КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Хождение за три моря Афанасия Никитина въ 1466-1472 гг. [Измаил И. Срезневский] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
w&

r%?r *­

Ж
*%

>?

^^ми


v.

> ­J



ХОЖЕНШ ЗА ТРИ МОРЯ
.

АѲАНАСІЯ НИКИТИНА

въ 1466 — 1472 гг,

X

Ч
Ч ТЕН 1 Я
I

/

А»

И. И. Срезпевскаго.

К' ' Г

САНКТПЕТЕРБУРГЪ.
ВЪ ТИПОГРАФІИ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМІИ ІІАУКТІ.

1857.



Отдѣлыше оттиски изъ ІІ­іі книги Ученыхъ Зашісокъ , издаваемыхх
Вторымъ Отдѣ.іеніемъ Императорской Академіи Наукъ.

}

воспоминаиііі, доказывающих!., что и наши предки прини­
мали въ этомъ ходѣ помысловъ и „дѣлъ свое участіе, на сколь­
ко позволяло имъ ихъ положеніе. Еще ни на одномъ морѣ не
плавали постоянио ихъ торговые корабли, и товары отъ насъ и
къ намъ могли идти большею частно обозами и вьюками, под­
вергаясь опасностямъ перехода черезъ пустынные или враждеб­
ные лѣса, степи и горы ; еще правительство только начинало
думать о поддержаніи политическихъ и торговыхъ связей съ
иностранными державами и помогать предпріятіямъ торговцевъ,
едва ли заботясь ораспростраиеніи вѣрныхъ свѣдѣнііі оземляхъ
и народахъ; тѣмъ не менѣе духъ промышленности и промыш­
ленной любознательности вскрывался у насъ все болѣе по мѣрѣ
распростраиенія и усиленія государства Московскаго и его влія­
нія на князей удѣльныхъ" и на земли, лежавшія виѣ границ ь
земли Русской на сѣверѣ, востокѣ и югѣ.
Размѣниваясь путешественниками съ западомъ Европы, сд>
Цареградомъ, Аѳономъ, Палестиной, съ ханами ордь Гагар­'
скихъ, наши предки провожали и встречали страннпковъ,
ходившихъ и въ земли болѣе отдаленныя — въ срединную
хож.

1

Я

— 2

(



Азію. Пути туда, послѣ Татарскаго погрома, открывались для
предковъ ыашихъ помощію тѣхъ же Татаръ; вольнымъ торгов­
цамъ могли разсказывать о нихъ и плѣниики, которымъ судь­
ба помогала воротиться на родину, и тѣ Русскіе, которые ходи­
ли въ орды для умилостивленія хановъ. Въ тѣ орды, не по од­
ному праву добычи, но и рѣшимостыо промышленниковъ сво­
зились сокровища Персіи, Индіи, Китая, и сами ханы издавна
прокладывали дороги къ нимъ между прочимъ для тор­
говцевъ и товаровъ. Что и у Русскихъ была рѣшимость
пользоваться этими дорогами , на это есть свидетельства со­
времснииковъ. Такъ въ самомъ началѣ XV вѣка (въ 1 404 го­
ду) Русскихъ, если не пословъ, то хоть торговцев^ вмѣ­
стѣ съ Татарскими, съ ихъ кожами, мѣхами и льняными
тканями, видѣли­ въ Еамаркандѣ; а изъ того, что ихъ заме­
чали за одно съ торговцами изъ Китая и Индіи, можно догады­
ваться, что ихъ торговля была значительна 1 . И не должно ка­
заться страннымъ появленіе Русскихъ торговцевъ въ Самар­
канде, когда за полъ вѣка передъ тѣмъ льняныя одежды изъ
земля—Русской вмѣстѣ съ тканями изъ Александріи были въ
ходу и почетѣ почти за полторы тысячи верстъ за Самар­
кандомъ на югъ, на полудорогѣ изъ него въ Калькутту, въ Де­
ли, что въ сѣверной Индіи 2. Заходя такъ далеко на юговостокъ,
Русскіе товары и торговцы гораздо легче могли заходить въ
Шамаху, Таврнзъ, Султанію,Токатъ, Багдадъ. Кстати вспомнимъ
о неясномъ, но все таки важномъ свидѣтельствѣ Новгородскаго
1. Это извѣстіе иаходимъ въ путевыхъ запискахъ Рюи Говсалеса де Клавпхо,
ѣздившаго ко двору Тамерлана. См. Historia del gran Tamorlan e itinerario у enar­
racion del viage у relation de la embaxada, que Ruy Gonzalez de Clavijo Ie hizo, por
mandado del... rey don Henrique el tercero deCastilla. En Sevilla. Afio deMDLXXXII:
ca de Ruxia e de Tarlaria van cueros e liencos: 58. б. Выше описанъ пріемъ по­
словъ Тамерланомъ, пазванныхъ: christianos embaxadores de Rusia: 47, б.
2. Объ этомъ говорить Шегабъ­Эддннъ въ своихъ Жпвоппсныхъ путе­
шествіяхъ. Ызвлечеиіе изъ книги его см. въ Notices et extraits des manuscrits,
ХШ, стр. 200. Соединяя это упоминаніе о Русскихъ полотнахъ съ приведепиымъ
выше свидѣтельствомъ самовидца Клавихо, вспомнимъ еще, что, по сказаніямъ
восточнымъ о походѣ Тамерлана на Русь, добычею его войска были на Руси зо­
лото и серебро, драгоцѣнные мѣха и куски тонкаго полотна Антіохійскаго и Рус­
скаго. Ист. Гос. Росс. V, ISO.

— 3 —

•».

Архіепископа Василія касательно далекаго путешествія на югъ
трехъ Новгородскихъ юмъ, на которыхъ въ числѣ странниковъ
былъ и Моиславъ съ своимъ сыномъ Яковомъ: одна изъ гомъ по­
гибла въ морѣ, двѣ другія были куда то занесены, и оттуда пут­
ники всходили на горы, гдѣ былъ свѣтъ самосіянныіі, «а тѣхъ
мужей и нынѣчидѣти и внучата добры здорови» 3. Политическая
сношенія Московскихъ великихъ князей съ владетелями Пер­
сіи были, конечно, уже слѣдствіемъ связей съ Шамахой, и,
безъ сомнѣнія, были предупреждены торговцами. Хотя въ по­
слѣдствіи и видимъ обычаи, какъ будто этому противурѣчащій,
обычай, дозволявшій торговцамъ отправляться въ путь не иначе,
какъ вмѣстѣ съ послами; но, конечно, и прежде и послѣ быва­
ли купцы, заходившіе въ чужую даль безъ покровительства по­
словъ. Въ 1466 году былъ въ Москвѣ у великаго киязя Іоанна
Васильевича посолъ отъ владѣтеля Шамахи Ширванъ­шаха
Ферухъ­Есара, именемъ Асанъ­Бегъ, и вызвалъ въ Шамаху наше
посольство, Василія Папина съ товарищами: мы знаемъ объ этихъ
посольствахъ только то, что государь Московскій и Ширванъ­
шахъ Шамахинскій обмѣнялись подарками; но, конечно, дѣло
шло не объ однихъ подаркахъ'1. Былъ ли это первый обмѣнъ
пословъ и подарковъ: этого не видно ни изъ чего; а видно, что
этимъ посольствомъ воспользовались Тверскіе торговцы и вмѣ­
стѣ съ посломъ Шамахинскимъ отправились въ Шамаху Вол­
гой, везя свои товары на суднахъ *). Менѣе чѣмъ черезъ десять
лѣтъ послѣ этого посольства въ Шамаху было Русское посоль­
ство въ Персіи: Русскій великокняжескій посолъ Марко былъ
въ Тавризѣ у Узунъ­Асанъ­Бега въ 1475 году вмѣстѣ съ Вене­
ціанскими послами іосифомъ Барбаро и Амвросіемъ Контарини 5 .
Русскій бояринъ съ собою, или, лучше сказать, подъ своимъ по­
3. Соф. Врем. I, 333. Полн. Собр. Русск. лѣт. VI, стр. 89.
4. ІІ­я Софійск. лѣт. въ Полн. собр. Русск. лѣт. VI, 330; ср. Софійск. Вре­
мешшкъ, II, 145.
*) Ниже будетъ случай вспомшіть опять объ этомъ торговомъ предпріятіи
Тверичей.
8. Viaggio di A. Contarini см. въ сборникѣ Рамузіо: Primo volume delle іЧаті­
gazioni e viaggi. 3­е изд., 1563, л. 102—103. Ср. въ Библіотекѣ инострашіыхъ пи­
сателей, I, стр. 63.

г,

і
/

£

кровительствомъ повезъ А. Контарино въ Москву и многимъ на
пути обязалъ его своею опытностью и значеніеыъ 6 .
Съ этими упомииаиіями современниковъ о нашихъ связяхъ
съ отдаленнымъ воетокомъ, въ XV вѣкѣ, сходятся показанія
нашего стариннаго языка. Многое изъ того, что составляетъ
достояніе торговли — ткани, драгоцѣиные камни, плоды, цвѣты
и соки растенііі, деньги — ранѣе, иное даже гораздо ранѣе XV
вѣка, было у насъ въ ходу подъ восточными именами. Конеч­
но, большая часть этихъ названііі перешла въ общііі обычай у
насъ отъ иностраиныхъ торговцевъ, и между прочимъ отъ Та­
таръ; но есть между ними и такія, которыя указываютъ на бо­
лѣе прямое вліяиіе торговцевъ Русскихъ, или по краііиеіі мѣрѣ
на прямой перевозъ товаровъ съ тѣхъ мѣстъ, на которыя ука­
зываютъ нхъ названія. Такъ напр. со второй половины XV вѣка
были у..насъ въ ходу камки, тэфты, Фараузы, шелкн не только
изъ Цареграда, КаФы и т. п., ноиизъАлепо (Халяпскіе), Токата
(Токатскіе, Тохатскіе), Езда (Ездинскіе=Ездѣйскіе) и up. 7 . Ря­
домъ съ древнимъ названіемъ жемчуга появились «Гураіьі жскія.
зерна» — жемчугъ Ормузскій, изъ того Ормуза, гдѣ издревле
цвѣла торговля жемчугомъ, и откуда всюду развозимы были
лучшіе перлы и настоящіе и поддѣльные 8 .
Очень естественно искать и въ памятникахъ нашей пись­
менности XV вѣка слѣдовъ народнаго знанія странъ и городовъ
за­Кавказскаго и за­Каспійскаго востока, такихъ названііі этихъ
6. Не знаю, почему этого Русскаго посла, бывшаго чѣмъ то въ родѣ секре­
таря прп ведшюмъ кпязѣ, судя по выраженію Ноитарини (il detto Marco et un'altro
suo secretario), пазвали РуФомъ и сочли за Итальянца пли Грека: этогр ни изъ
чего не видно. Коитарішн постоянно пазываетъ его Russo — Русскимъ. Судя по его
значению въ Москвѣ, онъ былъ изъ бояръ.
7. Напр. «Два косяка тэфты Ездинскія, и десять литръ шелку Токатскаго»
См. пр. 282 къ Ѵ.тому Исторіи Россіи С. Соловьева, стр. XX. «Камка Мнсюрская»
въ Духовн. князя Михаила Вереііскаго. С. 22. I. 302. и пр.
8. Князь Дмптрій Іоанновичь, внукъ Софіи, былъ богатъ Гурмыжскимъ жем­
чугомъ, особенно на женскихъ уборахъ. См. его духовную въ С. г. гр. 1. 406 — 407.
«Жемчужныя зерны Гурмытскія смотри чтобі. были окатны, и сходчпвы, и водою
бы были чисты, а цѣна по зерну смотря» и пр. Торговая книга въ Заппскахъ Русск .
Отд. Археол. Общ. III. 122. Въ одно время съ зернами Гурмыжскимн былъ въ
ходу жемчугъ п Новгородскій.



5



странъ и городовъ, которыя перешли въ наши книги не изъ
Греческихъ книгъ, а отъ народа, въ томъ же родѣ какъ Царь­
градъ (что по книжному Византія и Константинополь), Мисръ
(въ книгахъ называвшінся и Егуптомъ), Гиндустанъ (въ кни­
гахъ земля Рахманѳвъ, т. е. Брахмановъ, Рахманѣя) и т. п. Слѣ­
ды эти находимъ не въ маловажномъ числі даже и теперь,
когда еще наша старинная литература такъ мало раскрыта.
Для примѣра привожу здѣсь извлечения изъ трехъ сказаній —
изъ замѣткн а земляхъ за Араратомъ и изъ двухъ повѣстей о
Тамерланѣ.

і.
О ЗЕМЛЯХЪ ЗА АРАРАТОМЪ.

Замѣтка о земляхъ за Араратомъ нашлась пока только въ
одномъ сборникѣ довольно поздней переписи °, но очевидно от­
несена должна быть къ XV вѣку.
— Стоить гора Араратъ за Кавкасійскнмн и Иверскими
горами промежь трехъ морей — Чернаго, Бакинскаго и. Индій­
скаго, на граиицѣ трехъ царствъ — Иверскаго, Турскаго и Пер­
сидскаго. Йзъ подъ нея вытекли рѣки во всѣ три моря: въ Чер­
ное море Карась рѣка, въ Бакинское Курская рѣка, а Ефратъ о
Тигръ потекли въ Индійскоё море. Поіідя иа западъ отъ Ара­
рата по Турскимъ землямъ можно прііідти въ Трапезонтъ, Ца­
реградъ, Шамъ и Іерусалимъ; пойдя на востокъ отъ Арарата
и Гурза по Хорасанскимъ землямъ, можно прійдти въ Тиверись
и Вт. Спаганъ и въ дальнюю Великую орду; а пойдя на полдень
въ Вавилонское царство, можно прійдти въ Багдадъ, въ СаФать
и въ Алаыазъ.... Между Ефратомъ и Тнгромъ большое междо­
рѣчіе, много земли, горъ, пустыхъ полей илѣсу; а дорога въраіі
заперта, потому что всѣми тѣми землями владѣютъ иевѣрные:
на Тигрѣ бьются Персы и Турки за Магометова внука, а на
ЕФратЬ сидять Арапы и мучатъ христіанъ­ пустыиниковъ.
9. Сборшшъ XVI вѣка: «Отъ кшігъ божествепныхъ чтеніе», въ Соф. биб.иот.
j. 109 — 110. Въ этомъ сборшікѣ есть и другія любопытныя статьи, о которыхъ см.
ниже. Есііі ue эта самая, то подобная записка, одного съ иею пронсхо;кдеиія, на­
ходится въ одноіі изъ лниеіі(?) собраиія бывшаіоЦ,ірсі;аго,иыиЬ грач>аА. С. Уварова.

­ 6

­

Рѣки (Тигръ и Ефратъ) потекли на поддень и на полднѣ со­
шлись въ одну рѣку; гдѣ сошлись онѣ, тамъ граница трехъ
царствъ: Арапскаго, Турецкаго и Персидскаго. Тутъбыло цар­
ство Вавилонское и городъ Вавилонъ, о которомъ голосъ анге­
ла небеснаго сказалъ: падетъ, падетъ Вавилонъ великііі, и на­
роды поучатся. Теперь не видно, гдѣ и стоялъонъ. Когда овла­
дѣли невѣрные этими землями, то ихъ цари построили городъ
Багдадъ изъ камней Вавилона. Но и они по своему невѣріш, со­
зидая на пескѣ, не твердо строили основанія (темели). Они бу­
дутъ биться другъ съ другомъ пока не поразятся всѣ одни дру­
гими: тогда свѣтъ истины разольется по всему міру. А что те­
перь безбожные овладѣли Святою землею и Цареградомъ, то
это для того, что бы поучились христіяне своими собственными
муками и очистили себя отъ грѣховъ.
Въ этомъ отрывкѣ слышенъ голосъ человѣка XV вѣка, именно
около половины этого вѣка (послѣ взятія Константинополя Тур­
ками), хотя впрочемъ и такого, который худо зналъ гидрограФІю
юго­западной Азіи, и вообще довольно свободно мѣшалъ вѣрное
съ невѣрнымъ. Такъ между прочимъ Куру смѣшалъ онъ съ Ара­
ксомъ (назвавъ ее рѣкою Курскою или Курою) и вообразилъ себѣ,
что Араксъ вытекаетъ изъ подъ Арарата; въ числѣ важныхъ рѣкъ
поставилъ Карскую рѣку (Карась = Карсъ­су или Карсъ­чай =
Чорокъ­сѵ) 9*; повелъ и Тигръ и Еч>ратъ одинаково изъ подъ того
же Арарата. Такія ошибки могутъ оправдываться развѣ тѣмъ,
что тотъ, чьи слова повторились тутъ, зная Куру, у Сальяна и
поднимаясь вверхъ по ея теченію, за нее счелъ и Араксъ, а по­
томъ, подвигаясь далѣе на юго­западъ, принялъ за Тигръ одинъ
изъ рукавовъ ЕФрата. Опуская другія невѣрности, замѣтимъ,
что, только руководствуясь какими нибудь невѣрными слухами
или соображеніями, могъ онъ полагать, что царство Грузинское
(Иверское) простиралось до Арарата, или считать ложе соеди­
ненныхъ водъ Тигра и Ефрата границей какого то небывалаго
царства Арабскаго. Впрочемъ такія невѣрности найдемъ въ лю­
9*. Ср. въ Historia del gran Tamorlan et ilinerario... (de) Ruy Gonpalez de Cla­
vijo: Esta ciudad (Calmorin) estava en un llano, e de la una parle la passava un grande
rio que le dizen Corras: 28, a.

— 7



бомъ изъ средневѣковыхъ описаній этихъ странъ; такъ иапр. ,
на картѣ музея Борджіи, Tigris fluvius и Eupbratus fluvius пред­
ставлены вытекающими изъ Кавказа, и тутъ же Ninive 10; на Imago
mundi П. д'Альи находимъ въ ожидаемомъ мѣстѣ только Tigris,
и на востокѣ этой рѣки Ассирію, Вавилонію и ЕФратъ 11 и т. д.
И какъ бы ни были рѣзки невѣрности, этого геограФИческаго
очерка, онъ очень любопытеиъ по нѣкоторымъ даннымъ, изо­
бличающимъ знаніе странъ и путей, не книжное, а наглядное,
передающимъ сказаиія самовидца. Очень любопытно напр. обо­
значеніе дороги отъ Іерусалима и Цареграда въ Самаркандъ;
отъ Іерусалима черезъ Сирію (Шамъ), отъ Цареграда мимо
Трапезонта къ Тавризу, который не разъ былъ называемъ Ти­
веріазомъ, Тиверіей 12, и мимо Испагаии далѣе на востокъ въ
дальнюю Великую орду. Подъ этимъ послѣднимъ именемъ, ко­
нечно, должно поиимать Самаркандъ, столицу Тамерлана; мы
увидимъ, что она называлась у насъ и Синею ордою, можетъ
быть, тоже въ смыслѣ великой. Такъ же любопытеиъ хоть ме­
нѣе понятенъ путь отъ Арарата на югъ къ Индіи — по Тигру.
За Багдадомт. далѣе на югъ поставлены СаФатъ и Аламазъ.
Какъ далеко на югъ за Багдадомъ надобно искать этихъ
мѣстностей? Конечно не въ Индіи. какъ нѣкоторымъ бы ду­
малось, не въ томъ морѣ мрака, которое въ Арабскихъ пре­
даніяхъ называлось Саха, Сафа, Сенфъ, звуками похожими на
СаФатъ, и гдѣ одинъ изъ острововъ назывался Алмандъ, что
могло испортиться въ Аламазъ 13. Заходя и не такъ далеко,
найдти можно звуки очень сходные: такъ за Аламазъ можно
считать Алмагдіамь, одинъ изъ замѣчательнѣйшихъ городовъ
Іемена, въ области Тегама, на юго­западномъ берегу Аравіи
у Чермнаго моря 14 ; а въ такомъ случаѣ СаФатъ будетъ ис­
10. V. de Sanlarem, Essai sur 1'bistoire de la cosmographie el de la cartograpbie
pendant Ie moyen age. Ill, стр. 282 — 283.
11. V. de Santarem,» III, стр. 307.
12. Въ лѣто 6863 (1357) взя царь Чаиибекъ Тиве.ріажьское царство. Ист. Гос.
Росс. IV, пр. 384. Ср. въ Сказкѣ объ Александр!; Македоискомъ: и и начн имя
слыти в. к. Александра по всѣмъ странамъ отъ моря Варяжскаго и до Понтьскаго­
н до моря Хоиужскаго и до страны Тиверіііскія и до горъ Араратскихъ.»
13. Geographie d'Edrisi, trad, par P. A. Jaubert, I, стр. 87 — 90.
14. Geographie d'Aboulfeda, trad, par M. Reinaud, II, стр. 120.



8



порченное Сава или Саба, городъ Іемена,­ иначе называвшихся
Маребъ, и иапоминающій собою о знаменитыхъ Сабеяхъ: на
западѣ Европы имя это произносилось также испорченно — Ca­
bal, и напоминало Плпніеву Sabatha™. Еще ближе къ Багдаду
найдемъ деревню на Тигрѣ Сафатъ (Safatus 16 ), и городъ Васитъ,
когда то замѣчательиый по торговлѣ, иногда называвшихся и
на выворотъ — Сиватъ п , а далѣе по острову Персидскаго за­
лива Ормузъ, много вѣковъ бывшііі средоточіемъ южно­Азіат­
скоіі торговли, особенно торговли жемчугомъ, драгоценными
камнями, между прочимъ алмазами. Впрочемъ подъ словомъ
Аламазъ, по замѣчанію П. С. Савельева, всего вѣроятнѣе разумѣть
городъ Амвазъ = Алъ­Ахвазъ, знаменитую столицу Хузистана ls ;
а СаФатъ отъ смысла" нарицателыіаго [савадъ — округъ) какъ то
случайно перешло къ собственному, можетъ быть по опущенію
собственнаго имени, къ которому было отнесено (напр. Савадъ­
Васитъ, т. е. Васитскій округъ или ч. н. п.). Любопытио при­
мѣчаніе, что на Тигрѣ бьются Персы и Турки за Магометова
внука. Действительно — повторяю слова П. С. Савельева — за
обладаніе мѣстомъ мученичества Хусейна сына Али, Кербелою,
и въ XV вѣкѣ, и раньше и позже, происходили войны Персовъ
и Турковъ, суннитовъ и шінтовъ. Замѣтимъ, что составителю
разсматриваемой замѣтки не были совсѣмъ незнакомы и при­
вычные термины геограФІи книжной: таковы напр. горы Кав­
касійскія, Иверскія горы и Иверское царство, Вавилонское цар­
ство, Междорѣчіе: ихъ употребленіе наводитъ на мысль, что
замѣтка составлена человѣкомъ книжнымъ, не лично, а по раз­
сказамъ знавшимъ за­Араратскія земли, а потому и смѣшав­
шимъ легко настоящее съ прошедшимъ, былое съ небывалымъ,
какъ этому представляютъ обильное число примѣровъ карты
восточныхъ земель, составленныя въХѴвѣкѣ въ Италіи, Испа­
піи и т. д. 19. Кстати напомнить тутъ, что царство Иверское на­
18. Geographie d'Aboulfeda, II, стр. 130. Vic. de Santurem, III, 427, 286. Buchon,
Atlas en langue Catalone de l'an 1375. 1843, стр. 119.
16. Richter, Erdkunde. XI, 483, 668.
17. Geographic d'Edrisi, I, стр. 368 — 369.
18. Geographic d'Edrisi. I, 378—379; II, 161.
19. Cm. Essai sur I'histoirc de la cosmographic, III, стр. 247 n слѣд.



9



звано и Гурзы, именемъ народнымъ: это имя Гурзы даио Гру­
зііі, какъ увидиыъ ниже, и въ повѣстяхъ о Тамерланѣ; такъ же
называлъ ее и Нѣыецкііі страниикъ­проходимецъ XIV вѣка
Шильтбергеръ 21. Море Каспіііское названо также именемъ чисто
народнымъ — Бакинское море: такъ называлось оно иногда и
у Испапцевъ и Итальянцевъ того времени 2 '. Еще отмѣтить
можио, какъ обстоятельство довольно любопытное: раіі земной,
путь къ которому запертъ, обозначеиъ въ замѣткѣ между Тиг­
ромъ и Ефратомъ: не такъ думали о земномъ раѣ на западѣ,
относя его на дальній востокъ, иные даже за Азію 22, между
тѣмъ какъ по нашимъ Русскимъ сказаніямъ, въ которыхъ ис­
порченно передавались разсказы путешественниковъ, рай былъ
на югѣ отъ Каспіііскаго моря и Кавказскихъ горъ 23.
и.
ПОВѢСТИ О ТАМЕРЛАНѢ.

Изъ повѣстей о Тамерланѣ или Темиръ­Аксакѣ, какъ пра­
внльнѣе называютъ наши лѣтописи н преданія, одна расказы­
ваетъ о всей его жизни отъ рожденія до смерти 2 ', а другая,
мелькомъ говоря о его возвышеніи и завоеваніяхъ, подробно
излагаетъ обстоятельства его похода на Русь 2а . Говоря отакомъ
грозномъ завоевателѣ, нельзя было не напомнить о странахъ и
народахъ, имъ покоренныхъ, — и тутъ случайно должны были
выразиться геограФическія знанія новѣствователя : въ обѣихъ
20. Gursei. См. у Шпреигеля, Gesch. d. geogr. Entdeckungen. 2­е изд., стр. 368.
21. Такъ оно названо въ Historia del gran Taraorlan et itinerario... (de) Ruy Gon­
calcz de Clavijo (mar de Bacu: 32, в; 40, a; 41, б, и пр.), ua Веиеціаискоіі картѣ Леарда
1448 г. (V. de Santarem, Ш, стр. XXVI и 440), въ Зашіскахъ Д. М. Лнджіо.іетто
(у Рамузіо, II, лист. 73, е: marc di Вассиі, benchc altri dicano Caspio) н пр.
22. V. de Santarem, III, стр. XXV и въ другихъ мѣстахъ, также на стр. 424,
гдѣ говорится о его положеніп на картѣ Леарда.
23. Соф. Врем. I, 333. Поли. собр. лѣтоп. VI, стр. 8S — 89. Ист. Гос. Росс. IV.
прим. 359.
24. Русск. лѣт. по Никои, списку, IV, стр. 246 — 249. Подр. Лѣт. 1798 г., I,
191 — 193: тутъ она помѣщена уже въ нзмѣиеииомъ видѣ.
25. ІІ­я Софійск. лѣт. въ Поли. собр. Русск. лѣт. VI, стр. 124 — 124. Русск.
лѣт. по Никои, списку. IV, стр. 258 — 264. Срави. І­ю Соф. лѣт. въ Поли. собр. V",
стр. 247—248. Соф. врем. 403—413. Сборвикъ «Отъ ішигъ бож.» л. 102—118. Вла­
димир, сборпнкъ Н. В. Калачова, л. 22 — 53.

— 10 —
повѣстяхъ эти знанія одинаковы, что и заставляетъ думать, что
обѣ онѣ составлены или однимъ лицомъ, или по одному и тому
же источнику. Есть впрочемъ кое что и отличное, а потому не
лишнимъ будетъ представить здѣсь извлечете изъ той и другой
отдѣльно.
'■*•
і.

— Между Индіей и странами сѣвера и востока есть страна
Арарь: ее называютъ и Междорѣчіемъ, потому что съ двухъ
сторонъ омываіотъ ее воды двухъ рѣкъ. Здѣсь то родился Те­
миръ, сыномъ старѣйшины одного города. Свирѣпъ онъ былъ
въ молодости. Разъ оиъ напал ь на пастуховъ, отнялъ у нихъ
овецъ, подстрѣлепъ былъ въ ногу, охромѣлъ, и съ тѣхъ поръ
прозванъ былъ Аксакъ 26. Живя добычею, онъ разбогатѣлъ, со­
бралъ дружину въ 1000 воиновъ, и съ ними напалъ на прави­
теля города Самарканда (Камарадина), подъ властью котораго
были 1.0,000 воиновъ. Темиръ разбилъ его и овладѣлъ стра­
ною. Съ тѣми 10,000 пошелъ изгономъ на самаго владетеля
Персовъ, взялъ его въ плѣнъ и овладѣлъ всей ТІерсіей 27. Тогда
было у него войска 150,000. Покорилъ онъ потомъ и окрест­
ныя земли, и пошелъ на западъ—. противъ Турецкаго султана
Баязета (Баозита), покрывая полчищами поля и горы какъ во­
дами. Баязетъ собралъ свои войска восточныя и западиыя, по­
велъ съ собою и Сербскаго князя Стефана 28; но на битвѣ былъ
разбитъ, взятъ въ плѣнъ и посаженъ въ желѣзную клѣтку 29.
26. Ср. у Халкондилы, Ш­я ки. въ пачалѣ, Бон. изд., стр. 111 — 112.
27. Подъ имснемъ владетеля Персовъ тутъ долншо, кажется, ноиимать эмира
Хусейиа, владѣвшаго ие только Маверавнахромъ, ио и Хорасаномъ. Войиа Тимура
съ Хусеііиомъ окоичилась убіеніемъ Хусейиа (1366 г.); послѣ этого Балхъ былъ
разрушеиъ Тпмуромъ, Самаркандъ сдѣлался столицей Тимура, а Тнмуръ объяв­
лепъ гурганомъ — великнмъ владыкой, и джигаигиромъ — покорнтелемъ міра
(1 369— 1 370). Съ этимъ первымъ успѣхомъ Тимура въ повѣсти смѣшаны и всѣ по­
слѣдующіс походы въ Персію, возобиовлявшіеся несколько разъ до самоіі Турец­
кой виним 1402 года.
28. Объ участіи СтеФаиа Сербсі;аго въ битвѣ Аигорской (20 іюля 1402 г.) по­
дробно разсказываетъ Дука, гл. XVI, Бои. изд., стр. 66 — 67. Ср. у Клавихо: 27, а.
29. То же находимъ у Францы: Sermonis insolentia iratusDemires, caveam fer­
ream fabricari jussit, in quam eum conjeclum paulo post occidit. 1, 26. (Бон. изд.
стр. 85). Ср. у Клавихо, л. 2, б: El Turco (Cue) ргеэо у pnesto en una jaula do
fierro. Это прсданіе было распространено по всей Евронѣ.Гаммеръ возсталъ противъ

­II­
­II­
Это было въ 6911 (1403 г.). Послѣ того Темиръ направилъ
свой побѣдиыіі путь на югъ, къ Египту, и прошелъ почти всю
^Jjffojfc Уже прежде разбивъ стѣны Дамаска, думалъ было ид­
ти и на Іерусалимъ (Еросалимъ), но побоялся, и поворотилъ па
востокъ. Опустошая земли, засыпалъ онъ людей во рвахт> съ
женами и дѣтьми, отдавалъ дикимъ звѣрямъ на съѣденье, попи­
ралъ конями 30. Доходилъ онъ и до одного приморскаго цар­
ства, окруженнаго горами такъ, что вънего былъ только одинъ
проходъ, защищенный башней съ желѣзными воротами и вой­
скомъ. Обманомъ онъ овладѣлъ этимъ проходомъ, и завоевалъ
царство. Тогда хвалился Темиръ, что пройдетг черезъ сѣвер­
ныя страны и на западъ, и не только на западъ, но и въ Индію
и Амазонскую землю, и завоюетъ всѣ концы земли. Возвратясь
опять въ Персію, онъ покорилъ Ассирію и Вавилонское царство,
Севастію и Арменію, и поплѣнилъ всѣ орды. Онъ покорилъ р
ту Синюю орду, что близъ Индіи, и Сарай великій, и Чагадай,
и Тевризъ, Гурстанъ и землю Абхазовъ (Обѣзъ), и Грузію (Гур­
зы), и оттуда пошелъ въ Октан 31 . Шамаха, Кайтакн и Крымъ уже
были во власти его, когда онъ ополчился на ту великую орду,
приготовясь къ походу, для. прокормленія 400,000 войска,
огромнымъ посѣвомъ проса. Побѣжденный Темиромъ царь Тох­
тамышъ бѣжалъ, и Темиръ рѣшился путемъ къ западу идти
на Русь. Рязанской украинѣ суждено было испытать это на­
шествіе; Елецъ былъ занять Темиромъ, и князь Елецкій взятъ
въ плѣнъ. Страхъ распространился по всей землѣ Русской; но
заступничество Божіей Матери спасло ее: простоявъ пятнадцать
него всей силой своей учеіюсти (Gesch. des Osman. Reiches, VIH­es Buch, начало),
и если бы зналъ, то конечно привелъ бы и паше лѣтописное сказаніе, въ кою­
ромъ о клѣткѣ нѣтъ ни слова, а есть только упомннаніе о0ъ убіеніи Баязета. Рус.
лът. по Ник. сп. IV, 300. Несправедливо впрочемъ п зто: Баязетъ умеръ отъ удара
восемь мѣсяцевъ спустя послѣ Ангорской битвы, 8 марта 1403 г.
30. О жестокостяхъ Тимура въ его послѣдній походъ на западъ разсказываютъ
одинаково и Восточные и Византійскіе писатели. Нѣкоторыя случаи приведены
Гаммеромъ, Gesch. d. Osm. Reichs, VIII, напр. стр. 264: о попирапіи дѣтей конями.
31. Здѣсь смѣшанно вспомяпуты всѣ походы и завоеванія Тимура, за исключе­
пісмъ одного похода въ ІІіідію въ ІЗІІ8 г., хотя и о немъ выше сказано намекомъ
какъ о предположен»! Тимура. Важнѣйшее дѣло Т'нмурово, передъ этимъ походомъ
къ Дели и Гаигу, былъ походъ черезъ Кавказскія земли на Тохтамыша н въ Ря­
занскую украішу въ 1394 — 1395 г.

— 12 —
дней ua одиомъ мѣстѣ, Темиръ внезапно поворотилъ свое вой­
ско назадъ, на свою родину въ Ар_арь 32 . Послѣ Темиръ опять
задумалъ походъ въ Октай, въ ордынскія страны и въ Русь, но
и этотъ' походъ былъ неудаченъ: много войска его погибло отъ
мороза. Въ двадцать «кожуховъ» окутался Темиръ; но и это
не защитило его отъ мороза. Онъ заболѣлъ, сталъ лѣчпться отъ
болѣзни какимъ то варевомъ, и отъ этого лѣкарства умеръ исте­
ченіемъ крови 33 . Войско его разошлось по домамъ. Сынъ его
удержалъ за собою власть надъ Персіен; а виукъ и теперь еще вла­
дѣетъ Персидской землей: зовутъ его Шахъ­Рохъ (Шароухъ) 3*.
Это послѣднее показаиіе даетъ знать о времени составленія
повѣсти: Темиръ умеръ въ 1405 году, а Шахъ­Рохъ въ 1477
году; слѣдовательно повѣсть можетъ быть отиесена къ полови­
нѣ XV вѣка. Она не представляетъ въ себѣ сопоставленія лѣто­
писныхъ показаній, составлена независимо отъ нихъ даже и въ
отношеніи къ воііиамъ Тимура съ Тохтамышемъ 30 , — и тѣмъ бо­
лѣе любопытна, какь пересказъ устныхъ расказовъ, ходившихъ
по Руси о Тимурѣ въ первую половину XV вѣка. Что записав­
ши эту повѣсть былъ человѣкъ не просто грамотный, а знако­
32. Тутъ бы можно было ожидать упомппапія о походѣ Тпмура въ Пндію. о
сокрушнтельномъ походѣ въ Персію, Грузію, Малую Азіго, и далѣе на югъ къ Да­
маску и Багдаду; но все это пропущено, можетъ быть, для того, чтобы соединить
въ одно цѣлое походъ на Тохтамыша и Русь, прежде ошісанныіі, съ друпімъ,
предпрннятымъ тоже на сѣверъ, по не исполнившимся.
33. Тамерланъ умеръ 19 Февраля 1405 года. Не входя въ разборъ преданія объ
обстоятельствахъ смерти его, нельзя оставить безъ винмаиія того, какъ обозначень
въ нашеіі повѣстп послѣднііі походъ зпаменптаго завоевателя. Жизнеописателн Ти­
мура говорятъ, что этотъ походъ предпрппятъ имъ ua Китай; тѣмъ не менѣе Ти­
муръ отправился пзъ Самарканда въ Отраръ — прямо на сѣверъ къ Аральскому
морю. Какъ далеко на сѣверъ заходили его воііска, и было ли у Тимура намѣреніе
идти къ Яику и Волгѣ, не нзвѣстио; но ничто и не опровергаетъ возможности та­
кого похода. Наша повѣсть псредаетъ здѣсь, вѣроятпо, опасеніе, дѣііствительно
бывшее, если не у насъ, то въ ордѣ.
34. Шахъ­Рохъ былъ не виукъ, а сынъ Тимура; по эта ошибка простительна
тѣмъ болѣе, что Тнмуръ назначилъ себѣ паслѣдникомъ не сына, а виуца, Пнръ­
Могаммеда­Джнгангнра. Въ другомъ лѣтописиомъ сказаніи пашемь говорится о
Шахъ­Рохѣ, но не какъ о внукѣ, а какъ о сынѣ Тимура. Русск. лѣт. по Ник. си.
стр. 300. Ша Р}гхъ вмѣсто Шахъ­Рухъ такъ же какъ Ширванша вм. Шнрванъ­
шахъ въ запискахъ Никитина.
35. См. напр. въ Никон, лѣт. подъ 1388; стр. 191, подъ 1390: стр. 198, подъ
1393: стр. 25!, и пр.

— 13 —
мый съ Русскими книжными взглядами того времени, а слѣдо­
вательно и съ тѣми знаніями, который получались тогда у насъ
изъ Византіи, это видно не только изъ способа изложенія 36, но и
изъ нѣкоторыхъ ч>актовъ: Персія записана постоянно именемь
Персиды, Турко­Персидскііі Сивасъ названъ Севастіеіі, вспо­
мянутъ Александръ Македонскііі , занесенъ расказъ о же­
лѣзыоіі клѣткѣ, въ которой будто бы Тимуръ берегь плѣн­
наго Баязида, и т. п. Вмѣстѣ съ тѣмъ въ повѣсти есть мно­
гое не Византіііское ; таковы : большею частью собственныя
имена (напр. Синяя орда, Чагадаіі, Желѣзныя ворота, Гур­
станъ, Обѣзы, Гурзы и пр.), дѣленіе войска на тысячи (кушу­
ны) и тьмы (туманы : 10,000), расказъ о болѣзни и смерти Ти­
мура и пр. Нечего уже говорить о той части повѣсти, въ кото­
рой расказывается о впаденіи Тимура въ границы Русской зем­
ли. Что написавшій повѣсть о Тимурѣ записалъ ее по устному
расказу, изъ него только и зная о дѣлахъ Тимура, это доказы­
вается недостаткомъ хронологической связи. Тутъ кстати за­
мѣтить, что вся повѣсть распадается на двѣ независимыхъ ча­
сти: одна заключаетъ въ себѣ очеркъ дѣлъ Тимура отъ его
рождёнія до взятія въ плѣнъ Баязета (1335 — 1402); въ другой
находимъ общее припоминаиіе о походахъ Тимура, описаніе
войны Тимура съ Тохтамышемъ и смерти Тимура (1365 — 1395
и 1405). Независимость хронологической постановки этихъ
двухъ частей повѣсти заставляетъ предполагать, что изъ двухъ
отдѣльныхъ повѣстей (о Баязетѣ и о Тохтамышѣ) составилась
одна, уже подъ перомъ книжника. Невелики были его свѣденія и
о земляхъ Азіи, покоренныхъ Тимуромъ; это ясно видно изъ
безпорядочнаго припомиианія земель. Вмѣстѣ съ тѣмъ видно
однако, что названія этихъ земель ни для него, ни тѣмъ ме­
нѣе для тѣхъ, отъ кого онъ ихъ слышалъ прежде, чѣмъ за­
несъ въ свою повѣсть, не были пустыми звуками: они вѣрны и
вообше и въ отношеніи къ Тимуру, — и вкратцѣ указываютъ
на геограФическія знанія нашихъ предковъ въ первой половинѣ
XV вѣка о земляхъ Татарскаго и за­Татарскаго востока. Обра­
зе. Тутъ между прочимъ можно замѣтить употребленіе настоящего дли­
тельнаго вмѣсто прошедшаго ,
ды а т. д.

дательнаго сашостоятельнаго , долгіе періо­

— 14 —
щая въ этомъ отношепіи вшшаиіе на повѣсти о Тамерланѣ,
найдемъ, что въ обѣихъ свѣденія геограическія высказываются
почти одни и тѣже. Прежде пересмотра этихъ свѣдѣній взгля­
пемъ на содержаніе второй повѣсти.
іі.

— Расказываютъ о Темиръ­Аксакѣ, что онъ былъ рода не
царскаго, не кияжескагбТГне боярскаго, а изъ простыхъ бѣд­
ныхъ людей, взъ Заяцкихъ Татаръ, изъ земли Самаркандской
(Самархинской), изъ Синей орды, что за Желѣзными воротами,
по ремеслу кузнецъ, по нраву злодѣй. Прогнанный своимъ го­
сподиномъ, онъ сталъ промышлять разбоемъ. Разъ какъ то еще
въ молодости за покражу овны онъ былъ наказанъ переломомъ
ноги и бедра, отъ чего и прозванъ Темиръ­Аксакъ, что значитъ
жслѣзный хромецъ; но это не отучило его отъ злаго обычая.
Онъ собралъ себѣ товарищей, и воііною достигъ того, что стали
его называть царемъ. Много земель и народовъ, княжествъ и
царствъ покорилъ онъ себѣ. Взялъ онъ въ плѣнъ и Турецкаго
царя Баязета и овладѣлъ его землями. Вотъ имена земель и
царствъ, имъ завоеваниыхъ: Чагадай, Хорасанъ, Гилустанъ, Ки­
тай, Синяя орда, Ширазъ, Испагань, Орначь (Ариачь), Гилянъ,
Сизъ, Ширванъ (Ширвѣнъ), Шамаха, Севастъ (Сивасъ), Эрзе­
румъ (Арзунумъ), Тевризъ, Тифлисъ, Грузія (Гурзи, Гурзуста­
ни), Абхазія (Обѣзъ), Багдадъ, Темиръ­капи — Желѣзныя воро­
та. Онъ покорилъ и великую Ассирію и Вавилонское царство
(гдѣ былъ царь Навуходоносоръ, плѣнившій Іерусалимъ, и три
отрока Ананію, Азарію и Мисаила, и Даніила пророка), и го­
родъ Севастію (гдѣ мучены были 40 мучениковъ, «иже въ Са­
востѣи»), и Арменію (гдѣ былъ св. Григорій епископъ великой
Арменіи), и Дамаскъ великій (гдѣ былъ Іоаннъ Дамаскинъ). и
Сарай великій. Со всѣхъ этихъ земель и царствъ Темиръ бралъ
дани и оброки, заставляя себѣ повиноваться; а Турецкаго царя
Баязета возилъ онъ съ собою въ желѣзной клѣткѣ на славу се­
бѣ и на страхъ народамъ и царямъ 37 . Пошелъ онъ съ тьмами
37. Въ иѣкоторыхі! спискахъ этой повѣсти Баязетъ назваиъ Крещенііі = Кре­
щііі. II Соф. лѣт. стр. 125. Не нмѣетъ ли это имя какого ннбудь соотцошеыін съ

— 15 —
воііска и на Тохтамыша царя Большой орды: они сошлись въ
битву на Ордынскомъ полѣ, на кочевищѣ Тохтамыша , у рѣки
Севенчи, и побежденный Тохтамышъ бѣжалъ. Тогда гордость
внушила Темиру желаніе пойдти на Русь. Собралъ онъ все свое
войско, пошелъ черезъ всю орду и землю Турскую на Рязанскій
край, взялъ Елецъ, захватилъ въ плѣнъ Елецкаго князя, про­
стоялъ на Дону неподвижно пятнадцать дней; собрался было
двипуться на Москву; но испуганный сномь внезапно велѣлъ
своему войску поворотить назадъ: заступничество Божіей Матери
спасло насъ....
Какъ именно, повѣсть расказываетъ очень подробно; и по
изложенію этихъ подробностей можно думать, что она состав­
лена хотя бы и не современникомъ, но на основаніи современ­
ныхъ расказовъ. То же видно и изъ первой части повѣсти, гдѣ
говорится о завоеваніяхъ Тимура. Безъ порядка указаны земли,
покоренныя Тимуромъ, и рядомъ съ тѣми именами ихъ, кото­
рыя были вспоминаемы въ расказахъ устныхъ, такъ сказать
простонародныхъ, поставлены названія книжныя съ припоми­
наніемъ событій Священной исторіи: отъ этого одна и та же
местность занесена подъ двумя разными именами; такъ одному и
тому же городу дано имя и Сиваса и Севастіи.
Сравнивая геограФическія данныя этой части повѣсти съ
данными первой повѣсти, видимъ, что ихъ источникъ былъ
одинъ и тотъ же, и преимущественно народный.
Не останавливаясь долѣе на этой повѣсти отдѣльно, обо­
зримъ геограФическія показанія обѣихъ вмѣстѣ.
Тохтамышъ владѣлъ степями и на востокъ и на западъ отъ
Каспійскаго моря, съ одной стороны за Волгу, съ другой за Те­
рекъ. Тутъ на юго­западномъ краѣ своихъ владѣній встрѣти­
лись его войска съ войсками Тимура въ 1394 году; на Ордын­
скомъ полѣ у рѣки Севенчи, говоритъ 11­я повѣсть. Рѣка эта из­
тѣмъ, что говорится о прозваніи Баязета Алеуторомъ: «Suscepit imperium Aleulo­
res qui dicitur, nimirum Turcico sermone aleutores (аХеитор^?) fulmen et ursum si­
gnificat, quia enim ad omnia acer et promptus erat et fulminis instar celeriler cuncla
et cum impetu fieri volebat. I. XXVI. Бон. изд. стр. 81.

— 16 —
вѣстна была Русскимъ издавна: нацией страдалъ князь­мученикъ
Михаилъ Тверской 38; иынѣ она извѣстиа подъ иыенемъ Сунжп.
Далѣе на югъ за Кавказскимъ хребтомъ издавна же извѣст­
ны были земли Абхазовъ и Грузинъ Обезы и Гурзы, Име­
немъ Обезовъ называли наши предки Абхазцевъ уже въ
XII вѣкѣ 39 ; отъ Русскихъ занялъ это имя и Плано­Карпини,
какъ видно и изъ того, что не умѣлъ ихъ отличить отъ Гру­
зинъ 40 . Вмѣстѣ съ страною Гурзы повѣсти вспоминаютъ и о
Тифлизѣ. На востокъ отъ Грузіи къКаспійскомуморюизвѣстиы
были Нрымъ", Кайпшки, Ширванъ (Шпрвѣнъ) съ Шамазсой и
далѣе на югъ Ггілянъ (Гилѣнъ). На юго­западъ отъ Грузіи зна­
ли Армснію и между прочимъ городъ Лрзерумъ. Земли и города
далѣе къ западу и югу повторялись въ памяти нашихъ пред­
ковъ и по Священному Писанію и Жнтіямъ Святыхъ, и по за­
пнскамъ страпииковъ въ Святую землю, а съ тѣмъ вмѣстѣ и
но расказамъ торговцевъ. Въ повѣстяхъ о Тимурѣ случайно
занесены только очень немиогія имена: Сивасъ=Севаспіъ=Сева­
стія, Дамаскъ, Іерусалимъ, Багдадъ, и вмѣстѣ съ этими городами
имена царствъ Ассиргйскаго и Вавилонскаіо. Всѣ земли на востокъ
отъ Тигра слыли у нашихъ предковъ подъ общимъ названіемъ
Персидских* или Персиды. Это книжное имя шло рядомъ съ

38. За рѣкою Терекомъ иа рѣкѣ Севеицѣ (Сѣвѣнцѣ = Сивенчѣ)... минувше век
горы высокія Ясекія и Черкасиія близь воротъ Желѣзиыхъ. I Соф. лѣт. Поли,
собр. лѣт. V, стр. 213. Никон, лѣт. Ill, 119.
39. Лавр. лѣт. въ Полн. собр. лѣт. I, стр. 146, подъ 1184: «Изяславъ бѣ по­
велъ жену собѣ изъ Обезъ.» Сравп. тамъ же стр. 189: «Слышахомъ, яко (Татарове)
многы страны поплѣниша — Ясы, Обезы, Касогы...»
40. Obesi sive Georgiani. VII. § 2. Изд. Парижск. Географ. Общ. стр. 709.
41. Тотъ Крымъ, о которомъ есть извѣстіе и въ Книгѣ Больш. чертежа — на
р. Лабани (т. е. Алазани), впавшей въ Куру — «и ниже Крыма рѣка Лабаиь потекла
середь горъ. стр. 58. Ученый нашъ сочлеиъ М. И. Броссе замѣтилъ миѣ, что
тотъ городъ восточной Грузіи, который Русскіе называли Криыъ, «у иностранцевъ
извѣстенъ подъ названіемъ Керумъ, Гримъ, Гиремъ, Греми». «Сверхъ того — за­
мѣтплъ М. И. Броссе — знаемъ изъ Русскихъ документовъ, касающихся до Гру­
знискихъ дѣлъ, что въ XVI и XVII вѣкахъ былъ въ Дагестаиѣ, кромѣ Шевкала,
т. е. Шамха.іа,Таркскаго владѣтеля, Кримъ­шевкалъ, о которомъ никто пзъ здѣш­
нихъ знатокопъ Востока ие могъ миѣ дать иіікакихъ положительныхъ пзвѣстііі».
Ср. Bulletin hist.­pb.il. II, стр. 249 и 293.

— 17 —
народными названіями городовъ: Тавризъ, Спаганъ или Аспаганъ,
Ширазъ или Ширязъ, Гурмызъ занесены въ повѣсти о Тимурѣ
не по книжному написанью, а по народному выговору. На
юго­востокѣ отъ Каспіііскаго моря знали Хорасанъ: это было
общее названіе всѣхъ земель на востокъ отъ Персиды; но, при­
давая ему и не столь обширное значеніе, знали сверхъ того Сизъ,
Гурстанъ и пр. Мѣстныя названія краевъ легко могли быть из­
вѣстиы тѣмъ изъ Русскихъ торговцевъ, которые такъ или ина­
че попадали на торговую дорогу, устроенную Тимуромъ между
Тавризомъ и Самаркандомъ. Отъ нихъ, вѣроятно, зашло въ по­
вѣсти о Тимурѣ и упоминаніе о Желѣзныхъ вратахъ, за кото­
рыми лежитъ Синяя орда. Эти Желѣзиыя ворота, безъ со­
мнѣнія , не тѣ Кавказскія, которыя занесены подъ именемъ
Темиръ­капы и въ книгу Большаго чертежа 42. Не менѣе славны
на востокѣ были тѣ Желѣзныя ворота, которыя были границей
между Индіен и Татарскими землями. Ихъ описалъ Клавихо:
онъ былъ въ нихъ проѣздомъ изъ Термида въ Кеипь и Самар­
капдъ т . Положеніе этихъ Желѣзныхъ воротъ оправдываетъ все,
что говорится въ повѣстяхъ о Тимурѣ, о Синей ордѣ, какъ о Са­
маркандской (или Самархииской), сосѣднен съ Индіеіі, которой
принадлежалъ и тотъ край, гдѣ родился Тимуръ, и который
названъ Арарь= Орарь*'' (?). Онъ названъ и Междорѣчіемъ:
остроумно замѣтилъ мнѣ П. С. Савельевъ, что это названіе есть
вѣриый переводъ слова Мавераинагръ (Арабск. буквально —
Зарѣчье). Эта Синяя орда представляется не тѣмъ, что
Синяя орда нашихъ лѣтописей, которую Карамзииъ пола­
42. Кп. Больш. черт. стр. S9: а отъ ! Парами 50 верстъ у моря па берегу го­
родъ Дербентъ, Желѣзные ворота тожь, а по­Турски Темиркапы (Темиръ­Капе).
43. Е Darbante es una muy gran ciudad, que se cuenta su senorio con una grande
tierra, e las primeras destas puertas, que sou mas cerca de nos, se Hainan las Puertas
del fierro de cerca Darbante e las otras postrimeras se llaman las Puertas de fierro
cerca Tennit que confinan con el terreno de la India menor. Hist, del gr. Tamerlan, Cp.
41, a; 41, b. Cp. Sprengel, стр. 302 и 369, гдѣ доказывается, что и Шильтбергсръ го­
ворить о тѣхъ же Термндскихъ Желѣзныхъ воротахъ подъ именемъ Temirkapit
Эти Желѣзныя ворота обозначены п па картѣ Джіованп Леарда, 1448. См. опнсаніе
этой карты въ Essai sur l'histoire de la Cosmographie etc., par le Vic. de Santarem,
III, 419.
44. П. С. Савельевъ думаетъ, что Арарь или Орарь есть, вѣроіітпо, Отрарь.
хож.

2

— 18 —
галъ у Аральскаго моря* 0. Нельзя впрочемъ утверждать, что
сочинителю повѣстей о Тимурѣ извѣстна была только отда­
ленная Синяя орда: самое обозначеніе мѣстности Синей орды,
«что близь Индіи», указываетъ на то, что не одну ее называлъ
онъ Синей. Болѣе вниманія достойно впрочемъ то, что, по ска­
занію повѣсти, Синяя орда, «что близь Индіи», лежала за Же­
лѣзными воротами: изъ этого ясно, что идлятѣхъ, чьи расказы
повторяла повѣсть, проѣздъ въ Синюю орду былъ, какъ и для
Клавихо, мимо Желѣзиыхъ воротъ, и слѣдовательпо не изъ сте­
пей Аральскихъ, Нагайскихъ и Чагатайскихъ, но изъ за рѣки
Джигуна, изъ Хорасана, не съ сѣвера на югъ, а съ юга на сѣ­
веръ, изъ за южнаго побережья Каспійскаго моря.
Немного любопытиаго представляютъ повѣсти о Тимурѣ
касательно этихъ степныхъ краевъ: вспомянуты: Чагатай, Но­
гай и Охтай — послѣдній какъ владѣніе Тохтамыша на сѣвер­
ной сторонѣ Каспійскаго моря; вспомянуты еще два города: Са­
рай и Орначъ 46; — и только.
Слишкомъ неболыпимъ количествомъ данныхъ высказались
геограФическія свѣдѣнія иашихъ предковъ половины XV вѣка
въ замѣткѣ о земляхъ за Араратомъ и въ обѣихъ повѣстяхъ о
Тимурѣ; но высказались, и какъ нельзя кажется сомнѣваться,
свѣдѣнія народныя по преимуществу, не такія, каковы напр. тѣ,
которыя повторяются въ азбуковникахъ, не баснословный, а
вѣрныя, хоть и сухія. Въ этомъ и заключается ихъ важность. Въ
народъ они могли проникнуть только черезъ странниковъ, по­
бывавшихъ на востокѣ. посѣщавшихъ страны, въ нихъ упомя­
нутыя, лично. Безъ сомнѣнія, доказывать это повѣстями о Ти­
45. ІІ­я Соф. лѣт. подъ 1378 : Перебѣже изъ Сішіе орды за Волгу царевичъ '
Араііша. Поли. собр. лѣт. V, стр. 236. Арханг. лѣт. подъ 1458 г.: Приходили Тата­
рове отъ Снпіе орды Ахматовы. И. Г. Рос. V, пр. 351. Поаѣсть о Мамаѣ: Се
пршіде вѣсть, что идеть иѣкііі царь съ востока Тохтамышъ изъ Сииіе орды. Араль­
ское море называлось Сігаимъ: А отъ eepxj' рѣкп Бузувлука на поляхъ и до Си­
ияго моря кочевье все Болыпихъ Ногаевъ. Кн. Больш. черт. стр. 1SIS.
40. Объ Орпачѣ см. замѣчаніе Фрепа въ Ilm Foszlan's Berichte, стр. 162—163,
гдѣ доказывается, что Орпачь то же, что Ургсичъ — городъ п страна па югъ отъ
Аральскаго моря. Мпѣпіе противное см. въ Recueil des Toyages, publ. par la Soc. de
Geogr. IV, стр. 505­508.

— 19 —

мурѣ и тому подобными расказами, можно теперь только по­
тому, что не открыты доказательства болѣе очевидиыя и болѣе
богатыя Фактами. Нельзя впрочемъ сказать, чтобы и такихъ
болѣе сильныхъ доказательствъ не было совсѣмъ налицо. Есть
по крайней мѣрѣ одно и стоющее многихъ: это — записки Ни­
китина о его хоженіи за три моря.

Записки Никитина о странствіяхъ по Персіи и Иидіи въ
1466 — 1472 г., памятникъ въ своемъ родѣ и для своего
времени (пока не открылось другихъ подобныхъ) въ та­
кой же мѣрѣ единственный и важный, какъ Слово о полку
Игоревомъ, были открыты Карамзинымъ, и имъ однимъ
доселѣ оцѣнены по ихъ значепію въ исторіи старой Руси
XV вѣка"17. Изъ этого однако не слѣдуетъ заключать, что
въ свое время оиѣ прошли незамеченными. Напротивъ_того,
онѣ были не только переписываемы, но и включаемы даже
въ составъ лѣтописей, па ряду съ другими важными историче­
скими сказаніями, и можетъ быть даже были измѣняемы пере­
писчиками, если только изъ рукъ самого автора не вышли въ
нѣсколькихъ разныхъ видахъ. Лѣтописецъ Софійскій, внеся за­
писки Никитина въ свою повѣсть временныхъ лѣтъ подъ 1 475
годомъ, въ особенномъ замѣчаніи высказалъ о нихъ и несколь­
ко литературныхъ данныхъ. Вотъ оно слово въ слово: «Того же
году обрѣтохъ паписаніе Офонаса ТФеритина купца, что былъ
въ Индѣи четыри годы, а ходилъ сказываютъ — съ Васильемъ
съ Папинымъ'18 . Азъ же опытахъ, колиВасилей ходилъ съ кре­
чаты посломъ отъ великаго князя, и сказаша ми за годъ до Ка­
занского похода пришелъ изъ орды; коли князь Юрьи подъ Ка­
занью былъ 49, тогды его подъ Казанью застрѣлили. Се же на­
47. См. въ Истор. Госуд. Рос. VI: конецъ VII главы и примѣч. 629. Доказа­
тельства того, что путешествіе Никитина было именно въ 1466 — 1472 г., пред­ '
ставлены будутъ послѣ. '
48. Посломъ великаго князя Іоанпа IV въ Шамаху, какъ увндимъ послѣ.
49. Подъ 1470­мъ годомъ въ томъ же Соііііскомъ временникѣ (II, стр. 342) чи­
таемту: Въ лѣто 6978 мѣсяца сентября въ а день князь Юрыі Васи.іьевнчъ со всею
сплою Московскою прпде подъ Казань. Сравн. Шля. собр. лѣт. V, стр. 275. Никон,
лѣт. VI, 13.

*

— 20 —
писано не обрѣтохъ въ кое лѣто пошелъ, или въ кое время при­
шелъ изъ Индѣя (и) умеръ; а сказываютъ, что —дѣи — Смолен­
ска не дошедъ умеръ. А писаніе то своею рукоюнаписалъ, иже
его руки тетради и привезли гости къ Мамыреву Василыо къ
дьяку къ великого князя 00 въ Москву» 51 . Въ спискахъ СоФІііска­
го временвика находимъ лучшій, или по крайней мѣрѣ болѣе
полный пзводъ записокъ Никитина 02 ; другой, сокращенный, а въ
нѣкоторыхъ мѣстахъ и измененный, изводъ находится въ Рус­
скомъ лѣтоппсцѣ 53; замѣчательныя отличія есть и въ изводѣ
Троицкой лѣтописи 54 . Вникая въ отличія разныхъ изводовъ за­
писокъ Никитина, находишь на мысль, что самъ сочинитель
былъ хоть отчасти ихъ причиною; если же такъ, то лѣтописцы,
пользуясь случайно разными изводами, не въ подражаніе одииъ
другому, а каждый по личному взгляду на достоинство за­
писокъ Никитина давали имъ мѣсто въ своихъ лѣтописныхъ
сборникахъ.
Ѵ^Расказъ Никитина о странствіяхъ по землямъ, многими не­
видѣннымъ и неизвѣстнымъ, оживляя любознательность совре­
менниковъ, возбуждалъ и разные вопросы: гдѣ именно былъ
путгшественникъ, что именно описалъ онъ и т. п.; но давать
впередъ отвѣтъ на подобные вопросы было не въ обычаѣ со­
ставителей сборниковъ стараго времени — у насъ такъ же какъ
и на западѣ Европы, внѣ круга не только ихъ обязанностей, но
вѣроятно и средствъ, — и Хоженіе за три моря осталось безъ
дальнѣпшихъ объяснены. Почти въ такомъ видѣ, за исключе­
ніемъ нѣкоторыхъ замѣчаніп Карамзина, Языкова, Казембека и
нѣкоторыхъ другихъ, остается оно и досихъ поръ 55: всѣхъ ихъ

1

50. Васплій Мамыревъ былъ дьякомъ великаго кыяэя еще и въ 1474 году. См.
Собр. госуд. грамм. I, 251.
/
51. Соф. Времеипикъ II, 145. Поля. собр. Русск. лѣт. VII, 330, прим. 2.
52. Соф. Времеипикъ II, стр. 140 и слѣд. Поли. собр. лѣт. VI, стр. 330 — 345.
53. Одивъ изъ его списковъ прпнадлежнтъ г. Упдольскому. Полы. собр. Русск.
лѣт. VI, стр. 117 и 345—354.
54. См. быппскп въ Ист. Гос. Росс. VI, пр. 629. Ср. пшке прпм. 96.
55. Гдѣ помѣщепы замѣчапія Карамзина, указано выше. Объясненія А. К. Ка­
зелібека напечатаны въ VI томѣ Полн. собр. Русск. лѣтописеіі, стр.354— 358. Есть
еще объясненія Френа, составлепныя по просьбѣ М. П. Погодина и напечатапныя

— 21 —
вмѣстѣ недостаточно для правндьпаго разумѣнія расказа, абезт>
этого нельзя определить и важности записокъ Никитина, какъ
достоянія литературы Русской и обще­Европейской. Вотъ что
внушило мнѣ мысль, разъ остановившись на запискахъ Ники­
тина, какъ на памятникѣ XV вѣка, всѣхъ менѣе понятномъ и
чуть ли не всѣхъ болѣе по своей странности занимательиомъ,
дать себѣ, а потомъ и читателямъ, полныіі отчетъ о томъ,
что въ немъ останавливаете на себѣ вниманіе того, кто
его читаетъ. Я не успѣлъ достигнуть всего, чего желалъ, не
смотря на свое усердіе и на доброе участіе знатоковъ восто­
ка (въ числѣ которыхъ я не могъ миновать и А. К. Казембека,
какъ уже занимавшегося этимъ дѣломъ по приглашение­ Архео­
графической Коммиссіи); тѣмъ не менѣе успѣлъ, какъ мнѣ кажет­
ся, уяснить себѣ если не всѣ мелочи, то хоть общее зиаченіе
«тетрадей», оставшихся о путешествіи въ Индію Тверскаго тор­
говца XV вѣка, и какъ вступленіе къ ихъ изданію представляю
его обозрѣніе.

Обще­Европейское значеніе записокъ Никитина, такъ вѣрно
замѣченное проницательнымъ Карамзинымъ, само собою ука­
зываете на обязанность того, кто думаетъ уяснить ихъ со­
держаніе для себя или для другихъ. Ихъ должно сравнивать съ
записками западныхъ путешественниковъ того же ХѴ­го вѣка,
у этихъ современииковъ искать болѣе нежели гдѣ, на сколько
возможно, матеріала для объясненія Русскаго путешественника,
ими определять значеніе его показаній. Тогда только объяснится
его общее и частное зиаченіе. «Доселѣ геограФЫ не знали, что I
честь одного изъ древнѣйшихъ описанныхъ Европейскихъ пу­ |
тешествій въ Индію принадлежите Россіи Іоаинова вѣка»: такъ I
сисалъ Карамзинъ. Если и нельзя повторить этого теперь, по­
слѣ того какъ записки Никитина изданы уже нисколько разъ и
при нздапіп Хожепія въ Сказапіяхъ Русск. народа И. П. Сахарова: VIII, стр.
181 — 182. Нѣсколько случайныхъ догадокъ высказано и покойнымъ Я. И. Беред­
никовымъ при изданіи Хожепія, въ По.іп. собр. Русск. лѣт., въ подстрочныхъ прп­
аіѣчаиіяхъ. Нѣмецкій пересказъ, приготовленный Д. И. Языкоеымъ и напечатанный
въ Dorpater Jahrbiicher, 1835, IV, стр. 481—802, очень любопытен! не только
по подстрочпымъ объяспеиіямъ, но и самъ по себѣ, какъ коментарій.

— 22 —
въ подлиннике, и въ переводѣ; то все же можно сказать, что
доселѣ неопредѣлеио ни мѣсто, занимаемое записками этого ста­
риннаго Русскаго путешественника въ ряду другихъ записокъ
путешественниковъ XV вѣка, ни тѣ части ихъ, по которымъонѣ
особенно замѣчательны для своего времени. Пользуясь сказа­
ніями современниковъ не только для обозрѣнія содержанія Хо­
женія Никитина, но и для изданія подлинника, я считаю не­
обходимымъ представить предварительно хоть краткііі обзоръ
записокъ путешественниковъ XV вѣка о востокѣ, какъ Итальян­
скихъ, такъ и Пиринеііскихъ, по крайней мѣрѣ тѣхъ, съ кото­
рыми могъ я доселѣ ознакомиться.
і.
ЗАПИСКИ ИТАЛЬЯНСКИХЪ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВЪ XV ВѢКА.

Нѣтъ никакого сомнѣнія, что изъ числа Генуезцевъ и Ве­
неціанъ, странствовавшихъ на востокъ съ цѣлями торговыми
не только въ XV, но и въ XIV вѣкѣ, были и такіе, которые если
не сами записывали замѣтки о страпахъ и народахъ Азіи, то по
крайней мѣрѣ передавали ихъ людямъ ученымъ. Это доказать
можно путешественниками въ родѣ тѣхъ, къ которымъ принад­
лежалъ Шегабъ­эддинъ, пользовавшійся въ своей книгѣ между
прочимъ и расказами Доминика Доріи, извѣстнаго на востокѣ
подъ именемъ Генуэзца Белбаиа 66; это же доказать можно гео­
графическими картами того времени, потому что на нихъ, ря­
домъ съ достояніемъ геограФІи прежнихъ вѣковъ, видимъ ино­
выя данныя. Такъ напр. на картѣ музея Борджіи находимъ
лѣтописныя замѣтки о ханѣ Чанибекѣ (Jambu) и о пораженіи
Баязета Тамерланомъ у Ангоры «въ 1 40 1 году» 57. Тѣмъ не менѣе
въ ходу были почти исключительно только записки Марко­Поло 58,
S6, Notices et extrails de manuscrits, XIII, стр. 347 — 348, и въ другихъ
мѣстахъ.
Ь7. V. de Santarem, III, стр. 269 и 247.
58. Не говоря о рукописяхъ, вспомвимъ , что записки Марко Поло изданы
были въ Венеціи, въ послѣдніе годы XV вѣка, четыре раза (1483—1498). F. v.Ade­
l ung, Kritisch. liter. Uebersicht der Reisenden, I, стр. 109. Недостатокъ записокъ
болѣе совремеииыхъ доказывается и тѣмъ, что въ Speculum quadruplex Викентія
Белловацкаго повторялись сказанія еще болѣе отсталыя Плана Карпинн, Си­

— 23 —
и басви Мандевиля 59, которыми, коиечпо, не могъ пользоваться
никто, кромѣ людей, искавшихъ просто занимательнаго чтенія.
Записки болѣе новыя если и были, то скрывались, можетъ быть,
какъ тайна.
Такъ долгое время оставались неизвестными и разсказы Ве­
неціанца Николо ди Конти о его странствіяхъ по востоку въ
первой половинѣ XV вѣка, записанные на «Іатинскомъ языкѣ но
повелѣиію папы Евгенія IV секретаремъ его Поджіо, и мо­
жетъ быть пропали бы на всегда, если бы не были об­
народованы въ Португальскомъ переводѣ по повелѣнію ко­
роля Маноеля ; уже съ Португальскаго они переведены были на
Итальяискій тогда, какъ потеряли почти совершенно значеніе
новости, важной по свѣдѣніямъ о странахъ неизвѣстиыхъ 60.
Ди Конти, научась Арабскому языку въ Дамаскѣ, отправил­
ся съ своими товарами въ путь па востокъ въ каравапѣ другйхъ
шести сотъ купцовъ черезъ Аравію Петрейскую и Халдею къ
Ефрату, Ефратомъ спустился въ Персидское море къ Ормузу и
оттуда направился въ Индію. Онъ проникнулъ въ глубь Дека­
моиа Саи­Квиитішскаго и т. п. XIII и XIV вѣка: Speculum издано было въ одиой
Веиеціп два раза (1489 и 1494) F. v. Adelung, I, стр. 3.
59. Изъ числа шестнадцати ііздаиін Мапдевнля, вышедшихъ въ течепіс по­
слѣдипхъ двадцати лѣтъ XV вѣка, одиихъ Птальявсігахъ было семь (1480, 1488,
1491, 1492, 1496, 1497, 1497). F. v. Adelung, I, стр. 128—129.
60. Navigazioni et viaggi, raccolt. da M. G. B. Ramusio. 3 e edit. Ven. 1863. I,
л. 338—345. Португальскій переводчикъ Валеитиио Фернапдесъ, посвящая своіі
трудъ королю, ппсалъ ему между прочнмі слѣдующее (привожу въ Птальяп­
скомъ переводѣ за иеимѣпіемъ подлинипка): Jo mi son mosso a Iradur questo viag­
gio di Nicolo Venetiano. accio che si legga appresso di quello di Marco Polo, cogno­
scendo '1 grandissimo servitio che ne risullera a V. M. ammonendo, et avisando li
suddili suoi delle cose dell'Indie, cioe quelle citta et popoli, che sieno de Mori et
quali degli idolatri et delle grandi utilita et riechezze di spetierie, gioie, oro et ar­
gento, che se ne traggono, et sopra tutto per consolar la travagliata mente di V­ M. la
quale manda le sue caravelle in cosi lungo el pericoloso viaggio, conciosia cosa che
in questo viaggio di Nicolo si parla particolarmente d'allre citta dell'India, oltra Ca­
licut et Cochin, che gia al presente labbiamo scoperte, et appresso per aggiungere
un testimonio al libro di Marco Polo, il qual andb al tempo di papa Gregorio X, nelle
parti orientali, fra'l vento greco et levante, et questo Nicolo dipoi al tempo di papa
Eugenio IV, per la parte di mezzo­di penetro a quella volta, et trovo le medesime
terre descrilte dal detto M. Polo. El questa ё stata la principal cagione d'havermi
ftato pigliar la fatica di questa tradutione per ordine suo.

__ 24 __
па до Биджиагура; посѣтилъ и Цейлонъ, Мадрасъ, устье Ганга;
оттуда отправился на восточный полуостровъ Индіи, странство­
вала по Явѣ, Суматрѣ и окрестными островамъ, и если не ли­
чно, то хоть по расказамъ узналъ коечто о Манчи и Китаѣ.
На возвратномъ пути опъ снова присталъ къ западному берегу
Индіи, съ Малабарскаго берега переправился черезъ море на
Сокотору, потомъ въ Адеиъ, къ Синаю, и прибылъ на родину
изъ Каира. Странствія Н. ди Конти продолжались двадцать
пять лѣтъ. Вовремя своихъ странствііі опт. не только обзавелся
семьей, но и отказался отъ вѣры христіанской. Пересказывая
свои похожденія, оиъ припоминалъ многое о прпродѣ и произ­
веденіяхъ, нравахъ и обычаяхъ странъ, имъ посѣщенныхъ. Су­
дя по этимъ пропоминаніямъ, онъ большую часть времени про­
велъ на западномъ полуостровѣ Индіи; по необразованности или
по навыку не умѣлъ всегда отличать дѣйствительное отъ чуде­
снаго, но замѣчалъ не одно то, что ему было любопытно какъ
торговцу, между прочимъ и религіозные обряды Индійцевъ, ихъ
понятія о жизни, и т. п. Въ его припоминаніяхъ собственныя
имена большею частію исковерканы; впрочемъ, Португальскій
переводчикъ, уже знакомый со многими изъ мѣстностей востока
по запискамъ своихъ соотечественниковъ, исправилъ нѣкоторыя
изъ иихъ, какъ умѣлъ.
Не скоро узналъ свѣтъ и одругомъ Венеціанскомъ путеше­
ственника, современникѣ нашего Никитина, Іосафатѣ Барбаро.
Своимъ путешествіемъ въ Тану (1436 — 1452) оиъ извѣстенъ у
иасъ 61 , хоть и сообщилъ болѣе свѣдѣиій о земляхъ Кавказскихъ,
чѣмъ о Россіи. Несравненно важнѣе его путешествіе въ Персію 62.
Онъ поѣхалъ туда въ 1471 году вмѣстѣ съ посломъ Персид­
скимъ, везя въ Персію дары и разныя предложенія, которыми
должна была утвердиться дружественная связь двухъ державъ
противу Турокъ. Съ Кипра переѣхали путники на твердую зем­
лю Триполійскую, и потомъ направили путь на сѣверо­востокъ
къ ОрФѣ, Мердину и за Таврскія горы въ Тавризъ. Въ своихъ
заппскахъ Барбаро сообшаетъ любопытныя подробности обо
61. В. Семенова, Библіотека иностр. писателей о Россіи, II, стр. 5 — 65.
62. G. В. Ramusio, II, 98—112.

— 25 —
всемъ этомъ пути, а еще болѣе о Тавризѣ и Узунъ­Асанѣ, ко­
торый принялъ его съ полнымъ уваженіемъ и далъ случаи по­
любоваться и велпколѣпіемъ своего быта и богатствами, къ не­
му стекавшимися съ востока и съ юга. Изъ Тавриза Барбаро
ѣздилъ въ глубь Персидскихъ земель въ Кашанъ, Ездъ, Ши­
разъ, Испагавь; какъ образованный и опытный наблюдатель
отмѣчалъ всякаго рода любопытныя подробности о природѣ и
жителяхъ Персіи и окрестиыхъ земель, ихъобычаяхъ идревно­
стяхъ, промышленности и торговыхъ путяхъ. Записки Г. Бар­
баро есть безспорно лучшій изъ памятниковъ путешественной
литературы XV вѣка.
Другой путешествепникъ Венеціанскій того же времени, А.
Контарини, оставилъ по себѣ дневникъ, относящійся къ 1 473
(отъ 23 Февраля) — 1477 г. (до 7 апрѣля). Онъ ѣздилъ такъ же
къ Узунъ­Ассану, но съ новыми порученіями и по другому пу­
ти: туда онъ ѣхалъ черезъ Кіевъ, Татарскія степи и Грузію,
оттуда — черезъ Грузію, Дагестанъ, Астрахань и Москву; до­
вольно внимательно замѣчалъ все любопытное на пути; но за­
ходилъ не далеко — только до Испаганп. Его дневникъ для
своего времени важенъ былъ болѣе какъ образецъ правдивости,
чѣмъ по новости свѣденій о востокѣ 63.
Къ числу Итальянскихъ путевыхъ записокъ XV вѣка на­
добно отнести наконецъ записки Генуэзца Іеронимо да С. Сте­
фано, доходившаго въ 1490­хъ годахъ до Явы и Суматры 67'; но
опѣ очень коротки и заключаютъ въ себѣ болѣе замѣтокъ о са­
момъ странникѣ, чѣмъ о странахъ, имъ посѣщенныхъ.
Такимъ образомъ изъ всѣхъ Итальянскихъ путешествении­
ковъХѴвѣка въ сравненіе съ нашимъ Никитинымъ болѣе всего
идетъ Николо ди Конти: одпнъ онъ довольно подробно гово­
рилъ о тѣхъ же странахъ, замѣтки о которыхъ находимъ въ за­
пискахъ Никитина.
63. В. Семенова, Библіотека. II. стр. 11 — 130. G. В. Ramusio, II, л.
112 — 12S. Есть впрочемъ у Контарпои и кое что повое, напр. объ Иммеретіи и
Карталшіи.
(34. G. В. Ramusio. I. л. 343—346.

— 26 —

и.
ЗАПИСКИ О ВОСТОКѢ ПИРИНЕЙСКИХЪ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВЪ XV В.

Путешественники Пиринейскіе находили поддержку въ пра­
вительства болѣе чѣмъ Итальянскіе. Первый изъ государей,
принявшій въ этомъ живое участіе, былъ Генрихъ III Кастиль­
скій. Обмѣнъ посольскихъ сношевій его съ Тамерланомъ удал­
ся уже въ 1394 году; но на первый разъ послы его заходили
недалеко — только къ Ангорѣ, и бывъ свидетелями пораженія
и плѣна султана Баязета (20 іюия 1402 года), воротились до­
мой только съ новыми доказательствами могущества «властелина
міра». Второе посольство отправилъ Генрихъ въ 1403 году въ
слѣдъ за отпущенными послами Тамерлана, и въ 1406 году
могъ читать подробное донесеніе не только объ успѣхѣ, но и
объ отдаленности путешествія своихъ подданныхъ. Посольство
Генриха побывало въ самой столицѣ Тимура, чуть не въ самой
срединѣ Азіи, въ Самарканде. Одинъ изъ пословъ, Рюи Гонса­
лесъ де Клавихо, велъ диевникъ иутешествія, и возвратясь домой,
представилъ его своему государю. Этотъ диевникъ сохранился С5.
Посольство направило свой путь изъ Кадикса къ Сициліи, от­
туда къ Родосу и къ Константинополю, а потомъ въ Черное
море къ Трапезонту: на этотъ переѣздъ потребно было слиш­
комъ десять мѣсяцевъ (отъ 21 мая 1403 до 11 апрѣля 1404 г.).
Изъ Трапезонта послы отправились къ Арциигану, который въ
то время былъ важнымъ складочнымъ мѣстомъ, потомъ въ Эр­
зерумъ, Хой, Тавризъ, богатый разнообразными товарами, осо­
бенно жемчугомъ, шелковыми и бумажными тканями, благо­
воннымъ масломъ (тутъ Клавихо видѣль и Генуэзскихъ куп­
цовъ). Отъ Тавриза по пути къ Самарканду устроены были
тогда Тимуромъ порядочные ямы, гдѣ на готовѣ ждали по 50 и
до 200 лошадей не только для пересылки повелѣній Тимура,
но и для перевоза путешественниковъ. Султаиія, куда прибыло
65. Historia del gran Tamorlan e itinerant) у enarracion del viage у relation de la
embaxada, que Ruy Gonoalez de Clavijo le hizo por mandado... del Rey Don Henrique
el tercero de Castilla en Sevilla. 1382. fol. 2­е изд.. l\Iadrid. 1782. 4­to. Извлечете у
Шпретеля, § 31, стр. 386 — 367. Клавихо упомипаетъ и о первошъ посольств!;:
1, б (1­го издаиія).

— 27 —
посольство изъ Тавриза, была въ то время столицей старшаго
сына Тимурова Мпраыъ­шаха, и славилась своими складами раз­
ныхъ товаровъ: жемчугу и драгоцѣнныхъ камней изъ Ормуза,
роскошныхъ шелковыхъ тканей изъ Шираза, Езда, Гилана,
Шамахи, хлопчато­бумажныхъ тканей нзъ Хорасана, пряностей
изъ Индіи, которые караванами приходили туда въ іюнѣ и іюлѣ,
и привлекали въэтоже время караваны иизъдругихъ странъ—
изъ Багдада, Сиріи, Турціи, Трапезопта, Кэфы и христіанскихъ
земель. Изъ Султаніи путь шелъ черезъ Нишабуръ къТермиду,
и потомъ черезъ Желѣзиыя ворота (Derbanle — las puertas de
fierro) къ Самарканду. Путешествіе изъ Трапезоита въ Самар­
кандъ продолжалось слишкомъ четыре мѣсяца (отъ 21 апрѣля
,до 8 сентября). Тимуръ прииялъ посольство съ почетомъ и вы­
казалъ въ полномъ блескѣ свое богатство и роскошь. Клавихо
подробно описываетъ всѣ пиршества и все ихъ великолѣпіе: его
поразили шелковыя и парчевыя палатки, украшенныя жемчу­
гомъ, рубинами и другими драгоцѣниыми камнями, золоченые
столы, посуда изъ золота, серебра, барра (barro vedriado), Фар­
фора, огромныя массы жареной конины, баранины, варенаго
рису и плодовъ, вина, кумыса и пр. Наодномъ изъ послѣднихъ
праздниковъ послы получили дары: шелковыя одежды, мѣха и
суму съ 500 денегъ. Самаркандъ показался посламъ не больше
Севиллы,но съ огромными предмѣстьями,и потому гораздо обиль­
нѣе жителями, число которыхъ Тимуръ увеличилъ 1 50,000 пере­
селенцевъ изъ разиыхъ покоренныхъ земель. Столица Тимура
цвѣла тогда торговлей: туда привозились товары изъ Россіи и
Татарскихъ земель, изъ Китая, Индіи. Посольство оставалось
въ Самарканде до 1 1 ноября, и воротилось иазадъ почти тѣмъ
же путемъ, какъ прибыло: черезъ Бухару, Бистанъ и Казвинъ
оно дошло до Султаніи, а оттуда черезъ Тавризъ и Трапезонтъ
въ Константинополь и далѣе.
Посольство Генриха III Кастильскаго въ Самаркандъ оста­
лось безъ политическихъ послѣдствій, потому что всѣ связи его
съ востокомъ тутъ же прерваны смертію Тимура, вѣсть о кото­
5 рой привезли въ Италію самгі же послы.
Другой Пиринейскій Генрихъ, Генрихъ ииФантъ Порту­
галь скій, былъ еще счастливѣе Генриха Кастильскаго: по его

— 28 —
I старанію снаряжена въ 1412 году первая флотилія для откры­
I тій въ Африкѣ, и съ тѣхъ поръ поѣзды отправлялись по нѣ­
скольку разъ въ годъ 66. Эти поѣзды получили болѣе обширный
размѣръ послѣ разрушенія Цеуты 67, и все болѣе привлекали къ
себѣ вниманіе Португальскаго правительства. Здѣсь было бы
неріѣстно пересказывать, какъ постепенно увеличивались откры­
тія Португальцевъ позападнымъ берегамъ Африки вседалѣе на
югъ, съ начала подъ вліяніемъ инФанта Генриха, потомъ подъ
покровительствомъ короля Португальскаго Іоанна II. Скажемъ
только, что сила толчка, даннаго этими смѣлыми защитниками
открытій, ранѣе или позже должна была довести до цѣли, ими
предположенной, и сдѣлать ее общимъ достояніемъ образован­
ности Европейской. Не забудемъ при этомъ, что, думая о югѣ
Африки, Португальцы не опускали изъ виду востока, и собира­
ли свѣденія о путяхъ, соединявшихъ юго­восточное побережье
Средиземнаго моря съ западными затонами моря Индійскаго, что
корабли ихъ все чаще встречались на водахъ Средиземныхъ съ
кораблями купцовъ Генуи, Веиеціи и другихъ городовъ Италіи.
Въ 1486 году королемъ Іоанномъ II отправлена ученая
экспедиція для объѣзда южнаго побережья Африки,—и Барто­
ломео Діазу, какъ извѣстно, удалось обогнуть мысъБурь — Cabo
Formentoso, послѣ увѣковѣчившій за собою имя мыса Доброй
Надежды 68. Еще эта экспедиція не воротилась въ Лисабонъ, какъ
Іоаннъ II послалъ новую — въ другую сторону, но для тон же
цѣли, экспедицію въ Индію черезъ Средиземное море. Педро
да Ковилья и Альфонсо де Панва отправились черезъ Неаполь,
Родосъ, Александрію и Каиръ въ Торъ; отсюда де Пайва па­
правилъ свой путь въ Африку и умеръ на пути, а да Ковилья въ
Адемъ и оттуда въ Индію къ Малабарскому берегу. Побывавъ
въ Конанорѣ, Колекотѣ и Гоа, да Ковилья воротился въ Каиръ
черезъ Чермное море. А между тѣмъ Мапоэль, узнавши отъ

!

66. J. da Costa Quintella, Annaes da marinha Portugueza. Lisboa. 1839. I,
стр. 35—56.
67. Joao de Barros, Geschichte der Entdeckungen der Portugiesen (Нѣмсцк.
перев. Braunschweig, 1821), I, стр. 3—4. 50—52. J. da Costa Quintella, стр. 70—71.
68. J. da Costa Quintella, I, 200—205. /. de Barros, I, 66—68.

— 29 —
двухъ Евреевъ, бывавшихъ на востокѣ, объ Ормузѣ, его тор­
говлѣ и богатствахъ, отправила­ ихъ въ поиски за Педромъ да
Ковилья, сътѣмъ, чтобъ они помогли ему добраться и доОрмуза.
Да Ковилья снова пошелъ черезъ Аденъ въ Ормузъ; оттуда пере­
правился въ Аббиссииію и удержанъ въ плѣну 69 . Записокъ о
странствіяхъ Педра да Ковилья, къ сожалѣнію, нѣтъ, — да едва
ли даже и были онѣ: едва ли все дѣло не ограничилось докла­
домъІоаннуНо неудачномъ концѣ имъ затѣяннаго предпріятія.
Такія неудачи не могли впрочемъ поколебать духа предпріимчи­
вости, одушевлявшаго Іоанна II и общество его окружавшее 70 .
Преемникъ Іоаина , Маноель выразилъ ту же любовь къ
открытіямъ, — и мѣсяцъ спустя послѣ вступленія на пре­
столъ уже засѣдалъ въ совѣтѣ о продолженіи открытій пути
въ Индію 71 . Кому не извѣстна счастливая экспедиція Васко
де Гама (1497 — 1499), порѣшившая вопросъ о морскомъ
пути въ Индію? И кто скажетъ, что въ торжествахъ, кото­
рыми привѣтствовали его въ Лиссабонѣ по возвращеніи изъ
цутешествія, не выразилась радость, доступная людямъ безко­
рыстио­просвѣщениымъ, хоть и честолюбивымъ! Васко деГама,
обогиувъ Африку, достигъ Мелипды; съ помощію лоцмана, тутъ
ему даннаго, благополучно переправился черезъ море къ берегу
Индіи, въ Колекотъ, и высмотрѣлъ тутъ, что казалось нужнымъ
для того, чтобы Португальцами можно было стать на берегу
Индіи твердою ногою. Почти тѣмъ же путемъ воротился онъ и
пазадъ. Немного свѣдеиііі новыхъ объ Индіи привезъ онъ съ
собою, побывавши только въ одномъ городѣ; но и любознатель­
ность и промышленность одинаково могли считать эту поѣздку
нобѣдой надъ всеіі недосягаемостью путей къ восточной Аори­
кѣ и къ Индіи и надъ всѣмъ мракомъ сказокъ объ этихъ стра­
нахъ 72. Всѣ послѣдующія экспедиціи казались и тогда уже толь­
69. J. de Barros, I, 70—72.
70. Общество (Junta) учецыхъ, образовавшееся въ то время въ Лисабонѣ подъ
нокровительствомъ короля, заботилось о пріімѣаеиін астролабіи къ мореплавапію,
о мореходныхъ картахъ, объ улучшеиіи таблицъ склопеиія звѣздъ, и т.п. Въ немъ
принимали участіе: епископъ Діего Ортизъ, епископъ Камадплья, врачи короля
Родрцго и Хозе, Мартынъ Чехъ и др. J. da Costa, I, 189—190.
71. J. da Costa, I, 229.
72. J. de Barros, I, 95—127. Ramusio, I, 119—121.

— 30 —
ко продолженіемъ этой первой, а она — прочнымъ основаніемъ
и открытііі и завоеваній.
Только записки объ этомъ знаменитомъ путешествіи Васко
де Гама, изъ числа всѣхъ путевыхъ записокъ Пиринейскихъ,
относящихся къ XV вѣку, могутъ идти въ сравненіе съ за­
писками нашего Никитина, и то въ сравнеиіе очень неровное:
Васко де Гама былъ въ Индіи спустя четверть вѣка, и то только
въ одномъ городѣ при морѣ, въ городѣ, о которомъ сдѣлалъ нѣ­
сколько замѣтокъ и Никитинъ.
*—­
Венеціаиипъ ди Конти ( — 1444), Тверичь Никитинъ
( — 1472) и Синесецъ де Гама: вотъ отъ кого остались важ­
нѣйшія записки объ отдаленныхъ стравахъ южной Азіи
XV вѣка, освѣтляемыя однѣ другими 73. Путешествіе послѣд­
няго несравненно значительнѣе по послѣдствіямъ; за то на­
блюденія двухъ первыхъ гораздо цѣнпѣе по обилію и содержа­
нію, — и Никитинъ въ этомъ отношеніи долженъ быть по­
ставленъ выше ди Конти: съ этимъ, надѣюсь, согласится вся­
кій, кто приметъ на себя трудъ познакомиться съ его Хоже­
ніемъ и сравнить его съ записками ди Конти, вникая въ смыслъ
сказаній того и другаго.
Недостаточны впрочемъ сказанія XV вѣка для объясненія
записокъ Никитина, и это заставляетъ изслѣдователя искать
пособій въ путевыхъ запискахъ болѣе позднихъ: только уже
къ половинѣ XVI вѣка стали достовѣрно извѣстны тѣ земли и
73. Говорю только о путешественникахъ Европейскпхъ. Изъ Восточныхъ
тутъ долженъ быть вспомянутъ Кемаль­Эддииъ Абд­Эрразакъ Самаркавдецъ,
жившій въ 1413 — 1482, и какъ посланиикъ Шахъ­Роха, ѣздившій въ Ивдію въ
1441 — 1442 г. На память объ этомъ посольствѣ опъ оставилъ записки: переводъ
ихъ издаиъ Катремеромъ въ Notices et extraits des manuscrils, XIV, стр. 427—473.
Пересматривая эти любопытныя записки и сравнивая пхъ съ путевыми записками
писателей ­географовъ Арабскихъ и Персндскихъ, легко увидѣть, что ихъ авторъ
думалъ не столько о пользѣ, сколько объ удовольетвіи своихъ читателей и слу­
шателей, и, стараясь занять ихъ любопытство, старался не мепѣе и о томъ, чтобы
плѣшіть ихъ красивымъ подборомъ замѣчаній и выраженій въ стихахъ и прозѣ:
первое мѣсто въ чпслѣ слушателей должепъ былъ запять самъ «счастливый ка­
ганъ» Шахъ­Рохъ.

— 31 —
пристани, которыя частно посѣтилъ, частію только описалъ
вашъ Никптинъ. Вотъ важнѣйшія изъ описанныхъ путе­
шествііі этого времени:
— Плаваніе Педра Альвареса въ 1500 — 1501 году по пути,
проложенному Васкомъ де Гама, описано оФиціально однимъ
изъ участниковъ 74 .
— Второе плаваніе В. деГама въ 1502— 1503 дало поводъ
описать видѣнные берега Индіи Ѳомѣ Лопесу™.
:— О плаваніи Альфонса Алъбукерка въ 1503 остались крат­
кія записки Іоанна да Емполи 16 .
— Путешествіе Болонца Аодовжа Бартемы въ 1 502 — 1 508
въ Индію и острова черезъ Египетъ и Персію, описано имъ са­
мимъ 77.
— О путешествіи Флорентинца Андрея Корсали остались
письма его изъ восточной Индіи Юліану Медичи отъ 16 янв.
1515 и 18 сент. 1517 г. 78 .
— Знаменитое плаваніе вокругъ свѣта, совершенное Ферди­
нандомъ Магальяномъ въ 1519, дало поводъ нѣсколькимъ замѣ­
чательнымъ запискамъ. Изъ нихъ первое мѣсто по славѣ при­
надлежитъ Антонію Пиіафеттѣ™ .
— Вмѣстѣ съ Ф. Магальяномъ долженъ быть вспомянуть
и Одоардо Барбоса, Португалецъ, подвергшіііся на Зебу одной
74. G. В. Ramusio, I, л. 121 — 127. Соііесао de noticias рога historia е geografia
das nacoes ultramarinas. Lisb., 1812, II, 107—137.
75. G. B. Ramusio, I, 133—145. Collecao. II, 159—215.
76. G. B. Ramusio, I, 145— 1'ры чиселъ мѣсячныхъ, можемъ легко
узнать, когда именно праздновалъ онъ Пасху въ Ормузѣ. Оче­

— 37 —
видно, что эта Пасха была 2­го апрѣля. На Ѳоминой недѣлѣ,
въ понедѣльникъ или во вторникъ — въ радуницу, т. е. 9­го или
10 го апрѣля 94, Никитинъ выѣхалъ изъ Ормуза; черезъ шесть
недѣль, т. е. въ 20­хъ числахъ мая, онъ прибылъ въ Чювиль;
черезъ двадцать четыре дня, т. е. около 1 5 іюня, пріѣхалъ въ
Чюнейръ, и тамъ оставался два мѣсяца, съ 1 5 іюня до 15 авгу­
ста. Пасха 2­го апрѣля праздновалась въ 1469 году; а такъ
какъ эта Пасха была на пути Никитина третья, то слѣдова­
тельно онъ выѣхалъ въ 1466 году. Вмѣсто 1469 года нельзя
предположить ни 1468­го, когда Пасха праздновалась апрѣля
17­го, ни 1470­го года, когда она праздновалась еще позже,
апрѣля 22­го. Все еще впрочемъ остается подъ сомнѣніемъ, въ
какомъ именно году выѣхалъ Никитинъ изъ Руси. «Первое
свѣтлое воскресенье встрѣтилъ я въ Каииѣ (? или въ Клинѣ?),
второе — въ Чебукарѣ въ Мазандеранской землѣ, третье — въ
Ормузѣ, четвертое — въ Индіи, между бусурманъ, въ Бедерѣ».
Изъ предъидущаго ясно, что тутъ говорится о Пасхахъ 1467,
1468, 1469 и 1470 лѣтъ. Но что разумѣть подъ Каиномъ
(? Клиномъ?)? Если Русскій Сестрорѣцкіп Клинъ, то 29 марта
1 467 года Никитинъ былъ еще на Руси, и уже развѣ въ апрѣлѣ
или позже отправился изъ Твери внизъ по Волгѣ. Нашъ Ники­
тинъ, впрочемъ, говоря о Пасхѣ 1470 года, вспоминаетъ, что
«вотъ уже четыре великихъ поста и четыре свѣтлыхъ празд­
ника прошло, а я не знаю, ни что свѣтлыіі праздникъ, ни что
постъ, ни праздника рождества Христова, ни другихъ праздни­
ковъ не знаю, ни середы ни пятницы, потому что когда меня
94. Радутща. Въ IV Новгородской лѣтописп находится два самыхъ замѣча­
тельныхъ данныхъ о времеви празднованія Радуницы: 1) Подъ 6880 г., индикта 10
по велицѣ дни, въ Ѳомину педѣлю князь Михаило ТФерьскъіи подвелъ рать Ли­
товьскую.... а Литовьская рать ___ въ среду на завтріе по радуници, какъ обѣд­
шою поють, придоша ратью изгономъ безъ вѣсти къ ГІереяславлю : Поли. собр.
лѣтЛѴ,67. Въ другихъ лѣтописяхъ вмѣсто въ среду находится во вторімнъ: Ист.
Гос. Росс. V, прим. 25, стр. 13. — 2) Подъ 7001 г.: тоя же весны, апрѣля І6, на
радуішци, погоо,ѣ градъ Москва: Поли. Собр. IV, 162. Въ этомъ году пасха была
7 апрѣля, слѣд. 16­е число апрѣля пришлось во вторникъ на Ѳоминой недѣлѣ.
Русск. простонародп. праздники, И. М. Снегирева, III, 49. Что касается до пы­
иѣшняго обычая, то и лично и по расказамъ другихъ знаю, что радуница празд­
нуется въ попедѣльнпкъ и во вторникъ Ѳоминой недѣли.

— 38 —

ограбили (у Астрахани, или же у Тархи), то отняли у меня и
книги». По этому заключать можно, что грродъ Каинъ или Клинъ,
гдѣ Никитинъ праздновалъ первую путевую Пасху, городъ не
Русскій, а какой нибудь при­Каспійскій; что въ немъ былъ Ни­
китинъ уже безъ книгъ; что, слѣдовательно, и зиму передъ
этой Пасхой, зиму 1466 — 1467 года, провелъ Никитинъ внѣ
границъ родины. Не имѣя права оспаривать показаиія самого
Никитина, я остаюсь пока при предположены, что оиъ выѣхалъ
изъ Руси въ 1466 году.
Выѣхавъ изъ Руси въ 1466 году, первую зиму и потомъ
Пасху 1 467 года провелъ онъ на побережьи Каспійскаго
моря; Пасху 1468 года встрѣтилъ въ Мазандеранѣ; Пасху
1469 года — на берегахъ Персйдскага залива въОрмузѣ; Пасху
1470 и 1471 года праздновалъ въ южной Индіи, въ Деканѣ;
а Пасху 1472 года — въ Москатѣ; послѣ чего, подвигаясь все
далѣе на сѣверъ, чрезъ Черное море переправился въ Крымъ,
и къ зимѣ 1472 года воротился въ родную Русь. Не доѣхавъ
однако до родины, онъ умеръ въ Смоленскѣ.
Уже изъ этого перечня свѣтлыхъ праздниковъ, проведен­
ныхъНикитинымъ внѣ отечества, видно отчасти, гдѣ былъ онъ
и что могъ видѣть. Не напрасно назвалъ онъ свое путешествіе
«хожепіемъ за три моря»: «первое море Дербентьское — дорія
Хвалитьская, второе море Индѣйское — дорія Гундустаньская,
третье море Черное — дорія Стембольская»93 . Все путешествіе
95. Дорія, вѣроятво, съ удареніемъ па я, есть Персидское даръл — большая
рѣка, море. Замѣчательна двойствеиность иазваиііі трехъ морен: однѣ изъ иазваиііі
кшіжиыя (д. Хвалитьспое, м. Индѣйское, м. Черное), другія — простонародный
(м. Дербентьское, д. Гундустаньская, д. Стембольская). Море Касиійское у насъ
называли издревле Хвалискпмъ, по соображеніямъ указапій Внзаптійскихъ, какъ
видно изъ самыхъ указапій лѣтописей (напр. Лавр. лѣт. Коли. собр. лѣт. I: море
Хвалпсьское и земля Хвалисы: стр.3. Сынове Моавли Хвалнсн: стр.99); Дербент­
скимъ оно очевидно названо по Дербенту. Море, которому, какъ и народу, при­
дано пазваніе рѣки Инда Греками, названо Гундустанскимъ отъ Персидскаго на­
званія страны. Въ другомъ мѣстѣ самъ Никитинъ говоритъ, что опо «Парьсѣи­
скпмъ языкомъ и Гондустаньская дорія». Море Черное названо по­Визаптійски
ЭаХаоаа cxoxetvir), море мрака (Бандури, Imper. orieut., I, 99 и 303), тогда какъ
Стелгбольское очевидно отъ Стембола, или, какъ мы теперь выговарнваемъ, Стам­
б}'ла, простонародного восточнаго имени Констаптнпополя (Эстаибул): «Стам­
булъ — Царьградъ тако иыпѣ Турци наричють» замѣчено и въ Азбуковникѣ (Сказ.

— 39 —
Никитина между этими тремя морями естественно раздѣлилось
на три части, отдѣлившіяся одна отъ другой переѣздами черезъ
Индѣйское море:
— Первое путешествіе черезъ Персидскія земли , отъ юж­
ныхъ береговъ Каспійскаго моря (Чебукара) до береговъ Пер­
сидскаго залива (Бепдеръ­абаси и Ормуза), продолжалось бо­
лѣе году: отъ зимы 1467 до весны 1469 года.
і— Путешествіе по Индіи продолжалось почти три года:
отъ весны 1469 до яиваря или Февраля 1472 года.
— Второе путешествіе черезъ Персидскія земли и Турецкія,,
отъ береговъ Персидскаго залива къ берегамъ Чернаго моря,
продолжалось около полугода: лѣто и осень 1472 года 96.
Русск. нар. кн. V, 185). Слово это производили отъ іц тт^ѵ тгоХт)ѵ, или по другому
выговору отаѵ ttoXlv (Дюк. Gl. Med. Graec. 1194); едва ли впрочемъ это пе испор­
ченное Константинополь. Кстати вспомнить показаніе Клавихо 1404 года: Los
Gricgos по Hainan a Costantinopla, como la nos Ilamamos, salvo Pscomboli: .1. 16, в.
96. Записки А. Никитина удобно раздѣляются па пятиадцать главъ:
I. Выѣздъ изъ Руси: нзъ Твери черезъ Колязивъ, Угличь, Кострому, Плеер и
Новгородъ Нпншіп.
­­­­­­
II. Выѣздъ за границу: Казань, Орда, Усланъ, Сарай, Берекезапы, Бузань, Астра­!
хань, Бугунъ = Бугпнъ, усть Волги; Дербеитъ; Тарки; Койтулъ; Дер­'
бептъ, Бака. Переѣздъ черезъ Каспійское море въ Чебокаръ.
III. Путешествіе по Персіи отъ Чебокара къ Гурмызу: Чебокаръ, Сара, Амиль,
Димовантъ, Реи, Кашапъ, Каинъ, Ездъ, Сырчапъ, Таромъ, Ларъ, Бендеръ,
Гурмызъ.
IV. Переѣздъ черезъ ИндШское море изъ Гурмыза: Мошкатъ, Дѣгъ, Кудшрятъ,
Камбаятъ, Чювиль. ,
V. Переѣздъ по Индіи изъ Чювиля въ Чюпеііръ: Чювиль, Пали, Умри, Чюпейръ.
VI. Переѣздъ изъ Чюненря въ Бедерь. Поѣздка изъ Бедеря въ Кулупгеръ, Кель­
бергъ и обратно въ Бедерь. Поѣздка въ Аляпдъ.
VII. Поѣздка въ Парватъ.
VIII. Бедерь.
IX. Записка объ Пндійскихъ пристаняхъ: Гурмызъ, Галатъ, Дѣгъ, Мошкатъ,
Куджрятъ, Камбаятъ, Чювиль, Дабыль, Колекотъ, Силянъ (Цейлопъ), Шаи­
батъ, Пегу, Чини и Мачинъ, Китай.
X. Бедерь: разный замѣтки.
XI. Путешествіе изъ Бедеря въ Дабыль: Кельбергъ, Курули, Калики, Кельбергъ,
Аляпдъ, Каминдрія, Кынарясъ, Сурь_. Дабыль.
XII. Переѣздъ черезъ ИндШское море изъ Дабыля къ Гурмызу: Еі­іопская
земля, Мошкатъ, Гурмызъ.

— 40 —
Никитинъ велъ свои записки во время самаго пути, и имъ то
далъ имя Хоженія за три моря. Это видно уже изъ того, что
ему и времени не было припомнить и записать о томъ, что онъ
видѣлъ, когда нибудь послѣ: онъ умеръ на дорогѣ, не доѣхавъ
до Смоленска. То же видно и изъ нѣкоторыхъ мѣстъ его за­
писокъ. Какъ торговецъ, съ видами торговыми пріѣхавши въ
Индію, куда привезъ между прочимъ жеребца, купленнаго за­
ранѣе для перепродажи, Никитинъ въ своихъ первыхъ замѣт­
кахъ объ Индіи написалъ, что въ Индіи не нашелъ онъ товару
по себѣ, годнаго для Руси, хоть его и увѣряли, что найдетъ;
не нашелъ въ 1469 году, но изъ послѣдующихъ его замѣчаній
о самыхъ товарахъ и даже ихъ цѣнахъ видно, что послѣ ду­
малъ онъ уже иначе: такого противорѣчія не было бы, если бы
записки его были писаны разомъ. Въ другой замѣткѣ, относя­
щейся къ 1470 году, находимъ выраженіе: «а я иду на Русь»;
оно могло быть записано только на пути, и то въ самой Индіи,
гдѣ оставался онъ еще слишкомъ годъ послѣ того. Потомъ за­
писано въ Хоженіи, что вотъ провелъ онъ уже четыре великихъ
поста и четыре пасхи внѣ родины, въ бусурманской землѣ, но
христіанства не оставилъ, «а что будетъ далѣе, вѣдаетъ Богъ»:
ясио, что Никитинъ могъ записать это тогда, когда еще не
зналъ, что встрѣтитъ въ Индіи и еще одну пасху. Далѣе нахо­
димъ нѣсколько словъ о горестномъ его положеніи при возвратѣ
изъ Индіи домой по причинѣ войны : «пути не вѣдаю, иже камо
пойду изъ Гундустана; на Хорасанъ пути нѣтъ, на Чагатай
пути нѣтъ....» Такъ было въ 1471 году. Около полутора года
послѣ того прошло, пока Никитинъ увидѣлъ родное небо. По­
добныя замѣтки въ «Хоженіи» довольно часты. Во все ли свое
путешествіе велъ Никитинъ записки, гдѣ началъ ихъ, гдѣ по­
кончилъ? опредѣлить трудно; но ясно, что онъ велъ ихъ и въ
Индіи, и, судя по различіямъ списковъ, не только писалъ ихъ,
XIII. Переѣздъ черезъ Иерсидскія и Турецкія земли : Ларъ, Ширязъ, Вергу, Ездъ,
Спагапь, Кашанъ, Кумъ, Сава, Султанія, Тервизъ, Орда Асаиъ­бега, Арци­
напъ. Трапезуцтъ.
XIV. Переѣздъ черезъ Чернов море: Трапезуцтъ, Вонада, Шатана, Балаклея,
КаФа.
XV. Заключеніе.

— 41 —
но и переписывалъ, а переписывая, исправлялъ или измѣнялъ.
одинъ изъ этихъ списковъ достался Мамыреву и перешелъ въ
Софійскій временникъ; другимъ спискомъ воспользовался со­
ставитель Русскаго временника. Само собою, были и измѣненія
переписчиковъ 97.
и.
ПЕРСИДСКІЯ ЗЕМЛИ.
гл. ш и XIII.

Въ замѣткахъ Никитина о его путешествіи по Персидскимъ
землямъ почти ни сколько не выразилась наблюдательность пу­
тешественника. Указаніе пути посредствомъ обозначеиія мѣст­
ностей и нѣкоторыхъ разстояній, да еще нѣсколько словъ о
о смутномъ состояніи Персіи: вотъ все, что тутъ находимъ. И
между тѣмъ первый переходъ Никитина, оть Каспійскаго моря
къ йндѣйскому, продолжался слишкомъ годъ (до весны 1469
года), а второй, отъ Индѣйскаго моря къ Черному, болѣе полу­
года (до октября 1472 года): невольно приходитъ на мысль
предположеніе, что Никитинъ мало записалъ о Персіи потому,
что мало нашелъ въ ней новаго, поразившего его своею осо­
бенностію.
Изъ Дагестана Никитинъ переправился по Каспійскому
морю въ Мазаидеранъ, и именно къ БальФурушу, который из­
давна занималъ видное мѣсто въ числѣ пристаней Каспій­
скаго моря. Недалеко отсюда, въ Чебонарѣ, Никитинъ про­
жилъ полгода, праздновалъ между прочимъ и Пасху 1468 года
(апрѣля 17­го). Чебокаръ есть вѣроятно Чапакуръ, между
БальФурушемъ и Сари 98 . И нынѣ еще у этихъ береговъ не­
рѣдко пристаютъ Русскіе торговые суда; а жители окрестиыхъ
97. О спискахъ Хожеиія см. выше. И Тронцкій списокъ, о которомъ я зналъ
доселѣ только по замѣткамъ Карамзина и Бередникова, теперь у меня подъ ру­
кою: этпмъ я глубокопризпательио обязанъ просвѣшенному содѣііствію г. Пре­
зидента Академіи, Графа Д. Н. Блудова, удостоившему обратить свое снисходи­
тельное внимавіе на моіі посильный трудъ. Троицкій списокъ заннмаетъ послѣд­
пее мѣсто (лл. 369 — 392) въ числѣ особенныхъ приложенііі къ Русскому лѣто­
писцу Троицкой лавры.
98. D'Arey Todd Memoranda. Journ. of Geogr. Soc.VIII, стр. 104.

— 42 —

погорііі — подобно Бескидскимъ Русинамъ — ходятъ всѣ съ
деревянными «топориками», которые называются у нихъ тавр.
Отсюда Никитинъ перешелъ въ Сару (Сари, что на Теджинѣ), и
тутъ оставался мѣсяцъ; потомъ, вероятно, черезъ Алабадъ, на­
правился на западъ, въ Амоль, названный имъ Амиль, и тутъ
оставался тоже мѣсяцъ. Отсюда онъ поднялся въ горы, и за
Демавендомъ, или, какъ у него написано, Димовантомъ, спу­
стился къ Тегерану, или лучше сказать къ Рею, потому что Те­
геранъ былъ въ то время еше очень незначительнымъ горо­
домъ, прииадлежавшимъ къ окрестностямъ Рея". Тутъ оста­
новился опять Никитинъ на мѣсяцъ. Тутъ — замѣтилъ онъ —
убиты дѣти Шаусень­Али, впучата Магомета, и за то Магометъ
проклялъ тамошиій край, почему тамъ пало въ развалинахъ
семдесятъ городовъ. Въ этомъ неболыпомъ замѣчаніи скры­
вается то, что Никитинъ присутствовалъ въ Реѣ на представле­
нии знаменитой Персидской мистеріи, воспоминающей погибель
Хусейна, сына Али, внука Магометова, и его семейства, от­
мѣченной Русскимъ путешествепникомъ XVII вѣка, Ѳедотомъ
Котовымъ 10°, и подробно описанной Русскимъ путешествепни­
комъ нашего времени, И. Н.Березинымъ 101 . Не напрасно съ тем­
нымъ воспоминаніемъ о мистеріи соединилъ Никитинъ и народ­
ное преданіе о разореніи семидесяти городовъ, враждебныхъ
потомству Али, нашедшейіу пріютъ въ Нерсіи. Изъ Рея Ни­
китинъ поѣхалъ на югъ въ Кашанъ, что у него Кашенъ; да­
лѣе повериулъ на юго­востокъ въ Каинъ и въ Ездъ, по его
Ездея т , гдѣ также оставался мѣсяцъ; а потомъ почти прямо на
югъ въ Керманъ, или, какъ онъ, по мѣстному, называетъ, вмѣ­
стѣ съ Эдриси 103, Сырчат (=Сирджанъ). За Сырчаномъ Ники­
99. Въ сшіскахъ Хожепія Никитина читается: «къ Орею», и даже «къ Дрею»
и потомъ «пзъ Орея» или «изъ Дрея»: — Д поставлено опискою переписчика вмѣ­
сто О, а О приставлено впереди для легкости выговора.
100. «О ходу въ Персидское царство купца Котова». Времепникъ, Л? 15, II,
стр. 18.
101. ІІутешествіе по сѣверп. Персіп И. Березина. Казань, 1852, стр. 297—340.
102. Рядомъ съ Ездеей стоитъ въ спискахъ и Діесъ: то же назвапіе, неправиль­
но переписанное.
103. Geographie d'Edrisi, trad. p. A, Jaubert, I, стр. 421.

— 43 —
тинъ упомянулъ о Гаролш:.очевидпо, что путь его въ этотъ го­
родокъ лежалъ черезъ Дарабгердъ и Форгъ, или по край­
ней мѣрѣ черезъ Форгъ: объ этомъ Таромѣ, который дол­
жно отличать отъ двухъ сѣверныхъ 10'', пишетъ Дюпре, какт. о
городкѣ, лежащемъ на пути изъ Форга въ Бендеръ­абаси 105.
Бокругъ Тарома множество финиковыхъ пальмъ: это замѣтилъ
Никитинъ, сказавъ, что батманъ 106 финиковъ продается тамъ
по четыре алтын а, что Финиками кормятъ тамъ «животину».
Изъ Тарома Никитинъ повернулъ на западъ къ Jfapy, а изъ
Лара опять на востокъ въ Бендерь (Бендеръ­Абаси). Почему
же поѣхалъ онъ сюда не прямо изъ Тарома, это, конечно,
объясняется характеромъ его странствія: Ларъ и тогда былъ
зпачительнымъ торговымъ мѣстомъ, а такія мѣста Никитинъ
не миновалъ и даже останавливался въ нихъ, какъ мы видѣли,
по мѣсяцу; торговые виды заставили его ѣхать изъ Кашана на
югъ не черезъ Спагань, а завернуть въ Ездъ и спуститься въ
Керманъ; торговые же виды заставили его, вѣроятно, побывать
и въ Ларѣ.
По знакомой дорогѣ началъ Никитинъ и свои возвратный
путь черезъ Персидскія земли; три года спустя, онъ опять былъ
в ь Ларѣ. Тогда вирочемъ онъ уже спѣшилъ домой и подвигался
почти прямо на сѣверъ. Оставшись въ Ларѣ только на три дня,
онъ черезъ двенадцать дней былъ уже въ Щмріізѣ, т. е. въ Ши­
разѣ, и остался тутъ на недѣлю. Дальнѣйшій путь изъ Шираза
въ Спагань черезъ Ездь (Іездихастъ) заиялъ, выключая оста­
новки, 29 дней. Судя по тому, что на переѣзды изъ Шираза
104. Ritter. VII. 126 и 637.
105. Dupre. Voyage en Perse. P., 1819, II, стр. 373.
106. He берусь рѣшить, что тутъ зпачитъ батманъ: иынче на родішѣ Ники­
тина батмапъ принимается въ зііаченіп пуда, или за '/, четверти ; въ XVI вѣкѣ
батманъ вѣсилъ у насъ 10 или 12 х /2 фуптовъ (Сахарова, Зап. для обозрѣнія Русск.
древностей, стр. 72; ГГрозоропскаго, Древп. Русск. вѣсъ, въ Жури. Мин. Народи.
ІІросв., 1850, ігонь, стр. 129); Котовъ говорптъ: «во всей Шаховѣ землѣ все про­
даютъ въ вѣсы въ батманы — дрова, и траву, и муку, и пшеницу» (стр. 11), по
вѣсу батмана не опредѣляетъ; пынче въ Персіи батманъ принимается въ вначенін
7, 10 и 25 Фунтовъ (М. Казсмбека, Derbent nameh, стр. 114).

_ 44 —
вь Іездихастъ употреблено было 24 дни, тогда какъ изъ Іезди­
хаста въ Спагань только 5 дней, можно думать, что Никитинъ
ѣхалъ въ Іездихастъ не прямымъ путемъ 107. Изъ Спагани, гдѣ
онъ остановился на шесть дней, Никитинъ пріѣхалъ въ знако­
мую ему Кащинъ (т. е. Кашанъ); а далѣе, оставивъ направо зна­
комый Рей, поѣхалъ черезъ Кумъ, Саву и знаменитую тогда, те­
перь уже забытую, Султангю, Тарвизъ (Тавризъ), въ близ­
лежавшій станъ Асанъ­бега ш .
Этотъ Асанъ­бегъ есть тотъ самый громитель западно­
Азіатскихъ странъ, который слишкомъ двадцать лѣтъ (до
1478 г.) привлекалъ къ себѣ все болѣе вниманіе и запада и
востока умомъ, образованностью, рѣшимостыо, успѣхами вла­
столюбія и покровительствомъ просвѣщенію и прошышлен­
ности.
Узунъ­Асанъ былъ довольно зиачительнымъ владѣтелемъ
нѣкоторыхъ за­Каспійскихъ краевъ уже въто время, когда Маго­
метъ II еще только готовился громить Царьградъ. По смерти свое­
го брата Джигангира въ1467 г. онъ сдѣлался представителемъ
сильнаго рода Бѣлаго Барана, какъ старшій изъ наслѣдниковъ
своего зиаменитаго дѣда, основателя этого рода, Кара­Юлука,
и вооружился противъ представителя рода Чернаго Барана, Джи­
107. Онъ ѣхалъ туда черезъ Вергу =по другимъ сппскамъ Велергу: что это за
мѣстность, предоставляю разъискать другимъ. Тутъ Никитинъ оставался 10 дней,
а въ Іездпкастѣ 8 дней.
108. Станъ Асанъ­бега Никитинъ назвалъ ордою. Слово это встречается и у Ви­
зантійцевъ (напр. у Л. Халкокондилы : fori тт)Ѵ ауѵрач аитшѵ тт)Ѵ оирйаѵ хаХоииі­
vrjv — Бон. изд. стр. 127). Нерѣдко оно и у Итальянскихъ путешественниковъ
XVI вѣка. Подробнѣе другихъ объ ордѣ Асанъ­бега написалъ Контарини: «A di
XXI marzo 147S partimmo da Como per venir Terso Tauris con tntto il lordb (чит.
Vordo = со всей ордой), сіоё con ciascuno di quelli che seguivano il signore (Assanbei),
il quale haveva lutta la sua famiglia, et roba caricata sopra cameli, et mule, che erano
in grandissima quantita. Facevamo da 10 in 12 miglia il giorno: et per audare a tro­
var buona herba, alle volte 20. ma сіб rare yolte aveniva. II costume del suo camino
ё che un giorno ayantimanda a mettere il suo padiglione dove egli vuole alloggiare.
Poi la notte il lordb si leva, et tutti vanno dove egli ё posto, et dove ё qualche buona
herba, et aqua, vi sta fin che I'herba vien consumata, et poi si parte, cosi seguitando
di continovo. Le loro femine sono sempre le prime alii alloggiamenti a driz.zare li pa­
diglioni, et apparecchiare per li mariti (II, 117, f). Li paviglioni del signore veramente
erano belli quanto dir si possa. Dove egli dorme, ё a modo di una camera coperta di
feltro rosso con porte che basteriano ad ogni buona camera (тамъ же, 118, a).

— 45 —
ганъ­шаха. Джиганъ­шахъ обратился съ просьбою о помощи къ
Магомету II, но уже не во время, тѣмъ болѣе что Магометъ II
озабоченъ былъ тогда войною со Скандербегомъ. Узунъ­
Асанъ въ нѣсколькихъ битвахъ побѣдилъ Джиганъ­шаха, взялъ
его паконецъ въ плѣнъ и приказалъ умертвить. Въ слѣдъ за
тѣмъ онъ возсталъ на Тимурова потомка Абу­Саида, владѣтеля
Адербиджана, считавшаго себя подвластнымъ погибшему Джи­
ганъ­шаху, и не захотѣвшаго покориться его побѣдителю : въ
кровопролитной битвѣ взятъ и онъ въ плѣнъ, и голова его по­
слана къ султану Египта. Кромѣ этого ниспровергнутаго потомка
Тимурова были передъ Узунъ­Асаномъ еще два: одинъ Хусейнъ,
другой Ядигаръ (или Едигеръ) Могамедъ, оба правнуки Шахъ­
Роха, одинъ действительно владѣвшій Хорасаномъ, другой до­
могавшійся того же по праву старшинства. Узунъ­Асапу нужны
были только видимые знаки покорности Ядигара, чтобы объя­
вить себя противъ Хусейна, и Хусейнъ принужденъ былъ от­
ступить къ Герату, потомъ къ Балку, а Ядигаръ сдѣлался вла­
дѣтелемъ Герата. Само собою разумеется, что Узунъ­Асанъ
помогалъ Ядигару не даромъ. Какъ быстро расширялась въ это
время власть Узунъ­Асана , видно изъ письма его къ своему
союзнику Пиръ­Ахмеду , владѣтелю Карамаискому. Султанъ
Хусейнъ — какъ объясняетъ это письмо — съ начала увѣрялъ
Узунъ­Асана въ дружественныхъ чувствахъ къ нему; но когда
открылось, что всѣ его увѣренія ложь, Узунъ­Асапъ сталъ
на сторону Ядигара Могамеда, послалъ ему въ помощь войско,
съ своимъ сыномъ Халилемъ, и этимъ далъ ему возможность
овладѣть его отцовскимъ наслѣдіемъ — восточною и южною ча­
стію Хорасана, отъ Окса къ Индіи. Въ то же время другой его
сынъ Могамедъ, съ помошію его 30,000 войска, сдѣлался на­
мѣстникомъ Мазандерана, Таберистана, Астрабада, Кумыса, Да­
магана, Бестама, Семнана, Фирузкуха и Ларджана; а третьяго
сына своего, Сейнеля, поставилъ онъ намѣстникомъ Кермана и
Сирджана до Персидскаго моря съ частію Ирака; между тѣмъ
и владѣніе Хорасанскими городами — Нуномъ, Каиномъ и Таи­
номъ скрѣплено за нимъ силою 20,000­чнаго войска, и его же
войскомъ занятъ Фарсъ и Лористанская крѣпость Хуремабадъ,
и столица Курдистана Джезира. Такъ, благодаря Бога — за­

— 46 —
мѣтилъ Узунъ­Асанъ въ концѣ своего письма къ Пиръ­Ахме­
ду — обширное царство его округлилось и обезопасилось отъ
враговъ какъ Александровой плотипой 109. Это возвеличеніе Узунъ­
Асана не могло не заботить Магомета И, какъ сила тѣмъ бо­
лѣе для него опасная, что она привлекала къ себѣ Компеповъ
Трапезондскихъ 11 ° и владѣтелей Караманскихъ, порабощаемыхъ
Османами; а между тѣмъ Венеціяне, поддерживая свои друже­
ствепныя отношенія съ Узунъ­Асаномъ , со своей стороны
возбуждали его постоянно противъ Турокъ 1 ' 1 . Взаимная вражда
Узунъ­Асана и Магомета II , раскрывшись съ начала въ ихъ
перепискѣ 112, къ веснѣ 1472 года превратилась въ настоящую
войну. Визирь Узуиъ­Асановъ, Омеръ­бегъ, повелъ большое
воііско на Сивасъ, и по взятіи этого города, напавши на Токатъ,
разграбилъ, разрушилъ и сжегъ его; отсюда онъ повернулъ на
югъ къ Діарбекру ; между тѣмъ племянникъ Узунъ­Асана
Юсуфдже пошелъ далѣе за Токатъ , взялъ Амасію, и грабя
окрестный земли, все далѣе подвигался на западъ. Полчища
Узунъ­Асана, вошедши въ Караманъ, угрожали Магомету II
даже осадой Икопіи, гдѣ визирь Исакъ и намѣстникъ МустаФа,
безъ войскъ и друзей, не знали что дѣлать. Все это было весною
и лѣтомъ 1472 года 13 . Узунъ­Асанъ былъ тогда на'вершинЬ
своихъ успѣховъ.
Въ такомъ положеніи впдѣлъ его нашъ Никитпнъ.
Былъ ли въ то время у Узупъ­Асапа кто нибудь изъ по­
словъ Русскихт., какимъ былъ немного спустя Марко, это от­
кроется, можетъ быть, со временемъ. Двѣ разиовременныхъ за­
109. Hammer, Gesch. d. Osra. Rcichs, XV, Пешт. изд., I, стр. 308.
110. Узунъ­Асанъ былъ съ ними въ родственной связи: дочь императора Але­
ксѣя Помнена была за дѣдомъ его Кара­Юлукомъ; Сара, мать его, была также изъ
этой семьи; дочь императора Іоанна Комнеиа, Екатерина, была его женой. Ducange,
Historic Bysant., I, стр. 194— 193. Viaggio d'un mercante у Рамузіо, II, 81 — 8b.
111. Выше было помянуто о путеЪіествіяхъ Іос. Барбаро и А. Коитаринп, вѣ­
роятно, не первыхъ.
112. См. ее у Гаммера, I, стр. Ь06— 507 и 502—303.
113. Гаммеръ, I, стр. 499 — 501. Цинкеизепъ, Geschichte d. Osman. Reichs, II,
350. Упомпнанія Византійцевъ (напр. Францы, стр. 449 —450) очень кратки. Го­
раздо ваяшѣе записка Д. М. Анджіолетто (у Рамузіо, II, стр. С6 — 78) и безъимен­
иаго купца (тамъ же, 78—91).

— 47 —
мѣтки об ъ Узунъ­Асанѣ ішесъ Никитинъ въ свое Хоженіе.
Одна изъ нихъ относится къ тому времени, когда онъ еще не
вьіѣзжалъ изъ Индіи, и незналъ, какимъ путемъ пробраться на
сѣверъ, потому что по всѣмъ путямъ двигались и воевали полчища
(«вездѣ булгакъ сталъ»); князей вездѣ выбили: Яишу­мурзу (т. е.,
какъ мы видѣли, Джигапъ­шаха, представителя рода Чернаго Ба­
рана) убалъ Асанъ­Бегъ, а Султамусаиеа (т. е. султана Абу сайда,
. владѣтеля Адербиджанскаго) окормили (или — какъ разсказы­
ваютъ — и обезглавили), и Асанъ­Бегъ сѣлъ въ Ширазѣ; но
страна еще не успокоилась : Едигерь Махмедъ (т. е. Ядигарь­
Могамедъ, правнукъ Шахъ­Роха, соперникъ Хусейна) не ѣдетъ
къ Асанъ­Бегу, «блюдется». Такъ слышалъ Никитипъ въ Ин­
діи, и слышалъ довольно вѣрно. Болѣе года спустя послѣ это­
го, выѣхавъ изъ Индіи и потомъ переѣхавъ изъ Ормуза въ Та­
вризъ, Никитинъ завернулъ въ стань Асанъ­Бега. Десять дней
онъ замедлилъ тамъ, между прочимъ, вѣроятно, и для того,
чтобы развѣдать, куда ему лучше идти. Никуда пути нѣтъ —
повторилъ онъ опять, и замѣтилъ при этомъ, что Асанъ­Бегъ
послалъ на Турецкаго султана рати сорокъ тысячь, что Севасть
(Сивасъ) взятъ, что взятъ и сожженъ Токатъ, взята и Амасія,
пограблено множество селъ, что рать, воюя, пошла на Карамапъ.
Любопытны эти строки, какъ голосъ очевидца, и тѣмъ болѣе
замѣчательны, что подтверждаютъ совершенно сказанія лѣто­
ппсцевъ. Событія, обозначенныя Никитинымъ въ его второіі
замѣткѣ объ Узунъ­Асанѣ, были лѣтомъ 1472 года: новое до­
казательство, что Никитинъ ворочался домоіі черезъПерсію лѣ­
томъ 1472 года.

ш.
ИНДІЯ.
гл. IV, ѵ, VI, VII, ѵш, IX, х, XI.

Никитинъ отправился въ Индію изъ Ормуза на Ѳоминой
недѣлѣ въ радуницу — 9 или 1 0 апрѣля 1 469 г., и въ двадцатыхъ
числахъ апрѣля подошелъ въ первыіі разъ къ Индіігскому бе­
регу въ Діу, что на полуостровѣ Гуджератскомъ. Въ послѣднііі
разъ онъ разстался съ Индіеіі въ началѣ 1472 года, когда сѣлъ
на корабль въ гавани Дабульской, съ тѣмъ, чтобы отплыть къ

— 48 —
берегамъ Аравіи. Такимъ образомъ почти три года пробылъ онъ
въ Индіи, почти половину всего времени­ своихъ странствій.
Было ему время и лично увидѣть многое, и о многомъ узнать
изъ разсказовъ людей бывалыхъ.
По отплытіи изъ Ормуза, Никвтинъ приставалъ къ бере­
гамъ Индіи у Діу и Камбои; но не останавливался тамъ надол­
го, употребивъ на весь путь до Чювиля только шесть недѣль.
Чювиль == Чювель, есть та самая гавань, которая у Ибнъ­
Хусейна названа Швцуль (Schiyoul, (С.**^) 114, а у Бартемы Че­
вуль (Cevul) 11s. Здѣсь въ первый разъ Никитинъ присмотрѣлся
къ чудному виду туземцевъ Индійскихъ. «Здѣсь земля Индѣй­
ская. Люди ходятъ нагіе, не покрывая ни головы ни грудей,
босые, заплетая свои косы въ одну вервь. У князя есть покры­
вало («Фата») на головѣ и на бедрахъ, у княгини и бояръ Фата
на плечѣ и бедрахъ, у другихъ только на бедрахъ, а дѣти до
семи лѣтъ остаются и совершенно голыми 116. И всѣ черны. Куда
я ни пойду, всюду за мной толпа людей, и дивятся бѣлому че­
ловеку. »
Въ глубь земли Никитинъ отправился изъ Чювиля черезъ
горыГатскія до Пали, Умри идалѣе къЧюнейру. Городъэтотъ,
по описанію Никитина, построенъ на каменной скалѣ, по кото­
рой пробираться можно только по одиночкѣ, и то днеиіъ. Совре­
менникамъ Никитина онъ не извѣстенъ; а судя по имени, это
нынѣшній Джюниръ (Djunir, Jooneer). Пріѣзжіе, замѣчаетъ Ни­
китинъ, не живутъ въ городѣ, а по ближнимъ подворьямъ; и
тутъ имъ прислуживаютъ «господарыни»: и кушанье пригото­
вляютъ, и постелю стелютъ, и.... 117 Никитинъ продолжаетъ
свой расказъ по Персидски, мѣшая съ Русскимъ, какъ и вообще
114. Journal Asiat. IX, 1826, стр. 86.
115. Ramusio, 1, 157, f. Cevul, distante dalla... (Cambaia) dodeci giornati, et infra
l'una e I'altra di queste citta, il paese si chiama Guzurati, el il re di questa Cevul ё
gentile, et le genti sono di color leonato oscuro. L'habito suo ё che alcuni portano
una camicia et alcuni vanno nudi con un panno intorno alio parti iuhoneste senza
nienle in piedi, ne in capo. Cp. D. Barbosa: hu"u lugar que chamaom Chaul.... que he
de grande tralo, honde serapre nos me'ses de dezembro, Janeiro, feuereiro e marzo
se achaom grande sorno de naos. стр. 283.
116. Ср. Ди­Конти, 342, d. Л. Бартема, 160, е.
117. Ср. Ди Ковти, 342, е. Господарыня — maitresse.

— 49 —
дѣлаетъ въ тѣхъ случаяхъ, когда общественное или частное
приличіе пе позволяетъ ему говорить языгсомъ общепонятнымъ.
Въ Чюнеіірѣ Никитинъ остановился зимовать на два месяца.
Зима стала тамъ на тотъ разъ съ Троицына дня (21 мая): она
длится четыре мѣсяца, и во все это время вода и грязь. Тогда
у иихъ орютъ, сѣютъ пшеницу, тутурганъ, горохъ, и все ш.
Зимой и простые люди въ покрывалахъ не только па бедрахъ,
по и на головѣ и на плечахъ; а князь и бояре надѣваютъ порт ­
ки, сорочку, каФтанъ и три покрывала: одно на голову, другое
па плечи, а третье поясомъ. Ханъ ѣздитъ на людяхъ, а есть у
него много и слоновъ, и добрыхъ коней. Коиеіі привозятъ из ь
Туркменіи и Джагатая черезъ море. Привезъ и я — говорить
Никитинъ — жеребца, сталъ онъ мнѣ сто рублевъ; но хапъ от­
нялъ его у меня, узнавши, что я не бусурманъ, а Русскій; мол­
ви.іъ онъ: И жеребца дамъ, и тысячу золотыхъ дамъ, а стань
въ пашу вѣру, въ Махметъ­дени 119 ; а пе станешь въ нашу вѣру,
въ Махметъ­дени, и жеребца возьму, й тысячу золотыхъ на го­
ловѣ твоей возьму. Сроку далъ онъ на четыре дни. Къ счастію
пріѣхалъ хозяочи Махметъ Хорасанецъ, и помогъ въ бѣдѣ: по
просьбѣ Никитина, онъ ѣздилъ къ хану въ городъ, отпросилъ,
чтобы его въ ихъ вѣру не поставили, и даже выручилъ жереб­
ца. «Ини, братья Русстіи христіяне, кто хочетъ пойти въ Ин­
дѣііскую землю, и ты остави вѣру свою на Руси, да воскликнувъ
Махмета, да пойди въ Гундустаньскую землю».
Отъ Чювиля до Чюнеііра двадцать кововъ; а въ каждомъ
ковѣ—замѣчаетъ Никитинъ —десять верстъ.
Какъ медленно странствовали тогда по Иидіи, видно изъ
того, что изъ Чюнеііра въ Бедерь, на сорокъ кововъ, т. е. на
118. Тутурганъ: оставляю, какъ есть у Никитина. Если это ие trin'adhinjani —
родъ рису (Cfr. Lassen, Indische Allerthuniskunde, 1847, I, стр. 240), или что пи­
будь подобное, то пе соедпиепіе ли словъ tuur пли tul и Ііипдопі: въ Деканѣ ра­
стутъ между прочими х.іѣбнымн растеніями tuur — cytisus cajan, tul — sesamum
orienlale, kungoni — panicum raobilicura (Записка Кристи объ этомъ помѣщена у
Риттера V, 716). Начало слова тутургаиъ припомппаетъ еще Арабское пазвапіе
особеннаго рода проса durra, составляющаго главный хлѣбъ для жителей южной
Аравіи (Das Buch der Lander, псреводъ А. Д. Мордмана. Hamb., 1845, стр.
79 и 163.
119. Махмедъ­денн: Арабское дни значитъ вѣра.
хож.

'.

— 50 —
четыреста верстъ пути, Никитинъ употребилъ мѣсяцъ. Дорога
Никитина была черезъ Кулошгерь, о которомъ Ди­Конти вспо­
минаетъ подъ именемъ Coluoguria ,20, и черезъ Кольбергъ = Ко­
лубергъ, описанный Абдъ­эрраззакомъ, подъ именемъ Калбер­
га 121 . Въ этихъ двухъ городахъ Никитинъ не останавливался на
долго ; за то остановился въ Бедерѣ.
Бедерь, потерявшііі теперь все свое значеніе, въ средніе вѣ­
ка былъ изъсамыхъзамѣчательныхъгородовъИндіи. Онъбылъ
извѣстенъ тогда и подъ именемъ Ахмёдъ­Абада, будучи по­
строенъ Ахмедъ­шахомъ изъ роду Бамани (въ XIV вѣкѣ), и съ
тѣхъ поръ, какъ новая столица, заступилъ мѣсто Кольберга 122.
О Бедерѣ слыхали и на западѣ Европы, хоть и рѣдко, какъ объ
одномъ изъ главиыхъ городовъ твердой земли Декана 123, впро­
чемъ слыхали только, не зная порядочно, что это такое, произ­
нося самое назвапіе не совсѣмъ правильно: Mabider. Никитинъ
называлъ этотъ городъ великимъ, и это даетъ право думать, что
Mabider есть Maha Beder — великііі Бедерь. Никитинъ пріѣхалъ
туда, какъ пріѣзжаютъ иностранцы въ Парижъ, чтобы оттуда
осматривать всю землю... Первыя впечатлѣнія, записанныя Ни­
китинымъ о Бедерѣ, были такія:
Въ Бедери торгуютъ конями, камкой, шелкомъ и другимъ
подобпымъ товаромъ,'да черными людьми, съѣстными вещами,
овощами, а для Русской земли товара тамъ нѣтъ. И люди все
черные, все злодѣи, а жены ихъ безчестны; и всюду чародѣй­
ство, воровство, обманъ и отравы; зельемъ морятъ жены и му­
жей своихъ. Бедерь столица бусурманскаго Гундустана; городъ
большой, людей много. Дворъ Бедерскаго султана окруженъ
стѣнами съ семью воротами; въ воротахъ сидятъ по сту сторо­
k жей, да по сту писцовъ, которые записываютъ имена всѣхъ вхо­
I дящихъ и выходящихъ; иностранцевъ не пускаютъ. Дворъ чу­
■ десный: все въ немъ украшено изваяніями и золотомъ («на вы­

)

120. Rarausio, 1,347 f.
121. Notices, XIV, 429.
122. Ritter, VI, 429.
123. «Le citta principali nella terra ferma (di Decane) sooo: Mabider, Visapur, Ci­
dapor, Solapor, Rachol ; Cugarquel, Begaqueller, Baim». Somraario di tutti Ii regni,
cilia, popoli orientali etc. у Рамузіо, I, 328, f.

— 51 —
рѣзѣ да на золотѣ»); иослѣдній камень изваянъ и покрыть зо­
лотомъ. Во дворѣ разиыя присутственныя мѣста. Ночью городъ
стерегут ь тысяча человѣкъ изъ воиновъ памѣстника: ониъздятъ
на коняхъ въ доспѣхахъ, со свѣточамп въ рукахъ.
Въ первый свой пріѣздъ Никитинъ оставался въ Бедерѣ не
долго: онъ ѣздилъ изъ него на ярмарку въ Аляндъ или Шихъ­
Аладинъ, за двѣнадцать кововъ отъ Бедеря. Ярмарка продол­
жается — говоритъ Никитинъ — десять дней, начинаясь двѣ
недѣли спустя послѣ Покрова (т. е. съ 15 октября). Это луч­
шая ярмарка во всей Гундустанской землѣ: сюда съѣзягаются
на торгъ со всего Гундустана. Однихъ коней приводятъ ты­
сячь до двадцати. Ярмарка учреждена на память шаха Аладина,
безъ сомнѣнія того Ала­эддина Хильджи, который владыче­
ствовалъ въ Индіи въ 1297 — 1347, прославясь съ перваго года
владычества страшнымъ, опустошительнымъ походомъ, съ
тремя стами тысячь коннаго войска и съ двумя тысячами семью
стами слоиовъ, вдоль по всему полуострову. Въ Маабарѣ (Маа­
бирѣ), у Сеттъ­Бундъ­Рамесвара, онъ построилъ дивную ме­
четь, которая стояла еще и во времена Феришты т . Не здѣсь,
впрочемъ, а сѣвервѣе лежитъ Шихъ­Аладинъ, гдѣ бывала яр­
марка во время Никитина: это нынѣшиій Аллундъ, на сѣверо­
западъ отъ Колберга.
Изъ Аляида Никитинъ воротился въ Бедерь о Филиповѣ
заговѣйнѣ (14 ноября), и оставался четыре мѣсяца, до са­
маго великаго поста (начавшегося съ 4 марта). Сблизив­
шись съ многими изъ жителей, онъ описалъ имъ свою
вѣру, какъ христіанинъ, и своею откровеиностію заставилъ и
ихъ быть откровенными, такъ что они перестали крыться
передъ нимъ и въ яствахъ, и въ торговлѣ, и въ молитвѣ, и во
всемъ; перестали скрывать отъ него и жепъ своихъ. «Я распра­
шивалъ ихъ объ ихъ вѣрѣ — говорить Никитинъ — и они ска­
зывали, что «мы вѣруемъ въ Адама», что «Буты» — это Адамъ
и весь родъ его. Впрочемъ вѣръ у нихъ восемдесятъ четыре:
всѣ вѣруютъ въ Бута; но поклонники одной вѣры не сбли­
жаются съ другой пи въ питьѣ ни въ пищѣ, ни въ женитьбіі.»
124. Riltcr. V. 563—504.

*

— 52 —
Заговоривъ о пищѣ, Никитинъ сообщилъ о ней нѣсколько по­
А дробностей: «Индіяие — замѣтилъ онъ — не ѣдятъ никакого
мяса — ни яловичины, ни баранины, ни курятины, ни рыбы,
ни свинины; пища ихъ плоха: рисъ («брынецъ») и морковь («ки­
чири») съ масломъ, разныя травы, вареиныя на маслѣ и на мо­
локѣ; вина и сыты не пьютъ; ѣдятъ они дважды диемъ, а ночью
не ѣдятъ. Иные ѣдятъ, правда, и мясное — баранину, куръ,
рыбу, яііца; но ужъ говядины не употребляетъ никто. Ъдятъ
все съ помощію правой руки, такъ что лѣвою никто не примет­
\ ся ни за что, не нуждаясь въ ножѣ и не зная ложки. Съ «бе­
серменами» не только не ѣдятъ и не пьютъ вмѣстѣ, но кроются
отъ нихъ въ пищѣ до того, что если бы бесерменинъ только за­
глянулъ въ кушанье, то ужъ не станутъ ѣсть; да и вообще,
когда ѣдятъ, то закрываются платомъ, чтобы никто не могъ
увидѣть. Передъ тѣмъ какъ садятся ѣсть, они омываютъ себѣ
руки и ноги и выполаскиваютъ ротъ» 123 .
Никитинъ сговорился съ Индѣйцами пойти и въ ихъ свя­
щенный городъ Парватъ, и пошелъ вмѣстѣ съ ними. Тамъ бы­
,.­ъаетъ во время ихъ болыпаго поста значительная ярмарка, ко­
торая продолжается пять дней. Народу собирается со всей Ин­
діи тысячъ двадцать, а иногда бываетъ и до ста тысячъ. Шли
мы туда мѣсяцъ, говоритъ Никитинъ. Эта бутхана очень ве­
лика, съ половину Твери, и вся каменная. Около нея двѣнадцать
вѣнцевъ съ изваянными изображеніями дѣяній Буты, какія онъ
< творилъ чудеса, какъ являлся въ разныхъ образахъ — въ пер­
вый разъ просто человѣкомъ, во второй человѣкомъ съ хобо­
| томъ слона, въ третій человѣкомъ съ лицомъ обезьяны, въ чет­
/ вертый человѣкомъ съ лицомъ лютаго звѣря, и всегда съ хво­
/ стомъ. Главное изваяніе Бута очеиь велико, изъ камня; одежды
N на немъ нѣтъ, кромѣ ширинки у живота; лице обезьяны; хвостъ
черезъ него въ сажень; правая рука поднята высоко и распро­
I стерта, какъ у царя Юстиніана въ Цареградѣ, а въ лѣвоіі дер­
житъ онъ копье. Другія Буты совсѣмъ наги. Тутъ и Бутовы

\

125. Нѣкоторыя ігзъ этихъ подробаостеіі замѣтнлъ Ди­Копти и Васко де Гама
120, d); uo съ замѣчаиіямп Никитина гораздо болѣе сходиы замѣчаиія П. Аль­
вареса (у Рамузіо, 125, е). Ср. Л. Бартема, 160, е.

— 53 —
жены и дѣти. Передъ Бутомъ стоитъ огромный волъ изъ чер­
наго камня, весь позолоченный. Во время молитвы его цѣлуютъ
въ копыто, и осыпаютъ его и Бута цвѣтами. Бутханы безъ две­
рей, всѣ обращены на востокъ. Буты тоже обращены къ вос­
току. Молятся Индѣйцы тоже на востокъ, по­Русски: поды­
маютъ руки высоко, потомъ кладутъ ихъ на темя, и затѣмъ ло­
жатся шщъ на землю, распростираясь. Въ середину бутханы
Индѣйцы ѣздятъ на волахъ, у которыхъ рога окованы мѣдью,
копыта подкованы, а на шеѣ триста звонковъ. Этихъ воловъ зо­
вутъ «ачче». Вола зовутъ отцомъ, а корову матерью; на калѣ
ихъ пекутъ хлѣбы и варятъ кушанье, пепломъ отъ этого кала
мажутъ себѣ лице, лобъ и все тѣло 12С. Пріѣхавши къ бутханѣ,
всѣ Индѣйцы сбриваготъ себѣ волосы, всѣ — и старые и мо­l
лодые, и жены и дѣвушки, и уже обрившись вступаютъ въ бут­ •
хану. Со всѣхъ пріѣзжающихъ берется пошлина на Бута — по ^
двѣ шешкени съ человѣка, а съ коня по четыре Футы.
Со времени Карамзина думали, что подъ именемъ Пар­
вата = Первата Никитинъ описалъ Эллору ш. Во время Карам­
зина такъ можно было думать, представляя себѣ Эллору глав­
нымъ храмомъ Иидійскимъ; но когда отысканы были потомъ
другіе подобные храмы 128, на всемъ пространствѣИндіи,частію
уцѣлѣвшіе, а больше въ развалинахъ, то стало уже невозможно,
безъ особенныхъ опредѣлительныхъ указаній, видѣть въ древ­
нихъ и старинныхъ описаніяхъ рисунка исключительно того
или другаго изъ храмовъ, существующихъ доселѣ. Описапіе Ни­
китина не похоясе близко ни на одинъ изъ извѣстныхъ хра­
мовъ, а своимъ именемъ напоминаетъ совсѣмъ не Эллорскій. ѵО
Разумѣю не имя Бутхана, имя, которымъ, какъ замѣтилъ и / о
Ибнъ­батута, назывались вообще храмы Индѣйскіе 129. Собствен­
ное имя бутханы, описанной Никитинымъ, есть Парватъ=Пер­
126. Абдерразакъ: La vache у est si respectee, que les habitants prennent la cendre
de sa fiente et s'en frottent le front. 442. Ср. у Васко де Гама: 121, в.
127. См. объ Эллорѣ у Риттера, V, 678.
128. Магавалнпурапъ, Семь пагодовъ и т. п.
129. Ибпъ Батута пишетъ El Burkhana вмѣсто EI Bulkhana. См. Ibn Baluta by
S. Lee. Lond., 1819, стр. Ill — 112. У Ферпшты также храмы Будды пазваиы Бут­
хаиами.

— 54 —
ватт. Такое названіс, оставшееся чуждымъ для всѣхъ храмовъ
Эллорскихъ, не чуждо городамъ Индіи, гдѣ бывали храмы, а
одинъ изъ иихъ находится именно тамъ, гдѣ можно искать его
но расказу Никитина. Гамильтонъ 130 обозначилъ его подъ на­
званіемъ Parvattum или Perevattum­pagode на прэвомъ берегу
Квстны (16° 12'), на югѣ отъ Геіідерабада. Этотъ храмъ те­
перь въ развалинахъ; но, потерявъ свое прежнее величіе, на­
поминаетъ еще о немъ коекакими прекрасными остатками.
Что касается до слова ачче, то оно, какъ Индѣііское названіе
вола, употреблено у Никитина два раза: въ другомъ мѣстѣ Ни­
китинъ замѣтилъ, что «ино возятъ «аче». моремъ, ины пошлины
не даютъ», т. е. возятъ моремъ и воловъ, и тогда не бе­
рутъ пошлины. Ачче значитъ и отецъ и воль. Сравненіе по­
ложенія Будды съ положеніемъ даннымъ статуѣ императора
Юстиніапа въ Цареградѣ даетъ знать, что или Никитинъ былъ
самъ прежде въ Визаитіи, или замѣтилъ ея описаніе въ одномъ
изъ нашихг старыхъ путешествііі. Такихъ описаній сохранилось
у насъ нѣсколько 131 .
130. Description of Hind., II, стр. 94 и 340. Ср. у Риттера, V, 339 и 469.
131. Такъ въ Страцішкѣ Новгородца Сте«>аиа (ІЗэО г.) чптаемъ: «Идохомъ къ св.
Софіи и видѣхомъ ту: стоить столпъ чудепъ вельми толстотою и высотою п кра­
сотою, издалеча смотри вндѣти его, а по верху его сиднтъ Юстиніаііъ великъ на
конѣ, вельмп чудепъ, аки живъ, въ доспѣсѣ одѣяиъ Срацивскомъ; грозно видѣти
его; а въ руцѣ держить яблоко злато велико, а на яблоцѣ крестъ; а правую руку
отъ себя прострѣ буііно на полдни, на Срацпнску землю къ Ісрусалимув. Похожее
описаніе того же памятника есть и въ Ксепосѣ діакона Зоспмы (1420 г.). «Предъ
дверьми св. Софііі столпъ стоитъ, иа немъ царь ІОстииіанъ стоитъ на копѣ: коиь
мѣдянъ, и самъ мѣдянъ вылитъ. Правую руку' держитъ распростерту, а зритъ на
востокъ, а самъ хвалится на Срацпнскіе цари, а Срацинскіе цари протпвъ ему
стоятъ, всѣ болваны мѣдяиы, держатъ въ рукахъ свонхъ дань, п глаголятъ ему:
«А не хвалися на насъ, господине, мы бо ся тебѣ ради и потягнемъ протнву ти не
единожды, но многочастио.» Въ друзѣіі же руцѣ держитъ яко яблоко злато, а на
яблоцѣ крестъ». Наши Русскія опнсанія важны для дополненія западныхъ, изъ
которыхъ самое подробное находится въ запискахъ Вильгельма de Baldensel
(1336 г.): Coram ista ecclesia stat imago imperii toris Jusliniani aequissimi, de aere
fusa, imperiali diademale coronata, tota deaurata, maximae quanlitatis, manu sinislro
pomum, quod orbem representat, cruce superposita, lenens, dexteram contra orien­
lem ievans ad modum principis minas rcbellibus imponentis. Statua quam imago po­
sita est, altissima est, ex petris magnis et caemento fortissimo conglutinata. Canisii
Lectiones antiquae, 2­е изд., IV, стр. 337. Было время, когда это извѣстіе счита­
лось доказательствомъ существованія Юстиніановоіі статуи позже XIII вѣка. Ср.

— 55 —
Изъ Парвата назадъ въ Бедерь Никитинъ воротился за пят­
надцать дней до магометанскаго улу­байрама, и отпраздновалъ
тутъ свѣтлый праздникъ, исполнивъ передъ тѣмъ всѣ требова­
нія поста. То была уже четвертая Пасха, празднованная тіъ
среди иновѣрцевъ : «е* Трудно было ему затрудниться на чужой
землѣ въ расчетѣ дней, въ празднованіи дней, священныхъ для
его православной души, — и сжалился онъ по вѣрѣ своей.
«Вотъ уже прошли — говоритъ онъ — четыре Великіе говѣйна
и четыре Великіе дни, а я не знаю, ни что Великій день, ни что
постъ, не знаю ни Рожества Христова, ни другихъ праздни­
ковъ, ни среды ни пятпицы. Книги мы взяли съ собою изъ
Руси, но теперь уже ихъ иѣтъ: когда меня ограбили, то отняли
п книги; и я промежду иновѣрцевъ только молю Брга, чтобы
Онъ сохранилъ меня». Не зная, когда именно должно быть Свѣт­
лое Воскресенье, Никитинъ угадывалъ по примѣтамъ, думалъ,
что оно должно быть за девять или за десять дней до бусур­
манскаго байрама: «Бесермене баіірамъ взяли въ среду мѣсяца
мая, а я заговѣлся 1 апрѣля» (1­е апрѣля приходилось въ вос­
кресенье четвертой недѣли Великаго поста).
Продолжая слѣдить за ходомъ путешествія Никитина, за­
мѣчаемъ, что въ этомъ мѣстѣ разсказа его долженъ быть
Comment. Soc. scient. Gotting. 1791, XI, стр. SO. (Тутъ Геііие ссылается только на
Пахпмера). Что статуя была па своемъ мѣстѣ и незадолго до Никитина, свцдѣ­
тельствуетъ Клавихо: «En esta misma placa ante la yglesia eslava una col пиша de
piedra muy alta a maravilla, e en cima della estava puesto un cavallo de cobre a tan
alto у tan grande como podrian ser quatro cavallos grandes, e en cima del estava una
figura de cavallero armado assi mismo de cobre con un plumaje muy grande en la ca­
beca a semejanca de cola de pavon. El el cavallo tenia unas cadenas del fierro et ra­
vesadas por el cuerpo que estavan atadas a la coluna, que lo tenian que non cayesse
ni le detrocasse el viento: el qual cavallo es muy bien fecho, e esta figurado con la
una mano, e con el un pie alcado, eomo que quiere sallar ayuso, e el cavallero que
esta en cima lieue el braco derecho slto, e la mano abierla у con la mano yz quierda
del otro braco tiene la rienda del cavallo e una pella rotonda dorada en la mano, el
qual cavallo e cavallero es tan grande у la coluna tan alta ques una maravillosa cosa
de ver, у esta maravillosa figura de cavallero, que en cima desta coluna estava dizesse
que era del emperador Justiniano, que hedifico esta figura e esta yglesia (de S.Sophia),
e fizo grandes e notables hechos con los Turcos en su tiempo. 12: а, б, в. Сравн. у
АбульФеды, II, 315 — 316; тоже у Мандевпля, I, 3. Странно, что Мандевиль, со­
временникъ Новгородца Стефана, говоритъ: fuit autcm primilus in manu imaginis
fabricate spbaera rotuuda, quae jam diu e manu sua sibi cecidit, in signum quod im­
perator cunclarum lerrarum dominium perdidit.

— 56 ­
довольно значительный пропускъ. Не упоминая о выѣздахъ изъ
Бедеря и возвращеніи назадъ, Никитинъ говоритъ, что вь пя­
тую Пасху задумалъ оиъ воротиться въ Русь, — и вышелъ изъ
Бедеря за мѣсяцъ до бусурманскаго улу­баіірама ; а между тѣмъ
ни изъ чего не видно, что Никитинъ цѣлый годъ по возвраще­
ніи изъ Парвата оставался безвыѣздно въБедерѣ; напротивъ, у
него занесены тутъ описаиія такихъ мѣстъ, въ которыхъ онъ
по видимому не былъ, а вмѣстѣ съ тѣмъ и описанія, изобли­
чающія самовидца.
Таково между прочимъ описаиіе Биджьпагура (Бичннегира),
что на рѣкѣ ЦумогурдЬ. «Этотъ городъ — говоритъ Ники­
тинъ — очень велпкъ 132; сквозь него течетъ рѣка: по одну
сторону ея женьгель злый (густая чаща) т , а по другую
долина. Мѣста чудныя, на все привольныя; а перейти черезъ
рѣку нельзя. Сквозь городъ дорога; но города не откуда взять:
мѣшаетъ страшная гора и «дебрь зла тикень». Венеціанецъ диКон­
ти, современникъ Никитина, также былъ въ Биджьнагурѣ и
описываетъ его нѣсколько иначе: «Большой городъ Бичинагаръ
заключаетъ въ окружности около шестидесяти миль, и лежитъі
въ долинѣ у подошвы горъ; стѣны его со стороны горъ, окру­!
132. Далѣе за этимъ стоитъ у Никитина: «около его три ровы = рогы ( =
рогн). Какое чтеиіе праішльыѣе, рѣшить не могу, ue зпая, идетъ ли дѣло о трехъ
горпыхъ отрогахъ, или же о трехъ рвахъ. Второе какъ будто доказывается вы­
раженіемъ Бартемы : La delta citta di Bisinaghar.... e grandissima et con forti mu­
raglia , situala in una costa di moute , et di circuito di 7 miglia intorno, et ha tre
cerchi di mura (I, 158, f). Срави. прим. 136 и 137.
133. Женьгель злыи. Срави. для объяснепія этого слова у Абдь­Эрразака, от­
иосящіяся имепио къ Бичииагуру: Les monarques de I'Hindoustan vont a la chasse
de I'elephant. lis sejournent un mois entier ou m6me davantage dans le desert et dans
les djangls (broussailles). Notices, XIV, 451. Ниже вмѣсто женьгель злыи Никитинъ
употребилъ дрзггое выражсиіе: деберь зла и непосредственно за тѣмъ непонятное
для меня слово тикень. Дебрь значитъ собственно крутоіі склонъ горы : въ такомъ
именно смыслѣ оно уравнивается съ Греческимъ фарау? (напр.Іезек.ХХХѴШ, 20:
и распаджтьсд горъі и расъшліжтьс* дьбрп: хаі рауг| же пронзведенія Цеіілааа отмѣчены и у О. Барбосы (Colleccao, II,
353 — 336), равно и у другихъ западпыхъ путетествевнпковъ. Взглядъ Ники­
тина был,, если и не совсѣмъ, то по крайней мѣрѣ значительно ииоіі, и, вѣроятно,
отразнлъ на себѣ поиятіл не только его собствеииыя, ио и торговцевъ Декана. —
Изъ драгоцѣнныхъ камней у него особенно отмѣчены червцы, Фатпсы, агатъ, хру­
сталь н сумбада. Подъ именемъ червца Нпкитинъ разумѣлъ, какъ кажется, рубинъ,
а мо?кетъ быть и гранатъ, по цвѣту. Въ его время было впрочемъ въ обычаѣ при­
лагать слово червецъ болѣе къ цвѣту ткани; напр.: «възголовье камка на червци
бѣлъ шолкъ.... одѣяло кунье на червцѣ (Собр. гос. гр. I, 303). — О фатисѣ пахо­
днмъ упомішаніе въ ошісаніяхъ царскихъ оде;кдъ; напр.: пугвпцы камень Фатисъ
(Выходы, стр. 72). Фатисы были у пасъ въ большомъ привозѣ («четыри кантарн
камня 'і­атіісного. (С. Соловьева, Ист. Росс. V, ирнм. 292). — Агатъ названъ у Ни­
китина восточнымъ именемъ бабогури. — Хрусталь {у въ этомъ словѣ съ та­
кіімъ же правомъ, какъ въ Фуникъ, куръ и т. п.) — берилъ (Курдск. беллур, Бу­
харск. булур. Lassen's Zeitschrifl, IV, стр.274). — Сумбада, какъ кажется, тотъ са­
мый камеиь, о которомъ какъ о произведеніи Цеилана упомппаетъ Табарп подъ
этимъ же именемъ (W. Ouseley, Travelsl, стр. 33), о которомъ Эдриси и Казвіши
говорятъ какъ о камнѣ, с.іужащемъ для полнрованія другихъ драгоцѣнныхъ кам­
ней: это паждакъ, Schmergel, smeriglio, emeril, сцирк;, орлрк;. А. К. Казембекъ
думаетъ впрочемъ, что сумбада есть мастика, употребляемая цирюльниками
(Поли. собр. лѣт. VI, 336). — Изъ пронзведенш царства растнтельнаго отмѣтпль
Никитішъ бішчаи. Бгшчагі — смола изъ дерева styrax benzoin. Итальянскіе путс­
шествсипики называли ее belzui и benzui. Bamusio: 1, 120, f; 166, f; 317, c; 318, f;
323, a; 336, b; 345, f; 398, Ь). Въ XVI вѣкѣ было уже употребительно и названіе
benzoinum (J. Hug. Liuscot. Navigalio, стр. 76). Ныігіі Итальянцы называштъ ее
belzuino, belgivino, Французы benjoin, Англичане benzoin, benjamin. Индѣйскіе
Армяне привезли царю Алексѣю Михаиловичу между прочнмъ и 4 бизуя (Труды
Общества древностей, VII, 145).

— 76 —
они воняютъ и въ пищу не годятся». Трудно определить, гдѣ
именно надобно искать мѣстности, названной у Никитина Ша­
батомъ = Шайбатомъ: никто изъ путешественниковъ современ­
ныхъ Никитину и болѣе позднихъ не упоминаетъ о подобиомъ
имени. Только въ видѣ вопроса можно вспомнить объ имени
одного изъ острововъ, находящихся у устья Ганга, и называю­
щагося на картахъ Shabazpur. Тамъ водятся и мускусовые оле­
ни (moschus moschiferus). Впрочемъ мускусомъ славились въ
XV—ХѴІвѣкѣ и берега Аракана 1 '2. О томъ,какъ и изъ чего до­
бывается мускусъ, во время Никитина и позже въ Европѣ еще
спорили, и изъ его современииковъ нельзя указать ни на одного,
который бы высказалъ о мускусѣ такое ясное представленіе,
какъ Никитинъ. Изъ болѣе позднихъ достойно вниманія слова
Барбосы 173.
Еще любопытное замѣчаніе дѣлаетъ Никитинъ о вѣрѣ жи­
телей Шабата. «А что Жиды называютъ Шабатовъ тоже
Жидами, такъ они говорятъ ложь: Шабатене ни Жиды, ни
бесермены, ни христіаие: это особенные сектаторьі Индѣйскіе,
не пьющіе и не ядущіе вмѣстѣ ни съ Худами , ни съ бесер­
менами, и не употребляющіе никакого мяса». Тутъ можетъ
быть, описаны поклонники Сивы = Шивы — Сиваиты восточ­
наго полуострова Иидіи, которыхъ учеиіе распространялось да­
леко на сѣверъ; впрочемъ, можетъ быть, это и черные Жиды,
распространенные очень издавна по Индіи и другимъ зем­
лямъ 174. Худы, о которыхъ упоминаетъ здѣсь Никитинъ, мо­

172. Sommario de regni, citta, et popoli orientali. Rham., I, 334, d. У Никитина
въ нѣкоторыхъ сппскахъ стоитъ скусъ вмѣсто мскусъ = мъскусъ: такъ въ старину
называли у насъ ыускусъ. Онъ былъ у насъ въ торговлѣ и въ XV вѣкѣ (упомп­
паніе о четверти мскусу и о четырехъ почкахъ мскусу см. въ выппскѣ, сообщсн­
иоіі С. Соловьевымъ, Ист. Росс. V, пр. 292 ; мскусиіща сажопа упоминается въ гра­
мотѣ 1303 г. Собр. гос. гр. I, 349). Слово ото заимствовано у насъ не прямо съ вос­
тока: ср. Санскр. мушка (hode: Vuller's Fragmenten iiber die Religion des Zoroa­
sters, 117j; Зендск. мешк; Арабск. аль­мискар ; Греч, [лио^о; ; Итальянок.,
muschio.
173. Ramusio, I, 317.
174. С. Buchanan, Christian researches in Asia. Edimburg, 1812, стр. 131,.
208—209. Христ. чтеніе, 18SS, II, 128, 134, 135.

— 77 —
жетъ быть, суть Туды, часть которыхъ называются Кутами,
древніе туземцы Индіи 173.
«Въ Пегу== Певгу есть хорошая пристань, въ которой живутъ
только Индѣйскіе дербиши. Тутъ родятся драгоцѣнные камни:
маникъ, яхонтъ, кирпукъ, и дербиши 170 занимаются ихъ про­
дажей». Первыя свѣдѣнія о Пегу на западѣ принадлежать
Бартемѣ и Барбосѣ 177. Предметы торговли, по ихъ замѣчанію,
были тамъ между прочимъ и тѣ, о которыхъ вспоминаетъ Ни­
китинъ 178.
«А Чинъское же да Мачиньское пристанище очень велико: въ
немъ дѣлаютъ чини — ФарФоръ и продаютъ дешево на вѣсъ».
Чинъ и Мачинъ не у одного Никитина представляется единицей­
двойчаткой. Современникъ Никитина Абдъ­Эрразакъ, которому,
какъ ученому мусульманину, путешествовавшему по Индіи,
могли быть лучше извѣстны отдаленныя страны Зондскаго ар­
хипелага, говоритъ однако о Чинѣ и Мачинѣ такъ же 179. Іоса­
Фатъ Барбаро уже яснѣе другихъ представлялъ себѣ отдѣль­
ность Чини и Мачини, какъ двухъ особенныхъ странъ, хотя и

175. Ch. Lassen's Indische Alterthumskunde, I, 365. Ritter, V, 1030.
176. Дербиши. Такъ писалось у пасъ это слово (съ б) и въ другихъ мѣстахъ.
См. напр. Ист. Гос. Росс. IX, пр. 258 : о письмѣ къ Мааметь­дербышю п пр.
177. Bartema. Ram., I, 165—166; 316—317. Colleccao, И, 265—266.
178. Обозиачеиіе богатствъ Пегу у Никитина болѣе всего похоже па то, что
находится въ Sommario: «Portano molto Iacca, benzuin, muschio, pietro pretiose,
rubini bellissimi, argento.... 334, e. — Яхоптъ пазваиъ у Никитина яхуть (какъ
прежде шісывалось Лугипъ вмѣсто Лоигипъ). Маппкъ и курпукъ — два рода ру­
бішовъ. О кирпукѣ уже было замѣчено выше : см. прим. 148. Маникъ — шапесо,
manica. У Од. Барбосы замѣчено: Na ilha de Ceilao... se achao muitos rubis aque
os Indios chamao maneca: Colleccao, II, стр. 385. Joh. Hugo Linscot: Arabes et
Persae pyropos jacur appellant, Indi manica. Navigat., стр. 86. О мпожествѣ руби­
повъ въ Пегу см. у Бартемы: 166, а. Ср. впрочемъ у Риттера маникъ (manik), какъ
названіе особенпаго рода алмаза, съ зеленымъ оттѣнкомъ. VI, 362.
179. Not., XIV, I, 429. Les marchands des sept climats, de l'Egypte, de la Syric,
du pays de Roum.... de la totalile des royaumes de Tc/iin et de Matchin.... se dirigent
vers le port d'l'ormuz. На картѣ Пнттн 1417 гчіда упомяпуто только Macina: Haec
provincia Macina dicta elepbantes gignit. Vic. de Santarem, Hist, de la cosmogr.,
Ill, 334. Мачини есть Maha Cini — веліжій Китай; южныя области его. Нодъ
именемъ Чиии разумели Малакку.

— 78 —
одинаково знаменитыхъ своимъ ФарФоромъ ш. УАрабскихъ пи­
сателей чини или сипи какъ назваиіе Фарфора встрѣчается не­
рѣдко; иногда и съ эпитетомъ фарфури {^j***3), т. е. Китай­
скій 181 . О жителяхъ Чини и Мачини Никитинъ сообщаетъ еще
свѣденіе любопытное касательно уваженія ихъ къ бѣлымъ га­
рирамъ (иностранцамъ).
X О Китаѣ Никитинъ только и замѣтилъ, что — какъ выше
/ было приведено — отъ Чини сухимъ путемъ въ Китай надо
идти шесть мѣсяцевъ, а по морю идти только четыре дня.
Въ концѣ этой записки Никитпнымъ приведены опять ко­
личества дней разстоянія: «Силянъ отъ Бедеря въ двухъ мѣся­
цахъ пути ; Шапбатъ отъ Бедеря въ трехъ мѣсяцахъ, а отъ Да­
быля по морю ВТ) двухъ мѣсяцахъ; Мачинъ да Чинъ отъ Бе­
деря въчетырехъ мѣсяцахъ пути». Изъэтой замѣтки видно, что
свои распросы Никитинъ дѣлалъ въ Бедерѣ и Дабылѣ. Есть
еще у Никитина тутъ же замѣтка, что отъ Шаибата сухимъ
путемъ десять мѣсяцевъ, а моремъ четыре мѣсяца, куда: на­
задъ ли, или впередъ, догадаться трудно 182.
Въ Дабылѣ онъ простился съ Индіей, и вновь пустился по
морскому пути. Припоминая свой отъѣздъ,оиъ занесъ о Дабылѣ
еще замѣчаніе: это городъ очень большой; къ нему съѣзжается
все поморье Индѣйское и Ефіопское. «И ту окаянный азъ ра­
бище Аѳанасіе Бога вышняго, Творца небу и земли, възмыслихся
по вѣрѣ по христіанской, и по крещеиьи Христовѣ, и по го­
вѣйнѣхъ святыхъ отецъ устроеныхъ, и по заповѣдѣхъ ано­
N i ­­­­­­­­­р­­­­­­­­­­­­­­­­
И г. |^» • ^
* 18%. J. ВагЪа^ГЙЬп)., II, 106, d. Questi Cini et Macini sono due proyincie gran­
dissime et sono idoldrlff/ La loroT^ione 6 quello dove si fanno i catini et Ie piatene
di porcellana; in questi luoghifcono gran mercanlie, massimamente gioie et lavori di
seta et d'allra sorte. Di li si та poi nella provincia del Cataio.
181. Quatremere, въ Notices, XIV, 49o —496. Обстолтельныя извѣстія о ч>ар­
Форѣ сообщены западиымъ Европейцамъ А. Пигач­еттон (Рамузіо, 363, f) и О. Бар­
босой (Colleccao, II, стр. 382).
182. Тутъ рядомъ стонтъ выраженіе: «а укн ковъ»: его, кажется, доля;но читать
такъ: «а уки (428) кововъ», и отиосить къ десятимѣсячпой сухопутной дорогѣ. Если
самъ Ніікитішъ пзъ Чюиейра въ Бедерь на 40 кововъ, т. е. на 400 верстъ пути
употребилъ мѣсяцъ ; то очевидно на 428 кововъ, т. е. на 4280 верстъ, нужно было
по тому же расчету не мепѣе десяти мъсяцевъ.

— 79 —
стольскихъ, и устремихся умомъ пойти па Русь» 183. Никитинъ
сѣлъ въ таву, договоря для себя мѣсто за два золотыхъ отъ Да­
быля до Ормуза. Шелъ онъ моремъ цѣлый мѣсяцъ, и ничего
не видѣлъ; а на другой мѣсяцъ увидѣлъ горыЕфіопскія. Вѣтры
занесли корабль въ сторону; странники замѣтили это и воскли­
цали: «Господи Боже, Царь небесный! осудилъ Ты насъ на
злую погибель»! На берегу (Галласъ?) ихъ ожидала новая
бѣда — грабительство туземцевъ; отъ нея отдѣлались они
обильной раздачей рису, перцу и хлѣба. Черезъ пять дней
они снова пустились въ путь, а черезъ двенадцать прибыли
благополучно въ Мошкатъ. Тутъ праздновалъ Никитинъ свою
шестую странническую Пасху, и потомъ послѣ девятидневнаго
пути изъ Мошката прибылъ въ Ормузъ.... Мы уже видѣли,
какъ онъ продолжалъ далѣе свой путь черезъ Персидскія
земли.
ѵ.
ВОЗВРАТЪ.
гл. хіт, хѵ.

Въ сентябрѣ 1472 года, Никитинъ, оставивъ орду Асан­
бега, направилъ свой путь къ Черному морю, черезъ Арцин­
ганъ (Арцицаиъ) въ Трапезонтъ (Трепизонъ), и прибылъ туда
ко дню праздника Покрова. Какъ цріѣзжему изъ орды Асан­
бега, ему нельзя было ожидать мириаго пріема. Весь его «хламъ»
былъ у него взятъ и отнесенъ для осмотра на гору въ городъ;
обыскивали все, предполагая найти кое какія грамоты или гра7
мотки, и не найдя ихъ, «все, что мелочь добренькая, ини вы­
183. За этимъ Никитинъ паписалъ: «Внидохъ въ таву и сыоворихъ о налоиѣ
корабленѣмъ, а отъ своей головы два золотыхъ до Гурмыза града дати». О тавѣ
замѣчено было выше (см. примѣч. 149). Слово налонъ употреблено въ Хожеиіи и
еще разъ: пробывши въ Трапезоитѣ пять дней, «пріндохъ на корабль ц сговорихъ
о палонѣ дати золотой отъ своея головы до Ка*ы». Очевидно, что палонъ — плата
за перевозъ. Можно подумать, что слово это выдіілано изъ Ыѣмецкаго Lohn; по
такъ какъ у Никитина идея о налонѣ сиедшісна постоянно съ идеей переѣзда
черезъ море, на кораблЬ, то съ достоверностью можно сказать, что оно — Грече­
ское ѵаиХоѵ (плата за перевозъ черезъ воду: отъ чаи? корабль. Ср. Франц. naulage,
nolis, Итальянец, nolo, nuolo, Испаиск. nolito и пр.).

— 80 —
грабили все». Какъ бы ни было, «Божіею милостію» пришелъ
Никитинъ и къ третьему морю, къ Черному, «а Парьсейскимъ
языкомъ дорія Стимъбольская»; но и переѣздъ черезъ это море
въ Крымъ былъ для него не радостенъ. Пустясь въ море,
вѣтромъ пять (а по другому списку, десять) дней онъ несся къ
Вонадѣ ш; далѣе нельзя было идти отъ поперечнаго сѣвериаго
вѣтра: корабль погнало опять въТрапезонтъ. ВъПлатанѣ 185 ко­
рабль пережидалъ погоды пятнадцать дней; два раза выходилъ
въ море, и оба раза былъ гонимъ иазадъ. Кое какъ перебрался
Никитинъ черезъ море къ Балаклавѣ (къ Балыклеѣ), оттуда
поѣхалъ къ КэфѢ, — и здѣсь только могъ сказать: «милостію
Божіею преидохъ три моря». Тутъ оканчиваются его записки
мусульманской молитвой, приведенной имъ въ подлин­
ник 186.
Какого дорогою воротился Никитинъ въ свою святую Русь,
не знаемъ; впрочемъ, имѣя въ виду, что онъ умеръ, не доѣхавъ
до родной Твери, въ Смоленске, можемъ заключать, что воз­
вратный путь его лежалъ черезъ владѣнія Крымскаго хана и
Литовскаго князя.
184. Вонада — то же что Bona (или, какъ пишутъ иные, и Буиа), мысъ на за­
падѣ отъ Трапезоита, пазывающійся и въ древности Воыш, и славный еще тогда
по близь лежащей пристани (Аріаиа, Periplus Ponti Euxini, § 23. Анонима, Periplus
Ponti Euxini, § 32). Въ средиіе вѣка у Грековъ онъ назывался и Вонадой.
185. Платана — древн. Гермонасса, гавань близь Трапезонта, на западѣ отъ
пего. Объ этой пристани находнмъ свѣденіе у Клавнхо: Fueron en un puerto que
ba nonibre Platana, e рог quanto el viento era contralto non se atrevieron yr esta
noche e Traspisonta, corao quiera que non avia mas de doze millas, e esta noche
estOTieron alii, e el viento fue contralto, e tan rezio que araron las ondas e ovieron se
essa noche de perder. E otro dia... e como a hora de visperas e fueron a la ciudad de
Trapisonta. 21, b.
186. Она прочтена п переведена А. К. Казембекомъ. Ноли. собр. Русск. лѣт.,
VI, стр. 357—358. Вотъ она въ переводѣ для тѣхъ, которые захотѣли бы основы­
вать на ней іокія ннбудь заключенія о релпгіозныхъ взглядахъ Никитина: «Во
имя Бога милосердаго и мнлостиваго. Онъ есть Богъ, которому пѣтъ подобнаго,
вѣдающііі все тайное и явное. Онъ милосердъ и мплостивъ ; Онъ Богъ , которому
иѣтъ подобнаго. Онъ царь, свѣтъ, мгіръ, спаситель, попечитель; славенъ, могущъ,
великъ, творецъ, зиждитель, изобразитель, разрѣшнтель гръховъ и каратетель; да­
рующііі, пнтающій, отвращающШ ; вѣдущііі, прпнимающій (напш души); распро­
стершій небо и землю, все сохраияющііі ; всевышній, возвышающій, низвергающій,
все слышащій, всздѣ видящій; судія правосудный, благій.»

— 81 —

Не можемъ разстаться съ Хожденіемъ нашего странника
безъ сожалѣнія, что на долю его не досталось пожить еще не­
сколько лѣтъ. Если бы онъ успѣлъ отдохнуть отъ своихь
бѣдъ въ родной Твери, то можетъ быть оставилъ бы на память
о себѣ не только краткія записки, но и подробное описаиіе чу­
десъ природы, имъ видѣнныхъ.
Какъ однако ни кратки записки, оставленныя Никитинымъ,
все же и по нимъ можно судить о немъ.какъ о замѣчателыюмъРус­
скомъ человѣкѣ XV вѣка. И въ нихъ онъ рисуется какъ православ­
ный христіанинъ, какъ патріотъ, какъ человѣкъ не только быва­
лый, но и начитанный, а вмѣстѣ съ тѣмъ и какъ любознательный
наблюдатель, какъ путешественникъ­писатель, по времени очень
замѣчательный, не хуже своихъ собратовъ торговцевъ XV вѣка.
Повремени, когда писаны, его записки принадлежатъ къ чи­
слу самыхъ важныхъ памятниковъ своего рода: расказы Ди
Конти и отчеты Васко ди Гама одни могутъ быть поставлены
въ ровень съ Хоженіемъ Никитина. Не ниже ихъ это Хо­
женіе ни по слогу, хотя и можетъ онъ намъ теперь казаться
слишкомъ мало­литературиымъ, ни по простодушно и отрывоч­
ности замѣчаній, ни по доверчивости къ расказамъ туземцевъ,
заставлявшей его иногда повторять и невѣроятиое ш . А что
187. Для прнмѣра приведу нѣсколько выппсокъ изъ расказовъ Ди Конти и пзъ
извлечешіі изъ отчетовъ о путешествіи Васко де Гама. Ди Копти: Per tutla I'lndia
ё una setta di philisophi chiamali Brabmini... infra Ii quali... uno... era di 300 anui...
Molti di loro usano l'arte della geomantia, delle quale ne hanno tanta cognitione et
pratica, che sopranno in spatio di poche hore predire le cose future come se gia le
fossero avvenute, et danno si raolto all'arle diabolica delle scongiure et stregherie,
talmente che fanno tempestare quando vogliono, et per opposite tornare il ciel tran­
quillo et sereno... (l­'ІІ№!.. ѴЦ.

Батінлнъ. II. 106. Полъ четверти?
Ііинчап. VII. 171. Смола нзъ дерева sty­
rax benzoin.
Бпркона и Иовкона. IX. 138*. Два ро­
да алмазовъ.
Благой. IX. 146*. Бѣшеный.
Болііатъ. IV. Черный? Ср. Валаш. бъл­
цат — темный, темпоцвѣтный. Вт. Слов.
и Чеш. есть глаг. hlcati = blceti, Ыка­
ti, blknuti — иылать, Ык — пламя; въ
Серб, буктети, буітути— горячиться,
букара — огонь, вокругъ котораго пля
шутъ и поют'ь въ масленицу. Судя по
этому, болкатъ значптъ загорѣлын.
Срав. Греч. фХ£уы,ф>.оу£ы; Лат. fulgeo,
flagro; Нѣм. bleichen; того же корпя и
black = Асакс. Ыас — черный.
Борзо. V. Скоро.
Іірш­а. IV. 156*. Питье, приготовляемое
изъ пальмоваго сока.
Брынсцъ. V. XII. 125*. Перс, бириидэюь
сарачкнское пшено, рисъ. Древ. Перс.

ота. IV. V. VII. Ширинка.
Итал. путешественники называютъ
этотъ Инд. платъ cintola. (напр. В. де
Гама: 120 с.) По Домострою фата —
полотенце. Звуки слова сходпы съ
Араб, фута (futha), что знзчитъ пе­
редпикъ. Напр. Ибнъ­Батута: An mo­
ment du travail its revetaient leurs plus
beaux habits, et attachaient des tabliers
de soic a leur ceinture. См. въ изд.Де­
фремери (Paris 1854 II. стр. 71) Ср. й.
Dozy, Dictionnaire des noms des vete­
ments cbez les Arabes: 389. N. Anna­
les des voyages. 1848. II. 12. — Въ Ро­
ман, языкахъ есть слова созвучпыя, съ
значеніемъ платка: Итал. fazzuolo, faz­
zoletto, pelzuola. Исп. fazaleia; пере­
вязи: Италь. fetta, Исп. flta.
Фатисъ. 171: родъ дорогаго кампя.
Фуи». VII: родъ монеты: ср. фаном
(Абдъ­Эрразакъ: 448, 449. Л. Бар­
тема: 160 d.).
«iiyiiitK'i.. III. VII. Финикъ. См. у Рит­
тера: V. 876.
Фуртовпна. II. 91 : Буря на морѣ.
«Ж'утуп­ъ. VI. Родъ монеты.
•«■ѵ.і.а.і ь. Абдъ­Эрразакъ стр. 255: Fau­
fel — arek, агесса, плодъ особепнаго
рода пальмы , въ родѣ орѣха. Arrecca
Guseratae et Decanini nuncupant supa­
rii, Arabes faufellam. J. Hug. Linsc.68.
Ханы. 143.
Хлам­ь. XIII. : пожитки.
Хлѣбы. VII.
Жозя. V. VI. Ходжа въ Персіи и Ин­
діи мастеръ. Ср. наше хозягшъ.
Хоікеніс. I. Путешествіе.
Хрусталь. IX. 171.
ІІв­Іітпь. IX. 165. Муткатпый цвѣтъ?
Чсрвцп. IX. 169, 171. Рубины.
Чини. IX. 180*, 181. ФарФоръ.
■ініигги. V. IX. Дѣлать, приготовлять.

■інчіііл.. X. Шпшакъ. Копст. Порфир.
De cerimon.«x Ср. Лат. se­
ricum, serica. О вывозѣ шелка CT)pixrj
изъ Серпнды и первомъ разведеніи
шелковичпыхъ червеіі въ Впзантіи см.
у Прокопія (IV. 17. Боп. изд. II. 546.
ср. I. 20. стр. 100). Ср. у Халкопдилы
(Бон. изд. стр. 167).
Шстсль = Жстель. VII. Щебабъ­Эд­
дннъ: Іе d'jitel vaut 4 fels. 212. Чите ль
употребляется Персид. писателями не
різдко въ смыслѣ мѣдной монеты:
Notices. XIII. 568 = 509.
Шсшксііь = Шекшемь. VII. Шегабъ­
Эддииъ: Le dirhem — sultani vaut Іе
tiers d'un dirham scheschkani (pieces
de six), qui est une troisieme espece de
monnaie d'argent qui court dans l'lnde.
Cp. IX. чаршешкени.
Шпдянъ теремъ. X. Шелковый балда­
хинъ : см. Шелкъ.
Шьшсіп. = Шсшыіь. V. Рисовая ле­
пешка? Ssetsen, рисъ. (Шмпдтъ. стр.
71) Ср. Риттера. V. 799.
Шубагаь. XIII. Вѣстовой.
шт.. X. Выокъ (Тюрк. юк).
Яхуть. IX. Яхоптъ. Араб. jaKyT. См. за­
мѣчапіе П. М. Строева въ Указатель
къ Выходамъ: стр. 37.

\ \