КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Фортинбрас спился [Януш Гловацкий] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Януш Гловацкий ФОРТИНБРАС СПИЛСЯ Пьеса в двух актах

Действующие лица

Фортинбрас, принц Норвегии.

Мортинбрас, его старший брат.

Дух отца Фортинбраса.

Стернборг, норвежский министр внутренних дел.

Восьмиглазый, его помощник.

Дагни Борг, племянница Стернборга.

Гамлет, принц Дании.

Полоний, датский министр.

Первый стражник.

Второй стражник.

Первый финн,

Второй финн.

Король Финляндии.

Придворные, актеры.

Колдунья.

Действие происходит при норвежском королевском дворе в то же самое время, что и события, описанные в шекспировском «Гамлете».

Акт первый

Сцена первая
Валит снег. Свищет ветер. Посреди сцены — огромное дерево. Входят Стернборг, мужчина около пятидесяти, и его помощник Восьмиглазый, человек более молодой, от природы подозрительный — он видит все, в том числе вещи, которые не существуют. Стернборг, борясь с ветром, разматывает огромную карту.


Стернборг. Где-то здесь должна быть граница с Данией.

Восьмиглазый (показывая). Норвегия кончается возле этих кустов. Дания — с той стороны.

Стернборг (передергиваясь). Холодно, ветер, снег.

Восьмиглазый (ухмыляясь). Ага, люблю такую погоду.

Стернборг. Боюсь, что эта засылка духа в Данию была глупой затеей… Ты поручишься, что Гамлет суеверен?

Восьмиглазый. Полоний докладывал, что если Гамлет, выходя из Эль— синора, споткнется, то сразу же возвращается в замок и в этот день уже не выходит.

Стернборг. Сегодня утром я беседовал с нашим королем. Его очень тревожат датские беспорядки! Если Гамлет согласится возглавить мятежников, у нас могут быть трудности.

Восьмиглазый. Почему? Пошлем войско.

Стернборг. Оно конечно. Но снова это будет грабеж, убийство, насилие… Возникает несколько щепетильная ситуация.

Восьмиглазый. Все эти малые народы ужасно близко принимают к сердцу, когда их истребляют. Они на это реагируют слишком серьезно и не способны на более широкий взгляд.

Стернборг. А что этот Гамлет, собственно, делает?

Восьмиглазый. Ходит.

Стернборг. И что?

Восьмиглазый. Читает.

Стернборг. Что читает?

Восьмиглазый. Книжки.

Стернборг. Какие?

Восьмиглазый. Все подряд.

Стернборг. Еврей?

Восьмиглазый. Нет.

Стернборг. Хорошо проверили?

Восьмиглазый. Три поколения.

Стернборг. Педик?

Восьмиглазый. Нет. (Вытаскивает из-под плаща какие-то бумаги и расправляет их на ветру.) Тут у меня два его портрета. Этот официальный. А этот был сделан исподтишка одним из наших талантливейших графиков.

Стернборг. Ты уверен, что он не педик? Хорошо сложён.

Восьмиглазый. Не мой тип.

Стернборг (рассматривая рисунки). А что это здесь? Что за прическа?

Восьмиглазый. Это листья. Художник подглядывал за принцем из-за дерева… У меня есть также стенограмма очень интересной беседы Гамлета с Горацио. (Подает Стернборгу листки бумаги.)

Стернборг (читает). «Я рад, что тебя вижу… Будь здоров… Добрый вечер… Пред очами души моей…». Что это значит?

Восьмиглазый. Наш человек подслушивал в очень трудных условиях: лежал в канаве с водой. Да еще эхо мешало.

Стернборг. Что за дурацкое счастье! Сначала мы наняли этого идиота, который, вместо того чтобы прикончить Гамлета, отравил его отца.

Восьмиглазый. Наверно, они были похожи.

Стернборг. Наверняка. Одному было восемьдесят лет, а другому — сорок.

Восьмиглазый. Было очень темно.

Стернборг (недовольно). Э-э-э… Вся надежда на то, что Гамлет поверит в этот номер с духом и займется дядей, а не мятежом.

Восьмиглазый. Он вовсе не должен поверить на сто процентов. Достаточно зародить в нем сомнение. Людям с высшим образованием стоит только начать сомневаться, как они уже ни взад, не вперед.

Стернборг. Нам нужно немного времени, чтобы разобраться с нашими внутренними проблемами. Наш король не доверяет своим сыновьям. Ни Мортинбрасу, ни Фортинбрасу.

Восьмиглазый. Не доверяет?

Стернборг. Нет. И еще: этот кретин, который изображал духа отца Гамлета, пропустил двадцать лучших строчек в тексте роли. Спроси его почему.


Выходят.

Сцена вторая
Из-за дерева появляется Первый стражник. Латы и шлем на нем утеплены тряпками. Первый стражник отряхивается от снега, делает несколько телодвижений, чтобы согреться, извлекает из-под тряпок бутылку, бьется над примерзшей крышечкой. Он пробует все известные способы: впивается зубами, бьет ладонью снизу, ударяет о колено, о дерево, топчет ногами. Когда он уже почти отказался от своего намерения, крышечка легко поддалась. Первый стражник подносит бутылку ко рту, но едва он делает первый глоток, раздается ужасающий вой — похоже, от боли. Первый стражник, вздрогнув, закашливается, сплевывает. Входит Второй стражник, несколько постарше.


Первый стражник. Стой, кто идет?

Второй стражник. Ведь я это говорю: «Стой, кто идет?»

Первый стражник. Ты?

Второй стражник. А то кто же.

Снова ужасающий вой.

Первый стражник. Что это?

Второй стражник. Что?

Первый стражник. Ну…

Второй стражник. А, это? Это допрашивают духа отца Гамлета.

Первый стражник. А я уж думал, что-то случилось.

Второй стражник. Однако он крепкий.

Первый стражник. Дух?

Второй стражник. Нет, Восьмиглазый. Бьет его уже четыре часа.

Первый стражник. Почему он не признается?

Второй стражник. Может не в чем.

Первый стражник. Тоже мне фокус — признаться, если есть в чем. Я вот ему не сочувствую только потому, что он не виновен. И вообще, чего он лез в духи? Слишком честолюбивый был. Хотел выдвинуться. Лично я не люблю нахальства.

Второй стражник. По правде говоря, так уж слишком он не лез. Восьмиглазый его назначил. А он даже выкручивался. Говорил, что у него боязнь пространства, что боится работать ночью и что у него нет голоса.

Снова ужасный вой.

Первый стражник. Голос у него хороший.

Второй стражник. Но вроде бы, когда Гамлет его увидел, то чуть не умер со смеху.

Первый стражник. Я слышал, Гамлет его купил… А как здоровье нашего короля?

Второй стражник. Вроде бы он страшно болен… Ты видел его?

Первый стражник. Конечно, сидел себе на троне.

Второй стражник. Шевелился?

Первый стражник. А на кой ему шевелиться? Если б я был королем, тоже бы не шевелился.

Второй стражник. Ты думаешь?

Первый стражник. А то! До этого король два года не шевелился, а потом вдруг задушил посла. Он не шевелится, потому что все в порядке. Будет что не так, тогда зашевелится. (Потягивает из бутылки.)

Второй стражник. Дай потянуть.

Первый стражник (игнорируя просьбу). Как считаешь, мы войдем в Данию?

Второй стражник. А хрен его знает.

Первый стражник. Как считаешь, они будут обороняться?

Второй стражник. А хрен его знает.

Первый стражник. Как считаешь, нас сейчас подслушивают?

Второй стражник. А хрен его знает.

Первый стражник. Это не хорошо. Я не люблю болтать, если меня не подслушивают. Мои мысли от этого путаются.

Второй стражник. Последний раз датчане оборонялись. (Мечтательно.) Эх, вот это были времена! Как подумаю, сколько баб я обрюхатил по их собственной просьбе!

Первый стражник (с большим интересом). Ну, ну!

Второй стражник. Дай потянуть!

Первый стражник (протягивает бутылку, с беспокойством смотрит, как тот пьет; наконец вырывает у него бутылку). Эй, ты что?!

Второй стражник. Одна такая куколка пустилась на хитрость и говорит: «Не советую тебе меня брюхатить, поскольку у меня сифилис». Но я ей на это: «А характер мой знаешь»?

Первый стражник. И что?

Второй стражник. Ну и — трах!

Первый стражник. И был у нее сифилис?

Второй стражник (с гордостью). А как же!

Первый стражник (с завистью). Ну, ты хоть погужевался!

Второй стражник. Потом я был там еще раз. Работал на строительстве Эльсинора. Но это уже не то. И знаешь, что я тебе скажу? Они нас там, в Дании, не любят.

Первый стражник. Не любят?

Второй стражник. Нет.

Первый стражник. Как думаешь, кто будет следующим королем?

Второй стражник. Как это — кто? Мортинбрас.

Первый стражник. А не Фортинбрас?

Второй стражник. И-и-и… Он на пять лет моложе и совершенно безответственный. Люди говорят, что он бросил пить.

Первый стражник. Да ну!

Второй стражник. Именно поэтому король вызвал его для беседы.

Из-за сцены доносятся звуки труб, шум. Затем раздается торжественный голос — может быть, через мегафон.

Голос. Прибыл принц Фортинбрас; повторяю: прибыл принц Фортинбрас.

Сцена третья
Принц Мортинбрас, старший брат Фортинбраса и наследник норвежского престола, сидит перед бюро и пишет. Это типичный интеллектуал начала XVI века. Входит Фортинбрас, одетый как положено возвращающемуся с войны принцу, Мортинбрас не замечает его. Фортинбрас покашливает. Мортинбрас по-прежнему не реагирует.

Фортинбрас. Брат…

Мортинбрас (некоторое время смотрит на Фортинбраса без особого энтузиазма). А, это ты, брат! (Встает, раскрывает объятия.)

Братья обнимаются.

Рад тебя видеть… Ты не пьян ли? (Садится перед бюро, продолжает писать.)

Фортинбрас (с возмущением). С какой стати?! Ты не слышал, что я бросил пить?!!

Во время разговора Фортинбрас с грохотом бросает на пол боевое снаряжение — мечи, наколенники и т. д. Медленно стягивает латы.

Мортинбрас (не поднимая головы от рукописи). Слышал, но не верил.

Фортинбрас (чрезмерно возбужденный). Я перестал пить шесть недель назад. То есть завтра будет шесть недель… Завтра, в четыре часа пополудни.

Мортинбрас (холодно). Жаль, что наша мать отравилась и не может этого увидеть. Как, по-твоему, долго на этот раз выдержишь?

Фортинбрас (убежденно). Я бросил навсегда. Конец.

Мортинбрас. Прекрасно. У нас будет шанс побеседовать. (Не глядя на брата.) Должен признать, что выглядишь ты намного лучше.

Фортинбрас. Честно говоря, когда я пил, то чувствовал себя совсем хорошо. В смысле физически. Но это стало сказываться на моей работе. (Шепотом.) Знаешь, я сжег не тот город, который следовало. К счастью, обошлось без огласки, так как был сильный ветер и все сразу пошло прахом. Но я чувствовал себя после этого ужасно. То есть физически я чувствовал себя хорошо, но психически…

Мортинбрас. Понимаю, что ты имеешь в виду. Галлюцинации?

Фортинбрас. Ну, понимаешь, какие— то призраки, видения.

Мортинбрас. Интересно.

Фортинбрас. Очень интересно. Но когда я лишился лошади, то сказал себе: хватит.

Мортинбрас. Как ты лишился лошади?

Фортинбрас. Я повесил ее.

Мортинбрас. Почему?

Фортинбрас. Принял ее за кого-то другого.

Мортинбрас. За кого?

Фортинбрас. Не знаю, я был пьян.

Мортинбрас. Ага.

Фортинбрас. Но теперь я чувствую себя превосходно. Я имею в виду — психически. Потому что о физическом состоянии лучше не говорить. У меня постоянно голова раскалывается… Что ты пишешь?

Мортинбрас (с внезапным оживлением). Мой друг Восьмиглазый просил меня написать такой пустяк. Послушай: «Соотечественники! Мы снова погружены в печаль и траур. Смерть преждевременно вырвала из наших рядов замечательного человека и воина. Я хотел вас заверить, что убийца понесет заслуженную кару…»

Фортинбрас (прерывает). Кого-то убили?

Мортинбрас (удивленно). Нет! Почему?

Входят стражники, неся миски с едой. Ставят их на бюро и выходят.

Фортинбрас. Я голоден.

Братья принимаются за еду.

Мортинбрас. Мой друг Восьмиглазый…

Фортинбрас. Не знал, что Восьмиглазый твой друг.

Мортинбрас. Ну конечно. Он делает огромную карьеру. Это очень способный политик!

Фортинбрас. Раньше ты говорил, что это обычный убийца.

Мортинбрас (возмущенный и испуганный). Чушь. Действительно, этот человек довольно простой и мог бы иметь лучшие манеры. Но он никогда не проиграл ни одного поединка.

Фортинбрас. Потому что натирает меч ядом.

Мортинбрас. Но это фехтовальщик мирового класса. (С яростью.) И вообще, что ты знаешь! Ты был пьян в течение двадцати лет. Должен тебе сказать, что личный советник нашего отца и лучший дипломат нашего века Стернборг доверяет Восьмиглазому безгранично.

Фортинбрас. Ладно, ладно. А как себя чувствует отец?

Мортинбрас. Прекрасно.

Фортинбрас. Он тебе не сказал, зачем меня вызвал?

Мортинбрас. Я не беседовал с отцом… с некоторых пор.

Фортинбрас. С каких?

Мортинбрас. Два года. То есть завтра будет два года.

Фортинбрас. Почему?

Мортинбрас. Отец мне не доверяет.

Фортинбрас. Почему?

Мортинбрас. «Почему», «почему»… не знаю почему. Но Стернборг и Восьмиглазый сейчас обрабатывают его, и я надеюсь, что скоро все выяснится и папа пригласит меня на обед.

Из-за сцены слышны фанфары, затем — торжественный голос.

Голос. Наследнику трона принцу Мортинбрасу надлежит прибыть на обед к своему отцу — королю. Повторяю…

Тут возникают помехи.

Мортинбрас (вскакивает, радостно возбужденный). Я же говорил! Наконец! Это все Восьмиглазый! Видишь, что значит друг! (Бросается к шкафу и начинает переодеваться в новую одежду.) Надену, пожалуй, это… или, может, это…


Через сцену энергично проходит изысканно одетая девушка. Не обращая внимания на братьев, исчезает за кулисами. Мортинбрас ее не замечает.


Или, может, — лучше это. Папа любит пастельные тона.

Фортинбрас. Кто это?

Мортинбрас. О чем ты?

Фортинбрас. Эта девушка?

Мортинбрас. Какая девушка?

Фортинбрас протирает глаза, боясь, что у него снова галлюцинации.

Как я выгляжу?

Фортинбрас. Великолепно. Послушай, брат…

Мортинбрас выходит.

Дагни разражается смехом. Стражники тут же присоединяются к ней.

Дагни. Что в этом смешного?

Стражники сразу же перестают смеяться и пожимают плечами.

Дагни. Жаль, что Гамлет этого не слышит.

Фортинбрас. Ты знаешь принца Гамлета?

Дагни. Все знают принца Гамлета. Это самый знаменитый датчанин на свете. (Стражникам.) Пошевеливайтесь, воловьи жопы. Стражники начинают быстрее собирать книжки.

Фортинбрас. Откуда ты его знаешь?

Дагни. По Виттенбергу.

Фортинбрас. По университету? А что ты там делала? Изучала теологию? (Подмигивает стражникам.)

Стражники хохочут и жестами имитируют половой акт, намекая на характер учебы Дагни.

Дагни. Наконец я дома.

Фортинбрас. А как тебя, собственно говоря, зовут?

Дагни. Дагни. Борг.

Фортинбрас. Постой, постой… Дагни Борг… Эй, я о тебе слышал. Да… Это ты была любовницей профессора Лютера.

Дагни. Типичные университетские сплетни.

Фортинбрас. А потом убежала с этим фокусником.

Дагни (оскорбленно). Ну, уж, извините. Доктор Фауст никакой не фокусник, а известный ученый.

Фортинбрас. Потом ты стала актрисой. Но зачем ты приехала в Норвегию? У нас тут с культурой плохо.

Дагни. Меня пригласили.

Фортинбрас. Кто?

Дагни. Стернборг.

Фортинбрас. Стернборг?

Дагни. Стернборг. Так уж вышло, что я его племянница.

Стражники уважительно кивают головами.

Что тут такого удивительного?

Фортинбрас. Это немного странно.

Дагни (пожимая плечами). Я должна идти. (Стражникам.) Ну, давайте жмите за мной. (Выходит.)

Стражники выносят за ней сундуки.

Фортинбрас. Подожди! Когда мы увидимся?

Сцена пятая
Во мраке слышны звуки пиршества: звон посуды, веселые голоса… Сцена освещается. Виден, снаружи, шатер короля. Входит Фортинбрас, останавливается. Явно боится войти без разрешения. Пытается заглянуть внутрь. Вдруг решается: рывком отбрасывает полотнище, закрывающее вход, и… оказывается лицом к лицу с Восьмиглазым и Стернборгом. В глубине шатра — королевский трон, повернутый тыльной стороной к зрительному залу. Над троном торчит корона.

Стернборг. Здравствуй, принц. Я страшно рад, что ты бросил пить.

Восьмиглазый. Мы оба страшно рады.

Фортинбрас старается их обогнуть и войти в шатер, но Восьмиглазый и Стернборг блокируют дорогу.

Фортинбрас. Я очень рад видеть вас обоих. (Снова тщетно пытается их обогнуть.)

Стернборг (как ни в чем не бывало). Кого-то ищешь, принц?

Фортинбрас. Отец меня вызвал, поэтому я думал…

Стернборг (прерывая). Конечно, мы знаем, но король сейчас занят.

Восьмиглазый. Он обедает с твоим братом.

Фортинбрас. Мне потребуется буквально минута. (Кричит.) Папа!

Никакой реакции со стороны короля.

Стернборг. Сам видишь, принц. Мы бы хотели тебе помочь, но не в состоянии.

Восьмиглазый. Король совещается с твоим братом.

Стернборг. В любую минуту ожидаем послов из Финляндии.

Восьмиглазый. Мы должны получить новые кредиты.

Стернборг. В ответ — сокращаем нашу армию.

Восьмиглазый. На целый шестнадцатый полк.

Стернборг. Невероятно рискованное решение.

Восьмиглазый. Очень тонкое дело.

Фортинбрас. Так, может, я тут подожду.

Стернборг. Это будет очень затяжной обед.

Восьмиглазый. Семнадцать блюд.

Стернборг. И все остывает.

Восьмиглазый и Стернборг пятятся, опускают полотнище шатра перед носом Фортинбраса.

Сцена шестая
Входят стражники.

Первый стражник. Который час?

Второй стражник. Знаешь, а я бы тоже выпил.

Первый стражник подходит к дереву, вытаскивает из дупла спрятанную там бутылку водки, пьет и подает коллеге. Второй стражник пьет, у него перехватывает дыхание, с трудом переводит дух. Что это?

Первый стражник. Я добавил немного политуры, чтобы ноги не потели.

Второй стражник. Недурно, дай еще хлебнуть.

Первый стражник. Если б было чем закусить.

Второй стражник. Вроде бы финны снова должны нам подбросить жратву. За то, что мы убрали шестнадцатый полк.

Первый стражник. Ты имеешь в виду этих голодранцев, которые взбунтовались, потребовали обмундировки и которых Стернборг приказал закопать живьем?

Второй стражник. Ага. (Пьет.) Финны хватаются за любую возможность, чтобы нас накормить. Они боятся, что когда мы уже совсем оголодаем, то рванем к ним в поисках жратвы. (Пьет и отбрасывает бутылку под стену.) Так или иначе, король обещал: если даже не нам, то уж наверняка нашим детям будет, чем закусывать.

Первый стражник. Тогда я страшно рад.

Второй стражник. Вот только я не могу иметь детей из-за этого сифилиса, который подхватил от датчанки.

Первый стражник. А я от тебя. (Наклоняется и поднимает с земли отрезанную голову Мортинбраса.) Слушай, это случайно не голова принца Мортинбраса?

Второй стражник. Да где там? Мортинбрас был во какой! (Показывает рукой, насколько выше того уровня, на котором его коллега держит голову Мортинбоаса, был принц.) Брось это сию минуту! Ношение отсеченной головы после захода солнца приносит несчастье.

Первый стражник бросает ему голову. (В ярости.) Да не мне! (Отшвыривает голову назад.)

Первый стражник в панике снова бросает голову Второму стражнику. Оба выбегают, перебрасываясь головой, как мячом.

Сцена седьмая
Входит Фортинбрас. Из-за кулис вылетает отсеченная голова. Фортинбрас машинально ловит ее и узнает в ней голову Мортинбраса.

Фортинбрас. О, брат!.. (Вдруг начинает корчиться от странного приступа мигрени. Замечает оставленную стражниками бутылку, хватает ее и выпивает до дна. Переводит дыхание, явно чувствует себя лучше. Снова печально разглядывает голову брата.) Бедный Мортинбрас!

За спиной Фортинбраса появляется фигура в убогом одеянии. Это дух короля, отца Фортинбраса.

Дух. Тсс, тсс!..

Фортинбрас (оборачивается, выхватывает меч и опускает его беспомощно. Прячет лицо в ладонях, протирает глаза, надеясь что призрак исчезнет). Не верю, это снова ты.

Дух. Я рад, сынок, что ты опять пьешь.

Фортинбрас. Чего ты здесь ищешь?

Дух. Хорошо ты приветствуешь духа собственного отца! (Хихикая.) А может, снова попробуешь отсечь мне голову? Будь любезен! (Поощрительно наклоняет голову вперед.)

Фортинбрас чертит в воздухе крест.

Не будь идиотом. Это забавно: Гамлет сразу поверил в фальшивого духа, а ты не можешь поверить в настоящего. Вот последствия дилетантского воспитания.

Фортинбрас. Мой отец жив. Он король. Я видел его сегодня. В данный момент он обедает с моим братом Мортинбрасом. (Смотрит на отсеченную голову и замолкает.)

Дух (хихикая). Ага, может, наконец-то до тебя дойдет, дурья башка. Подай мне это. (Протягивает руку.)

Фортинбрас подает ему голову Мортинбраса. Дух бросает ее за кулисы. Оттуда слышен звук удара головы о землю.

Сколько раз тебе нужно говорить, что я был убит два года тому назад, в июне, во второй половине июня… а точнее, двадцать четвертого июня… перед обедом.

Фортинбрас. Перед обедом?

Дух. Не повторяй, я знаю, что говорю.

Фортинбрас. Кто тебя убил?

Дух. Как это «кто»? Конечно же, Стернборг. Он истребляет всю нашу династию.

Фортинбрас. Убийца.

Дух. Это вне дискуссии. Не прерывай меня… о чем это я говорил? Ага, так вот, он меня убил. Это прискорбно, но бывает. А главное, меня нервирует, как он поступил после того, как прикончил меня.

Фортинбрас. После того, как прикончил тебя?

Дух (укоризненно треплет Фортинбраса по голове). Не повторяй. Стернборг посадил меня на трон как какой-нибудь реквизит. А я не реквизит. То есть… Все это очень неприятно. И теперь этот палач правит от моего имени, портя мою репутацию.

Фортинбрас. Постой, постой…

Дух. Знаю, что ты хочешь сказать. Да, признаю, я тоже был жестковат, но не сравнивай меня со Стернборгом. Все, что я делал, всегда было сродни тем принципам, которыми руководствуются цивилизованные страны.

Фортинбрас. Отец…

Дух. Наконец-то, сынок. (Раскрывает объятия.) Дух и Фортинбрас обнимаются.

Фортинбрас. Случайно не знаешь, где тут можно достать водки?

Дух подходит к дереву, вытаскивает спрятанную стражниками очередную бутылку и подает Фортинбрасу. Тот пьет.

Дух. Сынок, так, между нами, ведь ты прекрасно знал, что я уже два года мертв.

Фортинбрас. Не знал.

Дух. Знал, знал. И говори со мной серьезно. Я никакая не галлюцинация, а настоящий дух твоего отца.

Фортинбрас (передернувшись). Ты не отражаешься в зеркале.

Дух. Я знаю. Это для меня очень неудобно. Как тебе известно, я всегда был материалистом, и не думай, будто я перестал им быть только потому, что сделался духом. Понимаешь, о чем я говорю?

Фортинбрас неуверенно крутит головой.

(Нетерпеливо.) Посмотри на меня. Нет, не на мою одежду. Я вынужден был ее украсть. Взгляни на меня диалектически. Чтобы понять, кем ты являешься, сначала надо понять, кем ты не являешься. Ибо каждый есть только противоположность тому, чем он не является. И, разумеется, наоборот. Ты можешь перестать трястись?

Фортинбрас. Мне холодно. (Начинает вести себя несколько нервно. Озирается, подбирает с земли разбросанное боевое снаряжение: разные части доспехов и т. д.)

Дух. Если ты дух, то есть ходячее отрицание материализма, значит, ты не материя. А это означает существование материи. Более того, материя — необходимое условие существования духов. Одним словом, я являюсь духом только благодаря материи и наоборот. Дух без материи трудно себе даже вообразить. Короче говоря, я ходячее доказательство того, что меня нет. Впрочем, только поэтому я согласился стать духом.

Фортинбрас. Ты совсем не изменился, отец.

Дух начинает дрожать. Тебе холодно? (Накидывает на Духа свой плащ.)

Дух. И жарко одновременно. Не думай, что так легко быть ходячим противоречием. Теоретически это забавно. Но жить вот так?.. Даже если не живешь.

Фортинбрас поднимает с земли остатки своих вещей, собирается уйти.

Эй, можно узнать, что ты делаешь?

Фортинбрас. Убегаю.

Дух. Никакого бегства!

Фортинбрас. Хочешь, чтобы Стернборг меня тоже зарезал? Я в списке следующий.

Дух хватает Фортинбраса за руку. Борются. Пусти.

Дух. Тебе не кажется, что ты должен тут кое-что сделать? (Опрокидывает Фортинбраса на землю.)

Борясь, Дух и Фортинбрас катаются по земле, поочередно одерживая верх.

(Тяжело дышит.) Похорони меня, сукин сын.

Фортинбрас. Сейчас?

Дух. Сейчас.

Фортинбрас. Стернборг никогда на это не согласится.

Дух. Тогда похорони сначала Стернборга.

Фортинбрас. На это он тоже не согласится.

Дух (явно одерживает верх, сидит теперь на Фортинбрасе и душит его). Дорогой сынок, ты всегда был моим любимцем. Помнишь, как я катал тебя на лошади, когда ты был маленьким мальчиком?

Фортинбрас (хрипит). Задушишь меня.

Дух (несколько расслабив пальцы). Куда ты хочешь бежать, дурачок?

Фортинбрас (тяжело дыша). Мое войско… мой лагерь… солдаты мне верны.

Дух. Ха-ха-ха.

Фортинбрас. Тогда в Финляндию.

Дух. Граница блокирована.

Фортинбрас. В Данию…

Дух. Король Клавдий — агент Стернборга. Он выдаст тебя Стернборгу прежде, чем ты доберешься до датских повстанцев. Из Норвегии нельзя убежать.

Фортинбрас. Так что мне делать?

Дух. Послушай. Стернборг не ждет сегодня атаки с твоей стороны. Он сейчас пойдет спать. Застанешь его врасплох. Лично я советовал бы яд в ухо. Потом (жест, имитирующий перерезание горла) займешься Восьмиглазым, провозгласишь себя королем и похоронишь меня.

Фортинбрас. Погоди, папа, погоди…

Из-за сцены слышен тот же самый, что всегда, торжественный голос.

Голос. Принцу Фортинбрасу надлежит незамедлительно прибыть на обед к королю.

Технические помехи заглушают остальной текст сообщения. Дух поднимается, отряхивается и направляется к выходу. Фортинбрас хватает его за руку.

Фортинбрас. Так что я должен делать?

Дух. Теперь уже все равно. Finita.

Фортинбрас (умоляюще). Может, есть какой-нибудь шанс?

Дух. У тебя только один шанс; быть похороненным после того, как тебя убьют. Э-э-э… (Выходит, очень недовольный.)

Фортинбрас (кричит вслед). Папа, подожди! Папа! (Подходит к дереву, вытаскивает из дупла очередную бутылку водки и начинает пить.)

Во мраке слышно, как Фортинбрас алчно опорожняет бутылку.

Сцена восьмая
Королевский покой.

Входит Восьмиглазый, озирается, вытаскивает меч и наносит несколько ударов по драпировке, закрывающей стены. Слышен стон и стук упавшего тела. Восьмиглазый заглядывает за занавеску и кривится.

Восьмиглазый. А-а, я же приказал парикмахеру ждать. Так и знал, что я о чем-нибудь забуду.

Справа стражники вталкивают трон с сидящим на нем трупом короля. Исчезают и появляются снова, неся на коромысле бочку с горячей водой, в которой плещется Стернборг. Стражники кланяются и уходят.

Стернборг (с довольной ухмылкой). Что ни говори, цивилизация имеет положительные стороны. Фортинбрас получил приглашение?

Восьмиглазый (подавая Стернборгу мыло, говорит мрачным голосом). Получил.

Стернборг. У тебя какая-то неприятность?

Восьмиглазый. Финны узнали, что наша армия остановилась на датской границе.

Стернборг (беззаботно намыливаясь). Протестуют?

Восьмиглазый. Ага. Говорят, что все соглашения кончаются там, где начинается Норвегия.

Стернборг. Они правы.

Восьмиглазый. У них к тому же большая армия.

Стернборг. У нас больше.

Восьмиглазый. Хуже вооружена.

Стернборг. А чего нам, прежде всего недостает?

Восьмиглазый. Кольчуг, шлемов, топоров, стрел и мечей.

Стернборг. А щиты есть?

Восьмиглазый. Тоже нет. Кроме того, нет мундиров… и сапог.

Стернборг. Спокойно, мальчик. Финны не начнут войны из-за такой маленькой страны, как Дания. И вообще мне хочется блевать. Они, видите ли, могут посылать свою армию куда захотят, а каждый раз, когда мы призываем к порядку Данию, поднимают крик. Так или иначе, пока не отменена историческая встреча наших королей, нет повода для беспокойства… Полоний уже приехал?

Восьмиглазый. Пойду, проверю. (Выходит.)

Стернборг продолжает плескаться в бочке. Входит Полоний, элегантный и испуганный. Стернборг встает.

Стернборг. Привет тебе, Полоний! (Обнимает Полония, который бросается в его мокрые объятия).

Полоний (начинает говорить немного неуверенно, обращаясь то ли к королю, то ли к Стернборгу). Приветствую вас от имени датского народа, который поручил мне заверить вас в своей братской дружбе. (Приглядывается к неподвижному королю и, понизив голос, обращается к Стернборгу.) А как здоровье короля, лучшего друга датских детей?

Стернборг. Он так радовался, что тебя увидит. Ты же знаешь: король питает слабость к вам, датчанам.

Полоний. Знаю, знаю.

Стернборг. Не буду скрывать, что не все у нас любят вас так, как он. Но пока король жив, можете быть совершенно спокойны.

Полоний (долго присматривается к королю). Действительно, король выглядит очень хорошо. А то когда я видел его последний раз, он был такой… немного осунувшийся… Это мне кажется, что со времени моего прошлого визита король передвинул немного руку?

Стернборг. Какую?

Полоний. Левую. То есть если смотреть с позиции его королевского величества, то правую.

Стернборг. Ты считаешь?

Полоний. Левую. Палец с перстнем был тогда параллелен скипетру. То есть, с позиции его королевского величества — короне… Но с другой стороны…

Стернборг (прерывая). Садись, дружище, садись. (Жестом показывает Полонию, в каком месте он должен сесть, но только сесть там не на что.)

Полоний (оглядывается в поисках стула). Нет, спасибо, я постою.

Стернборг. Что нового в Дании?

Полоний. Ну что ж, люди есть люди — брюзжат, ворчат.

Стернборг. Из-за чего?

Полоний. Ну, немного недовольны, что убийца на троне, что оккупация.

Стернборг. Какая оккупация?

Полоний. Да что ваше войско снова стоит на границе, что грабите нас вовсю, что нищета, голод, бесправие. Разве людям угодишь? Впрочем, это только небольшая группка — восемь-десять миллионов.

Стернборг. Не хочешь, ли намылить мне спину?

Полоний. С величайшим удовольствием. (Намыливает.)

Стернборг. Вы вступили с ними в полемику?

Полоний. Конечно. Чтобы эту группку защитить от гнева датского народа, мы собрали их всех в одном месте.

Стернборг. Где?

Полоний. В таких ямах. Это место мы назвали Клавдиевыми ямами.

Стернборг. И что, эти, заямленные, продолжают что-нибудь болтать?

Полоний. Правду говоря, их немного снег присыпал и потому плохо слышно.

Стернборг. А как остальные это восприняли?

Полоний. Восторженно. Сто процентов населения поддерживают идею заямливания и выражают благодарность вашим войскам за успешную оккупацию.

Стернборг. Ты мог бы меня ополоснуть?

Полоний. Разумеется.

Стернборг (доверительно). Одним словом, ненавидят нас.

Полоний (тоже доверительно). Если б могли, сожрали бы живьем и нас и вас.

Стернборг. Я хоть и ожидал, а все же как-то грустно. Вытри меня.

Полоний (вытирает Стернборга). К сожалению, эти Клавдиевы ямы увеличили популярность мятежников… То есть… чуть-чуть…

Стернборг (вставая в бочке). Мятежников? (Хлопает в ладоши.)

Входят Стражники. Полоний немного испуган, но, как оказывается, совершенно напрасно.

(Стражникам.) Его королевское величество желает вздремнуть. (Выходит из бочки.)

Стражники выносят — или выталкивают — трон с королем. Полоний церемонно кланяется, после чего помогает Стернборгу одеться. Стражники возвращаются и накрывают на стол к обеду.

(Полонию.) А как складываются отношения Гамлета с королем Клавдием?

Полоний. Так себе. Вроде неплохо, но могли бы быть лучше. А по правде говоря, ужасные. С другой стороны, я могу ошибаться, поскольку принц Гамлет выражается метафорически.

Стернборг. Метафорически?

Полоний. Даже очень метафорически.

Стернборг. Понимаю.

Полоний. А я нет.

Стернборг. Гамлет отправился на тайное свидание с мятежниками?

Полоний. Да.

Стернборг (в ярости). Да?

Полоний. Да… то есть он на это свидание пошел, но только не дошел.

Стернборг. Не понимаю.

Полоний. Принц оделся, надел маску, вышел из Эльсинора, потом вроде заколебался, вернулся, снял маску, разделся и лег в постель.

Стернборг (удовлетворенно). Ага.

Полоний. Потом снова оделся, надел маску и снова разделся. А потом…

Стернборг. Снова оделся?

Полоний. Откуда ты знаешь? И беспрерывно болтает сам с собой. С другой стороны, я могу с радостью доложить, что отношения принца с матерью в данный момент действительно замечательные.

Стернборг. Замечательные?!

Полоний. Может, даже больше, чем замечательные.

Стернборг. А-а-а, понимаю.

Полоний. Поэтому король Клавдий в последнее время начал страдать бессонницей.

Стернборг. Интересно. Скажи, а Гамлет что-нибудь говорил о своем трагически умершем отце?

Полоний. Раньше говорил, а теперь… ни слова.

Стернборг. Ага.

Полоний. Это молодое поколение… (Качает головой.) Я не хотел, бы хвалиться, но мой сын Лаэрт — абсолютное исключение.

Стернборг. Да?

Полоний. О да.

Входит Восьмиглазый.

(С энтузиазмом). Приветствую тебя, Восьмиглазый!

Восьмиглазый (не обращая на него внимания, Стернборгу). Все готово.

Полоний (с прежним энтузиазмом). Приветствую тебя, Восьмиглазый!

Восьмиглазый (холодно). Привет.

Вваливается очень пьяный Фортинбрас с бутылкой в руке, бессмысленно озирается. Стернборг и Восьмиглазый явно поражены.

Стернборг (после паузы). Здравствуй, принц.

Фортинбрас (напряженно вглядывается в него, и вдруг лицо его проясняется). А, Стернборг! Привет, дружище. (Раскрывает объятия, кидается к Стернборгу и с чувством целует его в губы.)

Стернборг отвечает сдержанным поцелуем. Он явно обрадован, когда внимание Фортинбраса переключается на Восьмиглазого.

(Неуверенно.) Восьмиглазый?

Восьмиглазый. Да, принц.

Фортинбрас кидается к Восьмиглазому и награждает его страстным поцелуем в губы. Продолжая обнимать Восьмиглазого, замечает Полония.

Фортинбрас. А это что за страшная рожа?

Полоний улыбается, кланяется.

Стернборг. Это Полоний, министр короля Клавдия.

Фортинбрас. А, это ты, старый боров.

Полоний сдержанно кланяется. Фортинбрас кидается к Полонию, хлопает его по животу и протягивает ему бутылку. Тем временем Стернборг и Восьмиглазый садятся за стол и принимаются за еду.

(Полонию.) Выпей со мной, ты, затраханная упырюга.

Полоний. Спасибо, принц, нет.

Фортинбрас (проникновенно). Пей, моя возлюбленная датская паскудина, пей.

Полоний (слегка все же уязвленный). Ты очень мил, принц, но — нет.

Фортинбрас. Нет?

Полоний. Нет.

Фортинбрас (оскорбленно). Не выпьешь со мной? Не выпьешь с Фортинбрасом? С принцем этой скурвившейся страны?

Полоний. Принц, я хотел бы прежде что-нибудь перекусить, поскольку…

Фортинбрас. Тихо. Брезгуешь мной, да? Наверно, думаешь, что я необразованный, да? Что я простой солдат? (Внезапно, с пьяным умилением.) Ты прав. Я простой солдат. Но я люблю тебя, свиное рыло, и родину свою люблю, которая сейчас — смотрит, как по твоей вине я корчу из себя идиота — только затем, чтобы заставить такого хмыря выпить один стаканчик.

Стернборг (холодно). Обед ждет.

Фортинбрас. Минутку, у меня тут дело к Полонию. (Хватая Полония за горло.) Пьешь или нет?

Полоний. С величайшим удовольствием, принц. (Делает из бутылки глоток и кашляет.)

Фортинбрас (целует Полония). Вот видишь, дружище… поцелуй меня и прости. Потому что я честный человек. Честный. И люблю тебя. Напоминаешь мне мою собаку. Господи, как я любил эту собаку. Она была немного меньше тебя, но это было единственное существо на этом мерзопакостном свете, которое я действительно любил. И она меня тоже любила. Пока однажды я не вышел с ней погулять, и тогда… (Начинает плакать. Обнимает Полония и запечатлевает на его губах долгий поцелуй, после которого оба вытирают губы и сплевывают на пол.) Пошли есть.

Фортинбрас и Полоний присоединяются к Стернборгу и Восьмиглазому и принимаются за еду.

Стернборг (поднимает тост). За норвежско-датскую дружбу!Все выпивают.

Фортинбрас. А может, вы бы хотели знать, почему я пью, да? Хотели бы? А? Но я не скажу. Сдерите с меня шкуру, а не скажу. (Полонию.) Ну, так слушай, ты… дырка в жопе… Я пью, потому что… (Падает на стол и засыпает.)

Полоний. Как мне следует это понимать?

Стернборг. Как тебе угодно, Полоний.

Полоний (поднимает тост). За датско-норвежскую дружбу!

Стернборг хлопает в ладоши. За сценой хор затягивает норвежскую народную грустную песню, быть может напоминающую немного песню бурлаков. Присутствующие присоединяются к пению. Спустя некоторое время Стернборг поднимает палец и пение обрывается.

(Очень растроганно.) Обожаю эту современную музыку.

Стернборг. Я рад, что такой тонкий знаток, как ты, ценит наше искусство.

Полоний (неистово). Все художники и самые незаурядные умы в Дании знают, скольким они мне обязаны. А я знаю, как с ними разговаривать. Бедный Йорик бывал у меня на обедах. Я сам, как тебе известно, играл Юлия Цезаря на Капитолии. Это я пригласил актеров ко двору Клавдия, и только благодаря моему личному вмешательству в Эльсиноре состоялась премьера «Убийства Гонзаго».

Восьмиглазый. А на кой черт?

Полоний (с возрастающим неистовством, стуча кулаком об стол). Потому что я хотел — и сумел — доказать, что как раз в условиях усиленной опеки со стороны войска и полиции искусство расцветает прямо-таки необыкновенно.

Фортинбрас внезапно просыпается, вытаскивает кинжал и ищет кого-то взглядом, намереваясь заколоть. Восьмиглазый успокаивающе хлопает его по плечу. Фортинбрас прячет кинжал в ножны и засыпает.

Стернборг. А какая была реакция на представление?

Полоний. О, это был исключительный успех! Весь мир с радостью отметил это знаменательное событие, послужившее доказательством творческой свободы в Дании. Публика, разумеется, не могла прийти из-за комендантского часа, но король Клавдий так разволновался, что с ним случился сердечный припадок и в середине первого акта пришлось его вынести из залы. Мне и моей жене пьеса очень понравилась. Впрочем, в нашей семье живы старые культурные традиции. Моя дочь Офелия даже играла в театре, прежде чем начала работать в полиции.

Фортинбрас вскакивает. Все смотрят на него выжидающе.

Фортинбрас. Иду блевать. (Делает несколько нетвердых шагов, тяжело падает на пол и начинает храпеть.)

Стернборг (Полонию). Я должен тебе признаться, что мы здесь, в Норвегии, немного разочарованы развитием событий в Дании.

Полоний. А Клавдиевы ямы?

Стернборг. Эффектно, однако, нефункционально. Наш король хочет, чтобы ты занял место Клавдия на датском троне.

Полоний (неуверенно). Но… Клавдий жив.

Стернборг. Граница между жизнью и смертью неслыханно зыбкая… Ты любишь короля Клавдия?

Полоний (неуверенно). Это очень достойный король.

Стернборг. Это убийца. На его руках — кровь.

Полоний. Абсолютно точно.

Стернборг. С другой стороны…

Полоний. Конечно…

Стернборг. Я еще ничего не сказал.

Полоний. Совершенно справедливо.

Стернборг. Полоний, возвращайся в Данию и жди.

Полоний. Слушаюсь. (Встает, некоторое время ждет, но Стернборг повернулся к нему спиной; неуверенно.) Так я могу возвращаться?

Снова никакой реакции.

Мне кажется, будет, пожалуй, лучше, если я уйду по-английски. (Кланяется и уходит.)

Сцена девятая
На полу спит пьяный Фортинбрас. Восьмиглазый и Стернборг, завершая обед, анализируют ситуацию.


Стернборг (довольный). Похоже, Гамлет поверил, будто это король Клавдий убил его отца. Теперь у Гамлета не будет времени на мятежников. Хочешь побиться об заклад, что через неделю Гамлет убьет Клавдия?

Восьмиглазый. Готов держать пари. И что тогда? Прикончим Гамлета и сделаем королем Полония, да?

Стернборг. Полония?! Да ты что! Датчане ненавидят его точно так же, как Клавдия. Что ты думаешь о его сыне Лаэрте?

Восьмиглазый. Неплохой фехтовальщик и полный идиот.

Стернборг. Звучит недурно. Полоний что-то говорил, будто Лаэрт его любит.

Восьмиглазый. Ага.

Стернборг. Дадим Лаэрту шанс доказать его сыновнюю любовь. Как ты смотришь на то, чтобы заколоть Полония через портьеру и впутать в это Гамлета?

Восьмиглазый. Гамлета?

Стернборг. Конечно. Гамлет убьет Клавдия, Лаэрт убьет Гамлета, женится на его матери, станет королем и возьмется за мятежников. Пошли кого-нибудь вслед за Полонием и приготовь письмо с выражением соболезнования Лаэрту. Только чтобы не получилось, как последний раз, когда соболезнующее письмо, адресованное матери Гамлета, пришло за неделю до смерти ее мужа. (Показывая на Фортинбраса.) А теперь кончим это дело.

Подойдя к пьяному Фортинбрасу, Восьмиглазый заносит над ним обнаженный меч, но не успевает опустить: из-за сцены слышен мощный взрыв.

Восьмиглазый (теряет равновесие). Что это было?

Стернборг. Очередное покушение на жизнь короля.

Восьмиглазый. Надеюсь, король это выдержит. (Снова заносит меч.)

Стернборг (останавливает его). Потом, потом. Послушай.

Из-за сцены доносится торжественный голос, читающий официальное сообщение.

Голос. В результате неудавшегося покушения король лишился следующего: трех пальцев правой руки — указательного, среднего ибольшого.

Стернборг (с облегчением). Могло быть хуже.

Голос. Правой ноги до колена…

Стернборг. Можно пришить.

Голос. …левой ноги до паха, левой руки до локтя…

Восьмиглазый. Похоже, левой стороне больше досталось.

Голос. …левого уха…

Восьмиглазый (с гордостью). Что я говорил!

Стернборг. Заткнись!

Голос. …левой части лица, левого глаза, всего носа…

Стернборг (Кричит). Хватит! Принесите его королевское величество… только осторожно.

Стражники вносят трон с королем, а вернее, с тем, что от него осталось. Восьмиглазый удивленно свистит.

Голос. Его королевское величество король Финляндии прибыл только что во главе финской делегации.

Стернборг (стражникам, показывая на трон). Повернуть его королевское величество правым боком.

Восьмиглазый. Я же говорил, что левая сторона…

Стернборг. Тихо! (Поправляет корону на том, что осталось от головы короля.)

Восьмиглазый (показывая на храпящего Фортинбраса). А что с ним?

Стернборг. Позже.

Сцена десятая
Стернборг и Восьмиглазый стоят за спиной короля по обеим сторонам трона. Входят двое финских послов, смотрят на трон, обмениваются взглядами, после чего отвешивают церемонный поклон норвежскому королю. Стернборг и Восьмиглазый отвечают тем же. Долгая пауза.

Стернборг. Разве король Финляндии не почтит нас своим присутствием в этот исторический момент?

Первый финн (обеспокоенно озирается). Конечно…

Второй финн. Мы через минуту вернемся…

Выбегают. Из-за сцены доносится скрип колес. Вскоре финны появляются, толкая перед собой инвалидное кресло XVI века. В нем восседает совершенно впавший в детство старикашка. Его волосы выкрашены в черный цвет, а улыбка обнажает снежно-белые зубы. На голове его — корона. Стернборг и Восьмиглазый отвешивают ему церемонные поклоны.

Стернборг. Какая минута!

Первый финн. История творится на наших глазах!

Восьмиглазый. Какое счастье, что мне удалось до этого дожить!

Второй финн. Ответственность за будущее всего человечества лежит на плечах этих двух великих людей.

Стернборг. Дадим возможность нашим властелинам побеседовать с глазу на глаз, а сами пойдемте чего-нибудь перекусим. Восьмиглазый, Стернборг и оба финна покидают сцену, огибая спящего на полу Фортинбраса.


Король Финляндии (посылает в сторону короля Норвегии приветливую улыбку и лопочет с огромным усилием). Как вы себя чувствуете?

Сцена одиннадцатая
Стернборг и Восьмиглазый в мрачном настроении пьют водку. Трон с остатками останков норвежского короля стоит поблизости. Во время их беседы проснувшийся Фортинбрас, явно страдающий с похмелья, допивает из разных бутылок водку. Стернборг и Восьмиглазый не обращают на него никакого внимания. Он их тоже не замечает.

Стернборг (мрачно). Что за день!

Восьмиглазый. По-моему, вышло совсем неплохо.

От норвежского короля отваливается кусок и с треском ударяется об пол.

Стернборг. (королю). Э-э-э, может, уже хватит. Нет, это невыносимо… такой король — оскорбление для трона. Финский король хотя бы произнес три слова.

Восьмиглазый (считает). «Как вы себя чувствуете?» — четыре.

Стернборг. Ведь тут короне не на чем держаться. (Снимает корону с остатка головы короля и вращает ее на пальце.)

Восьмиглазый. А может, ты бы примерил?

Стернборг. Я еще не тороплюсь на тот свет.

Оказавшийся поблизости Фортинбрас вынимает из рук Стернборга бутылку и выпивает. Затем делает несколько шагов и снова падает.

(Проникновенно.) Должен сказать, что Фортинбрас меня сегодня покорил.

Восьмиглазый. Действительно, он вел себя очень симпатично.

Стернборг. И все эти сплетни, что он перестал пить…

Восьмиглазый. Чего только люди не выдумают!

Стернборг (продолжая забавляться короной). А что если б похоронить это (показывает на норвежского короля) и надеть это (показывает на корону) на этого (показывает на Фортинбраса)!

Восьмиглазый. То есть вначале его убить.

Стернборг. Нет, подумай только: живой король!

Восьмиглазый. А что — любопытно.

Стернборг. Это бы очень увеличило нашу популярность в мире.

Восьмиглазый. Ага, ага.

Стернборг. Только что бы было, если б он протрезвел? Да, тут могла бы возникнуть проблема. Ведь если он поймет, что это я убил его отца и брата?

Восьмиглазый. Ну так что?

Стернборг. Ну, видишь ли… а как бы ты себя чувствовал, если б я убил твоего отца и твоего брата?

Восьмиглазый. Но ведь ты, же убил моего отца и моего брата. Разве я когда-нибудь жаловался?

Стернборг. Так или иначе, лучше его еще проверить. Приведи его немного в чувство.

Восьмиглазый берет ведро с водой и выливает на Фортинбраса.

Сцена двенадцатая
На сцене — кровать, прикрытая одеялом, и более десяти стульев. Слышны отзвуки труб. Входят Фортинбрас, Восьмиглазый Стернборг и придворные. Все рассаживаются на стульях.

Стернборг (Восьмиглазому, показывая на Фортинбраса). Чтоб не спускал с него глаз

Восьмиглазый. Будь спокоен.

Фортинбрас (подвыпивший и очень возбужденный). Я никогда не был в театре.

Восьмиглазый. Невозможно поверить, принц. Я тоже.

Фортинбрас (Стернборгу). Твоя племянница будет танцевать? Может, что-нибудь неистовое? Я страшно возбужден.

Стернборг. Я тоже.

Восьмиглазый. Я тоже.

Звуки труб возвещают о начале представления. Из-под одеяла высовывается голова актера, который играет роль короля. Он точная копия отца Фортинбраса. Актер-король вытаскивает из-под одеяла корону, надевает ее на голову, другой рукой вынимает карту и раскладывает ее на кровати.

Фортинбрас (развеселившись). Э-э-э, да он выглядит точно как мой папа.

Стернборг (обменявшись взглядами с Восьмиглазым). Действительно, есть некоторое сходство.

Восьмиглазый. В глазах.

Входит актер, играющий роль Стернборга. Он точная копия Норвежского министра. Актер — Стернборг несколько раз кланяется.

Фортинбрас (весело, Стернборгу). Э-э-э, он выглядит точно как ты.

Стернборг. Действительно, есть некоторое сходство.

Восьмиглазый. В шее.

Актер — король похлопывает по плечу актера — Стернборга и показывает ему карту. Из пантомимы становится ясно, что на карте изображена норвежская империя, включающая всю Восточную Европу, часть Западной и Азию. Далее актер — король жестами сообщает о планах предстоящих завоеваний: на очереди Испания, Франция, Африка, быть может, обе Америки и Антарктида. Кокетливо вбегает Дагни Борг, держа два кубка с вином. Актер — король и актер — Стернборг поднимают кубки и выпивают. Дагни выбегает, вскоре возвращается с огромной бутылкой и снова наполняет кубки. Актер — король игриво подталкивает Дагни скипетром. Ей это явно льстит. Соблазнительно покачивая бедрами, Дагни кружит по сцене, убирая комнату, а актер — король следит за ней восхищенным взглядом. Пользуясь этим, актер — Стернборг вытаскивает из кармана бутылку с ядом и при каждом повороте головы, актера — короля вливает ему в ухо немного яду. Вскоре у актера — короля возникают слуховые галлюцинации. Он пробует прочистить пальцем ухо и, в конце концов, падает замертво. Актер — Стернборг снимает с него корону и начинает вертеть ее на пальце. После этого все трое исполнителей кланяются публике. Зрители горячо аплодируют.


Фортинбрас (вскакивая, кричит с энтузиазмом). Браво, браво!

Актеры кланяются еще раз, после чего покидают сцену, таща за собой кровать.

У нее бесподобные сиськи, совершенно бесподобные. (Стернборгу.) О чем эта пьеса?

Стернборг. Семейная драма.

Фортинбрас. Это будет шлягером. Извините, я на минуточку отойду: мне нужно сказать ей, что у нее бесподобные сиськи.

Стернборг (в сторону Восьмиглазому). Это полный идиот. Сделаем его королем. (Останавливает Фортинбраса, схватив его за руку.) Минуту, принц… Не соображу, как это выразить…

Фортинбрас. Как-нибудь коротко.

Стернборг. Твой отец болен.

Фортинбрас. Короче.

Стернборг. Твой отец серьезно болен.

Фортинбрас (щелкая пальцами). Короче.

Стернборг. Твой отец мертв.

Фортинбрас. Еще короче.

Стернборг. Сейчас, погоди. (Слегка всхлипывая.) По правде говоря уже два года как он мертв. Мы боялись тебе это сказать. Потому что, когда Мортинбрас узнал о случившемся, он потерял голову.

Фортинбрас. Это все? Я уже могу идти? (Уходит.)

Стернборг (слегка удивленный реакцией Фортинбраса, Восьмиглазому). Что ты об этом думаешь?

Восьмиглазый. Я не слишком-то разбираюсь в театре, но мне лично кажется, что твоя племянница — бездарь.

Сцена тринадцатая
На сцене по-прежнему Стернборг и Восьмиглазый. Вбегает Дагни Борг, невероятно возбужденная. Она визжит, как восторженный болельщик тяжелого рока.

Дагни. Дядечка, принц Фортинбрас попросил моей руки.

Стернборг. Видишь, только в Норвегии можно встретить такую благодарную публику. Будешь королевой.

Дагни. (верещит от избытка чувств) Он мне то же самое сказал.

Стернборг. Прекрасно. Позови его сюда. Мы должны это как-то отметить. Что этот доблестный юноша сейчас делает? Пьет?

Дагни. Нет, пишет.

Стернборг (подозрительно). Что пишет?

Дагни. Письмо.

Стернборг. Письмо?

Дагни. Письмо, но его страшно трудно будет прочитать.

Стернборг. Погоди, дорогая, письмо кому?

Дагни (по-прежнему радостно возбужденная). У него отвратительный почерк. В какую он ходил школу?

Стернборг. Кому письмо?

Дагни. Гамлету. Фортинбрас уже наверняка кончил писать. Пойду позову его.

Стернборг. Ты уверена, сокровище, что он пишет Гамлету?

Дагни. Конечно. Небось, умею читать. (Радостная, выбегает.)

Стернборг (после паузы). Ну что ж, похоже на то, что у нас при дворе есть писатель.

Из-за сцены слышно хихиканье, грохот упавших тел, снова хихиканье и специфические звуки, сопровождающие половой акт. По мере развития беседы между Стернборгом и Восьмиглазым звуки эти за сценой нарастают.

Что ты об этом думаешь?

Восьмиглазый. Думаю, что они трахаются.

Стернборг (нетерпеливо). Хочешь еще послушать или мы можем поговорить?

Восьмиглазый. Минуточку

Звуки из-за кулис слышны более явственно.

Стернборг. Для короля он слишком живой.

Пока Восьмиглазый внимательно прислушивается к доносящимся из-за кулис звукам, Стернборг вытаскивает из кармана какой-то документ и подписывает его. Когда оргазм за сценой благополучно завершается, Стернборг подает Восьмиглазому подписанный приказ.

Убей его.

Второй акт

Сцена четырнадцатая
Ветер, снег. Входит Первый стражник, потягивает из бутылки; слышен ужасающий протяжный вой. Входит Второй стражник.

Первый стражник. Стой, кто идет?

Второй стражник. Ну кто еще может идти?

Первый стражник. Холодно, ветер.

Второй стражник. И вообще погано.

Снова жуткое завывание.

Первый стражник. Кто так воет?

Второй стражник. Фортинбрас.

Первый стражник (равнодушно). Ага.

Второй стражник. Стернборг приговорил его к смерти — за страшную измену.

Первый стражник. Ага.

Второй стражник. Однако крепкий мужик — вот так кричит уже битых четыре часа.

Вой прекращается.

Ну, похоже, крышка.

По сцене, шатаясь, проходит Фортинбрас.

Первый стражник. А вот этот случайно был не Фортинбрас?

Второй стражник. Ага.

Первый стражник. Не выглядит мертвым… скорей, смахивает на пьяного.

Второй стражник. Дай мне подумать.

Снова раздается вой.

(Подумав.) Знаешь, что мне кажется? Тот, который воет, может, и не Фортинбрас?

Первый стражник. Но кто так воет?

Второй стражник. Погоди, послушаем.

Первый стражник. Мне кажется…

Второй стражник. Шшш…

Очередное завывание. Стражники внимательно вслушиваются в его «фиоритуры.».

(Решительно.) Нет никаких сомнений — это Восьмиглазый.

Первый стражник (скептически). Э-э-э… У Восьмиглазого значительно выше голос.

Новое завывание отличается еще большей фонической изощренностью.

Ты прав, это Восьмиглазый.

Второй стражник. Наконец кто-то ухлопал этого сукиного сына.

Входит Восьмиглазый. У него из-за пояса торчит какой-то странный сверток. Стражники вытягиваются.

(Кричит.) Да здравствует Восьмиглазый!

Восьмиглазый окровавленной рукой дает оплеухи обоим Стражникам и уходит.

Знаешь что, а может, это не он выл.

Первый стражник. Пожалуй, ты прав. Но почему он двинул тебя в морду?

Второй стражник. Потому что я крикнул.

Первый стражник. Я не крикнул, но тоже получил по роже. Что за хреновая работа!

Второй стражник. Зато хорошо оплачивается.

Сцена пятнадцатая
С противоположных сторон сцены выходят навстречу друг другу Фортинбрас и Восьмиглазый. Фортинбрас — с ужасного похмелья. Он видит Восьмиглазого и останавливается. Смотрит на его окровавленные руки и делает шаг назад. Восьмиглазый улыбается. Фортинбрас отвечает улыбкой. Восьмиглазый начинает смеяться. Фортинбрас присоединяется. Восьмиглазый протягивает ему окровавленную руку. Фортинбрас мгновение колеблется, после чего сердечно ее пожимает. Восьмиглазый подходит к бочке, где до этого купался Стернборг, и моет руки.

Восьмиглазый. Поздравляю, принц.

Фортинбрас. С чем?

Восьмиглазый. Со смертью твоего отца.

Фортинбрас. О-о-о, большое спасибо.

Восьмиглазый (кончает мыть руки и вытирает их полотенцем). Поскольку ты ведь хотел стать королем, да?

Фортинбрас (не в силах оторвать взгляда от странного свертка, который торчит за поясом у Восьмиглазого). Что это?

Восьмиглазый (показывая пальцем). Это?

Фортинбрас. Да. Или это… кто-то?

Восьмиглазый вынимает из-за пояса сверток и раскручивает его. Непонятный предмет оказывается снятой со Стернборга кожей — вместе с кожей лица, скальпом и т. д.

Восьмиглазый. Это Стернборг.

Фортинбрас. И правда.

Восьмиглазый кинжалом или несколькими кинжалами прикалывает кожу к дереву. Стернборг кажется живым. Восьмиглазый внимательно разглядывает кожу, как если бы изучал произведение искусства.

Восьмиглазый. Не огорчайся, принц, он совсем не мучился. Я сделал только три надреза: возле ступней и около детородного органа. Подойди, принц, ближе.

Фортинбрас. Я вижу отсюда. Хорошая работа.

Восьмиглазый (польщенный). Спасибо, принц. Содрав со Стернборга шкуру, я посадил его в муравьиную кучу, а шкуру, согласно предписаниям, повесил перед ним на дерево. Чтобы он осознал свои ошибки и чтоб ему была наука и предостережение на будущее. Знаешь, принц, в такой ситуации каждый приговоренный смотрит из муравейника прямо на свою шкуру.

Фортинбрас. Это можно понять.

Восьмиглазый. Поверишь ли, Стернборг даже краем глаза на нее не взглянул.

Фортинбрас. Ну да?

Восьмиглазый. Нет. Он все время смотрел на меня… А глаза у него были такие грустные, такие грустные…

Некоторое время оба молча смотрят на кожу Стернборга. Восьмиглазый тяжело вздыхает.

Фортинбрас. Наверно, тебе это было неприятно.

Восьмиглазый (глядя на кожу Стернборга). Поверь мне, принц, в эту минуту я предпочел бы держать в руках собственную шкуру. К сожалению, у меня не было выбора. Я должен был его ободрать в целях самозащиты.

Фортинбрас. Конечно.

Восьмиглазый. Стернборг приговорил меня к смерти. (С заговорщической улыбкой.) Скажи мне, принц, как ты узнал, что тебе вынесен смертный приговор?

Фортинбрас. Какой смертный приговор? Не понимаю, о чем ты говоришь?

Восьмиглазый (невозмутимо улыбаясь). Принц, ведь я знаю, что это был тебе смертный приговор.

Фортинбрас (притворяясь удивленным). Мне?

Восьмиглазый. Конечно. Я считаю, ты поступил очень ловко: перехватил документ и заменил свое имя на мое. Это мне даже здорово польстило. Я сразу понял твой намек. Двое интеллигентных людей всегда сумеют договориться, правда? (Смеется.)

Фортинбрас (смеясь). Как ты об этом догадался?

Восьмиглазый. Читал оригинал.

Фортинбрас (делает глоток из бутылки). В таком случае почему ты содрал шкуру со Стернборга, а не с меня?

Восьмиглазый (вдруг нервозно). Думаешь, это ошибка?

Фортинбрас. Нет, нет, все в порядке.

Восьмиглазый. Спасибо, принц. Я тоже думаю, что поступил правильно. Откровенно говоря, я на мгновение заколебался… Но что за король был бы из Стернборга?! Его отец разводил свиней. Это было бы оскорблением для норвежского трона. А ты… (Взволнованно.) Когда я увидел, как ты разговариваешь с Полонием, а потом услышал, как ты употребляешь племянницу Стернборга, то понял, что в тебе есть все необходимое для великого властелина.

Фортинбрас. Очень тебе признателен.

Обмениваются рукопожатиями, обнимаются, затем целуют друг друга в щеки.

Восьмиглазый. Ну, я должен уже бежать. Сторонники Стернборга с утра ждут уготовленной им экзекуции. Вот приговор, подпиши.

Фортинбрас. А сколько их?

Восьмиглазый. Не так много, пятьдесят тысяч.

Фортинбрас (подписывая). Он был гораздо популярней, чем я думал.

Восьмиглазый. Нам его будет не хватать. Да, еще одно дело. У меня есть дочка. Ей четырнадцать лет, и она мечтает стать первой женщиной-палачом. Ты ведь знаешь, каковы эти нынешние девицы.

Фортинбрас. Честолюбивы.

Восьмиглазый То-то и оно. Предыдущий палач, который сейчас тяжело заболел, очень ее любил и часто разрешал ей выполнять разные мелкие поручения. Лучше всего она справлялась с деликатными частями тела: выкалывала глаза, отрезала языки, вырывала яйца. А сейчас как раз есть прекрасный объект для ее первой самостоятельной работы.

Фортинбрас. Кто?

Восьмиглазый. Наши агенты, переодетые пиратами, похитили принца Гамлета.

Фортинбрас. Гамлет здесь?

Восьмиглазый. Да, это была последняя идея Стернборга. Он хотел убедить Гамлета, что ему пора, наконец действовать. Как ты знаешь, прежде чем Лаэрт его прикончит, Гамлет должен заколоть короля Клавдия. Но этот датчанин такой ленивый. (Кричит.) Тебе ведь известно, принц, я человек спокойный, но этот тип выводит меня из равновесия. Он беспрерывно задает вопросы. Он еще на сто процентов не уверен, убил ли король Клавдий его отца. Требует доказательств… От меня!

Фортинбрас. Не нервничай, не стоит.

Восьмиглазый. Ты прав, принц. (Снова кричит.) Нам надо забыть обо всей этой истасканной дипломатии, удушить его и послать туда армию.

Фортинбрас. Спокойно, дружище, сделаем как захочешь.

Восьмиглазый. И еще одна вещь, принц… несколько деликатная…

Фортинбрас. Да?

Восьмиглазый (показывая на одежду Фортинбраса). Я думаю, было бы неплохо, если б ты, принц, немножко переоделся перед похоронами. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Фортинбрас (несколько сконфуженный). А-а, конечно.

Восьмиглазый. Прекрасно, принц. (Кланяется, собираясь уйти.)

Фортинбрас (показывая на прикрепленную к дереву кожу). Ты забыл свою… то есть Стернборга…

Восьмиглазый. Ах, конечно. (Снимает кожу, старательно складывает ее, берет под мышку и кланяется.)

Сцена шестнадцатая
Перед туалетным столом неподвижно сидит Дагни Борг, устремив взгляд в орнаментированное зеркало и подперев голову руками. Дагни в красивом платье. На столе разложена косметика, парики. Входит очень пьяный Фортинбрас, за ним следуют Стражники, таща ворох элегантной одежды. Фортинбрас подходит к все той же бочке с водой и с помощью Стражников начинает мыться и переодеваться. Дагни не обращает на него никакого внимания.


Фортинбрас (обращаясь к Дагни). Поздравь меня. Разве это не чудесно? Я убил твоего дядю. (Щиплет себя за руки, после чего обращается к Стражникам.) Похоже, все на своем месте, а?

Стражники поддакивают.

(Дагни.) После похорон моего отца мы поженимся. (Разочарованный отсутствием реакции со стороны Дагни, машет рукой и начинает примерять одежду. Стражникам.) Мне хорошо в этом?

Стражники с энтузиазмом соглашаются. А может, лучше в этом?

Стражники поддакивают с прежним пылом.

(Недовольный, снова обращается к Дагни.) Знаешь, кто здесь? Гамлет. Его убьют. А я ему не помогу. Мерзость, да? (Понижая голос.) Восьмиглазый и тебе сказал, чтоб переоделась? Чудесно выглядишь. (Продолжает переодеваться, слегка шатаясь и постоянно меняя позы, что не облегчает задачи Стражникам, подающим одежду принцу. Обращается к Стражникам.) Конечно, я знал, что Восьмиглазый никогда не поверит в этот поддельный приказ, но чувствовал, что он ненавидит и боится Стернборга, а потому воспользуется любым предлогом, чтоб от него избавиться. (Торжествующе.) Я был прав. Восьмиглазый доверяет мне, любит и предпочитает меня.

Стражники поддакивают.

Я знаю, вы считаете, что хвастаться нечем.

Стражники делают неопределенные жесты.

(В сторону Дагни.) Ну, скажи же что-нибудь. Знаю, ты меня ненавидишь, потому что я убил твоего дядю, но я люблю тебя. А может, ты бы предпочла, чтоб это он убил меня и женился на тебе? Но он не может на тебе жениться, поскольку он твой дядя, а кроме того, мертв. Погоди, погоди, я сказал, что его убил? Я не убил его. Никогда его не убивал. Э-э, собственно говоря, это я его убил. (Стражникам.) Как это выглядит?

Стражники одобрительно кивают головами.

Нет, дайте мне то. (Примеряет другой наряд. Вдруг, с пьяным умилением.) У меня когда-то была собака.

Стражники тоже растроганы.

(В сторону Дагни.) Она была немного меньше тебя, но это — единственное существо на свете, которое я действительно любил. И она меня тоже любила. Пока однажды, когда я взял ее на прогулку… А-а-а… у меня никогда не было собаки. Я придумал ее. У меня была лошадь, но я ее повесил. А тебя я, правда, люблю. (Стражникам, нетерпеливо.) Выкатывайтесь отсюда.

Стражники поправляют на нем одежды, надевают ему на голову нарядный шлем, после чего многозначительно моргают ему и, подталкивая друг друга, выходят.

(Подходит ближе к Дагни.) Не злись на меня. Я не могу этого вынести. Мне сразу хочется выпить! (Делает большой глоток из бутылки.) Я говорил тебе, как великолепна ты была в этой крохотной роли? Я, правда, гордился тобой. (Гладит ее по голове.)

Голова Дагни отваливается и катится по сцене.

О боже! (С яростью ударяет бутылкой об стену.)

Звон разбитого стекла.

Сцена семнадцатая
Гамлет сидит в камере на стуле. Он избит, лицо окровавлено, руки его скованы за спиной. Входит Фортинбрас, таща стул. Садится напротив Гамлета. Молча смотрят друг на друга. Фортинбрас вытаскивает из кармана непочатую бутылку и пьет.


Фортинбрас. Прекрасно выглядишь, Гамлет. Мы уже встречались. Несколько лет назад, в Виттенберге. Наверное, не помнишь. Ну да ладно. Нам надо поговорить. Помнишь Дагни Борг, артистку? А, неважно. Извини, у тебя что-то на лице. (Рукавом снежно-белой рубашки стирает кровь с лица Гамлета.) Ну, хорошо, теперь хорошо, не нервничай. Почему ты ничего не говоришь?

Гамлет (после паузы). Добрый день.

Фортинбрас. Я Фортинбрас.

Гамлет. Вполне возможно.

Фортинбрас. Это абсолютно точно.

Гамлет. Я ведь не говорю, что не верю тебе.

Фортинбрас. Но и не говоришь, что веришь.

Гамлет. Какая разница?

Фортинбрас. Для меня — никакой, для тебя — большая. (Подносит бутылку к губам Гамлета.) Хочешь выпить?

Гамлет (отворачивает лицо). Хочешь меня отравить?

Фортинбрас. Эй, что с тобой творится! (Потягивает из бутылки.) Ты стал страшно недоверчивым.

Гамлет. Меня это тоже удивляет.

Фортинбрас. Но в духа своего отца ты поверил сразу.

Гамлет. Ты так думаешь?

Фортинбрас. Так казалось.

Гамлет. Может, издалека. Я предполагал, что отец жив, спрятался, испытывает меня и готовит какую-то акцию. Я не мог поверить, что такой мелкий монстрик, как Клавдий, убрал такого искушенного убийцу, как мой отец.

Фортинбрас. Ты же видел тело…

Гамлет. В заколоченном гробу. Не знаю, кто находился там и насколько моя мать и дядя к этому причастны. Я не исключал возможности неожиданного воскресения из мертвых. Знаешь, кто такой Фома неверующий?

Фортинбрас. Один из друзей Иисуса. Это тот, который не мог поверить в воскресение из мертвых?

Гамлет. Он сомневался не столько в том, что Иисус воскрес, сколько в том, что это надолго. Боялся поверить, но и боялся не поверить. Может, он хотел выиграть время и посмотреть, как к новой ситуации отнесутся римляне.

Фортинбрас. Но в конце концов поверил.

Гамлет. Откуда ты знаешь?

Фортинбрас. Конечно, поверил. Только потому все и помнят этого типа. А ты в результате поверил, что твой отец убит?

Гамлет. Разве это так важно? Я слышал, что твой отец очень болен.

Фортинбрас. Я тоже это слышал.

Гамлет. Некоторые считают, что он уже мертв.

Фортинбрас. Разве это так важно? По правде говоря, он мертв.

Гамлет. Мне жаль.

Фортинбрас. Не огорчайся. Уже два года, как он мертв.

Гамлет. Два года?

Фортинбрас. Он сам мне вчера это сказал.

Гамлет. Слишком много пьешь.

Фортинбрас. Теперь пью вдвое меньше, поскольку руки у меня трясутся, и я половину проливаю.

Гамлет. Когда меня убьешь?

Фортинбрас. Я как раз пытаюсь тебя спасти.

Гамлет. Чего ты хочешь от меня?

Фортинбрас. Чтобы ты стал королем Дании.

Гамлет (смотрит на свои закованные руки и разражается смехом). Хочешь, чтобы я стал королем Дании?

Фортинбрас (вдруг нервозно). Не повторяй. Разве я похож на человека, который не знает, что говорит? Ты со мной не очень-то… не заходи слишком далеко… О чем это я говорил?

Гамлет. Ты хотел, чтобы я стал…

Фортинбрас (прерывает, зло). Знаю, и не кричи так, кто-нибудь может услышать.

Гамлет (усмехаясь). Боишься?

Фортинбрас. Нет, это ты боишься. Согласен или нет?

Гамлет. Это так допрашивают людей в Норвегии?

Фортинбрас. Заткнись. Да или нет? И поторопись. Потому что скоро я так напьюсь, что ничего не буду помнить.

Гамлет. С какой стати я должен согласиться?

Фортинбрас. Чтобы выжить. Иначе тебя убьют.

Гамлет. Кто?

Фортинбрас. Клавдий и Восьмиглазый. Разве что тебе жизнь не дорога…

Гамлет. Я думаю, быть или…

Фортинбрас. Знаю, знаю, мы все это слышали. Вот только тебе нельзя думать слишком долго.

Гамлет. Почему вам не нравится мой дядя Клавдий? Ведь это ваша марионетка.

Фортинбрас. Клавдий — конченый человек. Все в Дании его ненавидят. Он нам больше не нужен.

Гамлет. А долго ли я вам буду нужен?

Фортинбрас. Ты — совсем другое дело. Тебя все уважают. Ты можешь разговаривать с повстанцами, и они тебя послушают.

Гамлет. О чем разговаривать?

Фортинбрас (передразнивая). «О чем разговаривать», «о чем разговаривать»? Что значит — «о чем разговаривать»? Скажи им, чтоб мыслили реалистически. Скажи им, чтоб подождали. Успокой их.

Гамлет. Успокоить их?

Фортинбрас (с яростью). Не повторяй, ненавижу это.

Гамлет. Этих людей можно успокоить, только дав им то, что они хотят.

Фортинбрас. Можно также успокоить их навсегда.

Гамлет. Можно. Но это хлопотно. Пожалуй, даже для Норвегии…

Фортинбрас (передразнивая). «Хлопотно даже для Норвегии». Ква, ква, ква. Все, что умеешь, — это болтать. Подними же задницу. Спасай свою родину. Хреновые интеллигенты. Слишком много хотите. Полная независимость сейчас невозможна. Восьмиглазый никогда на это не согласится. Пойми, Восьмиглазый вообще не хочет с тобой разговаривать. Он хочет тебя задушить. А я хочу тебе помочь. Что это я говорил? Мне нужно время, чтобы собрать силы. Это же в интересах Дании, боже ты мой! Поговори с этими треклятыми повстанцами. Убеди их. Они тебе доверяют.

Гамлет. Разве это повод, чтобы их обмануть?

Фортинбрас. Спасти.

Гамлет. Если я тебя правильно понял, ты предлагаешь мне стать коллаборационистом.

Фортинбрас. Патриотом, патриотом, ты… (Вскакивает, бьет Гамлета по лицу и тут же, устыдившись, вытирает ему лицо манжетом своей рубашки.) Извини, ты вывел меня из равновесия. Перестань быть таким омерзительно честным. Знаешь, чем я рискую, придя к тебе? Я уже говорил, что Восьмиглазый тебя ненавидит. Если не согласишься, будешь убит. А один из наших агентов займет твое место. Лаэрт, например.

Гамлет. Я слышал, что ты пьяница.

Фортинбрас. Я слышал, что ты сумасшедший.

Гамлет. Вы точно так же разговаривали с Клавдием?

Фортинбрас. Я с ним никогда не разговаривал.

Гамлет. Клавдий действительно убил моего отца?

Фортинбрас. Как я должен тебе это доказать?

Гамлет. Это я убил Полония?

Фортинбрас. Ведь он лежал за портьерой.

Гамлет. Но я не знаю, с каких пор.

Фортинбрас. А откуда, едрена вошь, я могу это знать? Жалеешь его, что ли?

Гамлет. Не верю ни одному твоему слову.

Фортинбрас. Почему?

Гамлет. У меня нет даже никакого доказательства, что ты Фортинбрас.

Фортинбрас. Ты и вправду полный кретин. (Подносит бутылку ко рту.)

Гамлет. А вот если б я стал королем Дании без вашего содействия и помог этим людям завоевать независимость?

Фортинбрас. Значит, ты загнал бы их в могилу, ха-ха! Это будет самое короткое восстание в мировой истории. Мы проглотим вас не запивая.

Гамлет. Финны вам никогда этого не позволят.

Фортинбрас (разражается смехом). Финны!.. Ой, извини, это ты здорово сказал. (Переводя дыхание, протягивает Гамлету руку.) Ну, так? Да или нет?

Гамлет. Нет.

Некоторое время Гамлет и Фортинбрас молча смотрят друг на друга. Потом Фортинбрас встает и начинает бегать по сцене, что-то с яростью бормоча под нос. Вдруг останавливается перед Гамлетом и смотрит на него с ненавистью. Гамлет проявляет некоторую нервозность.

Фортинбрас. Встань. Я сказал, встань.

Гамлет встает.

Покрутись.

Гамлет неуверенно вертится.

(Внимательно приглядываясь к Гамлету, снимает с себя шлем и подает ему.) Примерь.

Но у Гамлета по-прежнему скованы руки. Фортинбрас освобождает их.

Примерь.

Гамлет. Зачем? (Пожимает плечами, надевает шлем.)

Фортинбрас. Теперь плащ. (Накидывает Гамлету на плечи свой плащ и с удовлетворением потирает руки.) Превосходно. (Подталкивает Гамлета к своему стулу, а сам занимает его место.) У меня идея.

Гамлет. Что-нибудь очень гнусное?

Фортинбрас. Заткнись! Я говорю, что у меня идея. А их у меня не слишком много, поэтому лучше послушай. Мы с тобой похожи…

Гамлет (уязвленный). Мы?

Фортинбрас. Мы. У нас одинаковый рост.

Гамлет (вытягиваясь). Я выше.

Фортинбрас. Одинаковые глаза.

Гамлет. Что-о?

Фортинбрас. Ну ладно, у меня подпухшие. Не хочешь быть на меня похожим, да? Считаешь меня негодяем. Так?

Гамлет. А ты считаешь себя порядочным, да?

Фортинбрас. Давай поменяемся.

Гамлет. Чем?

Фортинбрас. Не хочешь быть королем Дании, стань королем Норвегии. Гамлет начинает смеяться. Фортинбрас присоединяется.

Заметил?

Гамлет. Что?

Фортинбрас. У нас даже смех одинаковый. (Кричит.) Перестань смеяться!

Гамлет снимает шлем и отдает Фортинбрасу, плащ бросает на пол.

Погоди, погоди, король Норвегии — это король мира. Никто ничего не заметит, а если кто заметит, того я повешу. Согласен?

Гамлет. Это забавно.

Фортинбрас. Забавно? Что в этом забавного?

Гамлет. Боюсь, из меня вышел бы скверный норвежец.

Фортинбрас. Никому не известно. Если мы поменяемся, можешь меня заковать, допрашивать, бить по лицу. Это мечта каждого узника.

Гамлет улыбается и отрицательно качает головой.

(Кричит.) Не ври! Ладно, сниму с твоего сердца камень: сам убью твоего дядю.

А ты займешься Восьмиглазым и Норвегией. Согласен? Еще сегодня поеду в Данию. Я слышал, у вас там распрекрасный театр.

Гамлет. Тебе не нравится быть Фортинбрасом?

Фортинбрас. Не умничай, у нас не слишком много времени. Чего тебе надо? Вернешь Дании независимость. Что тебе в этом не нравится? Выпей. (Подает Гамлету бутылку.) Все из-за того, что ты не пьешь.

Гамлет. Водка мне вредит.

Фортинбрас. Она каждому вредит.

Гамлет. Мой доктор сказал, у меня больная печень.

Фортинбрас. Кто тебе это сказал? Твой — кто? Дружище, если ты откажешься поменяться, здоровая печень тебе уже будет ни к чему.

Гамлет. Если ты действительно хочешь что-то изменить в Норвегии, почему не сделаешь этого сам?

Фортинбрас. Я?

Гамлет. Да.

Фортинбрас. Посмотри на меня.

Гамлет. Смотрю.

Фортинбрас. Я не гожусь.

Гамлет. Почему?

Фортинбрас. У меня руки трясутся. И я не умею разговаривать с людьми. Они меня боятся.

Гамлет. Скажи им, чтоб не боялись.

Фортинбрас. Это вызовет панику. Гамлет, давай поменяемся.

Гамлет. Мне нравится быть Гамлетом.

Фортинбрас. Не будь эгоистом. Мы живем в страшное время.

Гамлет. А твой отец на самом деле мертв?

Фортинбрас. Завтра об этом оповестят.

Гамлет. А Мортинбрас? А Стернборг?

Фортинбрас. Оба… (Жестом показывает, что им перерезали горло.)

Гамлет. Так ты действительно будешь править Норвегией?

Фортинбрас. Недурная шутка, а?

Гамлет. У тебя и правда руки трясутся.

Фортинбрас. Руки, руки… ясно, трясутся, а что ж им еще делать?

Гамлет. Перестань пить.

Фортинбрас (смеясь). «Перестань пить»… (Обращаясь к бутылке.) Ты слышала? (Гамлету.) Она над тобой смеется.

Питье было лучшей моей идеей за всю жизнь. Собственно говоря, это была моя единственная идея… то есть до сегодняш него дня. Если б я не пил, я никогда бы не дожил до сорока лет. А знаешь почему?.. Потому что пьяный не опасен. Пьяного обижать — грех. Пьяному каждый доверяет.

Гамлет. Я тебе не доверяю.

Фортинбрас. Я знал, что ты скажешь что-нибудь в этом роде. Ты душевнобольной. (Торжествующе.) Я их всех обманул. Я притворялся, будто с двенадцатилетнего возраста стал алкоголиком. И они поверили.

Гамлет. Но ты не притворяешься, ты и есть алкоголик.

Фортинбрас. Потому что притворство тут невозможно. Вот это и оказалось единственным уязвимым местом в моем плане. «Перестань пить»… Если Восьмиглазый увидит меня без бутылки, он зарежет меня, как… (Щелкает пальцами.)

Гамлет. В такой ситуации я не вижу ни малейшего повода, чтобы жить.

Фортинбрас. А я — ни малейшего, чтобы умереть.

Гамлет. Разве ты не видишь, что смерть — это единственная благородная акция, которая еще возможна на этом свете?

Фортинбрас (возбужденный, вскакивает, хлопает Гамлета по спине). Вот-вот, именно… За это я тебя люблю. Сейчас ты говоришь как настоящий аристократ. Я бы в жизни до такого не додумался. Но ты не прав. Хоть мир и выродился, но мы способны его изменить. Мы вдвоем… Гамлет (прерывая). Не можем. Если б я поменялся с тобой и попробовал что-нибудь переделать в Норвегии, они бы меня зарезали так же, как зарежут тебя. Ты прекрасно об этом знаешь. Фортинбрас. Ошибаешься. Я уже давно должен был стать трупом, однако живу. Все можно изменить. Только согласись, ты… чокнутый… Умоляю тебя. Я слишком слабый, пьяный, у меня потеря памяти, искры перед глазами, галлюцинации, я боюсь собственной лошади… Ты сделаешь это для меня, для себя, для Дании.

Гамлет (колеблется). Ну что ж… (Поднимает плащ и накидывает его себе на плечи.)

Фортинбрас. О боже!.. Соглашаешься?! Значит, соглашаешься?! Нас столько связывает… Они убили Дагни, они убили Офелию.

Гамлет (потрясенный). Что ты сказал?

Фортинбрас (удивленно). Ты не знал?

Гамлет. Они сказали мне, что убьют ее, если я не убью Клавдия. Но я не поверил. Я и тебе сейчас не верю.

Фортинбрас. Ты мне веришь.

Пауза.

Тебя не интересует, кто ее убил?

Гамлет. Я.

Фортинбрас (вдруг растроганно). Успокойся, что ты болтаешь?! Это неправда. Я понимаю твое состояние… Так что, поможешь людям?

Гамлет (бросает плащ на пол). Самое подходящее, что можно сделать для людей, — взорвать этот мир.

Фортинбрас (недовольно). Э-э-э, сейчас ты говоришь как террорист.

Гамлет (равнодушно). Ты лично меня задушишь или это сделает Восьмиглазый?

Фортинбрас (берет бумагу, перо, что-то пишет и отдает Гамлету). Покажи это стражникам, они проводят тебя до границы. Возвращайся в Данию. Эх ты… (Машет рукой.)

Гамлет (подозрительно читает документ, складывает его и выходит. Спустя некоторое время возвращается). Спасибо.

Фортинбрас не реагирует.

Послушай, я не изменил своего мнения, но попробую тебе поверить. Вернусь в Данию, убью Клавдия, и тогда поговорим.

Фортинбрас. Не убивай Клавдия, ведь это как раз им и нужно.

Гамлет. Так что я должен сделать?

Фортинбрас. Поговори с повстанцами. Ради бога, дайте мне немного времени… И держись подальше от Лаэрта.

Фортинбрас и Гамлет обмениваются рукопожатиями.

Сцена восемнадцатая
Сцена пуста. Слышны звуки «Похоронного марша» Шопена. Входят Стражники в траурных одеждах, неся на деревянных носилках гроб с останками короля. Гроб не виден, он скрыт под черным покрывалом, на котором вышиты королевские регалии. На сцене появляется остальная часть похоронной процессии: Фортинбрас, Восьмиглазый и еще несколько человек. Фортинбрас вытаскивает из кармана бутылку водки, лихо опорожняет ее, вызывая среди участников церемонии возгласы одобрения. С противоположной стороны появляется дух отца Фортинбраса. Разумеется, видит его только Фортинбрас. Дух свистит сыну и знаками зовет его для беседы.

Фортинбрас. Папуля, я сейчас не могу, ты же видишь, что мы тебя хороним.

Участники церемонии очень взволнованы словами Фортинбраса, полагая, что он явно теряет рассудок. Особенно «взволнован» Восьмиглазый. Он сжимает плечо Фортинбраса, стараясь придать ему мужества.

Дух (нетерпеливо). Хрен с ними! А ну-ка, иди сюда.

Фортинбрас подходит к Духу. Похоронная процессия покидает сцену.

Фортинбрас. Ну, в чем дело?

Дух. Ну-ка подойди поближе.

Фортинбрас подходит ближе, и Дух с силой бьет его по голове.

Мне очень не понравилось, как ты разговаривал с датчанином. Ты чистокровный норвежский аристократ, и тебе нечего стыдиться. (Снова замахивается, но Фортинбрас увертывается.) В твоем роду длинная цепочка принцев, королей, было даже несколько епископов. Может, у нас на совести и есть немного крови, но так складывается, что мы все же продолжаем существовать.

Фортинбрас. Послушай…

Дух (с яростью). Не прерывай меня. У тебя какой-то комплекс провинции. Норвегия лучше Дании, потому что больше. Никогда об этом не забывай. А ты еще разрешил датчанину убежать. Восьмиглазый тебя за это не похвалит.

Фортинбрас. Но люди меня поддерживают.

Дух. Будь серьезным.

Фортинбрас (доверительно). Отец, я нашел кой-кого, кто мне поможет.

Дух. Кого?

Фортинбрас. Гамлета.

Дух (недоверчиво). Кого?

Фортинбрас. Мы вместе прикончим Восьмиглазого. Гамлет и я.

Дух. Вы, вдвоем, — Восьмиглазого? (Корчится от приступа смеха.) Задержи мои похороны: я должен это увидеть. Ты и Гамлет… Ха-ха-ха! Грозные принцы… Ой, не могу. (Кашляет от смеха.)

Фортинбрас. Казалось бы, ты такой умный, — но тебя убили. А я все еще живу.

Дух. Есть чем хвастаться.

Фортинбрас. Что ты вообще знаешь о Гамлете?

Дух. Для меня достаточно. Остальным займется Восьмиглазый. Я не говорю, что я согласен со всем, что делает Восьмиглазый. Например, Дагни Борг — какая жалость! (Показывает жестом размер ее бюста.)

Фортинбрас. Оставь ее в покое.

Дух. Сынок, ты абсолютно прав, есть уйма других женщин. (Сладострастно хихикая.) Заметил, какие красивые волосатые ноги у дочки Восьмиглазого? Как у маленькой серны. Когда проведешь рукой против шерсти…

Фортинбрас (прерывая). Что Восьмиглазый хочет сделать с Гамлетом?

Дух (отмахиваясь). Не приставай.

Фортинбрас. Папа, помоги мне.

Траурная процессия снова появляется на сцене.

Папуля, я сделал все, о чем ты просил. Мы ведь хороним тебя.

Участники церемонии снова обмениваются полными сочувствия взглядами.

Дух. Меня? Там должен быть я? (Показывает на носилки.) Два года назад, перед смертью, мой рост был метр восемьдесят. А сейчас посмотри. (Срывает траурное покрывало, и действительно, на носилках лежит небольшая коробка, перевязанная красной ленточкой.) И там еще полно свободного места. (Исполненный горечи, уходит.)

Несколько обеспокоенные участники церемонии заслоняют гроб, стараясь скрыть его истинные размеры от зрительного зала. Похоронная процессия покидает сцену.

Фортинбрас. Папуля, подожди. (Прикладывается к бутылке, затем делает несколько нетвердых шагов и, пьяный, садится на землю. Безучастно машет рукой, ложится и засыпает.)

Сцена девятнадцатая
Фортинбрас все еще лежит на полу. Входит колдунья. Вид у нее соответствующий: горб и т. д. Не обращая внимания на Фортинбраса, она переступает через него, чертит на сцене круг, вытаскивает из-под лохмотьев волшебные травы и разбрасывает их за пределами круга. Из-за горба вынимает предмет, похожий на дымовую шашку, и ворожит над ним, мерно раскачиваясь и бормоча себе что-то под нос. Появляются Стражники с огромным зеркалом, также переступают через спящего Фортинбраса, устанавливают зеркало в левом углу сцены, тыльной стороной к зрительному залу. Входит Восьмиглазый, неся стул, садится спиной к зрительному залу, хлопает в ладоши. Колдунья волшебными пассами вызывает облако дыма. Вслед за этим раздаются таинственные звуки, которые становятся все более явственными. Можно различить тяжелое дыхание, топот ног, звон рапир и голоса.

ГолосГамлета. Раз.

Голос Лаэрта. Нет.

Голос Гамлета. На суд.

Голос Озрика. Удар, отчетливый удар.

Голос Лаэрта. Что ж, дальше.

Снова звуки поединка.

Восьмиглазый (нетерпеливо). Кто кому нанес удар?

Первый стражник. Гамлет задет.

Второй стражник. Нет, это Гамлет нанес удар.

Первый стражник. Нет, Гамлет задет.

Второй стражник. Говорю тебе, что Гамлет нанес удар.

Восьмиглазый. Тихо. (Сплевывает и с яростью кричит.) Колдунья!

Колдунья, не прекращая ворожбы, пытается его успокоить. Сама же от волнения устраивает небольшой взрыв, который будит Фортинбраса, но принц сразу снова засыпает. Вскоре на заднике возникает изображение поединка Гамлета с Лаэртом — в соответствии с шекспировским текстом. За поединком наблюдает датский двор. Тут и король Клавдий, и королева Гертруда, и Озрик, и Горацио, и еще несколько придворных. На первом плане Гамлет сражается с Лаэртом. Проекция может быть (но это необязательно) выполнена с помощью видеотехники. Закулисное экранное действо сначала отражается в увеличительном зеркале, которое под определенным углом держат Стражники, а затем, пробившись сквозь дым, попадает на задник, создавая трехмерное изображение, колышащееся, будто во сне.

Восьмиглазый. Нет, это не Гамлет был задет.

Гамлет. Опять удар, ведь вы согласны?

Лаэрт. Задет, задет, я признаю.

Восьмиглазый. Этот Лаэрт безнадежен. На что это похоже? (Передразнивая приемы Лаэрта.) Бой быков? Счастье, что мы приготовили немного вина.

Клавдий. Вино на стол поставьте.

Датские придворные ставят на стол перед Клавдием два кубка вина.

Восьмиглазый. Наконец-то, баран.

Клавдий озирается, извлекает из перстня жемчужину и бросает ее в кубок. Вино слегка пенится. Поединок продолжается. Просыпается Фортинбрас. Все еще пьяный, он с трудом принимает сидячее положение, смотрит на экран, пытаясь понять, что происходит. Гамлет явно одерживает верх.

(Фортинбрасу.) Все деньги, истраченные на обучение Лаэрта, все равно, что псу под хвост.

Фортинбрас (внезапно трезвея). Лаэрта? Что здесь происходит?

Восьмиглазый. Датчане играют в политику, но, принц, это дилетанты. Мы должны были им немного помочь.

Поединок продолжается. Гамлет по-прежнему атакует.

Фортинбрас. Прекрасно, Гамлет, так, так! Теперь вольт и с левой…

Восьмиглазый. Честно говоря, принц, когда ты позволил Гамлету убежать, я был немного на тебя обижен. Но теперь я хотел бы перед тобой извиниться. Ведь гораздо лучше, если Гамлет будет убит у себя дома, своими соотечественниками. А Клавдием займемся позднее.

Фортинбрас. А, понимаю, хорошая мысль. (Встает.)

Восьмиглазый. Спасибо. Посмотри на этот вольт. Гамлет машет мечом значительно лучше, чем я думал. Ты видел, принц, это превосходно. Только не сильно ему поможет. Ха-ха-ха…

Фортинбрас. Ха-ха-ха… (Становится за Восьмиглазым, внезапно хватает его за горло одной рукой, другой вытаскивает кинжал и приставляет к шее Восьмиглазого.) Если Гамлет погибнет, я убью тебя.

Восьмиглазый (не в состоянии пошевелиться). Что ты делаешь? Рехнулся?

Фортинбрас. Спаси его.

Клавдий. Гамлет… пью за тебя. (Поднимает кубок.) Подайте кубок принцу.

Один из придворных подает Гамлету кубок с отравленным вином.

Восьмиглазый (беспомощно). Ничего нельзя сделать. У Гамлета отравлено вино.

Фортинбрас. Спаси его.

Восьмиглазый. Слишком поздно.

Фортинбрас. Я сказал, спаси его.

Восьмиглазый. Не могу.

Гамлет подносит кубок к губам.

(Кричит отчаянно.) Не пей!

Фортинбрас (кричит). Не пей!

Стражники (кричат). Не пей!

Гамлет (колеблется, затем, не выпив вина, отставляет кубок). Сперва еще сражусь.

Гамлет и Лаэрт сражаются. Король Клавдий разочарован. Все на сцене облегченно вздыхают.

Восьмиглазый (с приставленным к горлу ножом). Колдунья, выруби все это.

Колдунья, бормоча, делает ряд жестов, и картина датского двора исчезает с электронным свистом.

Ну, все в порядке. Не хочешь ли, принц, убрать кинжал от моего горла?

Фортинбрас (не ослабляя хватки). Соединись с Данией. Я хочу досмотреть до конца.

Восьмиглазый (задыхаясь). Сейчас, сейчас, спокойно.

Фортинбрас. Слышишь, что я говорю?

Восьмиглазый. Зачем? Там уже ничего не случится. Остальное скучно, и наверняка уже все закончилось. Стража, ко мне!

Стражники обнажают мечи, смотрят друг на друга, шепотом обмениваются несколькими замечаниями и выходят.

Фортинбрас. Вернуть изображение!

Восьмиглазый. Нет.

Фортинбрас. Да!

Восьмиглазый. Нет!

Фортинбрас. Да!

Колдунья, несколько дезориентированная, вызывает путем ворожбы очередное изображение: датский двор; мертвые тела Клавдия и Гертруды; Гамлет, опирающийся на руку Горацио, умирает.

Гамлет.

Горацио, я умираю;
Могучий яд затмил мой дух…
…Но предрекаю:
Избрание падет на Фортинбраса;
Мой голос умирающий — ему…
(Смотрит как бы на Фортинбраса.)

Лицо Гамлета заполняет весь экран, затем его голос и изображение исчезают.

Восьмиглазый. Это замечательно. Поздравляю, принц. Мы получили в наследство Данию. Я сейчас же туда еду и все приготовлю.

Фортинбрас рывком бросает Восьмиглазого на землю, становится над ним с кинжалом.

(Торопливо говорит.) Принц, принц, принц! Я убил ради тебя Стернборга. Успокойся. Все будет в порядке. Я ничего против тебя не имею. (Отползает.) Позволь только уйти. Я никогда не причиню тебе зла. (Кричит.) Да здравствует принц Фортинбрас! Я понимаю, ты с похмелья, у тебя был трудный день. Но из-за чего вообще сыр-бор? Все из-за Дагни? Ну, мне жаль, что я убил эту девку, но ведь она была родственницей Стернборга. (Яростно кричит.) Что ты себе, собственно, воображаешь, размазня? (Хватает горсть трав, оставленных колдуньей, и бросает их в глаза Фортинбрасу.)

Фортинбрас на какое-то время ослеплен. Восьмиглазый вскакивает, хватает руку Фортинбраса, сжимающую кинжал. Завязывается борьба. Восьмиглазый одерживает верх. Похоже, он вот-вот заколет Фортинбраса кинжалом. Вдруг Фортинбрас резким движением вонзает ему кинжал в живот.

(Глядя на кровь, с недоверием.) Принц, что ты сделал? Ведь ты без меня не существуешь.

Сцена двадцатая
Входит Фортинбрас в сопровождении двух парадно одетых Стражников. На их головах — шлемы. Опущенные забрала скрывают их лица. Фортинбрас останавливается на просцениуме. Стражники — сзади, в двух шагах от него.

Фортинбрас (обращаясь к зрительному залу). Я хотел вас попросить об очень непростой вещи. Я хотел вас попросить, чтобы вы мне поверили. Я знаю, у вас нет ни малейшего основания мне верить. Я сын человека, которого вы ненавидели и боялись. Я тоже его боялся. Я пил. Крепко пил. Пожалуй, вы не слышали обо мне чересчур много хорошего. Может, даже слышали одни только страшные вещи. Но я хочу вам пообещать: пока я буду править, вы сможете говорить то, что думаете, и спокойно идти спать. И если утром вас разбудит стук в дверь, то это будет разносчик молока, а не полиция. Благослови вас Бог! (Как бы в поклоне опускает голову и быстро выходит.) Стражники с энтузиазмом срывают шлемы. Освобожденные от забрал, показываются лица Стернборга и Восьмиглазого.

Первый стражник и Второй стражник (вместе). Да здравствует Фортинбрас, король Дании и Норвегии!


Оглавление

  • Акт первый
  • Второй акт