Первый полный и точный перевод памятника, осуществленный известным медиевистом Борисом Исааковичем Ярхо (1889-1942). Работа над переводом была завершена в конце 30-х годов. Его текст был отредактирован Ю.Б.Корнеевым и А.А.Смирновым (устранена нарочитая архаизация и изменены в соответствии с современными нормами чтения испанские собственные имена).