КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Однажды в отеле (СИ) [Lover of good stories] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== ❤️❤️❤️ ==========

Зябко поёжившись, Мэй вышла из такси и окинула взглядом здание отеля. Огромный и мрачный, он навевал страх одним своим видом. Девушке подумалось, что именно в таких жутких местечках орудовали маньяки и прочие безумцы.

Хотя почему в прошедшем времени?

— Ваш багаж, мисс.

Мэй вздрогнула и посмотрела на таксиста, услужливо поставившего перед ней чемодан.

— Спасибо, — вымученно улыбнулась она, на корню задушив дикое желание сесть обратно в машину и уехать.

Мужчина кивнул и уже через минуту Мэй с тоской провожала взглядом стоп-огни. Похолодало и порыв ветра швырнул ей в лицо горсть колючих снежинок.

— И зачем я только на это подписалась… — проворчала она.

Свою работу Мэй обожала. Должность управляющего в небольшом, но очень популярном антикварном магазине, совмещенном с лавкой букинистических изданий — именно то, о чем мечтает любая творческая личность. Мэйлин Алисия Паркер была именно такой. Она обожала красивые вещи, рисование, чтение, ароматные чаи с различными травами и, конечно же, книги.

Именно книга привела её в этот отель, хозяин которого через пару дней устраивал аукцион для всех любителей древностей и антикварных вещиц. Начальница Мэй, миссис Бакстер, милая и очень увлекавшаяся натура, не пожалела ни денег, ни сил, выбив Мэй приглашение на это закрытое мероприятие, где последняя должна была приобрести как можно больше безделушек должных впоследствии стать истинным украшением их магазинчика, а также великолепное, иллюстрированное издание «Истории Англии», 1915 года. Работодательница даже оплатила Мэй перелёт и проживание, а также обеспечила внушительной суммой денег на необходимые расходы. От того, что она не любила смену локаций, Мэй сейчас чувствовала себя довольно неуютно.

Ещё раз оглядев громадину отеля, девушка тяжело вздохнула и направилась к крыльцу с массивными каменными перилами и фигурами воронов. Колёсики чемодана застревали в снегу из-за чего Мэй пришлось очень скоро остановиться. Раздраженно фыркнув, девушка взяла его в руки и вновь отправилась в путь. Позади раздался хрустящий звук шин о снег, но оборачиваться она побоялась: слишком уж неуклюже себя ощущала.

Пройдя ещё какое-то расстояние, она остановилась передохнуть, мысленно посылая проклятие на голову того, кто придумал сделать подъездную дорожку так далеко от входа.

— Позвольте помочь.

Тяжело дыша от прилагаемых усилий, Мэй сдула с лица непослушную прядку волос и посмотрела на возникшего рядом с ней гиганта.

Высокий, голубоглазый брюнет, с идеальными чертами лица и мощной мускулатурой напоминал атланта из мифов Древней Греции. Он взирал на неё с вежливой улыбкой.

— Вы даже не представляете КАК я Вам благодарна, — выпалила она, отдавая ему свой неподъёмный чемодан.

— Не стоит.

Подхватив в свободную от своей сумки руку ее багаж, мужчина двинулся к отелю.

— Вы тоже приехали на аукцион? — поинтересовалась Мэй сразу же как восстановила дыхание.

— Аукцион? — улыбнулся он.

Ответной улыбки она сдержать не смогла, поскольку лицо незнакомца, и без того достаточно красивое, преобразилось еще больше. Спохватившись, что наверняка выглядит глупо, пялясь на него и молча улыбаясь в ответ, Мэй торопливо пояснила:

— Хозяин отеля в уикенд устраивает аукцион, где выставляет часть своей частной коллекции.

— Нет, я здесь по более прозаичным причинам. Ехал погостить к друзьям, они живут в пригороде неподалеку, но арендованная машина сломалась, так что пришлось выбрать первое попавшееся жилье.

— О, сочувствую.

— Не стоит, Роб и Тесс приедут за мной завтра, а сегодня я вполне сносно переночую в этом атмосферном местечке, — он посмотрел на неё и снова улыбнулся.

— Я бы дала этому отелю другую характеристику…

— Зачем же тогда…ах да, прости. Аукцион.

— Аукцион. По работе, — зачем-то пояснила Мэй.

— Меня зовут Дейв.

— Мэйлин, но лучше просто Мэй.

— Рад знакомству, Мэй.

Поскольку они вошли в просторный холл отеля, дальнейший разговор, к величайшему сожалению Мэй, стал невозможным. Оставив их багаж на специальной тележке у входа, Дейв направился к стойке регистрации, за которой крайне улыбчивый зеленоглазый паренёк уже выдавал ключи молодой паре с мальчиком лет шести. Догнав его и встав рядом, Мэй тепло улыбнулась ребёнку, а затем подмигнула. Тот в ответ смущённо покраснел и спрятался за мать. Дейв посмотрел на Мэй с каким-то странным выражением лица, а затем вдруг спросил:

— Не хочешь сегодня вместе поужинать?

— О, я…

— У нас просто чудесный ресторан! Ужин начнётся через два часа, как раз успеете отдохнуть, — радостно оповестил портье, закончив с семейной парой и теперь переключивший внимание на вновь прибывших.

— Да, конечно.

Мэй почувствовала, что краснеет под пристальным взглядом обоих мужчин. К счастью, Дейв, удовлетворенно кивнув, протянул свои документы для регистрации. Паренёк, на бейджике которого значилось имя «Шон», выжидающе уставился на Мэй, явно решив, что раз они прибыли вместе, то и заселить их следует в один номер.

— У меня бронь на имя Мэйлин Алисии Паркер, — спохватилась она, торопливо доставая свой паспорт.

— Чудесно! Вы не против если я сначала закончу с мистером Кингом?

— Мистером Кингом? — непонимающе нахмурилась Мэй.

— Это я.

Очередная улыбка Дейва почему-то вызвала миллион мурашек на коже. Она вообще чувствовала себя рядом с ним так, будто из неё вынули все кости.

— Прости, пожалуйста. — пробормотала она и посмотрела на Шона. — Я не против.

Просияв ещё больше, тот принялся заполнять какие-то бумаги, когда вдруг свет в холле мигнул и на несколько секунд пропал. Пальцы Мэй инстинктивно впились в пальто рядом стоящего Дейва, а с губ сорвался испуганный возглас.

— Не беспокойтесь, мисс Паркер. Обычное дело в это время года, — спокойно пояснил портье. — Отель старый, проводка тоже. Порой света нет совсем, поэтому в каждом номере свечи и фонарик. Кому что по душе, как говорится.

— Мне по душе исправно работающее электричество, — тихо пробормотала она, но услышала, как Дейв издал не менее тихий смешок и придвинулся чуть ближе.

В этот момент зажегся свет и Мэй смогла наконец-то выдохнуть с облегчением. Темноты она не то, чтобы боялась, но всегда опасалась.

— Ваши ключи, мистер Кинг.

Вручив связку мужчине, Шон принялся шуршать страницами очередного журнала, ища сведения о бронировании.

— Извини, а с багажом Мэй помогут? — спросил Дейв.

— Да, конечно! Мы и Ваш багаж доставим.

— Благодарю, но свой сам донесу, — махнул рукой Кинг и повернулся к Мэй. — Буду ждать тебя в ресторане.

— Спасибо… — выдохнула она, но тут же поправилась. — Я хотела сказать, спасибо за приглашение, я приду.

Наградив её еще одной своей потрясающей улыбкой, мужчина ушёл. Девушка ощутила внезапное опустошение, будто он унёс с собой половину её внутренних органов. Вяло кивая на реплики Шона, Мэй дождалась ключей от своего номера и побрела следом за хмурым мужчиной, которого портье вызвал, чтобы отнести её чемодан.

***— Уверен?

Голос друга в трубке звучал максимально удивлённо.

— Как никогда, Ро.

Удерживая плечом телефонную трубку, Дейв вытирал волосы после душа.

— Слушай, я знаю тебя миллион лет и…

— Дейви, она красивая? — в их разговор вклинился мелодичный женский голос.

— ТЕСС!!! Ты опять подслушиваешь? — возмутился Роб.

— А зачем нам ещё один телефон в другой комнате? — расхохоталась она.

— Привет, малышка. Рад тебя слышать. — улыбнулся Дейв.

— И я! Ну так что, красивая?

— Да, очень.

Он прикрыл глаза, вспоминая Мэй. Темные, густые волосы, немного смуглая кожа. Хрупкая и стройная. Потрясающие шоколадные глаза и просто умопомрачительные губы. А эта родинка над ними? Он не видел ничего сексуальнее.

— Она брюнетка или блондинка? — продолжила свой допрос Тесс.

— Черт возьми, детка. Это сейчас действительно важно? — проворчал Роб. — Ты вообще слышала, что он сказал до этого?

— Он сказал, что встретил девушку и хочет, чтобы мы приехали за ним через пару дней так как, планирует познакомиться с ней поближе. Мне просто интересно!

— Мэй брюнетка, Тесси, — улыбнулся Дейв, слушая перепалку друзей.

— Ее зовут Мэй? Ой, а…

— ТЕСС! Да прекрати ты! — снова заворчал Роб.

— Чертов зануда, — огрызнулась она.

Следом раздался треск, свидетельствующий, что девушка крайне эмоционально вернула трубку на место.

— Иди извиняйся, — засмеялся Дейв.

— Это всё ты виноват.

— Да уж конечно.

— Ладно. Значит нам приехать за тобой через два дня?

— Может быть, три. Не совсем понял, когда именно будет этот аукцион, из-за которого Мэй здесь. Я просто смотрел на неё и нёс какую-то чушь. Даже вспомнить стыдно.

— Уточни сегодня за ужином этот момент, — деловито приказал Роб.

— А пригласи её к нам после аукциона!

— ТЕСС!!!!!!!

Запрокинув голову, Дейв расхохотался.

***Тщательно поправив прическу, Мэй еще раз окинула себя взглядом. Огромное зеркало демонстрировало взволнованную девушку в силуэтном укороченном платье цвета спелых оливок.

— Господи, умоляю, не дай мне опозориться… — прошептала Мэй и решительно направилась к выходу из комнаты.

Она открыла дверь и замерла при виде розы, лежащей на пороге. Под цветком белел конверт с логотипом отеля. Хмурясь, девушка подняла его с пола и открыла. Собранная из разноцветных букв надпись буквально бросилась ей в лицо.

«ТЫ КРАСИВАЯ»

Облизнув пересохшие губы, Мэй окинула испуганным взглядом пустой коридор. В голове тут же возник образ неопрятного и уродливого мужчины, который, скрючившись за столом в какой-то каморке, с упоением вырезает эти буквы из журнала.

С фантазией у неё всегда всё было в порядке. Даже слишком.

— Раздумываешь идти со мной ужинать или нет?

Искрящийся смехом голос Дейва вывел её из оцепенения. Она повернулась в его сторону и едва не заплакала от чувства безопасности, которое внушала его огромная фигура. Заметив, что она напугана, мужчина резко перестал улыбаться и моментально сократил расстояние между ними.

— Что такое? — тихо спросил он.

— Вот… посмотри…

Подрагивающей рукой она протянула ему записку и цветок. Изучив содержимое конверта, Дейв снова улыбнулся.

— Не могу не согласиться с данным утверждением.

— Спасибо, но… ты не находишь это… кхм… жутким?

Будто в подтверждение её слов, свет в коридоре замигал, но не выключился. Градус паники внутри Мэй значительно повысился.

— Скорее эксцентричным, — мягко заметил Дейв.

— А мне кажется, что это жутко, — прошептала Мэй.

— Эй… — он осторожно взял её за руку. — Тебя пугает это место?

— Да я просто в ужасе. Этот отель… даже в «Сиянии» Кинга и то было уютнее.

Сочный смех Дейва немного успокоил и Мэй даже смогла улыбнуться в ответ. Он протянул ей записку и цветок, но она отшатнулась будто они были заразными.

— Так, давай-ка мы тебя накормим, а заодно я постараюсь доказать, что это всего лишь обычный, старый отель, каких в мире сотни. Хорошо?

— Да… Да. Хорошо. Извини меня. Перелёт был сложным, я немного устала и… Я вовсе не параноик.

— Я так и не думал. Выпьешь вина? Отлично расслабит твои уставшие нервы.

— С удовольствием.

Так и не выпустив её руки, Дейв закрыл номер, а злосчастное письмо сунул в карман брюк. Розу он ловко вручил проходящей мимо пожилой леди. Та буквально растаяла от умиления и проводила его взглядом полного обожания.

В ресторане было не особо много постояльцев, поэтому они выбрали столик у окна, с видом на заснеженный лес. Дейв заказал себе виски и вина для Мэй, которые расторопный официант принёс уже через пару минут. Определившись с блюдами, они оба замерли, разглядывая друг друга.

— Расскажешь мне о аукционе? Почему он для тебя так важен? — Дейв первым нарушил это гнетущее молчание.

На пустой желудок вино быстро ударило в голову и Мэй с воодушевлением принялась рассказывать о своей работе, огромной любви к магазинчику и книгам. Затем перешла на пересказ различных забавных историй из своей жизни. Дейв слушал очень внимательно, ни разу не перебив, лишь задавая наводящие вопросы. Когда девушка наконец-то выдохлась по части рассказа и принялась за свою рыбу, он слегка подался вперёд, уперев локти в стол.

— Ты чудесная девушка, Мэй. Добрая, искренняя, с тонкой и красивой душой. Но… — вызванная его словами улыбка резко исчезла, — … ты хоть понимаешь как это опасно вот так вываливать всё о себе первому встречному. А что если я плохой человек?

Мэй с огромным трудом удалось пропихнуть внутрь себя кусок спаржи. Пропал и аппетит и приятное чувство опьянения и эйфория от общества красавца-мужчины. Она смотрела на Дейва не зная что сказать.

— Сразу хочу обозначить, что не обижу тебя, но мне бы хотелось, чтобы ты была более осторожна. Хорошо?

— Да.

— Я рад это слышать, — он снова улыбнулся. — И, раз уж я теперь знаю все о тебе, то, пожалуй, будет справедливым рассказать и о себе. Как считаешь?

— Извини, я лучше пойду. Спасибо за ужин.

На лице Дейва промелькнул такой неприкрытый испуг, что Мэй невольно замешкалась. Этого хватило, чтобы он аккуратно, но крепко схватил её за запястье, удерживая на месте.

— Мои слова тебя обидели?

— Нет. Ты прав. Конечно же прав. Я всегда такой была. Наделяю людей качествами, которыми они отродясь не обладают, а потом пожинаю плоды своей наивности. Однажды кто-нибудь свернёт мне шею, а я лишь удивлюсь как этот чудесный человек на такое способен.

— Я вовсе не хотел… Черт возьми, Мэй, я совсем не то хотел сказать. Просто ты такая… нежная и хрупкая, что я испытываю какое-то первобытное желание тебя уберечь. И ведь по сути это я притащил тебя в ресторан, напоил, ты же вела себя вполне разумно. Умоляю тебя, останься. Я больше ни за что не позволю себе что-то подобное.

Дейв был так взволнован, что Мэй моментально растаяла. Вся горечь, вызванная правотой его замечания, ушла. Она робко улыбнулась.

— Может, кофе? Чай? — все ещё хмурясь спросил Дейв.

— Лучше просто холодной воды.

Схватив за рукав пробегающего мимо официанта, Дейв попросил воды заодно и для себя. Как только её принесли, он одним залпом осушил свой стакан и принялся рассказывать.

Подперев голову кулачком, Мэй с интересом слушала о его родителях, лучшем друге Робе и его жене Тесс, работе стоматолога, привычках и предпочтениях. Оказалось, что они живут в паре кварталов друг от друга и даже посещают один и тот же спортивный клуб, с разницей лишь в том, что она ходит в бассейн, а он предпочитает силовые и кардиотренировки в зале. С каждым новым словом Мэй чувствовала, что Дейв — это её человек. Родственная душа. Утерянная когда-то половинка и прочее.

Сделав глубокий вдох, Мэй задала самый главный для неё вопрос. Тот, которым она всегда проверяла по пути ли ей с человеком.

— Дейв, скажи, а какая у тебя любимая книга?

— В детстве обожал «Затерянный мир» Конан Дойля. — улыбнулся мужчина, откинувшись в кресле. — Представлял себя на месте героев и мечтал о подобном приключении. Пожалуй, до сих пор она любимой и остаётся. А у тебя?

— «Гордость и предубеждение». Читала её, наверное, миллион раз.

— Почему я не удивлён? Тебе подходит, — вкрадчиво заметил он.

— Ты читал? — бровки Мэй взметнулись вверх.

— Было дело. На самом деле я люблю книги, но в последнее время было слишком много работы, каких-то срочных дел. Дома на тумбочке лежит детектив, который я купил около полугода назад, но осилил всего страниц тридцать.

— Скучный? — заинтересовалась Мэй.

— Нет, довольно интересный. Просто читаю уже лёжа в кровати и постоянно засыпаю.

Тихий смех брюнетки зазвенел колокольчиком, но оборвался вместе с вновь пропавшим электричеством. Дейв моментально нашёл её пальчики в темноте и ласково сжал.

— Я рядом, не бойся. — шепнул он.

Через секунду свет вновь появился, чтобы ещё через десять снова отключиться.

— Господи… Это кошмар какой-то. — воскликнула какая-то женщина.

— Дамы и господа! Просим прощения за доставленные неудобства. Каждому столику — комплимент от ресторана в виде отлично выдержанного вина из нашей коллекции. — в дверях показался Шон, удерживающийся в руках канделябр с горящими свечами.

Присутствующие довольно загудели и ещё больше повеселели когда официанты кинулись расставлять свечи на столах.

— Хочешь уйдём?

Глядя в его красивые голубые глаза, через пламя свечи, Мэй вдруг отчётливо поняла, что не хочет с ним расставаться.

— Нет, я бы хотела остаться ещё немного. Тем более обещали вино.

Дейв рассмеялся и согласно кивнул.

***Крепко удерживая в руке старинный канделябр, Дейв поднимался по лестнице. В его ладони свободной руки прятались пальчики Мэй. За бесконечным разговором они засиделись допоздна и были вынуждены уйти лишь после того как объявили, что ресторан закрывается.

Дверь в номер девушки возникла перед ними слишком быстро и они оба замерли, не зная, что делать дальше.

— Спасибо, что сначала согласилась со мной поужинать, а потом осталась.

— Вечер был прекрасным.

— Под стать тебе.

Осторожно поставив канделябр на столик в коридоре, Дейв сделал шаг навстречу Мэй и кончиками пальцев коснулся её скулы. Длинные, изогнутые реснички девушки дрогнули и она прикрыла глаза. Несколько мгновений он сомневался, но когда пухлые губки приоткрылись и с них сорвался лёгкий, едва слышный стон предвкушения, Дейв решился. Уверенно обхватив ладонями её талию и личико, он поцеловал Мэй. Тонкие руки тут же обвили шею, а гибкое тело вжалось в его. Её губы оказались настолько сладкими, что Дейв моментально потерял голову. Сделав ещё один шаг, он вынудил девушку отступить и прижаться спиной к двери комнаты. Руки взметнулись вверх и её пальчики зарылись в волосы, заставляя Дейва тихо зарычать от возбуждения. Несколько страстных минут они жадно и нетерпеливо целовались, пока Дейв, призвав на помощь всю свою выдержку, не отстранился.

— Прости, но больше не мог спокойно на тебя смотреть, — просевшим голосом сообщил он.

Издав смущенный, но очаровательный смешок, Мэй опустила глаза и резко вздрогнула.

— Что…

Дейв проследил за её взглядом и тут же позабыл все слова: у них под ногами лежала алая роза, перевязанная бархатной лентой глубокого синего цвета. Они не заметили её сразу из-за царившего в коридоре полумрака и слишком сильного увлечения обществом друг друга.

— Он снова приходил. — запаниковала Мэй.

— Стоп стоп стоп. Кто это «он»?

— Маньяк! Он выбрал меня своей жертвой и теперь пытается запугать!

— Мэй…

Обняв её лицо ладонями Дейв посмотрел с лёгким упреком, борясь с желанием снова поцеловать.

— Мне очень страшно. Что если это какой-то свихнувшийся псих? Уборщик-социопат, которого в детстве не любили родители или же безумная женщина, ненавидящая всех себе подобных лишь потому что её муж сбежал с официанткой?

Закусив губу, чтобы не расхохотаться, он наклонился и как можно ласковее произнёс:

— Как оказывается много интересного в твоей прекрасной головке, Мэйлин Алисия Паркер.

Девушка покраснела, но упрямо вздёрнула подбородок.

— Ладно, соглашусь, что перегнула — в последнее время слишком увлекаюсь детективами, но ты не можешь не признать тот факт, что это как минимум странно! Посмотри! — она махнула рукой в сторону коридора. — Ни у кого больше под дверью розы не лежат.

— Может потому что на этом этаже нет никого, кто был бы хотя бы в половину так же красив как ты?

— О, Дейв…

Не сдержавшись, Мэй снова прижала свои губы к его, но отстранилась быстрее чем мужчине хотелось бы. Её бровки сошлись на переносице.

— Я правда боюсь. Понимаю, что глупо, что сама себя накручиваю, но…

— Переночуй у меня.

— Что? — Мэй резко осеклась.

— Или я могу остаться с тобой. Как удобнее?

В голосе Дейва не было ни вопроса, ни сомнения. Он предложил лишь право выбора постели, в которой она проведёт ночь.

— Не уверена, что смогу заснуть в этом номере, даже если ты будешь рядом.

— Тогда давай возьмём все необходимое и идём ко мне, — улыбнулся Дейв.

Кивнув, Мэй достала из кармана ключ от номера и, немного повозившись, открыла дверь. Пока она собирала одежду и нужные мелочи, Дейв присел на край постели, оглядел крохотную комнату и хмыкнул.

— А? — девушка выглянула из ванной. — Ты что-то сказал?

— У тебя здесь… немного тесновато.

— Ты думаешь? — взгляд Мэй заметался по стенам, будто бы она увидела номер впервые. — А твой больше?

— В разы.

— Ну, большому мальчику-большой номер, — рассмеялась она, кинув в кресло кожаную сумку шоппер.

Когда она проходила мимо Дейва, намереваясь что-то взять в шкафу, он вдруг протянул руку и притянул к себе. Охнув, девушка приземлилась к нему на колени. Мигнул и зажегся свет.Оба синхронно зажмурились, однако как только они привыкли и Дейв задул стоявшие рядом с ним свечи, электричество вновь вырубили. Номер погрузился в кромешную тьму, поскольку перед уходом на ужин Мэй закрыла окно тяжёлыми портьерами.

— Поторопился… — резюмировал мужчина.

Его дыхание защекотало скулу Мэй. Выпитое за ужином вино и предыдущие два поцелуя прибавили ей уверенности и она крайне быстро нашла губы Дейва. Он тут же перехватил инициативу, будто только этого и ждал.

— Иди-ка поближе, котёнок, — пробормотал он, повалив девушку на постель.

Темнота наполнилась звуками поцелуев, срывающегося шёпота, прерывистого дыхания и шороха падающих на пол вещей.

Мэй чувствовала себя крохотной и сексуальной, лёжа под этим огромным мужчиной, изнемогая от горячих губ, блуждающих по её оголенной коже и сопутствующего желания заняться с Дейвом любовью.

Чувствуя, что её желание взаимно, девушка обхватила ножками его талию и постаралась разглядеть выражение лица Дейва. Несмотря на то, что глаза уже привыкли к темноте, ничего не получилось. На помощь пришёл, как ни странно, очередной перепад электричества. Справившись с привыканием теперь уже к свету, Мэй снова распахнула глаза и наткнулась на изучающий взгляд Дейва. Выпрямив руки, он навис над ней и рассматривал надетое на ней белье. Чёрное, с красивым кружевом и узором из цветов.

— Ты самая красивая девушка, что я когда-либо встречал. Моя жизнь перевернулась, когда я увидел тебя на улице.

— Если ты не хочешь заниматься любовью с девушкой, которая рыдает от умиления, немедленно прекрати.

Тихо рассмеявшись, Дейв наклонился и прижался своим лбом к её. Свет вновь погас, но им уже было плевать, потому что их тела наконец-то превратились в единое целое. Мэй с наслаждением прикрыла глаза и позволила Дейву всё. Он же сходил с ума от их близости, то двигаясь нежно и медленно, то срываясь на резкие и жёсткие движения. Изголовье кровати в этих случаях ритмично стучало о стену, заставляя Мэй стыдливо подумать, что этим они наверняка разбудят соседей. Однако вскоре она перестала об этом переживать, слишком поглощённая наступившим оргазмом. Дейв присоединился к ней через пару минут и они замерли, переводя дыхание.

— Беру свои слова назад — номер у тебя уютный, кровать тоже, — хриплый голос заставил Мэй фыркнуть. — Но ночевать пойдём ко мне. Там двуспальная кровать. Такое чувство, что Шон знал чем закончится наше знакомство когда давал мне ключи.

— Не исключено.

***Открыв глаза, Дейв улыбнулся при виде спящей рядом Мэй. Осторожно убрав руку с её талии, он накрыл девушку одеялом и встал с постели. Бросив взгляд на часы, вздёрнул брови и с усилием потёр лицо. Они безбожно проспали завтрак. Взгляд вновь метнулся к спящей девушке и Дейв мысленно хмыкнул: оно того стоило. Эта ночь была во всех смыслах незабываема. И он, черт возьми, сделает всё, чтобы Мэй была рядом постоянно. Взяв с тумбочки сотовый Дейв с удивлением обнаружил, что сегодня день всех влюблённых. Решив, что романтичная натура Мэй точно оценит жест в виде завтрака в постель, он отправился в душ.

Сорок минут спустя, сделав заказ для доставки в номер на стойке ресепшена, Дейв направился обратно к себе. По дороге ему пришла мысль проверить не оставил ли тайный поклонник Мэй очередной презент. Каково же было его удивление, когда он застал у номера девушки того самого мальчика, что они встретили вчера когда ожидали своей очереди на заселение.

— Привет, дружище, чем это ты тут занят?

Мальчишка испуганно вздрогнул и выронил из рук розу, которую пытался прикрепить к ручке. Успокаивающе вскинув ладони вверх, Дейв присел на корточки рядом с ним и улыбнулся.

— Хотел сделать Мэй сюрприз?

Ребёнок кивнул, всё ещё настороженно его разглядывая.

— Хм… Ты молодец, однако понимаешь в чём дело — Мэй уже занята. Но я могу передать от тебя этот цветок. Ей будет приятно.

— Я тоже так подумал. — мальчик улыбнулся. — Мне показалось, что ей грустно, когда она шла в свой номер после регистрации.

— А где ты взял розы?

— Здесь есть зимний сад и оранжерея. Мы с папой покупали там букет для мамы и садовник подарил нам роз. Мама разрешила взять несколько, я сказал, что хочу их засушить.

— А ты находчивый парень. Кстати, как твоё имя?

— Джейкоб.

— Меня зовут Дейв. Не покажешь мне оранжерею?

***Мэй проснулась от ласковых поцелуев, которыми Дейв покрывал её обнажённую спину. Счастье накрыло её с головой и она, сонно щурясь, потянулась.

— Доброе утро, котёнок. — Дейв чмокнул её в шею, а затем в ушко. — Прости, что разбудил, но я безумно соскучился.

— Который час?

— Почти полдень.

Сон как рукой сняло и девушка потрясённо уставилась на него. Улыбаясь, Дейв чмокнул её теперь уже в носик, от чего она тут же расслабилась и обняла его руками и ногами.

— В два часа мне нужно подтвердить своё согласие на участие в аукционе… Господи, я даже завтрак проспала!

— Ничего ты не проспала, иди сюда.

Сев вместе с ней, Дейв позволил себе быстрый, но головокружительный поцелуй.

— Сегодня День Святого Валентина. Я по уши в тебя влюблён, поэтому предлагаю начать праздновать. Завтрак в постель и лучший букет цветов, что я смог здесь достать — только начало, — он махнул рукой в сторону небольшого столика на колёсах, посередине которого, среди накрытых крышками блюд, красовался букет нежно-розовых пионов.

Восторженно выдохнув, Мэй едва не расплакалась.

— И я влюблена, Дейв, — шепнула она, покрывая его лицо быстрыми поцелуями.

— Словами не передать как я счастлив это слышать.

— Так! Дай мне десять минут, приму душ и вернусь, а ты раздевайся и жди меня в постели. Я тоже соскучилась.

Кивнув, Дейв чмокнул её в губы и улыбнулся.

Приведя себя в порядок и почистив зубы, Мэй вошла в комнату и расхохоталась. Обнаженный Дейв, ноги и пах которого были прикрыты одеялом, лежал на постели, закинув руки за голову и сжимая зубами стебель ярко красной розы. Поманив её пальцем, он подмигнул. Скинув с себя полотенце, Мэй тут же расположилась на его бёдрах.

— Где ты взял все эти цветы?

— Расскажу чуть позже. Кстати, можешь быть спокойна, пока ты спала, я познакомился с твоим тайным обожателем. Роза от него.

— Ты серьёзно?????? Кто это?!

— О, думаю ты немного разочаруешься, узнав, что это не маньяк. — хохотнул Дейв. — Помнишь мальчика…