КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Реванш: Соблазнительная месть [Нора Ким] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Нора Ким Реванш

ПРОЛОГ

Десять лет назад


Черная изящная фигура спускалась по тонкому металлическому тросу. Руки уверенно перебирали стальную нить. Движения ее напоминали непристойный танец: со звериной грацией опытной стриптизерши она слегка выгибалась назад, в то время как трос скользил меж длинных стройных ног — казалось, она испытывает от этого наслаждение. Женщина была с ног до головы в черном: черная маска, полностью скрывающая лицо, черный костюм и высокие сапоги на шнуровке.

Верить ли своим глазам? Джек Тринити застыл в проеме двери между офисом и складом. Он спит? У него галлюцинации? Того, что он наблюдал, в принципе быть не могло. Как она могла появиться с той самой стороны, которая просвечивалась инфракрасными лучами, и почему они ее не засекли? Как она вообще могла здесь появиться?

Женщина по-кошачьи мягко, без малейшего усилия спрыгнула на пол и, бесшумно спружинив, выпрямилась.

Совершенно непостижимо, как она смогла забраться сюда. Видимо, охранник, который впустил Джека, уснул возле мониторов. Но, кроме охранника, существовали и другие средства защиты: надежная сигнализация, стальные двери, старые добрые решетки на окнах и колючая проволока на высоком бетонном ограждении. Так что ситуации, в которой он сейчас оказался, просто не могло быть.

Джек точно знал, что система безопасности в абсолютном порядке. Он сам, будучи студентом, участвовал в ее разработке, когда проходил практику на одном из крупнейших предприятий по производству электронного оборудования. Подобной системы не было ни у кого на всем восточном побережье. Теперь он служил помощником управляющего, и это могло стать началом блестящей карьеры. В этот субботний вечер он зашел в офис только затем, чтобы захватить документы, с которыми собирался поработать в выходные. Лучше бы послушался совета отца и пошел с девушкой в кино, тогда бы сейчас находился совсем в другом месте и не мучился мыслью — что же делать?


Задержать эту женщину проблемы не составляло, но наверняка она была не одна.

Джек стоял в тени и, оставаясь незамеченным, мог наблюдать, как злоумышленница набирает комбинацию цифр на панели сигнализации. Надо запомнить все до мельчайших подробностей — на случай если он выживет после встречи с остальными членами банды и придется давать показания в полиции.

Она была высокого роста, примерно метр семьдесят — метр семьдесят пять. Потрясающе длинные ноги. Очень хорошо сложена: тонкая талия, большая пышная грудь. Кошачья вкрадчивость ее движений ни с того ни с сего пробудила в нем желание. Ему до смерти захотелось дотронуться до нее. Этого только не хватало!

Хм, похоже, она еще очень молода, почти девчонка. Лет восемнадцать, не больше. Но это абсурд! С какой стати юной девушке лезть на предприятие, нашпигованное всевозможными средствами защиты? Может, сумасшедшая? Или захотела повторить подвиги героинь гангстерских фильмов, чтоб прославиться?

Но времени раздумывать уже не было. Таинственная воровка обернулась и посмотрела в его сторону — прямо ему в лицо. Джек стоял не шелохнувшись и старался не дышать. Но тем не менее она его явно заметила.

Маска полностью закрывала лицо и шею, но в прорезях черной ткани сверкнули изумрудами светло-зеленые глаза. Казалось, девушка не меньше его потрясена этой внезапной встречей.

Джек сделал шаг вперед, в складской зал, думая, что она попытается убежать. Но незваная гостья не побежала, а прижала палец к губам: «тс-с-с!» — и медленно направилась к нему. В походке ее не чувствовалось ни страха, ни паники, ни агрессии. Она двигалась с уверенным спокойствием, свойственным победителям. С чего бы это? Пусть она и не знала, что Джек занимался дзюдо, но он был на голову выше ее и килограммов на сорок тяжелее. Она же была безоружна.

Джек стоял будто загипнотизированный. Силой и грацией она напоминала танцующую пантеру. Или это черный демон соблазна?.. Неуместное возбуждение все больше овладевало им. Казалось, она предлагала ему поиграть в опасную игру. Джек недоумевал: что же будет дальше?

По мере ее приближения в черном силуэте образовались «пробелы». Он разглядел нежную полоску шеи и даже острые косточки ключиц. Пронзительные глаза цвета чистейшего изумруда, казалось, разрезали полутьму лазерным лучом.

Незнакомка не отводила от него внимательных глаз, но молчала, хотя Джек почему-то надеялся, что она заговорит.

Вот она уже подошла довольно близко. Еще пару сантиметров, и он сможет схватить ее и повалить на пол. Джек уже примеривался, как удобнее провести прием…

Когда дистанция между ними была преодолена, она встала вплотную и чуть приподняла маску. Джеку хватило одного взгляда на ее нежнейшую фарфоровую кожу, округлый подбородок, дерзкий изгиб пухлых чувственных губ, чтобы потерять остатки разума.

Сознание Джека катастрофически раздваивалось. Джек номер один хотел эту женщину здесь, сейчас, немедленно!.. А на все остальное в этом мире ему было совершенным образом наплевать. Второй же, законопослушный помощник управляющего, с досадой отметил, что увиденного вряд ли хватит для создания в полиции фоторобота.

Впрочем, это была последняя мысль помощника управляющего. Этот свалившийся с неба соблазн, эта пантера совсем по-человечьи встала на цыпочки, обняла его и… Джек вздрогнул, почувствовав ее влажные горячие губы. Искусительница же только тихо рассмеялась.

Схватить ее, передать в руки властей!.. Но до того ли было, когда ее язычок уверенно раздвинул его одеревеневшие губы и нежно, но властно проник в его рот. Джек ничего уже не понимал, лишь ощущал, как бешено стучит в висках подгоняемая желанием кровь.

Незнакомка взяла его лицо в ладони. Горячее дыхание затуманило стекла его очков. Потом она сильно прижалась к нему крепкой грудью, всем своим литым телом, потерлась животом… Джек только успел удивиться, что в такой ситуации еще способен что-то чувствовать, как ощутил мгновенную недвусмысленную реакцию своего естества.

Ничего подобного с ним раньше не случалось. Цена этого терпкого, неземного наслаждения оказалась дорогой.

Джек совсем забыл о том, что камера наблюдения направлена прямо на них и фиксирует каждую секунду жаркого поцелуя.

* * *
Итак, Джек Тринити был ей должен. Так думала Мэгги Хант.

В конце концов, это он виноват, что ее отец провел четыре года за решеткой. Именно из-за Джека банда Дюка Ханта провалила прибыльное дело, и Мэгги вместо того, чтобы разбогатеть и наслаждаться жизнью, была вынуждена провести шесть месяцев в приюте. И все из-за одного-единственного жалкого поцелуя.

Правда, поцелуй был не таким уж жалким. Иначе Мэгги не вспоминала бы о нем в течение долгих десяти лет.

Главное, чтоб об этом не узнал отец.

— Ты не ослышался. Джек Тринити связался со мной по поводу работы, — повторила она с наигранным равнодушием. Хотя событие это для нее было немаловажным.

Итак, этот человек снова ворвался в ее жизнь подобно неукротимой и внезапной стихии. Что ж, она готова встретиться с ним.

Они обязательно увидятся, о да! И она заставит Джека Тринити заплатить по счетам. За все беды, которые из-за него посыпались на их головы. Он должен проклясть тот миг, когда включил сирену и этим причинил столько зла дорогим ее сердцу людям. У Мэгги уже давно был готов план. Она знала, как достичь своей заветной цели.

Но и это от отца хранилось в тайне. Он ведь даже не подозревал (или не помнил?), что именно из-за Джека Тринити десять лет назад сорвалось дело с тем предприятием. Зачем ворошить воспоминания о не лучших временах их жизни?

Кроме того, у Дюка в последнее время появилась навязчивая идея, что было бы неплохо, если бы его дочь поскорее вышла замуж и подарила ему парочку внучат. Вряд ли он примет Джека в качестве кандидата на роль ее мужа и отца ее детей.

Нет, пусть отец думает, что это такая же работа, как любая другая.

— Ну, как дела? Доберемся мы сегодня до верха или нет? — спросила она.

Дюк Хант, так же, как и она, карабкающийся по искусственной стене для скалолазания, посмотрел вниз, с высоты примерно в двадцать метров.

— Обо мне не думай. Ты-то как?

— Я не могу зацепиться, но попробую.

— Упрямая, вся в меня, — заметил он с гордостью.

Несколько лет назад в Атланте был открыт центр, где имелось несколько альпинистских стен с разными поверхностями. С тех пор Мэгги и ее отец тренировались три раза в неделю.

Дюк был все еще очень привлекательным мужчиной, и взгляд его нередко заставлял чаще биться женские сердца, но время все же оставило на его лице свои следы. В густых черных волосах проблескивала седина, и лучами отходили от уголков глаз морщинки.

С сединой или без, но для Мэгги отец всегда был воплощением мужественности, красавцем и непобедимым героем. А она была самой преданной дочерью на свете.

— Видеть цель, преодолевать препятствия… — пробормотала она, запрокидывая голову вверх и одновременно проверяя рукой надежность следующего выступа.

Убедившись, что он не подведет, она оттолкнулась ногой от стены, закрепила карабин и подтянулась на несколько метров выше.

— Что этот Тринити хочет от тебя? — прозвучал снизу голос Дюка.

— Я с ним лично еще не говорила, — устало ответила Мэгги. — Встреча назначена сразу после тренировки. Он хочет проверить новую систему безопасности.

— Что-нибудь интересное?

Этот вопрос не был таким невинным и был задан не из простого любопытства. Дюка Ханта, так же, как и Мэгги, новинки в данной области интересовали как профессионала.

Общее дело отца и дочери имело «две стороны медали». На их визитных карточках значилось: «Хант Секьюрити Специалист», и далее — «консультации по вопросам безопасности».

Мэгги занималась легальной деятельностью — частными и корпоративными заказами. Главной ее обязанностью было проверять новые разработки систем. С какими только видами сигнализации, видеослежения и прочих электронных хитрых штучек ей не приходилось сталкиваться! Время от времени она помогала полиции — при взломах — злая ирония судьбы!

Дюк с трудом отвыкал от старых дурных привычек. Как и Мэгги, он числился консультантом по системам безопасности, но знания его и опыт были опытом и знаниями профессионального взломщика, вынашивающего масштабные планы. Он ходил по краю, но сам не совершал ничего противозаконного. Маленькое, но важное отличие. В своей области ему не было равных. До своего ареста, десять лет назад, он был искуснейшим вором-медвежатником.

С малых лет Мэгги училась у отца всем тонкостям дела и в тринадцать лет стала полноправным членом банды. Благодаря своей сообразительности она быстро вошла в костяк группы.

Мэгги была единственным ребенком Дюка Ханта, и ее детство протекало не слишком традиционно. Но она никогда ни о чем не жалела — только о времени, проведенном в приюте, когда отец сидел в тюрьме. И все из-за этой встречи с Джеком Тринити.

— Как Тринити вышел на тебя? — спросил отец.

— Он услышал о моей работе с Трипл Сейф.

Лицо Дюка засияло от родительской гордости.

— Да, это действительно была первоклассная работа!

Мэгги засмеялась, вспоминая. Фирма Трипл Сейф тогда получила заказ на разработку новой системы безопасности — для одного из крупнейших банков Атланты. Мэгги попросили проверить оборудование, и она обнаружила существенные недоделки. Вместе с инженерами они практически заново создали систему. Трипл Сейф это прославило и сделало самой известной и востребованной фирмой по производству систем безопасности на восточном побережье. Профессиональный престиж Мэгги тоже поднялся на новый уровень.

— Разработка Тринити наверняка нуждается в исправлениях и дополнениях. Увидим, насколько они серьезны. — Она надеялась, что этой информации отцу будет достаточно.

— Ты заключишь контракт?

— Это решится на встрече.

— Будем надеяться, что он предложит тебе что-нибудь стоящее. Держу пари, ты справишься с этим делом с легкостью.

В этом она как раз и сомневалась. Волновал ее, разумеется, не профессиональный аспект: такой спец, как Мэг, всегда найдет слабые места в любой системе. Дело было в самом Джеке.

Джек Тринити, фактический владелец и управляющий Тринити Секьюрити Сервис, сокращенно ТСС, мог гордиться своим детищем, занимавшим ведущее место среди производителей систем безопасности. До сих пор системы этой фирмы были безупречны и не допускали сбоев.

Мэгги горела желанием доказать обратное.

— Лэнс все-таки добрался вчера до дома, — сказала она, чтобы перевести разговор на другую тему.

— Откуда ты знаешь?

— Мне звонил Пол.

Пол состоял в отцовской банде еще до того, как она появилась на свет. Сын Пола, Лэнс, был для нее как младший брат. Они подружились, когда Пол забрал ее из приюта к себе домой.

Но Лэнс вырос и превратился в семнадцатилетнего строптивого подростка, который при каждом удобном случае спорил с отцом. В последнее время к нему и близко нельзя было подойти — сразу выставлял колючки.

— Этот чертов парень уложит старика Пола в гроб, — вздохнул Дюк. — Обязательно мне сообщи, если примешь предложение Тринити. Работа с ТСС для тебя очень престижна.

— Ты находишь? — вскинулась Мэг. — А я думаю, что они должны гордиться сотрудничеством со мной!

Дюк улыбнулся.

— Берилл была права: тебе палец в рот не клади. Смотри не зазнавайся! Еще чуть-чуть, и уткнешься носом в облака.

— Тебя это удивляет? Я же, в конце концов, твоя дочь!

— Будь осторожна, малышка. Ты же знаешь, высоко взлетать — больнее падать.

— По этой причине ты и приставил ко мне Берилл? Чтобы не особо заносилась?

Берилл когда-то состояла в банде Дюка и осталась близким другом их семьи. Для Мэгги она была как мать, несмотря на то, что сама Берилл совсем не обращала внимания на их солидную разницу в возрасте. (Впрочем, она была после пластической операции не так уж заметна: Берилл не давали больше сорока, хотя ей было уже за пятьдесят.)

Она по-прежнему выступала в качестве подруги и советчицы Мэг, особенно в тех вопросах, в которых отец был не силен. Покойная мать Мэг бросила их давным-давно, чтобы устроиться танцовщицей в Лас-Вегасе, но погибла в автокатастрофе, так и не успев насладиться славой.

— Я, как ты выразилась, не «приставлял» к тебе Берилл, — возразил Дюк. — Она всего лишь должна иногда вправлять тебе мозги. Как старшая.

— И держать тебя в курсе моих приключений.

— Это уже побочный эффект.

Мэг упрямо вскинула голову. Она вообще никогда не отличалась сдержанностью.

— Или ты станешь утверждать, что тебе не требуется ее помощь? Все, что ты делала в последнее время… Думаю, в любом случае тебе следует обзавестись настоящим офисом и секретаршей.

— У меня уже есть офис, — возразила Мэгги.

— Ага. С одинокими автоответчиком, факсом и компьютером.

— Да, он невелик, но до сих пор я нормально справлялась.

— Надеюсь, твоих возможностей хватит для такого клиента, как ТСС.

— Это такой же клиент, как и остальные. — Это, конечно, была ложь, но отец не должен подозревать, что в последнее время перед ее мысленным взором слишком часто появлялся Джек Тринити — стоило ей закрыть глаза.

Высокий, атлетически сложенный, со светло-каштановыми волосами, в дорогих фирменных шмотках, он показался ей тогда чертовски симпатичным и трогательным. Впечатление образцового студента и мальчика из хорошей семьи усиливали очки в металлической оправе.

В ее воспоминаниях он выглядел до неприличия мило. Может быть, потому, что тогда ей было всего шестнадцать лет и на нее было легко произвести впечатление? Он появился как чертик из табакерки и сам совершенно ошалел. Все это плюс собственное смятение и довело до этой глупости — до поцелуя. Время не стерло воспоминаний. Мэг помнила каждую деталь той ночи, как будто все случилось вчера.

Дело тогда было спланировано безупречно. Конечно, в каждом ограблении есть определенный риск, но в эту ночь все шло как по маслу. До тех пор, пока не появился этот парень.

Мэгги только что отключила сигнализацию и тут вдруг почувствовала, что она уже не одна. Повернулась и увидела застывшего в изумлении Джека Тринити. Конечно же, надо было не терять голову, связаться по рации с Полом, сказать, что ее обнаружили и всем надо уходить. Именно так полагалось поступать в подобных ситуациях.

Но вместо этого Мэгги подошла к юноше, надеясь задержать его и дать отцу время закончить свою работу. Ей это почти удалось.

Но «почти» — не считается. «Почти» означало, что она дала Джеку Тринити возможность включить скрытую сигнализацию и тем самым решить их судьбу.

До прибытия полиции успели скрыться все, кроме ее отца.

Позднее Дюк утверждал, что сам случайно включил сигнализацию, но Мэгги, конечно, ему не поверила. Так же, как и все остальные. Дюк Хант никогда не совершал таких глупых ошибок. Он просто хотел избавить дочь от угрызений совести, но это не помогло. Она знала, что виновата, и сердце разрывалось на части: на отца надели наручники и затолкали в полицейскую машину.

После этого весь ее привычный, уютный маленький мир встал с ног на голову. Оказалось, что ее любимый отец всего лишь преступник, который вовлек в банду свою несовершеннолетнюю дочь. Так считали полицейские и работники социальной службы.

С тех пор жизнь изменилась. Изменилась и Мэгги.

Мир оказался вовсе не черно-белый, как ей когда-то внушали. Да, существовали добро и зло, но граница между ними была очень зыбкой. И иногда то, что поначалу казалось злом, оборачивалось добром, и наоборот.

Во время одного из свиданий в тюрьме отец сказал ей, что банды больше не существует. Ему казалось, что четыре года за решеткой не такая большая плата за десятилетия блестящей преступной карьеры. Он объявил Мэгги и другим членам «команды», что отныне они завязали с прошлым и в будущем будут работать легально.

Благодаря своей смекалке и предусмотрительности Дюк накопил достаточно денег. Их хватило, чтобы каждый из его товарищей смог начать новую жизнь. И они сделали это. Все бывшие преступники нашли нормальную, приносящую доход работу. Пол трудился в тату-студии, Эдди держал ломбард. Берилл инвестировала деньги в свою внешность: сделала пластическую операцию и стала выглядеть как кинозвезда. Теперь она работала секретарем у Эдди. А Мэгги за пару лет самостоятельно создала собственную консультационную фирму.

В общем, все у нее шло хорошо.

Осталось только рассчитаться с этим Джеком Тринити.

Встреча с ним стала причиной драматической полосы в ее жизни и в жизни ее друзей, и с тех пор этот молодой человек не выходил у нее из головы. Тогда все полетело к чертям только из-за его вмешательства. Мэгги ничего не забыла, и эта работа в ТСС давала шанс за все рассчитаться.

Она хотела бросить ему вызов, доказать ему, что перед ней все его высокоморальные принципы потерпят крах, не выдержат проверки. Для нее было особенным удовольствием стать его искушением.

Она зацепила страховку на самом высоком выступе альпинистской стенки.

— Сегодня победу одержала младшая Хант! — крикнула она триумфально.

Секунду спустя ее отец тоже достиг верха.

— Хорошо сработано, детка!

Дюк вытер пот со лба, прежде чем отцепить страховку.

— Ну что? Махнем?

— Давай! — крикнула Мэгги.

В следующий момент они прыгнули со стены и с захватывающей дух скоростью низверглись на тросе на глубину почти в тридцать метров. Но это не могло сравниться с тем чувством, которое испытывала сегодня Мэгги, возбужденная предвкушением мести. Меньше чем через полчаса она снова увидит Джека Тринити.

* * *
Он припарковал автомобиль перед элегантным домом с фасадом из темного камня.

Десять часов пятьдесят семь минут — Джек бросил взгляд на приборную панель. Встреча была назначена на одиннадцать часов. Оставалось еще три минуты.

Он вылез на тротуар, и тут же черная спортивная машина на дикой скорости пролетела мимо, взвизгнула на крутом развороте тормозами и резко остановилась.

Это была Мэгги Хант.

Джек узнал бы ее из тысячи, с закрытыми глазами — при ее приближении он немедленно ощущал, будто взялся рукой за оголенный провод. Так было и той ночью. Это было безумием, сумасшествием! Он вспомнил все, до деталей, в нем пробудились те же чувства, и секунды замедлились… Дверь автомобиля открылась, и точеная ножка Мэгги уверенно встала на асфальт.

Спортивные туфли и шорты позволяли жадному взору вдоволь насладиться великолепием ног. Воспоминания не обманули его: она была такой же грациозной и изящной. Не хватало только черного костюма, который так волнующе подчеркивал весь рельеф этого роскошного тела. Зато в шортах цвета хаки и обычной белой майке она казалась ближе и реальнее.

Мэг шла к нему. Густые черные волосы, без затей собранные на затылке в конский хвост, доставали ей до талии и раскачивались при ходьбе.

Прошло целое десятилетие с тех пор, как пересеклись их пути, но это видение накрепко отпечаталось: отважная уверенность, упругое тело и грация пантеры.

А эти глаза!

Сердце чуть не выскочило из груди, когда она посмотрела на него своими светло-зелеными кошачьими глазами.

Этот взгляд преследовал его десять лет.

Все эти годы он пытался представить себе, как она выглядит без маски. Оказалось, вот так. Наяву она была еще прекраснее, чем в его фантазиях. Ее белки сверкали голубоватым фарфором, тонкие правильные черты неулыбчивого лица настраивали на серьезный лад. Но чувственный рот с полными губами по-прежнему сводил с ума.

Вот алые губы изогнулись в усмешке и снова напомнили ему о том поцелуе… Поцелуе, который все изменил.

Мысль настигла ударом в солнечное сплетение. Интересно, а помнит ли она?..

Джек никогда не имел дела с такими женщинами, и ход их мыслей был для него таинствен. Профессиональные воровки не входили в круг его общения. Мэгги Хант десять лет была для него загадкой, оставалась ею и сейчас.

Наверное, лучше было бы никогда больше не видеться, но для встречи были веские причины. И он связался с ней. Вернее, с ее фирмой, что было одно и то же.

Новая разработка могла позволить оставить конкурентов далеко позади. Но прежде чем запустить систему на рынок, следовало убедиться в ее безукоризненности со всех точек зрения. Желательно и с точки зрения тех, кто будет на нее покушаться. Кто лучше Мэгги Хант мог помочь ему справиться с этой задачей?


Мэг уже стояла перед ним.

— Однако вы повзрослели за это время, Джек Тринити. — Ее глубокий голос тревожил не менее, чем взгляд.

— Вы тоже изменились.

Ну что ж, они узнали друг друга — первый шаг сделан.

— Вы всегда так пунктуальны?

— Да. — Он бросил взгляд на часы. Без одной минуты одиннадцать. — А у вас всегда такой плотный график, что вы подъезжаете ровно к назначенному времени?

— Секунда в секунду. — Когда-то эта точность, необходимая для слаженных действий, была самым важным моментом в ее жизни.

Джек протянул руку. Едва дотронувшись до ее пальцев, он ощутил натуральный удар током. Когда-то они уже касались друг друга, и эффект был тот же.

— К вам опасно близко подходить, — недовольно сказала она и отдернула руку.

Даже в столь будничной одежде она так и излучала сексуальность, казалось, что воздух вибрирует вблизи нее.

— Вы занимаетесь спортом и приехали сразу после тренировки?

— Приблизительно так, но не будем об этом. Пойдемте.

Не дожидаясь ответа, она стала легко подниматься по ступеням, и ее раскачивающиеся бедра оказались как раз перед глазами отставшего Джека. Он уже давно не был легко возбудимым подростком, но взгляд от этого танцующего чуда отвести не мог.

Так. Надо выкинуть из головы глупости и вспомнить о цели своего визита. Чего уж там скрывать: ему хотелось вместе с ней повозиться с проверкой системы. Если она вообще возьмется за эту работу, узнав о его условиях. В этом он вовсе не был уверен.

Мэгги проводила его в дом, и Джек с интересом огляделся вокруг. Одного внимательного взгляда хватило, чтобы определить вкусы и стиль его владелицы. Все было элегантно и максимально комфортно.

Другого он и не ожидал. Современная успешная женщина, которая вполне может себе позволить устроить все сообразно своему вкусу. Единственное, что его удивило, так это атмосфера уюта, царившая в доме. Высокие окна с изящными переплетами, солнечно-золотистые стены, отражающиеся в блестящих паркетных полах, делали дом полным тепла и света.

Джек последовал за Мэг в гостиную. Там стоял рояль, на пюпитре лежали ноты. Пара книг небрежно брошена на низеньком диване, рядом, на столике, — пустая чашка от кофе с едва заметными следами губной помады.

Небрежным скользящим движением Мэгги сбросила сумочку с плеча и надела ее ремешок на спинку стула. Потом без особой радости взглянула на гостя.

— Послушайте, Джек, у меня сегодня еще одна встреча. Ничего, если я стану приводить себя в порядок, пока мы будем разговаривать?

Он кивнул. Его почему-то совсем не удивило такое нетрадиционное начало переговоров. Его предупреждали, что благовоспитанность отнюдь не основная черта Мэгги Хант. Да Джека и не волновало, каким путем они придут к согласию, главное, чтобы это случилось.

Она вынула из сумки папку с фирменным логотипом ТСС.

— Тогда пойдемте. — И она просияла своей необыкновенной улыбкой, тут же пробудив сонм нелепых надежд. Интенсивность его телесной реакции шокировала, но помешать этому Джек был не в силах — тело его жило своей жизнью. Он покорно шел за ней по лестнице вверх и вдруг…

— Мы идем в вашу спальню?!

Мэгги равнодушно кивнула, листая на ходу бумаги.

Ну хорошо, будем проводить переговоры в спальне — никаких проблем! В конце концов, он и не ожидал, что эта встреча будет обычной.

В любом случае в ее спальне было достаточно места и мебели. Здесь тоже была стильная обстановка, но еще более чувствовалась индивидуальность хозяйки. В окнах виднелись кроны цветущей перед домом магнолии. А кровать…

Взгляд Джека упал на массивное зеркало в изголовье и подушки, раскиданные по покрывалу. На шелковых наволочках были вышиты откровенные эротические сцены, которые тут же нашли весьма живой отклик в его теле.

— У вас при себе все технические характеристики? — спросила Мэгги.

— Да, конечно. — Он старался выбрать место подальше от ванной, куда мимо него направилась Мэгги. Хитрость не помогла.

В приоткрытую дверь он увидел, как она положила папку на туалетный столик и распустила волосы. Тряхнула головой, и ее гладкие, блестящие, черные как вороново крыло локоны заструились по плечам и закрыли спину до самой талии.

Джек тщетно пытался выровнять дыхание.

— Может быть, нам стоит проводить переговоры в ванной? — неудачно пошутил он.

Мэгги презрительно покосилась через плечо.

— Вас что-то смущает?

По этому взгляду он понял, что его подвергают экзамену. Но зачем? Десять лет назад он уже пробовал противостоять этой женщине. Это причинило ему тогда много неприятностей. Он многое пережил и повзрослел. Почему же сейчас, когда Джек читает открытый вызов в ее взгляде, он снова вздрагивает? Неужели жизнь его так ничему и не научила?

Интересно, как далеко она готова зайти?

— Напротив, мне очень приятно наблюдать за вами, мисс Хант. Смотреть на красивую женщину — всегда удовольствие, — принял он вызов.

— Пожалуйста, называйте меня Мэг. — Она улыбнулась и на несколько секунд пропала из его поля зрения.

Джек глубоко вдохнул, набрал в легкие побольше воздуха, как перед прыжком в ледяную воду, и зашел в ванную. Ожидала ли Мэг, что они будут просто беседовать, пока она будет принимать душ?

Она достала из шкафа большое махровое полотенце.

Освободивший ей дорогу Джек был вынужден встать прямо напротив душевой кабины. Он ждал, что будет дальше, и мечтал сохранить при этом ясную голову. И он вправду попытался сделать как можно более равнодушный вид, когда она стала стягивать майку и осталась перед ним в белоснежном кружевном лифчике.

— Я посмотрела вашу документацию, Джек, — сказала она так спокойно, как будто все происходящее было в порядке вещей и для нее было обычным делом подобным образом принимать потенциальных клиентов.

— Итак, вы хотите, чтобы я проверила, вернее, протестировала вашу новую систему. Кстати, как она называется?

— Синтекс-2004.

Ее майка пролетела буквально в нескольких сантиметрах от его лица — прямо в бельевую корзину. Мэгги поставила ногу на стул, чтобы развязать шнурки. Сняла ботинок, стянула носок, и он увидел точеную ступню с ярко-красным маникюром. Потом она проделала ту же процедуру с другой ногой.

— Ах да, Синтекс-2004, припоминаю. У вас уже готова опытная модель?

— Да, она уже кое-где установлена, и ее можно проверить в различных условиях.

— Хорошая идея.

На самом деле устроить перед ним стриптиз было не такой уж хорошей идеей. Во рту у него пересохло.

— Я берусь за это. Вы знаете мои методы, Джек?

— Вы попытаетесь взломать систему на месте. — Джек был поражен своим самообладанием: его слова прозвучали уверенно и непринужденно, хотя в тот момент Мэгги расстегнула пуговицы на шортах и стала стягивать их, вертя бедрами так, будто крутила хулахуп.

— Неправда.

— Не понимаю…

Наконец она сняла шорты. Под ними были узкие до предела белые трусики-стринги.

— Я никогда не пытаюсь — я взламываю. А потом рассказываю, какие у нее слабые стороны.

— Осечек не бывает? — поинтересовался Джек, не в силах оторвать взгляд от открывшегося перед ним зрелища. Пышную грудь едва прикрывали тончайшие белоснежные кружева. На плоском животе нежная прорезь пупка. Тончайшая талия переходит в роскошный изгиб бедра. И над всем этим волнующаяся колышущаяся завеса блестящих смоляных волос.

Джек сглотнул. Его возбуждение достигло предела.

— Вы полагаете, реально создать систему, которую невозможно взломать? — С таким же успехом его могли сейчас спросить, верит ли он в Деда Мороза.

— Вряд ли.

— Просто я терпеть не могу разочаровывать своих клиентов.

— Не думаю, что есть такая опасность, если вы все переговоры проводите в ванной. Ваши клиенты счастливейшие люди.

Мэгги тихо рассмеялась.

— Это потому, что я такая добрая.

Это был самый настоящий стриптиз, к тому же самого высокого класса.

Перед тем как включить воду в душе, Мэгги повернулась и перехватила его взгляд. Кровь застучала у него в висках и со скоростью спринтера побежала по венам. Когда же он в последний раз был с женщиной? Он попытался вспомнить. Проклятие! Неужели так давно? Неудивительно, что он не мог противостоять такой атаке и потерял самообладание.

Несомненно, все это ею спланировано. Но зачем?

— Может быть, обсудим детали? — Мэгги снова повернулась к нему, расстегнула бюстгальтер и обнажила безупречной формы высокую грудь. Затвердевшие соски давали понять, что не только Джек завелся от этой двусмысленной ситуации. Но легче от этого не стало.

— Да, несомненно, надо обсудить некоторые условия. — Он сам изумился своему спокойному тону. — Но сначала изложите свои соображения вы.

Мэгги наклонилась, снимая трусики. Большими пальцами она подцепила эту крохотную полоску материи и, изогнувшись, будто джинн, вылезающий из бутылки, скользящим движением опустила ее вниз, открывая ничем не перечеркнутый рельеф роскошных бедер. Черный водопад волос на секунду прикрыл грудь, но затем она выпрямилась и предстала перед ним во всей своей победительной наготе. Он не мог вздохнуть.

— Я буду говорить громко, чтобы вы слышали меня за шумом воды, — предупредила она.

Джек был со всем согласен заранее. Во всяком случае, возражать он точно был не в состоянии.

Ему не раз приходилось сдерживать свои чувства, но он всегда был уверен, что с этой задачей справится. Сейчас же опасность потерять контроль над собой была в двух шагах. Нельзя идти на поводу у Мэгги, прежде чем он не поймет ее замысла.

— Коротко объясню, как я это себе представляю. Из тех мест, где установили Синтекс-2004, вы выбираете, по вашему мнению, самый важный и хорошо защищенный объект. Я нахожу слабые звенья и на практике вам их демонстрирую, симулируя взлом. Вы получите подробное и убедительное обоснование, которое поможет вам исправить ошибки.

Она встала под душ, и Джек вдруг понял, что в ней так завораживает.

Она лишена сомнений и абсолютно уверена в своих силах и способностях. Эти независимость и уверенность сейчас чувствовались так же, как и десять лет назад.

Джек сделал паузу, прежде чем выложить карты на стол.

— Хорошо, я выберу самый секретный объект и буду сопровождать вас при «взломе».

Стекло душевой кабины позволяло видеть достаточно. Роскошное, будто светящееся перламутром тело, черными иероглифами завитки мокрых волос, и все это струится и переливается в потоках воды на бирюзовом кафельном фоне. Божественно!

Пауза затягивалась.

— Я работаю одна, Джек, — наконец с нажимом произнесла она.

— Это мое непременное условие.

— Вот как?

— Да.

Она взяла флакон с гелем.

— С какой стати?

— Я вам не доверяю.

Мэгги тихо рассмеялась.

— Это вы заинтересованы во мне. Вы ко мне обратились, Джек, а не я к вам.

— Мне многое о вас известно, в частности, ваш стиль работы. Вы балансируете на грани, и удерживает вашу репутацию на этом краю только профессионализм. Хотя, полагаю, большинство клиентов не имеет понятия, как вы раньше применяли свои необычные способности.

— Я никогда не скрывала своего прошлого.

В этом он не сомневался. Мэгги Хант не принадлежала к типу людей, имеющих обыкновение представлять вещи в розовом свете. Более того, Джек был убежден, что она была в состоянии повернуть любой факт себе на пользу, обратить недостатки в достоинства. Мэгги с легкостью обводила своих клиентов вокруг пальца и то же самое пыталась сделать с ним.

Но цель все равно была не ясна. Определенно у нее имелась веская причина устроить для него такое шоу.

Между тем Мэгги запрокинула голову назад и медленными, исполненными чувственности движениями стала втирать в волосы шампунь. Вода вперемешку с белой пеной струилась по телу, скользила по фарфоровой гладкости кожи, стекала к ее ногам.

Она пыталась сбить его с толку, свести с ума и, надо сказать, была уже довольно близка к цели. Только нечеловеческим усилием воли Джеку удалось снова сконцентрироваться на разговоре.

— Поймите, это отнюдь не перестраховка. По моей просьбе вы проникнете в самое сердце очень важного для моего клиента здания. В этой игре на карту поставлена моя репутация.

— Понимаю. Но зато вы не имеете понятия, что это значит — вырубить систему безопасности.

— Покажите мне, что я должен делать, и я сделаю это.

— Хотите пройти начальный курс взломщика? — сыронизировала она.

— Можете назвать и так. — Джек не намерен был отступать.

Мэгги перешла к другой, не менее волнующей процедуре. Она стала медленно водить губкой с гелем по шее, плечам, рукам, и каждое это ласкающее движение пробивало еще одну брешь в броне его самообладания. Он отчаянно сражался за то, чтобы сохранить ясную голову. Ее непременно надо было иметь на плечах, общаясь с такой штучкой, как Мэгги Хант. Иначе пропадешь.

— Так чего вы хотите? — спросила она.

Джек заметил, что брюки вдруг стали тесноваты.

— Во-первых, чтобы интересы моих клиентов были соблюдены, необходимо мое присутствие.

— А во-вторых?

— Во-вторых, я хотел бы посмотреть, как вы работаете. Перенять, так сказать, опыт, чтобы затем использовать эти знания при разработке новых систем.

Она продолжала растирать пеной тело, тем самым привлекая внимание Джека к очередной его части — своей фантастической груди и розовым соскам, маяками торчащим на границе бирюзового и белоснежно-пенного.

— Вы готовы оплатить мой труд?

— Да, несмотря на то, что вы запросили слишком дорого. На сорок процентов больше, чем берете обычно, — сухо заметил он.

Под ее танцующей кистью пена устремилась к животу, заполнила крошечную впадину пупка и медленно накрыла темный кудрявый треугольник.

— Инфляция, — не утруждаясь правдоподобными объяснениями, бросила она.

Джек готов был завыть. Какие, к черту, переговоры? Какая ясная голова?!

— Значит, вы принимаете мое предложение? — перекрывая шум воды, возопил он с отчаянием.

— Зачем? Вы только что сказали, что не доверяете мне. Хотите столько дополнительной работы на меня нагрузить — тренируй вас, натаскивай…

Она явно пыталась взять его измором, хотя в свое время он и так достаточно из-за нее пострадал — потерял хорошую работу. Джек должен был включить сигнализацию, но вместо этого целовался с преступницей. Да и не мог он своей рукой отправить ее за решетку.

Пока он, очарованный, терзался сомнениями, судьба приняла решение за него. Сигнализацию включил кто-то другой. Скорее всего, охранник, который впустил его в здание. Полиция схватила одного из грабителей, но не ее.

Управляющий, естественно, потребовал от Джека объяснений. Ему требовались сотрудники, на которых можно было положиться, а Джек больше не внушал доверия.

Таким образом, из-за встречи с Мэгги Хант он потерял перспективную работу. На его карьере можно было поставить крест.

Мэгги Хант, разумеется, об этом не подозревала, но сейчас еще не время ее просвещать. Ему были необходимы знания и навыки Мэгги, а стало быть, следует что-нибудь придумать, чтобы она приняла его предложение.

— Соглашайтесь, это выгодно нам обоим. Работа на ТСС достаточно престижна, моя фирма имеет вес в определенных кругах. А ваше имя, в свою очередь, будет хорошей рекламой надежности нашей системы. Мы выиграем оба.

Конечно, это был не самый блестящий аргумент, но больше ему ничего в голову не приходило. Он уже готовился выслушать отказ и искал новые доводы, которые могли бы ее убедить.

Но Мэгги Хант не была бы собой, если бы опять не удивила его.

— Хорошо, договорились. Вы платите мне, сколько я запрошу, и можете присутствовать. — Она открыла дверь душевой кабины и протянула руку.

О, как он хотел дотронуться до нее! Но это было всего лишь рукопожатие, скрепляющее сделку.

Конечно же, это был всего-навсего очередной трюк. Она провоцирует его, дразнит, шокирует… Зачем? Он не знал.

Мэгги откинула назад мокрые волосы, и Джек смог рассмотреть ее лишенное косметики, умытое лицо. Высокий лоб, длинные пушистые ресницы, летящие стрелы бровей, разгоряченная розовость кожи и ярко-алые полные губы.

И эти глаза. Вызывающий взгляд ее ясных, лучистых изумрудных глаз. Такой же, как в ту судьбоносную ночь, десять лет назад.

В этот раз он поцеловал ее.

* * *
Джек Тринити давно научился целоваться и имел в этом деле большой опыт, но тут он превзошел сам себя. Он целовал ее властно, со спокойной решительностью, и Мэг вдруг почувствовала себя беспомощной и слабой.

А ведь хотела довести Джека до сумасшествия, полностью подчинить, а теперь сама стала покорной в его крепких руках и таяла от того, как жарко он ласкал ее тело.

Нет, он вовсе не потерял самообладания и действовал в ладу с разумом. Его поцелуй был требовательным и не вызывал сомнения в дальнейших намерениях. Он явно знал, как обращаться с женщиной. Похоже, все эти десять лет ушли на тренировки, чтоб в решающий момент выиграть этот главный, этот головокружительный приз.

Такой напор удивил Мэгги, она растерялась и утратила боевой пыл. Так славно было стать пластилином в этих мастерских руках, и терять голову, и чувствовать, как закипает в жилах кровь… Она тихонько постанывала. Боже! В кино подобные сцены заставляли ее краснеть.

Неужели можно так возбудиться? Так неистово желать мужчину? Она же сильная, уверенная, привыкшая сама добиваться и получать желаемое. Она никогда не теряла рассудок.

Но сейчас все пошло не так.

Мэгги хорошо помнила, что произошло десять лет назад. Светлые, густые, золотистого оттенка волосы в сочетании с загорелым лицом и атлетической фигурой… Как он был похож на льва! Вернее, на львенка, хоть и отличался ростом, развитой мускулатурой, да и выглядел старше своих лет. Но он был так растерян, так трогателен и двигался так неуклюже!

Конечно, она хотела выиграть время — симпатичный юноша был так очарован ею, даже не видя ее лица. Но ведь и еще что-то толкнуло Мэг на этот экстравагантный шаг. Что? Что это было?

И вот Джон Тринити снова перед ней. Он еще похорошел, это неоспоримо. Да чего уж там скрывать — он неотразим!

Не задумываясь о том, насколько дорог пиджак Джека, она закинула мокрые руки ему на шею. Мышцы под тканью напоминали камень. Она ослабила узел галстука и подалась вперед.

Джек медленно обводил кончиками пальцев абрис ее нежного подбородка, ее длинной шеи. Ему явно хотелось расширить диапазон этого исследования: нарисовать контур груди, особо остановившись на розовых возбужденных сосках. Но он был джентльменом и заставил себя ограничиться ключицами.

В этом спокойном, уверенном в себе мужчине Мэгги не находила и следа прекрасного робкого львенка. Больше всего ее удивила и напугала собственная реакция — неудержимость и полная потеря хладнокровия, которым она всегда так гордилась.

Она же собиралась поставить Джека Тринити на колени. Лишить его воли, свести с ума, а потом безжалостно бросить. Но в этот момент у Мэг начали закрадываться сомнения в успехе предприятия.

— Иди ко мне под душ, — вымолвила она и сама удивилась горячности своих слов. Следует немедленно взять себя в руки!

Но Джек не спешил. Он снова прильнул к ее послушному жаркому рту, чуть отстранившись, провел языком по нижней губе. Это было выше ее сил. Какой уж тут контроль над собой?

— Разве у тебя не назначена еще одна встреча? — Горячий шепот щекотал ухо.

— Я соврала.

К ее удивлению, Джек рассмеялся:

— Почему?

— Чтобы у меня был повод затащить тебя в ванную, — откровенно призналась она.

Он никак не прореагировал, снял очки и чуть отодвинул ее от себя. Теперь Мэг могла увидеть его ничем не защищенные глаза — карие, с золотыми искорками, теплые и загадочные. Его невозмутимость в такой момент была выше человеческого понимания. Во всяком случае, Мэгги этого было точно не понять.

Он, несомненно, желал ее. О том свидетельствовал предательски изменившийся рельеф брюк. Но это было единственное, что его выдавало.

— Ты решила сделать меня подопытным кроликом? — спокойно поинтересовался он.

Мэг стало неуютно под его взглядом. Джек был полностью одет, а она стояла перед ним голая, мокрая и возбужденная. Словно подросток, которого застали врасплох за неприличным занятием.

— Я просто хотела узнать, что мешает тебе расслабиться.

— И какдалеко ты можешь меня завести?

— Думаешь, я блефую?

— Нет, просто притворяешься.

Он положил ладонь ей на грудь и осторожно погладил нежную шелковистую кожу. У Мэг перехватило дыхание. Джек улыбался и продолжал использовать свое преимущество, сжимая пальцами эти темно-красные чувствительные бутоны. Мэгги ощутила жаркую дрожь.

Ей нравилось, что он не сдался. Она нуждалась в поединке, вызове. Он удивил ее. Джек был откровенно возбужден, но умудрился сохранить самообладание. И сам пошел в наступление.

Это дразнило ее чувственность.

— Ну что, Мэгги?

Он продолжал эксперименты с ее соском, и Мэгги почувствовала, что у нее стало влажно между ног. Вот садист! Она откашлялась.

— Ты всегда смешиваешь работу и амурные приключения?

— Нет, — честно ответила она. — Только если кто-то очень понравится.

— Я тебе понравился?

Она тихо рассмеялась.

— Разве ты не помнишь, как я поцеловала тебя десять лет назад?

— Мне казалось, ты просто хочешь меня отвлечь и задержать.

— Я бы тоже хотела так думать. — Она глубоко вздохнула.

— Так все-таки чего ты хотела тогда добиться? Подставить меня?

У Мэгги подгибались колени.

— И это тоже.

— В любом случае тебе это удалось.

Здоровой частью сознания он понимал, что эти слишком откровенные слова выдавали его с головой. Но Джек Тринити не боялся показывать свои слабые стороны. И это тоже нравилось Мэгги.

— Думаешь, я бы так поступила с любым?

— А какая разница?

— И тем не менее ты здесь, со мной? Так хочешь меня или?..

— Хочу.

— Но решил помучить?

— Просто еще сомневаюсь, приму ли твое предложение. Не пойму пока, что тебе от меня надо.

Что ей надо? Да всего-то чтоб он наконец прикоснулся к ней, обнял, стиснул. Почувствовать его всем телом, слышать, как колотится сердце в его груди… Может, она слишком этого хотела? Самое время брать ситуацию в свои руки.

Мэгги притянула его за галстук к себе.

— Наслаждения. Один оргазм, — прошептала она ему прямо в ухо.

Слово это подействовало как команда. Дыхание Джека мгновенно участилось, глаза блеснули.

— Как насчет того, чтобы не сдерживать свои импульсы, Джек? — спросила она вызывающе. — Давай доведем до конца то, что мы начали десять лет назад.

— Считаешь реальным совместить бизнес и удовольствие?

— Не твоя забота, беру это на себя.

Джек внимательно посмотрел на нее.

— У меня нет оснований тебе довериться.

— Почему бы и нет? Мы чувствуем друг друга и отлично поладим. — Мэгги двусмысленно улыбнулась. — Мы оба необузданны, упрямы, ничем не связаны и уже достаточно взрослые. И не пытайся меня убедить, что ты пуританин. Уверена, что мы в силах извлечь из этого сюжета море наслаждения.

— Откуда ты знаешь, что мы оба ничем не связаны?

Он все еще пытался разгадать ее. Мэгги не видела оснований отказывать ему в этом наивном желании.

— Я обычно стараюсь получить как можно более полную информацию о своих потенциальных клиентах.

— И всегда интересуешься их частной жизнью?

— Не всегда. Но о тебе хотелось знать подробнее. Признаться, я была очень удивлена, когда ты вышел на меня. Ведь ты знал, что именно со мной встретился тогда ночью?

— То есть что ты — та юная преступница в маске?

Мэгги кивнула.

— Я еще кое-что знаю, Джек. — Она рассмеялась. — Ты на прямом пути к инфаркту.

— В самом деле?

— Несомненно. Ты же самый настоящий трудоголик.

Она умолчала о том, что раскопала информацию о его любовных похождениях. Например, что у него было немало связей с весьма сексуальными красотками, но ни одна из них не длилась дольше пары недель. Интересно, почему?

— И еще я хочу выяснить, не наскучило ли тебе так много работать и не стал ли ты сам скучным от такого количества работы.

Джек смущенно и озадаченно потер рукой лоб. Он не в первый раз слышал подобный упрек.

— Я знаю о тебе еще кое-что, — продолжала она. — Ты никогда не сталкивался с полицией, тебя даже никогда не штрафовали за превышение скорости. Ты каждый год добровольно помогаешь на летнем празднике бойскаутов, и ТСС спонсирует целый ряд социальных программ для молодежи. Ты весьма ответственный и добропорядочный, очень добропорядочный гражданин.

Справедливость этого утверждения Мэгги испытала десять лет назад на собственной шкуре, но эту мысль она пока оставила при себе. Пусть не думает, что она затаила злобу.

К удивлению Мэгги, мрачное выражение исчезло с его лица, Джек рассмеялся.

— Пытаешься убедиться, что мне можно доверять? Тебе страшно от того, что ты тоже желаешь меня? Да, конечно, лучший способ защиты — нападение!

Как тут солжешь? Соски напряглись, стали твердыми, дыхание участилось, она вздрагивала от каждого его прикосновения. Но как Джек мог догадаться, что противоречия раздирают ее на части?

— Это я тебя тогда поцеловала, или ты уже забыл? — Ее замечание прозвучало вызывающе, она пыталась снова стать хозяйкой положения.

— Несмотря на то что прошло десять лет, я ничего не забыл.

Это был не комплимент, это было признание. И решительная откровенность, с которой он это произнес, еще больше сбила Мэг с толку.

Чем же она так запомнилась ему? Тем, что натуральным образом взломала его размеренную жизнь, или теми чувствами, которые вызвала их короткая близость?

Мэгги выключила воду. Сейчас не самый подходящий момент, чтобы ломать голову над подобными вопросами. Единственный способ преодолеть эту невыносимую зависимость от Джека Тринити — довести до конца план мести.

Джек внезапно схватил ее и буквально выволок из душа.

— Я подумал, Мэгги, и решил принять твое предложение. — Она не успела отреагировать, как он сгреб ее в объятия, взял на руки и вынес из ванной комнаты.

Джек прекрасно знал, куда направляется. Не говоря ни единого слова, он пересек спальню и положил мокрую, как побывавшую под дождем мышь, Мэгги прямо на кровать. Встал рядом и просто смотрел на нее. Мэг показалось, что под его спокойным взглядом высыхают капли воды на ее раскаленном теле.

— У тебя есть презервативы? — наконец поинтересовался он.

Мэгги перекатилась на другую сторону кровати и открыла ящик туалетного столика. Специально для этого дня она неплохо запаслась, но, конечно, не выдала ему этот маленький секрет. Пусть думает, что у нее всегда целый ассортимент наготове.

— Сколько угодно. — Она небрежно высыпала на подушку горку разноцветных упаковок.

Джек скинул пиджак.

— Позволь помочь тебе.

Легкий блеск в глазах Джека подсказал, что ему эта мысль нравится. Он подошел ближе, и, пока расстегивал пуговицы на манжетах, Мэгги развязывала его галстук. В какой-то момент они оказались так близко друг от друга, что она почувствовала сквозь ткань рубашки его горячее тело. Даже аромат его туалетной воды казался Мэг возбуждающим.

Мэгги смотрела на него снизу вверх. Голова ее находилась на уровне его бедер, и она запрокинула голову, чтобы видеть бесстрастное лицо, с выражением которого так контрастировали пляшущий изгиб чувственного рта и разгорающийся огонь в глубине глаз.

После того как рубашка и майка были сброшены на пол, Мэг с восхищением отметила, что его фигура безупречна. Атлетический торс, крепкие мускулы, широкие плечи, по-мужски крупные кисти — все в нем было исполнено притягательной животной силы. Но, несмотря на немелкое сложение, двигался он на удивление легко и пластично.

Мэгги жаждала наконец прикоснуться к нему, к этой золотистой, загорелой разгоряченной коже. Прильнуть всем телом, провести руками по мокрым завиткам волос на груди, чтобы эти пальцы дотронулись до ее ждущих прикосновения сосков, чтобы ладони сомкнулись у нее на талии, прошлись по всему телу.

Дрожащими пальцами она дотронулась до ремня.

Джек помог ей. Мэгги, не отрывая жадных глаз, глядела, как он снимает боксерские трусы… И вот Джек Тринити предстал перед ней во всей своей красе.

Да он великолепен! Сердце бешено забилось. Неудивительно, что он покорил многих женщин. Пожалуй, даже слишком красив для мужчины. Его уверенность свидетельствовала о том, что он привык производить впечатление на противоположный пол, и это привлекало еще больше.

Казалось, вместе с одеждой исчезла и дистанция, что была между ними. Перед нею стоял желанный и жаждущий мужчина, самец, чье тренированное тело было создано для того, чтобы сделать женщину счастливой.

Мэгги кончиками пальцев коснулась его груди.

— Можно? — Ей казалось важным получить согласие, прежде чем дать себе волю.

Джек с готовностью кивнул, словно все десять лет только и ждал этого вопроса.

Мэгги тоже ждала. Десять лет. И теперь разрывалась между гневом и восхищением, между желанием и ненавистью. Десять лет подряд она спрашивала себя, кто он для нее.

И вот теперь наконец…

Шелковистые волоски на его теле прокладывали дорожку в низ живота, туда, куда она не решалась смотреть. Но чего уж там скрывать — она и так знала. Узкие, полные животной силы бедра, упругие ягодицы и победно вздымающийся великолепный член!

Мэгги поймала себя на том, что так гордится совершенством Джека, будто в этом есть и ее заслуга. Но не пришла ли пора перейти от созерцания к практике? Мэг обладала недурным сексуальным аппетитом и весьма давно не имела любовника.

Джек Тринити был прекрасным кандидатом на эту роль, просто лакомым кусочком.

Руки Мэгги продолжали путешествие по его спине, бедрам. Полная тишина. Слышно только ее тяжелое дыхание. Может, он наконец скажет что-нибудь? Но Джек безучастно молчал, как будто вовсе и не был заинтересован в происходящем.

Нет, так дело не пойдет. Она будто случайно задела рукой его член. Помогло — вздрогнул! Тогда Мэгги стала действовать смелее: окружила это трогательное, будто живущее отдельной жизнью существо кольцом теплых пальцев, стала ласкать ладонями, словно понуждая еще расти, тянуться вверх… Джек прерывисто вздохнул, но не шелохнулся.

Тем не менее почему-то тишина, повисшая в комнате, поменяла окраску: исчезла напряженность, воздух наполнился предвкушением и ожиданием.

Мэг было боязно посмотреть Джеку в лицо. Вдруг, подняв голову, она обнаружит не зеркальное отражение своей с трудом сдерживаемой страсти, а лишь вежливое безразличие?

Она зажмурилась, дотянулась до шеи и осторожно поцеловала голубую бьющуюся жилку.

Нежное касание ее губ было искрой, которая взорвала Джека. Зверь вырвался на волю. Он сгреб ее в охапку, опрокинул навзничь и спикировал сверху, как коршун на добычу.

Он превосходил ее во всем. И сейчас Мэг чувствовала себя беззащитной серной в львиных когтях. Золотистый, играющий мускулами, весь — единый порыв. О, как он хорош! Хранил ли он невозмутимость, был сух или агрессивен — все возбуждало Мэг.

Сейчас это был поднаторевший в битвах воин-победитель. Он навалился сверху, придавил всем телом, буквально впечатал в шелковые подушки. Локти его — слева и справа — уверенно ограничили ее свободу и дали понять, что путь к отступлению отрезан. Но куда было отступать? Дыхание участилось и было жарким, как пустынный ветер. Сердца бешеной азбукой Морзе перестукивались через грудные клетки… Оставалась мелочь: поднять голову и увидеть в его глазах желание.

* * *
«Один оргазм». Джек все еще слышал ее чувственный шепот. Он не ослышался? Она действительно это сказала?

Ну что ж, она получила свое.

Они лежали рядом, расслабленные, совершенно без сил. Солнечный свет, струившийся сквозь высокие окна, заполнял комнату золотыми бликами, играл на нежной шелковистой коже Мэг. Нежные полутона и мягкие тени плавно подчеркивали совершенство ее округлых форм. Полураскрытые влажные губы ждали поцелуя, и напряженные розовые бутоны сосков жаждали продолжения ласк.

Джек глубоко вдохнул свежий аромат ее тела, смешанный с тонким запахом геля. Фантастическая ситуация. Он медленно провел ладонью по плечам Мэг. Неужели эта женщина, которая так долго владела его мыслями и мечтами, на самом деле лежит рядом?

В ее светло-зеленых мерцающих глазах играли озорные огоньки, в уголках губ таилась улыбка.

— Мы с тобой просто сходим с ума, Джек Тринити. Лежим в постели, совершенно голые… Неужели это мы?

— Да, это мы, — тихо отозвался он. — Абсолютно голые и сумасшедшие.

Мэг осторожно придвинулась и прекрасной амазонкой вспорхнула сверху. Ее груди тесно прижались к его груди, стройные ноги вытянулись вдоль его сильных бедер.

Мэгги наклонила голову. Вороново крыло волос накрыло его грудь и двинулось дальше, вниз, щекоча и гладя. Какой мучительный, какой изысканный способ ласки!

Зеркало, висевшее в изголовье кровати, отражало и множило эту возбуждающую, эту чувственную игру.

Руки Мэг тоже не остались без дела. Ее горячие ладони скользили по его плечам, груди, животу, наслаждаясь и медля. И вот…

— Что у нас здесь? — поинтересовалась она и провела теплыми, чуть подрагивающими ладонями по его восставшему естеству. Джек сжал зубы, чтобы не застонать от острого, мучительного наслаждения.

— Как его зовут?

— Никак, — еле проговорил Джек.

— Думаю, за свою несгибаемость и мощь он заслужил достойное имя. — Она не прерывала своего занятия. Вот садистка!

— Такой большой и стойкий парень… — Она уже перешла на шепот, который возбуждал еще больше.

Джек был не в силах поддерживать беседу. Да и кровь в висках стучала так сильно, что он не разбирал слов. Было достаточно самого звука ее голоса и интонации, чтобы он сошел с ума.

Быстрым кошачьим движением Мэгги оторвалась от него, изогнулась, показав ему всю себя, тряхнула роскошной гривой, и плечи ее накрылись блестящим черным плащом.

— Держу пари, Джек, — ты привык слышать, как ты прекрасен.

— Я прекрасен? — недоверчиво переспросил он.

— Хм. — Она с усмешкой опустила вниз многозначительный взгляд.

— А… нет. — Он немного смутился, но постарался, чтобы голос звучал уверенно. — Не припомню, чтобы кто-нибудь когда-нибудь так говорил о нем раньше.

Мэгги подняла голову и взглянула на Джека.

— Ты не просто прекрасен — ты великолепен! Настолько великолепен, что я схожу с ума от желания дотронуться до тебя. Можно?

Джек хотел сказать, что она имеет право делать все, что захочет, но как только он снова обрел способность говорить, стало ясно, что вопрос был риторическим и ни в каком разрешении она не нуждалась.

Мэгги склонилась к его бедрам, ее пальцы порхали, едва касались, поглаживали, находя самое безошибочное движение и неумолимо приближаясь к его беззащитно ожидавшему апофеоза этой муки естеству.

Она выглядела в этот момент как древняя богиня, воительница, захватчица, воплощение любви. Длинные волосы густой гривой захлестывали обнаженные точеные плечи, тяжелые пышные груди расцветали набухшими красными ягодами сосков.

Мэгги познавала его тело с такой жадностью, будто давно ждала этого.

Эта мысль была еще более невероятна, чем ее сумасшедшая чувственность. Джек был растерян и потрясен. Как горячи и откровенны ее ласки! Ее прикосновения сводили с ума. Что ж, именно этого она и хотела добиться.

Движением истинной победительницы Мэгги оседлала жертву соблазна. Наклонилась ниже и накрыла его шелковой волной. Повинуясь инстинкту, Джек обхватил тонкую талию, провел тыльной стороной ладони по нежному, гладкому животу.

Затем обнял за шею и притянул к себе. Он впился в ее сочные губы, языком вскрывая таинственную алую раковину. Язык настаивал, требовал, рвался постигнуть глубь… И вот он уже пробует ее на вкус — этот бархат, этот шелк…

Мэгги первая пришла в себя.

— Повернись, — вдруг приказала она.

Он подчинился и перевернулся на живот. К сожалению, возможность отдохнуть ему не представилась.

Мэг начала быстрыми сильными движениями массировать ему шею, плечи, спину.

— Открыть тебе тайну, Джек?

— Смотря о чем, — осторожно произнес он.

— Обо мне.

— Ну, давай.

Она тихо рассмеялась.

— Я схожу с ума от красивых мужских попок. — Мэгги с такой силой надавила на его бедра, что Джек охнул. — И рада сообщить, что у тебя просто первоклассная задница.

— Польщен.

— О, как же она мне нравится, просто не оторвешься! — Слова сопровождались энергичным поглаживанием объекта восторга. — Ничего не могу с собой поделать! Роскошный, ровный загар, ты весь золотистый… Ты загораешь голым? Хотелось бы на это посмотреть.

В этот момент рука скользнула между его ягодицами вниз, и пальчики стали вытворять такое, что у Джека перехватило дыхание.

— Тебе понравилось, Джек, не правда ли? Ты тоже неравнодушен к попкам?

Вместо ответа у него вырвался протяжный стон. Пусть понимает как ей угодно, ему уже было все равно. Он и так слишком долго сдерживался.

Интересно, кто научил ее играть в такие игры? Но если Мэг хочет с помощью подобных штучек подчинить его, ее ждет сюрприз.

Очень скоро она обнаружит, что он уже не тот беспомощный перед ее чарами, молодой, неопытный практикант, который забыл обо всем на свете при одном взгляде на таинственную преступницу. Десять лет он ждал, когда сможет разгадать тайну этой женщины. Он был терпелив. Но сейчас его терпению пришел конец.

— Что случилось, Джек? — невинно поинтересовалась Мэг. — Я заставляю тебя нервничать?

Но уже в следующий момент слова застряли у нее в горле: Джек резким движением сбросил ее с себя и, вспомнив прием дзюдо, повалил навзничь, с такой силой, какой хватило бы и на соперника в несколько раз тяжелее.

Он схватил ее руку и прижал к себе так, чтобы она смогла ощутить всю мощь его желания и убедиться, что он готов приступить к делу прямо сейчас.

— Достань презерватив.

Мэгги протянула руку к подушке и извлекла из-под нее требуемое.

Он резко выхватил упаковку из ее рук.

— Джек! — испуганно вскрикнула Мэгги.

Он рывком развернул ее спиной, схватил за волосы и запрокинул голову так, чтобы она могла видеть все происходящее в большом зеркале напротив.

Атлетический торс Джека возвышался над ней. Хоть он и стоял на коленях, но был готов к бою, и пощады ждать не приходилось. Воинственное, возбужденное, твердое мужское естество ткнулось в ее бедра, ища пути к окончательной победе.

Они встретились глазами в зеркале.

Его взгляд требовал, чтобы капитуляция была полной, чтоб она подчинилась его власти, и одновременно обещал, что ей не придется сожалеть об этом.

Противоречивые чувства раздирали Мэг. Тело радовалось его победе. Нравилась властность его сильных рук. Ее отражение в зеркале недвусмысленно свидетельствовало об этом.

Глаза потемнели от желания, губы, зацелованные Джеком, алели, как кровавая рана. Как же она его хотела! Такого с ней раньше никогда не случалось. Мэг закрыла глаза, чтобы не видеть происходящего. Будь что будет.

Джек еще сильнее наклонил ее. Бедра Мэг приподнялись, а голова уткнулась в подушки. Мэг почувствовала его горячее дыхание на своих ягодицах, и тут же его язык коснулся нежной плоти.

Наслаждение было столь острым, что она не смогла сдержать крик. Дрожь сотрясала все ее тело, яростный пламень сжигал недра.

— Ты права, Мэгги, я тоже любитель крепких попок. И мне приятно сообщить, что у тебя она чертовски хороша. Впрочем, не только она, — прошептал он.

Затем Мэгги услышала хруст разрываемой обертки презерватива. Она сильнее вцепилась в изголовье кровати. Хорошо, пусть пока все будет так, как он захочет.

— Открой глаза, Мэгги, — жестко приказал он, — я хочу, чтобы ты видела, как я войду в тебя.

Он обхватил ее талию и очень осторожными, медленными толчками раздвинул створки влажной, горячей, пылающей желанием раковины. Мэг чуть не потеряла сознание от вторжения этого завоевателя в ее глубины. Да еще и пальцы нащупали самое чувствительное место… Огонь волной накрыл тело Мэгги.

— Открой глаза! — снова потребовал он.

Но она все еще противилась. Лишь крепче вцепилась в изголовье и исступленно задвигалась, поймав его жесткий, все нарастающий ритм.

Джек не спешил, он дразнил ее, доводил и вновь отступал, наслаждаясь ее бессильным разочарованием.

Он выиграл. Она боялась открыть глаза и не увидеть в его лице того сладостного томления и восторга, который испытывала сама.

Джек не собирался больше ее упрашивать. Он двигался сильнее, резче, словно желал причинить ей боль, будто хотел войти в нее до конца и разорвать на части…

— О-о-о! — исторглось из ее глубин, и этот звериный стон становился громче с каждым толчком, когда тела их схлестывались в этой яростной схватке.

— Посмотри, Мэгги, как ты прекрасна!

Она изнемогала от всепоглощающего желания. И лицо ее в зеркале демонстрировало все — ее эйфорию, неугасимую жажду, близость к душераздирающей, острой вершине.

Джеку откровенно нравилось наблюдать в зеркале за каждым их движением. Его возбуждала реакция Мэг, когда он, обхватив ее бедра сзади, невинным барашком на заклание насаживал ее на свой безжалостный шампур.

Новая горячая волна страсти, подхватившая Мэг, была выше и головокружительнее всех прежних, и ее восторженный крик был почти криком боли. Тело содрогнулось в последний раз и расслабилось.

Мэгги наконец-то решилась взглянуть на их отражение.

Напряжение пропало с его лица, в глазах читалось восхищенное удивление. Что ж, значит, она не единственная потрясена глубиной и силой произошедшего.

— Как тебе это удалось, Джек? — обессиленно выдохнула она.

Их взгляды встретились в зеркале.

— Это зависело не от меня, — тихо отозвался он. — Это мы оба… вместе.

— Нет никакого «мы».

— Ты уверена?

— Да. — Ответ был слишком тороплив.

— Как же называется то, что между нами произошло?

— Секс. Просто отличный секс.

Джек промолчал, но его спокойный и неожиданно ласковый взгляд сказал достаточно.

* * *
— Отпусти меня, — потребовала Мэг.

Он осторожно вышел из нее, затем вскочил и, подхватив ее на руки, понес в ванную.

— Что ты собираешься делать, Джек? — испуганно вскрикнула она.

— Теперь я готов принять с тобой душ — ты так долго соблазняла меня на это.

— Ты привык всегда делать только то, что хочешь?

— И когда захочу, — ухмыльнулся он.

— Удивительно, как много у нас общего в характере, — вздохнула Мэгги.

Да, совершенно очевидно: если два сильных человека, привыкшие быть лидерами, затевают общее дело — будь то в бизнесе или в личной жизни, — их ждут большие сложности.

Что касалось бизнеса, здесь на коне была Мэг. Джек нуждался в ее профессиональных услугах, в своей области она была незаменима. Но вот в постели… После этого упоительного оргазма она все еще чувствовала себя измочаленной, счастливой, но совершенно сбитой с толку. Джек, напротив, был полон сил и уверенности. Мэгги такое положение дел не радовало.

Она покорно стояла под горячими струями воды, но наконец, набравшись сил, произнесла:

— Довольно фантастическая ситуация, не правда ли?

— И все-таки я здесь, — рассмеялся он.

— Да, все-таки ты здесь.

Жаль, что она не предусмотрела сделать душевую кабину попросторнее. Вдвоем там было несколько тесновато.

— Мне надо вымыть голову, — сказала Мэг, — иначе волосы не расчешутся.

— Я помогу?

Мэг, неожиданно почувствовав себя ребенком, покорно наклонила голову. Джек набрал в ладонь немного ароматного шампуня и начал медленно втирать его в волосы. Казалось, он полностью поглощен этим занятием.

— Интересно, почему у такого мужчины, как ты, нет постоянной подружки? — спросила Мэгги. — Или у тебя такой богатый выбор, что ты не знаешь, на ком остановиться?

— Почему ты уверена, что нет?

— Ну, кое-что я о тебе раскопала. Никаких бывших жен. Никаких алиментов, никаких подружек, никаких долгосрочных связей. Зато очень много весьма эффектных и, думаю, весьма сексуальных женщин появлялись в твоей жизни ненадолго и затем навсегда исчезали из нее. Ты боишься женщин или не умеешь поддерживать нормальные отношения?

— Я просто хочу найти мою женщину. — Его голос дрогнул, было видно, что Джек говорит правду.

Мэг не удовлетворил такой ответ.

— Ты ищешь Мисс Совершенство? Думаешь, она существует на белом свете?

— Я верю, что встречу ее. Только она не Мисс Совершенство, а обычная женщина, — возразил он уверенно. — И мы обязательно узнаем друг друга.

Мэгги рассмеялась:

— Так ты просто романтический герой! Благородный рыцарь, бродящий по свету в поисках Прекрасной Дамы! Боюсь тебя разочаровать, но время принцев и прекрасных принцесс давно прошло.

— А ты сама не веришь в родство душ и в то, что где-то существует твоя вторая половина? — очень серьезно спросил Джек.

— Это красивая сказка для дураков.

— Почему ты так считаешь?

Мэгги растерялась.

— Честно говоря, я никогда не задумывалась о таких вещах, — медленно произнесла она. — Может быть, мне слишком рано пришлось познакомиться с суровой прозой жизни, и романтика обошла меня стороной.

— Расскажи о себе. Мои сведения касаются только профессиональных интересов. Я ничего не знаю о твоей личной жизни.

— Предпочитаю ее не афишировать!

Теперь засмеялся Джек.

— Кто бы сомневался!

Он смыл струей душа пену с ее волос, взял губку, нанес немного геля и стал намыливать ей плечи, слегка массируя их.

— Ты определенно решил меня побаловать, — улыбнулась Мэг.

— Да.

— С чего это вдруг?

— Может быть, я хочу отдать долг, — скромно объяснил Джек. — Я так долго наслаждался твоей нежностью.

Он круговыми движениями растирал пену, и каждое прикосновение его сильных рук все больше ввергало ее в истому, расслабляло.

— Я тоже наслаждалась твоей нежностью. — Она ощутила легкое головокружение.

Его самоуверенная усмешка засвидетельствовала: он прекрасно знает об этом.

— Ну, так ты все-таки расскажешь мне о себе хотя бы немного? А, Мэгги? Насколько мне известно, ты никогда не была замужем. Странно для такой красивой женщины. А сейчас? У тебя кто-то есть?

— Тебя беспокоит, не появится ли он здесь?

Джек равнодушно пожал плечами: он был уверен, что сможет дать отпор.

Однако неприятно, что он считает ее способной иметь несколько любовников одновременно. Глупости, какое это имеет значение? Тем более что она сама показала ему полный набор презервативов, стараясь произвести впечатление весьма раскрепощенной особы.

— Я неудачно выразился, — поправился Джек, словно прочитав ее мысли, — просто мы не так долго…

— Нет никакого «мы»! — перебила Мэг с необычной для себя горячностью.

— Ты слишком часто об этом говоришь.

Казалось, он был доволен этим. Совсем не того эффекта она добивалась. Мэг подняла голову и неожиданно встретилась с теплым взглядом Джека.

Все так же глядя ей в глаза, Джек осторожно провел пенящейся губкой между стройных бедер Мэг, и тело ее отозвалось на эти нежные прикосновения.

— Нам необходимо все прояснить, прежде чем начать вместе работать, — торопливо проговорила Мэгги.

— Ты хочешь прямо сейчас обсудить условия контракта? — поинтересовался Джек, не прекращая своего занятия.

— Думаю, это бессмысленно. Мы уже смешали неплохой коктейль из бизнеса и удовольствий. Осталось только уточнить несколько важных мелочей.

— Каких?

— Ну, например… поцелуй. — Мэг почувствовала, что в Джеке снова пробудилось желание. Она покраснела, вспомнив то наслаждение, которое испытала, когда он наполнил ее собой. Надо взять себя в руки! — Мы сделали это по обоюдному согласию, нам было хорошо, но это ничего не меняет, ты согласен?

Джек опустил руку и так сильно сжал губку, что с нее потекла пена.

— Это означает, что я прямо сейчас должен отправляться домой? — Он с силой обхватил ее грудь.

Набухшие соски стали твердеть, восставая среди воздушной пены.

— Ты хочешь домой?

— А как ты думаешь?

Джек наклонился.

— Почему нам просто не забыть о прошлом? — шепнул он. — Мы могли бы начать заново. Я сегодня свободен и полностью в твоем распоряжении.

— Ты умеешь уговаривать.

— А как насчет твоих планов на сегодня?

— Я вся в твоих руках.

Джек провел языком по изящному ушку.

— Не передумаешь?

— Нет.

— Хорошо. — Джек положил ладонь ей на живот. — Ты обещала позволить мне посмотреть, как работаешь. Раз уж мы умудрились смешать бизнес и удовольствие, ловлю тебя на слове. Итак, когда ты готова начать? — Все это он произнес деловым тоном, не переставая ласкать ее.

— В любое время. И прошу учесть: я всегда приступаю к работе минута в минуту.

Он снова провел рукой у нее между бедер. У Мэг подогнулись ноги, она облокотилась о стену и чуть прогнулась назад, чтобы ему было удобнее.

— Ну а как насчет секса? — нетерпеливо спросил он.

— Можем позволить себе, если нам вздумается и на то будет время.

Джек опустился перед ней на колени и стал медленно водить губкой по ее ногам.

Мэгги улыбнулась про себя. Судя по всему, Джек Тринити все и всегда делает ответственно и обстоятельно. Стоило ему увидеть преступницу на предприятии своего работодателя, он не задумываясь включил сигнализацию, считая, что так надо. Находясь с женщиной, он заботится о том, чтобы она была удовлетворена…

Вообще-то в ее планах было соблазнить Джека, а затем хладнокровно бросить его, в самый разгар страстей. Но вместо этого он довел ее своими изысканными ласками до того, что она готова провести целый день с ним в постели, забыв обо всем на свете.

Она должна больше не показывать Джеку свои слабости.

Тем более что его слабости она уже тоже вполне успела определить. И у нее есть прекрасная возможность ударить по ним в любой момент. Надо только правильно выбрать время. Он за все ответит!

* * *
Джек вышел из душа и облегченно вздохнул. Кажется, ему удалось пробить стену непонимания. Пусть она тешит себя надеждой, что никакого «мы» не существует. Теперь это уже не так важно. Истинные чувства отразились в ее глазах. Ему все-таки удалось взять верх — ласки растопили ее, как она ни старалась остаться холодной.

Интересно, что еще есть в ее актерском арсенале? Вся ли артиллерия пущена в ход? Хотя страсть, с которой она его ласкала, была подлинной — тут никаких сомнений.

Но что за игру она с ним затеяла? Разумеется, все это не случайно — встреча спустя десять лет, стриптиз в ванной, жаркие ласки, которые явно должны были свести его с ума. Надо сказать, получалось недурно. Вспомнив об этом, он невольно улыбнулся.

Внезапно внизу, в прихожей, раздался мужской голос:

— Привет, малышка! Ты здесь?

Одного взгляда на лицо Мэгги было достаточно, чтобы понять: она не ждала посетителей.

Мэг глубоко выдохнула и бросила на Джека остерегающий взгляд.

— Мы здесь, наверху, — крикнула она, не сдержав нотки разочарования.

— Кто это «мы»?

— Я и Джек Тринити.

— Потрясающе. Я хотел бы с ним познакомиться. Надеюсь, вы поладили? — раздалось после паузы.

— Конечно.

— Мэгги, — прошептал Джек, — кто, черт подери…

— Пожалуйста, не упоминай при нем про дело с Инновацион Инжиниринг! — вместо ответа так же тихо произнесла она. — Он не должен знать, что там был ты.

Мэгги быстро накинула халат.

Про дело с Инновацион Инжиниринг? Джеку показалось, что он начал кое-что понимать.

Ведь тогда там был кто-то еще…

— Привет, пап, — услышал Джек. Ты просто так или по делу?

Знаменитый Дюк Хант собственной персоной! И он — родной отец Мэгги!

— Я только хотел узнать, возьмешься ли ты за эту работу? А где Тринити?

— В ванной.

В голове Джека проносились одна за другой очень разные мысли.

Первая — что сейчас ему, судя по всему, предстоит встретиться со знаменитым преступником. Вторая — что этот человек войдет через несколько секунд в спальню своей дочери, по полу которой живописно разбросана одежда Джека. Вся. И что он не успеет уже добежать до спальни. Была и третья. Что Дюк Хант, отец женщины, с которой Джек только что занимался любовью, откуда-то прекрасно знает его имя, но зато почему-то не имеет понятия о его участии в деле, из-за которого Дюк попал за решетку.

Интересный ребус. Особенно для абсолютно голого, стоявшего в ванной Джека.

И с какой стати он должен молчать?

Ладно, он потом спросит у Мэгги, что все это значит.

А вот как быть с одеждой? Вернее, с ее отсутствием… Эта проблема была сейчас значительно более актуальной.

От Мэгги помощи ждать не приходилось. Наверняка ее только позабавит нелепость ситуации, в которой он оказался.

Джеку оставалось лишь глубоко вздохнуть, обернуть полотенце вокруг бедер и проследовать в спальню Мэгги, чтобы с достоинством встретить свою судьбу, какой бы она ни была. Втайне он все-таки рассчитывал, что Дюк Хант — человек широких взглядов, хотя кто его знает?

Джек не очень хорошо представлял себе, как выглядят настоящие преступники в реальной жизни. Он их только в гангстерских фильмах видел. Так что Дюк Хант его приятно удивил.

Внешностью и статью он напоминал Шона Конерри в роли Джеймса Бонда и при этом обладал обаянием и улыбкой Кевина Костнера. Кстати, возраст украшал Дюка. Или Дюк украшал свой возраст? В общем, каждому дай Бог оставаться в его годы таким красавцем и атлетом. Седина в густых темных волосах только прибавляла ему шарма. Он излучал уверенность в себе, впрочем, так же, как и его дочь. Вообще даже на первый взгляд между Дюком и дочерью чувствовалось много общего.

Мэгги представила их друг другу — отца и Джека в набедренной повязке из полотенца.

— Папа, это Джек Тринити. Ты много о нем слышал. Джек, это мой отец, Дюк Хант.

Взгляд Дюка не выражал ни малейшего удивления или любопытства по поводу необычного вида Джека. Напротив, у Джека сложилось впечатление, что и отец, и дочь наблюдали за его реакцией на происходящее.

Нет уж, на цирк пусть не надеются. Оставив на потом вопрос, почему семейство Хант предпочитает проводить переговоры в ванной и спальне, он непринужденно протянул Дюку руку:

— Очень рад познакомиться с вами, сэр.

— Я тоже рад, — по-дружески улыбнулся Хант. — Я действительно о вас наслышан и видел вашу фотографию в журнале.

— Большое спасибо. Не будет нескромным поинтересоваться, чем вы сейчас занимаетесь?

— Я эксперт по системам безопасности, как и Мэг.

— Вы работаете вместе? — Об этом информаторы Джека ничего не сообщали.

— У нас разный круг клиентов, — вмешалась Мэгги.

— Можно и так сказать, — кивнул Дюк.

Прошла минута, прежде чем Джек уловил смысл сказанного и решил уточнить:

— Может ли сложиться так, что наши интересы вступят в конфликт?

Дюк удивленно поднял брови:

— Вы хотите узнать, передает ли мне Мэг информацию о своих клиентах, которая могла бы заинтересовать моих заказчиков?

— Да.

Одного этого слова было достаточно, чтобы в комнате повисла тишина. Джеку сейчас очень не хватало своего строгого костюма и очков. Он почему-то подумал, что без этого его труп будет трудно опознать.

— Само собой разумеется, я не подставляю своих клиентов, — наконец снизошла до объяснения Мэг.

Он поверил ей сразу, хотя чувствовалось, что вопрос привел ее в раздражение.

Дюк, напротив, развеселился.

— Вы никогда не слышали о так называемой профессиональной чести преступников?

— И я, и отец занимаемся легальным бизнесом, — снова вмешалась Мэгги.

— В отличие от некоторых клиентов, — закончил Дюк.

— Ты же собирал сведения обо мне, Джек, и наверняка в курсе, что я подписываю документы о юридической ответственности за сохранение тайны.

Действительно, по его информации, Мэгги не имела дел ни с какими преступными группировками. Возможно, Дюк нанес исключительно родственный визит.

— Вообще-то, малышка, это хорошее правило — задавать вопросы, — заметил Дюк, обращаясь к Мэгги, стоявшей у комода и с трудом расчесывавшей влажные спутавшиеся волосы.

— Дай помогу, — пробурчал Дюк. Он подошел к дочери и стал осторожно разбирать волосы на пряди, а затем каждую аккуратно расчесывать. Мэгги послушно наклоняла голову в нужную сторону. Судя по всему, это была обычная процедура. Джеку стало неловко.

— Ну, теперь вам все ясно? — спросил Дюк, и его взгляд скользнул по разбросанной по всему полу одежде Джека. — Судя по всему, вы поладили. Надеюсь, я не помешал?..

Он внимательно взглянул на Джека поверх головы Мэг, но по выражению его лица невозможно было понять, какую оценку он дал происходящему.

Под этим непроницаемым взглядом сердце Джека забилось и к горлу подступил комок. Особенно когда он заметил выглядывающий из-под подушки уголок упаковки презерватива.

— Я уже приняла его предложение, папа, — прервала затянувшуюся паузу Мэг. — Осталось обсудить только некоторые детали. У Джека есть условие…

— Что за условие? — Все внимание Дюка, казалось, было поглощено прической Мэг.

— Джек хочет присутствовать при взломе системы. Говорит, что этого требует безопасность клиентов и его собственные интересы.

— В самом деле? И ты согласилась?

Мэгги кивнула.

Джек не знал, что больше поразило отца Мэг — его условие или ее согласие.

— Если я буду иметь представление о методах злоумышленников, мне станет легче совершенствовать систему безопасности.

— Звучит убедительно. Но это дело касается только вас двоих. — Дюк тихо засмеялся. — И когда ты приступаешь? — поинтересовался он у дочери.

— Джека надо подготовить, чтобы не мешал и не путался под ногами, — объяснила Мэг. — Я преподам ему основы науки в моей мастерской.

— Ну, в его случае основ явно недостаточно. Он же будет не просто наблюдать?

— Конечно, нет. У меня есть кое-какие мысли на этот счет.

— Поговори с Эдди, — предложил Дюк.

— Хорошая идея.

Джек не стал спрашивать, кто такой этот Эдди и что Мэгги считает хорошей идеей. Он чувствовал, что эти вопросы лучше не поднимать. Воспользовавшись тем, что Дюк немного отошел назад, Джек ринулся за своей одеждой. Он постарался взять ее быстро и незаметно, насколько это было возможно в такой ситуации.

* * *
Дюк Хант припарковал свой «мерседес» возле здания ломбарда, славящегося среди состоятельных семейств южного побережья удобством, быстротой операций и полным соблюдением тайны.

Когда банда Дюка была вынуждена сменить род деятельности, Эдди Гибб сообразил занять эту нишу, не без использования некоторых связей, конечно. Ломбард оказался весьма прибыльным предприятием. Можно сказать, золотой жилой.

Эдди в своем кабинете открывал бутылку шампанского.

Находящаяся тут же Берилл выглядела потрясающе — платиновая блондинка со стройной фигурой, которой никто не дал бы больше сорока.

Эдди — коренастый крепыш с умными глазами — был, как всегда, в дорогих, но слишком ярких костюме и галстуке.

— Привет вам, — приветствовал их Дюк. — Что празднуем?

— Жизнь. И это прекрасный повод, босс! — Эдди широко улыбнулся. — Сегодня выкупили этот ужас от миссис Клинкер.

Дюк вспомнил дорогое безвкусное кольцо с бриллиантом.

— Неужто? Кто же этот счастливчик?

Берилл рассмеялась и подняла бокал.

— Дурной вкус — наше спасение. За шестизначную сумму!

— Шестизначную? — присвистнул Дюк. — Поздравляю! Налейте-ка и мне, за это стоит выпить!

Он был и в самом деле рад, что всем его людям удалось начать новую жизнь. И сохранить дружбу, скрепленную общим, таким непростым, прошлым. Они доверяли друг другу, это главное. Только молодое поколение заставляло понервничать.

— Берилл, Мэгги никогда не говорила тебе о Джеке Тринити?

— Я случайно присутствовала при разговоре, когда он предлагал контракт. Судя по всему, раньше они знакомы не были.

Дюк потер лоб. Что-то в этой истории не сходились концы с концами.

— На сегодня у них была назначена встреча. Что-нибудь случилось?

— Пока не знаю, — задумчиво произнес Дюк. — Они долго говорили по телефону?

— Нет. Они обменялись бумагами по факсу.

— Все как обычно?

Она кивнула, но после паузы добавила:

— За исключением суммы гонорара, назначенной Мэг.

— Сколько?

— Неприлично много.

— Почему она столько запросила?

Берилл пожала плечами:

— Не имею понятия. Сказала, что Джеку Тринити придется как следует поскрести в карманах, если он хочет воспользоваться ее услугами.

— Думаешь, она хотела ему отказать? — спросил Эдди.

— Если и хотела, у нее явно не вышло, — усмехнулась Берилл. — Тринити прислал подтверждение через пять минут.

— Так быстро? — заинтересовался Дюк. Ему очень хотелось понять, что все это значит.

— А почему вас все это интересует, босс?

Дюк решил ничего не скрывать.

— Между ними что-то есть.

— Ты уверен? — изумилась Берилл. — Даю голову на отсечение, что еще этим утром они не были знакомы.

Дюк вспомнил сцену в спальне дочери.

— Значит, они наверстали.

— Это не похоже на Мэг!

Дюк усмехнулся: Берилл всегда защищала Мэг. Она была не только красива, но еще и добра. Между Дюком и Берилл сложились странные отношения. Он ее, безусловно, любил, но после истории с женой не хотел связывать себя браком. Они встречались, но жили врозь. Дюк понимал, что лучше Берилл ему не найти, но ничего не мог с собой поделать.

— Вы должны мне помочь разузнать, что за история у Мэг с Тринити. Вечером встретимся у Пола.

— Осторожно, Дюк, — остерег Эдди. — Мэгги будет в бешенстве, если узнает, что ты суешь нос в ее дела!

— Все равно не успокоюсь, пока не пойму, в чем там дело!

Берилл и Эдди кивнули. Интуиция никогда не подводила Дюка Ханта. Он вообще всегда действовал безошибочно. Кроме одного-единственного раза.


Джек зажмурился, когда Мэгги включила неоновую лампу. Она сегодня великолепно выглядела — в белом, облегающем стройную фигуру костюме.

— Это моя мастерская. — Жестом экскурсовода она обвела рукой пространство. — Здесь я работаю.

Простая, почти аскетическая обстановка подвального помещения подействовала на Джека успокаивающе. Он ожидал от Мэг чего угодно.

Джек стал оглядывать высокие стеллажи, заставленные оборудованием. Из знакомых предметов он заметил только тиски, резаки и дрель.

Мэгги тем временем углубилась в изучение схем. Освещение удачно подчеркивало ее точеный профиль. Джек залюбовался.

— Здесь не отмечено, какая спутниковая связь отвечает за программу слежения. — Деловой тон Мэг вывел его из задумчивой мечтательности.

— Мы ведем переговоры с полицией, чтобы обеспечить больший охват. — В голосе Джека слышалась гордость.

Мэг, не отрываясь от схем, кивнула.

— Итак, Синтекс-2004 — самая надежная система безопасности, способная автономно работать при повреждении электрической сети и компьютерных систем в здании.

— Ты выражаешься, как агент по сбыту.

Джек обернулся и увидел, что она держит в руках рекламныйпроспект. Они оба засмеялись.

Мэгги быстро пробежала глазами по строчкам.

— Просто волшебная система! А такое вообще возможно? — поддразнила она.

— Моя фирма предлагает только самое лучшее.

Мэгги бросила на него лукавый взгляд.

— Может, ты хочешь выведать мои секреты, чтобы стать моим конкурентом?

Джек покачал головой.

— Ты прекрасно знаешь, что в этом деле важна не столько теория, сколько практика. Мне тебя не догнать, даже если мы будем работать бок о бок несколько лет. Не хотел сразу раскрывать свои карты, но, видно, придется. Я собираюсь предложить тебе хорошую должность в моей фирме.

— В самом деле?

— Профессионал твоего уровня — находка для компании. То, что ты умеешь, — дорого стоит.

— Ты слишком много обещаешь. И слишком доверчив.

— Если бы я тебе не доверял, я бы не лег с тобой в постель.

В ее глазах промелькнул странный огонек.

— Ты просто образец рассудка и добропорядочности, — зло заметила она. Но тут же сменила интонацию на более ласковую: — Говорят, противоположности притягиваются.

Он кивнул.

— Синтекс-2004 очень хорошо выглядит на бумаге. Я бы хотела увидеть его в действии.

Наверняка она горит нетерпением ткнуть его носом в недостатки системы. Это вполне в ее характере.

— Я уже нашел подходящий объект, на котором мы можем поэкспериментировать.

Мэгги была очарована этим наивным «мы».

— У тебя есть письменное согласие?

Джек вынул документ из папки.

— Ты серьезно подготовился? Был так уверен, что я соглашусь?

— Я знаю, как не получить отказа.

— А ты самоуверенный тип.

Он наклонился.

— Мы стоим друг друга, — прошептал он Мэг на ухо.

Она посмотрела на него снизу вверх и улыбнулась.

— Ну что ж, тогда излагай, что мне следует тебе предварительно показать.

Джек растерялся.

— Вижу, ты об этом не подумал? — Она лизнула кончиком языка его ухо. — Показывать — это ведь тоже целая наука, из которой следует извлечь максимум удовольствия.

Мэгги уже почти мурлыкала.

— Ну же, милый, думай скорей, и я открою тебе все тайны взлома…

Это звучало в ее устах очень многообещающе.

* * *
Заходящее солнце осветило небо золотисто-оранжевыми лучами. Мэгги пила кофе, удобно устроившись на диване. Она наслаждалась ароматом напитка и великолепным видом, открывающимся из окна.

Джек не сказал точно, когда придет, но Мэг была уверена, что завтра с первыми солнечными лучами он уже будет стоять на ее пороге — сгорающий от нетерпения ученик взломщика.

Она усмехнулась. Тут сила была на ее стороне.

Что доставляло ей головную боль, так это многозначительные намеки отца. С некоторого времени он прожужжал Мэг все уши насчет семьи и внуков. С чего он взял, что Джек хороший кандидат на роль мужа? Только этого ей не хватало!

Они виделись всего раз, и это был явно не лучший момент для знакомства. Мэг улыбнулась, вспомнив растерянное лицо почти голого Джека.

Телефонный звонок прервал ее мысли. Звонил приятель Лэнса, ее названого брата. Он сообщил, что после затянувшейся на несколько дней пирушки Лэнс сидит в баре совсем «не с теми парнями» и надо выручать его оттуда. Мэгги собралась за несколько секунд и вылетела за дверь. На пороге она столкнулась с Джеком.

— Что ты здесь делаешь?

— Ты сказала, что всегда вовремя приходишь на работу. Не хотел, чтобы ты утром задерживалась из-за меня. — Он качнул плечом со спортивной сумкой.

Мэгги растерялась. Он что, собрался у нее ночевать? Но сейчас у нее не было времени на эти игры.

— Заходи, — она кивнула на дверь, — я скоро вернусь, подожди меня в доме.

Джеку не понравился ее командный тон.

— Я подвезу тебя.

— Хорошо, но предупреждаю: мы поедем в неспокойный район.

Когда они подъехали к нужному месту, Мэг вышла из машины.

— Подожди меня здесь, я скоро.

Но Джек последовал за ней. Они вошли в прокуренный полутемный бар, изрядно пропахший виски. Да, это явно было не самое первоклассное заведение!

Мэгги внимательно осмотрела зал. Затем вышла на улицу и направилась на задний двор. Внезапно она подбежала к мусорным контейнерам.

— Мэгги, ради Бога, что происходит?

Но она уже пыталась поднять нашедшего такое странное место для отдыха абсолютно не стоящего на ногах семнадцатилетнего растрепанного юношу.

— Лэнс, — трясла она его, — ты меня слышишь, Лэнс?

Парнишка таращил мутные глаза и никак не реагировал. Джек помог Мэгги затащить его в машину, оставив выяснения на потом.

— Останови на углу, у тату-студии, — произнесла она через некоторое время. Парень на заднем сиденье зашевелился, приходя в себя. — Лэнс, ты можешь идти? Оторви свой зад от сиденья, и я доведу тебя до отца. Будет лучше, если ты появишься в моей компании.

Выйдя из автомобиля, Мэгги бросила раздосадованный взгляд на несколько дорогих лимузинов у входа.

— Черт, команда уже здесь! — Она обернулась к Джеку и достала мобильный телефон. — Подожди, я позвоню его отцу.

Коротко, с наигранной веселостью она обрисовала какому-то Полу ситуацию.

«Что за команда?» — пронеслось в голове у Джека.

— Да, я видела машину отца, но решила не мешать, раз у него переговоры.

Переговоры среди ночи в тату-студии? Ну-ну.

Мэгги закончила разговор, затем сдала парнишку с рук на руки вышедшему к ним мужчине.

— Спасибо за помощь, Джек, и за то, что не задаешь лишних вопросов.

Некоторое время они ехали молча.

— Лэнс — сын хорошего друга моего отца. Подростком я некоторое время жила у них.

— Когда твой отец сидел в тюрьме? — осторожно спросил Джек.

— Да.

— Если бы я тогда знал, что ты несовершеннолетняя, постарался бы помочь.

— Вот как? — произнесла она ледяным тоном. — Интересно, каким образом? Ты же всегда такой правильный, Джек. Считаешь, что все в жизни должно идти по правилам.

— Мне плевать на правила. Мне важна ты!

Мэгги поразила его горячность.

— Пол был членом команды моего отца.

— Команды?

— Можно это и так назвать. Он был водителем. Берилл — специалистом по охранным системам, а Эдди — по проводке.

— А Дюк?

— Он отвечал за сигнализацию.

Как будто она говорила о самой обыкновенной работе.

— Когда они завязали со взломами?

— После истории с Инновацион Инжиниринг.

— Но в тюрьму посадили только твоего отца.

— Он никогда бы не подставил своих людей.

А ведь если бы он это сделал, ему бы сократили срок. Джек стал кое-что понимать в «профессиональной чести преступников».

— Теперь они опять работают вместе, но уже законно?

Мэгги пожала плечами:

— По крайней мере, легально.

Видимо, в мире, к которому принадлежала Мэг, это были разные понятия.

— Пол забрал тебя сразу, когда отец попал в тюрьму?

— Нет. Сначала меня отправили в приют.

Об этом Джек не знал.

— Ты долго там была?

— Полгода. Пока Берилл и Пол фиктивно не поженились, чтобы им позволили забрать меня оттуда.

Интересно, поступили бы так же люди из его круга в подобной ситуации?

— Почему твой отец не должен знать, что я работал в Инновацион Инжиниринг?

Мэгги саркастически улыбнулась.

— Ты действительно не понимаешь? Думаешь, отец стал бы разговаривать с тобой, если бы знал, что из-за тебя попал за решетку?

Очень медленно ее слова доходили до сознания Джека.

Он горько рассмеялся. Вся его жизнь изменилась за одну ночь, потому что он не включил сигнализацию, а Мэгги думает, что это его вина!

— Знаешь, малыш, у меня есть прекрасный повод познакомиться с твоим отцом поближе!

— Интересно, какой?

— Очень простой — я не включал сирену!

* * *
— Твоя дочь просто ангел, — заметил Пол.

Вся бывшая банда Дюка Ханта собралась сегодня в тату-студии.

— Надеюсь, с Лэнсом в конечном итоге все обойдется, — озабоченно произнесла Берилл. — Потерпи немного. В этом возрасте с ними всегда трудно.

— С ними трудно в любом возрасте, — проворчал Дюк.

Пол поднял на него взгляд.

— Лэнс сказал, что Мэг была с каким-то парнем по имени Джек. Он помог Мэг отыскать его и дотащил до машины. Передай ему мою благодарность, если встретишь.

— Обязательно, — кивнул Дюк. — Теперь понятно, почему Мэгги не поднялась к нам. Хотелось бы знать, черт возьми, что между ними происходит!

— Успокойся. — Берилл погладила его по руке. — И, ради Бога, оставь Мэгги в покое и не лезь в ее личную жизнь.

— Не могу! — Дюк стукнул кулаком по столу. — Между ней и Тринити происходит что-то непонятное!

Берилл пожала плечами:

— В чем проблема? Мэг наконец нашла мужчину. И ты сказал, что он произвел на тебя приятное впечатление.

— У меня странное чувство, будто я его знаю. Голова раскалывается от этих загадок! Моя дочь не станет крутить роман с человеком, которого впервые видит. К тому же, — он запнулся, — Мэг разрешила ему присутствовать, когда она будет работать.

— Это шутка? — не поверил Эдди.

Дюк покачал головой.

— Она уже занялась его обучением.

— Теперь я тебя понимаю, — задумчиво сказал Пол. — Наша девочка действительно ведет себя странно.

Берилл внимательно посмотрела на Дюка.

— Он так хорош собой, этот Джек?

— Откуда я, к чертям, знаю? — разозлился Хант. — Такой светловолосый высокий парень с крепкой фигурой. Наверное, хорош, раз Мэг от него без ума.

Берилл рассмеялась.

— У девочки недурной вкус и нормальные желания. Она уже выросла, ты не заметил, Дюк?

— Мэг может крутить любовь с кем угодно. Но это не значит, что я должен потерять голову вместе с ней. Я только прошу пошире открыть глаза и уши. Обязательно сообщайте мне обо всем, что о нем удастся узнать. И держите рот на замке, иначе Мэг разорвет меня на части!

— Будет сделано, босс! — пообещал за всех Эдди.


Дюк и Берилл стояли возле машины.

— Как настроение? — осторожно спросил Хант. — Может быть, поедем сегодня ко мне?

Берилл подняла брови.

— Ты так давно никуда меня не приглашал. — Она была настоящей женщиной и не собиралась так просто уступать ему.

— Знаю. — Он вздохнул и поцеловал ей руку. — Мне было нужно время, чтобы подумать.

Глаза Берилл полыхнули огнем.

— Интересно, о чем? Раньше ты не имел привычки задумываться надолго.

— Теперь все по-другому.

— Теперь тебе нужен не только секс? Ты мечтаешь о внуках? — Она грустно улыбнулась. — К старости ты становишься сентиментальным, любимый.

— Нет, Берилл. Просто я наконец становлюсь взрослым.


— Ты утверждаешь, что сирену включил не ты?

Мэгги и Джек вошли в дом.

— Да. А почему ты решила, что это сделал я?

Она обернулась. Нет, он не лгал. В голосе его звучала твердость, а в глазах мелькнула обида.

Это не было фальшью.

— Нам надо поговорить, — решительно произнесла Мэгги. — Но сначала я приму таблетку — весь вечер раскалывается голова!

Она пошла в кухню и попыталась собраться с мыслями.

Отец тогда утверждал, что забыл отключить сигнализацию. Но разве может такой профессионал, как Дюк Хант, допустить подобную ошибку? Все сочли, что он сказал это, чтобы избавить дочь от чувства вины за их провал. При воспоминании комок снова подступил к горлу.

— Почему ты решила, что это я? — повторил Джек свой вопрос.

Она опустилась на диван, не сводя с него внимательных глаз.

— Кто еще был в здании в ту ночь, Джек?

— Охранник. Я считал, что это он включил сирену.

— Точно знаю, что он в этот момент обходил здание и ничего не видел. Это не мог быть он.

Джек кивнул.

— А что входило в твои обязанности?

— Отвлечь и протянуть время, — тихо произнесла Мэг, опустив взгляд. — Им нужно было еще только две минуты, чтобы успеть закончить.

— Тебе это удалось.

— Да, только прибыла полиция, и моего отца взяли.

В ней вспыхнули старые чувства вины и ненависти. Если бы не эта сирена — все было бы по-другому!

— Кроме тебя и охранника, в здании никого больше не было!

— Это был не я, Мэгги!

Джек сказал это спокойно и серьезно. И женский инстинкт подсказывал ей, что он говорит правду. Но не следует сразу сдаваться.

— Почему я должна верить тебе? — холодно спросила она, одновременно чувствуя вину перед ним за собственную ложь.

— Я не лгу, — коротко ответил он.

— Как мне поверить, что такой законопослушный тип, как ты, в подобной ситуации не выполнил предписания? И не использовал шанс подняться по служебной лестнице? — Она саркастически усмехнулась. — Надеюсь, фирма отметила твою лояльность?

Это был удар ниже пояса, но он сдержался и заставил себя улыбнуться.

— Похоже, твои информаторы сработали халтурно, — медленно произнес он. — Иначе ты бы знала, что именно после той ночи меня уволили с работы.

— Почему? — изумилась Мэг.

— Как ты метко выразилась, фирма оценила по достоинству мою лояльность. Камеры видеослежения подробно запечатлели, что я делал вместо того, чтобы включить сигнализацию.

Некоторое время она молчала, стараясь осмыслить услышанное. Столько лет она была уверена, что Джек — виновник всего случившегося с ней и близкими ей людьми. Она готовила план. Это было смыслом ее жизни. Кто ж мог предположить, что все так обернется?

Потом в голову Мэгги пришла другая мысль.

— Но почему ты не включил сигнализацию?

Джек посмотрел на нее. В его откровенном взгляде она, как в зеркале, увидела чувства, в которых боялась себе признаться. С которыми так безуспешно сражалась.

— У меня было мало времени для размышлений, — он улыбнулся, — но я точно знал одно: эта девушка ни в коем случае не должна была попасть из-за меня в тюрьму. А когда ты меня поцеловала, я вообще обо всем забыл.

Мэгги не находила слов. Что же ей теперь делать? Головная боль усилилась. Почему эта проклятая таблетка никак не подействует?

Она потерла виски. Если все это правда, значит, Джек тогда из-за нее потерял работу. А она столько лет обвиняла его зря! Она ждала упреков, но Джек молчал.

Затем подошел к ней и присел рядом.

Прежде чем она поняла, что происходит, он обнял ее и прижал к себе. Она обессиленно припала к его груди. Его сильные руки, его теплое дыхание, его уверенность и спокойствие были так нужны ей сейчас! Он провел кончиками пальцев по ее лбу.

— Тебе лучше? Расслабься, — прошептал он. — Все уже позади. Мы вместе.

«Мы!»

Он сказал это очень тихо, но она услышала. Она ощущала жар его тела, биение его сердца, его горячее дыхание. Казалось, что ласковое касание его ладоней прогнало боль прочь. Никогда она не чувствовала ничего подобного!

Джек был так не похож на тех мужчин, которых она раньше знала…

Ситуация перевернулась. Разумеется, он не понимал ее намеков и причин внезапной агрессии.

— Но тогда кто же включил сирену? — озвучила свои раздумья Мэг.

Она хотела рассказать Джеку о словах отца, но что-то ей мешало. Дюк не мог так ошибиться!

— Об этом должно быть в рапорте службы безопасности. Инновацион Инжиниринг — серьезная фирма, они все делали по правилам. Был составлен протокол, полиция вела расследование. Но прошло уже десять лет. Может быть, попросить моих адвокатов?..

— Не стоит. — Она отрицательно махнула рукой. — У меня есть надежный друг в полиции, который достанет нужную информацию без лишних проблем.

— Тогда свяжись с ним, и все станет ясно. Не нервничай так — ведь все это было давно и, к счастью, для всех хорошо кончилось. Могло быть гораздо хуже!

Мэгги вздохнула. Его слова звучали так трогательно!

Но Джеку тоже хотелось кое-что прояснить.

— Скажи мне только одно, Мэгги. Ты желала отомстить мне за ту ночь?

Что она могла ответить? Каждый шаг Джека Тринити в то утро, когда он подъехал на машине к ее дому, и позднее был прогулкой по минному полю.

— Ты согласилась работать на меня, чтобы отомстить за отца?

Джек говорил участливо и спокойно. Мэгги не могла его обманывать.

— Да, — откровенно выдохнула она. И почувствовала, как наконец освободилась от этого тяжкого груза.

— И какой у тебя был план?

Он говорил в прошедшем времени, будто само собой разумелось, что сейчас ситуация изменилась. У Мэгги отлегло от сердца.

— Я хотела поставить тебя на колени, — выговорила она.

Некоторое время они молчали.

— С помощью секса? — осторожно спросил Джек. — Но зачем?

Мэгги неопределенно покачала головой:

— Я думала, это поможет избавиться от воспоминаний.

— Способ оказался не лучшим, — усмехнулся он.

Что она могла ответить? Что она десять лет жила одной мыслью? Вынашивала изощренный план мести, который оказался никуда не годен? Ее мир перевернулся с ног на голову, все изменилось. Для того чтобы это до конца осознать, нужно время.

— Пожалуйста, Джек! — взмолилась она. — Я не могу больше говорить об этом!

— Пойдем в спальню, Мэгги, — тихо сказал он.

Мэгги разрывалась на части. Ей хотелось заняться с ним любовью, забыть обо всем на свете… Но что-то мешало.

— Иди, Джек, я догоню. Мне нужно немного времени, чтобы прийти в себя.

* * *
Если это не Джек включил сигнализацию, тогда — кто?

Мэгги сидела на диване и, обхватив колени, глядела в окно. Серебристый свет луны, мягко струящийся в бархатной темноте ночи, успокаивал ее издерганные нервы. И она снова и снова задавала себе этот вопрос.

Она подробно прокручивала перед глазами, словно кинопленку в замедленном темпе, все события той ночи.

Сначала все шло, как было задумано.

Она спускалась с крыши, и все ее внимание было поглощено приборной панелью инфракрасных датчиков. Вот здесь она допустила первую ошибку — не заметила стоящего в дверях Джека!

Второй, и самой главной, ошибкой была ее самодеятельность. Следовало действовать четко по разработанному плану, который предусматривал и такую ситуацию. Отступать, а не пытаться задержать его. Глупая девчонка! Что она о себе возомнила? Если бы она следовала инструкциям, может, все сложилось бы по-другому.

Черт ее дернул поступить именно так — поцеловать его долгим, страстным поцелуем, какие до этого она видела только во взрослом кино. Мэгги казалось, что она и в самом деле играет роль. И не просто какой-нибудь статистки, а настоящей коварной и обольстительной героини. Она играла с огнем, но откуда ей было знать об этом? Джек ответил на ее поцелуй с таким жаром, что она вспоминала об этом десять лет.

Как случилось, что они оба потеряли голову?

Мэгги чувствовала себя разбитой и опустошенной. Надо было успокоиться, и она села за рояль и опустила руки на клавиши.

Она погрузилась в музыку и забыла обо всем — какое чувство свободы и полета! Классическая, играемая по памяти, полная романтизма мелодия переносила ее в другой мир. Где царили гармония и красота и не надо было решать, кто виноват и кому придется поплатиться за злой умысел или ошибку.

Только на последнем такте Мэгги почувствовала, что она не одна. Как долго Джек стоял в дверях и слушал ее? Мэг смутилась.

— Это было потрясающе! — сказал он с искренним восхищением.

Мэгги не ожидала, что будет так горда его похвалой.

На Джеке не было ничего, кроме небрежно завязанного полураспахнутого банного халата. Он был так красив в полутьме! Мэгги не успела полностью насладиться этим зрелищем, как Джек пересек комнату и встал рядом с ней. Сердце забилось, как пойманная в клетку птица, когда она заглянула в его потемневшие от страсти глаза. Он нежно провел пальцами по ее щеке, по подбородку, шее. Привлек к себе так уверенно, как будто имел на это право.

— Джек, я…

Он приложил палец к ее губам.

— Ничего не говори, — прошептал он. — Не думай, полностью отдайся ощущениям…

Мэгги не могла ему сопротивляться. И противостоять собственным желаниям тоже. Это было так непривычно и приятно — не сражаться, а уступить!

Он наклонился и поцеловал ее в губы. Она ощутила, как дрожит в жадном предвкушении ее тело. Все смешалось в лихорадочном жаре, биении пульсов, стуке сердец… Ее жадные руки раздвинули полы халата, ладони — кладоискателем, нашедшим сокровище и не верящим своему счастью, — бродили по рельефам груди и нежной откровенности живота. С грохотом опустилась крышка рояля, Джек рывком развернул Мэг к себе спиной, сорвал с нее брюки вместе с трусиками. Вслед за ними в дальний угол комнаты полетела майка. Тяжело раскинув крылья, спикировал на крышку рояля халат…

Коленопреклоненным Джек начал медленный путь к вершине. Джек ласкал ее долго и умело. Внезапно, почти дойдя до бедер, он подхватил Мэгги и уложил ее на рояль, а затем осторожно раздвинул ноги, и она ощутила прикосновение его языка. Кричать? Перехватило горло. Она стиснула зубы, и животный стон исторгся откуда-то из глубин. Ему нравилось это. Жесты его обрели первобытность и властность. Она таяла, языки пламени лизали ее тело, не оставляя укромных мест и тайников. Этот поднимающийся снизу захватчик-огонь! Жарче не бывает? О! Еще, еще… И вот она уже вспыхнула пронзенным молнией деревом, и удивленный крик разорвал пульсирующую тишину.

В следующую секунду, не дав опомниться, он мощно вошел в нее, крепко обхватив, раскрыв ее бедра. Это больше походило на схватку. И от каждого их толчка рояль хрипел и сотрясался и стонали, просили пощады струны.

Бой закончился победой обоих. И вот они уже, вконец обессиленные, счастливо расслабленные, глядят друг на друга. И понимание светится в их глазах… Ах, разве об этом расскажешь словами?

Но вот жажда снова овладела ими. И Джек снова стал ласкать ее грудь, припадая долгим поцелуем к набухшим соскам.

Затем он отпустил на волю всю необузданную животную силу. Еще минута, и он разорвет ее на части! Боже, сколько на этом пути противоречий… Горячая волна желания сменялась ознобом, она выгибалась всем телом ему навстречу и пыталась вырваться, но он настигал ее, и она замирала беззащитной серной перед красавцем львом. И больно, и сладко! Адреналин, опасность, полет… Кроликом в когтях стервятника, плененной амазонкой, Икаром с горящими крыльями — кем только она себя не чувствовала! Тем временем они добрались до цели.

— Все было так, как ты хотел, Джек. — Она смотрела на него с восхищением. — Я действительно забыла обо всем на свете.

Он молча взял ее на руки и понес наверх, в спальню.


Джек положил руку на теплое обнаженное плечо Мэгги и пододвинулся поближе. Она спала как ребенок — положив ладонь под щеку. Улыбнулась во сне и поуютнее устроилась у него на груди.

Джек очень устал, но заснуть не мог. Глядя на темный потолок, где двигались в призрачном танце тени, он снова и снова вспоминал ту злополучную ночь. Затем шаг за шагом он стал вспоминать все, что с ним произошло с тех пор, как он переступил порог дома Мэгги.

Прошло чуть больше суток. Неужели все так сильно может измениться за такой короткий срок? И не только в их отношениях с Мэг. Что-то переменилось у него в душе.

Он испытывал необычное, совершенно новое для него чувство. Женщин в его жизни было немало — привлекательные, сексуальные, потрясающие. И несомненно, флирт и постель с ними доставляли ему удовольствие. Но никого из них ему не хотелось задержать в своей жизни навсегда.

Он сказал Мэгги, что хочет встретить свою женщину. Это не было просто красивой фразой. Он действительно верил, что однажды встретит такую на своем пути. И узнает ее, как только увидит.

Это действительно случилось. Произошло, когда он уже совсем потерял надежду.

И вот теперь она спит на его плече — та единственная, которую он так долго ждал. Он не сомневался в этом.

* * *
— О’кей, Джек. — Изумрудные глаза глядели на него поверх чашки с дымящимся кофе. — Теперь поговорим о деле. Каков наш план? Где предстоит работать? Что ты хочешь прежде всего выяснить? — Ничто в ее деловом тоне не напоминало о минувшей ночи.

Джек расслабленно откинулся на спинку стула и сделал глоток кофе. Ну что ж, о деле так о деле…

— Все абсолютно засекречено, — ухмыльнулся он. — Мы займемся охранной сигнализацией в здании Атлантик Сейф Эксчейнч.

Мэгги кивнула с довольным видом. Судя по всему, объект ей понравился.

— Итак, тебе представляется потрясающий случай посмотреть в боевой обстановке, как работают взломщики высочайшей квалификации. С начала и до конца. И даже побыть у одного из них в подмастерьях.

— А как насчет планов здания и описаний системы безопасности, которые я тебе показал? — обеспокоенно спросил Джек. — Неужели там нет ничего, что могло бы нам помешать?

Мэгги кокетливо улыбнулась.

— Хороший вопрос и короткий ответ — нет. Кстати, у грабителей и взломщиков всегда имеются подобные планы, и весьма подробные. Но это не главное в нашем деле. Не думай, что все так просто!

Мэгги включила компьютер.

— Сейчас я покажу тебе. Дай мне любое название фирмы твоего клиента и название системы, которой оборудовано здание.

Он назвал данные, и Мэгги ввела их в компьютер. Спустя несколько секунд Джек своими глазами увидел на мониторе наидетальнейший план. Мэг одну за другой «листала» страницы и делала пометки у себя в блокноте. Затем набрала телефонный номер и включила громкую связь.

Мэгги переговорила с телефонисткой компании, и Джек убедился, что ничего невозможного нет. Если представиться крупным клиентом фирмы, тебе без утайки расскажут все, о чем следует знать идущему на дело преступнику. Беседуя, Мэгги также что-то записывала в блокнот. К удивлению Джека, ее подробно проинформировали о том, как действует охранная сигнализация на складе, сообщили и некоторые данные установленной фирмой Джека системы безопасности.

Затем она ввела новую информацию в компьютер. Некоторое время Мэгги молча стучала по клавишам, изредка приглашая Джека взглянуть на монитор. Она на самом деле получила исчерпывающие данные.

Джек присвистнул.

— Думаю, стоит написать инструкцию о том, какую информацию можно давать по телефону, а какую — нет.

— Это только полдела. Теперь нам нужны точные и подробные копии планов здания, включая подвальные помещения.

Она снова застучала по клавишам и стала записывать данные в блокнот.

— Как видишь, пока ничего захватывающего, в отличие от гангстерских боевиков. Рутинная работа. Ты ведь совсем не это ожидал увидеть?


На самом деле мысли Мэгги были заняты совсем другим. Она не забыла ночных откровений, и больше всего ей сейчас хотелось тайком от Джека набрать номер того самого друга в полиции и попросить его выяснить кое-что об истории с Инновацион Инжиниринг. И улучить момент ей все-таки удалось. Друг пообещал приложить все силы, чтобы раздобыть нужную информацию.

Теперь у нее оставалась одна забота — понять, как вести себя с Джеком. Ведь прекрасный план сладкой мести провалился, растаял в воздухе как дым. Зато другие, не менее сильные, чувства давали о себе знать все решительнее.

За этими размышлениями Мэгги не успела заметить, как подъехала к дому, около которого с удивлением обнаружила «ягуар» Берилл.

— У тебя гости, — заметил Джек. — Отец?

Она покачала головой.

— Сегодня твой счастливый день, Джек, — сухо сказала Мэг. — Ты имеешь удовольствие познакомиться с Берилл.

— Это твоя приемная мать? И возлюбленная твоего отца?

— Ты, как всегда, прав, Джек!

— У нее есть ключи от твоего дома?

— Да, она иногда помогает мне.

Берилл уже открыла дверь и вышла им навстречу.

— Итак, вы и есть тот самый Джек Тринити, о котором я так много слышала?

Джек поклонился и церемонно поцеловал ей руку.

— Я тоже много слышал о вас. Насколько мне известно, вы очень много значите для Мэгги.

Берилл окинула его оценивающим взглядом.

— Он прекрасен, дорогая, — повернувшись к Мэг, резюмировала она. — Неудивительно, что Дюк так нервничает.

Мэгги широко открыла глаза.

— Это он тебя послал?

— Ты в своем уме?! Он, конечно, просил меня незаметно посмотреть на твоего красавца женским взглядом. Но шпионить?.. Я бы никогда на это не согласилась, ты же знаешь! Просто ехала мимо, дай, думаю… И вижу, мне повезло. — Берилл мотнула головой в сторону дверей. — Пойдемте?.. Дюк хочет, чтобы Мэгги поскорее вышла замуж. Он мечтает о внуках, — продолжала болтать она как ни в чем не бывало. — Хотя, по-моему, он сам еще совсем мальчишка. А тебе как кажется, зайка? — Последние слова относились к Мэг.

— Скорее, вполне солидный мужчина, который никак не может повзрослеть, — возразила Мэгги с привычной нежностью. Эти женщины понимали друг друга с полуслова.

— Конечно, я пыталась объяснить ему, что следует оставить тебя в покое. Ты молода и имеешь право получать удовольствие от жизни. Как по-вашему, Джек?

Он рассмеялся.

— Ну, удовольствие и внуки не всегда совместимы.

Мэгги не хотелось думать, что означают провокационные вопросы Берилл.

— Я начинаю понимать, почему он произвел впечатление на твоего отца, Мэг.

Мэгги попыталась перевести разговор на другую тему.

— Берилл, а что на самом деле привело тебя сюда? Что-нибудь случилось? Твоя версия насчет просьбы Дюка мне не кажется убедительной.

— Просто сегодня в ломбарде не много работы, и у меня образовалось свободное время. Я решила, что это хорошая возможность привести в порядок твою бухгалтерию.

Берилл проводила Джека в гостиную и села на диван рядом с ним.

— Видите ли, Джек, у Мэгги всегда хлопот полон рот, и я иногда по мере сил помогаю ей привести в порядок бумаги. Сама она терпеть не может этим заниматься.

— Не верь ни одному ее слову, Джек. — Мэгги стояла в дверях, скрестив руки на груди, и улыбалась. — Она шпионка!

Берилл усмехнулась.

— Наша девочка не любит, когда ей помогают. Хочет все делать сама. С детства такая самостоятельная.

— Мэгги много рассказывала о вас, и исключительно хорошее, — заметил Джек. — Вот только о себе она молчит как рыба.

— А что бы вы хотели узнать?

— Все.

Этого было достаточно, чтобы Берилл с удовольствием принялась за полное подробностей повествование о жизни Мэг. Она могла делать это часами.

Мэгги кашлянула.

— Пока вы будете тут беседовать — а я полагаю, что это надолго, — пойду поработаю немного. Если понадоблюсь, я в мастерской.

Они не возражали.

* * *
— Где, черт возьми, ты была? — воскликнул Дюк, едва Берилл открыла дверь. — Могла бы позвонить. Я уже начал волноваться.

— Милое приветствие, ничего не скажешь!

Берилл сбросила жакет на спинку стула, кинула сумочку на пол и с довольным вздохом опустилась в кресло.

Дюк подал ей бокал мартини с маслиной.

— Как прошел день, дорогая? — уже гораздо ласковее поинтересовался он.

— Очень плодотворно. Надеюсь, ты не думаешь, что я прохлаждалась без дела?

— Полагаю, ты познакомилась с Джеком Тринити. Ну и как он тебе? — Дюк сгорал от нетерпения.

Она сделала глоток.

— О, это потрясающий парень. Мы многое успели обсудить.

— Ты узнала, как он познакомился с Мэг?

— Разве это было так важно?

Хант воззрился на нее с удивлением.

— Не важно? Что ты хочешь этим сказать?

Берилл молча вынула из сумочки видеокассету и с довольной улыбкой протянула Дюку.

Это была видеосъемка той самой ночи в Инновацион Инжиниринг.

Обычно члены банды уничтожали все возможные свидетельства своей деятельности. Но в этот раз пленку почему-то сохранили. Дюк уже успел забыть об этом.

Вдруг до него дошло.

— Ты хочешь сказать, что Тринити…

— Вне всякого сомнения. Это он. — Глаза Берилл сверкнули. — Я сразу его узнала. И немедленно поехала к Мэг. Потому и задержалась.

Дюк наклонился и с нежностью поцеловал ее.

— Что бы я без тебя делал, мое сокровище! — Он подошел к телевизору и вставил кассету в видеомагнитофон. — Давай полюбуемся на это.

Через некоторое время на экране возникла Мэг. Она спускалась с крыши по тросу, потом набрала код на приборной панели системы сигнализации.

Несмотря на качество записи, Дюк смог ясно разглядеть момент, когда его дочь почувствовала неладное. Она вся напряглась и медленно повернула голову в направлении камеры. Затем приложила палец к губам и чуть приподняла скрывающую ее лицо маску. Далее на пленке был запечатлен весьма впечатляющий поцелуй.

Никаких сомнений. Его дочь целовалась с Джеком Тринити.

Дюк давно догадывался, что дело нечисто. Когда Мэгги навещала его в тюрьме, она была на грани истерики и обвиняла себя в срыве операции и в том, что он попал за решетку. Дюк, конечно же, объяснил, что она ни в чем не виновата — это он случайно включил сирену.

Мэгги тогда сделала все правильно, и он гордился ею. Но от похвал удержался, потому что не хотел, чтобы она продолжала вести такую жизнь, которая могла привести ее в тюремную камеру.

Дюк тогда говорил, что четыре года за решеткой не такая уж большая плата за многолетнюю жизнь, полную адреналина и везения. Но цена оказалась выше, чем он предполагал. Его дочь провела полгода в приюте, испытывая угрызения совести и с трудом привыкая к новому, незнакомому ей миру. Нельзя было впутывать ее в свои дела, но он понял это слишком поздно.

Дюк нажал кнопку перемотки и снова просмотрел сцену с поцелуем.

— Неудивительно, что у меня все время было ощущение, будто мы виделись, хотя и не знакомы.

— Нет, это невозможно, — прошептала Берилл. — Я только сейчас разглядела на этой старой кассете…

— Что? Что ты увидела?

— Посмотри, как они целуются! Между ними просто электрический ток идет! Разве ты не видишь? Такое впечатление, что они оба сейчас вспыхнут!

— Не понимаю, почему она скрывает его от меня.

— Он еще тогда ей понравился. Очень понравился, — усмехнулась Берилл.

— Но что это значит? Один раз поцеловались, и через десять лет она при первой же встрече прыгает к нему в постель?

— Возможно, это был незабываемый поцелуй, — предположила Берилл.

— Что-то Мэг не очень торопилась увидеться с ним. Интересно, почему?

— Я уверена, была причина. И когда он сам связался с ней и предложил работу, кстати, весьма выгодную и интересную, она запросила с него астрономический гонорар. Тебя это не удивляет?

Дюк задумался.

— Да, очень странно. Но почему она не сказала мне, что это тот самый парень? Зачем скрывать?

— У нее были свои планы. Она хотела отомстить ему за твой арест.

Дюк удивленно уставился на нее.

— Какое отношение он имеет к этой истории? Я же объяснил, что сам включил сирену!

— Пошевели мозгами! Мэгги тогда еще и семнадцати лет не было. Ты был для нее героем. Лучшим. Она восхищалась тобой.

До Дюка начало понемногу доходить.

— Считаешь, она мне не поверила?

— Честно говоря, я тоже тебе не поверила, и не я одна. Ты профессионал, ты не мог так ошибиться.

— Но это правда! Я ошибся! Это я включил сирену!

— Да, ты. Только не случайно. И не раньше чем Эдди, Пол и я смогли ретироваться. Дюк, это же все так понятно, мы не дураки.

Хант помолчал.

— Вы сказали об этом Мэг? — наконец тихо спросил он.

— Нет. Она была слишком мала, чтобы понять. — Берилл взяла его за руку. — Но мы обо всем догадались. Ты хотел спасти нас. Прежде всего Мэгги. Хотел, чтобы мы начали новую жизнь. И тебе это удалось!

Он присвистнул.

— Смешно, правда? Я сказал правду, но мне никто не поверил. Моя команда мне не поверила! Впервые. Уверен, что Мэг и сейчас мне не поверит.

— Я тоже так думаю. Она даже не станет это обсуждать. Ни с кем.

— Значит, она все это время считала виновным Джека Тринити. И теперь собирается ему отомстить…

Дюк вскочил с места и стал раздраженно ходить по комнате, из угла в угол.

— Нет, что-то здесь не сходится. Не станет же она такое вытворять из мести. — Он провел рукой по черным, с проседью, волосам. — Знаешь, мне кажется, она наконец-то нашла парня, который ей подходит. И решила поохотиться на него.

Берилл усмехнулась:

— Если это тебя успокоит, Джек не производит впечатления жертвы.

— От Мэгги всего можно ожидать. — Он посмотрел на нее, ища поддержки. — Берилл, мы должны этому помешать!

— Скажи ей правду.

— Что я сам посадил себя за решетку, а ее отправил в приют? — Дюк горько рассмеялся. — То-то она обрадуется…

Берилл обняла его и посмотрела в глаза.

— Объясни ей все как есть. Она уже не ребенок. Она поймет.

Дюк молчал.

— Обещай мне, — настаивала Берилл. — Пока ты не расскажешь ей всей правды, тебе не видать внуков.

Он представил себе Джека рядом с Мэгги. Берилл была права. Эти двое могли бы стать прекрасной парой.

— Мне надо подумать.

— Знаешь что, Дюк? Я никогда тебе не говорила, но я всегда гордилась тобой и восхищалась твоим поступком. Это и есть настоящее благородство.

Он обнял ее.

— В наше время такая редкость, когда женщина искренне восхищается своим мужем…

— Мужем?

— Да, моя дорогая! И не спорь со мной!

* * *
Джек всегда думал, что знает о своей работе все. Последние несколько недель, проведенные с Мэг, доказали, насколько он был не прав. По сравнению с ней он ощущал себя зеленым новичком, юным и беспомощным подмастерьем. Он стоял у нее за спиной и, не отрывая глаз, наблюдал, стараясь как можно лучше запомнить все подробности, чтобы потом использовать эти бесценные знания на благо своей фирмы.

К сожалению, в другой области он не продвинулся ни на шаг. Казалось, что Мэгги решила ограничить их отношения только работой. Нет, они по-прежнему спали вместе и занимались сексом. Но она твердо держала дистанцию и не давала Джеку возможности подойти ближе.

Чем больше времени они проводили вместе, тем больше росла его уверенность — они созданы друг для друга. Оставалось только убедить в этом Мэг. И на этом тернистом пути предстояло преодолеть немало препятствий. Хорошо, что есть люди, которые могли помочь ему в этом нелегком деле.

* * *
— Привет. — Джек вошел в сад и улыбнулся родителям.

Был субботний вечер, и он знал, что наверняка застанет их здесь. Отец обожал возиться в саду. Он угадал: отец рыхлил землю на клумбе, а мама сажала какие-то новые цветы.

— Привет, Джек! — весело отозвался отец и отставил в сторону грабли. — А я думал, что ты, как всегда, очень занят. Мы уже несколько недель тебя не видели.

— Хоть бы звонил почаще, — с упреком произнесла мать. Но одного нежного поцелуя хватило, чтобы она заулыбалась.

— Помочь вам?

— Не стоит. Мы все равно собирались передохнуть. — Отец жестом пригласил его на открытую террасу.

Они уселись за стол, и мать налила Джеку чаю со льдом.

— Давай рассказывай, что ты делал все это время!

— Я пригласил классного специалиста. Она консультирует меня по поводу надежности наших систем безопасности. Я сейчас вроде студента: очень много новой информации. Надеюсь использовать ее при новых разработках.

— Специалиста или информацию? — заинтересовалась мать. — Эта женщина, она инженер?

— Ну… почти инженер, только весьма своеобразного профиля, — замялся Джек. — Она проверяет систему на надежность. Уникальными методами, с разных сторон. — Он старался не углубляться в подробности и с удовольствием переключился на рассказ о самой Мэг.

— Похоже, вы проводите вместе много времени?.. — Отец вопросительно посмотрел на него.

— Честно говоря, я бы с удовольствием проводил с ней все время, — рискнул заявить Джек и замер в ожидании реакции.

Мама поставила чашку на стол и внимательно поглядела на сына.

— Для тебя это серьезно? Я правильно понимаю?

— Да. — Джек утвердительно кивнул. — Очень. Я хочу уговорить ее выйти за меня замуж.

— Но вы знакомы всего лишь несколько недель, — удивился отец. — На тебя это не похоже. Почему такая спешка?

Джек рассмеялся.

— Мне нелегко далось такое решение, но, похоже, я очень сильно влюбился.

— В женщину, которую едва знаешь? — скептически заметил отец.

Джек понял, что стоит сказать правду.

— Если быть до конца откровенным, мы знакомы десять лет, — заявил он.

— Кто же она? — растерялась мать. — Мы ее знаем?

— Вы не знакомы с ней, но я вам о ней рассказывал. — Он набрал в легкие побольше воздуху. — Это та самая женщина, из-за которой меня уволили из Инновацион Инжиниринг.

Первым нарушил молчание отец.

— Надеюсь, речь идет не о той юной преступнице?

— Именно о ней. Ее зовут Мэгги Хант.

Лица родителей синхронно выразили крайнюю степень изумления.

— Я не потерял рассудок, если вас это волнует. — Джек почувствовал, что пришло время поделиться всем, что накопилось у него на душе. Ведь больше ему было не у кого спросить совета.

Отец и мать слушали его очень внимательно, не перебивая. Они всегда его понимали, потому Джек и начал этот разговор. Но уж больно необычной была ситуация.

— Но сама Мэгги не верит, что мы сможем быть вместе, — невесело закончил он. — Хотя и ей, и мне понятно, что между нами происходит что-то совершенно особенное и очень важное, она даже слышать не хочет об этом.

— Ты ее любишь, Джек? — В голосе матери слышалось понимание.

— Да! — В этот короткий ответ он вложил всю силу своего чувства.

Мама накрыла его руку ладонью.

— Этого достаточно.

* * *
В последнее время Дюк Хант нигде и ни в чем не находил покоя. Он сидел за письменным столом и пытался сосредоточиться на работе, но ему это плохо удавалось. Мешали мысли, которые он хотел бы выкинуть из головы, но они снова и снова возвращались.

Дюк несколько дней не видел дочери и уже жалел, что отозвал «свою шпионку», как он ласково назвал Берилл. Она в конце концов убедила его, что лучше всего оставить Джека и Мэгги в покое на некоторое время. Но Дюк все равно старался, если была возможность, как будто случайно проехать мимо дома дочери (правда, как можно осторожнее) и посмотреть, стоит ли там автомобиль Джека.

Автомобиль, как правило, стоял. Парень явно помешался на его дочке. Дюка это вводило в смятение. Он хотел быть в курсе событий.

Телефонный звонок вывел его из задумчивости.

— Алло.

— Добрый вечер. Вас беспокоит Джон Тринити. Если не ошибаюсь, я говорю с Дюком Хантом?

— Да, это я, добрый вечер. Я не ослышался, ваша фамилия — Тринити? — нервничая, переспросил Дюк.

— Я отец Джека Тринити.

Это было неожиданно и очень интересно.

— Чем могу помочь?

— Джек рассказал мне и моей жене, что любит вашу дочь. И мы хотели бы познакомиться с вами.

Хм, Джек решился на серьезный шаг, и наверняка это далось ему непросто. Умный парень.

— Очень рад, Джон. Как вам показалось: у вашего сына серьезные намерения?

— Это странная история. Он пришел нас навестить и вдруг сообщает, что собирается жениться на вашей дочери. И, учитывая некоторые особенности их знакомства, просит нас помочь. Потому что его невеста, как бы помягче выразиться, не одобряет его планов.

— Понимаю. — Дюк усмехнулся. Итак, Джек пошел на штурм. — Что вы предлагаете?

— Джек думает, что было бы неплохо, если бы наши семьи познакомились поближе. Может быть, это заставитМэгги поверить ему и забыть про… детали их первой встречи. Мы с женой обещали помочь ему и с удовольствием встретимся с вами и… простите, я забыл, как зовут женщину, которая Мэгги как мать?

— Ее зовут Берилл. Она моя… мы живем вместе, — покраснел Дюк. — Это большая честь для нас — познакомиться с вами. Может быть, встретимся за коктейлем в загородном клубе?

Они договорились на следующие выходные. Когда Дюк положил трубку, он впервые за много дней вздохнул спокойно.

Джек Тринити нравился ему все больше и больше.

* * *
— Это действительно необходимо? — растерялся Джек.

— Надо проверить все возможности, даже самые невероятные. Ты же для этого меня нанял. Крыша частенько является слабым звеном. Уж я-то знаю… — Она по-кошачьи прищурилась.

Он не мог спокойно смотреть в эти изумрудные глаза, но пришлось взять себя в руки — надо было думать о работе.

Занятия с Мэг сделали свое дело. Джек иногда шутил, что в его овладении преступной методикой и технологией взлома наметился явный прогресс. Силой он не был обделен, и смекалка для этого рода деятельности тоже требовалась изрядная. Занятия и в самом деле приносили пользу, но для осуществления конечной цели их было явно недостаточно. Мэгги тоже это понимала.

— Кого мы сегодня «грабим»? ТСС?

— Ну нет. Там у тебя будет преимущество. Я нашла другое здание. — Она засмеялась. — Пойдем, поможешь мне переодеться.

Он прошел за ней в спальню и стал с юношеским восторгом наблюдать, как она натягивает на себя тот самый черный, облегающий ее соблазнительные формы наряд, в котором он увидел ее в самый первый раз. Когда она в очередной раз направилась к шкафу, Джек стремительно подошел к ней и обнял за талию.

— Ты будишь во мне воспоминания, — прошептал он, засовывая руки ей под майку.

Мэгги обернулась и с улыбкой спросила:

— Стараешься не терять времени даром? Используешь каждую возможность, или тут есть другая причина?

— Причина в тебе. Может, отложим занятия ненадолго? — Он нежно дотронулся кончиками пальцев до ее твердых, возбужденных сосков.

— Секс с тобой — это достаточно уважительная причина.

Вот так всегда! Она постоянно напоминала ему о том, что их отношения носят строго определенный характер. Он сорвал с нее черную майку и стал страстно целовать грудь.

— Ты надеешься, что это решит все проблемы? — срывающимся голосом прошептала Мэг.

— Нет. Но я так долго ждал, когда снова увижу тебя в этом костюме! Целых десять лет, полные жарких эротических фантазий.

— В самом деле?

Он крепко прижал ее к себе, и она ощутила всю силу его возбуждения.

— Да, женщина в черном была моей мечтой.

Мэгги рассмеялась и вырвалась из его объятий.

* * *
Уже стемнело, когда Джек и Мэгги припарковали машину перед ломбардом Эдди. Именно это здание выбрала для первых практических занятий Мэг. Они вынули из багажника снаряжение и направились к черному ходу.

В зале на витринах красовалось весьма курьезное собрание разнообразных сданных в залог вещей: предметов искусства, антикварных безделушек, ювелирных украшений, электроники и много чего еще. У Джека с непривычки разбегались глаза. В дальнем конце помещения находилась панель сигнализации. По периметру зал просвечивали инфракрасные лучи, которые Джек видел сквозь специальные очки, и лазерные лучи сенсорных датчиков, засекавшие любого, кто решится направиться в сторону охранной панели.

Джек тихо присвистнул.

— Неплохо оборудовано! Я и не знал, что в подобных заведениях есть такие серьезные штуки.

Мэг засмеялась.

— Сюда разные люди ходят, а Эдди бережет свои денежки.

— Он точно не возражал против того, чтобы мы тут поупражнялись?

— За это не беспокойся. Мы с ним договорились. Он даже рад помочь начинающему взломщику. Но учти, сегодня многое будет всерьез.

Мэг подвела его к панели управления и разъяснила назначение некоторых рычагов и кнопок, при этом показывая, как с ними следует обращаться. Джек должен был все это в точности запомнить, затем повторить наизусть и только потом попробовать сам подобрать код. Задание показалось ему слишком легким.

Мэгги между тем обрисовала ему, где при этом сейчас должны находиться его воображаемые партнеры-грабители и последовательность их действий при взломе.

— У тебя есть на все пять минут максимум. Через десять минут приедет настоящая полиция. — Она усмехнулась, увидев выражение его лица. — Не беспокойся, пока сигнализация не работает, нам нечего бояться. Итак, ты готов?

Джек решил довериться судьбе.

— Готов… — Он глубоко вздохнул.

Дальше все пошло по плану. Джек старался справиться с волнением, оно могло сильно помешать «работе». Они наконец покончили с сенсорами и приступили к сигнализации. Джек склонился над приборной панелью и в этот момент почувствовал у себя на бедрах руки Мэг.

— Какого черта… — Он обернулся и, не успев осмыслить происходящего, ощутил, как уверенно и дерзко ее ладонь проскользнула в святая святых и Мэг начала очень откровенно ласкать его.

Голова у Джека пошла кругом. Где-то вдалеке всплыла мысль о том, что одно неловкое движение, и он войдет в зону действия сигнализации. Теперь ему стало ясно, что все это означало. Мэгги проверяла его на прочность. Она изменила сценарий и неожиданно перешла к импровизации.

Несомненно, она получала огромное удовольствие от происходящего. Особенно велико оно будет, если он опростоволосится прямо у нее на глазах. Нет, он не доставит ей такой радости. Тем временем Мэг уже расстегнула молнию на его джинсах, и ласки ее становились все изощреннее и откровеннее. Джек никогда не думал, что способен возбудиться в подобной ситуации.

— Не могу устоять перед такой удобной возможностью дотронуться до тебя, Джек. — Ее голос был полон чувственности.

Кончики ее пальцев дразнили его до изнеможения. И при этом он должен был помнить о сигнализации и ни на миллиметр не сдвинуться с места! Он закрыл глаза и задержал дыхание, стараясь сконцентрироваться на этой задаче. Это ему плохо удавалось. Но Мэг была еще изобретательней, чем он мог себе представить. Она внезапно опустилась перед ним на колени и стала вытворять такое, что у Джека помутилось в голове.

Джек стиснул зубы. Он изо всех сил старался не двигаться в такт.

Каким-то непостижимым образом ему удалось устоять, и сигнализация не сработала.

Мэгги резко вскочила и включила сирену, которая, к счастью, не была напрямую подсоединена к полицейской сигнализации. Это длилось всего мгновение. Затем стало тихо.

— Ты держался лучше, чем я думала…

Джек не дал ей договорить. Его сердце бешено стучало, к горлу подкатил комок, он не мог вымолвить ни слова. Резким движением он схватил Мэгги и в одно мгновение сорвал с нее всю ее амуницию. Она осталась в черных узких трусиках и лифчике.

В следующую секунду он разорвал и белье, схватил ее за бедра и грубо вошел в нее.

Мэгги обняла его и прислонилась к панели сигнализации. Он снова взял верх.

Джек уложил Мэгги на холодную стальную поверхность, и она покорно легла. Она была вся в его руках, сейчас она целиком принадлежала ему.

Они пришли к финишу вместе. Их стон эхом разнесся по пустому темному залу.

Мэгги слегка отстранилась. Она улыбалась, но было видно, насколько она напряжена.

— Я угадала твои фантазии? — спросила она, затаив дыхание.

— Мои самые дикие фантазии — ничто по сравнению с тем, что было между нами.

Она отвела взгляд, наклонилась и стала быстро собирать свои вещи с пола.

— Подожди. — Он коснулся ее плеча. — Я помогу тебе одеться.

Несмотря на бурный, не входящий в план эпизод, им удалось вовремя закончить «ограбление».

Они собрали инструменты и заново подключили аппаратуру.

— Джек, у тебя нет такого чувства, что мы что-то забыли? — внезапно спросила Мэгги, слегка прищурившись.

Он забрасывал рюкзак в багажник автомобиля и озабоченно посмотрел на нее.

— Нет, о чем ты?

— Тебе знакомо такое словосочетание — камера видеонаблюдения?

Джек замер. Конечно же! Все заснято на пленку! Он сам видел камеру, когда они только зашли в зал. Как он мог забыть?!

— Это значит, что там осталась видеозапись всего того, что мы…

Мэгги кивнула с явно наигранным чувством вины.

Очередная проверка!

— И мы, конечно же, не вернемся, чтобы забрать пленку?

— Ну, ты можешь сам отключить сигнализацию.

— Но ты же хочешь, чтобы пленка осталась там?

— Эдди и Берилл сохранят ее для нас.

«Для нас». При других обстоятельствах его бы растрогали эти слова, но сейчас ему надоело ломать голову над тем, блефует она или нет.

— Где этот проклятый центральный пульт охраны?

— Ты должен сам его отыскать, Джек. — Она удовлетворенно рассмеялась. — Осторожно, смотри, чтобы сигнализация не сработала.

* * *
У Мэгги было плохое предчувствие. И когда она увидела полицейскую машину, припаркованную у ворот, она не особенно удивилась.

— Ты уверена, что Эдди был не против нашего вторжения? — осторожно поинтересовался Джек.

— Поверь мне, Эдди тут точно ни при чем. — Мэг вышла из машины и подошла к стоявшим у входа полицейским.

— Это мой дом. Офицер, скажите, что случилось?

— Взлом, мадам. Парень еще там. Совсем мальчишка, наверное, обкурившийся травки или вдрызг пьяный.

Мэгги боялась себе признаться, что подозревает, о ком речь. Она почувствовала руку Джека у себя на плече.

Они вместе вошли в дом и увидели Лэнса, стоявшего посреди холла и явно не понимавшего, что происходит. Полицейский как раз надевал на него наручники. Мэгги отвернулась: это зрелище было выше ее сил. Оставалось только надеяться, что всему этому найдется какое-нибудь разумное объяснение.

— Мы задержали этого парня, когда он пытался вынести из дома телевизор. Он утверждает, что вы его знаете.

Мэгги кивнула. Сквозь раскрытую дверь комнаты она видела полицейских, склонившихся над техникой, собранной Лэнсом со всего дома. Вещи, которые можно легко и быстро продать.

— Почему?.. — произнесла она вслух. Обиды не было, была боль. Она теряла друга детства. Он уходил по дороге, ведущей в никуда.

Неожиданно Лэнс очнулся.

— Мне нужны были деньги. Срочно. Отец сказал, что сегодня вечером ты допоздна будешь у Эдди. Прости меня, Мэг. — В его словах было искреннее раскаяние, но перед ней лично, а вовсе не за свой поступок.

Мэгги когда-то сама была преступницей. Они грабили большие фирмы, которые всегда потом получали страховку. Но по неписаному кодексу чести Дюка Ханта они никогда не грабили простых людей, не лазили в частные дома. Лэнс же катился по наклонной плоскости, даже не пытаясь остановиться. Разум покинул его.

Инспектор попросил ее проверить, ничего ли больше не пропало. Мэгги поднялась в спальню, Джек последовал за ней.

Первым делом она открыла ящик с драгоценностями. Все было на месте. Взять их не составляло труда, но Лэнс прекрасно знал, как они дороги Мэг. Это были подарки отца на ее дни рождения. Лэнс их не тронул, значит, в его душе еще осталось что-то чистое и ему можно помочь. Мэг оглянулась на Джека, ища поддержки. Джек прекрасно понимал, что с ней происходит, как тяжело у нее на душе.

— Полицейский сказал: если ты напишешь заявление, его отправят в специальную больницу для наркоманов. Я понимаю, как трудно сделать выбор. Но представь: когда в очередной раз ты ринешься на поиски Лэнса, ты можешь найти его уже мертвым.

Мэгги бессильно прислонилась к стене, взгляд ее был полон отчаяния.

— Сейчас ему еще можно помочь. Но скоро ему исполнится восемнадцать, и тогда ни ты, ни Пол не сможете уберечь его от тюремной камеры, подумай об этом.

Конечно, он прав. Но от этого не легче. Мэгги впервые почувствовала себя слабой, нуждающейся в помощи и защите. И, будто услышав ее немой призыв, Джек подошел и крепко обнял ее. Как много значили для нее сейчас и это молчание, и его откровенность, и тепло его рук… Гораздо больше, чем любые высокопарные слова утешения.

* * *
Они ехали в машине. Мэгги напряженно размышляла о том, что рассказал ей отец сегодня утром и что подтверждали слова полицейского протокола.

Сигнализацию действительно включил Дюк. Он хотел спасти их всех, дать им возможность начать новую жизнь. И пожертвовал своей свободой. Теперь она была достаточно взрослой, чтобы понять его правоту. Мир действительно гораздо сложнее. В нем нет черного и белого, в нем есть все цвета. Не всегда все получается так, как мы хотим. И иногда боль оказывается целительной и приносит с собой добро.

Мэгги некому больше было мстить, она потеряла цель и не знала, что ей теперь делать. Уже не было сил думать об этом и бороться с собственными чувствами.

Внезапно она заметила, что дорога, по которой они едут, ей не знакома.

— Куда ты везешь меня, Джек? — устало спросила она.

— Ко мне домой. Слишком много испытаний на сегодня. Тебе необходимо отдохнуть. Утром мы приведем твой дом в порядок.

Мэгги не спорила. Впервые не спорила с ним. Посмотрев на ее грустное лицо, Джек твердо и ласково произнес:

— Все в порядке, я с тобой. Я хотел бы всегда быть рядом с тобой, что бы ни случилось.

* * *
Мэгги знала, что Джек сдерживает обещания, которые дает, и не бросает слов на ветер. Если он так сказал, следовательно, хотел, чтобы она поняла, как много для него значит. Она всегда боялась этих разговоров. Казалось, ее страх выдать свои истинные чувства был сильнее самих этих чувств. Мэгги привыкла быть сильной и независимой, но Джек смог поколебать ее стальную уверенность в себе. Она внезапно ощутила, как приятно иногда быть нежной, слабой и даже покорной.

Завтра утром она поговорит с отцом обо всем том, что произошло десять лет назад. И о том, что происходит между ней и Джеком сейчас. Хорошо бы попросить совета у Берилл. Мэгги подумала вдруг, что Берилл и отец хорошая пара, и, может быть… Ей очень хотелось, чтобы они были счастливы. Семья — это так важно. У нее больше не было сил бороться со своими чувствами к Джеку. Ей было так хорошо и спокойно с ним рядом.


Дом Джека сильно отличался от ее дома. Это сразу бросалось в глаза. В просторных комнатах почти не было мебели, огромные, до пола, окна в гостиной открывали вид на чудесный сад.

Окна в спальне Джека, на верхнем этаже, позволяли любоваться рассветом утром, а вечером наслаждаться закатом. Вся комната была выдержана в теплых тонах, и казалось, что, заглянув на заре, солнце задерживается здесь на целый день, независимо от погоды. А сейчас, ночью, звезды и луна смотрели прямо на них, словно они стояли под открытым небом. Джек осторожно подошел к ней и нежно обнял. Она прижалась к нему и положила голову ему на грудь.

Это был волшебный миг тишины и покоя.

— После той нашей встречи ты потерял работу. Ты винишь меня в этом? — По взгляду Мэг он понял, как это важно для нее.

— Тогда я был очень зол на тебя, — честно признался он. — Все полетело к чертям. И я первый раз в жизни не знал, что делать. — Он улыбнулся. — Жизнь пришлось начинать сначала, но, может быть, именно благодаря этому я открыл собственную фирму. Так что все оказалось к лучшему. Но тем не менее ты мне должна. И я готов сказать, что бы я хотел получить в качестве компенсации.

Мэгги улыбнулась.

— Условия придется обсудить. Кстати, и ты мой должник.

— За тот великолепный стриптиз в душе?

— Ну, за это ты расплатился сполна. — Она провела кончиком пальца по его подбородку, бросила ласковый взгляд и прошептала на ухо: — Ты так неутомим в постели, Джек! Ты потрясающий любовник.

Джек улыбнулся.

— А что еще ты думаешь обо мне?

Она прекрасно поняла смысл вопроса. Ясно, куда он клонит. И в этот раз она не стала делать вид, что не понимает, о чем речь.

— Думаю, что мы оба из одного теста и здорово подходим друг другу. Правда, это чревато конфликтами.

— Без ссор нет примирений. Уверен, что нам понравится мириться.

— Вот видишь, ты уже решаешь за меня! — Она в театральном возмущении отстранилась и вскинула подбородок.

— Вот мы и распределили роли: теперь понятно, кто будет начинать ссору. — Джек снова привлек ее к себе и нежно поцеловал. — А также кто ее будет заканчивать. Ты не против? — он крепче прижал ее к себе.

— Даже не предполагала, насколько я буду не против.

— Мы столько времени провели вместе, и мне давно стало ясно, что мы хорошая пара, но хотелось, чтобы ты тоже поняла и приняла это.

— И тебе это с трудом, но удалось! — Она тихонько рассмеялась.

— Да, ты крепкий орешек. Но я наблюдателен. Твой отпор становился слабее и слабее.

— Я так старалась. И была уверена, что выгляжу как неприступная крепость.

— А я стойко штурмовал эту крепость, используя всю известную мне тактику и стратегию ближнего боя. — В его словах не было ни вызова, ни самодовольства, разве что гордость, но на это он имел полное право.

Мэгги серьезно посмотрела на него:

— Джек, чего ты ждешь от меня?

Он глубоко вздохнул.

— Дай мне хотя бы шанс доказать тебе, что мы должны быть вместе. Я хочу… — он немного помолчал, — чтобы ты любила меня, Мэгги.

— Если крепость сдается, ее уже не надо покорять. Тебе такая благодать не наскучит?

— Мы будем вместе штурмовать настоящие крепости — днем. А ночью, — он нежно посмотрел на Мэг, — любить друг друга. Надеюсь, тебе это не наскучит, красавица? — передразнил он.

— Все в наших силах, — лукаво ответила она.

Он положил руки ей на плечи и взглянул в глаза.

— Я люблю тебя, Мэгги.


Мэгги проснулась усталой, но счастливой. Ей удалось поспать совсем немного, но такая энергия наполняла тело, что хотелось вскочить с постели с первыми лучами солнца, ворвавшимися в спальню.

Она наслаждалась этим утром, похожим на песню щебетом птиц в саду за окном. Джек лежал рядом, и она с нежностью посмотрела на него. Как же он красив, даже когда спит! Она не станет его будить, он славно потрудился ночью и заслужил хороший отдых. Вдруг она явственно услышала голоса внизу. Кто-то вошел в дом. Странно…

— Проснись, соня. — Она ласково потрепала его по плечу. — Ты кого-нибудь ждал сегодня утром?

Джек тут же открыл глаза, сел на постели и растерянно провел рукой по растрепанным волосам.

— У кого-нибудь есть ключ от твоего дома?

— Только у родителей, — пробормотал он.

Но тут Мэгги услышала до боли знакомый женский голос, с характерными интонациями. Этого не может быть… Берилл?!


Спустя несколько минут все вместе сидели в гостиной и пили чай.

ЭПИЛОГ

Десять дней спустя


Мэгги двигалась так, словно занималась любовью. Удерживая сильными руками металлический трос, по которому спускалась, она слегка выгибалась назад, в то время как трос скользил меж длинных стройных ног — казалось, что она получает от этого наслаждение. Она была вся в черном. Черная маска, полностью скрывающая лицо, черный костюм и высокие сапоги на шнуровке.

Скоро она станет его законной женой. Джек глядел на нее, стоя у входа на пульт охраны компании Атлантик Сейф Эксчейнч. Женщина, о которой он мечтал долгие десять лет, наконец соединит с ним свою жизнь. Он мог наблюдать за ней часами, восхищаясь ловкими движениями ее сильного тела. Но едва он видел ее, его переставала устраивать роль безучастного зрителя.

Темноту помещения рассекали лазерные лучи. Джек задерживал дыхание, когда стройное тело Мэг проскальзывало в самых опасных местах.

Возможно, через десять лет их совместной жизни Джек научится так же потрясающе владеть собственным телом. Но сейчас ему достаточно было любоваться работой Мэг, следить, как она спускается с крыши и проникает в помещение охраны. Она просила его держать себя в руках, и он изо всех сил старался не помешать ей.

Как только они выполнят этот заказ, Мэгги официально будет зачислена в штат его компании. Она еще точно не объяснила, какую должность хотела бы занимать, но Джека вполне устраивало, что долгие переговоры по этому поводу успешно продолжались — большей частью в постели или в душе. Или в любом другом месте, где ему вдруг казалось необходимым привести Мэг очередные убедительные доводы. Или когда она считала нужным ознакомить его со своими неотразимыми аргументами.

Он вспоминал их первую деловую встречу, которая неожиданно для них обоих стала началом бурного медового месяца — правда, тогда они об этом не догадывались. Джек уже потерял надежду когда-нибудь повести Мэгги к алтарю. Он даже уже был готов просто заключить брак в мэрии. Но неожиданно Мэгги заявила, что их свадьба должна состояться в ближайшие три месяца. Как раз столько времени им понадобилось, чтобы продумать этот праздник до мелочей. Приготовления доставили особую радость матери жениха и приемной матери невесты.

Розалин и Берилл за это время стали настоящими подругами. Электронное поздравление родителей Джека новоиспеченным супругам Хант Дюк и Берилл получили во время путешествия на Карибские острова.

Джек улыбался. Жизнь прекрасна! И станет еще прекраснее, когда Мэгги будет его женой.

Он с восхищением смотрел, как она с кошачьей грацией спустилась по металлическому тросу и мягким движением, спружинив, приземлилась. Сейчас она стояла в нескольких метрах от него, их разделял только луч лазера.

Направление сенсоров все время менялось, но Джек благодаря выучке Мэг нашел место, где можно было спокойно стоять и наблюдать за происходящим, и не только наблюдать…

Он ухитрился схватить Мэгги за талию.

— Джек! Что ты здесь делаешь? — с укором прошептала она.

— Не двигайся, иначе включится сирена.

По взгляду Мэг он понял, что она не нуждалась в подобном предупреждении. Джек предусмотрительно наклонил ее голову, чтобы она проскользнула под лучами на его сторону. И тут же коснулся ее теплых, нежных губ своими губами. Поцелуй затянулся. Он снова забыл обо всем.

Да и как было не забыть, если его целовала обольстительная преступница с изумрудными глазами? Та, которая десять лет назад украла его сердце.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Оглавление

  • ПРОЛОГ
  • ЭПИЛОГ