КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Мертвее не бывает [Чарли Хьюстон] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Чарли Хьюстон Мертвее не бывает

Кейси Аллену, Стивену Бонду, Стиву Гарднеру, Чип Хардер, Евгении Ромингер, Бобу Стеру и всем необычным и замечательным людям, встречаясь с которыми в темных подвалах и на званых обедах, я вместе мечтал о неведомых мирах.

Их чувствуешь издалека. Все эти лосьоны, духи, масла, которыми они, недалекие и самовлюбленные, щедро умащают себя круглый год напролет. Бедные и неряшливые отравляют окружающую среду своими естественными запахами или, попросту выражаясь, воняют. Те же, кого судьба не обделила ни умом, ни богатством, хотя бы догадываются принимать этот чертов душ, будь он проклят. Конечно же, душ — самый лучший способ избавиться от вездесущих телесных ароматов. Ну и что? Вода спасает, но ненадолго. Дело в том, что нет на земле такого средства, которому было бы под силу надолго запереть их зловонные ароматы. Это зловоние символизирует разложение их душ, гниение, упадок, смерть… Они скоро умрут и перестанут отравлять жизнь другим. К черту все это! Да они уже мертвы.

Значит, эти принадлежат к первой категории, тех, что недалекие и самовлюбленные. Что мы имеем? «Шанель № 5», «Олдспайс» и прочая ерунда. Марки сейчас не важны. Они что, на самом деле искренне считают, будто благоухают? Закрываю глаза и вдыхаю поглубже, на этот раз более сосредоточенно. Что-то знакомое… Может, это очередная группа туристов из Нью-Джерси или с Лонг-Айленда? Но нет, нет… Вдохнув еще разок, чувствую более тонкий, едва уловимый, сладковатый аромат. Эти еще не совсем мертвы — лишь только начали разлагаться. Свеженькие. Могу поклясться, их-то я и искал все последнее время. Да и действительно, почему бы им не быть теми? Не то чтобы я на все сто процентов уверен. Пока еще рано утверждать.

Я прохожу еще немного по авеню Эй и останавливаюсь у окна пиццерии «Нино», прямо напротив пешеходной дорожки, на углу Маркс-стрит.

Подойдя к окну, я стучу по прилавку кольцом, которое всегда ношу на среднем пальце, и наконец появляется один из этих неаполитанцев.

— Слушаю вас.

— Есть что свежее?

Он тупо смотрит на меня.

— Вы имеете ввиду пиццу только что из духовки? Она с помидорами и чесноком.

— Какой еще к черту чеснок! Никакого чеснока! Может, брокколи? Вроде она для меня безвредна.

Он заметно вздрагивает.

— Значит, неси мне с брокколи. И не слишком горячую. Не хочу опять обжечь себе нёбо.

Он отрезает от пиццы кусок и отправляет его в печь — слегка подогреть. На самом деле, я мог бы съесть все, что угодно, даже помидоры и чеснок, если бы сильно постарался. И ничего бы мне от чеснока не было, хотя принято считать наоборот. Просто терпеть я не могу этот хренов чеснок.

Пока жду, облокачиваюсь на прилавок и вглядываюсь в фигуры людей, что сидят внутри. Пятница, вечер — как обычно полно народу: пара пьяных подростков, несколько подвыпивших жирных обывателей, уже надравшийся бомж, два пьяных клерка, ради разнообразия заглянувших в восточную часть города, рэперы-алкоголики и те, кого я так долго искал.

Вот они втроем стоят за столиком в дальнем углу пиццерии: девица-готка старой закалки и два худосочных отморозка с очень высокими скулами, вся их одежда сплошь усыпана нашивками с наипопулярнейшими сейчас брэндами шоу-бизнеса. Мне хорошо известен тип этих ребят: живут в нищете, а на местных вечеринках щеголяют с подцепленными где-то дурами и воображают себя чуть ли не звездами на красной ковровой дорожке. В общем, вот таких-то я и люблю.

— Ваша пицца.

Неаполитанец возвращается с моим заказом. Я даю ему три бакса. Готка и ее друганы наблюдают за двумя шатающимися подростками, только что вышедшими за дверь. Минутой позже они, напоследок поковырявшись в своих заказах, выходят за ними. Я щедро посыпаю свою пиццу красным перцем и откусываю внушительный кусок. Ну, так я и знал: этот придурок передержал заказ, и я опять обжегся. Тут как раз возвращается неаполитанец с моими пятьюдесятью центами. Я второпях проглатываю кусок теста и чувствую, как горло покрывается волдырями от расплавленного сыра.

— Я тебе что сказал? Не слишком горячую!

Он вздрагивает вновь. Все, что от него требуется в этом заведении, так это дни напролет совать куски пиццы в печь и вытаскивать их, как только они подогреются. Попросить такого лишь слегка подогреть твой заказ сродни приказать ему приготовить утку в вине. Я хватаю сдачу и, предварительно пихнув тарелку с надкусанной пиццей обратно за окно, поторапливаюсь за своими жертвами. Черт возьми, этот ублюдок, похоже, все-таки добавил чеснок в соус.

Двое подростков направились через дорогу к Томпкинс-сквер, чтобы срезать путь через нее, пока копы не перекрыли улицу на ночь. Моя троица плетется у двух подростков на хвосте ярдах в восьми позади и как раз сейчас проходит мимо фонтана, на камне перед которым высечено: «Вера, Надежда, Скромность, Милосердие». Подростки тем временем уже вышли из парка и направились на восток по девятой улице вглубь Алфабет-сити. Великолепно!

Девятая улица между авеню Би и Си практически заброшена и совершенно безлюдна, если не считать меня и трех моих жертв. Троица ускоряет шаг. Я все так же плетусь позади. Никуда они от меня не денутся. А то, что они задумали, возможно, касается лишь их и этих двоих подростков. Конечно, для меня будет лучше, если они решат притаиться там, где смогут почувствовать себя в безопасности, а тут как раз нагряну я.

Они почти уже догнали пьяную парочку. Вот они разделились: двое с одной стороны, один с другой, и как раз все вместе вошли в темный проулок: фонари, видать, здесь не в почете. Слышны звуки драки, шум, какие-то резкие движения, и… черт, я их не вижу!

Я ускоряю шаг и вхожу в неосвещенный проулок. Слева от меня заброшенное здание с игральной площадкой, в котором когда-то располагалось общество пуэрториканцев, а еще раньше — школа.

Продолжаю идти на запах. Он ведет меня по ступеням через небольшой дворик к разукрашенным граффити дверям. Вот уже несколько лет их сковывала внушительного вида цепь и такой же крупный замок, однако сегодня цепь свободно свисает с распиленного массивного замка производства «Мастер лок». Похоже, эти трое все заранее спланировали, и заброшенное здание должно послужить им прикрытием. Видать, не такие уж и недалекие они, я их недооценил.

Легонько толкаю дверь и заглядываю внутрь. Просторный холл протяженностью где-то ярдов в двенадцать в конце сменяется развилкой направо и налево. Почти непроглядная темень. То, что нужно. Я ничего не имею против темноты. Темнота — это хорошо. Я осторожно проскальзываю в дверь и затворяю ее за собой. Глубоко вдыхаю. Они здесь. Все. Такая вонь, будто они тут уже несколько дней торчат. Слышится крик. Теперь я точно знаю, куда идти. Сначала к развилке, затем направо по коридору прямо к распахнутой двери одного из классов. Один из подростков прижат лицом вниз к полу девицей, упирающейся своими коленями прямо ему в спину. Она уже всадила нож в основание шеи и перерезала ему горло, а теперь пыталась пробить череп. Двое ее компаньонов стоят рядом, ожидая, что вот-вот череп расколется, и оттуда брызнет кровь.

Другой подросток в ужасе забился в угол, утопая в луже собственной мочи. Его глаза навыкате бешено снуют из стороны в сторону, и он издает такой противный, высокий писк, как бывает, когда люди до смерти испуганы и в самом деле могут от этого умереть. От одного страха. Ненавижу этот писк.

Внезапно раздался хруст. Девице все же удалось пробить ножом череп. Она собралась, поудобней ухватилась за рукоятку ножа и начала им проворно работать, раскрыв две половинки черепа подростка, словно разломив пополам начавший гнить плод какого-то огромного фрукта. Гигантского граната, например. Увидев, что девица зачерпнула рукой мозги, двое модников подходят ближе. Опускаются к бездыханному телу. Все трое начинают жадно есть. Жаль. Я опоздал. Мальчишку уже не спасти. Подросток в углу заливается еще более высоким воем. Пришло мое время.

В три бесшумных шага я достигаю одного из пожирателей мозгов. Правую руку закидываю ему на плечо и ладонью хватаю его лицо. Левая ладонь ложится ему на затылок. Резкий поворот по часовой стрелке — и слышен хруст позвоночника. Этот готов. Прежде чем он упадет на пол, я хватаю за волосы второго. Тут, вижу, поднимается девица, с нежеланием отрываясь от мозгов мертвого подростка, и, выставив нож, надвигается на меня. Я резко заезжаю кулаком в горло второго пожирателя, и тот, обмякнув, валится на пол. Девица замахивается своим орудием, и в ту же секунду я чувствую, как острие ножа рассекает мне лоб. Кровь начинает медленно стекать прямо на глаза. Похоже, до того, как ее заразили, она неплохо владела ножом, да и сейчас не растеряла мастерства. Девица отступает назад, выжидая, пока придет в чувство ее приятель, чтобы они вместе могли на меня напасть. Вглядываюсь и вижу невидящий взгляд ее глаз. Да, видать, от самой девицы в этом монстре мало что осталось. Однако же этого хватило, чтобы, не вызывая подозрений, заказать пиццу, выследить жертву, разрубить замок. И все же это было просто лицо с глазами, устремленными куда-то вдаль. Никакой эмоции, никакой угрозы. Я шагаю к ней, она замахивается, но мне удается схватить ладонью лезвие ее ножа. Девица тупо переводит взгляд с ножа на меня, с меня на нож. А кровь из моих пальцев обильно стекает на пол. На долю секунды глаза вспыхивают, словно кто-то отдал ей приказ: опасность, надо убираться. Я выбиваю нож, он взмывает в воздух, и мне удается поймать его за рукоятку. Девица бросается бежать, но я хватаю ее за полу кожаного плаща и вонзаю нож в основание черепа. Костный мозг рассечен надвое. Она валится на землю, а нож торчит из шеи. Тут, как по сценарию, поднимается ее приятель. Точным ударом ноги я отправляю его на место. Наступаю ботинком на горло и кручу им вправо-влево, пока не раздается убедительный хруст шейных позвонков…

Встав на колени, вытираю руки о его же рубашку. Мои ссадины на руках, как и рана на лбу, уже затянулись, кровь перестала течь. Я исследую тела убитых монстров. У одного парня не хватает пары зубов, а десны в нескольких местах словно выкорчеваны щипцами. Похоже, он буквально жевал чей-то череп. Скорее всего, это был череп одного придурка-клоуна, на которого я наткнулся несколько дней назад. У него на голове имелись характерные следы от зубов, это-то и натолкнуло меня на мысль о всей этой заварушке с пожирателями мозгов. Но, как бы там ни было, зубы этого парня уж точно не то, что меня здесь интересует.

У обоих мужских особей этих монстров маленькие, еле заметные укусы сзади на шее. Форма укусов и размер клыков заставляют меня проверить зубы девицы. Так оно и есть. Совпадение почти полное. Значит, она укусила и заразила этих двоих. Да, так иногда случается. Как правило, сразу после укуса бактерии принимаются за мозг новой жертвы, буквально сжирают его, и в итоге существование человека, если его так можно назвать, управляется одним лишь простым импульсом — голодом. Однако бывает и так, что зараженные успевают заразить еще кого-то, прежде чем бактерии окончательно сожрут их мозг. Они лишь кусают очередную жертву, но не съедают ее. Надеюсь, я понятно изъясняюсь. Почему же так происходит, не знает никто. Какой-нибудь нытик может предположить, что им попросту одиноко. Однако все это чушь собачья. Всем руководят бактерии. Какое тут одиночество! Они постепенно распространяются по всему организму зараженного. Так что это чертов Дарвин причина всему!

Проверяю шею девицы. Да, она заразила остальных, но кто-то же заразил сначала ее. Следы укуса, конечно же, изрядно искажены: я ведь разнес ей костный мозг. Однако их все еще видно, и этот укус просто огромен. Несомненно, его нанес кто-то очень сильный, яростный, неистовый. По правде говоря, вся ее шея сплошь усеяна большими и маленькими укусами. Чертов носитель бактерии, похоже, все никак не мог решить, хотел ли он ее съесть или только заразить. Если честно, мне на его месте было бы все равно.

Но не стоит отвлекаться: с делом все еще не покончено. Носитель заразы все еще бродит где-то в округе, пожирая живых людей. Я поднимаюсь на ноги. Но что-то меня останавливает: запах, прицепившийся к девице. Я встаю на колени рядом с ней и глубоко вдыхаю. Одновременно чувствую, как что-то двигается позади меня.

Это второй подросток. Точно. Совсем забыл про него. Похоже, он намеревался улизнуть от меня, подкопав полуразрушенную стену. Я надвигаюсь на него. Ничего я ему не сделаю. Только ударю разок в челюсть и, когда он потеряет сознание, сделаю свое дело. Я его осмотрел: никаких укусов, все в порядке. Обычно я этого не делаю. Но я сам потерял много крови, а пиццу есть так и не приноровился. Так что я довольно голоден. Позаимствую лишь пинту. Может, две.


Утром меня разбудил телефонный звонок. Какого черта кто-то трезвонит мне по утрам? Пусть автоответчик сделает свое дело.

— Вы позвонили Джо Питту. Оставьте свое сообщение.

— Джо, это Филипп.

Я не снимаю трубку. Только не Филипп Сэкс. Его мне еще не хватало. Закрываю глаза и упорно пытаюсь провалиться обратно в сон.

— Джо, похоже, у меня есть кое-что для тебя. Сними трубку.

Поворачиваюсь на бок и повыше натягиваю одеяло. Я настойчиво стараюсь вспомнить, что же мне снилось, — необходимо скорее найти дорогу в сон.

— Не хочу надоедать тебе. Только мне кажется, ты должен об этом знать. Десять утра, где тебя носит?

Сон ускользает все дальше и дальше, и я снимаю эту чертову трубку.

— Что тебе нужно?

— Здорово, Джо. Трудная выдалась ночка?

— Я работал. Как обычно. Итак, я слушаю.

— Похоже, ты в новостях. Хотел лишь предупредить. Вот и все.

Дерьмо!

— В газетах?

— Первый канал.

Хренов Первый! Чертово телевидение! Ни шагу ступить в этом городе без того, чтобы какой-нибудь репортер не сунул нос в твои дела.

— Как они меня окрестили?

— «Леденящее кровь убийство четверых».

— Ну их к черту!

— Вляпался ты, Джо.

— Да, похоже. Только у меня выбора не оставалось.

— Ага. Могу себе представить. С кем ты воевал на этот раз?

— Вчера имел дело с пожирателями мозгов.

— Зомби, что ли?

— Ну, эти проклятые мясники. Ненавижу зомби, черт их подери.

— Всех удалось взять?

— Где-то еще бродит носитель этой хреновой заразы.

— Носитель? Вот черт. Эти зомби нам спокойно пожить не дадут, верно, Джо?

— Не говори.

Я повесил трубку.

Я не совсем туп и догадывался, что оставленные мною в заброшенном здании тела могут обернуться и, видимо, уже обернулись для меня серьезными неприятностями. Просто я надеялся, что успею все убрать и замести следы этой ночью прежде, чем кто-либо их обнаружит. Теперь же жители этого района, да и нескольких других по соседству, везде будут таскать с собой копов. Однако сейчас это волнует меня меньше всего. Опять разрывается телефон. И, будь все они прокляты, я знаю, кто решил потревожить меня.


Они хотят, чтобы я прибыл в верхние районы города. Вот прямо сейчас. В разгаре дня. Под палящими солнечными лучами.

Нужно подготовиться.

Зимой с этим проблем не бывает. Обернись с головы до ног во что-нибудь теплое, нацепи солнцезащитные очки — и готово. Ничто тебе уже не страшно. Не скажу, что очень удобно, зато ничего лишнего придумывать не надо, да и подозрений никаких. Мне лишь бы добраться до метро. Но до него четыре с лишним квартала. А после метро еще несколько кварталов — и их отделение. Самое тяжелое — путь от метро. Это-то и беспокоит меня больше всего.

Знаю одного парня, так он маскируется под белого посыльного, надевает белые латексные перчатки, огромную, с широкими полями, ковбойскую шляпу и размазывает по лицу мазь из окиси цинка. Это довольно хорошо его спасает, однако даже здесь, в Манхэттене, на него косо поглядывают. Я же пользуюсь специальной защитной маской, она спасает меня от ультрафиолетовых лучей.

Я натягиваю ботинки, мешковатые брюки, рубашку и верхнюю куртку. Головной убор всегда доставляет мне массу неприятностей, так что каждый раз мне приходится учиться заново его напяливать.

Разобравшись с основной экипировкой, я натягиваю белые хлопковые перчатки, наношу защитный крем на лицо, затем надеваю тонкую маску и очки поверх нее и отправляюсь в путь. Конечно, такого субъекта, каким я являюсь сегодня, пропустить трудно: на меня непрестанно оглядываются. Но какого черта! Им же не видать моего лица. Так что это меня совсем не беспокоит. Что же меня на самом деле занимает, так это как можно скорее добраться до пересечения Первой и Четырнадцатой. Ведь даже с таким тщательно продуманным и, казалось бы, на сто процентов эффективным снаряжением — белый цвет прекрасно отражает солнечные лучи, да и идти тут сравнительно недолго, всего каких-то четыре квартала, — кожа на всем моем теле нестерпимо горит, словно меня заперли в сверхмощном солярии. Это выводит меня из себя еще больше, чем раны, полученные вчера ночью и уже успевшие затянуться. Вчера они немного саднили, приятного, конечно, было мало, но боль уже почти прошла.

А эти чертовы сегодняшние ожоги еще не затянутся дня три-четыре. А если очки слетят или каким-либо другим образом оголится участок моей кожи? Во что превратят ее прямые солнечные лучи? Нет, этого не должно произойти. Этого не произойдет, я буду предельно осторожен.

Я стремительно пробираюсь по раскаленной улице, лавируя между прохожими, и всеми силами стараюсь представить себе увлажняющий алоэ и ледяную ванну, в то время как кожа у меня покрывается все новыми и новыми волдырями, а глаза, скрытые солнечными очками, горят и слезятся. Наконец, добегаю до метро и с облегчением несусь вниз, в душную, но темную подземку.

Эти парни в департаменте что-то совсем мудрят. Мы прекрасно могли поговорить и по телефону. На худой конец, они могли дождаться темноты и встретиться со мной. Но, видать, они хотят, чтобы я немного поджарился на этом солнцепеке. Так, понятно. Они хотят проучить меня: я ведь здорово облажался прошлой ночью. Ну и черт с ними. Хотя нет. Они не такие мелочные придурки. Это все оттого, что я до сих пор не присоединился к их Коалиции. Буду откровенным: не присоединился я по причине подобного дерьма. Как они себя ведут! Но я на самом деле облажался, и кто-то в отделе хочет со мной об этом поговорить. Так что я готов немного пожариться на чертовом солнцепеке, лишь бы им доставить удовольствие, а себе сохранить жизнь. Не хочу умирать. Ах, черт, вот опять! Я уже мертв.


Департамент располагается в здании номер восемьдесят пять прямо между Мэдисон и Пятой. Да, неплохая здесь недвижимость. Я даже сказал бы — роскошная. Я уже совсем близко: только за угол свернуть, сразу окажешься на пересечении Гугенхайм и Мэт. Адрес, по которому располагается их офис, говорит сам за себя: это люди старой закалки, консервативны, богаты, влиятельны, могущественны и напрочь лишены всякого чувства юмора. Три ступени вверх — и я у парадных дверей. Нажимаю на латунную кнопку звонка, находящуюся прямо по соседству с камерой внешнего видеонаблюдения.

— Назовите себя.

— Питт.

— Как?

— Джо Питт. Мне назначено.

Пауза. Я стараюсь скрыться от палящего солнца в жалкой узкой тени, отбрасываемой косяком парадных дверей.

— Покажите свое лицо. Мне нужно удостовериться, что это вы, мистер Питт.

— Вы что, издеваетесь?

— Это меры предосторожности.

Ну и придурки. Им-то солнце приносит лишь радость. Побывали бы они на моем месте. Делать нечего: поднимаю куртку за полу и натягиваю на голову, затем свободной рукой быстро сдвигаю маску. Чувствую, как пробившийся солнечный луч жестоко обжигает щеку и подбородок. Следующие несколько дней я буду выглядеть так, словно с меня живьем содрали кожу.

— Благодарю вас, мистер Питт.

Слышно, как щелкает автоматический засов на дверях, я открываю их и оказываюсь в фойе. Внутренняя отделка впечатляет: повсюду дорогое массивное дерево и приглушенные цвета.

Идиот, который заставил меня смертельно рисковать под лучами солнца, сидит за пультом охраны. Будь я проклят, ну и громила же он. Похоже, в спортзале не дает покоя ни одному тренажеру. Только со мной я не пожелал бы никому шутки шутить. Он выходит из-за пульта и нависает надо мной.

— Простите за беспокойство, мистер Питт. Можете снять маскировочные вещи и оставить их мне.

Стягиваю куртку и снимаю головной убор. Он размещает их на настенных крючках позади себя. Тем временем я рассматриваю себя в зеркало у входных дверей. Да, да. Представьте себе, я могу видеть себя в зеркало. Большое ли дело. Кожа на лице розоватая, и только на щеке и подбородке она уже красновато-бурая, а все оттого, что этот идиот заставил меня снять маску. Как пить дать, вижу уже, что она постепенно белеет, отмирая и шелушась. Чертовски больно. А этот стероидный боров вновь нависает надо мной, заглядывая в лицо.

— Если хотите, пожалуй, могу поискать что-нибудь для ваших ожогов. Как-нибудь мазь или еще что.

Я молча на него уставился.

— Где тот парень, вместо которого вы теперь работаете? Что с ним случилось?

— Простите? Не понимаю, о чем вы?

— Он знал меня, и ему не нужно было видеть мое лицо в доказательство.

— Ах, этот…

Гигант возвращается на свое место за пультом, и теперь его глаза находятся на уровне моих.

— А его убрали.

Ни доли преувеличения, заметьте. Он не ушел на пенсию и не был переведен в другое отделение. От него на самом деле избавились. Он облажался так, что им пришлось вывезти его куда-нибудь за город, пригвоздить руки и ноги к земле и оставить жариться на солнцепеке. Так он и умер от прогрессирующего рака кожи, который не редок в здешних краях даже среди смертных, если вовремя не принять меры. Откуда я знаю, что так оно и было? Я же сказал в самом начале: эти люди консерваторы, и с чувством юмора у них явно не все в порядке. Они всегда так поступают, когда кто-то вдруг облажался.

— Жаль. Он вроде был ничего.

Горилла в упор глядит на меня.

— Как на счет моей встречи?

Мое время не резиновое, а сегодня замечательный день, мне еще многое надо успеть, пока не село это чертово солнце.

Охранник снимает трубку и нажимает на какую-то кнопку.

— Он здесь. Да, я все сделал. Спасибо, сэр.

Он кладет трубку и указывает мне на дверь прямо через фойе.

— Подниметесь по лестнице и свернете направо.

— Спасибо.

С этими словами он нажимает кнопку у себя на пульте: щелчок — и дверь распахивается. Я медлю в дверях и оборачиваюсь к охраннику.

— Кстати, кто сегодня пожелал со мной встретиться, если не секрет?

— С вами будет говорить мистер Предо, мистер Питт. Просто вверх по лестнице и направо.

— Я понял, спасибо.

Переступаю через порог и жду, пока дверь затворится за мной. Декстер Предо. Вот дерьмо. Предо — глава тайной полиции при Коалиции, да и вообще глава всего департамента. Два в одном, так сказать. К слову, он один всем заведует, и все приказы поступают только от него. Он ни с кем не делится полномочиями. Куда там. Заживо поджарить человека на солнце — его метод.


Поднимаюсь на второй этаж. Стены лестничной клетки сплошь увешаны портретами заслуженных членов Коалиции, отражая чуть ли не пятисотлетнюю историю ее существования до настоящих времен. Над ними возвышаются фотографии двенадцати членов действующего секретариата Коалиции вместе с ее нынешним премьер-министром. По правде сказать, лица на этих фотографиях по существу те же, что и на портретах в основании лестницы: мало что изменилось в составе секретариата за последние десятки лет. И, конечно же, по традиции ни на одном из портретов не найдешь самого Декстера Предо: верховный глава по-прежнему предпочитает оставаться в тени.

Еще три пролета. Меня никогда прежде не приглашали на второй этаж, за что я, признаться, все это время был несказанно благодарен. Верхние этажи открыты только для самих членов Коалиции. Казалось бы, есть повод для радости: меня считают за своего, раз уж назначили встречу не в подземелье. В несколько шагов по коридору достигаю дверей нужного мне кабинета по правую сторону, как и сказал охранник за пультом. Стучу.

— Входите.

По сравнению со всем остальным зданием кабинет Предо достаточно скромен. То есть не то чтобы я сомневался в подлинности всех этих маленьких безделушек, которыми уставлен стол и увешаны стены: они бесценны. Только по виду из окна и самому расположению кабинета в этом превосходном здании никак не скажешь, что здесь сидит сам Декстер Предо. В общем, ничего из ряда вон выходящего. Предо стоит за дубовым столом, рассматривая личное дело. Догадайтесь, чье?

— Питт.

— Мистер Предо.

— Прошу вас, входите. Располагайтесь.

На вид не могу сказать, сколько Предо лет. Я бы дал ему не более двадцати пяти, однако уже до моего появления на свет он был большой шишкой в этом мире. Наконец он поднимает глаза на меня и, видя, что я все еще стою у дверей, указывает на стул напротив своего стола.

— Садитесь, Питт. Садитесь. В ногах правды нет, так чего же стоять? Будьте как дома.

Сажусь. Только вот как дома черта с два тут себя почувствуешь. И совсем не потому, что стул напоминает кресло Дюймовочки. Предо же садиться и не думает, продолжая листать мое личное дело.

— Некрасиво вышло. Прошлой ночью. Питт.

— Это точно, сэр.

— Как я полагаю, никакой приемлемой возможности убрать за собой у вас этой ночью не было.

— Полагаю, что не было.

— Однако вы ведь могли постараться найти время и силы ликвидировать последствия своих действий. Вы могли избавиться от улик.

Минуту я рассматриваю свои колени. Так что Декстеру приходится постучать краешком папки по столу, чтобы привлечь мое же внимание.

— Улики, Питт!

— Это спальный район, мистер Предо. Сожги я старую школу, огонь тут же перекинулся бы и на жилые дома по соседству. Тогда бы я прославился на весь город, а Бёрд и его Общество меня бы пришили на месте. Тем более, тогда в здании школы в живых оставался еще один ребенок, которого не успели съесть.

— Меня не волнует, что предпринял бы Терри Бёрд и его сброд. А что касается ребенка, так об этой улике я и говорю!

Я все еще в белых хлопковых перчатках. Решаю их снять. Порезы от лезвия ножа той девицы-готки на моей левой ладони превратились в белесые ороговевшие полосы. К вечеру, скорее всего, они и вовсе исчезнут. Похоже, Предо немалого терпения стоит мое тупое, молчаливое поведение.

— Раз уж ты взялся убрать этих зомби, надо было побеспокоиться и об уликах. Ты бы мог замаскировать случившееся под массовое убийство с элементами суицида.

— Интересно, а кто сошел бы за убийцу? Один из зомби со сломанной шеей? Девица с ножом в голове? Или же подросток, голова которого расколота надвое, а мозги съедены?

Предо кладет мое дело обратно в выдвижной ящик и выходит из-за стола.

— На самом деле, тебя должно интересовать, как же все зашло так далеко. Что помешало тебе убрать этих чертовых монстров еще до того, как они принялись за ребенка? Тогда и беспокоиться было бы не о чем.

— Они едят мозги. Они уже расправились с одним подростком. И что, я должен был подождать, пока они прикончат второго и спокойно пойдут по своим делам, и тогда напасть на них? Они сильны и здорово отбиваются. Я не мог допустить, чтобы они сожрали второго. Я должен был вмешаться, пока они ели. Но в следующий раз я сделаю так, как вы хотите, я дам второму умереть. Ведь это мокрое дело, по-другому здесь редко бывает.

— «Мокрое», Питт, далеко не самое уместное слово, вам так не кажется? Да, дело действительно мокрое. И ты сейчас очень сильно рискуешь. Вмешалась полиция. Люди. А могло ли быть иначе? Только подумай: леденящее кровь убийство, попахивающее чем-то сатанинским и сверхъестественным. Ты представляешь, как они испуганы сейчас? Их надо успокоить, Питт. Дело надо прижать, пока оно не привлекло слишком много внимания со стороны любопытных. Питт, наши принципы не зря гласят, что всеми возможными и невозможными силами необходимо избегать подобного исхода. Ведь мы доверились тебе: для нас ты слишком независим и своеволен. И, если я правильно понимаю, где-то по-прежнему бродит носитель всей этой заразы? И ты его до сих пор не нашел. Не смог или не захотел.

Хренов Филипп! Как же я не догадался? От этого сукиного сына другого не стоило и ожидать.

— Сегодня я обо всем позабочусь.

— И как ты себе это представляешь, Питт? Весь район кишит полицейскими, репортерами и попросту случайными зеваками.

— Сегодня ночью я обо всем позабочусь. Это мои проблемы.

Предо не сводит с меня глаз. Он вновь вынимает мое личное дело и бросает на стол. Затем он, наконец-то садится.

— Верно, Питт. Тебе ничего другого не остается. Сегодня. И только сегодня.

Терпеливо жду, что он скажет еще.

— Мы нашли подростка, которого ты пожалел.

— Вы хотите прочистить ему мозги?

— Нет, Питт. Не совсем то. В этом нет необходимости. Он наш пленник.

Я закрываю глаза.

— Ребенок, чью жизнь ты спас, своей кровью искупит это отвратительное, жесточайшее убийство. Естественно, добровольно совершить это жертвоприношение он не вызывался. Однако мы представили всю картину произошедшего в таком свете, что еще до захода солнца он сам объявит себя виновным во вчерашних событиях. Заруби себе на носу, Питт: подобное никогда не должно повториться.

Открываю глаза и смотрю на него. Декстер поднимает палец.

— Будь полезным нам, Питт. Ты бесценен для Коалиции, только если ты полезен нам. Делай свое дело и не высовывайся. Уничтожь носителя.

Я встаю.

— Я более чем полезен вам. Я разбираюсь со всей этой грязью в вверенном мне районе и зачастую подчищаю за остальными, которые не доводят свою работу до конца. И если вы не найдете другого придурка, который возьмет на себя район вплоть до Четырнадцатой улицы — я не потерплю никаких претензий.

Направляюсь к двери.

— Мы об этом позаботимся. Пока могу с уверенностью сказать: разберешься со вчерашним происшествием — солидное вознаграждение тебе гарантировано, Питт.

— Я и не сомневаюсь.

Открываю дверь.

— И последнее, Питт.

Останавливаюсь в дверях и даже не оборачиваюсь.

— Насколько я смог понять, на шее мальчика в области артерии нашли следы клыков. Необычное поведение для зомби, не правда ли?

Я стою молча.

— Помнишь, как мамочка в детстве учила: ничего не оставляй на тарелке.

Дерьмо.

Выхожу и закрываю за собой дверь.


Он прав. Черт возьми, он прав. Позаимствовать у ребенка несколько пинт крови и оставить его в живых? Все равно что развесить вокруг таблички: «ЗДЕСЬ ВОДЯТСЯ ВАМПИРЫ. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ. ПРИДИ И УБЕЙ НАС». Конечно же, большинство жителей этих районов подумают, что вся брехня о вампирах — полная чушь, удел местных психов. Однако есть люди, на самом деле знающие правду. Этих-то мы и опасаемся. Вот почему моя квартира очень хорошо защищена. Фактически в нее невозможно забраться постороннему.

Я живу на Четырнадцатой улице, между Пятой и авеню Эй. Сначала дверь в подъезд. Необходимо ввести пароль. Дверь открыта, попадаем в вестибюль. Затем вторая дверь, ведущая в квартирный блок. Здесь нужно разобраться с двумя замками. Сделано. Отсюда уже рукой подать до моей двери: она первая слева. Внешне это вполне обычная, ничем не примечательная дверь. Мне пришлось ее замаскировать. На самом деле эту дверь я нашел на заводе — это одна из тех массивных дверей, что отделяют цеха друг от друга. Конечно, я был вынужден укрепить дверную коробку стальными подпорками, чтобы стена выдержала дверь, но это того стоило. Так что если вы когда-нибудь решите взять меня в этой квартире, то верный путь — сквозь стены.

Да, вот и моя квартира. Сначала мне нужно открыть тройной замок, поворачиваю ключом точно в правильных направлениях, иначе включится сигнализация. Готово. Вхожу внутрь, закрываю за собой дверь и ввожу пятизначный код, чтобы перезарядить систему защиты. Теперь, когда я внутри, сигнализация работает в беззвучном режиме: ее не услышит ни полиция, ни соседи, ни даже я. Если кто-то проберется в мою квартиру, начнет мигать свет и будет вибрировать датчик, с которым я никогда не расстаюсь. Это послужит мне сигналом. Я встречу незваных гостей, убью их и поживлюсь их кровью. Вот как я с ними поступлю. Вот каков мой план.

Прохожу по небольшому коридору в гостиную, срываю на ходу маску и швыряю ее на диван. Мне до смерти хочется забраться под холодную воду, однако я не сворачиваю направо в ванную и не иду через кухню в спальню. Вместо этого я прохожу в глубь гостиной, встаю на корточки у одной из половиц деревянного пола и поднимаю ее. Под ней виднеется небольшое стальное кольцо. Я дергаю за него, и ползет вверх бетонная плита, открывая проход вниз по небольшой винтовой лестнице. Я спускаюсь по ней, предварительно поставив панель на место.

Это моя вторая, «подземная» квартира. Это я ее так называю, она располагается на цокольном этаже, и снимаю я ее под другим именем. Вот здесь я фактически и живу. Здесь у меня есть и спальня, и ванная, и даже небольшой холодильник вместе с маленькой электроплитой. Здесь же располагается компьютер и телевизор с музыкальным центром. Входная дверь в эту «подземную» квартиру укреплена не так хорошо: я лишь вставил несколько длинных стальных штырей через дверную коробку прямо в дверь. Однако и в ней есть небольшая хитрость: перед установкой я заранее вставил в нижнюю часть двери небольшую квадратную панель, которую можно выбить ногой, так что я с легкостью смогу выбраться из квартиры, если наверху окажется кто-то, с кем я никак не хочу встречаться.

В этой квартире было также небольшое окно с выходом прямо на пешеходную дорожку, но я в целях предосторожности убрал его и замазал дыру цементом. Никакой хренов Ван Хельсинг не сможет пробраться ко мне в комнату и раздвинуть шторы, чтобы я под лучами утреннего солнца зажарился заживо.

Включаю воду. Жду, пока наполнится ванна, и иду к мини-холодильнику проверить запасы. У меня также есть потайной холодильник, он там, в кладовке, а для пущей предосторожности я повесил на него цепь с замком. Открываю дверцу. Благодаря этому подростку вчера, мне удалось пополнить свои запасы десятью дополнительными пинтами. Что ж, это не так уж плохо. Пожалуй, месяц протяну. Но, как и любой уважающий себя наркоман своего дела, я люблю запасти пару-тройку пинт на черный день. Сейчас кровь мне не нужна: вчера я выпил пинту крови того пацана, однако лишнее поможет мне быстрее залечить ожоги. Поэтому я вынимаю один пластиковый пакет с ценным напитком и сажусь в прохладную ванну.

Все мое тело темно-розового цвета: еще немного, и холодная ванна была бы уже ни к черту. Обожженная щека и подбородок нестерпимо горят, и кожа уже начала лопаться и сдираться. Но сейчас не об этом. В блаженстве я делаю первый глоток. Вкус крови мягко снимает напряжение. Она скользит вниз по глотке, и — как всегда — уже знакомое ощущение охватывает все мое существо. Вирус, превративший меня в то, чем я являюсь теперь, медленно, но настойчиво и неистово порабощает чистую, свежую человеческую кровь. По всему телу пробегает ни с чем не сравнимое покалывание. Практически на моих глазах ожоги бледнеют, и боль уже не так сильна. Закрываю глаза и потягиваю кровь: теперь я могу расслабиться и подумать над тем, как разобраться с зомби и вообще со всем этим чертовым дерьмом.


Господи, только не подумайте, что охотиться на зомби — моя работа. Но эти хреновы создания убивают людей повсюду и привлекают тем самым кучу внимания, поэтому негоже оставлять их бродить без присмотра в округе. По крайней мере, в моем районе.

На прошлой неделе я впервые наткнулся на следы возможного носителя.

Представьте, стоит вечерняя жара, и я тихонечко сижу себе у Томпкинса и мирно покуриваю, наслаждаясь, как всегда, удушливо жарким летом. Прямо как самый обычный человек. Работы нет, денег нет, никакой тебе подработки или прочих поручений от Коалиции или Общества, в общем, никакой благотворительности с моей стороны. Почти во всем заведении лишь я один, сижу себе, заряжаюсь никотином «Лаки страйк» и мечтаю. А тут приходит этот хренов бомж, воняющий, как мировая помойка. Ну да ладно, все они, бомжи-наркоманы, воняют, будто в аду побывали. Ничего удивительного, в общем. Этого парня я бы и не заметил вовсе, если бы не огромная прокусанная кровоточащая дыра у него в голове.

Вскакиваю со скамьи, кладу ему руку на плечи, чтобы не вызывать подозрений, и как ни в чем не бывало веду в парк, в один из темных углов. Голова его безвольно покачивается из стороны в сторону, и он вяло скрипит зубами. Представляю, как ему не терпится вгрызться ими мне в башку. Его нападения я не боюсь: он слишком слаб. Возможно, в нем еще осталось несколько граммов серого вещества, да только этого едва хватает, чтобы он мог ровно стоять на своих двоих. Да и осталось-то ему всего пару дней. Как только мы оказываемся достаточно далеко от детских игровых площадок и мест выгула собак, я толкаю его на скамью и принимаюсь осматривать рану. Кто бы ни посягнул на его мозг, разборчивым он далеко не был. Похоже, никакими инструментами, кроме камня и зубов, он не воспользовался. Что это? Видать, этот придурок еще и пару зубов в дыре оставил!

Зомби едят мозги. В этом и состоит смысл их существования. Это стимул, заставляющий их двигаться, предпринимать какие-то действия, походить на людей. Проще говоря, зомби — это бактерии, поселившиеся в телах людей. Кормятся они одним из двух возможных способов. Один из самых распространенных: они съедают весь мозг жертвы, а также то, что кажется им особенно аппетитным, а тело оставляют нетронутым. Жертва мертва. Не так уж плохо, если рассудить. Цикл жизни этих монстров довольно короток. Плоть занимаемых ими людей достаточно быстро разлагается под действием бактерий. Среднестатистический зомби за свою жизнь съедает мозги двух человек и живет, скажем, всего недели две, затем попросту разваливаясь на части. Самый худший способ добывания ими пищи тот, когда они съедают мозг человека лишь наполовину, сохраняя ему способность передвигаться и внешне еще походить на человека. Вот, например, как этот образец. Он может доставить кучу неприятностей. Причем всем. Однако даже этот не так страшен, ведь он всего лишь ходячий отброс от пиршества зомби. Всерьез же беспокоиться надо, когда имеешь дело с носителем этой заразы, зомби, который лишь кусает свою жертву, но не ест ее мозг. Почему так происходит? Какого хрена я знаю! Может, чтобы посеять ужас и панику? Привести в замешательство охотников на зомби? От одиночества? Ага, если эти чертовы пожиратели мозгов вообще что-то чувствуют. Полагаю, ответ очевиден: расплодить как можно больше зомби. Да какого черта! Кому вообще понадобилось рассусоливать их мотивацию? Это монстры, с ними надо разбираться как можно скорее, а не чесать языком, пока не стало совсем худо. Конечно, на хрена они нам сдались, скажете вы. И, может, будете правы. Мы могли бы оставить их в покое, и они бы толпами разгуливали сейчас по улицам нашего города, пожирая человеческие мозги, привлекая к себе внимание. Да только внимание это — наш самый главный враг. Они нечеловеческой природы… И мы тоже. Нет, я не имею ввиду исчадий ада или проклятых мертвецов. Я говорю про таких, как мы. Вампиров. Ребят, которых заразил Вирус. Согласитесь, между нами непреодолимая разница.

Значит, ко мне в руки попало это недоеденное блюдо со стола зомби. Хотя откуда мне знать? Он в равной степени может оказаться как носителем, так и отбросами. Так или иначе, он будет шататься в округе еще пару дней, пока не распадется естественным образом или же пока его не заметят другие вампиры. Так что у меня есть выбор. Кстати — это важно — рана была совсем свежая, будто ее только-только нанесли.

Я мог без особых усилий напасть на след того, кто его не доел или заразил и разобраться со всем этим мокрым делом не отходя от кассы, как говорится. Однако я решил разделаться с этим малым, пока его не заметили. Не подумайте, это решение не уступало в благоразумности первой возможности. Ведь так нас и учили: позаботься о том, с чем столкнулся ты здесь и сейчас, и можешь быть свободен. Значит, никакой ошибки я не совершил.

Для начала я напялил на голову этому придурку грязную замусоленную кепку, которую нашел у него в кармане. Затем поднял его на ноги и, положив руку на плечи, повел в восточную часть города. Мы покачивались с ним из стороны в сторону, как пара пьяных друганов, вышедших на прогулку. Так и дошли мы до самого парка Ист-Ривер.

Там сажаю я его на одну из скамеек, что окружают реку, и иду добыть пару-тройку камней. Конец рабочего дня, и люди спешат по домам, проносятся на велосипедах и роликах мимо него. Видно, как он реагирует на потенциальную добычу, однако бактерии зашли уже слишком далеко, погасив в нем все функции опорно-двигательного аппарата. Так что никому из людей вреда нанести он не сможет. Мне даже на минуту становится жаль этого малого: его комичное нечленораздельное бормотание, слюни, водопадом стекающие с губ, нелепые хватательные движения руками в надежде схватить какого-нибудь зазевавшегося прохожего за плащ, куртку или прочую более-менее развевающуюся одежду. Меня так и подмывает подтолкнуть одного из этих богатеньких воротил в лапы вонючего клоуна и глядеть ему в лицо, пока зомби будет карабкаться на его спину, чавкая, скрипя зубами и предвкушая, как он вонзит их в голову своей аппетитной жертвы. Хреновы богачи. Они всем заправляют в моем районе. Да что там, весь город у них под каблуком.

Возвращаюсь с камнями и начинаю рассовывать их ему по карманам, одновременно мне приходится уворачиваться от его вонючих лап: он все еще не оставляет попыток схватить меня за голову и вгрызться в нее зубами. Я то и дело отпихиваю его обратно на скамью: глупо, но чувствую себя как папаша, тщетно пытающийся одеть неугомонного ребенка в школу. Через несколько минут его карманы просто трещат по швам от камней. Поднимаю его и подвожу к ограждению, проходящему вдоль всей реки. Несколько минут спокойно стоим: впечатление такое, будто нарочно пришли в парк полюбоваться отражением заходящего солнца. Напротив всеми огнями радуги мигают рекламные щиты — «Квинс» и «Домино шугар». Жду, пока пройдет очередная группа людей.

Все, время пришло. Хватаю его за пояс, поднимаю и перекидываю за ограждение, подталкивая коленом. Он гулко плюхается в воду. Может, он понимает, что с ним происходит, прямо вот в эти секунды, пока камни утягивают его под воду. Однако хрен его знает.

Чувствует ли он что? Охватывает ли его паника, когда вода стремительно заполняет легкие?

Не подумайте, что я этим занимаюсь все время. Было ли это убийством? Скорее всего — нет. Я ведь попросту подтер за кем-то, кто не побеспокоился доделать свою работу до конца. Избавился от мусора, так сказать. Я еще немного постоял у реки удостовериться, что тело не всплывет, и потихоньку затрусил по дорожке к выходу изпарка, где поймал такси.

Затем я вернулся к Томпкинсу и попытался отследить запах этого бомжа. Он довел меня до Двенадцатой, где смешался с запахами цветов, домов, детей и их семей. Я его потерял. Теперь вы знаете, с чего началась вся эта заварушка, а ведь я старался действовать согласно предписаниям. Действовать благоразумно. Вот так всегда и происходит.


Вернувшись из города и приведя себя в порядок, я улегся в постель, намереваясь погрузиться в сон, который отняли у меня сегодня утром. Однако горящие ожоги и взбучка, полученная от Предо, никак не дают мне расслабиться. Этот тип будто из категории школьных советников по воспитательным работам, копов, имеющих дело с малолетними преступниками, или попросту чрезмерно нравоучительных папаш и мамаш, от которых никогда не дождешься покоя. Таким нравится ставить людей на место; хлебом не корми — дай кого-нибудь приструнить. Проблема в том, что всякий раз, как на меня наседает кто-нибудь вроде него, затыкает мне рот, приказывает сесть или встать, что-то у меня внутри словно переворачивается, закипает, и я, сам того не желая, начинаю огрызаться, говорить вещи, которые могут еще больше мне навредить.

Раздумывая о Предо, я вспоминаю о том, что к моему приходу он уже знал о существовании носителя. Значит, он уже выслал спецотряд на ликвидацию улик. А это наталкивает меня на мысль о Филиппе. Сегодня утром я зря рассказал Филиппу о носителе. Все-таки не стоило мне брать трубку, да еще и в полусонном состоянии. Как же мне не терпится вмазать этому дерьму по роже. Странно, зачем они сначала заставили Филиппа мне позвонить? Он ясно дал понять, что знает, кто вчера облажался. Будто следил за мной и видел все собственными глазами.

Вот гад. Он способен лишь лизать начальству зад и подрабатывать шестеркой. Надеется таким образом войти в доверие руководству. Хрен знает, это, наверное, поднимает его в собственных глазах: да, ведь благодаря ему меня поставили на место, ему теперь обязаны, теперь они все на одной стороне.

А всего каких-то тридцать лет назад он совершал короткие опасливые набеги на обычный сброд и был не очень-то разборчив в еде. Конечно же, ни официального статуса, ни разрешения у него на это не было. Ему доставляет ни с чем не сравнимое удовольствие осознание того, что он один из вампиров, один из зараженных Вирусом. Да только начальство-то его не очень жалует: слишком трусоват, скользок и подозрителен.

Но все-таки Коалиция дала ему неофициальный статус. За что он готов им лизать задницу. А они, в свою очередь, используют его по полной программе. Они иногда подкидывают ему пару-тройку грязных дел, за которые даже я ни за что бы не взялся, и платят ему за это какую-нибудь наличность, не шибко много. Стоит добавить, что Филипп лишь наполовину вампир, так сложилось. Иначе управы на этого заядлого наркомана, постоянно сидящего либо на дури, либо на таблетках не нашлось бы даже у Коалиции.

Кстати, только лишь связь этого ублюдка с Коалицией, наверное, не даст мне свернуть ему шею, когда я до него доберусь.

Да что здесь Коалиция! Когда Терри Бёрд и его Общество узнают, что я замешан в происшествиях прошлой ночи, мне несдобровать. Хотя пока от них ничего не слышно, а времени-то уже прошло вот сколько. Нет, рано или поздно до него дойдут сведения. От Терри Бёрда не ускользает ничто, особенно если это происходит в районе Четырнадцатой улицы.


После захода солнца я смазываю свои ожоги успокаивающим алоэ и напяливаю чистые джинсы со свободной черной рубашкой. Пока одеваюсь, включаю телевизор посмотреть последние новости. Ну да, прямо как по заказу — вот тебе и мальчуган, мозги которого, благодаря мне, не съели прошлой ночью.

Показывают, как его в сопровождении копов ведут в здание суда в центре города. Эти чертовы репортеры от них не отстают. Да сколько вас там! Ха. Диктор сказал, что этого парня зовут Али Синг. Ему двадцать один год, и учится он на отделении маркетинга в Нью-Йоркском университете. Ничего себе мальчуган! Я узнаю, что его обвиняют во вчерашних зверских убийствах. У него были сообщники, однако он и их прикончил вчера. Преступление расценивается как некий религиозный ритуал людоедов-самоубийц. Орудие убийства с отпечатками Али, а также улики, обличающие его в причастности к некой сатанической группе, и ужасающие трофеи, то есть мозга одной из жертв, найдены в его комнате.

Показывают Али. Господи, чем они его напичкали? Наркотой? Его ослепляют вспышки многочисленных, слишком близко поднесенных фотокамер. С такими успехами им понадобится не более двух недель, чтобы убедить его самого в содеянных преступлениях. Две следующие недели уйдут на рассмотрение дела и ходатайство перед судьей относительно факта, что парень не совсем психически здоров. Затем остаток своей жизни он проведет среди особо опасных преступников-психов. Могло быть и хуже. На его месте мог оказаться я.

Выключаю телевизор и иду в «Ниагару», на углу Седьмой и авеню Эй. Сейчас около девяти, тихо, безлюдно. Бомжи появятся только к одиннадцати.

Бармена зовут Билли. В течение последних девяти-десяти лет он кочует с бара в бар здесь, в Ист-Виллидж. Мы с ним знакомы. Для него я местный вышибала, работающий по наводке. Некоторое время назад мне приходилось часто бывать в местечке под названием «Роудхаус». Билли тогда работал там, и мы с ним немного разговорились.

Билли танцующей походкой подходит к барной стойке. Как всегда хорошо выглядит. Ему где-то около тридцати. Сегодня на нем плиссированные габардиновые брюки, мягкие двухцветные мокасины и шелковая рубашка в гавайском стиле. Волосы щедро умащены гелем и аккуратно зачесаны назад. Предплечья сплошь усеяны татуировками, наиболее интересные среди которых — игральная кость, восемь шариков и купающиеся голые девицы. Билли огромен. Но он не из тех жирдяев, которые с наступлением ночи, убежденные, что под ее покровом их никто не застукает, нападают на холодильник.

— Здорово, Джо. Как дела?

Он огибает барную стойку и подходит ко мне. Лицо его вытягивается.

— Черт возьми! Какого черта это с твоим лицом?

— Да все эта хренова раскладушка. Они иногда бывают опасны.

Секунду он тупо моргает, затем усмешка закрадывается в уголки его губ.

— Иди ты, Джо!

— Да, да, Билли. Производители не хотели, чтобы ты знал, однако я тебе говорю: в мире ежегодно происходит столько же смертей от раскладушек, сколько в дорожно-транспортных происшествиях.

— Да ты мне нагло врешь!

— Еле вырвался, друг.

Он еще раз пристально приглядывается к моему бурому ожогу и, наконец, кивает головой.

— Хренова кровать.

Билли теперь косится на мои руки. Они-то меня и выдают.

— Солнечный ожог? Слушай, чувак, не хочешь говорить, не говори. Только не надо держать меня за идиота.

Я работаю с запахом Билли с самого момента нашего знакомства, только до сих пор понять не могу, откуда он родом. Сам он клянется, что из Квинса, только я отчетливо слышу в его говоре канадца французского происхождения, выросшего в Бостоне.

Я сдаюсь и опускаю плечи.

— Да, на кухне было дело. Чистая правда. Заснул, засунув голову в микроволновку.

— Ну и идиот же ты, мозги себе заодно спалил, что ли! Что пить будешь?

Он трясется от хохота, а его тряпка для барной столешницы, как всегда заткнутая за пояс, пританцовывает ему в такт.

— Итак, чем тебя сегодня попотчевать?

Кровью.

— Да бурбон, наверное. А вообще, что есть, то и давай.

— Расслабься.

Он хватает стакан и наливает мне виски. Тем временем я обвожу взглядом бар. «Ниагара» представляет собой заведение с небольшим вестибюлем, барной стойкой и еще одним, более просторным залом. Однако сейчас этот зал закрыт, пока не соберется побольше народу и не подойдет официантка, работающая в ночную смену. Филиппа еще не видно… Билли плюхает стакан прямо передо мной.

— Ваш напиток, мистер Марлоу. Дешевенький бурбон прибыл. Это за счет заведения.

— Благодарю. Филипп еще не появлялся?

— Пока нет. Но еще рано. Он — поздняя пташка.

— Увидишь его — не говори, что я о нем спрашивал.

Билли кивает.

— Не вопрос. Он деньги должен или что похуже?

— Похуже.

— Слушай, есть тут один парень. Так он мне задолжал две с половиной сотни с мелочью. Выбей из него мои деньги, и мы квиты — я спишу с тебя все долги.

— Какие долги? Я же всегда плачу за выпивку.

— Вот-вот. Верни мне мои деньги, а я побеспокоюсь, чтобы на тебе не было долгов и в следующем месяце. Будешь пить за счет заведения. Даже напитки с верхней полки. Ну что, как тебе?

— Сделаю, что смогу.

Билли протягивает ладонь для рукопожатия, а затем возвращается к дамочке с неизменной стрижкой а-ля Бетти Пейдж и рыболовной сеткой на руках вместо перчаток.

Что это за рыбка? А она неплохо сложена: круглый зад немного свешивается за круглое сидение, яркое оригинальное платье и красный кружевной бюстгальтер. Билли — прирожденный обольститель подобного типа девочек. Да что там, Билли обольстит кого угодно. Даже одного из тех парней.

Что же до меня, так женщин у меня не было вот уже как двадцать пять лет. Бегал пару раз на свидания, да только так, дурака повалять. А женщин по-настоящему у меня вот уже четверть века нет. Почему? Долго рассказывать. Вновь смотрю на задницу дамочки и отвожу глаза. Нет, сейчас мне не до этого. У меня же есть Иви. Пожалуй, продержусь еще немного.

Потягиваю свой дешевый виски, выкуриваю «Лаки» одну за другой и рассматриваю все прибывающую и прибывающую толпу. Около десяти открывают второй зал, и я перехожу туда.

Все время в голове постоянно стучит мысль: вместо того, чтобы сидеть здесь, я должен шататься в центре в поисках носителя. А я торчу здесь, в этой занюханной лавочке, и наблюдаю за всякого рода сбродом, людьми — неудачными копиями своих кумиров, хвастающими друг перед другом очередными татуировками и стремящимися подцепить местных дамочек в вычурных платьях и туфлях-лодочках. И самое главное, почему я здесь: единственная моя связь с этим чертовым носителем — Филипп. Этот подлец что-то знает, и я заставлю его поделиться информацией.

Около одиннадцати передо мной возникает официантка и пытается всучить мне напиток. Смотрю на стакан и отрицательно мотаю головой.

— Я ничего не заказывал.

— Ну, да. Я знаю.

Она вручает мне стакан.

— Билли просил передать.

Она кивает на небольшой кружок салфетки под стаканом.

— Похоже, вы ему нравитесь.

Приглядываюсь к салфетке: так и есть. Это послание. «Он здесь». Вновь поднимаю голову. Официантка все еще стоит на месте.

— В чем дело?

— Будет лучше, если вы приложите что-нибудь к ожогу на лице.

— Да, да. Спасибо за беспокойство.

Она фыркнула.

— Ага. Спасибо за чаевые. Которых нет, — ответила официантка и двинулась к другому столику. Я вскочил и попытался задержать ее, схватив рукой за плечо. Она скинула мою руку.

— Полегче, силач.

— Прости. Подожди секунду.

Роюсь в бумажнике и вынимаю несколько двадцатидолларовых. Кладу одну ей на поднос.

— Это за напиток. Знаешь одного высокого тощего парня? Он здесь часто ошивается. Филипп его зовут.

— Конечно.

— Он только что вошел, верно?

— Ну да, вон стоит в толпе около дверей.

Кладу еще одну двадцатку ей на поднос.

— Сделай мне одолжение: принеси этому парню выпить. Он любит скотч. И скажи, что это от дамочки во втором зале, которая с нетерпением ждет его.

Официантка уставилась на купюры.

— И что же мне ответить, если он спросит, кто эта дама?

— А ты ответь, что это леди со стрижкой в стиле Бетти Пейдж.

Официантка направляется обратно к барной стойке.

Я тем временем украдкой поглядываю на толчею у входа и замечаю этого долговязого скотину. Филипп — обесцвеченный блондин. Волосы его длиной дюймов в десять собираются в высокий помпезный чуб и свешиваются на лоб. Вижу, как официантка направляется к нему от бара со стаканом на подносе. Искусно лавируя в толпе жаждущих выпить и расслабиться, она подходит к Филиппу.

Его величественная шевелюра временно пропадает из виду, пока он, склонившись, выслушивает официантку. Наконец она показывает рукой в сторону второго зала, и Филипп, не теряя времени, спешит на встречу с таинственной незнакомкой. Вижу, кто-то выходит из уборной. Я мгновенно вскакиваю и залетаю внутрь. Дверь полуоткрыта. Какой-то придурок пытается проникнуть в уборную.

— Занято, — говорю я. Он пристально вглядывается в меня. Все правильно: бар полон посетителей, желающих побыстрей справить нужду и вернуться к своим приятным занятиям. А тут я, причем делом и не занимаюсь, а просто стою.

— Ну же, парень. Мне срочно нужно отлить.

— Отлей себе в ботинок, малой.

Едва только он собрался открыть рот, как я угрожающе на него надвигаюсь. Во мне шесть футов и три дюйма роста и центнер веса. Так что он, покорно отказавшись от дальнейших споров, встает в конец очереди в дамскую. Филипп тем временем заглядывает в зал в поисках леди, которой вздумалось угостить его выпивкой. Я хватаю его за воротник ярко-розовой рубашки и затаскиваю в уборную, пнув ногой дверь. От неожиданности весь скотч выплескивается на пол, и он несколько секунд тупо смотрит на прозрачную лужицу.

— Какого хрена!

Затем он поднимает глаза и узнает меня.

— О, Джо. Господи. Ну и напугал ты меня. Что с твоим лицом, друг?

Я впиваюсь руками ему в шею, раздумывая, следует мне оторвать его голову сейчас или подождать еще немного.


Понимаете, дело в том, что оторвать кому-то голову не так уж легко, как кажется. Я резко хватаю Филиппа за шиворот и погружаю его голову в унитаз. Затем несколько раз смываю воду. Освободившись из моих рук, он выпрямляется и судорожно ловит ртом воздух.

— Друг! Моя прическа! Что ты делаешь!

Точный удар кулаком, и он соскальзывает по стене уборной.

— Твои волосы? Это единственное, что тебя беспокоит, да, Фил? Волосы?

— А с чего мне думать о чем-либо еще, Джо? Ты же знаешь меня, не люблю я это дело. Оно всегда доставляет мне неприятности.

— Вот это ты верно подметил, приятель! Подожди, у меня так и не было возможности поблагодарить тебя за звонок сегодня утром, не так ли?

Он смотрит на меня, как ощипанный цыпленок, предчувствующий приближающуюся расправу, к тому же он хорошо уловил перемену в тоне моего голоса.

— Ну, да. Как бы не было.

— Черт. Я так и знал. Это так невежливо с моей стороны.

Я вынимаю бумажник и достаю несколько купюр. Затем засовываю их ему в нагрудный карман рубашки.

— Что ж… спасибо, приятель. Только ты мне ничем не обязан.

Почти автоматически его рука тянется к заднему карману джинсов, и вот он уже стоит перед зеркалом, пытаясь вновь соорудить водопад из намокших волос.

— Да нет. Я тебе кое-чем обязан. Это было неплохой идеей с твоей стороны — предупредить меня обо всей этой заварухе. Да только странно: через секунду после нашего разговора мне позвонили из верхней части города.

Руки Филиппа двигаются совершенно обособленно от него самого. Они тщательно перебирают липкую кучу намокших, перемазанных гелем волос.

— Да ну? Ты серьезно? Прости, в этом я ничем помочь не могу.

— Кончай с этим, Фил. Ты ведь все знаешь.

— Эй, приятель. Прекращай звать меня Филом. Ты же знаешь, как я это ненавижу.

— Верно, Филипп. Ты ведь все знаешь, Филипп.

Одной рукой он придерживает хрупкое скользкое сооружение, а второй роется в кармане в поисках флакона с бриолином. Он смотрит прямо над собой, чтобы контролировать процесс восстановления прически. Зеркала в уборной, к его великому сожалению, нет.

— Приятель, о чем ты?

Тут я хватаю его за чуб противных скользких волос, и ноги его почти отрываются от пола.

— О том, что они заставили меня тащиться через весь город средь бела дня в главный штаб. О том, что Декстер Предо знает все о моей ошибке, хотя я никому не говорил, кроме тебя. О том, что ты позвонил мне первым, как только стало известно о происшествии, будто знал, что я, именно я замешан в этом деле. Это наталкивает меня на мысль, знаешь, какую? А если Филипп шпионит за мной? Шпионит по поручению Предо и этой хреновой Коалиции?!

Я отпускаю его, и он валится на пол. Его волосы безнадежно утратили форму. А я тем временем спешу смыть с рук эту противную пахучую слизь. Филипп обреченно сидит на полу, оставив любые попытки подняться.

— Господи, Джо. Ты спятил? Чтобы я шпионил для Коалиции? Если бы я и шпионил, то ты же знаешь этих жирных задниц, я бы не сидел на среднестатистической зарплате. Да, они мне платят, Джо. Только за эти деньги я выполняю разного рода дерьмовую работенку и уж никак не могу быть в курсе того, что происходит в их головах. Как тебе в голову могло взбрести, что я за тобой шпионю? Да у них для этого имеется целая банда профессионалов. И даже если бы они предложили мне эту работенку, шпионить для этой хреновой Коалиции, и даже если бы я согласился, я бы никогда не стал шпионить за тобой, Джо. И ты это знаешь. Ты должен это понимать.

Я поворачиваюсь к нему и вытираю руки о бумажное полотенце.

— И что ты пытаешься сейчас сказать, Фил? Что я не прав? Что я ошибаюсь? Я лгу?

— Нет же, нет, приятель. Я и не сомневаюсь в тебе, Джо. Если ты говоришь, что мистер Предо уже что-то знает, значит, так оно и есть. Я лишь хочу сказать, что не сдавал им тебя. Они получили эти сведения каким-то другим путем. И я не звонил ему сегодня утром. Я позвонил тебе в надежде, что ты сможешь одолжить мне немного денег. Я действительно в них нуждаюсь. Ну, ты меня знаешь. И у меня никогда в голове даже мысли не мелькало им позвонить Предо или кому-либо из его людей. Ты тогда сказал мне о носителе. И какой мне толк сообщать об этом начальству? Я подумал, что все равно Коалиция наймет тебя разбираться с ним. Так какая же польза от того, чтобы сообщать им про носителя? А, Джо? Какая?

Похоже, он готов порвать себе задницу, только бы выглядеть искренне: он уже несколько минут невинно пялится мне в глаза. Он почти расслаблен — видать, уже хорошо оттянулся в каком-нибудь публичном доме.

— Сколько у тебя денег, Фил?

— Что ж…

Он вынимает деньги, что я положил ему в нагрудный карман и пересчитывает их.

— Похоже, что пятьдесят баксов.

— Как насчет твоих собственных?

Он достает бумажник и, посмотрев на меня с видом жалкой безнадежности моего поведения, пожимает плечами и открывает его. Я опускаюсь на корточки рядом с ним.

— Фил, на этот раз тебе почти удалось выкрутиться. Не играй со мной в подобные шуточки, Фил.

Он покорно кивает и выворачивает свой бумажник. Небольшая горстка мелочи, одноразовая маска для волос, упаковка «Дентайна» и небольшой мешочек с несколькими дюжинами черных капсул. Монеты и купюры сыплются ему на колени. Я хватаю наличность и быстро пересчитываю. Сто восемьдесят баксов. Размахиваю банкнотами у него перед лицом.

— Это я отдаю Билли. Ты ему должен.

— Конечно, конечно. Я и собирался отдать их ему. Я поднимаюсь.

— С этими пятьюдесятью делай что хочешь. Это моя благодарность за утренний звонок. Но с Биллом окончательно рассчитайся до понедельника, понял?

— Понял, Джо. Понял. До понедельника. Не беспокойся.

Заметив на полу расческу, я наклоняюсь и поднимаю ее.

— Филипп, займись своими волосами, приятель. На тебя смотреть противно.

Прохожу мимо бара и специально привлекаю внимание Билли. Когда он подходит, отдаю ему деньги.

— Хм, я и не думал, что он сегодня так раскошелится.

— Представь себе. Остальное он вернет до понедельника. Если нет, просто позвони мне.

— Спасибо, Джо. Останешься сегодня? Тебя ждет море выпивки. Еще есть несколько дамочек, с которыми я бы мог тебя свести. Только скажи.

— Благодарю, Билли. Но сегодня мне кое-какая работенка подвернулась.

Он кивает и машет мне рукой, а затем как ни в чем не бывало возвращается к своим коктейлям.

А я тем временем с трудом пробираюсь к дверям и выхожу на душную улицу.

Проблема с Филиппом состоит в том, что даже когда он говорит правду, это похоже на ложь. Поэтому тут хрен разберешься. В одном он прав: если в Коалиции решили по-шпионить за мной, в их распоряжении целый отряд мастеров своего дела. И я бы уже давно заметил какого-нибудь бугая, ошивающегося здесь, Не чета Филиппу. Хотя эти сто восемьдесят баксов слишком много для того, чтобы водиться в его в бумажнике, деньги у него надолго не задерживаются, он же наркоман. Значит, денег было больше. Клянусь, он их где-то достал. Будь он проклят. Если он и замешан в чем-то, сейчас у меня нет на него времени. В округе все еще разгуливает носитель, а я о нем ничего не знаю. Стоп, или же все-таки знаю?

Если Филипп говорит правду, значит, Предо нашел иной способ установить за мной слежку. Отсюда следует, что у меня на хвосте сидит парочка его людей, а может, даже целый отряд. И вполне возможно, что и то, и другое вместе. То есть кто-то сейчас за мной наблюдает, а я даже представления не имею, кто это. Или что это.

Они хотят, чтобы я нашел и уничтожил носителя. Хорошо. Этим я и займусь. Надо только заскочить домой за оружием.


Уничтожить зомби — дело совсем не сложное, оно лишь физически трудновыполнимое. Начать, конечно, нужно с того, что эти чертовы создания не совсем живые. Или же не совсем мертвые — как угодно. Даже не берусь сказать, что из этого более верно. Как ими становятся? Ответ прост. Человеческий организм попросту поедают бактерии. Они медленно выедают мягкие ткани, мышцы, жир, кровь, хрящи и что там еще есть. Но, конечно же, самый лакомый кусочек для этих бактерий — человеческий мозг. Интереснее всего то, что бактерии питаются лишь живыми тканями. То есть организм продолжает жить. По этой причине, жизненно важное для бактерий условие — сохранить организму жизнь, поддерживать его дыхание. Ведь если умрет тело, бактериям ничего не останется, как только последовать за ним. Поддерживать жизнь и телу и себе бактерии могут лишь единственно возможным способом — насыщать его эндорфинами, адреналином, серотонином и прочими элементами, что снимают боль, вызывают ощущение эйфории и заставляют тело двигаться. Добиваются этого бактерии, давая живущему в теле зомби почувствовать вкус человеческой плоти, и в первую очередь — человеческого мозга. Это и служит импульсом к охоте.

Теперь допустим, что у нас имеется некий зомби, которого нам необходимо уничтожить. С чего нужно начать? Самый легкий, быстрый и лучший способ — это разорвать связь между мозгом и остальной частью тела. Это не совсем убьет монстра, но если свернуть зомби шею или вовсе отрубить голову, бактерии потеряют способность контролировать тело. А теперь допустим, что в вашем распоряжении имеются несколько зомби, которых также необходимо уничтожить. Причем одновременно, ведь они не будут спокойно стоять и ждать своей очереди. Что нужно делать в таком случае, особенно если у вас не слишком богатый опыт в истреблении зомби? Можно попробовать выстрелить им всем в сердце из крупнокалиберного ружья. Конечно же, можно попытаться выстрелить и в лицо, в надежде вынести мозги или какое-либо имеющееся у них подобие серого вещества, только здесь следует быть осторожным, поскольку промах может стоить жизни. А потому лучше целиться в сердце. Разнесете сердце — тело уже больше не сдвинется с места, несмотря на все усилия бактерий. Также можно попытаться задушить, утопить, взорвать, повесить, искромсать пожирателя мозга или столкнуть его с высоченного здания. То есть уничтожив деятельность мозга, сердца или нанеся обширные физические повреждения телу, вы уничтожите и самого зомби. Но мы же с вами ищем наиболее легкий и быстрый способ истребления этих тварей, поэтому мой совет — воспользоваться ружьем и целой обоймой патронов, как если бы вы хотели прикончить ненавистного супруга.


Оружие я храню в сейфе в задней стене моей гардеробной в «подземной» квартире. Кстати, еще я ее называю секретным штабом вампира. Не то чтобы в моем доме всегда было полно детей, от которых пришлось бы прятать оружие. Будь у меня дети, об оружии не могло быть и речи. Для детей нет ничего опаснее на свете, чем дом, полный вооружения и боеприпасов. Ничего опаснее, может, только, кроме самих родителей.

Нет же. Я держу свое оружие под замком, потому что, когда придут черные времена и я совсем потеряю голову, защита сейфа не даст мне попросту схватить ружье и отправиться на улицу подстреливать случайных прохожих, пока полиция, наконец, не выследит меня и не вышибет мозги. Не могу сказать, чтобы такое желание просыпалось во мне часто. Было такое однажды, когда неделю с лишним я сидел без крови. Тогда Вирус проделывал со мной злую штуку: все внутренности буквально горели, и я уже подумывал о том, чтобы вскрыть свои собственные вены и присосаться к ним.

Не подумайте, я не из тех фанатиков, что теряют голову от оружия. У меня всего два ствола: надежный миниатюрный револьвер и огромный автомат с вместительным магазином. Оба они достались мне от убитых мною парней. О ружьях и пистолетах я знаю достаточно, чтобы стрелять метко, держать их в исправности и заботиться о том, чтобы никогда и ни при каких условиях не проснуться под дулом одного из них. По правде сказать, ни револьвер, ни автомат никогда еще не видели солнечного света. Я не шучу. Я хочу сказать, что этот носитель даже в практике таких вампиров, как я, нечастый гость. Поэтому оружие мое спокойно лежит себе в сейфе, где ему самое место. Самое замечательное во всем этом то, что, когда убиваешь кого-то выстрелом из пистолета, никто никогда не станет допытываться до самого тела, изучать его, таскать на экспертизы. Так происходит в большинстве случаев. Совсем иное дело — когда приходится кого-нибудь убивать, разнося мозг или отрубая голову. Это слишком подозрительно.

Заряжаю оружие и кладу в карман боеприпасы. Уже взбираюсь по секретной лестнице в верхнюю квартиру, когда вспоминаю о запасах крови в холодильнике. Я уже выпил одну пинту вчера, когда разобрался с зомби, и еще одну сегодня, чтобы восстановиться от ожогов. Обычно я придерживаюсь нормы — одна пинта в несколько дней. Этого достаточно для хорошего самочувствия и сытости. Однако сейчас я отправляюсь на охоту, так что добавка мне не повредит. Еще пинта — и меня точно ждет успех.

Открываю холодильник. Осталось одиннадцать пинт. Вообще я никогда не позволяю себе истощить свои запасы до критического минимума. Для меня нижний край — десять пинт. Если я сейчас выпью еще одну пинту, то в следующие день-два мне придется найти способ пополнить запасы. В этот момент мне вспомнились трое зомби, с которыми мне с трудом удалось расправиться прошлой ночью. Эта девица чуть не выцарапала мне ножом глаза. Так что я, не колеблясь, взял последнюю допустимую пинту. Открыл ее и залпом жадно выпил прямо здесь, посреди комнаты. Какое незабываемое ощущение. Ощущение, которое хочешь испытать снова и снова. Ощущение того, как ты оживаешь.


У заброшенного здания школы на Девятой улице припаркована патрульная машина. Полицейские забаррикадировали вход во двор и запечатали двери желтой лентой. Место преступления они уже несколько раз тщательно изучили и проработали, но здание останется опечатанным до тех пор, пока шумиха вокруг произошедшего не уляжется и не успокоятся всякие недоумки, вздумавшие устраивать вечеринки в Комнате Смерти — так они прозвали класс, где были совершены убийства.

Ну, так и есть. Несколько таких придурков стоят сейчас на противоположной улице и пялятся во все глаза на здание школы. Некоторые даже снимают его на мобильные телефоны.

Ясно одно: если бы Коалиция не нашла подростка, сейчас это место кишело бы копами и особо ретивыми репортерами. И тогда — черта с два я бы что-то смог сделать.

Я решил обойти здание с Десятой улицы. Черный вход уже несколько лет как заколочен. Поэтому ни копов, ни просто зевак здесь быть не должно. Трое каких-то подростков шумно удаляются к западу. Жду, пока они скроются из виду, в три шага разбегаюсь и подпрыгиваю футов на шесть. Мне удается уцепиться за оконный карниз, и я карабкаюсь выше, до окна с разбитым стеклом.

Менее чем за минуту достигаю окна, но в него не влезаю: оно забрано специальной сеткой от воров и бомжей. Еще несколько минут — и я уже поспешно пробегаю по крыше школы. Две пинты крови сделали меня поистине непобедимым. Вот уже добегаю до двери, ведущей с крыши в здание, и изучаю замок. Это старый, поржавевший замок, который сломать — минутное дело. Однако я все-таки лезу в карман за инструментами. Не успеваю и глазом моргнуть, как замок поддается искусной работе моих рук: я слышу щелчок с каждым поворотом шпильки. Замок со скрежетом открывается, и я прохожу внутрь. Темно, хоть глаз выколи. Поэтому я оставляю дверь чуть приоткрытой, чтобы огни ночного Нью-Йорка освещали мне путь. Зуб даю, мои зрачки, наверное, расширились до размера десятицентовика. Конечно, это тебе не при солнечном свете разгуливать, но я как-нибудь справлюсь.

Темный затхлый воздух кажется мне материальным, почти осязаемым, имеющим форму. Стены сплошь разрисованы граффити. Слышно, как где-то впереди меня в суматохе носятся крысы, а затем вдруг неожиданно замирают, услышав, как что-то огромное и опасное надвигается на них. Все верно, я сейчас очень опасен, но в этот раз не для крыс. Кровь крыс для нас — что соленая морская вода для людей.

Чувствую небольшой сквозняк: дверь, что я оставил открытой, вытягивает душный воздух из здания школы. Я прохожу еще немного и натыкаюсь на лестничную клетку. Спускаюсь три пролета и оказываюсь на первом этаже, тщательно принюхиваясь к струящемуся мимо меня воздуху. Одновременно мне удается вспомнить некоторые детали помещения еще с прошлой ночи. Я явственно чувствую запах разложения тел зомби и запах мочи Али Синга, а также чью-то кровь и мозги убитого парня. В то же время я хорошо различаю свой собственный запах, запах смерти, смешанный с ароматом мыла «Айвори», которое я использую для душа. Но сильнее всего я чувствую запахи копа, работавшего здесь недавно: пот, кофе, краска для снятия отпечатков пальцев, а также ни с чем не сравнимый запах репортеров. Фоном для всех этих ароматов служит сырой сладковатый запах гниющего здания.

Быстро нахожу класс, где были совершены убийства. Дверь не заперли на замок, однако ее украшает вездесущая желтая лента — символ трагедий и несчастных случаев современности. Я ее решительно рву и открываю дверь.

Обычно в таких делах помощники полиции специальным моющим порошком стараются превратить место убийства в стерильный больничный покой, однако сейчас, думаю, копы решили ничего не трогать, пока Али Синг не признается в содеянном, иначе как же его можно будет убедить в этом? Поэтому сейчас все еще осталось на своих местах.

Итак, что мы здесь видим: очерченные силуэты убитых, засохшая кровь и моча, рвота того несчастного, которому довелось обнаружить место бойни. Ах, да… и, конечно, следы высохших мозгов.

Подхватываю запахи зомби и начинаю медленно бродить по помещению, постепенно разделяя их на три доминирующих запаха. Мускусный аромат девицы, буйный запах подмышечного пота парня, которому я свернул шею, и запах какого-то средства для волос того малого, кому я ногой раздробил шейные позвонки. Теперь я имею более четкую картину запахов происшествия прошлой ночи, этих троих я уже знаю. Значит, не составит труда разобраться с запахами остальных и найти тот, которого здесь быть не должно.

Однако пока носитель остается для меня загадкой. Его точно здесь нет. Я не чувствую ароматов еще одного зомби. Даже ни единого намека.

Этот мускусный запах не дает мне покоя.

Почему именно мускус? Этот застоявшийся мускусный аромат с неким сексуальным подтекстом. Вот, значит, что зацепило мое обоняние вчера, когда меня неожиданно отвлек Синг. Кстати, зомби ведь не разделяются по половому признаку, верно? Черт, что-то я в этом сомневаюсь. Подхожу к тому месту, где лежит очерченное тело девицы, и глубоко вдыхаю витающие над ним ароматы.

Отфильтровываю остальные запахи и концентрируюсь лишь на одном. Девица была еще совсем молода, может, лет семнадцать-восемнадцать. И в этот расцвет человеческой жизни ее телом завладели бактерии. И сейчас явно чувствуется вонь от разложения плоти: бактерии поедали ее, пока она жила, а теперь другие бактерии пришли им на смену, чтобы завершить пиршество после смерти. Вместе с остальными запахами различаю также кисловатый запах декоративной черной косметики, украшавшей некогда ее веки, губы и ногти. Одуряющий запах компоста: мочевой пузырь и кишки, конечно же, не выдержали, когда я ударил девицу ножом в шею. Многочисленные запахи духов, пота, грибка. И в довершение всего этот мускусный запах. Кто-то определенно терся о нее, прикасался к ней. Кто-то поимел ее. Не сегодня, конечно, но недавно. Почти сразу после того, как ее заразили. Если честно, я и представить себе не могу психа, которому вздумалось переспать с этим существом, пытающимся схватить его голову и сожрать мозги. Этот ублюдок и представить себе не мог, что у него неожиданное свидание с бактериями, которыми кишело тело мертвой девицы.

Вдыхаю еще раз, уже глубже, чтобы этот мускусный запах остался у меня в памяти и я смог сразу же опознать его, когда учую вновь. Именно в этот миг я осознал, что чего-то не хватает. Вдохнул еще разок. Точно! Какой-то пустой запах, запах «ничего», если так можно выразиться. По всему классу буквально рассеяны обрывки этого аромата, прямо среди плотной матрицы всевозможных густых запахов. Ощущение такое, будто здесь поработал художник с куском ластика и исправно вычистил все ненужное, убрав, тем самым, кое-какие запахи из истории этого помещения.

Я закрываю глаза, вбираю в себя запах этого «ничего» и пытаюсь шаг за шагом проследить движения объекта, его возможные действия. И как раз и тот миг, когда я глубоко погружаюсь в некую медитацию сосредоточенности и концентрации, кто-то чем-то тяжелым бьет меня сзади по голове.


Отголоски чьей-то ссоры возвращают меня к реальности, и тут же я понимаю, где нахожусь. Открываю глаза ради своеобразного подтверждения своих подозрений, — и действительно, вот они, убогие стены съемного помещения штаб-квартиры Общества. Я лежу на какой-то грязной койке в небольшой нише в стене. В центре комнаты вокруг расшатанного карточного стола стоят трое, освещаемые светом единственной голой лампочки без абажура. Двое из них — те, чей спор вывел меня из забытья — Том Нолан и Терри Бёрд.

Том выглядит на двадцать пять, однако на самом деле ему надо прибавить еще столько же. Это убежденный блондин с дредами, одетый в выцветшие одежды в стиле делового радикала и располагающий целым реквизитным набором пирсинга и татуировок. Терри выглядит постарше, лет на пятьдесят. Его стиль более предсказуем — все-таки старая школа, как никак: волосы в хвостике, бородка, очки в стиле Джона Леннона, рубашка, носки фирмы «Биркен», ну и все остальное в том же духе. Последняя в их троице — Лидия Майлз. Больше двадцати на вид я бы ей не дал. У нее короткие темные волосы, кожаные штаны, белая майка, мышцы бодибилдера со стажем и ярко-розовая татуировка на плече в виде перевернутого треугольника. Так, в общем, ничего примечательного: очередной сброд радикально настроенных революционеров-анархистов социалистического толка из Ист-Виллидж, собравшийся здесь для обсуждения очередного плана свержения правительства. Только одна маленькая поправка: весь этот сброд тоже любит полакомиться кровью.

Лидия просто стоит и наблюдает за тем, как Том все напористее надвигается на Терри, а Терри ничего не остается, как, в свою очередь, отпихивать этого пассивно-агрессивного скороспелого хиппи от себя. Угадайте, о ком же они спорят?

— Говорю тебе, он работает на эту хренову Коалицию! Какого черта он иначе бы там делал?

— Хорошо, Том. Все это вполне возможно. Однако меня — думаю, Лидия согласится со мной — здесь больше всего волнует другой вопрос: что делал там ты? Мне представлялось, что мы с тобой обо всем договорились.

— Черта с два мы с тобой договорились! Это ты со мной о чем-то договорился. Я ни с чем еще не соглашался. Этот ублюдок прочно сидит в Коалиции. Он — их крыса-доносчик, шпионящая за нами. Неужели ты не видишь, что они нарочно толкают его на всякие проделки на нашей территории, которые затем приносят нам хренову кучу проблем. Он самый настоящий диверсант! Самый настоящий! Мы должны разобраться с ним прямо сейчас.

Терри подталкивает соскользнувшие очки на место.

— Думаю, твое предложение слишком экстремально. Смотри, даже если бы мы пришли к обоюдному согласию относительно его вины, неужели ты не считаешь, что сначала нужно было бы его допросить, а уж затем исполнять приговор.

— Хрен с тобой! Давай допросим его. Давай-ка разбудим эту толстую задницу и воспитаем его по-революционному.

С этими словами он берет со стола какую-то короткую трубу.

Лидия в упор смотрит на меня. Она не отводит глаз, даже когда я поднимаю свои веки и гляжу прямо ей в глаза. Наконец она улыбается и говорит:

— Его не надо будить.

Оба они поворачиваются, чтобы взглянуть на меня, развалившегося на койке. Том решительно надвигается на меня, поигрывая куском трубы в руках.

— Ну что, ублюдок?

Терри поспевает за ним и кладет руку ему на плечо.

— Полегче, Том. Будь с ним помягче, парень.

Том замирает и зажмуривается. Затем он угрожающе разворачивается к Терри, будто решил вмазать ему вместо меня.

— Сколько раз можно повторять, а, старик? Ну, сколько раз? Никогда не смей больше указывать мне быть с кем-то помягче. Ты можешь таскаться к кем угодно, только не втягивай меня в это.

На лице Терри появляется улыбка.

— Конечно, Том. Нет проблем. Я совсем не пытаюсь принизить тебя. Я лишь хочу, чтобы мы все немного успокоились и нормально поговорили, прежде чем обращаться к насилию. Всегда есть выбор, друг. Просто надо немного успокоиться.

Я сажусь на постели.

— Ну что ж, Том. Поговорим насчет выбора.

Он вновь поворачивается ко мне.

— Заткнись, Питт. Хочешь остаться в живых — держи рот на замке, пока иного не прикажут. Впрочем, у тебя уже довольно большой опыт держать язык за зубами. Ты хорошо с этим справляешься, столько времени работая на Коалицию.

Я перевожу взгляд на Терри.

— Эй, Терри. Что же ты делаешь? Как можно разгуливать этому хищнику без привязи? Кто-то же и пострадать может.

Я вновь смотрю на Тома.

— Он же может пострадать.

Том снова надвигается на меня, однако Терри и Лидия задерживают его. Я по-прежнему сижу на койке, и, похоже, мне становится скучно. Некоторых людей так легко завести, что это даже не интересно. Терри и Лидия тем временем усаживают Тома на стул. Лидия остается при нем, а Терри подходит ко мне и плюхается рядом со мной на койку. На лице его все та же широкая улыбка.

— Том горяч на голову, Джо. Мы все это знаем. Малейший намек на провокацию — и все, он слетает с катушек. Но мы-то с тобой взрослые… Как ты смотришь на то, чтобы забыть на время этого юнца с его революционными играми, забыть и не вспоминать, пока он не остынет.

— А как ты смотришь на то, чтобы быстренько выложить мне все, что у тебя на уме, и я смогу убраться по своим делам?

Терри печально кивает головой.

— Будь мир немного совершенней, я бы так и поступил. Кроме того, у меня и в планах никогда не было тащить тебя сюда. Но ты здесь, и, принимая во внимание ту враждебность, с которой Том на тебя наседает, я не могу просто так тебя отпустить. И, Джо, я искренне считаю, что сейчас между нами должен состояться искренний, открытый и дружеский разговор.

Я медленно поднимаюсь.

— Ну, так и сиди себе, Тер, и разговаривай сам с собой. А у меня еще куча дел впереди.

Терри мягко кладет свою ладонь мне на предплечье.

— Прости, Джо, у меня действительно есть несколько вопросов к тебе, на которые я должен получить ответы.

Терри кивает головой в сторону лестницы, и из тени выступает Хёрли. Вот в таких случаях мое внимание сильно меня подводит. Как я мог не заметить Хёрли. Этот малый — настоящий гигант. Точно вам говорю. Шесть футов восемь дюймов роста и не менее трехсот пятидесяти фунтов веса. А самое главное, он один из нас, вампиров. Таким образом, сложив все эти данные, получаем эдакого ирландского вампира-гаргантюа. Ах да, Хёрли еще немного тормозит, не стоило бы, конечно, это говорить. А впрочем, не знаю, правда ли это на самом деле.

Я покорно опускаюсь на койку.

— Не вопрос, Терри. Выкладывай. Постараюсь ответить поподробнее.

Терри улыбается и кивает.

— Вот видишь, дорогой. Так ведь и должно быть. Я имею в виду, когда два нормальных человека спокойно сидят себе и беседуют. Люди ведь так и поступают: говорят, обсуждают свои проблемы, совместно ищут им решения. Если бы весь мир вдруг внезапно осознал, насколько это приятно, полезно и благородно вот так сесть и спокойно поболтать друг с другом, мы могли бы многое изменить, мой друг. Многое. Вот, например, корень моей проблемы кроется во вчерашнем происшествии, случившемся в этом… здании, где раньше располагалось некое общество, а в скором времени, кстати, его должны превратить в некое объединение этих вездесущих яппи. Но, как бы там ни было, это убийство, в котором замешаны подростки и зомби, доставляет мне, как бы так выразиться, массу неудобств.

Том вскакивает со своего стула.

— Приятель, вот о чем я говорю! Мы же отказались от такого определения, друг! Мы проголосовали! Это не зомби. Иначе получается, что они в чем-то виноваты. Это люди, которых заразили. И это умаляет их вину, превращая их в жертв. А такие придурки, как наш сегодняшний гость, просто разгуливают по улицам и истребляют их!

Терри медленно покачивает головой.

— В твоих словах есть доля правды, Том. Слово «зомби» действительно накладывает какую-то ответственность на этих бедных созданий и подразумевает их вину в совершаемых действиях. Итак, как мы их окрестили?

— ЖЗ. Жертвы зомбификации.

Наконец в разговор вступает Лидия.

— И все-таки я против слова «жертва». Это уж совсем снимает с них вину и превращает их в слабых, беспомощных созданий.

Терри в нетерпении поднимает руку.

— Не сомневаюсь, что и твои слова верны. Только сейчас мы беседуем с Джо, ведь так? Значит, термин ЖЗ нам вполне подходит, верно?

Том и Линда переглядываются и кивают головами.

— Отлично. Видишь ли, Джо, людям свойственно решать свои проблемы. Итак, вернемся к подросткам из Нью-Йоркского университета и к этим жертвам зомбификации. Согласись, когда такое происходит на нашей территории, нам непозволительно спокойно ждать, сложа руки. Ты ведь понимаешь, что мы не можем позволить такого рода шумихи вокруг нас, когда мы прилагаем такие усилия для внедрения в общество. Итак, я внимательно тебя слушаю. Что ты можешь мне рассказать обо всем случившемся?

Я разочарованно вздыхаю и мотаю головой.

— Прости, Терри. Я бы рад тебе помочь, только ясам ничего не знаю.

— Чушь!! Полная чушь! Он был там, приятель! Его задница торчала там, когда мы с Хёрли пришли туда осмотреться. Так что же ты там делал, придурок? Что ты там делал?

— А ведь он прав, Джо. Что ты делал там сегодня?

— То же, что и вы. Осматривался. Это ведь и мой район тоже. Поэтому я постоянно из кожи вон лезу, чтобы здесь было как можно тише, причем частенько выполняю больше, чем мне причитается. Оказываю ли я какие-то услуги Коалиции? Вам прекрасно известно, что да. Также я работаю и на Общество, когда вы меня об этом просите. Это происшествие принесло кучу проблем всем нам. И поэтому, когда копы обследовали здание, я пришел, чтобы осмотреться.

— И что же ты нашел?

— Что тебе сказать, Терри. Поиски успехом не увенчались. И это совсем не означает, что я непременно что-то нашел бы, не появись этот джокер, приказавший Хёрли меня вырубить. Мне лишь известно от копов, что произошедшее — дело рук этого Синга.

— Вот как? И на твой взгляд, это звучит достаточно резонно? Принимая во внимание все то, что мы знаем о сегодняшнем положении вещей в мире и будучи далеко незаурядными людьми? Тебе даже сейчас кажется, что это правда?

Я в смотрю ему прямо в глаза.

— Терри, мне незачем тебе лгать. Я знаю только то, что все это — дело рук ненормального подростка. Тебя волнует, причастна ли к произошедшему Коалиция? Возможно ли это в принципе? Что это? Подстава? И ты, и я прекрасно знаем, что это вполне возможно. К черту! Все это с самого начала может оказаться тщательно спланированной операцией Коалиции. Начиная с самих зомби.

— Жертв зомбификации, пожалуйста.

— Да, да. От жертв этой чертовой зомбификации и до этих самых подростков. Это все, что я знаю…

— Это всего лишь версия копов.

— Это все, что я знаю.

Терри опускает глаза и продолжает медленно кивать головой.

— Ну что ж, Джо. Твои объяснения предельно ясны. Я отнесся к тебе с уважением и задал тебе довольно откровенный вопрос, и надеюсь, что ты уважил меня и ответил на вопрос честно.

— Ты прекрасно знаешь, как я к тебе отношусь, Терри.

Уголки его губ трогает незаметная улыбка, и он хитро косится на меня.

— Да, вполне могу представить.

Он поднимается с койки и жестом указывает на дверь.

— Ну что ж, у меня все. Ты можешь идти.

Я встаю и, отряхивая брюки, направляюсь к выходу.

— Не возражаешь, если я заберу свое оружие?

— Оно у Хёрли. Он тебя проводит и вернет все уже на улице.

— Спасибо.

Том гневно на меня уставился.

— И это все? Мы вот так его отпустим? После всей этой голой чуши, которую он нам наплел?

— Мы отпускаем его, потому что задерживать людей против их воли противоречит нашим принципам, Том.

— Но он определенно что-то знает. Его тайное злорадство почти очевидно! Ему известно все, и именно сейчас он получает удовольствие от того, что надул нас, как последних тупиц.

Проходя мимо, я молча гляжу на Тома.

— Том, в чем твоя проблема? Что так гложет тебя? Все никак не можешь найти вегетарианского заменителя крови?

Он подскакивает ко мне, однако Лидия выставляет между нами руку. Ей удается цепко схватить его и обхватить руками. Она укоризненно косится на меня.

— Слишком опрометчиво, Джо.

— Да, я понимаю.

Я уже преодолел половину лестницы, Хёрли неотступно следовал за мной, когда Терри вновь меня окликнул.

— Кстати, Джо, что у тебя с лицом?

— Неудачно повернулся на кровати и отдернул занавеску. Это случилось во сне, даже не знаю, как еще жив остался. Но, думаю, теперь мне ничего не угрожает.

— Будь осторожен, Джо. Подобные мысли часто играют с нами злую шутку.

— Понял.

Вот и дверь из подвала. Открываю ее и выхожу в коридор. А оттуда поднимаюсь на улицу, Хёрли следует за мной по пятам. Мы оказываемся на авеню Ди между Пятой и Шестой улицами. Хёрли резво набирает скорость вверх по Шестой, и я от него не отстаю.

— Так как насчет моего оружия, Хёрли?

— Терри сказал, что сначала я должен тебя проводить.

— Ясно.

Мы поворачиваем на запад по Шестой.

— Извини за этот удар сзади, Джо.

— Ничего.

Доходим до середины очередного квартала, и Хёрли опять поворачивается ко мне.

— Прости, Джо.

— Ты уже это говорил.

— Naw, I mean sorry bout dis[1].

— О чем ты?

— Терри сказал, что я должен тебя немного того, отделать.

Я растерянно моргаю.

— Когда он такое говорил? Черта с два! Что-то я не слышал такого от него.

— Он сказал это мне, пока ты лежал без сознания.

— Да за что?

— За то, что ты хитришь.

— Что? Я ничего не сделал.

— Он говорит, что ты еще сделаешь.

— Это неправда.

— Как я уже сказал — прости, Джо. Но я все равно сделаю это. Это моя работа.

— Работа, говоришь. Ты считаешь, это правильно?

— Мне все равно.

И он берется мять мне бока. Ну что ж, он хотя бы не слишком увлекается, и на том спасибо: лица не трогает, хрустнуло только несколько ребер. Наконец он, удовлетворившись, отстает от меня и спешит поскорее убраться отсюда обратно в штаб Общества. Я же бесформенной кучей сползаю по стене здания. Кстати, он не забывает сунуть мне в руки мое оружие.

— Держи нос по ветру, Джо.

— Да, я понял.

Я мог бы вернуться в подвал, выбить ногой дверь и перестрелять их всех. Или хотя бы двоих. Но даже если бы мне повезло — какой в этом толк? Их люди рано или поздно прикончили бы меня. Черт, а ведь когда-то все их Общество было обязано мне жизнью.

Мечта Терри — объединить всех вампиров и открыться людям, чтобы жить как нормальные люди. А затем совместными усилиями найти лекарство от Вируса. Да, когда-то я во все это верил. Но недолго. Затем я понял, для чего нужен был Терри. Он давал мне разные поручения и, должно быть, в его планы входило использовать меня вечно. Однако я лишил его такой возможности.

Где-то около получаса мне понадобилось, чтобы доковылять до собственного дома, крепко сжимая руками сломанные ребра. В четыре утра я, наконец, залезаю в постель. Теперь о поисках носителя не может быть и речи.


Спустя час после того, как я, мучимый невыносимой болью, провалился в сон, зазвонил телефон.

— Вы позвонили Джо Питту. Оставьте свое сообщение.

— Привет, Джо. Это я. Если ты в постели, не отвечай.

Голос Иви. Я хватаю трубку.

— Привет.

— Ты спал?

— Только подумывал об этом.

— Ты все-таки спал. Верно?

— Да я всего лишь задремал. Как дела?

— Все в порядке. Только пришла с работы.

— Все хорошо?

— Да, да. Только немного одиноко.

— Хочешь, приходи. Посмотрим фильм.

Короткая пауза.

— Нет. Тебе нужно поспать. Ты и так недосыпаешь.

— Отосплюсь в другой жизни. Давай, приходи.

— Нет. Я просто хотела услышать твой голос. Теперь спи. Со мной все будет в порядке.

— Хорошо. Я посплю.

— Завтра придешь?

Тут мне вспоминается носитель и то, что я уже продул крайний срок.

— Думаю, я буду слишком утомлена.

— Тогда хотя бы заскочи в бар. Мы могли бы увидеться там.

— Договорились.

— Крепких снов.

— И тебе тоже.

Она кладет трубку. Я делаю то же самое.


Мы с Иви встретились года два назад. Она присматривает за одним баром в Алфабет-сити на пересечении Девятой и авеню Си. В том районе мне нужно было найти некоего бездельника, который задолжал одному парню кучу денег. Она как раз стояла за барной стойкой. Вьющиеся рыжие волосы, веснушки, двадцать два года, одетая в рубашку в стиле Элвиса и пару туфель в стиле Дейзи Дьюкс.

Я усаживаюсь за стойку и интересуюсь, знает ли она нужного мне парня. Она хитро на меня косится, пока вынимает из охладителя пару коктейлей «Лоун старз» и ставит их перед целующейся лесбийской парочкой. Они ненадолго разлепляются, чтобы заплатить за выпивку, а затем вновь возвращаются к своей альтернативной любви.

— И кому понадобилось его искать?

Я картинно оглядываюсь сначала через правое, затем через левое плечо и отвечаю:

— Наверное, мне.

— Что ты от него хочешь?

— Он много задолжал, и мне нужно забрать у него деньги.

Она внимательно осматривает меня.

— Ясно. Ты хоть видел парня, которого ищешь?

— Не-а.

Она чему-то улыбается.

— Ты сиди себе тихонько, попивай напитки и слушай музыку. Если появится этот парень, может, я и скажу тебе об этом. Кстати, что тебе принести?

Я опираюсь на стойку и оглядываю выбор спиртных напитков.

— Думаю, «Лоун старз».

Она достает из охладителя еще один коктейль, срывает с него крышку и ставит передо мной.

— Похоже, вы человек утонченных вкусов.

— Так и есть.

Затем она переключает внимание на других посетителей, а я забираюсь в тихий уголок, где не так много народу, как в остальном заведении. Делаю все, как она сказала: сижу себе тихо, потягиваю коктейль и слушаю музыку. Ну, может, иногда украдкой поглядываю на нее. Да, в баре в этот день, как и всегда, полно народу. Собралась кучка каких-то голубоватых парней, мило улыбающихся и заигрывающих друг с другом. Что-то уж они больно тогда разбушевались. Они меня не очень-то интересуют, но при случае можно прижать и их.

Так проходит около часа, когда я внезапно ловлю на себе ее взгляд, и она подает мне знак рукой. Я с трудом протискиваюсь мимо всякого деревенского сброда и, кивнув, подхожу к ней. Она, в свою очередь, указывает мне на другой конец барной стойки, где, тесно прижавшись друг к другу, восседает какая-то толпа людей.

— Вон он.

— Где?

— Тот малыш.

— Какой еще малыш?

И тут до меня, наконец, доходит, что парень, которого я представлял себе этаким громилой, на деле оказался коротеньким и толстым карликом, что стоял прямо на барной стойке и декламировал какие-то шутки собравшейся вокруг него толпе. Она смотрит на меня, и губы ее искривляет хитрая усмешка.

— Ума не приложу, как ты собираешься с ним справиться, силач?

Я вновь осматриваю этого карлика, особенно его огромную оттопыренную задницу. И отвечаю ей улыбкой.

— Как тебя зовут?

— Иви.

— Милое имя.

— Спасибо.

— Здесь есть вышибалы?

— Нет, только я.

— А полицию вызываете, когда драки происходят?

— К чему эти вопросы?

— Да я думаю: здесь помять бока этому парню или лучше выйти на улицу?

— Если сделаешь это здесь, схлопочешь внушительный штраф.

— Вот как. Значит, мне лучше позаботиться о нем на улице.

— Ты всегда так разумен?

— Да нет. Просто иначе меня за порог этого заведения больше не пустят. А я этого не хочу. Это за пиво и за помощь. Кстати, меня зовут Джо. До скорого.

Оставляю на барной стойке пятьдесят баксов, выхожу на улицу и терпеливо дожидаюсь этого засранца. Некоторое время спустя он показывается со своими приятелями, эти уже обычного роста. Затем между нами происходит небольшая потасовка. Карлик вынимает пистолет, однако мне удается перехватить его. Я несколько раз бью противника кулаком. В итоге забираю деньги, швыряю пистолет в водосток и направляюсь домой. Следующим вечером я вновь сидел в этом заведении, попивал коктейль и слушал музыку. Иви занималась клиентами и едва ли замечала меня, однако когда ее смена кончилась, я проводил ее домой.

Мы немного посидели у нее на крыльце, обсуждая книгу, которую она тогда читала, и свежий фильм. Затем она встала, и я последовал ее примеру. Она поднялась еще на одну ступеньку выше, чтобы постоянно не задирать на меня голову. Она сказала, что ей нужно идти. А еще, что хотела бы увидеться со мной еще раз. Иви сказала, что у нее ВИЧ, и поэтому она никогда ни с кем не спит, ни при каких условиях. Затем она горячо меня поцеловала и скрылась за дверью. Я до сих пор не сказал ей, что тоже ни с кем не могу спать.

Подобное действительно черта с два объяснишь. Особенно другому человеку. Я о том, что этот хренов Вирус обосновался у меня в теле. Он питается моей кровью, очищая ее от всячески бактерий и врожденных слабостей. Смысл его жизни — выжить, заполучив кровь другого, и поэтому он сообщает мне определенные стимулы, инстинкты и силы, сравнимые лишь с ощущениями хищников. Как рассказать о том, что, если Вирус не получит достаточно крови, он выжжет изнутри мои вены, обратив меня в шелуху. О том, что попади я под ультрафиолетовую радиацию, моя иммунная система истощится, и тело тут же наводнится злокачественными опухолями. Вирус удовлетворяет мою потребность в эндорфинах и адреналине. Вирус заставляет кровь свертываться за секунды, а раны зарастать за несколько дней. Если понадобится меня уничтожить, то нужно будет прострелить мне сердце или голову, или разрезать меня на части, причем единовременно, чтобы не дать моему организму восстановиться. Как открыться в том, что я — одна из самых больших тайн этого мира, и из кожи вон лезу, чтобы эта тайна сохранилась навеки. Ведь нас не так уж и много, а солнечный свет существенно уменьшает наши ряды. Я ведь мертв ровно настолько, насколько живой может только мечтать. И существую только за счет воли и жизненных сил других живых организмов. Я могу искупаться в крови зараженных ВИЧ и даже выпить их кровь, а Вирус внутри меня сожрет эту инфекцию, оставив взамен кровь, чистую в своей первозданности. Я могу поделиться с больными ВИЧ и с больными прочими инфекциями своей кровью, и она излечит их, оставив взамен неумолимую жажду новой и новой крови.

Как я могу сказать ей, что в моих силах вылечить ее?

Когда-нибудь я наберусь смелости и расскажу Иви всю правду о себе, посмотрю ей в глаза и признаюсь в любви. Я попрошу остаться со мною навеки. Но это будет потом, а сейчас — мы просто друзья.


Поздно утром вновь раздается звонок.

— Вы позвонили Джо Питту. Оставьте свое сообщение.

— Мистер Питт. Вам звонит мистер Предо. Пожалуйста, снимите трубку, если вы дома.

Черт! Этот тот горилла из Коалиции.

— Ну что ж, мистер Питт. Прошу вас перезвонить нам, как только вы прослушаете это сообщение.

Я яростно пытаюсь выпутаться из своих многочисленных простыней и хватаю телефон. Снимаю трубку. Как можно скорее я пытаюсь нашарить кнопку ответа и одновременно отключить автоответчик.

— Алло, это я. Слышите меня? Алло.

Охранник вновь появляется на линии, и я отчетливо слышу раздражение в его голосе.

— Доброе утро, мистер Питт. Вам звонок от мистера Предо. Могу ли я вас соединить?

— А тебе сначала не надлежит удостовериться, что это действительно я?

— Даже если у меня и были какие-то сомнения, то сейчас их уже не осталось. Я вас соединяю.

Щелчок, и я слышу голос Сами-Знаете-Кого.

— Доброе утро, Питт.

— Доброе, мистер Предо.

— Все в порядке, Питт?

Этого я и ожидал.

— Ну, да. Мистер Предо. Думаю, беспокоиться не о чем.

— То есть ты решил все проблемы и никаких недоразумений у нас не будет?

На свете существует две вещи, которые нежелательно проделывать с Коалицией. Облажаться на задании и солгать им.

— Да, мистер Предо. Все чисто. Никаких проблем.

— Отлично, мистер Питт. В таком случае, думаю у меня есть для вас одно дело.

Вот дерьмо!

— Сказать по правде, я сейчас очень занят, и, возможно, не смогу взять на себя еще одно задание.

Он на секунду замирает.

— Питт, я бы сказал, что ты уже подписался под это дело. С одной стороны, мы договаривались, что ты по своему усмотрению будешь решать, стоит или не стоит брать предлагаемые нами задания. Но с другой стороны, принимая во внимание тот факт, что подчистить за тобой улики, которые ты соизволил оставить на месте происшествия, оказалось делом весьма дорогостоящим, я бы рассмотрел это дело как услугу со стороны Коалиции, которая предоставляет тебе возможность искупить наши затраты. Как мне кажется, мои последние доводы достаточно исчерпывающие? Итак, слово за тобой.

Я только что жестоко солгал Предо, и было бы весьма неразумным сейчас начать на него катить бочку.

— Я полностью с вами согласен.

— Ты берешь дело, я так понимаю?

— Да.

— Я думал, ты сам до этого дойдешь.

— Да, так… В чем состоит работа?

— Сегодня тебе позвонит женщина. Она обратится к тебе со своей проблемой. Ты предложишь ей свою помощь. И сделаешь все, что она ни попросит, с полной отдачей и соблюдая все предосторожности. Понял?

— Так точно.

— Женщина эта особых манер и воспитания. Будь с ней повежливее.

— Короче, мой типаж.

— Точно. Итак, мои искренние поздравления по поводу успешного завершения прежнего дела и удачного исхода нового задания.

— Спасибо.

— Прощай.

— Да.

Он кладет трубку. Сидя на кровати, я облокачиваюсь о стену и начинаю размеренно колотить затылком о нее. Предо считает, что носитель мертв, а я даже представить себе не могу, где он и кто он. И если в округе вновь объявятся зомби, будет несложно догадаться, откуда они взялись. А еще через некоторое время я уже буду прикован к шоссе где-нибудь в Нью-Джерси, наблюдая за медленно восходящим солнцем.


Джо Питт — мое ненастоящее имя. Когда я родился, имя у меня было другое, однако я сменил его, как только Вирус вошел в мою жизнь. Многие из нас поступили так. Не подумайте, это не какое-нибудь жесткое правило — менять человеческое на секретное вампирское имя. Просто в одно мгновение жизнь кардинально меняется, а что делают в первую очередь, когда такое происходит? Меняют имя. Как бы там ни было, в детстве меня звали иначе.

Знаете, в мире действительно существуют родители, знающие пару-тройку вещей о том, как любить и воспитывать детей. К сожалению, мне не повезло.

Я родился в Бронксе в шестидесятом году двадцатого века. К семьдесят пятому я уже жил сам по себе, таскаясь с кучкой таких же, как я, бездомных панков по Ист-Виллидж. Мне даже это нравилось. Я попрошайничал и воровал, хулиганил и пил, громко храпел и употреблял все, что удавалось найти. Я заслужил себе репутацию панка-психопата. Я имел и избивал все, что шевелилось.

В семьдесят седьмом я попал на концерт «Районе». Да, отпадное было шоу. Я напился, зашел в уборную и съел колесо. Какой-то парень в костюме протянул мне двадцатку в обмен на разрешение отсосать у меня. Я согласился. Просто времена тогда были другие. А мне нравилось, когда мне оказывали подобную услугу, а деньги были своего рода бонусом.

Итак, этот парень расстегивает мои узкие штаны в клетку и опускается на колени, предварительно подложив под свои широкие брюки салфетки. Слышу, как Джоуи и его группа затягивают «Теперь я буду примерным мальчиком», и вхожу в рот этого парня. Затем он поднимается, сует мне еще одну двадцатку и просит сделать ему то же самое. Я отказываюсь, но любезно предлагаю ему в помощь свои руки. Тот соглашается. Моя рука у него в штанах, он прижимается ко мне и утыкается лицом в шею. Мы двигаемся в такт музыке, пробивающейся сквозь стены, а я лишь занят мыслями о наркотиках и выпивке, которые смогу купить на сорок баксов. Я улетаю так далеко в своих мыслях, что не сразу соображаю, что парень жестоко в меня вгрызся. Он чуть ли не дыру прокусил в моей шее.

Вот подонок. Он так и оставил меня на полу, даже не попытался от меня избавиться или как-то скрыть укус или же, на худой конец, высосать из меня всю кровь, чтобы набить ею холодильник про запас. Хренов ублюдок, не брезгующий кровью всякого сброда. А я все продолжал валяться на полу и оглушенно наблюдал за входящими и выходящими людьми, которые так же бессознательно переступали через меня, чтобы добраться до толчка.

Просто никого не волновал парень, истекающий кровью в уборной. Тогда это было нормой жизни.

Даже не знаю, сколько я тогда так пролежал, пока меня не увидел Терри Бёрд. Он поднял меня и протащил через всю толпу. Думаю, сначала он просто хотел избавиться от тела, однако, заметив, что со мной еще не все кончено, отвел к себе домой. Терри выходил меня и объяснил, что со мной произошло. Сказал, что я такой не один. Затем он снабдил меня кровью на первое время, а остальное меня тогда мало волновало.

Три года я работал на Терри. От него я и узнал о своего рода кланах, о том, как они делят Манхэттен на территории и прикладывают все усилия, чтобы на их землях все было тихо. От него я узнал о Коалиции.

Когда-то в ведении Коалиции находился почти весь остров, за исключением Вест-Виллидж. Вест-Виллидж всегда считалась анклавом. Однако в шестидесятые в дела Коалиции вошли изменения. Именно в те времена Худ захватил в свои руки почти всю территорию выше Сто десятой, а Терри Бёрд основал свое Общество, и тогда в его власти оказалась часть Ист-Сайда от Четырнадцатой вплоть до Хьюстона. Эти изменения отрезали территории в основании острова от основных владений Коалиции. В настоящее время ими сейчас управляют мелкие кланы и жулики. Что же касается остальных районов: Стейтен-Айлэнд, Бруклин, Квинс и Бронкс… в общем, кто знает, недаром говорят, пересечешь реку — окажешься в джунглях. А там свои законы. Кто знает, что ожидает тебя там, за кустом? Да и вообще, кому какая разница? Хотя формально этот обширный участок все еще принадлежит Коалиции. В шестидесятые от них откололось несколько районов, так сказать, немного обстругали их, однако она все еще контролирует значительную часть острова между Четырнадцатой и Сто десятой.

Владения впечатляют, поскольку их ряды многочисленны. В Коалиции знают свое дело: там найдут работу любому, кто всерьез надумал вступить в их клан, и своевременно обеспечат каждого порцией крови, соразмерной его личному вкладу в дела клана. И основная мощь Коалиции, конечно же, заключается именно в огромных запасах крови, к которым у них имеется неограниченный доступ. У них на это свои люди и особая система. Если ты полноправны член Коалиции, тебе не о чем беспокоиться, и у тебя не возникнет спонтанного желания переметнуться на сторону мелких жуликов, где тебе придется кормиться самому, значительно усложняя жизнь и себе, и другим. Однако так будет продолжаться, пока ты неукоснительно следуешь их принципам. Их единственный и главный принцип — оставаться невидимыми. Коалиция довольно влиятельна и в мире обычных «неинфицированных» людей, но все это только чтобы поддерживать безопасность своего клана и его интересов. Как любит повторять Терри.

Именно он обо всем этом мне рассказал и поделился своими взглядами и планами относительно мира вампиров. Как я уже говорил, он мечтает объединить все кланы и вывести вампиров из подполья. К сожалению, этого не может произойти, пока власть Коалиции не будет сломлена, а этого не произойдет, пока в распоряжении у нее остается неисчерпаемый и секретный источник крови.

Так на протяжении трех лет я разделял усилия Терри и его команды, трудился на благо нашего всеобщего объединения, надеясь, наконец, выступить из тени людского неведения. Трудился во имя неоспоримых и заслуженных прав, которыми обладает каждый простой человек. Я верил в это. Я посещал собрания, помогал в их организации, занимался поисками таких же ребят, как я, висевших на волоске от смерти.

Много дней торчал в подземелье, душном и как всегда битком набитым новичками, растолковывая им, что и как теперь будет в их новой жизни. Много дней торчал я в этих же самых подземельях, скрываясь от вездесущих агентов Коалиции. Трудные были времена в конце этих семидесятых. А Общество все не оставляло своих отчаянных попыток объединиться. Коалиция утратила контроль над некоторыми своими объектами, однако это вовсе не означало, что власть над ними перешла в руки Терри Бёрда. Не перешла, пока не наступила середина восьмидесятых. Терри удалось объединить под своей властью достаточное количество мелких кланов и основать большой клан. Теперь внушительная часть Манхэттена подчиняется Обществу. А я пошел своей дорогой, осознав, наконец, какого рода работа припасена для меня у Терри.

Отделившись, я начал с небольших наемных работенок. Я охранял местных жуликов, которые не желали присоединяться к Обществу. Затем подвернулись какие-то новички, что, задумав перейти на ту или иную сторону, сами же себя и подставили, а мне пришлось спасать их задницы из беды. Также на меня выходили члены филиалов Общества, которые не всегда соглашались с приказами Терри и нанимали меня для охраны. Таким образом, через мои руки прошла куча народу.

И вот однажды я появляюсь в доме одного парня. Парня, которого знаю, люблю и уважаю. Заглянув повидать его и поинтересоваться, не хочет ли он выпить пива, я замечаю, как меняется выражение его лица, когда он видит, что это я. Черт. Таким взглядом меня еще никто не одаривал. Будто я средоточие вселенского зла, и ноги моей в его доме быть не должно.

Вскоре я узнаю, что Терри оклеветал меня, сказал, что я слежу за собственным другом по его собственному приказу., Я в жизни не предам друга.

Я покинул Общество и стал промышлять мелким бандитизмом, так сказать, попытался начать с нуля. К сожалению, будучи вампиром, в одиночку долго не протянешь. Кланы этого не допустят. Когда кто-то действует сам за себя, это неизменно приводит к проблемам для обеих сторон. Так что мне все-таки пришлось время от времени исполнять мелкие поручения Терри, поскольку убираться с его территории у меня не было ни малейшего желания.

Однако когда Коалиция предложила мне небольшое дельце, я тут же согласился. Это было выгодно для меня. В Коалиции прекрасно знали, что я одиночка. Они всегда на шаг впереди. И еще им было известно, что я могу легально обитать на территории ниже Четырнадцатой улицы. Так у них и появилась идея завести собственного шпиона-перебежчика в Обществе. В Коалиции мне предложили неплохой заработок. Весьма неплохой. Так что и по сей день им доставляет удовольствие считать, будто я их преданная марионетка. А мне — всякий раз убеждать Терри и Общество в обратном.

Черт его знает, что здесь правда.

Я оказываю услуги Коалиции, так как знаю: они откупятся от меня кровью, когда моя помощь им больше не понадобится. Также я оказываю услуги Обществу. Просто потому, что живу на его территории, а иначе Терри сошлет меня на окраины города. Фактически я независим. И, черт подери, мне это нравится. Это моя жизнь, и я свободен прожить ее так, как мне хочется. А если она мне когда-нибудь осточертеет, я всего лишь выйду на улицу одним ясным солнечным днем. И все. Конец.

Когда я смотрю на себя в зеркало, вижу парня лет двадцати восьми. Но я-то знаю, что мне сорок пять. Я мог бы и лучше сохраниться, если бы выпил больше крови. Взять вот этого Предо. Кто знает, сколько он выпивает за день? Хотя не стоит забывать о его неограниченном доступе к ресурсам Коалиции. Бывает, Коалиция подкидывает мне за работу несколько пинт, но по большей части мне приходится пополнять свои запасы самостоятельно. К тому же меньше выпитой крови — меньше вызванных подозрений. Неуемная жажда крови — одно из наших уязвимых мест. Она выдает нас и наводит охотников на наш след. Именно она заставляет нас жить в густонаселенных районах города, где мы можем добывать себе кровь и скрываться от солнца, не вызывая серьезных подозрений. Некоторые смываются за город и влачат существование отшельников. Питаются же они за счет случайно занесенных туда туристов-одиночек.

Некоторые обосновываются в сельской местности, питаются скудно, их организм стремительно истощается, но так им удается скрыть свою истинную природу за маской эксцентричного поведения.

В пригороде делать нечего: плотность населения не подходит ни для того, чтобы нормально питаться, ни для обеспечения достаточного прикрытия. Вампиры, перебирающиеся в пригород, протягивают не больше года. К тому же эти окраины — безжизненные выгребные ямы. Нормальному человеку, пусть даже и вампиру, там делать нечего. Боже! Редкие торговые центры, немногочисленные дома, скудные офисные здания. Проще самолично продырявить себе сердце каким-нибудь осиновым колом и облегчить тем самым очередному Ван Хельсингу жизнь.

Как бы там ни было, имя Джо Питт не придумали мои родители. Я сознательно отказался от своего настоящего имени. Для такого парня, как я, оно утратило срок годности.

Этим утром я подумываю, не подкрепиться ли мне пинтой крови из холодильника, чтобы сломанные ребра поскорее срослись, однако за последние несколько дней я крайне неразумно пировал, так что теперь не могу позволить себе превысить лимит. Ничего, ребра сами о себе позаботятся. А я немного отдохну и посмотрю кино.

По большей части я смотрю ужасы. Не скажу, что я такой уж фанат ужастиков, просто из них можно узнать много полезного. По крайней мере для меня. Гостей у меня не ожидается, поэтому я, пожалуй, выберу «Сокровища Сьерра-Мадре» или «Перекресток Миллера». Однако вместо этого я врубаю «Мерзкий доктор Файбс» и, посмотрев его до половины и найдя совершенно бесполезным, переключаюсь на «Мартина». Я смотрел его уже несколько раз, однако этот фильм — один из самых стоящих фильмов о вампирах. И вот я опять просматриваю несколько своих любимых эпизодов. Вообще, ужастики — бесценные сокровищницы человеческого знания и представлений о вампирах и прочих сверхъестественных существах. Поэтому я нахожу полезным просмотр всякого рода ужасов. Когда выходит какая-нибудь новинка, я тут же покупаю на нее билет. Не брезгую даже самыми тупыми и примитивными. В перерывах между ними иногда просматриваю старые ленты.

Пару лет назад ко мне пришел мальчишка — из разряда этих, Ван Хельсингов. Заявился с крестом и святой водой. Вампир-одиночка высосал кровь из его сестры. Дело происходило в Нью-Джерси. И мальчишка видел все от начала до конца, спрятавшись в чулане. Теперь он состоял в организации «Истребим нечисть». Не знаю, почему он вышел на меня. Я ведь думал, что он всего лишь один из этих фанатиков-недоумков, рыщущих в округе Ист-Виллидж в поисках настоящих вампиров. Как бы там ни было, пристал он именно ко мне. Несколько дней шатался за мной повсюду и решил, что я самое настоящее исчадие ада. И на следующий же день подстерегает меня ночью у «Док Холидейз» с этим распятием и святой водой в распылителе.

Я позволяю ему немного пройтись за мной, пока мы не уходим с многолюдной авеню Эй, и, отбирая у него распятие, говорю, чтобы он перестал орошать меня водой. Он пришел в сильное возбуждение, начал выкрикивать всякую ерунду типа «сатанинское отродье». Я молча понаблюдал за ним, затем выпил святую воду и, поцеловав крест, вернул его мальчишке. Не могу описать то неизгладимое удивление на его лице. В общем, в ту ночь его выходка закончилась рыданиями у меня на плече. Я шлепнул его по заднице и посоветовал обратиться к доктору, а затем отпустил его. Он пошел своей дорогой, но я от него не отставал. Когда он вернулся к себе в ночлежку и лег спать, я проник в его комнату и до последней капли высосал кровь. Затем подстроил все так, будто это было самоубийство. Эти ребята на самом деле опасны, и нельзя допустить, чтобы они вот так безнаказанно разгуливали в округе.

Однако же я их не виню. Все дело в фильмах. Вот, видимо, откуда он нахватался этих штук про распятие и святую воду, а также набрался глупых словечек. Кто знает, может, не посмотри он «Ужасного Дракулу», парень бы просто молча оплакивал свою сестру и не кончил бы жизнь вот так печально. Только Иви обожает их — я имею в виду ужастики. А еще мы частенько разыгрываем их в реальности. Посмотрим какой-нибудь очередной продукт киноиндустрии, и я то и дело перевоплощаюсь для ее удовольствия в Говарда Хоукса или Билли Уайлда.

Наконец, около трех раздается звонок. Это женщина, о которой говорил мне Предо.


Поговаривают, что заведение на Сейнт-Реджиз под названием «Кинг Коул» — один из самых впечатляющих баров в Нью-Йорке. Так и есть. Весь этот дуб и дорогостоящая отделка, фрески Максфилда Пэрриша на стенах и прочее в том же духе почти охлаждают мое внутреннее возмущение по поводу второго за эти дни посещения этой ненавистной мне верхней части города. По крайней мере, на дворе ночь, и не приходится пользоваться своей защитной маской. Администратор встречает меня у входа и интересуется, нужен ли столик. А я отвечаю, что уже все заказано. В ответ она улыбается и жестом предлагает мне осмотреться. Я вхожу в зал и тут же узнаю ее. Она сидит в самом углу за небольшим столиком для коктейлей. Она поднимается мне навстречу.

— Мистер Питт?

— Джо. Зовите меня Джо.

— Джозеф, очень рада вас видеть.

— Да.

Она слегка краснеет.

— Ах да, я еще не представилась.

— М-да.

Она садится и заливается искренним, слегка смущенным смехом.

— Прошу прощения. Я — Мэрили Энн Хорд.

Услышав ее имя, я невольно стискиваю зубы. Большое хреновое спасибо, чертов Декстер Предо. Она замечает, что я еще стою.

— Может, лучше присесть и чего-нибудь выпить?

Я сажусь.

— Скажите, Джозеф…

— Да?

— Что случилось с вашим лицом?


По телефону общались мы недолго. Она сказала, что ей не очень-то удобно говорить о своих проблемах по телефону и спросила, не могли бы мы с ней встретится. Я согласился и сказал, что встреча должна состояться этим же вечером. Она предложила в шесть, и в итоге мы договорились на половину десятого. Она предложила «Коул», и я согласился.

По дороге у меня родился план. Выслушаю историю этой дамочки и, о какой услуге она ни попросит, отложу решение ее проблем до следующей недели. А затем вернуться в центр и начать с того, на чем я остановился вчера, когда угодил в засаду. Посмотрим, может, мне удастся вновь напасть на мускусный запах этой девицы-зомби и отыскать его где-нибудь в другой части здания или в районах по соседству. Это вам не запах среднестатистического человека или зомби. Во время работы буду держать ухо востро. Вдруг кто-то из Коалиции окажется в округе. А если и сегодня не добьюсь никаких успехов, Филипп всегда под рукой. Да, хорош план. Голову даю на отсечение, с пустыми руками сегодня домой не вернусь.

А тут выясняется, что у меня встреча с Мэрили Энн Хорд.


Она пьет до смешного дорогущий коктейль, основанный на водке. Тем не менее, я заказываю то же самое.

— У тебя довольно приличная репутация, Джозеф.

— Я исправно работаю. И меня на самом деле удивляет, что мистер Предо решил устроить мне встречу с вами.

Она лишь сдержанно улыбается.

— Но все же.

— Так. Послушайте, миссис Хорд.

— Мэрили.

— Данные услуги, как вам сказать, не совсем входят в мои обязанности.

— И какие же это, на ваш взгляд, услуги?

— В общем, те, идеи о которых зреют у вас в душе.

— И что же такое душа, Джозеф?

Я гляжу на нее в упор. Вот она сидит, такая спокойная и немного застенчивая, стильная красотка за тридцать. На ней сшитый на заказ легкий костюм из светло-розового материала и еще свежая, прямо хрустящая белая льняная блузка. Единственные драгоценности — обручальное кольцо и перстень на левой руке. Камень в обручальном кольце не такой, какой распространен в Ист-Сайде: не внушительное чудо в два карата, а изящный голубовато-белый камешек, посаженный в платину. Волосы ее, которые оказываются вблизи натурально-золотистыми, аккуратно забраны и заколоты на затылке. Лишь три искусные пряди словно случайно выбиваются из всей прически и выгодно оттеняют ее шею цвета слоновой кости. Белоснежная шея. Я делаю внушительный глоток своего напитка и откидываюсь на спинку стула.

— Когда вы в последний раз смотрели на себя в зеркало, миссис Хорд?

— Я же сказала, чтобы вы звали меня Мэрили.

— Да, это верно. Итак, смотрели ли вы недавно на себя в зеркало?

— Естественно.

— И что бы назвали своей душой? Где ее место?

Тем временем я украдкой окидываю себя взглядом: старый костюм, мятая рубашка и стоптанные туфли, которые я иногда вытаскиваю по особым случаям.

— И где ее место во мне? Неужто, исходя теперь из всего этого, вы по-прежнему считаете, что я подхожу для вашего рода дел?

Она ставит свой коктейль на стол.

— По правде сказать, Джозеф, вы именно тот человек, который может помочь мне решить мои проблемы. Видите ли, моя дочь сбежала вновь, и я уверена, что человек с вашей душой, вашим положением и жизненным опытом окажется более успешен в ее поисках.

Тут она, облокотившись о стол, придвигается поближе ко мне.

— Ну, если уж вы так считаете…

Мимо проходит официантка, и Мэрили просит ее повторить наш заказ.


Встреча слишком затягивается. Я ожидал всего. Шантажа, наркотиков, женщину с ее маленькими низменными неприятностями. Но никогда не имел дела с пропавшими детьми. Никогда не получал задания от людей круга Мэрили Энн Хорд.

Хорды — одна из старейших коренных династий Нью-Йорка. Именно они в числе еще дюжины подобных им образуют настоящее светское общество всего Манхэттена. Богатство их зиждется на обычных источниках дохода: нефть, лес, машины. Однако в настоящее время они более известны благодаря своим вкладам в биотехнологии и кабельному телевидению. Семья Мэрили Энн Дэмпсиз находится несколькими ступенями ниже в данной иерархии, однако, видимо, ей удалось обратить на себя внимание доктора Дейла Эдварда Хорда, единственного сына и наследника династии Хордов, главы «Хорд биотекнолоджис инкорпорейшн». Они живут в браке уже лет четырнадцать-пятнадцать и по-прежнему остаются одной из самых публичных семейных пар на Манхэттене. Правда, их широкая известность далеко не скандального плана, а тщательно взвешена и немного искусственна. Во всяком случае, на шестой странице новостей о них никогда не появится.

В общем, я хочу сказать, что подобные дела совсем не моего калибра. Нужно найти этого никчемного ребенка, тогда как мне самое время быть в центре и заниматься поисками носителя. А я сижу и слушаю пространную историю этой леди.

Тут подходит наш повторный заказ, и я делаю над собой невероятные усилия, чтобы своим беспокойством не вызвать подозрений. Я ее внимательно слушаю.

Она вновь отклоняется назад, к спинке стула, и указательным пальцем правой руки помешивает кубики льда в бокале.

— Аманда уже проделывала подобные вещи раньше. Она еще ребенок. Ей всего четырнадцать, и, как все маленькие дети, она любила прятаться в чуланах или в саду и сидеть там, пока кто-нибудь ее не находил. Своеобразный способ привлечения нашего внимания. Не то чтобы она какая-то ущербная, просто ей доставляет удовольствие пугать нас. Она охотно принимается за подобные проделки с нами и в общественных местах — в магазинах, музеях. Она словно сквозь землю проваливается. Сначала мы каждый раз бросались в панику и обыскивали буквально каждый сантиметр помещения. Когда же до нас дошло, что это ее своего рода игра, развлечение, мы просто принимались терпеливо ждать, пока ей не наскучит сидеть в одиночестве и она сама не выйдет из своего укрытия. Однако и это не работало. Однажды я почти целый день проторчала в «Бергдофс», ожидая ее появления. Но она так и не сдалась. Она сидела в гардеробной, пока мы не нашли ее сразу же после закрытия магазина. Тем не менее, слишком далеко она никогда не заходила. Джозеф, она пряталась лишь в тех местах, откуда могла бы наблюдать за нашими отчаянными попытками найти ее. Только прошлым летом она действительно сбежала. На этот раз игра превратилась в нечто реальное. Когда мы только заметили, что ее нигде нет, мы с мужем здорово перепугались. С тех пор как она сыграла в эту игру с нами в последний раз, прошло совсем немного времени. Но затем мы поняли, что это больше не игра. Мы обыскали наш городской дом, коттедж в Гэмптоне и особняк на Гудзоне. Все безрезультатно. Прошло два дня. Мы уже подумывали о вероятности похищения и позвонили в полицию. Однако от нее было мало помощи, поскольку никто о выкупе с нами не связывался. В итоге по прошествии еще нескольких дней мы наняли частного сыщика, с которым когда-то работал мой муж. И две недели спустя ему удалось ее найти. Она остановилась в Ист-Виллидж, занимаясь, как дети любят выражаться, кемпингом. Думаю, на самом деле, она бродила с этими детьми в грязных отрепьях, просила милостыню, спала в парке где придется и упорно притворялась бездомной.

Я согласно киваю. Да, так оно и есть. Сам лично много раз видел кучки таких подростков, слоняющихся в летнее время по авеню Эй. Когда же их настигают самые настоящие бездомные, то вытряхивают из них все деньги и, всерьез дав понять, что на своих улицах они их впредь не потерпят, отправляют домой к отцам и матерям.

Мэрили отпивает еще глоток и некоторое время поигрывает кубиком льда у себя в бокале. Я легонько кашляю, чтобы привлечь ее внимание.

— Да?

— Без обид, только вы мне кажетесь слишком уж спокойной по поводу исчезновения вашей дочери и всего этого дела.

Она лишь кивает.

— Я ведь уже говорила вам, что мы вполне привыкли к ее такому поведению. Тем более, прошло всего несколько дней. И, как бы это вам объяснить, мы знаем, что с ней все в порядке.

— Как это?

— Ну, она продолжает снимать деньги со своего счета.

— Так это может оказаться кто угодно, завладевший ее картой и паролем.

— Да, да. Но в первый раз она сняла деньги по карте. А два остальных — пришла за ними уже в кассу. Это точно была она. Там ведь проверяют удостоверение личности.

— Где и когда она в последний раз снимала деньги?

— В «Чейз», что на пересечении Бродвея и Восьмой. Два дня назад.

— Сколько она сняла?

— Две сотни.

— Каков ее лимит?

— Она может снимать до тысячи в неделю, но лишь не более двух сотен в день. Если же ей нужно снять больше — тут необходима моя подпись или подпись ее отца.

— И она вот так снимает по двести в день с тех самых пор, как сбежала?

— Да. В первый раз через карточку, два остальных, как я уже сказала, через кассира. Возможно, она потеряла карточку.

— Ясно. Вы захватили ее фотографию?

Она берет свою плоскую дамскую сумочку, целиком и полностью гармонирующую со всем ее костюмом, несколько секунд роется в ней в поисках фотографии и, найдя, протягивает мне.

Глаза и шея матери. На этом сходства кончаются. Девчонка на фото с ног до головы одета во все черное. Белеет лишь мертвенно-призрачный овал лица, а так и тени на глазах, и губная помада, и лак на ногтях, и волосы — все иссиня-черное. Господь всемогущий, да она же готка. Мэрили замечает мимолетную перемену в моем лице.

— Да, Аманда, скажем прямо, увлекается всей этой нежитью. Вот почему, Джозеф, мне понадобились именно вы.

Я поднимаю глаза с фотографии, Мэрили посылает мне очередную сладкую улыбку.

Вот и оно. Меня решили убрать. Декстер Предо вывел меня из дел.


Это уже неоспоримый факт, что есть люди, знакомые с нашим миром. Знают о борьбе за сферы влияния Манхэттена, знают о наших проблемах и уязвимых местах, знают, как мы живем. Одной из них как раз и является Мэрили. И давно уже известно, что Коалиция имеет своих людей, за пределами всех этих кланов. Тот факт, что меня вывел из игры сам Дестер Предо и передал ей, означает, что у нее в нашем мире повышенный уровень секретности. Она очень много знает, и этого достаточно, чтобы втихую устранить ее в один прекрасный день.

Да, есть люди, которые знают о нас. Однако их не так уж много, и у всех у них определенная роль в нашем спектакле. Это так называемые Ван Хельсинги.Самозваные добродетели, которые, неожиданно наткнувшись на нас, позже сделали целью своей жизни поймать и затравить нас. К ним относится и Филипп. Наполовину раболепный, наполовину завистник. К ним относятся и тысячи так называемых Люси, как женского, так и мужского пола, которые вконец романтизировали весь этот миф о вампирах и вконец потеряли от нас рассудок. А есть еще и так называемые Мины, которым известна вся наша подноготная, но они настолько сильно и искренне в нас втюрились, что это для них уже не имеет никакого значения. Есть еще и Рендфилды, жаждущие нашей судьбы, славы и жизни, жаждущие быть инфицированными. Ван Хельсинги надолго в нашем мире не задерживаются, мы их сразу же в утиль. А вот Рендфилды и Люси нам полезны, они нам служат и прикрывают нас от своего мира. Мины же встречаются редко, они очень ценны, прямо на вес золота. Существует лишь единственный способ распознать настоящую Мину: рассказать ему или ей, кто ты есть на самом деле и что тебе необходимо для жизни. Не каждому решишь вот так открыться.

В мире людей есть пара-тройка поистине влиятельных человек, которым известно о нашем существовании. Их-то мы и опасаемся больше всего. С ними и имеет дело Коалиция, а Общество только надеется заполучить их поддержку. Да что такое Общество? Даже могущественная Коалиция с этими людьми ведет себя очень осмотрительно. Мы никогда не сможем открыться всему миру, если только весь мир не превратится во фриков вроде нас. Эти люди, которые могли бы снять с нас многовековой покров тайны, ни за что не поступятся репутацией и положением в своем мире, чтобы в один прекрасный день заявить: «Эй, представьте себе, вампиры существуют!»

И Мэрили как раз одна из них. Она знает, что я знаю, что она знает о нас все. И вот мы сидим с ней здесь, в «Коул», как ни в чем не бывало, и потягиваем коктейль. И если до сегодняшнего дня я еще сомневался, стоит ли мне когда-нибудь осуществить мою затею, то теперь всерьез настроен при первом же удобном моменте схватить Декстера Предо за лацканы костюма и немного прогуляться с ним под жарким палящим солнцем.

Она вылавливает один из кубиков льда, кладет в рот и хрустит им.

— Видите ли, Джозеф. Мне прекрасно известно, кто вы на самом деле, однако я все никак не могу взять в толк, чем конкретно вы занимаетесь. Вы в некотором роде детектив?

Я огорошенно смотрю, как она жует свой лед.

— Джозеф?

Я медленно моргаю.

— Я тот, кто получает задания и хорошо их выполняет. Я профессионал своего дела. У кого-то появляются проблемы, и он может обратиться ко мне, а я уж решаю, стоит ли браться за его дело или нет. Но если уж решил, то выполняю честно. Если вы имеете в виду такого рода детектива, то да, пожалуй, я иногда им становлюсь. Однако никакой лицензии, офиса или прочего в том же духе у меня нет.

Она лишь кивает.

— Как насчет оружия? У вас оно есть?

— Иногда.

— А сейчас?

— Нет.

— Как насчет тех, остальных вещей? Мои знания основаны только лишь на теории. Знаете, с реальностью у меня они не очень-то сходятся. Мистер Предо и те несколько агентов Коалиции, с которыми мы встречались, показались нам какими-то слишком осмотрительными.

Я удивленно уставился на нее.

— Так что же насчет остального, Джозеф?

— Мы не можем обсуждать это здесь.

Она глубоко вздыхает. Очень глубоко.

— Чувствую себя так, словно попала в какую-то сказку. Правду ли говорят о ваших способностях к обонянию, например? Оно такое же острое, как и у собак? Можете ли вы, например, сказать, какими духами я пользовалась сегодня утром?

— Да, я могу сказать.

— Можете сказать, какая марка?

— Нет, но это определенно лавандовое масло.

— И вы сможете распознать его, как только почувствуете вновь?

— Конечно.

— Мм.

— Миссис Хорд, если вы не возражаете, я не очень-то люблю распространяться обо всем этом в подобных заведениях…

— Да, но нам когда-нибудь придется об этом поговорить. Когда-нибудь.

— Миссис Хорд.

— Да.

— Ваша дочь…

— Что вы хотите знать?

— Она пропала, так ведь?

— Да.

— Что вы имели в виду, сказав, что ваша дочь увлекается нечистью?

Она отправляет в рот очередной кубик льда, однако теперь лишь обсасывает его.

— То и имела в виду. Она увлекается всякой нечистью и попутно еще и мертвецами. Вы же сами видите, что она готка. Она и ее друзья. Они помешаны на всем ужасающе мрачном.

— Да, но когда вы употребляете слово нечисть, вы вкладываете в него прямой или переносный смысл? Что я хочу узнать…

— Как много она обо всем этом знает?

— Да.

— Ровным счетом ничего. Не знаю, чем вы живете в этом мире, но я уж точно встречи с людьми вашего… порядка за привычку не держу. Сегодняшний вечер — лишь исключение из правил. Дейл, я и еще несколько человек нашего круга осведомлены о вашем существовании, однако не думаю, чтобы кому-то из нас в голову пришло об этом распространяться. Это скомпрометировало бы нас, и мы бы прослыли не то что излишне эксцентричными, а еще того хуже.

Она улыбается и облизывает кубик льда, зажатый между пальцами.

Что-то не очень ее понимаю. Она определенно не Ван Хельсинг и уж точно не Ренфилд. Для Люси же она слишком чистоплотна и элегантна. Но какую-то же нишу она занимает! Я с горечью допиваю остатки своего напитка.

— И еще кое-что.

— Да, пожалуйста.

— Кто нашел вашу дочь в прошлый раз?

— Честер Доббс.

— Ха.

— Вы его знаете?

— Почему вы не наняли его?

— Если быть честной, мы так и сделали. Он заверил нас, что сделает все возможное, однако позвонил нам следующим же вечером и сказал про чрезвычайную загруженность срочными делами.

Вот как. Я пытаюсь представить себе, что заставило этого частного сыщика отказаться от дела Хордов. Этих влиятельных толстосумов. Однако тщетно.

Она пристально смотрит на меня.

— Еще вопросы?

— Что?

— Я еще чем-нибудь могу помочь?

— Ах, да. Где он ее нашел?

Она вгрызается в кубик льда.

— Какое-то заброшенное здание, школа, говорят. Где-то между авеню Би и Девятой. Она сшивалась там в подвале со своими приятелями.

Выражение ее лица меняется. И я даже знаю почему: она просто видит, как вытягивается мое лицо, будто я только что увидел привидение.

— Джозеф, с вами все в порядке? Что-то не так?

Я никогда не жму людям рук на прощание. Никогда не прощаюсь словесно. И теперь я не нарушаю своих принципов. Я просто срываюсь с места и направляюсь к центру города.


Нет, это не она. Я убеждаюсь в этом, пристальнее взглянув на фотографию, пока еду в такси к центру. Нет. Аманда — не та девица-монстр, с которой я разобрался на днях в здании школы. Хоть какое-то облегчение.

Школа выглядит так же, как и вчера. Машина полицейских припаркована в сторонке для этого хренова наблюдения, баррикады все еще преграждают вход во двор. Все тем же неизменным способом я проникаю внутрь, хотя на этот раз сломанные ребра причиняют немалую боль. Дверь, ведущая с крыши, все так же приоткрыта — со вчерашнего вечера ничего не изменилось. Я вхожу. Те же граффити, те же крысы, тот же перемещающийся воздух, те же запахи. Я спускаюсь и направляюсь в класс, где произошло убийство.

Все запахи остались на своих местах, но начали постепенно улетучиваться. К ним добавились запахи Тома и Хёрли. Запах пустоты, некоего отсутствия, на котором я всеми силами пытался сконцентрироваться, пока не пришли эти два придурка, теперь для меня потерян. Он смешался со всеми другими ароматами. Однако мускусный запах все еще уловим, как и не дающие покоя его сладковатые составляющие — запах некой сексуальности и почему-то сухости. Однако сегодня я здесь не для того. Я пришел за девочкой.

Поэтому я выхожу из классной комнаты и некоторое время брожу по первому этажу в поисках двери в подвал. Черт, ну и темно же здесь! Закрываю глаза и чувствую, как расширяются мои зрачки. Снова открываю их и принимаюсь спускаться навстречу безликим теням кромешной тьмы.

Здесь меня атакуют совершенно иные запахи. Доминируют запахи пыли и сырого цемента, чувствуется аромат отработанной нефти и запах человеческого пота, красной нитью проходящий по всему помещению. Несколько вспышек света из открытой мною двери, и начинают проступать неясные очертания подвала. Прохожу вдоль кучи гниющих картонных коробок, набитых старыми учебниками, заворачиваю за угол и прохожу мимо двери бывшей котельной, откуда и несет отработанной нефтью. Здесь человеческие запахи становятся все плотнее и обильней. Возможно, совсем недавно здесь кто-то был. Однако запахов слишком много, и все они хаотично перемешаны, так что разделить их я еще пока не могу. Запах пота, который я поймал наверху, усиливается по мере того, как я приближаюсь к помещению, где располагалась мужская раздевалка, и открываю в нее дверь. Большинство шкафчиков уже давно вынесли, поэтому я сразу же обращаю внимание на какую-то темную кучу в углу, которая и издает этот умопомрачительный вонючий запах.

Мне, конечно, не хотелось бы привлекать к себе внимание, но я не могу бродить здесь вот так, в потемках, это может затянуться на всю ночь. Поэтому вынимаю из кармана небольшой фонарик. Я закрываю глаза и включаю его, покручивая регулятор, чтобы свет стал менее резким. А затем осторожно открываю глаза до узеньких щелочек. Свет фонарика на самом деле довольно разбросанный и приглушенный, однако мне и он кажется светом, бьющим от большой настольной лампы мне прямо в лицо. Я как можно дальше отставляю руку с фонариком от остального тела. Если кому и вздумается стрелять в меня, то пусть лучше отстрелят руку, чем угодят в живот.

Постепенно с помощью света мне удается сопоставить новые запахи с их потенциальными источниками, и таким образом я отчетливее выделяю новые запахи среди старых. В частности, я уже отделяю запахи из мужской раздевалки от остальных. Я нахожусь в гимнастическом зале. Затем дохожу до заброшенного хранилища, наполовину забитого сломанными партами.

Пол сплошь усеян использованными шприцами, обертками от шоколадных батончиков, разбитых пузырьков и сплющенных картонных коробок, используемых под матрасы. Запахи здесь заметно свежее, нежели в раздевалке. Химический запах героина и прочих наркотиков, мочи и экскрементов по углам, запах дешевого табака и высохшей крови. Несколько ее пятен виднеются тут и там на полу, однако это не совсем характерно для наркоманов. Здесь же чувствуются и запахи копов. Значит, они уже побывали здесь, когда осматривали здание. Вот… еще чуть-чуть. Черт! Здесь есть и этот мускусный запах, сладковато-сексуальный запах девицы-готки. Им пропитана одна из картонных подстилок. Вот он становится все сильнее и сильнее. Вот где, значит, живой поимел мертвого.

Вдруг я замечаю что-то на обратной стороне двери. Закрыв ее, я распознаю один из постеров «Кьюэ». Оглядываю стены и в нескольких местах вижу гвозди с уголками сорванных с них постеров, которые грузной кучей свалены внизу. Целая охапка запихана в сумку, которую использовали вместо подушки. В ней мне удается найти несколько таких же изодранных в клочья постеров, как на двери. Все ясно. На этот раз здесь обитали не зомби. Вообще ни зомби, ни наркоманы особо не сильны в декорировании своих жилищ. Эти постеры, пожалуй, все, на что они способны. Похоже, именной в этом помещении год назад нашли Аманду Хорд. Видимо, как только они съехали из своего скромного жилища, их место тут же заняла банда каких-то наркоманов.

Я решаю еще раз взглянуть на засохшую кровь. Ей, может, несколько дней или даже неделя. Здесь, возможно, девица-зомби и заразила своих приятелей-наркоманов. Вообще-то сложно сказать, как все было на самом деле. Не исключено, что сюда, в этот притон для всякого сброда: беженцев, бездомных, наркоманов — ее привели жаждущие и алчущие еды микробы, которые ясно нашептывали ее наполовину выеденному мозгу, что здесь она сможет полакомиться по полной.

А может, это наркоманы притащили ее сюда, изнасиловали, а затем…

Нет, полная ерунда получается. Запах зомби поднимается только с одной подстилки, иначе ею пропах бы весь спортивный зал. Но что-то определенно здесь произошло. Что-то намного хуже, чем в таких местах происходит обычно.

Я так и не напал на след носителя. Не нашел я и девочки Хордов.


Покончив с осмотром школы, я направляюсь к Томпкинсу и натыкаюсь на Лепроси. Он прохаживается мимо занятых бомжами скамеек, располагающихся между детской площадкой и столиками для игры в шахматы. Увидев меня, Лепроси поворачивается ко мне спиной, а его собака заливается озлобленным лаем.

Удивительные создания собаки. Они могут унюхать то, что не под силу человеку. Но им не под силу опознать Вирус во мне, а собака Лепроси вовсе подкачала в своих способностях. Только она в этом не виновата: ей практически размозжили нос жестоким пинком ноги. Собака Лепроси лает на меня только потому, что она пытается разорвать глотку любому, кому не посчастливится оказаться самим Лепроси.

— Пошел, пошел. Вали отсюда!

— И тебе добрый вечер, Леп.

Остальные бездомные неотрывно за нами следят. Некоторые из них мне покровительственно кивают, другие же спешат уйти незамеченными. Как правило, я не люблю бомжей. Однако среди них есть те, кто нравятся мне больше. И им всем об этом известно.

Лепроси несколько раз дергает натянувшуюся цепь, к которой привязан пес.

— Заткнись, чертова собака! Молчать, Хрящ!

Он тянет за поводок, пока Хрящ не поднимается на задние лапы, все так же хищно желая крови и продолжая на меня лаять. Веселенькая получается картина: худосочный Леп, ростом в пять футов и весом в девяносто фунтов, сражается со своим чудовищным зверем — ошибкой селекционеров-экспериментаторов, скрестивших ротвейлера с росомахой.

— Я сказал, вали отсюда! Ты выводишь из себя мою собаку!

— Откуда ты знаешь, Леп. Может, я ему нравлюсь, смотри, как у него встал.

И это правда. Отчаявшийся меня заживо разорвать, Хрящ теперь истерично перебирал передними лапами в воздухе, направив на меня свое огромное собачье достоинство.

— Спокойно, Хрящ. Давай-ка уберем эту штуковину.

Теперь кое-кто из бездомных начинает хихикать, и это еще больше злит Лепроси. Хрящ раздражается вновь, однако на этот раз лай его обращен на хохочущих бомжей. Лепроси несколько ослабляет хватку на цепи, решая таким образом отыграться. Бездомные стремительно отпрыгивают назад, а Леп с победным видом улыбается. По правде сказать, эти придурки больше боятся самого Лепроси, нежели его чудовищного зверя. И правильно делают. Это сумасбродный, худосочный ублюдок.

— Кончай валять дурака, Леп. Привяжи свою собачку, и мы с тобой немного прогуляемся. А затем вы опять будете вместе.

Несколько секунд он гневно пялится на меня, затем все же идет к железному забору и привязывает пса к одному из столбов. Затем мы проходимся вдоль детской площадки, а собака продолжает неустанно разоряться.

— Питт, я кажется говорил, чтобы ты не ошивался здесь. Мой пес тебя ненавидит. Когда-нибудь эта цепь не выдержит.

— Если цепь не выдержит и твой пес придет за мной, я выверну его наизнанку, и ты лишишься своего единственного друга. А теперь скажи, что ты знаешь об этой девчонке.

Я показываю ему фото Аманды Хорд. Он, быстро скользнув по нему глазами, возвращает мне его обратно.

— С ней все в порядке. Я позабочусь о ней.

— Да? Если она когда-нибудь подпустит тебя к себе.

— Черт! Да малолетние готки просто тащатся от Лепроси. Они все хотят то, что есть у Лепроси. И они делают это с Лепроси. Особенно такие крошки, как эта потаскуха. Так заведено на улицах нашего города.

— Так ты знаешь ее?

— Видел несколько раз. Впрочем, как и прошлым летом.

— Ты что, ее подцепил?

— Не-е. Это девки могут упрашивать Лепроси, но они всегда получают отказ. Я снимаю с них деньги и наркотики, а взамен даю раз-другой у себя отсосать. Но опуститься до того, чтобы поиметь эти буржуйские задницы, я себе никогда не позволю.

— Значит, этим летом ты видел ее здесь.

Он внезапно останавливается. Мы в парке у таблички «Взрослым вход воспрещен. Только родители и опекуны». Это значит, все педерасты остаются за оградой и с безопасного расстояния наблюдают за своими маленькими жертвами. Сейчас для детишек уже поздно. Однако улицы в темное время суток заполнены совратителями малолетних. Только если бы мне чувствовать их.

Лепроси уставился на многочисленные детские качели и горки.

— В детстве я часто приходил сюда.

К слову, Лепу сейчас шестнадцать.

— Да ну?

— Да, и так было до тех пор, пока мы не переехали на Лонг-Айленд. Я любил этот парк. И вот почему пришел именно сюда, когда мой отец меня вышвырнул.

Пару лет назад Леп сбежал из дома в надежде спастись от собственного отца. Нетрудно догадаться почему.

— Слушай, Леп.

— Чего?

— Я что, похож на очередную твою девицу?

— Нет.

— Так перестань меня умасливать своими рассказами. Ты же хочешь денег? Скажи мне, ты ведь хочешь денег?

Он улыбается.

— Да, я хочу денег. Хренов придурок.

Я роюсь в карманах и протягиваю ему двадцатку.

— Ну так что, ты ее здесь часто видишь?

Он иронично фыркает при виде двадцатки и тем не менее сует ее в карман.

— Может быть.

— Не шути со мной. Больше за сегодня не получишь.

— Я говорю, может быть, я ее и видел. Только не совсем уверен в этом. Ясно?

— Ну-ка, расскажи поподробней.

Он облокачивается на перила ограды и принимается почесывать себя под футболкой, которая, может, раньше и рассказала бы о нем что-нибудь, однако сейчас уже давно выцвела и превратилась в непримечательное серовато-зеленое тряпье бездомного.

— Значит, так. Где-то неделю или две назад у нас была пивная пирушка в районе авеню Си. Знаешь ли, у нас осталась кое-какая сдача от нескольких сороковок, и Толстяк Стинки-Пит достал выпивки, так что мы все потихоньку набирались. Ты же знаешь Янки Дина?

— Этого тощего кубинца с неизменной шляпой «Метс» на голове?

— Да, этот парень больше себя любит этих хреновых «Метс». Поэтому мы и зовем его хренов Янки. Будь от проклят. Как бы там ни было, Янки — одиночка. Его терпеть никто не может. И поэтому он теперь всегда и везде появляется без приглашения, да еще таскает повсюду этих маленьких хреновых побирушек. Что я хочу сказать: да, эти хреновы готы — правильные готы с головы до ног, с пробитыми губами, черными волосами и прочим. Да только сережки у них в губах и на всем остальном теле слишком стерильные, волосы покрашены за двести баксов в каком-нибудь салоне Ист-Сайда, а одежда куплена в городских торговых центрах. Мы каждого видим насквозь.

Я тебе скажу, как полицейские своего района, мы, уважающие себя панки, должны почтить за честь самолично прикончить подобных маленьких ублюдков, да только в последнее время что-то стали слишком мягкими. К тому же нам постоянно хочется пива, а у этих сопляков всегда есть мелочь. Так что мы разрешаем Янки и его соплякам присоединиться к нам. Затем они на какое-то время уходят и откуда-то возвращаются с хрустящими сороковками и пивом.

— Что с девчонкой, Леп?

— Да вот я и подвожу к ней. Идиот.

Он ощупывает себя на наличие сигарет, но мы оба знаем, что у него их оказаться не может. Я достаю пачку своих «Лаки» и протягиваю ему одну. Затем мы вместе закуриваем.

— Итак, значит, Леп просто летает от блаженства, когда одна из этих цыпочек начинает об него тереться. Я уже говорил, что эти городские сопляки охочи до всего, что заставит их вкусить нашу реальность. Они хотят сношаться в грязи, чтобы потом вернуться в свои начальные школы и хвастать друзьям, в каком дерьме они побывали. Они же все могут купить за деньги. Им это надоело! Последний диск Бритни Спирс или этот новенький «порше» — что душе угодно, бери не хочу. Теперь им другое подавай. А вот трахаться с каким-то нищим ублюдком в окружении десятка таких же ублюдков — это для них настоящее дело. А Леп себя уважает, он не доставит такого удовольствия этой соплячке, но она слишком уж горяча, так что он разрешит ей у него отсосать. Так она и делает.

— Не могу разделить с тобой твои чувства. Что с девчонкой? Это точно она?

Он мотает головой.

— Нет. Это не она. Но вполне может оказаться ее подружкой.

— Подружкой?

— Да. Видишь ли, она кончает свою работу, а я свою. Мы квиты. Только она не унимается, все пристает и пристает. А я повторяю, что до таких, как они, Лепроси не опускается. Тогда она предлагает не только себя, но и свою подружку. Я не сдаюсь, однако ей удалось подогреть мое любопытство. И я спрашиваю, что у нее за подружка. Тогда она указывает на одну из других девиц. Что ж, мне она показалась очень даже ничего, только я не отступаюсь от своих принципов и даю ей это понять. И говорю, если она хочет полетать сегодня вечером или еще как порезвиться, то есть у нас другие парни, без моих, так сказать, моральных устоев. И как раз в тот момент мне в голову приходит мысль, что ее лицо мне кажется знакомым. А сейчас ты показываешь мне это фото. Сдается мне, что это она.

— Возможно.

— Просто чертова загвоздка в том, что у той цыпочки-то макияжа на лице не было. А эту девчонку, что на фотографии, я точно видел прошлым летом, и тогда у нее лицо было белее смерти. А эта прошлонедельная девчонка даже ногти накрасить не соизволила. Так что, не спорю, это вполне может оказаться она… В общем, ты понимаешь мои сомнения.

Я киваю.

— Если она все-таки шляется по округе, как делала это в прошлом году, значит, здесь есть люди, которые знают о ней наверняка, ведь так?

— Конечно.

— Ну так займись этим и найди мне нужного человека, Леп.

Его брови комично ползут вверх.

— Эта девчонка что, твоя родня? Или лучший друг? От нее зависит твоя жизнь, что ли?

— О, да. От нее действительно зависит моя жизнь, и не только моя, но и твоя, засранец. Решение этого дела убережет меня от самого грандиозного скандала в моей жизни, а значит, настроение у меня будет отличное, и тебя никто не тронет. Так что убедись, та ли эта девчонка или нет, и позвони в бар к Иви, я буду там. А теперь ступай к своему зверю, пока он не сделал чего с собой или не сожрал кого-нибудь.

Я разворачиваюсь и ухожу своей дорогой. А Лепроси кричит мне вдогонку.

— Нет проблем, Питт. Эй, послушай, как только я что узнаю, я звоню тебе, так? Эй, засранец! А еще я подумал, почему бы тебе не заглянуть в «Рилм». Я слышал, там тусуются молоденькие готки.

Он заливается хохотом, я не оборачиваюсь. Лепроси — маленький сосунок, но он всегда делает то, что я ему говорю. Потому что он обязан мне. В его памяти еще свежи те дни, когда сюда заявился его отец с Лонг-Айленда, чтобы найти его. Приезжает, понимаешь ли, на своем «линкольне-континентал», какой имеется у каждого уважающего себя брокера, и врывается как к себе домой в этот парк. Лепроси замечает его и пускается бежать. Его пес срывается с цепи и бросается на отца. А этот придурок, не меняя шага, с разбегу врезает ему носком своего ботинка прямо по носу. Вот так Хрящ и потерял обоняние. Собака, истекая кровью, плюхается на бетон, а папаша как ни в чем не бывало припускается за сынком. Я спокойно сижу себе на скамье и покуриваю. Это не мое дело, и я обычно не вмешиваюсь в чужие дела. Но в тот раз не вмешаться я просто не мог. Я отделал папашу так же, как тот собаку сына. За работу я ничего не просил, но это не означает, что Лепроси передо мной чист.

«Бэла Лугоси мертва». Можно сказать, это их гимн. Я в «Рилме», наблюдаю за толпами мрачно одетых и разукрашенных подростков, танцующих в экстазе. И во времена моей молодости готы были такими же хлюпиковатыми, сопливыми чудаками, балансирующими на грани суицида. А так это были самые обыкновенные тинэйджеры, только одетые во все черное. Впрочем, сейчас мало что изменилось. Разве только музыкальные вкусы: тогда готы подсаживались на «Кьюэ», «Смитс», «Баухаус», «Дэмид», немного «Депеш Мод». Современные готы завинчены на фетишизме и нечисти. Вот так и отрываются в «Рилме». Здесь повсюду на экранах транслируют клипы «Носферату», перемежая их кадрами, раскрывающими процесс прокола гениталий и вставки в них разного рода сережек. Здесь со всего города собирают всякий мусор вроде латунных люстр, драпируют их черной марлей и подсвечивают красными лампочками. По стенам развешаны зеркала, также задрапированные в черную марлю. Тут почти все покрыто этой чертовой черной марлей, включая и самих хозяев.

На сцене можно полюбоваться на парочку фетишистов, делающих свои не совсем чистые дела. Он привязан к икс-образному кресту из ржавой стали. Он абсолютно гол, если не считать черных кожаных стрингов. Она в обязывающих ролью высоченных черных ботфортах и корсете прикрепляет к его соскам зажимы, присоединенные к автомобилю. И каждый раз, как только он забудет назвать ее «мистресс», она угощает его разрядом тока. Возбуждающе, не правда ли? Ха, вполне могло бы быть. Только наша сладкая парочка на самом деле средних лет, страдает сильным ожирением, и он еще вдобавок лысеет. Но, как бы там ни было, они собирают приличную толпу своим эксцентричным выступлением, так что какая разница, что о них подумают другие.

По героям сегодняшнего вечера сразу можно понять, что в почете у современных готов латекс и заклепки. Однако в противоположной стороне зала, трясясь под музыку и потягивая абсент, выторгованный у одного парня, только что вернувшегося из Бразилии, топчется старая школа готов. Эти по-прежнему остаются верны вельвету, шнуркам и редким вставкам из кожи. А там, за пазухой, вы непременно найдете у каждого спрятанную близко к сердцу подписанную автором копию «Интервью с вампиром». Да, да. Это тусовка вампиров или тех, кто жаждет ими стать. У половины из них гробы сделаны собственными руками, а у остальной части найдены случайно в разных районах города. Они верят, что процесс превращения в вампира один в один совпадает с тем, что описан в «Голоде». Все эти сексуальные игры, в которых участвуют Катрин Денев, Сьюзен Сарандон и Дэвид Боуи, проникнуты неизбежной романтикой смерти. Это толкает героев на отчаянные шаги и делает местных «вампиров» чрезвычайно легкой добычей настоящих вампиров-одиночек, питающихся при любом удобном подвернувшемся случае. Ведь все они просто жаждут быть укушенными. На деле же эти люди и малой толики не знают о вампирах и о том, как хреново иногда быть одним из них.

Я беру себе пиво и продолжаю оглядывать толпу. Если Леп прав, Аманда Хорд на самом деле должна оказаться где-то здесь. Я отхожу от бара и направляюсь в глубь помещения. Пара девиц в готическом стиле с лицами в стиле а-ля театр Кабуки, на первый взгляд, подходят мне по телосложению. Однако, приглядевшись к ним поближе, я понимаю, что ни одна из них не моя девчонка. Проходит еще около получаса, я не спускаю глаз с входных дверей. Ни черта. Пустая трата времени. Я же не могу пронести фото девчонки среди толпы. Это было бы одной из частей тщательного спланированного плана Декстера Предо и Мэрили Хорд. А я лишь проверю подвал, и с меня хватит.

Подвал в «Рилме» — темный лабиринт маленьких комнат, каждая со своей особенной атмосферой. Есть комната в викторианском стиле, заставленная диванчиками и полуразвалившимися столиками и освещаемая лампами, работающими на масле. Следующая комната — комната убийств, она сделана под кухню в каком-нибудь загородном доме, по стенам размазана искусственная кровь, а пол покрывают меловые очертания якобы убитых людей. Есть здесь и комната, сделанная под темницу, и обитая войлоком палата. А еще комната сумасшедшего ученого. Я быстро заглядываю в каждую из них, быстренько оглядываю присутствующих и двигаюсь дальше. Готы с Лонг-Айленда сидят за столом в комнате убийств и играют в карты. Темница полна людей, затеявших импровизированный спор о наказаниях. Ну, и все в том же духе. Я выхожу из больничной палаты, где одного парня одели в смирительную рубашку его же приятели и направляются с ним к лестнице. Думаю, самое время делать ноги.

Уголком глаза выхватываю вспышку чего-то белого. Оглядываюсь — никого нет. Поворачиваюсь обратно к лестнице — он стоит прямо передо мной, преграждая мне путь.

Он старательно вглядывается в меня сквозь замазанные сажей линзы очков.

— Саймон, с тобой все в порядке?

Я что-то ворчу.

— Я спросил, ты в порядке, Саймон?

— Да. В полном.

Господи! Ненавижу, когда произносят мое настоящее имя.


Я оглядываю его. Он немного ниже меня, но настолько тощ и костляв, что мог бы опередить любого больного раком или СПИДом. Он одет в белые мешковатые одежды, стрижется почти наголо, и я не знаю его имени. Я вообще не знаю, кто он такой. Однако мне известно, кому он принадлежит и откуда он, поскольку он знает мое настоящее имя. Эти сволочи всегда знают больше, чем им положено. Я обхожу его и поднимаюсь по лестнице. Он следует за мной.

— С тобой все в порядке, Саймон?

— Я же сказал, что да. Господи Боже мой! Теперь ты прекратишь меня так называть?

— Прошу прощения, Джо.

Я поднимаюсь из подвала и срезаю через все помещение прямо к входной двери. Скелет следует за мной по пятам, мы идем по пешеходной дорожке, удаляясь от «Рилма».

— Может, у тебя есть минутка, Джо.

— Может, у меня их целый вагон. То там, то тут. А я, может, оставил их специально для себя. Так что же?

Он хохочет.

— Чего смешного?

— Меня предупреждали о твоем чувстве юмора, Джо. Ну, ты так интересно играешь словами. «Целый вагон»! Да, вот так мы все к нему и относимся, словно это какой-то груз, что можно запасти. А на самом деле, минуты надо проживать, а не прятать за пазухой.

— Ты что, серьезно? Это дерьмо ты припас для меня на сегодня? Тогда я пас. Могу дать тебе денег или какого-нибудь добровольца на ужин из местной столовой для бродяг. Но выслушивать подобную дрянь не собираюсь.

— Да, Джо. Ты прав. Ты не обязан выслушивать всю эту чушь. Ты вообще ничего не должен делать. Кроме как умереть. Джо, мы все там окажемся. Хотя, может, одному все-таки удастся выжить.

— Что ж, я даже и в этом преуспел. Может, теперь ты от меня отстанешь?

— Джо, есть тут одна проблема.

— Да, здесь всегда полно проблем. Будто проблемы курорт устроили в нашем городе и зазывают сюда своих друзей-знакомых.

— Джо, ты в опасности, и тебе необходим союзник.

— Да что-то не замечал.

— Да нет, замечал. Ты ведь сталкивался с чем-то, что не можешь увидеть или даже почувствовать. Некую пустоту?

Я останавливаюсь.

— Кто это?

— Это не кто, а что.

Черт! Это напоминает мне историю с привидениями.

— Чушь собачья!

— Это следит за тобой.

Ну его к черту. Я продолжаю путь. Он остается стоять.

— Передавай ему привет!

— Дэниел хочет поговорить с тобой.

— Скажи Дэниелу, чтобы не совал нос в мои дела.

— Тебя взяли на мушку, Саймон. Будь осторожен.

— Я сказал тебе больше меня так не называть.

Я оборачиваюсь, а его и след простыл. Ну, как же! Эти парни из Анклава отличаются подобным эпатажем: театральное появления и не менее театральный уход. И хрен поймешь, зачем приходили. Я продолжаю свой путь, стараясь не обращать внимание на неприятное покалывание в затылке, словно кто-то действительно за мной следит.


Иви меня любит. Точно это знаю. Она покупает мне все эти напитки. Конечно, этим любовь я не измеряю, ведь она проявляет ее и массой других способов. Однако сейчас это самое главное. Я просто хочу напиться. Поэтому я еще немного прохаживаюсь по окрестностям в поисках носителя, но никаких следов не нахожу. Тогда я решаю вернуться в парк вновь потолковать с Лепроси, однако местные бомжи заявляют мне, что он исчез, как только простился со мной. Поэтому я глубоко вздохнул, послал все к черту и пришел сюда повидаться с Иви и выпить.

Сейчас только за полночь, тем более сегодня воскресенье: гулянки только набирают обороты. На крошечной сцене кто-то выступает, а несколько пар пытаются потанцевать в промежутках между столов. Народ, что работает в местных барах и ресторанах, любит приходить сюда после смены расслабиться и выпустить пар. Иви нравится работать по воскресеньям. Как она говорит, в эти дни гуляют коллеги-профессионалы. Клиентов не очень много, как бывает по пятницам и субботам, но выручка значительная, эти люди знают, как давать чаевые, и гуляют до утра, поскольку большинство отдыхает в понедельник. Так что они веселятся до упаду. И, поверьте мне, они действительно умеют это делать.

Вот как раз Иви обслуживает этого карлика, с которым я разобрался в день нашего знакомства. Его зовут Диксон, и он оказался довольно неплохим парнем, не из тех азартных игроков-дегенератов, коими они все являются, спуская свои и чужие деньги. Я выпиваю очередную порцию «Олд кроу» и делаю большой глоток «Лоун стар».

Напиваться мы можем. Нам это удается не так легко, как людям, потому что Вирус обращается с алкоголем в моей крови как с любым другим ядом или инфекцией, но если пить много и с короткими промежутками, можно почувствовать легкое головокружение, словно ты и вправду пьян. И, кстати, никаких отходняков после! Ох эти добродетели вампирского существования! Иви вновь незаметно подходит ко мне и наполняет стакан. Ей, конечно, совсем не нужно этого делать, ведь бутыль стоит прямо передо мной. Но все-таки это так мило с ее стороны.

Все, что ни делает Иви, хорошо, потому что она попросту такого типа. Того, что иначе и не могут. Она из тех, на кого мне нравится смотреть, но протянуть руку и дотронуться нельзя. Пришло время выпить. Она вновь подходит и наполняет стакан. Если смотреть снизу вверх: на ней ковбойские сапоги, джинсы на бедрах, блузка с неприличными высказываниями на местах, где находится грудь, а на лице — мягкая улыбка, которая вся предназначается мне. Вот так я и пялюсь на нее снизу вверх и выпиваю стакан за стаканом.

Она вновь наливает мне и тянется за крышкой бутыли. Одарив меня улыбкой, она произносит:

— Ну так что, я сегодня зайду?

Я довольно киваю: вверх и вниз, вверх и вниз.

— Очень может быть. Очень может быть.

Она перегибается через барную стойку и поглаживает рукой мое лицо.

— Мы могли бы посмотреть фильм. Могли бы немного поиграть.

— Фильм?

— Ага.

Она еще ближе придвигается ко мне, прикасается щекой к моей щеке и облизывает мне ухо. По мне пробегает дрожь. Я чуть ли не плачу. Но не плачу. Кто-то требует выпивку. Она улыбается и, соскользнув со стойки, направляется к посетителю. Я выпиваю и поглядываю на ее задницу.

Вот чем мы занимаемся. Вот какую альтернативу мы нашли занятиям любовью. Так происходит не всегда, однако частенько. Мы лишь флиртуем и дразним друг друга. Мы игриво шлепаем друг друга и щекочем. Мы можем пойти домой и посмотреть порно, а затем позависать. Иногда мы имитируем занятия любовью через одежду. Иногда мы ее сбрасываем с себя вовсе. Но Иви никогда не позволит себе заразить меня, ее болезнь удерживает от того, чтобы переспать со мной, и чувство вины не дает ей покоя. Однако она не знает, что то же самое останавливает и меня. Мой Вирус тоже передается половым путем.

Не знаю, конечно, как с этим у вампиров. Да и кто нас вообще знает. Вирус сидит в моей крови, но, как и ВИЧ, он может оказаться в сперме. Я не могу спать с Иви, потому что могу заразить ее, превратить ее в одну из нас, излечить ее и быть с ней на… Черт! Я опрокидываю в себя еще один стакан.

Тем временем Иви, обслужив очередного клиента, направляется обратно ко мне.

— Значит, я сегодня приду?

— Придешь, детка. Думаю, придешь.

— Отлично. И, может, утром я отведу тебя куда-нибудь позавтракать?

— До чего же ты смешная! Ты сегодня очень смешная девчонка!

Иви думает, что у меня аллергия на солнце. И все потому, что я ей сказал, будто у меня светочувствительная кожа и я страдаю от крапивницы, когда оказываюсь под прямыми солнечными лучами, вся моя кожа покрывается волдырями. Вот что знают обо мне люди, с которыми я более менее близко общаюсь, и вот чем я объясняю им свое нежелание выходить на улицу днем. Я всего лишь аллергик.

Она легонько стукает меня указательным пальцем по носу.

— Я могла бы приготовить завтрак сама.

— А я могу подавиться и умереть.

— Да пошел ты.

— Если ты хочешь позавтракать, я позвоню в службу доставки.

— Ну да. Вот это я и имела в виду, когда сказала «приготовить».

— Какой же я глупый!

Раздается звонок, она хватает трубку. Несколько секунд она с кем-то разговаривает, затем подносит телефон ко мне.

— Это тебя. Лепроси.

— Да.

— Питт?

— Я слушаю. Что у тебя?

— Я кое-что откопал.

— Говори же!

— Только при встрече.

— Ты с той девчонкой?

— Нет. Только я. Встреться со мной.

— Где?

— Этот парк на авеню Би.

— Который еще с башней?

— Ага.

— Не играй со мной, Леп. Ты все уладил?

— Просто встреться со мной. Сейчас же!

Он повесил трубку. Я возвращаю телефон Иви.

— Это Лепроси?

— Да. Мне надо идти.

Я поднимаюсь и вдруг осознаю, что с собой у меня ничего нет. Даже ножа.

— У тебя ведь есть эта бита?

— Конечно.

Она подлезает за ведро со льдом и вынимает биту марки Фрэнка Томаса. Это поистине внушительная бита. Она протягивает ее мне.

— Что случилось?

— Он не назвал меня идиотом.

Я разворачиваюсь. Она кричит мне вдогонку:

— Я приду сегодня.

Я останавливаюсь и делаю пробный удар.

— Вот это, черт возьми, уж точно.


Как пить дать: парень, что построил здесь эту башню, не в своем уме. Как минимум, он профессионал своего дела. А дело его — быть у всех шилом в заднице. Раньше повсюду в Алфабет-сити были такие небольшие парковые зоны — незастроенные кусочки земли, где люди отдыхали и разбивали свои маленькие цветочно-овощные клумбы. В общем было неплохо. Алфабет-сити тогда представлял собой самую настоящую выгребную яму, здесь водились испанцы, чернокожие, наркоманы, нищие, придурки, гомики, бандиты и местные артисты. Словом, никому из них и дела ни до чего не было. Затем грянул бум недвижимости. И город начал продавать эти незастроенные участки, и их потом асфальтировали и застраивали. Новыми хозяевами становились эти вездесущие яппи. И их стремления находили все больше сочувствия у властей.

Когда появился этот парк, люди быстренько разбили в нем свои цветники с геранью и базиликом, а один парень, скульптор, сажать на своем участке ничего не хотел. Он хотел строить: видимо, по долгу службы. Вскоре его небольшой участок оказывается сплошь завален инструментами, и строительными материалами, повсюду лежат грязь и мусор. Рассерженные садоводы потихоньку приходят в бешенство и мечтают выжить его отсюда. Ему угрожают и запугивают судебными тяжбами. Но вскоре они приходят к более менее разумному компромиссу: они договариваются, что каждый волен делать на своем участке все, что ему вздумается, до тех пор, пока не нарушает границы других участков. Соглашение заключено, руки пожаты, и вскоре на участке этого хренова психопата возникает башня.

Ее высота примерно в шесть этажей, сделана она преимущественно из дерева и походит на изрядно потрепанный скелет худосочной пирамиды. А украшает эту башню, высовываясь из каждой трещины, повиснув на каждом гвозде, приклеившись к каждому свободному куску дерева, всякий хлам. Здесь и старые дорожные знаки, сиденья от толчков, гигантская модель воздушного аэробуса, игрушки всевозможных размеров и форм, кухонная раковина, несколько портретов, флаги и по крайней мере одно чучело жирафа. Вот он сидит на башне, угрожающе нависая над всем парком. Фактически он превратился в местную достопримечательность. И все продумано так, чтобы ни один висящий предмет ни дюймом не выходил за границы крохотного участка. Остается только восхищаться этим полоумным.

Будь я на его месте, я бы получше его укрепил, а то вдруг собака Лепроси в самом деле придет по мою душу, так уж было бы где спрятаться.

Всего за несколько минут я добрался до парка. Лепроси нет. Я немного побродил вокруг забора, понюхал воздух и, наконец, перелез через ограду. Здесь темно, и воздух постепенно наполняется душными запахами самого разгара лета: теплый запах кирпичей и сладковатые цветочные ароматы, запахи фруктов, дерьма. Так или иначе, все они играют злую шутку с моим обонянием, и я, принюхавшись повнимательнее, вдруг слышу, как кто-то слабо поскуливает. Я осторожно огибаю небольшой рассадник с кукурузой и прячусь в тени поскрипывающей башни. У стены одного из домов, расположенных неподалеку от парка, вижу собаку, сопящую и поскуливающую над чем-то. Я выхожу из-за кукурузы.

— Хрящик! Мальчик, что у тебя там?

При звуке моего голоса он принимается вращать своей мощной головой.

— Ну же, Хрящ.

Озлобленное ворчание уже поднимается из глубин его горла.

— Ну же. Давай сегодня без скандалов. Ну же, парень? Где твой хозяин? Где Лепроси?

Чего это я с собакой разговариваю? Какого хрена она скажет?

Хотя… услышав имя Лепроси, пес вновь принимается скулить и обращается к тому, чем он был занят, когда я его нашел. Черт! Кажется, плохи наши дела.

— Что у тебя там, мальчик?

Я подхожу ближе, чтобы взглянуть. Хрящ медленно разворачивается. Он уже не рычит и не лает, а просто надвигается прямо на меня. У меня в руках бита, и я держу ее крепко. И тут его разверзшаяся пасть, обнаружившая ровные ряды белых клыков, вгрызается в дерево биты. Я явно слышу хруст. Боже, на ее месте могло оказаться мое горло. Под тяжестью этой псины я плашмя опрокидываюсь на спину. Он на мне: пытается вырвать биту из моих рук, отчаянно вращая головой из стороны в сторону, тогда как его задние лапы когтями врезаются мне в живот. Огромным усилием мне удается отпихнуть его от себя, и он взмывает в воздух с куском биты в пасти. Еще немного, и он сожрал бы мое единственное оружие. В полете он на мгновение теряет ориентацию. Я все еще лежу на спине. Теперь он ходит вокруг меня, стараясь вцепиться мне прямиком в шею. Но для начала он вновь вгрызается в биту и пытается ее вырвать из моих рук. Наверное, еще немного, и ему это все-таки удастся, поэтому я, изогнувшись влево, изо всех сил швыряю биту и пса, мертвой хваткой вцепившегося в нее, вправо. Он приземляется и несколько футов скользит по грязи. Я стремительно перекувыркнувшись, вскакиваю на ноги и вскарабкиваюсь на башню. Хрящ за мной. Он ухватился зубами за мою штанину, но мне удалось спихнуть его: я совсем не собирался повторять судьбу Ахиллеса.

И вот я сижу на этой башне, а пес страдает там, внизу, тщетно пытаясь добраться до меня. Все отходит назад, чтобы побольше разогнаться и допрыгнуть до вершины. Да только где ему! И странно, он даже не лает и не издает ни единого звука.

Я бы не назвал себя любителем животных. Собаки, кошки, дикие животные — без разницы, мне до них всех нет никакого дела. Только я ставлю этих животных выше любого человека. Они — сама естественность. Едят, когда голодны, спят, когда устают, имеют друг друга, когда хотят, бросаются в бой ради своих друзей и убивают врагов. Поэтомунавредить этому псу я не хочу. А то мог бы первым делом ударить со всего маху его по башке, и все. Однако, убраться отсюда целым и невредимым будет весьма и весьма непросто. Я вынимаю сигарету и подкуриваю ее.

Хрящ обо мне совсем не забыл, однако вместо того, чтобы разбегаться и безмолвно подпрыгивать, он принимается за то, от чего я его отвлек. Я отбрасываю сигаретный окурок и спрыгиваю на прочный на вид кусок древесины. Хрящ оборачивается на меня. Свет уличного фонаря преломляется у него в глазах и превращает их в два ярко-красных уголька. Какой взгляд! Он отворачивается и идет к стене. Не медля ни секунды, я спрыгиваю прямо на него и приземляюсь ему на спину, всячески стараясь прижать его к земле. Он извивается, корчится, выгибается и мотает башкой в разные стороны. Его челюсть щелкает в миллиметре от моего лица: он промахивается, но впивается зубами мне в плечо. Глубже и глубже. Моя рука сдавливает ему горло. Пару раз он дергает головой, разрывая мою плоть. Я еще сильнее сдавливаю ему глотку. Его начинает трясти, и он, наконец, разжимает пасть, выпуская мое плечо и судорожно пытается вздохнуть. Однако я ему не даю. Еще немного, и он отключится, но, когда я поднимаюсь, он все еще жив. И я тоже. Неплохая сделка, не правда ли?

Синяки стремительно покрывают плечо вокруг укуса, но кровь уже успела свернуться. Я поднимаю биту и направляюсь к стене дома взглянуть, чем Хрящ так заинтересовался. Это старая футболка в серовато-зеленых тонах. Только сейчас она сплошь покрыта бурыми разводами. Я хорошенько принюхиваюсь, однако не надо иметь большого ума, чтобы догадаться, кому она принадлежит. Ее владелец — Лепроси.

В самом дальнем, темном углу парка я замечаю вход в подвал. Дверь открыта. Я выпускаю из рук футболку Лепроси. Последние несколько дней просто прошли для меня под знаком экскурсий по незнакомым подвалам, так что ничего, еще один не помешает. Я покрепче сжимаю биту в руках и спускаюсь по лестнице.

Меня атакует характерный запах нефти, смешанной с грязью, что обитает во всех подвалах города. Весь подвал усеян полусгнившим тряпьем, насквозь промокшими газетами и кровью. Огромными, многочисленными лужами крови. Все в подвале буквально пропахло Лепроси. Я иду по следам крови.

Арендуемые помещения здесь, в Ист-Виллидж, уже сносились и перестраивались столько раз, что лабиринты подвалов давно утратили свой первоначальный вид. Данный подвал, ко всему прочему, выходит далеко за пределы соответствующего ему здания наверху, незаметно переходя в подвалы соседних строений. Причина этому, скорее всего, в следующем: однажды, в какой-то момент у всего этого комплекса зданий появился единый хозяин, которому вздумалось соединить принадлежащие ему подвалы в единый несуразный лабиринт. А в нем могли скрываться какие-нибудь незаконные разработки, производство наркотиков или бар с контрабандной партией алкоголя. Да все что угодно. Похоже, я здесь уже заблудился. Однако запах крови Лепроси становится все сильнее и сильнее.

Мне навстречу попадаются разного калибра двери, более менее плотно затворенные, которые я без лишних усилий открываю и попадаю в чью-либо прачечную или винный погребок. Свет от тусклой лампочки, что еще чудом уцелела, постепенно увядает. Да мне он и не нужен, чтобы понять, где лежит Лепроси, вспоротый каким-то недоброжелателем. Тем более, что я вот-вот поскользнусь и, потеряв равновесие во всей этой склизкой кровяной жиже, плюхнусь прямо в нее. Он точно где-то впереди. В этой кромешной тьме. Совсем один. Вложив биту под мышку и порывшись немного в кармане, я включаю свой фонарик. Помещение впереди меня постепенно проступает из темноты.

— Эй, придурок.

Он сидит, привязанный к какому-то полусгнившему деревянному столбу прямо посередине комнаты. Грудь его сплошь покрыта ножевыми ударами, и кровь тонкими струйками сочится прямо ему на колени. У меня непроизвольно начинают течь слюнки. Я беру биту обратно в руки и облокачиваюсь о дверной косяк.

— Здорово, Леп. Ты только посмотри на себя.

— Да я и так знаю.

Совсем не похожий на него голос, какой-то сдавленный и напряженный.

— Кажется, я слегка простудился. В этом все дело, я полагаю.

— Ну, да. Здесь есть еще кто-нибудь?

Он медленно поворачивает голову направо и налево, а затем, глядя прямо на меня, одаривает одной из своих улыбок, только на этот раз она получается немного вымученной и лишенной всяких эмоций.

— Нет, похоже, только я один.

Я прохожу в комнату и освещаю каждый уголок и темный закоулок. Все чисто. Тогда швыряю биту на пол и присаживаюсь рядом с Лепроси.

— Теперь посмотрим, что у нас здесь.

Рана у него неглубокая, так, чтобы разбудить боль, но не убить. Я снимаю с себя рубашку и разрываю ее на неширокие полоски, чтобы перевязать его тощий торс.

— Леп, похоже, тебе здорово повезло сегодня.

— Ага, хренов везунчик.

— Они сказали тебе, чего хотели?

— Им нужен ты, идиот. Они хотели знать все о тебе. Затем они заставили меня позвонить тебе, а когда я так и сделал, они от меня отвязались. Так ты их всех порешил?

— Кого?

— Это же была ловушка. Они заставили меня позвонить тебе, чтобы подстеречь тебя здесь.

— Единственный, кто решил подстеречь меня здесь — это твоя собака.

— Хрящ? Я бы не советовал тебе трогать мою собаку, идиот.

— Твоя собака прекрасно себя чувствует, в отличие от моего плеча.

— Ага! Так он все-таки добрался до тебя, а!

— Отвяжись, Леп!

Мне удается более менее перевязать ему раны.

— У тебя болит где-нибудь еще? Может, сломали что?

— Один из них что-то сделал с моей шеей.

Я легонько наклоняю его вперед, пока он практически на меня не ложится. Так и есть, на шее след укуса. Края ранки нездорово отливают зеленовато-белым. Здесь поработал носитель: следы зубов точно такие же, как я нашел у той девицы-зомби. Значит, Леп уже мертв и начал потихоньку разлагаться. Скоро он попробует меня съесть. Я так же осторожно прислоняю его обратно к столбу.

— Вроде неплохо.

— Отлично. Так тебе кажется, что они будут поджидать нас снаружи, когда мы выйдем? Или же они специально заманили тебя сюда, чтобы проникнуть в твою квартиру?

Я пожимаю плечами.

— Да какая разница. Мы со всем справимся.

— Ты справишься, я из игры выхожу. Извини, твои проблемы меня не касаются.

Я отрываю еще одну полоску от моей некогда бывшей рубашки.

— Дай-ка мне еще разок взглянуть на твою шею. Сейчас я позабочусь о том, чтобы твоя голова не слетела с плеч.

— Ну, идиот, ты как всегда в своем репертуаре. Шутник.

Я вновь опускаю его на себя и вытираю кровь, сочащуюся из ранки у него на шее.

— Тебе удалось их разглядеть, а Леп?

— Не-е… Их было двое. Два каких-то придурка, делающих свое дело в кромешной тьме.

— Кто же сделал это с твоей шеей?

— Какого черта я знаю? Один придавливал меня к полу лицом вниз, а другой порезал мне чем-то шею.

— Они спрашивали у тебя что-нибудь особенное?

— Нет, только пару вопросов. Хотели знать, о чем мы с тобой разговаривали. О той девчонке. О том, что тебе было от меня нужно.

— Что ты им сказал?

— Черт! А что ты думаешь, я им сказал? Они искромсали мне всю грудь. Лепроси сказал им все, что они хотели. Я в такие игры не играю. Не за двадцать баксов.

— Да уж.

— Эй, ты что там, заснул? Заканчивай свои перевязки.

— Почти, Леп. Слушай, если бы твоя собака случайно заболела, как бы ты с ней поступил?

— Что ты имеешь в виду? О какой собаке ты это говоришь? Что ты сделал с Хрящом?

Он принимается слабо со мной бороться, однако усмирить его большого труда не требуется.

— Полегче, полегче, парень. А то ты опять начнешь истекать кровью. С твоей собакой все в порядке, это так называемая фигура речи, шутка, понимаешь. Ну так, если бы у тебя заболела собака, что бы ты с ней сделал?

Он все так же лежит на мне, его кровь сочится на мою рубашку. Его голова лежит прямо на искусанном его псом моем плече. А я рассматриваю зловещий укус на его шее.

— Черт! Если бы Хрящ заболел, ну, в смысле, ему было бы физически больно, я бы его убил. Взял бы и прикончил.

— Вот и я о том же.

— Ну что там с моим порезом, идиот?

Я беру его голову в руки, одна на затылке, другая под подбородком. Затем осторожно толкаю его на шатающийся столб, и все это не глядя ему в глаза. Да, весьма невыгодная позиция. Вот так, сидя на коленях, я не смогу собрать все силы. Однако я все делаю чисто: его тело мягко оседает на пол, и голова покорно свешивается на сломанной шее. Еще некоторое время у меня уходит на то, чтобы найти выход из подвала.

Хрящ лежит там же, где я его и оставил. Злобное чудовище, которое загрызет любого, кто осмелится к нему подойти. Да, загрызет любого, когда очнется.

Я мог бы отнести его в парк, к голодным приятелем Лепроси, однако вряд ли они им соблазнятся. Также я мог бы отнести его в питомник, где несколько дней его будут содержать, а затем, распознав в нем убийцу, прикончат. Или же можно оставить его прямо здесь, в парке. Утром он очнется и примется изливать свои бурные чувства к окружающему миру, пока его не застрелит какой-нибудь патрулирующий территорию коп.

Я мог бы взять его домой. Я мог взять и принести его к себе домой. И заботиться о нем, пока он не полюбит меня, как любил Лепроси. Только этого никогда не произойдет. Теперь это конченное животное. То же самое случается и с человеком, потерявшим смысл своей жизни. Теперь этот пес, словно раненый монстр, больше не найдет себе покоя и будет мстить всем, кто попадется на его пути. Мне ничего не остается, как прикончить его, как и Лепроси: такой же быстрый поворот шеи. Я встаю на колени рядом с ним. Затем оттаскиваю его тело через многочисленные деформированные подвальные сооружения в комнату, где покоится его друг. Пусть кто-то наткнется на них и сделает с ними то, что посчитает нужным. Я ухожу домой.


Зомби не пытают людей. Не пытают и не допрашивают их. А еще они не ставят ловушек. Кто-то валяет дурака со мной. Со мной и моими людьми.


Иви приходит ко мне и видит кровь. Я говорю, что она не моя, а то хрен знает, что может случиться. Затем она заставляет меня принять душ. Я хотел бы отмокнуть в ванне, но до этого самого момента до конца не осознавал, сколько своей крови Лепроси завещал мне. Пока я быстренько споласкиваюсь, Иви кладет мои вещи в пластиковый пакет и затем принимается наполнять водой ванну. Мы раздеваемся и садимся в нее лицом к лицу. Я говорю ей о смерти Лепроси — несколько парней, что на меня в обиде, прикончили его. Она не задает вопросов, просто слушает и намыливает мочалку, чтобы потереть мне ступни.


«Коул» со времени моего последнего визита совсем не изменился: тот же дуб, те же фрески, клиенты-толстосумы. Впрочем, есть что-то новенькое — вернее, кто-то.

— Я бы хотел вам популярно объяснить один очень важный пунктик наших с вами отношений, который вы должны раз и навсегда зарубить себе на носу: никогда и нигде больше не встречаться с моей чертовой женой.

Я согласно киваю. И Дейл Эдвард Хорд также отвечает мне кивком.

Он старше своей жены, ему где-то слегка за сорок, но в ухоженности он ей ни в чем не уступает. Сомневаюсь, что на нем дорогая дизайнерская одежда, но то, что он одевается в магазинах Ист-Сайда, где вещи шьют на заказ, — это точно. Его стрижка просто безупречна, локон черных, чуть тронутых сединой волос спадает на лоб. Его хоть сейчас снимай на обложку мужского журнала. Да только его покрасневшие глаза и скудная мускулатура выдают в нем человека, долгое время «водящего дружбу» со стрессами и нервными напряжениями, а не с тренажерными залами.

Он делает очередной глоток, откидывается на спинку кресла и постукивает обручальным кольцом по краю стакана.

— Если выбирать среди более-менее приличных мест, это — самое немноголюдное. Все дело в ценах. Именно цены отпугнут простых туристов, например, и они не захотят сидеть здесь и глазеть на всю эту роскошь и здешнюю состоятельную клиентуру. Хотя с этими туристами хлопот не так уж много. По-настоящему опасаться следует людей, ворочающих состояниями, шишками, с которыми моя жена и я непосредственно имеем дело. А опасаться их стоит потому, что пальцев одной руки хватит, чтобы пересчитать тех, кто действительно выполняет свое дело, в то время как остальные лезут в дела других. Так что ваша встреча с моей женой, произошедшая здесь, заставила удивиться не одну пару глаз. Если честно, мне наплевать, считают ли они, что между вами есть какая-то интимная связь. Вы будете не первым из ваших братьев-хулиганов из центра, с которыми она имела какие-то дела. Но все же, это ведь весьма сочная тема для разговоров, и она доставляет им всем несказанное удовольствие. Вот эти-то разговоры меня и волнуют. Они стремительно циркулируют, превращаясь в сплетни и слухи, а у сплетен и слухов есть маленькие невидимые крылышки, которые уносят их поистине далеко. Нет, нет, не то чтобы меня волновала моя репутация потенциального рогоносца. Но вы сами понимаете: ввиду вашего весьма шаткого в нашем мире положения, эти слухи могут дойти не до тех людей — людей, которые могут вполне догадываться, кем и чем вы являетесь. И этим людям будет весьма интересно узнать, а затем и оповестить всех о том, что я и моя жена имеем дело с вами и вашими… какое слово вы тут употребляете? Братьями?

Некоторое время я тупо смотрю себе на колени.

— Нет, не братьями. Давайте, я вас просто буду называть «вы и вам подобные». Знаю, эти слова попахивают расизмом. Но так уж оно и есть.

Он заглатывает последнюю каплю своего скотча и ставит стакан на столешницу. Официант его тут же подхватывает.

— В общем, я вызвал вас сюда, чтобы шестерки этих шишек увидели нас вместе, выпивающих и любезно беседующих. Это разочарует их по поводу любовных интриг моей жены и вас, и они незамедлительно переключатся на какой-нибудь другой лакомый кусочек нашего общества. И обсуждения наших с вами дел сами собой сойдут на нет. Вы понимаете, о чем я?

Я киваю.

— Прекрасно. Теперь, когда мы все уладили, вы можете со мной выпить.

Официант приносит очередной «Талискер» для Хорда, и тот заказывает то же самое для меня.

— Все в порядке?

Я киваю. Приносят выпивку, и я просто держу стакан в руке.

Хорд указывает на него.

— Пейте. Это еще больше убедит их в наших добрых отношениях с вами.

Я подношу стакан к губам и отпиваю глоток.

— Хорош, не правда ли?

Я киваю.

— Теперь перейдем к делу. О моей дочери.

Мне приносят еще один напиток. В этот раз внушительный на вид бокал со скотчем. Запах спирта и привкус торфа на секунду заполняют мои ноздри, так что я даже перестаю чувствовать запах крови Лепроси, приставший к моим волосам.

— Что вы хотите знать?

— Вы нашли ее?

— Нет.

Он хочет знать больше, однако я продолжаю молчать. Устав ждать, он произносит:

— Может, расскажете об этом поподробнее?

— Были бы детали, я бы сказал.

Я допиваю виски из своего бокала.

— Похоже, ваша дочь угодила в мир полного дерьма. Похоже, она шатается со своими бездомными приятелями по Алфабет-сити. А в той части города происходит нечто очень опасное и нездоровое, что угрожает каждому, проживающему в тех районах.

С легкой ужимкой он кивает головой.

— Насколько я понимаю, эта чертова хренотень, происходящая в той части города, — как раз то, что ищет моя дочь. И что же произойдет, когда она найдет это?

— Нет, мистер Хорд. Это оно найдет вашу дочь.

Его брови вопросительно изгибаются.

— Ну, что ж, в таком случае, да и принимая во внимание тот факт, что ваш напиток уже иссяк, я бы посоветовал вам сейчас же отправиться на ее поиски.

Он встает. Я тоже.

— Мое поведение иногда может показаться обескураживающим, мистер Питт. Люди считают меня бесчувственной глыбой. Вы можете даже подумать, будто я весьма безразлично отношусь к своей дочери. Но вы ошибетесь. Не сомневайтесь, я люблю свою дочь и очень хочу, чтобы она вернулась. Целой и невредимой. Найдёте ее, и я в долгу не останусь. Иначе вы пожалеете, что вообще появились на свет. На этом наша с вами встреча подходит к концу. И еще одно: вы должны передать ее мне в руки лично, и только мне. Ни в коем случае не отдавайте Аманду ее матери.

— Этому есть какое-то объяснение?

Тут подходит официант и подает Хорду счет. Тот не глядя расписывается привычным движением руки, и официант удаляется.

— Да. Моя жена в последнее время становится все более неравнодушной к спиртному, и это неприятно сказывается на дочери. Теперь, если вы не возражаете, я бы хотел пожать вам руку. Это будет способствовать успеху нашей с вами маленькой хитрости.

Я пожимаю ему руку. Она мягкая и даже нежная на ощупь, как я и ожидал, однако в ней в равной степени чувствуется немалая мужская сила. Он широко улыбается и хлопает меня по плечу.

— Невредимая, и прямо мне в руки. Вы все поняли?

Он все еще сжимает мою руку, а вторую держит на моем плече: весь язык его тела ясно говорит окружающим, что этот хорошо одетый господин хорошо относится к своему служащему, доверяет ему. Уважает и ценит его. Я вынимаю свою ладонь из его.

— Да, конечно.

Я выхожу из «Коула» на улицу Святого Джеймса; не осознавая, что под моими ногами выстроился внушительный ряд ступеней, я некоторое время так и спускаюсь вниз, а затем внезапно теряю равновесие, и мне приходится судорожно схватиться за перила, чтобы не упасть. Пот застилает мне глаза. Чувствую, что я пьян. Внезапно и очень сильно пьян. Рукой вытираю стекающий пот. И чувствую какой-то запах. Запах на моей руке. Тот, что мне уже доводилось ощущать. Затем, не помню как, но я вдруг оказался у лифтов, так что мне пришлось повернуть обратно ко входу, где несколько минут я непонимающе смотрел на вертящиеся двери. Наконец мне удалось вступить в одну из них и попасть так, чтобы меня не раздавило бешеной скоростью их вращения. Один из людей в форме подходит ко мне и интересуется, не нужно ли мне вызвать такси. Я мотаю головой, и его лицо буквально растворяется передо мной. Пошатываясь, я дохожу до угла Пятой и Пятьдесят пятой, где выхожу на дорогу, прямо в самое сердце движущихся друг за другом колонн из машин. Взбешенные водители отчаянно давят на клаксоны своих автомобилей и осыпают меня проклятиями, пока я, не обращая на них никакого внимания, перехожу дорогу. На противоположной стороне я облокачиваюсь о столб на автобусной остановке и лишь только сейчас позволяю себе осмотреться вокруг. Когда это весь мир успел превратиться в мешанину смазанных красок? Черт, надо было соглашаться на такси, так я в жизни до дома не доберусь. Я даже не могу сказать, в какой стороне мой дом. Мне нужно сесть. По всей Пятьдесят пятой, впритык к проходящему вдоль зданию, какие-то люди поставили палатки и расстелили спальные мешки.

Толпа каких-то людей начала переходить дорогу. Я протискиваюсь меж них в самую середину и не останавливаюсь до тех пор, пока обеими руками не сжимаю стену здания на противоположной стороне улицы. Наконец мне удается кое-как отыскать свободный кусок тротуара, прямо между куполообразным шатром палатки и картонной коробкой, покрытой листами пластмассы. Я прямо плюхаюсь между ними. Мир продолжает бешено нестись у меня перед глазами. Опершись спиной о прутья решетки, защищающие окно подвала, я как можно сильнее поджимаю ноги к груди, словно сворачиваясь в клубочек, и закрываю лицо ладонями. Я опять что-то чувствую. Этот запах. Запах на моих руках.

Я узнал его.

Черт. Я в опасности.

Пытаюсь подняться на ноги, но мои веки тяжело опускаются.


Монстр вышел на охоту. Я открываю слипшиеся глаза, и передо мной встает расплывчатая картина: по улице проезжает толпа долговязых, стройных, черных теней. Приятели из прошлого преследуют меня. Они пришли за мной.

Резкий ветер больно хлещет по глазам, когда рев десятков «Харлеев» рокочущим эхом прокатывается по зданиям, населяющим Пятую авеню, и вдребезги разбивает мертвую предрассветную тишину. Я пытаюсь дотянуться до кожаных жакетов этих байкеров, проносящихся по самому центру города. Господи, как только у них шляпы с голов не слетают? Это та самая пресловутая банда Ликвидаторов.


Терри послал Ликвидаторов разобраться со мной.

Приняв ванну, мы с Иви сразу легли и мертвым сном проспали до двух. Затем она заказала для нас завтрак в «Одесса динер», и мы съели его, не вылезая из постели. После этого я в очередной раз помыл голову в надежде, что теперь-то запах крови Лепроси покинет меня. Однако все было тщетно. Знаете, запах крови — один из тех, от которого весьма проблематично избавиться.

Тем временем Иви вставила диск с «Моей дорогой Клементиной» в проигрыватель, чтобы хоть как-то меня отвлечь. Я сел рядом с ней и уставился в экран, однако мне так и не удалось уловить так хорошо знакомый мне сюжет этого фильма. Мои мысли не покидали прошлой ночи. Я думал о том, как такое могло произойти. Как я не побеспокоился о своей безопасности, выйдя на улицу сразу после захода солнца и убив четверых!

Затем раздался звонок. Я в очередной раз должен был явиться в «Коул» и встретиться на этот раз с господином Хордом.

Когда я не вернулся ночью домой, Иви решила, что настало ее время действовать. Поскольку мое предыдущее появление стало для нее последней каплей, ведь ощущение было такое, будто я искупался в крови Лепроси, Нет, она не ушла. Но после того случая перестала вовсе копаться в моих делах, справедливо посчитав, что это бесполезно.

Несколько раз она видела Терри. Он приходил к ней в бар, и я представил его в качестве моего знакомого актера из соседнего любительского театра. Поэтому она считала его моим другом, если вообще считала, что у меня есть друзья.

Той ночью, когда я не вернулся, она решила позвонить ему. Она не знала, кто еще в силах найти меня. Умница, Иви.


— Нам позвонил Бёрд. Сказал, что у него кое-что для нас есть. Так, ничего особого, просто хочет, чтобы мы прочесали владения Коалиции в поисках тебя.

Кристиан с трудом перекрикивает рев мотоциклов. Мы сейчас находимся ниже Двадцать Четвертой — в относительной безопасности. Однако его приятели все еще патрулируют местность: двое — одним кварталом впереди, а остальные — где-то в округе. Благо, что у Кристиана имеется этот потрепанный, семьдесят второго года выпуска, но по-прежнему летающий мотоцикл, теперь можно и отдохнуть; его хозяин, сгорбившись, тщательно оглядывает улицу вокруг, а я, сидя в коляске мотоцикла, насколько возможно подтягиваюсь к нему, чтобы вообще услышать, что он говорит.

— Как бы там ни было, я собрал своих ребят, и вот мы здесь! Во всей своей красе!

Ликвидаторы — один из небольших кланов из пригородов Хьюстона. Здесь, на Манхэттене, им удалось буквально урвать кусок территории где-то в районе Пайк-стрит, под Манхэттенским мостом. У них, конечно же, нет на него официального разрешения Общества, зато на их стороне целая армия союзников, причем из этого же самого Общества. Ликвидаторы время от времени присматривают за владениями Общества, поэтому-то Терри и не дергается по поводу их столь близкого совместного соседства. Однако чтобы Ликвидаторы выполняли поручения Общества — об этом не могло быть и речи. Все же их связывают не дружеские и даже не партнерские отношения. Если же и нанимать их, то платить им по полной или же идти у них на поводу, выполняя все их условия. А иначе они в жизни не согласятся рискнуть своим весьма неплохим положением и двенадцатью лучшими членами-байкерами ради того, кто даже не собирается связывать себя узами членства ни с Коалицией, ни с Обществом, ни с любым другим кланом. Необходим очень выгодный для них стимул, чтобы Ликвидаторы согласились пожертвовать всем ради никого. Одним словом, что бы Общество ни обещало Ликвидаторам, я понял, что меня втянули в полное дерьмо, и еще не ясно, смогу ли я из него невредимым выбраться.

Мы пересекаем Четырнадцатую, вновь оказываясь на территории Общества. Ликвидаторы в два-три ряда проносятся мимо нас, их проклятые шляпы злобно поблескивают в свете фонарей. Грохот оглушительный, однако еще минута — и тишина. Остаемся лишь мы с Кристианом.

— Бёрд хочет видеть тебя.

Я запрокидываю голову и гляжу на бледнеющее небо. Не хотелось бы встретиться с Терри сейчас: этот день у меня до вечера распланирован, а чертов старик продержит меня до самого захода солнца.

— Отвези меня домой.

— Он просил доставить тебя до главного штаба.

— С каких это пор ты выполняешь приказы Общества?

Он сворачивает налево, на Десятую улицу. Вылезаю из коляски прямо у своего дома. Кристиан, вальяжно восседая на своем внушительном мотоцикле, сдвигает свои незаменимые байкерские солнцезащитные очки на лоб.

— Слышал, у тебя возникли небольшие проблемы с монстрами?

— Откуда слышал?

— И стены умеют говорить.

— Ну, раз стены, значит, так и есть.

— Помощь нужна? Эти твари никому из нас пользы не принесут.

— С чего ты взял? Я и сам с ними отлично справляюсь.

— Ну да.

Он спускает очки обратно на глаза и надевает шляпу.

— Наверное, вот почему Бёрд попросил нас забрать тебя с Пятьдесят пятой. Порадоваться твоим успехам.

Я протягиваю ему ладонь, и мы жмем друг другу руки.

— Спасибо за все.

Он все еще держит мою ладонь в своих.

— Я бы сказал — не за что, всегда обращайся. Однако это было бы ложью. Джо, кончай ты все эти игры с Коалицией и Обществом. Будешь изображать из себя независимого миротворца, скоро жестоко за это поплатишься.

Я выдергиваю свою ладонь из его крепкой хватки и не произношу ни слова. Он укоризненно качает головой.

— Ну что ж, друг. Как знаешь. Только твое место ни среди тех, ни среди других. Ты рожден быть с нами, свобода и независимость — твое призвание, Джо. Твое место — там, под мостом Манхэттена.

— Свобода — это полная чушь. Никто никогда не был и не будет свободным.

— Ты вправе иметь свое мнение, Джо.

Он заводит мотоцикл и быстрее пули проносится вниз по улице. Затем, свернув на авеню Эй, он пропадает из вида.


Кристиан — один из моих. Нет, не думайте, что так я называю тех, кого заразил. Я никогда никого в жизни не заражал. Кристиана я нашел. Он и его дружки ошивались в районе Пайк-стрит, не подразумевая, что эта территория перешла во власть Чайнатаун-Уолл. Однажды между ними разыгралась приличная перепалка. Однако Кристиан и его команда и предположить не могли, что их враги — сплошь вампиры. Уолл здорово оторвались на людях Кристиана, высосав из них кровь, а затем просто смылись с поля боя. Вот как тогда действовали вампиры. Это произошло в семьдесят восьмом или семьдесят девятом, когда я еще работал в Обществе. Тогда мы с Терри отправились на место преступления убрать улики. Ничего сверхъестественного: мы просто столкнули тела убитых в Ист-Ривер. Но одному из них удалось уцелеть. Терри настаивал на том, чтобы сбросить и его, ведь жизнь с каждой секундой уходила из Кристиана. Только я напомнил Терри про себя, про то, как когда-то он дал мне шанс выжить, и что из этого получилось. Тогда в нашей братии стало одним членом больше.

Я отвел Кристиана в тылы Общества и ввел его в курс дела. Он уже много что видел… странного, ну, вы понимаете. Он видел, как высосали кровь из его друзей. Это и перевесило чашу весов: он поверил мне. Да только этот малый не захотел плясать под дудку Терри и работать на несбыточную утопическую мечту Общества о мире любви между людьми и вампирами и сбежал, как только окреп.

Он разыскал остатки своей некогда мощной команды и заразил их. Около года понадобилось ему, чтобы восстановить силы, а потом его команда вернулась на Пайк-стрит, и теперь уже Ликвидаторы навсегда разделались со всем поколением Чайнатаун-Уолл. Единственная причина, по которой Уолл все еще считают одним из кланов, в том, что эти ублюдки поразительно прочно укоренились на Манхэттене и долго терроризировали округу. На сегодняшний день Ликвидаторы — один из самых могущественных небольших кланов, жестко охраняющих свою территорию. И лишь самые крупные шишки нашего мира осмелятся появиться на Пайк-стрит без приглашения.


Нужно позвонить Иви и заверить, что я в полном порядке. Также надо позвонить Терри и предупредить его, что я встречусь с ним вечером. Там мы и поговорим о плате за оказанную помощь. Еще мне просто необходимо вернуться в центр и найти девчонку и носителя. Но сначала я должен подкрепиться. Понятия не имею, что Хорд мне подсыпал, но ясно одно: не будь во мне Вируса, я бы уже давно сдох. Я все еще очень слаб, и меня не покидает неприятное чувство тошноты. Итак, я открываю холодильник, мысленно сокрушаясь о том, сколько непозволительно много я выпил за эти дни. Однако, заглянув внутрь, я понимаю, что у меня есть проблемы посерьезней. Ее нет. Крови. Все мои запасы, они… исчезли. Все до последней капли.


Штаб-квартира Анклава располагается в складском помещении на Литтл-Уэст, двенадцать, в районе так называемых мясоконсервных заводов. Они не предъявляют права ни на один участок Манхэттена за пределами своих собственных дверей. Им просто это ни к чему. Кланы и бандиты занимаются территорией ниже Четырнадцатой вплоть до Хьюстона. Никому из них и в голову не придет вступать с Анклавом в конфликт. И меньше всего это нужно мне. Однако кто-то побывал в моей квартире. И этот кто-то не оставил никаких следов, за исключением запаха того самого «ничто», на месте которого должен был остаться его собственный аромат. Да, да. Именно этот запах не давал мне покоя с тех самых пор, как я обнаружил его в заброшенном здании школы. Самое время побеседовать с Дэниелом.

Уже во второй раз за последние двадцать четыре часа выхожу я на улицу, залитую солнцем. Опять та же экипировка и защитная маска. Только на этот раз я вызвал такси со специально затемненными окнами. Усевшись прямо по центру на заднее сиденье автомобиля, я лихорадочно передвигаюсь с места на место, стараясь избежать прямых солнечных лучей, атакующих окна. Тонированное стекло защищает нас от длинных ультрафиолетовых лучей. Но короткие, а от них-то мы и страдаем больше всего, все равно пробираются внутрь. Я прошу водителя высадить меня на углу Литтл-Уэст и Вашингтон, затем припускаюсь пешком через целый квартал, стараясь держаться как можно ближе к зданиям, чтобы попадать под скупую полоску тени, отбрасываемую ими.

Склад Анклава практически ничем не отличается от множества других складов, расположенных в округе, за одним единственным исключением — на нем полностью отсутствует граффити и прочие следы вандализма. Детишки, скорее всего, и не догадываются, что за парни обитают здесь, но одно известно им наверняка: с ними лучше не связываться.

Я забираюсь по ступеням к погрузочной платформе и открываю стальную раздвижную дверь склада. Здесь даже не думают запирать двери. Как я уже сказал, никто в округе на собственную смерть не подписывается.

Я вхожу и плотно закрываю за собой дверь. Становится темно. Я бы даже сказал, чересчур темно. Красота! Я снимаю солнцезащитные очки.

— Саймон.

Я оборачиваюсь, полагая, что это тот парень, с которым мы общались прошлой ночью.

— Что я тебе обо всем этом говорил?

Он улыбается.

— Прошу прощения, просто на Саймона ты тянешь больше, нежели на Джо. Признайся, так ведь и должно быть.

— Просто проводи меня к Дэниелу.

— Нет проблем.

Мы пересекаем пустое пространство склада, и тени в его противоположном конце начинают проступать все отчетливей. Сначала они похожи на многочисленные ряды перегородок из белого гипса, используемых для украшения лужаек, затем же становится понятно, что перед нами Анклав. Похоже, их здесь не менее ста. Отбросы всех кланов. Они сидят на полу, скрестив ноги. Немые и неподвижные. На всех одинаковые с ног до головы белые одежды, гармонирующие с их бледными, бесцветными лицами. Мой проводник ведет меня, лавируя между рядами своих коллег. Те, что сидят в задних рядах, все еще сохранили некоторую цветность в своих лицах и кое-какую плоть на костях. Однако они все бледнеют и истощаются с каждым нашим шагом в направлении к передовой части их безмолвного собрания. Где-то на полпути мой проводник садится на пустое место на краю одной из шеренг, я останавливаюсь, однако он отрицательно вертит головой, указывая вперед.

Впереди видна одна-единственная фигура. Прямо в центре всей колонны. Она, как и все присутствующие, обращена ко мне спиной. Я замираю. Некоторое время он тоже сидит, не двигаясь. Однако затем поворачивает голову и поднимает глаза на меня.

Он улыбается и показывает на мою защитную маску.

— Саймон, как мило с твоей стороны, что ты решил приодеться для нашей встречи.

Дэниела от смерти не отличишь. Точнее, он выглядит так, как должна выглядеть смерть, когда является своей жертве у смертного одра с косой и длинным свитком, имеющим в себе ее имя, записанное кровью. Он абсолютно лыс, бледная кожа туго обтягивает череп и весь остальной скелет. Он похож на смерть, потому что умирает.

Мы поднимаемся по лестнице, ведущей на чердак в задней части склада, и несмотря на свое состояние, Дэниел легко и непринужденно буквально скачет впереди меня, едва сдерживая явно вырывающуюся из него бодрую жизненную энергию. Наверху он проводит меня по длинному коридору, где открытые двери многочисленных комнатушек демонстрируют однообразный интерьер: лежак и кувшин с водой. Он входит в одну из камер по левую сторону, и я от него не отстаю. Здесь на лежаке прощается с жизнью один из членов Анклава. Его бьет озноб, он дрожит и истекает потом. Он почти так же истощен и вымотан, как и Дэниел. Дэниел кивает ему.

— Он умирает.

Да, черт возьми. С этим не поспоришь.

Дэниел указывает мне на пол в углу, я прохожу и сажусь. Он опускается рядом с коллегой и заботливо дотрагивается ладонью до его лба, а затем подушечками пальцев мягко касается лица. Умирающий перестает дрожать.

— Он умирает, Саймон. Как и все мы.

— Все, кроме тебя. Не так ли, Дэниел?

Он улыбается и пожимает плечами.

— Время покажет. Однако Джордж здесь, перед тобой. И силы стремительно покидают его.

— Отчего же?

— Он, как бы так выразиться, фундаменталист в своих верованиях и убеждениях. Он совсем перестал питаться.

— Господи. И как давно?

— Теперь уже как несколько недель.

— И все же он до сих пор жив?

— А вот с этим можно поспорить, ты так не считаешь?

Я смотрю, как Дэниел поглаживает бровь умирающего. Он прав. Они все умирают. Силы покидают их. Вот что происходит, когда отказываешься от питания. Вирус жаждет, чтобы ты питался. Нуждается в этом. Он крепнет, обостряет чувства и понуждает тело питаться и потреблять все больше и больше крови. Насытившись кровью, на некоторое время он отстает от твоего организма. Но через некоторое время все повторяется снова. Отказавшись от пищи, ты обрекаешь Вирус на поедание твоей собственной крови, той, что течет в твоих венах. То же самое происходит и с людьми: при отказе от еды их организм принимается поедать ресурсы их тел.

Члены Анклава практически совсем отказались от принятия пищи. Руководит ли ими принцип? Или стремление сохранить жизни другим? Нет же. Они отказывают себе в пище, потому что считают себя этими чертовыми призраками.

Дыхание Джорджа становится все более неровным. Губы медленно разлепляются, обнажая зубы, напрочь лишенные десен. Рот широко раскрыт, и слышно, как легкие шумно вбирают воздух. Дэниел наклоняется вперед и что-то шепчет умирающему прямо в ухо. Черт, он что, вздумал и сейчас читать свои проповеди?

Я бесшумно поднимаюсь, чтобы уйти. Однако вижу, как Дэниел нетерпеливым жестом указывает мне сесть обратно. Не хочу я этого видеть: ведь парень сейчас концы отдаст, зрелище не из приятных. Да только, как говорится, в Риме веди себя как римлянин, поэтому, находясь в доме Дэниела, я должен играть по его правилам. Для него я — лишь один из его учеников.

Тем временем спина Джорджа порывисто дугообразно изгибается, а пальцы отчаянно хватают края лежанки, оставляя небольшие вмятины в бамбуковом настиле. Дэниэл чуть ли не ложится на него, придавливая его трепещущее тело своим, поглаживая по лицу и продолжая что-то шептать на ухо. Как можно распевать возвышенные песни на ухо умирающему?

Раздается резкий потрескивающий звук, он вырывается прямо из легких Джорджа и походит на хруст шейных позвонков. В следующий миг распахиваются веки, и из уголков глаз струится белесый гной. Резкий шум все нарастает и нарастает, кожа на лице начинает резко дергаться и перемещаться, будто она уже давно живет своей, отдельной от Джорджа, жизнью. Ощущение такое, что еще немного, и кожный покров умирающего вампира лопнет, и оттуда посыплется фонтан жуков и маленьких змей. Губы Джорджа судорожно смыкаются и размыкаются, словно он какая-то гигантская рыбина, случайно выплеснувшаяся на берег и теперь умирающая на столь жизненно важном для людей воздухе. Он злобно кусает лишь ему видимого врага и скрежещет зубами. Гной обильно струится по его щекам, а один глаз, вдруг не выдержав напряжения, выпадает из глазницы и скатывается по щеке. Его голова неистово бьется о деревянный пол.

— Саймон, помоги мне!

Я не реагирую.

— Помоги мне!

Я подползаю к ним, хватаю судорожно дергающиеся ноги умирающего и стараюсь усмирить их. Однако все тщетно. Джорджем уже руководит некая нечеловеческая сила.

— Держи его, Саймон.

Я вновь хватаю его за ноги и пытаюсь пришпилить их к полу тяжестью своего тела. Он дергается. Моя помощь едва ли эффективна. Дэниел уже полностью обвил руками его тело и держит так крепко, насколько это возможно. Однако Джордж продолжает брыкаться и извиваться, и мы оба едва не разлетаемся по противоположным углам комнаты. Оба его глаза теперь болтаются на нервах и кровеносных сосудах, пока он гневно трясет и мотает головой в разные стороны. Внезапно и его спина приступает к выполнению своих выкрутасов: она резко выгибается раз, два, три… снова и снова. Каждый раз, как она с сухим стуком опускается на пол, я слышу звон ломающихся костей. В его легких что-то бурлит и надрывается, сам он весь напрягается, мучимый рвотными рефлексами, и в новом витке брыканий и изворотов отбрасывает нас от себя. Его спина в очередной раз опускается на лежанку, чтобы больше уже не подняться никогда. Все кончено. Посмотрев на него, едва ли можно сказать, что только что простился с жизнью еще один человек. Он больше походил на высохший ствол жалкого безлиственного дерева.

Дэниел поднимается и протягивает мне руку. Не обращая на нее ни малейшего внимания, я поднимаюсь сам.

— Спасибо тебе, Саймон.

Я безмолвно смотрю на останки Джорджа.

— Куда-то исчез весь мой запас крови, Дэниел. Кто-то проник ко мне и забрал его.

В ответ раздается лишь легкий смешок.

— Боюсь, в надежде подкрепиться ты пришел не по адресу.


Члены Анклава в существование Вируса не верят. Или же верят, но отрицают его естественную природу. А если не естественную, то уж физическую точно. В общем, я в их философии мало что смыслю. Они, как мне кажется, верят в то, что Вирус — не от мира сего. Он сверхъестественен. Они принимают на веру все это дерьмо про сверхъестественную природу Вселенной. Они считают, что когда Вирус полностью тебя поглотит, ты из физического состояния превратишься в частицу сверхъестественного, однако сознание утратишь навсегда. Смысл всей их жизни, тот конечный пункт голодного и изнурительного путешествия мимо современных благ и удовольствий в отрыве от физического и естественного — обращение в частицу Вселенной еще при жизни на этой бренной Земле. Они перестают питаться физически, чтобы не осквернять этим своей желанной цели. Но они питаются духовно, всеми силами поддерживая свое сознание. Никому из них не удалось обрести высший статус во время подобного существования на земле, однако эта философия продолжает функционировать и сдавать позиции, как видится, не собирается. Так происходит уже на протяжении веков. Сомнению не подлежит: рано или поздно все они закончат, как Джордж. Но только не Дэниел.

Мы сидим у подножия лестницы, ведущей к небольшим комнатам, похожим больше на тюремные камеры, и наблюдаем за тем, как ученики Анклава совершают свои ежедневные упражнения. Со стороны их не отличить от спортсменов тай-чи. Их движения настолько медленны и тщательно продуманы, что похоже, они и не двигаются вовсе.

Я перевожу взгляд на стену, где они повесили Джорджа. Они распластали его тело и подвесили на тлеющие головешки. Дэниел тоже обратил на него свой взгляд.

— Мы оставим его там, пока его плоть не сгниет, а кости не упадут вниз. Это послужит всем напоминанием и доказательством о бренности всего физического. Мы будем медитировать, пока его тело будет разлагаться.

Черт! Ну и ну. А ведь я тоже мог быть на его месте. Или на месте одного из нынешних учеников. Я мог бы жить здесь, среди этих придурков, и посвятить свою жизни дисциплине с «обнадеживающим» названием «Искусство медленной смерти». Когда я ушел из Общества, Дэниел послал своих людей за мной. Тогда я и не догадывался, кто он такой. Не видел его ни разу. Никогда не бывал на его территории. Но я пришел к нему. Я ведь тогда был одиночкой, побирался как мог. И союзники мне бы не помешали. Я подумал, что смог бы ему пригодиться в качестве мальчика на побегушках, время от времени выполняющего поручения Анклава. Ну, скажем, в качестве телохранителя. Откуда же мне было знать обо всем этом дерьме?

Вместо этого он предложил мне вступить в Анклав и стать полноправным его членом. Тогда мне это польстило, а что еще вы скажете, если вам вдруг предложит дружбу и членство самая крутая банда головорезов вашего города? Но я отказался, поблагодарил за все и, скрестив пальцы, вышел вон, надеясь, что они не разорвут меня на части за такое неблагодарное поведение. Однако я заблуждался. Это совсем не их стиль работы. В Анклав не принимают добровольцев, они тщательно выбирают себе жертв. И если они присмотрели себе кого-то, то этому несчастному уже не выкрутиться: они сделали его частью себя, осталось лишь немного подождать. Он придет сам. А ему в этом помогут.

Дэниел говорит, что есть люди, рожденные под знаком Анклава. Этого невозможно добиться какими-то особыми поступками или заслугами. А я отвечаю, что все это, конечно, интересно, да только не хочу кончить так, как Джордж.

— Кстати, тот парень, которого ты послал за мной, сказал, что за мной наблюдают.

— Это все? Может, тебе что еще известно?

— К черту тебя, Дэниел! Ты можешь просто ответить на мой вопрос?

— Ты не задавал никаких вопросов.

Я перевожу взгляд с Джорджа.

— Тебе известно о носителе и о том, что случилось в школе?

— Да.

— Я и не сомневался в этом. Ты всегда обо всем знаешь.

— Нет. Совсем наоборот. Я положительно ничего не знаю.

— Да куда уж там. По большому счету, мы все умственно отсталые, а ты Бог, Дэниел. Итак, вернемся к школе. Кто-то все времяошивается там, в округе, с той самой ночи, когда произошли убийства. И этот кто-то тщательно подтирает за собой следы. Ты знаешь, кто это?

— Да.

— Кто бы это ни был, я точно знаю, что мой опустевший холодильник — его рук дело. И мне нужно его имя. Вот зачем я пришел сюда.

Его паучьи пальцы поглаживают лысую голову.

— Саймон, думаю, это неверный вопрос.

— Какой, тогда, по-твоему, верный? Ты же скажешь мне? Ты скажешь мне, чтобы я смог задать тебе его и получить прямой ответ?

— Это не кто, а что.

— Чушь.

— Кто-то вызвал это, показал цель и направил по твоему следу.

Я поднимаюсь.

— Ну что ж, мне пора.

Он тянется и берет меня за руку. Его касание обжигает меня. Вирус внутри него голодает, поэтому он захватил контроль над всем телом Дэниела, значительно подняв уровень его метаболизма и понуждая его, тем самым, принимать пищу. Однако Дэниел противится. Дэниел медленно умирает. Вирус постепенно пожирает его, все сильнее и сильнее сжимая хватку неистового голодного бешенства на его горле. Это единственная возможность Вируса заполучить свое: он пожирает тебя изнутри, в надежде что, не вытерпев, ты сдашься жажде свежей человеческой крови и выйдешь на охоту. На этом и строится вся философия Дэниела, благодаря которой он пережил уже многие поколения вампиров. Он говорит, что мы сильны, когда у нас полны желудки, то есть Вирус сыт. Это верно. Но мы также сильны, когда опасно балансируем на грани истощения и голодной смерти.

Дэниел мягко пожимает мою руку. Но стоит ему резко дернуть, и он вывернет ее из плечевого сустава. Так что я стою смирно.

— Саймон, ты совсем меня не слушаешь.

Я сажусь обратно.

— Странно, что твой разум воспринимает существование подобных тебе, но совершенно отвергает идею жизни в других ее формах, скажем, лично тебе незнакомых.

— Потому что я здесь и сейчас, и я точно знаю, кто я такой.

— И кто же ты такой?

— Я человек. Правда, инфицированный. И я хочу знать, кто украл все мои запасы, чтобы, выйдя на улицу, не напасть на первого встречного и не выпить его кровь.

— Саймон, ты больше, чем человек. Намного больше. Куда делись все твои запасы? Что с того? Оставайся с нами. Это знак. Это очень хорошая возможность.

Я киваю на Джорджа.

Он улыбается, кивает и отпускает мою руку.

— Это призрак.

— Кто?

— Нечто, что побывало в школе и в твоем доме.

Вот черт!

— Я не верю.

— Дело твое. Только призраку все равно, веришь ты или нет. Хотя как на это посмотреть. Вот, например, веришь ты в существование чего-то такого, а оно все не показывает тебе свое лицо, и никакой разницы, веришь ты в это или нет. А бывает иначе, не веришь ты во что-то, а оно возьми и убей тебя. И самое интересное, оно сделает это, даже если ты не сомневаешься в его существовании.

Я закрываю глаза, вытираю пот со лба и вновь поднимаю веки. Вот черт!

— Что же мне делать?

— С тем, чье существование ты категорически отрицаешь?

Он пожимает плечами.

— Как я уже сказал, ты можешь остаться здесь. Вот почему я тогда послал тебе навстречу этого парня. Я хотел вновь предложить тебе членство. Ты можешь бороться с миром людей. Ты можешь погибнуть, пытаясь стать его полноправным жителем.

На минуту я задумываюсь о здешней жизни. Ученики Анклава теперь окружили двоих своих коллег, которые готовятся к поединку. Все это напоминает какой-то китайский фильм про кун-фу на быстрой перемотке вперед. Я не могу различить движения бойцов — все размыто, будто я гляжу на них сквозь окно в дождливый день. Мне лишь слышен свист, с которым их руки и ноги рассекают воздух в своих тщательно взвешенных и продуманных движениях. Мне лишь слышен сухой пустой звук, с каким их кости ударяются друг о друга. Поединок длится всего минуту. И вот один уже лежит на полу со сломанными ногами. Помощники уносят его с воображаемого ринга. Он мог бы выпить немного крови, чтобы кости быстрее срослись. Но он этого не сделает, чем подвергнет себя риску: его кости могут неправильно срастись. Я пытаюсь представить себя здесь: мне больше не нужно искать себе пропитание. Я буду проводить время в медитациях и самосовершенствовании. Буду практиковаться в боевых искусствах. Буду стремиться к высшему, сверхъестественному началу. Буду голодать. Больше не почувствую вкуса крови. Больше не буду себе принадлежать. Больше не буду с Иви…

Черт! Это не по мне.

Я встаю.

— Благодарю за предложение. Однако мой ответ ты знаешь.

Дэниел улыбается.

— Ты нас огорчаешь.

— Да, что-то вроде того.

— Как бы там ни было, Саймон, ты один из нас. И я очень счастлив осознавать, что ты с нами.

— Мне все равно.

— Да, надо развивать это здоровое отношение ко всему в наших учениках — все равно! Ведь это прекрасно!

Я собираюсь уходить, однако вновь поворачиваюсь к нему.

— Так значит, этот призрак на самом деле существует?

— Да.

— А как насчет того, кто мог вызвать нечто подобное?

Дэниел увлеченно наблюдает, как очередная пара учеников собирается состязаться.

— Знаешь, просто так ты не можешь вызвать «нечто подобное» в этот мир и командовать им, как тебе вздумается. Ты должен обладать силой и знаниями, и у тебя должно иметься нечто стоящее, что бы ты мог им предложить взамен. Здесь, в округе, есть отдельные индивидуумы, которые обладают знаниями. И мы тоже кое-что в этом смыслим. Но вернёмся к тебе. Все-таки это как-то с тобой связано. Думаю, тебе лучше поискать среди кланов. А насчет хищения твоих запасов… Кому-то понадобилось ослабить тебя. Или убить. А может, наказать тебя или толкнуть на определенные действия. Кто, по-твоему, Саймон, мог бы выйти на тропу войны против тебя?

Я киваю.

— Спасибо.

Я направляюсь к двери. Он кричит мне вслед:

— Приходи еще, Саймон. Наши двери всегда для тебя открыты.

Я прохожу мимо сражающихся учеников. Когда-нибудь они выйдут из своей добровольной тюрьмы и обретут покой на улицах нашего города. Когда-нибудь. Они будут все так же голодать, но уже перестанут сидеть в четырех стенах. Они верят, что это произойдет тогда, когда одному из них удастся попрать физическое и слиться со сверхъестественным. Это сделает его неуязвимым. Он станет выше земных законов. И эти же качества обретут все те, кто является частью Анклава, кто вместе с ним многие изнурительные годы провел в медитациях и самосовершенствовании. Затем они начнут свой крестовый поход. Они выйдут на улицы города и будут очищать его от тех, кто не принадлежит Анклаву.

Однако это не случится, пока они не обретут своего Мессию. Дэниел — самое близкое к этому идеалу из всего, что имеется в распоряжении Анклава. Однако и он еще несовершенен.

Так что я выхожу из склада и плотно закрываю за собой дверь в надежде, что в жизни меня больше ничто не заставит открыть ее вновь.


Я не верю, что где-то есть другой мир, где какие-нибудь бугимены кишмя кишат рука об руку с прочей нечистью и только того и ждут, чтобы открылась дверка и они могли шмыгнуть в наш мир, чтобы творить здесь свои маленькие черные дела. Я не верю в подобное дерьмо. И меньше всего я верю в призраков. Но я отлично знаю: кто-то хочет, чтобы я поверил во всю эту чушь. И испугался. Причем так, чтобы потерял всякую надежду на спасение. Этого не произойдет никогда.

Итак, кто, по моему мнению, мог выйти на тропу войны против меня? Что ж, ответ прост — каждый, с кем мне приходилось иметь дело. Однако мне не кажется, что это Общество. Это просто не в его интересах. Зачем им один опьяненный жаждой крови вампир, шатающийся по их же территории? И у них вряд ли имеются особые знания и силы, чтобы провернуть подобную вещь. Нет, здесь кто-то действует исподтишка. А когда с делами все шито-крыто, на ум мне приходит лишь одно имя — Декстер Предо.

Скорее всего, Предо не очень доволен моей работой. Наверное, он каким-то образом выяснил, что носитель все еще разгуливает по улицам города, и что еще важнее, по его территории. Возможно, Дейл Эдвард Хорд попал на ковер к Предо из-за того, что его жена и я встретились на виду у массы людей. Но он похвалил его за предоставление удобного случая, чтобы убрать меня, и приказал подмешать что-то мне в бокал. Это подарило кому-то возможность обыскать мою квартиру и лишить меня запасов крови. Я в это время был в отключке.

Значит, теперь Предо держит меня на коротком поводке. Он знает, что я буду весьма встревожен отсутствием крови в моем непосредственном доступе. И он также знает, что Общество не допустит, чтобы я воспользовался несколькими бездомными на их территории и пополнил свой холодильник.

Ему прекрасно известно, что в моем состоянии я не рискну попытать счастья на территории других кланов и бандитов. А на попытку обработать какой-нибудь банк крови или больницу уйдет уйма времени. И он в курсе, что этого времени у меня нет. А теперь нетрудно все сложить воедино и подвести итог: он отрезал мне пути к отступлению и сжег мои тылы. Теперь ему осталось лишь ждать, пока я не приду к нему сам, на грани голодной смерти, и он погладит меня по головке и отметит в деле своих личных достижений еще одну жертву.

Он еще может пожалеть меня. Он может сказать мне, как найти носителя и девчонку Хордов, и я уничтожу его и разыщу ее. Но он также может запереть меня в четырех стенах, и больше не видать мне луны и звездного неба.

Конечно, подкрепиться за счет его запасов — дело очень дорогостоящее. И он здорово на мне за все отыграется. Так что мне лучше сразу купить билет на поезд и смотаться. Но я этими вещами не занимаюсь.

Я стремглав несусь по островкам теней, отбрасываемых зданиями, пока, наконец, не оказываюсь на авеню Эль. Затем не менее быстро прокладываю себе путь через кварталы и перекрестки к своему дому. Нужно позвонить Иви. И сказать, что со мной все в порядке. Ну, более или менее. А еще мне надо принять душ. Ведь мне так и не удалось смыть с себя грязь после ночи, проведенной на тротуаре.


Выйдя из душа, я набираю Иви.

— Привет, детка.

— С тобой все в порядке?

— Конечно, детка. Я в полном порядке.

— У тебя какие-то проблемы?

Хм, да их целая куча.

— Могли бы быть. Только Терри уже обо всем позаботился.

— Надеюсь, ничего, что я ему позвонила? Не хотела раздувать из мухи слона, но, учитывая, что произошло с беднягой Лепроси…

— Нет, нет. С этим тоже все в порядке. Ты правильно поступила.

На секунду между нами повисает пауза, мы внимательно прислушиваемся к мыслям друг друга.

Я думаю о том, что мы поднялись на новую ступень в отношениях. Она всегда оставалась верна своему принципу — не вмешиваться в мои дела. А я всегда оставался верен своему — держать ее подальше от своих дел. Не знаю, что и думать даже. Она приняла решение лично обратиться к Терри. Не знаю, плохо ли это или ничего особенного, только мне не по душе. Что же касается ее, я и представить себе не могу, о чем она сейчас думает.

Слышу, как трубка немного сдвинулась в ее ладони: короткие ногти издали по пластику характерный пластмассовый звук, когда она откинула упавшие на лицо локоны.

— Сегодня у меня выходной.

Она всегда отдыхает по вторникам. Это время наших свиданий.

— Да, детка. Думаю, сегодня не самый лучший день для этого.

Она шумно вбирает ноздрями воздух, так она делает всегда, когда чем-то недовольна или что-то начинает ей надоедать.

— Все верно. Это потому что у тебя то самое дело.

— Да.

— То, что убило Лепроси?

— Иви.

— То, о чем ты мне никогда не расскажешь.

— Не сейчас, ладно?

— Ничего, что я смывала кровь Лепроси с тебя.

— Я же сказал: не сейчас.

— Хорошо. Не сейчас. Когда же, Джо? Когда ты откроешь мне свои карты? Чем ты вообще занимаешься?

— Давай просто. Потом поговорим.

— Потом. Где-то я уже это слышала.

Она шумно выдыхает, так делают все, стараясь сохранять терпение. Так делает Иви, когда окончательно теряет терпение.

— Знаешь, Джо, даже у меня есть предел терпения. Даже у меня, девушки, с которой ты даже не можешь спать!

Она вешает трубку. Могу ли я винить ее в чем-то?

Итак, одним делом в моем списке больше. Хотел бы я, чтобы оно было единственным, да только возможно ли это? Сейчас мне надо разобраться со следующим:

1. Найти носителя.

2. Найти девчонку Хордов.

3. Найти того, кто шпионит за мной.

4. Позвонить Терри.

5. Расправиться с Предо.

6. Приласкать подругу.

Ах да, забыл. Список можно озаглавить так: СРОЧНО НАЙТИ КРОВЬ!

Пункт «Позвонить Терри» в данный момент мне нравится больше всего. Поэтому я звоню Терри.

— Джо, я действительно хотел сегодня утром поговорить с тобой, друг.

— Мы и так разговариваем, Терри.

— Да, но все эти линии и провода… не совсем то, что посидеть друг с другом лицом к лицу, ну, ты понимаешь.

— Мы могли бы встретиться сегодня вечером.

— Нет, сегодня вечером не пойдет. Мне срочно нужно выбраться в верхнюю часть города.

— Верхнюю часть города?

— Где-то в район Сто десятой.

— Худ?

— Один дурень вздумал там опять мутить воду, так что пойду навещу, вдруг мне удастся усмирить его пыл.

— Тогда завтра.

— Может получиться так, что я буду пропадать там несколько ночей подряд. Туда меня отвезут на лодке, однако про обратное путешествие мой капитан ничего не говорил. Что же касается сухопутного пути, не думаю, что в свете произошедших событий Коалиция будет рада видеть меня на своей территории.

В этом он прав. И в спокойные-то времена Коалиция бы просто так Терри не оставила, а сейчас, когда все это произошло, они будут к нему более чем непреклонны. При всем при этом, в Коалиции даже не подозревают, что он собирается навестить Худ.

Худ — территория, ранее входившая в Коалицию. Вернемся назад, в шестидесятые. Примерно в это же время Терри организовывал свое Общество. А Лютер Десятый собрал всех латиноамериканцев и черных, входивших в Коалицию, и вместе с ними отделился от нее, отвоевав контроль над территорией выше Сто десятой. Заключенное было перемирие развалилось на части. А Коалиции пришлось отдать территорию, но ей это, конечно, пришлось не по душе.

Однако прошлые годы, благодаря умелому сотрудничеству и компромиссам, прошли между всеми ними под знаком более-менее реального перемирия. Пока в прошлом году кто-то не всадил по ножу в глаза Лютера, и его военачальник Диджей Грейв Дигга не взял весь Худ в свои руки. Он развернул программу зачисток и во всю глотку заявлял, что нашел агентов Коалиции, проникших на Худ и прикончивших Лютера. Организовав небольшие группировки, он посылал их вниз, за границы собственных владений, чтобы с их помощью привлечь на свою сторону Терри и его Общество и вместе с ним разгромить Коалицию. Так, я в этом не участвую.

— Тогда, думаю, нам надо поговорить прямо сейчас. Что ты хочешь от меня?

— Просто хотел пообщаться с тобой. Обсудить все, что произошло в последние дни.

— Я говорю про Ликвидаторов. Что ты хочешь взамен на оказанную помощь?

— Брось, Джо. Это лишь проявление гуманности с моей стороны. Твоя девушка звонит мне и рассказывает о том, что ты ушел на встречу с одним клиентом и не вернулся. Затем она говорит, что встреча должна состояться где-то в верхних районах города. Как я, по-твоему, должен был поступить? Махнуть на тебя рукой? Кинуть? Я сразу понял, что помощь тебе не повредит. Позже Кристиан рассказал, что ты в полном беспамятстве ночевал где-то на тротуаре в окружении бездомных, которые уже почти принялись делить свою богатую добычу.

— Ясно. Итак, чего же ты хочешь?

— Чего я хочу. Вернее, чего я хотел. Я хотел лишь пообщаться с тобой, пусть даже самую малость, и убедиться, что ты в полном порядке. Не захотел повидаться со мной — дело твое. Все мы свободны поступать так, как нам хочется.

— Ненавижу оставаться у кого-то в долгу. Чего ты хочешь, Терри?

Он довольно посмеивается.

— Я уже давно это знаю. Джо никогда ни от кого не принимает подарков. От друга ли, от врага. Я всего лишь хотел помочь парню, который некогда был моим хорошим другом. Парню, которого я и по сей день считаю своим другом.

— Очень занятно, конечно. Да только, когда этот друг в последний раз тебя видел, все завершилось парой сломанных ребер и несколькими ушибами. Так ты поступаешь со всеми своими друзьями? Кстати, твой головорез хорошо поработал.

— Ничего личного, Джо. Так диктует политика. Мне пришлось уступить Тому, иначе он в беспамятстве порешил бы всех нас. Таким образом, твои ребра послужили всеобщему благу. И мне было бы приятней, если бы ты воздерживался от таких словечек, как «головорез».

— Хорошо, Терри. Дай мне знать, как придумаешь, что с меня получить. Пока отплачу лишь этим: Том оказался прав. В школе действительно кто-то шатается и что-то вынюхивает по поводу случившегося с этими вонючими тварями.

— Жертвами…

— Этими ходячими трупами, мне плевать, как вы их там называете. Кто-то всерьез этим заинтересовался.

— Есть идеи?

— Я знаю лишь, что этот кто-то тщательно оберегает себя и свое личное пространство. Он действует, не оставляя следов. Не оставляя даже запахов. Есть ли кто на примете по этим характеристикам?

Пауза. Я тоже не нарушаю молчания.

— Нет, не думаю, Джо. Не знаю никого подходящего.

— Гляди в оба, Терри. Кто бы то ни был, он играет в свои игры на твоей территории.

Я кладу трубку. Пусть пока переварит эту информацию. Может, он поговорит с кем надо, и ему удастся напасть на след этого призрака. Что ж, ощущение непередаваемое, когда перекладываешь на другого часть своей грязной работенки.

У меня еще есть немного времени, которое нужно как-то убить, пока не сядет солнце, и я отправлюсь убивать двух зайцев одновременно: искать девчонку и носителя.

Девчонку и носителя.

Что-то щелкает у меня в голове.

Ох, черт!

Я принюхиваюсь к своей руке. Нет, его больше нет. Я же смыл его в душе. Я направлюсь к куче грязного белья, сваленного в углу. Откидывая солнцезащитную маску, я хватаю черные джинсы, которые мне пришлось надеть на встречу с Хордом, поскольку мой костюм был замочен в крови Лепроси. Я тщательно принюхиваюсь к ним: запах сигарет. Грязный тротуар, мой собственный пот. То же самое и на рубашке. Но он же прикасался ко мне, точно это знаю. Пожал мне руку, а свободной так сердечно похлопал по спине. Где же мой пиджак? Я раздвигаю двери своей гардеробной. Вот он, аккуратно висит на плечиках. Это очень приличный пиджак, из легкой кожи в спортивном стиле. Его мне купила Иви. Он немного потерся на рукаве оттого, что я улегся вчера ночью на асфальт. Я подношу к носу правое плечо пиджака и глубоко вдыхаю.

Вот он. Этот запах. Тот же самый, что преследовал меня, оставшись на моей правой руке после рукопожатия с Хордом. Тот самый запах из школы. Этот мускусный аромат, которым были пропитаны картонные лежаки в подвале и та девица-зомби. Это его запах. Запах Хорда. В тот вечер я не почувствовал его, потому что меня все время сбивал с толку запах крови Лепроси, оставшийся у меня на волосах.


У них есть имена. У зомби из школы. Парней звали Джоуи Бойлз и Зак Блейк. А девицу — Уитни Вейл. Она-то мне сейчас и нужна.

Ей было девятнадцать. Она родилась и выросла в Нью-Йорке. Ее мать говорит, что она ушла из дома, как только ей исполнилось восемнадцать. И она лишь пару раз видела ее в прошлом году, когда та приходила просить деньги. Отца девушка так никогда и не видела, он сбежал, когда она только родилась. Сама она работала на неполной ставке в одном из магазинов подержанных дисков на улице Святого Марка. Менеджер говорит, что она не появлялась уже около двух недель. Всю эту информацию мне удалось добыть, пока я штудировал в Интернете сайты газет «Тайме», «Ньюс» и «Пост». Также я попробовал ввести ее имя в поисковике, однако там вышла та же самая информация от «Ассошиэйтед пресс», что и в газетах. Еще один придурок заявил, что у него есть несколько снимков этой девицы в обнаженном виде и он готов их продать.

Я смотрю на часы: сейчас девять одиннадцать вечера. Достаточно темно, чтобы отправиться на охоту. Я встаю из-за компьютера и натягиваю кожаный пиджак поверх футболки. На улице удушливая жара, однако мне нужно спрятать револьвер, который я заткнул за пояс джинсов.

Голова еще кружится и побаливает после того, как головорез Терри отделал меня. Я открываю чулан и приглядываюсь к своему мини-холодильнику, на котором, между прочим, все висит цепь со здоровенным замком. Последний раз я пил кровь в субботу. После выходных я обычно выпиваю пинту по понедельникам, но в этот раз у меня была Иви, а затем я отправился на встречу с Хордом, и кто-то залез в мой тайник.

Может, я упустил что-то в самом холодильнике?

Я мог бы открыть его и заглянуть внутрь. Да только я прекрасно знаю, что он пуст.

Чувствую, как вены мои начинают тихонько покалывать — это Вирус репетирует то, как я себя буду чувствовать в следующие двадцать четыре часа, когда он начнет меня пожирать изнутри.

Я поднимаюсь наверх.


Сейчас еще рановато, тем более сегодня вторник. Думаю, улица Святого Марка — не самое популярное у всяких придурков и бездомных место, однако на дворе лето, и здесь тоже будет на что посмотреть.

Бомжи посасывают из бутылок пиво, купленное на мелочь, что им удалось собрать за день; постаревшие хиппи, живущие в тех же самых квартирах, которые снимают еще с шестидесятых годов; малолетки, облепившие небольшие павильоны-магазинчики и выбирающие дешевые солнечные очки и прочую всячину. Когда-то на эту улицу было опасно выходить, сейчас же здесь разбросаны мелкие лавки, торгующие всяким дерьмом.

Магазин музыки располагается на первом этаже кирпичного дома между второй и третьей авеню. Магазин представляет собой один большой зал, где в ведра рассованы диски, а для любителей классической музыки — старые виниловые пластинки. Прямо у входа, где находятся ячейки для хранения сумок посетителей, стоит белый парень, в расшнурованных кроссовках «Найк», мешковатых джинсах, свитере и кепке, козырьком повернутой к затылку. С деревянного ящика из-под молока, на котором он стоит, ему видно почти всех посетителей, что одновременно входят в магазин и тех, кто уже больше часа торчит в зале и не может ничего выбрать. Я подхожу к нему и жду, пока он проверит сумочку у девицы в мини-юбке, которая уже запустила руку в первую корзину с дисками, стоящую у входа.

— Простите.

Его глаза на секунду отрываются от ног этой девицы и мимолетно скользят по моему лицу.

— Здорово!

— Менеджер сейчас здесь?

Он отрицательно вертит головой.

— Знаешь, когда он будет здесь?

Он пожимает плечами.

— Могу я с кем-нибудь поговорить?

Он вновь вертит головой.

— Нету.

— Ясно. Здесь давно работаешь?

Девица проходит в зал, и парень, пользуясь своим выгодным положением, пытается сверху заглянуть ей в майку. Однако девицу тут же цепляет один из студентов-продавцов. Выбрав диск, она подходит обратно к нашему проверяющему и протягивает ему потрепанную игральную карту. В ответ он роется среди сумок и вынимает ту, карта на которой совпадает с картой девицы. Протягивая сумку, он как ни в чем не бывало пялится на ее грудь, чуть ли не вываливающуюся из майки с глубоким вырезом.

— Я просил, давно ты здесь работаешь?

— Что вы купили, леди?

Она забирает сумку, кидает туда диск и направляется к выходу.

— Музыку, придурок.

Он некоторое время провожает ее взглядом.

— Пошла ты…

Он смотрит на меня.

— Что тебе?

— Я вообще-то уже сказал. Ты давно тут работаешь?

— Какая тебе, к черту, разница?

— Мне? Никакая. Просто я подумал, может, ты знаешь Уитни Вейл.

Он широко улыбается.

— Черт!

Он обращается к парню, стоящему за стойкой рядом с ним.

— Слышь, Джи… Один придурок спрашивает про Уитни Вейл.

Парень не поднимает головы от тетради с тощими щенками на обложке, что держит в руках.

— Скажи, чтоб вставал в очередь.

Парень поворачивается и, все так же улыбаясь, смотрит на меня.

— Слышал, что сказали? Вставай в очередь.

— Да, слышал. У вас тут есть перерыв?

— Ну да. А тебе то что?

— Ничего. Просто хотел убедиться, что здесь не наживаются на детском труде.

Я направляюсь к выходу.

— Проваливай, придурок. Иди к своим мерзким приятелям, что все ошиваются в округе.

Я выхожу.

Самое замечательное в улице Святого Марка то, что здесь можно сколько угодно слоняться без дела. Можно просто прохаживаться взад и вперед по нескольким мощеным ярдам, и никто даже внимания на тебя не обратит. Я перехожу дорогу и в гастрономе покупаю пару пачек «Лаки страйк» на случай, если вечер затянется. Затем, обосновавшись на углу, курю и жду.

Он пару раз выбегает на крыльцо, чтобы закурить сигарету, но только часа через два уходит на перерыв. Он пересекает дорогу и направляется прямиком ко мне на угол. Я оглядываюсь вокруг и вижу лавку одного парня, который продает превосходные биты. Парень с молочного ящика проходит мимо меня. Он шлепает по руке швейцара у отеля «Континентал», а затем скрывается за соседней дверью «Макдональдс». Я иду за ним следом и в окно наблюдаю, как он покупает еду на вынос. Затем он появляется в дверях и направляется обратно к своему магазину. Я следую за ним по пятам и хватаю его за руку.

— Эй, парень!

— Чего тебе?

Я разворачиваю его, и мы идем к девятой.

— Черт возьми, Джи! Сколько лет, сколько зим! Чем ты тут занимаешься?

— Какого хрена?

Он пытается высвободить свою руку. Я еще крепче сжимаю ее и шепчу ему на ухо:

— Еще раз пикнешь, и я отведу тебя в магазин и суну в одну из ячеек, а карту сожгу, так что никто никогда тебя там не найдет.

Он молча шагает. Еще немного я веду его за руку и только затем отпускаю. Он сильно напуган и что-то бессвязно лепечет:

— Слушай, чувак… я ничего не имел в виду такого, ну. Про тебя. Ты не придурок. Я не хотел.

— Да мне плевать, что ты там сказал.

— Тогда что тебе нужно? А то мне в магазин пора.

Я молча смотрю на него. Он вдруг начинает кивать.

— Да, верно. Ты спрашивал про Уитни.

— Когда ты в последний раз ее видел?

— Ну, где-то недели две, может, три назад. Мы тогда вместе работали.

— Она уволилась?

— Не-а. Мы тут с работы не увольняемся, а просто перестаем на нее ходить.

— У нее был парень, друзья?

Он ухмыляется.

— Эта девчонка не совсем стандартного разлива. Парни ее не интересовали. Да она чокнутая. Совсем чокнутая.

— Когда-нибудь видел ее в компании одного пожилого парня? Он еще весь при деньгах.

— Черт! Да нет же. У нее и бабок-то никогда не было. Ей и пальцем-то пошевелить было лень!

— Видел фото в газетах? На них парни, с которыми она тогда была.

— Конечно, кто ж не видел.

— Видел когда-нибудь их в ее обществе?

— Ты меня уже достал. Что тебе еще надо? Мой ужин остывает.

— Ах, да. Вот, держи.

Я достаю из кармана двадцатку.

— С меня обед.

— Отлично.

Он хватает банкноту. Только я, о чем-то задумавшись, продолжаю держать ее с другого конца.

— Ты знаешь парня, который продает ее фотографии в обнаженном виде через Интернет?

— Вот дерьмо! Нет, ничего я об этом не знаю, но говорю же, девчонка была того, свихнутая. Знаю только, что она подхватывала мелочь от одного парня, проворачивая для него какую-то грязную работенку.

— Какой еще парень?

Он тянет банкноту. Я отпускаю ее.

— Его зовут Толстяк Фриз. И тебе его ни за что не найти, ты и на дешевого детектива-то не тянешь.

Он разворачивается, а я не двигаюсь с места. На углу, в добрых двадцати ярдах от меня, он оборачивается и, указывая на меня пальцем, кричит:

— Ты понял меня, козел! Еще раз увижу тебя в магазине — засуну свою кепку тебе в задницу!

Он посылает мне подобие воздушного поцелуя и спешит за угол — рассказать своему приятелю у «Континентал», как я домогался его и как он меня отшил. А я иду своей дорогой, к дому Толстяка Фриза. Потому что иначе он окажется прав: если я не найду Толстяка Фриза, то не потяну даже на самого дешевого детектива. А этого я допустить не могу.


— Здорово, Толстяк.

— Джо! Какими судьбами?

Толстяк Фриз на самом деле не толстый. Может, он когда и был толстым, но только в первые несколько минут своей жизни, сразу же после рождения. Сейчас же он жирный. Он походит на короткий лоснящийся бочонок. Это единственный знакомый мне жирный черный человек, у которого рост и толщина практически совпадают друг с другом. Он сидит за массивным, но изрядно потрепанным столом красного дерева, а его жиры тучно сгрудились на сиденье такого же потертого кресла, обитого красным вельветом. Кажется, еще несколько секунд, и кресло разлетится на части.

Я указываю ему на парня, сидящего на подлокотнике его кресла.

— Может, ему пора прогуляться?

Толстяк улыбается.

— Какие проблемы, Джо! Прогулки — одно из самых любимых дел Далласа. Это у него очень хорошо получается. Не так ли, Даллас?

Парень пожимает плечами и сверлит меня своими холодными глазами.

— Покажи ему, Даллас. Покажи этому уважаемому человеку, как ты умеешь гулять.

Даллас вздыхает, спрыгивает с подлокотника и плавно проходит мимо меня к дверям. Этот накачанный и натренированный парень своей экипировкой и простотой меня не обманет. Не просто так Толстяк держит его у себя в офисе — не сдвигать же ему стол с жирных колен Фриза всякий раз, как тот решит встать. Нет, причина здесь в другом. Парень на самом деле опасен. Я пристально оглядываю его, пока он проходит мимо. Толстяк на него просто любуется.

— Хорош, да?

— Странная у тебя к ним любовь.

— Видишь ли, Джо. Я люблю всех их, но по-разному. А от особенно привлекательных я и вовсе без ума. Они — мое слабое место.

Он указывает мне на стул, покрытый лопнувшей красной кожей.

— Садись, Джо. Расслабься. Сколько лет прошло с тех пор, как мы с тобой вот так беседовали.

Я сажусь.

— С чем ты ко мне пришел?

— С Уитни Вейл.

Он склоняет голову, закрывает глаза и похлопывает себя по груди жирной ладонью с хорошим маникюром. Жир вибрирует под тканью его костюма. Затем он поднимает голову и смотрит на меня.

— Джо, это такая прискорбная утрата.

Он вынимает шелковый платок из нагрудного кармана.

— Такая милая девочка.

— Значит, вы были знакомы?

Он продувает нос и сует платок обратно в карман.

— Прежде чем мы зайдем с этим слишком далеко, Джо, хочу, чтобы ты знал: я несказанно рад, что человек такой доблести и чести интересуется делом о детской смерти. Хочу заверить тебя: я сделаю все возможное, чтобы содействовать тебе в любом расследовании. И могу ли я рассчитывать на то, что, пройдя вместе через весь этот ужас, мы будем с тобой квиты относительно моей последней просьбы?

Квиты относительно последней просьбы.

Я оглядываю обшарпанный офис Толстяка. Это всего лишь чердачное помещение одного из промышленных зданий на авеню Ди. Однако он попытался украсить его, как только мог: для этого здесь появился этот стол и кресло, несколько помпезных персидских ковров, заляпанных пятнами и подделанная под Тиффани лампа. Остальное пространство чердака занимает его звукозаписывающая студия. Пара микрофонов, десяток машин для записи и обработки звука, цифровая видеосъемка, выход в Интернет. Небольшая комната для обслуживающего персонала. Маленькое помещение для хранения костюмов, декораций и прочей аппаратуры.

Конечно же, костюмы по большей части представляют собой грязной нижнее белье и кожаные ремни. А декорации — листы фанеры с нарисованными на них стенами темницы. Так что много места здешние декорации не занимают. Толстяк отхватил себе лакомый кусок в мире современного шоу-бизнеса — он снимает и распространяет в Интернете порно. Конечно, видео не первоклассное, но для него это огромный шаг вперед, если сравнить нынешнюю деятельность Толстяка с тем, чем он занимался пятнадцать лет назад, когда я с ним и познакомился. Тогда он производил небольшие сумки по десяти центов за каждую и сбывал их у Томпкинса. Именно этот шаг вперед заставляет его теперь снимать чердак на авеню Ди и выдавать его за звукозаписывающую компанию, весьма расположенную к хип-хопу и прочим подобным штукам.

Толстяк прожил почти всю свою жизнь вдали от реального мира. Он раньше и представить себе не мог, что такое настоящая жизнь. Его жизнь — это реальность порнофильма.

Он — выходец из бедной семьи, о которой он не вспоминает вовсе и от этого уже много лет ни капельки не страдает. Единственное, что его занимает, — как функционирует современный мир. Что к чему в этом далеком ему мире. Такие парни, как Толстяк, хитрые парни, знающие, как прожить свою жизнь, все видят и замечают, особенно все, что связано с их бизнесом, и рано или поздно начинают думать. Много думать. И понимать. Конечно, не все. Так как опыта и знаний им явно недостает.

Но это не мешает им заводить знакомства с правильными людьми. Вроде меня.

А расплатиться он хотел за мной вот за что.

Несколько месяцев назад Толстяк вляпался в кое-какую передрягу и попросил меня помочь ему. Он рассчитывал на мою силу и связи.

Он довольно ревностно относится к своей работе и весьма предвзято выбирает актерский состав. Например, все собеседования и кастинги он проводит лично. Однако и в его налаженной работе случаются заминки. Итак, пару месяцев назад мимо его бдительности проскочил один парень, специализировавшийся на жестких эротических сценариях, который всегда норовил задействовать постельные сцены между хозяином и его рабынями, и сцены эти попахивали садомазохизмом. Он любил приплетать к сюжету всевозможные канаты, веревки, ремни и все в таком духе. Любил также поиграть и с ножами. Делал такие «маленькие» надрезы, шрамы от которых исчезали «всего-то» за пару-тройку недель. Он сделал для Толстяка несколько фотосессий и снял одно видео. На этом его обязанности подошли к концу. А через несколько недель пропали несколько актрис Толстяка. Не то чтобы такого никогда с ним не происходило, да только эти девицы были, так сказать, его постоянными актрисами, членами его семьи. Одним словом, он был настолько обеспокоен их исчезновением, что позвонил мне. Я обзвонил несколько подобных компаний с сомнительной репутацией и справился о новичках за последний месяц. Также я сделал несколько звонков на дом.

На третий раз я, наконец, вышел на нашего эксперта по жестким постельным сценам. Он жил на Стейтон-Айленд. Толстяк дал мне свою машину с шофером, чтобы мне не пришлось переправляться на пароме. Прибыв на место, я постучал в дверь, и ее мне открыл — угадайте кто? Этот самый проходимец. И сразу мне все стало ясно, безо всяких вопросов. Я тут же почувствовал запах пота и страха, исходящий от девиц прямо из подвала. Весь его дом буквально пропитался запахами мочи и испражнений его пленниц. Однако виду о том, что я догадался, не подал. Он вел себя очень гостеприимно, поинтересовался, может ли мне чем-нибудь помочь. Как только за нами закрылась дверь, я о нем хорошенько позаботился. Затем я спустился в подвал, забрал девчонок и посадил в машину, приказав шоферу отвезти их прямо к Толстяку. Как только они отъехали, я вернулся в дом и замаскировал произошедшее под несчастный случай: все выглядело так, будто этот трахун сломал себе шею, пытаясь поиметь самого себя. Когда Толстяк спросил меня, сколько он мне за это должен, я лишь ответил: «За счет заведения».

— Я же сказал, Толстяк. Это было за счет заведения.

— Тем не менее.

— Хорошо. Если от этого тебе станет легче, мы будем квиты.

Он улыбается.

— Прекрасно. Я все время испытывал некое неудобство, потому что ты не взял с меня плату. И я не хотел бы, чтобы ты подумал, будто останешься у меня в долгу за помощь по делу с девчонкой. А я ведь знаю, что подарки ты ни от кого не принимаешь.

— Толстяк, давай к делу. Мне нужно все, что ты знаешь об этой девице.

— Нет проблем.

Он делает глубокий вдох и возводит глаза к потолку. Затем выдыхает.

— Как правило, я не держу в голове подобных деталей. Однако в свете того, что произошло, я счел нужным пролистать папку Уитни перед тем, как избавиться от всех этих бумаг.

— Мудрое решение.

Он делает неопределенный жест своей жирной рукой в воздухе.

— Я всего лишь профессионал. Не больше. Уитни пришла ко мне всего где-то около года назад. Она была настолько энергична и раскрепощена, что я не смог бы найти никого лучше для своей работы. Тем более — она увлекалась готикой. И, что не менее важно, она выглядела моложе своих девятнадцати. А в шоу-бизнесе это несомненный плюс.

— Чем она занималась?

— Никакого аутре.

— Аутре?.

— Это значит…

— Я знаю, что это значит. Я просто поражаюсь, насколько обогатился твой словарный запас.

— Нельзя вечно торчать в прошлом, Джо. Иначе кроме застоя ты не получишь ничего.

— Неплохо.

Он машет рукой в сторону потрепанного толкового словаря на столе.

— По новому слову в день. Таков мой принцип. Ты что, думал, я проведу остаток своей жизни, обращаясь к людям «Эй, чувак»? Самосовершенствование — один из выходов для черного в Америке состояться в жизни. И я довольно преуспеваю в этом, Джо.

— Прости, не хотел тебя обидеть.

— Ты меня извини. Я что-то увлекся своими нотациями.

— Итак, Уитни Вейл.

— Да, Уитни. Она не занималась ничем, что выходило за рамки. Она была сплошь покрыта пирсингом и татуировками, так что облачить ее в кожаные аксессуары не представлялось возможным. В ее первую фотосессию мы поэкспериментировали с двумя стилями: школьницы-католички и обаятельной романтичной девушки. Оба стиля шокирующее контрастировали с ее готическими пристрастиями. Однако результат превзошел все ожидания. Вскоре она сама превратилась в этакую очаровательную школьницу. Мы подыскали ей несколько партнеров среди парней и девушек и сняли пару видео.

— Кто входил в число ее обожателей?

— Этой юной, очаровательной особы, вечно попадающей неприятности? Думаю, ответ очевиден. Обычно это были так называемые «папочки» или «папики».

— Дашь список?

— Как я уже сказал, я счел необходимым сжечь все бумаги и документы, имеющие к ней отношение.

Он поглаживает свои едва тронутые сединой волосы.

— Я бы мог достать список лиц, бывших весьма благосклонными к ее личности. Уверен, среди них непременно найдется кто-то, кто входил в привычный круг ее обожателей.

Я представляю себе, как буду медленно прорабатывать список тридцатилетних извращенцев, пытаясь найти хоть малейшую зацепку, пока меня изнутри будет пожирать Вирус.

— Забудь.

— Что-нибудь еще, Джо?

— Известно ли тебе что о парне, который продает ее снимки в обнаженном виде в Интернете?

Он мотает головой.

— Предполагаю, это один из ее поклонников, что загрузил в Интернет снимки и пытается нажиться на трагедии. Что же касается меня, я изъял все ее снимки и материалы, связанные с ней, и сжег. Меры предосторожности, сам понимаешь.

Я вынимаю фото Аманды Хорд и бросаю ему на стол. Фотография ложится довольно близко к нему, так что ему не придется тянуться.

— Знаешь ее?

Он берет ее и какое-то время разглядывает.

— Я бы сказал, что нет.

— Иногда она появляется без макияжа.

Он вновь смотрит на фото и косится на меня.

— Все равно я бы сказал, что нет.

— Да ну?

— Я кручусь в большом бизнесе, Джо. Ко мне ежедневно приходят сотни подростков. Среди них много начинающих актеров и просто ищущих дополнительный заработок. Многим, таким, как эта девочка, я сразу же отказываю. По одной лишь причине: они слишком молоды. Однако есть возможность, что она оказалась в моей команде без моего ведома.

Я кладу фото Аманды обратно в карман.

— Ясно.

— Это все, Джо?

— Да. Спасибо.

Он наклоняется вперед и протягивает руку, изрядно потея от непомерных в его состоянии усилий. Я пожимаю ему руку.

— Джо, слышал, с Уитни так жестоко поступили.

Я отпускаю его руку.

— Толстяк, а я слышал, что она была больна. Думаю, все случилось так, как и должно было.

Он прикрывает жирно рукой рот.

— Нет, Джо. Я не могу в это поверить.

— Такие бродят толки.

Я направляюсь к двери.

— Джо, позаботься о ней. Позаботься об этом деле, Богом тебя прошу.

Я останавливаюсь в дверях.

— Я как раз над этим и работаю.

— Бывай, чувак.


Даллас восседает на старом виниловом диване в помещении, что заменяет им приемную. Выходя, я указываю ему на офис.

— Можешь вернуться.

Он отбрасывает газету, которую читал минуту назад, и, сопя, направляется к офису.

Я прохожу мимо девушки, исполняющей обязанности секретаря.

— Привет, мистер Питт.

Это Мисси. Одна из тех девушек, которых я спас от придурка-садиста. Когда я вошел, ее здесь не было.

Сейчас она выглядит лучше. Ухо у нее уже не вырастет, а улыбка никогда не станет ровной. Однако она отращивает волосы, и, похоже, Толстяк подыскал ей куда более спокойную работу. Нет, он далеко не альтруист. Он просто знает, что принесет пользу его бизнесу. Вот взять хотя бы Мисси. Другая девица, которую я спас, исчезла, не успев вернуться. Может, она одумалась и вернулась к семье. А может, она где-то в темном углу глотает пиво или таблетки? А Мисси никуда не делась. Толстяк не прогадал. Конечно, он бы сделал больше прибыли, пусти он Мисси на экран — ее внешность, далее с такими увечьями, была достаточно востребована на порнорынке. Однако девушка уже к такой работе вернуться не могла. Но и уходить никуда не хотела. Не выгонять же ее, а то она может подойти к первому попавшемуся копу и настучать на все это дело.

— Привет, Мисси.

Ее левая рука инстинктивно тянется к волосам, чтобы прикрыть еще не совсем заживший шрам на месте оторванного уха.

— Могу ли я чем-нибудь помочь вам, мистер Питт?

Она смотрит мне в глаза.

Мне вспоминается дом на Стейтен-Айленд. Он поработал ножом над ними обеими. Только казалось, что Мисси понравилась ему больше. Не приди я вовремя, она бы уже умерла. Может, мне сказать ей сейчас: «Конечно, Мисси. Ты можешь оказать мне огромную услугу. Я лишь разок приложусь к твоей артерии и выпью пинту-другую твоей крови». Черт! Нет, она, чего доброго, еще и согласится.

— Скажи-ка мне, Толстяк говорит, что каждая малолетка, переступающая порог вашей компании, тут же получает от ворот поворот. Так ли это?

— Это чистая правда.

— Кто этим занимается? Ты?

— Иногда.

Я протягиваю ей фото.

— Видела ее?

— Да… Да, точно.

Я убираю фотографию. Все внутри меня застывает.

— В смысле?

— Нет, нет. Она у нас не работает. Она просто приходила и ждала свою подругу.

— Подругу?

— Да, ту… как ее, Уитни.

Я задаю ей еще пару вопросов и направляюсь к грузовому лифту, который спустит меня обратно на улицу. Позади меня раздается:

— Мистер Питт, если вам понадобится моя помощь, вы знаете, где меня искать.

Я молча вхожу в лифт, стараясь не думать о том, как она пахнет.

Она пахнет так чудесно и соблазнительно. Она пахнет человеческой кровью.


На улице явыкуриваю сигарету. Конечно, эти две девицы знали друг друга. Иначе и быть не могло. Ведь так всегда был устроен мир.

Мисси известно немногое. Она говорит, что девчонка Хордов стабильно появлялась каждый раз, как у Уитни была фотосессия. Она сидела на диване в приемной, читала газеты и разговаривала по мобильному подруги. Мисси призналась, что узнай Толстяк о нахождении малолетки в помещении, он тут же бы выгнал ее с работы. Да только она подумала, что девчонка — младшая сестра Уитни. Позже она поняла, что их связывают всего лишь дружеские отношения, однако они всегда вели себя как сестры. Малолетка и в самом деле сошла бы за младшую сестру, младшую, которая преклонялась перед старшей.

Я курю и посматриваю на часы. Полночь. Рановато будет.


Офис Честера Доббса находится на Первой авеню, Четырнадцатой улице. Адрес я нашел в справочнике, позаимствованном у владельца гастронома, где купил пинту своего любимого «Олд кроу». Я медленно прохаживаюсь, попивая виски из бутыли в коричневом бумажном пакете. Черт! Что это? Чистый медицинский спирт? Но все равно под действием обжигающего алкоголя и легкого хмеля мой нечеловеческий голод отступает. Так же, как леденцы немного облегчают страдания наркомана, когда у него начинается ломка.

Я прохожу мимо Томпкинса. Откуда ни возьмись, появляется какая-то бездомная на вид девица и идет со мной вровень.

— Эй!

Я даже не смотрю в ее сторону.

— У меня нет мелочи.

— Тебя и не спрашивали про хренову мелочь.

— Выпивку тоже не получишь.

— На хрена она мне.

Она все не отстает от меня.

— Что нужно?

— Ты видел Лепроси?

Я перевожу на нее взгляд. Она грязная, оборванная и жирная. На ногах огромные солдатские сапоги. Солдатская форма. Огромная цепь спускается из одного ее уха и соединяется с кольцом в проколотой верхней губе. Ей не больше шестнадцати.

— Нет.

— Гектор сказал, что видел, как вы на днях с ним беседовали.

— Не знаю никакого Гектора.

— Он говорит…

— Не знаю его.

— Слушай, мы с Лепроси все время проводили вместе, а я его не видела с воскресенья. Я о том, что у него лежит пара моих вещей, и если он решил порвать со мной и иметь другую, пусть их вернет. На него же мне плевать.

Однако это неправда. Ей далеко не плевать. Я чувствую это по солоноватому запаху слез, застывших в уголках ее глаз.

— Я не видел его.

— Если ты решил…

— Ничего не решил.

— Да пошел ты.

Она все идет со мной вровень.

— Что еще?

— Ну, так что, выпить дашь?

Я отдаю ей почти полную бутыль. Она ей пригодится больше, чем мне.


Я мог бы позвонить Доббсу по телефону. Ха, может, в это время у него неприемные часы. Да только какая мне разница, ведь я все равно разнесу его каморку вдребезги. Уличная дверь — кусок какого-то дерьмового дерева с трухлявым замком. Стоит только приложиться к ней плечом, и дверь открыта. За ней никакого вестибюля или площадки с лифтом, только обшарпанный коридор и указатели на стене у лестницы, написанные от руки.

Его офис находится на третьем этаже рядом с офисом компании «Америкен флэг трэвел» и театральным агентством. Похоже, Хорды изрядно сэкономили на этом детективишке, когда нанимали его для поисков дочери.

Я поднимаюсь наверх, внимательно прислушиваясь к звукам в здании. На первый взгляд, все чисто. Будто здание уже много лет не используется. Я ожидал услышать шум компьютеров, оставленных в режиме ожидания, невыключенных вентиляторов, скрежет карандаша какого-нибудь засидевшегося служащего, на худой конец, мышей, скребущихся по стенам. Но мне лишь слышен сдавленный кашель, раздающийся из офиса на втором этаже, и тяжелые скрипы самого здания. Не то чтобы здесь ничего не происходило, я бы сказал, еще как происходило. Только мое наплевательское отношение к желаниям Вируса стало приносить свои «плоды»: он постепенно отказывал мне в предоставленных сверхчеловеческих способностях, чтобы я сосредоточил все внимание на поисках пищи. Скоро я ничем не буду отличаться от обычного человека, а затем стремительно наступит конец. После того как Вирус высосет последнюю пинту крови из моих вен, я последую маршрутом Джорджа. Так что мне срочно надо подкрепиться.

Похоже, в конторе Доббса никого нет: из-под двери не выглядывает узкая полоска света. Я стучу, чтобы не показаться грубияном. Тишина. Прикладываю ухо к двери. Ничего, кроме работающего старого кондиционера, производящего звуки, похожие на хриплый скрежет листов железа друг о друга. Запах пыли, освежителя воздуха с цветочным ароматом, застоявшиеся человеческие запахи. Входная дверь массивная, сделана основательно — такую плечом не выбьешь. Хотя в своем нормальном состоянии я бы смог. Но только не сегодня. Я вынимаю инструменты. Никаким особым талантом взламывания дверных замков я не обладаю. Мне лишь приходится полагаться на свой превосходный слух и чутье. Но этой ночью и они отказывают мне тоже. Странно, похоже, двери и вовсе не заперта. Я пробую ручку, и дверь плавно раскрывается. Спрятав инструменты, я достаю пистолет.

В крошечном кабинете никого нет, если не считать Доббса собственной персоной. Он лежит на полу за своим столом. Тело уже окоченело, и кровь тоже. Такая мне, к сожалению, не годится. Вдруг я замечаю вторую дверь. Встав около нее, я принюхиваюсь. Однако особого нюха не надо, чтобы догадаться о наличии здесь дополнительной уборной. Видимо, Доббс не хотел справлять нужду в общественном туалете: чужие люди как-никак, и попросил, чтобы ему организовали уборную прямо у него в офисе. Вот откуда этот резкий запах хлорки и экскрементов. Стоп. И запах кого-то еще. Я принюхиваюсь. Да, конечно, я хорошо узнаю этот запах.

Я ногой выбиваю дверь, так что верхняя петля выпадает из гнезда. Она распахивается и опасно повисает на оставшейся нижней. Он сидит на унитазе с поднятыми вверх руками.

— Я этого не делал.

— Филипп, надо кончать с этими встречами в туалетах. Что люди скажут?


Заставив его опуститься в кресло Доббса, я принимаюсь осматривать тело. Его задушили. Не высший пилотаж, но и это выполнить не так легко, как кажется. Все стоит на своих местах, ничто не разбито и не сломано. Значит, печальным исходом драки здесь не пахнет. Кто-то его прикончил. Кто-то встал позади него в его же собственном офисе и задушил. Доббс знал его, или же это был новый клиент, в котором Доббс распознал немалый потенциальный заработок. Он зашел детективу за спину, может, чтобы посмотреть, как он работает, и захватил предплечьем руки его горло. Множество синяков свидетельствуют о том, что горло ему стискивали не пальцы, а более мощное предплечье. Похоже, здесь поработал некто сильный и ловкий.

Я изо всех сил пытаюсь унюхать запах убийцы Доббса, только Вирус берет свое. Но я точно знаю, что запах в помещении еще присутствует. Даже если его и вычистили, я бы все равно почувствовал: прочих запахов здесь не так уж много. И это вовсе не призрак, которым допекает меня Дэниел. Черт! С чего я вообще взял, что убийство как-то связано со мной? Вдруг какой-нибудь Джо Блоу, крутящий роман с чьей-нибудь женой, не хотел, чтобы ее муж увидел снимки, сделанные скрытой камерой агентов Доббса, и заставил его молчать навеки? А может, Доббс кого-то шантажировал, а этот кто-то совсем не любит, когда его в чем-либо притесняют. Вот он и решил свести с детективом счеты.

Хотя нет. Ни то, ни другое на правду не похоже. Я переворачиваю тело. Под ним — ключи, жевательная резинка, бальзам для губ, бумажник с удостоверением, несколько визиток, несколько чеков из банкомата. Но отсутствует его кредитка.

— Где его карта, Фил?

— Черт. Джо, не начинай. Я просто зашел поболтать с этим парнем об одном… деле, а он…

— Свою историю ты расскажешь позже, сейчас же я спрашиваю, где его кредитка?

— Я же говорю, Джо, я просто проходил мимо и увидел, что дверь открыта. Я зашел, а тут это тело. Конечно, я намеревался тут же уйти, потому что, сам понимаешь, я и труп в одном помещении — на что это тянет? Вдруг слышу чьи-то шаги. Наверное, это твои были, но откуда я мог знать. Поэтому решил, что лучше мне спрятаться. И все. Затем вошел ты и выбил дверь в туалет. А тело я не трогал. Ты же знаешь, склонностью переворачивать мертвые тела и обыскивать карманы я не отличаюсь. Тем более, от всех этих мертвецов у меня мороз по коже.

Я осторожно беру в свои ладони его голову, чтобы подробнее рассмотреть синяки, и с его головы спадает небольшой парик. Эй, Доббс. Ты стареешь даже после смерти.

— Фил, ты вынуждаешь меня хватить тебя за ноги и хорошенько потрясти тебя вниз головой. А ты знаешь, как я этого не люблю.

Он поднимается и начинает выворачивать карманы прямо над столом покойного.

— Хорошо, если от этого тебе станет легче.

На столе растет гора всякого хлама. Во многом она похожа на ту, что он оставил на полу в уборной в «Ниагаре» несколько дней назад: упаковки с таблетками, клочки бумаги с телефонными номерами, помятая карта члена какого-то клуба, банка с гелем для волос, немного мелочи и около десяти баксов.

— Видишь, Джо. Я чист.

— Подойди-ка сюда.

— Но…

— Просто сделай шаг вперед, я не кусаюсь.

Я отвешиваю ему пощечину, хватаю за шею и, склонив над столом, ощупываю его с ног до головы. Ничего. Он выпрямляется и пятится назад.

— Господи, Джо.

— Раздевайся. Я не успокоюсь, пока не буду знать наверняка.

— Джо, я ничего не брал. Клянусь.

Он разводит руки в стороны. Ну и картина. Будто Иисус на Кресте.

— Раздевайся.

Он мотает головой.

— Черт! Джо, я знаю, о чем ты думаешь. Ты считаешь меня трусом. Да, я трус. Признаюсь. Только и у трусов есть границы дозволенного. Даже у трусов есть гордость. Через которую они никогда не переступают.

Он задирает нос и вызывающе смотрит на меня. Я подхожу ближе, и он принимается расстегивать пуговицы на рубашке.

— Я понял. Я все понял.

Он раздевается до грязных на вид плавок. И указывает на них.

— И белье?

— Господи, за кого ты меня принимаешь?

Я тщательно прощупываю каждый предмет его одежды. Осматриваю швы и внутренний подклад. В воротник вшито немного травки, но на этом тайники заканчиваются. Он действительно чист.

— Отлично. Одевайся.

Покачивая задницей, он с трудом втискивается в свои непомерно узкие брюки, и тут я вспоминаю об обуви.

— Дай-ка мне свои ботинки.

— Что?

— Обувь!

— Ах, да. Обувь.

Он пытается незаметно сунуть руку в правый ботинок, прежде чем отдать его мне. Однако мне удается схватить его за запястье. Кредитка падает на пол фотографией вверх. Ее обслуживает банк «Чейз». На кредитке имя: Аманда Мэрили Хорд.

— О черт! Откуда она взялась? — произносит, наконец, Филипп.


— Где девчонка, Филипп?

— Я не…

— Где она?

— Я не…

— Фил, надеюсь ты не думаешь, что я здесь с тобой в прятки играю. Ты знаешь, что вообще я тебя очень сильно недолюбливаю. А сейчас ты прямо выводишь меня из себя. Я очень, очень рассержен. И очень сильно голоден. Так, где девчонка?

— Я не…

Я всовываю парик Доббса ему в рот.

— Ммммм. Ммфф.

Вынимаю из кармана складной нож и раскрываю его.

— Ну что, Фил. Поиграем, как в старые добрые времена. Я вскрою твою артерию в одном месте и прополощу брызнувшей кровью рот. А знаешь, ты будешь очень похож на полную бочку пива, у которой внезапно сорвало защитный клапан.

При этих словах у меня начинается сильнейшее слюноотделение. Мне совсем не по вкусу идея поживиться кровью этого придурка. Только Вирус внутри вгрызается в мои вены, и ничего другого не остается.

— Или же я могу отнести тебя на крышу, спустить на веревке вниз головой и оставить тебя болтаться. И если мне не понравится ответ, который я услышу, я просто перережу веревку. Ты расшибешься так, что потом не придется даже отскребать тебя от асфальта. Картина ясна?

— Дф, дф.

— Итак, где девчонка?

Я вынимаю обслюнявленный парик у него изо рта.

— Клянусь, Джо. Клянусь!

Я вновь запихиваю парик ему в рот.

— Нет. Нффф, Нфф! Я…

Он крепко поджимает губы, и парик полностью не влезает.

— Онифф ничфф го нефф говорифф…

— Что?

Я выдергиваю парик.

— Они не говорили ничего ни о какой девчонке!

— Что они сказали?

— Ничего особого. Только лишь: осмотрись, осмотрись хорошенько.

— Кто это был, Фил?

— Я не…

— Предо?

Он подпрыгивает, словно его в задницу ужалила оса.

— Именно так я и думаю, Джо. Именно так.


Пока он одевается, я обшариваю весь кабинет. Ничего. Никаких зацепок. Похоже, Доббс был детективом старомодных привычек. Он устанавливал за объектом слежку, которую осуществлял один из его агентов. Работа агента заключалась в том, чтобы неотступно следовать за объектом, заглядывать в окна, запоминать лица и мелкие детали, но всегда оставаться незаметным и не вызывать подозрения. Доббс занимался лишь небольшими делами: найти чью-то жену, забрать чей-то долг, проследить за кем-то — ничего серьезного. Он был мелкий детектив старой доброй школы. Не пойму, что Хорды в нем нашли? И, судя по всему, ничего, кроме внешних данных девочки, ему известно не было. Покопавшись в архиве, я обнаружил, что папки по делу Хордов нет вообще. Может, Доббс и был детективом-простофилей, но те, кто его нанимал и те, кто его убил, отнюдь таковыми не являлись. Помимо основной телефонной линии в его офисе я нашел скрытую: провод торчал прямо из небольшого отверстия в стене и ни к чему не подсоединялся. А в чулане стоял пустой кейс из-под ноутбука. Кто бы ни прикончил Доббса, уходя, он захватил его компьютер, чтобы раз и навсегда уничтожить информацию, хранившуюся на жестком диске. Одновременно с этим из кабинета пропали все электронные архивы Доббса. Однако этот придурок, этот профессиональный убийца упустил из виду кредитку. А может, он о ней не знал вовсе?

— Фил.

Его голова высовывается из-за двери уборной, куда он, по старой доброй традиции, ушел воскрешать свой испорченный чуб.

— Чего?

— Что скажешь, если я угощу тебя выпивкой?

Мы направляемся через дорогу к бару под названием «Бьюти».

Нам пришлось покинуть офис мистера Доббса: даже нам непростительно столь долгое время торчать в компании мертвеца.

Слух о мертвом теле рано или поздно доберется до полицейского участка. А вот с копами нам связываться не стоит. Раз попадешь на их удочку, и они навсегда включат тебя в свою базу данных. Заметьте, не столь даже как подозреваемых, а в качестве подсадных уток, и начнется — иди туда, куда мы скажем, уходи тогда, когда мы подадим знак. В противном случае они арестуют тебя и упекут в комплекс мест, не столь отдаленных отсюда. Скажи им, что у тебя слишком чувствительная кожа, в частности, к ультрафиолетовому излучению, и они заставят тебя весь день простоять под палящим солнцем, только лишь чтобы проучить тебя. Более того, попытайся выпить немного крови у соседа по камере в случае, если тебя уже загребли, — все, да здравствует смерть! Так что никаких копов. Никогда.

Тем временем в «Бьюти».

Я заказываю двойной бурбон и скотч и подношу их к креслу, в которое уселся Филипп. Бар не зря называется «Бьюти»: он построен с намеком на салон красоты. Вот и кресло, в котором сидит Фил, оборудовано круглой сушилкой для волос, какие были популярны в пятидесятых-шестидесятых годах. Я опускаюсь на стул напротив него и протягиваю ему скотч.

— Спасибо, Джо. Может, вернешь мне мои запасы? Я бы не отказался от пары стимуляторов. Как думаешь?

Запасы. Его запасы, под которыми он подразумевает таблетки, сейчас покоятся у меня в кармане. Да, кто бы мне вернул мои запасы?

— Позже.

— Как скажешь, Джо.

Он скромно отпивает скотч, я жадно глотаю бурбон.

— Итак, поговорим о сделке.

— Какой сделке?

Я вынимаю из кармана запасы Фила. Это маленькие белые таблетки, каждая со своим номером. Похоже, приобрел он их в аптеке. Что ж, это уже лучше. Несколько дней назад его запасы состояли исключительно из подозрительных на вид черных пилюль.

Я достаю одну из них и демонстрирую ему.

— Фил, расскажи мне о сделке. Что тебе сказал Предо?

Услышав имя Предо, Фил подпрыгивает вновь.

— Черт с тобой, Джо. Поостерегся бы ты выкрикивать его имя на каждом углу. В этом мире о нем мало кто знает. Так и должно оставаться.

Я раздавливаю таблетку большим и указательным пальцем, и она превращается в порошок. При этом на Филиппа больно смотреть.

— Джо!!!

Я вынимаю еще одну таблетку.

— Не знал, что ты так легко прельстишься любезностью мистера Предо. Честно говоря, надеялся, ты захочешь присоединиться ко мне.

Я растираю ее в порошок. Он вновь подскакивает в своем кресле.

— Джо! Джо!!! О, черт!! Не понимаю, что тебе нужно. Ты даже вопросов мне не задаешь!

Я растираю еще одну.

— Джо! Я! Прекрати!!!

Хлоп. И еще одна.

— О, черт!!!

Он откидывается на спинку кресла, голова его исчезает под сушилкой.

— Сказал: «Иди осмотрись». Это все. Больше ничего не было.

Я демонстрирую ему очередную таблетку.

— Когда?

— Утром. Для меня утро, Джо, это четыре часа дня. Мне позвонили. Сказали: «Иди в это место, осмотрись, но ничего не трогай».

— Что потом?

— Что потом? Ничего. Гудки, Джо. Гудки.

— Когда тебе нужно отчитаться?

— Сказали, что позвонят мне.

— Когда?

— Скоро.

Я возвращаю эту таблетку обратно в коробку.

— Спустись на землю, Фил. Завязывай с этим.

Я встаю и бросаю коробку ему на колени.

— Остальное можешь оставить у себя.

Он хватает таблетки и пытается подняться, однако стукается головой о сушилку и падает на место. Потирая лоб, он все же встает.

— Слушай, Джо, мне нужно успеть домой, пока они не позвонили. Они мне голову оторвут, если позвонят, а меня еще нет.

— Залегай на дно, Фил. Понял? Если я узнаю, а это непременно случится, что ты рассказал Предо обо мне, я тебя из-под земли достану, и ты это знаешь. Тогда уже я оторву тебе голову.


По дороге домой я просматриваю чеки из банкомата, обнаруженные в бумажнике Доббса. Четыре цифры номера карточки, отпечатанные на чеке, совпадают с четырьмя последними цифрами на карте Аманды. Я обращаю внимание на снятые суммы и обо всем догадываюсь. Черт! Хитрости ей не занимать.

Уткнувшись в чеки, я не сразу замечаю лимузин, припаркованный прямо перед моим домом. Я поднимаю глаза. Она стоит у моей входной двери.

— Добрый вечер, Джозеф. Могу я с вами поговорить? Это ненадолго.

Я не двигаюсь с места.

— Думаю, это плохая идея.

— Какая плохая идея?

— Мне с вами поговорить.

— Кто же подкинул вам такую глупость?

— Ваш муж.

Она улыбается.

— Тем более, вы должны пригласить меня в дом.

Она театрально прикрывает рот и шепчет:

— Вдруг посторонние увидят нас вместе?

Я открываю дверь. Она идет за мной следом.


Мэрили Хорд уже выпила. Но, похоже, останавливаться на этом не думает.

— Вы не предложите мне выпить, Джозеф?

— У меня есть только бурбон.

Она улыбается.

— Я в этом и не сомневалась.

Она прохаживается по моей квартире, пока я наливаю нам выпить. Мы на первом этаже. Потайной ход в мою «подземную» квартиру надежно скрыт. Она заглядывает в спальню. По всей комнате разбросана грязная одежда, а постель не убрана уже несколько дней. Ничего не вызывает подозрения: в квартире по-настоящему живут и разбрасываются вещами.

Я протягиваю ей выпивку.

— Благодарю.

Мое обоняние практически покинуло меня, однако я на этот раз мне удается уловить отсутствие лавандового масла, которым она умастила себя для нашей первой встречи. В остальном она такая же ухоженная и утонченная: на ней черная блузка без рукавов, короткая черная юбка и черные кожаные ботфорты по колено. Прямо экипировка жителя фешенебельных районов города для поездки в Ист-Виллидж. Ее оголенные руки ухоженны и красивы. Меня удивляют хорошенько подкачанные мышцы. Она не из тех, кто дразнит себя йогой. Ей подавай многие часы настоящей тренировки, в частности, поднятие тяжестей.

На ее правом бицепсе пульсирует вздувшаяся вена. Я почти вижу, как кровь бурным потоком проходит по ней. Миссис Хорд направляется к подержанному дивану и плюхается на него, проливая немного виски на ногу. Смахнув алкогольный ручеек пальцем с оголенного участка ноги между кромкой юбки и верхним краем сапог, она игриво его облизывает.

— Неплохой алкоголь, мистер Питт. Что это?

— «Олд грэнд дэд».

— Замечательно. Стоит взять на заметку.

— Как скажете.

Я усаживаюсь на стул прямо напротив дивана. Она опирается на подлокотник и откидывает занавеску, чтобы взглянуть на улицу. Ее водитель уехал. Я попросил ее, чтобы она отослала его. В моем районе лимузины — не редкость, но этот, припаркованный прямо у моей двери, уж точно станет объектом всеобщего внимания. Она кивает на окно.

— Оно ведь таит в себе опасность.

— В смысле?

— Ну, вы знаете.

Она имитирует звук шипящего на огне масла и изображает пальцами языки пламени. Я пожимаю плечами. Она громко вздыхает.

— Джозеф, вы слишком скрытный. Я стараюсь завести с вами беседу. А вы чересчур скрытный для этого.

— Прошу прощения.

Это ее рассмешило.

— Какой же вы смешной.

— Мои друзья такого же мнения обо мне.

Она наклоняется вперед и кладет локти на колени. Юбка немного задирается, и я могу видеть кружевную кромку белья.

— У вас есть друзья?

Я пожимаю плечами. Она еще больше прогибается, и юбка ползет вверх еще на дюйм.

— Подружка?

Я пожимаю плечами.

— Я же говорю: скрытный. Это слишком для моей патологической любопытности. Думаю, вы охотнее согласитесь на деловой разговор.

— Думаю, для этого вы сюда и пришли.

Она делает большие глаза.

— Да, думаю, так и есть. Ну, как?

— Что «ну, как»?

— Нашли что-нибудь?

— Вот это.

Я вынимаю кредитку из кармана и передаю ей. Она тянется за ней, и теперь мне видна вся ее грудь. Она нарочно расстегнула несколько верхних пуговиц. Она смотрит на карту. Выражение ее лица никоим образом не меняется.

— Так вы нашли ее?

— Только кредитку.

— Где она была?

— У Честера Доббса.

— И как она у него оказалась?

Я отпиваю виски.

— Сдается мне, она сама ее отдала.

Она изгибает бровь. Я киваю на карту.

— Вы сказали, что позвонили ему, когда она пропала в последний раз. Он сказал, что попытается найти ее, однако отказался от дела на следующий же день. Из этого следует, что в тот же самый день он ее нашел, только она не хотела домой. Поэтому дала ему взятку. Карту и пароль. Двести баксов в день в обмен на закрытие дела. Это понравилось ему больше, чем единовременный чек на крупную сумму, потому что передавать ее другому детективу он явно не собирался.

Я вынимаю несколько смятых чеков из банкомата, все они примерно недельной давности. Доббсу они служили напоминанием, что лимит дня он уже снял.

Миссис Хорд сначала смотрит на них, а затем начинает хихикать. Опомнившись, она прикрывает рот.

— О нет, Аманда не могла пойти на такое.

— На следующий день после того, как он ее нашел, она с утра заявилась в банк и сняла через кассира деньги. Потом отнесла ему.

Она внимательно смотрит на последний чек.

— Но разве он сам не мог пойти к банкомату и снять деньги?

— Миссис Хорд, вопрос, на самом деле, в другом: почему он не продолжил дело и не воспользовался возможностью высосать деньги из вас и из вашей дочери? Похоже, Доббс и сам мало понимал, что творил.

Она швыряет чеки и карту на диван и, зажав бокал между коленей, принимается хлопать в ладоши.

— Браво, Джозеф! Отлично сработано.

Она возвращается к выпивке и осушает бокал.

— Сколько он хочет за то, чтобы сказать нам, где она?

— Трудно сказать. Он мертв. Ни малейшей эмоции.

— Господи Боже…

Она протягивает свой пустой стакан.

— Вы не возражаете?

Я ставлю бокал на барную стойку на кухне, бросаю немного льда и вновь наполняю спиртным. Когда я передаю ей выпивку, наши пальцы соприкасаются.

— Благодарю.

Она пьет.

— Как он…

— Задушили.

Он поднимает стакан и прижимает его к горлу.

— Но зачем?

Я киваю на кредитку.

— Из-за нее.

— А вы?

— Нет еще.

— Значит, есть причины беспокоиться за жизнь Аманды?

Я допиваю виски.

— Их целая куча, мэм.


Уже в пятый раз я наполняю наши бокалы. Чем больше она пьет, тем разговорчивее становится. И это правда. И я, с каждым новым глотком, все чаще заглядываю ей под юбку.

Подойдя к дивану, я протягиваю Мэрили бокал. Ей приходится изрядно постараться, чтобы попасть по нему пальцами. Откинувшись на спинку дивана, она запрокидывает голову и пьет.

— А он все вкуснее и вкуснее, с чего бы это?

— В этот раз я налил больше.

Она хохочет, и виски брызжет с ее губ.

— Это шутка! Ура! Вы постепенно расслабляетесь, и все становится на свои места.

— Ага. Жизнь есть праздник. Это про меня.

Она изображает морского котика.

— Вот и еще одна!

Она падает на подушки и ложится так, чтобы видеть мое лицо. Юбка уже совсем задралась, а блузка перекрутилась так, что мне видна вся ее правая грудь в просвечивающем бюстгальтере.

— Джозеф, ты что, пьянеешь?

По правде сказать, да. В моем обычном состоянии даже такое количество спиртного никак не подействовало бы на меня. Только сейчас сопротивление моего организма алкоголю улетучивается, как и все мои прочие способности.

Я пожимаю плечами.

— Опять двадцать пять. Начинаем сначала?

Она несколько раз пожимает плечами и производит хрюкающие звуки. Сдвинутый вырез почти обнажает грудь. Теперь даже видны соски.

— Вы прямо как моя дочь. Спросишь ее: куда ты идешь, Аманда?

Она вновь принимается пожимать плечами и хрюкать.

— Когда ты придешь, Аманда?

То же самое.

— Кто твоя новая подруга, Аманда?

Картина повторяется.

— И многих ее друзей вы знаете?

— Многих? Знаете, это уже как работа — узнавать ее новых друзей, пока ищешь. Знаю нескольких. Она иногда приводит их, чтобы те опустошили холодильник.

— Знаете что-нибудь о Уитни Вейл?

Она хрюкает еще раз.

— О Господи! Уитни.

Она резко хватает бокал и, выплеснув себе немного на щеку, жадно пьет.

— Бывший идол Аманды. Прости, Господи.

— Миссис Хорд, вы смотрели последние новости?

Она смотрит на плакат, прикрепленный кнопками к стене за моей спиной.

— Да.

— Значит, вы знаете, что произошло с Уитни.

— Конечно.

— Знаете ли вы, что это произошло в той же самой заброшенной школе, где шаталась ваша дочь прошлым летом?

Она переводит взгляд с плаката на меня.

— Да, конечно. Не сомневайтесь, я еще могу делать выводы.

— Как же тогда вам в голову не пришло сказать мне, что ваша дочь ее знала?

— Джозеф.

Она осушает бокал.

— Поверь мне, то, что произошло с Уитни, было лишь делом времени. Что же до остального, мне порекомендовали тебя как опытного детектива. Поэтому я не сомневалась: если что-то важное и будет иметь отношение к делу, ты это обязательно обнаружишь.

Я наблюдаю за кубиком льда, медленно тающим у меня в бокале.

— Ясно. Ваш муж знает о Уитни Вейл?

— Мой муж? О да! Доктор Дейл Эдвард Хорд всегда готов встретиться лично с подругами нашей дочери, когда только выпадает возможность.

— Зачем?

Она смотрит на меня. Отрывает спину от дивана, теперь полностью видна грудь. Она великолепна!

— Джозеф, мне было шестнадцать, когда я впервые встретила Дейла. А ему было тридцать четыре. Зачем, ты думаешь, ему надо встречаться с подругами нашей дочери-подростка? Черт! Разве вы не поняли, что именно из-за этого Аманда сбежала?

Она вновь плюхается на диван.

— И если вы собираетесь переспать со мной, делайте это прямо сейчас, пока я в таком состоянии.

Она глядит на меня: великолепная грудь, юбка, сбежавшая со своего места и обнажившая кромку чулок, которые стоят не меньше сотни баксов каждый. Я просто изнемогаю от желания. Мне неудобно сидеть, и я слегка перемещаюсь на стуле. Дотронувшись ладонью до небритого лица, я ощущаю гладкую новую кожу, которая появилась на месте ожога. Допиваю виски и встаю.

— Нет, я пас.

Она вздыхает мне вослед.

— Что ж, ты такой не первый.

Быстро прикончив несколько порций виски, я возвращаюсь в комнату.

— Мы познакомились, меня даже сейчас в дрожь бросает, в восемьдесят восьмом или девятом году. Я была клубным подростком, а он часто посещал заведения в моем районе. Он сидел за ВИП-столиком, за синим ограждением и все такое. Он мне показался привлекательным, а что еще больше подогрело мой интерес — он был при деньгах. Ну, я пошла за ним в туалет и оказала одну услугу. Другими словами, отсосала. На следующий вечер он пришел опять. И я вновь последовала за ним в туалет. Это послужило началом его ухаживаниям за мной. И на протяжении следующих двух лет мы тщательно скрывали наши отношения. Когда мне исполнилось восемнадцать, мы встретились уже в более привычном амплуа. Между нами закрутился головокружительный роман, и не успел год подойти к концу, как мы поженились. Затем я поняла, почему он на меня запал, однако надеялась, что по прошествии такого времени мы перешли на новый уровень в наших отношениях, и я перестала привлекать его только физически, своим молодым телом. Я очень хотела, чтобы он заинтересовался мной как личностью. Наивная дура!! В девятнадцать лет я забеременела, и с тех пор он больше со мной никогда не спал. Говорил, что я слишком старая.

Теперь она сидит передо мной, вся такая прямая, аккуратная, ухоженная. Словно еще минуту назад прыгнула из девятнадцати в свои нынешние тридцать с лишним. Блузка и юбка вернулись на свои места. Мы до дна распили мою бутыль виски, и теперь она хлещет водку из фляжки, что оказалась у нее в сумке.

— Точно не помню, в каком возрасте была Аманда, когда он попытался заполучить и ее. Его сила воли в отношении полового влечения всегда была на нуле. Несмотря на то, что во всех других отношениях он был сама осторожность и благоразумие. Как бы там ни было, от Аманды он ничего не получил.

— Почему?

Она запрокидывает голову и выпивает остатки спиртного, а затем откидывает пустую фляжку на диван.

— Вы уверены, что у вас больше нечего выпить?

Я киваю. Она пожимает плечами.

— Вернемся к вашему вопросу. Мой муж не получил желаемого от Аманды, потому что однажды, когда ей стукнуло десять, я отвела ее в сторонку и сказала, что скоро отец попытается ее трахнуть. Это, конечно, был не совсем тот разговор матери и дочери, который я всегда предполагала, но я хотела ее предупредить.

Мэрили поднимается и по прямой линии подходит к окну, у которого наклоняется и выглядывает в тоненькую щель между двумя полотнами занавесок. Ее плотно прилегающая к телу рубашка четко обрисовывает напряженные спинные мышцы.

— Вам никогда не приходило в голову забрать дочь и уйти из дома вместе с ней?

— Уверена, вас не удивит, если я скажу вам, что я была далеко не, как их там называют, любящей и верной женой, Дейлу на меня наплевать. Речь сейчас даже не о нем. Но я никогда особо не скрывала своих приключений на стороне, как это делал он. Поэтому у него против меня имелись прямые улики. Боже, их-то и искать не требовалось. Но все же он нанял Доббса и приказал ему шпионить за мной. Так продолжалось несколько лет. Доббс завел на меня специальный журнал, куда записывал все мои преступления против неверности. Бедняга детектив, ему пришлось столько раз видеть меня обнаженной, что даже и не мечталось ни одному моему любовнику!

— И что?

Она отворачивается от окна.

— Если я попытаюсь забрать Аманду, он подаст на развод. И меня лишат родительских прав. И Аманда поступит в полное распоряжение этого мерзкого грязного человека. Я не могла и до сих пор не могу этого допустить.

Она порывисто вздыхает и скрипит зубами.

— Кажется, сейчас мне понадобится ваша уборная.


Я стою позади нее и придерживаю ей волосы, пока она, опустившись на колени перед унитазом, пытается выплеснуть из себя все, что выпила за сегодняшний вечер. Она поворачивается и смотрит на меня.

— Послушайте, вам не обязательно это делать. Мне не впервой.

Я отпускаю ее волосы и ухожу. Пускай она сама за собой подчищает.


— Можно мне немного воды?

Она стоит у порога ванной комнаты, лицо влажное от воды, покрасневшие глаза.

— Сейчас принесу.

Нетерпеливым движением руки она приказывает мне сидеть и направляется к раковине.

— Концерт пьяной дамы окончен, Джозеф. Больше никаких выкрутасов. Так что я в силах сама налить себе воды.

Она наполняет стакан и демонстрирует мне его в качестве доказательства. Затем садится обратно на диван и открывает свою сумочку. Вынимает пудреницу и смотрит на себя в небольшое зеркало.

— Ужас.

Затем она принимается освежать свой макияж. Я смотрю на часы. Уже третий час, и у меня до сих пор осталось много проблем, которые надо бы немедленно решить. Хотя бы часть из них.

— Что вы знаете об Уитни Вейл?

На секунду она отрывается от своего занятия и оглядывается на меня.

— Она одна из тех подростков, с которыми Аманда обитала в здании школы прошлым летом. Одна из бездомных попрошаек, так вы их называете? Аманда приклеилась к ней как банный лист. Везде таскалась за ней, хотела, чтобы она навсегда осталась с нами. Что ж, последнее даже не обсуждалось. Сколько раз мы ей говорили, что девочкам ее круга не подобает общаться с такими людьми. В общем, ее поведение ничем не отличалось от поведения обычного подростка: когда мы ей запрещали видеться с Уитни, она грозилась сбежать из дома.

В бессилии она поднимает свободную руку.

— Разумеется, я знаю, чем заканчиваются подобные сцены: оказанием грязных услуг мужчинам-педофилам в туалетах ночных клубов. Я говорила ей, что Уитни может приходить к нам в гости, но она не должна видеться с ней за пределами нашего дома. Конечно, я знала, что она меня не послушается. Это был лишь самообман, Но мне хотелось хоть какого-то подобия нормальной семьи, в которой родители оберегают своих детей и делятся своим опытом. Особенно, когда дело касается таких, какой была эта девица Вейл.

— О чем вы?

Мэрили наносит ярко-алую помаду на губы.

— Она была побирушкой, Джозеф. Побирушкой и воровкой. Она пользовалось моей дочерью и находила весьма неплохую выгоду в дружбе с ней. Во-первых, у нее завелись деньги. Во-вторых, еда. В-третьих, все, что она могла утащить из нашего дома во время своих частых визитов. Я поняла, к какому типу принадлежала эта девица, как только она впервые вторглась в нашу семью. Знаете, совсем не трудно узнать себя в другом человеке. Все равно что твое отражение в зеркале.

Она замирает и смотрит на себя в зеркало.

— Семнадцатилетнее отражение, да только совсем пустое, холодное и какое-то нечеловеческое.

— А ваш муж?

Она пудрит все еще пылающее лицо.

— О, да. Он тоже видел ее насквозь. И поверьте мне, она сделала все возможное, чтобы он узнал о ее совершеннолетии. Хотя внешность этой девицы говорила о противоположном.

— Она его соблазняла?

— Ммм. Соблазняла? Да нет, скорее, просто привлекала к себе внимание. Вертела перед ним задницей, так что юбка ее взлетала в эти минуты несколько выше обычного. Касалась его, случайно и очень так интимно. Изображала из себя, знаете ли, пятнадцатилетнюю глупышку.

— И как он вел себя?

Она в последний раз смотрит на себя в зеркало, убирает выбившуюся на лоб прядь и с щелчком захлопывает пудреницу.

— Мой муж отнюдь не номинальный глава, Джозеф. Он одаренный руководитель и бизнесмен. Еще он доктор медицинских наук и эпидемиолог. Он не просто основал «Хорд биотекнолоджис», а является ведущим специалистом. Он предан своей работе и редко бывает дома. Затем к нам зачастила Уитни. В прошлом году нормой для Дейла стало работать преимущественно дома или заглядывать домой на внеплановый ланч. Его интерес к ней, конечно, не сразил меня наповал. Однако то, что он не скрывал этого интереса от дочери, всерьез меня настораживало. Хотя что я говорю, все же и так очевидно.

— Почему?

— Спорим, вы тоже так подумали?

— О чем?

— О сходстве. С моей дочерью. Я даже уверена, что они с Дейлом проделывали свои маленькие шалости с незнакомцами: притворялись отцом и дочерью.

Тут я вспоминаю, как Мисси говорила, что поначалу приняла Уитни и Аманду за сестер.

— Как отреагировала ваша дочь на маленькую интрижку Уитни с собственным отцом?

Мисс Хорд вынимает мобильный из сумки.

— Аманда очень своеобразная девочка. Но все же ей всего четырнадцать. Не уверена, что она до конца понимала, что вытворял ее папочка. И я не думаю, что ей было свойственно воспринимать собственного отца в качестве сексуального объекта. Она же еще ребенок.

Она набирает номер.

— Я хочу вызвать своего шофера.

Пауза.

— Аманда любила Уитни. Думаю, она считала весь этот флирт со стороны Уитни шуткой, та просто дурачилась с отцом подруги, и это доставляло Аманде бурю невыразимых эмоций. Да, скорее, она мало что понимала. А Уитни никогда ни с кем более себя так не вела. Это еще больше расположило к ней Аманду. Так и сломалась наша умница-школьница под напором зрелой, опытной, выросшей на улице подруги. Возможно, Уитни получала за свои услуги немалые деньги.

— Так получала или нет?

Она поднимается и начинает приводить в порядок свою одежду: очищать от ворсинок, разглаживать складки.

— Точно не знаю. Может, он с ней окончательно расплатился. Но что-то все-таки произошло.

— О чем вы?

— Наверное, где-то около двух недель назад Уитни перестала приходить к нам. И Дейл вновь начал работать допоздна, только уже не дома, а в компании. Все вроде бы встало на свои места.

Я даже не стал спрашивать, считает ли она, что ее муж как-то замешан в смерти Вейл. Какой от этого толк, ведь я прекрасно знаю, что руки, убившие ее, сейчас держат вот эту сигарету.

Раздается звонок ее мобильного.

— За мной приехали, Джозеф. Я встаю.

— Уитни перестала приходить две недели назад. А что произошло в период, когда она исчезла и ваша дочь ушла из дома?

Она подходит к дверям и ожидает меня у входа. Я открываю замок и мы идем по коридору к уличной двери.

— Однажды я пришла домой и застала Дейла и Аманду дерущимися. Увидев меня, они тут же прекратили драку. Аманда убежала к себе, а Дейл заперся в кабинете.

— И что вы сделали?

— Я поднялась к ней в комнату и спросила, домогался ли ее отец.

— И что она сказала?

— Она сказала: «Мааааам». А на следующее утро исчезла.

— И когда вы узнали про Уитни, вы даже не позвонили копам. Ей угрожает такая опасность, а вам на это плевать?

— Нет, Джозеф. Просто когда с нами происходят такие вещи, мы знаем, к кому обращаться. Мы сразу же связались с мистером Предо, а он направил нас к вам. Самый лучший человек для подобной работы, сказал он, это вы. И я в это верю.

Она указывает на дверь.

— Будьте так добры.

Я открываю дверь, и мы стоим в проеме.

— И вы все еще хотите, чтобы я занимался поисками вашей дочери?

— А что заставило бы меня изменить решение?

— Из того, что вы мне рассказали о вашей жизни, о вашей семье, о ваших взаимоотношениях — я бы все оставил на своих местах. Может, для нее так будет лучше?

Она оглядывается на лимузин, а затем вновь смотрит на меня и легонько кладет свою руку мне на плечо.

— Найдите ее, Джозеф.

Она придвигается ближе и вплотную прижимается своей грудью к моей.

— Найдите ее и приведите домой. Иначе он найдет ее первой.

Она целует меня в уголок рта.

— Он весьма заинтересован найти ее. И его интересы с каждым днем возрастают.

Голос словно застревает у меня в горле, и я хрипло произношу:

— Какого черта?

Она хочет мне сказать, хочет все объяснить, но, открыв рот, внезапно меняет свое решение и просто качает головой.

— Просто найдите ее.

Стерев большим пальцем алую помаду с уголка моих губ, она садится в лимузин, и шофер увозит ее домой. Интересы. Его интересы.

Я поворачиваюсь, чтобы войти в дом, и тут замечаю Иви, стоящую на тротуаре вверх по улице. Секунду она пристально смотрит на меня, а затем разворачивается и уходит. Но вдруг останавливается. Оглядывается… И вновь, махнув на меня рукой, уходит. Совсем.

Я не могу догнать ее сейчас. Я не выдержу сцен ревности со слезами и криками. Не сейчас. Не в таком состоянии. Я слишком сильно голоден. Вместо этого я продолжаю стоять у своей двери, как вкопанный, и всем сердцем сожалею, что тот парень тогда, в туалете концертного зала, много лет назад не доделал свою работу до конца.


Уже пятый час. Надо приниматься за работу. Спустившись в нижнюю квартиру, я открываю сейф, из которого вынимаю небольшой кожаный чехол. Внутри лежит пара новых резиновых перчаток, ампула со спиртом и несколько ватных тампонов. В карманы чехла кладу чистые иголки, несколько хирургических трубочек и прочие необходимые мелочи. Заперев сейф, кладу чехол в карман пиджака. До восхода солнца у меня еще остается несколько часов, чтобы достать хоть немного крови. Кровь нужна мне сейчас позарез, чтобы я был во всеоружии — под этим имею ввиду свои вампирские способности — к завтрашней ночи, когда выйду на охоту за Дейлом Хордом.


Вампирам приходится соблюдать некоторые неписаные правила. Их должен знать каждый.

1. Не пополнять запасы крови в районе проживания.

2. Не жадничать и не брать слишком много.

3. Никаких убийств.

4. Всегда оставаться незамеченным для жертвы, не оставлять улик.

5. Не прикладываться к жертве дважды.

6. Не охотиться на чужой территории без разрешения.

7. Никаких свидетелей.


Короче, все эти правила можно свести к одному: не облажайся во время приема пищи. Но, как говорится, легче сказать, чем сделать.

Самый главный недостаток процесса приема пищи — процесс ее поисков. А это, заметьте, требует очень много времени. Если собираешься убить кого-то для этих целей, сначала надо найти подходящую жертву. Подходящая жертва та, которой не скоро спохватятся. А значит, не скоро поднимут шумиху. Так что на поиски жертвы!

Убийство жертвы означает, что ты можешь высосать всю ее кровь полностью и ни с кем не делиться. Организм человека вмещает в себя где-то около пяти или пяти с половиной кварт крови, что в переводе на пинты составляет десять или одиннадцать пинт. Только новички или любители острых ощущений, например, как тот придурок, что не прикончил меня, оставляют свои жертвы в живых. Итак, высосав кровь, надо не забыть избавиться от тела. Согласитесь, ведь тело, до последней капли лишенное крови, способно здорово взбудоражить общественность. Так что нужно заранее подыскать место, где тело жертвы останется не найденным навеки.

Теперь предположим, что ты подстать мне: не хочешь никого убивать, потому что это чревато дерьмовыми проблемами. Почему я так говорю? Коалиция — самый могущественный и многочисленный из всех кланов нашего города. Терри говорит, что только рядовыхагентов она включает в себя более двух тысяч. Если прибавить к этому числу прочих исполнителей, представителей людей и лиц, наделенных властью, их будет не меньше четырех с лишним тысяч. Теперь предположим, что на всех них приходится по пинте крови в неделю — сразу говорю, это не так, — тогда получается, что в неделю Коалиция должна собирать не менее четырех тысяч пинт крови. Это примерно пятьсот галлонов или около трехсот пятидесяти убитых жертв. И все это — в неделю. Даже Бруклин не отличается такими высокими показателями убийств, смертей и несчастных случаев. Отсюда следует, что тела жертв никто никогда не должен найти. Это в самых непосредственных интересах абсолютно всех обитателей мира вампиров. И в особенности — в моих.

Итак, убивать никого я не собираюсь, просто позаимствую немного крови. Однако это тоже займет уйму времени. Пока ты будешь искать жертву, запросто можешь отдать концы. Поэтому надо искать того, кого тебе удастся споить, накачать наркотиками или попросту ударить по башке. И действовать надо так, чтобы не вызвать подозрения у самой жертвы. А следовательно, нужно попасть на ее территорию. Именно там она будет чувствовать себя комфортно. Комфортно с тобой. Она даже может быть с тобой знакома… Черт, все это, конечно, хорошо. Только, с другой стороны, ты еще больше рискуешь.

Кстати, можно также постараться и оказаться в нужном месте в нужное время. Там, где будет нужная тебе жертва. Без каких-либо осложнений. Теперь вернемся к самому процессу. Что скажет жертва, которая, например, употребляет наркотики, но не героин — то есть не колется — очнувшись от забытья и обнаружив какие-то свежие следы от уколов? Об этом тоже стоит позаботиться. Надо выбрать вену на заднице или под мышкой, где следы вторжения заметить будет трудно. По этой причине колющиеся наркоманы считаются самым любимым лакомством. Да с ними и легко завести «дружбу»: надо только показать им, что ты при деньгах. И они тебя не запомнят, даже если сильно захотят, и не заметят или не придадут особого знания новым следам от уколов. Проблема с ними в том, что их кровь весьма легко заполучить, и от этого бывает очень сложно удержаться от соблазна, чтобы не взять лишнего. Только такое безрассудство может легко послужить источником новых бед. Чуть переусердствуй — и жертва мертва.

Некоторые вампиры довольно разборчивы в типажах жертв. Некоторые заводят себе Ренфилдов или Люси, Это так называемые комплекты, в которые уже все включено — еда, любовь и обожание. Эти чудаки просто сами вскрывают себе вены и торжественно подносят их к ненасытным ртам своих хозяев. Конечно, вампиры могут подкрепляться за их счет не более четырех раз в месяц, но это стоит того. Знаете, это как пить молоко собственной коровы, когда она готова его отдать. Есть и другие способы пополнять свои запасы. Некоторые устраиваться в городские банки крови или в больницы, так что с питанием проблем у них не бывает, при этом они еще и приторговывают на стороне. Есть у меня один приятель в этой сфере, но я ему должен уже несколько штук баксов, так что пока я не расплачусь, о его услугах можно забыть. И его всегда трудно найти, когда он срочно нужен.

Также необходимо запомнить несколько цифр. На Манхэттене живет более восьми с половиной миллионов человек. В то время как вампиров — немногим более четырех тысяч. Впечатляющее соотношение, не правда ли?

Терри считает, что у Коалиции имеется свой собственный банк крови, где-нибудь за городом, почти как счет в заграничном банке. Он также считает, что Коалиция покупает кровь у различных банков по всей стране, конечно, путем не совсем легальным: где-то что-то списали, где-то приняли, но не зарегистрировали. И этой кровью она обеспечивает свой маленький легион. Остальным же, включая и меня, приходится глядеть в оба и держать в уме две цифры — восемь с половиной миллионов против четырех тысяч. Это чтобы не забываться. Одним словом, не облажайся во время приема пищи.


С точностью до наоборот я поступаю сегодня.

У меня нет иного выхода. Мне нужно быстренько подзарядиться. Мне очень нужен какой-нибудь наркоман. Так будет безопаснее всего. Но для приманки мне нужно немного порошка, а у меня его нет. Я мог бы постараться и смотаться на Ладлоу, там меня обеспечат всем необходимым, да только времени у меня в обрез. Так что придется импровизировать на ходу. Черт, ну и времена настали!


Все, я уже начинаю дергаться. Вены зудят и покалывают изнутри, а алкоголь, который до сих пор смягчал все неприятные ощущения, улетучивается. Вирус начинает свою игру. Когда он всерьез примется за меня, он не даст мне ни спать, ни думать, ни действовать разумно, пока не утолит свой голод. Я уже предвижу, как вскоре буду изо всех сил умолять Вирус, давать судорожные обещания, торговаться с ним, лишь бы он на время оставил меня в покое, чтобы я смог хоть что-то придумать. И я обязан разобраться с ним сейчас. Обязан, чтобы потом отдохнуть и к закату сегодняшнего дня быть свежим и полным сил.


Я уже почти во всем разобрался, собрал отдельные куски мозаики, как говорится. У меня есть кусок, где доктор Дейл Хорд имеет Уитни Вейл, и кусок, где Аманда Хорд понимает, что ее отец имеет ее подругу, сходит с ума и сбегает. Для Хорда этого пока достаточно. Поскольку я понял еще одно: Дейл Хорд позаботился и о мистере Доббсе. Каковы мотивы? Скажем, Доббс кое-что узнал о нем и мисс Вейл и решил немного позаниматься вымогательством. Вот Хорд его и прищучил. И одновременно забрал все документы и электронные архивы, в которых где-то, между прочим, имеется информация о местонахождении Аманды. Мэрили беспокоится не по тому поводу: не дать Дейлу заполучить ее — одно дело, но вот если она уже у него в руках? Ее возвращение домой окажется опасным для всех. Если я прав, останутся лишь считанные часы до того, как Аманда примется за дело. Не знаю, как и зачем носитель это делает, но это будет первое, о чем мы поговорим с мистером Хордом, когда я им займусь.

А пока вот он я — брожу по пустынным улицам в пять утра и поглядываю на бледнеющую голубую полоску над крышами домов. В общем, сейчас я мало чем отличаюсь от обычного наркомана, желающего найти свое маленькое мутноватое, но беспечное счастье.

А вот и жертва.

Конечно, совсем не то, к чему я привык, но выбора у меня нет. Девчонка лет двадцати в несвежей клубной одежде стыдливо возвращающаяся домой от какого-нибудь парня. В глазах ровным счетом ничего, и, балансируя руками, чтобы не свалиться от количества выпитого ночью, она пальцами касается припаркованных в ряд автомобилей. Мы на Одиннадцатой, между авеню Би и Си. Впереди старое кирпичное здание, опустошенное от прежних хозяев и ожидающее строительство новых офисов. Здание поросло строительными лесами, а окна, лишенные стекла, теперь забиты листами фанеры. Я могу просто схватить ее в этом безлюдном проулке, затащить в здание и сделать свое дело. А через несколько часов ее найдут рабочие и вызовут копов. Да, грязная работенка, конечно. Но кто знает, может, я окажу ей большую услугу: вдруг дальше по улице на нее нападет какой-нибудь маньяк и изнасилует?

Я подхожу сзади и сильно бью ее по затылку. Хороший чистый удар получился, а все потому, что я действовал напряженными мышцами открытой ладони. Несколько шагов вперед по инерции — ее мозг перемещается в лобную долю, и она мягко падает на тротуар. Она в отключке. Я поддерживаю ее и отодвигаю один из листов фанеры. Затем через окно заношу ее внутрь и сдвигаю фанеру на место.

Приступим к работе.

У нее довольно широкие, хорошо проглядываемые вены на руках. Времени на изобретательство нет, я расстегиваю чехол и вынимаю перчатки. Вставив иглу в трубочку, подсоединяю конструкцию к сборному мешку для крови. Затем, сдавив ей руку жгутом выше места предполагаемого укола, смазываю это место спиртом. Иглу я держу в правой руке, а левой поддерживаю ее руку. Слегка пощупав вену большим пальцем, осторожно ввожу иглу. Как я уже сказал, вена большая, и кровь достаточно стабильной струей начинает стекать по трубке. Затем я отпускаю ее руку, и молодое, здоровое сердце начинает перекачивать кровь в мой сборный мешок. Я с упоением наблюдаю за этой темной, насыщенного, почти фиолетового цвета кровью, и предвкушение скорейшего праздника наполняет меня.

Процесс окончен через десять минут. Я складываю свои приспособления обратно в чехол и убираю его в карман. Я собираюсь выпить кровь сразу же, как только вернусь домой, так что реагенты против свертывания добавлять не обязательно. У девчонки на руке остался маленький, еле заметный след, к тому же кожа у нее довольно темная, так что синяков видно не будет. Может, она подумает, это укус насекомого? Прежде чем покинуть ее, я просматриваю содержимое ее сумочки. Пять баксов и мобильный мне не помешают. Ничего не подумайте, я выкину его позже, просто так легче все выдать за ограбление. Я поднимаюсь и подхожу к листу фанеры. Но что-то останавливает меня.

Я вновь подхожу к ней, смотрю на нее, такую бледную и беззащитную. Я мог бы взять еще пинту крови. Так, на всякий случай. Черт! Да я мог бы высосать всю кровь до капли. Я действительно могу. Могу донести ее до авеню, притворившись, что она моя пьяная подружка, а затем поймать такси. Дома, в своей «подземной» квартире мне уже ничто не помешает довести начатое до конца. Подобные девчонки, что шатаются по пустынным улицам в пять утра в таком состоянии, просто сами ищут проблем на свою задницу. А может, это просто повод расстаться с жизнью? Да, вдруг именно этого она и добивается? Тогда я окажу ей огромную услугу! Я уже нагибаюсь, чтобы поднять ее. Но… Стоп. Это Вирус. Все этот хренов Вирус. Это не я. Мне же виднее. Нет, так не годится. Это глупо. Это проявление слабости. Может, в школе я умом не отличался, но школа этой жизни меня кое-чему научила. Вирусу я так просто не сдамся. Не пришло еще мое время. Так что, откинув фанеру, я выхожу на тротуар и направляюсь к дому, и тут Хёрли в очередной раз нападает на меня.


— Черт! Что я говорил!

О, нет!

— Я так и знал! Я знал это!

Я специально не открываю глаза. Я знаю, кого мне предстоит увидеть. И, пожалуй, я готов немного отсрочить встречу с неприглядной реальностью.

— Мистер Клин, мистер Пошли-Вы-Все-На-Хрен здесь, собственной персоной. Мы его взяли, когда он выполнял очередное задание Коалиции и обрабатывал ту стерву.

— Не нужно таких слов — «стерва».

— Да, да. Обрабатывал ту девушку. Я же говорил Терри, говорил ему, да только он и слушать ничего не хочет. Знаю, что Терри побаивается Коалиции и поэтому терпит здесь этого парня. Только теперь этому пришел конец. Хотели доказательств?

Я открываю глаза. Какой-то чулан. Темно. Сыро. Слабое свечение вырывается из щелей плохо прилаженной входной двери.

— У меня они есть!

Только я собрался было подняться, как вдруг осознал, что руки и ноги у меня в кандалах. Кое-как все же мне удалось сесть. Кирпичная стена позади меня мокрая от сырости.

— Какие еще доказательства?

— Да вы что? Я же видел его собственными глазами. Я и Хёрли тоже.

— Видел, что он… что?

— Видели, как он привел к себе домой ту стерву из Коалиции, а еще обрабатывал ту… женщину.

— И как же ты узнал, что она из Коалиции? У них есть специальная униформа?

— Поверьте мне! Увидели бы вы ее, сразу поняли бы, что она из Коалиции.

— Но как?

— Как? Да вы сами прекрасно знаете. У них такой вид, будто весь мир принадлежит им. Я про тех стерв, что думают, будто их экскременты благоухают!

— Перестань называть женщин стервами.

— Да, вы правы.

Я кое-как подбираюсь поближе к двери и смотрю в одну из многочисленных щелей. Опять я оказался в этой хреновой штаб-квартире Общества.

Квадратные половики покрывают пол, а по стенам развешаны написанные от руки плакаты анархистов, более походящие на огромные требования выкупа. В щель мне видна спина Тома Нолана. Он стоит у маленькой плиты и помешивает что-то в большом котле, и это что-то бурлит и попахивает.

— Итак, ты видел его с одной женщиной, которая может оказаться агентом Коалиции. Что еще?

— Она точно была из Коалиции. Ну даже если и нет! Он ведь напал на ту девчонку! Напал прямо на улице! Ударил ее по голове.

— Она подросток?

— Да.

— Она подросток?

— Ну, ей лет двадцать.

— Так, значит, она не подросток, правда?

— Да, конечно. Он ударил эту женщину прямо на улице и затащил на стройку. Там же ее и обработал, чтобы все это видели. Этот хренов придурок злоупотребил сразу несколькими правилами Общества. Причем на нашей территории. Это пощечина по нашим устоям и методам. Подобное поведение даже не подлежит обсуждению. Смею напомнить, что именно вы больше всех печетесь о том, что в последнее время женщины становятся жертвами вампиров намного чаще мужчин.

В обзоре появляется Лидия. Она присоединяется к Тому.

— Я ни о чем не пекусь, просто число женщин среди жертв вампиров значительно превышает число мужчин. Это просто насилие какое-то.

— Вот об этом я говорю.

— Значит, ты приказал Хёрли отключить его и пронести по улицам до штаб-квартиры?

— Послушайте! Я вынужден был как-то поступить. Он со своими боссами из Коалиции что-то замышляет на нашей территории. Похоже, они вовлекли его в нечто очень, очень плохое. Давно не секрет, что он шпион, и шпионит отнюдь не в нашу пользу. Пришло время его убрать. И все тут.

— Ага.

Лидия поворачивается к кому-то, кого я не могу видеть.

— Хёрли, ты видел женщину, которую он привел к себе домой?

— Ага.

— Она из Коалиции?

— Не знаю. Возможно.

— Так ты думаешь, что да?

— Не знаю. Том говорит, что да. Возможно. Красивая леди.

— Ясно.

Том отворачивается от плиты.

— Эй, не называй ее леди.

— Почему?

— Потому что это унизительно.

— Отстань от него, Том.

— Какого черта! Я что, должен это терпеть?

— Ты же сам прекрасно знаешь, Хёрли — старый боевой пес. Пусть говорит, как ему хочется.

— Боже! Как достали меня ваши чертовы непонятные стандарты! Знаете, как это называется? Все это попахивает контрреволюцией! Мы все равны. Мы равны или мы не равны? На хрена сдались эти стандарты, все эти правила? Да есть ли они вообще? А если вы собираетесь их ввести, сначала примите их сами!

— Прекрати, Том.

Лидия поворачивается к Хёрли.

— А что насчет женщины, к которой он прикладывался?

— Ну, с этим все было неплохо. По-моему.

— Все было согласно правилам?

Наступает тишина. Мне даже слышно, как скрипят мозги Хёрли, пока он обдумывает, как ему ответить. А может, он вспоминает эти самые правила.

— Ну, не совсем так, как любит Терри. Вот почему я и пристукнул его.

— Хорошо.

Она вновь поворачивается к Тому.

— И что теперь?

— Что теперь? Теперь мы поболтаем с нашим любителем отсосать.

— Том!

— Извиняюсь, извиняюсь! Вы же знаете, что я и мои анархисты весьма неравнодушны к голубым и лесбиянкам. Так что это у меня просто вырвалось.

— Забери свои слова обратно.

Она выходит из поля зрения, а Том вновь принимается помешивать свою пахучую жижу.

— Как бы там ни было, когда он проснется, мы обвяжем его резиновым жгутом и посмотрим, что вытечет из его вен.

— Я не сплю, Том.

Он от неожиданности подпрыгивает и оборачивается к двери.

— Придурок! Как долго ты уже шпионишь за нами?

— Ты имеешь в виду, сколько времени я уже пытаюсь уснуть, чтобы не слышать всей этой чуши?

Он вплотную подходит к двери. Настолько близко, что в щель мне виден лишь кусок его потертых джинсов.

— Ну ладно, придурок. Зато на этот раз ты вплотную познакомился с моим нововведением — как тебе, а? Кандалы и цепи? Неплохо, да? Сколько ни старайся, из них тебе не выбраться.

— Слушай, Том. Мне даже не придется. Терри сам все сделает.

— Ну все, придурок. Ты сам напросился.

Он начинает открывать замок.

— Слушай, друг. Скажи Хёрли, чтобы вырубил меня еще раз, мне так нужно хоть немного поспать.

Замок открыт. Я опрокидываюсь на спину и задираю вверх ноги, прижимая колени к груди.

— Хёрли тебе тут не слуга! Придурок, я сам о тебе позабочусь. Тоже мне, умник нашелся. Все, теперь тебе конец!

— Ты собираешься снять с меня кандалы?

— Определенно. Боюсь только, мой способ тебе не понравится.

Дверь распахивается. Я изо всех сил пинаю его обеими ногами, он отскакивает назад и, злобно хрипя и отплевываясь, вновь врывается в комнату. На этот раз я ловлю его ногами в живот и перебрасываю через себя. Он обрушивается всей своей массой на плетеный стул, который под таким напором разлетается в щепки. Я как можно скорее переворачиваюсь обратно на задницу и выбираюсь за дверь чулана, выставив вперед руки.

— Эй, Том. Я бы помог тебе подняться, если бы не эта штуковина у меня на руках.

— Ну все, сволочь.

Он стремительно налетает на меня, и я успеваю лишь сильно пожалеть, что у меня такой грязный болтливый рот.

Я пытаюсь сбросить его с себя, пытаюсь столкнуть его ногами на пол, где мне, возможно, удастся захватить цепью, сковывающей мои руки, его горло и задушить Тома, разломав к чертовой матери хренову трахею. Но тщетно. Он без труда уворачивается от моих ног, хватает меня за воротник пиджака, поднимает с пола и принимается мутузить мое лицо. Лидия цепляется за него и оттаскивает от меня почти сразу же, однако ему удается вмазать мне по лицу десять или одиннадцать раз. Я безнадежной грудой падаю на пол. Из носа и рта течет бесценная кровь, которую сейчас мне никак нельзя терять. Том порывается в мою сторону, но Лидия с легкостью ставит его на место.

— Черт! Ты хоть думаешь, что творишь, дура?

Ее мощные накачанные мышцы на плечах напрягаются, однако голос все так же спокоен:

— Полегче с выражениями.

— Кончай учить меня разговаривать, уродка!

— Том, еще раз я услышу от тебя такие слова, как девка, стерва, сволочь, любитель отсосать, лесбиянка, дура, голубой или уродка, я не просто заставлю тебя проглотить твою собственную сперму, но натравлю на тебя двух знакомых мне вампирш, которые от тебя и следа не оставят. Ты только их жди.

Он делает шаг в мою сторону, но внезапно между нами возникает Хёрли.

— Терри бы не хотел, чтобы вы двое дрались.

Я лежу на боку, отплевываясь и отхаркивая кровь.

— Да, ребятки, папочка жутко рассердится, когда увидит, что вы так и не научились друг с другом ладить.

Том из собственных ботинок готов выпрыгнуть, лишь бы до меня добраться, да только Хёрли кладет свою тяжелую руку ему на плечо, и тот успокаивается. Затем Хёрли поворачивается ко мне.

— Джо, может, и тебе стоит попридержать язык?

Уставившись на лужицу крови прямо под моим лицом, я всерьез подумываю о том, чтобы ее выпить.

— Да, да, Хёрл. И тебя иногда посещают толковые мысли.

Он важно пыхтит.

— Ты же помнишь, что произошло в прошлый раз, ведь так, Джо?

— Ага.

— Тогда я старался быть с тобой помягче.

Я молчу. Он переводит взгляд с Лидии на Тома.

— А вы двое немедленно пожмите друг другу руки в знак перемирия.

Том сердито вздыхает.

— Да пошел ты.

Лидия протягивает ему руку.

— Он прав, Том. Мы ведь с тобой в одной лодке. Мы должны держать наших темпераментных монстров в узде.

Она ему улыбается. Он принимает ее руку. Она крепко сжимает ее, однако Хёрли ничего не замечает. Том с силой выдергивает свою ладонь обратно и накидывается на нее с кулаками.

— Чертова сволочь!

Хёрли закрывает Лидию от его ожесточенных ударов и мягким движением руки отшвыривает Тома к противоположной стене.

— Том, иди прогуляйся.

— Какого хрена?

— Терри бы не понравилось такое. Так что иди продышись.

— Сейчас светло.

— Тогда иди наверх.

— Да этот хренов…

Хёрли взводит вверх палец.

— Отлично. Я спокоен. Я, на хрен, спокоен. Иду наверх. Только прежде пусть этого чертова шпиона посадят обратно в клетку.

Хёрли пожимает плечами.

— Конечно.

В два гигантских шага он добирается до меня, сгребает в охапку и снова заносит в сырой чулан. Дверь закрывается и запирается на цепь. Слышу, как Том начинает подниматься по лестнице, но вдруг останавливается.

— Лидия, ты права. Мы в одной лодке. Я запомню это, детка.

Хлопает дверь — все, он ушел. Тяжело поскрипывает стул: Хёрли сел на свое место.

— Видишь, вот так-то лучше. Теперь все друг друга любят.


— Он говорит, что родился анархистом, а на самом деле он фашист. Ты в курсе, что он хотел ввести униформу. Футболки и нарукавные повязки для всех членов Общества. И это еще не все. На форме должна быть нашита лицензия Общества и разные значки, в зависимости от твоей принадлежности к подразделениям Общества: его анархисты, лесбиянки, голубые и прочие группы по интересам или половому признаку. Он сказал, что это еще больше сплотит нас. Так мы всегда будем узнавать друг друга на улицах. На самом деле, таким образом он просто мечтает возродить систему классификации, чтобы еще за милю распознать в человеке врага и позаботиться о нем, когда придет время. Сказать начистоту, до того как меня заразили, мир вампиров совсем не был организован. И этот тупица намеревается наверстать упущенное. Он уже почти под стать Сталину, а дай ему повязку и значок — мир содрогнется от второго Гитлера. Пусть даже это будет мир вампиров. Хотя с такими темпами — кто знает?

Она сидит за столом и прихлебывает ложкой какую-то вегетарианскую, судя по запаху, смесь, которую все помешивал Том.

— С такими успехами, Хёрли, он скоро станет главным по охране в Обществе, а это может быть чревато для тебя. Сейчас ему нравится поигрывать твоими мускулами, только вот когда он доберется до главы, его анархисты в бойцовских сапогах будут лично контролировать по ночам улицы, вооружившись дубинками. Так что пока тебе стоить быть осторожным.

— Я присматриваю за всеми, Лидия. Так мне говорит Терри.

— Да, но так ли уж ты нужен Терри? Сколько еще ты будешь позволять ему принимать решения за тебя?

— С этим у меня все в порядке.

— Да, но, понимаешь…

Я с трудом могу переварить то, о чем они говорят. Колики одолевают меня. Одна более резкая, другая более продолжительная. Черт, только не обе сразу! Надо найти какой-то выход.

— Эй, Лидия.

Тишина.

— Лидия.

— Что?

— Мне, конечно, очень интересно слушать вашу беседу с Хёрли о том, как функционирует Общество. Только мое состояние, мягко говоря, все ухудшается.

— Да, выглядел ты неважно.

— Могу я хотя бы получить кровь, которую достал?

— Прости, Джо. Эта кровь — улика номер один в деле Тома против тебя. Несмотря на всю мою ненависть к нему, я не могу оказать тебе такую услугу.

— А есть что-нибудь про запас?

— Нет.

— Ага. Ну, хорошо. Может, вы меня выпустите, я же в кандалах.

— Нет, думаю, тебе придется просидеть там, пока Терри не вернется с Худа.

— Есть идеи, когда это произойдет?

— Может, сегодня. Может, ночи через две. Все зависит от того, как там обстоят дела.

Ночи через две.

— Может, вы ему позвоните?

— Он не любит, когда мы ему звоним. Особенно, когда он наверху. Он думает, что у Коалиции есть пара своих людей в сетях телекоммуникаций. Он боится, что они смогут выследить его, когда он будет возвращаться. Да, он действительно смахивает на параноика, может, чересчур переобщался с Томом. Да только не стоит испытывать судьбу.

— Все это замечательно, Лидия. Но, видишь ли, есть одна девчонка, которую мне срочно надо найти.

— Женщина.

— Нет, девочка. Она совсем еще ребенок, и, похоже, что ее хочет изнасиловать собственный отец.

Она подходит к двери немного ближе.


Лидию я знаю не так хорошо, но известно мне о ней достаточно.

Мне известно, что пару лет назад она защитила в Нью-Йоркском университете свою диссертацию на тему «Важные половые роли». Знаю, что она была большой шишкой в политике университетского кампуса и учила женщин самообороне. Также однажды какой-то мелкий бандит решил поиграть с ней и жестоко поплатился за свою выходку: она лягнула его в пах и выдавила оба глаза. Однако этому несчастному удалось укусить ее в щеку.

Насколько мне известно, у нее была парочка друзей из нашего мира, о настоящей жизни которых она и не подозревала. Увидев первые симптомы заболевания, они спохватились и привели ее к Терри. И самое удивительное, полнейшим шоком для нее во всей этой истории стало не существование вампиров, а то, что они живут в совершенном беспорядке и дезорганизации. Она без труда нашла себе здесь применение.

Лидия крепкий орешек, но все же она очень молода. В прямом смысле слова: ей еще и двадцати пяти нет. Внутри она осталась все такой же мягкой и ранимой, утаила от Вируса свои принципы, убеждения и чувства, что лелеяла до превращения в вампира. Черт! Так всегда происходит, когда ты молод. А затем все благородное либо растет вместе с тобой, либо умирает. Третьего не дано.

— Почему тебя это так беспокоит, Джо?

— По правде сказать, это меня совсем не беспокоит. Это моя работа. Но мне показалось, это обеспокоит тебя.

— Это всего лишь работа, Джо.

— Маленькая девочка, некому ее защитить.

— Ну ты и дерьмо!

— Она совсем одна.

— Ладно, говори, где она. Я ей помогу.

— Не знаю, где она. Вот почему мне надо выбраться. Чтобы ее найти.

— Как ты собираешься это сделать?

— Надо пообщаться с одним парнем.

— Скажи мне его имя. Я с ним поговорю.

— Не сомневаюсь в этом. Только, видишь ли, самое интересное в том, что этот парень живет выше Четырнадцатой. И он связан с нашим миром. Появись ты у него и пристань со своими расспросами, он заявит на нарушение политической дипломатии между нашими двумя мирами.

— Да, только есть одна вещь, Джо.

— О чем ты?

— У меня нет никакого основания верить тебе. Как насчет этого, Джо? Почему я должна тебе верить?

— А у меня есть причины врать? Допустим, это ложь, но ты поведешься и отпустишь меня. Куда я пойду? Я живу здесь по соседству, и я на пределе. Если я буду торчать здесь, вы, ребята, меня с легкостью отследите, и я опять попаду сюда. Я же не могу никуда сбежать.

— Как на счет верхней части города?

— Все, что меня связывает с той частью города, лишь связано с работой. Иначе и жить я бы перебрался туда. Но я же здесь. Представим, что я перееду туда, но вдруг окажусь не у дел. Вы знаете, что Декстер Предо делает с теми, кто оказывается не у дел?

— Да, вроде бы.

— Значит, я не лгу.

В ответ вновь тишина.

— Лидия, ей всего четырнадцать. И ее зовут Аманда.

Пальцами я пробегаю по карманам. Они забрали все: мой пистолет, нож, чехол с приборами и кровь, которую я добыл. Но фото осталось при мне. Я вынимаю его и подсовываю под дверь.

— Вот как она выглядит.

Лидия берет фото. Затем не слышно ничего кроме ее дыхания, шелеста газет, которые читает Хёрли, и тяжелого шепота Вируса в моих зудящих венах.

Фото вновь появляется под дверью.

— Джо, знаешь, что тебе не следовало делать?

— Что?

— Прикладываться к той женщине прошлой ночью. Ты все равно что изнасиловал ее, Джо. Это было насилие. А я с насильниками дел не имею.

Она отходит от двери.

— Я иду наверх, Хёрли. Если этот придурок вздумает умасливать тебя байками про маленькую девочку, не слушай его.

— Брось, Лидия. Джо прекрасно знает, что со мной лучше не связываться.

Это верно. Теперь я остаюсь совсем один в этом помещении, хотя нет, Вирус продолжает нашептывать мне свою песнь.

Знаете, это очень однообразный разговор — я про Вирус и себя. Он все напевает мне: еда, еда, еда, а я ему все: прекрати, прекрати, прекрати. Я уже чуть со скуки не умираю. Только от этого меня «спасает» адская боль, сдавливающая мой кишечник. Это заставляет меня изрядно попотеть, поскулить и побиться головой о сырой пол. Представьте себе пищевое отравление, только в сотни раз хуже. Вот именно это я сейчас переживаю. И рвотой с промыванием тут дело не обойдется. Однако боль хотя бы накатывающая. И на том спасибо. Она время от времени отпускает свою мертвую хватку. Так что я даже могу улечься и подумать о следующих нападениях Вируса на организм и о том, что это всего лишь цветочки, ягодки меня ожидают уже не в таком далеком будущем. А это уже начинает сильно меня беспокоить, потому что не должно бы так сильно болеть на первых этапах ломки. Похоже, я недооценил вред, причиненный порошком Хорда моему организму. А если вспомнить те раны, которые нанесла мне Вейл, ожоги, избиение Хёрли и еще этот Том, — да, долго я так не протяну. Вирус все брюзжит и брюзжит, хотя и он изрядно выдохся. Пока он лишь только хнычет, но скоро начнет рыдать. Затем придут вопли и вспышки гнева.


Я немного расслаблюсь, пока зверь, ослабив хватку, проползает по низу моего кишечника.

Такое у меня уже было. Я знаю, что выдержу это, и скоро спазмы станут еще невыносимее, а затем перейдут в постоянную, неутихающую боль. А после этого начнется самое интересное. Я превзойду сам себя и границы собственного опыта. Не в первый раз я буду балансировать на грани, но и не последний. И всегда это как первый раз. К такому не возможно привыкнуть. На ум приходит Джордж. Нет, так не пойдет. Надо отвлечься.

— Хёрли, Эй! Херл!

— Да?

— Как далеко ты заходил? Я про промежутки между приемами крови?

— Я?

— Да, или там есть еще один парень по имени Хёрли?

— Попридержи язык, Джо.

— Да, прости. Я сейчас немного в напряге.

— Адские муки, да?

— Угу. Так каков срок?

— Однажды почти две недели.

— Да ну?

— Точно.

— И как ты себя чувствовал?

— Мне не следует с тобой разговаривать.

— Черт! Хёрл! Насколько сильной может быть боль? О, черт! Черт!


Зверь возвращается.


— Эй, Джо. Ты в порядке?

— Нет.

— Ясно.

— Значит, две недели, да?

— Ага.

— И что произошло?

Он молчит. Я вплотную прижимаюсь к одной из щелей между дверью и косяком.

— Ну давай, парень. Поговори со мной, мне надо отвлечься от этих спазмов.

Он ерзает на стуле, и тот отвечает ему тяжелым скрипом.

— Хорошо. Это давно было. Уверен, что хочешь услышать?

— Да… д-да.

— Хорошо. Значит, назад в прошлое. Я работал с одними контрабандистами. Меня наняли в качестве… ну, типа секьюрити. Как всегда, работал мышцами. Это случилось на Лонг-Айленде, куда должна была прибыть новая партия груза.

— Смотри-ка, а мир-то не меняется.

— Ага. Только для этой работенки нужно что-то вроде таланта, умения.

— Конечно.

— Как бы там ни было, нам всего лишь нужно было принять лодку, когда она подъедет к берегу, и снять спиртное.

— А помимо выпивки?

— Нет, ничего. По закону не положено.

— Ага. Так я и думал.

— Мы тогда подкупили этих полицейских на пляже. Чтобы, ну, обработать лодку. Только они подставили нас. Видать, решили сами поживиться на контрабанде. И без предупреждения начали палить. Томми долго ждать не пришлось. Тебя много раз ранили, Джо?

— Раза два было.

— Адская боль, да? Черт! Здорово же они меня тогда подцепили. Прострочили живот и ноги. Ребята занесли меня в машину, и мы собрались выбираться оттуда, да только эти чертовы копы перегородили все дороги. Хорошенько они нас подставили. Машина слетела с дороги, но я успел вылезти из нее. Ребятам повезло меньше: я даже не заметил, как копы швырнули гранату. Взрывом их останки разметало на многие мили вокруг. Хорошие были парни.

— И что же стало с тобой?

— Со мной? Отлетел ярдов на двадцать, когда взорвалась машина. Приземлился я неподалеку от стальной дренажной трубы и, выбиваясь из последних сил, забрался внутрь нее. А затем потерял, видать, потерял сознание, потому как помню, что очнулся, а копов и след простыл.

— Что дальше?

— Так и лежал там, Джо. С ногами у меня полная беда была. Больше и пошевелиться не мог. Вот так лежал себе и лежал. Раны затянулись довольно быстро, ну, ты знаешь, как это происходит. Но раны ранами, а внутри все кости чуть ли не перемолоты были. Так что процесс выздоровления затянулся надолго.

— Да уж.

— Ну, в общем, лежал я так где-то еще с неделю. Или около того. Потерял всю кровь, поэтому кости срастались медленно. Тут еще Вирус восстал против меня. Начал умалять и завывать. Слава Богу, хоть труба меня от солнца надежно укрывала.

— Тяжело пришлось.

— Джо, врать не буду, ты меня знаешь. Только я держался, изо всех сил держался. Мне становилось все хуже и хуже. Кишки сводило так, как тебе и не снилось. Начали одолевать нестерпимые головные боли. Болело все — от кожи — до кончиков волос. Черт! Одному Богу известно, что мне тогда довелось пережить.

Значит, вот, что мне еще предстоит.

— Где-то в середине второй недели все внезапно прекратилось.

— Боль?

— Все. Я не чувствовал ничего. Буквально все чувства меня покинули. Все ощущения. Так продолжалось один день. Знаешь, странно это, не чувствовать ничего. А затем… наступило что-то очень странное.

— В смысле?

— Ну, внезапно я почувствовал все…


Вирус атакует!


— Прости, что ты сейчас говорил?

— Еще бы. Мне хорошо слышны твои мучения. Я говорил, что тогда начал раздумывать над тем, почему это произошло. Ведь много кто говорил, что Вирус может уйти. Ведь я на самом деле вдруг ни с того ни с сего почувствовал себя лучше. О, черт! Еще как лучше. Тут же адский голод меня скрутил, так что, не теряя ни секунды, я вскочил на ноги и пошел к дороге. Мне удалось поймать первую попавшуюся машину. Выглядел я, скажу сразу, не самым лучшим образом. Как после автокатастрофы, что, собственно, было правдой. Поэтому-то они, наверное, ну, та семья в машине, ни о чем меня не спрашивали. Матерь Божья! Я так больше ни разу в жизни не пировал! Джо, раздолье-то было!

— Анклав всегда говорит об этом состоянии. Дэниел утверждает, что все они пребывают в нем.

— Ага, то же самое сказал мне Терри, когда я вернулся и выложил ему все, как было.

— Терри был с вами?

— Ну да.

— Как же, но я ведь думал…

— Ну все, хватит. Пора закругляться с этими байками. Лучше помолчи там, Джо. У тебя и так проблем невпроворот. Что тебе эта история.

Он молчит, как партизан. Да и ладно, у меня теперь появилась новая пища для размышлений. Я всегда думал, что в те времена Терри занимался Обществом. Так думает большинство из нас. А на самом деле…


Новая атака Вируса. Мне становится совсем не до размышлений.


— Эй, Питт.

Прошло немного времени. Хотя мне так не показалось: очень уж мучительно все это.

Я осторожно выгребаюсь из оков последнего полуобморочного состояния. Яркий свет бьет мне в лицо, я зажмуриваю глаза, и тут нечто более увесистое, чем свет, обрушивается на мое лицо.

— Линда смылась на одно из своих сомнительных собраний.

Я пытаюсь приподнять голову от пола, однако он придавливает ее обратно.

— А Хёрли пошел проверить, нет ли сообщений от Терри. Его посланцы вполне могли порадовать нас хоть чем-нибудь.

На этот раз я даже не пытаюсь приподнять голову. Так что теперь он попросту пинает ее ногой.

— Угадай, кто остался за главного?

Следующие несколько минут он не унимается и мутузит меня. Он знает, что в моем состоянии лишние побои значительно облегчат мне уход в иной мир. И он не скрывает своего удовольствия.

— Питт, ты что-то плохо выглядишь. А знаешь, что смотрится еще хуже? Твое чертово будущее.

Он пинает меня еще раз. Из меня вырывается тяжелый вздох. Он одобрительно кивает.

— Это действительно так, Питт. Сейчас ты похож на покойника. Еще больше похож, чем два часа назад. А знаешь, почему?

Один из моих коренных зубов не выдержал подобных избиений и теперь висит на кусочке красноватой кожи. Скованными руками я сбиваю его и швыряю на пол.

— Том, не подозревал раньше в тебе способностей гадалки.

Он хохочет.

— Слушай, приятель. Я не могу допустить, чтобы этот зверь добрался до твоей башки. Когда это произойдет, ты превратишься в слюнявого орущего беспомощного вампира, какого я только видел в своей жизни. Ты думаешь, мне хочется стать этому свидетелем?

— Ты читаешь мне мою судьбу, или что?

— Мы нашли ребенка, Питт.

О, черт!

— Да, Питт. Ты вляпался в такое дерьмо! Питт, в жизни не отмоешься.

Вот черт! Черт! Они нашли девчонку.

— Ты что, всерьез думал, что это нам не под силу? Найти его?

Его? О ком это он?

— Да не на тех напал. Пара моих ребят прочесывали подвалы на авеню Би в поисках подходящего места для нового укрытия. Они почувствовали запах крови. Запах большого дерьма. Они пошли по чутью и обнаружили его, привязанного к столбу и со свернутой шеей. Рядом лежала его хренова собака. Питт, ты и его высосал до капли? Только что же так облажался? Улики надо скрывать тщательнее.

Это Лепроси.

— Жадность одолевает тебя. Ты уже не так аккуратен, как прежде. Все потому, что большую часть времени торчишь в верхних районах. Все знают, что ты использовал мальчишку для своих мелких поручений. И все к черту знают твой почерк, твою визитную карточку — ломать жертвам шеи. Представь себе, Терри узнает, что ты прикончил пацана и сделал это на нашей территории. Думаешь, он посмотрит на то, сколько лет вы знаете друг друга?

Я нисколько не утруждаю себя оправданиями. К тому же он прав: ведь это я прикончил Лепроси и должен был убрать за собой. Ну и черт с ним, если он такое дерьмо от природы!

— Проблема в том, что Терри слишком уж завяз на милосердии. Ему нравится наставлять провинившегося: пара тумаков по затылку — и дело сделано. Он до сих пор не просек, что есть более эффективные способы. Только на этот раз я свое получу сполна.

Том еще несколько раз мутузит мое лицо.

— Упс. Что-то я с тобой засиделся.

Он поднимается на ноги.

— Пришло время варить кофе для следующей смены.

Он принимается за замок, висящий на двери в чулан.

— Ты не волнуйся, через пару часов я снова навещу тебя. Может, на этот раз у меня с собой окажется немного крови. А тебе нужно поберечь силы. Кто знает, сколько Терри там еще пробудет. Может, лишних пару дней.

Он затворяет за собой дверь и запирает ее на замок.

Мое разбитое лицо начало опухать. Только мне совершенно на это наплевать: скоро придет более жестокая, неистовая боль, ни капли не сравнимая с этой.

Том прав, скоро я ничем не буду отличаться от капризного мальчугана, заливающегося слезами от боли и обиды, да только мои слезы никак не искупят того, что сделал и еще сделает со мной Том.


Сложно сказать, что сейчас вытворяет со мной Вирус. Поскольку этому нет ни названия, ни описания. Много лет назад Терри объяснил, почему этим никто не занимается. Выделение и исследование Вируса, даже в самой простой его разновидности, требует невообразимой финансовой поддержки — ведь здесь речь идет об исследовании крови, которой необходимо далеко не кварту и не галлон. Даже у Коалиции нет таких ресурсов. Если же Вирус когда-нибудь станет достоянием человеческого общества, здесь повсюду будут ошиваться научные кретины, называющие себя специалистами и жаждущие сделать себе имя, изобличив самых пресловуто известных и популярных в их киноиндустрии существ, коими являемся мы — вампиры. Естественно, мирская жизнь для нас окончится навсегда. Нас запрут в специальных стерильных боксах. И вскоре аналогичным образом поступят во всем мире. Я уже насмотрелся, как они относятся к больным СПИДом. Как только родные и друзья узнают о том, что их близкий человек заразился, тепло, забота, даже сочувствие куда-то улетучивается. Люди отворачиваются от своих родных, бросают их в трудную минуту. Не то чтобы я ратовал за сочувствие и понимание, мне лишь интересно, существуют ли эти чувства вообще?

В подобных условиях, когда мы не располагаем проверенной информацией о том, что с нами происходит, нам остается полагаться лишь на собственные чувства и ощущения. Я знаю, что Вирус периодически жаждет крови: его неуемная жажда наполняет собой каждую клеточку моего тела. Я знаю, что он делает меня сильнее и неуязвимее, это особенно ощутимо в моих окрепших мускулах. Я также знаю, что он лечит меня, убивает прочие вирусы и затормаживает старение, в последнем не трудно убедиться, взглянув в зеркало. Он превратил меня в настоящего хищника: мои негласные инстинкты — охотиться и убивать. Но, черт возьми, я ума не приложу, что он вытворяет со мной сейчас!

Терри говорит, что эти спазмы сродни действию кнута. Вернемся в недалекое прошлое: хозяева потчевали своих мулов ударами кнута, кстати, пастухи делали то же самое со своим рогатым скотом, понуждая их к движению. Вот и Вирус налегает на наши кишки и прочие органы лишь с целью вынудить нас отправиться на поиски крови. Ведь это единственное оружие Вируса, которым он способен на нас воздействовать. Для этого он собирает со всех укромных уголков организма своего хозяина остатки неинфицированной крови. От этого и спазмы и адские боли. Сильные, неутихающие боли, что скоро призваны сменить ужасающие, периодические спазмы, — это время, когда Вирус начнет пожирать собранную кровь. Так, во всяком случае, говорит Терри. Мне, конечно, на все это плевать. Я лишь с нетерпением жду стадии кормления Вируса: тогда пройдут спазмы, а к постоянной боли я уж как-нибудь привыкну. Однако до этого еще терпеть и терпеть.


— Джо.

Вспышка света.

— Джо.

Прямо мне в лицо.

— Джо!

Глаз я не открываю, но понимаю, что мне светят прямо в лицо, потому как блаженная темнота сменяется мучительным светом.

— Черт возьми, Джо!

Мне абсолютно наплевать на очередную взбучку от Тома. Зверь внутри меня становится все агрессивней, и если мне еще пару раз съездят по лицу, кардинально это ничего не изменит. Я в полном беспамятстве. Ощущаю только, как полыхают нервные окончания в моем измученном теле от малейшего движения Вируса.

— Джо, черт возьми! Поднимайся!

Он хватает меня под руки и дергает вверх. Боль усиливается раз в сто.

— Ааааааххх.

— Заткнись.

Он пихает меня, и я падаю на стул. Боль настолько невыносима, что я поджимаю колени и скатываюсь обратно на пол.

— А ну хватит распускать сопли!

Он хватает мои руки, крепко сжимающие живот, и расшвыривает их по разным сторонам.

— Аааааххх.

Теперь, схватившись за кандалы, он удерживает мои руки вдоль моего туловища.

— Ну и размазня же ты! Ты в курсе, что эти твои боли ни в какое сравнение не идут с болями при родах!

Я на мгновение приоткрываю один глаз. Вернулась Лидия.

— Это не очередные лозунги феминисток. Просто я знаю пару женщин-вампиров, которые уже родили и успели пару раз оказаться на твоем месте.

Вставив ключ в запирающее устройство моих наручников, она освобождает мне руки. А затем глядит прямо в глаза.

— Вижу, Том с тобой хорошенько поработал.

— Аа-га.

— Дай-ка мне свои лодыжки.

Я переворачиваюсь на спину и поднимаю ноги. Спазмы начинают путешествовать по моему телу.

— Ааа…

— Заткнись!

Я закрываю глаза и послушно киваю, пока она расстегивает кандалы на ногах. Затем она поднимает меня и толкает обратно на стул.

— Идтиможешь?

— Нееаааа…

— Слабак. Хренов слабак.

Она хватает меня за плечи и ставит на ноги.

— Идти можешь?

Я не отвечаю, просто переставляю одну ногу перед другой и падаю на пол. Она встает на колени рядом со мной.

— Джо! Пришло время! Том где-то шляется, а Хёрли пошел прогуляться. Это твой единственный шанс. Тем более, что совсем скоро рассветет. Вставай.

Она рукой влезает во внутренний карман моего пиджака и, вынув оттуда фото, приставляет к его к моим глазам.

— Найди девочку, Джо.

Она поднимает меня снова.

— Ну давай же!

Поддерживая под руку, она ведет меня через комнату.

— Я замаскирую все так, будто ты вышиб дверь, вырубил меня и забрал ключи от наручников и кандалов.

Мы у лестницы, ведущей наверх, к выходу из подвала. Осторожно, она довольно крутая.

— Том, конечно, на эту уловку не попадется, но мне от него ничего не будет: он же знает, кто из нас двоих сильнее.

— АхххХёрлли?

— Том не тронет Хёрли. Во всяком случае, пока Терри не вернется. Идем.

Я еле-еле взбираюсь по ступеням, и Лидия откидывает стальную дверь.

— Кроффви?

— Нет, здесь я своих запасов не держу. Иди к себе домой, подкрепись кровью из холодильника. Только не задерживайся там. Они будут тебя искать. Иди же. Иди.

Она выталкивает меня на улицу, но затем вдруг хватается за мою штанину. Я оглядываюсь на нее. Ее лицо и правая рука выглядывают из подвала. В руке зажата фотография Аманды Хорд.

— Возьми ее. На обороте я написала номер. Если придется туго, позвони по нему.

Я тяжело вздыхаю ввиду неизбежности нагнуться и взять фото из ее руки.

— Помоги девочке, Джо. Но, если я узнаю, что ты обманул меня, что ты обвел меня вокруг пальцев, будь уверен, я найду тебя, но приду уже не одна. Твой дом взлетит к чертовой матери, и на протяжении многих дней твое изуродованное тело будет пугать жителей многомиллионного города.

— Окххей!

— Черт возьми, убирайся отсюда.

Другого мне не остается. Я кое-как перебираю ногами, ежесекундно оступаясь и норовя упасть. Расстегнутые кандалы на моих ногах еще больше усугубляют мое положение. А наручники, словно дорогие сердцу браслеты, поблескивают при лунном свете. В одной руке зажата фотография Аманды Хорд. И мне негде спрятать свою разбитую задницу.


Ярдов через десять я загибаюсь от новых спазмов. На этот раз они сопровождаются рвотой. Опершись о крышу припаркованной машины, я как можно скорей делаю свое дело, а затем судорожно хватаю ртом предрассветный воздух. Когда приступы проходят, я оглядываюсь вокруг в поисках какого-нибудь темного угла. Однако до рассвета остается совсем немного. Так что темные углы — ненадежное пристанище. Домой, сказала Лидия. Иди домой и загляни в холодильник. Она ведь не в курсе, что мои запасы утащил какой-то придурок. Оттолкнувшись от машины, я из последних сил иду вниз по улице.

В конце квартала я с облегчением облокачиваюсь на указатель: пересечение Третьей и авеню Си. На Третьей живет Иви. Через один квартал отсюда, между авеню Эй и Би. Иви позаботится обо мне. Она сделает все возможное.

И в ней течет кровь. Целых пять кварт.

Пересилив себя, я заворачиваю направо по Си, подальше от Иви и от ее крови, что может стоить ей жизни.

Кристиан и Ликвидаторы непременно найдут меня. Мне нужно укрытие. Где-то глубоко, глубоко под землей, где я смогу пережить последние приступы невыносимой, скручивающей, безжалостной боли. Я поднимаю глаза к небу: стало почти совсем светло, так что глаза у меня начинают слезиться.

Мне нужно залечь на дно.


Голубые заграждения, установленные у входа в здание заброшенной школы на Девятой улице, все еще стоят на месте. Однако полицейской машины уже нет. Пять тридцать утра.

На улицах сплошные пробки и куча людей, но мне некогда искать обходные пути: менее чем через час взойдет солнце и превратит меня в пыль. Протиснувшись между двух козел и сгорбившись, насколько возможно, я спешу ко входу в школу. На двери новая цепь и более крепкий замок. Я слишком слаб, чтобы сорвать его или выломать плечом дверь. Забраться по стене мне также не под силу. Может, если бы меня не одолевали приступы, я мог бы взобраться по водосточной трубе. Если попробовать это предприятие сейчас, то на полпути спазмы атакуют меня, и я пролечу около двух этажей вниз головой. И этого уже будет достаточно, чтобы навеки забыть о всех моих проблемах. Нет, так не пойдет… Вместо этого я присматриваюсь к окнам на первом этаже. Стальные решетки, установленные почти на каждом из них, за последние два года изрядно пострадали от той или иной формы вандализма. Через некоторое время я нахожу нужное мне окно, где нижний край буквально выдран из кирпичного карниза.

Нижний край решетки можно отогнуть, правда, только на несколько дюймов, а я далеко не Дюймовочка. Тогда я присаживаюсь на корточки, руками цепляюсь за решетку и, помогая себе ногами, дергаю ее вверх. Решетки сделаны из тяжелой добротной стали и накрепко вкручены в кирпичные стены здания. Причем края решеток украшены изящными, но заостренными зубцами. Они-то и впиваются мне в ладони прямо через фотографию, которую я, абсолютно этого не осознавая, все еще сжимаю в правой руке. Решетка поддается и начинает загибаться наверх. Слышу, как на улицу заворачивает грузовик санитарной службы. В нескольких ярдах от меня, на тротуаре, навалена изрядная куча мусора. Тут, как назло, атакуют спазмы и норовят выбить у меня почву из-под ног. Раздается скрип тормозов, и грузовик замедляет свой путь прямо у здания школы. Зажмурив глаза, я напираю на решетку из последних сил. Ее зубчатые края проходят сквозь мои ладони с той же легкостью, с какой они прошили фотографию. Набегает вторая волна спазмов, ощущение такое, будто еще немного — и меня буквально вывернет наизнанку. Решетка загибается еще выше, возможно, теперь образовавшейся щели будет достаточно, чтобы я пролез внутрь. Я снимаю свои ладони с зубцов, как с шампуров, разбиваю ими обнаженное стекло и, схватившись за изодранный и колючий подоконник, что есть силы проталкиваюсь внутрь. Уже слышно, как грузовик останавливается позади меня. Разбитое стекло вгрызается мне в живот, странно, но спазмы неожиданно утихают. Верхняя часть моего туловища уже почти в мрачной безопасности здания, а вот с нижней — проблемы. Мои штаны цепляются за зубец решетки. Я с силой дергаю их, и вот теперь я весь в относительной безопасности — в темной пустой классной комнате.

Встав на колени прямо на битое стекло, я в окно наблюдаю за ребятами из санитарной службы. Они по очереди вылезают из грузовика. Затем, всунув руки в отверстия, я хватаю прутья решетки и притягиваю ее на место. Тянуть обратно легче, чем отрывать ее от окна. Я стараюсь приладить ее как можно ближе к окну, чтобы щели не было заметно с улицы. Затем, осторожно просунув руки между осколками стекла, все еще торчащими в раме, я снимаю фото с окровавленного зубца решетки.

Сознание покидает меня.


Спазмы одолевают. Ощущение такое, будто теперь чья-то гигантская рука сдавливает мне кишки и стучит по ним кулаком. Мужественно перенося боль, я доползаю до двери в подвал, оставляя на полу кровавые следы от своих ладоней. Мгновение я тупо пялюсь на лестницу: может, предоставить себя воле силы тяжести. Пусть она снесет меня вниз. Я ведь просто жажду плюхнуться в подножие лестницы кровавой кучей плоти, битого стекла и сломанных костей.

Нет. На самом деле я этого не хочу. Воспользовавшись передышкой спазмов, я поднимаюсь на ноги и мучительно спускаюсь вниз. Черт! С такими успехами меня здесь найдет каждый: кровь из ладоней все еще обильно капает на пол. Сунув их под мышки, я полагаюсь на волю памяти, и она приводит меня сквозь густую темень прямо к подвальному чулану. Открыв плечом дверь, я валюсь на пол между грудами сломанных парт, не в силах больше терпеть кулачные бои разбушевавшегося в моих кишках зверя.

— Черт! Черт! Черт! Черт! Пусть это прекратится! Стоп! Стоп! Стоп!

— Эй?

— Черт! Вот дерьмо! Дерьмо! Дерьмо!

— Эй!

— Ну, пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!

— Убирайся отсюда.

— Нет! Нет! Нет! Нет!

— Это мое место. Убирайся отсюда.

— Нет! Дерьмо! Черт! Про… прос… то остааавьт… меня… вот дерьмо!!! в покое!

— Нет, придурок. Тебе придется уйти. Я… о черт! Ну и видок у тебя!

Спазмы прекращаются. Мои кишки ненадолго расслабляются. Я могу открыть глаза.

Она сидит в нескольких ярдах, светя мне в лицо фонариком… Девочка, чью фотографию я все еще сжимаю в своей руке.


Она указывает на мое лицо.

— Это копы с тобой сделали?

— Нет.

— Нет?

— Нет.

— А это что?

Она показывает мне на голову. Только это совсем не на голове. Это раскрытый наручник, свешивающийся с моей поднятой руки и ударяющий меня по подбородку.

Она укоризненно покачивает головой.

— И копы тебя не трогали.

— Нет.

— Ага. Ну, как скажешь. Только тебе все равно придется убраться отсюда.

— Покажешь договор аренды на это помещение?

— Ну да, у меня его нет. Только это мое убежище. Найди себе свое.

Я касаюсь своего лица.

— Ты знаешь, что-то мне не хочется гулять именно сейчас.

— Отчего же? Полиции ты ведь неинтересен.

— Мне нужно остаться здесь.

Она поднимается.

— Слушай, ты, придурок. Тебе надо уходить отсюда. Ясно?

— Я… ххххх…

И вновь накатывают спазмы. Я резко подтягиваю колени к груди.

— О, черт! Да ты же наркоман. У тебя ломка начинается. Вот, держи.

Она вынимает что-то из кармана и протягивает мне. Это двадцатидолларовая банкнота.

— Иди купи себе дозу. Только займись этим где-нибудь в другом месте.

— Я… ох-м. Я… не… мммм.

Она пятится назад.

— Не смей блевать здесь! Только твоей рвоты мне здесь не хватало.

Я крепко стискиваю зубы, мотая головой из сторону в сторону. Не из-за нее, конечно, но из-за боли, что вгрызается в мою плоть. Она подходит ближе, подставляет свой кроссовок «Найк» под мою задницу и пытается подтолкнуть меня к выходу.

— Уходи! Уходи отсюда!

Рвотные рефлексы одолевают меня, и сгусток желтоватой желчи шлепается прямо ей на кроссовок.

— Вот дерьмо!! Выметайся отсюда!

Теперь она со всей силы пинает меня в живот. Удары ее кроссовок новыми приступами боли отражаются на моих кишках. Я пытаюсь блокировать ее удары, и фотография, которую я держал в руке слетает на пол. Она вопросительно смотрит на свое изображение, подмоченное в крови. Я поднимаю вверх руку.

— Ам… Амандаанммм.

Она бросается к двери. Мне удается схватить ее за штанину. Она останавливается и наступает свободной ногой мне на руку.

— Отпусти!

Она пытается выдернуть ногу из моей хватки, но, черт! Я держу ее крепко.

— Я буду кричать! Вот увидишь!

Она заливается криком и опускается на корточки, чтобы вцепиться ногтями в мою руку и высвободить свои джинсы. Я хватаю ее за запястье.

Щелк!

Она замолкает и смотрит на наручник, который мне удалось захлопнуть на ее правой руке. Теперь она никуда не убежит.

— Вот об этом ты еще пожалеешь!


— Сними его!

— У меня нет ключа.

— Боже! Как мне все это осточертело!

Мы сидим молча рядом, спинами облокотившись о стену. Спазмы не возвращаются уже около пяти минут. Я уже начинаю надеяться, что они не вернутся и вовсе.

— Дай мне ее посмотреть.

Она тянется к фотографии, лежащей на полу.

— Не трогай ее.

Она замирает.

— Это еще почему? На ней я.

— Смотри, не дотрагивайся до крови.

— Как скажешь.

Она осторожно поднимает ее за края. На самом деле, Вирус не выживает вне тела хозяина. Просто я не хочу, чтобы она испачкалась в крови, что некогда служила пристанищем этому монстру.

— Не могу поверить, что они дали тебе ее.

Она швыряет ее обратно на пол.

— Как ты меня нашел? Тебе сказал этот болван Доббс?

— Может быть.

— Это все полная чушь! Этот парень сам не знает, во что ввязался.

— Да, он не знает, во что ввязался.

— Но, мне, вообще-то, все равно. Домой я не вернусь.

— Еще как вернешься…

Я потрясаю наручниками. Она поворачивается ко мне.

— Тебе когда-нибудь удавалось протащить по улице орущую девочку и остаться незамеченным?

При этих словах мне вспоминается одна ночь, лет двадцать назад. Кричащая девочка. Мой неутолимый, неконтролируемый голод… Ну да ладно. Что было, то было. Этого уже не исправить.

— А ты никогда не лежала без сознания в рюкзаке, пока кто-то беспрепятственно носил тебя по городу за плечами?

— Ну, погоди! Мой отец еще так взбесится, что в жизни тебе не видать денег за работу!

— Мы не к отцу пойдем.

Она несколько секунд ошалело смотрит на меня. Затем разражается хохотом.

— О, нет! Она? Это она наняла тебя?

Она вновь хватает фото.

— Ну, конечно, это она. Она дала тебе эту фотографию. Она знает, что я ее терпеть не могу.

Аманда рвет ее пополам и бросает на пол.

— Стерва! Что же ей нужно? Она хочет, чтобы я пошла на выпускной бал младшей школы? Или что-то еще?

Я поднимаю обрывки фотографии и кладу их в карман.

— Она не хочет, чтобы ты закончила, как Уитни Вейл.

Она хочет что-то сказать, но закрывает рот. Она смотрит на свои кроссовки и принимается потирать грязным носком, запачканным моей желчью, о чистый.

— Уитни получила по заслугам.

Уитни Вейл: восемнадцать лет, убила подростка, раскроив ему череп и съев его мозги. Ее организм почти выели микробы.

— За что?

— Не знаю. Может, за то, что спала с моим отцом?

— Как я сказал, твоя мама не хочет, чтобы ты закончила, как Уитни Вейл.

— Боже мой! И она это сказала тебе? Да она психопатка. Я знаю, что она всегда говорит о нем. Мой отец никогда не притрагивался ко мне. Единственное, почему он спал с ней, было ее поведение. Она висла на нем. Соблазняла и все такое прочее. А вот один из маминых вонючих любовников не поскупился на ласки ее дочери. Так что она собирается сделать? Похитить меня, чтобы защитить от отца? Ничего у нее не выйдет!

Она встает.

— Идем.

— А?

— Отведи меня домой.

Я смотрю на часы. Почти час после того, как взошло солнце. Она дергает за наручник.

— Ты нашел меня, боксер. Так что давай, веди меня домой.

— Сейчас мы не можем идти.

— Слушай, я тут с тобой вечно сидеть не собираюсь. Чем скорее ты отведешь меня домой, тем скорее я смогу сбежать вновь. Давай разделаемся с этим побыстрее.

— Мы должны ждать.

— Чего?

— Пока не сядет солнце.

— Почему?

— Потому что у меня на него аллергия.

Она удивленно смотрит на меня.

— Ну ты и лох!


Мой желудок словно начиняют иголками. Они повсюду: в кишках, мочевом пузыре, пищеварительном тракте, в легких; кровь разносит их по венам и мельчайшим капиллярам тела, лица, кончиков пальцев рук и ног. Иголки везде: в губах, подмышках, заднице. Это приносит мне несказанное облегчение. Странно? Нет. Это обычное, за последние несколько часов, мое состояние сразу после ухода спазмов. Это просто затишье, и оно прекрасно. В эти минуты я почти здоров. Я могу дышать, ходить, жить. И меня уже не будут преследовать резкие припадки боли. Только это блаженное состояние скоро сменяется агонией: иглы словно накаляют, и от них закипает моя кровь. Но это случится еще через несколько минут.

— Мне нужно идти.

А мне нужно время.

— Эй!

Не сейчас. Мне нужно время.

— Эй!

Мне нужна каждая секунда того состояния, когда я могу контролировать Вирус.

— Я сказала, мне нужно идти!

Мне нужно время.

— Эй, слышишь меня?

И силы. Сколько еще дел висит на мне мертвым грузом? Хотя, похоже, с одним я уже справился. Мне нужно время, и я знаю одно, если присосаться сейчас к этой девочке, мне вполне хватит сил, чтобы дотянуть до прихода Лидии, Предо и ее родителей, которые тогда буквально разорвут меня на части.

— Я. Должна. Идти.

— Я уже сказал, что мы не можем.

— Этого я не потерплю!

Но, может, игра стоит свеч?


— Скажи что-нибудь.

— Зачем?

— Затем! Знаешь, вообще-то тяжело сидеть вот так, прикованной наручником к какому-то придурку, когда тебе очень хочется в туалет. Тем более, я могу поклясться, ты сам хочешь того же не меньше меня.

Мы раскрываем дверь. Она делает свои дела с одной ее стороны, я же — с другой. Наши руки — в железной хватке наручников крепко держатся за дверь — моя лишь чуть выше ее.

— Ну, скажи же что-нибудь.

— Для девочки с довольно богатым опытом скитаний и бродяжничества в подобных местах, ты слишком стеснительная в плане такой естественной вещи, как сходить в туалет. Как ты это делала с кучей таких же малолеток, как ты?

— Пошел ты!

Я покусываю свою нижнюю губу, посасывая сочащуюся из нее кровь, чтобы задобрить неистовый Вирус внутри меня слабоватым железным привкусом собственной крови. Только от этого становится еще хуже. Это лишь дразнит аппетит моего Вируса, а у меня обильно выделяется слюна. Я перестаю издеваться над собой.

Мое сердце все еще качает кровь, она пробегает по венам и питает кислородом мой мозг. Только теперь и этот процесс в руках Вируса. Когда подойдет время его очередного кормления, этот надежный механизм, возможно, лишится самого главного своего компонента — крови. Сколько лет уже мою кровь насилует и использует в своих целях это ненасытное животное! Сколько моей крови он уже сожрал? Мне остается совсем чуть-чуть. А по ту сторону двери стоит мое потенциальное спасение.

— Эй.

— Что?

— Прекрати тянуть за наручник!

Я перевожу на него взгляд. Она права: в своей задумчивости я почти перетянул ее на свою сторону двери.

— Извиняюсь.

— Да уж, будь добр. К чему такое молчание? Ты что, язык проглотил? Сколько можно говорить? Скажи что-нибудь.

— Что, например?

— Да что угодно. Скажи, кто изуродовал твое лицо? Хотя, я не сомневаюсь, что очередь из тех, кто жаждет набить тебе морду, протянется на многие мили.

— Просто одному парню оно не нравится.

— Твое лицо?

— Ага.

— Ну, так ты надерешь ему задницу?

— Еще не думал об этом.

— Ну и ну.

— Что?

— Для такого крутого парня…

— Что?

— Для такого крутого парня, как ты — ты трус, хлюпик!

— Ты что, еще не закончила со своим делом?

— Да ну тебя к черту! Я почти закончила. Не цепляйся ко мне. Лучше давай поговорим о чем-нибудь другом.

— Как ты попала сюда?

— Здесь есть один проулок, в обход Десятой. Ограда там не заперта. Уитни показала его мне прошлым летом. Проходишь через ворота и оказываешься у входа в подвал. Наверное, где-то два года назад замок сорвали бомжи. С тех пор решетка и отперта.

Мои ноги уже начинают ныть от долгого сидения на корточках. Похоже, я подвернул себе лодыжку, когда спускался по лестнице. Я осторожно перемещаю тяжесть своего тела на здоровую ногу и на секунду теряю равновесие. Наши запястья озлобленно перетягивают друг друга, пока я, наконец, не обретаю его снова. Я хватаюсь за край двери и случайно касаюсь ее пальцев.

— Не трогай меня!

Я молчу.

— Говори!

Господи! Черт тебя подери!

— Почему ты сбежала?

Теперь замолкает она.

— Если, как ты говоришь, твой отец тебя и пальцем не тронул?

— Не твоего ума дело.

— Хорошо.

Тишина.

— Ты что там, опять на себя тянешь?

— Нет.

— Тогда прекрати молчать. У меня от этого мороз по коже.

— Хорошо. Итак, почему же ты сбежала?

— Я уже сказала, не твоего ума дело.

— Прекрасно.

Тишина.

— Какого хрена ты спрашиваешь?

— Да просто так, чтобы ты поскорее закончила там, и я смог разогнуть свои ноги.

Слышен ее смех.

— Разгибай свои ноги, я все.

Некоторое время она роется в своем рюкзаке. Правой рукой в наручнике она держит фонарик, а левой обследует рюкзак. Моя левая рука дергается то туда, то сюда, в такт ее замысловатым поискам.

— Почему ты пристегнул мне именно правую руку?

— Если бы я пристегнул твою левую руку, тебе пришлось бы ходить затылком вперед.

Она пристально глядит на меня.

— Ну, да. Это правда. Мне пришлось бы.

Наши запястья руки ударяются друг о друга.

— Твоя рука такая вся ледяная и потная.

Она хитро косится на меня.

— Ты что, болен? Потому что, если я от тебя чем-то заражусь, пеняй на себя.

— Я такой от рождения.

— Ну да.

Меня на самом деле знобит и прошибает пот. Вирус пока залег на дно: собирает остатки сил для последнего рывка. Только болезнь — не совсем то, с чем я сейчас так отчаянно борюсь.

Она вынимает несколько вещей из своего рюкзака: какая-то одежда, МП3-плеер, батарейки, бутылка воды и, наконец, то, что так долго искала — пригоршня диетических шоколадных батончиков. Левой рукой она берет один и разрывает обертку зубами. Затем ловит на себе мой взгляд.

— Хочешь попробовать?

Да, я на самом деле хочу. Давно в моем рту не было и маковой росинки, а ем я, как правило, много. Все дело в Вирусе. Он в несколько раз ускоряет процесс переваривания пищи. Так что приходится подстраиваться.

— Ага.

— Есть с ореховым маслом, шоколадом или кокосом.

— Ореховое.

Она протягивает мне батончик, и мы молча едим, освещенные мутным светом ее фонарика. Доев свой, она швыряет обертку на пол и берет новый.

— Значит, тебе позвонила моя мама?

Несколько мгновений я молча пережевываю. Ореховое масло оказалось ошибкой: оно твердое, липкое, и мне ужасно больно жевать его разбитой челюстью.

— Ага.

— Что она сказала?

— Сказала, что ты пропала. Что хочет тебя найти.

Она кусает свой батончик, хватая осыпающиеся кусочки шоколада и отправляя их обратно в рот.

— А что отец? Ты разговаривал с ним?

— Ага.

Это приводит ее в бешенство.

— Ииии?

Я вспоминаю нашу встречу с доктором Дейлом Хордом. Как он изящно поставил меня на место, будто занимается этим по десяти раз на дню. Как он устранил меня на пару часов, чтобы один из агентов Предо обработал мою квартиру.

— Он попросил найти тебя.

— Ага. Куда уж там.

Она обгрызла шоколад с половины своего батончика, не тронув ореховую начинку.

— Мама говорит, что он хочет поиметь меня. Знаешь, это меньшее из зол, которые он может причинить мне. Он всегда смотрит на меня так, будто судорожно пытается вспомнить, откуда я взялась. Про свои же отцовские обязанности он вспоминает только в те минуты, когда ко мне приходят подруги. Тогда он из кожи вон лезет, разыгрывая перед ними самого идеального папашу на свете. Такого никому не пожелаешь.

— Вот почему ты сбежала?

Я прекрасно понимаю, что мои вопросы все еще более усугубляют. Во всяком случае, для меня. Мне ведь не обязательно это знать. От этого все еще хуже.

— Я не знаю. Может, оттого, что моя мать все время напивается. Может, оттого, что она сказала мне и говорит всем, что отец хочет меня трахнуть. Может, потому что я думаю, будто это заставляет ее ревновать. Может, оттого, что мой отец спит с моими подругами. А возможно, потому, что я когда-то стянула у мамы пару сережек, а она в наказание забрала мой компьютер, так что мне пришлось тайком пробираться в кабинет отца, где я обнаружила кучу электронных файлов с порно с участием Уитни. И это стало последней каплей. Не то, что она занималась этим; я была в курсе. А то, что мой отец пялился на нее. Может, оттого, что я однажды открыла шкафчик и обнаружила в нем фотографии, на которых мой отец имеет Уитни. Может, все и оттого, что я ужасно взбесилась из-за Уитни и пришла сюда надрать ей задницу. Я не знаю. Я просто сбежала.

Она расправляет обертку над обглоданным батончиком и сует его обратно в рюкзак.

— Боже! Как же я ненавижу это! Есть от скуки! Вот так мы и жиреем, как говорит Уитни.

Она задирает край своей футболки с изображением Че Гевары, смотрит на плоский живот и оттягивает дюйм упругой кожи.

— Толстуха.

Я отворачиваюсь, чтобы не видеть ее здорового тела и покрасневшего участка кожи, за который она схватилась, и к нему тут же прибыл свежий поток крови.

— Значит, она позвонила тебе после того, как Уитни… ну, не важно. Это подстегнуло ее?

— Даже если это и так, мне она ничего не говорила.

— Это на нее похоже. Она опять надралась, когда вы с ней виделись?

— Не сказал бы.

— Ха. Никто никогда не может ничего сказать. Но я могу. Если она не спит, значит, она пьяна. Она приставала к тебе?

— Нет.

Она смотрит на меня.

— Нда. Конечно. Ты поимел ее?

— Нет.

Она еще пристальнее вглядывается в меня.

— Значит, ты такой первый.

— Да нет. Судя по признанию твоей мамы.

Ее разбирает хохот. Но в смехе не слышно ничего смешного.

— И?

— Что?

— Ты знаешь, что произошло с Уитни?

— Что-то слышал.

— Это правда? Что ее прикончил тот сатанист?

— Так говорят.

— Ах, ну да. Конечно.

Она шарит рукой в сумке и вынимает полуобглоданный батончик. И затем принимается за него снова. Теперь я пристально смотрю на нее. И тщетно пытаюсь удержаться от вопроса.

— А что?

Вот идиот.

— Ничего.

— У тебя есть своя версия?

Самый настоящий придурок.

— Нет.

Она отламывает кусочек шоколада, затем съедает его. Отламывает еще один и бросает его на пол. Так и продолжается следующие несколько минут: съела, бросила на пол. Съела, бросила на пол.

— Просто…

— Что?

— Просто у меня тут есть одна идея. Может… я точно не знаю. Вдруг она шантажировала моего отца?

Она сгрызает остатки шоколада с батончика и, убедившись, что живого места на нем не осталось, отбрасывает затвердевшую ореховую начинку в угол.

Разве теперь это что-то меняет?

Допустим, это так и было. Уитни сняла на камеру секс с Хордом и использовала фото для шантажа; угрожала, что покажет их его жене. А это сыграло бы на руку Мэрили; она получила бы доказательства мужниной неверности и забрала бы Аманду. Также Уитни могла бы разослать их по газетам, и безупречной репутации доктора Дейла пришел бы конец. Да, черт возьми! Она просто могла бы показать фото недоброжелателям Хорда, Дейла Эдварда, основателя, президента, руководителя «Хорд биотекнолоджис». Фото, на которых он спит с порнозвездой из Интернета. И дело было бы в шляпе. Допустим, у нее были основания для шантажа. И что с того?

Мне известно то, о чем Аманда и не подозревает. Я знаю, что пути ее отца и подруги пересекались еще и здесь, прямо в этом помещении, на картонной лежанке, до которой от нас не будет и десяти футов. Однако незадолго до того, как Уитни переспала с Дейлом, ее пути пересеклись с кое-чем еще — не чета помешанному на малолетках отцу Аманды. К тому времени носитель уже прокусил дыру в ее шее. Приходилось ли Хорду догадываться об этом?

Теперь разовьем эту идею. Итак, Хорд приходит сюда в компании своих телохранителей. Возможно, даже тех же самых, которые прикончили Доббса. И находит здесь Уитни. Даже спустя пару дней после заражения ее мозг вполне прилично функционирует. Области, отвечающая за речь и кратковременную память, способны еще работать без перебоев. Тогда она даже могла контролировать микробы, которые в итоге превратили ее в пожирателя мозгов.

Допустим, Хорд и его головорезы допрашивают ее. Только она ни на какие вопросы не отвечает. Они думают, что она тот еще крепкий орешек, однако на самом деле бактерии постепенно вгрызаются в ее мозг, и для нее уже не имеет никакого значения, найдут они компрометирующие Хорда фото или нет. Но Дейл хочет преподать ей урок. Отыграться на ней лично. В каком-нибудь укромном уголке. Тут он вспоминает о месте, в котором Доббс нашел прошлым летом его дочь.

Эта великолепная возможность вскружила Хорду голову. Наконец-то он подошел к исполнению своего запретного желания. Уитни лежит здесь, в полной отрешенности, и это делает ее легкой добычей. С щекочущими мыслями об Аманде Хорд приступает к делу. С Уитни никогда не было легко, может, это небольшое приключение сполна оправдает ее поведение? Между тем, запах живой плоти сводит Уитни-монстра с ума. Люди Хорда, возможно, удерживают ее за руки и ноги, пока он насилует ее. А что потом? Какая ему уже разница? У него есть доказательства, и если она пикнет хоть что-нибудь о своих отношениях с Хордом, кто поверит этому подростковому бреду? Поэтому он запросто оставил ее здесь. А следующими ее застали, наверное, те двое парней-наркоманов, которых я и прикончил.

Но теперь это все в прошлом и не имеет никакого значения. Просто сейчас я собираю еще несколько кусков моей мозаики. Только и всего. Это никаким образом не облегчает мою работу и не утоляет зверского голода. И я никак не могу забыть о существовании маленькой девочки, которая теперь легла по правую сторону от меня, чтобы вздремнуть. Моя правая рука ясно ощущает тепло, исходящее от ее тела. Она сворачивается в клубок и от этого притягивает мою руку еще ближе к себе. И это не дает мне забыть о том, что в противоположном углу находится картонная лежанка, от которой по комнате витает запах пота Дейла Хорда, поимевшего все еще дышавшую, но давно мертвую девчонку.

Какая теперь разница. Мне по-прежнему надо отвести ее домой. Найти носителя и уладить еще огромную, вонючую кучу проблем.

Только это не дает мне покоя.

И все время, что я торчу здесь, меня одолевают заманчивые видения: ухоженная шея Хорда у меня в руках. Мои пальцы впиваются ему в глотку и вскрывают пульсирующую артерию. И я чувствую, как обжигающая кровь стекает по моим губам и подбородку, когда я погружаю свои зубы в свежую рану. От этих видений мне становится лучше. Будто груз моих проблем на секунду покидает меня.

Идиот.

Я такой идиот!


— У тебя в самом деле аллергия на солнце?

— Медицинское название — солнечная крапивница.

— Похоже на инфекцию.

— Нет. Это не так.

— И что произойдет, если ты пойдешь, например, на пляж?

— А что будет, если ты положишь руку на печку?

— Не треплешься?

— Не треплюсь. Это правда.

— Но это так… противоестественно.

— Ну.

— Ты с этим родился?

— Не совсем.

— И давно ты в последний раз выходил на солнце?

— Давным-давно. У тебя мелочь есть?

Мы стоим на углу Десятой и авеню Эй прямо у телефона-автомата. Перед тем как мы вышли на улицу, я отер почти всю кровь с лица и рук и застегнул пиджак на все пуговицы, чтобы скрыть кровь на футболке. Раны на ладонях затянулись коркой, однако залечиваются они, конечно, не так быстро. Как обычно. Они ноют и пульсируют, как и мое лицо и лодыжка. Однако сейчас мне не до моего самочувствия, так что настойчивые иголки, разбросанные по всему моему телу, отходят на второй план. Все мои мучения прекратятся, когда я выпью немного крови. Только времени у меня почти не осталось.

— Вот, держи.

Она протягивает мне на ладони целую горсть монет, я выбираю два двадцатипятицентовика.

— Какой у твоей мамы номер?

— Домашний или мобильный?

— Мобильный.

Тоном, будто она делает мне огромное одолжение, Аманда диктует номер. Я набираю его. А девочка становится с противоположной стороны телефона и тщательно делает вид, что она не со мной. Только с наручниками на наших запястьях это довольно сложно, хотя мы набросили футболку на цепь.

— Здравствуйте.

— Миссис Хорд. Это я.

Аманда вскидывает на меня глаза.

— Джозеф, я…

— Я нашел ее.

— О, я… Благодарю, Джозеф.

Аманда встревает.

— Она теперь довольна, да? У нее теперь гора с плеч?

Я пропускаю это мимо ушей.

— Вы хотите сами прийти и забрать ее?

— Да… я… я. Нет, вы должны привести. Вы можете это сделать?

Аманда изображает, как она с кем-то целуется.

— Она так сильно благодарна тебе, не так ли? Она просто не дождется, когда увидит меня?

— Конечно. Скажите адрес.

Она дает мне адрес: Восемьдесят Первая, Парк-авеню. Аманде все это наскучивает, она игнорирует меня взглядом, но прислушивается к каждому моему слову.

— Мы сядем на такси и будем у вас минут через двадцать.

— Хорошо. Хорошо. Джозеф?

— Да?

— Могу я..

— Что?

Она молчит.

— Вы хотите с ней поговорить?

Аманда, наконец, поворачивается ко мне.

— Нет. Нет. Просто. Вам лучше… немедленно привезти ее домой.

— Будет сделано.

Я вешаю трубку и хватаю с тротуара ее рюкзак.

— Идем.

— Не захотела говорить со своей обожаемой дочуркой?

— Похоже, что так.

— Не падай в обморок от удивления.

— Я и не собирался.

Я размахиваю рюкзаком в надежде поймать первое попавшееся такси. Оно останавливается. И, открыв дверцу, я жду, пока Аманда, наконец, надумает забраться внутрь. Она задумчиво переводит взгляд с меня на такси и обратно. Я жестом указываю ей на открытую дверцу. Она пожимает плечами и садится. Я следую за ней и даю таксисту адрес. Аманда смотрит в окно. Я погружаюсь в себя.

Вдруг мне становится понятно, что она повернулась и пристально на меня смотрит. Смотрит на мое вспухшее лицо, покрытые бурой коркой губы, что плотно поджаты в одну линию.

— Что происходит с тобой?

— Ничего. Просто помолчи немного.

— А я рассчитывала хотя бы на подобие беседы.

Она вновь отворачивается к окну, а я возвращаюсь к своим болям, опять накатывающим с новой силой. Мои вены начинают гореть изнутри.

То время, что мы провели в подвале заброшенной школы, подвело меня к следующей стадии Вирусной атаки. Скоро мой организм попросту отключится, потому что вот-вот Вирус доберется до мозга и возьмет его под свой контроль. Теперь я, что говорится, на границе неизведанного. Так далеко я еще не заходил никогда. Знаю, что еще смогу вытерпеть эту боль, которая все нарастает внутри меня. Но смогу я пережить то, что случится через минуту, или через две, или через то время, которое вообще мне отпущено?

Поэтому я еще плотнее сжимаю зубы и правый кулак, так что ногти впиваются в ладонь, покрытую ненадежной коркой. Я говорю себе, что это не выход. Приказать водителю сдать назад и затащить девчонку в темный проулок — это не выход. Однако Вирус припас для меня иной план действий. Ничего. Я контролирую его. Я смогу это пережить так же, как переживаю близость наших ладоней на сиденье между нами, покрытых старомодной футболкой с изображением Джоан Джетт, которую Аманда купила на улице Святого Марка только потому, что посчитала ее модной.


— Мааааам, я доооома.

Лифт открывается прямо в фойе шикарных апартаментов. Ожидания оправдываются лишь наполовину: фойе большое, но не слишком; шикарное, но не чересчур; оформлено со вкусом, но не преступая границ разумного: кричащие цвета, однако не те, которые приходится ожидать. В общем, я представлял себе классически-помпезное жилище очень богатых людей со связями в Коалиции. Однако это мало похоже на мои представления. Когда открывались двери лифта, я почти с неизбежностью ожидал появления торопливой горничной. Однако таковой в жилище Хордов не оказалось. Перед нами еще дверь в сами апартаменты. Вдруг чудо еще впереди. На звонок Аманды никто не отвечает. Она смотрит на меня и пожимает плечами. Ее взгляд словно говорит: «А что ты ожидал, парад в честь Дня Победы?». Меня прошибает холодный пот. Я вытираю лоб рукой.

На самом деле, обильный холодный пот меня донимает еще с самого такси, когда мы только поехали к дому Хордов. Мне пришлось попросить Аманду заплатить за такси, поскольку Том забрал все мои деньги. При этом она одарила меня таким взглядом, будто я — полное ничтожество. Ну, не смертельно: я уже почти к этому привык.

Аманда вынимает откуда-то из джинсов ключ, и мы входим в прихожую. Затем она ведет меня к лифту, который доставит нас на этаж, занимаемый ее матерью. Это на два этажа выше. Мы заходим в лифт, и Аманда мимоходом бросает на меня косые взгляды, дескать, что я думаю о раздельном проживании ее родителей. Я отлично все вижу и понимаю, только сейчас мне вовсе не до этого. Стараюсь сфокусироваться на обжигающей боли, которая зарождается в каждой клеточке моего тела, будто мои вены уже переносят не кровь, а серную кислоту. Я уже почти жалею, что ушли спазмы.

— Мама!

Нет ответа.

— Идем, видать она в отключке.

Она проносится вперед, только наручники берут свое: я медленно и спотыкаясь плетусь позади нее, но она слишком легка, чтобы сдвинуть меня с места. Аманда бешено на меня оглядывается.

— Может, ты будешь хотя бы передвигать ногами на этот раз?

Я не отвечаю.

— Я так и знала. Ты наркоман, так ведь?

Я не отвечаю.

— Идем, наркоман. Тебе заплатят за работу, и ты пойдешь и всадишь себе спасительную дозу.

Она тащит меня вдоль коридора, пролегающего через весь их огромный дом. Мимоходом я замечаю красивую ванную, изящную кухню и огромную спальню. И все же эти комнаты не выходят за рамки приличия. В конце коридора мы натыкаемся на запертую дверь. Аманда разок стучит о ней костяшками пальцев и открывает ее.

— Эй, мам. Я дооома!

Она резко дергает наручником, и я, пошатываясь, вваливаюсь в комнату.

— Посмотри, что тут у нас? Как же так можно?

Мэрили Хорд поднимает глаза от стакана, который держит в руках. Она сидит на диване, идеально гармонирующим со всем убранством ее гостиной. Ее потухшие покрасневшие глаза бездумно блуждают от меня к Аманде и обратно.

— О… о… Аманда. Я… Прости меня.

Рука Аманды, скрепленная с моей наручником и застывшая в воздухе, когда она вошла в комнату и увидела свою пьяную мать, обреченно опустилась вниз.

— Да, ты все правильно поняла, мам.

Мэрили опускает голову обратно на спинку дивана и смотрит на стакан перед собой.

— Прости.

Аманда проходит в глубь комнаты.

— Мам?

Парень, который вырубил меня на этот раз, с Хёрли, конечно, не сравнится. Тем более, особо стараться ему не пришлось: я и так уже одной ногой там. Я падаю на пол, и все…

К сожалению, Вирусу оказалось совершенно все равно, в сознании я или без: он продолжал по-прежнему орудовать в моем теле.


Скрежет металла по металлу.

— Сколько еще ждать?

— Еще немного. Будет скорее, если мы подлезем под его запястье.

— Кроме наручников, больше ничего не трогайте.


Я прекрасно слышу, как они разговаривают, только видеть — ничего не вижу. Мои глаза, наверное, закрыты, только вместо темноты я все глубже и глубже погружаюсь в бледновато-серую бездну. Затем вдруг из этой бездны выскакивает нечто. Нечто серое, постепенно увеличивающееся и, наконец, приобретающее очертания лица.

— Он пришел в себя.

Скрежет прекращается. Кто-то еще нагибается и смотрит на меня. Теперь этот кто-то машет чем-то у меня над лицом: через секунду я понимаю, что это рука.

— Так, ясно. Глаза открыты, но, видимо, он все еще без сознания.

Вот это точно, он прав. Мои глаза открыты. Серая бездна — это потолок гостиной Мэрили Хорд. Я пытаюсь вращать глазами, чтобы осмотреться вокруг. Только они не двигаются. Тогда я пробую моргнуть. Ничего. Я словно заморожен. Рука, что секундой ранее размахивала над моим лицом, теперь легонько бьет меня по щекам.

— Похоже, он того.

В поле зрения возникает третье лицо. Два предыдущих мне совершенно незнакомы. Но вот это-то я знаю прекрасно: Дейл Эдвард Хорд.

— Не хочу сомневаться в вашей компетентности, но вы действительно уверены, что он не притворяется?

Кто-то вскидывает руку с металлическим инструментом у меня над лицом: теперь я вижу, чем они вооружились. Это длинный, тонкий стилет, с радугой, поигрывающей на его прекрасно отточенном лезвии. Лезвие низко зависает над моими глазами, практически заслоняя серый потолок.

— Я бы сказал — да.

— Я бы предпочел убедиться в этом более тщательно.

Лезвие вонзается в мою щеку, и я слышу слабоватый, характерный звук, звук разрезания металлом человеческих тканей. Это сопровождается каким-то слабым потягиванием в моем лице. Никакой боли, только привкус железа моей мертвой крови где-то у корня языка.

— Видите, он ушел в мир иной.

— Очень хорошо.

Вновь стилет зависает над моим лицом, на этот раз его лезвие темно-красное от крови. Затем платок, лезвие, рука и два лица исчезают из поля моего зрения. Остается только Хорд, нависая надо мной, всматриваясь в мое лицо, убеждаясь, что жизнь покинула меня. Он смотрит на бесценную каплю моей крови на щеке, растирает ее между большим и указательным пальцами и принюхивается к ней.

— Подумать только.

А затем, пожав плечами и вытерев о меня пальцы, из виду исчезает и он.

Мне бы понравилось больше, если бы я почувствовал, как лезвие пронзило мою щеку. Это убедило бы меня, что я все еще жив. Что внешний мир еще имеет кое-какие права на меня. Только я ничего не почувствовал. Словно больной, которого накачали новокаином, полностью обездвижили и вырубили все чувства. Однако так — только снаружи. Внутри же — совсем другое дело. Изнутри мое тело ощущается неким огромным котлом, в котором бурлит что-то липкое и вязкое, то, что, как мне кажется, всеми путями пытается проникнуть в кости в надежде отыскать хоть какие-то остатки крови.

Кто-то тянет меня за руку, и моя голова слегка смещается влево. Я не могу сфокусировать глаза, однако мне удается заметить двух мужчин. Один из них встал на мое запястье коленом, пришпиливая его тем самым к полу. Другой сидит на коленях прямо напротив него на ковре у чего-то, сваленного в кучу. Это девочка. Он берет что-то с пола и принимается за руку девочки. Вновь раздается скрежет металла по металлу. Они пытаются снять наручник с запястья Аманды.

Над ними нависает Хорд, стараясь проконтролировать каждое их действие.

— Не пораньте ее.

— Я же сказал, что было бы быстрее, если бы мы просто отсекли ему кисть.

— Нет.

— Да он же давно нас покинул. А если еще нет, то, судя по его успехам, очень скоро.

— Нет. Он нам еще нужен. Такие суровые методы здесь ни к чему.

— Хорошо.

— Ты покойник, если они причинят ей вред, Дейл.

Хорд поворачивается к противоположному углу комнаты, где сидит его жена.

— Ты что-то сказала, дорогая?

— Я убью тебя.

— Думаю, самое время заверить тебя, что эти джентльмены не сделают ей ничего плохого.

— Убью тебя.

Ее слова уносятся куда-то вдаль.

— Почему бы не выпить еще немного, жена.

Теперь я наблюдаю за человеком с пилой в руках. Он же минутой ранее орудовал стилетом. Его движения точны, резки, и он работает пилой с какой-то неестественной быстротой. Мое обоняние практически сошло на нет. Я не могу почувствовать его запах, но характер его движений выдает в нем зараженного Вирусом. Он вполне может оказаться мелким бандитом, которого где-то откопал Хорд, да только лицо его кажется мне знакомым. Дорогой черный костюм, старомодная стрижка, аккуратно завязанный галстук — одним словом, агент Коалиции. Один из подданных Предо, которого тот одолжил Хорду. Другой же — вылитый охранник банка. Этот, значит, из личного состава Хорда.

С еле слышным звоном цепь, скрепляющая наручники, распадается надвое. Агент Предо откладывает пилу в сторону, снимает наручник с запястья Аманды и собирается поднять девочку. Хорд кладет ему руку на плечо.

— Я сделаю это сам.

Агент и неуклюжий громила стремительно расступаются, а Хорд, подсунув руки под спину и ноги дочери, поднимает ее с пола. Теперь мневидна лишь нижняя часть его туловища. Однако на полу, там, где кончается ковер, я вижу, как тень от головы Хорда склонилась над лицом девочки. Он начал медленно ее покачивать.

— Ты опять дома. Опять дома, моя дорогая.

В противоположном углу комнаты слышен звон разбившегося стакана. Тень Хорда поворачивается на шум.

— Будь осторожна, жена. Ты можешь пораниться.

— Что ты с ней сделал?

— Дал ей немного снотворного, любимая. Ты же видела, в каком состоянии она была. Вылитая истеричка. Ей нужно поспать после такого тяжелого испытания. Представь себе, какой шок она, должно быть, испытала от общения с этой грязью.

Это он намекает на меня.

— Это не так.

Он раскачивает девочку из стороны в сторону.

— Да, любимая, это так. Он тащил ее по улицам. Он. Тот, кого ты наняла, чтобы найти ее.

— Я?

— Странное совпадение, не так ли? Если не считать того, что это не было совпадением. Правда, любимая?

— Дейл, о чем ты?

— Очень умно, дорогая. Очень. Нанять того же человека, которому ты заплатила за похищение дочери, чтобы потом он ее нашел.

— Это не так.

Теперь он разыгрывает перед присутствующими свое шоу: репетицию того, что несколько дней спустя выйдет на суд более широкой аудитории. Замечательно. Ничего лучше для меня и придумать нельзя. Так я хоть отвлекусь от собственного неистового зверя, который теперь гложет мои кости.

— Да. Сейчас я расскажу тебе, как все произошло на самом деле. Как же наивно было с моей стороны не догадаться об этом, когда я лично встречался с ним.

— Убью тебя.

Мэрили разбивает что-то еще.

— Джентльмены, был бы признателен, если бы вы не дали моей жене навредить себе.

Какие-то стремительные движения, небольшая потасовка, и все замирает.

— Пожалуйста, только не причините ей вреда. Был бы признателен, если бы вы вкололи ей половину ампулы вещества, которым я успокоил свою дочь. Новый шприц вы найдете в кейсе. Внутримышечного будет достаточно.

— Нет! Пошли к черту! Нет!

Она громко вопит. Тем временем Хорд мило воркует над дочерью. А я провожу время в ужасных предсмертных агониях. Внезапно Мэрили затихает.

— Так лучше, не правда ли? Самое смешное то, что я подозревал тебя в измене с этим рваньем, которое ты наняла. Правду я заподозрил только тогда, когда мои люди, которых я направил по твоему следу, рассказали мне о твоей встрече с Доббсом. Полагаю, ты заплатила ему за то, чтобы он как-то пристроил твоего вонючего любовника. Что же произошло дальше? Ах, да. Наверное, он отказался и принялся шантажировать тебя?

Мэрили тихо вздыхает на диване.

— Нет, не отвечай. Просто расслабься. Значит, шантаж. Иначе зачем бы тебе понадобилось убивать его?

Я стараюсь как можно сильнее сконцентрироваться на истории, которую собирает вокруг всех нас Хорд: вокруг своей жены, меня, Доббса, пытаясь все время оставаться на шаг впереди, предвидеть возможные промахи, увидеть, как все будет смотреться в готовом виде. Его жена и я замешаны в сговоре о похищении девочки. Его жена — убийца Доббса. Я изо всех сил пытаюсь представить, как Хорд уладит остальные несоответствия. Как соберет свою мозаику. Это кажется мне довольно проблематичным. И это здорово меня отвлекает. Здорово. Но не настолько сильно.

Боль все нарастает.

— Трагедия. Настоящая трагедия в том, что я не смог спасти тебя от самой себя. Трагедия в том, что, несмотря на все твои попытки забрать у меня дочь, я продолжал любить тебя и старался уберечь тебя от твоих собственных слабостей. Но было слишком поздно. Слишком поздно, потому что ты уже совершила это ужасное убийство руками своего новоиспеченного любовника.

Боль затмевает все вокруг.

— Как хорошо, что я вспомнил об укрытии, в котором Аманда пряталась прошлым летом. И как неумно со стороны твоего кавалера было использовать в качестве убежища место, где он недавно совершил еще несколько убийств. Устроил настоящую резню. Скажи, кому пришло бы в голову посмотреть обследовать это место? Как ужасно все это!

Глупец. Я и не знал прежде, что такое настоящая боль.

— Слава Богу, что мы вовремя подоспели и спасли Аманду. От еще большего вреда, которое он мог бы ей причинить.

Кажется, я открыл новую разновидность боли.

— Так вот почему вы ссорились. Потому что он дурно с ней обращался? Мне хочется в это верить. Мне хочется верить в то, что твои материнские инстинкты, в конце концов, возобладали и ты предприняла безнадежную попытку спасти нашу маленькую девочку. Как же смело ты вела себя, борясь с ним, как ужасно он поступил с тобой, воткнув иглу в твою руку и сделав тебя совершенно беспомощной…

Боль. Лишь только боль. Она живет.

— Беспомощной, чтобы спасти свою дочь. Ты видела, как он касался ее. И делал это прямо на твоих глазах. Беззащитной перед ним, когда он, наконец, переключил свое внимание на тебя. Как ужасающе закончился для тебя тот вечер. Если бы только мы приехали немного раньше… Мы бы не просто отомстили этому подонку за тебя и нашу маленькую девочку, но спасли бы и тебя.

Она дышит.

— Но. Сейчас все уже кончено. Все кончено. Возможно, твое сердце успокоится, зная, что твоя дочь теперь в безопасности. Дома. В руках ее любящего отца.

Боль поселилась в моем теле.

Слышен хрип, неровные шаги, спотыкание Мэрили, надвигающейся на мужа и норовящей вцепиться ему прямо в лицо. Между ними возникает агент, отталкивает женщину от Хорда и валит на пол. Хорд снисходительно кивает, будто он предвидел ее реакцию на его отвратительную историю.

— Переверните ее.

Агент хватает ее за талию, пока Хорд осторожно опускает девочку в кресло.

— Оголите шею.

Агент сметает волосы с шеи Мэрили и оттягивает воротник ее блузки вниз. Хорд куда удаляется, а затем вновь появляется с черным кейсом с закругленными углами. Присев на корточки, он тычет им прямо в лицо Мэрили и открывает его, словно шкатулку с драгоценностями.

— Я закончил.

Она обреченно стонет. Он вынимает что-то бело-розовое из кейса.

— И я даже уже кое-что попробовал.

Он отставляет кейс в сторону.

— Дважды.

Он поднимает это что-то, зажатое между его большим и средним пальцами.

— В первый раз на Уитни. Можно сказать, это была персональная разработка.

Он кладет бело-розовое нечто себе на ладонь.

— А во второй раз совершенно случайно, в центре города на каком-то оборванце.

Что-то бело-розовое внезапно раскрывается прямо на ладони Хорда, словно диковинная ракушка.

— Пришло время для очередного испытания. На этот раз, думаю, дозу можно значительно увеличить.

Он подносит свое изобретение к лицу, широко раскрывает рот и кладет его внутрь. Затем он с силой хлопает челюстью, плотно стискивая зубы. Мэрили принимается неистово вертеть головой из стороны в сторону.

— Держите ее крепче.

Агент придавливает ее голову к полу. Хорд наклоняется к шее своей жены, его рот максимально раскрыт, мышцы и сухожилия его собственной шеи напряжены до предела. Он склоняется все ниже и ниже и кусает ее.

Я нашел носителя. Только уже не могу его обезвредить.

Я стал самой болью.

Меня мягко окутывает спасительный черный туман.


Я мертв.

Теперь я могу спокойно пройтись по закоулкам своей памяти, вспоминая прожитую жизнь.

Помню, каким маленьким и беззащитным я чувствовал себя в доме моих родителей. И как они пользовались моей беспомощностью, отец и мать. Помню темноту и избивающие меня руки. Помню ремни, хлещущие меня. Помню ужасные шрамы на теле, излеченные годами спустя, когда во мне уже поселился Вирус. Шрамы находили у меня добросердечные преподаватели. Помню, как отец и мать отчаянно вырывались из рук полицейских. Это все, что осталось у меня от родителей. Затем появились другие. Со мной никто больше года так и не продержался: гены давали себя знать.

Помню улицу, где я преподавал остальным детям те же уроки, которым учили меня с детства мои биологические родители. Избиение руками, ремнем. Помню страх в чьих-то глазах и то, как уверенно я себя от этого чувствовал. Я помню, как несся по улицам — непреклонный предводитель своего маленького племени.

Затем меня заразили. Беспомощность и страх вернулись в мою обитель. В моей жизни появились Терри, Общество и кое-что определенно неизведанное. Стимул к жизни. И годы работы и обучения урокам выживания в этом мире. Затем ко мне пришло осознание факта, что я превратился в любимую игрушку Терри. Его непобедимое и безотказное оружие, необходимое всякий раз, когда требовалось кому-то преподать урок. Когда кто-то допускал ошибку — ошибку, недопустимую в делах с Терри. Помню, в один прекрасный день проснулся с острым нежеланием впредь работать любимой шестеркой Терри. С того момента начался период моего отшельничества. Время от времени перемежающийся с грязными заданиями от Коалиции и Общества. На них я работал лишь от безвыходности, мне как-то надо было поддерживать свое существование. Затем в мою жизнь вошла Иви.

Помню, как она шептала мне на ухо о своих чувствах, лежа со мной в наглухо зашторенной спальне, пока за окном люди жарились на солнцепеке. А мне всегда приходилось ей лгать. Ей и всем остальным. Ложь. О том, кто я есть, чем я занимаюсь. Почему целыми днями скрываюсь в темных стенах моей квартиры и выхожу на люди только после захода солнца. Ложь. Я никогда не мог признаться ей в том, что действительно лежит у меня на сердце. Затем пришли тщательные попытки спастись от одиночества. Прошло несколько лет. Я чувствовал, что все плотнее и плотнее к чему-то подхожу. Все ближе и ближе с каждым шагом. Помню, как все последние годы приходилось балансировать между Иви и работой. Это казалось мне невыносимым.

Мне вспоминается Уитни Вейл. Почти человеческий взгляд глаз, когда я выхватил нож у нее из руки, почти человеческий вздох, когда я вонзил его ей в шею. А вот и Лепроси. Поистине страшный укус на шее. И почти сразу запах гниения и разложения.

Потом фотография девочки. Она где-то, совсем одна и беззащитна. И ее мать, вплотную прижавшаяся ко мне грудью и целующая меня в уголок губ. Филипп, что-то бормочущий мне над трупом задушенного Доббса. Дэниел, просящий помочь удержать брыкающееся тело Джорджа на бамбуковом полу, когда его уже вырвало жизнью на этот самый пол, и он уже навсегда покинул нас. И, конечно же, Дейл Хорд. Заносчивый и жестокий. Обладатель огромного опыта в насилии и чем-то более опасном, от которого еще не создано спасение.

Рука Аманды, прикованная к моей. Наши руки, покрытые старой футболкой, на заднем сиденье такси. Совсем близко. Закипающая кислота в моих венах. Запах пустоты, того, что непременно должно быть, но чего все же нет. Того, что, вопреки всем его словам, не может существовать. А теперь подвал заброшенной школы. Ужасающее преступление, о котором никто никогда не узнает. Кроме меня.

Крики. Крики людей. Крики того, кого я уже хорошо знаю.

Нет. Я не мертв.

Не мертв.

Но и не жив.


Подвал школы, освещаемый шипящим походным фонарем.

Мэрили визжит. На это есть причины.

— Возьми презерватив!

— Терпеть их не могу.

— Для чего я тебе его дал? Быстро надевай!

— На хрена! С ним ничего не чувствуешь.

— Но и не оставишь следов своего семени!

— Хорошо.

— Мы, конечно, можем позволить себе определенную степень противоречий в оставляемых нами уликах, только не надо становится нахальными и дерзкими в данной ситуации. От этого зависит исход всего нашего плана.

— Хорошо. Я понял.

Громила Хорда раскрывает презерватив. Он опускается на колени рядом с Мэрили. Его штаны и трусы спущены. Он с трудом пытается натянуть презерватив на свое почти безжизненное достоинство. Мэрили лежит на животе. Юбка наполовину порвана, трусы болтаются в районе лодыжек. Она связана, во рту торчит кляп и, несмотря на дозу успокоительного, она отчаянно визжит и дергается. Это бактерии принялись с энтузиазмом орудовать в ее теле. Крики прорезают все помещение. Она пытается стянуть ремень, связывающий запястья.

Меня бросили на кучу сломанных парт. Оставили здесь до поры до времени. Однако скоро они разделаются и со мной. Точнее, с моим телом. Сразу после того, как Хорд закончит с женой и дочерью.

Хорд совсем голый стоит на картонной лежанке, где не так давно изнасиловал Уитни Вейл, изнасиловал мертвеца. Его дочь мирно посапывает у его ног. Ее кроссовки и носки сняты и аккуратно уложены в стороне. Он наблюдает за тем, как его громила натягивает презерватив, стаскивает трусы с лодыжек Мэрили и устраивается между ее ног.

— Подожди.

Тот вопросительно смотрит на хозяина, придерживая рукой достоинство.

— А что?

— Поверни ее голову. Хочу, чтобы она увидела это. И смотри не коснись ее зубов.

Громила кивает головой, хватает своей лапой Мэрили за волосы и поворачивает ее лицом в сторону мужа. Хорд не по годам строен, его мышцы и сухожилия напряжены. Волосы почти покрыла седина. Он встает на колени рядом с Амандой. Его член в полной готовности. Он расстегивает пуговицу на джинсах дочери и раскрывает молнию.

— Самообладание — это добродетель, жена. Сколько раз я мог повторять тебе? Каждый раз, как ты заводила роман на стороне с одним из своих грязных ублюдков, я предупреждал, что твоя неспособность сдерживать свои аппетиты и слабость рано или поздно убьют тебя. Или заставят дорого поплатиться. Или и то, и другое.

Он медленно расстегивает молнию и секунду глядит на виднеющийся треугольник белых трусов Аманды.

— Постоянное потакание своим слабостям лишает воли. Равно как и потакание страстям. Самообладание и усилия воли не просто делают человека сильным, но и обостряют его желания.

Сунув указательные пальцы за пояс джинсов, он начинает медленно стягивать их с худых бедер дочери.

— Самообладание позволяет человеку погружаться в мир своих фантазий и прокручивать сотни сценариев, в которых самые страстные и порочные его желания могут воплотиться. Самообладание также предоставляет человеку уйму времени подготовить все необходимое и дождаться подходящих обстоятельств, когда самый дерзкий из сценариев превратится в реальность.

Стянув джинсы, Хорд аккуратно складывает их на кроссовки и носки, что лежат в стороне.

— И если ты оглянешься назад, в прошлое нашей семьи, то непременно увидишь, что полное отсутствие твоего самообладания, но полнейшее и избыточное присутствие моей сдержанности привели тебя в состояние, в которым ты находишься сейчас, а меня — на позиции победителя.

Он осторожно проводит пальцем по поясу белых хлопковых трусиков своей дочери. И кивает головой.

— Теперь можешь начинать. Только смотри, чтобы ее голова была повернута на меня.

Громила кряхтит и пытается всунуть свое безжизненное достоинство в Мэрили, одной рукой придавливая ее голову к картонке, чтобы она не смогла отвернуться от мужа.

Хорд принимается медленно стаскивать трусы с Аманды.

Я закрываю глаза.

Стоп! Я могу закрыть глаза.

И я чувствую свое тело.

И боль полностью покинула меня.

Я открываю глаза.

— Эй!

Никто не слышит.

— Эй!!

На этот раз мне удается привлечь внимание. Громила замирает с пучком волос Мэрили в одной руке и своим достоинством в другой. То же самое и с Хордом: его руки с трусиками Аманды застывают где-то в районе ее колен. Они оба оборачиваются на меня, туда, где я лежу в куче мусора и обломков парт.

— Прекратите это!

Хорд поджимает губы.

— Он не умер?

— Это так и было.

На меня накидывается агент, возникший прямо передо мной неизвестно откуда. Он хватает меня за горло и пинает ногами прямо по куче обломков к стене. Деревянные столешницы разлетаются в щепки. Секунду спустя агент прижимает меня к стене, его пальцы впиваются мне в горло.

Хорд вскидывает руку.

— Не убей его. Он мне еще нужен.

Агент не сводит с меня глаз.

— Я знаю.

Он очень силен.

Предо никогда не обижает их кровью. Их запасы никогда не иссякают. Пока они не облажаются. Так говорит Терри. После секретариата Коалиции высокопоставленные агенты, к которым относится мой нынешний «приятель», — следующие по объемам потребления крови. Они выпивают не одну, не две и не три пинты в день, а намного больше. Сколько? Этого не знает никто, даже они сами. Их аппетиты с каждым разом все повышаются. Ни о каком самообладании здесь не может быть и речи.

Сам Предо предпочитает всегда держать себя в форме: не берет лишнего, но и на себе не экономит. Однако агенты, его единственное оружие, всегда должны пребывать в полной готовности. Я за всю свою бытность вампиром, наверное, не выпил столько крови, сколько они выпивают в год.

Этот агент очень силен, натренирован и обладает большим опытом в использовании вампирских способностей. Только ненадолго я в его власти.

Мое сердце бешено стучит. Вот-вот оно и вовсе разорвется. И я буду свободен. Но сначала оно останавливается…


Смерть… Она действительно пришла за мной. Хорошо. Очень хорошо.

Я был полным ничтожеством в этой жизни. Из меня не вышло примерного ребенка, радикального революционера, любовника и даже просто хорошего человека. Единственный успех постиг меня на поприще вышибалы и время от времени телохранителя, защищавшего жизни еще больших ничтожеств, чем я. Да и черт с этим! Меньше всего на свете я мечтал стать одним из агентов. На самом деле, моя жизнь кончилась уже давным-давно. Но по каким-то причинам я не переместился ни в рай, ни в ад. А может, все-таки переместился, но так этого и не понял.

Мое сердце заходится в бешеном, маниакальном ритме. Еще не все кончено. Жизнь продолжается.

Черт!


Мир вокруг меня дрожит и вибрирует на частотах ниже моего восприятия. Меня охватывает чувство хаоса и неминуемой гибели. Это продолжается всего секунду, и вдруг… страх уходит, все возвращается на свои места.

Я снова ощущаю подвал и самого себя в нем. Трещины в бетонных стенах, удушающий запах экскрементов и летних благоуханий; чистые, прекрасно различимые звуки: крики Мэрили, дыхание Аманды, мой собственный язык, почти запавший мне в глотку, морщинки и трещинки на руках, сдавливающих мне горло.

Сердце неистово колотится, норовя вырваться из груди.

Но все это: трещины в стенах, запах дерьма и французского мыла Хорда, крики и дыхание, ощущение моего собственного языка и незнакомый мне рисунок этих нечеловеческих рук — ничто по сравнению с агрессивным голодом, пронизывающим все мое естество.

Я хватаюсь за запястье агента. И тут же ощущаю, как от моих движений колышется мир. Его вновь охватила дрожь, все мелькает передо мной, все предметы и люди — лишь яркие световые вспышки. Запястье агента куда-то исчезает. Нет, слишком быстро. Я двигаюсь слишком быстро. Я пытаюсь вдохнуть, но осознаю, что и так дышу. Моя грудь бешено вздымается и опускается, легкие неистово качают воздух, чтобы поспевать за бешеным ритмом сердца. Секунду-другую я ожидаю его разрыва от неимоверного давления на горло. Но его не происходит. Агент застыл, он испуган скоростью моих движений, не понимая, что происходит. На этот раз я пытаюсь действовать медленнее. Хватаю его руку и отрываю ее от своего горла. Он оседает на колени и ожидает моих следующих действий. Изящный стилет падает на землю.

Но сейчас не время им заниматься. Что мне с него: кровь, текущая в его жилах, не утолит моего голода. Однако остальные трое в этом помещении — настоящее пиршество. Да они просто жаждут, чтобы я испробовал их.

Агент ждет моего нападения, но я прохожу мимо, махнув ему левой рукой и заодно отправив его на груду сломанных парт. Ближе всего ко мне — преданная, но тупая шестерка Хорда. Я почти дышу ему в шею, когда он и Хорд понимают, в чем дело. Я высосу их кровь уже до последней капли, и они сдохнут задолго до того, как осознают, что их час настал.

Воздух за моей спиной вибрирует от какого-то движения. Я оборачиваюсь и вижу агента, летящего на меня в прыжке. Отступаю на полшага в сторону — и на меня приходится лишь половина силы, сообщенной им при ударе. И тем не менее я теряю равновесие и падаю на колени. Теперь на меня летит стилет, сжатый в ладони агента; его идеально отточенная сталь холодно подмигивает. Я вскидываю руку, чтобы блокировать его и защитить себя от удара, однако вновь действую слишком быстро и промахиваюсь. Агент вновь замирает, ошарашенный моими способностями. Рука падает вниз, и стилет меняет траекторию, прорезая линию вдоль моей челюсти. Я тут же вскакиваю, чтобы отомстить ему, однако он юрко ныряет вниз, уворачиваясь от моих ударов. Не стоит сейчас тратить на него время: позади меня ждет кое-что поинтересней.

Громила поднялся на ноги, штаны скомканы у ног, его достоинство скрючено в своей узкой латексной упаковке. Он судорожно пытается вытащить что-то из недр своего пиджака, только оно там надежно застряло. Я подбегаю к нему и пихаю в плечо. Слышен глухой хруст, и оно вылетает из сустава, заставляя толстяка вращаться по инерции, после чего он, наконец, обрушивается на пол рядом с дверью. Тут я обращаю внимание на связанную полуголую женщину у моих ног. Что-то странное есть в ее запахе. Она инфицирована, и если я выпью ее кровь, микробы переползут ко мне. С огромным усилием я отворачиваюсь от нее и направляюсь к шестерке Хорда. Единственной рабочей рукой он кое-как пытается вытянуть из пиджака какой-то предмет. Ясно, что это оружие.

Агент запрыгивает мне на спину.

Обвив одной рукой мою шею, он замахивается стилетом. Я защищаю лицо ладонью, и стилет, пройдя сквозь нее, останавливается в миллиметре от глаза. Я откидываюсь на спину и поднимаю ноги, перемещая тяжесть всего тела на агента, придавленного мною к земле. Его мертвая хватка на моей шее ослабляется. Сняв ладонь со стилета, я перекидываюсь налево и вскакиваю на ноги.

Моя проколотая ладонь и порез на щеке ноюще покалывают. Вирус сегодня на высоте: я ясно чувствую, как затягиваются мои раны, успевай только их наносить. Агент снова готов к схватке. Теперь он стоит между мной и громилой. Вот прыткий какой. Прости, сейчас мне не до тебя.

Я поворачиваюсь к Хорду и его спящей дочери. В этот момент стилет вонзается мне в спину. Агент успевает дважды ударить в печень, прежде чем мне удается нашарить за спиной его руку и схватить ее. Резким рывком вперед я перебрасываю его через себя и швыряю в дальний угол комнаты.

На этот раз боль при затягивании раны почти невыносима, не сравнится с покалыванием в ладонях и на щеке. Вирус теперь встал на мою сторону и из последних сил сражается в проигрышной битве против ран и потери еще большей бесценной крови. Мне необходимо подкрепиться.

Из угла налетает все тот же неугомонный агент. Он буквально врезается в меня, и мы катимся по полу. Ему удается оседлать меня, встать коленями на руки, придавив корпусом грудь. Стилет насквозь проходит через мое предплечье, вонзаясь в потрескавшийся бетон подо мной. Тем временем он пытается выдавить мои глаза своими большими пальцами. Я бешено дергаю головой из стороны в сторону, и тут мне удается схватить зубами его запястье.

Его кровь словно кислота. Она быстро наполняет мой рот, обжигая язык. На удивление тонкая кость его запястья хрустит у меня в зубах, и агент с завываниями бросается от меня прочь. Я сплевываю его кислотную кровь и куски оторванной плоти и выдергиваю стилет из руки. Встав на колени, я осознаю, насколько серьезна нанесенная этим оружием рана. Она открыта, и кровь течет обильной струей. Теперь Вирусу придется позаботиться о еще более опасных ранах.

Надеюсь, я прямо сейчас не отброшу коньки. Агент вновь приближается. На этот раз он встал в позицию, словно собрался боксировать со мной. Рана на его запястье уже начала затягиваться.

Мне на ум приходит Анклав. Их боевые поединки, во время которых они высвобождают накопленную энергию; энергию, которая не была растрачена, вследствие постоянного контроля над Вирусом и высокого уровня самообладания. Они не питаются кровью. И они могут контролировать Вирус. И они обладают огромной силой. Я видел это в их поединках.

Он целится в мою правую руку, которая теперь сжимает принадлежавший ему стилет. Я отклоняюсь влево. Однако это был отвлекающий маневр. Этим он заставил меня увернуться влево, обнажив под удар раненую руку. Он дергает мою руку вверх и обратно вниз, стараясь вырвать ее из сустава прежде, чем я смогу как-то среагировать. А я уже реагирую. Нагнувшись влево, я заношу стилет прямо напротив его коленей и со всей силы резко провожу лезвием по ним. Его сухожилия безнадежно повреждены. Он падает наземь, а ноги складываются под ним, как у марионеточной куклы. Моя рука наконец-то свободна. Схватив челюсть противника, я откидываю его на спину. Затем встаю ему на живот, все еще отпихивая назад голову, и наступаю одной ногой на горло. Давить приходится довольно долго и сильно, прежде чем лопаются сосуды, и кровь фонтаном брызжет во все стороны. Всадив стилет в горло прямо под подбородком, я несколько раз поворачиваю его в разные стороны. Стилет так и остается торчать в его дергающемся в предсмертных конвульсиях теле. Я поднимаюсь.

Женщине уже удалось освободиться от ремней, связывавших ее руки, и она неуклюже пытается встать на ноги. Только микробы, блуждающие по телу, постепенно берут верх над функциями ее организма. Она словно впадает в бредовое состояние.

Громила все еще торчит у двери, поскуливая и пытаясь вынуть свое оружие.

Однако позади меня остались еще двое.

Я разворачиваюсь, чтобы заняться Хордом и его девчонкой. И тут он стреляет мне прямо в живот.

Какой маленький пистолет. Аккуратный. Сделанный по заказу, видимо, где-нибудь в Европе. Боль обжигающе вспыхивает и исчезает в ту же минуту. И легкое покалывание приходит ему на смену: регенерация пошла полным ходом. Я направляюсь к Хорду, прекрасно понимая, что выбью пистолет из его рук прежде, чем он сможет понять это.

Только тут что-то холодное и колющее впивается мне в шею. Разряд. Меня сбивает с ног удар силой в пятьдесят тысяч вольт.

Я лишь тихонько вздыхаю и против воли обливаюсь мочой. Два проводка тянутся от моей шеи к черной коробке в руках громилы. Я хватаюсь за провода, рывком пытаюсь их с себя снять и, шатаясь, поднимаюсь на нога. Громила принимается орать, биться головой о стену и судорожно пытаться перезарядить электрошокер одной рукой. Я делаю шаг в его сторону.

В меня вновь стреляет Хорд. Пуля прошивает мое левое бедро, оставляя рваную рану. Я пошатываюсь, но не падаю. Не успеваю я повернуться к Хорду, как меня пронзает еще пятьдесят тысяч вольт. Пар вырывается из ран на моей руке, животе и бедре, и в этот же миг Хорд стреляет мне в грудь. Чувствую, как разрывается мое правое легкое: хлопок эхом прокатывается по всему моему телу. Меня начинает вращать вправо, и я падаю на правое колено, сжимая грудь левой рукой.

На этот раз никакого покалывания, никаких привычных ощущений. Вирус исчерпал свои ресурсы: я пустой, никому не нужный сосуд, не подлежащий восстановлению.

Голый и все еще с упругим достоинством, Хорд перешагивает через свою дочь и подходит ко мне, приставляя пистолет к моей голове. Он оглядывает помещение: его мертвая, но все еще шевелящаяся жена, громила, спятивший от страха, почти обезглавленный агент, нанятый им в Коалиции. И его спящее дитя.

— Не буду скрывать, Питт. Весьма не ожидал.

Он кивает головой в сторону агента.

— И весьма зрелищно. Честно, никогда прежде не видел двух зараженных дерущимися. Я и не представлял, что это так свирепо. И что вы способны к восстановлению. А может, ты всего лишь один в своем роде? И остальные не могут так регенерировать?

Я истекаю кровью.

— Но, как бы там ни было, должен сообщить, что отныне тебе уже ничем нельзя будет помочь.

На секунду он задумывается.

— Как бы там ни было.

Он простреливает мне правую руку. Я обреченно опираюсь на левую.

— Вся эта резня, возможно, весьма усугубит исход нашего спланированного дела, только я уверен, что Предо все с этим уладит. Даже следов не останется. И, думаю, судьи поймут меня, когда увидят твое состояние. Да, я немного переусердствовал, но у меня на это было полное право. Я защищался. И защищал свою дочь. От тебя. Ты бы и сам понял меня, если бы увидел, что ты с ней сделал. Заметь, я сделаю это за тебя, так уж и быть. Но, к сожалению, этого не произойдет.

Он деланно покачивает головой.

— Как жаль. Ничто не доставило бы мне такого удовольствия, как исследовать тебя в моей лаборатории. Но…

Он сокрушительно вздыхает.

— Предо запрещает это. Я предоставлен сам себе в экспериментах над… что ж, кто-то находит весьма комичным название этих бактерий — микробами-зомби. Только он никогда ни при каком условии не позволит познакомиться поближе с Вирусом. Ну, ничего. Еще немного, и один из вашей братии окажется у меня в руках.

— Муж.

Он оборачивается на свою жену. Запутавшись в одежде, она стоит, криво прислонившись к стене позади нее.

— Кажется, я хочу тебя съесть.

Она пытается сделать шаг, но спотыкается. Ее разлагающееся тело все еще ведет ожесточенную борьбу с микробами за контроль над организмом.

Хорд довольно улыбается.

— Не беспокойся, любимая. Тебе не придется долго сдерживать свое желание. Кто знает, может, я отрежу тебе кусочек Аманды погрызть, чтобы ты могла задобрить своих новых хозяев. Уверяю тебя, она ничего не почувствует. В таком-то состоянии. Она потом даже ничего и не вспомнит. Что скажешь? Разумеется, я дам тебе то, без чего она легко обойдется в своей жизни. Ее маленький пальчик, например?

Затем он снова поворачивается ко мне и пожимает плечами.

— Как ты уже мог увидеть, здесь меня ожидает еще куча дел, требующих моего непосредственного вмешательства. Одна моя семья чего стоит.

Он с силой прижимает дуло своего пистолета к моему лбу. Я неотрывно слежу за его напряженными пальцами, сжимающими курок.

Но вдруг в подвале что-то происходит.

Глаза мне застилает колющая темнота. Это опасно холодная темнота, что превращает в льдинки воздух. Темнота проплывает между Хордом и мной, по пути стирая за собой запах. Затем она внезапно меняет курс и проходит сквозь тело Хорда. Тот, словно в оцепенении, падает наземь. Обжигающе холодная темнота обволакивает все вокруг и устремляется в дальний угол подвала, стирая тени на своем пути. Затем она исчезает.

Не придав произошедшему особого значения, я возвращаюсь к своим делам.

Я опускаюсь к Хорду. Все его тело теперь так же напряжено и подрагивает, как и его достоинство. Только ощущение теперь такое, словно его лет двести продержали в морозильной камере. На пистолете образовалась тончайшая корка сухого обжигающего льда. Я дотрагиваюсь до его кожи. Она колюче холодная. Я прорываю ее пальцами прямо под его подбородком Его плоть разрывается на удивление очень легко. С таким характерным хрустом, будто ступаешь по свежему снегу в жгучий мороз. Я сгибаюсь ниже, чтобы вкусить его кровь. Но она тоже замерзла. Его тело теперь наполнено мертвой холодной буровато-алой жижей.

Я вне себя от ярости.

И вспоминаю о спящей девочке.

Я вытягиваю свою простреленную ногу в ее направлении.

— Джозеф.

Женщина добралась до поскуливающего громилы у дверей. Схватив его за волосы, она далеко назад запрокинула ему голову. В свободной руке она сжимает стилет.

— Ты хорошо поработал, Джозеф.

Упругие мышцы у нее на спине и руках натягиваются, когда она погружает стилет в горло жертвы и вскрывает ему артерию.

Кровь бьет фонтаном.

Я ползу к ним через все помещение и впиваюсь ему в шею. Сколько лет прошло с тех пор, как я в последний раз вот так сосал кровь из вен? Одному Богу известно. Кровь наполняет мой рот и приятно согревает желудок. Тут же принимаются жгуче покалывать мои вновь затягивающиеся раны.

Так проходит несколько счастливых в моей жизни минут. Они запросто могли длиться несколько секунд или несколько часов, но факт в том, что рано или поздно они непременно подходят к концу. Но в долгу они не остаются никогда. Это быстротечное счастье приносит мне неизгладимое наслаждение. И так каждый раз. И когда в теле жертвы не остается ни кровинки, я ощущаю то, что в такие минуты ощущаю всегда: я жажду больше.

Я вновь вспоминаю о девчонке.

Однако меня сбивает с ног ее мать.

— Джозеф.

Я утолил голод, но мой организм все еще слаб. Вирус рьяно взялся за восстановление тканей своего хозяина. И он жаждет большего. Еще крови. Я поднимаюсь, однако ее сжатые кулаки вновь атакуют меня.

— Джозеф!

Позади нее я вижу девчонку. Ее веки начинают трепетать. Я должен выпить ее кровь. Я поднимаюсь. Но она вновь придавливает меня к земле.

— Джозеф.

Я пытаюсь увернуться от нее и проползти в обход. Она взбирается мне на спину, и минуту мы просто месим воздух непослушными конечностями. Я пытаюсь высвободиться, опереться руками о бетон и подтянуть себя к девчонке, от которой меня отделяет всего несколько ярдов. Ее мать обхватывает меня ногами и моими руками обнимает свое тело.

— Джозеф, пожалуйста. Джозеф.

Ее губы теперь щекочут мне шею. Затем я чувствую, как зубы нежно репетируют свой смертельный укус. Однако пока она на этом останавливается.

Глаза девочки на секунду распахиваются. Затем закрываются. Открываются и вновь закрываются.

Зубы ее матери поигрывают кожей на моей шее.

— Джозеф, помоги мне. Зубы со смертельным ядом.

Девочка тут же вылетает у меня из головы. Я напрягаю спинные мышцы и чувствую, как слабеет хватка Мэрили. Я высвобождаю свои руки и ноги и поспешно отодвигаюсь от нее. С минуту она так и сидит посреди подвала, опустив руки и беспомощно уставившись на меня. Затем она замечает дочь. И подкрадывается к ней.

— Миссис Хорд.

Она встает рядом с ней на колени.

— Миссис Хорд.

Она касается ее тощих обнаженных ног.

— Мэрили.

Она хватает сложенные джинсы и принимается натягивать их обратно Аманде на ноги. Добравшись до колен, она внезапно замирает. И поднимает глаза на меня.

— Я голодна, Джозеф.

Ее рука сжимает бедро Аманды. Сжимает так сильно, что оно бледнеет и покрывается пятнами.

— Я так голодна.

Она смотрит на свою дочь.

— Помоги мне, Джозеф.

Раны на моем теле почти все затянулись. Кровь перестала течь. Но я по-прежнему ощущаю, что работает у меня всего одно легкое, а кислота, вырвавшаяся из кишок, когда меня прострелили, теперь наводнила желудок. Но Вирус справится с этим. Через некоторое время я буду как новенький. Только если на меня сейчас нападет эта женщина — сейчас, когда бактерии на пике своей активности, — она добьет меня окончательно.

Я поднимаюсь и подхожу к ней. Она протягивает мне руку. Я принимаю ее и помогаю ей встать. Затем она гладит ладонью мое лицо и прижимается своими губами к моим. Когда же она отстраняется от меня, я замечаю, что все ее лицо теперь перепачкано кровью мужа.

— Джозеф, я думала о тебе.

Правой рукой я поддерживаю ей затылок.

— С самого первого мгновения нашей встречи я поняла, что ты особенный.

Левой рукой, на которой все еще покачивается обрубок моего наручника, я обхватываю ее горло.

— Да, особенный. Тот, кому я могу доверять.

Она оглядывается на дочь и вновь смотрит на меня.

— Могу я доверять тебе, Джо?

Я провожу языком по своим губам, ощущая вкус крови.

— Да, конечно.

— Хорошо.

Я сворачиваю ей шею.

Это было нелегко. Это оказалось очень непросто. Я измотан и слаб. Она тихонько вздрагивает. Я надавливаю еще немного, и раздается хруст позвонков. Ее начинает бить дрожь. Затем я давлю еще сильнее, слышен последний щелчок. И она замирает.

Я укладываю ее на бетон и замечаю полные ужаса глаза Аманды. Она раскрывает рот, словно собирается кричать, но, решив, что это всего лишь страшный сон, вновь закрывает глаза. Я всеми силами надеюсь, что этот кусочек реальности навсегда уйдет из ее памяти вместе со всеми ужасами последних нескольких часов.


Лидия приходит с тремя своими приятельницами. Как и обещала. Две из них еще более накачанные и натренированные, чем она. А третья — и вовсе удивительное зрелище: огромные плечи, огромная грудь, размером не меньше шаров для боулинга, и даже нечто, походящее на мужское достоинство. Может, так оно и есть?

— Она в порядке?

— Они ее накачали чем-то. Точно не знаю, чем.

— Они — это кто?

Я смотрю на Аманду: она без сознания покоится у меня на руках.

— Люди, которые уже не смогут ей навредить.

Лидия понимающе кивает.

— И что теперь?

— Ей необходим отдых и покой. Желательно, где-нибудь в безопасности.

— И надолго?

— Не знаю. Может, на пару дней.

Она переводит взгляд на грудастую вампиршу.

— Села?

Та отвечает густым гортанным басом.

— Нет проблем. Я с радостью пригляжу за крошкой.

Лидия вновь смотрит на меня.

— Согласен?

Я смотрю на Селу.

— За ней могут прийти.

Села демонстративно встает в позу бодибилдера и напрягает руки. Ее внушительного размера бицепсы готовы соскочить со своих мест.

— Их проблемы.

Я киваю головой.

— Хорошо.

Села протягивает руки.

— Теперь передай мне малышку.

Я приподнимаю ее. Села легонько поддевает Аманду ладонями и забирает на руки. Я указываю на кровавые отпечатки пальцев на джинсах и кроссовках, оставшиеся после того, как я кое-как одел ее.

— Сделай с этим что-нибудь до того, как она проснется.

Села смотрит в лицо мирно сопящей девочки и невообразимо длинным пальцем смахивает у нее со лба выбившиеся пряди волос.

— Нет проблем. Мы обязательно ей что-нибудь подыщем. За мной, девочки.

Одна из бодибилдерш открывает дверь, быстро проверяет улицу за ней и подает знак, все чисто. За ней следует Села. А третья красавица, замыкая процессию, выходит из помещения и закрывает за собой дверь.

— С ними она в полной безопасности.

— Ага.

Лидия подходит к двери и кладет ладонь на ручку.

— Нам нужно идти, скоро рассветет.

— Ага.

Мы выходим на авеню Би. Лидия запирает за нами дверь, и мы направляемся вниз по улице. Я киваю на покинутое нами здание.

— Это что, секретное помещение Общества?

— Это одно из моих секретных помещений.

— Ах-м.

Она засветила секретное помещение. Если кто-то за пределами ее круга узнает об этом, ему придется несладко. Всегда кому-то приходится несладко. Хотя, с другой стороны, может, ей не о чем беспокоиться. Я-то знаю себя лучше. Она украдкой поглядывает на меня и улыбается.

— Том просто рвал и метал.

— Да ну?

— Я сказала ему, что принесла тебе еду в чулан, а ты возьми и скрути меня. Забрал ключи и был таков. Он попытался выследить тебя, только я пустила по твоему следу пару своих девочек, и они замаскировали твой запах. У него от бешенства чуть пена изо рта не пошла. Угрожал мне. Говорил, что сдаст меня руководству, когда Терри вернется.

— Он еще не вернулся?

— Нет. Хотя посыльный принес нам весть. Коалиция готовит облаву: она закрывает все пути по своим территориям. Что-нибудь знаешь об этом?

— Никак нет.

Она останавливается на углу Девятой и Би.

— Я иду туда. Куда направишься ты?

Я киваю в противоположную сторону.

— Домой.

— Уверен?

— Больше некуда.

Она кивает.

— Что-нибудь еще?

— Есть закурить?

Она отрицательно мотает головой.

— Пожертвуй мои деньги посредникам смерти, которые выпускают табачные изделия. Ты же меня знаешь.

— Точно.

Она сует руки в карманы.

— А что с девчонкой?

— Если я не скажу тебе ничего завтра, жди возвращения Терри. Он знает, что с этим делать.

— Да, он всегда знает.

— Верно.


Придя домой, я, наконец-то, смываю с себя многодневную грязь и с сигаретой в зубах забираюсь в постель. По-прежнему на моем правом запястье раскачивается обрубок второго наручника. Я мог бы вскрыть замок, да только мой пиджак с инструментами лежит в противоположном углу комнаты. Непреодолимое для меня расстояние. Опустив сигарету в пепельницу рядом с прикроватной тумбочкой, я хватаюсь за распиленный наручник. И начинаю крутить его. Наручник, что все еще сковывает мое запястье, впивается мне в кожу. Цепь сильно перекручивается, но я все не останавливаюсь. И вот, последний раз крутанув своим запястьем, а второй рукой крепко сжимая свободный наручник, я добиваюсь своего. Цепь не выдерживает, и одно ее звено лопается, отлетая в противоположный конец комнаты. Положив распиленный наручник на тумбочку, я вновь зажимаю губами сигарету. Кожа на правом запястье покраснела и покалывает. Я принимаюсь ее массировать, поглядывая на белеющий в темноте на руке браслет от наручников. Я смотрю на него и кручу на запястье: у меня из головы никак не выходит девочка, что еще не так давно была пристегнута ко мне.

Так я и лежу, вдыхая сигаретный дым одним-единственным легким.

Когда я засыпаю, мне снится сон. Он не о девочке, ее матери или отце. Нет в нем места Уитни Вейл, и Иви. Мне не снится ничего, что так утомляло последние дни. Мне явилась темнота. И мне видны ее мельчайшие детали, которые ускользнули от меня тогда, в том подвале.

То, как темнота просочилась в подвал через трещину в воздухе. Как она разграничила пространство между Хордом и мной. Прошла сквозь него. Как она завибрировала и задрожала, с неистовым удовлетворением накидываясь на тени в углах. Я вижу, как очертания подвала неистово пытаются сбросить с себя оковы этой темноты, а люди, попавшие в ее ловушку, отчаянно колотят по ней руками, желая скорее вырваться наружу, словно пленники гигантского резинового шара. Я вижу дыры, которые она проделала в тенях, и как последние затем потемнели и слились с темнотой.

Затем мне явилась темная тень в форме лица орущего Дейла Хорда.

— Прекрати кричать, Питт.

Я открываю глаза. Они уже здесь.

— Не слишком ли рано, ребята?

Предо поставил около кровати мой кабинетный стул и сидит на нем. Он сверяется с часами.

— Почти полночь. Ты проспал весь день. Теперь пришло время вставать.

Я сажусь в кровати и потягиваюсь.

— Я бы предложил вам кофе или что-нибудь в этом роде, только вы мне не очень нравитесь.

Я стаскиваю с себя одеяло и собираюсь встать, как тут один из гигантов Предо вскидывает руку.

— Мистер Питт, думаю, вы могли бы сейчас остаться в кровати.

— Разумеется.

Я беру с тумбочки пепельницу и сигарету, зажигаю ночник, опираюсь спиной о стену прямо так, в трусах и футболке, и принимаюсь курить. Предо ждет с минуту, затем это ему надоедает.

— Где девочка?

Я затягиваюсь. Похоже, часть дыма пошла в правое легкое. Что ж, весьма оптимистично.

— Скажем так, мистер Предо.

Его глаза превращаются в щелки, но он терпеливо ждет моих слов.

— Знаете, что странно?

Он ждет.

— Нет? Хорошо, я вам скажу.

Я тушу сигарету в пепельнице.

— Странно то, что вы не спрашиваете, что стало с Хордами.

Я беру с тумбочки пачку «Лаки» и выталкиваю очередную сигарету.

— Когда я виделся с ними в последний раз, один из ваших агентов был с ними. Он,наверное, должен был уже отчитаться перед вами? А знаете, откуда я знаю, что он этого не сделал?

Я снимаю зажигалку с предохранителя.

— Потому что я убил его.

Из-под моего большого пальца вырывается огненный язычок.

— Однако почему-то мне кажется, что вы уже об этом знаете.

Я подкуриваю сигарету.

— И вам нет до этого никакого дела.

Щелчок — и зажигалка вновь на предохранителе.

— Может, скажете что-нибудь?

Все это время Предо сидит с сомкнутыми в форме домика пальцами, но после моей последней фразы он плотно прижимает пальцы одной руки к губам.

— Можно мне сигарету?

Я протягиваю ему одну. Он принимает ее и задумчиво постукивает по ногтю большого пальца. Затем, аккуратно пристроив меж губ, тянется ко мне, к моей поднесенной зажигалке. Огонь колышется от дыхания, и он погружает кончик своей сигареты прямо в его сердцевину. Глубоко вдыхает, откидывается на спинку стула и, слегка покашливая, выдыхает струю дыма.

— Без фильтра.

Я закрываю зажигалку и кладу ее обратно на тумбочку.

— Ага.

Он затягивается еще раз и выдыхает — на этот раз без покашливания.

— Это одно из преимуществ, которым наградил нас Вирус. Себе лично я не особо часто позволяю извлекать выгоду из этих преимуществ. Но если уж играть, то играть без правил. Без фильтров, я хотел сказать. Так яснее чувствуешь вкус.

— Ага.

— В этом я полностью за.

Он снимает крупицу табака с языка.

— Мой агент не вышел на связь в условленное время.

Он стряхивает выуженную крупицу на пол.

— Одно из моих особых подразделений посетило жилище Хордов: теперь там и следа не осталось от произошедшего. Судя по уликам, оставленным вами всеми в доме доктора Хорда, и по склонностям самого хозяина дома я сумел сделать вывод о том, куда переместилась ваша… вечеринка далее. Один из моих агентов нанес визит в школу. Вы правы, я знаю, что произошло с Хордами и их человеком. И также мне известно о судьбе моего собственного агента. И вы правы кое в чем еще: мне до этого нет никакого дела.

Он затягивается в очередной раз и вдруг с кислым лицом отклоняется подальше от руки, сжимающей сигарету.

— Что говорит вот это о том, как я отношусь к вам?

Он бросает недокуренную сигарету на пол и наступает на нее.

— Видите ли, Питт. Вы очень сильно заблуждаетесь по поводу того, что происходит в этой комнате. Вам кажется, что вы контролируете ситуацию. И вы думаете, что я попадусь на эту вашу хитрую уловку? Вы надеетесь выйти отсюда не только живым и невредимым, но еще и получить ответы на кое-какие вопросы и, возможно, какое-то поощрение. Да, действительно, здесь мы с вами заключим кое-какую сделку на довольно привлекательных для вас условиях. Вот только боюсь, зависеть от нее будет не ваша жизнь, а тот способ, которым она прекратится.

Огонь в моей сигарете вплотную подступает к моим пальцам.

— Вы убили агента Коалиции. Вы должны умереть. Порадуйте нас вестью о том, где находится девчонка, и вы умрете более быстрым и по возможности наименее болезненным способом. Вы, конечно же, можете удержать эту ценную информацию, чем заставите нас вытащить ее из вас силой. После чего мы отвезем вас в сторону Нью-Джерси, где, как мне кажется, самые красивые восходы… интересные подробности, неправда ли?

Зажженная сигарета обжигает мои пальцы. Я подношу ее ко рту и, прежде чем потушить ее, затягиваюсь в последний раз. Я как можно дольше удерживаю дым в легких, выпуская его затем через ноздри.

— Я знаю, что Хорд был носителем.

Я поднимаю с пола раздавленную Предо сигарету.

— Да, я прекрасно понимаю, что своей последней фразой подписал себе приговор.

Я бросаю расплющенную сигарету в пепельницу.

— Что это вообще все значит? Позвольте, я вам объясню. Теперь, думаю, вы знаете, что мне известно то, о чем я сейчас собираюсь говорить.

Я собираюсь с мыслями. И молюсь, чтобы они меня не подвели. По крайней мере, слишком быстро.

— Скажем, вы один из таких людей, как Хорд. Скажем, помимо председательского кресла в компании «Хорд биотек», вы также занимаете место ведущего специалиста в области исследований и экспериментов. Ну и ради очередного довода, скажем, вы обладаете таким же больным и извращенным сознанием, которому просто не терпится докопаться до того, как устроен мир за гранью возможного. А таковым как раз является наш мир. Вот теперь, думаю, мне пора одеться.

Я проворно перемещаюсь к краю кровати. Гигант намеревался было меня остановить, только на этот раз Предо кивнул головой, и тот не сдвинулся с места. Предо наблюдает за тем, как я медленно подхожу к своей гардеробной. Как оказалось, стоять в моем состоянии куда сложнее, чем лежать.

— Питт. Неважно себя чувствуешь?

— Бывало и лучше.

Несколько мгновений я стою перед зеркалом на двери гардеробной и смотрю на себя.

Предо не переводит взгляд к месту на моей кровати, где я только что сидел и спокойно курил.

— Так что ты там говорил?

Неудивительно, что я дерьмово выгляжу. Синяки вокруг глаз и нос не так уж плохи, только вот зуба, что мне выбил Том, уже ничего не заменит. Вирус способен залечить раны и срастить кости, однако выращивать новые зубы не по его части.

— Да. Скажем, вы Хорд, и все, что я сказал о вас, чистая правда. Это так и есть на самом деле. Мы оба знаем. И никто не осмелится обвинить вас в профессиональном интересе относительно чего-то очень странного, из ряда вон выходящего, опасного, как те бактерии. Бактерии, которые, ну, не знаю, скажем, пожирают своего хозяина и понуждают его питаться человеческой плотью.

Раны на руках и левой ноге покрылись кирпичного цвета коркой. Я стаскиваю с себя футболку.

— Знаете, это довольно неплохой бизнес. Бактерии и все такое.

Огнестрельные ранения на моем животе и груди также покрылись бурой коркой, а пространство вокруг них выглядит так, будто с него только что содрали кожу. Если бы мне удалось найти еще немного крови, все недуги покинули бы меня менее, чем через пару дней. Вопрос в том, выберусь ли я отсюда живым?

— Только представьте: опасные бактерии, сотни, тысячи зараженных, настоящая эпидемия. А тут появляетесь вы со своей спасительной вакциной. Какой идиот не заплатит бешеных денег, чтобы рано или поздно не съесть своему соседу мозги?

Я раздвигаю двери гардеробной и достаю пару старых выцветших джинсов. Натянув их, я снимаю с полки одну из футболок. Надевая ее, я разворачиваюсь к Предо.

— Но с чего вы начнете? Как вы достанете вакцину?

Я подхожу к столу, беру бумажник, ключи, какую-то мелочь и все это рассовываю по карманам.

— Не знаю, что и как там происходит в этих экспериментальных делах, но прекрасно понимаю, что для начала вам была необходима жертва, уже зараженная этими бактериями под рабочим названием бактерия-зомби. Знаете, мистер Предо, сегодня очень немногие люди умеют справляться с зомби. Точнее, их не существует вовсе. Зато появились те, кто поможет превратить тебя в этих монстров.

Я сажусь на край кровати и сгибаюсь вдвое, чтобы надеть носки.

— Знаете кого-нибудь?

Я шарю под кроватью в поисках своих ботинок.

— О чем разговор! Если кто и знает, где достать монстрика, так это Декстер Предо.

И зашнуровываю их.

— Однако затем в делах Хорда появляется небольшая заминка. Насколько я знаю, бактерии просто живут в теле своего хозяина и постепенно его убивают. Что будет делать с ними бриллиантовый миллионер?

Я хватаю пачку сигарет и вынимаю одну.

— Простые люди могут сказать: поиметь их. Но я же буду сдержаннее: сделать новых зомби. Как? А очень просто: заставить зомби немного покусать другого человека. И, вуаля — новоиспеченный зомби к вашим услугам! Однако же, черт! Некоторые особи способны продлить свое существование, питаясь человеческими мозгами. Но как долго это может продолжаться? Да и для того, чтобы обеспечить массовое потребление вакцины, необходимо заразить как можно больше людей. С другой стороны, будет странно, если люди, посещающие лабораторию Хорда в надежде получить вакцину, заразятся зомби-болезнью сами. Это натолкнет кое-кого на определенные мысли. Но здесь…

Я указываю на Предо своей сигаретой.

— Здесь бриллиантовому Хорду вновь сопутствует удача. Выясняется, что бактериям не обязательно умирать вместе с телом, которое они занимали. Они способны существовать и вне его. Каким образом? Не знаю. Но это действительно так. Я сам видел. А это значит, что вы можете беспрепятственно рассматривать бактерию в микроскоп и исследовать ее, не заботясь о создании новых поколений зомби. Если только вам не понадобится самому этим заниматься. Итак, каковы могли быть причины создания новых зомби?

Я стряхиваю пепел с кончика сигареты.

— Есть идеи?

Предо уставился куда-то сквозь меня. Гигант послушно стоит на своем месте и терпеливо ждет приказа Предо оторвать мне сначала все пальцы за комедию, которую я здесь устроил.

Я поднимаю палец.

— У меня, похоже, появилась.

Теперь мой палец указывает на Предо.

— Что, если у вас появилась идея изучить бактерию в действии? Вот она заразила жертву, вот она распространилась, и как быстро все это произошло? Для человека, занимающегося поисками вакцины против эпидемии от бактерии-зомби, это весьма ценная информация. Особенно — если этот человек собирается запустить эту эпидемию сам?

Я приставляю палец к голове.

— Но вы не можете запустить эпидемию, пока не найдете противоядия. А не будет противоядия — не будет и биллионов. А вот это уже нехорошо. Итак, как же вы поступите? Вы продолжите осуществление своего отвратительного плана и распространите заразу среди обычных людей. Не везде, конечно. Очаг будет локализован.

Я убираю палец и вновь принимаюсь курить.

— Видите ли, никто не захочет, чтобы подобный эксперимент проводился на его территории. Поскольку подобное дерьмо всегда приносит проблемы, а проблемы всегда притягивают к себе внимание. Чего по определению нельзя допускать на своей территории. Поэтому-то ничто подобное никогда не проходит пробы на землях Коалиции. Аналогично с верхними районами города: Худ так просто этого не оставит. Ну, и чтобы быть честным до конца, не на территории Анклава. Потому что никто никогда не связывается с Анклавом. Конечно, обстановка где-нибудь под Хьюстоном или на окраинах города не такая напряженная, но пойди и отследи ход эксперимента в такой дали. Сложно, знаете ли, данные собирать. Да и сам эксперимент легко может выйти из-под контроля. А как насчет территории Общества? Эй! А почему бы и нет? Все останутся в выигрыше. Хорд отвечает за распространение бактерии, а Коалиция наводит небольшую шумиху ниже Четырнадцатой. Ловушка для Терри: якобы Диджей Грейв Дигга мутит воду, и все! Добро пожаловать, зомби.

Я выдуваю колечко из дыма.

— Вы наняли такого придурка, как я, на тот случай, если что-то пойдет не так. И приставили этого идиота Филиппа наблюдать за мной.

Я изо всех силу дую в колечко, и оно разлетается на части.

— Итак, Хорд приступает к работе. Он заражает Уитни. Скажите…

Он переводит взгляд на меня.

— Вы были в курсе, что он спал с ней, а она шантажировала его? Потому как, мне кажется, если бы вы знали, то никогда не позволили сделать ее подопытной мышью в вашем эксперименте.

Он медленно моргает.

— Будем считать, что нет. Скорее всего, он представил ее вам одной безымянной порнозвездой и заверил, что ее никогда никто не хватится. Когда же вы узнали правду, то запаниковали. А когда наши с миссис Вейл пути пересеклись, вы просто…

— Вы скоро закончите?

Я кивнул.

— Хорошо, ускорим шаг. Как насчет этого? Хорд спит с Вейл; Вейл шантажирует Хорда; один из громил Хорда удерживает Вейл, пока тот ее насилует и заражает бактерией; Вейл выходит на охоту; я иду по следу одной из жертв Вейл и начинаю поиски носителя; затем я выслеживаю Вейл и двоих ее приятелей в заброшенной школе; ситуация выходит из-под контроля; Филипп оповещает вас об этом; вы звоните мне. Вы просто обязаны мне позвонить: все эти теле- и фоторепортажи, освещающие произошедшее. Потому что если вы не позвоните мне, я стану интересоваться, почему вы не сделали этого, ведь каждый день такое по телевизору не показывают. Я начну подозревать. Но вернемся немного назад. Аманда Хорд узнает о том, что ее отец и подружка спят вместе, и сбегает из дома; Хорд звонит Доббсу; Доббс находит девчонку; Аманда дает Доббсу взятку, и тот сворачивает дело; о судьбе Уитни узнает миссис Хорд, на этот раз она волнуется за мужа немного больше обычного и просит помощи; а вы отсылаете ее ко мне, чтобы держать меня…

Я затягиваюсь, дым приятно щекочет мне легкие. Я выдыхаю его обратно.

— Чтобы что, Питт?

Губы Предо превращаются в тоненькую линию.

— Потеряли мысль, Питт?

Он складывает руки на колени.

— Это не так легко, как вам показалось?

Я не отрываю глаз от него.

— Вы передали ее мне. Но вы не хотели, чтобы я и близко подходил к Хордам. Я уже искал носителя. Но вы втянули меня в дело с пропавшей девчонкой, чтобы я смог собрать недостающие детали мозаики. Что я и сделал.

На этот раз улыбка застывает в уголках его губ.

— Видимо, не так успешно.

Он поднимается.

— Вы закончили свое выступление? Хотите знать, чего вам недостает?

Я киваю.

— Все, что от вас требовалось, просто спросить меня. Зачем мне держать секреты от мертвого человека?

Он пинает стул.

— Чего вам не хватает, Питт, так это той информации, которой вы тогда не могли располагать. Вы сделали все правильно, не нужно сокрушаться. Все прошло довольно хорошо. Но чего вы не знали, так это некоторых фактов о компании «Хорд биотек». В частности, о процентном перераспределении во владении контрольным пакетом акций. С самого основания этой компании и вплоть до недавнего времени единственным владельцем контрольного пакета акций являлась семья Хордов. Однако не так давно здесь произошли кое-какие изменения. В руках Хордов все еще остался большой процент акций, в частности, привилегированные акции, что обладают правом голоса, акции, контролирующие компанию. В общей сложности их владения составляют шестьдесят процентов от общей цифры, и все это принадлежало Дейлу Хорду лично. Остальные сорок процентов акций, не обладающих правом голоса, принадлежат в большинстве своем Коалиции. Мы вошли в долю, когда у Хорда начались проблемы с финансами. Конечно, жидкие деньги, к которым мы все привыкли в нашем мире, для него оказались бы бесполезны. Но, к счастью, мы смогли ему помочь. Понимаешь, о чем я говорю?

Я не свожу с него глаз.

— Думаю, что да. Хорд владеет большей частью акций, ему принадлежит контроль над всеми операциями, включая вопросы, над которыми работают его лаборатории. И именно эти лаборатории входят в сферу интересов как Хорда, так и Коалиции.

Он немного приседает и заглядывает мне в глаза.

— Похоже, ты схватываешь на лету, Питт. Прекрасно. Давай же я освещу остальные темные места, пока границы твоего понимания расширены. Это правда, что доктор Дейл Хорд интересовался исследованиями бактерий. Но основной и самый главный его интерес заключался отнюдь не в них, а в Вирусе. И именно на эту сферу его интересов мы наложили вето. Наши собственные познания о Вирусе настолько ничтожны, что перед ним открылся бы целый спектр неизведанного о нас самих, что позволило бы ему совершить революционные открытия — которыми он бы вряд ли поделился с нами. Не исключено, что он стал бы использовать их против нас. Но, как бы там ни было, компания Хорда располагала большими ресурсами, которые позволили бы нам провести эксперименты самим. И это подтолкнуло нас к разработке стратегий, по которым Коалиция смогла бы ими воспользоваться.

Я наблюдаю, как дымится моя сигарета.

— Пакет акций?

Предо наставляет на меня свой палец.

— Осторожно, Питт. Даже самые неглубокие знания по этому делу весьма опасны для непосвященных. Если бы Коалиция встала во главе компании, направление и характер исследований полностью задавался бы ею. Мы бы установили на ответственных должностях своих людей, которые организовали бы надежное прикрытие всем экспериментам, какие бы нам ни вздумалось проводить. Но как завладеть компанией? Мы решили извлечь выгоду из неугомонно растущих аппетитов доктора Хорда, но не тем путем, какой выбрала для этого мисс Вейл. Если бы нам вздумалось шантажировать Хорда, мы бы сразу же проиграли и получили бы в лице Дейла озлобленного, неистового врага; врага, который знает слишком много наших секретов. Поэтому здесь сам собой встал вопрос об убийстве. Если бы доктор Дейл умер, пакет его акций перешел бы его жене. А ее, мы были в этом уверены, было бы весьма легко убедить от него отказаться. Но даже с нашими преимуществами совершить убийство не так-то легко, особенно если жертва — человек вроде Дейла Хорда. Расследование по делу о его убийстве будут весьма дотошным и не прекратится, пока убийца не будет найден. А если что-то пойдет не так? И Хорд не умрет? Тогда он двинет всю свою мощь и силу против нас. Он истребит нас. Честно говоря, мы погрязли в пучине бесконечных планов, когда в деле появился ты. И я задумался. Зачем Коалиции убивать доктора Дейла Хорда? Если можно с тем же успехом заставить тебя сделать это для нас.

Я облизываю подушечки пальцев.

— Не в моих правилах доверяться инстинкту в подобных делах, но на этот раз что-то подсказывало мне, что это весьма выигрышная возможность, оправдывающая небольшой риск. Вопрос заключался лишь в том, способен ли ты действовать предсказуемо? Я почти не сомневался в этом.

Я пощипываю табак на кончике потухшей сигареты.

— Ты, как мы могли уже убедиться, не самый полный идиот. А значит, смог бы распутать этот туго завязанный клубок, отделяя нити правды. Ты славишься печально известным темпераментом. И — хотя ты сам об этом можешь и не знать — ты беспощаден к любому, кто обидит ребенка. Кто бы мог сомневаться, что, узнав парочку нелицеприятных подробностей о докторе Дейле Эдварде Хорде, ты не вспылишь и не потеряешь покой, пока не разберешься с обидчиком? Никто. Ты независимый боец. В случае твоего провала, если Хорд все-таки бы выжил, что вряд ли, он не смог бы повесить ответственность за покушение на Коалицию. А в случае успешного исхода дела, если бы Хорд погиб, мы бы позаботились о том, чтобы ликвидировать любые связи, скрепляющие Коалицию с твоей персоной. Поймав тебя рано или поздно, власти города расценили бы твое убийство Хорда как действия психа и заперли бы тебя в психушке. Но если бы ты выжил и оказался бы…

Он обводит взглядом комнату.

— И оказался бы здесь. Что в принципе мы и имеем. Позволь, я поясню тебе: здесь мы можем наблюдать результат одного из многочисленных планов действий, который вступил в силу согласно сложившимся обстоятельствам. Ты выжил, и теперь ты здесь. Это так. Но тебе уже не выбраться отсюда живым. Остались ли у тебя какие-то вопросы, чтобы мы смогли ответить на них и, тем самым, до конца прояснить произошедшее? Ты прекрасно знаешь, что от грядущего не уйти. Так что не будем нарушать естественный и неизбежный ход вещей.

Я отбрасываю окурок в пепельницу.

— Зачем он убил Лепроси?

Он некоторое время пялится на потолок.

— Лепроси?

Большим и указательным пальцами я растираю щепотку пепла, что пристала к моим пальцам.

— Подростка.

Он опускает глаза в пол.

— Ах, да. Тот, у которого ты интересовался дочерью Хорда. Он хотел вовлечь тебя в дело. Не могу знать наверняка, но, похоже, он считал тебя настоящем бальзамом для души жены. Знаешь, своего рода пряником в паре с кнутом, роль которого всегда исполнял он сам. И он не хотел допустить, чтобы ты нашел девочку. Но, привлекая тебя к делу, он надеялся, что ты выведешь его на дочь и поможешь ему добраться до нее первым. Он хотел ее для своих личных целей. Также, думаю, ему попросту снесло башню, когда он допрашивал молодого парня. Как ты теперь знаешь, вследствие своих извращенных педофилических наклонностей он не просто насиловал, но и убивал подростков. Это приносило ему несказанное удовольствие. Даже больше, чем само наслаждение ими.

Я тщательно раздумываю над тем, чтобы закурить очередную сигарету. Однако решаю этого не делать.

— Но зачем было заражать его?

— Он его инфицировал?

Я киваю. Предо покачивает головой.

— Может, поиграть со своей игрушкой? Он очень гордился тем, что сумел выявить зомби-бактерию. Не знаю. По той же причине мне интересно, зачем он убил Доббса? Вы, случайно, не знаете?

Я потираю лоб.

— Это не он.

— Тогда кто?

— Доббс работал в интересах Хорда. У него хранились все материалы на его жену и ее любовников. У нее имелся свой собственный план. Она хотела забрать дочь и уйти от Хорда, только прекрасно знала, что со всем этим компроматом дело в суде при разводе не выиграет. Она пришла к Доббсу за фотографиями и прочими доказательствами, да только он оказался не так прост. Ей ничего не оставалось, как задушить его и забрать все материалы.

— Вы это серьезно?

— При первой нашей встрече она интересовалась моим обонянием. Мог ли я почувствовать, как она пахнет? И определить ее запах? На следующую нашу встречу она хорошенько постаралась, чтобы не пахнуть вовсе. То есть никто и не скажет, что это была она. Но это была она. Она хотела во что бы то ни стало вытащить дочь из его когтей.

— Да, это вполне похоже на правду. И мы вновь возвращаемся к тому, с чего начали. К моему вопросу. Где девочка?

— Она вам не нужна.

— Девочка?

— Оставьте ее в покое, она ничего не знает. Она все время пролежала без сознания. Я избавился от Хорда, оставьте ее в покое.

— Да, Питт. Ты избавился от Хорда. И также ты избавился от его жены. Следовательно, Аманда — его единственная наследница. Наследница, получившая весь контрольный пакет акций. В этом-то все и дело, Питт.

Он снимает пиджак.

— Девочка несовершеннолетняя.

Он всовывает галстук в щель между пуговицами рубашки.

— И вплоть до ее совершеннолетия пакет акций будет держаться в строгой неприкосновенности.

Он расстегивает пуговицы на манжетах.

— Весьма и весьма неподкупными адвокатами семьи Хордов.

Он закатывает левый рукав.

— Пока ей не исполнится двадцать один.

В дело пошел правый рукав.

— Если только ее не постигнет та же участь, что и ее родителей. Она вполне может попасть в автокатастрофу. Скажем, вместе с родителями. Никто же не знает правды. Тела всей семьи будут обезображены до неузнаваемости. Ужасная катастрофа.

Он протягивает руку гиганту.

— И в таком случае, контрольный пакет акций будет перераспределен между остальными акционерами. А я, кажется, уже сказал тебе, кто эти акционеры.

Гигант подает ему в руки пару черных кожаных перчаток.

— Итак.

Он натягивает перчатки и постукивает костяшками пальцев друг о друга.

— Где? Находится? Девчонка?

Я смотрю ему на руки, затем перевожу взгляд на лицо.

— Я передал ее Лидии Майлз.

Он словно замер на месте.

— Лидии Майлз?

— Ну, знаете, она ярый защитник по делам однополых в Обществе.

— Куда она дела девочку?

— Все, вы меня достали. Если я не позвоню им через пару дней, они передадут ее Терри Бёрду.

Я решаю, что пришло время покурить, и вынимаю из пачки сигарету.

— И, кстати, не помню, говорил ли я, что у меня волшебные зубки Хорда.

Я подкуриваю.

— Нет, я сейчас не о его настоящих зубах. А о том чрезвычайно интересном зубном протезе. О да, это самые интересные зубки на свете. Конечно, кому-то они таковыми не покажутся, ведь на них кишмя кишат бриллиантовые бактерии-зомби. Но только не вам, ведь у вас наверняка уже разработан план наплодить кучу зомби на чьей-либо территории, взять, например, владения Общества, и вам нужны эти зубы в целости и сохранности. Я имею в виду, в целости и сохранности с зомби-бактериями. Но подобного дерьма на территории Общества окажется вполне достаточно, чтобы заставить Терри воссоединиться с Грейвом Дигга и двинуть свои объединенные команды против Коалиции. Аналогичным образом он может поступить со всеми прочими малыми кланами: Ликвидаторы, Уолл, да даже династии с окраин города. Черт! Да и Дэниел не отказался бы поучаствовать в чем-нибудь стоящем. Только представьте себе: Дэниел и десятки членов Анклава стучатся в вашу парадную дверь. В озноб бросает, не правда ли?

Предо сжимает кулаки, мне даже слышен кожаный скрип его перчаток.

— Где протез?


Одев Аманду, я снял свою насквозь пропитанную кровью одежду и вытер кровь с тела рубашкой Хорда. Она, как и прочая его одежда, оказалась без единого пятнышка. Его размер едва ли подходил для меня, но мне удалось стянуть кое-что с агента и громилы. Затем я вынул из кармана своей собственной одежды, сваленной теперь в грязную кучу, фотографию Аманды. Вернее, ее половинки, ведь Аманда ее разорвала. Я соединил обе половинки и прочитал на обороте телефонный номер. Это оказалось не очень-то просто: чернила почти расплылись в кровяном пятне. Затем я взял на руки девочку и в этот момент вспомнил о зубах Хорда.

Под аккуратно сложенными вещами Хорда покоился тот самый черный кейс. Зажимы еле слышно скрипнули, и крышка отворилась. Зубки аккуратно устроились в резиновом гнездышке. И зловеще поблескивали. Видать, доктор Дейл успел их очистить от крови Мэрили, прежде чем положить на место. Похоже, он ухаживал за ними почище, чем за дочерью и женой, вместе взятыми. Я мягко высвободил их из держателей, стараясь не касаться зараженных клыков. Они выглядели просто великолепно, как самые здоровые на земле зубы, разве только что только клыки немного острее, чем обычно. Я разомкнул искусственные зубы. На вершинах клыков виднелись маленькие черные отверстия, меньше тех, что оставляют самые тонкие иглы на шприцах. Они оказались полыми внутри. По ним поступало то, что, как предполагается, не может существовать вне человеческого организма. Сомкнув зубы, я поместил их обратно в кейс.

Подхватив девчонку, я направился к двери, о которой она мне тогда говорила, и унес ее из школы. За окном лило как из ведра. Было за полночь, и улицы практически совсем опустели, если не считать какой-то поспешно удаляющейся пары, которая тщетно пыталась уместиться под очень маленьким зонтом. На углу, добравшись до телефона-автомата, я позвонил Лидии, и она забрала девочку.

После этого я вернулся домой и перед тем, как принять душ, положил протез на раковину и благополучно о нем забыл вплоть до этого самого момента.

— Зубки находятся в одном надежном месте. Там они и останутся, пока девчонке не будет угрожать опасность. Если что-то с ней случится, я подарю зубы Бёрду.

Он хмурится.

— А кто отправит их ему, если что-то случится с тобой?

Я молчу. Он все понимает и улыбается.

— Ты ведь не передал их никому? Они всего лишь спрятаны где-то в этой квартире?

В таких ситуациях все часто происходит само собой.

— Я отдал их Лидии вместе с девчонкой.

Он покачивает головой.

— Нет, ты этого не сделал. Они где-то здесь. Где-то под рукой, я бы даже сказал.

Он шумно выдыхает.

— Итак, мы опять вернулись к тому, с чего начали, только теперь в нашей беседе появились кое-какие вариации. Где девчонка? И где зубы?

Может, врезать ему сейчас хорошенько? Нет, я слишком измотан. Поэтому я лишь хорошенько затягиваюсь и выдаю ему то, что вертится сейчас у меня на уме:

— Предо, ну ты и урод.

Смачный апперкот под мою челюсть, и она сходит с места. Мощный удар отправляет меня в воздух, я пролетаю над кроватью, врезаюсь в стену над изголовьем и обрушиваюсь на матрас. Он во много раз сильнее посланного им агента.

Гигант сгребает меня в охапку и скручивает перед Предо.

Предо расправляет плечи.

— Где?

В уме зреет нечто очень остроумное, однако челюсть моя отказывается двигаться, поэтому я просто качаю головой. Предо еще сильнее сжимает кулаки. На этот раз он точно выбьет мне челюсть.

— Здорово, Джо.

Мы как по команде поднимаем глаза к вершине узкой винновой лестнице, ведущей в эту нижнюю комнату. Мои губы растягиваются в победном оскале, и челюсть встает на место.

— Хёрли! Как дела, парень?

Он стоит на верхних ступенях и глядит вниз на нас — огромный бугай с автоматами в обеих руках.

— Я в порядке. У тебя наверху дверь не заперта.

— Да ну?

— Ну, я вошел. Ничего?

— Нет.

Он кивает Предо.

— Мистер Предо.

Предо опускает кулаки.

— Хёрли, сколько лет, сколько зим. Как Терри?

— Как обычно. Только ему не понравится, что вы здесь, на его территории. Без его ведома.

— В этот раз он сделает исключение. Поверь мне.

Гигант сверлит Хёрли глазами: на его лице хорошо читается готовность сразиться с ним за титул самого опасного большого парня этой комнаты. А Хёрли не сводит глаз с Предо, и по его лицу ясно можно понять, кто считает себя самым опасным парнем округи. Лицо Предо не выражает абсолютно ничего.

Хёрли направляет на меня ствол одного из автоматов.

— Терри прислал. Хочет тебя видеть.

— Он вернулся?

— Ага, хочет тебя видеть.

— Что ж, сейчас я немного занят, но уверен, что это можно уладить.

Я перевожу взгляд на Предо. Тот еле заметно опускает подбородок, и гигант ослабляет свою хватку.

— Отлить мне хоть можно?

Я вхожу в ванную, хватаю протез и, положив его в небольшую коробку, запихиваю в карман.

Действующие лица комедии в моей спальне стоят на своих местах. Я прохожу через комнату и останавливаюсь у подножия лестницы.

— Не беспокойтесь, мистер Предо. Я позабочусь о том, что мы с вами обсуждали. Передайте дело в руки тех, кому под силу справиться с подобной ответственностью. И позаботьтесь о моем друге. Хорошо?

Он молчит.

— Хорошо, мистер Предо?

Он кивает и принимается стягивать перчатки.

— Да. Полагаю, иного нам не остается.

— Полагаю, что так.

Пробежав несколько ступенек, я вспоминаю еще кое о чем.

— Мистер Предо, я ведь обо всем позаботился. Я ведь сделал все, как вы хотели, не так ли?

Он спускает рукава и принимается прилаживать запонки на место.

— Да, это так.

Я напрягаю все мои извилины, соображая, как лучше это преподнести.

— Я убил Хорда?

— Да.

Он поправляет галстук и на секунду замирает, глядя на меня.

— Однако это весьма странно… насколько мне сообщили. Как вы умудрились превратить его кровь в подмороженное желе?

Я пристально вглядываюсь в него.

— Полагаю, вы знаете лучше меня.

Он переводит взгляд на свой галстук.

— Уверяю вас, нет.

Я продолжаю гнуть свою линию.

— Как-никак, но мне удалось это сделать. Похоже, у меня дар.

Он приглаживает свой галстук.

— Вы так думаете?

— И еще пусть мне вернут мои запасы.

Он берет в руки пиджак.

— Вернули?

Вспышка интереса озаряет его лицо, но тут же мгновенно испаряется.

— Я не практикую подобные вещи, Питт.

Я молчу. Он всовывает руки в рукава пиджака.

— Тем не менее, вы правы. Вы выполнили свою работу. Я сделаю все, чтобы вы не остались в обиде на нас.

Он натягивает пиджак.

— Однако Коалиция — современная организация с прогрессивными взглядами. Мы не имеем дела с суевериями и предрассудками. Равно как и с тем, что имеет сверхъестественную природу.

Он откидывает выбившийся на лоб локон волос.

— Что такого паранормального усмотрели вы в моих действиях? Почему так всполошились по этому поводу?

Я жду.

— Тебе стоит поговорить с Дэниелом. Он единственный, кто сможет тебе в этом помочь.

Я открываю рот, чтобы возразить ему, но Херли касается меня одним из своих автоматов.

— Терри ждет, Джо.

Я смотрю Предо в глаза. Он наклоняет голову.

— Буду с нетерпением ждать нашей следующей встречи, Питт.

Я дотрагиваюсь до своей опухающей челюсти.

— Ага. А теперь сделайте мне одолжение: заприте дверь, когда будете уходить.

Я поднимаюсь вслед за Херли, и мы выходим на улицу, Он сует автоматы за пояс и застегивает плащ. Бок о бок мы движемся в направлении Томпкинс-сквер.

— Не знал, что ты знаком с Предо, Хёрли.

Он пожимает плечами.

— Когда ты торчишь в этом мире не один десяток лет, тебе приходится знать многих.


— Мало того, что он предатель, так он еще и беглец, и я хочу знать, что здесь, к чертовой матери, происходит?

— Точно, точно, Том, все мы здесь хотим знать, что происходит. Но ты ничего не узнаешь, если будешь так кричать, приятель. Теперь пришло время слушать. Поэтому давай сейчас успокоимся и дадим этому человеку выговориться.

— Да пошел он к черту! Вы слышали Хёрли? Он сказал, что Декстер Предо был у него. Хренов Предо! А это их оборотень-шпион. Какие вам еще нужны доказательства?

— Что ж, если мы должны судить его, как ты говоришь, мне необходима целая куча доказательств.

Как в старые добрые времена.

— Прекрасно! Хрен с вами, прекрасно! Тогда я хочу созвать трибунал. Вызвать следственную комиссию!

На этот раз Хёрли не пришлось работать кулаками, чтобы доставить меня в штаб-квартиру Общества. Я пришел сам. Но от этого ничего не изменилось.

— Эй, Том. Если к этому пойдет, так оно и будет. С этим никаких проблем. Просто давай сначала зададим ему пару обычных вопросов? Не возражаешь?

— К черту вопросы! Да по нему плачет целое расследование! И немедленно!

Покачивая головой, Терри подходит к Тому.

— Том, думаю, тебе пора прогуляться.

— Что? Какого хрена?

— Хёрли?

— Да?

— Пусть Том немного продышится.

Том свирепо смотрит на него.

— Ни хрена у вас не получится.

Терри складывает указательный и средний пальцы в символ мира.

— Остынь, Том. Иди прогуляйся. Сейчас.

— Да это хреново…

Терри кладет руку Тому на плечо.

— Что, Том? Это хреново что?

Терри сверлит Тома взглядом, и тот замолкает.

— Вот так, парень. Все? Ты остыл?

Том кивает.

— Ага. Я остыл, Терри.

Терри похлопывает его по плечу, а затем наблюдает, как Хёрли уводит его наверх.

— Лидия.

Лидия поднимает глаза от чашки кофе, в которую она уставилась с тех самых пор, как я вошел.

— Не возражаешь, если я попрошу тебя прогуляться вместе с мальчиками?

— Никак нет.

Она отправляется им вдогонку, даже не взглянув на меня. Терри ждет, пока она скроется из виду и захлопнет за собой дверь. Затем он подходит к потрепанному карточному столу и садится напротив меня.

— Он чересчур вспыльчивый. И слишком страстный во всем, что касается его взглядов и верований.

Я верчу в руках свою зажигалку.

— Это может пригодиться.

— Не понимаю тебя, Джо.

— У меня иногда возникает подозрение, будто ты его специально тренируешь, чтобы когда-нибудь он занял мое прежнее место. И он добьется успеха. Он будет блистать на этом поприще.

Терри покачивает головой.

— Второго Джо не существует. Он не будет справляться со своей работой так хорошо, как делал это ты. Ты был самым лучшим.

— Ну, что было, то прошло.

— Не всегда, Джо. Лишь тебе под силу вернуть былое.

Это лишь речение, не требующее ответа, поэтому я достаю пачку сигарет и собираюсь закурить. Терри поднимает вверх руку.

— Я бы не стал на твоем месте.

— Да, верно.

Я откладываю сигарету в сторону.

— Как все прошло там?

Терри вздыхает.

— Не так, как в былые времена, Джо. Дигга значительно отличается от Лютера. Лютер был выходцем моей школы, школы революционеров, а не реакционеров. Он застал шестидесятые и воочию видел, как на самом деле происходят изменения. Не берусь даже сейчас охарактеризовать, насколько значимыми были эти изменения, взять хотя бы то, что ему удалось отвоевать у Коалиции часть территории. И она не развернула против него войну. Да что там. Головой ручаюсь: не было бы сейчас у нас, у нашего Общества, независимости, если бы не Лютер. А что этот Грейв Дигга? Он молод. История для него словно пустой звук. Но, думаю, мне удалось направить его на путь истинный. Но он в самом начале этого пути. Он знает, что ему не потянуть войны в одиночку. Еще он знает, что мы не вступим с ним в военный союз, даже если Коалиция на самом деле заказала убийство Лютера. Мира не изменишь, руководствуясь одной лишь местью. Подобные выходки ни к чему не приводят.

— Ясно. И как тебе удалось вернуться?

— Мне удалось все устроить. Всегда можно все устроить, если вооружиться терпением и гибкостью характера.

— И ты все устроил, разрешив взамен Предо беспрепятственно проникнуть на твою территорию и добраться до меня?

Терри пожимает плечами.

— Что ж, я разрешил ему приехать сюда, легально. Но лишних вопросов не задавал.

— Терпение и гибкость, значит?

— Джо, кому-то приходится подставлять щеку, чтобы не провалить все дело.

— Значит, вам нет никакого дела до того, что Предо тайком проник в мою квартиру?

— Это неправда. Мне всегда есть до тебя дело. Ты мой друг.

— Конечно. И поэтому я здесь? И это дружба?

Он наклоняется вперед.

— Я бы сказал, что все дела мы улаживаем на основании дружбы. Однако в чем-то Том прав. Здесь столько всего произошло. И мне не терпится услышать твою версию этой истории.

— Что ж, это справедливо.

С минуту я собираюсь с мыслями.

— Значит, так, Терр. Была здесь она проблема.

Я замолкаю. Терри подбадривающее кивает.

— И я о ней позаботился.

Терри ждет. Ждет и ждет. И улыбается.

— Джо, ты всерьез думаешь, что это полная версия произошедшего?

— Да, так все и было.

— Хорошо, приятель. Хорошо. Это хотя бы честно. Но тогда возникает еще несколько проблем.

— Например?

— Ты знаешь, как я отношусь к капитализму. Дела свершаются в этом мире по схеме — услуга за услугу. Как бартерная экономика. Так что давай немного поразмышляем в этом русле?

— Как это?

— Возьмем, например, Ликвидаторов. Ведь это не безвозмездно — попросить их прочесать верхние районы города в поисках тебя, Джо. Не говоря уже о том, что это значительно ухудшило наши и их отношения с Коалицией. Таким образом, мы рассмотрели первую проблему. Зови ее как хочешь, проблема номер один, например.

Он загибает один палец.

— Оттолкнемся от материального мира. За последние пару дней ты сильно намутил воду в нашей округе.

Он загибает второй палец.

— Еще ты хочешь, чтобы мы приняли на веру твои слова, будто была одна проблема, ты о ней позаботился, и все чисто. Больше беспокоиться не о чем. Я доверяю тебе. Я знаю, что это действительно так. Но это нанесло кое-какой урон нашему Обществу, и мы бы были весьма рады некоторой компенсации за принесенные ущербы.

Еще два загнутых пальца.

— И напоследок, есть у меня отчет Тома о Лепроси и его псе. Мне известно, что ты любил этого парня, и в таком случае, тебе пришлось тяжелее вдвойне. Но его и этого бешеного пса больше нет на моей территории, и все это благодаря тебе. Так вот.

Он разгибает большой палец. А затем протягивает мне раскрытую ладонь.

— Не знаю, как все это оценить. Может, у тебя есть пара идей о том, как рассчитаться с нами? Ведь иначе нам придется получить кое-какую информацию силой, нам не останется ничего другого. Информацию, которая принесла бы мне большее удовлетворение, нежели та, что ты обо всем позаботился. Понимаешь, к чему веду?

— Понимаю. Услуга за услугу, или вы напустите на меня Тома и Хёрли.

Терри кладет руку на стол.

— Прекращай, Джо. Общество — это прежде всего коллектив. И моя задача в том, чтобы каждый чувствовал себя здесь счастливым. Если бы я решал только за себя, я бы принял твои слова на веру, мы бы пожали руки и, возможно, я бы попросил тебя угостить меня пивом. Ты же меня знаешь.

— Я тебя знаю, Терри.

Он ухмыляется.

— Это точно. Итак.

Ухмылка испаряется с его лица.

— Выкладывай все, Джо.

Я вынимаю коробку из кармана и кладу ее на стол. Открываю ее. Он смотрит на зубы. Переводит взгляд на меня и недоуменно поднимает брови.

— Это бомба, Терри. Поставь таймер, и зверь выйдет на охоту.


Я рассказал ему не все. Но многое. И этого было для него достаточно. Это его удовлетворило.


— Какого хрена?

Том и Хёрли прохлаждаются на тротуаре, когда меня выводит Терри.

— Не кипятись, Том.

— Куда это намылился наш любитель отсосать?

— Он просто идет своей дорогой, как и все мы, Том.

— На хрен его дорогу! Ты не можешь вот так…

— Остынь! Понял? Если хочешь занять место начальника охраны, тебе нужно научиться уступчивости и тонкости в некоторых случаях.

— К черту эту уступчивость. Ты не можешь принимать решения за всех нас. Необходимо слушание и голосование.

Я вынимаю сигарету.

— Знаешь, Том…

И закуриваю.

— Ты просто вшивый любитель анархистов.

Его рука ныряет в карман и вынимает револьвер, который он забрал у меня. Однако прежде, чем он успевает нацелить его на меня, оружие оказывается у Терри в руках. Сам Том лежит на земле. Терри внимательно смотрит вниз.

— Джо сейчас уйдет, Том. Он чист. Вот как это сейчас произойдет. И никакого голосования. Хёрли, занеси его в дом.

Хёрли помогает Тому подняться, и вместе они направляются к двери. Весь путь Том не поднимает глаз от тротуара, слезы гнева и ярости стекают по его щекам.

Я наблюдаю за ним, пока они не скрываются за дверью, затем перевожу взгляд на Терри.

— И все-таки ему еще многому следует научиться.

Он наклоняет голову и пожимает плечами.

— И иногда приходится примерять на себя маску тирана.

— Естественно.

Я киваю ему на руку.

— Это мой револьвер.

Терри смотрит на оружие и затем отдает его мне.

— Будь с этим осторожен.

Я отправляю револьвер в карман.

— Как всегда.

Я направляюсь вниз по улице. Он кричит мне вслед:

— Кстати, как насчет этого «нечто», которое торчало все время здесь и подтирало за собой следы? Ты узнал, кто это?

— Только собираюсь.

— Дай мне знать.

Я останавливаюсь и оглядываюсь назад.

— Чуть не забыл, Предо справлялся о тебе. Не знал, что вы, парни, друг друга знаете.

Терри снимает очки и вытирает линзы о свою фирменную футболку.

— Что ж, проживи с моё, будешь знать не только его.

— Где-то я уже это слышал.

Он вновь в очках. Машет рукой и входит в здание.


За углом Лидия преграждает мне путь.

— Она хочет увидеть тебя.

Я потираю лоб.

— Позже. Мне еще нужно кое-что уладить.

— Когда?

— Скоро.

Она кивает и вручает мне адрес.

— Она многое пережила.

— Как скажешь.

— Конечно, как скажешь ты.

Я направляюсь на запад к авеню Эй, где можно поймать такси.

— Джо.

Я не останавливаюсь.

— Что?

— На полном серьезе, я не люблю мужчин.

Я продолжаю шагать, пусть разговаривает с моей спиной, сколько ей вздумается.

— А нормальных мужчин я люблю еще меньше.

Иду и раздумываю о том, чем мне стоит заняться сейчас.

— Только ты должен вести себя со мной поосторожней в эти дни. Нам еще с тобой много общаться.

Я оборачиваюсь.

— Тогда мне будет на что надеяться?

Она смеется.

— Если ты будешь всееще жив, Джо.


— Проходи, Саймон.

Я вхожу. Сажусь на пол в комнате Дэниела и принимаюсь наблюдать за тем, как он ест. Он сидит, скрестив ноги, и сжимает большим и указательным пальцами крошечную чашку. В нее поместилось бы не больше столовой ложки чего-нибудь с горкой. По мере того как развивается наш разговор, он подносит чашку к губам, окунает их в кровь, а затем облизывает их языком, таким же бледным, как и его полупрозрачная кожа. Он указывает мне на чашку.

— Может, присоединишься?

Я смотрю на крошечный сосуд из топкой меди в его руках.

— Почему бы и нет, может, это из моих запасов.

Он подносит ее к носу и глубоко вдыхает.

— Да, думаю, это так.

Он предлагает ее мне.

— Закончи ее за меня, я уже сыт.

Я принимаю этот крошечный наперсток и глотаю кровь. Она хороша.

— Ты скажешь мне, зачем, Дэниел?

Он кивает.

— Но сначала я задам тебе свой вопрос.

Я пробегаюсь пальцем по дорожке крови, оставшейся на стенке чашки, и слизываю ее с пальца. Затем ставлю чашку на пол прямо между нами.

— Давай же.

— Как это было?

— Что?

Я не свожу глаз с пустой чашки.

— О, я тебя умоляю, Саймон. Можешь строить из себя полную невинность с кем-нибудь другим, но только не со мной. С нами это, знаешь ли, не прокатывает. Как это было?

На ум мне приходят мои последние ощущения: голод, сильнейший голод; спазмы и невыносимое жжение, которые его сопровождали. Я чувствовал себя абсолютно беспомощным. И я чувствовал эту блестящую, невыразимость мирского бытия, когда висел всего лишь на волоске от смерти.

— Это было ничего. Даже хорошо.

— И?

— Страшно.

Пальцы его руки паучьими движениями взбираются по лысой голове.

— В общем, как обычно. Хорошо и страшно. Не подозревая об этом, ты сейчас просто охарактеризовал жизнь каждого члена Анклава. Спасибо тебе. А теперь твой вопрос — почему?

— Ага.

— Потому что ты — его член. Ты один из Анклава, Саймон.

— Нет, это не так.

Он в нетерпении взмахивает рукой.

— Давай не будем возобновлять этот спор. Ты тот, кто ты есть, и этого не изменишь. Тебе просто нужно принять это.

— То есть ты считаешь, что пришло время мне разобраться в себе? Какого черта! Ты послал ко мне этого, как ты его там называешь? Призрака? Заставил его проникнуть ко мне в дом и украсть мои запасы? Я же чуть не умер.

— Но ведь не умер. И скажи мне, если бы ты не оказался так близок к Вирусу, не слился бы со своей истинной нынешней природой, смог бы ты одолеть противника? Располагал бы ты той силой, что помогла тебе одолеть врагов?

Я вспоминаю, насколько силен был тот агент, а пули, пущенные в меня Хордом, убили бы любого вампира в моем тогдашнем состоянии.

— Нет, но я вообще не думаю, что оказался бы в такой ситуации.

— Но ты ведь оказался. Если бы ты все последние сутки был сыт и полон физических сил, ты бы, не задумываясь, реагировал на каждое из случившихся событий и уже давно бы умер, даже близко не подойдя к тому подвалу, где все и произошло. Но твой голод, твоя усталость, твоя слабость, если хочешь, заставила тебя покоряться каждому из этих событий. Покоряться и набираться сил, не тех, что дает тебе кровь. Других. Пока ты не осознал свою готовность.

— Что за идиотский бред?

— Нет, это правда.

— Только не этот призрак, Дэниел.

Он кивает.

— Он, возможно, самое что ни на есть правдивое во всей нашей жизни.

— Господи. И много их тут бродит?

Он пощипывает нижнюю губу.

— Немного больше, чем ты думаешь. Пообещай мне кое-что.

Пообещать Дэниелу. Пообещать тому, кто наслал не Бог весть что на меня и мой дом и чуть не заморил меня голодом. А затем пустил его по моему следу. Но также он послал этого призрака мне на помощь, когда я думал, что это конец. И тот убил Хорда прежде, чем Хорд убил меня. Что ж, какое бы оно ни было, это обещание, я обязан его выполнить.

— Что именно?

— Просто задуматься. О своей жизни. О том, как ты живешь.

О, Господи.

— Как давно тебя заразили вирусом?

— Около тридцати лет назад.

— Да, это неплохой жизненный показатель. Многие не выдерживают больше года, а большинство живет не более десяти лет. Те, кому удается выстоять, рано или поздно обнаруживают в себе потребность в чем-то большем, своего рода желание копнуть поглубже, узнать маленькие секреты и большие тайны. Также у них рождается потребность в чьей-либо защите, могущественной и сильной, в защите тех, кто не будет задавать лишних вопросов ни относительно их самих, ни их образа жизни. Ты знаешь сам, каков этот образ жизни: темные времена, залеченные раны, долгая молодость. И это все твое. А вокруг тебя миллионы людей, в чьих венах течет не захваченная вирусом кровь, и тебе приходится жить среди них. Вот уже тридцать с лишним лет. А здесь уж как посмотреть. С одной стороны — это великая удача, успех и тому подобное. А с другой — беда, наваждение, несчастье. Саймон, ты цепляешься за эту жизнь, вернее, за модель жизни нормального человека, за то, как должен жить нормальный неинфицированный мужчина. Но ты ведь не мужчина, то есть не человеческий мужчина. Да и не был ты человеком так уж долго. Теперь у тебя другое «я», другая природа. Как и у всех нас. Только не каждому дано ее узнать и понять, далеко не каждому, если, конечно, ты не принадлежишь к Анклаву. Видишь ли, с таким внутренним, не всегда осознаваемым конфликтом ты не сможешь спокойно жить жизнью человека, даже если будешь отчаянно за нее цепляться: ты слишком напуган ею. И это хороший признак. Вирус же очень опасен и коварен. Путь к его восприятию, к воссоединению с ним сопряжен с огромным риском. Этот путь выматывает, приносит страдания и боль. Но есть ли иной выход? Попробуешь найти другой путь — убежишь от себя навсегда. И будешь жить во лжи. Вечной лжи.

Ты, Саймон, ты не создан для лжи. И это есть правда.

Я встаю.

— Это все?

Он вскидывает голову, чтобы заглянуть мне в глаза.

— Да, полагаю, что так. Просто сдержи свое обещание и подумай хорошенько.

— Я не отступаюсь от своих слов.

— Конечно, нет. Чем сейчас займешься?

— Мне нужно идти.

Я направляюсь к двери.

— Знаешь, Саймон…

— Что?

— Большинству из нас Вирус является, если просто приглядеться. Даже моего Вируса увидели, когда я сделал всего лишь одно быстрое движение. Но немногим удается увидеть его самому. Сначала он виден только со стороны. А тебе удалось, да еще в таких экстремальных условиях. Так мне сказали.

Я стою у порога.

— И?

— Это что-то да значит.

— Что это значит, Дэниел? Ты можешь просто выложить, что у тебя на уме, и мы закончим пороть всякую чушь?

Он смеется.

— Что у меня на уме?

Он смахивает крошечную мутноватую слезу с уголка глаза.

— У меня на уме то, что я долго уже не протяну. Мне не удалось. Я не смог.

Он смотрит на меня, на лице его сияет улыбка скелета, обтянутого кожей.

— И кому-то придется занять мое место. Я ухожу оттуда к чертовой матери.


Села живет на Тринадцатой улице, за гастрономом. Она впускает меня к себе.

— Она спит.

— Разбуди ее.

В ее квартире всего лишь две комнаты. Дверь распахивается, и мы сразу попадаем в гостиную, откуда разветвляются еще три помещения — спальня, кухня и ванная. Вся ее квартира обустроена в стиле ультрасовременной феминистки со среднего Востока. Повсюду разбросаны изящные подушки и небольшие коврики. Стены украшают нитяные полотна с восточными речениями и рисунками, а лампы и люстры задрапированы шарфами. Оставив меня в гостиной, Села скрывается за занавеской из разноцветных бусин. Там, видимо, находится спальня. Мне слышно, как она что-то мягко говорит, а в ответ ей раздается лишь какое-то бормотание. Наконец она выходит и подает мне знак рукой.

— Только не надоедай ей слишком долго. Ей все еще нужен отдых и сон.

— Да, ей, кажется, в школу?

Я направляюсь к спальне и тут чувствую, как кто-то сильно сжимает мое плечо. Села недовольна моим ответом. Я оборачиваюсь. Она снимает руку и тычет мне пальцем в лицо.

— Чем бы ее тогда ни накачали, она еще очень слаба. Ей нужен сон.

— Ну да, я понял.

Она опускает палец, и я прохожу сквозь занавеску. Кровать в спальне представляет собой обычный задрапированный матрас с огромным множеством подушек. Сама по себе комната небольшая, и вокруг матраса узким поясом виднеется пол. И это очень даже удобно. Вокруг кровати располагаются плетеные корзины, которые используют в качестве вещевых ящиков. Также в углу виднеется кальян.

Аманда сидит на кровати, облокотившись на гору подушек. На ней старая, сильно великоватая футболка, сплошь покрытая дырами, с надписью «Тиарз фо фиарз», возможно сохранившаяся со времен более-менее традиционной юности Селы. Да, видимо, давно это было. Аманда потирает глаза.

— Привет!

Я сажусь рядом с ней на корточки.

— Привет.

Она оглядывается вокруг в поисках часов. Их нигде нет.

— Сколько времени?

— Третий час.

— А…

Мое левое бедро начинает пульсировать в месте прострела, так что приходится сесть на краешек кровати.

— Ты в порядке?

— Ага. Только я все время чувствую усталость.

— Села хорошо о тебе заботится?

— Ага, она жесткачка. Сказала, что покажет несколько упражнений, и у меня будут мускулы покрепче, чем у нее.

— Да?

Она ворошит свои спутанные волосы.

— Ну, что все-таки произошло?

— А что говорит твоя память?

Она зарывается поглубже в подушки и смотрит в потолок. С потолка прямо на нее мерцают приделанные к потолку Селой в виде грациозной спирали темные звезды.

— Мы собирались выйти из школы.

— И все?

Кондиционер, вставленный в оконную раму, гудит и булькает.

— Да, думаю, это все. Только меня еще преследуют все эти кошмары. Они меня пугают. Как все было?

Я раскрываю рот, чтобы ответить ей. Правда рвется наружу. Правде нельзя наружу.

— Знаешь, на нас кто-то напал.

Она выпрямляется.

— Да ну?

— Ага.

— Как мило. Вот это да! Кто это был?

— Ребята, которых нанял твой отец. Они следили за мной.

— Не может быть.

— Может. Так и было.

— И что дальше?

— Ты ударилась головой. И отключилась. Сотрясение.

Она ощупывает голову.

— Но у меня шишек нет.

— Так иногда бывает.

— И что ты сделал? Ой, стой! Похоже, был какой-то финальный бой. Да. В одном из снов мне снился бой.

— Ага.

— Ты надрал им задницы?

— Не совсем.

— Ну ты и зануда.

— Но у одного парня был пистолет.

— Да ты что!

— Но мне удалось его перехватить.

— Круто. Это очень круто.

— Мне пришлось выносить тебя на своих плечах.

Она закрывает лицо руками.

— Ммммм. Я тяжелая? Я сильно толстая?

Я смотрю на нее. Она выглядывает между ладоней.

— Не будь занудой, девочка.

Она улыбается.

— И что потом?

Хм. В некотором царстве, в некотором государстве.

— Потом я подумал: а черт с ними со всеми. Твои предки послали за мной каких-то отморозков, и это их проблемы. Не мои. Так что пошли к черту!

— Ты им не звонил?

— И они тоже пошли.

— Они не знают, что я здесь?

— Я же сказал: пошли они тоже.

Она победно размахивает руками над головой.

— Отпад!

Руки падают на кровать, и Аманда еще глубже зарывается в подушки.

— Это самый настоящий отпад!

Оглядываю звезды и снова смотрю на Аманду.

— Что ты собираешься делать?

Она мотает головой.

— Ну, знаешь, я что-то немного не в себе. Наверное, схожу в банк и сниму немного наличных. Затем мы с Селой пойдем по магазинам. Что-то вроде благодарности. Потом — не знаю. Она говорит, я могу у нее жить, сколько захочу. Только я, наверное, домой вернусь через пару дней. Пока оклемаюсь. Успокою своих предков. Они забудут про дело. И я снова смогу сбежать. Но сначала я сниму побольше денег. И если Села разрешит, я опять остановлюсь у нее. Может, даже до конца лета. И это будет по-настоящему круто! Она что надо! Я хочу потренироваться вместе с ней и во всей готовности встретить новый школьный год.

— Неплохо.

Я поднимаюсь. Она выбирается из подушек.

— Ну, ты же будешь навещать меня? Ты же хорошо с Селой общаешься?

— Не совсем.

— Ну, ладно.

Она откидывается обратно на подушки.

— Здорово! Мне здесь нравится.

— Ну.

— Эй, а можно мне это?

Я смотрю, куда она указывает. Ей приглянулся мой самодельный браслет из наручника. Я вынимаю пару своих инструментов и без труда раскрываю замок. Мне вновь приходится опуститься на корточки.

— Вытяни руку.

Она так и делает. Я держу раскрытый наручник.

— Только тебе придется сделать кое-что и для меня.

Она кивает.

— Когда придешь домой, про меня забудь. Не говори им, что я нашел тебя. Ни при каком условии.

— Хорошо.

— Это очень важно для меня.

— Хорошо.

— Не сломай его.

— Ну да.

— Ну все.

Я смыкаю наручник на ее руке. Она глядит на него.

— Горяченький.

Я выхожу.

Села открывает входную дверь и ожидает меня.

— Сколько еще мне держать ее у себя?

Я показываю на телевизор.

— Включи завтра новости. Она уйдет домой сразу же, как только увидит это.

— Почему так?

— Потому что завтра покажут, что произошло с ее родителями.

— Ты все устроил?

Я вспоминаю о Мэрили, о том, как я свернул ей шею. И также я вспоминаю о том, как мне не удалось прикончить Хорда.

— Не совсем так, как хотел бы.

Села наклоняет голову, откидывая упавшие на плечо дреды.

— Ожидаются проблемы?

— Только не у тебя. Похоже, она в тебя просто влюбилась.

Она проводит пальцем с горящим красным ногтем по моей груди.

— А как насчет тебя?

Я переступаю через порог.

— Милая, она даже не знает моего имени.


По пути домой я остановился у «Нино», чтобы взять пиццу. Огромная пепперони без чеснока. Затем я заскочил в гастроном и купил восемь пачек «Лаки». Придя домой, я заперся и поставил квартиру на сигнализацию. Хотя вряд ли это задержит парней Предо и воспрепятствует проникновению призрака Дэниела, но так привычнее. Я спустился вниз.

Устроившись поудобнее на кровати, я включил новости. Даже такой огромной пиццы мне недостаточно, чтобы утолить физический голод. Поэтому я поднимаюсь наверх и, отыскав в холодильнике остатки китайской еды и немного сыра, набиваю ими желудок. Физический голод утолен, однако с голодом иного характера не все так просто. Но он никогда меня не покидает, а значит, подождет еще немного. Итак, я смотрю новости и потягиваю пиво. Когда же пиво кончается, я просто сижу в темноте, освещаемый квадратом света от телевизора, и курю.

Где-то в районе шести утра начинается шоу. В новостях сначала показывают сильно помятый «ягуар»: его корпус опален огнем. Зрелище впечатляет, как и обещал Предо. Машину нашли где-то на рассвете на пустынной пригородной дороге.

Служба спасения сообщает, что в такое раннее время дорога была абсолютно пуста, в ее окрестностях нет домов или прочих зданий, из которых могли бы услышать грохот столкновения, взрыв или какие-либо другие звуки. К тому времени, как приехали спасатели, огонь успел спалить весь автомобиль и по неизвестной причине погаснуть самостоятельно. К счастью, номерной знак не сгорел вместе со всем его корпусом, а отвалился, видимо, еще при столкновении. По ним удалось установить, что владельцем авто является доктор Дейл Эдвард Хорд, который, как предполагается, и сидел за рулем, когда произошла автокатастрофа. По данным спасательных служб, в машине также находилась и его жена. Видимо, в столь ранний час супругам захотелось навестить свой особняк в Гэмптоне.


К тому времени, как я проснулся, факты о смерти Хордов уже подтвердились. Как и информация об исчезновении их дочери. Затем настал час высосанных из пальца спекуляций, сомнительных выступлений и пламенных речей тех, кому показалась подозрительной столь правдивая смерть. Затем в ленте новостей появляется срочный репортаж о том, как Аманда собственной персоной заявилась в полицейский участок и заявила, что она сбежала из дома неделю назад и пришла, потому что увидела новости. К тому времени, как репортеры с камерами добираются до участка, она уже покидает его в окружении толпы телохранителей и адвокатов.

Телевидение в один голос заявляет, что на сегодняшний день она — самый состоятельный подросток Нью-Йорка. Я отворачиваюсь от экрана и закуриваю.


Вечером мне доставляют посылку. Это какой-то частный курьер, которому не понадобилась моя подпись. Я беру коробку и спускаюсь вниз. Вынув пенопластовый кейс из картонной коробки, я обнаруживаю в нем несколько пластин со льдом, в окружении которых рассованы десять пинт крови. Сверху записка.

«За оказанные услуги.

Единовременная выплата.

Д. Предо»
Я беру одну пинту и размышляю о веществе, которое подсыпал мне в стакан Хорд при нашей встрече в «Коуле». Тогда мне казалось очевидным, что так приказал ему Предо. Но теперь я понимаю, что Хорд действовал здесь в одиночку. Может, так он хотел убить меня. А может, на время устранить, пока его мальчики и агент Предо экспериментировали в окрестностях. Да что далеко ходить, может, он хотел взглянуть на реакцию Вируса. Будет ли ему под силу справиться с такой дозой? Теперь я смотрю на пинту и думаю, не подмешали и в нее что-нибудь. Затем я выпиваю ее. А затем еще две. После этого меня уже не волнует, что там замышляет Предо, или Терри, или Дэниел. Из головы вылетает и Аманда, и то, расскажет ли она копам о парне, который ее нашел. Все, какого черта, с меня хватит.

Мне больше не о чем беспокоиться.

По крайней мере — сейчас.

Самый верный и лучший выход для Предо — это подмешать мне что-нибудь в кровь. Этого он не сделал. Значит, руки об меня пачкать каким-либо другим способом не станет. Сейчас он слишком занят контролем над ситуацией с Хордами. Ведь еще очень многое надо сделать, чтобы не дать вездесущим и пытливым репортерам сорвать с произошедшего покров тайны. Эта работа будет отныне отнимать все его время и силы, поэтому ему совершенно ни к чему захламлять голову прочим мусором. Как только он разберется с этим, сразу же займется зубами Хорда. Он сделает все возможное, чтобы найти их и забрать себе или тут же уничтожить, лишь бы они не достались Терри. Бедный, бедный Предо, он еще не знает, что они уже достались Терри.

Терри — молодчина. Он сразу все понял. Я рассказал ему, что таят в себе зубы, и предупредил о мерах предосторожности. Мне не пришлось ни упоминать Предо, ни вообще называть какие-то имена. Терри и так догадался. Только одному клану в нашем городе под силу сотворить такое. И только одному клану в нашем городе придет в голову этим заниматься. О причине изобретения этих чудо-зубов Терри догадался тоже. Но бактерии попали в надежные руки. Терри придержит их, и довольно надолго. Он знает, что размахивать ими сейчас направо и налево — проигрышная затея. Допустим, он бы мог шантажировать ими Предо. И что с того? Предо совершенно наплевать, что расскажет о нем Терри, поскольку знает: зубов ему не видать ни в каком случае. И какой тогда смысл Терри раскрываться, если желаемого все равно не достичь.

Нет, единственный выход — это тайно показать зубы остальных кланам. Сделай он это — и поднимется решительное наступление объединенных сил, которое уже невозможно будет удержать. Многолетнему подобию перемирия придет конец. Но именно этой войны Терри сейчас и опасается. Она пока ему не нужна. Он придержит зубы до поры до времени. Но рано или поздно это все-таки случится. И он будет готов ко всему.

И я сомневаюсь, что доживу до этих времен. И что мне придется разделить с ним бремя ответственности за разворачиваемые события. Господи! Пусть оно так и будет.

Я полностью здоров. Бурые корки на ранах отвалились, взамен пришла новая розоватая кожа. Ткани желудка регенерировали. Теперь я цел. Еще бы, шесть пинт за пару дней любого из гроба поднимут. Но теперь я цел. Пришло время разделаться с последними долгами.


Воскресенье. Полночь, я выхожу на улицу.

Сначала я иду в «Ниагару». Билли, как всегда, на смене.

— Джо, как дела?

— Ничего особенного.

— Неплохо, а? Выпить?

— Ага.

Он наливает мне двойную порцию бурбона.

Я пью.

— Филипп?

Он указывает большим пальцем на второй зал.

— Видел, как он нырнул в толпу, проходя мимо меня. Я стоял за баром.

— Он вернул тебе то, что должен?

— Никак нет.

За спиной Билли кто-то, громко вопя, подзывает его к себе.

Билли показывает ему из-за спины палец.

— Иди на фиг! Заткнись и иди на фиг! Иначе я размозжу тебе башку!

Парень, вопящий с противоположного конца бара, замолкает. Я вливаю в себя остатки бурбона, Билли наполняет мой стакан вновь и грохает его на столешницу.

— Спасибо. Пойду выбью из него твои деньги.

— Не за что, Джо. Совсем не обязательно.

— Это только доставит мне удовольствие.

Я прохожу во второй зал и говорю себе, что все должно пройти спокойно. И без особых усилий. Сегодня смена Билли, поэтому не надо портить ему день. Наконец, я вижу его.

Он пытается заговорить с какой-то девчонкой. Она же отворачивается к стене, стараясь его не замечать.

Я же стараюсь держать себя в руках. Однако это у меня плохо получается.

Я прохожу позади Филиппа и пинком выбиваю стул из-под его задницы. Он падает на пол. Девчонка даже не смотрит в его сторону. Я хватаю его за шкирку и затаскиваю в уборную. Пинком закрыв за нами дверь, я поднимаю сиденье унитаза и пихаю на толчок Филиппа. Его тощая задница полностью проваливается в воду, ноги беспомощно болтаются над полом. Он пытается выбраться из унитаза, но я придавливаю его еще глубже.

— Хочешь посмотреть, как я спущу тебя по сточной трубе, Фил?

— Нет.

— Тогда сиди и не дергайся.

— Конечно, Джо. Как скажешь, Джо.

— Кончай.

Я хватаю полрулона туалетной бумаги, оставленной на раковине.

— Пикнешь, и я протолкну эту подтиральню для задниц тебе в желудок.

Он кивает.

Я бросаю бумагу и бью его кулаком в лицо. Его нос ломается тут же.

— Я тебе что говорил? Вернуть Билли деньги!

Очередной удар — и слышен хруст челюсти.

— Или я приду и надеру тебе задницу.

Еще удар — и рваная рана у него на щеке.

Я хватаю его за волосы и заставляю смотреть в глаза.

— Отныне, Фил, будешь исполнять любое мое приказание. Вздумаешь играть со мной, и я скормлю тебе хреновым зомби. Я серьезно, Фил. Запру тебя наедине с зомби, а сам усядусь перед экраном с попкорном и буду с наслаждением наблюдать, как он кинется поедать твое лицо. Понял меня?

Он дергает головой сначала вверх, затем вниз.

— Теперь давай сюда свои деньги.

Он пытается влезть в карман, но для этого он слишком избит. Я резкими движениями обшариваю его карманы и нахожу пачку сложенных банкнот. Затем вновь отправляю его на унитаз.

— Я гроза всего этого района, Фил. Я огромный озлобленный волк, спущенный с цепи. А Предо и его дружки далеко отсюда. В своем чистом уютном верхнем Ист-Сайде. Заруби себе это на носу и вспоминай всякий раз, как Коалиция подкинет тебе работенку, а именно работенку проследить за мной. Отныне я буду являться тебе в страшных снах. Ты будешь меня бояться. А если я подумаю, что ты меня недостаточно боишься, я подкину тебе еще пару поводов.

Я направляюсь к выходу и по пути бросаю деньги на стойку.

— Джо, здесь больше, чем он должен.

Я стою в дверях. Мое сердце все еще бешено колотится.

— Оставь себе. Кстати, у вас тут толчок засорился.


Она видит, как я вхожу, но делает вид, что не замечает этого. Она видит, что я сижу за барной стойкой, и упорно продолжает обслуживать посетителей на противоположной стороне. Я жду. Так продолжается около двадцати минут, пока ко мне не подсаживается один парень и не заказывает пиво. Она протягивает пиво этому парню, а затем переводит взгляд на меня.

— Что вам?

— Пиво есть?

Иви вынимает одну бутылку из ящика со льдом, срывает с нее крышку и ставит напротив меня на столешницу. Я делаю первый глоток.

— Спасибо.

Она кивает.

— Четыре бакса.

Я вынимаю пятерку и бросаю на стол. Иви берет банкноту, отправляется с ней к кассе и возвращается с долларом в руках, который затем аккуратно кладет передо мной. Как ни странно, но с места она не сдвигается, лишь отворачивается в сторону сцены, на которой выступает одна из воскресных групп. И всеми силами притворяется, что слушает музыку.

— Детка.

Иви не сводит глаз с музыкантов.

— Детка.

Она поворачивается ко мне, скрещивая на груди руки.

— Что?

— Что ты делаешь после работы?

Иви опускает глаза в ящик с пивом.

— Отвали, Джо.

— Детка, ведь ничего не было.

Она поднимает голову и смотрит мне в глаза.

— Мне неинтересно. Это не мое дело. Я же говорила тебе, если хочешь спать с другими, я не против. Поэтому не удивлюсь, если ты все это время следовал моему совету.

— Это не так.

— Мне. Плевать.

Я делаю еще один глоток.

— Ну да, конечно.

Иви опускает ладони на столешницу.

— Джо. Мне все равно.

Затем она придвигается ближе ко мне, чтобы не быть услышанной остальными.

— Я не могу с тобой спать. И я не буду с тобой спать. И если тебе хочется с кем-то переспать, я не буду тебя просить не делать этого. Только…

Иви вновь скрещивает на груди руки и отворачивается к сцене.

— Только что? Детка.

Она игнорирует меня взглядом.

— Только вечер вторника всегда был нашим вечером. Ты тогда сказал, что, черт побери, очень занят. А на самом деле ты спал с этой чертовой девицей из лимузина. Черт!

Иви выдергивает тряпку для столешницы из-за усеянного клепками кожаного пояса и швыряет ее в меня. Я позволяю ей врезаться в мое лицо, затем тряпка падает и накрывает бутылку с пивом. Кто-то в противоположной стороне требует еще «Маргариты», и она отправляется смешивать коктейль. Я снимаю тряпку с пива и закуриваю. Через минуту Иви вновь занимает свою позицию около меня и принимается рассматривать сцену.

— Это была работа. Знаю, детка, это звучит как бред, только та женщина была частью моей работы.

Она поворачивается ко мне.

— И в чем она заключалась, Джо? Я даже представления не имею, чем ты занимаешься. Я не знаю, где ты все время пропадаешь, почему приходишь весь в крови, где ты берешь деньги и что ты держишь в том маленьком холодильнике с замком и цепью? Это наркотики, да Джо?

Девушка переходит на шепот.

— Это наркотики? Нет, все нормально. Мне все равно. Чисто из любопытства. Чем ты занимаешься? Что у тебя за работа?

— Очень сложная, детка. Работа очень сложная.

Она вновь отворачивается.

— Что ж, спасибо. У меня прямо гора с плеч.

Я затягиваюсь.

— Работа сложная. Но с тобой сложнее, детка.

Иви не смотрит на меня.

— Ты — самая настоящая работа.

Все еще притворяется, что слушает музыку.

— И ты этого стоишь.

Она заводит выбившуюся медную прядь за ухо.

— Дай-ка мне.

Иви выхватывает у меня из пальцев сигарету и затягивается.

— Я передумала.

Возвращает мне сигарету.

— Ну?

— Да, ты не можешь спасть ни с какой другой женщиной. Или мужчиной. Или вообще с кем-либо.

Я рассматриваю бледноватый отпечаток ее помады на сигарете и обхватываю его своими губами.

— Нет проблем.

— И я хочу сходить поужинать.

— Нет проблем.

— Сегодня же, после работы. Я хочу поздний ужин. И не обычную еду, а устрицы в «Блю риббон».

— Нет проблем.

— И я хочу проснуться с тобой.

— Нет проблем.

Она прищуривается.

— Уверен, что не спал с той женщиной?

— Ага.

Иви вынимает еще одно пиво из ящика и ставит передо мной.

— Мне нужно работать.

— Нет проблем.

Она возвращается к своим постоянным посетителям, которые терпеливо ждали, пока она закончит разбираться со своим парнем.

Я потягиваю пиво, курю, в общем, убиваю время до конца ее смены. Убиваю его, выполняя обещание, данное Дэниелу. Я раздумываю над своей жизнью.

Размышляю над ней.

Я думаю о моем образе жизни и о том, сколько еще смогу так выдержать. Как долго Предо меня будет еще терпеть после того, как я в открытую плюнул ему в лицо? Когда надоест Терри мое шатание по его территории? Когда, наконец, Том слетит с катушек окончательно и спустит своих анархистов на меня в каком-нибудь темном углу? Еще я думаю о словах Дэниела. О том, что в некоторых рождается потребность копнуть поглубже.

Я мог бы пойти к Терри и устроиться на старую работу. Тому придется свалить. Терри об этом позаботится. Убьет двух зайцев, так сказать. Но таким образом я окажусь опять на том же самом месте, с чего все и начинал двадцать лет назад с битой в руках. И рано или поздно Терри придется убрать того, кому, кроме него, известно о зубах. Нет. Общество — пройденный этап. Я уже давно понял, что это не для меня.

Я мог бы встретиться с Кристианом. У меня появился бы свой мотоцикл. Койка в доме Ликвидаторов. Мне бы понравилось на Пайк-стрит. А им бы понравилось заполучить меня. Ликвидаторы всегда рады боевому волку. Но мне бы пришлось носить форму. И я бы ужасно выглядел в этой огромной кожаной шляпе.

Я мог бы убраться из города. Попытать счастье на окраинах. Может, даже заполучил бы небольшую территорию. Там, на окраинах, вполне приличные ничейные земли. Взять хотя бы Кони-Айленд. Очистил бы его от всякого мелкого сброда и положил бы начало своему собственному клану. Придумал бы название. Стал бы боссом. Но это все придет не сразу, далеко не сразу. Да и получится ли? Все это уже не по моим зубам.

Или я мог бы последовать совету Дэниела. Слиться со своим естеством. Стать одним из Анклава. Остаток всей жизни провести в самосовершенствовании. Научиться управлять Вирусом. И когда бы пришло время, я бы вступил в схватку с Вирусом и испытал бы себя. Вдруг мне удастся победить смерть? Победить его? Похоже, Дэниел действительно в это верит. Только Дэниел совсем уж спятил. Он умирает. А я не нанимался спасать чью-либо задницу.

Аманда Хорд — единственное исключение.

К тому же, ни в одной из этих возможных вариантов нет места Иви.


Музыканты играют «Серебряный кинжал», а я смотрю, как Иви открывает бутылки с пивом. Время от времени она подмигивает мне, а иногда подходит, близко наклоняется и шепчет что-нибудь интересное на ухо.

Я смотрю на свою жизнь со стороны, и мне видны ее недостатки. Но это моя жизнь. С каждым днем я делаю очередной маленький шажок навстречу пропасти. И в один прекрасный миг земля уйдет из-под ног, и я сорвусь вниз.

Что ж.

Должна ли тогда моя жизнь отличаться от чьей-либо другой?

Примечания

1

Фраза пропущена в бумажном оригинале. — прим. верст.

(обратно)

Оглавление

  • *** Примечания ***