КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Традиционное оружие ниндзя [Валерий Валерьевич Момот] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
УДК 796
ББК 75.715
М 74

Сoдeржание

Момот В.В.
М 74

Традиционное оружие ниндзя. Водный курс (Практическое

руководство). - Харьков: СПДФЛ Дудукчан И.М. 2005. - 268 стр.: ил.

ISBN 966-8472-29-2
Книга, которую вы держите в руках, — это попытка системно изложить
- основы практического владения традиционным оружием ниндзя в той форме,
в которой это искусство дошло до нас, и в тех пределах, которые возможно
наложить без искажений на бумаге. При написании этой работы автор поста­
рался избежать часто встречающегося в литературе способа изложения ма­
териала — «обо всем и ни о чем», когда авторы сами, возможно, этого не
желая, не только не проясняют вопросов, на которые хотят ответить, но и еще
больше запутывают читателей огромным количеством видов, форм и названий
оружия ниндзя, встречающегося в действительности, или же вымышленного
уже в наше время неуемной фантазией авторов. О принципах и технике
использования в таких учебниках обычно сказано крайне мало, если
вообще что-либо сказано.
Автор искренне надеется, что книга «Традиционное оружие ниндзя. Вводный
курс» поможет сделать новый шаг на пути к мастерству всем, кто стремится
постичь искусство ниндзюцу во всей его полноте и многогранности.

УДК 796
ББК 75.715
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть
воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разреше­
ния владельцев авторских прав.

ISBN 966-8472-29-2
© Момот В.В., 2005
© Редакция Дудукчан И. М., 2005

5
Вместо предисловия............................................................
9
Часть первая. Принципы владения оружием ниндзя
Часть вторая. Принципы тренировки с оружием ниндзя 17
Часть третья. Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]
Глава 1. Внешний вид и правильный захват ханбо............... ..... 23
Глава 2. Боевые позиции с ханбо — [Ханбо-камаэ-но ката] .... 24
Глава 3. Восемь базовых ударов ханбо — [Хаппо-но ханбоката]............................................. .............................................. .... 27
Глава 4. Жесткие ударные комбинации с использованием
ханбо — [ Го-куми-но ханбо]...................................................... 32
Глава 5. «Мягкая» техника ханбо — [Дзю-куми-но ханбо]. .....35
Программа обучения Кукисин-рю ханбо дзюцу (в соответ­
ствии с аттестационными требованиями Международной
Независимой Ассоциации ниндзюцу «Будзинкан» (СНГ)) . ....55
Часть четвертая. Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]
Глава 1. История и строение манрики-гусари............................ 63
Глава 2. Общие принципы работы с цепью........................... ....64
Глава 3. Основные навыки для овладения техникой цепи ........65
Глава 4. Боевые позиции с цепью - [ Кусари дзюцу-но камаэ] 67
Глава 5. Основная техника работы с цепью — [Кусари кихонгата).................................... ................................................ ............72
Глава 6. Основы тактического рисунка боя с цепью — [Кусари-хэйхо]. . . ............................................................................. .... 98
Глава 7. Болевые точки, используемые в технике цепи —
100
[кюсе]
Часть пятая. Искусство владения мечом ниндзя [Синоби кэндзюцу]
Глава 1. Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэн­
дзюцу].................................................................................... ....... 106
Глава 2. Внешний вид и устройство меча ниндзя................. ...107
Глава 3. Правильный хват меча. Выхватывание и вкладывание
меча в ножны............................................................................ ...115
Глава 4. Базовое упражнение с мечом — (Субури)..................119
Глава 5. Боевые позиции с мечом — [Кэн-камаэ-но ката] . . 121

Глава 6. Десять базовых ударов мечом ниндзя — [Синоби
кэндзюцу-но кихон-вадза]................... .................................... .. 129
Глава 7. Базовые формы мгновенного обнажения меча с по­
следующим ударом в технике ниндзя — [Синоби-яйдзюцуно кихон-гата]....................................................................... . ..... 142
Глава 8. Техника вариативного использования меча ниндзя
[Синоби-кэн-но хэнка-вадза]............................. ....................... 147
Часть шестая. Искусство владения ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]
Глава 1. История, внешний вид и способы захвата синобитанто.............................. ........................................... .................. 155
Глава 2. Боевые позиции с танто— [Танто-камаэ-но ката]. . .158
Глава 3. Техника работы с ножом — [Танто-но ката]........... . 160
Глава 4. Принципы комбинирования в технике танто
[Рэндзоку-вадза ]....................................................... 173
Глава 5. Искусство мгновенного выхвата ножа с немедленным нанесением удара — [Танто-яйдзюцу]........................... 179
Глава 6. Снятие часового с использованием танто — [Асигару-са-но ката]. Смертельные удары ножом. ....................... 180
Глава 7. Танто-хэйхо — стратегия и тактика боя с ножом....183
Часть седьмая. Искусство метания звезд и стрелок —
[Сюрикэндзюцу]
Глава 1. История сюрикэн....................................................... 186
Глава 2. Виды сюрикэн — внешний вид, строение и приме­
нение . . . .................................................................................... 188
Глава 3. Техника метания — [Сюрикэн-нагэ-ката]................194
Г лава 4. Ближний бой с использованием сюрикэн и сякэн .216
Глава 5. Тактика использования сюрикэн — [Сюрикэндзюцу-хэйхо]..............................................................................217
Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу .............219




*

v

%

Вместо предисловия
Около десяти лет назад, в 1997 году, вышло в свет первое изда­
ние книги «Традиционного оружия ниндзя». Это была первая по­
пытка системно изложить основы практического владения традиционным оружием ниндзя на русском языке.
Не претендуя на абсолютную полноту освещения вопроса, автор, тем не менее, постарался тогда избежать часто встречающегося
в литературе, посвященной ниндзя и ниндзюцу, способа изложения
материала — «обо всем и ни о чем», когда авторы, сами, возможно,
этого не желая, не только не проясняют вопросов, на которые хотят
ответить своими книгами, но еще больше запутывают читателей
огромным количеством видов, форм и названий оружия ниндзя,
встречавшегося в действительности или же вымышленного уже в
наше время неуемной фантазией «специалистов». О принципах и
технике использования в таких учебниках обычно сказано крайне
мало, если вообще что-нибудь сказано.
Ярким примером подобных работ является хорошо известное в
определенных кругах коммерческое издание А. Горбылева «Когти
невидимок», вышедшее на пару лет позже, в 1999 году, в которой
приведено огромное количество разнообразных видов оружия и
инструментов ниндзя, но техники работы с ним не представлено
вообще, не считая пары традиционных ката школы Катори Син­
то рю, назвать которую «школой ниндзюцу» у автора просто не
поворачивается язык. При этом автор «Когтей», претендуя на свою
исключительность и абсолютное знание вопроса (судя по аннота­
ции к книге), с легкой иронией, а иногда и с прямой насмешкой,
критикует автора данных строк, обвиняя его то в незнании, то в
изготовлении «новоделов», т. е. оружия, которого никогда, по мне­
нию А. Горбылева, не существовало в действительности. При этом
он сам якобы опирался на «древние японские трактаты и перво­
источники», «практически неизвестные ни на Западе, ни, тем более,
у нас». Берусь утверждать, что практически все иллюстрации в этой
книге, подписанные «А. Астафьев», буквально скопированы с фото­
графий из книги Хацуми Масааки «Ниндзюцу — история и традиции», а остальные можно без особого труда найти в Интернете, если
приложить чуточку усилий в этом направлении.

I

4

5

Уважаемый читатель! Эта книга основана на той информации,
которую можно достаточно легко проверить не только
А. Горбылеву (с большим уважением), но и простому читателю,
который в силу магического слова «ниндзюцу» заинтересовался
этой темой. Всю технику, изложенную в книге, можно увидеть в
книгах и видеофильмах Хацуми Масааки, Нава Юмио, Танэмура
Сето и других известнейших специалистов в области не только
теории, но и практики, как будо, так и нинпо. Я не считаю нужным
скрывать это и всегда подчеркиваю, так как с легкой руки опреде­
ленных деятелей меня могут обвинить еще и в «придумывании
техники». Список использованной при составлении этого пособия
литературы и видеофильмов каждый читатель может найти в конце
книги.
Она также не является исчерпывающей энциклопедией или
чем-то еще в этом роде — за прошедшее десятилетие автором было
накоплено гораздо больше знаний и информации (и это естест­
венно), чем представлено в данной книге, поэтому ее название из­
менилось: теперь она называется «Традиционное оружие ниндзя.
Вводный курс». Текст и иллюстрации мы решили оставить почти
без изменений, лишь немного уменьшив их для того, чтобы весь
материал уместился в одном томе — это намного удобнее именно с
практической точки зрения. О каждом виде оружия, представлен­
ном в данном пособии, в ближайшем будущем будет выпущена
отдельная книга, гораздо шире освещающая вопросы теории и
практики работы с тем или иным видом — в контексте как будо,
так и нинпо.
Не считая указанной выше работы А. Горбылева, с глубочайшим
уважением к последнему, у нас. в стране не было издано ничего не
только хорошего, но и просто стоящего, посвященного работе с
традиционными видами оружия средневековых японских вои­
нов — как буси, так и ниндзя. Как десять лет назад, так и сейчас,
автор считает такое положение вещей абсолютно неприемлемым, в
особенности у нас в стране, где интерес к ниндзюцу не угасает, и
учитывая, что хороших квалифицированных инструкторов все еще
очень и очень мало, мне кажется, что книга, написанная в простой и
доступной форме, является уместной. Она сможет помочь множе­
ству людей если не овладеть, то хотя бы разобраться в вопросе,
связанном с техникой владения оружием ниндзя, дошедшей до нас

в основном благодаря великодушию Великого Мастера в тридцать

четвертом поколении школы Тогакурэрю ниндзюцу доктора Масааки Хацуми, основателя и руководителя Будзинкан додзе — единст­
венной современной школы, где все еще сохраняются традиции
синоби в их наиболее полной форме. Она также поможет вдумчи­
вому читателю отделить «зерна от плевел», правду от домысла и
предвзятых высказываний и, отбросив все ненужное, напрямую
приблизиться к истине понимания и осознания того наследия, ко­
торое известно нам сегодня под названием «Ниндзюцу».
Книга включает в себя основы практики (кихон-гата) наи­
более важных и первостепенных видов, которые, согласно древней
классификации (см. первую главу), дают понимание принципов и
методов использования любого оружия, встречающегося в тради­
ционном ниндзюцу. Мы также сочли своим долгом включить в
учебник обширный, не имеющий аналогов иллюстрированный сло­
варь терминов и понятий ниндзюцу, призванный помочь читателю
разобраться с обширным комплексом расхождений и разночте­
ний, часто встречающихся в книгах о ниндзя и их искусстве, а также
вводные главы о принципах и тренировке, позволяющих овладеть
искусством ниндзя как системой, а не набором разнонаправлен­
ных приемов, не имеющих между собой ничего общего как в тех­
нике, так и методах их освоения.
Но нужно учитывать, что, во-первых,изложить любую реальную
боевую технику на бумаге крайне трудно, если не невозможно теряется динамика исполнения приема, исчезает чувство напол­
ненности и т. д., а во-вторых, законы современного социального
устройства нашего общества таковы, что излишнее проявление
крайней жестокости или даже изощренности, которым изобилует
традиционная техника боя ниндзя, воспринимаются крайне нега­
тивно. Исходя из этого, не лишним будет напомнить читателю, что
мы живем не в средневековой Японии, и использование большин­
ства из описанных техник на практике принесет больше вреда
именно исполнителю, а не его противнику. Техника ниндзя пред­
назначена не для обыденной самозащиты. Оружие и методы, которые традиционно принадлежат ниндзюцу, — это смертоносное
искусство, к которому нужно соответственно относиться. Ниндзя
использовали свое мастерство только в случае опасности для собст­
венной жизни, жизни их семей или клана. Цель ниндзюцу — не
7

показать свое превосходство в поединке, а, наоборот, избегнуть
кровопролития любыми способами. Поэтому если вас оскорбили
на улице — это еще не повод для того, чтобы применять свое
искусство на обидчике. Только в случае реальной угрозы жизни и
здоровые человек может позволить себе использовать те знания и
методы, которые мы скромно предлагаем вашему вниманию в этой
и последующих за ней книгах.
Главная цель этой книги — реальная помощь практикам разо­
браться с принципами, приемами и методами, действительно при­
сущими ниндзя, а не придуманными в наше время авторами, часто
не имеющими к ниндзюцу вообще никакого отношения. Книга —
это помощник, а не учитель. Для того чтобы не только в теории, но и
на практике овладеть даже основами любого боевого искусства, вам
необходим серьезный учитель, обладающий должными знаниями и
опытом обучения.
Работа с оружием — лишь одна, далеко не самая большая или
важная часть в духовном и физическом самосовершенствовании
ниндзя, однако без нее само понятие боевого искусства синоби
потеряет всякий смысл. Чтобы действительно разобраться в этом
сложном и многогранном понятии, необходимо изучить все его
части — без каких-либо условностей или недомолвок в его изло­
жении.
Автор искренне надеется, что книга «Традиционное оружие
ниндзя. Вводный курс» поможет сделать новый шаг на пути к мас­
терству всем тем, кто стремится постичь искусство ниндзюцу во
всей его полноте и многогранности, а знания, предложенные в ней,
будут служить лишь одной цели — полному самораскрытию воина
на пути к Вечному Знанию, имя которому — Просветление.
С пожеланием успехов на избранном пути!
Нинпо Иккан!
В. Момот

Часть первая

Принципы владения оружием ниндзя
Суть любого боевого искусства заключена в принципах, зало­
женных в него при его создании и непрерывно совершенствую­
щихся в процессе их использования в реальном бою и повседнев­
ной жизни адептами данной школы или стиля. Принципы — это
главное; техника или приемы — лишь средства, инструменты для
воплощения идеи в жизнь, кисть и краски для художника боя.
Отличие одного стиля или школы от другого заключается имен­
но в принципах, а не, в конкретных движениях. Движения могут
быть одни и те же, но исполняться они будут абсолютно по-раз­
ному, исходя из основных принципов того, кто эти движения
использует. Принципы возникают из индивидуального или, гораздо
реже, коллективного осознания, осмысления и взгляда на ту или
иную проблему, движение или позицию. Они отражают отноше­
ние исполнителя, его сущность, а техника или адекватное реагиро­
вание на то или иное явление есть только производное от этого
процесса. Это нужно понять в первую очередь тем, кто сводит изу­
чение боевого искусства к банальному коллекционированию прие­
мов и тупому копированию внешних форм, жалко пародируя
действительную сущность искусства боя.
Нужно жить тем искусством, которое исповедуешь. У воина
принципы его боевого искусства и жизненные установки не про­
тиворечат друг другу. На социальные или бытовые проблемы он
смотрит сквозь призму реалий схватки, а бой воспринимает как
неотрывную часть собственной жизни. Только полное слияние бое­
вого искусства и самого существования воина могут дать ему
истинное мастерство и позволить достичь высочайших вершин в
духовном и физическом совершенстве на пути, однажды им избранном. В жизненных перипетиях он находит утешение и под­
держку в своем искусстве, а жизнь дает ему основу для дальнейшего
роста его мастерства как воина.
Начиная изучать искусство владения оружием ниндзя, прежде
всего необходимо уяснить, что, как это ни парадоксально звучит, в
ниндзюцу нет такого понятия как «оружие». Вместо этого исполь­
зуется понятие «орудие» (Гу), что в корне меняет отношение прак­
тикующего к тому предмету, с которым он занимается. Дейст9

Принципы владения оружием ниндзя

Часть первая
вительно, если в слово «оружие» изначально заложено понятие
какого-либо предмета, предназначенного только для охоты или
убийства себе подобных, то «орудие» носит гораздо более широкий
смысл, прежде всего касающийся его полезности и необходимос­
ти для жизни.В ниндзюцу такое отличие от других боевых искусств
вовсе не случайно и обусловлено множеством причин. Первая и
наиболее важная сторона вопроса касается психологических уста­
новок самого человека. Когда в его руках оказывается «оружие»,
человек начинает всецело полагаться на его смертоносную силу,
часто забывая о том, что еще он может или умеет. И если вдруг он
лишается этого «предмета, дающего силу» по обстоятельствам, от
него не зависящим, он оказывается абсолютно беспомощным
перед лицом надвигающейся опасности, так как находится в этот
момент в состоянии, близком к «бонно» (термин, взятый из прак­
тики Дзэн, обозначающий буквально «ментальная пауза» или
«застывший (зациклившийся на чем-либо) ум»). Его сознание фик­
сируется на потере и не может мгновенно переключиться на рабо­
ту в безоружном режиме. Исход один — он терпит поражение. Для
ниндзя главным оружием является он сам — его тело и сознание, а
орудия (нин гу) лишь улучшают те или иные механические, сило­
вые или пространственные качества, ему свойственные. Так, на­
пример, веревкой удобно душить или связывать, ножом резать,
мечом рубить или колоть, сюрикэн прекрасно поражает цель на
дальней дистанции — но и только. Все это отнюдь не означает, что
необходимо отдавать предпочтение одному в ущерб другому или
вообще делать из какого-либо предмета культ, подобно культу са­
мурайского меча. Руководят и направляют любой предмет челове­
ческий разум и тело, его умения, знания и опыт.
Кроме тою, оружием не принято пользоваться для чего-либо
иного, кроме его прямого назначения — убийства, орудие же пред­
полагает всестороннее, равно полезное использование предмета по
собственному усмотрению ею владельца. Другими словами, если
шашкой не очень удобно рубить дрова, то топором полено и голову
можно разрубить с одинаковой эффективностью. Это непосред­
ственно относится практически ко всему арсеналу ниндзя — начи­
ная от меча и заканчивая, к примеру, кагинавой (крюком на длин­
ной веревке). Любой предмет, который попадал ниндзя в руки, мог
стать оружием, так же как любое оружие, имевшееся при нем,
#

могло заменить целый ряд слесарных инструментов, сельскохозяйственных орудий или плотницкого инвентаря, в зависимости от
целей и желаний хозяина.
Издревле в ниндзюцу принято разделять все виды предметов,
которые можно использовать как оружие, на пять больших раз­
делов:
палки;
клинки;
веревки и цепи;
метательное оружие;
комбинированное оружие.
К «палкам» обычно относят все виды шестов, палок или дуби­
нок, которые можно использовать для боя. Прежде всего,это ханбо
(палка длиной около 1 м), так как подобной длины палку исполь­
зовать (т. е. найти, носить с собой и т. д.) удобнее и эффективнее
всего.Сюда же относят маленькие палочки различной длины (но не
более 20 см) — явара, конго, эда-коппо и т. д., эффективные на
ближней дистанции, и варианты бо (шест длиной около 1 м 80 см),
действенные на дальней дистанции. Любой сходный по длине и
толщине предмет (шест, весло, трость, палочки для еды и т.д.) - все
это соотносится с «палками».
К «клинкам» относят любые мечи, ножи, секиры, копья, але­
барды и другие предметы, имеющие стальное лезвие, заточенное
или заостренное. Тренировки проходят с мечом ниндзя (ниндзято), ножом (танто), копьем (яри), алебардой (бицен-то), а так­
же серпами (кама), шипами и когтями (тэцубиси и сюко, кумадэ и
тэкаги).
Гибкое оружие — «веревки и цепи» — имеют множество
модификаций, но чаще всего это цепь с грузиками (манрики-гуса­
ри) и веревка с грузиками (торинава или мусубинава).
«Метательное оружие» — это не только хорошо известные
сюрикэн, но и лук со стрелами (юми и я), и миниатюрные гранаты
(нагэ-тэппо), и ослепляющая смесь (мэцубуси), и духовая трубка
(фукия), и, конечно, огнестрельное оружие.
К «комбинированному оружию» чаще всего принято отно­
сить кусарикама (серп с цепью), кёкэцу сёгё (двухлезвийный кин­
жал с веревкой), кагинава (крюк с веревкой) и синоби-дзуэ (полый
шест со скрытым в нем лезвием, цепью и др.).
11

Часть первая
Как видно даже из этого беглого просмотра, арсенал ниндзя
включает в себя практически все известные виды оружия, техника
работы с которым строится на аналогии, унификации и единых
принципах использования.
Принцип аналогии предполагает, что любой предмет, похо­
жий на тот, с которым ниндзя тренировался, может быть анало­
гично использован в бою. К примеру,для ниндзя не имеет значения,
«классической» у него в руках формы танто или же это подвер­
нувшиеся вовремя ножницы — воин с одинаковым успехом может,
не задумываясь, использовать и то, и другое. Это отвергает концеп­
цию «канонических» видов оружия — формы, веса или размеров —
с ее непримиримой позицией по отношению к другим, «некано­
ническим» видам. Конечно, определенные размеры или требования
к оружию ниндзя существуют, но только в той мере, в которой
предмет будет соответствовать принципам работы с ним, изначаль­
но заложенным в самом искусстве.
Принцип унификации, или универсализации, основывается
на той идее, что в основе любых боевых действий ниндзя лежит ди­
намика его собственного тела. Не предмет диктует исполнителю те
или иные движения, а исполнитель придает движению оружия ту
или иную форму. То же касается позиции его сознания и его отно­
шения к совершаемым действиям. Не имеет значения, бьет ниндзя
кулаком или ножом, метает сюрикэн или наносит удар ногой —
любая техника ниндзя основана на одних и тех же законах рацио­
нальности, действенности и эффективности.
Какие же это законы? Какие принципы лежат в основе техники
владения оружием ниндзя?
Первый принцип — «Естественность» (Сидзэн). Естествен­
ность во всем — технике, движениях и мыслях. Правильнее было
бы назвать этот принцип «привычностью», так как человек не
может совершать несвойственных ему движений — например, по­
вернуть голову на 360 градусов — все дело в том,насколько привыч­
ны, обыденны для него эти движения. Если вы будете рубить мечом
так же, как подносить ко рту ложку с супом — абсолютно не
задумываясь и совершенно естественно, — вы станете мастером
удара мечом. Только превратив свою жизнь в тренировку, а окру­
жающий мир — в тренировочный зал, можно достичь полной ес­
тественности и раскованности в бою, необходимой для ниндзя.
12

Принципы владения оружием ниндзя
Второй принцип — «Минимальными усилиями [достичь]
максимальных результатов» (Инсин тонкэй) — учит ниндзя
побеждать не силой, а умением, не напором,а хитростью и знанием
слабостей противника. Кроме того, он подразумевает постоянную
экономичность любых движений, строгую рациональность и точ­
ный интуитивный расчет, основанный на рефлекторном реагиро­
вании на действия противника. Использовать инсин тонкэй невоз­
можно, если этот принцип так же, как и принцип Естественности,
не станет одним из принципов вашей жизни.
«Оружие и тело — одно и то же» (Кэнтай ити йо) — еще
один важный принцип, о котором мы уже говорили несколько
ранее. Неправильно толковать его как «Оружие является продол­
жением тела» или «Оружие и тело неразделимы». Этот принцип не
противопоставляет или объединяет, но сравнивает тело с оружи­
ем, а оружие — с телом. Другими словами, прежде всего необхо­
димо осознать свое тело и разум как самое главное оружие, кото­
рым вы владеете,а к оружию относиться просто как к инструменту,
полезному на момент смертельной схватки и абсолютно не нуж­
ному в обычной жизни (именно из этого принципа проистекает
традиция изготовления оружия самим ниндзя непосредственно
перед или даже во время исполнения его миссии — палка или шест,
найденный в лесу, веревка, срезанная где-нибудь по дороге, крюк,
украденный в хозяйственной пристройке, гвоздь или штырь, плохо
сидящий в стене, — такое «оружие» было не то что не жаль поте­
рять, его тут же выбрасывали после завершения задания).
Тело же оружием делает знание законов оптимизации его работы
в боевой обстановке, которые можно свести к восьми принципам:
1. Кикэнтай (энергия тела как оружие);
2. Хэйко (равновесие);
3. Кухо (девять направлений);
4. Маай (оптимальная дистанция);
5. Доай (защита как атака);
6. Нагарэ (текучесть движений);
7. Рицудо (ритм);
8. Коцу (сущность техники).
Кикэнтай, в отличие от общепринятого в различных боевых
искусствах сидзэнтай («естественного положения тела»), подразумевает нефиксированность бедер и плеч в момент нанесения удара,
13

Часть первая
а также небольшой наклон корпуса вслед выполняемому движе­
нию с одновременным очень небольшим, практически незамет­
ным отрывом стопы впереди расположенной ноги от пола. Подоб­
ное действие позволяет максимально использовать силу инерции
тела, развиваемой во время выполнения движения и, объединив
бьющую конечность, тело и позади расположенную ногу в единый
вектор силы, поразить противника с наибольшим эффектом. Кикэнтай — живое воплощение физического закона, который гласит,
что сила равна массе, помноженной на скорость движения этой
массы в пространстве в квадрате. Этот принцип равно справедлив
как для безоружного, так и вооруженного боя ниндзя.
Хэйко (равновесие) — принцип, тесно связанный с предыду­
щим. Какие движения ни совершал бы ниндзя в бою, он всегда
должен сохранять равновесие, независимо от силы, скорости или
направления удара Очень трудно сохранять равновесие на началь­
ном, этапе практики кикэнтай (по сути, представляющего собой
контролируемое выведение из равновесия самого себя в направ­
лении нанесения удара), однако, чтобы сделать свою технику мак­
симально эффективной, ученику необходимо посвятить тренировке
этого движения достаточно большое количество времени. Конт­
роль баланса и силы движения — вот цель, преследуемая первыми
двумя принципами.
Кухо, или «девять направлений», дает ниндзя понимание прост­
ранственно-силовых линий, по которым он может эффективно
перемещаться и наносить удары. Эти девять линий представляют
собой основные направляющие, все остальные движения — лишь
производные от них или их комбинации.
Маай (оптимальная дистанция для боя) — один из основных
принципов, которые позволяют сделать технику, используемую
ниндзя в бою, действенной и эффективной. Существуют три основ­
ные дистанции — кома (ближняя дистанция), когда расстояние
между противниками не превышает 1 м, собственно маай (букв,
«гармоничная дистанция») или тикама (средняя дистанция) —
расстояние между бойцами от 1 до 1,5 м и тоома (дальняя дистан­
ция), когда противники находятся на расстоянии более 1,5 м. Для
любой из трех основных дистанций существует своя тактика и
стратегия (хэйхо буряку), но основным правилом является такая
позиция по отношению к противнику, в которой он не может
14

Принципы владения оружием ниндзя
эффективно атаковать ниндзя, так же как и сколько-нибудь дейст­
венно защищаться. Чаще всего такой позицией считается выход
«наружу» по отношению к одной из конечностей противника, осу­
ществляемый во время его атаки, или перемещение к нему за спи­
ну. В книге читатель сможет найти немало примеров оптимального
использования принципа маай.
Доай (другое название — Укэ кимэ ити йо) означает, что защита
не должна быть просто отведением или парированием атаки про­
тивника. Основная цель защиты ниндзя — травмирование атакую­
щей конечности, независимо от того, безоружен он или вооружен.
Этим достигается несколько весьма важных преимуществ ниндзя
над противником — тот не может нормально атаковать и защи­
щаться, раскрывается для последующей контратаки, роняет ору­
жие, теряет равновесие и т. д. Поэтому необходимо запомнить —
главной целью в начале боя для ниндзя являются конечности про­
тивника, а уж затем — все остальное (кстати, это позволяет еще
одним способом использовать принцип маай: поражая конечности
противника, мы остаемся вне его досягаемости на дальней дистан­
ции; другими словами, «мы можем достать противника, а он нас —
нет»). Кроме того, доай подразумевает также своевременность вы­
полнения защиты — так как это исключительно важно в реальном
бою. Нет смысла защищаться, если противник еще не атакует, как и
после того, как его удар достиг цели. Подводя итог, сформулируем
понятие доай двумя словами — «эффективность и своевремен­
ность» (защиты).
Нагарэ (текучесть движений) — очень важный принцип, часто
неправильно понимаемый. Текучесть, плавность движений отнюдь
не означает некую замедленность или слабость; прежде всего под
«нагарэ» подразумевается плавный (т. е. рациональный, легкий и
эффективный) переход от одного приема к другому, а также «нефиксированность» сознания в бою, что, в свою очередь, позволяет
легко видоизменять рисунок боя по собственному желанию, не
стремясь завершать каждый прием по отработанному на трени­
ровке шаблону. Этот принцип можно осуществить на практике,
только владея максимально большим комплексом базовых дейст­
вий — ударов, бросков и т. д. Ни о каком «нагарэ» не может быть и
речи там, где нет отшлифованной до совершенства базовой техники
(кихон-гата). В этой книге вы найдете большинство движений
кихон-гата, относящихся к базовым видам оружия ниндзя.

Часть первая
f

Рицудо (ритм) — понятие, присутствующее практически во
всем, что нас окружает, и в нас самих. Так же и бой: не чувствуя
ритма противника, ниндзя никогда не сможет действовать с ним в
унисон, а значит, захватить инициативу, в свою очередь навязывая
ему собственный ритм, намеренно ускоряя или замедляя движения
тела или оружия. Хорошо известно, что человек, не придающий
работе с ритмом никакого значения, не может мгновенно пере­
строиться, а значит, некоторое время он будет продолжать дейст­
вовать в том же ритме, который однажды сам себе задал. Его дви­
жения будут поражать пустоту или натыкаться на жесточайшую
контратаку со стороны воина, понимающего необходимость и
важность боевого ритма
Сущность техники (коцу) — наиболее важный принцип на
продвинутом этапе изучения любого боевого искусства Понима­
ние целей или динамики движения — далеко не все, что требуется
для овладения ею. Необходимо, чтобы техника стала вашим интуи­
тивным ответом на действия противника, абсолютно естественной,
ненапряженной, адекватной реакцией, а не «логическим ответом».
В бою нет места логике; о ней необходимо помнить и использовать
ее на тренировке, чтобы сделать свою практику максимально эф­
фективной.
И еще. Помните, что «война — это путь обмана» (Сунь-цзы).
Искусство ниндзя не приемлет прямых путей. Поразмышляйте над
тем, что имели древние мастера в виду, когда утверждали, что
истинное ниндзюцу всегда «Кёдзицу тэнкан хо» (Искусство, в
котором обман представлен правдой, а правда — обманом). Не
забывайте об общей Ин (скрытой, темной) направленности ис­
кусства воинов-теней, и тогда вы сможете извлечь из своей практи­
ки максимум эффективности, сделав ее не просто «физическими
упражнениями для укрепления здоровья», но реальным жизнен­
ным искусством, в котором сам бой станет для вас жизнью, а
жизнь — вещью, в которой всегда есть место смертельной битве.

Часть вторая

Принцип тренировки с оружием ниндзя
Тренинг с любым оружием ниндзя (впрочем, как и без оружия)
условно разделяется на четыре этапа:
1) этап «привыкания к оружию»;
2) этап овладения движением;
3) этап совмещения с передвижением;
4) этап полного постижения.
Каждый из этапов очень важен для правильного овладения тех­
никой, и ни один из них не может быть сокращен или отброшен:это
тут же отразится не только на технике, которой вы, собственно,
пытаетесь овладеть, но и на вашей остальной боевой практике.
Прежде всего в тренировке боевого искусства должны присутст­
вовать терпение и постепенность на общем фоне постоянных не­
прерывных занятий, лучше всего ежедневно без каких-либо пропус­
ков или перерывов. Стремление к поставленной цели и достижение
ее любыми средствами, оптимальными для этого, — одна из харак­
терных черт искусства ниндзюцу вообще, а не только его трени­
ровки. Об этом необходимо помнить постоянно и культивировать в
себе это качество для использования в повседневной жизни, для ре­
шения обыденных проблем, часто возникающих перед нами.
Этап «привыкания к оружию» предваряет собственно трени­
ровку, по сути являясь ее началом. Подобно тому как, приобретая
меч, человек внимательно рассматривает его достоинства и недо­
статки, вкладывает и вытаскивает его из ножен, пробует его остроту
и т. д., необходимо отнестись к любому оружию, которым вы хотите
реально овладеть. Берите его в руки как можно чаще, привыкая к его
весу и размерам. Почувствуйте температуру его рукояти или лезвия.
Со временем появится особое чувство, которое будет вызвано посто­
янным «общением» с предметом. Только когда вы сможете ощутить
оружие как часть своего тела, а не как некий чужеродный предмет,
можно переходить к тренировке основных базовых движений с ним.
Отработка базовых движений (кихон-гата) — важнейший этап
в тренировке с оружием, к которому необходимо периодически
возвращаться и на более поздних ступенях тренировки для того,
чтобы «вернуть первоначальную остроту клинку», то есть совер­
шенствовать чистоту исполнения самых элементарных форм, явля17

Часть вторая
ющихся залогом успешною овладения сложнокоординированны­
ми действиями и приемами.
К кихон-гата обычно относят методы хватов и перехватов,
доставания и вкладывания в ножны, а также базовые удары по
девяти основным траекториям: сверху, снизу, слева направо и спра­
ва налево, по диагоналям сверху и снизу и прямо вперед.
Все основные формы кихон-гата, касающиеся ханбо, манрикигусари, ниндзя-то, танто и сюрикэн представлены нами в том виде,
в котором они должны быть отработаны. Это — залог вашего даль­
нейшего роста мастерства, которому необходимо уделить как мож­
но больше времени. Каждое движение кихон-гата должно быть
повторено десятки тысяч раз с тем, чтобы сделать движение «сво­
им». Внимательно следите за правильностью траектории, не ис­
пользуйте силу во время отработки форм. Сила придет сама, вы­
растая из правильной координации рук и тела. То же правило
справедливо и для скорости — никакой спешки не должно быть во
время базовой (формальной) тренировки.
Нужно всегда помнить, что «большой Инь порождает малый
Ян», то есть чем более медленно и плавно вы сможете выполнять
базовые движения, тем больше скорости и силы вы сможете
вложить в них на следующих этапах практики.
Одновременно с работой над кихон-гата весьма необходимы
сопутствующие упражнения, направленные на увеличение силы
мышц и подвижности суставов — такие, как махи тяжелым дере­
вянным мечом (субури), сгибание и выпрямление рук в запястьях с
удерживанием тяжелой палки за один конец (котэ-ундо), висы на
перекладине с грузом, подвешенным к поясу (какудзин) и др. По­
добная практика может намного ускорить ваше продвижение
вперед, так как повышает общую выносливость, а значит, сократить
время, которое вы можете уделить непосредственно тренировке
базовых движений.
Не забывайте о правильном дыхании во время тренировок. Фаза
напряжения должна совпадать с выдохом и краткой задержкой
воздуха в брюшной полости, фаза расслабления — соответствовать
вдоху. Для отработки одиночных ударов лучше всего подходит рез­
кий короткий выдох через рот, совпадающий с концом выпол­
няемого удара. Для серии ударов необходимо сделать вдох животом
и задержать воздух, одновременно напрягая переднюю стенку жи­
18

Принципы тренировки с оружием ниндзя
вота и оставляя незначительную щель в гортани во избежание
перенапряжения и повышения давления крови (в это время вы
можете издавать звук, отдаленно напоминающий «УГМММ!», по­
добный тому, который человек издает при поднятии тяжестей).
После выполнения тренируемой серии движений, необходимо вы­
полнить очищающее и мобилизующее дыхание (о дыхательных
упражнениях ниндзя вы можете подробно узнать из книги автора
«В гармонии со Вселенной» — Харьков: «Катана-Сай, ЛТД»,1993).
Очень постепенно наращивайте объем как тренируемых дви­
жений, так и количество повторений за один раз — иначе вы не
сможете избежать очень грубой ошибки: хронического переутом­
ления мышц рук,что,в свою очередь,приведет к нарушению общей
координированности выполняемых движений и, естественно, сни­
жению их боевой эффективности. Для начала можно порекомен­
довать отрабатывать 5-6 движений за одну тренировку не более ста
раз для каждой руки.
Когда движение достаточно хорошо отработано на месте, при­
ходит время для совмещения техники с перемещением. Необхо­
димо понять, что под «перемещением» имеются в виду не только
собственно шаги ногами, но и поворот бедер, наклон корпуса, со­
знательное выведение себя из равновесия в направлении движения
(кикэнтай) и др. Отрабатывайте формы кихон-гата с движением
как вперед, так и назад, влево и вправо, используя восемь направ­
лений движения. Для начала подходят наиболее простые переме­
щения, не включающие в себя больше одного шага или скрещи­
вания ног. Очень постепенно добавляйте усложнения в этот вид
практики, гак как от правильного перемещения будет зависеть ваш
маай, т. е. способность мгновенно сблизиться с противником для
нанесения решающего удара или проведения захвата или, наобо­
рот, разрыва дистанции и уклонения от атаки противника.
Когда вы свободно владеете боевым движением, имея возмож­
ность реально использовать его,перемещаясь в любом направлении,
можно переходить к следующему этапу тренировки: отработке с
партнером. Именно для того, чтобы иметь возможность нормально
работать с живым человеком, а не манекеном или макиварой, необ­
ходима длительная практика самостоятельной отработки как самих
базовых приемов, так и перемещений. Вначале работайте медленно,
используя для тренировки только имитации оружия (деревянный
меч или нож, резиновые сюрикэн, веревку вместо цепи), так как на
19

Часть вторая
этом этапе вы еще не обладаете достаточным опытом для того,чтобы
не наносить тяжелых увечий своему партнеру на каждой трени­
ровке, практикуясь с боевым, оружием Когда большинство базовых
форм будет проработано в условном виде (то, что именуется «ката»),
наступает время «вадза», или «приема». Что это означает? Нужно
понять, что те формы боевых движений, которые дошли до нас в не­
измененной форме, являются только матрицей, условной схемой
того, как это движение будет работать. Собственную же форму,
естественно, несколько отличающуюся от базовой, ученику предо­
ставляется право найти самому, используя для этого тренировочный
принцип «хэнкан», или «хэнка-вадза».
Что подразумевает этот термин и какие цели преследует трени­
ровка, имеющая такое название?
«Хэнкан», или «хэнка-вадза», можно перевести как «вариатив­
ность», «разнообразие», «варианты техники». Однако в контексте
ниндзюцу это не совсем та вариативность, которая присуща мно­
гим другим боевым искусствам — изменение базовой техники в
каких-то деталях, но в целом легко угадываемой во внешнем рисун­
ке поединка. Такая вариативность, конечно, безусловно необхо­
дима, и ее также следует практиковать, но здесь нам бы хотелось
остановиться именно на специфическом хэнкан ниндзя.
Он подразумевает не появление лишь новых деталей приема, а
изменение подхода к выполняемым движениям, взгляда на их суть
изнутри (коцу), совершенно по-новому, как бы «в первый раз», без
предшествующего опыта переживаний от выполняемых ранее
приемов на логическом уровне мышления.
Подобная работа возможна лишь в том случае, если соблюдены
два главных условия: кропотливая отработка множества различных
приемов (кихон-гата) в целях накопления «мышечной» памяти и
приобретения специфической культуры движения и интуитивный
подход к действию, «слушание» собственных ощущений. Если оба
этих условия соблюдены, то во время работы над хэнкан сознание
освобождается от логических стопоров обдумывания приема (т. к.
тело работает автоматически), рождая совершенно новое пони­
мание исполняемого ранее базового движения, лежащего в основе
данной группы хэнка-вадза.
Именно работая с вариативностью, ученик приходит к свободно­
му, непредвзятому пониманию техники, открывая для себя тысячи
приемов, скрытых в ничего, казалось бы, не значащем движении.

Принципы тренировки с оружием ниндзя
«Отпущенное» сознание полностью наполняется переживани­
ем от работы, делая базовую технику «своей», абсолютно естест­
венной для исполнителя. Это чувство глобального знания,полней­
шего понимания сути без возможности передать ее словами — и
есть истинный хэнкан нинлзя. Он сродни переживанию сатори
мастером дзэн, где он в один миг постигает мириады вещей во
Вселенной через озарение от ничего не значащих, обыденных
вещей или действий.
Воин не может позволить себе только сидячую медитацию как
средство достижения Просветления. Его путь — пробуждение
через боевую практику как основной способ работы сознания.
Естественно, это отнюдь не исключает или заменяет духовномедитативные занятия, но нельзя практиковать боевые движения в
отрыве от общей цели — достижения Просветления.
По собственному опыту автора можно сказать, что работа в
манере хэнкан является не только мощнейшим средством для по­
вышения боевого уровня воина, но и существенно помогает само­
раскрытию и избавлению от оков, привязывающих нас к сансаре.
Теперь несколько конкретных практических рекомендаций.
1. Взяв одну из базовых форм кихон-гата, повторите его
10—15 раз. На данном этапе главное — полностью проанализи­
ровать прием с точки зрения логики: динамика движений тела и
конечностей, цель приема, какоптимально должен двигаться (на­
падать) противник и т. д.
2. Периодически следует возвращаться к базовому приему,про­
рабатывая его с сопротивлением партнера (например, в начале или
конце движения), изменяя заданную атаку, условия (нападение
неожиданно, в темноте, сзади и т. д.).
3. Каждое движение кихон-гата должно быть «подогнано» под
исполнителя, следуя принципу «Сидзэн» — «Естественность».
Одновременно очень полезным является тренинг с разными по
росту, весу и силе партнерами.
4. Необходимо перейти от «зубрежки» к творчеству — менять
отрабатываемые приемы, условия тренинга и т. д. - без этого пере­
ходить к работе в стиле хэнкан не просто нельзя, это невозможно
подобно тому, как невозможно первокласснику решить задачу из
курса геометрии для десятого класса.
21

Часть вторая
5. Процесс подобного перехода строго индивидуален как по
времени, так и по эмоционально-психологическому фону данной
работы - у одних это будет идти легко и быстро,у других медленно
и «со скрипом».
Дело в том, что многие люди, практикующие боевые искусства,
как ни странно, не хотят и не умеют работать творчески — гораздо
проще изучить нечто уже данное и отгородиться этими рамками
псевдоумения от неохватного океана боевого искусства.Но подобный
путь никуда не ведет — это ремесленничество, а не искусство. Не
нужно думать, что вам необходимо придумывать что-то свое, совер­
шенно особенное, нет, для этого еще слишком рано. Но естественное
выполнение любого приема, рефлекторное реагирование возможно
только тогда, когда то,что вы отрабатывали» идет не из сознания,а из
подсознания. Говоря проще,без мыслей типа «это такой-то удар и он,
по-моему, у меня не получился», поскольку, если подобная ассо­
циация мелькнет у вас в сознании в реальном бою, можете ставить
крест на себе и своем «боевом» мастерстве — вы проиграли.
6. Краткая схема «изучить — забыть (на логическом уровне)
вновь породить в процессе боя» — вот основа хэнкан. В каратэ на
уровне мастеров существует подобное понятие, обозначенное тер­
мином «Сю-Ха-Ри», т. е. «Изучение формы — разрушение формы
создание новой формы». Брюс Ли как-то сказал по поводу этого
принципа очень емкую фразу, которую мне хотелось бы здесь про­
цитировать: «Когда я ничего не знал о боевых искусствах, удар
рукой был для меня просто ударом рукой, а удар ногой — ударом
ногой. Когда я начал изучать боевые искусства, удар рукой перестал быть для меня просто ударом рукой, а удар ногой — просто
ударом ногой. Теперь, когда я понял, в чем заключена сущность
боевого искусства, удар рукой вновь стал для меня просто ударом
рукой, а удар ногой — просто ударом ногой».
Еще раз напомним читателю, что приведенные в книгах прие­
мы — лишь примеры возможностей, скрытых в фундаментальных
движениях кихон-гата. Не стоит фиксироваться на них, как на
чем-то данном, незыблемом и неизменяемом. Наоборот, стреми­
тесь расширить свое сознание до уровня, превосходящего уровень
понимания автора данных строк. Только таким способом вы когданибудь дойдете до той призрачной черты, за которой лежит без­
брежный океан знаний и опыта, имя которому — мастерство.
22

Часть третья

Искусство боя короткой палкой -

[Ханбодзюцу]
Глава 1. Внешний вил и правильный захват
ханбо
Ханбо представляет собой
деревянную палку около 1 м
длиной, диаметром 2,5—3 см.
Ханбо бывает в сечении круглой
(мару-бо), квадратной (какубо), шестигранной (роккакубо), восьмигранной (хаккакубо) или бамбуковой (такэ-бо)
рис. 3.1. Независимо от толщи­
ны или сечения оружия техни­
ка боя с его использованием не
изменяется.
От правильного захвата хан- Рис. 3.2
бо (хонтэ-моти) зависит эф­
фективность проведения той или
иной техники, поэтому уделите
изучению легкого, ненапряжен­
ного захвата достаточное коли­
чество времени.
Правильный захват ханбо
показан на рис. 3.2—3.5. Удер­
живайте оружие крепко, но Рис 3.4
ненапряженно. Палка располо­
жена по диагонали ладони, у казательные пальцы почти вы­
прямлены.
Неправильные захваты, час­
то встречающиеся у новичков,
показаны на рис, 3.6—3.7.
Рис 3.7
%*

w

Рис. 3.1
Рис. 3.3

Рис. 3.5
Рис. 3.6

23

Часть третья

Глава 2. Боевые позиции с ханбо [Ханбо-камаэ-но ката]
Боевые позиции (камаэ) являются первым видом движений,
которыми необходимо овладеть при изучении любого традици­
онного боевого искусства.
Камаэ — это отражение вовне внутреннего состояния бойца,
его «позиция духа». Спокойствие иди неуверенность,агрессивность
или нежелание вступать в поединок — все это отражается во внеш­
ней позе человека, готовящегося к бою.
Как и в безоружной борьбе ниндзя (нинпо тайдзюцу), так и в
любом другом искусстве, входящем в обширный комплекс нин­
дзюцу, камаэ подразделяются по их соотношению с пятью Перво­
элементами (Годай-сэцу), о чем читатель может подробно узнать из
книги автора «Мистическое искусство ниндзя», а также из готовя­
щейся к выходу книге под рабочим названием «Нинпо тайдзюцу основы рукопашного боя ниндзя».
При тренировке камаэ необходимо все время удерживать в
сознании следующие принципы:
естественность движений и позы (сидзэн);
соответствие внешнего и внутреннего (ва);
баланс (равновесие) (хэйко);
адекватное и мгновенное реагирование на действие против­
ника (сэн);
постоянное гибкое изменение позиции в соответствии с из­
менением течения боя (нагарэ).
Собственно камаэ в чистом виде являются только первые три
позиции — катаябури, мунэн-мусо и отонаси, остальные представ­
ляют собой лишь их статико-динамические варианты, занимаемые
при уклоне, блоке, атаке и т. п. Но, поскольку всю технику, а не
только камаэ, можно представить просто как динамическую смену
поз, мы рассматриваем ниже и основные варианты измененных ос­
новных камаэ — как это делается в стиле Кукисиндэнрю, кихонгата
(базовая техника) которого и представлена в этой книге.

24

Искусство боя короткой ПОЛКОЙ - [Хонбодзюцу]
1. Позиция «плоской единицы» — [Хира-итимондзи-но камаэ (катаябури-но камаэ)].

Стойте естественно и ненапря­
женно, спина выпрямлена, колени
слегка согнуты, стопы параллельны.
Палка удерживается в опущенных
руках перед собой (рис. 3.8-3.9).
Хира-итимондзи-но камаэ относит­
ся к первоэлементу Ти (Земля).

Рис. 3.8—3.9

2. Позиция бродячего монаха — [Мунэн-мусо-но камаэ].

Рис. 3.10—3.11

Положение тела практически не
отличается от предыдущей позиции.
Но ханбо удерживается одной рукой
подобно трости для путешествий
(отсюда и происхождение назва­
ния) — рис. 3.10—3.11. Относится к
первоэлементу Земля.

3. Позиция с палкой
за спиной — [Отонаси-но ка­
маэ].
Как и в предыдущих позици­
ях, относящихся к элементу
Земля, сохраняйте естественное
положение ног и туловища. Палка
удерживается за спиной в обеих
руках
на уровне ягодиц рис. 3.12—3.13.

Рис. 3.12-3.13

25

Часть третья

Искусство боя короткой полкой — [Хонбодзюцу]
7. Боковая воспринимающая позиция — [Йоко-но
камаэ].

4. Защитная позиция «телесной
силы» — [Дан-реку-но камаэ].

Рис. 3.14—3.15

Из естественной позиции сделайте
шаг назад, перенося вес тела на сзади
расположенную ногу (около 70%). Хан­
бо расположите прямо перед собой
вертикально. Рука, расположенная свер­
ху, лишь слегка удерживает оружие —
основной захват выполняет нижняя
рука — рис. 3.14—3.15. Камаэ относится
к первоэлементу Вода (Суй).

Из естественной стойки (хира-итимондзи) сделайте шаг в
сторону и слегка согните шаг­
нувшую ногу в коленном суставе.
Руки не меняют положения —
рис. 3.20—3.21. Йоко-но камаэ
соответствует первоэлементу ВозРис. 3.20—3.21
дух (Фу).

Глава 3. Восемь базовых ударов ханбо —
[Хаппо-но ханбо-ката]

5. Диагональная защитная пози­
ция — [Сагуру-но камаэ].

Из естественной стойки сделайте
широкий диагональный шаг назад.
Руки сохраняют позицию хира-итимондзи, лишь немного подаются
вперед (рис. 3.16—3.17).Соответству­
ет первоэлементу Вода.
Рис. 3.16—3.17

6. Передняя атакующая стойка [Дасу-но камаэ].

В этой главе представлены только восемь основных,наиболее
часто используемых ударов в Кукисиндэнрю ханбодзюцу, испол­
няемых при участии обеих рук. Маховые удары прямым и обрат­
ным хватом, перехваты и т.д. будут рассмотрены в книге «Куки­
синдэнрю ханбодзюцу», готовящейся к выпуску.
Описанные ниже удары применяются согласно принципу «укэкимэ ити йо» («блок и удар — одно и то же») и являются первым
движением в целом ряду более сложных техник — как жестких,
ударных (Гохо), так и «мягких» (Дзюхо).
Отрабатывать эти движения необходимо как можно чаще с
партнером, добиваясь правильной дистанции и точности ударов.
Обязательно тренируйте каждый удар в обе стороны - правую
и левую.

Принципы правильной техники удара ханбо:

Рис. 3.18—3.19

26

Из хира-итимондзи-но камаэ сде­
лайте шаг вперед и займите ши­
рокую переднюю стойку. Руки сохра­
няют позицию «плоской единицы»,
лишь слегка подавая оружие впе­
ред — рис. 3.18—3.19. Камаэ соответствует первоэлементу Огонь (Ко).
ф

сила удара рождается всем телом, а не только руками или
оружием (кэн-тай-ити-йо);
использование для достижения максимума силы правильного передвижения (аси-сабаки);
скорость и точность удара;
правильная дистанция для нанесения удара (маай);
своевременность нанесения удара (сэн или доай).
27

Часть третья

Искусство боя короткой палкой - [Хонбодзюцу]

1. Встречный удар в солнечное сплетение с шагом
назад наружу по диагонали — [Нанамэ усиро омотэ
ваки юти].

Рис. 3.22

Рис. 3.23

Противник атаку­
ет прямым ударом
рукой в голову (дзедан-дзюн-цуки). Шаг­
ните ногой назад по
диагонали, уходя от
удара противника. Од­
новременно с шагом
нанесите удар ханбо
снаружи внутрь в го­
ризонтальной плоско­
сти в солнечное спле­
тение под атакующей
рукой
противника
(рис. 3.22-3.23).

2. Встречный удар по ребрам с уходом вперед
внутрь по диагонали — [Нанамэ маэ ура ваки юти].

Рис. 3.24

Рис. 3.25

28

Противник атаку­
ет так же, как и в пре­
дыдущем случае. Шагните внутрь вперед по
отношению к атакующей руке противника
и нанесите удар по пла­
вающим (последним)
ребрам противника рис. 3.24-3.25.

3. Встречный удар в ребра с уходом вперед наружу
по диагонали - [Нанамэ маэ омотэ ваки юти]

Этот удар внешне
напоминает
очень
технику нанамэ у си­
ро омотэ ваки юти,
но уход от удара про­
тивника совершается
не назад, а вперед
(рис. 3.26—3.27).Есте­
ственно, что из-за из­
менения перемеще­
ния изменяется и
цель поражения для
удара.
9

Рис. 3.26

Рис. 3.27

4. Дуговой удар по предплечью с уходом наружу [Маваси котэ юти омотэ].
Противник атаку­
ет так же, как и в
предыдущих случаях.
Уходя подшагиванием в сторону (наружу)
по отношению к атакующей конечности,
нанесите сильный ду­
говой удар ханбо свер­
ху вниз по верхней
части
предплечья
бьющей руки против­
ника с целью нанесе­
ния травмы и (или)
обезоруживания рис. 3.28-3.29.

Рис 3.28

Рис. 3.29

29

Часть третья

Искусство боя короткой попкой — [Хонбодзюцу]

5. Дуговой удар по предплечью с уходом внутрь —
[Маваси котэ юти ура].

Рис. 3.30

Рис. 3.31

6. Прямой удар по предплечью
наружу — [Котэ юти омотэ].

Рис. 3.32

Рис. 3.33

30

Используя технику
маваси котэ юти
(дугового накрываю­
щего удара по пред­
плечью),
нанесите
удар по атакующей
руке противника, ухо­
дя внутрь по отноше­
нию к линии атаки —
рис. 3.30-3.31.

сверху

с

уходом

Когда противник
наносит прямой удар
кулаком (в любой уро­
вень), шагните своей
одноименной ногой с
его ударной рукой в
сторону своей противоположной ноги на­
зад и нанесите прямой
рубящий удар ханбо
сверху по верхней час­
ти предплечья против­
ника — рис. 3.32—3.33.

7. Прямой удар сверху
внутрь — [Котэ юти ура].

по

предплечью

с

уходом

Рис. 3.34

Выполните техни­
ку котэ юти, уходя не
наружу, а внутрь по
отношению к атакую­
щей руке против­
ника— рис. 3.34-3.35.

8. Тычок палкой,
[Кататэ цуки].

Рис. 3.35

удерживаемой

В момент, когда
противни к наносит
прямой удар кулаком,
сделайте небольшой
диагональный шаг
ногой назад, одновре­
менно резко опуская
тело (приседая) и
нанося сильный и точ­
ный тычок концом
ханбо в его горло —
рис. 3.36—3.37.

одной

рукой

Рис 3.36

Рис. 3.37

31

Искусство боя короткой попкой — [Хонбодзюцу]

Часть третья

Комбинация 2. [Йоко укэ/ко фури агэ/дзедан кататэ
фури ура]

Глава 4. Жесткие ударные комбинации
с использованием ханбо — [Го-куми-но ханбо]
В этой главе мы рассмотрим несколько так называемых «удар­
ных» связок из первой группы ударных комбинаций (Ити-го-кумино ханбо), чтобы читатель мог лучше представить себе, каким обра­
зом простые удары ханбо превращаются в смертоносную технику.
Все комбинации начинаются из хира-итимондзи-но камаэ. Во всех
комбинациях ити-го-куми-но ханбо нападающий выполняет только
один вариант атаки — прямой тычок (дзюн-цуки), однако это вовсе
не означает, что в его руке не может быть зажат нож, камень или
кастет. Чтобы постичь сложное, необходимо начинать с простого.
Главным в любой ударной комбинации является плавное перетекание одного удара (движения) в другой, последующее действие,
а также скорость и точность выполнения всего движения в целом.
Во время нанесения ударов резко выдыхайте, напрягая перед­
нюю стенку живота и, на долю секунды, все тело (кимэ).
Старайтесь не разучивать комбинации по элементам. Лучше
выполнять их медленно, но слитно, чем быстро, но искаженно.

Комбинация 1. [Маваси котэ юти омотэ/тюдан кирицу фури/дзедан о хира риотэ фури]

9

Когда противник атакует вас с шагом вперед, проведите маваси
котэ юти омотэ (рис. 3.38) и тут же нанесите удар другим концом
палки по его почке (рис. 3.39).
Скользнув рукой по
телу оружия, сведите руки
вместе у левого конца хан­
бо, немного отшагивая при
этом назад (волнообраз­
ным движением) —
рис. 3.40. Не прерывая
Рис.
3.39
Рис. 3.38
общего ритма техники,
резко нанесите рубящий
удар ханбо по затылку
противника, вложив в него
всю силу тела и используя
кэн-о (выдох с криком,
больше известный как
Рис. 3.41
киай) — рис. 3.41.
Рис. 3.40
\

Сбивая руку противника
серединой
вертикально располо­
женного ханбо (меж­
ду своих рук) изнутри
наружу (рис. 3.42.),тутже нанесите резкий
короткий удар ниж­
ней частью оружия в
пах (рис. 3.43). Отпус­
тите верхний конец
палки, чтобы он, по­
добно
выпрямляю­
щейся гибкой ветви,
ударил противника в
висок — рис. 3.44.

Рис. 3.42

Рис. 3.43

Комбинация
3.
[Маваси
котэ
кирицу фури/хира нанамэцуки (нагэ)]

Рис. 3.44

юти

омотэ/дзедан

Когда противник наносит тычок рукой в область груди, сделайте
шаг вперед наружу по отношению к его руке и нанесите встречный
удар палкой в висок
Рис. 3.45
(рис. 3.45). Не прерывая
движения, заведите пал­
ку за его тело, как пока­
зано на рис. 3.46, и, сделав
шаг ему за спину, пере­
хватите оружие другой
рукой. Нанесите своей
ногой «штампующий»
удар под его колено сза­
ди, одновременно выводя
его из равновесия с помо­
щью палки
Рис. 3.46
(рис. 3.47—3.49).
33

Часть третья

Искусство боя короткой полкой — [Хонбодзюцу]
Рис. 3.47

Комбинация 5. [Йоко укэ/кирицу нанамэ цуки ура

Рис. 3.48

Рис. 3.49

Комбинация 4. [Дзедан кататэ
риотэ фури/гэдан хира фури]

фури-укэ/тюдан

хира

Отступая назад от удара противника, нанесите резкий удар
палкой, удерживаемой одной рукой, по его предплечью изнутри
(рис 3.50). Не прерывая движения, перехватите ханбо другой
рукой рядом с уже имеющимся захватом (подобно захвату меча) и
нанесите рубящий удар по ребрам снаружи (рис 3.51). Слегка раз­
махнувшись (рис. 3.52), нанесите еще один удар по голени про­
тивника снаружи (по щиколотке), сбивая его с ног (рис. 3.53).

Рис. 3.50
Рис. 3.51

Рис. 3.52

34

Рис. 3.53

(нагэ)]
Сбивая атакующую
руку противника внутрь
серединой ханбо (между
рук) — рис. 3.54, нане­
сите удар концом ханбо в
межключичную впадину
противника, как показа­
но на рис. 3.55. Не меняя
направления усилия, пе­
рейдите к давящjе-сваливающему
действию
(рис 3.56), сбивающему
противника на землю.
Добейте противника на
земле резким и корот­
ким тычком в горло
(рис. 3.57).

Рис. 3.54

Рис. 3.55

Рис. 3.56

Рис. 3.57

Глава 5. «Мягкая» техника ханбо —
[Дзю-куми-но ханбо]
В этой главе мы рассмотрим основные «мягкие» техники с ис­
пользованием ханбо от следующих видов нападения:
контртехника от прямого тычка рукой (цуки-каэси);
контртехника от удара ногой (кэри-каэси);
контртехника от захвата за руки, одежду на груди и обхватов
туловища (нуки-каэси);
контртехника от захватов за палку (ханбо-дори-каэси).
«Мягкие» техники — болевые выкручивания, перегибания и
сваливания — требуют от исполнителя гораздо большей координи­
рованности, точности и силы, чем удары или толчки ханбо. Именно
поэтому мы отвели данному виду техники большую часть раздела
этой книги, посвященного искусству ханбо.
Тренировке данной группы движений с партнером также
должна отводиться главная роль в занятиях по овладению техникой
боя с короткой палкой.
35

Часть третья

Часть третья

Внимательно следуя инструкциям, данным в этой книге, можно
добиться хороших результатов в достаточно короткие сроки, если
заниматься регулярно и сосредоточенно.

«Переламывание бедра» — [Коси ори]
Противник атакует, как в предыдущей технике. Выполните нанамэ маэ ура ваки юти, останавливая его натиск — рис. 3.6 3. Перехватите руку противника своей рукой изнутри у запястья и, исполь­
зуя палку как упор для создания болевого давления на точку вансюн
(трехглавая или двуглавая мышцы плеча), шагните вперед, сваливая
противника на землю, — рис. 3.64—3.65. Продолжайте контро­
лировать противника на земле, используя свою стопу — рис. 3.66.

1. [Цуки-каэси]
«Ввинчивание во внутренности» — [Цукэ ири]

Рис. 3.58

Рис. 3.59

Рис. 3.61

Противник атакует пря­
мым ударом кулака в голову.
Из хира-итимондзи-но ка­
маэ
выполните
нанамэ
усиро омотэ ваки юти
(рис. 3.58—3.59). Перехвати­
те своей рукой атакующую
руку противника у запястья
и, уперев конец ханбо ему в
живот или пах, проведите ею
перегибание руки против­
ника в локтевом суставе, как
показано на рис. 3.60—3.61.
Кисть удерживающей ору­
жие руки выворачивается
таким
образом,
чтобы ладонь была
направлена вверх.
Свалив
против­
Рис. 3.60
ника на землю
лицом вниз, про­
должайте контро­
лировать его, ис­
пользуя давление
ногой на палку
(палка расположе­
на в районе точек
вансюн и хидзидзумэ) — рис. 3.62.
Рис. 3.62

Рис. 3.63

Рис. 3.64

Рис. 3.65

Рис. 3.66

37

Искусство боя короткой полкой — [Хонбодзюцу]

Часть третья
«Разрушитель демона» — [Они кудаки]
1 вариант
Когда противник наносит удар, блокируйте его руку своим
кулаком в области сгиба запястья. Ханбо находится в противопо­
ложной руке (рис 3.67). Заведите ханбо под атакующую руку про­
тивника, как показано
на рис. 3.68, и перехва­
Рис. 3.67
Рис. 3.68
тите оружие блокиро­
вавшей рукой, созда­
вая мощное болевое
вездействие («узел»)
на локтевой и плече­
вой суставы руки про­
тивника — рис. 3.69.
Рис. 3.69
Резко поднимая локоть
противника вверх, а
запястье опуская вниз,
свалите
противника
на землю, продолжая
воздействовать на его
Рис. 3.70
руку — рис. 3.70.
2 вариант
Блокируйте руку противника снаружи своим кулаком
(рис. 3.71) и туг же заве­
Рис. 3.71
дите ханбо в положение
Рис. 3.72
перед его горлом, созда­
вая упор для болевого
рычага, как показано на
рис 3.72. Используя пал­
ку для перегибания через
нее руки противника с
одновременным давящеудушающим воздейст­
вием на горло, с силой
бросайте противника на
Рис. 3.73
землю, надавливая своим
предплечьем на палку, Рис. 3.74

38

рис 3.73—3.74.

3 вариант
Блокируйте руку противника палкой изнутри,
одновременно нанося ему
удар пальцами в положе­
нии сякокэн («когти») в

глаза — рис. 3.75. Пере­
хватите палку под рукой
противника рукой, нано­
сившей удар, скользнув
удерживающей рукой по
палке вверх, как показано
на рис. 3.76, и проведите
болевое сваливание за счет
воздействия на локтевой и
плечевой суставы выкру­
чиванием вверх (рис. 3.77).

Рис 3.75

Рис. 3.76

Рис 3.77

4 вариант
Блокируйте руку про­
тивника своим кулаком
или предплечьем изнутри.
Одновременно с блоком
проведите захват за локте­
вой сустав сверху крюком,
образованным ханбо и
предплечьем удерживающей
оружие руки рис. 3.78. Оказывая встреч­
ное болевое давление на
руку противника своим
предплечьем (от себя) и
коротким концом палки
(на себя) — рис. 3.79, вы­
ведите противника из рав­
новесия и бросьте его на
спину — рис. 3.80.

Рис. 3.78

Рис. 3.79

Рис. 3.80

39

Часть третья

Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]

Обратное выкручивание руки — [Гяку удэ гарами]

ющий» удар ханбо по горлу противника — рис. 3.86. Свалите про­

Когда противник наносит прямой удар кулаком, нанесите ему
встречный удар палкой по двуглавой мышце плеча изнутри наружу,

тивника на землю и обезвредьте его удушающим воздействием с
помощью наступания ногой на палку рис. 3.87-3.88.

как показано на рис. 3.81. Скользните палкой по руке противника,
Рис. 3.81

Рис. 3.82

одновременно

зашаги-

вая к нему за спину и

Блокируйте руку противника снаружи, используя мощный удар

перехватывая палку сни­
зу у кисти противника —

обратной стороной кулака (сюкокэн) по запястным костям кисти

рис. 3.82. Проведите бо­
левое выкручивание ру­
ки противника в локте­
вом суставе, выгибая его
Рис. 3.84

предплечье вверх—назад
(но не за спину!) с даль­

Рис. 3.83

Удушение петлей — [Хадака дзимэ]

противника, — рис. 3.89—3.90. Сделав шаг вперед, пройдите за
спину противнику, маховым движением подводя ханбо к горлу
противника спереди — рис. 3.91. Положите ханбо в локтевой сгиб
своей руки, одновременно заводя ладонь этой руки на затылок
противника. Проведите удушение, оказывая давление на затылок
противника вперед одной рукой и натягивая ханбо на себя другой

нейшим
сваливанием
противника
вперед—

рукой — рис. 3.92. Чем меньше будет расстояние между рукой,

вниз лицом.

будет воздействие.

удерживающей ханбо, и локтевым сгибом другой руки,тем мощнее

рис. 3.83—3.84.

«Полет бабочки» — [Котё дори]
Блокируйте
Рис. 3.85

руку

противника снизу вверх,
Рис. 3.86

нанося удар серединой
палки в точку вансюн (на
трехглавой мышце пле­
ча), резко подсаживаясь
и

выпрямляясь

Рис. 3.89


Рис. 3.90

рис. 3.85. Отбросьте руку
противника вверх толч­
ком и прыжком поме­
няйте положение своих
ног таким образом, что­
бы оказаться в положе­
нии для броска задней
Рис. 3.87
Рис. 3.88
40

подножкой.

Одновре­

менно нанесите «залипа-

Рис. 3.91

Рис. 3.92
41

Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]

Часть третья
Удушение накрест сзади



[Усиро дзюдзи дзимэ]

Проведите котэ юти
омотэ по атакующей руке
противника — рис. 3.93.
Скрещивая свои ноги (ис­
пользуя технику перемеще­
ния дзюдзи-аси) и продвигая
Рис. 3.93
ханбо вдоль шеи противни­
ка, уприте свое предплечье в
точку мурасамэ или мацукадзэ
(сонную
артерию
слева или справа) и зайдите
к противнику за спину, как
показано на рис. 3.94. Пере­
Рис. 3.95
Рис. 3.94
хватите палку своей рукой
накрест и проведите удуше­
ние, натягивая палку на себя, а локти обеих рук подавая вперед —
рис. 3.95. Можно совместить это движение с ударом стопой в под­
коленный сгиб противника, сажая противника на землю.

2. [Кэри-каэси]
Три метода защиты от удара ногой
Основными методами входа в контрприем от удара ногой с
использованием ханбо (которые сами по себе часто пресекают даль­
нейшую атаку со стороны
Рис. 3.96

противника ) являются:
сильный встречный удар в
голень или подъем атакую­
щей ноги противника (сунэори) — рис. 3.96;
сбивающий удар по опор­
ной ноге с уходом от удара
вниз — в сторону (acu-ба­

Рис. 3.97

Рис. 3.98
42

раи) — рис. 3.97;
встречный удар серединой
ханбо в стопу или подъем
атакующей ноги (сокугаэси-opu) — рис. 3.98.

Сжатие ахиллова сухожилия — [Аси кудзики]
Когда
противник
наносит прямой удар
ногой
(маэ-гери)


Рис. 3.99

рис. 3.99, блокируйте
ударом ханбо изнутри.
Подхватите атакующую
конечность палкой сни­
зу, скрестите руки и про­
ведите болевое ущем­
ление, оказывая сильное
давление на ногу про­
тивника в районе ахил­
лова сухожилия. В
результате воздействия
противник будет выну­
жден развернуться к

Рис. 3.100

Рис. 3.101
Рис. 3.102

вам спиной или вообще

упасть лицом на зем­
лю — рис. 3.100—3.102. Закончите прием техникой саккоцу-ори.

Перегибание голеностопного сустава — [Аси гарами]
Когда противник атакует

Рис. 3.103

прямым ударом ноги, подхва­
тите атакующую конечность
снаружи крюком, образован­
ным вашим предплечьем и
коротким концом ханбо —
рис. 3.103. Мгновенно пере­
хватите конец палки накрест
поверх ноги противника дру­
гой рукой и рывком проведите
перегибание в голеностопном
суставе снизу вверх (против
естественного
рис. 3.104.

сгиба)


Рис. 3.104
43

Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]

Часть третья

«Разрушение ноги» — [Аси кулаки]

Болевое сжатие голени — [Аси гатамэ]

Блокируйте
ногу
противника снаружи

Рис. 3.105

Рис. 3.110

Рис. 3.111

маховым ударом пал­

Подхватите

ударную

ногу

противника снизу вверх (как бы
кладя ее на свое предплечье), как
показано на рис. 3.105. Перех­
ватите конец ханбо с другой
стороны и с силой сдавите основание икроножной мышцы ата­
кующей конечности противни­
Рис. 3.106

ка — рис. 3.106.

Захват ноги — [Аси дори]

ки — рис. 3.110. Под­
ведите ханбо снизу
вверх под ногу против­
ника (рис 3.111) и
перехватите
оружие
сверху над коленом ноги противника другой
рукой (рис. 3.112), од­
новременно начиная
выкручивать атакую­
щую конечность в ко­
Рис. 3.112
ленном суставе нару­
жу.Бросив противника
Рис. 3.113
на землю, продолжай­
те контролировать его на земле, наступив на его другую ногу своей
стопой в области точки яко, как показано на рис. 3.113.

Противник наносит дуговой удар ногой (маваси-гэри). Подхва­
тите атакующую конечность противника изнутри с помощью хан­
бо и, кругообразным
Рис. 3.107

движением (с сило­

3. [Нуки-каэси]
Ущемление запястья снаружи — [Удэ гарами омотэ]

вым акцентом в пос­
ледней фазе приема)

Рис. 3.108

Рис. 3.109
44

Противник

пытается

выкручивая ногу в

провести

коленном

суставе

(или удар в лицо). Блоки­

снаружи

внутрь,

руйте его руку, как показано

бросьте противника

на рис. 3.114. Перехватите

вперед лицом вниз.

короткий конец ханбо из-

Закончите

под руки противника на­

технику

захват

за

горло

перегибанием ноги в

крест и резко опустите его на

коленном

суставе

колени, воздействуя на за­

через палку (хидза-

пястье давлением палки и

гарами)

выкручиванием сустава на­

рис 3.107—3.109.



Рис. 3.114

ружу — рис. 3.115— 3.116.

Рис 3.115

Рис. 3.116

Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]

Часть третья

Ущемление запястья внутрь — [Удэ гаэси]

Удар в висок — [Касуми юти]
Когда противник захва­
Рис. 3.117

тывает вашу руку, удер­
живающую
ханбо

рис. 3.117, переведите
короткий конец палки в
положение над атакующей
рукой противника, одно­
временно нанося другим
концом ханбо короткий
дуговой удар в висок про­
тивника. Затем перехвати­
те короткий конец ханбо
изнутри и свалите против­
ника на землю лицом вниз,
перегибая его руку в за­
пястье
против
естест­

Рис. 3.118

Рис. 3.119 венного сгиба, —
рис. 3.118—3.119.

Начало

этой

техники

аналогично

технике

касуми

юти

(рис. 3.124). Но после проведения удара резким махом переведите
ханбо изнутри наружу под рукой противника (рис. 3.125) и про­
ведите ущемление запястья, сваливая противника вниз—вперед, —
рис. 3.126—3.129.

Рис. 3.124
Рис. 3.125

Перегибание запястья после обманного удара [Кёдзицу]

Рис. 3.126
Рис. 3.127

Вы наносите удар ханбо сверху вниз одной рукой. Противник
перехватывает вашу
Рис. 3.120

Рис. 3.121

руку и замахивается
для контрудара —
рис. 3.120. Перехва­
тите короткий ко­
нец ханбо накрест,
как

показано

на

рис. 3.121, и прове­
дите болевое пере­
гибание в лучеза­
пястном

суставе

против его естест­
венного сгиба —
Рис. 3.122
46

Рис. 3.123

Рис. 3.128
Рис. 3.129

рис. 3.122— 3.123.
47

Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]

Часть третья

«Ветер и дракон» («Дыхание дракона») — [Рю фу]

«Ломка бамбука» — [Такэ ори]
Рис. 3.130

Противник захваты­
вает ваше запястье. Пе­

Рис. 3.131

реведите оружие в поло­
жение поверх его руки
(рис. 3.130) и перехватите палку с другой сто­
роны — рис. 3.131. Де­
лая шаг назад, потяните
Рис. 3.132

противника вниз на се­
бя, выводя его из равно­
весия и бросая на зем­
лю — рис. 3.132—3.13 3.

Рис. 3.133

Рис. 3.134

Рис. 3.136

Когда противник за­
хватывает оба запястья,
удерживающие
хан6о
(рис. 3.134), скрестите
предплечья своих рук,
одновременно отпуская
захват одной рукой и ос­
вобождая руку из захвата
движением в сторону
большого пальца киста
противника — рис. 3.135.
Перехватите палку, как

Рис. 3.137
48

Рис. 3.138
Рис. 3.139

его движение резким
ударом ханбо по его
одноименному
локтю — рис. 3.138. После
чего мгновенно захва­
тите другую руку и
проведите
перегибание в локте, используя
палку как упор для ры­
чага. вначале снизу
вверх (рис.3.139-3.140),
а
затем
вперед
(рис. 3.141).

Рис. 3.140
Рис. 3.141

Выкручивание кисти руки наружу — [Котэ гаэси]

«Захват двух рук» — [Риотэ дори]
Рис. 3.135

Когда
противник
пытается предпринять
какие-либо агрессив­
ные действия против
вас — предупредите

показано на рис. 3.136, и
проведите
ущемление
кисти
противника
(рис. 3.137).

Когда
противник
захватывает вашу руку,
удерживающую хан6о,
и замахивается для уда­

Рис. 3.142

ра — рис. 3.142, шагни­
те назад, одновременно
выводя руку противника в положение выкру­
чивания наружу (котэ

Рис. 3.143

гаэси) — рис. 3.143—
3.144. Свалите его на
землю, заводя палку
ему за спину через
голову и продолжая
контролировать руку
болевым приемом —
рис 3.145.

Рис. 3.144
Рис. 3.145
49

Часть третья

Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]

«Толчок изнутри» — [Ути таоси]

Рис 3.152

Противник захватывает вас за одежду на груди (мунэ дори) —
рис 3.146. Резким ударом ханбо снизу по точкам хидзидзумэ сбейте
руки противника вверх (рис. 3.147) и тут же с шагом вперед на­
несите резкий и сильный удар-толчок в его горло — рис. 3.148.

Рис. 3.153

Рис. 3.146
Рис. 3.147

Рис 3.148

Ущемление двух рук — [Риотэ гарами дори]
Эта техника практически полностью совпадает с техникой
риотэ дори, но проводится она от захвата противника двумя рука­
ми за одежду на груди, и ущемление затрагивает не одно, а оба
запястья — рис. 3.149—3.151.

Рис. 3.154
Рис. 3.155
ф

«Ввинчивание во внутренности» от захвата сзади —
[Усиро дори цукэ ири]

Противник захватывает вас
сзади поверх рук (рис. 3.156).
Немного присядьте, одновре­
Рис 3.149

менно нанося удар палкой по

Рис. 3.150
Рис. 3.151

«Выкручивающая палка» — [Катагину]
Когда противник захватывает вас за одежду на груди,мгновенно
нанесите концом ханбо удар в горло между его рук (рис. 3.152—
3.153). После чего проведите цукэ ири на руку противника —
рис. 3.154—3.155.
50

рукам противника и головой в
его лицо (рис. 3.157). Раздвигая
свои руки в стороны, разорвите

Рис. 3.156

захват и, поворачиваясь, перех­
ватите руку противника своей
рукой, после чего проведите
цукэ ири — рис. 3.158— 3.160.

Рис. 3.157

Часть третья

Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]
вперед, одновременно садясь на колено захваченной ноги. Когда
противник упадет на спину, проведите ущемление ахиллова сухо­
жилия — рис. 3.164— 3.165.

Ущемление спины — [Тавара таоси]
Противник нападает так же, как в двух предыдущих случаях
(усиро дори). или проводит удушение предплечьем сзади (усиро
дзимэ). Заведите ханбо за его спину и резко потяните на себя,
перехватив другой конец палки второй рукой, оказывая сильное
болевое воздействие на позвоночник и почки противника, —
рис. 3.166—3.168. Когда противник от боли отпустит захват, про­
Рис. 3.158

ведите одну из ранее описанных техник.
Рис. 3.159

Рис 3.166

Рис. 3.167

Рис. 3.168

Рис. 3.160

«Захват Бэнкэя» — [Бэнкэй дори]
Противник захватывает вас
сзади поверх рук (рис. 3.161),
Сделайте шаг назад в сторону,
одновременно широко разводя
руки (рис. 3.162). В результате
этого движения вы освободитесь
от захвата, и нога противника
окажется у вас между ног. Мгновенно наклонитесь вперед и за­
хватите палкой ногу противника
(рис 3.163). Потяните ее вверх—
J

Рис. 3.161

Рис. 3.162

V

4. [Ханбо-дори-каэси]
Освобождение палки от захвата — [Бо гаэси]
Противник захватывает за один конец ханбо, как показано на
рис. 3.169. Обведите захваченный конец палки снаружи по
отношению к руке противника и проведите перегибание его
запястья сверху вниз (ура котэ гяку дори) — рис 3.170—3.171. Для
лучшего контроля за рукой противника прихватите его пальцы,
Рис. 3.163

Рис. 3.164

удерживающие ханбо, своей рукой (рис 3.172). Та же техника, но
от захвата двумя руками, носит название коку.
Рис. 3.165

52

53

Часть третья

Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]
Программа обучения Кукисин-рю ханбодзюцу
(в соответствии
с аттестационными требованиями
Международной Независимой Ассоциации
ниндзюцу «Будзинкан» (СНГ))
1. Боевые позиции с ханбо — Ханбо-камаэ-но ката

Рис. 3.169

1.1. Ти (Земля)
1.1.1. Воспринимающая позиция — Хира-итимондзи (катаябу-

Рис 3.170

ри) —но камаэ
1.1.2. Позиция бродячего монаха — Мунэн -мусо-но камаэ
1.1.3. Позиция с палкой за спиной — Отонаси-но камаэ
1.2. Суй (Вода)
1.2.1. Позиция с палкой, расположенной перед собой — Данреку-но (тэнти-но камаэ)
1.2.2. Позиция ухода назад по диагонали — Сагуру-но камаэ
1.2.3. Вариант: Позиция ухода назад по диагонали прыжком
Рис. 3.171

Рис 3.172

Сагуру-тоби-но камаэ
1.2.4. Позиция «третьего глаза»— Сэйган-но камаэ
1.3. Ка (Огонь)
1.3.1. Передняя воспринимающая стойка— Дасу-но камаэ
1.3.2.Передняя воспринимающая стойка, занимаемая прыж­

«Бросок сдвоенным рычагом» — [Авадзэ нагэ]
Противник захватывает за один конец ханбо двумя руками
(рис. 3.173). Выво­
дя палку вверх и на
противника,

сде­

лайте большой шаг
вначале одной, а
затем другой ногой
Рис. 3.173

Рис 3.174

таким

образом,

чтобы

пройти

вперед

за

него

(рис. 3.174—3.176).
Если противник не
отпустит ханбо, он
неминуемо упадет
Рис. 3.175
54

Рис. 3.176

на землю.

ком — Дасу-тоби-но камаэ
1.4. Фу (Ветер)
1.4.1. Позиция ухода в сторону — Йоко-но камаэ
1.4.2. Позиция ухода в сторону, занимаемая прыжком — Йокотоби-но камаэ
1.4.3. Воспринимающая позиция с поворотом на 90 градусов Ко сабаки-но камаэ
1.4.4. Воспринимающая позиция с поворотом в прыжке на 90
градусов — О сабаки-но камаэ
1.4.5. Скрещенная позиция — Какэ-но камаэ. В зависимости от
направления шага делится на:
1.4.5.а. Нога шагает за другую ногу сзади (носок вперед) — Йококакэ-но камаэ
1.4.5.б. Нога шагает за другую ногу спереди — Дасу-какэ-но
камаэ
1.4.5.в. Нога шагает за другую ногу сзади (носок в сторону)

Сагуру-какэ-но камаэ
55

Часть третья
1.4.6. Широкая воспринимающая стойка с незначительными
прыжками вперед-назад — Рио тоби-но камаэ
2. Техника тычковых ударов ханбо — Ханбо-цуки-кё
2.1. Нагаи-цуки (тычковый удар концом палки), подразделяется
на:
2.1.1. Тычок концом палки одной рукой— Кататэ-нагаи-цуки
2.1.2. Тычок концом палки двумя руками — Рио гэ-нагаи-цуки
2.1.3. Тычок концом палки вперед — Маэ-нагаи-цуки (кататэ/риотэ)
2.1.4. Тычок концом палки в сторону — Йоко-нагаи-цуки (кататэ/риотэ)
2.1.5. Тычок концом палки назад — Усиро-нагаи-цуки (кататэ/риотэ)
2.1.6. Тычок концом палки в верхний уровень — Дзедан-нагаицуки (к ататэ/риотэ)
2.1.7. Тычок концом палки в средний уровень —Тюдан-наган­
цуки (кататэ/pиотэ)
2.1.8. Тычок концом палки в нижний уровень — Гэдан-нагаицуки (кататэ/риотэ)
2.1.9. Нанамэ-цуки (тычковый удар боковой стороной палки),
под разделяется на:
2.2.1. Тычок частью палки между рук — Хира-нанамэ-цуки
2.2.2. Тычок частями палки с внешней стороны от рук,удержи­
вающих ханбо — Кирицу-нанамэ-цуки
2.2.3.Тычок в верхний уровень — Дзедан-нанамэ-цуки (хира/
кирицу)
2.2.4. Тычок в средний уровень — Тюдан-нанамэ-цуки (хира/
кирицу)
2.2.5. Тычок в нижний уровень — Гэдан-кирицу-цуки (хира/

кирицу)
3. Техника рубящих ударов ханбо — Ханбо-фури-кё
3.1. Рубящий удар палкой хватом двумя руками — Риотэ-фури
3.2. Рубящий удар палкой хватом одной рукой — Кататэ-фури
3.3. Длинный рубящий удар палкой (маховый) — О-фури
3.4.Короткий рубящий удар палкой — Ко-фури
3.5. Рубящий удар при хвате палки за один конец (подобно
мечу) — Хира-фури
3.6. Рубящий удар при широком хвате палки — Кирицу-фури
3.7.Короткий рубящий удар в голову — Дзедан-кирицу-фури
56

Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]
3.8. Короткий рубящий удар в корпус — Тюдан-кирицу-фури
3.9.Маховый рубящий удар в голову — Дзедан-хира-фури
3.10. Маховый рубящий удар в корпус — Тюдан-хира-фури
3.11.Маховый сметающий удар по ногам —- Гэдан-хира-фури
4. Техника вращений и перехватов — Ханбо-кайтэн-кё
4.1. Вращение пальцами — Юби-кайтэн
4.2. Вращение в ладонях — Тэ-кайтэн
4.2.1. Вращение в одной руке — Кататэ-кайтэн
4.2.2.Вращение в двух руках — Риотэ-кайтэн
4.3. Вращение предплечьем — Кансэцу-кайтэн
4.4. Вращение предплечьем — Удэ-кайтэн
4.4.1. Вращение вперед — Маэ-удэ-кайтэн
4.4.2.Вращение назад — Усиро-удэ-кайтэн
4.5. Вращение телом — Тай-кайтэн
4.5.1. Вращение с разворотом на 180 градусов над головой —
Дзедан -тай-кайтэн
4.5.2.Вращение вокруг корпуса — Тюдан-тай-кайтэн
4.5.3. Вращение вокруг ног (ноги) — Гэдан-тай-кайтэн
5. «Техника восьми основ», используемая для защиты и

«входа» в прием — Кихон-хаппо-вадза
5.1. Встречный удар по корпусу с уходом назад—наружу по диа­
гонали — Нанамэ усиро омотэ ваки юти
5.2. Встречный удар по корпусу с уходом в сторону—внутрь —
Нанамэ маэ ура ваки юти
5.3. Встречный удар по корпусу с уходом наружу—вперед по
диагонали — Нанамэ маэ омотэ ваки юти
5.4. Дуговой (накрывающий) удар по предплечью с уходом
назад—наружу по диагонали — Маваси котэ юти омотэ
5.5. Дуговой (накрывающий) удар по предплечью с уход
назад—внутрь по диагонали — Маваси котэ юти ура
5.6. Прямой удар по предплечью с уходом назад—наружу по
диагонали — Котэ юти омотэ
5.7. Прямой удар по предплечью с уходом назад — внутрь по
диагонали — Котэ юти ура
5.8. Стоп-удар концом палки в горло одной рукой с уходом вниз,
на месте прыжком (рио тоби-но камаэ) — Кататэ цуки
6. Ханбо-каэси-вадза (техника контратаки с ханбо)
6.1. Контртехника против ударов кулаком — Цуки-каэси
57

Часть третья
6.1.1. Перегибание локтя при помощи ханбо сверху (с упором
конца палки в нижнюю часть живота и перехватом запястья про­
тивника) — Цукэ ири
6.1.2. Сваливание давлением на трицепс и упором палки в
заднюю часть бедер и спины — Коси ори
6.1.3. Бросок через ногу вперед при помощи ханбо — Гансэки
нагэ
6.1.4. Перегибание в локтевом суставе от неудавшегося брос­
ка — Гансэки отоси макикоми
6.1.5. Бросок выкручиванием руки в плечевом и локтевом су­
ставах вперед при помощи ханбо — Гансэки отоси гарами
6.1.6—6.1.9. Узел руки наверху — Они кудаки (4 варианта)
Загиб руки за спину при помощи ханбо— Гяку удэ гарами
6.1.10. Удушение сжатием диафрагмы сзади - Киокотсу кудаки
6.1.11. Удушение при помощи палки сзади — Хадака дзимэ
6.1.12. Удушение сзади с помощью палки скрестным хватом —
Усиро-дзюдзи-дзимэ
6.1.13. Бросок захватом двух ног сзади — Риоаси дори
6.1.14. Перегибание в локте с переходом прыжком к задней
подножке упором в горло — Котё дори
6.2. Контратака против удара ногой — Кэри-каэси
6.2.1. Выкручивание атакующей ноги в коленном суставе
внутрь — Аси кудзики
6.2.2. Выкручивание опорной нот — Аси кудзики (вариант)
6.2.3. Захват атакующей нот на плечо и гэдан-кататэ-фури по
опорной ноге — Аси дори
6.2.4. Ущемление ахиллова сухожилия в стойке — Аси гарами
6.2.5. Сваливание подхватыванием и резким толчком вверх
ударной конечности — Аси дори осаэ
6.2.6. Ущемление голени в стойке — Аси гатамэ
6.2.7. Выкручивание атакующей ноги наружу в коленном суста­
ве — Аси кудаки
6.3. Контратака против захвата рук — Тэхо дори-каэси
6.3.1. Ущемление запястья перехватыванием ханбо над рукой
снаружи — Удэ гарами (удэ гарами омотэ)
6.3.2. Ущемление запястья после удара в висок изнутри — Касуми юти
6.3.3. Перегибание запястья сверху — Киодзицу
58

Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]
6.3.4. Выкручивание запястья внутрь — Удэ гаэси
6.3.5.Выкручивание и перегибание запястья сверху — Такэ ори
6.3.6. Ущемление обоих запястий скрещиванием предплечий и

давлением ханбо сверху — Риотэ дори
6.3.7. Сваливание ущемлением запястья вверх — Хон гяку дзимэ
6.3.8. Ущемление запястья вверх — Кататэ дзимэ
6.3.9. Перегибание руки в локтевом суставе захватом кисти под
плечо и скрестным захватом ханбо — Удэ кудзики
6.3.10. Ущемление мышц предплечья сверху — Катамэ кудзики
6.3.11. Перегибание локтя захватом руки на плечо (с броском
или без) — Цурэ дори
6.3.12.Захват руки и бросок через плечо с переломом локтя —
Удэ гатамэ гяку сэои
6.3.13. Перегибание в локтевом суставе черезханбо, с упором
палки на свое плечо — Рюфу
6.3.14. Выкручивание запястья наружу — Котэ гаэси
6.4. Контратака от захвата за одежду на груди — Мунэ-дорикаэси (нагэ-каэси )
6.4.1. Сваливание и ущемление ребер от попытки проведения
броска через плечо — До гаэси
6.4.2. Сбивание рук противника вверх и сваливающий толчок в
грудь или горло — Ути таоси
6.4.3. Ущемление обоих запястий скрестным захватом ханбо
сверху — Риотэ гарами дори
6.4.4. Удар в горло и цукэ ири от захвата на груди — Катагину
6.5. Контратака от захвата корпуса сзади — Усиро-тайхо-дорикаэси
6.5.1. Ущемление запястных костей и цукэ ири от захвата под
руками — Усиро дори цукэ ири
6.5.2. Разрыв захвата поверх рук, бросок захватом ноги между
своими ногами и ущемление ахиллова сухожилия (вариант: пере­
гибание ноги противника в коленном суставе) — Бэнкэй дори
6.5.3. Разрыв захвата поверх рук, удушение сжатием диафрагмы
(ребер) сбоку и бросок захватом двух ног — Тайбоку даоси
6.5.4. Разрыв захвата поверх рук и ущемление надпочечников
противника, находящегося сзади — Тавара таоси
6.6. Контратака от захвата за ханбо — Ханбо-дори-каэси
6.6.1. Выкручивание запястья внутрь (ура котэ гяку дори) от
захвата за один конец палки — Бо гаэси
59

Часть третья
6.6.2. Бросок скрещиванием рук (дзюдзи натэ, дзюдзи гарами) от
захвата палки двумя руками — Коку
6.6.3. Бросок переводом рук противника за голову от захвата за
палку двумя руками — Авазэ нагэ
6.6.4. Падение на спину и захват ноги противника от захвата за
ханбо двумя руками — Томоэ гаэси аси дори осаэ
7. Ханбо-катамэ-ке (добивания и дожимания на земле)
7.1. Перегибание руки в локте лежащему на животе — Дзе-ван
ори
7.2. Перегибание руки в локте лежащему на спине — Хидзи ори
7.3. Ущемление мышц предплечья лежащему на спине — Дзэн ван ори
7.4. Ущемление мышц голени и ахиллова сухожилия лежащему
на животе — Саккоцу ори

Искусство боя короткой палкой — [Ханбодзюцу]
9.1.1.4. Дзедан кататэ фури-укэ/тюдан хира риотэ-фур и/ гэдан
хира-фури
9.1.1.5. Йоко укэ/кирицу-нанамэ-цуки ура (сваливание обрат­
ным тычком в горло)
9.1.1.6. Дзедан хира кататэ-фури/гэдан кататэ нагаи-цуки (удар
по типу кулака-«молота» в локоть) с выворачиванием руки
9.1.1.7. Маваси котэ юти ура/котэ юти омотэ/дзедан кирицу фу­
ри /дзедан о хира риотэ-фури
9.1.2. Ни-го-куми-ханбо: Атака: маэ-гэри
9.12.1. Гэдан хира-нанамэ-цуки/тюдан кирицу-фури/гэдан о
хира-фури
9.1.2.2. Гэдан хира-нанамэ-цуки/гэдан кирицу-фури (опускаясь
на колени)/дзедан кирицу-фури (стоя на колене)

7.5. Ущемление бицепса одной руки при помощи ханбо и узел
наверху на другой руке — Риотэ дори

9.1.2.3. Аси дори осаэ
9.1.2.4. Аси кудзики на опорную ногу
9.1.2.5. Йоко укэ/тюдан кирицу-фури/дзедан о хира риотэ-фури

7.6. Захват («двойной нельсон») при помощи ханбо и пе­
реламывание позвоночника лежащему на животе — Синто

9.1.3. Сан-го-куми-ханбо: Атака: маваси-гэри
9.1.3.1. Тюдан укэ (без оружия )/кататэ-нагаи-цуки (рио тоби-но

7.7. Выкручивание двух рук в плечевых суставах лежащему на
животе противнику — О гяку

камаэ)/ аси-бараи
9.1.3.2.Йоко укэ /усиро-нагаи-цуки с разворотом на 180 гра-

8. Ханбо-куми-ке (контроль и конвоирование в стойке)
8.1. Коси ори с палкой, воткнутой за пояс или в брюки против­
нику — Сибари коси ори

дусов/риотэ хира-фури с разворотом на 90 градусов в прыжке (дзе­

8.2. Не отличается от основного варианта — Рюфу
8.3. Удушение сзади — Хадака дзимэ

дан тай-кайтэн)
9.1.3.3. Дзинтю-дзеда-укэ (блок вверх с уходом на одно колено дзедан хира-нанамэ-цуки/риоаси дори
9.1.4. Си-го-куми-ханбо: Атака: нинин-цуки (два атакующих на­

8.4. Загиб руки за спину с дополнительным воздействием пал­
ки — Гяку уде гарами

носят цуки)
9.1.4.1. Усиро-риотэ-нагаи-цуки(дзедан)/йоко-риотэ-нагаи-цу­

8.5. Ущемление двух рук в локтевых суставах с помощью ханбо
сзади — Риотэ усиро кудаки

ки (дзедан )/кэри-хараи/сокуго-кэри тюдан
9.1.4.2. Гяку кататэ-хира-фури (удар «обратным» хватом)/дзе­
дан риотэ-хира-фури/два гэдан хира-фури-отоси (добивающих
маховых удара сверху вниз по лежащим противникам)
9.1.4.3. Кирицу-нанамэ-цуки/тюдан-кирицу-фури после тюдан
тай-кайтэн с разворотом на 180 градусов/маэ дзедан риотэ-нагаицуки/усиро тюдан риотэ-нагаи-цуки/кохо кэри/сокуто кэри тюдан
9.1.5. Го-го-куми-ханбо: Атака: нинин-кэри (два атакующих

9. Куми-ханбо (основные группы приемов и комбинаций)
9.1. Го-куми-ханбо — обязательные комбинации ударов, «жест­
кая» техника:
9.1.1. Ити-го-куми-ханбо: Атака; ои-цуки/гяку-цуки
9.1.1.1. Маваси котэ юти омотэ/тюдан кирицу-фури/дзедан о
хира риотэ-фури
9.1.1.2. Йоко-укэ/кофури-агэ (поднимающийся рубящий удар в
пах)/дзедан кататэ-фури ура
9.1.1.3. Маваси котэ юти омотэ/дзедан кирицу-фури/проход за
спину и сваливание упором в горло по типу хира нанамэ-фури
60

наносят кэри)
9.1.5.1. Гэдан хира-нанамэ-цуки-сокуто укэ/дзедан тай кайтэн/
риотэ-дзедан-хира-фури/дзедан усиро кататэ-о-фури/ ценпо кэри
соку гяку тюдан/йоко сокуто кэри тюдан
61

Часть третья
9.1.5.2. С поворотом на 180 градусов: гэдан хира-нанамэ-цуки/
дзедан хира-нанамэ-цуки/тюдан риотэ-кирицу-фури/дзедан-риотэ-кирицу-фури/ценпо кэри соку гяку тюдан/ сокуто кэри тодан/два гэдан хира-фури-отоси (добивающих маховых удара по
лежащим противникам)
9.1.53. Дзедан риотэ-кирицу-фури/дзедан тай-кайтэн/дзедан
риотэ-хира-фури/дзедан тай-кайтэн с разворотом на 180 градусов
за спиной у одного из противников/дзедан риотэ-хира-фури/тюдан риотэ хира-фури с поворотом на 90 градусов
9.2. Дзю-куми-хаибо — обязательные комбинации болевых
приемов и бросков, «мягкая» техника:
9.2.1. Ити-дзю-куми-ханбо: Атака: цуки
9.2.1.1. Цукэ ири
9.2.1.2. Коси ори
9.2.1.3. Гяку удэ гарами
9.2.1.4—7. Они кудаки (4 варианта)
9.2.2. Ни-дзю-куми-ханбо: Атака: маэ гэри
9.2.2.1—2. Аси кудзики (два варианта)
9.2.2.3. Аси дори
9.2.2.4. Аси гарами
9.2.2.5. Аси гатамэ
9.2.3. Сан-дзю-куми-ханбо: Атака: тэ-о дори/ханбо-дори
9.2.3.1. Киодзицу
9.2.3.2. Касуми юти
9.2.3.3. Удэ гаэси
9.2.3.4. Риотэ дори
9.2.3.5.
9.2.3.6.
9.2.3.7.
9.2.3.8.

Хон гяку дзимэ
Рюфу нагэ (с броском)
Котэ гаэси
Во гаэси

9.2.3.9—10. Авазэ нагэ (2 варианта)
9.2.4. Си-дзю-куми-ханбо: Атака: мунэ-дори/нагэ-утикоми/усиро-тай-дори
9.2.4.1. До гаэси
9.2.4.2.
9.2.4.3.
9.2.4.4.
9.2.4.5.

62

Усиро дори цукэ ири
Бэнкэй дори
Тайбоку таоси
Тавара таоси

Часть четвертая
Искусство боя короткой цепью —
[Kycapuдзюцy]
Глава 1. История и строение манрики-гусари
В этой главе мы хотели бы коснуться лишь небольшой части
истории развития цепи как оружия, а именно — ее японской стра­
ницы. Поскольку материал в этой части книги базируется в основ­
ном на технике традиционной японской боевой цепи манрикигусари, то именно этому виду оружия и будет отведена главная роль.
О других видах японских, китайских, корейских и др. боевых цепей
читатель сможет подробно узнать из книг и статей К. Асмолова —
по мнению автора, наиболее компетентного специалиста в области
истории, теории и строения дальневосточного оружия. Но вернем­
ся к манрики-гусари.
Цепи подобной длины (70—100 см) и конфигурации издавна
широко применялись в боевой практике не только — и даже не
столько — ниндзя, как это принято предполагать у нас, но и саму­
раев. Это объясняется целым рядом факторов — начиная от порта­
тивности и компактности (а значит, удобства в ношении) и закан­
чивая широкой вариативностью использования — ударов, захватов,
удушений и т. д.
Создание короткой цепи манрики-гусари приписывается Данносин Тосимицу Масаки, начальнику охраны главных ворот крепо­
сти Эдо (Токио). Частые стычки с бандитами и бродягами обычно
приводили к кровавому исходу, что не было продиктовано крайней
необходимостью — ведь достаточно было бы лишь слегка травми­
ровать и обездвижить противника, тем более что законы чести
самурая не поощряли использование меча в столь низменных
целях, как драка с каким-то бродягой. Именно поэтому Масаки
предложил использовать цепь с грузиками как главное оружие для
охранников. Он назвал ее «манрики-гусари», что в буквальном
переводе означает «цепь, обладающая силой десяти тысяч» или в
другом, более широком смысле — «всесильная цепь». И вскоре
самураи, охранившие главные ворота, стали носить эту цепь, обер­
нув ее вокруг пояса, при необходимости в мгновение ока нанося
нокаутирующий или обезоруживающий удар, либо захватывая
руку или шею нарушителя спокойствия в болезненную петлю.
63

Часть четвертая

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Масаки основал свою школу — Масаки-рю, в которой, наряду с
изучением фехтования на мечах, большое внимание уделялось
также работе с цепью. Эта школа существует и по сей день.
Вскоре работу с цепью манрики-гусари стали перенимать мно­
гие воины, и боевая цепь стала очень популярна, уступая в этом,
однако, мечу, копью, алебарде и луку со стрелами. Другими, не
менее известными школами, в которых практикуется бой с цепью,
являются Хоэн-рю, Тода-рю, Сютин-рю, Кюсин-мэйти-рю, Синдорю и Хикида-рю.
Сегодня работа с цепью практикуется во многих школах боевых
искусств. Наиболее известными являются школа в городе Огаки,
префектура Гифу, где расположено главное додзе Масаки-рю (один
из центров по изучению традиционных самурайских боевых ис­
кусств) и Будзинкан нинпо додзе — школа ниндзюцу, возглавляемая
Масааки Хацуми, тридцать четвертым патриархом Тогакурэ рю.
Строение манрики-гусари очень простое: она представляет

Рис. 4.1

собой цепь, на обоих концах
которой надежно закреплены
два грузика весом около 100 г
(рис. 4.1).

Чаще всего использовался
вариант длиной около 70 см с
грузиками на обоих концах, но также нередки были экземпляры
длиной 1 м и даже больше с грузиком, расположенным на одном
конце, — все зависело от толщины звеньев и основной задачи, ста­
вящейся перед оружием (уничтожение или захват врага живьем).

Глава 2. Общие принципы работы с цепью
Важнейшими принципами, делающими работу с цепью эффек­
тивной , являются:
скорость;
точность;
своевременность;
наполненность движений;
неожиданность применения.
Эти принципы необходимо все время держать в сознании на
всех этапах обучения — начиная с овладения базовыми навыками и
камаэ и заканчивая учебными схватками с партнером.
64

Скорости выполнения приемов можно добиться только через
длительную практику базовых техник, полную концентрацию на
выполняемых движениях и свободное от ненужных мыслей и рассуждений сознание.
Точность также приходит в процессе тренировки на реальных
мишенях: мешках с песком, соломенных фашинах, манекенах. Кроме
того, определенное время следует посвятить изучению жизненно важ­
ных Точек на теле человека (см. главу 7 в четвертой части этой книги).
Своевременности выполнения того или иного приема можно
добиться лишь при постоянной работе с партнером, поскольку
движения живого человека часто бывают непредсказуемы, и только
интуитивное реагирование на постоянно меняющийся рисунок
боя может дать бойцу реальное преимущество.
Под наполненностью движений следует понимать исполь­
зование в бою не только физических качеств бойца, но и его внут­
ренней энергии Ки. Необходимо отработать технику до такой сте­
пени, чтобы она стала полностью естественной реакцией человека
на агрессию в его сторону — в этом случае действует уже не только
сам боец: всеохватывающая энергия космоса начинает течь через
него, намного усиливая и без того мощную технику.
Неожиданность применения цепи диктуется самим оружи­
ем — чем незаметнее и быстрее она будет пущена в ход, тем больше
шансов на то, что противнику не удастся блокировать или укло­
ниться от удара или захвата. Во многом этот принцип сходен с
техникой яйдзюцу, базирующейся на мгновенном выхвате и ударе
мечом еще до того, как враг сумеет что-либо сообразить.

Глава 3. Основные навыки для овладения
техникой цепи
Прежде чем перейти к изучению собственно техники боя с
цепью, ученику необходимо овладеть некоторыми базовыми навы­
ками обращения с этим оружием, без которых невозможно полно­
ценно овладеть даже простейшими приемами.
1. Легкий, ненапряженный хват цепи: достигается постоянной
практикой. Правильный захват заключается в создании «колец» из
среднего, безымянного пальцев и мизинца (рис. 4.2—4.3), указа­
тельный и большой пальцы не напряжены и немного согнуты.
Подобный захват позволяет цепи легко скользить в руках, изменяя
65

Искусство боя короткой цепью - [ Кусаридзюцу]

Часть четвертая

6. Быстрота проведения захвата петлей из различных положе­
длину ударного конца, стя­
гивая петлю и т. п. Не сжи­
майте цепь в ладонях слиш­
ком сильно — это приводит
к их излишней усталости и,
как следствие, невозмож­

ний: важна для овладения техникой бросков, выкручиваний и уду­
шений с помощью цепи. Этот навык следует отрабатывать на

ности использовать быст­
рые перехваты.
2. Умение тормозить (эффект «взвешивания») цепь до, во время
или после нанесения удара для изменения траектории или прекра­
щения движения: очень важный навык, которому следует уделять
большое внимание. При его наработке стремитесь изменять на­
правление удара во всех его фазах. Хорошее овладение этим навы­
ком позволяет проводить финты, раскрывая противника для ре­
шающего удара, или, если по какой-то причине ему удалось уйти,
достать его следующим ударом, потратив на это минимум времени.

7. Хороший уровень овладения техникой тайдзюцу (удары,
броски, удушения и т. д.) и умение совмещать ее с техникой цепи.

Рис. 4.2

Рис. 4.3

ветках дерева, а также на шесте, который ваш партнер вначале
медленно, а затем все быстрее и быстрее протягивает в вашу сто­
рону (в форме тычка).

Глава 4. Боевые позиции с цепью —
(Кусаридзюцу-но камаэ]
1. Естественная позиция —
[Сидзэн-но камаэ]
Займите расслабленное положе­

3. Умение ловить свободный конец цепи спереди, сзади и т. п.,
подобно перехватам нунтяку: также достигается достаточно дли­

ние, руки естественно свисают по

тельной тренировкой, поскольку цепь, в отличие от нунтяку, на­
много более гибкое оружие, и осуществлять его перехват несколько
сложнее.

(рис. 4.4—4.5). Цепь находится за

4. Навык скользить руками по цепи во время махов для увели­
чения или уменьшения длины бьющего конца: очень важен для
ведения реального боя, в котором увеличение или уменьшение дис­
танции происходит очень быстро и довольно часто. Для проведения
данного технического действия следует ослабить захват одной руки
и, нанося удар (чаще всего, по дуге внутрь или наружу), скользнуть
ею к или от ударного грузика, соответственно увеличивая или

сторонам,

ноги

на

ширине

плеч

поясом слева, как указано на рис. 4.4.
Подобное расположение цепи позво­

Рис. 4.4

ляет быстро выхватить ее и перейти к
защитным или атакующим дейст­

Рис. 4.5

виям.

2. «Скрытая» позиция —
[Исэи-но камаэ)

уменьшая длину бьющего конца. Это действие следует освоить в
обе стороны — впрочем, как и предыдущие.
5. Умение наносить удары по реальной цели (камень, дерево) без
вреда для себя: важно для овладения реальной техникой боя. Если вы
станете практиковать исключительно удары по воздуху, вы никогда
не владеете техникой цепи, поскольку после удара цепь довольно
сильно изменяет свою траекторию, вплоть до удара по исполнителю.
Чтобы этого не произошло, учитесь наносить удары в полную силу по
различным целям — как неподвижным, так и подвижным (подвес­
ной мешок, боксерские лапы, надетые на палку, и т. д.).

Положение тела в исэи-но камаэ
полностью совпадает с предыду­
щим (рис. 4.6—4.7), но цепь висит
Рис. 4.6

вдоль одной из ног (чаще всего, в
правой руке, если вы не левша),
удерживаемая за один конец, как

Рис. 4.7

показано на рисунке.
67

66

Часть четвертая

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

3. Позиция утаивания цепи возле солнечного спле­
тения — [Гохо-но камаэ]
Рис. 4.8—4.9

5. Позиция с цепью за
плечом — [Мусо-но камаэ]

Заняв «заднюю» стой­
ку (подобно кокуцу-дати
в каратэ) — рис. 4.8—4.9,

расположите правую (или
левую) руку с зажатой в ней
цепью у солнечного спле­
тения. Другая рука вы­

ставлена вперед для про­
ведения защиты, захватов

Удерживая цепь обеими ру­
ками, заведите ее за одно из плеч,
при этом сгибая одноименную
руку в локтевом суставе, как по­
казано на рис. 4.14—4.15. По
Рис. 414

положению ног это может быть
и передняя, и задняя, и естест­
венная стойки.

Рис. 4.15
I

и т. д. Позиция выгодна для

6. Позиция верхней зашиты — [Дзедан-укэ-но камаэ]

проведения контратакую­
щих действий. Другой вариант данного камаэ наРис. 4.10—4.11

Заняв положение верхней за­

поминает конго-но камаэ

щиты

в
нинпо тайдзюцу
(рис. 4.10—4.11). В данном случае руку, удерживающую цепь,

(агэ-укэ

расположите

или
ноги

дзедан-укэ),
в

позицию

«задней» стойки, как показано на

сверху накрывает ладонь другой руки. Очень эффективное камаэ
для техники в стиле яй.

рис 4.16—4.17. Используется как
Рис. 416

активная

защитно-воспринимаю-

щая стойка (другое название —
хира-итимондзи-но камаэ).

4. Позиция с цепью за спиной

[Хаймэн-но
камаэ
(Иппи-но камаэ)]

Рис. 4.17

7. Позиция нижней защи­
ты — [Гэдан-укэ-но ка­
маэ]

В этом камаэ цепь держится по
диагонали за спиной, как показано на
рис 4.12—4.13. Положение ног не

Расположив цепь в позиции

имеет большого значения — все зави­

нижней защиты, займите «пе­

сит от данной конкретной ситуации,

реднюю» стойку, как показано

возникающей в процессе боя. Позво­

на рис. 4.18—4.19. Заставляет

ляет проводить различные неожи­

противника атаковать, искушая

Рис. 4.12

данные для противника атаки, под

мнимой открытостью, и, как

неожиданным для него углом.

следствие, ведет его к пораже­
нию.

Рис. 4.13
68

Рис. 418

Рис. 4.19
69

Часть четвертая

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]
8. Позиция «Неба и Земли» —
[Тэнти-но камаэ]
Взяв цепь за оба конца, отведите

10.
Обратная
боковая
позиция — [Гяку-ваки-но
камаэ]

одну из рук к противоположному
плечу, а другую руку отведите вниз и

Рис. 420

слегка назад гак, чтобы цепь ока­

Соответствует предыдуще-

залась в вертикальном натянутом

му положению, но руки сме­

положении

щаются к противоположному

(позиции

боковой

за­

щиты) — рис. 4.20—4.21. Из этого

(разноименному — гяку) боку

камаэ можно наносить большинство

(рис 4.25—4.26).

Рис. 4.25

атакующих и контратакующих уда­

Рис. 426

ров, одновременно оставаясь защи­
Рис. 421

11.
Позиция
«единицы»
(«Третьего глаза») — [Ити-но
камаэ (сэйган-но камаэ)]

щенным от атак противника.

В «задней» стойке расположите
натянутую

9. Позиция с цепью
сбоку — [Ваки-но ка­
маэ (Сюмоку-но камаэ)]

цепь

вперед,

как

показано на рис. 4.27—4.28. Это
Рис. 4.27

защитно-атакующее

камаэ,

до­

вольно часто использующееся в
Вытянув цепь во всю дли­
ну перед собой, займите пе­

реальной схватке.
Рис. 4.28

реднюю стойку и сместите
цепь к своему боку, как по­
казано на рис 4.22—4.23.
Воспринимающая
относящаяся
к

12. Воспринимающая
ция — [Хира-но камаэ]

стойка,
элементу Рис. 422

Воздух (Ветер), со всеми вы­
текающими отсюда послед­

Держите цепь расслабленно в обе­
их руках, стоя в естественной пози­

ствиями, соответствующими
характеру этого элемента.
Сюмоку-но камаэ отличает­
ся от ваки-но камаэ лишь
высотой расположения цепи
(рис. 4.24).
70

пози­

ции, как показано на рис. 4.29—4.30.
Это воспринимающее камаэ, позво­
ляющее проводить большинство ата­
Рис. 423

Рис. 4.29

кующих, защитных и контратакую­
Рис. 424

щих действий.
Рис. 4.30
71

Часть четвертая

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]
13. Верхняя воспринимаюшая позиция — [Йоко-нагарэ
(хира-итимондзи-но камаэ)]

1. Удары сверху вниз и снизу вверх по верти­
кальному кругу — [Тэнти-фури, какой юти]
Из

отличается от дзедан-укэ-но камаэ
(рис. 4.31—4.32), но имеет совсем
иную направленность: это одна из
эффективных

позиций

для проведения яй-техник — тех­
Рис. 4.31

ник

мгновенного

опережающего

удара на поражение по неулови­
мой и непросчитываемой траек­

Рис. 4.33

Рис. 4.34

Рис.4.32 тории.

используя динамику рас­
кручивания цепи по вер­

I. Техника атаки — [Тори-вадза]

тикальному кругу сбоку
от тела, нанесите 2-3

В этой главе мы приводим только основной минимум ударных

манию небольшой перечень ударных техник с манрики-гусари все
же сможет объяснить читателю те принципы, на которых впослед­
ствии он сам сможет разрабатывать свои удары и их комбинации с
боевой цепью.
Прежде чем приступать к занятиям, еще раз перечитайте главы
об основных навыках работы с манрики-гусари, а также принци­
пах ее использования.

А. Удары как плетью — [Фури]
Имеются в виду разнообразные маховые, хлесткие удары, нано­
симые при захвате цепи за один конец. Основные техники описаны
ниже.
72

Рис. 4.35

ный маховым удар снизу
вверх, сгибая руку и воз­
вращаясь в мусо-но камаэ
(рис. 4.36).
В варианте какой юти,

Глава 5. Основная техника работы
с цепью — [Кусари кихон-гата]

техник с цепью, не демонстрируя их варианты и комбинации. По
мнению автора, лучше овладеть небольшим количеством базовой
техники, но уверенно уметь использовать ее, чем пытаться с самого
начала загрузить себя большим количеством вариантов, на первый
взгляд часто не отличающихся друг от друга и имеющих какую-то
ценность только для эксперта. Однако предлагаемый вашему вни­

камаэ,

резко
разгибая
руку,
р ас положенную вверху,
нанесите мощный маховый удар грузиком цепи
вперед—вниз (рис. 4.33—
4.34). Используя эффект
«взвешивания» внизу —
рис. 4.35, нанесите мощ­

Внешне эта позиция не очень

наиболее

мусо-но

хлестких быстрых удара
(рис. 4.37). Не используй­
Рис. 4.36

Рис. 4.37

те при этом разгибания
руки в локтевом суста-

ве — удар наносится незаметно, только за счет хорошей гибкости
связок запястья. Необходимо также отметить, что техника тэнтифури или какой юти чаще всего служит основой для проведения
ударного захвата (утиотоси и утиагэ) — техники, при выполнении
которой вертикальный удар сверху вниз или снизу вверх за счет
гибкости цепи осуществляет оплетающий захват запястья руки
противника.

Пример использования 1
Противник занимает дай-дзедан-но камаэ с мечом, собираясь
атаковать вас прямым вертикальным ударом меча по голове. Вы
делаете небольшой шаг назад и занимаете мусо-но камаэ (рис. 4.38).
Как только противник, делая шаг вперед, атакует вас, шагните впе­
реди расположенной ногой вперед - в сторону, одновременно раз73

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Часть четвертая
Рис. 4.38

ворамивая по кругу сзади
расположенную ногу на­
ружу. В момент заверше­

Из хира-но камаэ, отпуская

ния первого шага нанеси­

один конец цепи, проведите
мощное вращательное движение

те тэнти-фури в голову
противника,

опережая

его следующее движение
(рис. 4.39). Используя воз­
вратное движение снизу
вверх, выбейте оружие из
его рук или, о плетя руко­
ять, вырвите его, атаковав
его
Рис. 439

Рис. 4.40

2. Удары слева и справа с предварительным
проносом цепи над головой — [Итимондзи-фури]

запястья

техникой

утиагэ (рис. 4.40—4.41).

Добейте противника

над головой, нанося удар снаружи
внутрь и заканчивая его в ваки-но
камаэ (рис. 4.44—4.48). Повтори­
те это движение для другой руки.

Пример использования
Противник атакует прямым
ударом меча в верхний уровень.
Встречая его атаку из хира-но ка­
маэ (рис. 4.49), с шагом в сторону
уклонитесь от удара. Не преры­
вая движения, нанесите удар
итимондзи-фури ему по затылку
или виску (рис. 4.50). Отступите

на шаг назад, занимая ваки-но ка­
маэ (рис. 4.51), и нанесите йоко-фури в лицо противника (рис. 4.52).

ударом какои юти

(рис. 4.42).

Рис. 449

Рис. 441

Рис. 443

Рис.444-448

Рис. 4.50

Рис. 4.42

Пример использования 2
Эта техника носит название самидарэ-но юти. Она заключается в опе­
режающем ударе цепью тэнти-фури и
одновременном ударе в пах ногой сни­
зу вверх по типу кин-гэри в каратэ.
Самидарэ-но юти относится к яйтехнике с манрики-гусари (рис. 4.43).
Чаще всего исполняется из гохо-но
камаэ.

74

Рис. 451
Рис. 4.52
75

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Часть четвертая
3. Удары «восьмеркой» — [Хатидзи-фури, сукуи юти]

шагнув назад, займите

Из мусо-но камаэ или сюмоку-но камаэ нанесите прямой удар
махом сверху вниз (рис. 4.53—4.54) и заведите цепь за

ваки-но камаэ, гото­

одноименную сторону (рис. 4.55). Не прерывая движения, про­
ведите маховый удар сверху вниз (рис. 4.56) к противоположной
стороне тела и снова повторите два маховых удара, закончив их в
ваки-но камаэ (рис 4.57—4.58).

щую атаку (если она

Рис. 4.61—463

вясь отразить следуюпоследует),

следуя

принципу дзансин —
рис. 4.63.

4. Удары внутрь и наружу
плоскости [Йоко-фури, сёхацу]

в

горизонтальной

Рис. 4.53—4.58

Из хаймэн-но ка­

Рис.4.64-4.69
Рис 459

Пример
вания

использо­

вый

Встречая

Рис 460

маэ проведите махо-

атаку

удар

снаружи

внутрь на верхнем,

противника из ити-

среднем

но камаэ, нанесите

сёхацу) или нижнем

первый удар по воо­

уровне, закончив его в

руженной кисти про-

ваки-но

тивника,

(рис. 4.64—4.67). Из

стараясь

(техника

камаэ

выбить оружие и по­

ваки-но камаэ про­

вредить руку (руки),

ведите маховый удар

удерживающyю меч

изнутри наружу, за­

(рис. 4.59—4.60). Не

кончив его в хаймэн-

прерывая движения,

но камаэ (рис. 4.68—

нанесите два удара по

4.69).

голове

другую сторону.

противника

Повторите

в

(рис. 4.61—4.62) и,
76

77

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Часть четвертая
Рис 4.70

Пример использования 1
Стоя

вполоборота

к

5. Удары «щелчком», отпуская один конец цепи из
руки — [Нака-фури, касуми]

противнику в ваки-но ка­
Из

маэ, нанесите йоко-фури

Рис 471

гохо-но

камаэ

ему в висок, как только он

поднимите руку с цепью

предпримет

на

какие-либо

уровень

головы

атакующие действия по

(рис. 4.76—4.77) и вы­

отношению к вам

бросьте один из грузиков

(рис. 4.70—4.71). Закан­

вперед (рис. 4.78) резким

чивая удар в позиции за

прямым махом. Исполь­

спиной (почти хаймэн-но

зуя

камаэ), не прекращайте

ния», закончите удар в

атаку, продолжив ее сле-

мусо-но

Рис 4.72

эффект

цепь

«взвешива­

камаэ,
за

Рис 477

Рис. 476

заведя

одноименное

плечо.
дующим ударом по за­
тылку
(рис

Рис. 478

противника
4.72—4.73).

До­

бейте противника уда­
ром тэнти-фури по те­

Пример использования

мени (рис 4.74).

Стоя
Рис 473

естественно

в

гохо-но камаэ, встречайте

Рис 474

атаку

противника.

Как

только противник сделает
замах мечом для рубящего
вертикального удара, на­

Пример использования 2

Рис. 479

несите нака-фури ему в
лицо, одновременно делая

Кагэро-но юти — опережающий
удар цепью в висок и одновременный
удар ногой в пах — еще одна техника

прыжок назад—в сторону
Рис. 480 для ухода от его удара
(рис.4.79), и займите ваки-

яй с манрики-гусари (рис. 4.75).

но камаэ (рис. 4.80—4.81).
Добейте

его

известных
Рис 4.75
78

Рис. 481

одним

вам

из

ударов

(например, йоко-фури).
79

Часть четвертая

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

6. Выхватывание и удар — [Юки-тигаи]
Рис. 4.82

Из положения сидзэнно камаэ захватите цепь за
один или оба грузика и
мгновенно потяните ору­
жие вниз—назад, выхва­
тывая его из-за пояса и
нанося один из вышеопи­
санных ударов (чаще всего,
итимондзи или хатидзифури) — рис 4.82—4.86.

Рис. 4.83

Пример использования
Как только вы замечаете,
что ваш оппонент начинает
вести себя агрессивно по от­
ношению к вам, не ждите,
когда он пустит в ход руки
или оружие — мгновенно
нанесите ему шокирующий
удар в лицо и, если это его не
остановит,
продолжайте
атаковать его до того мо­
мента, пока у него не про­
падет желание к агрессии.

Ниже приведены два наиболее известных традиционных технических действия, использующие ударное воздействие грузиком,
зажатым в кулаке.

1. Останавливающий удар грузиком в кулак
[Кобуси-кудзики]
Эта специфическая техника

Рис. 4.87

требует отличной отработки, точ­
ности и скорости исполнения.
Когда противник атакует кулаком
в голову, нанесите ему удар по
типу тэтцуй-юти в каратэ по
передней части бьющего кулака
(рис. 4.87). Следует отметать, что
этим ударом поражают не только кулак,но и очень многие болевые
точки головы, рук и тела в форме встречной атаки (сэн-но сэн).

2. Останавливающий удар грузиком в голень —
[Сунэ-ори]
Рис. 4.84

Рис. 4.85

Рис. 4.86

Б. Удары грузиком как кастетом — [Цуки и юти]

Рис. 4.88

Этот прием очень похож на
предыдущий лишь с тем отличием,
что направлен он не на руку, а на
ногу противника и траектория
удара идет не вперед, а вниз. Когда
противник наносит поднимаю­
щийся удар ногой в пах или сол­
нечное сплетение, сделайте неболь­
шой шаг в сторону, одновременно
поражая ударом грузика сверху
вниз его голень (рис. 4.88).

Зажатый в кулаке грузик позволяет проводить практически весь
арсенал технических действий кулаком (тычки, рубящие удары и
т. д.) из арсенала безоружного боя, намного усиливая удар и
увеличивая ваши шансы на победу. Используются такие удары и
как дополняющая (к основному приему), и как основная техника, а
также в форме добивания противника.

80

II. Техника зашиты цепью — [Укэ-вадза]
Основное качество цепи — ее гибкость и прочность одновре­
менно. Поэтому очень часто защитно-отводящие действия сере­
диной цепи (при захвате за оба конца),как правило,переводятся в
захват с последующим броском, удушением или болевым приемом.
81

Часть четвертая

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

1. Поднимающийся или отводящий в сторону блок
при атаке в верхний уровень — [Дзедан-укэ (агэ-укэ)]
Из хира-но камаэ
шагните

вперед

и

одновременно подни­
мите обе руки вверх,

2. Блок на среднем уровне наружу и внутрь верти­
кально расположенной цепью — [Укэнагаси, йоко-укэ
(ути и сото)]
Из хира-но камаэ сде­
лайте шаг назад, одновре­

Рис. 4.91.
Нужно не
просто
подставлять
цепь под атакующую конечность противника, а резко бить по ней

менно разворачиваясь по
кругу в сторону сзади
расположенной ноги и бло­
кируйте тычковый удар
противника серединой це­
пи внутрь (рис. 4.94—4.95)
или наружу (рис 4.96).
Принцип щелчка при каса­
нии с атакующей конеч­
ностью противника, ис­

щелчком серединой цепи. До момента блокирования цепь не
натягивается!

пользуемый
в
агэ-укэ,
сохраняется и для йоко-

блокируя атаку про­
тивника
ред
рис.
вверх

Рис. 4.89

вверх—впе­

(агэ-укэ) —
4.89—4.90


в

(дзедан-укэ)
Рис. 4.90

или

сторону


Рис 4.91

Рис. 4.94
Рис. 495

Рис. 4.96

укэ.

Пример использования
Блокируйте два удара противника блоком сото-йоко-укэ
(рис. 4.97—4.98). Правильным перемещением добейтесь положе­
ния за спиной у противника, одновременно набрасывая цепь ему
на горло (рис. 4.99—4.101). Скрестите руки и проведите удушение,

Пример использования
От удара мечом по голове
сверху

проведите

блокируя

руки

агэ-укэ,

Рис. 499

противника

(рис 4.92), и тут же, сдержи­
Рис. 4.100

вая возможные дальнейшие
движения

противника

це­

пью, контратакуйте ударом
обоих

грузиков

(рис 4.93).

82

в

глаза

Рис. 4.97
Рис. 4.92

Рис. 4.93

Рис. 4.98

Рис. 4.101

83

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Часть четвертая
натягивая цепь на себя, а предплечья отжимая максимально
вперед. Для усиления воздействия можно намотать цепь на кисти
рук.Закончите прием удушением стоящего на коленях противника
и ударом колена в основание его черепа.

Рис. 4.107

Рис. 4.105

Рис. 4108
Рис. 4.106

3. Блок серединой цепи на нижнем уровне —

[Гэдан-укэ]
Из дзедан-укэ-но камаэ
или хира-итимондзи-но камаэ
(рис. 4.102) сделайте шаг но­
гой вперед или назад, развора­
чивая корпус под 45 градусов
по отношению к линии атаки
противника, и быстрым дви­
жением выбросьте обе руки
руки вниз — в сторону, бло­
Рис. 4.102
Рис. 4.103
кируя тычковый удар противника в нижний уровень (рис. 4.103).

Рис. 4.109

противника вместе и воздействуя
на кости лучезапястного сустава
Рис.
4.110
давлением звеньев цепи, повер­
нитесь к противнику спиной,
подводя свое плечо под руки противника. Подбивая бедрами
нижнюю часть живота противника вверх, перебросьте его через
спину, не отпуская захват цепью (рис. 4.107—4.110).

5. Ударно-маховые блоки на любом уровне —
[Фури-укэ]

Пример использования

Рис. 4.111

Из хира-но камаэ отбейте удар

Ударно-маховые

блоки

ноги противника вниз—в сторону

наиболее часто используются

и нанесите свой удар ногой в пах,

на дальней дистанции для

не давая противнику опустить ата­

поражения

кующую ногу на землю, подхватив

противника

и поддерживая ее цепью (сукуи-

обезоруживания, ног — для

укэ) — рис. 4.104.

выведения из равновесия и

Рис. 4.104

4. Опускающий (оплетающий) блок серединой цепи —
[Отоси-укэ]
Из хира-но камаэ проведите набрасывающе-давящее движение
цепью, тем самым, блокируя и смещая удар противника вниз.
Пример использования
Из хира-но камаэ блокируйте удар противника наружу блоком
ути-йоко-укэ (рис. 4.105). Не убирая цепь от руки противника,
блокируйте второй удар блоком отоси-укэ, охватывая обе руки
противника S-образным захватом в петлю (рис.4.106).Стянув руки
84

конечностей
(рук



для
Рис. 4.112

сваливания на землю). По
технике исполнения ничем
не отличаются от уже рас­

Рис. 4.113

смотренных маховых ударов,
с той лишь разницей, что на­
правлены они на конечность
противника (рис. 4.111—
4.114), что требует высокой
точности и скорости выпол­
нения приемов.

Рис. 4.114
85

t

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Часть четвертая
6. «Отбивание стрел»
перед собой — [Ядомэ]



ударно-оплетаюший

блок

К
ударно-маховым
блокам
от­
Рис. 4.115
носится и техника ядомэ —
вращение цепи в вертикальной
плоскости прямо перед собой. По­
добная техника как бы создает
защитный барьер, напоминающий
вращающийся винт самолета. Рука
или нога,попавшие в эту зону,трав­
мируются или обвиваются цепью,
оружие выбивается или также
обвивается — рис. 4.115—4.116.
Старые мастера, используя эту
технику, вращали цепь с такой
скоростью, что могли отбивать
Рис. 4.116 летящие в них стрелы, метательные
ножи, стрелки или звезды, откуда
эта техника и получила свое название «ядомэ» — «отбивание стрел».

III. Техника захватов цепью —
[Куми-ути (маки-вадза)]
Захват с некоторыми оговорками можно назвать основным тех­
ническим действием в бою с одним (!) противником — как безо­
ружным, так и вооруженным. Захват производится обычно после
блока или без него (опережая, что более желательно), удерживая
цепь как двумя руками (рис. 4.117), так и одной рукой,осуществляя
захват ударным движением типа ути-отоси (рис 4.118).

Рис. 4.117
Рис.4.118
86

Основные цели для за­
хвата (расположены по
степени важности и часто­
ты использования ):
запястья рук;
шея;
лодыжки;
ноги;
туловище.

Цепь позволяет также проводить очень эффективные «двой­
ные» захваты, основными вариантами которых являются захваты
рука/шея и рука/рука; в этом случае захват производится той
частью цепи, которая по возможности ближе находится к атаку­
ющей конечности противника. Захват лодыжек можно проводить
либо как защиту от ударов ногами с последующим переходом на
сваливание или бросок (рис. 4.119), а также опутывая ногу убе­
гающему противнику техникой типа нагэ-юти (рис. 4.120).

Рис. 4.119

Рис. 4.120

IV. Контрдействия против захватов за цепь —
[Нукэ-кусари-вадза]
Часто случается, что
противник осуществляет
захват цепи одной или дву­
мя руками между ваших
рук (рис. 4.121—4.122). В
этом случае наиболее оп­
тимальной техникой явля­
ется оплетение запястья
(запястий)
противника
способом, указанным на
рис 4.123—4.124, с после­
дующим переходом на
бросок (пример: сэой-нагэ
риотэ - рис. 4.125-4.127).
Захват цепи может
произойти и как вариант
защиты противника на
%/ '

Рис. 4.121

Рис. 4.122

Рис. 4.123
Рис 4.124

87

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Часть четвертая

занию» и очень часто к поражению. Обычно в подобных случаях
противник будет стремиться вырвать цепь из вашей руки. Не про­
тивясь, идите по направлению прикладываемого им усилия и, как
только сила его рывка иссякнет, проведите один из болевых или
удушающих приемов, по возможности нанося «сопутствующий»
удар ногой.
На захват вашей руки, удерживающей манрики-гусари, можно
ответить практически всем арсеналом технических действий без
оружия, направленных на освобождение от подобного вида
Рис. 4.125

Рис. 4.126

Рис. 4.127

вашу попытку захвата его шеи (рис.4.128). В
этом положении можно прихватить в обра­
зовавшуюся петлю и его руку (руки), проведя
болевое скручивание, переходящее в свали­
вание противника (рис. 4.129—4.131), или,
если противнику удалось опустить цепь,

нападения, сразу же переходя на активные действия цепью.

V. Болевые контроли и броски — [Торитэ-вадза]
Технические действия из раздела торитэ осуществляются за
счет сжимания костей (суставных сумок и сухожилий) сгиба за­
пястья, голени, лодыжки и шеи петлей и набросом Подкрепляется
обычно каким-либо приемом из арсенала безоружного боя. Основ­
ными техниками считаются кобуси-гарами-нагэ кататэ (два вари­
анта) — рис 4.133—4.136 и 4.137—4.140, удэ-гатамэ-нагэ кататэ —
рис 4.141—4.144, аси-дори — рис 4.145— 4.147, аси-дори-осаэ —
рис. 4.148—4.150, аси-дори-о-ути-гари — рис. 4.151—4.153.
Рис. 4.128

Бросок выкручиванием локтевого сустава одной руки —
[Кобуси-гарами-нагэ кататэ]
1 вариант (омотэ )
Блокируйте удар рукой противника техникой ути-йоко-укэ
(рис. 4.133). Мгновенно поменяйте расположение своих рук таким

Рис. 4.129

Рис. 4.130

Рис. 4.131

действовать только против запястий про­
тивника, не забывая о возможности разно­
образных технических действий ногами и
головой (рис. 4.132).
Если противник перехватил цепь во
время удара одной или двумя руками, не
пытайтесь вступать с ним в силовое едино­
борство

это,
как
правило,
ведет
к
«увяРис. 4.132
88

образом, чтобы рука
противника
оказалась в боле­
вом замке (узел
руки наверху) —
рис.4.134. Развора­
чивая тело от противника, натягивая
цепь и подводя
свое плечо для кон­
троля к предпле­
чью противника,
сделайте глубокий

Рис. 4.133

Рис 4134

Рис 4136

Рис. 4135
89

Искусство боя короткой цепью —[ Кусаридзюцу ]

Часть четвертая
шаг вперед, одновременно усиливая болевое выкручивание захва­
ченной руки (рис. 4.135). Свалите противника на землю и тут же на­
несите ему добивающий удар (например, тэнти-фури) — рис. 4.136.
Рис. 4.137

Рис. 4.138

Рис. 4.139

Рис. 4.142

Рис. 4.141

2 вариант (ура)
Сбивая удар противника
вверх
техникой
агэ-укэ
(рис. 4.137), тут же оплетите
атакующую конечность про­
тивника на уровне своей
груди таким образом, чтобы
его запястье оказалось в
петле (рис. 4.138). Заведите
руку противника ему за спи­
ну, создавая болевое выкру­
чивание в локтевом и плече­
вом суставе (рис. 4.139).
Резким ударом колена в
предплечье противника сло­
майте ему руку и его воз­
можное сопротивление, оп­
рокидывая его лицом вниз
(рис. 4.140).

Рис.4.143

Рис. 4.144

Бросок сжатием голеностопного сустава — [Аси-дори]
Когда противник наносит
Рис. 4.145

прямой удар ногой снизу,
блокируйте

его

голеностоп

цепью техникой отоси-укэ и
тут же захватите атакующую

Рис. 4.140

конечность в петлю (рис.4.145).
Одновременно изо всей силы

Бросок сжатием лучезапястного сустава —
[Удэ-гатамэ-нагэ кататэ]

сжимая петлю и дугообраз­
ным

В момент нанесения противником прямого удара рукой в лицо,

снаружи

внутрь натягивая ногу про­

отступите назад, меняя положение рук, и техникой ути-отоси опу­
тайте его запястье цепью (рис. 4.141—4.142). Мгновенно перехва­

движением

тивника на себя, выведите его
Рис. 4.146

из равновесия и бросьте на

тите свободной рукой захваченную кисть противника, исключая

землю. Продолжая сжимать

для него возможность освободиться. Резко потянув руку против­

цепью голеностопный сустав,

ника на себя, используйте сжатие запястья цепью и перегибание в

коленом резко надавите на

лучезапястном суставе против естественного сгиба, бросьте про­

область

тивника вниз лицом и тут же сломайте

пресекая его попытки оказать
сопротивление (рис. 4.146 —

или

надавите для контроля

своим коленом на его локтевой сустав, продолжая натягивать цепь
(рис. 4.143—4.144).
90

паха

противника,

Рис. 4.147 4.147).
91

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Часть четвертая

хваченную ногу, надавливая на коленный сустав изнутри, а также

Бросок выведением из равновесия захватом за
ногу —[Аси-дори-осаэ]

возможные действия руками противника (локтем и предплечьем

В ответ на прямой удар
Рис.4.148
ногой противника проведите
агэ-укэ, подхватывая атакую­
щую
конечность
снизу
(рис. 4.148). Сделав глубокий
шаг на противника, резко
выпрямите ноги и поднимите
руки как можно выше вверх,
выводя противника из равно­
Рис 4.149
весия назад (рис. 4.149). В
момент падения противника
заплетите его голеностопный
сустав в петлю и контроли­
руйте противника на зем\е
болевым сжатием, находясь
сбоку от противника и в слу­
Рис. 4.150
чае его попыток освободиться
всегда имея возможность нанести упреждающий удар ногой
(рис. 4.150).

руки, одноименной ноге, проводящей зацеп) — рис. 4.152. После
броска наступите ребром стопы на горло противника, продолжая
удерживать ногу противника цепью (рис. 4.153), исключая любую
возможность контратаки.
Ниже перечислены некоторые броски из нагэ-вадза дзютайдзюцу, которые, с некоторыми изменениями, могут быть с успехом
использованы в технике цепи. Изучение этих техник относится к
разделу вариантов техники (хэнка-вадза) кусаридзюцу. Подробное
описание техники вы сможете найти в книге, которая готовится к
печати под рабочим названием «Нинпо тайдзюцу — безоружный
бой ниндзя».

Броски захватом за одну руку — [Кататэ-нагэ]
Сэой-нагэ (бросок захватом руки на плечо)
Гяку-сэои (обратный бросок через плечо)
Макикоми (бросок захватом руки под плечо)
Коси-нагэ (бросок через бедро)
Дэ-аси-бараи (подсечка снаружи)
Тани-отоси (задняя подножка)
Сихо-нагэ (бросок на четыре стороны)

Бросок зацепом изнутри с захватом ноги —
[Аси-дори-о-ути-гари]
Начало приема аналогич­

Они-кудаки (бросок узлом руки наверху)
Уда-гарами (бросок давлением на локоть)
Рис. 4.151

но предыдущему (рис. 4.151).

Броски захватом за две руки — [Риотэ-нагэ]

Но после подхватывания ноги

Сэой-нагэ

противника необходимо сде­

Коси-нагэ

лать шаг сзади расположен­

Таи-отоси (передняя подножка)

ной ногой почта вплотную к
противнику,

Броски захватом за шею — [Куби-маки-нагэ)

одновременно

Сэой-нагэ

заводя впереди расположен­

Томоэ-нагэ (бросок с упором ноги в живот)

ную ногу за опорную ногу

Аси-бараи (все виды подсечек снаружи, изнутри, сзади)

противника и резким подсе­

О-ути-гари (зацеп изнутри)

кающим движением выбивая

Рис. 4.152

ее вверх — на себя. Руки в то
же время контролируют за­
Рис. 4.153
92



О-сото-гари (отхват)
Тани-отоси
Таи-отоси
93

Часть четвертая

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Броски захватом за шею и руку — [Удэ-куби-макинагэ]
Практически все вышеперечисленные броски могут быть про­
ведены из этого захвата.

VI. Удушения — [Симэ-вадза]
Удушения цепью в основном базируются на петлеобразном
захвате шеи спереди, сбоку, сзади (техника маки-отоси —
рис. 4.154—4.157) или на сжиманиях шеи с двух сторон захлестом
или прямым ударом участком цепи между кистями рук (рассто­
яние при этом намного меньше, чем при захвате или захлесте —
порядка 15 см). Следует стремиться совмещать удушение со сва­
ливающим воздействием (кудзуси) — рис. 4.158—4.163.

Удушение петлей спереди — [Маки-отоси]
На попытку противника захватить вашу одежду на груди резко
вскиньте свои руки, удерживающие цепь, вверх—в стороны,
блокируя и разводя руки противника (рис.4.158-4.159).Тут же мгно­
венно набросьте раскрывшуюся между рук цепь на шею против­
ника движением на себя (рис. 4.160). Скрестите руки, проводя
удушение, одновременно продолжая тянуть противника на себя и
нанося ему повторяющиеся удары коленом в низ живота (таким
образом противник дезориентируется и не знает, от чего ему
необходимо в первую очередь защищаться — от удушения или
ударов, не говоря уже о контратаке).Когда противник практически
перестает сопротивляться, сделайте шаг к нему за спину и свалите
его на землю, по необходимости усиливая или ослабляя удушение
(рис 4.161 —4.163).

Удушение сзади — [Усиро-дзимэ]
Противник наносит прямой тычок мечом в область груди или
горла. Уходя в сторону от атаки противника,блокируйте его руки у
запястий техникой сото-йоко-укэ (рис. 4.154). Одной рукой
контролируя предплечья противника, мгновенно заведите другой
рукой цепь за голову
противника,
при
этом скрестив собст­

Рис. 4.154

Рис. 4.155

венные ноги и таким
образом оказываясь у
противника за спи­
ной
(рис.
4.155).
Скрестив собственные
руки и развернув­
шись к противнику
спина к спине,взвали­
те его себе на спину,
одновременно прово­
дя мощнейшее удуше­
ние
цепью,
тем
самым лишая его воз­
можности кричать и
защищаться
(рис. 4. .156— 4.157). Рис. 4.156
94

Рис. 4.158
Рис. 4.159

Рис. 4.157

Рис. 4.161

Рис. 4.162

Рис. 4.160

Рис 4.163
95

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Часть четвертая
VII. Метание цепи —
[Кусари-нагэ-ката]

VIII. Основные комбинации к овладению
свободным боем с цепью — [Рэндзоку-хэнкан]
Все перечисленные ниже комбинации являются лишь общей
схемой (матрицей) проведения приемов и имеют очень большое
количество вариаций (хэнкан), формы которых ученик должен

Цепь
Рис. 4.164

метать

лучше

всего

находить сам, основываясь на собственном опыте и интуитивном

горизонтальным

методе тренировки. Используйте данный в этой главе перечень на

вращением

область

этапе совершенствования базовой техники, стремясь максимально

лица (головы), горла или

расширить свой арсенал за счет вновь и вновь появляющихся ситуа­

по

ций. Примеры практически на все ниже представленные схемы вы

коленям

(рис.

и

паху

4.164—4.166).

этом

случае,

ударного
Рис. 4.165

в

В

помимо

шокирующего

эффекта,

возможно

оплетание с удушающим
воздействием на горло
или

«спутывание»

ног,

что иногда может дать
единственный шанс на
победу в бою (достать
другое

оружие,

спря­

гаться, убежать и т. п.);
можно

метать

также

в

вертикальной

плоскости
сложив

цепь

цепь

или

же,

в

руку,

метнуть ее, как камень
(рис.

4.167—4.168).

В

можете найти в данной книге, остальное зависит только от вас.
1.Блок махом и удар махом (дальняя дистанция — далее д.д.).
2. Блок серединой цепи и удар махом (средняя дистанция —
далее с.д. — и д. д.).
3. Блок серединой цепи и удары грузиками (ближняя дистан­
ция — далее б.д. — и с.д.).
4. Блок руками и удары грузиками (с.д. и 6.д.).
5. Опережающие маховые удары (д.д.).
6. Уклон и удар грузиком (с.д. и 6.д.).
7. Блок руки, переходящий в петлеобразный захват (снаружи,
изнутри, сверху, снизу) и бросок (с.д. и б.д.).
8. То же, но заканчивающееся болевым приемом.
9. Захват шеи после блока (снаружи, изнутри, спереди, набросом, сзади) — с или без «контрольной петли» на запястье ата­
кующей руки (с.д. и б.д.).
10. Блок от удара ноги и захват в петлю с броском или болевым
контролем (д.д. и с.д.).
11. Захват руки, ноги или шеи цепью с последующим ударом
ноги (д.д., с.д., б.д.)

любом случае, к мета­
нию желательно прибе­
гать только в крайнем
случае, и то лишь тогда,
когда вы целиком уве­
рены в твердом навыке
Рис. 4.168
96

броска.
97

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Часть четвертая

Глава 6. Основы тактического рисунка
боя с цепью — [Кусари-хэйхо]
1 этап: дальняя дистанция — [тоо-ма]
Если

противник безоружен или вооружен коротким оружием,

необходимо в первую очередь стремиться поразить маховым

4 этап: бой на земле — [нэ-вадза]
Оптимальной техникой лежа, конечно же, являются удушаю­
щие приемы (как в положении на противнике, так и под ним),
однако совсем не лишним является нанесение ударов грузиками,
коленями (снизу) и сковывающе-болевые захваты кистей рук и
лодыжек.

ударо-блоком его вооруженную руку (кисти рук при безоружном

Особенности неожиданного нападения с цепью —

нападении), чтобы выбить оружие и нарушить защитно-атакую -

[Яй-дори]

щую стойку; также важными целями на дальней дистанции яв­
ляются локтевые и коленные суставы, голова, лицо, горло и пах - их
следует научиться поражать в опережающей манере, агрессивно,

Нападать на врага, используя при этом цепь,лучше всего сзади,
используя удушающий прием (рис. 4.169—4.171); также можно

используя тактику ка-но ката (форму боя, подобную стихии Огня).

использовать удар тэнти-фури (сверху вниз) в темя или удары гру­
зиком типа «цуйкэн»

Если у противника длинное оружие - шест, копье, - следует стре­

(«кулак-молот») в ви­

миться пройти опасную зону поражения (с блоком или уклоняясь)

сок, темя или осно­

и постараться оплести руки или оружие противника для его обез­

вание черепа, другой

оруживания (можно также совмещать это действие с ударами ног).

рукой

Кроме того, перехватив свободной рукой оружие противника,

противнику рот во

можно нанести ему маховый удар цепью с дальней дистанции.Если

избежание

противник агрессивен — не подпускать его к себе, используя вра­

(рис 4.172).

щения и перехваты (хатидзи-фури, йоко-фури), если замешкался —

прикрывая
шума

Если атакуемый

входить в ближний бой для захвата и броска, болевого удушения.

спереди, нужно по

2 этап: средняя дистанция — [тика-ма]

возможности

ис­

пользовать щелчко-

На средней дистанции необходимо стремиться провести захват
рук или ног, сопровождая его собственными ударами ног или

вый удар из кулака

грузиками для перехода к более действенным приемам (броску,

(нака-фури) в лицо

болевому контролю и т. д.).

или голову или, про­
ходя мимо, внезапно

3 этап: ближняя дистанция — [ко-ма]

накинуть

Основная техника ближнего боя — это удары грузиками, лок­

ну

последующим удушением (сваливая противника или заканчивая
Рис. 4.169—4.171

нейтрализуя

противника удуше(эту

технику

необходимо отрабо-

локтями и плечами, на нижнем уровне — бедром, коленом и сто­

тать до автоматизма,

пой. Естественно, на ближней дистанции возможно проведение

98

и

нием

леном в пах и головой в лицо). Защита осуществляется, в основном,

большинства бросков и болевых контролей.

на

горло, заходя за спи­

тями, коленями, головой и стремление к проведению захвата шеи с
технику непосредственно в стойке, сопровождая ее ударами ко­

цепь

совмещая ее со сваРис. 4.172
99

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]

Часть четвертая
Рис. 4.173

ливанием или броском
типа сэой-нагэ, косинагэ или тани-отоси) —
см. «симэ-вадза».
Можно также про­
вести захват ног цепью
сзади с последующим
сваливанием (рис 4.1734.175), но этот способ
Рис. 4.174

довольно

рискован

и

мало практичен (у про­
тивника имеется воз­
можность кричать,защи­
щаться руками, достать
оружие, вывернуться и
т. д.).

Рис. 4.175

последствий от ударов по ним с различной силой. Кроме того, мы
указали те основные техники, которые позволяют наиболее эффек­
тивно поражать те или иные точки.
1. Тэндо (темя): очень чувствительная точка, удар в которую
может мгновенно положить конец поединку. Сильный удар ведет к
легальному исходу (смерти). Наиболее эффективно поражать уда­
рами тэнти-фури, какои-юти и кобуси-кудзики.
2. Тэнто (на сочленении лобной и височных долей черепа): эф­
фект поражения и основные техники такие же, как и в преды­
дущем случае.
3. Комэками (висок): смертельная точка даже при ударе не­
значительной силы. Наиболее эффективны итимондзи-фури, йокофури, какои-юти, кобуси-кудзики.
4. Мими (уши): сильный удар вызывает острую боль, шок. Тех­
ника как в предыдущем случае.
5. Сэйдон (с внешней стороны глаза): резкая боль при точном
поражении. Наиболее эффективно поражать техниками типа ка­
суми (нака-фури), итимондзи-фури, какои-юти, хатидзи-фури,
кобуси-кудзики.

Глава 7. Болевые точки,
используемые в технике цепи — [Кюсе]
Кюсе (жизненно важные точки человеческого тела) — очень
важная тема при изучении техники манрики-гусари. От ее хоро­
шего усвоения будет зависеть эффективность вашей работы с
цепью, скорость победы над противником и, что немаловажно в
наши дни, соизмерение силы вашей защиты с действиями про­
тивника. Поскольку статью Уголовного кодекса о «Превышении
пределов необходимой обороны» еще никто не отменял, нам необ­
ходимо считаться с ее содержанием.Об этом нужно помнить всегда
и научиться контролировать свою технику, делая ее не только эф­
фективной, но и относительно безопасной для вашего же блага.
Только в минуту смертельной опасности можно использовать весь
арсенал смертоносной техники, в остальных же случаях нужно по­
стараться причинить противнику боль, одновременно не слишком
травмируя его, иначе это может обернуться против вас.
Учитывая все вышесказанное, мы постарались не только по­
казать топографическое расположение точек, но и дать описание
100

6. Микэн (переносица): удар средней силы вызывает болевой
шок,потерю сознания,сильный удар ведет к смерти.Техника пора­
жения — касуми, тэити-фури, хатидзи-фури, кобуси-кудзики.
7. Гансэй (глазное яблоко): сильнейший болевой шок даже при
слабом ударе. Наиболее эффективны техники типа нака-фури и
кобуси-кудзики.
8. Дзинтю (кончик носа): сильный удар может вызвать смерть
из-за тяжелого болевого шока. Поражается практически любыми
ударными техниками.
9. Гэкон (под нижней губой): болевой шок при сильном ударе.
Техника поражения — касуми, какои-юти, кобуси-кудзики.
10. Микацуки (нижняя челюсть сбоку): сильная боль, перелом
кости, нокаут. Оптимально поражать ударами типа итимондзифури, йоко-фури, кобуси-кудзики.
11. Хитю (дыхательное горло, кадык): при ударе средней силы
или достаточно длительном удушении — смерть. Техника кобусикудзики, йоко-фури, итимондзи-фури, симэ-вадза.

101

Часть четвертая
12. Дантю (верхняя часть грудной кости): сильная боль при
поражении грузиком типа кобуси-кудзики.
13. Сону (яремная ямка, трахея): чувство удушья при пораже­
нии ударом или давлении грузиком, сильная боль при ударе типа
тэнти-фури и нака-фури.
14. Киотоцу (на середине грудной кости): болевой эффект дос­
тигается ударом грузика (кобуси-кудзики), а также техниками ти­
па нака-фури.
15. Суйгэцу (солнечное сплетение): болевой шок, потеря созна­
ния вплоть до легального исхода Наиболее эффективно поражать
грузиком, зажатым в кулаке.
16. Киоэй (у основания грудных мышц, на уровне 5-6-го ребра):
резкая боль, онемение, слева — поражение сердца Удары кобусикудзики, сехацу, йоко-фури и итимондзи-фури.
17. Инадзума (последние «плавающие» ребра): резкая боль,

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]
23. Фукуто (с внешней стороны бедра над коленом): резкая боль,
обездвиживание, травма коленного сустава. Поражать наиболее
эффективно ударами итимондзи-фури и йоко-фури, а также
кобуси-кудзики при захвате ноги противника.
24. Хидзакансэтсу (коленный сустав спереди): все вышесказан­
ное по поводу предыдущей точки остается справедливым по отно­
шению к хидзакансэцу.
25. Кокоцу (выступающая часть голени): резкая боль, обездви­
живание, при очень сильном ударе — перелом кости. Основная
техника — сунэ-ори, йоко-фури, иногда — нака-фури.
26. Ути коробуси (выступающая изнутри головка кости голени):
резкая боль, при сильном ударе — раздрабливание кости. Эффек­
тивны техники типа сунэ-ори, аси-дори, йоко-фури.
27. Кори (на подъеме стопы): резкая боль, обездвиживание,
травма костей стопы. Удары сунэ-ори, тэнти-фури.

травма внутренних органов за счет перелома кости. Поражение
печени при ударе справа. Эффективно поражать техникой сехацу,
кобуси-кудзики, нака-фури.
18. Гантю (сосок): резкая боль при сильном ударе. Атаки тапа
кобуси-кудзики и сехацу.
19. Миойо (под пупком): резкая боль, поражение внутренних
органов, при очень сильном ударе возможна смерть. Наиболее эф­
фективны кобуси-кудзики, йоко-фури, нака-фури.
20. Дэнко (сердечная область): резкая боль, чувство удушья,
потеря сознания, возможен летальный исход. Основная техника —
как в предыдущем случае.
21. Кинтэки (пах и половые органы): резкая боль даже при ударе
средней силы, болевой шок, потеря сознания. Наиболее эффек­
тивно поражать ударами тэнти-фури (снизу-вверх), суйгэцу-юти
(«восьмерка», начинающаяся снизу), кобуси-кудзики, итимондзифури или йоко-фури при положении сбоку от противника
22. Яко (внутренняя сторона бедра): сильная боль и онемение,
разрыв мышцы при очень сильном ударе.Эффективно поражается
ударами типа йоко-фури. На близкой дистанции — кобуси-куд­
зики.
103
102

Часть четвертая
28. Кусагакурэ (с внешней стороны подъема стопы ближе к
голеностопному суставу): эффект от удара и технические действия,
как в №№ 26 и 27.
29. Докко (под ухом): жесткая резкая боль, потеря сознания,
шок. Поражать наиболее эффективно техникой кобуси-кудзики,
сехацу, йоко-фури и итимондзи-фури.
30. Кэйтю (основание черепа): удар средней силы вызывает по­
терю сознания, сильный удар ведет к перелому шейных позвонков
и, как следствие, к смерти. Удары типа йоко-фури, нака-фури и
кобуси-кудзики.
31. Сефу (боковая часть шеи): резкая боль, помутнение или по­
теря сознания; смерть от поражения сонной артерии ударом или

Искусство боя короткой цепью — [Кусаридзюцу]
39. Котэ (задняя часть предплечья, «косточка» у запястья сна­
ружи): резкая боль, перелом кости, обездвиживание конечности.
Практически все техники могут использоваться для поражения
данной зоны — в зависимости от положения атакуемой руки.
40. Кодэнко (крестец): сильный удар может привести к пара­
личу нижних конечностей. Эффективно поражается ударами йокофури, сехацу, итимондзи-фури, кобуси-кудзики.
41. Битей (кобчик): аналогично предыдущей точке, плюс тэнтифури снизу.
42. Сотоякудзава (внешняя сторона сгиба запястья): резкая
боль, травма сустава и костей, обездвиживание. Поражать эффек­

пережиманием («кровяное» удушение). Удары типа кобуси-куд­
зики, итимондзи-фури, сехацу. Маки-отоси и кубимаки как основа
для удушающих техник.

тивно не только различными ударами, но и болевыми сжиманиями

32. Сода (область шестого позвонка, «атлант»): очень опасная
точка, мощное поражение которой может привести к смерти или

запястья): аналогично предыдущей точке.
44. Сюко (внешняя сторона кисти руки): травма костей кисти,

параличу. Поражать эффективно ударами кобуси-кудзики, тэнтифури, сехацу, итимондзи-фури.

резкая боль, непроизвольное расслабление захвата. Поражение

типа удэ-кудзики.
43. Утиякудзава или миякудокоро (внутренняя сторона сгиба

всеми видами ударов в зависимости от положения руки.

33. Вансюн (трехглавая мышца плеча): резкая боль, онемение и

45. Усиро-инадзума (седалищный нерв): резкая боль, временное

временный паралич руки. Наиболее эффективны кобуси-кудзики,
йоко-фури, итимондзи -фури.

обездвиживание ноги. Эффективного поражения можно добиться

34. Кацусацу (область позвоночника чуть выше линии пояс­
ницы): поражение и техника аналогична № 32.

46. Соби (по центру икроножной мышцы): резкая боль, по­

ударами итимондзи-фури, йоко-фури и кобуси-кудзики.
вреждение мышц, временное обездвиживание. Удары типа йоко-

35. Дзиндзо (почки): резкая боль, потеря сознания, вызываемая
резким выбросом адреналина (чувство удушья), при сильном ударе

фури, нака-фури, сунэ-ори, а также нагэ-юти.

возможна смерть. Удары типа итимондзи-фури, йоко-фури, кобу­
си-кудзики.

стопы, повреждение голеностопного сустава. Эффективны не толь­

36. Хидзидзумэ (чувствительная область над локтевым суста­
вом): резкая боль, обездвиживание, травма локтевого сустава. Воз­
действия всеми видами ударов и болевыми сжиманиями, выкручиваниями и надавливаниями.
37. Кэндзо (печень сзади-сбоку): болевой шок, потеря сознания,
травма печени. Поражать эффективно ударами типа итимондзифури, нака-фури, сехацу и кобуси-кудзики.
38. Удэкансэцу (внешня часть локтевого сустава): техника и по­
следствия ее применения аналогична № 36.
104

47. Акирэсукэн (ахиллово сухожилие): резкая боль, онемение
ко удары, но и сильные сжатия петлей типа аси-дори.

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Часть пятая
Иckycствo владения мечом ниндзя —
[Синоби кэндзюцу]
Глава 1. Искусство владения мечом ниндзя —
[Синоби кэндзюцу]
Синоби кэндзюцу — искусхтво фехтования мечом ниндзя —
одна из обязательных дисциплин, входящих в обучение согласно
программе современной школы ниндзюцу Будзинкан, возглавляе­
мой тридцать четвертым патриархом школы Тогакурэрю Масааки
Хацуми.
Как сам меч, так и техника работы с ним в манере ниндзюцу
достаточно сильно отличается от того кэндзюцу, которое, возмож­
но, знакомо читателю из традиций самурайских школ владения
оружием — таких, как Катори Синто-рю, Касима Синто-рю, Ягю­
рю и др.
Эти различия обусловлены, прежде всего, тем, какие цели стоя­
ли перед самураем и ниндзя в ходе их обучения использованию
меча.
Если для самурая меч — символ его положения, священный
предмет, «душа воина», то для ниндзя — это многофункциональ­
ный инструмент, позволяющий с успехом решать те или иные,бое­
вые или бытовые задачи, которые могут возникнуть в процессе
выполнения его миссии.
Самурайский меч — чаще всего катана — это истинное произ­
ведение искусства, изящный изгиб лезвия и красота линии кото­
рого приводят в трепет истинных ценителей, по сей день стоит
баснословно дорого и практически недоступен простому смерт­
ному, как в средневековой Японии, так и сейчас. Отсюда неуди­
вителен настоящий культ меча, взлелеянный гордыми буси. Обна­
жить меч для чего-либо, кроме честного поединка, считалось делом
крайне постыдным и неприемлемым для воина, исповедовавшего
кодекс Бусидо.
Меч ниндзя гораздо более прост в отделке и,возможно,качество
его стали ниже, однако он гораздо надежнее в смысле его много­
функциональности и полезности для того образа жизни и действий,
которые присущи ниндзя — людям, идеалами которых являются
106

неписаные законы Нинпо, один из которых гласит: «Ин-син тонкэй» — «Минимальными усилиями — максимальных результатов».
Ниндзя-то (синоби-гатана) — меч ниндзя — никогда не был
главенствующим видом оружия в многочисленном и разнообраз­
нейшем арсенале воинов-теней,и уж тем более ему не поклонялись
и не отождествляли его с душой воина. Для ниндзя меч — лишь
один из инструментов, помогающих улучшать естественные воз­
можности человека, но никак не наоборот.
И хотя иероглиф «Кэн» («клинок, лезвие») присутствует в идео­
грамме «Нин», его расположение таково, что позволяет трактовать
все понятое как «Сердце (дух) контролирует оружие», что лишний
раз подчеркивает второстепенное значение боевой техники по
сравнению с подготовкой духа в общем тренинге воина-синоби.
В этой книге нами изложены основные базовые техники ис­
пользования меча ниндзя в той степени, в которой это вообще
возможно при помощи книги. Начинающие ученики смогут найти
в ней достаточно много полезного,интересного и нового касательно
методов применения меча в ниндзюцу. Автор надеется, что книга
поможет людям, вынужденным заниматься индивидуально, без
опытного инструктора Тем же, кто захочет овладеть традицион­
ными методами синоби кэндзюцу в полном объеме, можно поре­
комендовать приобрести готовящуюся к выходу книгу под рабочим
названием «Ниндзя бикэндзюцу — секреты фехтования мечом
ниндзя» или обратиться непосредственно в один из филиалов
Международной Независимой Ассоциации Ниндзюцу «Будзинкан
додзе» (СНГ).

Глава 2. Внешний вид и устройство
меча ниндзя
Как уже отмечалось, ниндзя-то (меч ниндзя) достаточно сильно
отличается от самурайского меча (катана) и его аналогов, разня­
щихся между собой, в основном, длиной лезвия (танто,вакидзаси и
др.). Правда, это высказывание вызывает немало как просто пере­
судов, так и прямых нападок со стороны «специалистов», утверж­
дающих, «что такого меча попросту не было». Но так ли это? Рас­
смотрим этот вопрос более подробно.
В последнее время в вышедших на русском языке книгах,посвя­
щенных японскому мечу, читатель может натолкнуться на ставший
107

Часть пятая
уже расхожим «штамп» относительно меча ниндзя — дескать, «не
было в нем ничего причудливого», «был он не прямой, а изогнутый,
только немного короче обычного катана» и т. д. и т. п. При этом
большинство авторов данной тематики цитируют известного у нас
в стране «специалиста по вопросам ниндзя» А. Горбылева, совер­
шенно не задумываясь о том, о чем они пишут. Он написал: «Не
было такого!» — остальные подхватили: «Точно, конечно, не было!»...
Хочется спросить у них по этому поводу: «А вы-то откуда знаете? Вы
хоть одну из перечисляемых в библиографии А. Горбылева книгу не
то что читали — в глаза-то хоть видели?»... На самом деле — нет,
конечно, а это и смешно, и грустно одновременно.
Господина Горбылева можно и нужно уважать за то, что он
выражает свое мнение, основанное на его исследованиях истори­
ческой литературы, но он — отнюдь не истина в последней инстан­
ции по этому вопросу, о чем он сам неоднократно писал. Но разве у
нас это кого-то волнует? Чего проще: процитировал, «присоединил­
ся», так сказать, к мнению специалиста, глядишь, уже и сам специа­
листом стал...
Это неприемлемо. Ниже я постараюсь объяснить свою точку
зрения по этому вопросу.
Итак, об аргументах моих уважаемых оппонентов-спорщиков.
Самым смешным из всех является тот «убойный» аргумент, что
«прямой меч ниндзя это выдумка испанских или тайваньских
оружейников, выпускающих его сувенирные аналоги». Но подумай­
те сами, уважаемые, чем это вдруг обусловлено подобное производ­
ство? Упрощением последнего? Отнюдь. Эти же самые испанцы или
китайцы выпускают и обычные (имеется в виду форма клинка —
прим. авт.) тати, катана, вакидзаси и татю методом штам­
повки сотнями тысяч экземпляров. Что стоило бы им вставить
клинок короткого меча в длинные черные ножны, насадить утяже­
ленную квадратную гарду и намотать побольше сагэо, назвав все это
изделие «мечом ниндзя» (ведь именно таким, и только таким, по
вашему утверждению, было оружие «ночных демонов») и не вы­
глядеть при этом болванами перед всеми поклонниками боевых
искусств? Незнанием вопроса — дескать, «там такие лопухи сидят,
что откуда они вообще могут что-то знать о ниндзя»? Полная ерун­
да. Где-где, а уж на Тайване точно информации побольше, чем у
нас, — и по вопросам восточною оружия вообще, и оружия ниндзя
108

Искусство впадения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]
в частности, да и Япония, собственно, недалече... Больной фанта­
зией? Ну, это как раз скорее по части господина Попенко с его
«голубыми клинками Тогакурэрю», а не изготовителей экзотиче­
ских сувениров.
Объясните, пожалуйста, мне и другим, зачем испанцам или
китайцам вообще что-то придумывать, когда у них наверняка есть
с чего копировать, а? Когда найдете объяснение, обязательно напи­
шите, очень хотелось бы знать, с чего вдруг фантазия может по­
добное порождать...
Но нет! Наши «японознавцы», которые думают, что они японцы
больше, чем сами японцы, конечно, лучше всех разбираются в
вопросах оружия средневековых лазутчиков Японии! Куда там
каким-то испанцам или китайцам, тем более отечественным по­
клонникам ниндзюцу! У нас достаточно человеку съездить в Япо­
нию на недельку-две и все: его авторитет непререкаем. А людей,
живущих в Японии постоянно или обучающихся там не один год
можно сразу сбросить со счета — действительно, кто они такие,
чтобы разбираться в оружии ниндзя? Возьмем, к примеру, книги
С. К. Хайеса или Р. Хаберзетцера — эти известнейшие в мире авто­
ритеты почему-то спокойно пишут о прямых мечах ниндзя наряду
со слегка изогнутыми (стандартными)... Уже одно это должно бы
насторожить, но нет! Не знают, конечно, не знают, о чем пишут,
дилетанты несчастные! Лишь наша земля способна время от вре­
мени порождать «специалистов по восточному оружию экстра­
класса». Они безудержно «сдирают» информацию из переводных
изданий (чаще всего для коллекционеров японских мечей и опи­
саний музейных экспозиций) и интернет-ресурсов, при этом
живьем в лучшем случае подержав в руках офицерский «гунто»
времен Второй Мировой, но, важно раздуваясь и чуть не лопаясь от
чувства собственною превосходства над «серостью» читателей, с
упоением перечисляют десятки видов изгибов лезвия, узоров хамон и других деталей клинка, почти ни о чем не говорящих
читателю, который испанскую «поделку» и то не всегда видел.... Но
это к собственно нашему вопросу не относится, так что пойдем, как
говорится, дальше.
Следующий аргумент «знатоков» — утверждение о том, что в
Японии... не было прямых мечей! Большей глупости снова приду­
мать невозможно, так как на протяжении всей истории Японии
109

Часть пятая
там были прямые мечи. Начиная с пресловутого кэн — древнего
обоюдоострого меча японцев и кончая ритуальными мечами попе­
ременно то ругаемых, то восхваляемых ямабуси.Этих мечей в Япо­
нии множество и, кстати, их «реплик» также... Так что стиль
«текуто», то есть «прямой меч», как с обоюдоострой, так и с
односторонней заточкой как был, так и имеет место быть — это
факт. Особенно хорошо это видно при ближайшем рассмотрении
скрытого в палках разной мины оружия - так называемого «синобидзуэ» («посоха шпиона»)... То, что ниндзя часто маскировались под
ямабуси или буддистского священника (суккё) с посохом (что как
раз и предполагает использование скрытых прямых клинков с при­
сущей для них техникой), наших «исследователей» мало волнует.
Однако даже без этого факта в коллекциях европейцев (!) мож­
но встретить типичные синоби-кэн (меч ниндзя) с присущими
именно для этого вида оружия атрибутами (короткий прямой кли­
нок, удлиненные ножны, заостренные с конца, квадратная гарда)...
Вот, к примеру,
фотография меча нин­
дзя, которому около
310 лет. (Фото из
одной немецкой кол­
лекции, о публикован­
ное в журнале «budо
International» в статье,
посвященной
мечу
ниндзя — прим. авт.).
Ничего это вам не напоминает, уважаемые знатоки, безапелля­
ционно утверждающие, что у ниндзя не было прямых мечей?
А что бы вы сказали, увидев клинок сикоро-гатана, представ­
ляющий ни много ни мало... пилу,ставленную в оправу меча? Бред?
Отнюдь! В коллекции М. Хацуми имеется и подобный экземпляр
(см. фото ниже — кадры из фильма «Ниндзя бикэн»):
Представить себе, что мастер Хацуми сам сидел и портил на­
пильником обычный меч, изготавливая «новодел», у меня не хватит
фантазии... А у вас?
Я привел здесь этот пример только для того,чтобы показать не в
меру разошедшимся «знатокам», что при желании можно найти и
фотографии, и письменные свидетельства существования именно
110

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

такой формы меча ниндзя, не исключая при этом и другой его
формы (возможно, более распространенной — к сожалению, ста­
тистических данных о том,какую форму меча предпочитал тот или
иной ниндзя, у нас нет — прим. авт.) — такой, какой, в частности,
является форма ниндзя-то.
Но вместо того, чтобы написать: «мне не встречались мечи та­
кой формы. я не видел их, не встречал их описания. и поэтому, как
мне кажется, таких мечей могло и не быть», эти специалисты тут
же бросаются кого-то критиковать,развенчивать и делать это все с
эдакой ироничной издевкой типа «о чем вы, дурачки, пишете, ведь
Я написал, что этого нет, значит — нет!»...
Еще «аргумент», приводимый против существования какого-то
специфического синоби-кэн, -.... неудобство ношения и использо­
вания подобного меча! Или того, что такой меч «легко распознает
контрразведчик» (sic!),буде ниндзя начнет прогуливаться с прямым
мечом за поясом (или за спиной) у него перед носом...
На самом деле ношение и уж тем более применение прямого
меча ничуть не менее удобно или неудобно, чем изогнутого, — все
зависит от привычки и личных приоритетов его хозяина. Прямым
мечом намного удобнее, к примеру, колоть, чем рубить, что весьма
немаловажно в узких и, главное, низких коридорах японских до­
мов, хотя и рубить им можно замечательно...
А насчет контрразведчиков - это вообще чушь. Ведь речь не идет
о «личинах» сити хо дэ: когда ниндзя изображал из себя самурая,
монаха или торговца, он в обязательном порядке был обязан копиро­
вать образ в мельчайших подробностях, включая и одежду,и оружие.
И здесь, конечно же, ни о каких специфических инструментах,
111

Часть пятая

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]
время писать? Тем более, что носить и использовать меч — вещи,
согласитесь, разные.
Все японские воины носили мечи так, как им удобно, и очень
часто за спиной, особенно в долгих пеших переходах! Не были
исключением и ниндзя. Обо всем этом и о многом другом читатель
сможет узнать из готовящейся к изданию книги, о которой мы уже

Слева.: фото ниндзя-то из книги Масааки Хацуми. «Ниндзюцу - история и
традиции», справа рисунки из книги А. Горбылева «Когти невидимок», о
которых он сам пишет таю «Иллюстрации для книги подбирались из на­
дежных источников, причем предпочтение отдавалось рисункам из ста­
ринных наставлений по ниндзюцу и другим будзюцу. Многие рисунки
были заимствованы из авторитетной работы Сасамы Ёсихисы «Нихон будо
дзитэн»... Нужно также подчеркнуть специфическую квалификацию ху­
дожников, знакомых с военной историей Японии и боевыми искусствами
отнюдь не понаслышке и для того, чтобы сделать иллюстрации макси­
мально точными». Думается, подчеркивать квалификацию художников не
следовало — так нарисовать мог бы и десятилетний мальчишка при помо­
щи карандаша и копирки, не говоря уже о том, что стоило бы написать о
том, откуда в действительности взяты почти все рисунки за подписью
А. Астафьев... Но ведь Хацуми не ниндзя, так о чем речь!
Кстати, на фото внизу прекрасно видно, что клинок что-то уж больно черен
на фоне внутренней части ножен и более светлого хвостовика...

бросающихся в глаза, речь не могла вестись в принципе — если
самурай, то с дай сё или катана, если торговец — с танто или
айгути...Другой вопрос:что могло скрываться под обычным с виду
мечом или ножом.Но речь об этом сейчас вообще не идет — причем
здесь это? Уж не думают ли уважаемые авторы «исследований»
истории японского оружия,что ниндзя разгуливал в толпе среди бела
дня в черном балахоне и маске с прямым мечом за спиной?
Больше всего разговоров почему-то ведется о ношении меча за
спиной.... Каждый «специалист» обязательно напишет о том, что
«ниндзя меча за спиной не носили» —- это де и «неудобно», и
«кувыркаться так нельзя» и т. п. Все правильно. Для чего об этом все
112

говорили в начале главы.
А сейчас все же вернемся к описанию того орудия, который и
называется ниндзя-то или синоби-гатана. Первое, что сразу же
бросается в глаза даже не слишком искушенному знатоку оружия
(и о чем спорят больше всего, см. выше), — это прямое или почти
прямое лезвие ниндзя-то (тёкуто) в отличие от изящного изгиба
катаны (сорито). Прямой клинок изготовить проще, и во многом
он удобнее изогнутого меча, кроме, пожалуй, рубящих движений (а
в еще большей степени это касается использования меча как вспо­
могательного инструмента для преодоления препятствий, взлома
дверей и т. п.).Но ниндзя никогда и не строили свой рисунок боя на
рубящих ударах — это всегда было прерогативой самураев. Так же
отличается и длина клинка — если лезвие катана чаще всего имеет
длину около 70 см, то клинок меча ниндзя никогда не превышает
55—60 см. Нередки экземпляры, по длине вообще соответству­
ющие вакидзаси — короткому мечу, т. е. с лезвием длиной около
40 см. Как и самурайский меч, меч ниндзя имеет одностороннюю
заточку при толщине лезвия от 3 до 5 мм.
Еще одним различием клинков самураев и ниндзя является то,
что мечи самураев всегда были полированными до зеркального
блеска, а мечи ниндзя, наоборот (за редким исключением), всегда
были либо матовыми, либо черными (для чернения использовались
не современные способы химической окраски, а более прозаиче­
ские вещи типа пригорающего на нагретом клинке шелка). Это,
однако, совсем не означает, что ниндзя не следили за клинком
своего меча — как неверно было понято некоторыми читателями
первого издания этой книги. Нужно понимать разницу между де­
коративной эстетической полировкой и полировкой ради избежа­
ния покрытия лезвия ржавчиной. В первом случае клинок можно
довести до нестерпимого блеска, во втором — достаточно того,
чтобы меч был абсолютно гладким и избавлен от следов крови и
жира. Блестящий меч хорош в бою при ярко светящем солнце,
113

Часть пятая
когда солнечный зайчик может запросто ослепить противника. Но
для ночных действий подобный вариант не годится, так как вместо
пользы может принести своему владельцу непоправимый вред, слу­
чайно блеснув в сполохах огня или лунном свете, тем самым вы­
давая его присутствие врагу и лишая ниндзя фактора внезапности.
Ножны ниндзя-то (сая) обычно сантиметров на десять длиннее
самого лезвия, чего не скажешь о ножнах самурайского меча. Это
объясняется тем, что в ножнах ниндзя часто хранил документы,
дополнительное оружие (кастет, метательные лезвия и стрелки,
инструменты и т. п.). Кроме того, синоби-сая часто оканчивается
дополнительной заглушкой-пеналом с конусообразным кончиком,
в котором может иметься прорезь для метательного ножа (хра­
нящегося в нем же), который можно не только метать, но и, встав­
ляя в прорезь и фиксируя его там, превратить ножны в короткое
копье. Другим вариантом является заточка самого колпачка, имею­
щего косой срез надеваемой на ножны стороны, или его утяже­
ление.
Также необходимо отметить, что синоби-сая должен быть очень
прочным (что достигалось вставкой тонких металлических пластин
под кожу обмотки и дополнительными крепежными кольцами),
так как помимо использования сая в бою, ниндзя использовали их
как подвесной насест (по типу трапеции или «тарзанки») для дли­
тельного наблюдения за врагом или просто отдыха вдали от везде­
сущих глаз самураев.
Гарда (цуба) меча ниндзя имеет простую квадратную форму с
длиной стороны около 8 см и толщиной 5 мм. Такая форма гораздо

Искусство впадения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]
целей — начиная от устройства ловушек и заканчивая кодовыми
узлами, с помощью которых ниндзя мог передать сообщение
своим, оставив его в тайнике.
Рукоять меча (цука) практически не отличается от самурайских
аналогов, разве что у ниндзя-то шнур, используемый для обмотки,
чаще всего черный (или белый, если весь меч имеет зимнюю
белую — маскировочную окраску). Но внутреннее устройство ру­
кояти со стороны касира (металлической шляпки на ее конце) у
самурайских мечей и мечей ниндзя абсолютно разное. Если у саму­
раев касира — это еще одно украшение меча, служащее также для
за крепления шнура на цука декоративным узлом, то за касира в
рукояти меча ниндзя мог скрываться еще один тайник, в котором
воин-тень мог носить ослепляющую смесь или порох, яд, лекарства
и т. п. Касира в ниндзя-то не служит для укрепления шнура, а
является крышкой для полости в цука, удерживающейся в рукояти
за счет двух распирающих изнутри упругих пластинок. Сама руко­
ять при этом должна быть немного длиннее — примерно на
5—7 см, иначе при очень резком ударе она может просто сломаться
в месте имеющейся полости.
Практическое использование каждой части ниндзя-то мы рас­
смотрим по мере их описания на отдельных примерах в данной
книге, подробнее — в последующем издании.

Глава 3. Правильный хват меча.
Выхватывание и вкладывание меча в ножны
Прежде чем перейти к рассмотрению собственно боевой тех­

практичнее и удобнее для целей ниндзя (например, для исполь­

ники с мечом ниндзя,необходимо овладеть рядом базовых навыков

зования ее как ступеньки или зацепляющего крюка при влезании),

и действий, без которых невозможна сколько-нибудь реальная

чем вычурные, чеканные цуба самурайских мечей. В современных

практика работы с ниндзя-то. Первое, чем необходимо овладеть

модификациях ниндзя-то под гардой очень часто имеется фиксатор

при работе с мечом, — это легкий, ненапряженный хват рукояти

для закрепления двух тонких сякэнов (метательных звезд), но вот

оружия.
Выделяют три основных вида захвата рукояти меча ниндзя:

это как раз и относится к «новоделам», так как работать мечом с
сюрикэн под гардой очень неудобно.
Шнур (сагэо) на мече ниндзя обычно намного длиннее, чем у
самураев.Это объясняется тем, что он использовался не только и не
столько для закрепления ножен, сколько для различных других
114

хват рукояти двумя руками (риотэ-моти);
прямой хват одной рукой (хон-кататэ-моти или йо-но кэн);
обратный хват одной рукой (гяку-кататэ-моти или ин-но кэн).

Часть пятая

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Хват рукояти двумя руками — [Риотэ-моти]
Рис. 5.1

Возьмите рукоять меча правой
рукой так,чтобы она легла в ладонь по
диагонали (рис. 5.1). Как и в осталь­

ных видах оружия ниндзя, основной
хват выполняют мизинец, безымян­
ный и средний пальцы, а указатель­
ный и большой лишь слегка удер­
Рис. 5.2
живают и как бы «ведут» клинок к
цели. Расстояние между указатель­
ным пальцем и гардой меча должно
составлять около 2 см (рис. 5.2). Гру­
бой ошибкой является захват меча
непосредственно под гардой жест­
ким «топорным» хватом. Подобный
хват не позволяет проводить боль­
шинство техник с той эффективнос­
Рис. 5.3
тью, которая им присуща, — он по­
просту стопорит их из-за несгибаемости руки в запястье. Кроме
того, напряжение при захвате приводит к быстрому утомлению и
невозможности пластичной работы с мечом.Левая рука охватывает
гасира (головку рукояти), как показано на рис. 5.3. Существует
специальная тайная техника, называемая [Нигири тамаго-но тэ-но
ити] («Держать рукоять меча так, будто держишь в руке яйцо»),
таким образом мизинец может даже не находиться на рукояти.
Именно левая рука является ведущей (вкладывающей силу) в
ударные техники меча при хвате оружия двумя руками (риотэмоти ).

рука) — рис. 5.4 или выполнять
поддерживающую
функцию
Рис. 5.4
при подрезающих блокирова­
ниях (торитэ — поддерживаю­
щая рука) — рис. 5.5. Конечно,
удержание меча одной рукой в
бою достаточно сложно, однако
при настойчивости, проявлен­
ной во время тренировок субу­
ри (см. ниже), можно добиться
Рис. 5.5
впечатляющих результатов уже
через год после начала регулярной практики. Если ниндзя не может
с легкостью перемещать свой меч в пространстве в любом нап­
равлении, то его техника будет медленной. Меч должен иметь такой
вес, чтобы им можно было управлять легко и свободно, как собст­
венным пальцем. По выражению Рисукэ Отакэ, мастера фехто­
вания из школы Катори Синто-рю, меч должен «мелькать так
быстро, как хвост трясогузки, ударяя по телу противника». Если
этого не будет, то противник может увернуться и избежать удара.
Медленные движения меча не могут считаться техникой боевого
искусства — ни самураев, ни ниндзя.

Обратный хват одной рукой —
[Гяку-кататэ-моти (ин-но кэн)]
Обратный хват меча одной рукой (рис 5.6) — очень эффек­
тивная и неожиданная техника против работающего в традици­
онной самурайской манере противника. Гяку-кататэ-моти позволяет мгновенно совершить
Рис. 5.6
разрезающее живот, горло

Прямой хват одной рукой —
[Хон-кататэ-моти (йо-но кэн)]

или подрезающее руки дви­

В целом прямой хват одной рукой (хон-кататэ-моти) ничем не
отличается от положения правой руки при захвате рукояти двумя
руками (рис. 5.3). Но существует тайное учение, которое основано
на идее [Кататэ-ути ва го-сун но току ари] (то есть «атака одной
рукой имеет преимущество в пять сун (дюймов)»). Следует также
добавить, что при работе одной рукой другая (левая) рука может
выполнять давление на обух клинка ладонью (соэтэ — давящая

прямому хвату и продолжить

116

жение, после чего перейти к
работу мощным протыкаю­
щим или рубящим ударом.
Также позволяет скрывать
меч за спиной (телом) с про­

Рис. 5.7

тивоположной к противнику стороны и использовать его только в
самый последний момент.
117

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Часть пятая
Выхватывание меча из ножен — [Нукицукэ]
Для того чтобы правиль­
Рис. 5.8
но выхватить меч из ножен
(нуки-цукэ),
необходимо
левой рукой охватить устье
ножен
(коигути)
таким
образом, чтобы большой и
указательный пальцы каса­
Рис. 5.9
лись гарды (цуба) — рис. 5.8.
Правая рука берется за меч
одним из хватов для одной
руки (рис 5.9). Чтобы вы­
толкнуть меч из ножен,
Рис. 5.10 помогите себе левой рукой,
толкая большим пальцем
гарду вперед по направлению движения — рис. 5.10.
i/

Вкладывание меча в ножны — [Ното]
После
тренировки

завершения
или

пое­

динка меч необходимо
вложить обратно в нож­
ны

(ното),

тельно

предвари­

отряхнув

или

протерев его от имею­
щейся (или вообража­
Рис. 5.11

Рис. 5.12

емой) крови (тибури),
чтобы оружие не пор­

тилось. Разверните меч острием вверх по диагонали (рис. 5.11) и,
захватив указательным и большим пальцами левой руки коигути,
уложите меч обушком в промежуток, образованный пальцами
(рис. 5.12). Неплотно прижимая пальцы левой руки к лезвию,
правой рукой протяните меч вперед—в сторону вплоть до того
момента, когда острие (киссаки) не войдет в ножны (рис. 5.13).
Плавным движением вставьте меч в сая и прихватите гарду
большим пальцем левой руки, одновременно нажимая на гасира
правой ладонью — рис. 5.14.
118

Как нукицукэ,так и ното должны
быть отработаны вплоть до возник­
новения условного рефлекса. Воин,
задумывающийся над тем, как ему
вытащить или вложить меч в ножны,
достоин только сожаления. Не пре­
небрегайте этой важной техникой,
так как от скорости выхватывания
меча зависит вся ваша последующая
работа. Особенно это касается яйдзюцу, где нукицукэ и следующий за
Рис. 5.14
ним удар (кататэ нуки-юти йо)
являются сущностью метода (см. главу «Синоби-яй»).

Рис 5.13

Глава 4. Базовое упражнение с мечом —
[Субури]
На начальном этапе субури — это многократное повторение
ударов мечом сверху вниз и сверху вниз по диагонали,выполняемые
как одной, так и двумя руками. Субури - исключительно полезный
вид практики. Оно развивает силу захвата и удара, координацию и
точность, а также повышает общую выносливость мышц рук и
корпуса в специфическом режиме работы с мечом.
Субури можно практиковать как на месте, так и в движении,
как по воздуху, так и по мишени — все зависит от ваших воз­
можностей и условий для тренировки.
Работа ног в субури не отличается от боевой техники, поэтому
это упражнение прививает также и опыт правильного перемещения и дистанции для удара (если удары наносятся по мишени).
Начинающим можно посоветовать практиковать субури как
можно чаще, по 10—15 минут 2 раза в день, утром и вечером.
Реально ощутимые результаты не замедлят сказаться очень
скоро — уже через 2-3 месяца непрерывных тренировок.
На продвинутом этапе практики субури выполняется по тех­
нике того или иного базового удара или комбинации ударов по
желанию самого занимающегося, однако к такому методу трени­
ровки можно приступать не ранее чем через год после начала
занятий с мечом. Ниже представлены два примера исполнения
базовых субури.
119

Искусство влодения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Часть пятая

(см. главу «Синоби-яй»), в то же время существует множество техник, основанных на том, что ниндзя даже не пытается соперничать
в этом искусстве с самураями, а стремится воспользоваться своим
необнаженным мечом для перехвата инициативы (используя для
этого удары рукоятью, гардой и т. п.), а уж потом наносит смер­
тельный удар или порез, часто у потребляя для этого не свой меч, а
оружие врага.

Глава 5. Боевые позиции с мечом —
[Кэн-камаэ-но ката]

Рис. 5.15—5.18. Вариант 1.
Субури одной рукой

Рис. 5.19—5.22. Вариант 2.
Субури двумя руками

Ношение меча ниндзя
Как уже отмечалось, расхожим заблуждением в среде почи­
тателей ниндзюцу, не слишком искушенных в тонкостях дейст­
вительной техники воинов-теней, является суждение о том, что
ниндзя постоянно носил свой меч за спиной и работал исклю­
чительно из этого положения. Это ошибочное представление, рас­
пространившееся у наших людей благодаря голливудским и гон­
конговским боевикам о ниндзя, где небезызвестный Шо Косуги
непрерывно выхватывает и вкладывает меч именно из-за спины. На
самом деле такое положение исключительно неудобно для подоб­
ного рода действий и, если учесть уровень противников настоящих
ниндзя, с детства овладевавших искусством фехтования на мечах,
оно просто не оставляет ниндзя никаких шансов на победу, так как
малейшее замедление, связанное с выхватыванием меча, стоило бы
неудачливому воину-тени жизни. Поэтому меч в условиях малей­
шей опасности смещался со спины (где его носили для удобства при
перемещениях в лесу, преодолении стен и т. д.) на пояс, откуда он и
выхватывался в случае необходимости с той скоростью, на которую
ниндзя был способен, иначе — гибель от удара самурайского меча
была бы неизбежной. И хотя в ниндзюцу присутствует много тех­
ник мгновенного обнажения меча с последующим ударом (синобияйдзюцу), в том числе с перемещением меча с пояса за спину
120

Как и в любом другом методе безоружного и вооруженного боя
ниндзя в традиции Будзинкан нинпо, кэн-камаэ являются не толь­
ко чисто практическими, боевыми позициями для ведения поедин­
ка, но и несут немалую долю мистического и духовного символизма,
являющегося отражением внутреннего состояния воина ниндзя в
момент смертельной схватки с врагом. Камаэ влияет как на сам
рисунок боя, так и ощутимо изменяет отношение воина к проис­
ходящему. Непоколебимый дух и вера в собственные силы (фудосин) ведут ниндзя к победе даже в безвыходном положении нерав­
ного боя. Используя камаэ, ниндзя приходит в согласие с силами
Универсума и действует согласно непреходящим законам Вселен­
ной, уничтожая зло и стремясь к справедливости.
При тренировке камаэ с мечом необходимо помнить о равно­
весии (хэйко) и легкости (каруми) вашей позиции. Камаэ — не
статическая поза, но энергия, собранная в единое целое и замершая
на мгновенье с тем, чтобы через долю секунды разрядиться градом
молниеносных смертельно опасных ударов. Камаэ подобно взве­
денному курку: стоит отпустить стопорящий механизм — и грянет
выстрел.
В бою не следует стараться занимать одно и то же камаэ все
время — как только оно перестает отвечать насущным вопросам
поединка, от него тут же отказываются в пользу более выгодного с
тактической стороны положения. Этот процесс изменения должен
происходить интуитивно, направляемый внутренним психологи­
ческим состоянием бойца, а не логическими рассуждениями о пра­
вильности или неправильности выбранного положения. Подобного
уровня можно достичь, только постоянно практикуясь в технике
боя с мечом, а также постигая внутреннюю сущность того или
иного камаэ.
121

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Часть пятая
1. Естественная позиция —
[Сидзэн-но камаэ]

Рис. 5.23-5.24

Естественное положение тела ха­
рактерно для проявления элемента
Земля в классификации Годай-сэцу.
Стойте прямо и спокойно, спина
ровная, ноги на ширине плеч
(рис. 5.23—5.24). Меч расположен за
поясом с левой стороны, левая рука
может придерживать ножны за
коигути.

2. Позиция «алмазной
молнии» — [Конго-но камаэ]
Мистическое положение, де­
монстрирующее
непоколебимую
мощь и силу ниндзя в борьбе с
врагом. Относится к элементу
Земля. Положение ног и корпуса
не отличается от сидзэн-но камаэ,
но меч располагается прямо перед
собой, рукоять на уровне солнеч­
ного сплетения (рис. 5.25—5.26).
Данная позиция является телес­
Рис. 5.25-5.26
ным отражением энергии Дайконго-ин — всепроникающей мудрос­
ти, разрушающей непонимание и направляющей силу ума и тела в
нужном направлении.

3. Позиция для
одном колене —
[Яй-госи-но камаэ]

яй

на

Из сидзэн-но камаэ присядьте,
сгибая обе ноги в коленях. Левая
нога упирается в пол коленом и
носком стопы, правая в согнутом
положении стоит на носке. Левая
Рис. 5.27-5.28
122

рука расположена на коигути, правая — на правом бедре, корпус
развернут влево под сорок пять градусов по отношению к. против­
нику (рис. 5.27—5.28). Исключительно эффективное камаэ для про­
ведения яй-техник (техник мгновенного обнажения меча с после­
дующим ударом). Относится к элементу Земля.

4.
Положение
сидя
на
пятках — [Сэйдза-но камаэ]
Известное положение сидя на
коленях в работе с мечом ниндзя
используется в техниках яйдзюцу и
работе сидящего против стоящего
(хандза-хантати). Меч располага­
ется аналогично сидзэн-но камаэ
Рис. 5.29-5.30
(рис 5.29—5.30).
Единственным
существенным отличием от подобной техники в безоружном бою (тайдзюцу) является то, что носки
ног упираются в пол, вместо того чтобы скрещиваться под яго­
дицами сидящего. Это камаэ, так же как предыдущее, относится к
элементу Земля.

5. Позиция «единицы» —
[Ити-но камаэ]
Из сидзэн-но камаэ сделайте
шаг назад левой ногой, занимая
защитное положение (вес тела на
70% переносится на сзади распо­
ложенную ногу). Оружие, удержи­
ваемое в обеих руках методом
риотэ-моти, расположите прямо
перед животом, руки чуть присогните в локтях (рис. 5.31—5.32).
Рис. 5.31—5.32
Меч расположен строго горизон­
тально (отсюда и название: иероглиф «ити» пишется прямой гори­
зонтальной чертой). Это — позиция настороженного ожидания,
очень эффективная для неожиданных атак тычком или порезом на
среднем уровне. Ити-но камаэ соотносится с элементом Вода по
классификации Годай-сэцу.
123

Часть пятая

Рис. 5.33—5.34

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]
6. Позиция духа —
[Син-но камаэ]

9. Позиция «бабочки» —
[Котё-но камаэ]

Обратное по отношению к
ити-но камаэ положение. Из
предыдущей позиции сделайте
шаг назад правой ногой (или
вперед левой) и расположите
меч режущей кромкой вверх на
предплечье левой руки
(рис. 5.33—5.34). Относится к
элементу Вода.

Другое название этого ка­
маэ — касуми-но камаэ («по­
ложение с мечом у виска»). Из
ити-но камаэ поднимите меч
таким образом, чтобы рукоять
оказалась у левого виска, а ост­
рие клинка было строго гориРис. 5.37-5.38
зонтально направлено в сторо­
ну лица противника (рис. 5.37—5.38). Позволяет совершать серии
мгновенных рубящих движений снизу, напоминающих движение
крыльев порхающей бабочки — отсюда и название этого камаэ
элемента Вода.

7. Позиция «третьего глаза» — [Сэйган-но камаэ]
Камаэ, отражающее внутреннюю силу ниндзя и создающее
такое положение, в котором противник не может решиться на
атаку или сколько-нибудь эффективно защищаться. Из ити-но
камаэ немного подтяните левую ногу к правой, оставляя соот­
ношение веса прежним, меч подайте вперед таким образом, чтобы
ваши руки практически выпрямились, а меч был направлен в горло
или глаза противника. Сэйган-но камаэ позволяет держать
противника на безопасной для себя дистанции и в то же время
мгновенно атаковать его жизненно важные участки тела в случае
малейшей агрессии с его стороны. Относится к элементу Вода.

8.
Позиция
«третьего
глаза» с мечом в одной
руке —
[Кататэ-сэйган-но камаэ]

Удерживайте меч в правой
руке,
как
показано
на
рис. 5.35—5.36.
Левая рука
раскрыта и немного отведена
в
сторону
для
сохранения
луч­
Рис. 5.35—5.36
шего баланса при выполнении
техники. В остальном цели и назначение не отличаются от
предыдущего положения.
124

10. Вертикальная по­
зиция —
[Хассо-но камаэ]
Из конго-но камаэ сде­
лайте шаг назад левой или
правой ногой, одновременно
разворачивая корпус и сме­
щая расположенный верти­
кально меч соответственно в
ту сторону, какая нога рас­
положена сзади. Руки немно­
Рис 5.39—5.40
го приподнимите вверх, так,
чтобы цуба оказалась приблизительно на уровне ваших плеч
(рис. 5.39—5.40). Эффективная позиция для резкого разрыва дис­
танции с мгновенным последующим ударом в открывшуюся брешь
в обороне противника за счет его промаха. Хассо-но камаэ со­
ответствует элементу Воды.

11. Большая верхняя позиция —
[Дай-дзедан-но камаэ]
Пожалуй, наиболее известное положение в японском фех­
товании. Из сидзэн- или конго-но камаэ сделайте шаг вперед левой
ногой, одновременно поднимая меч вверх и занося его для удара за
голову. Правильным положением является такое, когда из-под
125

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Часть пятая
поднятых рук вы увидите лицо
противника. Локти слегка раз­
ведены,
плечи
опущены
(рис. 5.41—5.42). Весьма агрес­
сивное камаэ, позволяющее
решительно атаковать против­
ника, побеждая его напором и
вызывая в нем страх и неуве­
ренность своей яростью. По
классификации
Годай-сэцу
дай-дзедан-но камаэ относит­
ся к элементу Огонь.
Рис. 5.41-5.42

12. Нижняя позиция —
[Гэдан-но камаэ]
Из ити-но камаэ опустите
острие меча на уровень коле­
ней противника, одновремен­
но перенося вес тела с сзади
расположенной ноги на впе­
реди расположенную с соот­
ношением 60% веса — на
Рис. 5.43—5.44
правой ноге, 40% — на левой
(рис. 5.43—5.44). Гэдан-но камаэ позволяет контролировать
действия противника и нападать на него снизу, пресекая любые
попытки защищаться. Относится к элементу Огонь.

13. Позиция рукояти —
[Цука-но камаэ]

Рис. 5.45—5.46

126

Из ити- или сэйган-но камаэ сде­
лайте шаг левой ногой вперед, занимая
высокую переднюю стойку. Одновре­
менно поднимите меч так, чтобы его
обух упирался вам в левое плечо, а ру­
коять была направлена гасира на про­
тивника (рис. 5.45—5.46). Исключи­
тельно агрессивное камаэ для ближнего
боя, соответствующее элементу Огонь.

14. Позиция с отведен­
ным назад мечом —
[Сасакурэ-но камаэ]
Из кататэ-сэйган-но камаэ
отведите правую руку с мечом
назад, а левую раскрытую ла­
донь вытяните в направлении
противника
(как
вариант,
можно удерживать в ней нож­
ны). Левая нога находится впе­
реди на расстоянии обычного
Рис. 5.47-5.48
шага
от
правой
ноги
(рис 5.47—5.48). Сасакурэ-но камаэ позволяет проводить сковы­
вающие захваты левой рукой, одновременно поражая противника
как лезвием, так и рукоятью меча. Соответствует элементу Огонь.

15. Развернутая нижняя
позиция —
[Дзисури-гэдан-но камаэ]
Из гэдан-но камаэ сделайте
широкий шаг левой ногой
вперед—в сторону, одновре­
менно смещая меч к левому
бедру. Вес тела распределяется
почти равномерно, но несколь­
Рис 5.49-5.50
ко больше на левую ногу. Эта
позиция позволяет эффектив­
но маневрировать с целью захода за спину противника с мгно­
венной контратакой сверху вниз или снизу вверх (рис. 5.49—5.50).
Это камаэ относится к элементу Воздух по классификации Годайсэцу.

127

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Часть пятая
16. «Преследующая»
позиция —
[Ся-но камаэ]
Из конго-но камаэ отведи­
те меч вправо—назад на уров­
не поясницы, одновременно
совершая
небольшой
шаг
левой ногой вперед. Острие
меча направлено в сторону
(рис. 5.51—5.52). Позволяет
Рис 5.51-5.52
проводить очень эффективные
круговые уходы с линии атаки противника с одновременной гори­
зонтальной руб я туей или режущей контратакой. Соответствует
элементу Воздух.

17. Позиция «водяного
дракона» —
[Рюсуи-но камаэ]
Рюсуи-но камаэ почти не
отличается от предыдущей по­
зиции, но меч, отведенный
назад, находится более низко и
режущая кромка клинка на­
правлена вверх, а не в сторону
Рис. 5.53—5.54
(рис. 5.53—5.54). Рюсуи-но ка­
маэ — идеальная позиция для нанесения широких маховых ударов
по диагонали — как сверху, так и снизу.
Относится к элементу Воздух.

18. «Пустая» позиция —
[Кара-но камаэ]

Рис. 5.55—5.56

128

Другое название данного положения —
«какуси-но камаэ», что означает «скрытая
позиция». Действительно, расположенный
в правой руке меч, взятый обратным хватом
и удерживаемый за рукой (рис. 5.55—5.56),
до последнего мгновения перед решающим
ударом оставляет противника в неведении,
откуда может быть нанесен удар. По внут­

реннему состоянию эта позиция сходна с хира-но камаэ в тайдзюцу — воспринимающей позицией элемента Воздух. Разнооб­
разие возможных контратак и перемещений в любую сторону —
главное преимущество бойца, использующего это камаэ.

Глава 6. Десять базовых ударов
мечом ниндзя —
[Синоби кэндзюцу-но кихон-вадза]
В этой главе мы рассмотрим достаточно известные техники
нанесения ударов мечом, в той или иной степени свойственные
практически всем школам фехтования средневековой Японии. Без
овладения техникой этих ударов (естественно, используя принци­
пы ниндзюцу) не может быть и речи о дальнейшем продвижении в
специфических техниках ниндзя, так как не зная и не владея ме­
тодами и приемами противника, невозможно сколь-нибудь эффек­
тивно защищаться и контратаковать. О специфических техниках
ниндзя и углубленной продвинутой технике фехтования читатель
сможет прочитать на страницах готовящейся к изданию книги
«Ниндзя бикэндзюцу».
Изучение традиционных форм нанесения ударов было обяза­
тельно во всех кланах ниндзя. Только после хорошего освоения этой
«всем известной» (омотэ) техники ученик мог приступать к изуче­
нию тайных, или «скрытых» (ура) движений и приемов по мето­
дике той школы, к которой он принадлежал.
Техника, представленная ниже, была передана Масааки Хацуми
от Тосицугу Такамаду и представляла собой базовую работу (кихонвадза) школ Кукисиндэн-рю и Такаги Иосин-рю.
При тренировке базовой техники необходимо быть очень вни­
мательным, вовремя исправлять ошибки и не допускать появления
новых. Присутствуйте в том, что вы делаете. Полностью сконцент­
рируйтесь на выполняемых движениях. На продвинутом этапе
практики вы сможете использовать нижеизложенные движения и
их комбинации как упражнения субури, но не делайте этого слиш­
ком рано — каждое движение кихон-вадза должно быть отрабо­
тано не менее нескольких десятков тысяч раз, прежде чем вы
сможете полностью отключать сознание от выполняемых движе­
ний. Будьте терпеливыми на пути к мастерству, и ваши усилия
будут вознаграждены.
129

Часть пятая

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

При отработке ударов помните о балансе (хэйко), вложении
массы тела в удар (кикэнтай) и методе дыхания с напряжением
передней стенки живота в момент выдоха, совпадающего с
окончанием удара (известного как «кимэ» в каратэ и др.).

1.
«Расщепление полого бамбука» — [Дай-дзеданкаратакэ-вари]
Из конго-но камаэ (рис 5.57) сделайте мощный и резкий замах
мечом над головой (рис. 5.58), одновременно выпрямляя (вытя­
гивая) спину и ноги. Ни в коем случае не напрягайте трапецие­
видные мышцы — это приводит к поднятию плеч, что в корне
неправильно для нанесения четкого удара (рис. 5.59). Клинок дол­
жен подниматься и опускаться строго по центральной линии,
условно делящей тело человека на две вертикальные части — левую
и правую. Резко опустите меч вниз, как бы расщепляя ствол бам­
бука вдоль сверху донизу. Одновременно сделайте небольшой шаг
левой или правой ногой в сторону, оставляя стопы параллельными
(рис. 5.60). Клинок должен остановиться в 3—5 см от поверхности
земли, ни в коем случае не касаясь ее. В момент нанесения удара
выполните резкий короткий выдох с напряжением передней
стенки живота. Кисти рук совершают небольшое как бы «выкру­
чивающее» движение изнутри наружу, указательные пальцы
выпрямлены, но не напряжены. Хват рукояти осуществляется за
счет мизинца, безымянною и среднего пальцев.

Рис 5.57

130

Рис 5.58

Рис 5.59

Рис 5.60

Практическое применение

Рис. 5.61

В момент, когда про­
тивник сделает замах ме­
чом, занимая дай-дзеданно камаэ, переведите свой
меч в положение конго
(рис. 5.61). Как только он
начнет выполнять рубя­
щий удар сверху вниз или
по диагонали, шагните
правой ногой вперед—
вправо,
одновременно
выполняя замах для дайдзедан-каратакэ-вари.
Когда меч противника рас­
сечет пустоту в том месте,
где только что находились
Рис 5.62
Рис
5.63
вы, молниеносным ударом
отсеките ему одну или обе
кисти рук (рис. 5.62). Завершите схватку, используя гяку-кэса-гири
или йоко-гири, рассекающий горло противника (рис. 5.63).

2. Рассекающий удар сверху вниз с шагом вперед —
[Дай-дзедан-макко-гири]
Займите дай-дзедан-но камаэ, сделав шаг правой ногой назад
(рис. 5.64). Шагнув правой ногой вперед, а левую тут же смещая по
дуге вправо, выполните рез­
кий и мощный удар сверху
вниз, для усиления движе­
ния подавая правое плечо
вперед (рис. 5.65). Клинок
должен оставаться на уровне
вашего тан д эн, причем ост­
рие меча должно быть не­
сколько выше уровня ру­
кояти (на 15—20 см), иначе
при реальном ударе вы за­
валите противника на себя
вместо того, чтобы рассечь
Рис. 5.64
Рис 5.65
Рис. 5.66
131

Искусство владения мечом ниндвя — [Синоби кэндзюцу]

Часть пятая
его (рис. 5.66). Безусловно, это движение легче и лучше выполнять
несколько изогнутым, чем абсолютно прямым мечом, так как в
первом случае верхняя треть клинка (от острия) рассекает цель по
касательной, а не углубляется в тело по прямой, что происходит с
мечом стиля текут Но при должной тренировке можно достичь
хороших результатов с любым оружием.

Практическое
менение

при-

Противник и вы сто­
ите в дай-дзедан-но камаэ
(рис. 5.67).
Как только
противник
наcтyпает,
атакуя ударом сверху,
сделайте шаг вперед—
вправо
правой
ногой
и,
Рис. 5.67
поворачиваясь на правой
ноге примерно до 45 гра­
дусов по отношению к
направлению атаки про­
тивника, нанесите рассе­
кающий удар сверху вниз
по его голове или клю­
чице (рис. 5.68).
Еще
больше перенося вес тела
Рис. 5.69
Рис. 5.68
на кромку меча (слегка
приподнимая правую ногу и оказывая давление правым плечом на
обух клинка), углубите и удлините разрез, тем самым заканчивая
поединок и отбрасывая противника от себя. В результате этого
движения вы оказываетесь в син-но камаэ и готовы к отражению
атаки другого противника (рис. 5.69).

3. Диагональный удар
хассо — [Хассо-кэса-гири]

сверху

вниз

из

позиции

Этот удар имеет поэтическое название «плащ монаха» по ана­
логии с рясой буддистских монахов, носящих рясу от левого плеча
до правого бедра. Шагните правой ногой назад, занимая хассо-но
камаэ (рис. 5.70). Правая и левая нога движутся аналогично тех­
нике, используемой в предыдущем ударе, но меч выполняет рассе­
кающий удар не строго по вертикали, а по диагонали справа налево
132

(рис 5.71). Можно выпол­
нять этот удар и из лево­
сторонней
позиции
(рис. 5.72).
Траектория
удара должна быть четко
выверена, а не размашиста.
Концентрируйте силу вни­
зу живота (в тандэн), вы­
дыхая и напрягая мышцы
брюшного пресса в момент
удара. Помните, что удар
наносит левая рука, правая
Рис.5.70
же только направляет и
корректирует траекторию движения.
Рис 5.73

Рис.5.71

Рис. 5.72

Практическое
применение

Как и в предыдущих
техниках,
противник
атакует мечом сверху
по голове (рис. 5.73). В
то мгновение, когда его
меч окажется у него
перед лицом и закроет
ему на долю секунды
обзор, решительно ис­
полняйте хассо-кэсагири (рис. 5.74), тем
самым рассекая тело
противника от левого
Рис. 5.74
Рис. 5.75
плеча к правому бедру
(рис 5.75), не давая ему ни малейшей возможности продолжить
свою атаку. Если противник отступит и уклонится от вашего удара,
преследуйте его техникой ура-цуки, делая глубокий шаг правой
ногой вперед.

133

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Часть пятая
4. Диагональный удар снизу
хассо — [Хассо-гяку-кэса-гири]

вверх

из

позиции

Этот удар прямо
Рис. 5.78
Рис 5.76
противоположен пре­
дыдущей технике. Из
Рис. 5.77
позиции хассо-но ка­
маэ (рис. 5.76) шагайте
левой ногой чуть впе­
ред—влево и, не пре­
рывая движения, тут
же шагните по диаго­
нали влево правой но­
гой, одновременно вы­
полняя рассекающий
удар снизу вверх спра­
ва налево (рис. 5.77—
Рис. 5.79
5.78). Как левая, так и
правая рука должны быть несколько согнуты в локтевых суставах,
иначе может произойти застревание оружия в теле противника
Левая рука оканчивает свое движение в положении, очень схожем с
дзедан-агэ-укэ в каратэ. Правое плечо движется вперед, тем самым
усиливая удар (рис. 5.79).

Практическое применение
Когда противник атакует ударом меча сверху (рис 5.80), сде­
лайте малозаметный шаг левой ногой и тут же мгновенно про­
ведите свой удар снизу вверх по диагонали, глубоко зашагивая
правой ногой влево (рис. 5.81—5.82). Мгновенно шагнув вперед,

Рис 5.80
134

Рис 5.81

Рис 5.82

развернитесь на стопе
левой ноги к против­
ни ку, одновременно
вынося свой меч в
позицию дай-дзеданно камаэ (рис. 5.83).
Завершите
поединок
ударом
дай-дзеданкаратакэ-вари
вдоль
позвоночного столба
противника (рис. 5.84).

Рис. 5.83

Рис. 5.84

5. Тычок острием в стойке — [Тати-цуки]
Займите сэйган-но
камаэ (рис. 5.85). Пра­
вой ногой, находящей­
ся впереди, сделайте
большой шаг вперед,
вслед за ней подтяги­
вая левую ногу (техни­
ка цуги-аси). Одновременно с шагом правой
ноги выбросите свои
Рис. 5.86
Рис 5.85
Рис. 5.87
клинок острием впе­
ред и несколько вверх (приблизительно на уровне горла или
лица) — рис 5.86. Руки должны быть выпрямлены, туловище нес­
колько наклонено вперед (но не слишком сильно). Кисти рук
сохраняют диагональный хват рукояти, как и при всех остальных
ударах. После выполнения тычка верните меч в исходное поло­
жение (сэйган-но камаэ или ити-но камаэ) строго по той же
траектории, по какой наносился удар (это важно для облегчения
вытаскивания при реальном втыкании клинка в тело противни­
ка) — рис 5.87.
135

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Часть пятая
Практическое применение
Вы и ваш противник стоите в сэйган-но камаэ (рис. 5.8.8). Как
только он начнет поднимать руки для нанесения удара сверху и
сделает шаг вперед, тут же шагните ему навстречу, вонзая свой меч
ему в горло (рис. 5.89). Мгновенно выдерните клинок, развора­
чиваясь при этом на правой ноге (рис. 5.90), чтобы по инерции удар
противника не смог поразить вас.

завершен (рис. 5.92—5.93). Мгновенно сделайте правой ногой шаг
назад, поднимаясь в стойку и разворачивая клинок режущей кром­
кой вверх, занимая син-но камаэ.

Практическое применение
Когда противник из сэй ган-но камаэ наносит вам прямой тычок
в лицо или горло (рис. 5.94), шагните правой ногой вперед-вправо,
опускаясь на левое колено, и проткните его солнечное сплетение у
него под руками (рис. 5.95). Движением, строго противоположным
удару, выдерните клинок, одновременно делая шаг правой ногой
назад и занимая хассо-но камаэ (рис. 5.96). Если противник
пытается дотянуться к вам своим мечом, смените позицию и с
шагом правой ногой выполните хассо-кэса-гири справа налево
(рис. 5.97).

Рис 5.88

Рис. 5.90
Рис. 5.89

Рис. 5.91
Рис. 5.92

6. Тычок вперед, ста­
новясь на одно коле­
но — [Сувари-цуки]

Рис. 5.94

Из
сэйган-но
камаэ
(рис. 5.91) сделайте выпад
мечом вперед, подобно пре­
дыдущему удару, но в мо­
мент постановки правой
стопы на землю согните пра­
вое колено и займите поло­
жение стоя на левом колене.
В момент завершения присе­
да тычок должен быть уже

Рис. 5.96

Рис. 5.95

Рис. 5.97

Рис. 5.93
137

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Часть пятая
7. Тычок из позиции Котё — [Котё-цуки]
Из Котё-но камаэ
шагните левой ногой
влево—вперед, одновре­
менно смещая правую
ногу по кругу влево. Син­
хронно с движением ле­
вой ноги проведите под­
девающий тычок мечом
на среднем (подан) или
верхнем (дзедан) уровне
Рис 5.98
Рис. 5.100
Рис 5.98
(рис. 5.98—5.99). Ноги в
момент завершения удара занимают позицию «сико» (широкую
равностороннюю стойку, подобную киба-дати (стойки всадника) в
каратэ). После нанесения тычка верните меч в положение Котё-но
камаэ (рис. 5.100).

Практическое
применение
В ответ на атаку
противника
(рис. 5.101) сделайте
шаг левой ногой
вперед по диагонали,
одновременно
нанося удар мечом
ему в живот или под
ребра (рис. 5.102).
После удара мгно­
венно
займите
правостороннее
Котё-но камаэ и
закончите поединок
ударом Котё-гири по
горлу противника
(рис 5.103).

Из левостороннего Котё-но
камаэ (рис 5.104) сделайте не­
большой шаг вперед по диаго­
нали правой ногой, мгновенно
подтягивая следом левую ногу
(техника цуги-аси). Вместе с пе­
ремещением нанесите широкий
горизонтальный удар мечом на
верхнем или среднем уровне.
Следите, чтобы клинок двигал­
ся строго по прямой линии,
иначе удар потеряет свою
Рис. 5.104
Рис. 5.105
эффективность (рис. 5.105). В
этом ударе особенно важным является правильный хват меча Если
руки будут жестко сжимать рукоять вместо гибкого диагонального
хвата, удар просто остановится на полпути, не пересекая цель,
отчего теряется не только сила или скорость удара, но и сам смысл
его проведения.
Рис. 5.106

Рис 5.101

Рис 5.102

138

8. Горизонтальный улар из позиции Котё —
[Котё-гири]

Рис. 5.103

Практическое при­
менение.

В момент, когда про­
тивник занимает дайдзедан-но камаэ, займи­
те правостороннее Котёно камаэ (рис. 5.106). Во
время нанесения удара
противника мгновенно
сделайте шаг левой ногой
по диагонали, пересекая
линию атаки противника,
и встречным движением,
используя
сложение
сил,
Рис. 5.107
Рис. 5.108
нанесите мощный рассе­
кающий горизонтальный удар по горлу противника (рис. 5.107—
5.108).

Часть пятая

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу)

9. Диагональный контратакующий удар с уходом в
сторону — [Тайхэн-каэси-гири]
Из сэйган-но камаэ сделайте широ­
кий шаг вперед по диагонали левой
ногой, одновременно поднимая меч
справа от себя, как показано на
рис. 5.109. Не прерывая движения,
скользните правой ногой по кругу вле­
во, из предыдущей позиции нанося
диагональный рассекающий удар свер­
ху вниз — рис. 5.110. Прекрасная
контратакующая техника от верти­
кальных ударов сверху вниз и прямых
тычков меча противника. Работайте
Рис. 5.109
Рис. 5.110
над слитностью исполнения техники,
не допускайте ни малейшей задержки в ходе проведения тайхэнкаэси-гири.

лезвия вниз тем самым защищая вас от удара (рис. 5.111-5.112)
Мгновенно скользните правой ногой по кругу влево и нанесите
резкий рубящий удар по диагонали — от левого плеча к правому
бедру (рис 5.113—5.114).

10. Блок вверх и диагональный рассекающий удар
сверху — [Ханэагэ кирисагэ]
Рис. 5.115-5.116

Практическое применение
Когда противник наносит дай-дзедан-макко-гири или хассокэса-гири, шагните ему навстречу левой ногой, поднимая над
головой свой меч и позволяя мечу противника скользнуть вдоль

Рис 5.117
Рис 5.111
Рис 5.112

Рис. 5.118

Одна из важней­
ших техник, выполня­
емых из гэдан-но ка­
маэ. Сделайте широ­
кий шаг в сторону
правой ногой, выпол­
няя верхний блок ме­
чом движением снизу
вверх и изнутри нару­
жу (рис. 5.115—5.116).
Не
останавливаясь,
шагните вперед левой
ногой и нанесите диа­
гональный рассекающий удар справа нале­
во
(рис.
5.117).
Выполняйте все дви­
жение слитно и быст­
ро, блокируя на вдохе
и на выдохе нанося
удар (рис. 5.118).

Практическое применение
Когда противник наносит свой удар мечом сверху (рис. 5.119),
шагните в сторону правой ногой и отбейте его оружие (а еще
лучше —предплечья) вверх, открывая для своего удара его тело
(рис. 5.120—5.121). Тут же нанесите диагональный удар, рассекая
противника от левого плеча к правому бедру с шагом левой ноги
вперед (рис. 5.122). Закончите технику в положении ити-но камаэ.

Рис. 5.113
140

Рис 5.114
141

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Часть пятая
Рис. 5.119

Рис. 5.121

Рис. 5.120

Рис. 5.122

Глава 7. Базовые формы
мгновенного обнажения меча
с последующим ударом в технике ниндзя —
[Синобн-яйдзюцу-но кихон-гата]
В технике мгновенного обнажения меча (яйдзюцу) огромную
роль играет состояние сознания в момент выполнения того или
иного движения. Мысли не должны останавливаться ни на чем —
ни на мече, ни на противнике. Меч должен наносить удар как бы
сам по себе, без участия воина. Этого можно добиться только
многократными тренировками в базовых техниках яй, основные из
которых изложены в настоящей главе.
Подобное состояние сознания можно было бы назвать актив­
ной медитацией, если бы не практическая направленность и реаль­
ная жизненность методов яй. Однако наряду со стрельбой из лука и
метанием сюрикэн, одиночная тренировка в технике яйдзюцу пре­
красно подходит для дзэнпо-тайсо — упражнения в концентрации
и абстрагирования собственного сознания по методике дзэн.
Наиболее важным для практического применения яйдзюцу яв­
ляется скорость реагирования на малейшие изменения в позиции
или даже взгляде противника. Успеть выхватить свой меч и нанести
142

удар до того, как меч противника коснется вас (или вообще успеет
покинуть ножны), — задача не из простых. Поэтому настолько
важной является именно психическая, а не физическая (хотя она,
безусловно, также важна) готовность реагировать мгновенно, без
оглядки и ненужных оценок происходящего. Когда наступает вре­
мя для боя, логика уступает свое место подсознательной реакции,
действующей напрямую по принципу «вопрос—ответ», минуя этап
«размышление».
Однако на начальном этапе практики синоби-яйдзюцу техни­
ческий аспект должен доминировать над психической стороной
метода с тем, чтобы сделать все движения абсолютно естествен­
ными для исполнителя. Этот процесс приводит к «оживлению»
техники — когда традиционный метод становится целиком своим,
как бы «всегда бывшим» в мышечной памяти воина. Движение
перестает быть чем-то сложным и трудновыполнимым. Наоборот,
все происходит легко и без напряжения — как физического, так и
психического. Именно в это время — но не ранее — наступает
период серьезной работы психики. До этого главное, чему необхо­
димо уделять внимание, — это правильность техники выполнения,
скорость, равновесие и точность.
Практикуйте методы яйдзюцу 1-2 раза в день по 20—30 мин.,
повторяя каждую форму (ката) по несколько десятков раз.

Камаэ для техники яй
Наиболее подходящими позициями для выполнения техник
яйдзюцу являются си дзэн-но камаэ и яй-госи-но камаэ. В обоих
случаях руки исполнителя естественно и ненапряженно распола­
гаются по сторонам тела, а в случае яй-госи — лежат на бедрах.
Исключительно важно оттренировать способность мгновенно
выполнять хват рукояти меча правой рукой и устья ножен (коигути) левой рукой из полностью расслабленного положения. Чем
меньше времени будет занимать у исполнителя это движение, тем
лучше.

1. [Ити нинпо яй: дэнко-но ката нинпо-кэн (кагэ-но
итто)]
Первая техника яй, которую мы рассмотрим, наиболее специ­
фична именно для нинпо и не встречается в самурайских школах
боевых искусств Японии. Дэнко-но ката — форма выхватывания
143

Часть пятая

Рис. 5.123

Искусство впадения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

Рис. 5.124

меча из-за спины доста­
точно сложна и требует
много времени для отра­
ботки.
Из сидзэн-но камаэ
(рис. 5.123)
захватите
левой рукой устье ножен
и, сделав шаг левой ногой
в сторону, выдвиньте меч
(с ножнами) из-за пояса
влево (рис. 5.124). Про­
вернув рукоять меча под

левой рукой (как бы загибая себе руку за спину),
заведите ее вправо, не
вынимая
из-за
пояса
(рис. 5.125). Захватите
рукоять правой рукой,
как
показано
на
рис. 5.126, и выведите
левой рукой ножны меча
Рис. 5.127
Рис 5.126
максимально вверх вдоль
спины (рис. 5.127). Сде­
лайте шаг вперед правой
ногой, одновременно стя­
гивая левой рукой ножны
вниз, а правой выхваты­
вая меч вверх—вперед и
Рис. 5.128
нанося удар одной рукой
Рис. 5.129
(используя
хон-кататэмоти) по диагонали свер­
ху вниз (рис. 5.128— 5.129). Техника используется при приказе
положить меч на землю ил и при нападении со спины на
противника, а также при нападении вдвоем на одного.
Рис. 5 125

2. [Ни нинпо яй: нукиюти кириагэ-но ката нинпо-кэн]
Из сидзэн или яй-госи-но
Рис 5.130
камаэ левой рукой захватите
ко и куги, а правой — рукоять
у гарды (рис. 5.130). Повер­
ните меч вместе с ножнами
режущей кромкой вниз и,
мгновенно выхватывая меч,
этим же движением нанеси­
те удар снизу вверх по диа­
гонали (рис 5.131—5.132),
Рис. 5.131
делая шаг правой ногой впе­
ред по диагонали. В случае,
если техника выполняется из
яй-госи-но камаэ, используй­
те левую ногу как пружину
для усиления движения сни­
зу вверх Кириагэ-но ката исРис. 5.132
пользуется для удара под ру­
ки противника, наносящего
удар в тот момент, когда ваш меч еще в ножнах с последующим
рассекающим ударом (чаще всего, кэса-гири).

3. [Сан нинпо яй: нукиюти кирисагэ-но ката нинпокэн]
Из сидзэн-но камаэ захватите рукоять меча так же, как в
предыдущем движении, Сделайте шаг левой ногой назад, од­
новременно выхватывая правой рукой меч и нанося удар сверху

Рис 5.133
144

Рис. 5.134

Рис 5.135
145

Часть пятая

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]

вниз (рис. 5.133—5.135). Вес тела на 70% перенесен на правую ногу.
Данная техника используется для перекрывания рук противника
при его попытке выхватить свой меч или отсечения его запястий
(запястья), если он уже наносит удар. Наилучшим продолжением
для кирисагэ является тычок мечом в горло противника.

4. [Си нинпо яй: сакатэ кириагэ-но ката нинпо-кэн]

Рис 5.136

В сидзэн-но, или яйгоси-но камаэ захватите
правой рукой рукоять
меча, используя гякукататэ-моти и, делая шаг
вперед правой или назад
левой ногой, выхватывайте
меч из ножен, нанося удар
снизу вверх (рис. 5.136—
Рис. 5.137
5.138). Правая рука не раз­
гибается в локте до конца в
последней фазе удара —
это может повлиять на
Рис. 5.138 траекторию удара. Ис­
пользуется так же, как и
нукиюти кириагэ-но ката.

5. [Го нинпо яй: сая-нагэ кириагэ-но ката нинпо-кэн]
Эта техника очень похожа на нукиюти кириагэ-но ката с тем
отличием, что меч в момент подготовки к выполнению удара на­
ходится в левой руке, а не за поясом. Захватив рукоять правой
рукой, выведите меч в положение начала удара и разнонаправ­
ленным движением наносите удар правой рукой сверху вниз, а
левой — сбрасывая ножны с клинка в другую сторону. Техника
применяется против двух противников, в одного из которых бро­
саются ножны, а другому наносится удар. Бросок ножен в данном
случае позволяет выиграть время, отвлекая противника, находяще­
гося сзади.

6. [Року нинпо яй: сая-нагэ цуки-но ката нинпо-кэн]
Начало техники такое же, как в предыдущем случае. Из сидзэнно камаэ перейдите в ити-но камаэ (меч удерживается двумя рука­
ми, причем левая рука держит ножны посередине). Не останав­
146

ливаясь, резким движением сбросьте ножны левой рукой в лицо
противника, тут же перехватывая рукоять двумя руками и нанося
глубокий тычок с шагом правой ногой. Использование ножен в
данном случае играет ту же отвлекающую роль, что и в предыдущей
технике с тем отличием, что направлено оно против одного, а не
двоих противников.

7. [Сити нинпо яй: мэтэ-гаэси-но ката нинпо-кэн]
Эта техника абсолютно аналогична сакатэ кириагэ-но ката, но
выполняется она не правой, а левой рукой (движение левой руки к
рукояти не могло расцениваться как угрожающее, что давало нин­
дзя мгновение преимущества длярешающего удара). Удар может
наноситься в центральную линию противника снизу вверх с про­
должением в форме тычка сверху вниз в трахею или, переворачивая
оружие и перехватывая его правой рукой, режущим ударом по
диагонали (кэса-гири).

Глава 8. Техника вариативного использования
меча ниндзя — [Синоби-кэн-но хэнка-вадза]
Техника, описанная до этой главы, в той или иной степени ха­
рактерна как для ниндзя, так и для самураев. Разница заключается в
строении меча, технике приложения усилия, высоте стойки, но не в
рисунке техники. Рубящий удар — это всегда рубящий удар, а
принципы яйдзюцу одинаково хорошо работают на мастера этого
искусства, вне зависимости от того, кто он — ниндзя или самурай.
Нужно отметить, что на эту технику ниндзя мог надеяться толь­
ко при встрече с неопытным или ослабленным противником, в
остальных же случаях воин-тень предпочитал внезапное нападение
и превентивную атаку, а не фехтование и соревнование в искусстве
выхвата меча. «Война — это путь обмана» — как сказал Сунь цзы.
Ниндзя были необходимы неординарные, нестандартные решения
стандартных задач, которые самурай решал заведомо известным
способом — быстрым обнажением меча. Как раз именно этого
ниндзя стремился избежать всеми возможными способами, в том
числе использовал свой меч, часто даже не вытаскивая его из ножен.
Если же это все-таки происходило, ниндзя навязывал гордому буси
свой рисунок боя, который в корне отличался от привычных тому
способов ведения поединка Дело дошло до того, что в одной из
известнейших и древних школ боевых искусств Японии — Катори
147

Часть пятая
Синто-рю — была разработана специальная техника борьбы про­

тив техники ниндзя, так как обычные стандартные варианты часто
просто не срабатывали при встрече с ночным демоном.
Тактика использования меча ниндзя (ниндзя-то) изобилует
примерами именно таких необычных и неожиданных для против­
ника действий, позволяющих ночному воину решать свои задачи с
максимальной эффективностью, выигрывая у врага доли секунды,
которые могли бы стать роковыми, если бы ниндзя не восполь­
зовался своей хитростью и техникой. Здесь присутствует и работа
рукоятью, и техника использования ослепляющих смесей (мэцубуси), и внезапный бросок сюрикэн...
Достаточно типичные и известные традиционные техники из
этого ряда мы представляем вам в этой главе. Однако при их рас­
смотрении и тренировке необходимо все время иметь в виду, что
это — лишь примеры использования определенных принципов, а не
раз и навсегда данные схемы поведения в той или иной ситуации.
Следует понять, что число базовых техник (кихон-гата) ограни­
чено, но широта вариантов использования этих техник (хэнка)
поистине безгранична, если человек хорошо понимает принципы и
в совершенстве владеет основами. Только отпущенное сознание и
постоянная практика могут дать ниндзя мастерство во владении
мечом. Нужно помнить о принципах естественности (сидзэн), достижении своих целей с минимальными усилиями и макси­
мальным результатом (инсин тонкэй), а также о том, как ложь
представить правдой (кедзицу тэнкан хо), — и тогда ваш дух сам
проявит себя в той или иной ситуации оптимальным способом,
часто даже не осознаваемом вами на логическом уровне. Это то, что
в ниндзюцу называется «Ку-но сэйкай» или «Синсин — синган» —
«Сердцем и глазами бога».

Использование рукояти
Пример 1: [Касира-отоси]
Когда противник хватается за меч,чтобы нанести рубящий удар
в горизонтальной плоскости, мгновенно сделайте глубокий шаг
правой ногой к нему и правой рукой перехватите рукоять меча
противника, а левой рукой, удерживающей рукоять собственного
меча, резко ударьте по внешней стороне правого запястья против­
ника (рис. 5.139—5.140). Используя инерцию движения против148

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]
ника, выведите его из
равновесия
вперед,
одновременно вытас­
кивая его меч из но­
жен
(рис. 5.141—
5.142). Если во время
предыдущего движе­
ния противник от­
пустит захват рукоя­
ти собственного меча,
левой рукой перехва­
тите его руку у запяс­
тья. Контролируйте
противника на земле
за счет давления сво­
им коленом на об­
ласть точки хидзидзумэ (над локтем 6666).

Рис. 5.139

Рис. 5.140

Рис. 5.141

Рис. 5.142

Пример 2 : [Кё-но ката]
Начало техники аналогич­
но предыдущей (рис. 5.139).
Резкими сильным движением
левой руки (используя боль­
шой палец) щелчком выбрось­
те рукоять своего меча в лицо
противника (при должном
исполнении противник не ус­
певает уклониться и единст­ Рис. 5.144
венно возможным для него
действием является перехват
рукояти, летящей ему в ли­
цо) — рис. 5.143. В тот же миг
правой рукой выхватите меч
противника
из
ножен
(рис. 5.144) и поразите его с
глубоким шагом вперед —
рис. 5.145.

Рис. 5.143

Рис. 5.145
149

Часть пятая
Пример 3: [Соби-гири]
Когда противник хватается за рукоять своего меча с намере­
нием нанести рубящий удар, мгновенно шагните к противнику
правой ногой, одновременно
блокируя
правой рукой, удержи­
вающей рукоять меча,
правую руку против­
ника у запястья и нанося удар своей рукоятью в его лицо, горло
или грудь (рис. 5.146—
Рис 5.146
5.147). Используя вес
Рис. 5.147
своего тела, максималь­
но сильно надавите на
руку противника своим
правым предплечьем,
заставляя его вернуть
меч в ножны и этим же
движением
обнажая
Рис. 5.149
Рис 5.148
свой меч (рис. 5.148).
Положив лезвие своего меча на правую сторону шеи противника,
надавите на обушок меча левой ладонью, одновременно меняя
положение своих ног и протягивая меч по шее противника вниз,
уходя при этом на правое колено слева от противника (рис. 5.149).

Использование гарды
Пример: [Кику-но ката]
Удерживая меч в ножнах в левой руке, блокируйте удар меча
противника гардой (цуба) вверх с шагом левой ногой вперед
(рис 5.150), используя давление правой рукой. Круговым движе­
нием перенаправьте движение противника в сторону от себя, а
затем вниз (рис. 5.151—5.152) и тут же захватите рукоять своего
меча правой рукой, мгновенно обнажая лезвие и нанося горизон­
тальный рубящий удар по рукам противника, травмируя и обезо­
руживая его (рис 5.153). Перехватив меч левой рукой, нанесите
150

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]
Рис. 5.153

Рис. 5.150

Рис 5.151

Рис. 5.154

Рис. 5.155

Рис 5.152

кэса-гири с шагом правой ногой, усиляя движение давлением
левого плеча на обушок клинка (рис. 5.154—5.155)++.

Использование ножен
Пример 1: [Сая-атэ]
Удерживайте меч в нож­
нах перед собой (рис. 5.156).
Когда противник хватается за
меч и атакует, сделайте шаг
назад правой ногой, одновре­
менно выхватывая свой меч
назад и бросая ножны меча в
лицо противника (рис. 5.157).
Не прерывая движения, в
момент, когда противник
вынужден отбивать ножны, с
шагом вперед правой ногой
проткните противника у него

Рис 5.156

Рис. 5.157

151

Часть пятая
Рис. 5.158

Искусство владения мечом ниндзя — [Синоби кэндзюцу]
под руками и тут же уйдите вправо,
уклоняясь
от возможного удара
противника (рис. 5.158).

Пример 2: [Каварими-но ката]
Когда противник наносит удар, блокируйте его ножнами меча,
как показано на рис. 5.159. Левой рукой оказывая давление вниз,
опустите меч противника вниз и, обнажая меч назад, нанесите удар

концом ножен в
лицо
противника
(рис. 5.160). Своим
мечом
контроли­
руя меч противни­
ка, бросьте ножны
Рис. 5.162
на землю и захва-

-*

Противник
занимает
дайдзедан-но камаэ в то время, когда
ваш меч еще находится в ножнах
(рис. 5.164), не оставляя вам
никаких шансов на нанесение
превентивного
удара
Правой
рукой достав порошок мэцубуси
из-за ворота куртки (рис. 5.165), с
глубоким шагом вперед бросьте
ослепляющую
смесь в глаза

Рис. 5.164

Рис. 5.165

Рис. 5.160
Рис. 5.159

Использование ослепляющего порошка
Пример 1: [Мутон-юхо-но мэиубуси-гата итихо]

Рис. 5.166

Рис. 5.161

Рис. 5.168
Рис. 5.167
Рис. 5.163

тате волосы на затылке противника — рис. 5.161. Оттянув голову
противника назад—вниз, поразите его мечом движением сверху
вниз (рис. 5.162—5.163).

Рис. 5.169
152

Рис. 5.170
153

Часть пятая
противника (рис. 5.166), тут же проводя сайю-ценпо-кайтэн (пе­
редний кувырок по диагонали наружу) (рис. 5.167—5.168), тем
самым уходя от удара противника и заходя к нему за спину и
обнажая свой меч (рис 5.169). Мгновенно нанесите кэса-гири по
шее противника сзади—сбоку, пока он не оправился от ослепления
(рис 5.170).

Пример 2: [Сая-нагэ-но мэиубуси-гата ни хо]
Выхватывая свой меч, находящийся в руках, а не за поясом,
одновременно с противником и начиная сближение с ним, замахнитесь
ножнами
меча
в
левой
Рис 5.171
руке, содержащими в себе поро­
шок мэцубуси в тот момент, когда
противник замахнется для удара
(рис. 5.171). Блокируйте удар про­
тивника резким ударом ножнами
сверху вниз—внутрь таким обра­
зом (рис 5.172), чтобы выбросить
ослепляющую смесь ему в лицо
(рис. 5.173). Повторите удар нож­
нами по пальцам рук противника,
чтобы обезоружить его, и бросьте
ножны на землю, занимая дай-дзедан-но камаэ (рис. 5.174). Нане­
сите ему дай-дзедан-макко-гири
(рис. 5.175).
Рис 5.172

Рис 5.173
154

Рис. 5.174

Рис 5.175

Частъ шестая

Искусство владения ножом ниндзя —
[ Синоби-тантодзюцу ]

Глава 1. История, внешний вид
и способы захвата синоби-танто
Японскую культуру можно смело назвать «культурой клинка и
кисти», так как не существует другой такой страны, в которой
традиции боевых искусств настолько тесно переплетались бы с
общей духовной культурой и искусством — живописью, калли­
графией, стихосложением. Искусство изготовления клинкового
оружия нигде не достигло подобного высочайшего уровня, какому
до сих пор не перестают удивляться люди во всех странах мира.
Естественно, что и умению мастерски владеть им уделялось вни­
мания гораздо больше, чем где бы то ни было еще. Сказанное
относится не только к мечу, алебарде или копью, но и к короткому
клинковому оружию, по-японски чаще всего именуемому «танто»,
хотя к нему относится целый ряд сходных по внешнему виду и
строению клинков, в том числе и нож ниндзя.
Все японское короткое клинковое оружие имеет характерную
особенность — это именно ножи, а не кинжалы, то есть лезвие
заточено только с одной стороны, а не с обеих, как это распростра­
нено во многих странах.
По внешнему виду клинкового оружия, торчавшего из-за пояса
хозяина, в средневековой Японии можно было безошибочно опре­
делить не только род, к которому принадлежал самурай, или школу
боя, которую он представлял, но и его финансовое состояние, на
службе он в данный момент или нет и т. д Кроме того, предста­
вители низших социальных слоев, таких как торговцы или рос­
товщики, хотя и не могли позволить себе носить меч, но танто
носили практически всегда.
Строение ножа ниндзя (синоби-танто) не очень отличается от
строения семьи японских ножей таких, как танто, аигути, коигути
и др. Длина его клинка не превышает 30 см, рукояти — 15 см.
Стандартным считается соотношение 20 см (клинок) — 12 см
155

Искусство владения ножом ниндзя — [ Синоби-тантодзюцу ]

Часть шестая
(рукоять). Обычно синоби-танто не имеет никаких украшений и
даже рудиментарной гарды, как, например, аигути (нож, носив­
шийся ронинами). Общераспространенное ошибочное мнение о
том, что гарда якобы защищает руку воина от удара противника,
абсолютно не верно, как и мнение, что она препятствует соскаль­
зыванию пальцев на клинок (что с японскими ножами равносильно
ампутации) при сильном ударе как прямым, так и обратным хва­
том. При правильном захвате рукояти этого не происходит никог­
да, каким бы сильным ни был удар. Ниндзя уяснили это очень давно
и принесли цуба (гарду) в жертву лучшей маскировке и упрощению
изготовления своих ножей. Рукоять и ножны выполняются из твер­
дой древесины и часто камуфлируются под деревянный пенал или
дощечку. Следует также отметить, что клинок часто бывает абсо­
лютно прямой, в отличие от изогнутых вариантов, принятых в саму­
райской среде. Толщина лезвия колеблется от 5 до 3 мм в наиболее
широкой части, которая часто смещена к середине клинка (таким
образом, срез лезвия приобретает несимметричную ромбовидную
форму).
Из десятков возможных вариантов хватов и перехватов рукояти
ножа (танто-мотиката), которые иногда больше напоминают
жонглирование, чем что-то похожее на боевое искусство (доста­
точно просмотреть книгу г-на Пучкова «Кинжалы», в которой
приводится несколько десятков абсолютно абсурдных движений,
совершенно не применимых перед лицом реальной опасности и
подходящих разве что как общеразвивающие упражнения для
пальцев), в реальном бою традиция ниндзюцу настаивает только на
двух, а именно:

Рис. 6.1
156

Рис. 6.2

Хонтэ моти (омотэ,
ура): хват ножа с
«клинком от боль­
шого пальца» лез­
вием вниз (омотэ) —
рис. 6.1 и вверх
(ура) — рис. 6.2.

Рис. 6.4

Рис. 6.3

Гякутэ моти (омотэ, ура): хват ножа
с «клинком от ми­
зинца» лезвием от
себя (омотэ) —
рис. 6.3 и к себе
(ура) — рис. 6.4.

Независимо
от
хвата сохраняется универсальное правило
расположения рукояти оружия по диа­
гонали ладони, причем сила захвата
концентрируется в кольце, созданном
мизинцем
и
безымянным
пальцем
(рис. 6.5). Указательный, средний и большой
пальцы лишь слегка придерживают и наРис. 6.6
Рис. 6.5

правляют оружие к цели.
При гякутэ моти возможно
также наложение боль­
шого пальца на головку
рукояти.
Основное
движение
смены хвата с прямого на
обратный и наоборот за­
ключается в отработанном
движении пальцев и всего
запястья в целом. Не злоупотребляйте изменением
хвата и отработайте его до
совершенства прежде, чем
пытаться применить его в
учебном, не говоря уже о
реальном поединке. Схема
движения на рис. 6.6—6.9.

Рис. 6.7
Рис. 6.8

Рис. 6.9

157

Искусство владения ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]

Часть шестая
Несколько основных принципов
выбора хвата ножа
1. Толстая, прочная одежда требует сильного удара, а значит, как
правило, и хвата гякутэ моти (как омотэ, так и ура).
2. При сильных, в том числе маховых ударах сверху и сбоку,
проводимых противником, удобнее защищаться с использованием
хвата гякутэ-моти. Этот же хват эффективнее и при необходимости
оказания сильного давления на оружие или тело противника вплоть
до использования опоры клинка о предплечье исполнителя.
3. При поединке с противником, владеющим техникой обезору­
живания, что сразу определяется по поведению и телодвижениям,
предпочтительнее хват гякутэ мотиомотэ. В этом случае лучше
«охраняется» кисть вооруженной руки, появляется возможность
захвата конечности противника между клинком и предплечьем
(кагэукэ), облегчается ведение боя вплотную.
4. Если противник быстр и подвижен и обладает возможнос­
тями для маневра, однако не стремится к бою вплотную, эффек­
тивнее бывает использование хонтэ-моти, бой же в отраженном
пространстве требует использования хвата гякутэ-моти,
5. Чем оружие тяжелее, длиннее и более приспособлено для
нанесения рубяще-режущих ударов, тем предпочтительнее стано­
вится использование хвата хонтэ моти омотэ. Анатомо-физиологические свойства человеческого организма обеспечивают более вы­
сокую эффективность «рубки» именно при этом хвате.
6. При нанесении ударов остри ем легче использовать при ударах
сверху хват гякутэ-моти, а снизу — хонтэ-моти.

Глава 2. Боевые позиции с танто —
[Танто-камаэ-но ката]
Боевые позиции с ножом в основном повторяют позиции тайдзюцу (безоружного боя). Это обусловлено прежде всего тем, что в
старину обучение технике ножа и других мелких (дополняющих)
видов оружия, таких как сюко, тэкко и т. п., шло неразрывно с
обучением технике безоружного боя, а также сюрпризностью
применения оружия из положения, которое больше соответствует
безоружному, нежели вооруженному человеку.
158

1. Скрытая позиция —
[Какуси-но камаэ]
Внешне ничем не отличается от
сидзэн-но камаэ таидзюцу (рис. 6.10—
6.11). Нож, удерживаемый хватом
гякутэ-моти, расположен позади предплечья,
полностью прижимаясь
к нему (рис. 6.12). Пре­
красная позиция для
неожиданной атаки в
любом
направлении.
Рис 6.12
Рис. 6.10—6.11
Второй вариант данной
позиции заключается в
удерживании ножа хватом хонтэ-моти, где лезвие располагается
горизонтально, скрываясь за одноименным бедром сзади или с ру­
ками, заведенными за спину. Во втором случае противнику при­
дется гадать не только о том, вооружен воин или нет, но и в какой
руке он удерживает оружие (чем бы оно ни оказалось). Соответ­
ствует элементу Земля.

2. Воспринимающая пози­
ция — [Хира-но камаэ]
Также практически не отли­
чается от камаэ тайдзюцу с ана­
логичным названием (рис. 6.13—
6.14), лишь с тем отличием, что в
одной руке удерживается нож
хватом хонтэ-моти. Соответству­
ет элементу Воздух.

Рис 6.13—6.14
159

Часть шестая

Искусство владения ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]

3. Позиция «яростного
тигра» —
[Доко-но камаэ]
Заняв камаэ, соответству­
ющее позиции безоружной
борьбы ниндзя (рис. 6.15—
6.16), можно удерживать
оружие как прямым (хонтэ),
так и обратным (гяку) хва­
том. В случае удерживания
хватом хонтэ, эта позиция
может также называться нагэюти-но камаэ. Очень мо­

Рис. 6.15—6.16

бильная и вариативная в использовании защитная позиция, соот­
ветствующая элементу Вода.

4. Позиция «единицы» —
[Ити-но камаэ]
В отличие от безоружного
камаэ, позиция ити с ножом
несколько отличается положе­
нием сзади расположенной
руки в том случае, если она

Рис. 6.17-6.18

удерживает оружие (чаще
всего, хватом хонтэ-моти) —
рис 6.17—6.18. Если же нож
находится в передней руке,

внешняя форма ити-но камаэ
остается неизменной. Соответствует элементу Вода.

Глава 3. Техника работы с ножом —
[Танто-но ката]
Техника работы с ножом проста и сложна одновременно.
Проста потому, что практически все удары и защиты ножом в той
или иной степени совпадают по траектории с ударами и техникой
защиты безоружной рукой (это обусловлено прежде всего длиной
клинка) и овладеть базовыми движениями с ножом не составляет
особого труда. Вложение веса тела в удар (кикэнтай), дыхание,
160

динамика выпрямления или сгибания конечностей, перемещение
ног и тела (аси-сабаки и тай-сабаки), а также дистанция (маай)
остаются практически неизменными как для безоружного боя, так
и для боя с ножом. Но вся сложность заключается в том, что нож
необходимо почувствовать неотделимой частью руки и отработать
базовые удары до полного автоматизма движений, так как сво­
бодное комбинирование, базирующееся на этом навыке, играет
решающую роль в технике использования синоби-танто. Кроме
того, существует определенное число техник, характерных именно
для ножа (например, резание), — их траектория, естественно, отли­
чается от безоружной работы. Все это делает работу с ножом дос­
тупной, но, вместе с тем, достаточно трудоемкой по части времени,
которое должно быть затрачено учеником для того, чтобы он смог в
должной мере овладеть мастерством боя с ножом в стиле ниндзя.
Во время тренировок не забывайте о равновесии (хэйко), концент­
рации усилия в одной точке (кимэ) и правильной форме движения
(кихон-гата) — и успех не заставит вас ждать слишком долго, тем
более, что в этой книге мы изложили только наиболее простые
техники, доступные для самостоятельного изучения и овладения.

1. Тычковые удары острием [Цуки-вадза (Хонтэ-моти)]
Первым видом техники, которым необходимо овладеть, явля­
ется тычок острием ножа. Во-первых, это движение самое быстрое
и короткое из-за прямой траектории и с его помощью (при пра­
вильном перемещении) можно мгновенно положить конец пое­
динку, а во-вторых, оно наиболее простое для изучения. Здесь мы
рассмотрим три основных вида тычкового удара острием синобитанто, хотя их, естественно, намного больше.

Прямой тычок (одноименный и разноименный) [Теку-цуки (дзюн, гяку)]
Этот удар может быть нанесен в двух вариантах — дзюн (одно­
именном) и гяку (разноименном). Первый вариант сильнее, вто­
рой — быстрее. Отличие между ними заключается, прежде всего, в
перемещении: если в дзюн-цуки исполнитель делает шаг вперед
(рис. 6.19—6.20), то для гяку-цуки достаточно лишь небольшого
мощного посыла бедер и плеч вперед (рис 6.21).
161

Часть шестоя

Искусство впадения ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]

Тычок вниз — [Отоси-цуки]
Техника тычка вниз ничем не отлича­
ется от дзюн- или гяку-тёку-цуки, но на­
правлен он не вперед, а вниз (рис. 6.24).
Часто используется как естественное
продолжение после броска противника
наземь.
Рис. 6.24
Рис 6.19

Рис. 6.20

Практическое применение

Рис. 6.22

Во время нанесения про­
тивником удара мечом сверху
вниз или удара кулаком в голову
выполните саю-сабаки (уход
вперед по диагонали) и нане­
сите дзюн-тёку-цуки в его
правую или левую подмышку
(рис.

6.22—6.23).

Движение

ухода и нанесение удара долж­
ны быть максимально сжаты по
времени. Левая рука в момент
нанесения удара поднята на
уровень подбородка, контро­
лируя дальнейшие действия
противника. После удара пра­
вая рука отдергивается назад по
той же траектории, по которой
и наносится удар.

162

Рис. 6.21

Рис. 6.23

Тычок вверх — [Ура(аго)-цуки]

Рис. 6.25

Для тычка вверх собственно техника
выпрямления бьющей конечности оста­
ется неизменной. Но необходимо за­
метить, что позиция ног чаще всего
выше, чем при тычке вперед или вниз —
это обусловлено стремлением направить
вес тела в удар. Кроме того, масса тела
равномерно распределяется между но­
гами (рис. 6.25). Эффективное движение
для поражения горла, подъязычной же­
лезы и т. д. на очень близком расстоянии.

Практическое применение
Пропуская меч противни­
ка мимо себя — используя
технику
саю-кохо-сабаки
(ухода назад по диагонали),
левой рукой перекрывая его
предплечья сверху, а правой
контролируя движения клин­
ка, резким движением нане­
короткий тычок урацуки в горло противника,
мгновенно заканчивая схват­
ку (рис. 6.26).

сите

Рис. 6.26

Часть шестая

2. Колюшие удары острием —
[Юти-вадза (гякутэ-моти, хонтэ-моти)]
Колющие удары острием (юти-вадза) требуют к себе повышен­
ного внимания при изучении, так как именно против них чаще
всего направлены техники обезоруживания в большинстве систем
рукопашного боя. Без изучения юти-вадза не может быть и речи о
комбинировании и свободном владении ножом, поскольку именно
приемы куги охватывают наиболее сложные траектории в прост­
ранстве под самыми различными углами, проникая под или над
защитой, разя в удаленные цели и, чаще всего, приводя поединок к
летальному для врага исходу.

Удар сверху вниз и сверху вниз по диагонали —
[Семэн-юти, кэса-юти]
Техника исполнения семэн-юти (тэнти-юти) наверняка извест­
на практически всем — даже тем, кто не занимается никакими
боевыми искусствами.
Взяв
нож
хватом
гякутэРис. 6.27
моти, резко взмахните им
вверх на уровне головы (не
выше, иначе будет нарушено
равновесие и общая защи­
щенность корпуса исполни­
теля) и тут же, не прерывая
общего темпа движения, с
силой нанесите удар сверхувниз—вперед, стремясь, что­
бы острие ножа находилось на
одной линии с направлением
Рис. 6.28 удара (рис. 6.27—6.28). Мгно­
венно верните нож в пре­
дыдущее положение по той же траектории (это исключительно
важно при реальном поражении цели — если нож изменит направ­
ление движения в ране, он может застрять в ней и его будет очень
трудно вытащить, в то время как противник в агонии может
нанести вам смертельный удар). Техника кэса-юти практически не
отличается от сёмэн-юти — только рука, наносящая удар, немного
больше смещается внутрь или наружу от центральной линии
164

Искусство владения ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]
тела — поэтому мы станем
рассматривать здесь этот
удар как отдельную тех­

Рис 6.29

нику.

Практическое приме­
нение
В момент нанесения
удара мечом вашим про­
тивником резко отшагните
в сторону, не блокируя или
отводя его руки, но резко
Рис. 6.30
замахиваясь левой рукой
(рис. 6.29).
Мгновенно
нанесите кэса-юти ему в
горло, трахею или бок шеи
(рис. 6.30), продолжая движение правой ногой нару­
жу по дуге, во избежание
случайного попадания ме­
чом. Возможно также поражение непосредственно в лицо — глаза,
рот и др.

Боковой удар — [Йоко-юти]
Техника этого удара очень напоминает сэйкэн-маваси-юти в
Кёкусинкай каратэ. Удерживая танто хватом хонтэ-моти, отведите
руку
в
сторону
(рис. 6.31) и тут же, по
закругляющейся к цент­
ру движения траекто­
рии, нанесите сильный
удар острием ножа сна­
ружи внутрь на среднем
или верхнем уровне, не
забывая возвращать ру­
ку назад тем же, но
обратным движением
(рис. 6.32).

Рис. 6.31

Рис 6.32

165

Часть шестая

Искусство владения ножом ниндзя — [Синоби-тонтодзюцу]
Также
возможно
нанесение йоко-юти с
использованием хвата
гякутэ моти — в этом
случае техника удара
очень схожа с выполнением

Рис. 6.33

Рис. 6.34

сото-маваси

тэтцуй-юти
(удара
снаружи внутрь осно­
ванием сжатого кула­
ка) в каратэ
(рис. 6.33—6,34).

Практическое применение
В ответ на атаку мечом сверху шагните влево вперед в сторону
по диагонали и, контролируя руки противника левой рукой, нане­
сите ему мощный йоко-юти в солнечное сплетение. Если это будет
необходимо, повторите удар в горло.

Удар назад — [Усиро юти]
Удерживая нож хватом гякутэ моти, поднимите его перед собой
и с силой ударьте назад на уровне бедер, одновременно делая шаг
левой ногой в сторону или назад. Верните оружие и начальное
положение.

Практическое применение
Весьма эффективно использовать усиро-юти на близкой дис­
танции в ситуации когда противник пытается напасть на вас сзади,
например, обхватывая вас поверх рук. Однако это далеко не единст­
венный вариант применения усиро-юти, очень эффективного как
необычное продолжение простых атак, являющихся на самом деле
финтом.

3. Удары рукоятью —
[Цукагасира вадза (гякутэ моти, хонтэ моти)]
Техника ударов головкой рукояти танто (касира) практически
полностью повторяет технику ударов руками без оружия, поэтому
нет смысла особенно подробно рассматривать этот вид техники
здесь. Мы ограничимся перечислением основных ударов и напом­
ним читателю, что чем больше времени они уделят изучению
166

техники ударов руками, тем шире будет их арсенал приемов с
использованием цука-гасира.
К основным ударам рукоятью относят:
Теку цуки — прямой тычок головкой рукояти в одноименном
и разноименном вариантах (хват — гякутэ-моти);
Сёмэн юти — удар рукоятью сверху вниз по голове, лицу,
рукам, ключицам и т. д. Полностью соответствует технике
цуйкэн (кулак-молот) в нинпо коппо-дзюцу;
Йоко юти — удар в сторону. Проводится резким разгибом
бьющей руки изнутри наружу по типу уракэн или тэтцуй в
каратэ (соответственно сюкокэн и цуйкэн в коппо и косидзюцу). Чаще всего является контратакующим ударом;
Сото маваси юти — удар снаружи внутрь, весьма эффек­
тивный для поражения виска или плавающих ребер. Выпол­
няется аналогично удару сото-сюто-юти в каратэ;
Усиро юти — удар рукоятью назад наотмашь. Может нано­
ситься также и методом, описанным в разделе «Юти-вадза».
Очень неожиданный и мощный удар, чаще всего направленный в пах, висок или колено противника.

4. Кири-вадза
Рубяще-режущие движения ножа предоставляют бойцу огром­
ный спектр разнообразных действий — начиная от активной защи­
ты с перерезанием сухожилий и жизненно важных артерий на
руках и ногах противника и заканчивая мощными контратакую­
щими ударами в область шеи и лица. В кири-вадза особенно важно
умение контролировать траекторию движения клинка, так как ос­
новная нагрузка приходится именно на режущую кромку оружия.
Отсюда проистекает необходимость большего вложения массы в
удар за счет увеличения начальной скорости движения. Другими
словами, скорость и точность — ключ к овладению техникой киривадза.

Опускающийся удар сверху вниз —
[Семэн-отоси-кири (хонтэ)]
Из доко-но камаэ (рис. 6.35) сделайте большой шаг вперед левой
ногой, одновременно резко опуская танто вперед—вниз (хват
хонтэ моти) — рис 6.36—6.37. Движение заканчивается на уровне

Искусство впадения ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]

Часть шестая

Рис. 6.44

Рис. 6.41
Рис 6.35

Рис 6.36

Диагональный опускающийся удар сверху вниз —
[Кэса гири (хонтэ)]
Техника выполнения кэса гири отли чается от сёмэн отоси
кири только траекто­
рией движения — по

Практическое применение
Как только противник пытается
выхватить свой меч, перехватите
его предплечье своей правой рукой
Рис. 6.45
и, мгновенно меняя правосторон­
нюю стойку на левостороннюю, широким махом нанесите кэсагири по его сонной артерии (рис. 6.44—6.45). Движение позволяет,
не меняя траектории перемещения, отобрать меч у противника и
атаковать его его же оружием.

Рассекающий удар снизу вверх по диагонали [Гяку кэса гири (хонтэ)]
Из позиции у противоположного бока (рис. 6.46) резким

диагонали (рис. 6.38
6.39). После окончания
удара разверните нож

маховым
движением
нан есите диагональный
рассекающий

удар
снизу вверх (рис. 6.47).
В момент нанесения

Рис.6.38

Рис. 6.39

Рис. 6.40

чальное положение для

гяку юса гири (рис. 6.40).
Другой вариант кэса гири наносится от противоположного уха
(рис 6.41—6.43). Он отличается большей силой, но меньшей защи­
щенностью в момент нанесения удара.
168

Рис. 6.43

Рис 6.37

бедер. Следите за тем, чтобы удар наносился по строго вертикаль­
ной линии — в случае правильного выполнения нож рассекает
воздух с характерным свистом. Повторите это движение для обеих
рук.

острием к себе у проти­
воположного ударной
конечности бока — это
выводит бойца в на-

Рис. 6.42

удара кисть руки, вы­
полняющей движение,
максимально выгиба ется вверх, вкладывая
дополнительную силу в
движение (рис. 6.48).

Рис. 6.46

Рис. 6.47

Рис. 6.48
169

Искусство владений ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]

Часть шестая

Обратным по отноше­
нию к сото-маваси-кири
является утимаваси кири
удар изнутри наружу в го­
ризонтальной
плоскости.

Обратный рассекающий удар снизу вверх по диаго­
нали — [Гяку кэса гири (гякутэ)]
Взяв оружие хватом гякутэ
моти, нанесите рассекающий
удар снизу вверх по диагонали

Резким маховым движением,

(рис
6.49—6.50).
Траектория
движения практически совпадает

выпрямляя руку, удержи­
вающую оружие, нанесите
рубящий удар, добавляя не­

с предыдущим ударом. Очень
часто
использующийся
для
защиты удар, так как его дви­
жение очень трудно предсказать
и даже порой заметить
(рис. 6.51—6.53).

Рис. 6.54

Рис. 6.55

большой подхлест

Рис. 6.49

Рис. 6.50

кистью

(рис. 6.56—6.57).
Наиболее
распространенными вариантами прак­
тического
использования
йоко кири являются:
дзедан-куби-кири: удар
по горлу или шее;

тюдан-хара-кири:
удар по животу;

гэдан- кансэцу-кири:
Рис. 6.51

Рис. 6.52

Рис. 6.53

Рис. 6.56

Рис. 6.57

удар по сухожилиям
ног под коленями.

Рубяший удар по сухожилиям запястья — (Котэ-кири]
Рассекающий удар в горизонтальной плоскости
[Иоко кири (хонтэ)]
W

Рассекающий удар в горизонтальной плоскости наносится
двумя основными способами:

сото-маваси-кири: рассекающий удар снаружи внутрь;
ути-маваси-кири: рассекающий удар изнутри наружу.
При нанесении сото-маваси-кири основная сила удара зарож­
дается в поворотном движении локтя, стремящегося к центру. По
ощущениям необходимо добиться плетеобразного, хлесткого
чувства в руке. Клинок также разворачивается во время движения
(рис. 6.54—6.55).
170

Одной из наиболее важных техник боя с ножом, относящихся к
куми-танто, является котэ-кири. Фактически с ее использования
начинается любая работа против противника, использующего ору­
жие или атакующего руками, В сущности, для ее осуществления
можно использовать любую вышеперечисленную базовую технику
(танто-кихон-гата) кири-вадза. Основной целью техники является
поражение сухожилий и артерий на запястье противника, чаще
всего с внутренней стороны. Этим можно добиться, во-первых,
обездвиживания конечности (а следовательно, невозможности
удерживать оружие или атаковать пораженной рукой), а во-вто­
рых, при поражении лучевой артерии через одну-две минуты про­
тивник попросту теряет сознание от потери крови и умирает, если
ему не будет оказана необходимая помощь.
171

Чость шестая

Искусство владения ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]

Поражать руку противника можно как одноименной, так и
разноименной рукой, движением сверху и снизу, прямым и
обратным хватом. Рис. 6.58—6.62 иллюстрируют некоторые
возможные варианты техники котэ-кири. Кстати, технику, ана­
логичную котэ-кири, можно использовать также как защиту от
ударов ногой (рис 6.63).

Рассекающий удар по локтевому сгибу —
[Хидзи-кири]
Еще одна важная техника для
практического овладения тантодзюцу — рассекающий удар по
локтевому сгибу руки противни­
ка. Как и в котэ-кири, в хидзикири используется весь спектр ба­
зовых кири-вадза, и так же как в
предыдущем случае главное — по­

Рис 6.58

Рис 6.62

Рис. 6.61

ражение конечности (сухожилий,
вен и артерий) про­
тивника.

Рис. 6.64

Рис 6.64—6.66 ил­
люстрируют неко­
торые возможные
варианта техники.

Рис. 6.59

Рис 6.65

Рис. 6.66

Глава 4. Принципы комбинирования в технике
танто — [Рэндзоку-вадза]
Кихон-гата — базовые формы нанесения ударов ножом —
являются только первым робким шагом к мастерству боя с исполь­
зованием танто. Они закладывают необходимые основы для
главной части искусства тантодзюцу — рэндзоку-вадза: технике
Рис 6.60

свободного комбинирования ударов и защит, уколов и порезов,
тычков и рубящих техник. Главное для постижения рэндзокувадза — активное понимание принципов (т. е. умение использовать
Рис 6.63

теоретические знания на практике) и владение базовыми траек­
ториями движений с ножом. Ниже приведены основные варианты
комбинаций, в направлении которых необходимо работать уче­
нику, желающему овладеть искусством танто.

172

173

Часть шестая

Искусство впадения ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]

1. Нидан-вадза (два удара)

Рис. 6.73-6.75

Начинать комбинирование ударов ножом необходимо с совмеще­
ния двух ударов в одно движение. Такая техника носит название
нидан-вадза.Основной принцип: первый удар должен выводить нож в
положение для второго удара. Между первым и вторым ударом не
должно быть ни малейшей паузы, иначе противник может успеть
перехватить инициативу в свои руки.Часто (но не всегда) второй удар
повторяет траекторию первого удара, но в обратном направлении.
Начинать тренировку необходимо легко и плавно, лишь затем
добавляя скорость и силу, а также совмещая технику удара с пере­
мещением.
Следующие иллюстрированные примеры помогут читателю
лучше разобраться с вышесказанным. Однако помните, что это —
только примеры, а не исчерпывающая информация, отработав
которую можно остановить практику. Только постоянный рост
тренированности, открытие новых возможностей и расширение
собственной техники могут дать вам реальное превосходство в
смертельном бою.

Рис. 6.76-6.77

3. Сото-маваси-кири /ура-йоко-цу4. Йоко-юти/гяку-кэса-гари и
ки (рис. 6.73—6.75).
гаку-кэса-гири/йоко-цуки
(рис. 6.76—6.77).
Рис. 6.78-6.79
Рис. 6.80—6.82

1. Кэса-гири/ура-цуки и ура-цуки/
кэса-гири (рис 6.67— 6.68).
6. Гякутэ-кэса-гири / усиро-юти

5. Гякутэ-йоко-кири/ йоко- (рис. 6.80 6.82).

Рис. 6.67—6.68

Рис. 6.69-6.72

174

2. Сото-маваси-кири / утимаваси-кири и ути-маваси-кири/сото-маваси-кири
(рис. 6.69-6.72).

юти (рис. 6.78—6.79).
Рис. 6.83—6.84

7. Гяку-кэса-гири (гякутэмоти)/ йоко-юти и йоко-юти/гякукэса-гари (рис 6.83—6.84).

175

Часть шестая

Искусство владения ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]

2. Сандан-вадза (три удара)
Следующим этапом практики является сандан-вадза — три
удара, объединенных в одно движение. Эта техника не сложна для
того, кто хорошо владеет нидан-вадза, так как принципы санданвадза ничем от нее не отличаются, за исключением добавления
третьего удара по той же схеме.

Схемы комбинаций,
предлагаемых к необходимой практике
Ниже мы перечислили те варианты комбинаций с практиче­
ским применением, которые должны быть хорошо проработаны
вами в ходе ваших занятий. Используйте технику базовых комби­
наций и ударов для своей практики. На тренировках с партнером
используйте деревянную или металлическую затупленную имита­
цию танто во избежание серьезных травм и повреждений.
1. Укэ-кири-вадза — техника пореза, используемого как блок
(котэ-кири, хидзи-кири), переходящая в контртехнику тычком.
2. Укэ-хараи-кири-вадза — один порез, используемый в начале
движения как защита, а затем как контратака.
3. Кагэукэ-кири-вадза — использование «крюка», образованно­
го клинком и предплечьем для отведения и захвата руки или мин­
ного оружия противника с последующим порезом.
4. Вуки-каэси-вадза — контрудар или порез без вхождения в
контакт с атакующими конечностями противника
5. Каэси-вадза — контрприем с использованием техники тайдзюцу.
Как пример этой техники, ниже мы представили два варианта
освобождения от захвата руки с оружием, использующих две базо­
вые техники Кихон-хаппо-но ката («Ката восьми основ» — парная
базовая ката Тогакурэ-рю): Ура-котэ-гяку-дори и Омотэ-котэ-гякудори — выкручивание запястья противника внутрь и наружу.

Рис. 6.86

Рис. 6.85

нее болевое воздействие выкручиванием внутрь (рис 6.86). Освобо­
дитесь от захвата резким движением клинка вниз, одновременно
рассекая сухожилия на запястье противника.

Пример 2: [Омотэ-котэ-гяку-дори]
При разноименном захвате вашей руки (нож удерживается
хватом
гякутэ
моти)

Рис. 6.87
рис. 6.87, прижмите режущую
кромку ножа к наружной часта
кисти противника и, помогая
движению левой рукой, вывер­
ните запястье противника на­
ружу техникой омотэ-гяку (по
выполнению это хэнка-вадза
«руки-зеркала» — тэ-гасуми —
для продвинутых учеников) —
Рис. 6.88
рис. 6.88-6.89.
Более простым вариантом
при аналогичном захвате явля­
ется перерезание верхней части
предплечья коротким резким
движением танто (рис. 6.90).

Пример 1: [Ура-котэ-гяку-дори]
Когда противник захватил вашу руку с ножом (хват хонтэ моти)
своей одноименной рукой — рис. 6.85, потяните захваченную руку
к себе на уровне бедер и, как только противник начнет оказывать
силовое противодействие вашему движению, используя разворот
корпуса, проверните собственное захваченное запястье таким об­
разом, чтобы клинок оказался над кистью противника, оказывая на
176

Рис. 6.90

Рис. 6.89
177

Искусство владения ножом ниндзя — [Синоби-тонтодзюцу]

Часть шестая

3. Удар танто с предварительным захватом против­
ника — [Кумиути-вадза]
Основным принципом этой техники является выведение
противника в то или иное положение для удара,используя для этого
захват и рывок второй рукой. Два примера.

Пример 1
Удерживая нож
хватом гякутэ мотиза спиной, быст­
ро захватите ворот
противника левой
рукой и с силой
резко дерните его
вниз для того, что­
бы он наклонился
Рис.
6.91
вперед. Как только
Рис. 6.92
это произойдет и
противник попытается выпрямиться, нанесите мгновенный сёмэнотоси-юти под основание черепа, используя встречное движение
руки и шеи противника (рис. 6.91—6.92).

Нож удержива­
ется хватом хонтэмоти.
Захватите
левой рукой однои­

чтобы открыть его
спину для удара. Ни

Рис. 6.93

Рис. 6.94

на секунду не останавливаясь, нанесите резкий тычок (теку-цуки) в
почку противника, усиливая удар разворотом бедер и перенося вес
тела на левую ногу (рис. 6.93—6.94).
178

цу с мечом — это прежде всего скорость, затем точность и коор­
динированность движения. Так как нож чаще всего — оружие
скрытого ношения, необходимо для начала определиться с тем, где
именно воин будет его носить, и лишь затем переходить к отработке выхватывания. Ниже мы перечислили основные виды яйтанто, не давая никаких комментариев к ним, так как техника,
используемая для выхвата, — это все те же базовые удары, описа­
нные выше, но выполняемые на продвинутом этапе тренирован­
ности с гораздо большей скоростью и точностью. Только отработав
кихон-гата с танто до уровня рефлекторного реагирования, можно
рекомендовать ученику приступать к овладению яй. Собственно
движение доставания оружия — сугубо индивидуально, так как
зависит от места ношения, одежды, роста и т. д., поэтому мы не
можем дать никаких конкретных рекомендаций, кроме оговорен­
ных выше.

Виды выхватов ножа — [танто-яйдзюцу]:
выхват слева из-за пояса (хидари-оби-но яй);
выхват справа из-за пояса (миги-оби-но яй);
выхват из-за спины (усиро-оби-но яй);
выхват из-за ворота сзади (усиро-но яй);
выхват во время кувырка (падения) (кайтэн-но яй);
выхват из рукава (котэ-но яй);
выхват из-за ворота (мунэ-но яи);
из ножен на ноге (аси-но яй).

Пример 2

менное плечо про­
тивника и резким
круговым движе­
нием
разверните
его таким образом,

Глава 5. Искусство мгновенного выхвата ножа
с немедленным нанесением удара —
[Танто-яйдзюцу]
Принципы танто-яйдзюцу не слишком отличаются от яйдзю-

Часть шестая

Глава 6. Снятие часового с использованием
танто — [Асигару-са-но ката]
Смертельные удары ножом
Ниже мы представим достаточно специфическую технику мгно­
венного и бесшумного убийства вражеского часового, которая
являлась жизненно необходимым разделом в подготовке ниндзя ина
сегодняшним день остается достаточно актуальной для бойцов
спецподразделений различных стран. Техника мгновенной бесшум­
ной смерти — важный раздел танто-дзюцу, совмещающий в ceбe не
только собственно приемы с использованием ножа, но и синобиаруки (бесшумное перемещение), интон-дзюцу (искусство двигать­
ся без отбрасывания тени и произведения малейшего шума) и др.
Для начала необходимо рассмотреть базовые принципы, основ­
ными из которых являются три:
1) бесшумность прокрадывания и исполнения,
2) неожиданность (сюрпризность) нападения,
3) надежность и простота техники.
Практическое применение первого принципа в основном зависит от техники, описание которой не входит в задачи этой книги.
Для отработай собственно техники вам будет вполне достаточно
научиться мгновенно закрывать рот и нос противника при напа­
дении сзади — именно это обеспечивает бесшумность проведения
техники. Захват производится «лодочкой», образованной чуть присогнутыми пальцами левой руки. Голова противника в любом слу­
чае резко дергается назад и прижимается к левому плечу. Иногда
возможно также выкручивание шейных позвонков одновременно
с проведением удара.
Неожиданность (сюрпризность) нападения сзади не вызывает
сомнений. Но как быть, если это невозможно (например, против­
ник стоит, прислонившись к стене)? В этом случае необходимо
использовать ослепляющую смесь (мэцубуси), бросаемую в глаза
противнику непосредственно во время проведения удара Против­
ник не успевает не только реагировать, но чаще всего даже закри­
чать, особенно если удар проведен мгновенно и точно.
И последний принцип: простота и надежность. Только они могут
обеспечить стопроцентную эффективность в ситуации, когда ма­
лейшая ошибка ведет к смерти исполнителя. Нельзя использовать
сложные, слабые или неотработанные удары для техники асигару-са.
180

Искусство владения ножом ниндзя — [Синоби-тонтодзюцу]

Методы
1. Рубяший или колюший удар в глотку —
[Хитю-кири (юти)]
При нападении спереди наиболее эф­
фективной техникой является тычок в
горло чуть ниже кадыка (точка хитю).
Этим ударом вы рассекаете яремную вену,
и летальный исход наступает практически
мгновенно (рис. 6.95).
Нападая сза­

Рис. 6.95

ди, эту же об­
ласть эффектив­
нее
поражать
разрезанием или
ударом (хват гя­

кутэ моти). При разрезе вы можете рас­
сечь не только яремную вену, но и дыха­
тельное горло противника (рис. 6.96).
Рис. 6.96

2. Удар в живот — [Хара-цуки (юти)]
При

нападении

спереди

можно нанести два-три быстрых
повторяющихся удара (тычка) в
живот — глубокая рана вызыва­
ет болевой шок и летальный
исход за несколько минут, иног­
да даже в случае оказания меди­
Рис. 6.97

цинской помощи (рис. 6.97).

181

Часть шестая

Искусство владения ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]

7. Удар под ухо [Докко-юти]

3. Рубящие удары (порезы) шеи слева и справа [Мурасамэ-кири (юти), мацукадзэ-кири (юти))
Используя технику кэса гири или кэса юти, можно мгновенно
убить противника, нападая на него спереди, рассекая ему сонную
артерию или аорту.

Резкий удар в область точки докко с
последующим рассечением горла и ар­

4. Удар в почку — [Хизоцуки]

терии изнутри наружу в сторону перед­
ней части шеи вызывает мгновенную

При нападении сзади резким уда­
ром снизу вверх нанесите удар в
правую почку противника и, стараясь
максимально расширить рану, вы­
дерните оружие. Чтобы лишить его

смерть — рис. 6.101.

возможности кричать, необходимо
перерезать ему дыхательное горло
(рис. 6.98).

Рис. 6.101

Глава 7. Танто-хэйхо — стратегия и тактика
боя с ножом
Завязка боя
Рис. 6.98

5. Удар в сердце — [Дэнко-цуки]
Эффективность этого удара зависит
от силы вашего удара, поскольку область
сердца достаточно хорошо защищена
грудной клеткой. Однако точное попа­
дание вызывает мгновенную смерть —
рис. 6.99.
Рис. 6.99

6. Удар в межключичные об­
ласти — [Сакоцу-юти]
При нападении сзади весьма эф­
фективно нанести удар сверху вниз в
межключичную область, так как при
рассечении подключичной артерии
вызывается обильное кровотечение и
смерть в случае неоказания быстрой ме­
дицинской помощи — рис. 6.100.
182

Обычно бой с ножом начинается либо с защиты, направленной
против атакующей конечности противника, либо с мгновенной
атаки в жизненно важные области врага. Бой ниндзя с ножом — это
не фехтование, направленное на демонстрацию превосходства над
противником, а напротив, техника, предназначенная для того, что­
бы не дать противнику проявить свое мастерство. Только начав­
шись, бой практически сразу заканчивается, так как на большее у
ниндзя чаще всего просто нет времени. Поэтому, если противник
готовится к нападению, ниндзя сразу же наносит ему один-два
превентивных удара и побеждает; если же противник все же успел
его атаковать, то, поразив атакующую конечность, необходимо тут
же нанести более серьезный удар, используя для этого технику
ниндан или сандан-вадза.

Сковывание, связывание движений
и выведение из равновесия
Во время ведения боя с ножом ни в коем случае нельзя забывать
о действиях другой рукой и ногами, нанося ими разнообразные
удары-сателлита, захватывая руку (руки) противника и всячески
мешая ему сколь-нибудь эффективно защищаться, перекрещивая
конечности, дергая на себя или толкая противника от себя, одно­
временно нанося удары и порезы своим оружием.
Рис. 6.100
183

Часть шестая

Выбор момента для удара и его нанесение
Лучшим моментом для решающего удара является то мгно­
вение, когда намеченная цель меньше всего защищена: например,
после отведения руки противника снаружи внутрь вверх, для удара
открывается область подреберья, куда немедленно должен быть
нанесен сильный тычок; эффективно резать запястья рук против­
ника тогда, когда он пытается захватить вас и/или толкнуть и т. д.

Добивание, контроль, конвоирование
Если поединок ведется до летального исхода, естественным яв­
ляется окончательный добивающий удар, наносимый уже лежа­
щему на земле противнику. Если же целью ниндзя является захват
противника живьем, то, после того как он потеряет сознание, ему
немедленно должна быть оказана медицинская помощь (наложен
жгут, сделана перевязка), после чего его можно транспортировать
туда, куда это необходимо.
Отрабатывая тактические рисунки боя с ножом, необходимо
рассмотреть следующие варианты технических действий:
безоружного (неожиданное нападение, реагирование поре­
зом на удар с последующим ударом на поражение жизненно
важных зон);
вооруженного коротким оружием (обезоруживание и конт­
роль вооруженной руки, контрудары и встречные удары без
вхождения в контакт с вооруженной рукой);
вооруженного средней длины оружием (проход опасной
зоны поражения с или без поражения конечности (конеч­
ностей) и удар, обезоруживание с переходом к работе ото­
бранным оружием, например мечом);
вооруженного длинным оружием (уклонение и сближение,
поражение кистей и пальцев скользящим порезом вдоль
древка (копья, алебарды, шеста), атака над и под оружием
противника).
На тренировках следует проанализировать представленную ни­
же матрицу построения поединка с ножом, исходя из собственной
техники, склонностей, темперамента и способностей. Как можно
чаще возвращайтесь к этому полезному виду практики, постоянно
совершенствуясь, что-то добавляя или отбрасывая, проверяя и пе­
репроверяя реальность того, что, возможно возникает в вашем воо­
184

Искусство владения ножом ниндзя — [Синоби-тантодзюцу]
бражении, на практике. Только творческий подход к тренировкам,
а не слепое копирование чужой техники может дать ученику ре­
альное мастерство в любом виде боевых искусств. Никогда не
забывайте этого.

Примерная матрица построения поединка с танто
1. Вхождение в бой.
2. Дальняя дистанция (тоо-ма).
3. Способы прорыва на среднюю и ближнюю дистанцию.
4. Действия в ближнем бою.
5. Действия на земле.
И последнее. Заканчивая описание начальной техники работы с
ножом по методу ниндзя, еще раз хотелось бы напомнить читателю
о «трех китах», на которых строится жизненность любых боевых
действий ниндзя и о которых автор уже не раз писал на страницах
своих книг. Постоянно держите их в голове во время своих занятий,
и можно быть уверенным, что вы достигнете немалых успехов на
пути к реальному мастерству воинов-теней. Три этих принципа:
1. Текучесть (нагарэ)
2. Свободная вариативность (хэнкан)
3. Приспособляемость к действиям противника (ринкиохэн).

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]

Часть седьмая
Иckyccmвo метания звезд и стрелок —

[Сюрикэндзюцу]
Глава 1. История сюрикэн
Впервые японское метательное оружие (сюрикэн) упоминается
в исторических летописях «Хэйкэ-моногатари». В них говорится о
маленьких металлических лезвиях, используемых как оружие для
поражения врага на расстоянии. Однако метание различных пред­
метов и использование этого навыка в военных целях были извест­
ны гораздо раньше появления не только вышеупомянутой книги,
но и любых других книг вообще. Практически у любого народа
можно встретить метательное оружие различного вида и размера,
изготовленное из дерева, камня или металла
Если же говорить конкретно о сюрикэндзюцу, то это искусство,
как и многое другое в Японии, имеет материковые (китайские)
корни. Как искусство чайной церемонии или составление букетов
цветов, каллиграфия или боевые искусства, попав на японскую
почву, приобрели очень характерные, чисто японские черты, так и
сюрикэндзюцу со временем стало считаться искусством, имеющим
аутентичное островное происхождение. Множество Рю (школ),
развивавших этот вид боевого искусства, с годами отбросили любые
упоминания о китайских источниках, увековечивая в легендах
имена японских отцов-основателей. Такое происходило в японской
истории с множеством вещей, привнесенных извне, и, видимо,
будет еще повторяться снова и снова, так как это является одной из
типичных черт японского национального характера
По как бы то ни было, основные виды метательных лезвий попа­
ли в Японию вместе с волной китайских эмигрантов, которым ис­
кусство метания малых видов оружия было известно еще полторы
тысячи лет до нашей эры, чему мы можем найти подтверждения во
многих письменных источниках. Да и само оружие лучше, чем что
угодно, доказывает свое несомненное родство с японскими сюрикэн.
Страна, раздираемая междоусобными войнами, стала благодат­
ной почвой для развития любого боевого искусства — в том числе и
искусства метания лезвий. Им пользовались не только ниндзя, как
это принято считать у нас, но и самураи, хотя, конечно, склонность
186

к портативному, незаметному, поражающему бесшумно на рассто­
янии оружию питали именно воины-тени. Именно в их среде
сюрикэндзюцу достигло в своем развитии высочайшего апогея, пе­
редаваясь из поколения в поколение как один из главных разделов
боевой подготовки воина. Даже женщины-ниндзя (куноити)
владели метанием своих заколок для волос (кансаси) в той степени,
чтобы превратить их в смертоносное оружие. Вместо сюрикэн ис­
пользовали все, что могло их заменить, начиная от напильников
(ядзири) и заканчивая молитвенными колесами буддистских мона­
хов (хорин).
Если в самурайских школах изучение сюрикэн стояло на треть­
ем, если не на четвертом месте (ниже могла стоять только безо­
ружная борьба), то в кланах ниндзя дело обстояло абсолютно иначе.
Естественно, эта традиция не могла не отразиться и в современном
ниндзюцу, где метание стрелок и плоских звездообразных лезвий
является одним из пяти доминирующих видов оружия в обучении
методам Будзинкан.
В традиционных школах будо метание сюрикэн чаще всего шло
параллельно изучению техники ножа (танто), а также исполь­
зования когай и кодзука (вспомогательных ножа и заточенного
стержня, носимых в ножнах большого меча). Кроме того, неко­
торые школы изучали также метание и использование для ближ­
него боя заточенного стержня для управления лошадью (умабари,
рис. 7.1), а также палочек для еды.

Рис. 7.1

Наиболее известными школами самурайских боевых искусств,
практикующими сегодня сюрикэндзюцу, являются Нэгиса рю, Са­
раи рю и Тисю рю. И нет ни одной из современных школ ниндзюцу,
в которых бы это искусство не изучалось в большей или меньшей
степени.
В этой книге мы представляем сюрикэндзюцу в той форме,
которая была передана Масааки Хацуми его учителем Тосицугу
187

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]

Часть седьмая
Такамацу по традиции Кукисиндэн рю Хаппо Хикэн и Тогакурэ рю

ниндзюцу.
Гораздо более подробное рассмотрение сюрикэндзюцу чита­
тели смогут найти в готовящейся к выпуску книге «Сюрикэндзю­
цу — искусство скрытого метательного оружия в будо и нинпо».

2. Хаппо-сюрикэн (восьмиострийный
сюрикэн): диаметр 13,5 см, вес около 70 г.
Этот сюрикэн используется только для мета­
ния. Боевая дистанция в пределах 10 м.

Глава 2. Виды сюрикэн — внешний вид,
строение и применение
В буквальном переводе «Сюрикэндзюцу» звучит как «Искусство
(дзюцу) клинка (кэн), скрытого (ри) в руке (сю)». На самом деле
сегодня под словом «сюрикэн» мы подразумеваем все метательное
оружие, используемое в японских боевых искусствах, будь то саму­
райские стили или стили ниндзя (круглые и плоские стрелки, ма­
ленькие метательные ножи и звезды). Но это не совсем верно, так
как под «сюрикэн» следует понимать именно небольшие плоские
лезвия удлиненной формы. Стрелки круглого или многоугольного
сечения соответственно называются «бо-сюрикэн», а плоские квад­
ратные или многоугольные звезды — «хира-сюрикэн» (другое на­
звание «сякэн» — «ся» — колесо, «кэн» — лезвие). Различают очень
большое количество видов сюрикэн — в зависимости от их веса,
размера, дальности точного броскам применимости в ближнем
бою. Ниже мы перечислим основные виды, используемые в совре­
менных школах нинпо — Будзинкан, Гэнбукан, Фума и др.

3. Сихо-конго-сюрикэн (сюрикэн «четырех
молний»): диаметр 10,5 см, вес около 75 г. Исполь­
зуется как для метания, так и для ближнего боя.
Дистанция для метания не превышает 8 м, и бросок
должен быть достаточно сильным.
Форма этого сюрикэн также взята из буд­
дистской символики — первоначально он имел вид двух
перекрещенных конго (ваджра) — отсюда и название.
4. Хаппо-сюрикэн (восьмиострийный сюри­
кэн): диаметр 6 см, вес около 10 г. Не используется
для метания на дальнюю дистанцию или в ближ­
нем бою из-за своего малого веса. Применяется
только как шокирующее оружие по 10—15 штук
сразу при одном броске в лицо противника с рас­
стояния до 3 м.

А. Плоские виды — хира-сюрикэн (сякэн)
1. Хаппо-сюрикэн (восьмиострийный
сюрикэн): диаметр 12,5 см, вес около 115 г.
Этот сюрикэн не используется для ближне­
го боя, но очень эффективен для метания на
дистанцию до 15 м как при вертикальном,
так и горизонтальном броске.
Происхождение этого сюрикэн обычно
связывают с буддистскими монахами, так
как он в точности повторяет один из симво­
лов эзотерического буддизма — ра­
зорванное колесо кармы (колесо без обода) — «хорин». Кроме того,
его острия имеют не заточенную, а округлую форму, что
напоминает нам о принципе ненасилия даже при применении
оружия.
188

5. Санкаку-сюрикэн (трехострийный сюри­
кэн): диаметр 7,5 см, вес около 25 г. Редко исполь­
зуется для метания, однако прекрасно может быть
применен в ближнем бою (как кастет).

О-сэнбан-сюрикэн

(четырехугольный
сюрикэн с вогнутыми внутрь сторонами): диаметр
11,5 см, вес около 75 г. Используется для ближнего
боя и метания на дистанцию не более 8 м. Необ­
ходимо метать очень сильно.
Сэнбан-сюрикэн является традиционным тай­
ным оружием Тогакурэ рю ниндзюцу. Его форма повторяет форму
гвоздевой шайбы для скрепления досок ворот в средневековых зам­
ках Японии. Ношение подобного предмета (предметов) не могло
вызвать подозрений в случае проверки и досмотра, подобно тому
6.

189

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]

Часть седьмая
как сейчас ни у кого не вызовет подозрения несколько шурупов или
гвоздей.
7. Ко-сэнбан-сюрикэн (малый четырехуголь­
ный сюрикэн с вогнутыми внутрь сторонами): диа­
метр 8 см, вес около 40 г. Прекрасно используется
для горизонтального метания на дистанцию до 7 м.
Не используется в ближнем бою из-за малой длины
острия (возможны порезы своих пальцев).
8. Сикаку-сюрикэн (четырехострийный сюри­
кэн): диаметр 10 см, вес около 60 г. Одинаково хо­
рошо может быть использован и для ближнего боя,
и для метания на дистанцию около 10 м.

9. Роккаку-сюрикэн (шестиострийный сю­
рикэн): диаметр 11 см, вес около 65 г. Прекрасно
метается на расстояние до 12 м. Естественно,
должен быть брошен очень сильно. Не исполь­
зуется в ближнем бою.

как из-за короткой длины острия при слабом броске оставляет
минимальные повреждения. Не используется для ближнего боя.
13. Хаккаку-сюрикэн (восьмиугольный сюри­
кэн): диаметр 8 см, вес около 50 г. Хорош для любой
техники метания (горизонтальной и вертикальной)
на дистанции до 10 м. Не рекомендуется как ору­
жие ближнего боя.
14. Хаппо-сюрикэн (восьмиострийный сюри­
кэн): диаметр 8 см, вес около 50 г. Может исполь­
зоваться при любой горизонтальной или вертикаль­
ной технике метания, только на дистанции не более
6 м, так как только на такой дистанции реально
поразить противника весьма короткими остриями
этого типа сюрикэн. Не используется для ближнего боя.

Б. Удлиненные виды — сюрикэн (бо-сюрикэн)
Удлиненные сюрикэн представлены на рис. 7.2.
Хонкэн бо-сюрикэн (стрелка круглого сечения, заточенная с од­
ной стороны): длина 12—15 см, диаметр 3—5 мм, вес около 30 г.
Используется для метания на расстояние до 8 м, очень эффективна
в ближнем бою.

10. Хаппо-сюрикэн (восьмиострийный
сюрикэн): по форме полностью схож с № 4, но
диаметр 10,5 см и вес около 60 г. Отлично ме­
тается как вертикально, так и горизонтально
на дистанцию до 12 м. Этот тип сюрикэн не
используется для ближнего боя.

11. Ко-сикаку-сюрикэн (малый четырехсотрийный сюрикэн): диаметр 9 см, вес около 40 г.
Хорошо метается горизонтальным броском на дис­
танцию до 8 м. Более дальняя дистанция не может
быть использована из-за легкого
веса оружия. Также мал для ближнего боя.
12. Рокухоси-сюрикэн (шестиугольный сюри­
кэн): диаметр 8 см, вес около 55 г. Хорош на корот­
кой дистанции. Должен бросаться очень сильно, так
190

Рис. 7.2
191

Часть седьмая

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]

Рёкэн бо-сюрикэн (стрелка круглого сечения, заточенная с
обоих концов): ничем не отличается от предыдущего варианта, кро­
ме того, что оба конца этого сюрикэн заточены.
Итакэн (другое название «тайра») (стрелка плоского сечения):
классический вариант сюрикэн, представляющий собой удлинен­
ную, плоскую, заточенную с одной стороны полоску металла тол­
щиной 2—3 мм, шириной 1,5 см и длиной около 15 см. Прекрасно
метается на расстояние до 6 м и широко используется в ближнем
бою.
Примечание, Кроме вышеперечисленных видов сюрикэн,
можно встретить и несколько других, не менее распространенных
типов (рис. 7.3) — таких, как мандзи-сюрикэн (сюрикэн в форме
свастики), дзюдзи-сюрикэн (сюрикэн в форме креста), гокаку-сюрикэн (сюрикэн в форме пятиконечной звезды), татами-дзюдзисюрикэн (складной сюрикэн в форме креста), санпо-сюрикэн (треу­
гольный сюрикэн) и др. Их рассмотрению мы уделим внимание в
последующих изданиях на тему сюрикэндзюцу.

Несколько слов о ядах для сюрикэн
Очень часто можно встретить в различных книгах, посвящен­
ных ниндзя и ниндзюцу, расхожую фразу: «Ниндзя часто исполь­
зовали сюрикэн, которые нередко были отравлены, что делало
применение этого оружия смертельно опасным». Причем чаще
всего эта фраза не находит никакого продолжения, ставя перед
читателем вопрос: каким именно ядом пользовались ниндзя и как
они наносили его на оружие? Полагаем, что авторы вышеуказан­
ных работ сами мало представляют себе то, о чем они пишут. Воз­
можно, они подразумевают какие-то тайные рецепты или что-то в
этом духе, но... все гораздо проще. Двумя самыми распространен­
ными ядами для сюрикэн служили обыкновенная ржавчина и на­
воз, а также кровь мертвых животных. В условиях средневековой
Японии, не знавшей вакцинации от столбняка или бешенства,
попадание в кровь вышеуказанных ингредиентов (даже в случае
легкой царапины, особенно если рана вовремя не была промыта и
обработана), почти всегда влекло за собой долгую мучительную
смерть, наводившую ужас на оставшихся в живых, что еще больше
укрепляло в них веру в сверхъестественные способности ночных
демонов. А незадачливым современным ниндзя можно посовето­
вать занять себя чем-нибудь более полезным и необходимым для их
192

Рис. 7.3
193

Часть седьмая
продвижения к духовному и физическому мастерству, чем пато­
логическая страсть к разгадыванию «страшных рецептов» ядов
ниндзя. Необходимо вспомнить о принципе «Инсин тонкэй» —
«Минимальными усилиями — максимальных результатов», что­
бы понять, что в нашем мире более чем достаточно страшнейших
ядов любого вида — нейропаралитического, галлюциногенного, ле­
тального и др. характера, которые даже не снились средневековым
войнам-теням. Чтобы узнать их состав, достаточно только серьезно
заняться химией или фармакологией, а не попусту тратить время и
силы совсем не в том направлении. Другой вопрос — «Зачем?» —
несет скорее моральный, нежели чисто технический аспект...

Глава 3. Техника метания (сюрикэн-нагэ-ката)
1. Основные принципы сюрикэндзюцу
Говоря о технике метания, необходимо сразу же выделить не­
сколько очень важных принципов, без которых ученик никогда не
сможет добиться сколь-нибудъ реальных успехов в сюрикэндзюцу.
Необходимо внимательно изучить их прежде, чем переходить к
практическим занятиям сюрикэндзюцу.
Первый из них касается способа удерживания и выпуска сю­
рикэн из руки. Этот принцип гласит, что «сюрикэн необходимо
держать как яйцо, а выпускать как птицу». Другими словами, вы
никогда не добьетесь правильного броска, если будете слишком
сильно сжимать оружие в руке перед выполнением метания или
стремиться выполнить бросок чисто мышечной силой руки. И то, и
другое абсолютно неверно. Хват сюрикэн, вне зависимости от вида
захвата, должен быть легким и ненапряженным. Оружие должно
как бы само вылетать из руки. Усилие для этого движения порож­
дается, в основном, правильным перемещением ног и всего тела, а
не силой верхних конечностей.
Второй принцип касается скорости метания. Он может быть
приблизительно переведен как «третий сюрикэн должен быть

уже на полпути к цели тогда, когда первый только достиг ее».
Сюрикэн — чаще всего отвлекающее и шокирующее оружие, а не
топор викинга, как это иногда можно видеть в гонконговских или
голливудских боевиках, где современные киношные ниндзя с ог­
ромного расстояния буквально раскраивают своими сюрикэн лбы
(самую твердую кость в скелете человека!) незадачливых против­
194

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]
ников, вставших на их пути. В действительности сюрикэн почти
никогда не метается в одиночку (как топор) и практически
всегда — сериями по 3—5 штук, так как о «прицеливании» или
стопроцентной гарантии и полном выведении противника из строя
одним броском не может быть и речи в условиях напряженной
борьбы не на жизнь, а на смерть. Поэтому скорость метания играет
в сюрикэндзюцу огромную, если не первостепенную роль. Достичь
высокой скорости можно только постоянными тренировками и
некоторыми упражнениями, которые мы привели в разделе, по­
священном рэнсю-ундо.
Третий принцип касается точности и своевременности броска.
Он гласит, что «метать сюрикэн необходимо тогда, когда воин
замечает черную точку в зрачке глаза противника». Это считается
и оптимальной дистанцией для броска (маай), что составляет обыч­
но не более 3-5 м, и оптимальным временем (т. е. бросок необ­
ходимо проводить без раздумий или выбора подходящего момен­
та — тогда, когда противник этого даже не может ожидать), и
лучшей целью (хотя, как уже отмечалось, в сюрикэндзюцу не мо­
жет быть и речи о каком-либо прицеливании, по крайней мере,
физическом). Черную точку в зрачке противника принято называть
«канимэ» — «глазом краба». Иногда этот принцип так и называют
«сэн-но канимэ» — «реагировать, увидев глаз краба».
Четвертый принцип говорит о дыхании в момент метания: «сю­

рикэн должен быть брошен в момент своего выдоха и вдоха про­
тивника». Возможно, вам не удастся скоординировать бросок с
вдохом противника во время боя, но с собственным выдохом обязательно. Это напоминает нам о принципе «кимэ», то есть мак­
симальной концентрации энергии всего тела и духа в исполняемом
движении. Импульс, переданный в руку от всего тела, гораздо более
силен и более точен, чем бросок, проведенный только за счет силы
конечности. На начальном этапе обучения концентрация на дыха­
нии во время метания помогает избавиться от ненужных мыслей и
желания во что бы то ни стало поразить мишень, что тесно связано с
еще одним принципом нинпо и других боевых искусств Японии —
«Мусин» («Не-мыслия» или «Не-ума») — во время выполнения
каких бы то ни было боевых движений.
«Нагарэ» — «текучесть» (плавность, слитность) движений рук,
ног и всего тела в момент выполнения броска — является пятым
195

Часть седьмая
основным принципом сюрикэндзюцу. Плавное (но не замедлен­
ное!) выполнение всех частей движения, их не расчлененность на
стадии, неразрывность динамики — вот главная цель применения
на практике этого принципа. В правильном броске сюрикэн недо­
пустимы судорожность или скованность движений, иначе все ска­
занное в этой главе вообще потеряет всякий смысл. Добивайтесь
полной гармонии в работе собственного тела и духа, старайтесь
полностью раствориться в выполняемых движениях — только та­
ким образом можно достичь настоящего мастерства в искусстве
сюрикэн.

2. Подводящие упражнения — [Рэнсю-ундо]
Ниже нам хотелось бы привести те немногочисленные упраж­
нения, которые будут способствовать росту мастерства ученика
ниндзя в метании сюрикэн. Их необходимо практиковать не толь­
ко на начальной стадии обучения, но и периодически возвращаться
к ним в процессе совершенствования техники.
Все упражнения разбиты на группы в зависимости от качеств,
развиваемых с их помощью.

А. Развитие силы броска
Развитию силы броска способствуют силовые упражнения, на­
правленные на развитие мышц верхнего плечевого пояса (мышцыразгибатели плеча, передняя и средняя часть дельтовидной мышцы,
верхний пучок грудных мышц и некоторые другие), мышц брюш­
ного пресса и спины. Эти упражнения можно взять в любой книге,
посвященной силовому тренингу.
Основная схема работы построена по принципу выработки, вопервых, выносливости мышц (многократное повторение одних и
тех же движений с легким весом), а во-вторых, развития взрывной
силы (минимум 1—2 повторения с максимальной силой и мак­
симально возможной для этого движения скоростью).
Прекрасным способом развития силы броска является метание
тяжелых (до 3—5 кг) камней или небольших «блинов» от штанги
вертикальным (от головы) и горизонтальным (от живота) методом,
полностью повторяющим технику метания сюрикэн. При выпол­
нении этих движений стремитесь сохранять правильное положе­
ние тела и общую структуру броска. Это упражнение необходимо
выполнять либо чередуя его с тренировкой с обычными сюрикэн в
196

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]
одной серии (например, 10 «тяжелых» бросков и 50 «легких» брос­
ков — от 2 до 5 серий), либо в конце тренировки по метанию,
выполняя до 50 «тяжелых» бросков каждой рукой.
Не забывайте выполнять общий и точечный массаж, направ­
ленный на восстановление работоспособности мышц, задейство­
ванных в броске после тренировки, иначе вам не избежать пере­
утомления и, как следствие, снижения правильности выполнения
техники.

Б. Развитие точности
Как уже отмечалось, такого понятия, как «прицеливание», в
сюрикэндзюцу не существует по той простой причине, что сюри­
кэн — не винтовка и даже не лук. Мы можем лишь направить
сюрикэн рукой в направлении цели, да еще, пожалуй, метнуть его
несколько выше мишени в зависимости от расстояния — но и
только. Точность попадания зависит от множества факторов —
начиная от веса снаряда и заканчивая силой броска и дистанцией до
мишени. Для достижения точности необходимо хорошо усвоить
теорию вращения сюрикэн в пространстве, выработать индиви­
дуальную дистанцию для того или иного броска и, естественно,
отработать ее до полного осознанного автоматизма движений, пе­
реходя затем к тренировке «бессознательного метания», что яв­
ляется единственно правильной техникой сюрикэн.
Для отработки точности можно предложить следующее упраж­
нение, очень напоминающее активную (динамическую) медита­
цию. Стоя на выверенном расстоянии от мишени, закройте глаза и
сконцентрируйтесь на дыхании. Считайте свои вдохи и выдохи до
9 раз. Затем также с закрытыми глазами начинайте представлять
себе мишень с конкретно выбранной на ней целью (на мишени ее
можно обозначить кружком диаметром от 5 до 2 см). Постарайтесь
добиться такого ощущения, что вы просто не можете промахнуть­
ся. При этом не должны возникать мысли о технике метания или
силе броска и вас не должно тревожить, вонзится сюрикэн в ми­
шень или нет, главное — достичь слияния метаемого предмета,
метателя и цели. Мгновенно открыв глаза, запустите снаряд в цель и
тут же вновь закройте их, чтобы не отвлекаться на то, попали вы или
нет, — излишнее желание поразить мишень является главным пре­
пятствием для отработки правильного броска (броска в состоянии
единства духа и тела — puaй). Повторите упражнение столько раз,
197

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]

Часть седьмая
сколько сочтете нужным, но не переусердствуйте — с течением
времени возрастает утомление; вызванное концентрацией созна­
ния, и неизбежно снижается эффект от упражнения.
Более простым методом (но и менее эффективным) развития
точности является, наоборот, полная концентрация на желании
поразить мишень во что бы то ни стало. Несмотря на простоту
упражнения (необходимо стараться каждым броском попадать
именно туда, куда наметил), оно требует гораздо больше времени и
количества повторений, чтобы добиться необходимой гаммы
ощущений для правильного броска. Однако на начальном этапе
практики сюрикэндзюцу оно вовсе не повредит, поскольку, чем
разнообразнее будут методы тренировки, используемые вами, тем
быстрее вы сможете достичь существенного прогресса в ваших
занятиях.

щадки, откуда произвольно во все время убыстряющемся темпе он
должен выкрикивать вам команды типа «Два — горло!», «Пять —
глаза!» и т. д. Вашей реакцией должен быть бросок сюрикэн в ука­
занную мишень и зону, названную вашим партнером, за макси­
мально короткий промежуток времени. Усложняя это упражне­
ние, можно тренироваться с завязанными глазами — на звук голоса
прячущихся за каждой мишенью партнеров (причем, сигналом для
броска могут быть слова типа «Стой!», «Сюда!» и т. д.) — или в
полной темноте, где сигналом может быть секундная вспышка све­
та фонаря за одной из мишеней (отметим, что необходимо стре­
миться поразить мишень до того, как фонарь погаснет) и т. д. и т. п.
Чем более разнообразной и изощренной будет ваша трениров­
ка, тем больше процент того, что ваша техника сюрикэндзюцу
будет действительно эффективной.

3. Способы хвата — [Сюрикэн моти ката]

В. Скорость и реакция
Скорость метания сюрикэн во многом зависит от отработан­
ности техники броска — в частности, от умения правильно вы­
пускать оружие из руки и специфической выносливости мышц
плеча и предплечья, также вырабатываемой в процессе тренировки.
Кроме того, очень важным является момент перехвата сюрикэн
одной рукой (работающей в метании) из другой руки (удержи­
вающей оружие). Этот навык можно закрепить, перехватывая и
просто роняя сюрикэн, тут же захватывая второй сюрикэн и т. д.
Простейшим упражнением на отработку скорости является
метание определенного количества снарядов за лимитированный
срок (например, 10 сюрикэн за 20 с), все время стремясь свести
этот временной промежуток к минимуму. Вначале следует кон­
центрироваться именно на скорости, лишь затем переходя к тому,
чтобы сделать каждый бросок не только быстрым, но также точ­
ным и сильным.
Специфический навык реагирования броском сюрикэн на тот
или иной внешний раздражитель можно тренировать следующим
образом. Расставьте от 5 до 10 мишеней на разных уровнях со всех
сторон на расстоянии около 5 метров от себя. На каждой из этих
мишеней обозначьте 2—3 цели и обозначьте каждую мишень
каким-либо словом или цифрой. Станьте расслабленно посреди
площадки с определенным количеством сюрикэн в одной или
обеих руках. Ваш партнер должен находиться вне пределов пло­
198

Способов хвата стрелок и звезд в общем-то не очень много. Все
зависит от техники, которая будет использоваться, и расстояния до
цели

(второе

касается

только

удлиненных

сюрикэн).

На

рис. 7.4—7.9 вы видите основные виды хвата сюрикэн, о каждом из
которых мы поговорим отдельно, давая описание техники того или

Рис. 7.4

Рис. 7.5

Рис. 7.6

Рис. 7.7

Рис. 7.8

Рис. 7.9
199

Часть седьмая

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]
иного броска. Отметим
лишь, что как уже указы­
валось выше, хват оружия
должен быть легким и не­
напряженным с тем, чтобы
позволить оружию вы­
скальзывать в направле­
нии цели как бы «самому

Рис. 7.10

по себе без участия
мышц кисти и предплечья.
На рис. 7.4, 7.6—7.9
показаны основные виды
хвата для вертикальной
техники броска, на
рис. 7.5, 7.10—7.12 — для
Рис. 7.12
горизонтальной техники
броска.
Рис. 7.11

Два способа перехвата сюрикэн руки в руку
На рис. 7.10—7.11 вы видите метод вынимания сюрикэн из
потайного кармана в куртке костюма ниндзя (синоби-сёдзоку), а
на рис. 7.13—7.17 — две схемы перехвата оружия из одной руки в
другую, чаще всего используемых в технике сюрикэн. Необходимо
отработать их в обе стороны —
правую и левую.

Способ 1 (рис. 7.13 - 7.15)

Рис. 7.13-7.15

200

Удерживая несколько сю­
рикэн в левой (правой) руке,
выдвигайте сверху располо­
женную звездочку вперед—в
сторону другой руки, исполь­
зуя для этого движение боль­
шого пальца, напоминающее
движение банкомета, сдающе­
го карты на игральном столе
(не случайно в некоторых
западных изданиях можно
встретить образное название

сюрикэн — «карты смерти»). Перехватите снаряд метающей
рукой и проведите бросок, тут же повторив все сначала до тех пор,
пока у вас в руке останется только один сюрикэн (который
метается только в очень редких случаях, а чаще используется как
кастет).

Способ 2 (рис. 7.16—7.17)
Схема выполнения вто­
рого способа перехвата от­
личается от предыдущего
тем, что удерживающая
рука не принимает участия
в передаче оружия — это
происходит при помощи
большого пальца выполня­
ющей бросок руки. Трени­
руйте этот способ аналогич­
но предыдущему.

Рис. 7.16-7.17

4. Методы хвата итакэн и бо-сюрикэн
А. Хват стрелки острием, направленным в сторону
пальцев, - [Йо-но кэн (мацугу-моти)]
Этот метод используется при броске либо с очень короткой (не
требующей проворота оружия в воздухе), либо с очень большой
дистанции (требующей пол­
ного вращения). Расположите
стрелку таким образом, чтобы
она как бы оказалась в желоб­
ке, образованном указатель­
ным и средним пальцем,
большой палец при этом очень
легко удерживает стрелку
своей боковой поверхнос­
тью — рис. 7.18—7.19. Тыльная
(незаточенная) часть сюрикэн
упирается в основание ладони.
Рис. 7.18-7.19

201

Часть седьмая

Искусство метания звезд и стрелок -

б. Хват стрелки острием, направленным в сторону
запястья — [Ин-но кэн (кайтэн-моти)]

А. Позиция для горизонтального
сюрикэн — [Сэнбан-нагэ-но камаэ]

[Сюрикэндзюцу]

метания

сэнбан-

Вариант 1 (стоя на одном колене)
Ин-но кэн от­
личается от йо-но
кэн только тем, что
острие стрелки на­
правлено не в сто­
рону пальцев руки, а
в противополож­
ном направлении.
Данный метод хва­
та используется на
средней дистанции
(требующей
полоборота
оружия)
или сверхдальней
(требующей полто­
ра проворота) —
рис 7.20- 7.23.

Рис. 7.20-7.23

5. Позиции для метания звезд и стрелок [Сюрикэн-нагэ-но камаэ]
Позиции для метания сюрикэн в технике ниндзя в основном
соответствуют камаэ в безоружном бою — и это естественно, если
подумать о том, где и когда это оружие использовалось. Здесь мы
приводим только пять основных положений, но это не означает,что
вам следует ограничиться только ими и не практиковать метания
из других позиций, подходящих для той или иной техники.

Из естественной стойки сделайте небольшой шаг вперед правой
ногой и опуститесь на левое
колено. Корпус развернут под
45 градусов к противнику,
руки находятся у живота.
Сюрикэн удерживаются в
левой руке, бросок произ­
водится правой рукой
(рис 7.24—7.25). Все выше­
сказанное равнозначно для
Рис 7.24-7.25
левостороннего камаэ.
*

Рис. 7.26—7.27

Вариант 2 (стоя )
Займите «заднюю» стойку,
отводя левую ногу назад или
шагая правой ногой вперед. Руки
расположены перед животом,
корпус развернут (рис. 7.26—7.27).

Б. Позиция для вертикального метания сякэн [Нагэюти-но камаэ]
Из естественной стойки шагните вперед левой
ногой и займите «перед­
нюю» стойку. Одновре­
менно вытяните левую
руку вперед, а правую с
зажатым в ней сюрикэн
отведите к правому виску
(рис. 7,28—7.29). Приме*

Рис 7.28-7.29

202

203

Часть седьмая

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]

няется как для одноименных (дзюн), так и разноименных (гяку)
бросков.

В. Позиция для вертикального метания сякэн [Касуми-но камаэ]

Рис. 7.30-7.31

Эта позиция отличается от
предыдущей только тем, что
ноги занимают в ней не «пе­
реднюю», а «заднюю» стойку,
практически полностью сов­
падая с доко-но камаэ (пози­
цией яростного тигра) в нинпо тайдзюцу. Используется
для вертикального метания
(рис. 7.30—7.31).

Г. Позиция для вертикального метания бо-сюрикэн
[Косо-но камаэ]
В косо-но камаэ ноги рас­
положены более близко друг к
другу и больше выпрямлены в
коленях, чем в касуми-но камаэ. Кроме того, корпус прак­
тически не поворачивается
боком к противнику, а ладонь
с удерживаемым в ней босюрикэи расположена не
возле виска, а несколько выше
головы (рис. 7.32—7.33). Та­
кая позиция позволяет наи­
Рис
7.32-7.33
более эффективно использо­
вать удлиненные сюрикэн для вертикального броска сверху.

204

6. Основные способы метания —
[Сюрикэн-нагэ-ката]
Прежде чем перейти непосредственно к метанию, остановимся
несколько подробнее на траектории движения оружия (сюрикэн и
сякэн) к цели.
Траектория полета сякэн (звездообразного или крестообраз­
ного плоского сюрикэн) находится в прямой зависимости от коли­
чества острых граней оружия, но вне зависимости от расстояния.
Чем меньше количество «углов», тем глубже «звезда» или «крест»
входят в мишень, а значит, и сам бросок должен быть в первую
очередь рассчитан именно на это. Для этого наиболее подходят
четырех- и шестиострийные сюрикэн (сихо, роппо и т. п.). И нао­
борот, чем больше количество острых концов (восемь и более), тем
меньше вероятность глубокого поражения прямым броском, но
возрастает возможность пилящего разреза гранями оружия с
броском по касательной, когда сюрикэн, разорвав лицо или шею,
уходит вбок от мишени (кстати, это уменьшает вероятность того,
что противник, выдернув оружие, метает его в вас). Если для пер­
вого метода больше подходит вертикальный бросок сверху или
снизу, то для второго более предпочтителен горизонтальный, и,
кроме того,желательно метание сразу нескольких сюрикэн (от 3 до 5).
Естественно, оружие должно быть соответствующего веса и
размера.
Траектория метания удлиненных бо-сюрикэн и итакэн вообще
не зависит от количества острых концов (разве что обоюдоострый
не нуждается в выборе хвата и метается фактически не глядя), но
находится в принципиальной зависимости от дистанции, с которой
производится бросок. Различают три основные траектории:
1) Дзи да хо (траектория прямая, без поворота в воздухе) —
рис. 7.34.
Такая траектория полета оружия возможна только с очень не­
большой дистанции (1,5—2 м). Хват оружия — йо-но кэн.
2) Хантэн да хо (траектория с поворотом на 180 градусов) —
рис. 7.35.
Применяется с дистанции 3—4 м. Хват оружия — ин-но кэн.
3) Кайтэн да хо (траектория с поворотом на 360 градусов и
более) — рис. 7.36.

205

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]
Часть седьмая

Рис. 7.34

Рис. 7.37
Рис. 7.35

Рис. 7.36

На дистанции 5—7 м хват оружия — йо-но кэн. Дистанция,
превышающая 7 м, — ин-но кэн (до 10 м).
Метание бо-сюрикэн на большее расстояние нереально как в
отношении силы, так и точности попадания в цель.

А. Прямой бросок сверху вниз [Хон-кти (сэйдзе юти)]
Этот метод метания может использоваться как для хира, так и
для бо-сюрикэн. Наиболее мощный и точный бросок в силу анатомо-физиологических особенностей строения человеческого тела.

Вариант 1 (одноименный бросок - [дзюн-сэйдзе-юти] )
Займите касуми-но камаэ или косо-но камаэ — в зависимости
от используемого вами вида сюрикэн (рис. 7.37). Совершая глубокий шаг правой ногой вперед, смещайте левую ногу назад, вытя­
гивая тело и ноги в прямую линию по направлению броска. Одно­
временно с этимрезко выпрямите правую руку, удерживающую
оружие таким образом, чтобы пальцы руки оказались несколько
выше по отношению к цели, намеченной для поражения. При этом
необходимо помнить, что для метания «звезд» больше подходит
почти прямое движение, а для стрелок дугообразное (сверху вниз
9

Рис. 7.38

Рис. 7.39

Рис. 7.40

вперед). Рука и корпус слегка наклоняются вперед, образуя единый
вектор с выпрямленной левой ногой (рис. 7.38—7.40). Выпустите
оружие из руки в соответствии с дистанцией и видом использу­
емого сюрикэн (максимально закручивая плоские «звезды» или
посылая стрелку без
оборота или с оборо­
том) — рис. 7.41-7.45.
Чем больше дистан­
ция для броска, тем
выше должна быть
ваша стойка и меньше
наклон корпуса — это
позволяет
добиться
оптимальной «навес ной» траектории по­
лета снаряда в цель.
Возвращаясь в исход­
Рис. 7.41-7.45
ную позицию, возьми­
те следующий сюрикэн из левой руки и повторите бросок. Добейтесь максимальной
скорости как в самой технике метания, так и в передаче оружия из
руки в руку и смены позиции. Помните, что в результате
скоординированного движения правой и левой ноги исполнитель
должен оставаться на месте, несмотря на количество выполненных
бросков.

207
206

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]

Часть седьмая

Вариант 2 (разноименный бросок — [гяку-сэйдзе-нагэ])
Движение рук и начальная позиция в этой технике полностью
совпадают с первым вариантом хон-юти. Однако ноги не меняют
позицию, совершая шаги вперед и назад, а остаются на месте.
Смещается только центр тяжести, выносимый вперед за счет
сгибания левой ноги в коленном суставе. Кроме того, в движении
Рис. 7.49

Рис. 7.48

Рис. 7.46

градусника (резко выпрямляясь и тут же возвращаясь назад).
Необходимо очень точно скоординировать это действие с
динамикой всего броска в целом, чтобы передать импульс силы в
используемую для метания конечность (в данном случае —
правую).
Освоив метание с колена, переходите ко второму варианту гякуюти, выполняемому в стойке. Основные требования к броску —
вложение массы тела, наклон корпуса и выпрямление руки —
остаются неизменными. Изменяется только положение ног
(рис.7.54—7.59). Прекрасным упражнением в дальнейшей прак-

Рис. 7.47
Рис. 7.50

задействована сила поворота бедер и плеч в направлении броска,
подобная скручиванию растянутой пружины часового механиз­
ма— рис. 7.46—7.50.

Б. Бросок от противоположного бедра
в горизонтальной плоскости — [Гяку юти]

Рис. 7.51

Рис. 7.52

Рис. 7.53
208

или

живота

Данная техника метания
используется исключительно
для хира-сюрикэн. Начинать
тренировку гяку-юти необхо­
димо из сэнбан-нагэ-но камаэ
на одном колене — рис. 7.51.
Перенося вес тела вперед на
правую ногу и наклоняя корпус
вперед, выпрямите правую
руку по направлению броска
движением изнутри наружу
(рис. 7.52—7.53), одновременно
приподнимаясь на левой ноге.
Запястье выполняет движение,
напоминающее встряхивание

Рис. 7.54

Рис. 7.55

Рис. 7.57

Рис. 7.58

Рис. 7.56

Рис. 7.59

тике может стать комбинирование бросков с колена и бросков,
проводимых в стойке (например, первый бросок проводится из
стойки, второй — опускаясь на колено и третий — вновь из стойки),
что позволяет все время менять уровень тела исполнителя и затруд­
няет попадание в него самого в случае броска противника. Передача
снарядов из руки в руку происходит прямо перед животом с макси­
мально возможной скоростью.
209

Часть седьмая

В. Бросок в сторону
(от противоположного уха или бока) — [Йоко-юти]
Йоко-юти можно
использовать как для
хира-, так и для босюрикэн. В случае ис­
пользования «звезд»
техника броска прак­
тически не отличает­
ся от техники гякуюти — меняется толь­
ко направление движе­
ния (рис 7.60—7.61).
При использовании
Рис. 7.60-7.61
стрелок бросок про­
водится от противоположного уха, причем кисть руки совершает
движение изнутри наружу с поворотом ладони, использующейся
для метания руки из положения «к себе» в начале броска до по­
ложения «от себя» при его окончании (рис. 7.62—7.63). Подобная
техника использования бо-сюрикэн возможна только на дистан­
ции до 4 м из-за исключительной слож ности в достижении
точности попадания и
носит более чем на
90%
отвлекающий
характер, чем реальное
поражение мишени.
Главное здесь — не
поражение, а реакция
противника на дейст­
Рис, 7.62-7.63
вие исполнителя
(противник может уклониться, нагнуться, закрыть лицо руками и
т. д.), что дает возможность для проведения каких-либо других
действий (бегства, вынимания оружия и т. п.). Вес тела переносится
на одноименную бросающей руке ногу (слегка сгибая ее в колен­
ном суставе).
210

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]

Г. Бросок с перемещением вперед и назад —
[Тай-нуки-юти]
Основной целью различных вариантов данной техники явля­
ется поражение противника, когда сам ниндзя постоянно движет­
ся, что позволяет избежать не только попадания в случае ответного
броска противника, но и существенно затрудняет ему предугады­
вание траектории и цели следующего одного за другим броска.
Здесь мы приведем два варианта тай-нуки-юти, использующих как
вертикальное, так и горизонтальное метание.

Вариант 1
Займите касуми-но камаз, как в хон-юти (рис. 7.37). Метнув
первый сюрикэн техникой дзюн-сэйдзе-нагэ (рис. 7.40), исполни­
тель автоматически оказывается в правостороннем нагэюти-но
камаэ, из которого левой рукой тут же проводит гяку-сэйдзе-юти
(рис. 7.48). Делая шаг левой ногой вперед (или правой назад), вновь
займите касуми-но камаэ, из которого можно провести как дзюн-,
так и гяку-сэйдзе-нагэ (рис 7.37—7.40). Продолжайте метание, пос­
тоянно меняя позицию, руки и способ метания, то приближаясь, то
вновь отходя от противника до тех пор, пока не закончатся сна­
ряды. На следующем этапе можно подключить также смену
уровня, то опускаясь, то поднимаясь с колена передней ноги.

Вариант 2
Из высокого сэнбан-нагэ-но камаэ метните первый сюрикэн и
тут же исполните левый боковой прыжок (йоко-тоби хидари). Во
время прыжка перехватите следующий сюрикэн из левой руки в
правую и, как только левая нога коснется земли, совершая правый
боковой прыжок (йоко-тоби миги), метните его в цель. Движение
может осуществляться на месте, вперед или назад — главная задача:
не останавливаться ни на секунду, все время находясь в движении и
совершая броски, используя динамику перемещения. Длина
прыжка, как и направление перемещения, постоянно варьируется.

Д. Бросок снаружи внутрь с перемещением —
[Гяку-юти но аруки]
Данная техника особенно эффективна при метании из-за
укрытия, так как сюрикэн описывает довольно широкую дугу в
горизонтальной плоскости прежде, чем поражает мишень. Метод
броска очень похож на способ, используемый при хон-юти, но рука,
211

Часть седьмая
проводящая метание, прохо­
дит не по строго вертикальной, а по отклоненной наружу
(почти диагональной по отно­
шению к центральной линии
исполнителя) линии и более
широким
движением
(рис. 7.64—7.66). За счет этого
«звезда» или «стрелка» летит
не прямо в цель, а по дуге сна­
ружи внутрь и сверху вниз,
что позволяет метателю оста­
ваться за укрытием в то вре­
мя, когда его оружие будет
поражать мишень, замечен­
ную им ранее даже без визу­
ального контроля (который,
естественно, необходим на
ранних стадиях тренировки
данной техники). Гяку-ютиРис. 7.64-7.66
но аруки также можно ис­
пользовать и в совершенно горизонтальной плоскости, используя
для этого перемещение йоко-аруки (боковой шаг). Например,
перемещаясь вдоль стены и метая оружие в противника дальней по
отношению к нему рукой, что позволяет скрыть готовящийся
бросок вплоть до его исполнения.

Е. Бросок в колено снизу — [Сокки-юти]
Хотя эта техника называется по традиции броском в колено,
однако ее с не меньшей эффективностью можно использовать и для
поражения других частей тела (паха и половых органов, горла, лица
и т. д.). По траектории броска сокки-юти является полной проти­
воположностью хон-юти. Из естественной позиции сделайте не­
большой шаг вперед ногой, одноименной используемой для метания руке (в данном случае — правой), и резким движением снизу
вверх (помните о «встряхивании» запястья!) выпустите оружие по
направлению к цели. Требует отлично отработанной техники для
исключительно эффективного неожиданного поражения коленно­
го сустава приближающегося противника (вообще говоря, пора­
212

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]
жение конечностей движущегося противника — как рук, так и
ног — является одной из обязательных граней истинного мастер­
ства в сюрикэндзюцу).

Ж. Бросок назад снизу вверх — [Гяку-усиро-юти]
Также один из сложных и неожиданных для противника брос­
ков. Из естественной позиции сделайте небольшой шаг назад пра­
вой ногой (поворот головы, а следовательно, оценка противника и
дистанции до него, производится перед, а не после совершения
шага!) и синхронно с движением ноги метните сюрикэн прямым
движением сверху вниз назад так,чтобы оружие летело в цель снизу
вверх. Для поражения наиболее подходящей целью является пах
или глаза противника (во втором случае тело необходимо немного
наклонить вперед и больше развернуть корпус в сторону бросаю­
щей руки).

7. Тренировка в метании — [Сюрикэн-нагэ-рэнсю]

Основы
Знание методов метания еще не делает человека мастером
сюрикэндзюцу. Для этого потребуются долгие часы тренировок и
практики, проводимых лучше всего каждый день, с полной сосре­
доточенностью на том, что именно вы делаете. Найдите тихое без­
людное место (для этого прекрасно подходят пустыри, небольшие
рощи и т. п., если вы живете в квартире, а не частном доме), устано­
вите там мишень и начинайте свои регулярные тренировки.
Существует несколько правил при обучении сюрикэндзюцу,
которые вам необходимо четко осознать прежде, чем приступать к
занятиям.
1. Начиная овладевать навыками метания сюрикэн, не стре­
митесь сразу же метать оружие с указанной в описании техники
дистанции - для начала достаточно будет и 2 м. Сосредоточтесь на
правильном движении рук, ног и тела, а также особом чувстве
«выпуска» лезвия из руки. Не имеет значения,вонзится ли оружие в
мишень или нет, главное — правильная траектория и динамика
движений. Не используйте силу рук, иначе наступит быстрое пере­
утомление и, как следствие, невозможность продолжать практику.
2. Используйте точечный массаж до и после тренировок в ме­
тании — это поможет снять неприятные ощущения в мышцах и
связках.

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]

Часть седьмая
3. Изготавливая мишень для метания, возьмите мягкие сосно­
вые доски и сбейте из них щит размером 2х 1 —1,5 м (прекрасно
зарекомендовали себя мишени из пенополиуретана, однако, если
его нет, не страшно). Основная задача мишени — чтобы оружие
легко в него встревало и не отскакивало. Устанавливая мишень,пос­
тарайтесь очистить вокруг нее площадь в диаметре около 3—5 м,
так как на начальном этапе практики вы можете потерять сюрикэн
в высокой траве или кустарнике и, вместо занятий по технике,
большую часть времени будете проводить в поисках своего оружия.
В Японии мишени для сюрикэн чаще всего изготавливаются из
прессованной сырой соломы (наподобие той, которая используется
для изготовления татами), но для нас этот материал является не
слишком подходящим и достаточно трудоемким.
4. В тренировках идите от простого к сложному, не переходите
от одного вида метания к другому, пока четко не закрепите более
простой навык. Метайте вначале с места, затем переходите к пере­
мещениям. Когда необходимо, возвращайтесь к описаниям и иллюстрациям в этой книге.
5. Всегда необходимо помнить, что сюрикэн — оружие, а не
игрушка, и его бросок в человека пли животное ведет к неотвра­
тимой травме той или иной степени тяжести. Поэтому никогда не
метайте сюрикэн в людей ради забавы — подобная «потеха» свой­
ственна тем, у кого не все в порядке с головой. Также не практи­
куйте метание тогда, когда кто-то находится поблизости с мише­
нью, — оружие может непредсказуемо отлететь в сторону и ранить
человека случайно.

Усложнение условий броска
Когда вы в достаточной мере овладеете базовыми навыками и
техникой сюрикэндзюцу, описанной в предыдущей главе, насту­
пает время усложнения тренировок, основные направления кото­
рого мы представляем вашему вниманию.

1. Поражение цели из-за укрытия — [Какуси-нагэ]
Расположите перед мишенью еще один щит (такой же формы и
размера, как и мишень) на расстоянии, соответствующем дистан­
ции броска, который вы отрабатываете (укрытие можно распола­
гать как вертикально, так и горизонтально). Став или сев за укры­
тием, мгновенно выполняйте броски, лишь на миг показываясь из214

за щита. Стремитесь повышать точность броска с каждой трени­
ровкой. Упражнение вырабатывает неоценимый в боевых искус­
ствах навык мгновенной оценки ситуации (расстояние до против­
ника, его «открытость», перемещение и т. д.) а также адекватного
реагирования без участия логики.

2. Поражение цели с разворотом на 180 градусов —
[Мавари-нагэ)
Стоя спиной к мишени, по звуковому или иному сигналу парт­
нера выполняйте ту или иную технику сюрикэндзюцу, разворачи­
ваясь на 180 градусов и мгновенно поражая заранее оговоренную
(или называемую партнером область). Главное здесь — плавность
(но не медлительность!) исполнения. Излишне суетливое выпол­
нение приема никогда не приведет вас к точности и скорости, а
напряжение в мышцах лишит бросок силы.

3. Поражение цели садясь — [Дзинтю-нагэ]
Выполнение того или иного броска, резко меняя уровень собст­
венного тела. Тесно перекликается с тремя последующими практи­
ками. Максимально разнообразьте вашу тренировку, делая бросок
сюрикэн абсолютно естественным и не мешающим, а дополняю­
щим то или иное движение (падение, кувырок, прыжок и т. д.).

4. Поражение цели падая — [Укэми-нагэ]
5. Поражение цели кувыркаясь вперед, назад,
вбок — [Кайтэн-нагэ]
6. Поражение цели в прыжке — [Тоби-нагэ]
7. Поражение в темноте — [Мумдзе-нагэ]
Техника интуитивного броска вырабатывается с использовани­
ем тренировки в полной темноте или с завязанными глазами
(мумдзе-нагэ). Для этого используют несколько мишеней, распо­
ложенных по кругу. Тренироваться в броске следует в трех основных направлениях:
а) на звук (партнер, стоящий за мишенью, подает звуковой
сигнал, практикующий метает оружие в направлении звука);
б) на вспышку (используются карманные фонарики, когда
практикующий метает свое оружие в направлении источника
света);
215

Искусство метания звезд и стрелок — [Сюрикэндзюцу]

Часть седьмая
в) интуитивно (пользуясь развитыми органами чувств, опре­
деляется мишень, за которой расположены) партнер(ы), и произ­
водится бросок).

Б. Давление (укол) — [Итами вадза]

Глава 4. Ближний бой
с использованием сюрикэн и сякэн
Помимо прямого использования (для метания), сюрикэн и ся­
кэн, в силу своего строения, могут быть прекрасно использованы в
ближнем бою по типу оружия кастетного вида (явара, тэкко). Для
этого достаточно знать правильный метод удержания оружия, точ­
ки поражения на теле человека, а также владеть широким спект­
ром безоружной техники (так как каких-либо специальных техник
использования сюрикэн в ближнем бою просто нет). Ниже мы
приведем несколько примеров подобного использования просто
для того, чтобы указать читателям еще одно направление для их
практики.
1. Точки поражения (кюсе) практически не отличаются от при­
веденных в главе 7 четвертой части.
2. Виды воздействия и примеры применения: абсолютно схожи
с техникой применения кастетов или коротких палочек (явара или
конго) и подразделяются на:

А. Удары и тычки — [Цуки и
юти вадза]

Рис. 7.67

Рис. 7.69

Производятся как плоскими,
так и удлиненными сюрикэн (в слу­
чае со звездообразным оружием
Рис. 7.68 необходимо помнить, что исполь­
зоваться могут только трех или четырехострийные сюрикэн, из-за
возможности получить травму

Рис. 7.70
216

пальцев при работе с большим количеством острых концов —
рис. 7.67—7.69). Оптимальными целями являются прежде всего
точки на лице и шее, а также кисти рук и колени (рис. 7.70—7.71).
Используются для выведения противника из равновесия, ока­
зания на него воздействия с целью допроса или удержания на месте
(ареста и конвоирования). Очень часто сочетаются с болевыми
выкручиваниями и перегибаниями суставов рук.

В. Захват с последующим броском или болевым прие­
мом — [Дзюхо-вадза]
Использование сюрикэн в ближнем бою намного облегчает
проведение многих приемов — начиная от освобождения от захва­
тов и заканчивая контрприемами от ударов руками и ногами. В
своих тренировках по технике тайдзюцу чаще включайте исполь­
зование сюрикэн как техники-сателлиты (вспомогательные дейст­
вия), и вскоре любой похожий предмет — гвоздь, авторучка, оско­
лок стекла или пепельница станет для вас оружием.

Глава 5. Тактика использования сюрикэн —
[Сюрикэндзюцу-хэйхо]
1. Дальняя дистанция (тоо-ма)
На дальней дистанции сюрикэн естественно используется для
трех основных целей:
отвлечение внимания;
травмирование для ошеломления;
возможность для бегства (удерживание на расстоянии).
Дальняя дистанция не позволяет поражать противника с мак­
симальной точностью, поэтому не следует и стремиться к этому.
Необходимо использовать оружие как для броска в противника,
так и в сторону от своего предполагаемого бегства, используя отвле­
кающий шум, производимый упавшим оружием (естественно,
такой метод не подходит в лесу или в траве, тем более днем). Оди­
ночный бросок менее эффективен, чем массированный удар тремя пятью звездами, тем более брошенными с высокой скоростью.

Рис. 7.71
217

Часть седьмая

2. Средняя дистанция (маай или тика-ма)
Средняя дистанция — наиболее оптимальная дистанция для
высокоэффективного использования сюрикэн. Несколько мгно­
венно выпущенных лезвий могут не только открыть противника
для вашей последующей атаки, но и жестоко травмировать его,
если не лишить сознания (редко — жизни).
Несколько слов о поражающей способности звезд и стрелок.
Как уже говорилось ранее, сюрикэн — оружие скорее отвлекаю­
щее, чем смертоносное, однако поражение лица и горла может
привести к нанесению необратимых увечий (например, слепоте), и
следовательно, при правильном использовании можно говорить о
стрелках и звездах как о достаточно грозном оружии ближнего боя.
Совмещение с мечом, ножом и т. д. делают сюрикэн еще более
эффективным, так как решающее мгновение для нанесения удара
клинком может дать ниндзя именно маленькая звезда или стрелка,
своевременно пущенная в лицо или руку противника.

3. Ближняя дистанция (коо-ма)
Максимально широкий спектр ударов, тычков и уколов в совмещении с техникой безоружного боя делают сюрикэн очень по­
лезным и эффективным на ближней дистанции. Чем чаще вы
будете использовать метательные лезвия в тренировках ближнего
боя, тем выше надежда на то, что в реальной схватке вы сможете
использовать подходящие по форме и размеру предметы с макси­
мальной скоростью, точностью и силой. Тычки в глаза и пах,
давление в горло, уши и подушные впадины, удары острием по
запястьям и т. д. — вот основные действия, на которые следует
обратить внимание при тренировке использования сюрикэн на
ближней дистанции.

Иллюстрированный словарь
терминов ниндзюцу
А
Авадзэ нагэ — контрбросок от захвата
бо или ханбо двумя руками путем пере­
носа палки через голову противника с
рычагом на обе его кисти
Агэ (aго) — вверх, верхний
Айгути — нож длиной около 20 см без
гарды

Аригато годзаимасита! — Спасибо
Вам большое! (традиционная фраза, ис­
пользующаяся при общении ученика и
учителя до и после тренировки, а также
учеников между собой)

Аруки — методы перемещения ниндзя
(существует девять основных (кудзиаси) и множество вариантов)
Аси — нога, способ ходьбы (напр., нукиаси)
Аси-бараи — техника подсечек (общий
термин)
Аси-вадза — техника ног: перемеще­
Айки -канасибари — сила мысли, дос­ ния, удары, броски и др.
тигаемая концентрацией на цели («на­ Аси-гарами — болевой на ногу от пря­
правленная юля»)
мого удара (цемпо кэри) перекрестным
Акиба рю — школа ниндзюцу, основана захватом ханбо снизу
Хатисукэ Короку Масакацу (округ Аити) Аси-татамэ — болевой на ногу в стойке,
Акиндо — торговец, одно из амплуа с ханбо перекрестным хватом сверху
перевоплощений ниндзя (ситихо дэ)
Аси-дори — захват ноги со сваливанием
Акирэсукэн — точка поражения: ахил­ от дугового удара (типа маваси гэри),
выкручивая колено бьющей ноги внутрь,
лово сухожилие
Акурёку — сила захвата, развивающие подхватывая ее изнутри
Аси-дори-осаэ — болевой на стопу в
упражнения
положении лежа (нэ-вадза) — ущемле­
Акутагава рю — школа ниндзюцу
ние ахиллова сухожилия в подмышке
Амигаса — шляпа-сюрикэн (традици­
онная соломенная конусообразная шля­ Асико — «когти»,
па с широкими краями, по краю кото­ надеваемые на ноги
рой изнутри закреплен заточенный, как для преодоления
препятствий, дру­
бритва, обруч)
гое название «асиАмэтори-но дзюцу — искусство ис­
каги»
пользования кукол и манекенов для об­
мана противника
Ансацу-яку — «снадобье убийц»: яды Аси-кудаки ниндзя — общее название минеральных, выкручивание ноги в
растительных и др. средств, имеющих коленном суставе нару­
снотворное, каталептическое, нейропа- жу от удара ногой, захваты­
вая ногу за стопу снаружи и надавливая
ралитическое, летальное действия
ладонью (или локтем) на область колена
Арарэ — букв, «град», трехмерный сюизнутри
рикэн, бывают трех видов: дзёарарэ, тюарарэ и коарарэ

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Аси-кудзики — выкручивание ноги
внутрь в коленном суставе от прямого
удара
Аси-маки — обмотки на ноги в костю­
ме ниндзя
Аси-рау — нижняя подсечка (типа
«железной метлы» в китайском ушу)
Атама — голова
Атами-вадза — надавливание на нос
или ухо (общее название целого ряда
техник)
Атэми — удары различными частями
рук в жизненно важные точки челове­
ческого тела, в той или иной степени известны во всех японских боевых искусствах
Атэмидзюцу — искусство нанесения
атэми

Б
Бадзюцу — искусство езды на лошади:
скачка, джигитовка, спрыгивание и
запрыгивание в седло, «висение» и т. д.
Бакухацугама — кусаригама, к кото­
рой вместо грузика привязана миниа­
тюрная граната (нагэ-тэппо) или пузырек с ослепляющим порошком

Бансэнсюкай — букв. «Десять тысяч
рек впадают в море» — десятитомная
энциклопедия ниндзюцу (XVII век),
написанная одним из дзенин ига рю
Ясуоси Фудзибаяси
Бараи (хараи) — сметать, отметать,
подсекать
Басиго — портативные и веревочные
(нава-басиго) лестницы
Баттодзюцу — техника яйдзюцу, применяемая внезапно (на ходу, с разворотом на 360 градусов и т. д.)
Битэй — точка поражения: копчик

220

Бидзэн рю — школа ниндзюцу (округ
Окаяма)
Бицэнто — алебарда ниндзя, отличающаяся от нагината гораздо большим
весом и шириной лезвия (больше напо­
минает китайский квандао)

Бо — шест длиной 1 м 86 см
Бо-гаэси — техника ура гяку, исполняемая с ханбо или бо (выкручивание за­
пястья внутрь с давлением на локоть в
противоположную сторону). Другое на­
звание — котэ-маваси
Бодзюцу — искусство боя шестом
Бо-кайтэн-кё — техника вращений и
перехватов шеста
Бо-катамэ-кё — удержания с помо­
щью шеста
Бо-куми-кё — болевые контроли шес­
том
Бокусу — ритуальное обтирание меча
от крови, обязательно присутствующее в
технике яйдзюцу
Бонно — «пауза» в реагировании, за­
ключающаяся в том, что человек не мо­
жет адекватно защищаться или атако­
вать благодаря каким-либо обманным,
запугивающим или слишком быстрым
действиям противника
Боси кэн (сито кэн) — удар (тычок,
давление) большим пальцем
Бо-сюрикэн — метательная стрелка
круглого или плоского сечения различ­
ной длины

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Бо-така-тоби — прыжок с использова­
нием шеста в технике ниндзя
Бо-така-тоби-кэри — удар ногой с
прыжком и опорой на шест
Бо-фури-кё — техника маховых ударов
шестом
Бо-цуки-кё — техника тычковых уда­
ров шестом
Буго — боевой псевдоним ниндзя, при­
сваиваемый ему после инициации (во­
инского посвящения)
Бугэй — воинское искусство (общее на­
звание для любых школ и направлений)
Будзинкан додзё — организация, раз­
вивающая пути будо и нинпо, основан­
ная в 1973 году Масааки Хацуми в целях
распространения искусства ниндзя,
чтобы почтить память своего учителя,
Такамацу Тосицугу. Б.д. переводится как
«Дом Божественного Воина»
Будзюцу — общее название боевых ис­
кусств Японии
Будо — букв. «Путь воина», будзюцу в их
высшей, духовной стадии, когда искус­
ство становится «путем», способом
жизни

в
Ва — гармония
Вадза — техника, прием
Ваки — букв, «бок тела»
Ваки гатамэ — выкручивание и сжи­
мание тела противника сбоку, часто
приводящее к удушению за счет сжатая
надпочечников и, следовательно, к мощ­
ному выбросу адреналина и рефлектор­
ной остановке дыхания
Вакидзаси — короткий (50—60 см) меч
Вакикагэ-но камаэ — позиция с мечом
(подобно рюсуй)
Вакэми — одна из техник амэтори-но
дзюцу, заключающаяся в том, что в полу­
темном японском доме ниндзя быстро
переставлял один или два манекена. Те­
ни. пляшущие за просвечивающимися

перегородками, шорохи и т. д. создавали
иллюзию, что ниндзя далеко не один.
Другое название этой техники — кагэ
бунсин.
Ванку — точка поражения: за ухом
Вансюн — точка поражения: середина
трицепса
Варадзи — соло­
менные сандалии
часто со специаль­
ной подошвой,
имитирующей
различные
следы
животных, калек и др
V

Когда к подошвам привязывали бамбу­
ковые ветки для предотвращения проваливания в глубокий снег, подобную обувь
называли «юки-варадзи» — «снежные
сандалии»
Вари-аси — «собственный шаг», один из
видов перемещения ниндзя

г
Гаисаи кагато кэри — удар пяткой в
бедро изнутри наружу
Гакурэ — методы маскировки
Гандо — светильник со свечой внутри,
прообраз тайного фонаря, всегда удер­
живающий свечу в вертикальном поло­
жении

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Ганка — точка поражения: сосок
Ганко исэна — один из методов тоатэдзюцу. яркая вспышка света, исхо­
дящая из глаз ниндзя, которую видит
противник, один из способов гипноза
Гансэй — точка поражения: глазное
яблоко
Гансэки домэ — техника муса дори, ис­
полняемая с бо-явара (при выкручива­
нии руки палочка давит на точку докуко
(докко) — расположенную под ухом)
Гансэки кэри — «растаптывание ска­
лы»: техника муса дори с ударом стопой
в колено одноименной ноги сбоку
Гансэки нагэ — «бросок с утеса»: бросковый вариант муса дори
Гансэки ори — «разламывание скалы»:
гансэки отоси с давлением своим коле­
ном на область колена противника из­
нутри
Гансэки отоси — «разбивание скалы»:
переход на перегибание локтя сверху
вниз с одновременным давлением впе­
ред от техники гансэки нагэ
Гантю — точка поражения: сердечная
область
Гарами — перегибание — один из об­
щих методов техники болевых контро­
лен
Гассо-но камаэ — позиция для привет­
ствия
Гатамэ (катамэ) — болевое или пассив­
ное (силовое) удержание противника в
стойке или на земле, лишая его возмож­
ности двигаться или контратаковать
Гёдзя — средневековый японский воинаскет
Гёкаги — трость с длинным шнуром,
вставленным таким образом,
чтобы его петли образо­
вывали своеобразные
«ступени», и крю­
ком
на
конце

222

Гёкко рю — школа «Драгоценного тиг­
ра», одна из древних школ будзюцу, ос­
нованная, по преданию, китайским мо­
нахом-люгаем Чжао Гокаем (Тё Гёкко)
(развила методы юбидзюцу и копподзюцу)
Гёкуро — один из наиболее известных
ядов ниндзя, готовящийся на основе
заварки зеленого японского чая
Гёкусин-рю — одна из школ ниндзюцу,
входящая в обучение Будзинкан
Гёсёнин — странствующий торговец,
одно из амплуа ситихо дэ
Ги — костюм для тренировок, т. н. «ки­
моно». В современном ниндзюцу ис­
пользуется ги черного цвета
Гикан рю — школа косидзюцу, входя­
щая в обучение Будзинкан
Гири — «закон чести» у самураев, си­
ноним понятия «долг чести»
Гисо-но (Гисо дзиин-но) дзюцу — ка­
нонизированное искусство фальсифика­
ции собственной личности на короткое
время (для выполнения задания)
Го — пять
Гогё — Пять Первостихий: земля (Ти),
вода (Суй), огонь (Ка), металл (Кин), де­
рево (Моку)
Годай (Годай сэцу) — Пять Первоэле­
ментов: земля (Ти), вода (Суй), огонь
(Ка), воздух (ветер) (Фу), пустота (Ку)
Годай-но ката (Сансин-но ката, Ки
ката) — форма пяти движений, соот­
ветствующая Пяти первоэлементам:
одна из базовых ката Гёкко рю
Годзё — «пять слабостей»: тщеславие,
горячность, трусость, лень, мягкотелость
Годзё-гоёку-но дзюцу — использова­
ние «пяти слабостей и пяти желаний» в
практике манипулирования противни­
ком ниндзя
Гоёку — «пять желаний»: голод, секс,
удовольствия, жадность, гордыня
Гокаку-кэйко — тренировочный бой с
равным противником

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Гокатакэн — свод всех техник, фило­
софских идей и традиций школы
Гокуи — «шестое чувство», экстремаль­
ный разум, качество, позволяющее реа­
гировать на нападение до того, как оно
начнется
Гоку-но камаэ — камаэ с шестом
(хира-итимондзи): шест расположен на
уровне бедер сбоку от тела в задней
стойке
Гома — возжигание ритуального костра,
практика сюгэндо
Го-но сэн — «контратака, следующая
раньше атаки» — один из принципов
ведения поединка. Видя, что противник
начинает атаку, следует начать и закон­
чить свою технику раньше его
«Горин но сё» — «Книга пяти колец»,
принадлежащая перу известного фехто­
вальщика Миямото Мусаси, очень це­
нившаяся в кланах ниндзя
Госиндзюцу — искусство самозащиты
Готон по (Тон по) — методы маски­
ровки с использованием Пяти Стихий:
Дотондзюцу, Суйтондзюцу, Катон(Хитон)дзюцу, Кинтондзюцу и Мокутондзюцу
Гохо-но камаэ — позиция с кусарифундо: цепь зажата в кулаке на уровне
солнечного сплетения в естественной
или защитной (задней) стойке
Гумбай-утива — боевой веер (железная
пластина на рукояти), использовавший­
ся как сигнальный жезл на поле боя. Не
пугать с тэссэн — классическим склад­
ным железным веером
Гэбакукэн-ин — кэцуин, соответствую­
щий символу «Кай» (кудзи-ин). Дзюмон
для индивидуального использования: ОН
НО О МА КУ САН МЛН ДА БА СА РА
ДАН КАН
Гэдан — нижний уровень
Гэдан-но камаэ — позиция с мечом,
направленным на область коленей про­
тивника

Гэдан-укэ — защита нижнего уровня
(общее название всех возможных защит)
Гэдан-укэ-но камаэ — стойка с бо в
положении нижней защиты
Гэй — искусство (например, бугэй, югэй,
харагэй и т. п.)
Гэйню-но дзюцу — искусство подстре­
кательства и распускания слухов, а так­
же умение вызывать панику в лагере
врага
Гэкон — точка поражения: под нижней
губой
Гэнбукан додзе — организация будзю­
цу и ниндзюцу, возглавляемая Танэмура
Сето, учеником М. Хацуми. Включает по­
мимо девяти школ, изучаемых в Будзин ­
кан додзе, еще несколько школ боевых
искусств, в частности Итто рю, Муто рю,
Ига рю и др. Переводится как «Дворец
магического (сверхъестественного) воина».
Гэндзюцу — изменение зрительного
восприятия (путем гипноза) противни­
ка, подобно миражу
Гэнин — низшее звено в иерархии
ниндзя
Гэри (кэри) — удар ногой (общее на­
звание)

Гяку — обратный, разноименный
Гяку нагарэ — разноименный перекат,
т. е. перекат, идущий со стороны сзади
расположенной ноги под 45 градусов
вперед
Гяку симэ — обратное удушение (ла­
дони направлены к исполнителю)
Гяку сэои риотэ (кататэ) — бросок за
руку захватом двумя (одной) руками
(может исполняться с ханбо или боявара) с наружной стороны, в отличие от
обычного сэои нагэ, где исполнитель под­
ворачивается под противника изнутри
Гяку удэ гарами — выкручивание руки
за спину с помощью ханбо (или без)
Гяку усиро юти — бросок назад снизу
вверх

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Гяку юти — бросок сюрикэн от про­
тивоположного бедра или живота
Гяку юти но аруки — бросок снаружи
внутрь с перемещением

д
Дайдзёдан-Макко-гири — удар мечом
сверху вниз с шагом вперед
Дайдзёдан-но камаэ — позиция с ме­
чом, где меч поднят над головой
Дайконго ин — кэцуин-симвок, соот­
ветствующий дзюмон «Пюо» (Пё) (куд­
зи-ин). Дзюмон для индивидуального
использования символа: ОН И СЯ НА
ЙА ИН ТАРА ЙА СОВАКА
Дайринся — деревянные кибитки в
практике групповых действий ниндзя
при штурме замков
Дайсярин — отэн (колесо) — акробатический элемент тайхэндзюцу

Дакэнтайдзюцу — техника ударов в
тайдзюцу
Данган игата — щипцы для отливки
пуль
Данрёку-но камаэ — камаэ с ханбо:
палка держится двумя руками сбоку от
тела
Дантю — точка поражения: верх груд­
ной кости
Дасуно камаэ — камаэ с ханбо: в ши­
рокой стойке палка перед собой на уров­
не бедер
Дзагуриси-яку — «подарок» от ниндзя,
при вскрытии которого происходит
взрыв, отравление газом и т. д.
Дзай — дзюмон, соответствующий кэцуин-символу Humиpин-ин
Дзансин — 1. Парирующий удар мечом,
ханбо, бо и др. в ядомэдзюцу, 2. Контроль
противника даже после его падения,
полная концентрация на его действиях.
Дзасагаси но дзюцу — искусство об­
наружения врага в темноте при помощи
сагэо, зажатой в зубах. Сагэо привязы­
вается к ножнам, которые при положе­

224

нии меча за поясом сдвигаются на самый
край. Таким образом, как только враг,
подкрадывающийся со спины, задевал
ножны, ниндзя бросал веревку, выдер­
гивал меч и протыкал врага.
Дзё — палка длиной 1 м 30 см
Дзёарарэ — большой шипастый шар с
зажигательной смесью внутри

Дзёдан — верхний уровень
Дзёдан-вадза — техника с мечом (об­
щее название группы техник, в которых
удары начинаются из дайдзедан- или
хассо-но камаэ. Основная траектория —
сверху вниз (тэнти) или сверху вниз по
диагонали (кэса).
Дзёдан-каратакэ-вари — «расщепле­
ние полого бамбука» — удар мечом
сверху вниз на месте
Дзёдан-укэ — защита верхнего уровня
(общее название всех видов защиты)
Дзёдан-укэ-но камаэ — камаэ с шес­
том или цепью, в положении верхней
защиты (над головой)
Дзёдзюцу — искусство владения дзе
Дзёки-но камаэ — камаэ в бодзюцу
(«Волшебная духовная проекция»): шест
занесен назад для удара (другое назва­
ние — рюсуё-но камаэ)
Дзёнин — высшее звено в иерархии
ниндзя
Дзёэй-но дзюцу — искусство бесшум­
ного и бестеневого перемещения, осно­
ванное на технике передвижений (аруки) и прятанья (интондзюцу)

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Дзигай — удар ножом в горло (а также
женское самоубийство (вместо хараки­
ри), применяемое и куноити)
Дзигоку гяку отоси — обратная атака
мечом сверху
Дзигоку отоси — уклон с переломом
колена от удара ногой
Дзидзай — «свобода даровать жизнь»

Дзидзамураи — воины-земледельцы
Дзикидахо — прямая траектория поле­
та сюрикэн (без поворота)
Дзин — 1. Человек. 2. Дзюмон, соответствующий кэцуин -символу «Найбакукэн-ин» (кудзи-ин)
Дзиндзо — точка поражения: почки
Дзинмондзюцу — военнополевая ме­
дицина ниндзя, включающая в себя
знания и навыки точечного массажа,
реанимации и изготовления лекарств из
имеющихся средств
Дзинтю — точка поражения: корень
носа
Дзинтю рэй — поклон, стоя на одном
колене
Дзисури-гэдан-но камаэ — позиция с
мечом на уровне коленей, обратная
гэдан-но камаэ
Дзисяку — старинный компас
Дзиттэ (дзюттэ) — затупленный стилет
граненого сечения, имеющий «усик» для
захвата меча
Дзэн — 1. Философская школа буддиз­
ма, проповедующая «мгновенное про­
светление» через практику медитации
2. Дзюмон, соответствующий кэцуинсимволу «Онгё-ин (кудзи -ин)
Дзю — 1. Мягкость, мягкий; 2. Десять.
Дзю-аси — «десять методов ходьбы»,
способы перемещений ниндзя
Дзюдзи — 1. Крест-накрест, 2. Техника
меча, нагината и др.
Дзюдзи-но хо — «метод десятого слога»
в нинпо микке
Дзюмон — заклинание, мантра

Дзюмондзи-но камаэ — позиция «де­
сяти» в тайдзюцу, в которой руки
скрещены перед грудью, образуя крест
Дзюн-нагарэ — одноименный перекат
(вперед)
Дзю-нэн гороси — методы поражения
энергетических каналов в практике
ниндзя (подобно диммак)
Дзюнрэй — бродячий заклинатель,
одно из амплуа перевоплощений ниндзя
(ситихо дэ)
Дзюроппокэн — шестнадцать основных видов естественного оружия
Дзюророкаги — нечто вроде отмычки

Дзютайдзюцу — «мягкая» техника в
тайдзюцу. броски (нагэ), удушения (симэ), болевые выкручивания и свалива­
ния (гяку и торитэ)
Дзюцу — искусство, мастерство
Дзюэй-но дзюцу — искусство прони­
кания и внедрения на вражескую терри­
торию перед началом войны
Дзяхо — букв, «знание людей» — магия,
основанная на растворении собственно­
го «Ва» в «Ва» вселенной
До — Путь
Доай — принцип одновременности за­
щиты и контратаки: блок сам по себе
должен являться контратакой или же
удар должен следовать вместе с блоком, а
не после него
До-гакурэ — разбрасывание монет в
толпе при бегстве, один из методов кинтондзюцу
До-гаэси — контртехника с ханбо про­
тив броска через плечо: после подворота

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
противника на бросок палкой сжимают
ему ребра или горло сзади
Доги — полевая сумка, треугольный ра­
нец и жилет-портупея в снаряжении
ниндзя
Додзё — «место, где постигают Путь»,
тренировочный зал
Додзё-ни рэй — приветствие (поклон)
додзе

Докко — точка поражения: под ухом
Докко-ии — кэцуин-символ, соответствующий дзюмон «Уин» (кудзи -ин). Дзюмон для индивидуального использова­
ния: ОН БАЙ СИ РА МАН ТА Я СО
ВАКА
Доко-но камаэ — «позиция тигра» в
тайдзюцу. задняя стойка, где передняя
рука вытянута вперед, а сзади располо­
женная находится возле одноименного
уха в положении боси кэн
Докубари — от­
равленные
иглы,
втыкаемые в корни
деревьев поперек
дороги преследова­
телей
Докуэн-гакурэ —
использование ядо­
витых и слезоточи­
вых пазов, один из методов катондзюцу
Дори (тори) — букв, «захват», в соче­
тании с другими словами может обозна­
чать технику атаки или контрдействия
(напр., «муто дори» — контрприемы без­
оружного против вооруженного)
Дотондзюцу — «использование стихии
Земля» в практике Гомон по (общее
название)
Дэбана-вадза — техника с мечом, за­
ключающаяся в атаке в тот момент, когда противник сам собирается напасть
Дэнко — точка поражения: под ребра­
ми слева
Дэнко-но ката, (ити нинпо яй) — выхват меча из-за спины
•/ 9

226

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Ё

Ё (и Ин) — Светлое, положительное,
мужское начало в Ин Ё, (кит. Инь-Янь)
даосской философской доктрине о един­
стве и противоположности Вселенной
Ё-ван-ори — один из болевых контро­
лен на земле с помощью ханбо (бо и
др.) — палка давит на локоть лежащего
на животе противника при помощи
колена, в то время как рука исполнителя
приподнимает кисть атакованной ко­
нечности
Ёдзи-гакурэ — метод «зубочистки»,
один из способов отвлечения внимания
караульного стражника, заключающий­
ся в бросании мелкого предмета из
укрытия куда-нибудь рядом с часовым,
который отвлекается на шум и не готов к
защите (зубочистки (ёдзи) в средневеко­
вой Японии были металлическими и
производили характерный шум при па­
дении на каменный или деревянный
пол — отсюда и название)

Ёдзя-но дзюцу — имитация слабости
при проникновении к врагу. Прикинув­
шись раненым, больным или приняв
облик старика, ниндзя достигал своей
цели — проникновения в замок, куда его
заносили сердобольные слуги или солдаты
Ёко — боковой, вбок
Ёко-аруки — боковое перемещение
(скрестный шаг)
Ёко-гэри — удар ногой в сторону
Ёко-кайтэн — боковой кувырок
Ёко-кудзики — перегибание руки от
захвата ворота в горизонтальной плос­
кости с помощью бо-явара
Ёко-нагарэ — боковой перекат
Ёко-сабаки — уход в сторону
Еко-сихо-нагэ (нагарэ) — боковой
бросок с падением
Ёко-такэ-ори — боковой удар ногой в
колено
Ёко-таоси — техника яри

Имори-гакурэ — маскировка по «спо­
собу тритона», один из методов дотондзюцу. заключается в умении прилип­
нуть к стене, камню и т. д, полностью
слившись с их поверхностью
Имори-но камаэ — другое название
дзюмондзи-но камаэ («Позиция завета»)
Ин (и Ё) — даосская философская докт­
рина о единстве и противоположности
Вселенной
Ён (си) — четыре
Инадзума

точка
поражения:
печень
Ё-но кэн (масугу) — прямой хват сю­
спереди
рикэн
Инатоби — выпрыгивание из воды по
Ёсицунэ рю — школа ниндзюцу (округ
способу «молодого лобана», одна из
Фукуи), основана Есицунэ Минамото
техник суйхэйдзюцу
Ёхицуэн рю — школа ниндзюцу (округ
Ин-но
кэн

обратный
хват
сюрикэн
Тояма)
(кайтэн)
И
Инпо — см. Интондзюцу
Ига — провинция в средневековой Япо­ Инро — «подручная аптека» ниндзя,
нии, один из центров развития ниндзюцу лекарства и яды, изготавливаемые в ходеИгабакама — брюки в синоби седзоку, акции из имеющихся в наличии средств
сильно отличающиеся от стандартных Инсин тонкэй — «минимальными уси­
хакама
лиями — максимальных результатов» —
Игадама — (букв «драгоценности Ига») — один из базовых принципов искусства
металлические «каштаны» ниндзя, раз­ ниндзюцу в целом
брасываемые на пути преследователей, в Интондзюцу — искусство ускользания
ловушках или бросаемые в противника
и прятанья,включающее в себя технику
передвижений, длительное замирание
на месте, использование игры света и
тени, знание возможностей человече­
ского зрения (границ периферического
зрения, особенностей освещения и т. д.),
использование различных трюков с
исчезновением в дыму,в лесу,в воде и т. д.
Инубуэ-но дзюцу — использование
Ига рю — региональная традиция нин­
хищных, ядовитых или зараженных жи­
дзюцу, включающая несколько семей, в
вотных в диверсионной практике
том числе кланы Хаттори и Момоти
Иппи-но камаэ — камаэ с кусариИдзуна-отоси (сарутоби, онитоби) —
фундо, аналогично хаймэн-но камаэ —
прыжок с ветви дерева на часового с
позиции, в которой цепь удерживается
целью сломать ему шею
за спиной по диагонали
Икада — плот (общее название)
Иппон-сит-нобори — миниатюрный
Икада-дзумо — бои на плоту или в кёкэцу сёге
лодке (общее название)
Ирими — «вхождение», один из прин­
ципов ведения боя — заключается в дви-

Ёко-укэми — падение вбок
Ёко-юти — бросок сюрикэн вбок
Ёмогами-но дзюцу — искусство двух
параллельных жизней, одно из составных
частей искусства хэнсодзюцу. Заключа­
ется в том, что человек живет в двух
разных местах под разными именами
одновременно. Естественно, в обоих
местах его знают как другого человека.

227

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Кайтайе-кусаригама — карманная кусарикама

жени и навстречу противнику, нанося
удар или проводя захват «вразрез», со­
блюдая принцип доай
Исэи-но камаэ — позиция с кусарифундо, зажатым в кулак при естествен­
ной постановке ног
Итакэн — плоский сюрикэн
Игами-вадза — техника воздействия на
нервные центры нажатием, сдавливани­
ем, щипком (общее название)
Ити — один
Итидзэн рю — школа ниндзюцу, осно­
вана и действовала там же, где и Акиба
рю
Ити-мон — «единые врата» — симво­
лическое название семейной организа­
ции ниндзя, клан

Каги — крюк
Кагинава—крюк или «кошка» для пре­
одоления препятствий

Кагэ-но нито — «меч с двойной тенью»,
Итимондзи — техника яри
техника применения меча и ножа
Итимондзи-но камаэ — «позиция (сякэн) с использованием мэцубуси
единицы» в тайдзюцу. «передняя» рука Кагэро-но юти — удар цепью сверху
вытянута по направлению к противнику, вниз одновременно с прямым ударом
а задняя рука расположена у противо­ ноги
положной стороны шеи ладонью к ис­ Кадзи рю — школа ниндзюцу (провин­
полнителю. Ноги в «задней» стойке
ция Ига), основана Кадзи Оми но-ками
Кагэхидэ
Итимондзи-фури — удар цепью
Ити-но камаэ — камаэ с мечом, в ко­ Кадзюцу — «огневая техника», искус­
тором меч подготовлен к толчку на уров­ ство использования огня, дыма, взрывов
и т. п.
не живота
Каен-кусаригама

кусарикама,
у
ко­
Ихэн-но камаэ — позиция в тайдзюцу.
торой
вместо
грузика
прикреплен
не­
глубокая передняя стойка с положением
большой горящий факел
рук как в итимондзи-но камаэ
Кай — дзюмон, соответствующий кэцуИэмото — глава клана, дзенин
ин-символу «Гэбакукэн-ин» (кудзи-ин)
Кайки — рычаг для подпирания двери
или окна, а также копания
Ка — первоэлемент Огонь

к

Каваси — см. Тай-сабаки
Каварими — обратное протыкание ме­
чом (сверху вниз)
Кагаси-но дзюцу — название интондзюцу
Кагата-хасами бунэ — складная лодка
из нескольких коробкообразных секций

228

Кайтэй-гакурэ — «туннель под морем»,
одна из техник дотондзюцу. Заключает­
ся в прятании в заранее подготовленную
яму (с крышкой) в песке на берегу моря,
где вода быстро смывает все следы.

Какэганэукэ — приспособление для
открывания задвижек, которые трудно
достать
Кайтэн — 1. Кувырок; 2. Обратный хват Какэдзин — «висящий человек», уп­
сюрикэи (ин-но кэн); 3. Поворот, враще­ ражнение для силы рук
Какэ-кадзуси —техника с серпом: под­
ние.
цепление и подрезание запястий про­
Кайтэн-дахо — траектория полета сю- тивника, удерживающего оружие
рикэн с полным оборотом (3600)
Какэ-но камаэ — камаэ с ханбо, в ко­
Какари-кэйко — вид тренинга, при тором ноги скрещены
кагором один из партнеров постоянно Какэ-отоси — удар серпом сверху вниз
с блоком
атакует другого
Какэ-юти — техника с серпом: один
Какаси-гакурэ — «способ пугала», один
или серия ударов
из методов маскировки дотондзюцу.
Кама — боевой серп
Искусство изображать из себя в темноте
Кама-гакурэ — использование метал­
очертания знакомых глазу предметов.
лической посуды для произведения от­
Какато (кагато) — пятка
влекающих шумов, метод кинтондзюцу
Камаку — «москитная занавеска»: ши­
Какато-кэри — удар пяткой
пы, разбросанные в траве для предотвра­
Какаэ-дори — обхват туловища спереди щения незаметного подкрадывания или
Какаэ-одзюцу — деревянная пищаль бегства пленника
Камаэ — позиция, состояние духа
ниндзя
Кама-икада

соломенный
плотик
для
Какои-юти — вращение манрики-гуса­
преодоления водных преград, представри (кусара- фундо ) сбоку от себя

Каку-бо — шест квадратного сечения
Какуси гири — удар ножом с исполь­
зованием отвлекающих действий
Какуси кэри — удар ногой с финтом
(уходом)
Какутэ — кольца с шипами, надеваемые
на пальцы

229

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
ляющий собой каркас из веток и нескольких шляп-амигаса (суйхэйдзюцу)
Кама-яри (камаяридзимэ) — копье с
крюком типа багра с заточенным боко­
вым лезвием

Ками-гакурэ — «прикрытие божест­
венным духом (ками)», один из методов
внедрения к врагу (играя на религиоз­
ных чувствах или изображая из себя
священника)
Камэ-гакурэ — «способ черепахи», ме­
тод маскировки суйтондзюцу (сидение
под водой с дыхательной трубкой, удер­
живая камень коленями ног)
Камэн — маска-капюшон
Канабо — дубина (порядка 1,5 м) с рас­
ширяющейся граненой боевой частью
Канибасами — «бросок ножницами»
Канимэ — «глаз краба», принцип в обу­
чении метанию сюрихэнов. Как только
исполнитель видит черную точку зрачка
в глазу противника, он тут же бросает
сюрикэн.
Канасибари (айки-канасибари) —
«мобилизация духа», позволяющая со­
вершать сверхъестественные виды воз­
действия на себя или противника
Кандзо — точка поражения: печень
(сбоку сзади)
Кан-кэйко — зимние учения
Ка-но ката — методы боя «подобно
Огню»
Канпо — техника яри
Кансаси — заколка-стилет, оружие куногти
Канся — переправа по веревке под
водой
Кантикуся — высшее звено в иерархии
куноити

230

«Као-ни араварэну» — «ничего не да­
вать понять по лицу» — психологический
принцип в манипуляционной практике
ниндзя
Каппо — методы оживления и реанимации
Карима-куноити — «наемные» кунои­
ти, женщины, не являющиеся членами
клана
Карумидзюцу — искусство облегчения
тела, где мастерства достигают длитель­
ными тренировками, включающими в
себя бег и прыжки с отягощениями,
ходьбу по канату, ходьбу и бег по мокрой
бумаге или песку, не оставляя следов и
т. д.
Каса-гакурэ — использование зонтика
или веера, чаще используется в тактике
куноити
Касира дори — техника с кагинава
Касира маки осаэ — техника с кагинава
Касира маки отоси — техника с каги нава
Касира нуки — техника освобождения
(нукэ-вадза) от удушения предплечьем
сзади
Касира нукэ — техника освобождения
(нукэ-бадза) от захвата руки нырком под
атакующую руку
Касира осаэ — 1. Техника с кагинава;
2. Техника с мечом.
Касугай — металлические запоры на
двери и окна, используемые для лазания
Касуми гаэси — техника нагината
Касуми (риомо) — точка поражения:
висок
Касуми-но камаэ — 1. Камаэ в сюри ­
кэндзюцу (как доко-но камаэ в тайдзюцу); 2 Камаэ с мечом (др. название
котё-но камаэ).
Касуми-фури — техника мгновенного
выбрасывания цепи из кулака, аналогич­
но нака-фури

Касуми-юти — контртехника с ханбо
против захвата руки зажиманием запя­
стья противника между кистями рук и
палкой.
Кася — ручной блок для поднятия тя­
жестей на стену
Ката — форма
Катагатаэ-но дзюцу — искусство взя­
тия. цитадели (открытие ворот и т. д.)
V

Катон-хосэка - ниндзя «огненный
шар»: одна из техник катондзюцу. Спе­
циальный состав, пропитывавший кос­
тюм ниндзя, позволял ему обливать себя
горючей жидкостью и поджигать, что
производило устрашающий эффект на
врага и позволяло убежать или поразить
цель.

Кацу — см. Каппо
Кацусацу — точка поражения: 12-й
Катагину — удар в горло ханбо с по
позвонок сверху
следующим скрестным выкручиванием
Кацуру отоко-но дзюцу — общее наз­
рук от захвата за отвороты
вание искусства организации легального
Катаидза — духовное очищение, аналог
прикрытия действий ниндзя на враже­
сэссин тэки кэйо
ской территории
Катана гори-но камаэ — камаэ с хан­
Кацугай (касугай) - скобы для лазания и
бо
устраивания засады на потолке
Катакэси но дзюцу - искусство убийств
(букв, «искусство гасить облики»)
Катамэ-вадза — техника удержаний
Ката-тори — захват плеча
Каэн-гакурэ — извержение пламени
(см. Ониби -гакурэ) изо рта, один из ме­
Кататэ — одной рукой
Кататэ-вадза — техника, исполняемая тодов катондзюцу
Каэси-вадза — контртехника в тай-,
одной рукой в ханбо-, бо-, кэндзюцу
ханбо-,
бо-,
кэндзюцу
и
др.,
начинающая­
Кататэ-дзимэ (симэ) — перегибание
ся после атаки противника и органично
запястья вверх с помощью бо-явара
(естественно) захватывающая инициа­
Кататэ-ката-дори — захват плеча од­
тиву таким образом, что в результате
ной рукой
исполнитель одерживает победу
Кататэ-кудзики — перегибание локтя
Кё — учение, умение
с помощью бо-явара, после захвата под
Кёдзицу

1.
«Пустота
и
наполнен­
одноименную подмышку
ность», один из эзотерических принци­
Кататэ-нагэ (омотэ, ура) — бросок за­
пов в доктрине ниндзя. 2. Контртехника
хватом одной руки с выкручиванием в
против захвата руки с помощью ханбо
плечевом суставе как безоружным, так и
(перегибая запястье против естествен­
с помощью бо-явара
ного сгиба)
Кататэ-риотэ-тори — захват двумя ру­
Кёдзицу тэнкан хо — искусство «как
ками одной руки
ложь представить правдой»: умение пре­
Кататэ-цуки — тычок одной рукой ме­ парировать факты, дезинформировать
чом, ханбо и др.
противника, играть на его слабостях, не­
Катаха — выкручивание плеча (загибом достатках и т. д.
руки за спину)
Кёмон — развитие чувств: зрения, слуха,
Катондзюцу — использование огня для обоняния, осязания и вкуса
маскировки и бегства
Кёнин-но дзюцу — искусство исполь­
зования страха и суеверий

231

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Кётоцу — точка поражения: низ груд­
ной кости
Кёэи — точка поражения: ребра и под­
мышки
Кёсэи — точка поражения: солнечное
сплетение
Ки — внутренняя энергия, энергия все­
ленной
Киай — гармонизация со вселенной, фи­
лософская доктрина ниндзя, лежащая в
основе всего искусства синоби
Киай-мукиай — «Киай без киай»: техника беззвучного крика, используемого
для ночного боя
Кивамэ — добивающий удар, оконча­
тельная контратака

Кинтондзюцу — использование сти­
хии Металл в практике Готон по
Кинтэки — точка поражения: пах и по­
ловые органы
Кио — техника с мечом: выбрасывая
свой меч из ножен (большим пальцем) в
лицо противнику, ниндзя другой рукой
выхватывает его меч и протыкает его
живот или горло
Киокоцу-кудаки — удушение сжима­
нием тела сзади с помощью ханбо
Киокэцу сёгё — кинжал с двумя лезви­
ями, из которых одно прямое, а другое
загнутое, с прикрепленной к нему верев­
кой и металлическим кольцом на конце

Кикаку кэн — удар головой
Кикацу ган — энергетические пилюли,
состав которых обычно включал в себя
овес, сосновую кору, маринованные сли­
вы, рисовую муку и сушеную рыбу или
моллюсков. Позволяли проводить без
пищи до нескольких дней, при регуляр­
ном приеме.
Кикидзуцу (кикигамэ) — рупор для
подслушивания, и переговоров на рас­
стоянии
Кико — букв. пер. на яп. слова «цигун»,
т. е. «работа внутренней энергии»
Кикося — «щит-черепаха» ниндзя, не­
большой щит круглой формы (35 см в
диаметре), надеваемый на область плеча
(подобно рукаву)
Кику-но ката — ката в тайдзюцу
Кику-суи — техника яри
Кимотори — ритуальное поедание пе­
чени врага
Ки-но нагарэ — «течение ки», один из
принципов работы с внутренней энергией
в бою. Целью данною принципа является
не стопорить атаку врага, а распростра­
нять ее дальше со своей помощью, про­
водя ее в заданном направлении.
Кин — стихия Металл

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Кихон дзантоцу сабаки гата — ката
базовых ударов мечом (включает 11 тех­
ник)
Кихон доса — свод базовой техники
(др. назв. «кихон гата»)
Кихон хаппо-но ката — форма «вось­
ми базовых движений»
Кихон инё но ката — ката с наги­
ната (9 техник)
Кицунэ-гакурэ — «лицо в ряске», ме­
тод маскировки суйтондзюцу, в кото­
ром ниндзя весь находится под водой,
оставляя на поверхности лишь рот и нос,
облепленные (или закрашенные под
цвет) ряской
Ко — малый, внутренний
Коарарэ — маленький тэцубиси, ис­
пользуемый для метания горстью в глаза
или под ноги противника

Киотоцу — точка поражения: на груд­
ной кости
Киоэи — точка поражения: под грудной
мышцей со стороны руки
Кири — резать, сечь, рубить
Кирикаэси — 1. Техника меча («ответ­
ное сечение»); 2. Основное упражнение в
синоби кэндзюцу.
Кирисагэ — техника нагината
Кири хараи — техника нагината
Кирицуки — одна из техник в фехто­
вании мечом, заключающаяся в тычке,
естественным образом переходящем в
режущее движение
Кисэки — компас, указывающий на­
правление в воде
Кито-ган (кикацу ган) — энергетиче­
ские и подавляющие жажду средства
Китэн — фляк вперед
Китэн кэн — удар ребром ладони
внутрь

Ко-аси — «малый шаг», один из видов
тайного перемещения ниндзя, в кото­
ром ноги при ходьбе поднимаются до
уровня живота (как у аиста или цапли).
Используется при ходьбе по траве вы­
сотой чуть выше колена и воде на том же
уровне.
Кобиси — деревянные заостренные пи­
рамидки, аналог тэцубиси

Кобоити — принцип мгновенного пе­
рехода от пассивного состояния к актив­
ным защитным или атакующим дейст­
виям в яй- и ядомэдзюцу
Кобудэра — магия ниндзя
Кобура ори — удар ногой в икронож­
ную мышцу
Кобуси гарами-нагэ кататэ (риотэ) — бросок захватом цепью за одно
или два запястья противника
Кобуси-кудзики — удар грузиком це­
пи в кулак атакующей руки противника
Кога — провинция в средневековой
Японии, один из центров распростране­
ния ниндзюцу
Когай — небольшой заточенный штырь,
используемый для боя и метания, носи­
мый вместе с кодзука в ножнах меча
Koгaрю — региональная традиция нин­
дзюцу
Ко гороси — выкручивание мизинца
Когэй (югэй) — изящные искусства,
которые должны были быть изучены
ниндзя (рисование, каллиграфия, стихо­
сложение и др.)
Кодама гаэси — 1. Техника яйдзюцу, в
которой меч выхватывается одной ру­
кой, а ножны держатся другой (а не за
поясом или спиной); 2. Техника мутодори от удара ножом (обратный бросок
через бедро).
Кодати — малый меч (др. назв. вакидзаси)
Кодзёку — «коготь и крыло», техника
дакэнтайдзюцу, в которой блок пред­
плечьем переходит в удар и захват паль­
цами
Кодзука — короткий кинжал (около
25 см), обычно носимый в ножнах меча
Кодэнко — точка поражения: крестец
Коинадзума — точка поражения: седа­
лищный нерв
Кокидзами-аси — «шаг устрицы»
Кокоро — сердце, дух

Иллюстрировонный словарь терминов ниндзюцу
Кокоро во синобу —духовный тренинг
Кокоцу — точка поражения: голень
Коку — контртехника от захвата за бо
или ханбо, перекручивая запястья в одну
из сторон наружу
Кокю рёку — «сила дыхания», исполь­
зование дыхания для усиления техниче­
ских действий
Кокю хо — дыхательно-энергетиче­
ские методы
Ко кэн — удар сгибом большого пальца
Кома — удар мечом с разворотом после
блока и захвата руки (рук) противника,
удерживающих оружие
Комусо — бродячий игрок на флейте,
один из методов сити-хода
Комэками — точка поражения: височ­
ная область
Конго — 1. «Алмазная молния», духов­
ный принцип нинпо микке; 2. Другое
название бо-явара.
Конгокай-мандала — мандала «алмаз­
ного мира»

Ко-сабаки-но камаэ — камаэ с ханбо,
динамическая форма: движение в катайа
гори-но камаэ маленькими шажками
Косаку — малые отмычки
Коси — бедро
Косидзюцу — техника поражения уда­
рами мышц и внутренних органов
Косикоро — малая пила
Коси кудаки — контр­
действия против броска
(общее название)
Коси нагэ — бросок че­
рез бедро
Коси-ори — бросок с помощью ханбо
давлением на бицепс
Косо-но камаэ — камаэ в сюрикэндзю­
цу (как доко)
Косэй-но камаэ — атакующая пози­
ция в тайдзюцу, в которой одна рука
находится на уровне лба, а другая сжата в
кулак возле солнечного сплетения
Котобиита-тобикоми — прыжок с ис­
пользованием миниатюрного трамплина
Конго-но камаэ — камаэ с мечом, в Котодама — ритуальная молитва перед
тайдзюцу и др.
и после тренировки
Коноха гаэси — техника муто дори Кото-рю — школа ниндзюцу, развивав­
против меча (омотэ гяку)
шая методы копподзюцу
Коноха дори — техника муто дори Котэ — 1. Предплечье. 2. Точка пора­
против меча (перегибанием рук под жения: возле головки лучевой кости
плечо)
Котэ гаэси — контрдействия против
Коноха маки отоси — техника муто выкручивания рук (без оружия и с ору­
дори против ножа (комбинация из жием)
перегибания под плечо, переходящего в Котэ маки — I. Бросок, подобный сиховыкручивание кисти руки наружу (омо­ нагэ с цепью (бросок на четыре сторо­
тэ гяку))
ны); 2. Захват цепью кисти руки и пере­
Коноха отоси — техника муто дори от лом локтя ударом колена.
меча (броском через плечо — сэой-нагэ) Котю — точка поражения: основание
Кори — точка поражения: над большим мозжечка
пальцем ноги
Кохо — назад, сзади
Короси — см. Кивамэ
Кохо-кэри — задний удар ногой
Копподзюцу — техника поражения Кохо-сабаки — уход назад
костей, суставов и сухожилий
Кохо-укэми — падение назад
Кочо — техника нагината

234

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Кочо гири — горизонтальный удар из
кочо
Кочо-дори — бросок задней поднож­
кой с ударом ханбо по горлу
Кочо-но камаэ — камаэ с мечом (др.
название касуми-но камаэ)
Кочо цуки — тычок из кочо
Коэ кэри —удар голенью
Коюо-рю — школа ниндзюцу, основана
Такэда Сингэн
Кояри — «короткое копье» (около
70—80 см), дротик на веревке для мета­
ния и ближнего боя
Ку — 1. Первоэлемент Пустота; 2. Де­
вять, девятый.
Куби — шея (реже — мелкие суставы)
Куби-кансэтсу-вадза. — техника вы­
кручивания шеи (общее название)
Куби-маки — захват шеи набросом и
удушение — цепью или веревкой
Куби-симэ — удушение пальцами
Кугуцу-гакурэ - «кукловод»; метод ис­
пользования манекенов в амэтори-но
дзюцу. привязанные на веревочку пред­
меты или куклы двигались по желанию
кукловода-ниндзя
Кудзи — техника нагината
Кудзи-аси — «девять шагов» ниндзя,
аналог синоби-аруки
Кудзи-госин-хо — метод «защиты девятью слогами» (см. Кудзи-ин)
Кудзи-ин - «девять слогов», метод эзо­
терической практики ниндзя. Сами де­
вять слогов звучат как: РИК ПИО ТОХ
СЯ КАЙ ДЗИН РЭЦУ ДЗАЙ ДЗЭН.
Кудзи-кири — мистическая практика
«проклятия» ниндзя путем начертания в
воздухе девяти полосной решетки
Кудзуси — выведение из равновесия
(общее название)
Кукай (Коба Дайси) - основатель сек­
ты Сингон («истинное слово»)
Куки-синдэн -рю — школа ниндзюцу

Кумадэ — «медвежья лапа», раздвиж­
ное приспособление для преодоления
стен в практике сетэн-но дзюцу (напо­
добие телескопической антенны из
4—6 секций миной около 50 см
каждая, с металлической
«лапой» на конце)

Куми-юти-вадза — техника захватов
(общее название)
Кумо-басиго — лестница с блоком для
подъема грузов и раненых
Кумо-гакурэ — «исчезновение в обла­
ках»: метод использования пылевых
бомб, катондзюцу
Кумогакурэ-рю — школа ниндзюцу


Кунай (тоби кунай) — приспособ­
ление для влезания
и копания, напоми­
нающее листообразный наконечник
копья
Куноити - женщина-ниндзя, букв. «смертоносный цветок»
Ку-но ката — форма боя «подобно Пус­
тоте»
Ку-но сэйхай — интуиция ниндзя, ос­
нованная на гокуи и практике медита­
ции
Курама — бросок кувыркаясь, с одно­
временным выполнением омотэ гяку
Курода-рю — школа ниндзюцу (округ
-Фукуока)
Курокава-рю — школа ниндзюцу (про­
винция Ига)
Куророкаги — методический ломикугольник для взлома,прародитель «фомки»

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу

Курубуси кэри — удар ногой по сус­
тавам (любым)

Кусарикама (-гама) — боевой серп с
закрепленной к рукояти цепочкой дли­
ной порядка 2,5 м и грузиком на конце

Кэбари-нагаси — «вертеть волчок и
сзывать насекомых»: одна из магических
техник ниндзя (определенный вибриру­
ющий звук, создаваемый полым вертя­
щимся волчком (юлой) действительно
притягивает к себе мелких насекомых и
пугает собак, если тональность выбрана
правильно), направленная на вызывание
паники у противника: жужжащий звук,
вместе с маленькими иглами кэбари в
лесу могли остановить противника, соз­
давая иллюзию большого количества
вредных насекомых, и часто останавли­
вали погоню хотя бы на то время, кото­
рое было необходимо, чтобы скрыться
Кэйко — тренировка
Кэйкомаэ зэнсин — точечный массаж
для усиления тока внутренней энергии
Кэйтю — точка поражения: связки шеи
сзади
Кэн — оружие, меч

Кусагакурэ — точка поражения: cepeлина подъема стопы
Куса-гакурэ — маскировка в высокой
траве, один из методов мокутондзюцу
Кусари-когамо — цепь с
грузиком от кусарикама, оружие, очень
близкое к манрики-гусари
Кусари- тигирики — кистень
*

V

i.

Кусари-фундо —
цепь длиной около 60 см с грузиками на
обоих концах
Кусури — 1. Ослепляющий порошок,
состоящий из смеси золы, стеклянной
пыли и красного перца; 2. Лекарства
(кусури бин)
Кутэн — сальто
Кутю-нидан -тоби — прыжок в два
этапа: вначале ниндзя прыгал на гарду
своего меча, затем на стену
ф*

Кэнбэ — тир для тренировок сюрикэндзюцу
Кэндзюцу — техника меча
Кэн кудаки — контрдействия против
удара рукой (общее название)
Кэнпо — искусство владения мечом
Кэнси — наставник фехтования на
мечах
«Кэн-тай-ити-йо» — «оружие и тело
едины»: фундаментальный принцип
техники боя ниндзя, гласящий, что тело
само по себе является оружием и для
правильного удара необходимо участие
всего тела, а не только ударной конеч­
ности; что оружие есть часть тела, такая
же, как рука или нога, и не стоит чрез­
мерно концентрироваться только на
оружии, забывая при этом про руки,
ноги, голову; в то же время нельзя быть
чересчур самоуверенным и полагаться
только на тело, не используя никаких
подсобных средств; что оружием может
быть все тело и все, что окружает чело­
века, и т. д. и т. п.

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
расположения лагеря ниндзя. Отравлен­
ные иглы втыкались в ветви бамбука, и
враг неизбежно натыкался на них, про­
дираясь через естественные (или искус­
ственные) заросли.
Макадзэ — метод захвата за ворот с
одновременным выведением из равно­
весия толчком, рывком или удушением
Маки — одно из названий техники бро­
сания цепи
Макиагэгу — ручной ворот, традици­
онный снаряд для отработки силы кисти
и предплечья: палка, к середине которой
привязана веревка с грузом
Макивара — букв, «соломенный сноп»,
традиционный тренажер для отработки
силы и скорости удара
Макимоно — рукопись с иллюстраци­
ями, передаваемая от одного соке к
другому, содержащая секреты той или
иной школы (мицудэн)
Маки-отоси — удар набросом цепи на
кисть руки или шею спереди
Мамуки-гама — кусари кама с привя­
Кю — лук
Кюдзюцу — искусство стрельбы из лука занной вместо грузика живой змеей
Кюсин-рю — школа ниндзюцу (разви­
вала яри- и кэндзюцу)
Кюсе — жизненные точки, точки пора­
жения.

Кэри — см. Гэри
Кэри-агэ — восходящий удар ногой
Кэри какаэ дори — захват со свали­
ванием за ногу от удара ногой с уходом
внутрь и перехватом атакующей конеч­
ности у себя за спиной
Кэри-каэси — контрудар ногой
Кэри кудаки — контрдействия против
удара ногой
Кэринуки — «проникание» ударом но­
гой: поражение жизненных центров
Кэри-отоси — опускающийся удар
ногой
Кэри сэ дори — сваливание подхватом
под ногу и толчком в туловище и горло от
удара ногой
Кэрихараи — сметающий удар ногой
Кэса-гири — «плащ монаха», техника
удара мечом по диагонали
Кэцуин — энергетический символ —
положение сплетенных в определенную
фигуру пальцев рук (мудра)
*

м
Маай — один из основных принципов
боя ниндзя своевременность и правиль­
ная дистанция для защиты, атаки или
контратаки, где нет места преждевре­
менным действиям
Мавасу (маваси) — по дуге
Маваси-котэ-юти (омотэ, ура) —
удар по запястью палкой, ножом, мечом
и т. д., обезоруживающий и травмиру­
ющий противника
Маваси-юти — удар по дуге бо, ханбо,
цепью и т. д.
Маен-ха — «отравленные листья бам­
бука»: одна из техник по охране места

Мандзи — свастика
Мандзи-саи — саи с усиками в форме
свастики (разнонаправленными)
Мандзи-сюрикэн — сюрикэн в форме
свастики
Манрики - гусари — см. Кусари-фундо
Мариситэн-но камаэ — камаэ в бодзюцу, внешне очень похоже на хассо-но
камаэ: бо расположен вертикально возле

237

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
одной из сторон головы с захватом двумя
руками
Марубо — шест круглого сечения
Марубиси — круглый тэцубиси
Маруха бунэ — лодка круглой формы
из надутых мехов

Мидзу-таймацу — факел, горящий в
любую погоду
Мизукакигэба — подобие ласт
*

'v

Масугу (Ё-но кэн) — прямой хват сю ­
рикэн
Мацуда-рю — школа ниндзюцу (про­
винция Ибацаки)
Мацумото-рю — школа ниндзюцу (ок­
руг Тохиги)
Маэ — вперед
Ми во синобу — тренинг физический,
технический и т. д.
Миги — правый, справа
Мидзугумо — «водяные башмаки»
ниндзя: небольшие, но широкие лыжи
для ходьбы по топким местам, часто
круглой формы

Мидзудзуцу — дыхательная трубка для
плавания или сидения под водой

Микасуки — точка поражения: угол
нижней челюсти
Миккё — «тайные знания»: мистиче­
ские практики, работа с энергией и т. д.
Миккэн — точка поражения: ноздри на
разрыв
Мими — точка поражения: ушная ра­
ковина
Миномуси-но дзюцу — искусство на­
хождения лиц, полезных при «подборе
ключа» (обиженных, завистливых, жад­
ных и т. д, главное — приближенных к
необходимому лицу) к проникновению
в замыслы противника
Миойо — точка поражения: кишечник
(пупок)
Мисоги (Мисоги хараэ) — стояние по
пояс в ледяной воде
Митиноэ-но Микото — легендарный
основатель ниндзюцу
Мицудэн — тайная традиция школы
Мицумиси-но дзюцу — искусство ис­
пользован я помощников из местных

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
ниндзюцу, гласящим о том, что ни один
ниндзя никогда и нигде не должен
хвалиться или показывать свое умение,
называть свое настоящее имя и т. д.
Мугэй-мумэй-но дзюцу — искусство
использования на практике мугэй-мумэй
Мудзе кан — «непостоянство всего су­
щего», один из принципов духовного
совершенствования ниндзя. Постигнув
его, ниндзя становился невосприимчив к
мимолетным чувствам земного сущест­
вования, начиная мыслить иными, более
высокими духовными категориями, ста­
вя во главу интересы клана и идеи ис­
кусства, а не собственные мелкие жела­
ния и амбиции.
Мудо — позиция для тренировки непо­
движности (сувари гата)
Му-и — «отсутствие разума», второй
условный этап на пути к достижению
му-син и затем саммай
Мукосунэ-кэри — удар ногой в голень
Мумдзе-но камаэ — позиция «Отсут­
ствие света» с бо, заключающаяся в не­
прерывном вращении бо перед собой
Мунэн мусо-но камаэ — позиция
«старца» или «бродячего монаха» с бо и
ханбо, в которой палка удерживается од­
ной рукой, упираясь в землю возле одно­
именной ноги
Мурасамэ — точка поражения: сонная
артерия
Му-син — «растворение духа в великой
Пустоте», одна из целей духовного со­
вершенствования ниндзя
Мусо-дори — перегибание и выкручи­
вание локтя и плеча захватом подмышки
Мусуби-нава — веревка с грузиком на
Моноюти — лезвие меча, ножа, саи и конце, используемая для преодоления
т.д.
препятствий, связывания и т. д.
Муга-мусин — «отрешенность» — пер­ Мусэйдэнсин — «связь с помощью
вый этап духовной самокультивации сердца», искусство телепатии
ниндзя
Муто дори — техника контрприемов
Мугэй-мумэй — «никакого искусства, безоружного против вооруженного (об­
никакого имени» — один из принципов щее название)

жителей (сочувствующих, продажных,
трусливых и др.) при выполнении акции
Мицу-но кокоро — «ум как вода», ши­
роко известная в боевых искусствах ме­
тафора, отражающая состояние сознания
в поединке. Когда сознание незамутнено, оно подобно глади озера, отражаю­
щей все на берегу. Но стоит воде по­
крыться рябью (сомнением, страхом и
т. д.), как адекватное отражение реаль­
ности становится невозможным.
Моко-но Тора — «Монгольский тигр»,
боевой псевдоним учителя Масааки Хацуми — Тосицугу Такамацу
Моку — первостихия Дерево
Мокудзин — «деревянный человек»,
традиционный снаряд для отработки
силы, скорости и точности удара: верти­
кальное бревно с одной или нескольки­
ми горизонтальными «конечностями»,
расположенными в определенном по­
рядке. Служит отработке не просто силы
и скорости простейших ударов (как,
например, макивара), но и учит исполь­
зовать одновременные ударо-блоки, пе­
реходы с руки на руку, позволяет в пол­
ную силу наработатъ технику явара,
ножа, цепи и др.
Мокутондзюцу — использование сти­
хии Дерева для маскировки и бегства
Момоти-рю — школа ниндзюцу, осно­
ванная Момоти Сандаю
Момоти Сандаю — один из наиболее
известных дзенинов Ига рю
Мономи-но дзюцу — искусство обна­
ружения слабых мест в охране цитадели:
плохой охраны, незапертого окна, под­
земных коммуникаций и т. д.

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Мутон-юхо-но дзюцу — 1. Искусство
действий в тумане или кромешной тьме,
руководствуясь развитыми органами
чувств; 2. Техника с использованием мэцубуси.
Муса (гёдзя)дори — перегибание руки
сверху вниз захватом между своей шеей
и локтевым сгибом («Захват воина или
подвижника»)
Мэйдзин — мастер боевого искусства
Мэнкё — мастер высшего класса
Мэнке-кайдэн — хранитель традиции
(соке)
Мэтэ-гаэси — техника яйдзюцу. выхват
производится левой рукой (одноименной)

н
Нава — веревка

Навадзюцу — искусство использования
веревки для боя
Наванукэ-но дзюцу — искусство освобождения от связывания путем техники
выворачивания суставов и попеременно­
го напряжения-расслабления мышц
Нава-тати — «канат, ведущий в небо»:
одна из техник ускользания, заключаю­
щаяся в веревке, привязанной в укром­
ном месте и позволяющей при бегстве
мгновенно забраться наверх и убрать
(втянуть) ее, в результате чего достигался
эффект мгновенного исчезновения или
мистической способности летать, т. к.
опоздавший преследовать никак не мог
понять, как ниндзя оказался на крыше,
высокой стене и т. д. (если он вообще его
видел)
Нагарэ — «Текучесть», один из основ­
ных принципов боя ниндзя, заключаю­
щийся в плавном (не рваном) переходе
от одной техники к другой, очень важен
на всем протяжении обучения технике
поединка, т. к. позволяет обеспечивать
практически
стальной
контакт
с
противником
Нагината — алебарда, очень популяр­
ная у женщин из самурайских семей.
240

Прямое лезвие, изогнутое только на по­
следней четверти, около 60—70 см дли­
ной и 3,5—4 см шириной, укрепленное
на древке миной около 2 м
Нагината дзюцу — искусство владения
алебардой
Нагэ — бросок, бросать

Нагэ-вадза — техника бросков тайдзюцу
Нагэ-каэси — контртехника от броска
через плечо с помощью бо-явара, заклю­
чающаяся в мгновенном нажатии на
ребра острием палочки
Нагэ-нукэ — уход от броска «колесом»
Нагэ-отоси — добивание ногой, естест­
венно выходящее из какого-либо броска
Нагэ-юти итидан — техника, напоми­
нающая накафури или касуми-фури с
кусарифундо
Нагэ-юти-но камаэ — камаэ в сюрикэндзюцу
Нагэ-юти нидан — сплетение ноги (у
щиколотки) убегающего противника
при помощи кусари-фундо
Найбакукэн-ин — кэцуин-символ со­
ответствующий дзюмон «Дзин». Дзюмон
для индивидуального использования: ОН
А ГА НА ЙА ИН МА ЙА СО ВА КА.
Нака-фури — бросок цепи из руки с
последующим хлыстообразным возвратом
Нанамэ — по диагонали
Нанамэ кохо сабаки — уход назад под
45 градусов
Нанамэ маэ омотэ ваки юти — уход
вперед по диагонали наружу с одновре­
менным ударом бо, ханбо, кэн и др.
Нанамэ маэ ура ваки юти — диаго­
нальный уход назад-внутрь с одновре­
менным ударом ханбо, бо, кэн и др.

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Ниудаки-но дзюцу — искусство ис­
пользования
слабостей
стражника
(см. Годзё и Гоёку)
Нихо гама — два серпа (о-гама и натагама), парное оружие ниндзя
Норосидзюцу — искусство расклады­
вания сигнальных костров
Ното — техника возвращения меча в
ножны в яйдзюцу
Нуки-аси— «скользящий шаг», один из
видов «тайного перемещения» ниндзя,
напоминающий аюми-аси в айкидо
Нуки-вадза — техника уклонения от
ударов (общее название)
Нукисукэ — способ захвата меча в яй­
дзюцу, от которого зависит последую­
щая техника удара
Нукиюти пириагэ гата — яй техника,
снизу вверх
Нукиюти пирисагэ гата — сверху вниз
Нукэ-вадза — техника освобождения
от захватов (общее название)
Нунтэ — обоюдоострый саи
Нунтяку — ручной цеп для обмолота
риса, часто используемый ниндзя как
замена кусари-тигирики
Нэгоро-рю — школа ниндзюцу, осно­
ванная Сугинобо Миосан, который из­
вестен как создатель деревянной пушки,
специализировалась на катондзюцу
Нэкоаруки — «кошачье» перемещение,
один из «тайных видов перемещения»
ниндзя, заключается в прощупывании
подушечкой стопы поверхности пола пе­
ред собой на предмет обнаружения
торца и могут быть использованы как скрипа, посторонних предметов и т. д.
фукия, мидзудзуцу и др. В рукояти с Нэкодэ — «кошачьи когти», надевае­
торца (касира) может быть полость для мые на каждый палец отдельно (напопереноски
пороха,
ослепляющего
порошка или отравленный шип
Нитигэцу — техника нагината
Нитирин-ин — кэцуин-символ, соот­
ветствующий дзюмон «Дзай» (кудзи-ин).
Дзюмон для индивидуального использо­
вания: ОН ТИ РИ ТИ И БА РО ТА ЙА
СО ВА КА

Нанамэ усиро омотэ ваки юти —
уход назад-наружу с одновременным стоповым ударом ноги, ханбо, бо, кэн и др.
Ната-гама — «малая» кама
Натори-рю — школа ниндзюцу, осно­
ванная Натори Сандзиро Масатакэ
Ни — два, второй
Нидан-вадза — «двойной» прием
Ниндзе — естественные человеческие
чувства, которые ниндзя должен всемерно
использовать для достижения цели —
как при воздействии или взаимодейст­
вии с противником, так и при самокультивации собственного духовного мастерства
Ниндзюцу — «искусство быть невиди­
мым»
Ниндзюцу-ка — постигающий (изуча­
ющий) ниндзюцу (но не ниндзя)
Ниндзя — адепт искусства ниндзюцу
Нинки — мелкие приспособления и ин­
струменты для взлома, проникновения,
влезания, подкопа и т. д.
Нинпо — искусство ниндзя в его выс­
шей, духовной форме
Нин-то (Ниндзя-кэн) — меч ниндзя.
Лезвие прямое (текуто) длиной около
60 см, шириной 2,8 см, гарда квадратная
(какуцуба), ножны (сая) имеют
съемный пенал с маленьким кинжалом с
v

А*

•*

241

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
минает наперсток с заточенным когтем
длиной порядка 1,5—2 см)

Одзи-вадза — общее название техники
зашиты мечом
•#

Нэко-но мэн дзикан о-миу дзюцу —
определение времени по кошачьим гла­
зам (изменениям сетчатки)
Нэнрики — ментальное устремление,
присутствующее в практике кудзи (одно
из трех составляющих санмицу), состоит
в полном растворении в цели или жела­
нии и переживании ее как реального
(проявленного) опыта
Нэру-каваита — легкий щит ниндзя,
обычно изготовленный из циновок
Нюмонся — новичок, вновь поступивший в школу
I

А»

Нюке-но дзюцу — выбор благоприят­
ного момента для выполнения задания:
состояния в лагере противника, погоды,
охраны и др.

О
О — большой, снаружи
О-аси — «большой шаг» — один из
видов «тайного перемещения» ниндзя,
напоминающий прыжок вперед с пе­
редней ноги, позволяющий мгновенно
сокращать дистанцию в бою, делать ры­
вок для разбега и т. д. или, махом под­
нимая ноги, двигаться в очень высокой
траве
Оби — пояс (общепринятая длина —
2 м 80 см)

Одзуцу — пушка из дерева и бамбука
Ои — одноименный
Ойа-гороси — выкручивание большою
пальца
Окуринами — бросок вращением за за­
пястье противника, переходящий в пе­
регибание локтя сверху
Омиодо — древняя восточная наука
предсказания будущего и астрологии
Омотэ гяку — выкручивание кисти на­
ружу (другое название кота гаэси)
Омoтэ-гяку-маки — вариант омотэ
гяку
Омотэ сюто — см. Китэн кэн
Онгё — «раствориться в воздухе», «ис­
чезнуть»
Онгё-ин — кэцуин-символ, соответству­
ющий дзюмон «Дзэн». Дзюмон для ин­
дивидуального использования: ОН А РА
БА СЯ НО-О СО ВА КА
Ониби-гакурэ — «пламя дьявола», выдувание огня изо рта для запугивания про­
тивника, одна из практик катондзюцу
Они-дзаси — «протыкание сердца де­
мона», техника яри
Они-кудаки — «разрушитель демо­
на» — узел руки наверху (в тай- и хан­
бодзюцу)

Оникэн — «кулаки демона», несколько
форм естественного оружия, считавше­
гося. «тайным». К ним относятся, боси
О-госи — бросок через бедро с обхватом
кэн, иппон кэн, накадака кэн, нио кэн и
спины
др.
О-гяку — «высокое выкручивание» (в
О-но гама — о-гама с за­
тай- и ханбодзюцу), выворачивание
щитной гардой на рукояти
плеч вверх, когда противник лежит на
животе

О-гама — «большая» кама (длина ру­
кояти порядка 80 см)

Оноко — длинная пила для спиливания Отонаси-но камаэ — камаэ с ханбо и
синоби-дзуе (как катайа гори-но камаэ)
веток
Отоси — вниз, опускающийся
Отоси-сабаки — уход вниз (под ноги
или от противника)
Отоси-укэ — опускающийся блок
О-цунами — бросок захватом за паль­
цы
Онсиндзюцу — искусство становиться
Оэрю — семья ниндзя
невидимым путем переодевания или
Оякатасама

глава
клана
(дзенин)
полного вживания в образ другого чело­
века
Онэгай симасу! — Пожалуйста, научи­
те меня! — традиционная фраза, с кото­
рой обращаются ученики к учителю и
ученики к ученикам
Оригами гандо — складной светиль­
ник, легко тушащийся рукой

П
Пюо (Пе) — дзюмон, соответствующий
кэцуин-символу «Дайконго-ин»
(кудзи ин)
V»/

*

Р

Райка-дама — сигнальные огни
Осаку — большие отмычки
Рандори — учебный бой
Рёки-гаку — изучение и интерпрета­
ция астрологических влияний
Рёхан-но дзюцу — Искусство
«подставлять»
видных
деятелей
противника для их уничтожения руками
Осаэ — давить, давящий
господина. 2. Искусство использования
Осаэ-укэ — давящий блок
захвата заложника (заложников)
Осикоро — большая пила
Риай — абсолютное единство тела и
духа
Рикудзен-рю — школа ниндзя
Рин — дзюмон, соответствующий
кэцуин-символу «Докко-ин» (кудзи-ин)
Ринкёкэн — «приспособляемость ко
всему», один из базовых принципов
нинпо
Риоаси — двумя ногами, две ноги
Рио-аси-дори — бросок захватом двух
О-сото-гакэ — зацеп снаружи
ног (сзади) в кусари-, тай-, ханбодзюцу
О-сото-гари — отхват
и других искусствах
О-сото-кэри — захват руки махом ноги
О-сото-нагэ — бросок через бедро с за­ Риомо — точка поражения: висок
Рио-тоби-но камаэ — камаэ с ханбо
хватом поверх руки
Риото-дзукай — фехтование двумя ме­
Осу — удар основанием ладони
чами одновременно
Отэн — колесо (см. Дайсярин)
Риотэ — двумя руками, две руки
*

243
242

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Риотэ-гарами-дори — перегибание,
С
обоих запястий противника с помощью
Сагури-аруки — один из методов «тай­
ханбо от захвата за отвороты
ного» перемещения ниндзя, заключает­
Риотэ-дори — контртехника (без ору­ ся в очень медленном перемещении
жия и с оружием) от захвата двух рук
вперед и плавном переносе веса тела с
Риотэ-ори — болевой контроль двух задней ноги на переднюю с тем, чтобы
рук на земле с помощью ханбо
создавать как можно меньше шума
Риусуй — «водяной дракон», уход ныр­
ком под удар
Рицудо — один из важнейших прин­
ципов боя — принцип ритма, заключа­
ющийся в навязывании собственною
ритма ведения боя с самого начала схват­
ки или внезапном прерывании ритма
противника во время ее течения
Рицурэй — поклон стоя
Роккаку-бо — шестигранный шест
Року — шесть
•»

Ронин — бродячий самураи, одно из
амплуа перевоплощений ниндзя (ситихо-дэ)
Рэй — поклон, приветствие
Рэн — двойной, повторяющийся (на­
пример, рэн-кэри — повторяющийся
удар ногой)
Рэнсэн — точка поражения: гортань
Рэнсю — тренировка
Рэцу — дзюмон, соответствующий кэцуин-символу «Тикэн-ин» (кудзи-ин)
Рюсуй-но камаэ — камаэ с мечом,
отведенным назад-вниз
Рюха (Рю) — школа
Рю-о-сэн — «лодки дракона», прообраз
подводных лодок, использовавшиеся
ниндзя при акциях на море
Рякусин (Рякухон)-но дзюцу — ис­
кусство прикидываться другом враже­
ского сановника для выполнения той
или иной акции

244

Сагури-но камаэ — камаэ с ханбо, пе­
редняя стойка с палкой, направленной
на противника
Сагэо — шнур от большого меча, часто
используемый для связывания,изготов­
ления ловушек и т. д.
Саи — металлический трезубец
Сайкатандэн (сайка-но иттэн, тандэн, хара) — «Единое средоточие» —
один из энергетических центров, ис­
пользуемый в медитативной работе с
внутренней энергией ки
Сайминдзюцу — «искусство менталь­
ной мощи», общее название духовно­
ментальных практик, направленных на
развитие
абстрактного
восприятия,
воли, паранормальных способностей
(ясновидения, телепатии), а также гип­
нотического влияния на противника во
всех его формах
Сака набори — искусство скалолазания
(тохэ кидзюцу)
Сака-отоси — бросок с упором ноги в
колено (по технике очень близок к
броску с упором в живот — томоэ нагэ)
Сакатэ нукиюти гата — яй с обрат­
ным выхватом
Саки — острие меча, танто, саи
Саккацу — «свобода убивать» — один
из ментальных принципов в мироощу­
щении ниндзя (тесно перекликается с
принципом «дзидзай» — «свободой да­
ровать жизнь»)
V

Сакки — «дух (ветер) смерти» — мис­
тическая практика предчувствия опас-

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
ности, основанная на остроте (открытости) чувств и развитой интуиции
Саккоцу — точка поражения: ключица

Саккоцу ори — перегибание ноги в
колене лежа (тайдзюцу, ханбодзюцу)
Саку — отмычки
Сакэ — рисовая водка, часто являющая­
ся основой для ядов ниндзя
Самидарэно юти — боковой удар
цепью в голову одновременно с прямым
ударом ноги
Саммай — «Просветление, пробужде­
ние» — высшая цель духовной самокультивации ниндзя
Сан — три
Санга-рю — школа ниндзюцу
Сан дан-вадза — «тройной» прием (три
удара подряд)
Сандзу-но мэцубуси — дымовая заве­
са непосредственно вокруг ниндзя, соз­
даваемая неожиданно во время боя
Сандзяку тэнугуи — полотенце-рес­
пиратор (маска) ниндзя

Санкаку-симэ — «треугольное» удуше­
ние (вариант хадака-дзимэ)
Сан-минг — точка поражения: центр
нижней челюсти
Санмицу — «Три таинства» (Мысль,
Слово и Дело) основа большинства
тайных духовных практик нинпо миккё
Санпин дори йоко гурума — контрприем от захвата троих человек, двоих за
руки и одного — за шею, выведением из
равновесия
Саннин дори тацумаки — «вихрь, раз­
брасывающий троих», бросок троих
противников вперед от захвата, анало­
гичного предыдущему

Сан-нэн-гороси — аналог дзю-нэн-гороси, «дим мак» ниндзя
Санридзинба — «тройной конь», один
из методов преодоления стен
Санрэндзю — многоствольный писто­
лет
Санса-но дзюцу — присоединение к
вражескому шествию (праздничной тол­
пе, войску) с тем, чтобы вместе с ним
проникнуть в замок или лагерь
Сансин гяку хангэцу — техника удара
мечом одной рукой сверху вниз по на­
клонившемуся противнику
Сантин-но камаэ — защитная пози­
ция в тайдзюцу
Сантин-но ката — см. Го-дай но ката
Саппо — поражение жизненно важных
точек
Саругаку (саругакуси) — бродячий
актер, одно из амплуа ситихо-дэ
Сару-кайтэн — «обезьяний» пере­
кат — перекат вбок, лежа на спине с вы­
тянутыми ногами
Сарэй — поклон сидя
Сасумата — рогатина
Сатобито-но дзюцу — манипуляцион­
ное использование лиц, враждебно на­
строенных к своему господину
Сатори — «Прозрение, озарение» — од­
на из высших целей духовной практики
ниндзя
Сацудзин-но дзюцу — искусство по­
знания и предсказания циклически-временных и атмосферных явлений (при­
ливов и отливов, фаз луны, смены времен
года, дождя и т. д.)
Сацума-рю — школа ниндзюцу (округ
Когасима)
Саюмэн-юти — диагональный удар
сверху вниз (ханбо, бо, кэн)
Саю-сабаки — уход по диагонали
вперед (под 45 градусов)
245

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Сая — ножны меча
Сая атэ — бросок ножей (или удар ими)
в противника в яй и кэндзюцу
Сая фури — вращение ножнами на
шнуре

Сикан кэн — удар вторыми суставами
пальцев
Сика оси — выкручивание и разрыв
коленного сустава
Сико-во синобу — ментальный и духовный тренинг
• 1»

Седэн косики ката — ката с нагина­
той
Семэн-юти — вертикальный удар ме­
чом, шестом, палкой

Сикоми-дзу — пистолет, внешне вы­
глядевший как танто
Сикоро — портативная пила по дереву с
зубьями с обоих концов
Си кэн — техника укусов
Сикэцу — «точки смерти» (общее
название)

Сесэй (седай) — «отец-основатель»
Сётэн-но дзюцу — «Путь в небеса», ис­
кусство преодоления препятствий при
помощи веревок, лестниц, ручных и
ножных кошек и иных приспособлений, Сима-куноити — «свои» агенты-жен­
а также без них
щины, женщины из клана
Сётю-кэйко — летние учения
Симеки — портатив­
Сёфу — точка поражения: боковая сто­ ное устройство для
рона шеи
взлома
Сёхацу — короткий горизонтальный
удар по корпусу кусари-фундо
Симэ-аси — «уплот­
Сиба-гакурэ — искусство прятаться в ненный шаг», один из
самых неподходящих местах: в ящиках, методов аруки ниндзя,
шкафах, бочках и т. д.
используемый при ходьбе по щебню или
Сибари коса ори — один из методов грязи
контроля б стойке, используя ханбо
Симэ-вадза — удушающие техники
Сидзэн — «естественность», один из ос­ Симэ-о дори — освобождения от уду­
новополагающих принципов ниндзюцу, шений
заключается в отказе от противоестест­
Син — дух
венных движений в бою или отработки
таковых до такой степени, пока они не Синкэн-гага — «духовный меч», один
станут целиком естественными. Кроме из методов передачи знаний, заключаю­
того, в поединке следует руководство­ щийся в передаче ученикам лишь неболь­
ваться естественными реакциями созна­ шого количества информации, очень
ния и тела, а не навязанными извне ка- емкой и важной, на основе которой уче­
ники вырабатывают каждый свой путь
кой бы то ни было системой боя.
выживания
в
бою
Сидзэн кэн — «естественное оружие»,
любая техника, которая спонтанно Синкэн-дори — захват лезвия меча
противника между ладоней для дальней­
рождается в бою
шею
обезоруживания
Сидзэн-но камаэ — естественная
стойка (ноги на ширине плеч, руки опу­
щены вдоль тела)

Сикакэ-вадза — виды атак: в кэндзюцу

246

Синкэн-себу — поединок на мечах,
кончающийся смертью одного из про­
тивников
Синоби (синобу)—синоним слова «нин»

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Синоби-кай — «шпионская раковина»,
Синоби-аруки — см. Нэко-аруки
портативные варианты синоби-дзуэ
Синоби бунэ — лодка ниндзя
Синобикому — «окопаться», одно из
Синоби-гатори — «беседы ниндзя», понятий, содержащихся в идеограмме
духовное общение учителя и ученика
ниндзюцу
Синобигаэси — «Спрятаться на крыше Синоби-кумаде — см. Кумадэ
или на стене и оттуда собирать инфор­
Синоби-рокугу — «шесть вещей шпи­
мацию или выслеживать неприятеля» —
она»: амигаса, сэки-хицу, инро, кагинаодно из понятий идеограммы ниндзюцу
ва, сандзяку тэнугуи, утидакэ
Синоби-дзуэ — посох с лезвием или Синоби седзоку — костюм ниндзя
цепью с грузилом внутри
маскировочная экиСиноби фуку Синобидзюцу — искусство разведки и пировка
работа резидента (шпионаж), синоним
бег ниндзя
Синоби-хасири Синодакэ — тонкая трубка для дыха­
ния под водой
Синпи — мистические практики нин­
дзя
Синпу — «создание тайфуна», одна из
магических техник ниндзя (ничего кон­
кретного об этом методе до нас не до­
шло, кроме того, что ниндзя могли вызы­
вать внезапный ветер путем создания
вибрационного поля)
Синсо-тохо-но дзюцу — ходьба на
слова «ниндзюцу»
руках
при
тайных
акциях
в
темноте
Синоби ири — синоним аруки
Синоби-ироха — код (шифр) ниндзя. Синсэй рэй — ритуальные молитвен­
Существовало несколько методов: написа­ ные поклоны
школа ниндзя
ние двусмысленных иероглифов, написа­ Синсю-рю ние понятий, казалось бы, абсолютно не Синто — «Путь богов», древняя авто­
связанных с истинным содержанием, и т.д. хтонная религия Японии
Синобикаги — раздвоенный посох из Синто гарами — перегибание позво­
5 секций, раскладывающийся в подобие ночника лежащему на животе против­
лестницы с крюком на конце
нику (тайдзюцу, ханбодзюцу, кусаридзюцу)
Сисин кэн — укол мизинцем
Сисэй отадаситэ, сэнсэй-ни рэй! —
Склонитесь перед учителем и приветст­
вуйте его!
Сити — семь
Ситихо-дэ (до) — «Семь способов
ходьбы», метод вживания (или простого
переодевания) в один из семи канони­
зированных образов людей
247

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Ситсу-кансэтсу — точка поражения:
подколехшая впадина

Сихан — старший учитель (в ниндзюцу
соответствует 7 дану)
Сихо-ги — техника яри
Сихо-нагэ — бросок на четыре стороны
Со — пика (часто просто заточенная с
одного конца палка)
Соби — точка поражения: основание
икроножной мышцы
Сода — точка поражения: 7-й позвонок
сверху
Содзё — мифический царь тэнгу
Содзюцу — искусство ведения пикой
Содэгарами — багор, способствовав­
ший преодолению высокой стены

Содэ-тори — захват рукава
Соин — точка поражения: основание
мизинца ноги
Соке — носитель традиции (в Тогакурэ рю в настоящий момент им является
Масааки Хацуми, 34 соке в традиции
Тогакурэ-рю ниндзюцу)
Сокки кэн — удар коленом
Сокки-юти — бросок сюрикэна в ко­
лено снизу вверх
Сокко кэри — удар подъемом ноги
Сокко фуми ори — штампующий удар
по стопе
Соку гяку кэри — различные формы
ударов подушечкой стопы под пальцами
и пальцами ноги
Сокуси кэн — удар большим пальцем
ноги
248

Сокуто кэн — удар ребром нога
Сокухо — то же, что и ёко кайтэн
Соку яку кэн — удары-пинки ногой с
полным вложением веса тела (наносятся
только по прямым траекториям вперед,
вбок, назад)
Сонин — «раздваивающийся ниндзя»,
техника введения в заблуждение об ис­
тинном количестве ниндзя путем исполь­
зования манекенов, создания шумов, ме­
тания сюрикэнов и устройства ловушек
«Со-нин-ки ниндзюцу» — справоч­
ник по искусству ниндзя, написанный
Натори Садзиро Масатакэ
Сону — точка поражения: трахея
Соси-но дзюцу — искусство военной
стратегии, основанное на аналогиях и
наблюдением за естественными наклон­
ностями противника
Сосу — захват тремя пальцами
Сото — внутрь
Сотодзиси-ин — кэцуин-символ, соот­
ветствующий дзюмон «Тох» (кудзи-ин).
Дзюмон для индивидуального использо­
вания: ОН ДЗИ РЭ ТА РА СИ II ТА РА
ДЗИ БА РА ТА НО О ВА КА
Сото сэой внешний (обратный) бро­
сок через плечо
Сото-укэ — блок внутрь
Сотоякудзава — точка поражения:
внешняя сторона запястья у кисти
Сохэй — монах-воин
Субури — синхронизация работы рук и
ног при тренировке боевой техники
Сувари-вадза (сэйдза-вадза, фудозавадза) — бой на коленях (в положении
сэйдза)
Сувари гата — камаэ сидя по-турецки
Сувари цуки — тычок с уходом на одно
колено (меч, копье и др.)
Суй — первоэлемент Вода

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Суйгэцу — 1. Точка поражения: «крест»
живота (иногда обозначают солнечное
сплетение); 2. Техника нагината.
Суйгэцу-но дзюцу — 1. Отвлечение
противника от места проникновения в
замок ложной атакой в другом месте.
2. Искусство притворства, мимикрии
или суггестии в целях убеждения про­
тивника в истинности уловки или трюка
Суй кэн — укол пальцами в положении
китэн кэн («лодочкой»)
Суй-но ката — форма боя «подобно
Воде»
Суй-рэн — «водные техники», см. Суйэй-но дзюцу

Сури-аси — «скольжение по кругу»,
один из видов перемещений в бою
Сутэми-вадза — броски с падением
Сэйган-но камаэ — камаэ в тайдзюцу,
кэндзюцу, бодзюцу («Подлинное око»)
Сэйдза — традиционное японское по­
ложение для сидения на коленях
Сейдзе-юти (хоиюти) — бросок в
сюрикэн, траектория сверху вниз или
снизу вверх
Сэйдон — точка поражения: угол глаз­
ной кости

Сэкихицу — «ка­
рандаш из камня» —
Суйрю — бросок, подобный томоэ нагэ
одно из орудий
Суйтондзюцу — использование воды ниндзя (относится к
для бегства и маскировки
нанки)
Суйхэйдзюцу — преодоление водных Сэн — интуиция,
преград и бой в воде
базирующаяся на искусстве
Сукацу — микстура из порошка мяты,
кукурузы, маринованных слив и овса —
утоляла жажду и увеличивала выносли­
вость
Суки кэн — удар локтем
Сукке — буддийский священник, одно
из амплуа ситихо-дэ

Сэнбан нагэ но камаэ — камаэ в сюрикэндзюцу
Сэнбан-сюрикэн — сюрикэн в форме
квадрата с вогнутыми гранями (тради­
ция тогакурэ-рю)
Сэн-о сэн — синхронная контратака

Сукуи-юти — техника кусари-фундо,
напоминающая неполное хатидзи-фури

Сэнси — японский перевод имени
Сунь-цзы, автора трактата о ведении
войны, в котором описаны методы использования шпионов

Суна-моти — «удержание песка», уп­
ражнение по развитию силы пальцев с
кувшинами, наполненными песком

Сэнсин сё — «Откровение», получае­
мое в процессе мистической практики
общения с божествами, духами и т. д.

Сунэ-ори — удар грузиком кусарифундо в голень противника во время его
атаки ногой

Сэнсэй — учитель

%

Сукуи aгe — техника нагината

Сэнсэй-ни рэй — поклон учителю
Сэой-нагэ риотэ, кататэ — бросок
через плечо двумя или одной рукой

Суриагэ-вадза — удар, почти совме­
щенный с отбивом в сторону-вверх в тех­
нике ханбо , бо-, кэндзюцу и др. (вариант Сэппуку — ритуальное самоубийство
(др. назв. харакири)
названия — ханэаге)

249

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Сэесин тэки кейо — духовые очище­
ние, с которого начинается духовная
самокультивация ниндзя

«ри» — «выпускающая» и «кэн» — «ору­
жие, лезвие, клинок»)
Сюрикэн - гохо-юти — способ метания
нескольких сюрикэнов одновременно
Сюгэндо — «Путь овладения сверхъес­
или двумя руками в разные стороны
тественными силами» — мистическое
Сюрикэндзюцу — искусство использо­
учение, основанное Эн-но Одзуно на ос­
вания сюрикэн для метания и ближнего
нове даосских теорий и местных япон­ боя
ских языческих верований (многое из
Сюрикэн монти ката — формы захва­
этого учения вошло в багаж знаний та сюрикэна
ямабуси, а затем и ниндзя)
Сюрикэн нагэ ката — формы метания
Сюко — 1. Точка поражения: внешняя сюрикэна
сторона запястья. 2. «Когти» на руки для Сюсоку-гарами — плавание со связан­
влезания и ближнего боя
ными руками и ногами
Сюко-касуми - по камаэ — «положе­ Сютю-рёку — сосредоточение и мак­
ние скрытых ручных когтей» (естествен­ симальная концентрация силы в техни­
ная стойка, в которой сюко развернуты ках боя ниндзя
от противника)
Ся (Са) — дзюмон, соответствующий
кэцуин-символу «утидзиси-ин» (кудзиин)
Сяко кэн — удар когтями, образован­
ными полусогнутыми и напряженными
пальцами
Сякэн — многоострийныи (звездооб­
разный) сюрикэн.
Сян-тюн — точка поражения: подло­
жечная ямка

т
Таби — обувь с раздвоенным мыском

Сюко-куми-тэ — «соединенные ладо­
ни» — техника применения «когтей»
(захват меча и вырывание его из рук
противника)
Сюко кэн — удар обратной стороной
кулака
Сюмацу-доса — фиксирующее движе­
ние при броске, болевом приеме
Сюрикэн — метательные лезвия нин­
дзя в виде звездочек, миниатюрных
ножей и др. (Букв. пер. «сю» — «рука»,

Табигэйнин (хокаси) — порученец,
одно из амплуа ситихо-дэ
Табимакура-но дзюцу — «неприятель
во тьме», техника сигнализации при
помощи меча и веревки. Меч втыкался в

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
землю неподалеку от ниндзя, к рукояти
привязывалась веревка, зажимавшаяся
зубами. Если появлялся враг, он натыкал­
ся на веревку, ниндзя хватал меч и
пронзал его.
Табиюми — складной лук
Тавара таоси — сжимание тела с ханбо
от захвата горла сзади
Тадзи-марики — скобы для мгновен­
ного блокирования дверей перед догоня­
ющим противником

Такубиси — бамбуковые шипы длиной
2—3 см, втыкаемые на дороге
Такуэума — бамбуковые ходули
Такэ-басиго — сборные бамбуковые
лестницы
ы

^

Такэбо — бамбуковый шест
Такэда-рю — школа ниндзюцу; осно­
ванная Такэда Сингэн

Такэ иппон — упражнение по разви­
тию силы пальцев
Такэ ори — «ломка бамбука», переги­
Тайбоку таоси — сжимание тела от за­ бание суставов руки в тайдзюцу, ханбохвата туловища в тайдзюцу и ханбо ­
дзюцу и др.
дзюцу
Танагокоро-таймацу — «фонарь в ку­
Тайдзюцу — техника боя без оружия
лаке», одно из нинки
Тай кэн — удар (толчок) плечом
Тандзе — синоним бо-явара
Тайхо-доки — освобождение от захва­ Таниири-но дзюцу — перебежка
тов туловища
группы ниндзя к противнику (одна из
Тай-отоси-сабаки — уход вниз
тактик легального проникновения)
Тай-сабаки — уклоны и повороты тела Таннуки-гакурэ — маскировка по
Тайра-сюрикэн — сюрикэн в форме «способу барсука», один из методов Мокутондзюцу, заключающийся в прята­
полосы из металла
Тайхэндзюцу — техника перемеще­ нии на дереве или в его дупле
ний в пространстве любым способом
Танрэн — закалка (набивка) тела
Тайхэн-каэси-гири — удар мечом с от­ Танто — нож длиной около 35 см, имеет
ведением после оружия вверх и уходом
ножны и гарду, идентичные мечу
Такаги- йосин -рю - школа ниндзюцу Тантодзюцу — искусство использова­
ния ножа
Такатобикоми - прыжок вниз
Такисугё — медитативная практика Тараизами-аси — «короткий шаг»,
один из видов перемещения ниндзя,
под водопадом

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
мелкие неслышные шажки для быстрых
перебежек в доме неприятеля
Тару-икада — два поплавка-кувшина
на каждую ногу или плот, где кувшины
используются как поплавки

Татэ-но камаэ — позиция с шестом и
копьем
Тацудзин — «совершенное человече­
ское существо», «почти мастер»
Текудзэн-но дзюцу — искусство пря­
таться, используя «естественные формы»
окружающей среды
Тето — точка поражения: переносица
Теходзюцу — искусство сбора полез­
ной информации, базируется на знании
психологии, развитом мышлении, зри­
тельной памяти и многом другом
Ти (чи) — первоэлемент и первостихия
Земля
Тибури — фаза выхватывания меча в
яйдзюцу
Тигирики (кусари тигирики) — кис­
Тасинцу-но дзюцу — искусство чте­ тень (гирька, привязанная к небольшой
ния мыслей по глазам, позе, мимике или палке кожаным ремнем или цепочкой,
вообще не видя противника
или же просто гирька на веревке)
Татами — соломенные маты в японских Тигуири-но дзюцу — искусство ис­
домах
пользования палки и цепи одновременно
Татами-ганси — циновка-щит
Тикаири-но дзюцу — искусство ди­
Татами-дзютси-сюрикэн — складной версионных акций: поджогов, отравле­
крест
ний провианта и воды, взрывов, похи­
щений видных военачальников, захвата
Татами-номи — портативное долото
заложников и т. д.
Тика-ма — средняя дистанция для боя
Тикара-иси — «камни силы», снаряды
для тренировки мышц, прообраз совре­
менных гантелей
Тикара-но дасиката — сплав физиче­
ской и психической энергии, возникаю­
щий при правильной постановке боевой
Тати-вадза — техника боя, проводимая техники
стоя
Тикэн-ин — кэцуин-cимвол, соответст­
Татикадзе — махи мечом
вующий дзюмон «Рэцу» (кудзи-ин). ДзюТати-маваси — см. Хати-маваси
мон для индивидуального использова­
Тати-нагарэ — падение на спину с ния: ОН ХИ РО ТА КИ С Я НО ГА ДЗИ
мгновенным вставанием в стойку рез- БА ТА И СО ВА КА
ким разгибом-прыжком
Тикю — «отпускание тетивы», одна из
Тати-цуки — тычок в стойке (меч, техник внедрения к врагу, техника
копье и др.)
«двойной» игры, при которой ниндзя
Татэ — вертикально
сознавался, что его побег был подстроен,
*

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
но он якобы и сам давно хотел сменить
своего хозяина

Тикю-но дзюцу — искусство, основан­
ное на способе «тикю»
Тимондзюцу — искусство географии и
геодезии
Ти-мэй — смертоносная техника (об­
щее название)
Тин кэн — удар пятью пальцами
Ти-но ката — форма боя, подобно
«Земле»
Тоами — рыболовная сеть
Тоамидзюцу — искусство владения ры­
боловной сетью для запутывания, ловли
и т. д. противника
Тоатэдзюцу — искусство воздействия
на противника на расстоянии (криком,
взглядом и т. п.)
Тоби — прыжок
Тоби-аси — «прыжковый шаг», один из
методов перемещения ниндзя, близок к
о-аси
Тобибасиго — лестница с кошкой на
конце. Иногда имела металлические
клинья для вбивания в стену, предотвра­
щающие раскачивание

Тоби-кэри — удар ногой в прыжке
Тогакурэ-рю — школа ниндзюцу, ос­
нована Дайсукэ Нисина
Тодзимэ — зажим для двери в япон­
ском доме
Тодомэ — «пресечение атаки», один из
принципов ведения боя, заключается в
опережении действий противника, по­
давлении его своей силой, скоростью,
навязывании своего ритма, психологиче­
ском воздействии и т. д., т. е. изначально
считать себя победителем, а не жертвой.
Тоири — искусство планирования тай­
ных акций и использования боевой
стратегии
Тоири-но дзюцу — общее название ис­
кусства шпионажа в условиях предвоен­
ного или военного времени
Той сокуме — «быстрота духа-разума»,
одна из целей духовного развития нин­
дзя, ведущая к мгновенной адаптации в
постоянно меняющейся ситуации и аде­
кватном на нее реагировании
Томоэ нагэ — бросок с упором ноги в
живот
Томэя-но камаэ — позиция с бо для
отражения стрел (шест вертикально дер­
жится перед собой в «задней» стойке)
Тонки — общее название малых видов
металлического оружия (тэцубиси, сю­
рикэн и т. д.)
Тон по — другое название Готон по
Тонфа — рукоять от ручного жернова,
часто используемая как оружие
Тоо-ма — дальняя боевая дистанция
Торацугу — последний боевой псевдо­
ним М. Хацуми, где первый иероглиф
(«тора») означает «тигр», а второй («цу­
гу») взят из имени учителя — Тосицугу
Торикабуто — яд для сюрикэнов, прос­
тейшим из его видов являлась обычная
ржавчина, поскольку при ее попадании в
рану наступало заражение крови и, как
следствие, столбняк, от которого человек
умирал, поскольку вакцины от него в то

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
время, естественно, не было. Той же цели
служил навоз лошади или собаки, кровь
больного человека или животною, труп­
ный яд и многое другое.

Тсие-тсри — точка поражения: 5-й поз­
вонок снизу
Тче-ланг — точка поражения: 14-й поз­
вонок сверху
Торинава — веревка с грузилом (см. Тэ — рука
Мусуби-нава)
Тэбукуро — «перчатки» на руки в сино­
Ториноко — яичная скорлупа, напол- би седзоку;
не1шая порохом
Тэкаги — другое название сюко
Тэккэн (атама-кинрин) — железный
обруч для защиты головы из стали или
меди шириной около 2 см и толщиной
1 — 15 см, часто имеющий выпуклое
ребро жесткости снаружи
Тэкко — кастет ниндзя, имеющий раз­
личные формы — от обычной, утолщенной
к одному из концов, палочки до шипастых
Торитэ (Тьякутэ) — общее название
и заточенных пластин, надевавшихся на
техник болевых выкручиваний и свали­
ладонь и зажимавшихся в кулак
ваний в атаке и контратаке
Тосеку-но дзюцу — отравление (под­
жог, заражение) пищи и воды врага
Тосуи-но камаэ — камаэ с мечом
Тотоку хиеси — искусство отбивания
летящих сюрикэнов различными видами
оружия: мечом, шестом, ханбо и др.
Тотэки-ся — катапульта ниндзя в виде
обычного молодого деревца (или двух­ Тэккокаги — крючья, закрепляющиеся
трех), согнутого к земле, использовав­ на обратной стороне ладоней (кумадэ)
шаяся при нападении на замки, а также
для запуска «хита-васи» — «человекаорла» (подобие дельтаплана)
Тох — дзюмон, соответствующий кэцуин-символу «Сотодзиси -ин» (кудзи-ин)
Тохэкидзюцу — искусство скалолаза­
ния, заключающееся в распластанном
влезании на стену или скалу, при кото­
ром вес тела все время находится на трех
конечностях (точках опоры), в то время
как четвертая ищет следующий выступ Тэ-когами (омотэ гяку дори) — об­
или неровность. Следовало отрешиться ратный бросок омотэ-гяку с захватом за
от всего и «вжиться» («срастись») с кам­ большой палец
нем, что существенно помогало подъему Тэ-макура — сваливание основанием
и спуску, создавая ментальную уверен­ ладони (толчком) в подбородок
ность в прочности подобной связи.
Тэн — небо
•*

Тэнгу — «человек-ворон», мистический
предок ниндзя
Тэндо — точка поражения: макушка
Тэнкан — проворот в техниках брос­
ков, выкручиваний и т. д.
Тэнмондзюцу — искусство использо­
вания атмосферных явлений (дождя,
сильного ветра, безлунной или жаркой
ночи) в своих целях
Тэнряку утю гассо рэй — поклон со
сложенными молитвенно перед грудью
руками
Тэнси-но дзюцу — искусство привле­
чения вражеского шпиона и задейство­
вания его как «двухстороннего агента»
Тэнсэй-но камаэ — позиция «Небес­
ный голос» с шестом
Тэн-ти-дзин — «Небо-земля-человек»,
одно из принципиальных триединств,
используемых в ниндзюцу для упрощен­
ной схемы восприятия сил и явлений,
движущих в человеке и Вселенной
Тэнсуй но дзюцу — искусство исполь­
зования «обратных шпионов»
Тэнто — точка поражения: на сочлене­
нии лобной кости
Тэнтэй — «третий глаз» (мистический
орган, после открытия которого человек
получает целый ряд сверхъестественных
способностей — таких как телепатия,
ясновидение, чтение мыслей и др.)
Тэ-о-дори — освобождение от захватов

Тэцубо — железная палица (шест)
Тэцукаги — аналог саку (отмычки)
Тэцумари — железный шарик с 16 ши­
пами, аналог тэцубиси
Тюарарэ — трехмерный сюрикэн,
используемый как для метания, так и для
разбрасывания на пути преследователей
9

Тюдан — средний уровень
Тюдан-но камаэ — камаэ с мечом,
шестом и др. оружием, удерживаемым
на среднем уровне
Тюдан-укэ — защита среднего уровня
(общее название группы техник)
Тюнин — среднее звено в иерархии
ниндзя
Тюсаку — отмычки средней длины

рук.

Тэппо — огневые и взрывчатые вещества
Тэссэн — железный веер
Тэцубиси — миниатюрные стальные «ежи»,
использующиеся для ухода от погони
Тяси — гири от 5 до 25 кг

У
Удзумэ-би — мины ниндзя
Удзура-гакурэ — маскировка по «спо­
собу перепелки», один из методов дотондзюцу
Удэ — предплечье
Удэ-гарами — перегибание в лучеза­
пястном суставе в тайдзюцу, бо-явара

255

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Удэ-гатамэ-гяку-сэои — перегибание
руки через плечо в тайдзюцу, бо-явара,
ханбодзюцу
Удэ-гатамэ-нагэ (кататэ, риотэ) —
бросок захватом за кисть и предплечье с
помогу ью кусари-фундо
Удэ-гаэси — перегибание в кистевом
суставе вращением ханбо
Уки-гуса — надувной цилиндр для пе­
реправы из пропитанной водостойким
составом материи, кожи и т. п. с фонарем
внутри (др. название «уки-дару»)

У-син (Мусин) — (букв. «Ум без ума»)
«освобождение ума от стопоров» — одна
из целей духовного совершенства ниндзя

Усиро — назад, со спины
Усиро дори — захват сзади (обхваты­
вание)
Усиро дэнко — точка поражения: над­
почечники (на уровне 11-го грудного
позвонка)
Усироинадзума — точка поражения:
под ягодицей
Усиро ката дори — захват плеча сзади
Усиро кэри — удар ногой назад
Усиро муки наисаи кэри — удар но­
гой наискось назад
Усиро риотэ тори — захват двух рук
сзади
Ути — 1. Наружу, изнутри наружу, внут­
ренняя сторона. 2. Рубящий удар
Укигуса-гакурэ — маскировка на воде Утидакэ — прообраз современной за­
с использованием водорослей, один из жигалки (трубка с тлеющим трутом
методов суйтондзюцу
внутри, который всегда можно было
Уки-отоси — уклон с толчком корпуса раздуть)
от удара рукой или ногой
Утидзиси-ин — кэцуин-символ, соот­
Уко ороси — сваливание с помощью ветствующий дзюмон «Ся» (кудзи-ин).
давления боявара на точку уко
Дзюмон для индивидуального использо­
Укэ — защита, блок
вания: ОН ХА ЙА БА И АХИРА МАН ТА
Укэми — техника страховки при паде­ ПА СО ВА КА.
ниях
Ути каги— железный крюк для лазания
по стенам
Ума — лошадь
Ума-бари — ручное острие для при­
шпоривания коня, используемое для ме­
тания и ближнего боя
Умагоэ — «прыжок через лошадь», бо­
ковой перекат через невысокое препят­
ствие
Ура — обратный, перевернутый
Ура гяку — выкручивание кисти руки
внутрь
Ура сюто — удар ребром руки изнутри
наружу
Ура такэ ори — обратный такэ ори

Ути коми— захват (общее название)
Утикоми-рэнсю — тренинг, при кото­
ром много противников нападают на
одного
Утикоробуси— точка поражения: кос­
точка на внутренней поверхности подъе­
ма стопы
Ути-мата — подхват под одну ногу
Ути-нэ — см. Кояри
Ути-отоси — 1. Блок вниз и контратака
(чаще всего толчок) одним движением
(техника бо, ханбо, кэн и др.). 2. Обма­
тывание предплечья противника цепью
ударом сверху вниз
Ути-укэ — блок изнутри наружу
Ути-таоси — удар в гортань серединой
(между рук) бо или ханбо
Утиякудзава (или миякудокоро) —
точка поражения: внутренняя поверх­
ность сгиба запястья (область измерения
пульса)

Фуиго — устройство для разжигания ог­
ня на ветру (трубка с тлеющим мате­
риалом внутри и отверстием с другой
стороны (меньшим по диаметру), через
которое выдувается пламя при необхо­
димости)
Фукибаридзюцу — искусство стрельбы из фукийа
Фукия — духовое ружье
(трубка длиной порядка
60 см), стреляющее миниа­
тюрными (до 10—12 см
длиной) стрелками

Фукуми бари —
миниатюрные
иглы, выплевыва­
емые изо рта в
глаза противнику
Фукуро — мешочек с золой для ослепле­
ния противника

Ф
Фу — первоэлемент Воздух (Ветер)
Фудзибаяси Нагато-но Ками (Ясуоси Фудзибаяси) — один из знаменитых
дзенин. Ига рю ниндзюцу, автор несколь­
ких книг по искусству ниндзя, в част­
ности
десятитомной
энциклопедии
«Бансэнсюкай»
Фудзин — техника нагината
Фудоза — камаэ сидя по-турецки (одна
нога под себя, другая, согнутая, — перед
собой)
Фудо-кэн — удар передней частью ку­
лака
Фудо-рю — бросок через плечи («мель­
ница», др. назв. «ката-гурума»)
Фудо-син — «непоколебимый дух» —
одна из целей в развитии воли ниндзя
(заключается в холодном безэмоциональном восприятии происходящего,
что дает возможность адекватных дейст­
вий, в отличие от искаженных чувствами
и эмоциями)

Фукуро-гаэси — «вывернутый ме­
шок» — одна из тактик легализации,
заключающаяся в препарировании фак­
тов для противника, заставляя его пове­
рить во что-то, что на самом деле отнюдь
не так
Фукуро-гаэси-дзэн-но дзюцу — под­
брасывание фальшивого письма и завя­
зывание фальшивой переписки с разве­
дывательными целями
Фукуро-яри — копье с укороченным
острием (лезвием)
Фукусима-рю — школа ниндзюцу
Фукуто — точка поражения: с внешней
стороны ноги, немного выше колена

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Фума рю — школа ниндзюцу, основан­
ная. Фума Котаро, действовала в округе
Каната ва
Фундо-карами-дори — захват и вы­
кручивание меча противника при помо­
щи кусари-фундо (петлевым замком)
Фундо-цубутэ — ритуальные пластин­
ки округлой формы» используемые как
сюрикэны
Фу-но ката — форма боя подобно «Ветру»
Фури — махи шестом, ханбо, цепью и
т. д.
Футаридзинба — «двойной конь» —
один из способов преодоления стен

X
Хагуро рю — школа ниндзюцу, дейст­
вовала в округе Ямагата
Хадака-дзимэ — удушение предплечьем
сзади
Хаймэн-но камаэ — камаэ с кусарифундо
Хаккаку-бо — восьмигранный шест
Хакудо — Путь Огня и Воды — основ­
ная практика в сюгэндо, включающая
мисоги, мусуби хараи, такисугё, гома,
хиватари и некоторые другие
Хакуридзю — прототип динамитных
шашек
Ханбо — палка длиной около 1 м
Ханбодзюцу — искусство владения ко­
роткой палкой
Ханкю — малый лук ниндзя (порядка
50 см)

Ханми-хантати-вадза — техника сидя
против стоящего противника
Ханэагэ-кирисагэ — двойной удар ме­
чом — снизу вверх и сверху вниз
Хаппо кэри — удар ногой вперед, вбок,
назад (не опуская ногу на землю)
Хаппо-но камаэ — камаэ «на восемь
сторон», динамическая форма взаимо­
действия двух противников

Xаппо-цубутэ — техника метания сю­
рикэн, быстро перебегая с места на
место и оставаясь невидимым
Хаппо хите тоби — прыжок «на восемь
сторон» (с поворотом на 180, 270,
360 градусов)
Хара — живот
Хараи — см. Баран

Хараи гаси — бросок подхватом под две
ноги
Харакири — др. назв. «сэппуку» (букв,
«разрезание живота»)
Хари — иглы, выплевываемые изо рта
Хасами — «ножницы» (метод приложе­
ния силы в двух встречных направлени­
ях, между которыми оказывается рука,
нога (ноги) или шея противника (хасами-нагэ, хасами-дзимэ и др.)
Хасами-гири — метод разрезания шеи
противника, зажимая ее между лезвием
и ножнами
Хасири-хаба-тоби — прыжок в длину
Хассо-гяку-кэса-гири — обратный
диагональный удар мечом
Хассо-но камаэ — камаэ с мечом или
шестом (оружие держится вертикально
возле головы двумя руками)
Xассо-хэса-гири — диагональный удар
мечом
Хати — восемь
Хати-маваси — «выкручивание шей­
ных пластин панциря» — бросок, выкру­
чивание шейных позвонков (др. назва­
ние «тати маваси»)
Хатимаки — повязка на волосы
Хаттори-рю — школа ниндзюцу, осно­
ванная Хаттори Хансо
Хаттори Хансо — один из знаменитых
дзюнинов Ига рю ниндзюцу
Хаягакэ-но дзюцу — искусство уско­
рения ходьбы или бега путем ритмиза­
ции дыхания и длины шага, а также
ментальной концентрации на опреде­
ленном дзюмон

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Хиватари — хождение по углям (прак­
тика Сюгэндо)
Хидама — миниатюрная
граната, дающая яркую
вспышку (изготавливалась
на основе пороха,
бертолетовой соли
и магния)
Хиданэ — огнен­
ная трубка

Хиотэки — мишень для сюрикэнов
Хира-итимондзи-но камаэ — камаэ в
тайдзюцу, бодзюцу, ханбодзюцу, пози­
ция с достаточно широко разведенными
Хидари — левый, слева
ногами и руками, вытянутыми в сторо­
Хидзакансэтсу — точка поражения: ны
Хира-но камаэ — (букв, «плоская пози­
под коленом спереди
ция») — камаэ в тайдзюцу, в котором
Хидзаура кинтэтсу кэри — удар паль­
положение тела практически не отлича­
цами ноги в подколенную впадину
ется от сидзэн но камаэ, но ладони раз­
вернуты к противнику
Хира-сюрикэн — плоский сюрикэн
Хисаку — бросок со сдавливанием тела,
Хидзе — зажигательная палка
при котором одна рука давит предплечь­
Хидзидзумэ — точка поражения: лок­
ем на горло (вдоль предплечья может ле­
тевой нерв
жать клинок танто или айгути), а дру­
Хидзи ори — сдавливание локтя лежа­ гая захватывает одежду или пояс врага,
создавая
двойное
давление
щему на земле противнику при помощи
Хиси — засохшие водяные каштаны,
ханбо
прообраз тэцубиси
Хизо — точка поражения: почки
Хики-вадза — отскакивание и контр­
атака в технике меча, шеста и т. д.
Хики-отоси — перегибание руки сверху вниз
Хикитатэ-кэйко — тренировочный
поединок с более сильным противником
Хикке — синоним слова микке
Хиккими — движение «туда-обратно»,
волнообразно, используемое в бою
Хикудзё-гэнряку-хэйхо — военная
тактика, строительство укреплений и
проникание в замки
Хикю — зажигательная бомба

Хите кайтэн (тоби коми) — прыжко­
вый кувырок
Хитё-но камаэ — (букв, «позиция пти­
цы») камаэ на одной ноге (символизи-

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
рует «охдзора ни май тамасии» или
«духа, танцующего в небе»)
Хитё-хаку — техника копья (яри)
Хито-васи — «человек-орел», устройст­
во для перелета по воздуху на небольшие
расстояния (наподобие современного
дельтаплана)

Хитю — точка поражения: кадык
Хиходзюцу — синоним тоби-вадза
Хицукэ-но дзюцу — искусство отвле­
кающих поджогов для проведения ак­
ции в другом месте, в то время как лица,
ответственные за безопасность (или
просто свидетели), будут заняты туше­
нием пожара
Хия — зажигательная стрела

Ходзедзюцу — искусство связывания
Хока-но дзюцу — искусство устраивать
пожары для уничтожения укреплений
из дерева, продуктовых складов и аму­
ниции, оружия и т. д.
Хоко — алебарда с клювообразным лез­
вием
Хоко-но камаэ — «медвежье» камаэ
(ноги на ширине плеч, руки ладонями
вперед подняты над головой, таз немно­
го отклонен назад)
Хикю — зажигательная бомба
Хон-гяку — перегибание руки в кисти
(по типу ура гяку)
Хон гяку симэ — бросок от захвата двух
рук скручиванием рук противника
Хон симэ — удушение ребром ладони
Хонтэ-моти — один из способов захвата саи, танто, кэн и др. (прямой хват,
лезвием от себя)
Хонюти — см. Сэйдзёюти
Хорагай — боевая труба-раковина
Хосэн кэн — удар запястьем и/или
предплечьем
260

Хотаруби-но дзюцу — искусство дос­
тавления ложных сведений через имею­
щие у врага доверие источники для
введения его в заблуждение
Хэйдзё-син — «невозмутимость духа»,
см. Фудо-син
Хэйко — равновесие
Хэйко-рэнсю — тренировка равнове­
сия
Хэйхо боряку — военная стратегия и
тактика
Хэйгэн-каси-но дзюцу — искусство
досконального «вживания в роль» при
агентурной работе
Хэнка кэри — стоп-удар ногой с боко­
вым перемещением
Хэнсодзюцу — искусство переодевания
и исполнения роли

ц
Цитигумо-но дзюцу — искусство под­
копов, устройства земляных укрытий и
т. д.
Цуба — гарда меча
Цуба-дзериай — положение «клинча»
при поединке на мечах
Цубогири — ручное сверло

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Цуки-аси — «ударяющий шаг», один из
видов перемещения ниндзя в бою (ско­
рее атака, чем просто перемещение, т. к.
подобный «шаг» чаще всего направлен
на стопу противника)
Цуки-кэри — стоп-удар ногой
Цуки-но кокоро — «ум как луна», одна
из метафор, широко распространенных
в боевых искусствах Востока, отражаю­
щая состояние сознания во время боя.
(«Пока луна сознания не закрыта обла­
ками сомнений и страхов, она освещает
все происходящее вокруг. Но стоит ма­
ленькому облачку закрыть луну — и мир
погружается в темноту»)
Цукури — подготовка к проведению
броска, болевого, удушения, заключаю­
щаяся в проведении облегчающих про­
ведение приема действий: выведение из
равновесия, стоп-удар и т. д.
Цукэдакэ — бамбуковый контейнер, в
котором носились инро и куруси

перед охраной в одном месте, а напа­
дении — в другом, пока стражники
будут заняты поиском «неосторожного»
лазутчика

ю

Юби дзюцу — 1. Искусство поражения
жизненных точек пальцами рук,
составная часть косидзюцу, 2. Техника
болевых воздействий на пальцы в дзюдзюцу
Юки — способность ментального кон­
троля за речью и поступками под постоянным контролем окружающих
Юки-варадзи — «снежные сандалии»
Юки-тигаи — «смахивание снега»,
мгновенный выхват цепи и удар в одном
движении
Юмитэ—техника нукэ-вадза от захвата
плеча (задняя подножка с ударом в горло
с разворота)
Юнан тайсо (дзюнан тайсо) — разо­
гревающие упражнения
Юнан тайсо кухо — девять основных
упражнений
Юнан ундо — методы, улучшающие
подвижность и гибкость мышц, сухожи­
лий и суставов
Юндэ-гаэси (дзюнтэ-гаэси) — техни­
ка яйдзюцу (выхват обратным хватом
Цунэ-аси — «нормальный шаг», один правой рукой)
из видов перемещения ниндзя
Юми (и Я) — лук и стрелы
Цунэ ири — «ввинчивание во внутрен­
ности», техника ханбо, состоящая в
перегибании локтя сверху палкой, упи­ Я — стрела (общее название)
Ябу-но ха — «лист в чаще бамбука»: оп­
рающейся в пах или живот противника
ределение по шороху листьев о прибли­
жении врага
Эн-но Одзуно (Эн-но Сёкаку. Эн-но Ягора — огромное колесо для заброса
Гёдзя) — легендарный основатель сюдесанта в замок
гэндо
Ядзири — заостренный напильник с де­
Энню-но дзюцу — «отвлечение со­ ревянной рукоятью, используемый для
бой» — тактика, используемая для от­ метания и ближнего боя
влечения охраны от предполагаемого
места нападения или проникания, со­
стоящая в заведомой «засветке» ниндзя

я

Цубутэ — прообраз сюрикэн
Цугибунэ — складная лодка из кожи и
каркаса из веток
Цудори гяку — выкручивание шеи за­
хватом затылка (волос) и нижней челюс­
ти
Цука — рукоять меча, ножа, саи
Цука-гасира — металлический нако­
нечник на конце рукояти
Цуки — тычковый удар в тайдзюцу, бо­
дзюцу, ханбодзюцу, кэндзюцу и т. д.

э

261

Иллюстрированный словарь терминов ниндзюцу
Ядомэдзюцу — искусство отбивания
стрел (и их ловли) голыми руками,
меч ом, палкой и т. д.
Ядомэ-фури — техника вращения
цепи перед собой, как бы создавая щит
Яйдзюцу — искусство мгновенного
обнажения меча с ударом
Яко — точка поражения: внутренняя
поверхность бедра ближе к паху
Якэн — «ручная стрела», сюрикэн
Ямабико — «горное эхо», одна из так­
тик внедрения (ложный переход к про­
тивнику известного агента)
Ямабико сютю — «слушание эха», одна
из тактик нейтрализации вражеских
агентов (подброс разной ложной инфор­
мации подозреваемым в предательстве
агентам с тем, чтобы проверить, какой из
агентов ее передаст)
Ямабуси (Яма-до хидзири) — горные
отшельники-мудрецы
Ямидако — «ночной змей» (воздушный
змей большого размера, способный под­
нять человека в воздух для наблюдения
за противником чаще всего в ночное
время, т. к. днем он был бы прекрасной
мишенью для стрелков — отсюда и на­
звание)

Ямиё — «мгновенная тьма», техника ис­
пользования мэуубуси с черным дымом
Ямэн — точка поражения: основание
шеи у черепа
Яри — копье с клиновидным лезвием
Яри-басиго — копье с крюком на конце
и поперечными металлическими пруть­
ями, использовавшееся как для влезания,
так и для боя

Список использованной литературы
На русском языке:
1.Санада, Юкисиро «Руководство по обучению ниндзя», 126 стр.
2. Хайес, Стивен К., «Ниндзя 2: Путь воина к просветлению»,
164 стр.
3. Хайес, Стивен К., «Ниндзя 3: Воинский путь из Тогакурэ»,
194 стр.
4. Хайес, Стивен К., «Ниндзя 4: наследие ночных воинов», 214 стр.
5. Хайес, Стивен К., «Ниндзюцу: искусство невидимых воинов».
314 стр.
6. Хацуми, Масааки «Ниндзюцу: история и традиции», 200 стр.

На иностранных языках:

Яридзюцу — искусство боя копьем
Яридомэ-но дзюцу — искусство захва­
та длинного оружия противника (копья,
шеста и др.) при помощи опутывания
веревкой
Яхазу гакэ — выкручивание руки в
запястье(яхадзу — окончание оперения
стрелы)

1. Адамс, Эндрю «Ниндзя: невидимые убийцы». Англ., 210 стр.
2. Грузански, Чарльз «Оружие ниндзя: остриё и цепь». Англ.,
126 стр.
3.Джэй, (сэнсэй) «Тигриный свиток Кога ниндзя». Англ., 100 стр.
4. Кэмпбэлл, Сид, «Экзотическое оружие ниндзя». Англ., 186 стр.
5. Мюнце, Бо, «Традиционное ниндзюцу, техника и философия
нинпо». Нем., 204 стр.
6. Пале, Забо, «Ниндзя». Венгр., 144 стр.
7.Туцци, Джани, «Ниндзя: оружие и техника», т. 2. Итал., 156 стр.
8. Хабэрзетцер, Ролан, «Ниндзюцу: искусство невидимости»,
франц., 166 стр.
9. Хайес, Стивен К. «Мистическое искусство ниндзя: гипнотизм,
невидимость, оружие». Итал., 168 стр.
10. Хацуми, Масааки, «Ханбодзюцу». Нем., 240 стр.
11. Эттиг, Вольфганг, «Сюрикэндзюцу». Нем., 122 стр.
12. Ямасита, Тадаси «Нинпо Ниндзюцу: учебник по истории,
технике и оружию ниндзя». Англ., 240 стр.

Использованные видеофильмы:
1. Кукисиндэн рю ханбодзюцу и сикоми-дзуэ (М. Хацуми, 30 мин.
Яп., с англ. субтитр.)
2. Ниндзя бикэн (М. Хацуми, 30 мин. Яп., с англ. субтитр.)
3. Ниндзя Будзинкан (С. Гинтар, 40 мин. Франц.)
4. Кокусай дзюдзюцу рэнмэй. Техника меча (С. Танэмура, 30 мин.
Рус.)
5. Самурайское ханбодзюцу (ч. 1-4) (С. Танэмура, 60 мин. каждая
часть. Англ.)
6. Гэнбукан нинпо (С. Вермиирен, 60 мин, Исп.)
7. Мастерство ниндзюцу. Ханбо, бо & явара (Р. Басси, 60 мин. Рус.)
8. Мастерство ниндзюцу. Сюрикэн & сюко (Р. Басси, 60 мин. Рус.)
9. Мастерство ниндзюцу. Меч & сеть (Р. Басси, 60 мин. Рус.)
10. Мастерство ниндзюцу. Техника ножа & обезоруживание
(Р. Басси, 60 мин. Рус.)
11. Koгa-рю ниндзюцу (Р. Дункан, 60 мин. Англ.)
12. Кога-рю ниндзюцу: оружие ниндзя (X. Хомбре, 60 мин. Исп.)
13. Ниндзя — искусство воинов-теней (ч. 1 -2) (С. К. Хайес, 60 мин.
каждая часть. Англ.)

Вниманию любителей традиционных боевых
искусств Японии, инструкторов групп
единоборств, руководителей спортивных
организаций и клубов
Будзинкан Украина Сибу додзё предлагает вам уже сегодня
стать членами нашей организации и открыть для себя
следующие возможности:

регулярные индивидуальные и групповые занятия, ежемесяч­
ные семинары и сборы: вы можете приехать к нам или орга­
низовать семинар у себя в городе. Если у вас уже есть группа
студентов, вы можете оформить групповое членство - в этом
случае семинары будут проходить у вас по месту жительства не
менее 4 раз в год;
подготовка квалифицированных инструкторов международной
квалификации, аттестационные экзамены с выдачей междуна­
родных сертификатов и лицензий (в том числе японских), непо­
средственно на территории Украины;
международные семинары с известнейшими мастерами Буд­
зинкан минимум 2 раза в год.
Для членов нашей организации мы обеспечиваем полную ин­
формационную и методическую поддержку в их занятиях. В активе
нашей организации более 300 учебных видеофильмов по Будзин­
кан Будо нинпо тайдзюцу и другим стилям будзюцу и ниндзюцу,
более сотни книг, методических пособий и периодики по истории,
теории и практике Будзинкан; экипировку для занятий известней­
ших фирм Японии и Германии, учебное оружие и инвентарь в са­
мом широком ассортименте; расписания семинаров на год как в
Украине, так и за рубежом (в том числе Хонбу додзё в Японии) - вы
можете запланировать свои занятия заранее.
Запросы и заявки в произвольной форме присылайте по адресу:
А/я № 2284, г. Харьков-124, Украина, 61124
Официальный сайт Будзинкан Украина Сибу додзё:
www.ninpo.org.ua
Жители г. Киева по поводу регулярных занятий могут обратиться
по телефону 8-067-751-14-77
или по адресу: г. Киев, ул. Ереванская, 20
(средняя школа № 166, большой спортзал).
Присоединяйтесь к семье Будзинкан!
Нинпо Иккан!

Вниманию читателей!
Готовятся к выходу новые книги В. В. Момота:
Будзинкан нинпо тай-дзюцу - безоружный бой ниндзя.
Теория и практика.
Комплексный учебник по истории, теории и практике для начина­
ющих. Более 700 рисунков и 500 фотографий подробно показывают всю
базовую технику нинпо будо тайдзюцу — от позиций и кувырков до боле­
вых выкручиваний и удушений. Представлена методика самостоятельной
тренировки, указаны характерные ошибки при обучении исполнению тех­
ники. Подробный пошаговый план-конспект охватывает не только техни­
ку, но и другие аспекты подготовки, направленные на развитие силы, лов­
кости, выносливости и т.п.

Анатомия жизни и смерти.
Жизненно важные точки на теле человека.
Уникальный, не имеющий аналогов в мире единоборств подробный
атлас-справочник болевых точек на теле человека. История развития
кюсёдзюцу, отрывки из уникальных древних трактатов, таблицы точек
различных систем Китая и Японии. Теоретические сведения по анатомии и
физиологии тела человека, способы поражения и реанимации. Указано
подробное анатомическое расположение 64 основных точек, направление
и угол оптимального воздействия, последствия различных по силе и интен­
сивности методов удара или надавливания. Б приложении приведены рисо­
ванные таблицы точек около 30 старинных школ японских боевых
искусств из редкой книги «последнего ниндзя» Фудзита Сэйко «Кэмпо
гокуи Саккацухо мэйкай», испытавшего свои смертоносные знания в годы
Второй Мировой, в том числе и на американских военнопленных, и методы
реанимации катсу по учебнику Ямада Ко, известнейшего специалиста
дзюдо и дзюдзюцу, проводившего эксперименты на добровольцах в 60-е
годы XX века.

Серия книг, продолжающих тему «Традиционное
оружие ниндзя»:
Искусство боя короткой палкой и длинным шестом в стиле «Девяти
демонов». Кукисиндэн рю ханбодзюцу и бодзюцу;
Искусство боя цепью и другими гибкими и комбинированными вида­
ми оружия — Масаки рю кусаридзюцу и кусаригамадзюцу, Тогакурэ
рю кёкэцу сёге;
Искусство скрытого метательного оружия в школах будо и нинпо —
Нэгиси рю, Сираи рю, Тогакурэ рю Сюрикэндзюцу;
Искусство фехтования мечом и ножом ниндзя — Тогакурэ рю ниндзя
бикэн и Koгa рю синоби кэндзюцу и тантодзюцу;
Искусство боя японским копьем и алебардой нагината шестом в стиле
«Девяти демонов» — Кукисиндэн рю яридзюцу и нагинатадзюцу.

Издательская группа
(спорт-пресс)
Наши книги можно заказать:

г. Харьков
тел. (057) 759-63-22
e-mail: dudukchani@ukr.net
тел. (057) 757-68-74
e-mail: sport-press@rambler.ru
г.-Киев
тел. (044) 242-61-56
e-mail: servic57@i.com.ua
г. Донецк
тел. (062) 345-63-08
e-mail: moiseenko@skif.net
г. Москва
e-mail: ival84@ipc.ru

Приглашаем к сотрудничеству авторов,
литературных агентов,
оптовых и мелкооптовых покупателей.
Тел. (057) 757-68-74 (г. Харьков)
e-mail: sport-press@rambler.ru
«Книга — почтой»: г. Харьков,
тел. (057) 759-63-22
e-mail: dudukchani@ukr.net