КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Звуковые законы и их внутренние механизмы [Соломон Давидович Кацнельсон] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Звуковые законы и их внутренние механизмы

С. Д. Кацнельсон

Центральным понятием сравнительно-исторической фонетики индоевропейских языков является понятие фонетического закона. В известном смысле можно даже сказать, что фонетические законы лежат в основе всей сравнительной грамматики. Пронизывая фонетический строй сопоставляемых языков, звуковые законы образуют материальную основу всякого исторического исследования родственных языков[1]. От степени развития исторической фонетики и точности ее законов во многом зависит и состояние компаративистики в целом.

Первые наблюдения в области исторической фонетики индоевропейских языков принадлежали, как известно, основателям сравнительного языкознания. Однако открытые ими звуковые соответствия между различными периодами исторического развития языков данной семьи не были достаточно строги и допускали множество исключений. Лишь выступившее в последней трети прошлого столетия младограмматическое направление сумело внести существенные изменения в старое понятие о звуковых соответствиях и добиться заметных успехов на этом пути. Открыв, что фонетическое развитие не всегда протекает в виде спонтанного изменения обособленных звуков, и что немалую роль в звуковых изменениях играют позиционные факторы, т. е. влияния соседних звуков или акцентуации на меняющийся звук, младограмматики и родственные им по направлению исследователи сумели устранить многие исключения из ранее установленных звуковых изменений и тем самым придать своим наблюдениям более строгий и точный вид. Разграничение спонтанных и позиционных звуковых изменений позволило выдвинуть методический тезис о «безысключительности звуковых законов» и тем самым, как казалось, приблизить лингвистическое понятие закона к законам точных наук.

В реальности, однако, новое открытие при всей его значимости не оправдало связанных с ним надежд. Внимательное рассмотрение вновь открытых звуковых законов очень скоро показало, что их объяснительная сила в общем невелика и во всяком случае несопоставима с законами естественных наук. Это прекрасно видел уже сподвижник младограмматиков Г. Пауль. «Слово „закон“, — предостерегал он, — употребляется в весьма различных значениях, что может легко привести к путанице. Понятие звукового закона не следует употреблять в том смысле, в каком мы говорим о законах в физике или химии». И далее: «Звуковой закон не содержит в себе указаний на то, что непременно должно наступить всякий раз при данных общих условиях, он констатирует лишь регулярность определенной группы исторических явлений»[2].

Различие между законом и «регулярностью», на котором настаивает здесь Г. Пауль, носит принципиальный характер. Понятие «регулярности» предполагает иной, менее глубокий уровень научного познания, чем понятие закона. Фонетические соответствия устанавливаются путем систематического сличения слов и словоформ родственных языков. Обнаруживаемые в итоге исторические связи звуков, — спонтанные и комбинаторные, — и есть то, что компаративистика называет «звуковыми законами» и что, по Паулю, следует точнее называть «регулярностями». Устанавливаемые на уровне прямого наблюдения, они воспроизводят конкретные звуковые связи между родственными языками. В отличие от такой «регулярности» подлинный закон должен вскрывать глубинные, т. е. всеобщие и необходимые связи между звуковыми элементами и их последующими трансформациями. Он должен содержать в себе указание на условия, необходимые и достаточные для того, чтобы трансформации этого рода могли повторяться в других языках и в другое время. Подлинные закономерности фонетического развития не даны в простом наблюдении. Раскрытие их требует проникновения в генетико-исторические «механизмы» фонетической системы.

Низведя фонетические «законы» классической компаративистики до уровня эмпирических регулярностей, Г. Пауль не ставил перед собой задачи раскрытия подлинных историко-фонетических закономерностей. Более того, он заранее исключал возможность таких исследований, так как вслед за неокантианцем В. Виндельбандом — хотя и с некоторыми отклонениями, — считал, что исторические науки не принадлежат к числу «законоустанавливающих наук». Несравнимо тоньше решали этот вопрос представители казанской школы. Признавая, что внутренние законы языкового развития «еще не открыты», А. И. Бодуэн де Куртенэ тем не менее оптимистически оценивал положение в нашей науке; «теперешнее языкознание, — говорил он, — находится, по-видимому, на хорошем пути по направлению к этой цели»[3]. Его ученик Н. В. Крушевский прямо полемизировал с Паулем, отстаивая объективное существование всеобщих звуковых законов, «по природе своей ничем не различающихся от законов физических или химических»[4].

В современной науке накоплено множество данных, позволяющих пересмотреть вопрос о закономерностях звукового развития. К «регулярностям» традиционной компаративистики добавились новые сведения, добытые типологией фонологических систем и лингвистической географией из наблюдений над живой речью. Сюда относятся прежде всего данные о вариабельности фонологических систем и просодических особенностях живой речи, скупо или вовсе не представленные в письменных памятниках языка, с которыми по преимуществу имела дело традиционная история языка. Существенную помощь в осмыслении историко-фонетических процессов оказывает и фонологическая теория, несравненно тоньше анализирующая их сущность, нежели старая фонетика с ее преимущественным вниманием к физиологии речи.

Чтобы по праву называться законами, историко-фонетические закономерности должны отвечать требованиям объективности, необходимости и всеобщности, предъявляемым к законам естественных наук. Применительно к фонетическим процессам первое из этих требований означает, что исследование должно опираться на адекватные представления о звуках языка. Старой фонетике, не учитывавшей функциональный аспект фонетических явлений и акустику речи, звуки языка представлялись зыбкими образованиями, состоящими из множества артикуляций и слуховых впечатлений. Полагая, что «любые различия в количестве звука, в высоте тона, силе артикуляции и экспирации допускают бесчисленное множество градаций», старая фонетика считала возможным говорить о «непрерывности звуков в слове»[5]. При таком плюралистическом понимании оставалось неясным, откуда же проистекает единство языкового звука, позволяющее фиксировать его в письме в виде единой буквы.

Современная фонология показала, что дискретность звуковых элементов обусловлена их смыслоразличительной потенцией. Выкристаллизовавшиеся в ходе историко-фонетического процесса отдельные фонемы обладают смыслоразличительной функцией, сплачивающей артикуляторные и акустические признаки фонем в относительное единство. Старый тезис о непрерывности звука в слове не выдерживает критики. Слово не является континуумом, допускающем в принципе бесконечную членимость. Оно состоит из конечного числа фонем, однозначно определяемого по-фонемной сегментацией слова. Это обстоятельство имеет немаловажное значение для теории историко-фонетических процессов.

Обнаружение дискретной природы фонем и их смыслоразличительной роли привело к дискредитации старых представлений о «постепенных» и «незаметных для уха» превращениях одного звука в другой. Коль скоро выявилось, что стабильность состава фонем в слове или словоформе необходима в опознавательных целях и охраняется слуховой и произносительной нормой, стало вместе с тем очевидным, что всякое отклонение от нормы и нарушение ее не может пройти незамеченным. По инерции, правда, в исторической фонетике до сих пор еще встречаются утверждения, будто изменение звука, скажем, переход t>​s, является результатом интеграции непрерывных переходов типа t… tʰ… tˢ… s, постепенно накапливавшихся в итоге множества оговорок и ослышек, почему-то протекавших в едином направлении. Однако теория фонем исключает подобную трактовку. Звуковые переходы для нее это нечто большее, чем крайние точки непрерывного процесса, затронувшего одну из фонем.

В противоположность исторической фонетике, рассматривавшей звуковые изменения атомистически, т. е. в одностороннем отношении звука-прототипа к своему деривату, историческая фонология стремится разъяснить звуковые изменения как результат внутренней перестройки системы фонем. Процессы, представляющиеся постепенными и непрерывными, пока мы берем их в отвлечении от системы, оказываются скачкообразными в системно-фонологическом плане. Фонемы характеризуются специфическими системными связями. Каждая фонема противостоит всем остальным фонемам в системе, отличаясь определенными дистинктивными признаками. Пока изменение фонемы не затрагивает ее системных связей, оно остается незаметным и несущественным для истории языка. Но положение дел радикально меняется, как только в итоге изменения имеет место сдвиг в отношениях между элементами данной системы. Как медленно ни совершалась бы подготовка такого процесса, каковы бы ни были его промежуточные этапы, с фонологической точки зрения может быть лишь одно из двух: либо отношения между элементами системы остались прежними и система не изменилась, либо же отношения изменились и мы должны зарегистрировать сдвиг в составе фонем. Так, например, совпадение безударного о с гласным а в южнорусском могло протекать медленно через ряд промежуточных этапов. Но результат в любой момент был вполне однозначным: слияние фонем либо произошло, либо нет. Третьего не дано[6].

Развитие фонологической системы совершается, таким образом, в виде скачков. Еще Н. В. Крушевский допускал «возможность некоторых перерывов или, вернее, скачков в истории звука»[7], но до фонологии такое допущение оставалось не более чем смутным предчувствием истины.

Говоря о качественных сдвигах, или «скачках», в развитии языка, не следует, разумеется, отождествлять такие переходы с резкими перерывами постепенности, своего рода «взрывами». Специфика языка, как коммуникативной системы, исключает такую возможность. Одна из важнейших задач теории звуковых изменений заключается в том, чтобы показать, как в языке могут происходить существенные качественные сдвиги, при полной исключенности взрывов. К этому вопросу мы еще вернемся в конце настоящей статьи.

Видя в фонетических изменениях атомистические процессы спонтанного либо комбинаторного превращения одного звука в другой, представители традиционного исторического языкознания мало задумывались над конкретными обстоятельствами и причинами таких изменений. Даже в случае комбинаторных процессов, когда изменение фонемы обусловлено позиционными условиями, связь между изменением фонемы и ее позицией, как правило, оставалось невыясненной. То, что в истории языка называлось звуковыми законами, на деле раскрылось как чисто эмпирическая констатация определенных звуковых изменений. Для того, чтобы от таких наблюдений перейти к подлинным законам звукового развития, необходимо еще выявить конкретные условия, совокупность которых делает такое развитие возможным и необходимым. Именно эти условия в их совокупном взаимодействии мы и имеем в виду, когда говорим о внутренних, или генетических, механизмах данного звукового процесса.

Причина изменений фонемного состава во многих случаях коренится в условиях взаимодействия фонемного состава с акцентуацией данного языка. Классическая компаративистика в ряде случаев отметила роль этого фактора, но внутреннего механизма его воздействия на фонемы не раскрыла. Наиболее ярким примером такого историко-фонетического процесса может служить «закон Вернера».

Датскому исследователю, как известно, удалось связать казавшиеся беспорядочными чередования германских спирантов с местоположением индоевропейского иктуса в слове и тем самым устранить многочисленные исключения из закона германского передвижения согласных, открытого Р. Раском и Я. Гриммом. Как показал Вернер, полученные из индоевропейских глухих смычных (p, t, k) германские спиранты f, þ, h, как и унаследованный из индоевропейского дентальный спирант s, обнаруживают регулярные колебания в зависимости от места индоевропейского иктуса в слове. Так, санскр. pitā́ греч. patḗr ‛отец’ с окситонным ударением в германском соответствует вариант со звонким согласным (ср. готск. fadar, др.-англ. fæder и др.), тогда как санскр. bhrātā ‛брат’, греч. phrā́ter ‛член фратрии’ с баритонным ударением соответствуют готск. brōþar, др.-сакс. brōther и др. с глухим спирантом. Установленная Вернером связь казалась неожиданной, но хорошо подтверждалась соответствиями. Попытки объяснить ее долго не имели успеха. Часто повторявшиеся ссылки на роль интерсонорной позиции в озвончении спирантов лишены убедительной силы, так как в той же позиции встречались и глухие спиранты.

Лишь в самое последнее время в результате сравнительного исследования германских просодических систем, были вскрыты внутренние механизмы, способствовавшие возникновению чередований по закону Вернера. Как выяснилось, в германском существовала просодическая система, функционально омоморфная индоевропейской словесной акцентуации, но по своему материальному воплощению существенно отличавшаяся от нее. Если в санскрите и древнегреческом ударение было подвижным и встречалось как на корневых, так и на конечных слогах, то в германском оно было фиксировано на корневом слоге, и индоевропейская подвижность ударения была замещена здесь просодическими вариациями корневого слога. В зависимости от количества слога, его краткости, долготы или сверхдолготы, а также фонемного наполнения, просодические контуры слога принимали различный вид. Так, например, на долгих слогах, состоявших из краткого гласного, сонанта и шумного согласного, могли чередоваться просодемы двух типов: одновершинная и двухвершинная. Одновершинная просодема имела трехморный контур типа ⏑⏑́⏑, а двухвершинная — трехморный же контур типа ⏑́⏑⏑́. Фонемы, на которые приходилась вершина контура, получали усиление, тогда как фонемы низинных мор ослаблялись. Так как среди фонем, составлявших фонемный базис просодем, встречались и шумные согласные, а в связи с чередованиями просодем они попадали в разные позиции, то в словах и словоформах чередовались сильные и слабые ступени фонем.

Вариации шумных в чередованиях просодем являются ключом к закону Вернера. Пока трехморная акцентуация на долгих корневых слогах с шумным согласным в исходе сохранялась, различие сильной и слабой ступени определялось в них разновидностью просодического контура. Когда же впоследствии трехморная акцентуация на таких слогах сменилась двухморной, и шумные выпали из фонемного базиса, былые просодические вариации шумных дефонологизовались. Звонкие и глухие ступени шумных, обусловленные трехморной акцентуацией определенного типа, превратились в различия звонких и глухих фонем. Следует, впрочем, оговориться, что по меньшей мере для древней поры правильнее будет говорить не о различии звонких и глухих, а скорее, о различии слабых и сильных согласных. Как показывает рассмотрение германской просодики во всех ее частях, фонологически релевантной для нее была корреляция интенсивности и слабости, а не звонкости и глухости.

Установленное Вернером правило, согласно которому индоевропейской окситонезе в общегерманском соответствовал звонкий спирант, а индоевропейской баритонезе — глухой, действительно лишь для одного фрагмента древнейшей германской слоговой акцентуации. Слова с другими шумными в исходе корневого слога остались вне поля наблюдений выдающегося компаративиста. Объясняется это тем, что чередования согласных привлекли его внимание лишь в связи с многочисленными исключениями из закона передвижения согласных. К тому же другие чередования согласных, относящиеся к древней акцентуации, например, чередования простых и геминированных фонем, сохранились хуже, и их связь с историей акцентуации была распознана только в наши дни, когда были описаны современные германские просодические системы и с помощью метода внутренней реконструкции была вскрыта ретроспектива их исторического становления.

Раскрытие внутренних механизмов фонетических процессов требует еще, как отмечалось выше, ответа на вопрос, каким образом качественные сдвиги в фонологической системе языка могли осуществляться постепенно, не создавая угрозы внезапного нарушения нормы. Ключ к этой проблеме содержится в учении Л. В. Щербы о стилях произношения[8]. Отмечая различие фонетических стилей речи, основатель ленинградской фонетической школы для простоты различал два основных стиля речи — «разговорный», или беглый, свойственный обычной речи, и «полный», более отчетливый и эксплицитный. В полном стиле обнаруживаются такие свойства языка, которые в обычной речи нередко скрадываются. Границы между этими стилями весьма подвижны, и не только в синхронном плане. Облегченные варианты обычного стиля могут с течением времени фонологизоваться и вытеснять нормы полного стиля. Применительно к развитию германской акцентуации можно, например, предположить, что в эпоху отмирания трехморной акцентуации наряду с трехморными акцентами полного стиля существовали уже и двухморные акценты «обычного» стиля, которые отличались от первых лишь тем, что интенсивность третьей моры утратила в них свою релевантность. Фонетически все оставалось на месте, но в фонологическом плане положение резко менялось, так как контура первых двух мор хватало теперь для различения соответствующих слов. Так, в языке появились дублеты, которые в процессе дальнейшего развития были обобщены. Сходное развитие могло иметь место позднее, в эпоху полного отмирания просодических систем. Так как различие просодем поддерживалось не только контурными различиями, но также вариациями фонем, и так как различия второго типа сами по себе были достаточны для целей смыслоразличения, то с течением времени последние могли полностью вытеснить различия первого рода. Перестройка фонологической системы в ходе устранения избыточных форм, как и переход произносительных вариантов из одного стиля произношения в другой не могут вносить резких изменений в общую систему языка. Меняя ее исподволь, они вместе с тем приводят к коренной перестройке фонологической системы[9].

Примечания

1

Ed. Hermann. Lautgesetz und Analogie. Abhandlungen der Ges. der Wissenschaften zu Göttingen, N. F., Bd. XXIII. Berlin, 1931, стр. 1.

(обратно)

2

Г. Пауль. Принципы истории языка. Пер. с нем. М., 1960, стр. 87.

(обратно)

3

См. тезисы, данные в приложении к некрологу о Бодуэне де Куртенэ (ИРЯС, 1930, т. III, стр. 325).

(обратно)

4

Н. В. Крушевский. Очерк науки о языке. Казань, 1883, стр. 60.

(обратно)

5

Г. Пауль. Указ. соч., стр. 73.

(обратно)

6

R. Jakobson. Principes de phonologie historique. — В кн.: R. Jakobson. Selected Writings, 1. Phonological Studies, ’s—Gravenhage, 1962, стр. 205.

(обратно)

7

H. В. Крушевский. Указ. соч., стр. 32.

(обратно)

8

Л. В. Щерба. Фонетика французского языка. М.—Л., 1937, §21.

(обратно)

9

См.: R. Jakobson. Retrospect. — В кн.: R. Jakobson. Selected writings, 1, стр. 631 и сл.

(обратно)

Оглавление

  •   Звуковые законы и их внутренние механизмы
  • *** Примечания ***