КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Гиады (СИ) [Margo_Poetry] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Рик ==========

Все ответы – в тебе.©

Это, наверное, и есть самое интересное: что будет, когда ничего не будет, и сумеем ли мы пережить это? ©

Рик

- Больницы переполнены… Неизвестная болезнь обрушилась на жителей… Уже поступила информация о первых летальных исходах… Поиски вакцины пока не привели ни к каким результатам… Неизвестный вирус… Болезнь… Вирус… Неизвестный… Лекарства нет.

Сознание то возвращалось, то вновь терялось в темной неясной дымке. Рик словно падал в глубокий колодец, выбраться из которого у него не хватало сил. Что-то упорно тянуло его вниз, и только незнакомый голос, говорящий об ужасных вещах, порой прорывался сквозь темноту.

Неизвестная болезнь, опасный вирус, от которого так и не нашли лекарства. Рику приходилось слышать об этом уже не в первый раз. В гудящей голове сам по себе начал выстраиваться план действий, а на смену ему очень быстро пришли яркие картинки. Ходячие в амбаре. Ходячие во дворе. Они окружают дом, они уже совсем близко. И Андреа с Шейном тоже в ловушке. Они находятся в городе, почти в самом его центре, кишащим мертвецами. Выбраться оттуда им поможет только чудо.

А Мэрл? Не то что бы Рик питал к старшему Диксону какие-либо светлые чувства, но, зная, что ему приходится переживать, невозможно не посочувствовать. И в тот же миг, словно острый клинок в висок Граймса впилась такая острая боль, что на секунду мужчина подумал, что вот-вот умрет. А вместе с этим он невольно задался вопросом – откуда ему известно что-либо о Мэрле?

Он видел это: как Диксон борется с несколькими обратившимися заключенными; как один из них впивается зубами в руку Мэрла; как Мэрл, убив ходячих, замечает у одного из них нож. Все это происходило наяву, и Граймс словно был свидетелем этой страшной сцены. Стоял в стороне и наблюдал. Или был на ферме и медленно сходил с ума?

В последнее время произошло столько всего, что уже невозможно сказать точно, где сон, а где явь. И были ли видения о Мэрле, Шейне и Андреа сном? Может, Рик сам все это выдумал? А, может, он и вовсе мертв?

Боль начала медленно отступать. И хотя вопросов от этого меньше не стало, Рик почувствовал, что колодец, в котором он находился, становится меньше. Незнакомый голос давно уже смолк, но это уже не имело никакого значения. Чем меньше тьмы становилось, тем больше становился страх.

Мертвецы в амбаре. Мертвецы вокруг фермы. Лекарства нет.

- Рик?

Этот встревоженный голос Граймсу был хорошо знаком. Мужчина почувствовал, как кто-то осторожно прикоснулся ладонью к его щеке, и понял – Лори рядом. Этого было достаточно, чтобы заставить сердце биться медленнее. Хотя бы в чем-то Рик мог быть спокоен.

Он с трудом заставил себя открыть глаза. Головная боль заметно ослабла, но не угасла полностью, и каждое движение вызывало новую вспышку. Таблетка чего-нибудь обезболивающего сейчас пришлась бы очень кстати.

- Как ты себя чувствуешь? – спросила Лори. В ее голосе отчетливо слышались взволнованные нотки.

- Голова… болит… - выдавил из себя Рик, с удивлением замечая, с каким трудом ему дается каждое слово. Во рту и горле пересохло так, словно мужчина последние несколько часов ел песок. – Что случилось?

- Тебе внезапно стало нехорошо, - ответила Лори. Рик заметил, что лицо женщины было почти пепельно-серым. – Хершел сказал, что, возможно, это из-за переутомления или стресса. Столько всего произошло в последнее время…

Столько всего… Рику снова стало нехорошо при мысли о том, что где-то за пределами дома бродят ходячие. Но глядя на окружающую его обстановку, у Граймса создавалось впечатление, что это больше никого не волнует. Гленн о чем-то напряженно перешептывался с Мэгги, которая уже успела переодеться в спортивный костюм, у распахнутого настежь окна. Хершел с задумчивым видом держал возле уха телефонную трубку, а рядом с ним Джеки капала в чашку что-то из маленького стеклянного флакончика. Из коридора доносилось недовольное ворчание Дэрила, который, кажется, не поделил что-то с вешалкой. В комнате витал слабый запах лекарств.

- Где остальные? – все еще каким-то не своим голосом спросил Рик, не без помощи Лори принимая сидячее положение на жестком диване.

- Кто-то наверху, кто-то на улице, - спокойно сказала Лори. Граймс на минуту лишился дара речи, переваривая слова жены. На улице? Кто-то находится снаружи дома? Там, где полно ходячих?

- Нельзя… ходячие… амбар… - бессвязно забормотал Граймс, сгибаясь пополам от скрутившего его вдруг приступа кашля.

- Нет никаких ходячих, Рик, - покачала головой женщина, начиная хмуриться. Слова мужа, похоже, казались ей бредом, ровно, как и ему. Рик уже начал сомневаться в том, что вообще видел кого-либо в амбаре. А когда он выпил содержимое кружки, которую подала ему Джеки, то все мертвецы мгновенно стали не более, чем выдумкой. Ощущая во рту слегка горьковатый привкус каких-то, скорее всего успокаивающих, трав, Рик спросил у Лори, что вообще происходит.

- Ты отключился, как только Дэрил и Гленн подошли к вам с Хершелом. Кажется, ты бормотал что-то про ходячих, как вот сейчас, - принялась вспоминать Лори. – Тебя перенесли в дом, и тут как раз по радио мы услышали экстренный выпуск новостей. Кто-то из политиков наконец-то начал бить тревогу, решив рассказать людям о том, о чем умалчивалось в последнее время. Как, впрочем, и в прошлый раз. О переполненных больницах, умирающих людях и неизвестном вирусе. И о том, что скоро начнется эвакуация.

Тысячи ничего не понимающих граждан ринутся в Атланту в поисках спасения, которого на деле нет, и не будет. Рик не видел, как на город обрушились десятки бомб; он знал об этом только из рассказов спасшейся от такой гибели семьи. Но отчетливо помнил огромный затор из машин на дорогах и бессчетное множество мертвецов в самой Атланте. По крайней мере, сейчас было ясно, куда ехать не следует.

- Надо было учиться на своих ошибках и не питать никаких иллюзий насчет спокойной и мирной жизни, - с невеселой ухмылкой закончила Лори.

- Мы же не знали, - тихо сказал Рик, хотя в глубине души был согласен с каждым сказанным женой словом. Все решили, что конец света был просто массовой галлюцинацией, и почти никто не задумывался о том, что это не так. И ведь мало было просто думать, надо было готовиться, искать пути спасения, делать хоть что-нибудь.

- Проще пешком дойти до города, чем пытаться туда дозвониться, - в сердцах воскликнул Хершел, вешая на место телефонную трубку. Продолжая возмущаться, он покинул гостиную, а следом за ним ушли Джеки и Мэгги. Гленн, видимо, почувствовав себя третьим лишним в комнате, где остались только он, Рик и Лори, тоже поспешил удалиться.

- С тобой все в порядке? – едва только парень вышел, поинтересовалась Лори. – О каких мертвецах ты говорил? У тебя что, были какие-то… видения?

Первой мыслью Рика было удивленно спросить у жены, откуда она знает, что он что-то видел. Неужели это так отчетливо написано на его лице? Но вдаваться в подробности у мужчины желания не было. Не хватало еще, чтобы его начали считать сумасшедшим, тем более, когда ненавистный зомби апокалипсис все-таки решил дать о себе знать. Сейчас возникло множество проблем посерьезнее, чем какие-то галлюцинации Рика, и он отрицательно покачал головой в ответ на вопросы Лори. С ним все в порядке, просто болит голова.

- Ты можешь все мне рассказать, - настаивала Лори, которая явно была обеспокоена тем, что происходило с ее мужем. Рик же не считал нужным сваливать на плечи жены еще и какие-то свои проблемы, в которых он сам еще толком не успел разобраться. И без этих его видений все было неясно и запутано. Вопросов все еще оставалось слишком много, а где искать на них ответы, до сих пор было непонятно.

Травяной отвар Джеки сумел-таки немного облегчить боль и прояснить разум. Рику не хотелось больше доставлять всем неудобств и просто лежать на диване, разглядывая потолок, в то время как по радио вновь стали крутить экстренные сообщения о вирусе и эвакуации. Пора было начинать укреплять ферму, собирать припасы, пока еще есть возможность или же думать, где лучше всего спрятаться. Отправляться в тюрьму еще было слишком рано, хотя при мысли о мрачном сооружении мужчина вспомнил и про Мэрла. Придется ли Диксону бороться с обратившимися сокамерниками или же дела у него обстоят совсем по-другому? Проверить-то, наверно, не помешало бы.

Большинство людей собралось на улице; солнце все так же приветливо освещало территорию фермы, словно бы не близился никакой конец света. Что бы ни происходило с людьми, Земля по-прежнему будет вращаться, не обращая внимания на разрушительные эпидемии, лихорадки и чуму. Природе просто нет до этого дела. Лори вышла следом за мужем, по-прежнему хмурая и бледная – Рик чувствовал, как ее тревога передается ему, хоть и не сомневался в том, что женщина сможет справиться с тем, что в скором времени на всех них обрушится.

- Тебе уже лучше, - скорее констатировал, чем спросил Хершел. Он передумал расспрашивать Граймса о его самочувствии, когда тот сразу заявил, что с ним все хорошо, и вкратце рассказал ему, о чем в последние несколько часов разговаривали на ферме. Впрочем, ничего особо интересного Рик не пропустил – большинством голосов было принято решение остаться здесь. В прошлый раз ферма продержалась достаточно долго, хотя и не была, как позже выяснилось, надежным укрытием. По крайней мере, начало эпидемии можно будет переждать здесь.

Но были и те, кто желал как можно скорее убраться отсюда подальше. В их число входила Кэрол, не отпускающая от себя ни на шаг Софию, хоть Дэрил и упорно пытался объяснить женщине, что пока бояться нечего. Правда, голос его при этом был не очень-то и убедительным, словно на самом деле мужчина размышлял о чем-то другом, никак не связанном с фермой. Нетрудно было догадаться, что его мысли сейчас были заняты братом, который, в силу своего упрямства, оказался черт знает где совершенно один. Хотя он искренне верил в конец света, быть может, вера эта помогла ему подготовиться к тому, что грядет.

- У нас проблемы с оружием, - вздохнул Хершел, и в подтверждение его слов несколько человек согласно кивнули. – Пара ружей найдется, у Отиса еще были капканы и револьвер. Можно, конечно, использовать столовые приборы…

- И с машинами тоже не густо, - встрял Гленн, скрестив руки на груди. Про еду, к счастью, никто не говорил, и Рик догадался, что с запасами различных консервов и прочего проблем нет. Хотя бы что-то хорошее в этой, казалось бы, беспросветной тьме. А с остальным надо что-то делать, иначе придется туго.

Кто-то выдвинул предложение о том, что стоит съездить до города. Идея была не так уж и плоха, но в связи с тем, что люди узнали о надвигающейся болезни, сейчас наверняка везде будут пробки. Чтобы съездить туда и обратно, придется потратить далеко не один час, да и то не факт, что удастся вообще прорваться хоть куда-нибудь. А если сидеть на месте и дожидаться, пока основная масса горожан направится в Атланту, как предложил Дэйл, то возникала вероятность попасть под удар. Кто знает, как события будут разворачиваться в этот раз? Может, в сторону фермы уже направляется какая-нибудь бродячая толпа, ищущая свежего мяса? Рик все еще отчетливо видел десятки мертвецов, шатающихся вокруг дома, и меньше всего он хотел, чтобы эти картинки стали правдой.

- Нам не надо идти в город, - задумался Рик, обводя взглядом всех присутствующих. – Шейн и Андреа еще там, нам надо связаться с ними. У Шейна есть доступ в полицейский участок, там есть оружие и все, что может нам пригодиться.

Проблема заключалась лишь в том, что дозвониться до кого-либо сейчас было практически невозможно. Линии были перегружены, связь то и дело обрывалась, и это нервировало всех еще больше. Джеки с подносом, заставленном кружками, бродила вдоль стола, предлагая всем выпить горячего чая, а следом за ней тянулся шлейф из запахов травы и мяты. Рик выпил целую кружку такого пойла, ощущая, как головная боль стихает еще на тон, и только потом вспомнил о рации в своей машине. Рабочих машин на их участок было всего три, и порой некоторым сотрудникам приходилось ездить на своих автомобилях – начальство упорно пыталась экономить то на бензине, то на премиях, то на офисной бумаге. Шейн частенько проклинал все на свете, составляя отчеты и пытаясь втиснуть уйму информации на один лист вместо двух, как это было принято раньше при старом шерифе.

Рация была самая простая, частенько барахлила, и из динамиков слышались невнятные хрипы вместо нормальной речи. Но сейчас она была подобна внезапному подарку судьбы, и Рик поспешил в машину, хотя шансов даже таким образом связаться с Шейном у него было чуть больше нуля. Вряд ли Уолш сидит в своем автомобиле, дожидаясь, пока кто-нибудь соизволит вызвать его по барахлящей рации. Но попытаться ведь стоило, тем более, телефонная связь даже спустя час была все такой же отвратительной.

Подошедший к машине Дэрил бросил на Рика скептический взгляд, буркнув, что мужчина зря тратит время. Сам Диксон был уверен, что стоит наведаться в город, даже если на это уйдут сутки. За его спиной привычно висел арбалет, а одетая по случаю праздника рубашка была спрятана за потрепанной кожаной курткой. Глядя на охотника, который настороженно обводил взглядом периметр, Рик начинал осознавать, что все происходящее вовсе не сон. А ведь еще несколько часов назад все было так хорошо; счастливые Гленн и Мэгги встречали долгожданных гостей, все готовились отпраздновать их свадьбу, и тут, как гром среди ясного неба, свалилась эта кошмарная новость. Что все их позабытые страхи снова вернулись. Как будто кто-то сверху насмехался над ними, приговаривая, что от судьбы не уйти. Но был ли зомби апокалипсис их судьбой?

Рик настолько погрузился в свои размышления, что не сразу услышал голос Шейна из рации. Дэрил ткнул мужчину в плечо, заставляя его вернуться в реальность, и Граймс, мигом сориентировавшись, принялся объяснять Шейну, что ему нужно будет сделать. Он по несколько раз повторял каждое предложение, не забыв упомянуть, что его и Андреа будут ждать на ферме, пока из динамиков не стало доноситься шипение. Связь прервалась вновь, и на этот раз окончательно.

Высоко в небе с шумом пролетели несколько вертолетов.

Комментарий к Рик

«Гиады» на древнегреческом - «идёт дождь». (У Автора ассоциация со слезами)

Очередное странное название)

========== Шейн ==========

Шейн

Экстренный выпуск новостей нарушил все планы. Не дав людям времени на подготовку, со всех каналов ведущие призывали граждан собирать вещи и как можно скорее отправляться в специальные лагеря, где они будут в безопасности. Ближайший такой лагерь был в Атланте, куда ни Шейн, ни Андреа не поехали бы ни под каким предлогом. Зато все соседи мужчины, в панике хватая все самое ценное, рвались искать спасение там, где его на самом деле никогда и не было. Несмотря на то, что город окутал вечер, люди все равно собирались в дорогу. Уже спустя несколько минут после выпуска новостей с улицы послышалось рычание нескольких моторов.

- Может, стоит сказать им, что нельзя ехать в Атланту? – задумчиво спросила Андреа, наблюдая за отъезжающими автомобилями через окно гостиной. Она прищурилась, когда свет фар скользнул по ее лицу.

- Попробуй, но не жалуйся потом, что тебя посчитали сумасшедшей, - отозвался Шейн, большими шагами направляясь в свою спальню. Там, вытащив ящик с рубашками, футболками и майками, мужчина вытряхнул его на пол и откопал среди груды одежды небольшой черный мешочек. Развязав незамысловатый узел на тесемках, он вытащил оттуда пистолет, купленный пару лет назад «на всякий случай» и коробочку с патронами к нему. Вернувшись в гостиную, он без лишних слов сунул оружие в руки растерявшейся Андреа.

- Что? Не лаком же для волос ты будешь отбиваться в случае чего, - заметив удивление на лице женщины, пояснил Шейн. Он помнил, как в прошлый раз проходила эвакуация – он был тогда на службе вместе с еще одним сотрудником. В тот самый момент, когда завыла городская сирена, ни один из них и понятия не имел, что скоро нагрянет самый настоящий апокалипсис. И что военные уже ворвались в город, намереваясь при помощи автоматов искоренить вирус, который уже ничем нельзя было остановить.

Ходячие появились тогда не сразу – Шейн даже успел добраться до больницы, где лежал Рик. Правда, именно там он и узнал о планах правительства – уничтожить всех, кто мог быть или же был болен. Стреляли в людей без разбора; дети и женщины кричали, мужчины пытались отбиваться, но все было тщетно. Панический ужас, запах пороха и смерть витали в воздухе. Шейн едва успел убраться прочь, и отголоски выстрелов еще долго звучали в его голове, а перед глазами стояли забрызганные кровью больничные стены и мольба на лицах мертвых. Весь мир в одночасье сошел с ума.

В этот раз вряд ли все будет по-другому. Шейн прекрасно понимал это, и так же знал, что больница находится совсем недалеко от его дома. Как он раньше не заметил, что апокалипсис приближается вновь? Он ведь не один раз был в больнице в этой новой версии жизни, там лежал Рик, там бывали и Лори с Карлом. Неужели никто не обратил внимания на… на что? Был ли хоть один признак того, что вирус добрался до округа Кинг? Может быть да, а может и нет. Сейчас думать об этом уже поздно. Пора начинать что-то делать.

- Шейн, кто-то ломится в твою машину! – воскликнула Андреа, все еще наблюдающая в окно за царившей на улице суматохой. Мужчина среагировал мгновенно – пулей выскочил из дома и сбил с ног молодого парня, на спине которого висел рюкзак. Он завалился на асфальт и тут же принялся просить о пощаде.

- Вы что, об эвакуации не слышали ничего? – удивился юнец, поднимаясь на ноги. – Все уезжают, я думал, что машину бросили!

- Я сейчас тебя самого брошу, - рыкнул Уолш. Парень, испугавшись еще больше, поспешил удрать. Он довольно быстро смешался с толпой, направляющейся к выезду из города. Женщины и мужчины, дети, старики – в глазах рябило от такого количества народу. Все волочили за собой сумки и чемоданы, переноски с животными, пакеты, подушки, одеяла и даже что-то из кухонной утвари. Автомобили, которых было не меньше, чем людей, громко сигналя, пытались проехать, но то и дело кто-нибудь выскакивал прямо под колеса. Все были напуганы, пытались узнать друг у друга, что вообще происходит, и в общем гомоне Шейн чуть было не прослушал, как ожила вдруг его рация. На связь вышел Рик.

- … мы… фер… вы… ать… - рация, издав писк, отключилась. Последние слова Граймса Шейн разобрать так и не смог, хотя догадывался, что тот говорил что-то о ферме. В прошлый раз это место было надежным, пусть и недолговечным, так что можно было отсидеться пока что там. Добраться бы только туда. И ладно только добраться – Рик сказал, что с оружием и лекарствами у них там большая напряженка.

Держа наготове свой табельный пистолет, Шейн распахнул входную дверь и, одной ногой ступив в коридор, принялся звать Андреа. Женщина откликнулась незамедлительно и по просьбе Шейна принялась собирать в дорожную сумку, лежащую в нижнем ящике шкафа, все самое необходимое. Сам же Уолш присматривал за своей машиной, надеясь, что никакой больше случайный прохожий не попытается его угнать. И в тот самый момент, когда Андреа, крикнув, что почти готова, застегнула молнию на сумке, в доме начал моргать свет. Впрочем, не только в доме. Уличные фонари, несколько раз моргнув, с тихим треском погасли, погружая улицы в темноту. А следом за ними электричество начало отключаться и в соседних домах. Город медленно погружался во мрак.

- Что происходит? – выбежала из дома Андреа, едва не споткнувшись о порог. Шейн, пожав плечами, забрал у женщины сумку и закинул ее на заднее сиденье автомобиля. Свет в некоторых домах снова начал моргать, но это только еще сильнее пугало людей, которые стали натыкаться друг на друга, сбившись со своего пути. Вдалеке послышался гул, который, приближаясь, заставлял народ останавливаться, пытаясь понять, в чем дело. В скором времени над городом медленно пролетели несколько вертолетов. Один из них спустился так низко, что Шейн, пусть и с трудом, сумел различить двух человек, сидящий внутри. Один из них приложил ко рту рупор и принялся твердить то же самое, что и дикторы недавно в новостях. Срочная эвакуация, всем надо бежать.

- Но выезд в другой стороне! – воскликнула Андреа, когда они с Уолшем сели в машину, и мужчина стал выезжать на дорогу. В отличие от остальных, он пытался пробраться к самому центру города.

- У нас есть кое-какие дела, - отозвался Шейн, понимая вдруг, что прорваться через такой поток автомобилей и спасающихся людей будет невозможно. Придется выбираться из уютного салона и тащиться пешком, что они с Андреа и сделали.

- Когда все началось, мы с Эми оказались примерно в таком же положении – наша машина сломалась, и вокруг было столько людей, - заговорила Андреа, по пятам следуя за Шейном. Тот уверенным шагом двигался прямо через толпу. Чем дальше они уходили в город, тем меньше людей попадалось им на пути. – Мы не знали, что происходит, куда все бегут и что вообще надо делать. О вирусе по телевизору говорили мало, а те, у кого мы спрашивали о случившемся, говорили какую-то чушь. Один парень уверял нас, что все это дело рук пришельцев. И когда мы с Эми совсем отчаялись, понимая, что не успеем вовремя добраться до Атланты, появился Дэйл на своем фургоне.

Вот бы и сейчас появился Дэйл на своем фургоне, а еще лучше – один фургон. Шейн старался сосредотачиваться на дороге, но слова Андреа заставляли и его самого снова и снова возвращаться к тому времени, когда он переживал конец света в первый раз. Только тогда рядом с ним была не Андреа, а Лори и Карл, которым еще только предстояло узнать, что Рик мертв, и что им всем придется бежать в неизвестность. Сбитый с толку, действуя чисто машинально, Уолш помог им собраться, посадил в машину и повез прочь из родного города, мысленно взывая к Богу и прося у него хоть какой-нибудь помощи.

Сейчас же все зависело по большей части от Шейна и Андреа. Рик и остальные пока что не имеют возможности добыть себе оружие, а значит, их шансы выжить, если вдруг до них доберутся ходячие, не особо велики. Хотя, конечно, пока еще ни одного мертвеца Шейн не встретил, это вовсе не значит, что пока что их еще нет. По какой-то ведь причине правительство начало сеять панику – значит, время мертвецов уже пришло. Теперь надо быть начеку.

- Осторожно, - одернула вдруг его Андреа, заставив остановиться. Женщина указала в сторону парковки большого супермаркета, где один из кассиров в повязанном на бедрах зеленом фартуке угрожал ружьем каким-то людям. Те, видимо, пытались мародерствовать, решив, что в такое время никому нет дела до морали и законов. Шейн мог бы приструнить их всех, разнять, если бы ему некуда было спешить. Хотя, похоже, все-таки придется вступать с ними в перепалку – кратчайший путь к участку лежал как-раз через эту парковку.

- Не будем вмешиваться, пускай разбираются сами, - сказал Шейн, приближаясь к магазину и исподлобья наблюдая за кричащим что-то продавцом. Единственный работающий фонарь позволял разглядеть лицо человека с ружьем – бледная кожа, бисеринка пота на лбу и лихорадочный блеск в глазах. Мужчина явно был нездоров, и Андреа, тоже заметив это, инстинктивно подвинулась ближе к Шейну, опустив руку на свою сумку, где лежал пистолет.

- А ну стоять! – повернулся вдруг продавец к Шейну и женщине. До выхода с парковки им оставалось буквально метров двадцать. – Что, тоже решили нажиться? Не выйдет ничего! Это мой магазин, ясно вам? Мой! Убирайтесь отсюда!

Шейн поднял руки, показывая мужчине, что он безоружен, но тот упрямо продолжал целиться в него из ружья. Неудачливые мародеры уже удрали, а проходящие мимо редкие прохожие даже не смотрели в сторону обезумевшего продавца – они хотели поскорее добраться до безопасного места.

- Опустите оружие, я полицейский! – выкрикнул Шейн, потянувшись одной рукой к нагрудному карману. Мужчине же, видимо, принял этот жест за попытку достать оружие и, подняв ружье выше, выстрелил в воздух. Тогда Уолш, воспользовавшись тем, что человек вдруг закашлялся, выхватил из-за пазухи свой пистолет, попутно оттолкнув Андреа подальше. Но не успел он даже прицелиться, как мужчина, выронив ружье, упал на колени, продолжая судорожно кашлять.

- Мы должны помочь ему, - заявила Андреа. Словно позабыв о том, что несколько мгновений назад этот человек угрожал им с Шейном ружьем, женщина быстро подошла к нему, вытаскивая из сумки бутылку с водой. Но мужчина, все еще заходясь в кашле, и вовсе рухнул на землю, широко раскинув руки. На его губах женщина заметила алые капельки крови.

- Отойди от него, живо! – скомандовал Шейн, буквально оттаскивая женщину от уже мертвого мужчины. – Он же был болен, не хватало еще подцепить от него эту заразу. Скорее, нам надо поторапливаться.

Андреа спорить не стала; видимо, еще не до конца осознавая, что все происходящее реально, она молча пошла за Шейном. Тот в скором времени вывел их обоих к полицейскому участку, который, к счастью, был пуст. Пока женщина опустошала аптечки, в которых на деле не было ничего стоящего, кроме бессчетного множества бинтов, Шейн вскрыл оружейную и принялся сгребать с полок все, что попадалось ему под руки. Церемониться и выбирать что-либо было некогда, и часть вещей попадала на пол.

- Больница через пару кварталов отсюда. Если там нет военных, значит, нам повезло, - сказал Шейн, набив сумку так, что молния на ней едва закрывалась. Закинув ее на плечо, он вышел через черный ход на задний двор. Андреа следовала за ним.

Видимо, по гороскопу сегодня Шейну выпал удачный день – в больнице тоже оказалось пусто. В воздухе еще витал запах пороха, что говорило о том, что военные ушли отсюда совсем недавно. Мужчина, немного поколебавшись, все-таки сказал Андреа, чтобы та была готова к тому, что они могут увидеть в больничных коридорах. И, тем не менее, зная, что военные приходили сюда вовсе не для того, чтобы спасать, женщина не могла сдерживать испуганных вздохов и тихих возгласов при виде мертвых тел. В мерцающем свете люминесцентных ламп обстановка казалась еще более зловещей.

Проходя мимо бывшей палаты Рика, Шейн немного помедлил. На одно мгновение ему показалось, что там, за закрытой дверью, все так же лежит его друг. Уолш прекрасно помнил, как пытался вынести его из палаты, пытался разбудить, умолял того очнуться, но все было напрасно. Приложив ухо к его груди, Шейн не услышал сердцебиения. Он мог бы поклясться даже сейчас, что в тот момент сердце Рика не билось. И каким же образом мужчина потом оказался жив? Он не просто ожил, а еще и пришел в себя и отыскал свою семью. До сих пор даже сам Граймс не может это объяснить. Точно так же, как и почему им всем приходиться во второй раз переживать конец света.

Уолш все-таки не удержался; толкнул дверь палаты, которая оказалась пустой. Андреа же принялся толкать мужчину вперед, спрашивая, где им искать лекарства. Мужчина понятия не имел, где вообще в больницах хранятся различные препараты, пока они с блондинкой не начали ломиться во все двери подряд. За одной из них они и наткнулись на многочисленные стеллажи, на которых громоздились коробки с упаковками различных лекарств. То были препараты попроще, которые в аптеках отпускались без рецепта, но и их могло бы хватить на первое время. В тюрьме даже с такими таблетками у них был большой дефицит, если судить по рассказам остальных. Сам Шейн понятия не имел, что им может пригодиться.

- Слышишь? – спросила вдруг Андреа, замерев возле стойки с какими-то витаминами. Шейн одарил ее непонимающим взглядом. – Становится тише. Улицы пустеют, и нам тоже пора выбираться отсюда. Вдруг вернутся военные?

Шейн согласно кивнул, сунув в уже полный карман последнюю упаковку таблеток от головной боли, и, подняв с пола сумку с оружием, двинулся к выходу. Андреа поспешила за ним, оглядываясь по сторонам, словно опасалась увидеть людей в форме. Но в здании было тихо, зато на крыльце Уолш и Андреа столкнулись с группой людей, которые, по всей видимости, тоже пришли сюда за медикаментами. Не сказав друг другу ни слова, даже не переглянувшись, все разошлись по разным сторонам. Шейн почти бежал обратно к парковке магазина, и Андреа едва поспевала за ним. Но когда мужчина вдруг резко остановился, женщина чуть не врезалась в его спину, едва не упав.

- Смотри-ка, его уже нет, - напрягся Шейн, указывая на асфальт. Сначала Андреа не поняла, о чем говорит ее спутник, но уже спустя несколько секунд до нее дошло – мертвый продавец куда-то запропастился. И что-то подсказывало обоим, что этот человек ушел отсюда на своих двоих.

Стоило только вспомнить о нем, как мужчина дал о себе знать. Он ушел не так уж и далеко, быть может, по той простой причине, что только недавно обратился. Но это не помешало ему лакомиться каким-то мужчиной, уже не подававшем признаки жизни, посреди дороги. Андреа отшатнулась в сторону, завидев растекающуюся по грязному асфальту лужу крови, а Шейн, вытащив из сумки нож с длинным тонким лезвием, подошел к мертвецу, который, почуяв свежее мясо, подняв голову. Лезвие быстро и легко вошло прямо в глаз ходячего, который только и успел, что издать хрип. Вытащив нож, Шейн вытер лезвие о брючину, бросив хмурый взгляд на уже мертвого продавца. Теперь зомби апокалипсис можно было считать официально начавшимся.

========== Дэрил. Андреа ==========

Дэрил

Огонек сигареты был единственным источником света – отключили электричество. Еще недавно на горизонте мерцали огоньки высоток Атланты. Теперь же вместо них была непроглядная тьма, которая подкрадывалась все ближе и ближе. Хершел и Дэйл пытались привести в порядок запасной генератор, и то и дело над крыльцом вспыхивала лампочка, привлекая окружающих в воздухе мошек. На улице уже никого не осталось, все предпочитали отсиживаться в доме, а Дэрил же, наоборот, поспешил выбраться на свежий воздух. Здесь никто не действовал на нервы, не причитал по поводу и без, не пытался быть самым умным и строить какие-то планы. Только где-то вдалеке без конца летали вертолеты.

Он бросил окурок на землю и выдохнул. Сероватый дым смешался с белым облачком пара – с приходом темноты заметно похолодало. Скрипнула входная дверь, и на крыльцо вышли Рик и Лори, о чем-то перешептываясь. Дэрил исподлобья покосился в их сторону, смутно припоминая, как же все было в прошлый раз. Та же ферма, те же люди, только обстоятельства немного иные. Какие проблемы ждут их на этот раз? Тот толстый охотник пока еще не стрелял в мальчишку Граймса, а, может, и не выстрелит вовсе. Хотя, если сейчас все повторяется, разве может быть как-то иначе? Значит ли это, что и Софии в скором времени суждено заплутать в этом бескрайнем лесу?

Кэрол с самого начала не хотела сюда ехать, и Дэрил даже подумал о том, что стоило, наверно, послушать женщину. Не зря она так волновалась, не зря переживала, ведь ее опасения потихоньку начали сбываться. С того момента, как по радио начали крутить одни только экстренные новости, Кэрол ни на шаг не отпускала от себя Софию. Она с дочкой сейчас была в одной из спален на втором этаже и выходить оттуда точно не торопилась. Дэрил вспомнил, как женщина обучала детей в тюрьме обращаться с ножом, рассказывала, что нужно делать в той или иной ситуации, как спасаться, куда бежать. Как убивать. Но мужчина никак не мог представить, как женщина протягивает нож своей дочери, как учит ее правильно ударять им ходячего, как знакомит ее со смертью настолько близко, насколько это вообще возможно.

София была другой. Она была похожа на прекрасный цветок, которому не по силам защитить себя самому. Кэрол, возможно, прекрасно это понимала. По крайней мере, Дэрил был уверен в том, что даже если Софии и по силам справиться хотя бы с одним ходячим, как, например, Карлу, то Кэрол ни за что на свете не подпустит дочь к мертвецам. Женщина не сможет во второй раз потерять своего ребенка, и это было понятно без слов даже Дэрилу.

Сам мужчина то и дело возвращался мыслями к своему брату. Нашел ли Мэрл спасение в тюрьме, куда так рвался? Стал ли он одним из тех заключенных, которые почти год прожили в столовой и встретились потом с группой? Или ему повезло меньше, и сейчас он корчится в приступе кашля, сраженный злополучным вирусом? Представить Мэрла ходячим мертвецом было не так трудно, как выгнать эти образы из своей головы. В прошлый раз старший Диксон вообще сумел, отпилив себе кисть руки, выбраться с крыши одной из высоток в Атланте, а потом удрать прочь из кишащего мертвецами города. Так что шансы спастись в этот раз у Мэрла точно были.

Горизонт вновь озарился тусклым светом. Над крыльцом вспыхнула лампочка – так ярко, что Дэрил прищурился и закрыл глаза ладонью. В тот же момент в его сторону направился Рик, а Лори осталась на крыльце, провожая мужа одновременно недовольным и встревоженным взглядом. О чем бы они сейчас там с Риком не говорили, женщина явно ожидала другого окончания беседы.

- Почему ты не в доме? – спросил Граймс, остановившись в нескольких шагах от Диксона, оперевшегося плечом на ствол дерева. Дэрил пожал плечами, буркнув, что в доме слишком шумно. – Шейн до сих пор не отвечает, - показал на рацию в своей руке Рик. В его голосе мелькнула тревога. – Я подумал, что, может, стоит съездить до дороги, встретить их с Андреа. По времени они должны уже будут скоро добраться.

- Только за арбалетом схожу, - кивнул Дэрил.

- Ты взял с собой на свадьбу оружие? – с плохо скрываемым удивлением в голосе спросил Рик. Диксон ничего не ответил.

Его сумка лежала где-то в гостиной, если, конечно, никто не переместил ее оттуда. Дэрил заглядывал за каждую подушку и пакеты, которых в комнате было просто немерено, и невольно прислушивался к ведущимся тут и там разговорам. Мэгги перечисляла достоинства фермы, в то время как кто-то, по всей видимости, выдвинул идею двигаться дальше и отыскать убежище покрепче, пока мертвецов еще не так много. Джеки и вовсе шептала себе под нос, что все это безумие, небесная кара и прочее, а ТиДок, сидящий рядом с ней, опасливо косился на женщину. Вспоминал, наверно, как она решила покончить с собой вместе с тем чудаковатым доктором из ЦКЗ. В этот раз ей все-таки придется искать другие пути спасения.

Дверь, ведущая на кухню, была приоткрыта, и Дэрил, который добрался до нее в поисках своей исчезнувшей куда-то сумки, заметил сидящих в комнате Отиса и его жену. Толстяк сжимал в руках винтовку и что-то с гневом доказывал своей супруге, которая, то и дело покачивая головой, робко пыталась переубедить мужчину. О чем идет речь, Диксон так и не понял, да и не счел нужным пытаться понимать – сумка, наконец, нашлась. Быстро сменив неудобную рубашку на безрукавку, мужчина накинул куртку, взял в руки арбалет и вышел обратно на улицу. У одной из машин его уже ждал Рик.

- А если они не придут? – спросил Дэрил, забираясь в машину. Верить хотелось в лучший исход, но Диксон понимал, что сейчас не то время, когда нужно умалчивать о плохом и питать какие-либо иллюзии. Теперь все может перевернуться с ног на голову в любой момент, и к таким моментам надо быть готовыми.

- Значит, придется нам самим отправляться туда, - немного подумав, ответил Рик. – Без оружия шансов у нас мало. К тому же, сейчас среди нас есть те, кто этим оружием и вовсе пользоваться не умеет. Значит, придется быть вдвойне осторожными и не спускать ни с кого глаз.

Дэрил сразу понял, о ком говорил Рик. О той же Джеки, которая только и делала, что подливала себе в кружку какие-то травяные настойки. Об Эми, которая пусть и казалась бойкой с виду девушкой, в прошлый раз не успела толком и понять даже, что такое этот зомби апокалипсис. О Софии, которая никогда еще не держала в своих руках оружия, и сыне Мишонн, совсем еще маленьком мальчугане. Об Аннет, которая до последнего верила, что мертвецов еще можно спасти, как и ее сын, и та же Патриция, и даже Отис. Весомый балласт, если говорить начистоту.

Пока Дэрил размышлял о том, как, будучи безоружными, им защитить не только самих себя, но и тех, кто позаботиться о себе вряд ли бы смог, Рик успел вывезти их к дороге. С интервалами в несколько минут в сторону Атланты проезжали разномастные машины. Но чем дольше Рик и Дэрил находились на обочине, тем меньше таких автомобилей становилось. Дошло до того, что какая-нибудь колымага проезжала мимо раз в час, а то и больше. Ночь уже давно раскинула свои сети, а Шейна и Андреа все еще не было, и Дэрил, у которого уже закончились сигареты, начал понимать, что эти двоих, возможно, что-то задержало. Или кто-то.

Андреа

Пистолет, казалось, весил целую тонну. Вроде бы совсем недавно Андреа без особого труда удерживала в руках двустволку, а теперь этот крохотный кусок металла тянул ее вниз. Быть может, женщина просто не успела еще до конца понять, что все кошмары, которые, как она наивно полагала, остались позади, вновь стали реальными. Ведь еще сегодня утром она, обняв сестру, спокойно отпустила ее на свадьбу друзей, а теперь вновь отчаянно пыталась к ней вернуться. В прошлый раз ей это удалось, но что будет сейчас? Улицы города пустели с пугающей скоростью, но хороший ли это знак? Смогут ли они с Шейном добраться до фермы до того, как эта эпидемия разрастется до невероятных масштабов?

Задумавшись о том, что может поджидать их за тем или иным поворотом, Андреа не сразу заметила, что Шейн вел ее совсем не той дорогой, которая была им нужна. Мужчина зачем-то свернул с главного шоссе и стал петлять дворами. Как оказалось чуть позже, он вел их к дому Рика.

- У него дома тоже есть пистолет, - заявил Уолш. – У нас на счету каждая пушка, учитывая то, сколько народу собралось. Про патроны я вообще молчу.

Андреа не стала спорить, тем более, она не была уверена в том, что Шейна можно в чем-либо переубедить. К тому же, оружие действительно могло пригодиться, да и, может, в доме Рика окажется еще что-нибудь полезное. Не помешало бы еще, конечно, отыскать машину, но, как назло, подъездные дорожки домов, мимо которых Андреа и Уолш проходили, были пусты. Глупо было даже надеяться отыскать хоть какой-нибудь брошенный автомобиль, если только его владелец не пал вдруг жертвой вируса. Или же не стал закуской для какого-нибудь мертвеца, разгуливающего по городу.

До жилища Граймса оставалось не больше ста метров, когда двери одного из домов распахнулись под натиском двух тел, буквально выпавших на крыльцо. Два человека сцепились не на жизнь, а на смерть, и Андреа, заметив их, застыла, как вкопанная. Шейн, приметив странную парочку, катающуюся по деревянному полу, тоже притормозил, не зная даже, пытаться ли разнять этих двоих или не лезть. Но тут один из них столкнул с себя другого и принялся ползти.

- Помогите! – отчаянно завопил он, заметив смотрящих на него Андреа и Шейна. Но прежде чем кто-либо из них успел что-нибудь сделать, второй человек, издав гортанный рык, вцепился руками в ноги несчастного, а затем вонзил зубы в его лодыжку. Человек отчаянно закричал, взмахнув руками, и от его крика Андреа и Шейн вновь обрели способность двигаться.

- Уже поздно, - коротко бросил Уолш, и по лицу его пробежала тень. Андреа заметила, как он крепко стиснул пальцами ствол пистолета – решал, стоит ли тратить два драгоценных патрона на этих двоих на крыльце или же оставить все, как есть. От полных боли криков раненного парня внутри что-то сжималось, и Андреа ощутила острое желание оказаться отсюда как можно дальше. Она отвернулась и зажмурилась, и в следующую секунду прозвучал выстрел. А затем второй, и крики прекратились. Лишь эхо пронеслось мимо, разбиваясь на тысячи мелких осколков, и каждый из них заскользил по улицам города, на один миг заставляя его проснуться.

- Идем, - вновь раздался голос Шейна. Андреа почувствовала, как он взял ее за руку, и позволила ему вести себя дальше. С каждым шагом она старалась выровнять дыхание, заставляя себя вспоминать все то, чему научилась во время прошлой версии конца света. Научиться не поддаваться эмоциям и делать все, что потребуется для выживания. Быть сильной. Вовремя отступать. Помнить, что второго шанса больше не будет.

Дом Рика встретил их темными окнами. Луч фонарика пронзил черноту, как горячее лезвие ножа впивается в масло. Шейн быстро отыскал то, зачем они сюда пришли, а Андреа, оставаясь в коридоре, рассматривала висящую здесь фотографию – Лори, Рик и Карл сидят на крыльце своего дома и улыбаются в камеру, а возле их ног удобно устроился лохматый пес. Почему-то становилось не по себе от того факта, что эти люди больше никогда не вернутся в свой родной дом, никогда не будут вот так вот безмятежно улыбаться в камеру и вряд ли позволят себе завести собаку. Сейчас им просто не до этого.

- Шейн? Ты скоро? – устав ждать, спросила Андреа. Он же, вроде, крикнул, что нашел пистолет. Так почему он так задерживается? нашел что-то еще?

Войдя в гостиную, Андреа увидела, как мужчина торопливо спрятал что-то в сумку, держа фонарик в зубах. Не сказав ни слова, он застегнул сумку и указал в сторону выхода. Женщина, чуть нахмурившись, кивнула и вернулась в коридор. Ее так и подмывало спросить, что там такое прятал Уолш, тем более, явно добытое в чужом доме, но шум с улицы заставил ее напрячься и позабыть о вопросе. Кто-то приближался к двери, причем неторопливо, громко шаркая ногами. Шейн взял женщину за локоть и оттолкнул ее назад, тут же выставляя перед собой пистолет.

Шаги замедлились. Некто, находящийся на улице, словно насторожился. Андреа видела, как напрягся Шейн, как он задержал дыхание в ожидании. Время словно замедлило ход, и тиканье напольных часов в гостиной заполнило собой все окружающее пространство. Скрипнула ступень крыльца, затем вторая. В дверном проеме возник силуэт, и до слухадолетело низкое рычание. В тот же миг Шейн выстрелил, и силуэт, кем бы он там ни был, рухнул на крыльцо, загородив собой проход.

- Твою мать! – выругался Уолш, включая фонарик и направляя его свет на мертвое тело на пороге. Человек был ему незнаком, поняла по его лицу Андреа. Но больше всего ее волновал тот факт, что каким-то образом ходячий пришел именно к ним. Как он узнал, что они были в доме? Вряд ли он смог их учуять, слишком велико было расстояние. Вывод напрашивался только один – его привлекли выстрелы, а затем, приметив потенциальных жертв, мертвец двинулся за Андреа и Шейном. Из-за того, что передвигался он значительно медленнее, добрался до них только сейчас.

- Пора бы нам уносить ноги, - сглотнув, сказала Андреа. Вид мертвого человека вызывал у нее легкую тошноту, и почему-то настроить себя на то, что конец света все-таки реален, было трудно. Тем не менее, воспоминания о сестре немного помогли перебороть страх, и женщина заставила себя перешагнуть через тело следом за Шейном, который, все еще держа в руках пистолет, принялся осматриваться.

- Только не это, - резко остановился Шейн, из-за чего блондинка едва не врезалась в его широкую спину. Выглянув из-за его плеча, она заметила, как к дому приближается еще парочка шатающихся силуэтов. В темноте они вполне могли бы сойти за обычных людей, если бы не походка – они еле волочили ноги, а их руки безвольно висели вдоль тела.

- Доставай нож, - скомандовал Шейн, и Андреа тут же расстегнула молнию на сумке, висящей на плече мужчины. Она запустила руку внутрь, и вдруг кто-то резко схватил ее за щиколотку. Покачнувшись и вздрогнув от неожиданности, блондинка, вскрикнув, попыталась высвободить ногу из цепкой хватки. Шейн, которого она случайно толкнула, дернулся вперед, спотыкаясь на ступеньках крыльца. Он рухнул на четвереньки, а сумка свалилась следом за ним. Все ее содержимое рассыпалось по земле.

Андреа рухнула на деревянный пол, больно ударившись локтями, и увидела, что мертвец, в которого стрелял Шейн, все еще жив. Он застрял в дверном проеме, пытаясь одновременно притянуть к себе свою добычу и выбраться, и у женщины появилась возможность вытащить пистолет, который ей дал Уолш. Напрочь забыв о приближающихся к ним ходячих, она прицелилась и выстрелила, попав точно в лоб мужчины. Его хватка тут же ослабла, и блондинка смогла освободить свою ногу. Шейн, тем временем, нащупав рукой нож, двинулся с ним на оставшихся мертвецов, но прогремевший выстрел, который был подобен раскату грома в гробовой тишине, как оказалось, привлек еще нескольких незваных гостей. Уолшу пришлось поспешно отступать назад.

- Брось это! – крикнул Шейн, заметив, как Андреа пыталась в темноте собрать рассыпавшееся оружие. Вывалившиеся из коробки патроны докатились до самой дороги, и на то, чтобы собрать их все, потребовалось бы куда больше времени, чем имелось в распоряжении Андреа и Уолша. – Нам надо бежать!

Внезапно из-за поворота выскочила машина, ослепив ярким светом фар людей. Ходячие, как по сигналу, повернулись в ту сторону, но автомобиль, сбив одного из них, промчался мимо. Оглушая улицу визгом тормозов, машина развернулась и уже в следующий миг остановилась совсем рядом с Шейном и растерянной Андреа, которая прижимала к себе сумку с тем, что успела подобрать. Окно на водительской дверце приоткрылось, и знакомый голос произнес:

- В машину! Живо!

========== Шейн. Рик. Мэрл ==========

Шейн

Все произошло так быстро; сначала эти ходячие, которые продолжали прибывать и прибывать, как будто до этого момента они просто сидели в засаде, поджидая удобного случая. Потом машина, которая умчалась прочь от дома Рика так же стремительно, как и появилась там перед этим. Андреа все еще прижимала к себе сумку, во все глаза наблюдая за мелькающими за окном домами, а Шейн, тяжело дыша, смотрел в затылок сидящего впереди Моргана, с которым даже не был толком знаком. Кажется, видел его в больнице, навещающим Рика, и слышал от самого Граймса еще во времена прошлого апокалипсиса. А теперь этот человек спас им с Андреа жизни.

- Спасибо, - выдавил из себя Уолш, все еще пытаясь восстановить дыхание. Все-таки он оказался не готов к такому внезапному нашествию мертвецов. Словно прочитав его мысли, к нему обернулась жена Моргана. Первым делом она бросила успокаивающий взгляд на сидящего возле Андреа сына, который на вид был ровесником Карла, а уже потом вновь посмотрела на мужчину.

- Меня зовут Дженни, - сказала она, на что Шейн назвал и свое имя тоже. – С вами все в порядке? Вас не покусали? А что с самочувствием? Температура, озноб, слабость, головные боли?

Шейн почувствовал сухость во рту, но говорить об этом не стал, лишь дивясь такому расспросу. Он предположил, что женщина попросту боится, что ее муж рискнул подобрать зараженных людей, и в чем-то даже оказался прав. Но Дженни боялась не за себя – за сына, и понять ее можно было. Убедив ее в том, что ни он сам, ни его спутница вируса не подцепили и никаких контактов с больными не имели, Шейн откинулся на спинку кресла, спросив, почему Морган с семьей задержались в городе и не эвакуировались вместе с остальными.

- Возникли некоторые трудности, - нехотя отозвался Джонс, не отрывая взгляда от дороги. В одном лишь свете фар окружающий пейзаж пугал до дрожи. На улицах города еще никогда не было так пустынно, несмотря даже на столь позднее время; каждый попадающийся им на пути дом казался заброшенным – в некоторых окнах слабо мерцал свет, а входные двери и вовсе были открыты нараспашку. Вдалеке у самого горизонта кружил вертолет.

- Я работала медсестрой в больнице, - заговорила Дженни, нарушая повисшую в автомобиле тишину. Видно было, что ей неуютно сидеть в полном молчании. – Неделю назад к нам поступило несколько человек с обычной простудой, как мы тогда посчитали. Все они жаловались на высокую температуру, головные боли и жуткую слабость во всем теле. Лекарства, которые им назначили, совсем не помогали; у нас даже не получалось сбить температуру. А людям становилось все хуже. И суток не прошло, а двое из них умерли. Уснули и не проснулись. И никто не мог понять, в чем причина. Их тела отправили в морг, а оставшихся троих больных перевели в реанимацию. Увеличили дозы, поставили капельницы, но все было тщетно. К вечеру скончались и они, буквально по очереди, а в течение последующей ночи поступили еще больные.

Дженни судорожно вздохнула – воспоминания о тех страшных днях, когда в больнице от неизвестной болезни умирали друг за другом люди, было далеко не самым лучшим. Шейн еще сильнее нахмурился, пытаясь припомнить, слышал ли он о чем-то подобном. Черт его знает, кажется, он не провел в этой альтернативной реальности даже недели. Неужели вирус проник в эту новую версию нормальной жизни еще до того, как все они переместились сюда? Получается, этот конец света с самого начала был неизбежен?

- Она ничего не помнит о зомби апокалипсисе, - сказал Морган. Шейн как раз пытался понять, почему Дженни помнит то, что было до их перемещения. И почему он сам не заметил, как в городе стали происходить странные вещи. Он же коп, он в любом случае должен был узнать о таком количестве смертей в больнице. А может, был слишком занят совсем другими вещами и мыслями, и попросту пропустил мимо ушей любые необычные новости.

- Да, это, наверно, странное, - немного смутилась Дженни. – Морган рассказал мне все, когда я вернулась со своей смены после тех смертей и… Не успела я оправиться от шока, как мне позвонили с работы и срочно вызвали обратно. В морге стали твориться страшные вещи – умершие стали приходить в себя. И выглядело все именно так, как описал мне муж – у них были серые лица и такие же глаза, стеклянные, мертвые! Умершие издавали такие страшные звуки, словно животные, и даже покусали двоих санитаров. Я выбежала из помещения сразу, как увидела кровь – хотела позвать охрану. А потом не решилась вновь войти туда, слишком страшно было. Санитары заболели уже к следующему утру, и тогда нам стало ясно, что от этого вируса своими силами мы не избавимся. Позвонили в Атланту, а там уже все в курсе были. Сказали, чтобы всех таких больных помещали в карантин и помалкивали, якобы, чтобы панику не сеять. Все были так напуганы, что даже спорить не стали. Просто закрывали больных в отдельном блоке и приносили им еду три раза в день. А в мою последнюю смену на дверях появились цепи и замки. И тогда я ушла.

- Какой ужас… - выдохнула Андреа, которая уже успела оправиться от шока и теперь внимательно слушала рассказ женщины. – Они что, просто оставили их там умирать? Просто повесили цепи?

И хотя помочь этим людям в любом случае было нечем, Шейн тоже чувствовал возмущение по поводу таких радикальных мер. На смену возмущению быстро пришла растерянность – а что врачам еще оставалось делать? Заразу надо было остановить, не допустить того, чтобы заболел весь город. Но вирус, как оказалось, уже давно проник за пределы больничных стен. Не все ведь обращаются к докторам, многие предпочитают лечиться сами. И сейчас эти самоуверенные в себе люди бродят по улицам в поисках живой плоти.

- Где остальные? – сменил тему Морган, и Шейн, ухватившись за его слова, лишь бы больше не слышать ничего о том, как люди пытались остановить смертоносный вирус, принялся объяснять, как проехать на ферму. Слушая свой же голос, мужчина заодно избавлялся от многочисленного эха выстрелов, когда военные попросту расстреливали всех больных. Как будто это могло хоть как-то помочь. Правительство могло бы уже к тому времени понять, что никакого спасения нет. И никогда уже не будет.

Рик

Шум вертолетов давно уже смолк. Разве что одна-единственная махина кружилась в ночном небе над Атлантой, скользя лучом прожектора по распростертым внизу улицам. Последняя машина со стороны Кинга проехала чуть больше двух часов назад. Шейна и Андреа до сих пор не было.

Дэрил нервно постукивал костяшками пальцев по капоту машины, на котором сидел. Рик же ходил туда-сюда по обочине, начиная морально настраивать себя на то, что за друзьями придется ехать самим. Черт даже с оружием, как-нибудь группа без него справится – главное, что пока есть еда и укрытие. А вот своих бросать в беде точно нельзя. Надо возвращаться в родной городок, пусть даже это очень рискованно, и пытаться хотя бы при помощи той же рации связаться с Шейном. Сейчас аппарат издавал лишь неприятный слуху треск, отчего ощущение тревоги только усиливалось. Обычно Уолш отвечал сразу.

- Нам надо выдвигаться к ним навстречу, - сказал, наконец, Рик. Он задумался, не стоит ли вернуться для начала на ферму и взять с собой кого-нибудь еще, но потом решил, что и вдвоем с Дэрилом они смогут справиться. Всего-то и нужно, что доехать до города и проверить несколько мест, куда бы мог сунуться Шейн. Вполне возможно, что его машина заглохла, и сейчас они с Андреа идут пешком. В таком случае неудивительно, что добираются они так долго. А может, их что-то задержало? Или кто-то?

- Остальным сначала сказать надо, а то еще пошлют сюда кого-нибудь. И будем так всей толпой туда-сюда бегать, - пробурчал Дэрил, рассуждая, впрочем, вполне логично. Ведь их самих с Риком на ферме нет уже давненько, и все вполне могли начать бить тревогу.

И стоило только Рику согласно кивнуть, как со стороны проселочной дороги послышался шум мотора, а потом между деревьев мелькнул свет фар. Спустя пару минут к стоящим у обочины мужчина выехал автомобиль, за рулем которого сидел сосредоточенный Гленн. Рядом с ним, сжимая в руках ружье, одолженное у Хершела, сидел хмурый ТиДок. Судя по лицам этих двоих, приехали они сюда не только с проверкой, но и с не совсем хорошими новостями.

- Охотник тот, Отис, прихватил с собой жену и смылся, - сказал Гленн, выходя из машины. На удивленные взгляды Дэрила и Рик он пожал плечами. – Никто не знает, почему и когда. Все, вроде бы, были заняты тем, что пытались понять, где вас двоих так долго носит.

- Тебе бы стоило вернуться да как-нибудь успокоить остальных, - обращаясь к Рику, заявил ТиДок. – После ухода Отиса многие стали подумывать о том, чтобы поступить так же.

- Мы не уйдем с фермы, пока все это не уляжется, и пока не вернутся Шейн с Андреа, - твердым голосом сказал Рик. Он чувствовал, как снова начинает болеть голова, и стал устало массировать виски, заодно пытаясь придумать, как заставить всех успокоиться. Эти люди ведь уже переживали конец света, они знают, чего им следуют ожидать. Они готовы, если говорить прямо, они знают, что и как нужно делать. И, более того, они в курсе, что ждет их всех. А значит, должны, как никто другой, понимать, что паника делу не поможет. Так же, как и спонтанные решения бежать, куда глаза глядят.

- Смотрите, - Дэрил, спустившись с капота, кивком головы указал на дорогу. Вдалеке появились два крошечных огонька, которые становились больше и ярче по мере приближения. А затем долетел и звук работающего мотора. Меньше чем через минуту возле собравшейся на обочине группы затормозил автомобиль, за рулем которого Рик с удивлением заметил Моргана.

Мэрл

Проведя ночь в участке, Мэрл готов был послать к чертям все свои планы насчет тюрьмы и спасения за стальными прутьями от невиданной чумы. Мало того, что никто толком и не соизволил его допросить, пусть даже его поймали на месте преступления с поличным, так про него еще и совсем забыли. Нет, пару раз заглядывала к нему какая-то черноволосая мадам в форме – приносила колы и безвкусных бургеров. Но на этом все. Ни единого допроса, его просто закрыли в одной из тесных комнатушек, словно у всего участка вдруг нашлись какие-то более важные дела. Конечно, в такой-то дыре у них наверняка каждый день убивают с десяток людей, а Мэрл с одним-то трупом – ладно, возможно, все-таки двумя, - за плечами просто наивный ребенок.

Но утром следующего дня ситуация понемногу начала проясняться. Когда его, наконец, выпустили, предварительно заковав в наручники, и повели к ожидающему на улицу фургону, Мэрл услышал несколько обрывков разговоров, из которых сделал вывод, что болезнь-то, однако, уже совсем близко. Один из копов с плохо скрываемым страхом в глазах рассказывал своим коллегам, как, приехав на очередной вызов, ему пришлось застрелить какого-то мужчину, который умудрился покусать несколько человек. Рядом с бледным офицером стоял человек в черном брючном костюме – явно какая-то серьезная шишка. Он обернулся через плечо, буквально испепелив греющего уши Диксона грозным взглядом, а потом захлопнул дверь. Мэрла тут же потянул за собой другой коп, бурчащий, что они должны были уехать еще вчера.

- Куда едем-то? – безо всякого интереса спросил Диксон. В полицейском фургоне, помимо него, уже сидело трое мужчин, причем один из них судорожно кашлял, а на его лбу блестели бисеринки пота. – Эй, нет, я с этим переносчиком всякой дряни рядом не поеду! – возмутился Мэрл, резко остановившись. Офицер, который был в два раза меньше мужчины, безуспешно пытался подтолкнуть его вперед.

- Живо в машину! – рявкнул коп, хватаясь за висящую на своем поясе дубинку. Мэрл бы с легкостью сломал эту дубинку о голову этого самого офицеришки, да только нажил бы себе этим еще больше неприятностей и только зря потратил время. Он все еще хотел попасть в тюрьму, поэтому не оставалось ничего, кроме как лезть в фургон.

Натянув на лицо край футболки, Мэрл отвернулся к двери, чтобы даже не видеть лицо больного мужчины. Он мысленно считал минуты до того момента, когда фургон, наконец, доберется до тюрьмы, и даже подумывал о том, что будет, если он умудрится заболеть. В прошлый раз вирус очень удачно обошел его стороной, но что, если в этот раз все будет по-другому? Может, ему не стоило садиться в этот фургон?

- Как думаете, что происходит? – подал голос молодой мужчина с сальными волосами, свисающими до его тощих плеч. Он нервно сглотнул, косясь в сторону закрытого окошка, соединяющее их с кабиной машины.

- Я слышал, как копы говорили что-то о тетке, которая пролежала целый день в морге, а потом внезапно очнулась и принялась есть труп, лежащий на соседней койке, - с придыханием зашептал другой мужчина, чуть постарше и почти лысый. Он округлил глаза, в то время как тощий махнул рукой, буркнув, что все это какая-то ерунда.

- Нет, из-за такого никто не стал бы так торопиться. Сами рассудите, произошло что-то действительно серьезное, раз все так всполошились. Меня вот, например, никто даже не допрашивал, сразу повезли в тюрьму, как будто желая избавиться поскорее, - продолжая размышлять тощий. Мэрл, прислушиваясь к разговору, так и хотел рассказать, что же происходит на самом деле, но так и не решился. Не потому, что могут не поверить или посчитать сумасшедшим, а потому, что не хотел, чтобы эти двое потом увязались за ним, как за человеком, который в курсе происходящего. Он и сам со всем справится.

Больной снова зашелся в кашле. Беднягу скрутило так, что он буквально скатился со скамейки и рухнул на пол, начав вдруг задыхаться. Тощий и лысый отпрянули в сторону, начав вопить, но на их крики никто не отреагировал. Копы наверняка решили, что заключенные хотят обманом заставить их остановить машину, чтобы попытаться сбежать. Грозный голос одного из офицеров попросил всех заткнуться, но мужчины умолкли сами, заметив, что больной вдруг затих.

- Блин, он что, того? – округлил глаза лысый, опасливо поглядывая на лежащее на полу тело. Мэрл, как самый решительный и спокойный, осторожно протянул руку и коснулся ею шеи человека, пытаясь нащупать пульс. Как и следовало ожидать, мужчина был мертв.

Фургон вдруг остановился. Все трое услышали, как хлопнула одна из дверей, и на какое-то время в салоне воцарилась тишина. Спустя несколько мучительных минут, в течение которых Мэрл даже успел предположить, что водитель попросту смылся, услышав о том, что один из заключенных мертв, дверь хлопнула снова, а затем фургон тронулся с места. Возможно, водитель просто вышел купить себе кофе.

Диксон не знал, сколько придется ехать до тюрьмы, но что-то подсказывало ему, что мертвый мужик успеет обратиться в мертвеца раньше, чем фургон подъедет к пока еще охраняемым воротам. Вариантов, как добраться до строения и не стать при этом обедом для мертвеца, было не так уж много. Пожалуй, самым верным было попытаться выбраться из фургона, добраться до тюрьмы своим ходом, а там уже незаметно проникать в какой-нибудь блок. Какая-то часть разума начала твердить, что весь этот план с тюрьмой просто полное безумие, но Мэрл быстро нашел вполне убедительную причину так стремиться попасть в то заведение – там будет безопасно. Без Губернатора и вовсе идеально.

- Надо валить, пока этот не очнулся, - заявил Мэрл, решив, что помощь ему все-таки не помешает. Один он точно двери фургона не выломает.

- Кто очнется? – изумленно переспросил тощий.

Диксон шумно вздохнул, понимая, что на объяснения времени у него нет. Либо эти двое доверятся ему без каких-либо лишних вопросов, либо они так и будут сидеть взаперти с новоиспеченным мертвецом. Мэрл принялся долбить ногой по двери, попутно выдавая мизерные порции информации, в которых старался рассказать самую суть. Вирус неизлечим. Он превращает людей в зомби. Нет, это не выдумка. Всему миру вот-вот придет конец. Надо бежать пока еще есть время.

Сидящий за рулем офицер снова крикнул, чтобы заключенные перестали буянить, и, в надежде их успокоить, заявил, что они почти приехали. Новость вполне могла быть радостной, если бы не одной «но». Мертвый мужчина на полу вдруг пошевелил рукой.

========== Лори. Гленн. Отис ==========

Лори

Стоя у окна в детской комнате на втором этаже, Лори прислушивалась к доносящимся снизу приглушенным голосам. Несколько человек о чем-то спорили, как и на протяжении последних нескольких часов, а в гостиной громко тикали напольные часы. Женщина старалась держаться в стороне от каких-либо разговоров, давно уже для себя решив, что она беспрекословно последует за Риком, куда бы он не захотел пойти. В ЦКЗ? Пожалуйста. В тюрьму? Конечно. Остаться на ферме? Тоже неплохой вариант. В конце концов, куда бы они ни пошли, их везде будет ждать одно и то же.

На ночном небе кое-где были видны тускло светящие звезды. Они словно спрятались за облачным покрывалом, не желая смотреть, что происходит внизу. Лори тоже хотела закрыть глаза и снова оказаться дома, не слышать чужих споров и не бояться того, что ждет их впереди. Только равномерное дыхание спящих на большой кровати детей немного успокаивало, позволяя на время отвлечься от гнетущих мыслей. Если бы еще можно было и избавиться от тревоги, засевшей глубоко внутри…

Скрипнула дверь – это в комнату с подносом проскользнула Кэрол. Бросив настороженный взгляд на спящую Софию, она аккуратно поставила поднос на столик и так же молча присела рядом. Лори уже несколько раз пыталась разговорить женщину, но та ограничивалась односложными ответами, пребывая где-то в своих мыслях. А после того, как Отис и его жена покинули ферму тайком, собрав лишь самое необходимое, Кэрол и вовсе сникла, и порой на ее лице отчетливо проступал один-единственный вопрос – а не сделать и ей так же?

Лори не могла не понимать чувств подруги. Та потеряла дочь, а потом каким-то чудом она к ней вернулась. И теперь судьба снова решила лишить Кэрол самого дорого ей человека. И, может быть, Лори бы посочувствовала женщине, попыталась бы найти какие-нибудь теплые слова утешения, если бы не одно «но». Ее дочь ведь так и не вернулась.

Карл обмолвился, что ее звали Джудит. Джудит… Какое красивое имя, мелькнуло в голове Лори. Мальчик сказал об этом, не думая, случайно. Он ведь даже не обращался к матери, скорее, говорил с кем-то, то ли с Софией, то ли с отцом. А Лори случайно услышала, и это имя врезалось ей в память так отчетливо, что уже несколько часов женщина то и дело возвращалась мыслями к той девочке, которую даже ни разу не видела. Нежеланный ребенок, избавиться от которого у Лори так и не хватило духу. И несмотря на все то, через что ей пришлось пройти во время беременности, она ждала эту девочку, ждала Джудит. И в конечном итоге отдала за нее жизнь.

Сделав глоток теплого сладкого чая, Лори услышала, как к дому подъезжает машина, да не одна. Свет фар озарил лужайку перед крыльцом, а шум моторов разбудил детей. Маленький Андре, потирая кулачками сонные глазки, тут же принялся звать маму, и та тут же появилась на пороге комнаты, сказав, что Рик и остальные вернулись.

- Остальные? – переспросила Лори, чувствуя, как хотя бы один тугой обруч ослабляет свои удушающие объятия. Значит, Шейн и Андреа теперь тоже здесь.

- Какой-то мужчина с ними, - пожала плечами Мишонн, прижимая к себе сына и ласково целуя его в щеку. Карл и София, еще не до конца проснувшись, заметно оживились, услышав, что на ферму пожаловал кто-то еще. Поднявшись с кровати, они с топотом побежали вниз, и Лори последовала за ними.

Встречать прибывших вышли почти все. В лунном свете можно было разглядеть облегчение на уставших лицах и тень интереса при виде незнакомой почти всем семьи. Лори же без труда узнала Моргана, который при первом знакомстве казался ей немного чокнутым. Сейчас, прокручивая в голове все произошедшие события и их разговор на кухне, она понимала, что в чем-то Морган все-таки был прав. Возможно, стоило прислушаться к его словам тогда, чтобы не оказаться в таком положении сейчас. Но кто же знал, что все будет так?

- Оружия сначала было больше, но у нас возникли некоторые трудности, - бросив тяжелую сумку на землю, сказал Шейн. Андреа уже крепко прижимала к себе сестру, а Карл знакомил сына Моргана с Софией. Рик же, коротко кивнув Лори, стараясь одним взглядом сказать, что с ним все в порядке, тут же принял на себя обязанности лидера. Раздавая пистолеты и ружья мужчинам, он предлагал прямо сейчас выставить караул вокруг фермы, чтобы остальные могли хотя бы немного отдохнуть и поспать. Кто знает, когда им придется все бросать и отправляться на поиски нового убежища?

Кэрол жестом поманила детей в дом, тихо спрашивая, не хочет ли кто-нибудь из них перекусить. Андреа и Эми пошли следом, о чем-то перешептываясь, Мишонн задержалась, чтобы спросить о чем-то Рика, а Лори осталась на месте, не решаясь ни уйти, ни остаться. В доме ей было слишком неуютно, слишком тесно, слишком много возможностей остаться наедине со своими мыслями, а этого ей хотелось меньше всего. Ей надоело бездействовать.

Она не сразу заметила, как к ней подошел Шейн, вытаскивая что-то из внутреннего кармана своей куртки. Он протянул ей какую-то книжку, и женщина не сразу сообразила, что это фотоальбом. Причем принадлежавший ее семье.

- Мы все равно проходили мимо, - дернул плечом мужчина. Не дожидаясь ни благодарности, ни каких-либо других слов, он поправил висящий на поясе пистолет и, обогнув жилое здание, направился вдоль забора, внимательно осматриваясь.

Лори осторожно присела на деревянные ступеньки крыльца, положив альбом на колени. В прошлый раз она в первую очередь кинулась собралась все снимки, в то время как Шейн буквально-таки вопил, что все это лишний мусор и хлам, от которого нет никакого проку. Он был напуган и сбит с толку, но внешне сохранял ледяное спокойствие, помогая Лори и Карлу убраться подальше от умирающего родного городка. Для него фотографии не имели совершенно никакого значения, а сейчас он принес их целый ворох, как будто без этих снимков Лори не находила бы себе места.

Переворачивая страницы одна за другой, не особо вглядываясь в цветные глянцевые прямоугольники, Лори ощущала, как беспокойство начинает испаряться. Эти крошечные частички родного дома и того времени, когда все было хорошо и безмятежно, действительно помогали. Они словно говорили: «Эй, смотри, какую яркую жизнь ты прожила, вглядись в каждый кадр и не бойся того, что будет дальше». Но стоило отвести взгляд в сторону, представить, как забор, окружающий ферму, рушится под натиском самой смерти, как значение этих снимков тут же менялось. «Смотри, потому что тебе больше ничего не остается. Все эти моменты остались в прошлом, теперь у тебя ничего не осталось, кроме горстки картонок и вечного страха…».

- Эй, все в порядке?

Лори вздрогнула от такого внезапного появления Рика. Он как будто из-под земли вырос, присаживаясь рядом с женой и разглядывая ее лицо. Она захлопнула альбом, тут же стараясь улыбнуться, но губы отказывались слушаться, и получилась какая-то вымученная гримаса.

- Устала, - просто ответила Лори и подала Рику альбом. – Смотри, что привез Шейн. Надо будет не забыть поблагодарить его.

- Покажи Карлу. Думаю, он обрадуется, - кивнул Граймс, проводя ладонью по твердой обложке фотоальбома. Его лицо тут же приняло задумчивое выражение, и Лори пришлось приложить немалые усилия, чтобы узнать, с чем это связано. Рик, казалось, совсем не хотел говорить о том, что ему вдруг вспомнилось. – Когда ты… тебя не стало, Карл… он очень переживал. Он боялся, что Джу… - Рик умолк, но потом все-таки заставил себя продолжить. – Что Джудит никогда не увидит тебя. Не узнает, как выглядела ее мама, какой она была и все такое. И однажды он чуть было не погиб, когда пытался достать нашу семейную фотографию. А сейчас у него будет целый альбом.

«Только Джудит уже нет и не будет», - закончила за мужа его мысль Лори. Она заставила себя улыбнуться и, взяв альбом, вернулась в дом. Рик остался на крыльце, устремив взгляд к горизонту, на котором, кажется, начала проступать тонкая светлая полоса. Карл был на кухне вместе с Софией, Дуэйном и Кэрол, которая варила что-то для них в небольшой кастрюльке. Лори замерла у дверей, оставаясь никем незамеченной, и наблюдала за сыном. Он был рад встрече с сыном Моргана, о котором не раз слышал от отца, и семейный фотоальбом явно интересовал его сейчас в самую последнюю очередь. Лори решила, что отдаст сыну снимки позже, а сама, вернувшись в спальню на втором этаже, присела у окна и взяла в руки уже остывший чай. Через полчаса начало светать.

Гленн

Гленну казалось, что последний раз он держал в руках оружие несколько лет назад, хотя на самом деле прошло не больше недели. Всего лишь одна неделя? После стольких месяцев постоянной борьбы и скитаний у них была всего лишь одна неделя, чтобы вновь почувствовать себя живыми?

И хотя эти дни можно было даже посчитать самым настоящим подарком судьбы, каким-то даром свыше, Гленн все равно чувствовал обиду. Почему все это должно было случиться именно тогда, когда они с Мэгги решили пожениться? Когда просто хотели отпраздновать это событие в кругу самых близких людей, с которым познакомились по воле случая? Это было не просто несправедливо, это неправильно. Кто бы ни затеял эту игру, он явно нарушил правила.

Взяв у Рика пистолет и выслушав нотацию о том, что попусту тратить патроны ни в коем случае нельзя, Гленн кивнул и решил для начала проведать Мэгги. С того момента, как все поняли, что торжество подошло к концу, им так и не удалось нормально поговорить. Надо было в срочном порядке решать что-то с местами для ночлега, провизией, проверять, исправен ли генератор и как надолго хватит в нем топлива, и заниматься еще сотней различных мелочей, которые вдруг оказались очень важны. А приготовленные для торжества закуски так и стоят нетронутые в холодильнике.

Мэгги была в своей комнате. Платье, которые они вместе с Бет выбирали специально для такого яркого события, уже было упаковано в специальный пакет и теперь лежало на кровати. Сама девушка облачилась в темную водолазку и джинсы и, судя по всему, тоже намеревалась принять участие в охране фермы. И как бы Гленн этого не хотел, он понимал, что отговорить девушку все равно не сможет. Да и был ли смысл, если она еще до этого прекрасно справлялась с обязанностями часового и вполне могла за себя постоять?

- Что-то случилось? – первой нарушила молчание Мэгги. Убрав волосы в хвост, она подошла ближе к Гленну, который тут же покачал головой, стараясь принять бодрый вид. Куда там, он все еще искоса поглядывал на платье и злился на то, что праздник был испорчен. Девушка словно поняла, о чем он думает, и робко улыбнулась. – Все это мелочи, слышишь? Главное, что мы здесь. Ты и я. По-прежнему вместе.

Гленн согласно кивнул, стараясь вытеснить чувство обиды на задний план, и обнял Мэгги, скользнув губами по ее щеке и шепнув, что сильно ее любит. Она засмеялась, ответив ему тем же, и какое-то время они простояли вот так вот, ощущая тепло друг друга, и не решаясь сделать шаг к новому будущему, которое открылось для них этим вечером. Слишком просто было поверить в то, что зомби апокалипсис был не более чем страшным сном. Слишком сложно было вернуться обратно.

В конце концов, они все-таки вышли из комнаты, а затем и из дома, присоединяясь к Рику и остальным. Граймс уже беседовал о чем-то с мужчиной, который привез Шейна и Андреа, а рядом стояла его жена, внимательно прислушиваясь к разговору. Заметив Гленна и Мэгги, Рик помахал им рукой, подзывая их ближе.

- У нас тут небольшой совет, - сказал мужчина, как только Ри и Грин подошли к ним. Сначала он представил Дженни и Моргана Джонс, вкратце объяснив, как он познакомился с Морганом, а потом, повторив рассказ Дженни о начале эпидемии, заявил, что ферма все-таки не самое безопасное место.

- Не совсем улавливаю суть, - нахмурился Гленн, пытаясь разобраться в словах Рика. В прошлый раз все начиналось примерно так же, и ферма простояла достаточно долго, прежде чем на нее наткнулось бродячее стадо ходячих. Может, в этот раз им всем вообще повезет куда больше?

- В городе осталось много больных. Пока мы выбирались оттуда, то успели повстречать и немало ходячих, - пустился в объяснения Морган. – Они уже начинали сбиваться в группы в поисках свежей плоти, и, скорее всего, двинутся в нашу сторону. Не хотелось бы оказаться у них на пути.

- Но ферма достаточно далеко, - возразила Мэгги, которая, как и ее муж, не хотела так спешно покидать свой дом. – К тому же, откуда нам знать, куда именно пойдут ходячие?

- Я знаю, - отозвался Рик. Морган понимающе хмыкнул, в то время как остальные недоуменно вскинули брови, требуя дальнейших объяснений. Но Граймс, походу, ничего объяснять не собирался, сказав лишь, что пока что всем надо идти и охранять территорию, а уже где-нибудь вечером они будут решать, что делать дальше. Гленн попытался спорить, хотел узнать, откуда у Рика такая уверенность, что им надо уезжать, но шериф лишь отмахнулся, разворачиваясь и шагая к дому. А там к нему навстречу уже вышла Мишонн, которая явно была чем-то встревожена.

Отис

Убраться от фермы как можно дальше. Самый оптимальный вариант, в котором не придется встречаться лицом к лицу со своим убийцей, не придется терпеть его присутствие рядом и вспомнить всякий раз, глядя в его лицо, как он уходил вперед, пока весь мир тонул в огне боли и панического ужаса. Ходячие не пугали так, как этот человек, который еще и являлся служителем закона. К черту, видимо, все законы, когда весь мир рушится прямо на глазах.

Патриция пыталась возражать. Хотела образумить мужа, но тот не слушал, да и не хотел слушать. Он-то знал, что его ждет, знал наверняка, ведь все снова пошло по кругу. Конец света наступил, а значит, скоро и его конец тоже наступит. Надо бежать, бежать, пока есть силы, найти укрытие и спрятаться там. Отис заставлял себя идти, не оборачиваясь и не слушая робких просьб жены остановиться хотя бы на минуту. У него нет даже минуты.

На лбу мужчины выступили капельки пота. Идти через лес было глупо, но выйти на дорогу было еще опаснее. В какой-то момент он начал осознавать, что уже понятия не имеет, куда его занесло и куда теперь вообще надо идти. Казалось, что все прошлое вдруг разом навалилось на него, не позволяя даже нормально вздохнуть. Тот мальчишка, который так некстати оказался на поляне. Выстрел, который был началом конца для охотника. И последняя в его жизни поездка в надежде спасти ребенка. Знал бы он, что все закончится именно так, стал бы помогать?

Хруст веток где-то совсем рядом заставил мужчину остановиться. Отис прищурился, сняв с плеча ружье и пытаясь прицелиться. Но в кромешной темноте разглядеть кого-либо было практически незаметно. А потом вдруг Патриция закричала.

========== Мэрл. Рик ==========

Мэрл

Слишком мало места, слишком много людей, слишком медленная реакция водителя – в общей сумме эти факторы значительно уменьшили шансы Мэрла выбраться из фургона без каких-либо повреждений. И если случайный удар локтем под ребра можно было попросту проигнорировать, то намертво вцепившегося в палец воскресшего мертвеца – нет. Надо же было вообще такому случиться. Чтобы Мэрл Диксон дал слабину в самом начале этой невероятной заварушки и сразу же сошел с дистанции – это как вообще возможно? Но острая боль в пальце, грозный рык и громкие нецензурные вопли его товарищей по несчастью буквально-таки твердили о том, что такое очень даже возможно.

Двери фургона распахнулись так резко и так не вовремя, что все трое заключенных, не считая озлобленного ходячего, вывалились на асфальт, словно мешки с песком. В этот раз Мэрл среагировал быстрее, чем тощий и лысый: не вставая, откатился под фургон, и в ту же секунду раздались выстрелы. Явно обескураженный конвой, который даже не предполагал, каких именно заключенных привезут, тут же открыл огонь на поражение, завидев мертвеца. Хотя, наверно, они еще не успели понять толком, по кому стреляют; быть может, в их сознании этот человек был не иначе как каннибалом. Еще бы, губы и подбородок перемазаны в крови, взгляд безумный, лицо серое, а изо рта вырываются одни лишь хрипы. В оживших вдруг зомби люди начинали верить не сразу.

Стрельба стрельбой, но Мэрла больше волновала свежая рана, которая грозилась перерасти во что-то посерьезнее. На его памяти один только раз человек сумел выжить после укуса ходячего: тот старик с фермы, которому Рик собственноручно отрубил ногу. Времени на раздумья у Мэрла не оставалось – либо отрезать к чертям палец, что намного проще, чем целую кисть, либо подыхать прямо здесь, а потом схлопотать пулю в лоб от щедрых на выстрелы вояк. Выбор был вполне очевиден. Только чем резать-то?

Словно подарок судьбы, рядом упал уже мертвый заключенный, тот самый, тощий и с сальными волосами. Тот, которого так и не допросили, а еще, по ходу дела, и не обыскали, как следует. Об том говорила рукоятка складного ножа, торчащая из кармана брюк. Диксон ловко и быстро дотянулся до столь необходимого ему сейчас предмета и прижал его к себе. Отодвинувшись еще дальше, он без промедления вонзил лезвие в руку, не сдержав крика, который тут же был услышал прекратившими стрелять охранниками.

- Эй, ты! Какого черта?! – воскликнул водитель фургона, падая на четвереньки и заглядывая под машину. – Псих долбанный! Позовите врача!

Кто-то грубо вытащил Мэрла из-под автомобиля, за шиворот поднимая его на ноги и тыча дуло пистолета прямо в лицо. Диксон хрипло рассмеялся, когда у него отобрали окровавленный нож, и без каких-либо вопросов позволил примчавшемуся доктору осмотреть свою руку. Указательного пальца на правой руке как не бывало.

Лысый заключенный получил ранение в плечо, поэтому доктор принялся рассматривать его первым, а Мэрла усадили в грязном и пропахшем лекарствами коридоре. В проходе встал один из охранников, бледный и взъерошенный, который до этого стрелял в ходячего из фургона. В голове бедняги явно не укладывался тот факт, что человек, оказывается, может двигаться, даже когда в его тело всажено больше двадцати пуль. Диксон прямо-таки слышал, как со скрипом работает его мозг, пытаясь найти рациональное объяснение произошедшему. О том, что в результате пальбы был убит один из заключенных, никто, видимо, даже не вспоминал. Мэрл даже не был уверен, что видел, как тело тощего мужчины забирали с дороги.

Обильно пропитанная кровью майка была выброшена в мусорное ведро сразу же, как Мэрл оказался в кабинете доктора. Маленькая комнатушка с продавленной старой кушеткой, большим стеллажом, заставленным всякими банками и склянками, потертым стулом и письменным столом, заваленном бумагами. В самом углу, рядом с узким грязным окном, виднелась дверь, ведущая, видимо, в больничное крыло. Хотя, судя по запаху, не иначе как в туалет. Сам доктор, усталый старик лет шестидесяти, с укором посмотрел на Диксона и принялся обрабатывать его рану, сначала щедро полив ее какой-то прозрачной жидкостью, от которой все начало жутко щипать, а потом доставая нить и иглу. Мэрл только и видел, как слишком проворные для своего возраста руки доктора проделывают всякие манипуляции с его раной, попутно расставляя на столе ряд маленьких баночек с цветными таблетками внутри.

- Выпей это, вот это и это, - вываливая прямо на столешницу капсулы, сказал старик. «Это», по всей видимости, было каким-то обезболивающим, а потом еще, похоже, и снотворным, раз Диксон довольно-таки быстро ощутил, как боль в руке начинает отступать, а веки – тяжелеть.

- Я не хочу спать, - заплетающимся языком сказал Мэрл, но вышло у него какое-то невнятное бормотание. Спустя секунду он уже вообще сомневался в том, что говорил что-либо, а потом кто-то повел его туда, где почему-то было темно и душно. Изо всех сил противясь подступающему сну, Диксон хотел было вырваться, попытаться сбежать, ведь сейчас не самое лучшее время для того, чтобы отсыпаться, но ноги не слушались, и он тяжело рухнул на одну из скрипучих коек. Едва только его голова коснулась смятой подушки, он заснул.

Рик

Мишонн говорила быстро и только по делу, словно представляла устный отчет обо всем, что случилось в доме, пока Рик и остальные думали, что делать дальше. Никаких домыслов, никаких догадок, все просто и понятно: у Джеки и Аннет поднялась температура, а еще Шон в последнее время стал часто кашлять. Это все явно было не к добру, и Рику, как лидеру группы, пришлось возвращаться в дом и самому лично убеждаться, что все именно так, как говорит Мишонн. Только не хватало им сейчас заболевших!

- Странно, что никто не заметил раньше, - услышал он голос Эми, доносящийся из гостиной. Она стояла там вместе с Хершелом и Дэйлом, переводя взгляд с одного старика на другого. – Джеки весь день пила горячий чай или отвар какой-то, и все думали, что она просто успокаивает нервы, а она…

- Это был шалфей, - отозвался Хершел. – Не самое лучшее средство, но тоже помогает. При обычной простуде.

То, каким уверенным голосом это сказал Грин, подтвердило самые худшие опасения Рика. Не простуда, значит. Вирус, который за достаточно короткие сроки превратит Аннет, Джеки и Шона в живых мертвецов, которые станут значительной угрозой для всей группы. Нужно было в срочном порядке что-то делать, изолировать всех больных или все-таки понадеяться на лучшее и попытаться их вылечить. У них ведь есть Хершел, который хоть и ветеринар, но в лекарствах все-таки разбирается. И Дженни, она вообще медсестра, не один год проработавшая в больнице. Должен же быть хоть какой-то шанс вылечить заболевших.

Дженни откликнулась быстро, тут же развернув самый настоящий больничный комплекс на месте гостиной. Она выгнала оттуда всех, кроме Эми, вместе с которой надела марлевую маску на лицо и занялась подготовкой. К счастью, Шейн и Андреа, пусть даже сами того не ведая, привезли немало сильных лекарств, которые просто обязаны были поставить всех заболевших на ноги, и потому женщина уверенно говорила, что шансы на успех почти максимальные.

- Слушайте, я не знаю, как работает этот вирус, но если начать лечить его на ранней стадии, то все должно получиться. Быть может, до этого не срабатывало потому, что лечение начинали позже, - пыталась рассуждать Дженни, но ее слова совсем не убедили Рика в том, что все обойдется. Он видел, как Джеки мотает головой, отказываясь принимать таблетки; как ТиДог ласково держит ее за руку, пытаясь объяснить, что эти лекарства смогут ей помочь; как Мэгги,навесив на лицо каменную маску спокойствия, избегает мачеху и сводного брата, оставляя их на попечении Хершела; как волнение медленно распространяется на остальных. Дженни не видела, какой разрушительной силой обладает вирус, в ней говорит врач, который уверен, что любую болезнь можно вылечить, если только знать, как.

Граймс так бы и стоял вместе со всеми в тесном коридоре, словно в немом ожидании какого-то чуда, обещанного им всем Дженни, если бы не Лори. Она мягко коснулась его плеча, тихо спросив, не пора ли ему отдохнуть, и Рик машинально кивнул, чувствуя, что поспать ему действительно не мешало бы. Голова вновь разболелась, и в этот раз не только из-за кошмарных видений, а еще и из-за бешеного потока мыслей, слов и планов, которые еще предстояло десять раз обдумать и поменять. Отыскав свободную комнату, Рик даже не стал расправлять кровать; прямо в одежде лег поверх покрывала и почти тут же заснул.

За дверьми амбара снова полно ходячих. Едва только навесной замок с грохотом валится на землю, как они вырываются на свободу, довольно быстро окружая ферму. Перед тем, как захлопнуть дверь дома, Рик замечает, что в амбаре нет задней стены. По крайней мере, стало понятно, как они пробрались внутрь обветшалого здания.

Грозное рычание, раздающее снаружи, плавно переросло в жужжание, и открыв глаза, Рик увидел летающую по комнате муху. В этот раз он отнесся более спокойно к таким ярким видениям, удивившись лишь, что про Мэрла ничего не было. А ведь в прошлый раз он оказался взаперти с мертвецами, отбиться от которых без потерь у него не было ни малейшего шанса. Значит ли это, что Диксон уже побывал в той передряге? Значат ли вообще сны Рика хоть что-нибудь?

Он видел, что зомби апокалипсис начнется снова, и он начался. Происходит прямо сейчас, и уже есть первые жертвы. Первая волна, пока просто заболевшие, а уже потом будут и другие, те, кого покусали или кто покончил с собой, не зная о том, что все равно все станут ходячими. Рику не хотелось думать о плохом; он долго всматривался в заходящее за окном солнце и надеялся, что когда все-таки решится спуститься вниз, то услышит только хорошие новости. У Дженни получилось, лекарства помогают, все идут на поправку. Но, несмотря на теплящуюся в груди надежду, он знал, что ничего подобного не будет.

- Все еще хуже, - не дав Рику даже рта раскрыть, сказала Лори, столкнувшись с мужем на лестнице. – Джеки лихорадит, она начинает бредить, и ТиДок не хочет отходить от нее ни на шаг. Он даже маску одевать не хотел, словно надеялся, что ничего страшного не будет. Сейчас уже, правда, передумал – Дженни уговорила. Знаешь, она хорошая.

Улыбка Лори вышла не совсем естественной, и женщина, сославшись на какие-то там дела, поспешно ушла. Проводив ее взглядом, Рик начал понимать, что вся история готовится пойти по кругу. Сейчас, в свете всех происходящих событий, когда нужно одновременно думать и делать миллион разных и очень важных вещей, у него снова не останется времени, чтобы просто поговорить с Лори. Да и она загружена делами, присматривая за детьми, занимаясь хозяйством вместе с другими женщинами. Пока все не уляжется, у них не будет времени друг на друга, и отчасти это пугало. Что, если в итоге этого времени у них больше никогда не будет? Что, если один из них заболеет или погибнет?

Пройдя мимо гостиной, стараясь даже не слушать, о чем там говорят, Рик вышел на крыльцо и тут же столкнулся с Мэгги, которая явно плакала, а теперь вытирала глаза тыльной стороной ладони. Она стояла, оперевшись на деревянную балку, и при виде Рика попыталась улыбнуться.

- Как там дела? – спросила девушка, и Граймс понял, что она так и не входила в дом с тех самых пор, как ушла. А ведь прошло уже несколько часов.

- Хуже, - коротко бросил Рик, и этого было вполне достаточно, чтобы Мэгги все поняла. Ну конечно же она все поняла, ведь уже проходила через вещи и похуже. Хотя разве бывает что-то хуже, чем знать, что близкие тебе люди тяжело больны и умирают, и не иметь возможности им помочь?

- Я знаю, о чем ты думаешь. Что я должна быть там вместе с отцом и Аннет, и Шоном, - заговорила Мэгги, указывая в сторону дома. – Но я… я не могу. Знаешь, терять родных в первый раз трудно, но во второй… Вроде бы, человек должен привыкать. Со временем боль притупляется и все такое. Но это так больно: вновь получить шанс на нормальную жизнь, вернуть тех, кого потерял, а потом лишиться всего. Разом, без предупреждения. Похоже, что бы мы ни делали, в конечном итоге у нас не остается ничего.

Рик не знал, что сказать. Он не мог не вспомнить Джудит, от которой остались одни только воспоминания, и острое чувство пронзило его грудь. Осознание того, что дочь ему не вернуть в любом случае, будь то шанс на прежнюю жизнь или новый конец света. Она ушла, исчезла, растворилась в прошлом, как будто и не существовала никогда. Принять этот факт было сложно, но у Рика просто не оставалось другого выхода. Он не мог позволить себе и в этот раз начать сходить с ума.

Мэгги не ждала никаких слов. Граймс лишь ободряюще сжал ее плечо, и девушка сама сменила тему, сказав, что Гленн сейчас проверяет территорию за амбаром, а Шейн и Морган крутились где-то неподалеку, рассматривая карту местности. Рик кивнул, спустился с крыльца и двинулся на поиски Шейна, но внезапно остановился и повернулся к все еще стоящей на крыльце Мэгги.

- У нас есть мы, - сказал он, понимая, как банально это звучит. Банально, но правдиво, ведь тот факт, что они оказались в этой заварушке все вместе, точно можно было считать чудом. А если бы никто не рискнул отправляться на поиски? Если бы все побоялись рассказать о своих снах вслух, и сейчас каждый боролся бы сам за себя? Сколько бы протянули они все поодиночке?

- У нас есть идея, - заявил Шейн, едва только приметил приближающегося к ним с Морганом Рика. Судя по выражению лица Джонса, идея была опасная или же и вовсе бредовая.

- Твой дружок – чокнутый, - заявил Морган.

- Ну даже не знаю, это вроде ты целый город в осаде держал, - усмехнулся Шейн, сминая карту и не давая мужчине возразить. – Здесь неподалеку есть похожий городок, который вполне мог бы стать для нас всех новым домом. Нет, ты сначала послушай, а уже потом качай головой. Вудбери помнишь? Забор по периметру, часовые, а внутри безопасно и хорошо. Конечно, на все это нужно время, но пока эпидемия не набрала масштабы, стоит рискнуть. Чего нам терять? Нам не нужен весь город, достаточно несколько кварталов. Сам подумай, куда нам еще деваться? С фермы все равно надо будет уходить.

Идея Шейна была не такой уж и плохой. Отчаянной, безумной, почти невыполнимой, но в то же время лучшей из всего того, что у них было. Поставить забор будет не так уж и сложно, ведь, в конце концов, можно использовать брошенные машины, автобусы, да все, что под руку попадется. Единственной проблемой могут быть мертвецы, целые полчища, если эвакуировалось оттуда немного народу. Но и с ними справиться можно, если делать все аккуратно, идти большой группой и быть осторожными. Чем черт не шутит, в конце концов?

- Я так и знал, - расплылся в довольной улыбке Шейн, заметив, как Рик согласно кивнул, тщательно все обдумав. – Тогда выдвигаемся завтра? Да, завтра утром. День будет долгий.

========== Андреа. Дженни. Морган ==========

Андреа

Фотоальбом лежал на самом краю кофейного столика в прихожей. Неудивительно, что он с тихим стуком упал на пол, едва только Андреа его задела. Кто только бросил его именно сюда? В крохотном холле и так не развернуться, а кто-то тащит сюда совсем бесполезные вещи, которые лишь мешаются.

Подняв с пола открывшийся на первых страницах альбом, женщина удивленно посмотрела на снимки. На фотографиях были запечатлены вовсе не Грины, как можно было подумать, а семейство Граймсов в полном составе. Когда это Лори и Рик успели привезти из дома свои вещи? Или они брали снимки с собой на свадьбу? Но зачем? Паранойя? Нет, скорее всего, альбом попал сюда уже после несостоявшейся свадьбы. Видимо, привез его сюда кое-кто другой.

И этот кое-кто нетерпеливо посигналил из автомобиля, призывая Андреа заканчивать сборы и выходить на улицу. Женщина положила альбом обратно на тот же столик, начиная терзать себя сомнениями насчет Шейна и своей догадки. Вот зачем он так хотел попасть в дом Рика прошлой ночью? Чтобы отыскать снимки и привезти их сюда? Отдать Рику и Лори? Или же только Лори? Даже несмотря на все то, через что ему пришлось пройти, Шейн все еще думает о жене своего лучшего друга?

Ревность смешалась с тревогой за Уолша, и Андреа, выйдя из дома и бросив взгляд на машину, в которой уже сидел Шейн, растерялась, не зная, как себя вести. Мысль о том, что все его разговоры о начале новой жизни, переезде и прочем, еще до повторного начала апокалипсиса, оказались просто словами, была неприятна. Уж она-то действительно начинала думать о чем-то более серьезном еще в тот вечер, когда они с Шейном сидели вдвоем на кухне его дома, а если быть точнее, то и в то далекое время, когда она предлагала ему уехать от группы вдвоем. К этому человеку ее тянуло, они понимали друг друга, могли доверить друг другу свои мысли. И, как она полагала, Шейн такого же мнения о ней. Что сейчас он действительно хочет начать все с нуля, забыть о Лори, и потому старается держаться ближе к Андреа, старается быть искренним с ней.

А может, он и правда старается; может, у него есть чувства к Андреа, есть желание сблизиться с ней, стать для нее больше, чем другом. Да только вот прошлые ошибки и присутствие той, которую он все-таки любил, причем достаточно долгое время, видимо, опять тянули его назад. Иначе зачем было тащиться за этим несчастным фотоальбомом? На кой черт нужно было рисковать, чтобы достать эти снимки?

Она села в машину, стараясь не загружать себя лишними мыслями. Они ведь собирались ехать в город, чтобы посмотреть, возможно ли будет обустроить там убежище для группы, и если да, то где именно и каким образом. И теперь вместо того, чтобы быть внимательной и осторожной, Андреа то и дело отвлекается, пропуская мимо ушей все, что говорит Шейн, и даже не помахав в ответ Эми, которая вышла на крыльцо дома проводить сестру.

- Ты в порядке? – спросил Шейн. Причем, кажется, уже не в первый раз. Он то и дело бросал на Андреа встревоженные взгляды, пытаясь по выражению ее лица угадать, что случилось.

- Немного волнуюсь, - ответила женщина. Частично это была правда, она ведь действительно волновалась. И ревновала, и боялась, и не понимала, что происходит. Целая буря чувств не утихала внутри, но лишь до тех пор, пока Шейн не взял ее за руку, крепко и в то же время нежно сжав ее ладонь. Успокаивая и помогая сосредоточиться на том, что творится здесь и сейчас, а не на том, что было или могло быть.

- Мы ведь как-то были здесь, - беззаботно заговорил Шейн, когда на горизонте замаячили очертания жилых домов и улиц. – Не помнишь, в какой стороне находится магазин? А то вина нам так и не удалось попробовать.

- Ты думаешь, у нас получится? – спросила Андреа. Все еще витая в своих мыслях, она искоса посматривала на Уолша, надеясь и одновременно страшась того, что он сумеет правильно истолковать ее вопрос. Ее волновала не вылазка и не город, не ходячие, ферма или новое убежище. Для нее сейчас – это она и он, без фотоальбома, Лори и очередных ошибок.

- Мы постараемся, - отозвался Шейн уже более серьезным голосом. И что-то в его голосе словно бы намекало на то, что мужчина имел в виду вовсе не город. Он еще крепче стиснул пальцы и свернул на одну из главных дорог, ведущих прямо к центру.

Ветер гонял по тротуарам обрывки газет и самодельные листовки, на которых крупным шрифтом было написано о срочной эвакуации и стрелками нарисованы объездные дороги до Атланты. На пересечении неровных линий стоял жирный крест и всего одно короткое слово: «Убежище». Андреа поймала одну из листовок и долго всматривалась в эту надпись, такую пугающую и обнадеживающую одновременно. Сколько людей точно так же сжимали в руках эти листы, разглядывая план спасения и раздумывая, стоит ли ему следовать. Кто-то бросился в то самое убежище, не мешкая ни секунды, кто-то засомневался и потерял драгоценное время, а кто-то спасся, оставшись дома и не слушая ничьих указаний. Атланта пала, как падет в скором времени и весь мир, и никакого убежища уже никому не найти.

Скомкав податливую бумагу, Андреа последовала за Шейном, вынимая пистолет и прислушиваясь. Город еще не опустел полностью, не был разрушен хаосом и паникой, и потому был опаснее, чем когда-либо. В некоторых домах двери были плотно закрыты, а шторы на окнах задернуты, и такие здания Шейн и его спутница старались обходить стороной. Внутри явно кто-то был, но живой или мертвый – проверять не хотелось. Сейчас главное было просто осмотреть окрестности, определиться, в какой части городка меньше всего таких вот запертых изнутри домов и различных опасностей. Желательно бы еще подготовить какой-нибудь путь к отступлению в случае чего.

- Думаю, до конца этой улицы мы уже ничего интересного не увидим, - сказал Шейн, останавливаясь и разворачиваясь обратно. Ряд однотипных двухэтажных домиков тянулся вперед на несколько миль, упираясь затем в глухую лесную стену. Зато по правой стороне виднелось внушительных размеров здание библиотеки, кажущееся неуместным в столь небольшом городке. Зато за ним виднелся кирпичный забор высотой метра два, и от него Шейн и Андреа начали отсчет территории, которую впоследствии собирались превратить в новый дом.

От руки нарисовав на обратной стороне листовки схему, они вернулись к машине, не повстречав по пути никого из местных жителей или ходячих, и двинулись обратно на ферму. Тишина, окутавшая воздух, была пугающей, и в душе Андреа поселилось нехорошее предчувствие. Да и то, что улицы оказались совершенно пусты, тоже немного напрягало. Только Шейн вновь сохранял спокойствие, сочтя такой расклад весьма благоприятным. Хотя, может, так оно и есть, и в этот раз им всем повезет больше? Может, план Шейна окажется не таким уж и опасным?

Дженни

Дрожащими руками Дженни разорвала упаковку еще одного шприца, едва не выронив его на пол. Наведенный в чашке кофе давно уже остыл, а все тело ныло от усталости. Бессонная ночь то и дело давала о себе знать, а вместе с ней и напряжение, отчаяние и дикое желание помочь всем тем, кто мучился от лихорадки, судорожно кашляя и кутаясь в теплые пледы. За окном вновь светило солнце, и в комнате царила духота, но Дженни даже не пыталась открывать окна. Больным было холодно.

Она искренне недоумевала, почему лекарства до сих пор так никому и не помогли. Они ведь должны были помочь, сбить температуру, облегчить головную боль, помочь погрузиться в такой необходимый и спокойный сон. Но с каждым часом все становилось только хуже, и Дженни, далеко не в первый раз перебирая все имеющиеся в доме лекарства, уже не знала, чем еще она может помочь. И может ли вообще, ведь люди, которым она так хотела помочь, умирали буквально у нее на руках.

ТиДок стал периодически выходить из комнаты; видимо, смирился с тем, что Джеки уже не помочь. Да и сама женщина с самого начала не верила в свое исцеление и упрямо отказывалась принимать лекарства. Сейчас она вряд ли вообще могла понять, что с ней творится. Ее лоб покрылся бусинками пота, и она что-то тихо бормотала себе под нос, тяжело и хрипло дыша. Дженни уже не раз видела подобных пациентов и лучше любого другого присутствующего на этой ферме понимала, что Джеки осталось совсем немного. Даже в самом лучшем случае эта женщина не дотянет до вечера.

Впрочем, Аннет и Шон чувствовали себя не намного лучше, но, по крайней мере, пытались поспать. Дженни сделала юноше еще один укол, уже не надеясь на то, что сможет сбить слишком высокую температуру, и собиралась перейти к Аннет, но вмешался Хершел. Он тоже не спал, пытаясь помочь хоть чем-нибудь, но сейчас лишь устало покачал головой, забирая у женщины шприц и убирая его обратно в аптечку.

- Оставим для тех, кому может понадобиться, - сказал он, и от этих слов у Дженни внутри все сжалось. Сколько сил надо было иметь, чтобы смириться с тем, что дорогих тебе людей уже не спасти, и при этом думать о тех, кто все еще жив. Она покорно кивнула и решила хоть на время выскользнуть из комнаты, уже пропитанной скорой смертью, и вышла на крыльцо, где сразу попала в крепкие объятия мужа, закончившего обход территории.

Ей не надо было ничего объяснять Моргану, он прекрасно понимал все без лишних слов. Что она чувствует, о чем она думает, о чем сожалеет. Сколько раз Дженни в таком же состоянии возвращалась домой с работы, где умирал очередной пациент. От серьезной болезни или из-за какой-нибудь роковой случайности – не имело значения. Она не забывала ни об одном человеке, которого лечила, помнила тех, кто благодарил ее со счастливой улыбкой на лице, и страшилась вновь очутиться перед перепуганными родственниками, чтобы сообщить им о смерти их близкого. Умершие следовали за ней тенью, как призраки, и в скором времени число их только возрастет.

- Они возвращаются! – заметив вырулившую из-за леса машину, крикнул Морган, отпуская уже успокоившуюся Дженни, которая только рада была отвлечься на что-нибудь другое. Забыть хоть на пару минут обо всем плохом и вместе со всеми порадоваться хорошим новостям.

- Без тебя нам точно никак, - сказал Рик, повернувшись к Моргану и показывая ему нарисованную Шейном схему города. Дженни бросила вопросительный взгляд на мужа, и он нехотя сказал что-то о самодельных капканах и ловушках, с которыми имел дело как-то раз. О жизни мужа во время зомби апокалипсиса Дженни знала мало. Точнее даже сказать, не знала почти ничего. Ей было слишком страшно спрашивать, а он боялся рассказывать. Да и сейчас это уже не имело никакого значения.

Морган

Шейн в мельчайших подробностях описал, как именно располагаются улицы, что их окружает, и какие дома там находятся. На словах все было достаточно просто, но на деле им понадобится не меньше недели, чтобы сделать более-менее надежную ограду и перебраться на новое место, и Морган сказал об этом вслух.

- Это слишком долго, - покачал головой Рик, внимательно рассматривая схему. – Что, если эту часть мы пока не будем трогать? И вот это сторона улицы тоже нам пока без надобности. Потом просто будем постепенно расширять территорию до необходимых размеров.

- Не проще ли сделать все сразу, как надо? – удивилась Андреа. Морган-то понимал, почему Рик так торопится, и только кивнул, принимая его сторону. Граймс, конечно, не спешил рассказывать всем о том, что творится у него в голове, и почему ему не сидится на месте, и это сбивало с толку тех, кто не понимал такой спешки.

- Забор надо ставить сразу по всему периметру, - вмешался Морган. – Думаю, лучше пока сделать, как говорит Рик. Так у нас будет хотя бы что-то, если ходячие доберутся до фермы. Бежать в никуда – не лучший вариант.

Рик благодарно кивнул Джонсу, а Андреа только глаза закатила, вместе с Шейном направляясь обратно в дом. Дженни, вздохнув, пошла следом, а Морган одернул Граймса, который тут же недоуменно вскинул брови. Но он быстро нахмурился, без слов понял, почему мужчина захотел с ним поговорить, да еще и не при всех, а наедине.

- Я только знаю, что нам надо уходить отсюда как можно скорее, - понизив голос до шепота, сказал Рик. – Я понятия не имею, почему так в этом уверен, и не хочу, чтобы другие спрашивали меня обо всем этом.

- По-моему, ты всегда знал больше, чем другие, но раньше это никого не волновало, - развел руками Морган. И хотя ему было интересно, откуда у Рика вдруг появился дар провидения, он понимал, что тот все равно не сможет ему ничего объяснить.

- Сейчас все совсем по-другому, - покачал головой Граймс. Он устало провел рукой по лицу, огляделся и вздохнул. – Я никому не говорил, но мне… у меня начались какие-то видения. И они выглядят так же реально, как и то, что видели все мы. Сны, но в то же время нечто большее. Это сводит меня с ума, я не понимаю, что все это значит. Я видел, что Шейн и Андреа оказались в городе, полном мертвецов, и так все и вышло. Я видел, что на ферму нагрянет целое полчище мертвецов, но пока ничего не происходит. Может, это все совпадения или еще черт знает что, но это жутко раздражает.

Морган задумался над рассказом Рика, как и он сам недоумевая, что же вообще происходит. Если Рик на самом деле может предугадать будущее, то это очень даже хорошо. И плохо, потому что возникает с десяток вопросов, на которых нет ответов. Опять, все повторяется. В этом мире точно творится что-то неладное, что-то необъяснимое и страшное, и никто не в силах с этим разобраться. А если ты не понимаешь, что происходит, каковы твои шансы выжить? Не наделать глупостей и выбрать правильное решение? Говорить по правде, так шансы почти на нуле. Остается рассчитывать только на удачу.

Пока они разговаривали, Шейн уже успел оповестить остальных о своем плане. Гленн и Дэрил согласились отправиться на вылазку в город хоть прямо сейчас, чтобы начать поскорее ставить укрепления и расчищать территорию. Рик задумался, не зная, стоит ли и ему ехать или же остаться на ферме, но Шейн уверил друга, что они справятся и без него. В конце концов, они все уже научены горьким опытом и знают, как себя нужно вести и что делать.

- Возьмите рацию, - сказал Рик, вынимая из кармана приемник и передавая его Андреа, которая собралась вместе со всеми на пару с сестрой. Хотя поначалу никто не хотел брать с собой Эми, девушка все-таки уверила всех, что не такая уж она и беззащитная и будет вести себя очень осторожно. В конце концов, спорить перестали, ведь оружия у всех хватало, да и группа получилась не такая уж и маленькая. Что может случиться плохого?

========== Мартинес. Мэрл. Дэрил. ==========

Мартинес

Сердце стучало так, словно готово было вот-вот выскочить из груди, а однотипные дома и переулки сливались в одно большое расплывчатое пятно; сейчас знакомый уже много лет город напоминал большой и непроходимый лабиринт, наполненный смертельными «ходячими» ловушками, поджидающими свою жертву за каждым углом. Дыхание давно уже сбилось, а наспех замотанный на левой лодыжке бинт волочился по грязной земле, изрядно вымокнув и придя в негодность. Лямка от дорожной сумки больно впивалась в плечо, но бросать свой ценный груз Мартинес не собирался – где ему еще потом отыскать столько оружия? Правда, пользы от него, когда надо, не было.

Один мертвец буквально-таки вывалился на дорогу перед едва успевшим остановиться Цезарем. Взмахнув руками, словно ветряная мельница, он потянулся к мужчине, тут же получив пулю промеж глаз и свалившись в лужу. Брызги мутной воды вперемешку с кровавыми каплями попали на брюки Мартинеса, но те и без того уже были мокрыми и грязными. Времени на то, чтобы остановиться и привести одежду в порядок, у Цезаря не было.

Солнце уже начинало клониться к вечеру, и окружающий мужчину пейзаж медленно погружался в подступающий мрак. Идти куда-либо ночью было опасно, но Мартинес не собирался оставаться в этом городе. Он и так уже провел здесь слишком много драгоценного времени, наивно полагая, что сможет что-то исправить и изменить. Но, осознавая свою беспомощность перед набирающий обороты болезнью, он лишь корил себя за то, что уезжал на поиски Губернатора на пару с Мэрлом и совсем не думал о безопасности своей семьи.

И, вернувшись, узнал, что обе дочки попали в больницу, как и большинство, мучаясь от высокой температуры и сильных головных болей. Он только и успел, что один раз их навестить до того, как на дверях, ведущих в детский блок, появилась табличка с надписью «Карантин». Пока остальные родители бились в истерике, требуя от врачей невозможного, Мартинес принял единственно верное, на его взгляд, решение.

Решетки на окнах не были помехой, да и та медсестра, что пыталась помешать ему проникнуть в палату – тоже. Только вот детей там уже не было, только скомканные окровавленные простыни валялись на полу и скрипучих кроватях, да несколько пустых гильз у самой стены. Что бы тут ни произошло, Цезарь понял лишь, что во второй раз лишаться самого дорогого уже не так больно. Где-то в глубине души он знал, еще когда только проснулся и понял, что зомби апокалипсис был странным сном, что к таким поворотам судьбы надо относиться настороженно. Надеяться на лучшее, но готовиться к худшему. И вот оно, это худшее.

С женой, конечно, все вышло иначе. Она не была больна, но, видимо, не до конца понимала, что происходит. Бросившись на помощь соседу, которому вдруг стало плохо прямо на крыльце дома, она просидела рядом с ним до приезда скорой, и в награду была им же укушена. Врачи скорой по какой-то непонятной причине – а может, они попросту знали, что за болезнь сразила весь мир, и пытались хоть как-то себя обезопасить – носили с собой оружие, и потому в ожившего мертвеца выстрелили незамедлительно. А что им оставалось делать с зараженной женщиной?

Мартинес только и слышал, что несколько громких хлопков, когда возвращался домой из больницы. Может, объясни он ничего не понимающей супруге, что вообще происходит, все вышло бы совсем иначе. Или возьми он ее с собой в больницу, то она осталась бы жива, хотя и не позволила бы мужу совершить то, что он задумал. Вариантов развития событий можно подобрать много, но в конечном итоге что случилось, то случилось. Мартинес снова остался один.

И будто не было всех тех дней, когда жизнь, казалось бы, снова вернулась на круги своя. Вокруг снова были одни мертвецы, и забыть о том, что вся его семья погибла во второй раз, Цезарю было не так уж и сложно. Только вот все равно что-то неприятно жгло изнутри и не отпускало несколько дней, в течение которых мужчина медлил, не решаясь уезжать из города. В голове не было ни единой мысли, куда можно податься, а если что и мелькало, так обязательно с тюрьмой связанное. Где-то там собирался прятаться Мэрл. Тот самый, который выдернул Мартинеса из родного дома со своей гребанной местью.

Хотя Цезаря на самом-то деле никто не заставлял все бросать и мчаться на поиски Губернатора, намереваясь всадить в него пару пуль, мужчина не мог не чувствовать злость на Диксона, который, скорее всего, ничего и не потерял от всех этих скачков во времени. Брат-то его в прошлый раз долго протянул, и в этот, скорее всего, до сих пор где-нибудь живой бегает. Никаких тебе ложных надежд на счастливый финал, только упущенный второй шанс, который на деле оказался не более чем выдумкой. Весь мир словно с ума сошел, где уж место для тихой семейной жизни?

Завернув за угол, Цезарь наткнулся на брошенный автомобиль с разбитыми стеклами на боковых дверцах. Вытащив из сумки изрядно помятую футболку, он стряхнул с сиденья осколки и сел за руль, тут же проверяя, есть ли в баке бензин. К счастью, топлива было достаточно, чтобы убраться подальше от этого скопища ходячих мертвецов, и в этот раз Мартинес не стал раздумывать. Выехав со двора, он направился в сторону Атланты, намереваясь где-нибудь по пути отыскать местечко потише, где можно будет хотя бы немного отдохнуть, поесть, а заодно осмотреть ссадину на лодыжке, заработанную при попытке перелезть через сетчатый забор у супермаркета. Счастье, что мертвецы были не при чем.

Бензин заканчивается, когда уже стоит глубокая ночь. Бросив машину посреди дороги, Мартинес сменил повязку, щедро полив рану дешевым коньяком из фляги, поморщился, отпил глоток и двинулся вперед, освещая себе путь фонариком. Слабый луч едва пробивался сквозь сгустившийся туман, а холодный воздух проникал под тонкую одежду, из-за чего мужчина быстро продрог. Не самая лучшая прогулка, да и до ближайшего населенного пункта идти предстоит немало.

С неба снова начали падать крупные дождевые капли, заставив Мартинеса вздрогнуть и выругаться сквозь зубы. Все вокруг словно специально оборачивалось против него. Еще и лямка на сумке вдруг оторвалась, и Цезарь едва сам не упал, пытаясь поймать ее. Правда, фонарик все-таки выронил, и единственный источник света тут же погас, оставив мужчину в темноте.

Но не успел Цезарь ничего сделать, как вдалеке задребезжали две светлые точки, с каждой секундой увеличиваясь в размерах. Они быстро приближались, и мужчина инстинктивно схватился за пистолет, висящий за поясом, а затем услышал знакомый гул - в его сторону ехал автомобиль. От яркого свечения заболели глаза, и Мартинес прикрыл лицо ладонью, пока не услышал, что машина остановилась, и попытался разглядеть сидящего за рулем человека, но водитель вышел сам, не решаясь выключить фары.

- Вы в порядке? – спросил женский голос, и Цезарь с удивлением разглядел длинные темные волосы и светлый кардиган. Незнакомка, похоже, была еще и одна. – Садитесь в машину, - заметив кивок Мартинеса, продолжила таинственная спасительница. Цезарь, позабыв про усталость и больную ногу, довольно-таки быстро добрался до машины и занял переднее сиденье рядом.

- Спасибо, - вымолвил он, когда женщина села за руль, и автомобиль плавно покатил по шоссе. Мягкие черты лица, усталый взгляд, обручальное кольцо на безымянном пальце и несколько сумок на заднем сиденье – эта незнакомка явно начинала свое путешествие не одна. Только вот где теперь все ее спутники? Или, быть может, она сейчас как раз едет к ним? – Я Цезарь. Мартинес, - представился мужчина, на что женщина кивнула, не отрывая взгляд от дороги.

- Эмили, - отозвалась она. – Просто Эмили.

Мэрл

Звуки доносились до Мэрла, как сквозь вату. Вроде бы выстрелы, топот и чьи-то крики раздавались совсем далеко, а стоило открыть глаза и оглядеться, как стало ясно, что вся эта суматоха царит вокруг него. Диксон едва успел перевернуться на бок и свалиться с койки на пол, как в воздухе над его головой просвистели несколько пуль. Вот тебе и отоспался, как следует, теперь настало время возвращаться в реальность. Только вот понять бы еще, что происходит.

Забравшись под койку, Мэрл тряхнул головой, пытаясь прогнать остатки сна и того снотворного, что ему вкололи. Рука болела, но температуры, кажется, не было, да и желания рычать и поедать человеческую плоть – тоже. Значит, вирус побежден? Болезнь обошла его стороной? Знать бы еще только, сколько прошло времени, и действительно ли можно больше не беспокоиться об этом. Тем более, сейчас и без этого чертового укуса есть, о чем подумать. Хотя бы о том, что за хаос творится вокруг.

На пол рядом с кроватью упал один из заключенных, уже мертвый, судя по аккуратной дырке точно во лбу. С грохотом распахнулась дверь, ведущая в лазарет, и воздух сотрясла еще одна автоматная очередь. Болезнь, видимо, разыгралась не на шутку, а может, это был обычный бунт? Но нет, висящий на стенке календарь прямо-таки кричал о том, что проспал Мэрл в этой уже разгромленной комнате не меньше суток, а значит, вирус быстро набирает обороты. И вот уже тюрьма перестала быть безопасным местом, а оказалась в самом эпицентре конца света.

Убедившись, что те, кто только что расстреливал больных, ушли, Мэрл выбрался из-под своего укрытия, бегло осматриваясь и пытаясь придумать, где бы достать для себя оружие. Из самого дальнего угла палаты послышался хрип, и Диксон, повернув голову, увидел, что к одной из коек толстыми ремнями привязан ходячий, чьи попытки освободиться не приводили ни к какому результату. Вот, значит, как здешние врачи пытались обезопасить себя и остальных. Что ж, ремни мало чем им помогли.

Не найдя ничего и близко походящего на какое-нибудь оружие, Диксон перевернул одну из кроватей и не без труда отцепил одну из пружин, держащих сетку. Конечно, это не пистолет и не нож, но зато она острая, а значит, пока сгодится. Прислушиваясь к звукам, доносящимся откуда-то из глубин блока, мужчина двинулся к выходу, попутно оглядываясь и выискивая что-нибудь полезное. Всюду были разбросаны медикаменты, растоптанные ампулы, перевернутая мебель и осколки стекла, а между всем этим беспорядком встречались еще и трупы. Кто-то был убит, будучи зараженным, а кто-то попросту попал под перекрестный огонь. Паника не дает людям времени на то, чтобы разобраться, кто враг, а кто свой.

Прямо над ухом громко взвыла сирена, и Мэрл отшатнулся в сторону от неожиданности, едва не выронив пружину. Стрельба все отдалялась и отдалялась – охрана и все те, кто был вооружен, по всей видимости, пытались пробраться на улицу, а уже оттуда в какое-нибудь безопасное место. Мэрл быстрым шагом выскочил в один из блоков, где за запертыми решетками находились люди в тюремной робе. Кто-то тянул руки меж прутьев, издавая гортанное рычание, а кто-то бился в истерике, умоляя выпустить его на свободу. Видимо, местному начальству не было дела до того, чтобы спасти тех, кто еще был жив, а у Мэрла на это не было ни возможности, ни времени. Он пробежал через коридор, стараясь не слушать жалобных криков о помощи, и, петляя по однотипным серым коридорам, столкнулся с одним из охранников.

Диксон не сразу понял, кто на самом деле перед ним – под шлемом трудно было разглядеть лицо. И лишь по тому, как руки мужчины потянулись к Мэрлу, игнорируя висящий на поясе пистолет, в попытке вцепиться в плечи, охотник понял, что столкнулся с еще одним мертвецом. Оттолкнув его от себя, Мэрл ловким и быстрым движением вогнал пружину сначала ему в шею, а затем, ухватив одной рукой мертвеца за подбородок и стягивая с него шлем, ударил его в висок. Заляпанный кровью, он по-быстрому надел шлем на себя, а заодно стянул с трупа жилет и кобуру с оружием, не веря в свою удачу. Еще бы еды отыскать, да укрытие какое, а там останется только ждать, когда же все уляжется. Взяв в руки пистолет, он двинулся дальше вглубь блока.

Дэрил

Дэрила не покидало смутное ощущение какой-то непонятной тревоги, преследующее его с тех самых пор, как они с Шейном и остальным отправились в город. Его смутила эта внезапная простуда, скосившая троих жильцов фермы Грин, и трудно было не заметить, что та заболевшая троица и в прошлый раз прожила не слишком долго. Не считая Джеки, конечно, которая решила, что покончить с собой будет лучше, чем умереть от лихорадки. Что, если в этот раз всем тем, кто умер в прошлой версии зомби апокалипсиса, тоже суждено будет отправиться на тот свет?

Думать об этом не хотелось, но глядя на пустынные улицы города, который должен был дать всем защиту, представлять что-то хорошее было сложно. Эми и Андреа практически неотступно следовали за Шейном, в то время как Гленн, Морган и сам Дэрил предпочли разделиться, блуждая дворами и высматривая что-нибудь, из чего можно было бы поставить ограждения. Побитый школьный автобус с проколотым задним колесом пришелся очень кстати, как и незаводившийся старый пикап. А обнаруженные в одном из гаражей пеноблоки можно было пускать в ход прямо сейчас, если бы не появившиеся из ниоткуда мертвецы.

- Эми, Андреа, внутрь! – скомандовал Шейн, оттесняя обеих женщин к дому, а сам прицеливаясь в находящего ближе всех ходячего. Андреа спорить не стала, уводя сестру внутрь здания, пока остальные отбивались от немногочисленной, к счастью, толпы. Пока немногочисленной.

Дэрил выпустил последнюю стрелу в хромающего старика, и, убедившись, что всех остальных мертвецов добили Морган, Шейн и Гленн, направился к распростертому на асфальте телу, чтобы забрать стрелу. И едва только добравшись до мертвеца, он уловил краем глаза какое-то движение на другом конце улицы: еще одна шатающаяся дамочка неровной походкой кружила по перекрестку, уставившись себе под ноги. Дэрил хотел было выстрелить в нее, уверенный в том, что попадет даже на таком расстоянии, если бы не вышедшие следом за женщиной на дорогу несколько человек. А затем еще и еще, не иначе как несколько дюжин. Откуда только их столько взялось?

Но приглядевшись внимательнее, Диксон разглядел торчащие из-под теплых свитеров и курток белые халаты, что говорило о том, что все эти люди не так давно находились в больнице. А учитывая масштабы вируса, можно предположить, что на карантине было немало народу. Похоже, план Шейна полетел к чертям.

- Уходим, - скомандовал Дэрил, быстро вернувшись к ожидающим у гаража мужчинам. Те не стали задавать ненужных вопросов, прекрасно понимая, что случилось что-то серьезное, и стали отступать в ту сторону, где оставили машины. Морган поднялся на крыльцо дома, чтобы позвать сестер, но те сами дали о себе знать: из глубин здания послышался крик и грохот.

Едва не врезавшись друг в друга, Шейн, Гленн и Дэрил влетели в узкий коридор, поспевая за Морганом. Только вот к тому моменту, когда все четверо ворвались в гостиную, где и находились Андреа с Эми, причина, по которой обе дамочки визжали и перепугали своих спутников, с пробитой головой лежала на полу.

- Она выскочила из ниоткуда! – сжимая в руках палку от торшера, воскликнула Эми, пораженная, видимо, тем, что сама сумела убить ходячего.

- Нам пора уходить, - выдохнул Шейн, на лице которого отчетливо читалось облегчение от осознания того, что обе женщины живы. Ну, или одна, к которой он тут же протянул руку, желая убедиться, что с Андреа все в порядке. И в этот же момент рация в кармане Уолша ожила, и сквозь шум и треск донесся встревоженный голос Рика, говорящий о том, что на ферму возвращаться нельзя.

========== Рик. Гленн. Андреа. ==========

Рик

Не останавливаться.

Возможно ли проснуться от навязчивой мысли, бьющейся в голове, словно загнанный в угол зверь? Рик резко открыл глаза, шумно вдыхая холодный из-за открытого настежь окна воздух и тут же забывая обо всем, что привиделось ему в темной дымке сна. Откуда-то снизу послышался грохот, а затем взволнованные голоса, и надо было срочно узнать, что случилось. Подгоняемый нехорошими предчувствиями, мужчина поднялся с кровати, привычным жестом протягивая руку к тумбочке и пальцами ловя пустоту. Лежавший там еще совсем недавно револьвер куда-то вдруг задевался. Или не вдруг совсем?

Нехорошие мысли так и лезли в голову, а уж при виде бледных лиц друзей, столпившихся в ставшем слишком тесном холле, напряжение внутри возросло еще сильнее. Перепуганная неизвестно чем Дженни, прижимая руки к лицу, забормотала что-то про то, как отлучилась на кухню всего на пару минут, и хором с ней Дэйл стал утверждать, что никого не видел и никаких посторонних шумов не слышал. Еще и Лори подключилась, начав сыпать вопросами насчет уехавшей в город и до сих пор не давшей о себе знать группы. И как все это можно было связать воедино, воссоздавая полную картину происходящего?

- Джеки ушла, - вмешалась Мишонн, вновь безо всяких церемоний переходя к самой сути дела и прерывая словоизлияния остальных. Правда, объяснить, как и почему, а главное – куда, ушла Джеки, которая еще совсем недавно крепко спала, из-за высокой температуры не в силах даже встать с постели, не могла. Да и никто не мог, недоуменно переглядываясь и пожимая плечами.

- Она боялась заразить кого-нибудь, - предположил Дэйл, пытаясь найти причину такого поступка женщины, в то время как остальные разделились, надеясь отыскать ее саму. Рик же, упустив тот момент, когда все были в сборе, не знал теперь, стоит ли говорить о своем пропавшем револьвере – вдруг это посеет еще большую панику?

Ободряюще сжав плечо Дженни, которая теперь места себе не находила, считая, что должна была лучше приглядывать за больными, Граймс вышел во двор, пытаясь поставить себя на место Джеки. Куда бы пошел он, зная, что времени у него до обращения осталось не так уж и много? Тоже бы решил уйти подальше от группы, только вот куда именно? Может, просто куда глаза глядят? Или попытался бы отыскать тихое и спокойное местечко, где заодно можно прострелить себе голову украденным револьвером?

Вскрик и последующий за ним выстрел прозвучали так близко, что Рик поначалу растерялся. Судя по всему, Джеки мыслила иначе, чем Граймс, и далеко от фермы уходить не стала. Только вот еще несколько громких хлопков говорили о том, что либо женщина никак не может попасть в намеченную цель, то бишь в саму себя, то ли дело в чем-то другом. А кто вообще, собственно, говорил, что Джеки решила покончить с собой? Может, и револьвер взяла вовсе не она?

На шум во двор начали выходить остальные, в то время как Рик со всех ног мчался к амбару, из которого и доносился шум. А едва только очутился возле открытых дверей, как чуть не был сбит выбежавшей изнутри здания перепуганной Бет. Всхлипывающая девушка тут же залепетала о ходячих, и Рик, повернув голову, увидел парочку мертвецов, невесть каким образом оказавшихся внутри амбара. А рядом с ними и Джеки – прижавшись спиной к стене, женщина дрожащими руками направляла револьвер то в одну, то в другую сторону. Только вот патроны в спасительном оружии уже закончились.

- Ходячие! – послышался крик со стороны дома. И уже спустя мгновение на поляну перед зданием стали выходить мертвецы, которых оказалось слишком много, чтобы пытаться от них отбиться. Все еще прижимая к себе перепуганную и размазывающую слезы по лицу Бет, Граймс не знал, что делать: бросаться к остальным и бежать отсюда прочь или же попытаться сначала помочь Джеки?

Решение принять помогла Бет, которая потянула шерифа в сторону группы, на ходу зовя сестру и отца. Кто-то ринулся обратно в дом, чтобы позвать остальных, кто-то рванул к машинам, чтобы успеть отогнать их ближе к крыльцу, пока ходячие не подошли слишком близко, а кто-то и вовсе начал отстреливаться от мертвецов. В один миг все перевернулось с ног на голову, заставляя мысленно возвращаться в прошлое, где точно так же пришлось однажды бежать в никуда, и, казалось, нет никакой разницы между тем, что было, и тем, что происходит прямо сейчас. Бежать ведь по-прежнему некуда.

Вспомнив о Шейне и тех, кто уехал с ним на поиски безопасного убежища, Рик схватился за рацию, попутно передавая Бет Хершелу и забирая у него протянутое ружье взамен утерянного кольта.

- Мы уходим с фермы, слышите? Не возвращайтесь, здесь опасно! – несколько раз повторил Рик, крепкосжимая в руке холодный металл. Уолш отозвался сразу, по профессиональной привычке не задавая лишних вопросов и отвечая согласием, хотя в его голосе скользила тревога. Но на объяснения времени совсем не было – ходячие подобрались слишком быстро.

Краем глаза заметив, что Кэрол и Лори уже усадили в одну из машин всех детей, Рик выстрелил в одного из мертвецов, который едва не цапнул ТиДока. Тот, похоже, совсем растерялся, позволив ходячему подобраться слишком близко к себе, но быстро взял себя в руки. Вышедший самым последним на крыльцо Хершел несколько драгоценных секунд провозился с дверным замком, и только когда вся группа, заняв места в автомобилях, тронулась с места, оставляя позади ферму и почти все вещи, Граймс понял, почему старик Грин замешкался. Кто бы на его месте ушел просто так, когда двое близких ему людей остались внутри дома, ставшего лишь маленькой точкой на карте длинного пути в неизвестность?

Рик хотел сказать что-нибудь утешительное, и не только Хершелу, которому пришлось в спешке прощаться с женой и сыном, а вообще всей группе, вновь поддающейся отчаянию из-за столь внезапного побега, да только никакие слова в голову не лезли. Разве что ехидный голос подсознания, шепчущий: «А я ведь говорил». И вопросы, один из которых: откуда в такой близости от фермы взялось столько ходячих?

Впрочем, ответ на этот вопрос стал ясен очень скоро. Прямо на повороте к шоссе пришлось сделать небольшую остановку, чтобы расчистить путь вперед. И как раньше никто не заметил взмывающие в воздух клубы черного дыма от горящих обломков некогда большого туристического автобуса? Было ясно, что пассажиры именно этого транспорта сейчас бродят по ферме; по всей видимости, водитель так торопился добраться до Атланты, что не сумел справиться с управлением и столкнулся с еще одной группой людей, пытающихся спастись. Изрядно помятый «седан» откинуло на обочину, а пассажиры, уже обратившиеся, оказались запертыми внутри. Глухое рычание и скрежет долетали до ушей Рика, который, глядя на эту картину, не мог не вспоминать свои сны, оказавшиеся вещими. Может, стоит уже начать прислушиваться к ним?

Гленн

Время стремительно клонилось к вечеру, и солнце с каждой минутой опускалось все ниже, позволяя темноте медленно обволакивать мир. Почти не разбирая дороги, Гленн уверенно вдавливал педаль газа в пол, надеясь поскорее добраться до фермы и узнать, что же там, черт возьми, случилось.

Связаться с Риком и спросить, в чем же дело, у Шейна так и не получилось, и потому мужчина готов был сорваться с места и скорее кинуться на помощь. Правда, с ним за компанию собрался и Морган, и сам Гленн, и даже Дэрил, а следом и Андреа с Эми. Уолш, конечно же, заявил, что женщинам лучше всего остаться тут, где безопасно, и что он сам справится. Андреа и слушать его не желала, из-за чего у них разгорелся долгий спор, в который постепенно втянулись и остальные, и только Гленн, забрав ключи от машины, под шумок ушел, решив не тратить время зря. В конце концов, у него на ферме осталась жена, потерять которую он боялся больше всего на свете.

Жаль лишь, что о месте встречи никто и с кем не успел договориться. Да и на подготовку нового жилища времени не хватило. Что теперь делать группе? Пытаться добраться до тюрьмы или искать что-нибудь другое? Снова скитаться кругами по лесам и заброшенным селам, не задерживаясь нигде дольше, чем на ночь? В панике просыпаться от каждого шороха и каждый день подвергаться смертельной опасности?

Как бы ни хотелось придумать что-нибудь дельное, в голову, как назло, ничего путного не приходило. Хотелось бы верить, что Рик, как и всегда, сможет решить все проблемы, но в последнее время с лидером, кажется, не все было в порядке. Гленн отвлекал себя размышлениями о том, почему Граймс в последние пару дней стал каким-то рассеянным, да еще и уверял всех, что надо в срочном порядке покинуть ферму, лишь бы не думать о том, что же происходит с группой сейчас. Лишь бы не допускать мысли о том, что этим вечером, возможно, кто-нибудь умрет. Что старые страхи снова вернулись.

Чтобы сократить путь, Гленн свернул на одну из проселочных троп, проходящих через поля. К самой ферме она, конечно, не выведет, и придется какое-то расстояние пройти пешком, но зато меньше вероятность попасть в какую-нибудь пробку на шоссе. А пробки наверняка будут: очертания брошенных автомобилей уже появлялись на горизонте. Только вот следом за очертаниями стал различим и черный дым, поднимающий в душе еще большую панику.

Резко ударив по тормозам, понимая, что быстрее всего добраться до источника дыма можно только через лес, Гленн выскочил из машины, не забыв прихватить с собой пистолет. Что бы там ни случилось, лучше добежать до этого места как можно скорее – вдруг там кто-то из группы? И кому-нибудь нужна помощь? Дым шел не со стороны фермы, что было немного странно, но ведь Рик и остальные наверняка уже ушли оттуда. Что же вообще заставило их в такой спешке покинуть дом?

Из-за деревьев стали виднеться очертания горящего автобуса, вернее, уже того, что от него осталось. Тень от огня пугающе извивалась, отражаясь на знакомых лицах; Гленн успел вовремя, группа как раз собиралась отъезжать, освободив для себя дорогу. От понимания того, что все обошлось, становилось легче.

Андреа

И ведь почти получилось найти компромисс, который устраивал бы всех. Так нет же, своим уходом Гленн лишь подлил масла в уже долго непотухающий огонь. Шейн теперь уже точно был настроен оставаться на месте и не рисковать лишний раз, попутно пытаясь по рации вызвать Рика и сообщить ему о том, что один несносный азиат, возможно, отправился прямо к ним. Даже угрюмо молчавший Дэрил очень красноречиво и кратко выразил свое мнение по поводу всего этого. С наступлением ночи проблем лишь прибавлялось, и никакое утро, казалось, не могло их разрешить.

Более-менее хорошей новостью можно было считать тот факт, что группа Рика знала, где искать остальных, а значит, тем самым остальным только и оставалось, что сидеть на месте и ждать. Долго ли - неизвестно. Андреа расхаживала по просторной гостиной кругами, в то время как Эми хлопотала на кухне, а Морган осматривал комнаты на втором этаже, а заодно и крышу, выбирая наиболее удобные точки для обзора города. И отстрела незваных гостей в случае чего.

А незваных гостей было много; они все прибывали и прибывали, медленно заполоняя улицы некогда тихого городка. К счастью, плотно зашторенные окна, не пропускающие ни единого лучика света от расставленных повсюду свечей, не привлекали внимания к дому, и потому ходячие слонялись по дороге и соседним дворам, даже не догадываясь, что совсем рядом находится такое лакомство в виде нескольких живых человек.

- Что мы будем делать? – наконец, спросила Андреа. Сидящий на диване Шейн задумчиво пожал плечами, все еще пытаясь связаться с Риком. Тот все еще не выходил на связь и вряд ли слышал все, что пытался сказать ему друг. А ведь надо было как-то предупредить Граймса и остальных, что в городе тоже небезопасно. За считанные дни нигде, похоже не осталось безопасных мест.

- Думаю, я сумею подобраться к выезду из города. Морган прикроет меня, - вслух начал рассуждать Шейн. Андреа хотела было возразить – еще бы, настолько рискованная и опасная затея, - но что-то удержало ее от этого. Сейчас настало как раз то самое время, когда каждый поступок становится рискованным, и либо ты идешь на этот риск, либо в скором времени погибаешь. Как бы сильно не хотелось защитить близких людей, сил все равно не хватит.

- Я могу помочь, - вызвалась женщина, уже прекрасно зная ответ. Конечно же Шейн отрицательно покачает головой, возмущенно высказывая свое неодобрение и подрываясь с места так, будто сотня голодных мертвецов вот-вот снесет входную дверь дома. Что еще от него можно было ожидать? Хотя вот внезапно сменившая негодование забота, заключенная в потеплевшем голосе, осторожном прикосновении ладонью к щеке и словах о том, что рисковать ее жизнью он точно не станет, была неожиданным сюрпризом. И приятным, надо сказать, как и последующий за всем этим поцелуй, который на несколько долгих секунд поселил в душе чувство безмятежного спокойствия. Казалось бы, почему это мгновение не может длиться вечно?

- Я оставлю тебе рацию на тот случай, если Рик все-таки выйдет на связь, - сказал Шейн, вновь принимая серьезный облик. – А сам доберусь до выезда и придумаю, какой знак там можно оставить. Вернусь еще до рассвета.

- Очередной гениальный план? – ухмыльнулся Морган, вернувшийся в гостиную, чтобы рассказать о своих наблюдениях. Дорога к выезду из города по счастливому стечению обстоятельств была практически пуста, если не считать пары-тройки заблудших мертвецов, а вот парочка соседних улиц были почти непроходимы. Больница местная, видимо, была сильно переполнена.

Держа наготове оружие, Шейн тенью выскользнул за дверь запасного выхода, в то время как Морган уже занял позицию на втором этаже, а Дэрил с арбалетом в руках выскочил за Уолшем следом, намереваясь с крыльца отстреливать мешающихся тварей. Парочка мертвецов справа тут же потянулись к мужчинам, почуяв добычу, и оба тут же рухнули на дорогу, сраженные стрелой и пулей. Выстрелы обещали привлечь еще больше внимания со стороны мертвого населения города, но Шейн должен был удалиться на безопасное расстояние до того, как эту улицу заполонят и другие ходячие. Только после того, как мужчина свернул в соседний переулок, отстрелив по пути еще пару мертвецов, Андреа задумалась о том, как же он будет возвращаться обратно.

- Я поднимусь на крышу и буду наблюдать, - словно прочитав ее мысли, сказал Морган. Дэрил поспешил вернуться в дом и закрыть за собой дверь, надежно подперев ее стареньким комодом. Не то, чтобы слова Джонса успокоили, но ведь и думать о плохом еще было рано. Тем более, это ведь Шейн, он знает, что делает.

Намереваясь, как и Морган, подняться на крышу и ждать хоть каких-нибудь вестей, Андреа не сразу заметила, что уже давно не видела Эми. Разве она не слышала выстрелов? Разве ей было неинтересно узнать, что здесь происходит? Переживания за одного человека напрочь стерли из памяти другого, и женщина чуть ли не бегом бросилась на кухню, чувствуя, как горло тугими обручами сковывает страх. А при виде совершенно пустого помещения по всему телу и вовсе прокатила волна панического страха. Только входная дверь, почему-то незапертая, тихо поскрипывала, покачиваясь на ржавых петлях.

========== Шейн. Эми. Андреа. Дэрил. ==========

Шейн

Выезд из города спасительным точно никак нельзя было назвать, хотя Шейн очень на это надеялся. Петляя между домами, чуть ли не прыжками преодолевая декоративные заборчики и ограждения, попутно еще и отстреливаясь от преследующих его ходячих, мужчина понятия не имел, как далеко ему придется зайти. Что, если Рик и остальные смогут добраться сюда лишь через несколько часов? Что, если они и вовсе не сумеют прийти? Что, если кто-нибудь им помешает?

Слишком много вопросов крутилось в голове, но Шейн уже, кажется, привык к этому. Постоянно терзать себя теми или иными мыслями, не знать ответов, не иметь понятия, какой следующий шаг предпринять - проходить через это приходилось не в первый раз. Если бы только была возможность устроить себе небольшую передышку, чтобы остановиться от долгого бега и просто подумать обо всем и сразу, попытаться разобраться, понять, составить план. Но нет же, во время единственного перерыва во всем этом бесконечном хаосе и сам Уолш, и Рик, и все остальные искренне поверили в то, что зомби апокалипсис - просто сон.

Сейчас этот затянувшийся кошмар был куда реалистичнее, чем нормальная жизнь до эпидемии. Может, это все остальное время они спали, а мертвецы, разруха и постоянный страх - и есть обычная реальность? Кажется бредом, а вроде бы и нет. Теперь уже разобраться в происходящем было слишком сложно.

Добравшись до первых деревьев, подле которых проходила главная дорога, Шейн позволил себе остановиться. Оперевшись ладонями о колени, он пытался привести свое дыхание в норму и заодно прислушивался, нет ли поблизости никого? Живого или мертвого - даже не столь важно. Все равно надо быть настороже.

Но дорога была пуста, по крайней мере, насколько Уолш мог разглядеть. Фонарика он с собой взять не догадался, а небо, как назло, было затянуто плотной пеленой туч. Сумерки сгущались, да еще и, по ходу дела, начинался дождь. Мелкие капли, попадая на кожу, казались невероятно холодными, или же это просто Шейна лихорадило от постоянного напряжения и беготни по наполненному мертвецами городу. А может, он и вовсе заболел? Приложив ладонь ко лбу, он в течение нескольких секунд пытался понять, нет ли у него температуры, и пришел к выводу, что, вроде бы, нет. Не хватало еще подцепить эту заразу.

Было немного страшно думать о том, что ферма уже пала, а сам он - Шейн - все еще жив. Мало походили на простые совпадения смерти Аннет, Джеки и Шона, Отиса и Патриции, и даже Эда, которому и вовсе повезло не увидеть вновь ходячие трупы. Но, с другой стороны, София и Эми все еще были с группой, Карла так и не ранили, да может и Мэрл не лишился кисти. Стоит ли надеяться, что в этот раз все обойдется? Что им удастся держать все под контролем?

Сзади послышались шаркающие шаги и глухое рычание. Мужчина в изрядно помятом и испачканном деловом костюме, едва волоча ногами, приближался к ожидающему группу Шейну. Тот без промедления врезал мертвецу наотмашь ручкой пистолета, а затем еще и еще раз, пока ходячий не затих окончательно. Только вот почти сразу за ним на дорогу вышел еще один зомби, а следом - еще двое. Теперь Уолш жалел, что не взял с собой еще и патронов побольше.

Эми

Маленькая девочка, едва сдерживая слезы и прижимая к себе плюшевого мишку, стояла посреди дороги, с ужасом вертя головой по сторонам: ходячие подбирались к ней, почти образовав вокруг ребенка плотное кольцо из своих тел. Действовать нужно было незамедлительно, и Эми, изумленный возглас которой заглушили выстрелы с другой стороны дома, рывком открыла входную дверь и выскочила на улицу.

В правой руке она крепко сжимала большой кухонный нож, прихваченный с собой чисто машинально. Боясь этих рычащих тварей не меньше, чем и незнакомая девочка, она побежала вперед, отшатнувшись от повернувшегося на звук ее шагов мертвеца и полоснув его лезвием по лицу. Особого эффекта это не возымело, разве что заставило ходячего отступить, позволив Эми проскочить ближе к девочке, а затем двинуться за ней следом, едва не ухватив рукой за край кофты.

- Давай же, бежим! - воскликнула блондинка, оказываясь рядом с перепуганным ребенком и оглядываясь по сторонам. Нож она уверенно выставила перед собой, да только толку от него было мало, ведь драться девушка не умела, а стоящая рядышком девочка - тем более.

А ходячие все подбирались ближе. Эми насчитала шестерых и, решив не рисковать и не испытывать судьбу, бросаясь на мертвецов в надежде убить, схватила хлюпающую носом девочку за руку и тут же замерла. Дорогу обратно к дому, где находились Андреа и остальные, преградили двое мужчин с безжизненными пустыми взглядами, протягивая к ним свои измазанные кровью руки. Глядя на темно-бордовые разводы на одежде трупов и слушая хрипы, вырывающиеся из их легких, Эми могла думать только о том, что не хочет стать их следующей жертвой.

Ничего не оставалось, кроме как кинуться к ближайшему дому, надеясь, что в его стенах можно будет укрыться. Хорошо хоть, что девчонка послушно делала все, что велела Эми, а не билась в истерике и не стояла в ступоре. Тогда было бы тяжелее помочь ей.

- Ладно, сейчас мы что-нибудь придумаем, - то ли пытаясь успокоить едва борющуюся со слезами девочку, то ли заставить себя поверить в то, что все и правда может закончиться хорошо, девушка с силой захлопнула тяжелую дверь, погрузив просторный холл незнакомого дома во мрак. Снаружи доносилось заунывные стоны мертвецов, которые уже взбирались на крыльцо, и Эми потянула девочку вглубь здания, надеясь отыскать там какой-нибудь выход.

- Я Эми, - продолжила девушка, беглым взглядом осматривая захламленную гостиную с заколоченными окнами - здесь явно кто-то пытался спастись. Знать бы еще наверняка, куда подевались прежние жильцы этого дома. Обратились и все еще бродят где-то тут? Или им повезло убраться отсюда в какое-нибудь безопасное место? В любом случае, Эми не чувствовала себя здесь в безопасности, и интуиция подсказывала ей, что надо как можно скорее уходить, иначе случится что-то страшное.

- Мика, - едва слышно шепнула девочка, крепко держась за руку блондинки. Ходячие в этот момент уже начали молотить своими гнилыми руками по двери, которая жалобно заскрипела под их натиском.

Поняв, что у них нет времени, да и сил на то, чтобы оторвать от спасительных окон доски, девушка кинулась к черному входу, но и там, увы, надежду на спасение перечеркнул большой навесной замок. Видимо, бывшие хозяева нечасто пользовались этим ходом или были свято уверены в том, что он им больше не пригодится. Пнув несколько раз дверь от досады, Эми хотела еще попробовать подняться на второй этаж, но снаружи вдруг раздалась парочка выстрелов.

Андреа

Напрочь позабыв о том, что стоит сообщить остальным, подгоняемая одним лишь страхом за сестру, Андреа пулей выскочила из дома, оказываясь на пустынной улице. Царящую в воздухе тишину нарушал лишь тихий свист ветра да едва слышное рычание ходячих, ошивающихся где-то поблизости. Именно на их голодный призыв и решила пойти женщина, словно некое шестое чувство подсказывало ей, что следует выбрать именно это направление. Страх по-прежнему сдавливал горло.

Далеко идти не пришлось. С десяток мертвецов толпились возле одного из некогда жилых домов, отчаянно тарабаня руками в двери, которые уже еле держались. Казалось, еще пара ударов - и эта маленькая преграда на пути мертвецов к желанной добычи попросту слетит с петель, освобождая им дорогу. Андреа сразу поняла, что в доме кто-то есть, и, судя по заколоченным окнам на первом этаже, выбраться этот кто-то сможет лишь через дверь. Оставалось надеяться, что через заднюю.

И хотя это было рискованно, женщина сделала несколько выстрелов в ходячих, тем самым привлекая их внимание и позволяя тем, кто был внутри дома, выбраться оттуда. Возможно, там была вовсе не Эми, но с другой стороны, никто еще живой группе здесь не попадался. Да и забрать обратно все свои действия было уже невозможно: мертвецы, сообразив, видимо, что лучше уж та добыча, которая сама спешит им навстречу, чем те, кто заперлись внутри здания, спустились с крыльца и направились прямо к Андреа. Та же, сделав еще пару выстрелов, бросилась бежать обратно к дому, где находились Морган и Дэрил, и лишь когда увидела выруливающих с другой улицы ей навстречу ходячих, поняла, что не следовало применять оружие.

- Андреа! - испуганный голос младшей сестры заставил блондинку остановиться и резко обернуться. Из дома, который только что атаковали мертвецы, выглянула Эми. Поняв, что все же не напрасно решила рискнуть, женщина махнула ей рукой, призывая спрятаться, а сама побежала в противоположную от Моргана с Дэрилом сторону.

Двое мужчин появились на крыльце в тот самый момент, когда Андреа уже скрывалась за поворотом, уводя за собой внушительную часть ходячих. Оставшихся Диксон с легкостью перестрелял из своего арбалета, попутно ругаясь нецензурной бранью. Эми и Мика перебежали к ним, и девушка, буквально-таки всучив малышку охотнику, порывалась отправиться за своей сестрой, но Дэрил быстро пресек любые ее попытки.

Дэрил

- Даже не вздумай! - грозно рыкнул на блондинку Диксон. Он понимал желание Эми помочь своей сестре, и так же прекрасно помнил, какая именно толпа мертвецов погналась за Андреа. Сколько их там было? Явно не меньше пары десятков. И кто знает, сколько еще повстречает эта неугомонная женщина на своем пути. И куда она вообще решила убежать.

Морган повел Мику обратно в дом, попутно напомнив о том, что надо бы приглядывать за дорогой, по которой ушел Шейн, а Диксон, подтолкнув внутрь здания Эми, вздохнул и сам направился на поиски Андреа. Он не был оптимистом и прекрасно знал, что затея женщины с самого начала была слишком опасной, но все-таки поспешил в ту сторону, куда она ушла, в глубине души надеясь, что еще не слишком поздно.

Он двигался достаточно быстро для того, чтобы нагнать ходячих уже через несколько кварталов. Судя по тому, что они все еще целенаправленно куда-то брели, Андреа все же удавалось сохранять дистанцию с мертвецами. Дэрил решил не лезть на рожон и обойти это стадо, скрываясь в тени окружающих улицу зданий. Бесшумно перебираясь через заборчики и ограды, он добрался до соседней улицы, где ходячие уже бродили хаотично, словно сбившись со следу и потеряв свою жертву.

Диксон напряженно осматривал каждый дюйм небольшой площади, каждый дом, оказывающийся в его поле зрения, надеясь увидеть тут или там мелькнувший силуэт или хотя бы намек на то, где спряталась Андреа, но все было тщетно. Женщина словно растворилась где-то среди серых зданий и готовящихся к приближающейся зиме деревьев, слилась с обступившими улицу тенями и попросту исчезла. И не было никакой возможности ее позвать и даже попытаться найти, ведь ходячих было слишком много, и Дэрил даже при всем желании не сумел бы справиться со всеми.

Возвращаться с пустыми руками не хотелось, но иного выхода мужчина не видел. Он и без того просидел в своем укрытии не меньше получаса, но за это время только ходячие стали постепенно подбираться к нему ближе, явно начиная ощущать поблизости его присутствие. Рисковать и дальше было нельзя; кто знает, может, Андреа и вовсе уже вернулась, и нет больше смысла в этом томительном ожидании черт знает где. Диксон закинул свой арбалет за спину, бросил последний взгляд в сторону площади и направился обратно. Думать о том, что женщина могла и не вернуться, ему совсем не хотелось.

Чем ближе он подходил к дому, который они облюбовали сегодня, тем меньше мертвецов попадалось ему на пути. Они все словно решили убраться прочь из этой части городка, и, пожалуй, это было очень даже неплохо. Ведь во дворе временной стоянки уже стояли парочка автомобилей, знакомых и долгожданных, если так можно выразиться. И стоило только охотнику войти в дом, как к нему навстречу выскочили Эми, Кэрол и Шейн, глядя на него со смесью волнения и тревоги. И сразу стало ясно, что ничего хорошего за время отсутствия Дэрила не случилось. Андреа все-таки не вернулась.

- Наверно, спряталась хорошо, - попытался не дать панике разрастись Диксон, хотя слова его звучали не очень-то и убедительно. По крайней мере, для торопливо надевающего куртку Шейна и Эми, едва сдерживающей подступающие к глазам слезы.

- Что насчет рации? - подала голос Кэрол, оказываясь вдруг чересчур близко к Дэрилу, легонько сжимая холодными пальцами его ладонь и в то же время глядя совсем не на него. Рик, видимо, уже не в первый раз доставая из кармана рацию, только пожал плечами, словно говоря, что эта штуковина бесполезна.

Правда, в тот самый миг, когда Шейн переступил порог дома, рация ожила, и сквозь треск и шорох раздался слабый, но хорошо узнаваемый голос Андреа. Эми молниеносно выхватила единственное связующее с сестрой звено из рук растерявшегося Граймса и поднесла рацию к губам, торопливо засыпая женщину многочисленными вопросами.

- Тише, милая, со мной все в порядке, - сквозь шипение и шорох отозвалась Андреа. Дэрил, как и другие, тут же напрягся, ожидая, когда женщина скажет, где ее можно отыскать. Но та, похоже, совсем не торопилась называть свои координаты, то ли намереваясь сама добраться до дома, то ли еще по какой-то пока неясной причине.

- Где ты? С тобой точно все хорошо? Давай мы приедем за тобой, - продолжала допрашивать сестру Эми. - Рик и остальные вернулись, нам только тебя не хватает.

- Это здорово, - все так же тихо ответила женщина. Что-то в ее голосе словно надломилось, и это явно не было хорошим знаком. И судя по тому, как остальные начали тревожно переглядываться, все начали понимать, что никто и никуда не поедет. Ни сейчас, ни позже; все, кто мог, домой уже вернулись. - Знаешь, я так рада, что мы успели отпраздновать твой день рождения, - продолжила Андреа, и то, как она это сказала, заставило даже Эми усомниться в том, что все будет в порядке.

- Где ты, Андреа? - уже более настойчиво повторила девушка, отступая в тень гостиной и подходя к окну, в то время как остальные оставались на своих местах.

- Со мной все хорошо, милая, не волнуйся. Но, знаешь, мне уже пора.

- Андреа, перестань! Сейчас же скажи, где ты? - требовательно воскликнула Эми. Ее хрупкие плечи начали трястись от беззвучных рыданий, а по щекам уже скатывались слезы. Затянувшаяся в рации пауза сменилась все тем же бесцветным голосом Андреа, которая сказала, что безумно любит свою маленькую сестренку, а затем наступила тишина. Теперь рация действительна стала бесполезной.

========== Рик. Кэрол ==========

Рик

Рассвет застал его сидящим на крыльце дома, который они выбрали в качестве временного убежища; небритый, в изрядно помятой одежде, опустивший голову на ладони и совершенно сбитый с толку. Головная боль пришла вместе с лучами солнца, заскользившими по усыпанной жухлыми листьями дороге, пустынной и пугающе тихой. Холодный ветер неспешно прогуливался между домами, то подхватывая валяющийся тут и там мусор, то затихая. Рик ощущал прикосновения ледяных пальцев к своей коже, но не шевелился уже несколько часов, не замечая утренней прохлады и жгучего ощущения растущей тревоги где-то внутри себя.

Он казался себе беспомощным ребенком, не в силах даже решить, что делать дальше. Они застряли в пустующем городе, в котором все еще ходят мертвецы, не имея ни малейшего плана. Провизии, если постараться, хватит надолго, но их хлипкий дом никак не укреплен, и если мертвецы пройдут совсем близко еще раз, кто даст гарантии, что двери, окна и стены смогут выдержать натиск обезумевшей и голодной толпы?

Надо переждать эту бурю, надо найти еще немного драгоценного времени, надо взвесить все “за” и “против”. Надо уже что-то решать. Внутри, за плотно закрытой дверью здания сидели люди - его, Рика, люди, выбравшие его лидером, прислушивающиеся к каждому его слову, следующие за ним беспрекословно. Они выбрали его своим лидером, вверили ему свои жизни, а что он дал им в ответ? Андреа, Джеки, родные Хершела, Отис… Рик повторял их имена, словно молитву, прокручивая в голове все произошедшие события и пытаясь отыскать там хоть какую-нибудь лазейку - а вдруг он что-то упустил? Вдруг их всех можно было спасти?

За спиной тихо скрипнула дверь. Рик даже не шелохнулся, надеясь, что его оставят в одиночестве еще хотя бы на несколько минут. Он еще не придумал, что делать, не нашел ответы, не узнал, какое принять решение. Еще слишком рано спрашивать его о чем-либо, дайте ему еще пару минут, часов, а лучше всего дней. Он разберется со всеми проблемами, ведь раньше у него получалось. Рик уже не помнил, как ему удавалось быть лидером в прошлый раз, а порой и вовсе казалось, что все вокруг - один мучительный и непрерывный кошмар. Когда-нибудь все закончится.

- Я сварила тебе кофе, - сказала Лори, присаживаясь рядом с мужем и протягивая ему чашку с горячим напитком. От запаха голова стала кружиться еще сильнее, и Рик только сейчас понял, что нормально не ел уже, наверно, больше суток. Он взял протянутую чашку и отпил глоток - горьковатый вкус понемногу начал рассеивать царивший внутри хаос.

- Как Эми? - спросил Граймс. Собственный голос вдруг показался ему чужим и далеким. А вопрос - до невозможности глупым. Девушка потеряла сестру - как она может себя чувствовать? Андреа, потеряв Эми, хотела покончить с собой.

- Не выпускает из рук рацию и никого не подпускает к себе, - ответила Лори. По ее уставшему лицу было видно, что женщина не спала уже очень давно.

- Дети… - начал было Рик, но Лори перебила его, сказав: “Нормально. С ними все в порядке”. Со всей этой суматохой, возникшей с момента приезда основной части группы в этот городок, Граймс даже не успел узнать, все ли нормально добрались. Уезжали с фермы впопыхах, собрав кое-какие вещи, среди которых оказалось и совсем ненужное барахло, а затем еще и разгребали затор на дороге, из-за которого им и пришлось убегать. Хорошо хоть, что ходячие почти все уже добрались в этом время до фермы.

Горизонт уже затянуло розовой дымкой; Лори неотрывно смотрела куда-то вдаль, пока Рик пил свой кофе и пытался собраться с мыслями. Он не мог быть лидером, не получалось из него и хорошего мужа и отца. Он с самим собой-то совладать никак не может. Чувство тревоги не покидает его ни на минуту, оно съедает его изнутри, да только понять бы, чем оно вызвано. Граймс поставил рядом с собой пустую чашку, потер руками уставшие и явно покрасневшие глаза и собрался было пройтись, несмотря на то, как безрассудно и опасно это могло быть.

- Не вини себя, - помешала ему Лори. Рик не понимал, как ей удается чувствовать его состояние, читать его мысли, понимать, как ему тяжело. Сможет ли он когда-нибудь понимать ее так же? С одного лишь взгляда, прикосновения, слова? Вряд ли. Он и себя-то с трудом понимает.

- Я должен был помешать всему этому, - упрямо покачал головой мужчина. - Мы потеряли слишком много людей за прошедшие сутки, а ведь все это - только начало. Мы не… Я не готов. Не в этот раз.

- Ты не должен принимать все решения в одиночку, - Лори коснулась теплыми пальцами его холодной руки. В ее взгляде не были ни намека на страх; только решимость и надежда, которая, если Рик найдет в себе силы, не угаснет в скором времени, как угасала у остальных. - Ты лидер, но ты не одинок.

Рик не нашел, что ответить. Его решимость побыть одному, блуждая по безлюдному городу, прошла, хотя и желания возвращаться в битком набитый перепуганными людьми дом тоже не было. Лори не права, говоря о том, что он не одинок - в своих кошмарных снах он всегда был один, и возвращение к реальности ничего не меняло. Он видел смерть наяву и не только, но не мог никому и ничего рассказывать. Либо его сочтут сумасшедшим, либо он посеет большую панику, а это было очень опасно.

Лишь когда очередной порыв ветра заставил Лори вздрогнуть, Рик понял, что оттягивать больше нельзя, и они вдвоем вернулись в дом. Пустую чашку из-под кофе он оставил прямо в коридоре, и ее почти тут же забрала прошедшая мимо Бет, в руках которой и без того с трудом помещалась груда грязной одежды. Мимо тенью скользнула Кэрол, вытирая руки полотенцем; в гостиной на диване сидели Морган, Дэрил и ТиДок, склонившись над разложенной на столе картой. Из обрывков их разговора Рик понял, что мужчины пытались придумать, как можно в кратчайшие сроки построить баррикаду вокруг их временного пристанища. Дженни у окна копалась в своей большой сумке, которая явно служила своеобразной аптечкой. Остальных видно не было, зато было слышно: Гленн с грохотом повалил что-то на втором этаже, а Мэгги тут же принялась причитать, и в гараже кто-то орудовал не иначе, как отбойным молотком.

Ловя на себе обеспокоенные и взволнованные взгляды, Рик направился прямиком в гараж, решив, что пытаться сохранить хрупкий мир или же хотя бы привести все вокруг к чему-то подобному стоит, начав с самого главного. А самой большой проблемой мог стать Шейн, который предпочел выплеснуть все свои эмоции на безнадежно сломанной машине при помощи кучки старых инструментов и теперь уже обломков бейсбольной биты.

Пол был усыпан осколками разбитого стекла, щепками, болтами, гайками и всякой мелочью, которая едва не проткнула Рику ногу, когда он зашел в разгромленное помещение, прикрыв за собой дверь. Глядя на царящий вокруг беспорядок, запыхавшегося Шейна и обломок биты, выскользнувший из безвольно опустившейся руки мужчины, Граймс пожалел, что не пришел сюда раньше друга. И тут же одернул себя, словно мантру повторяя имена тех, кого не сумел спасти. Если он потеряет еще и лучшего друга, то точно слетит с катушек, напрочь позабыв о долге и своих обязанностях перед семьей и группой.

Шейн заметно изменился за те несколько минут, что Рик провел в гараже. Гнев, казалось, улетучился вмиг, оставив Уолша наедине с пугающей реальностью, в которой он не знал, что делать. Или же пытался отказаться верить в то, что Андреа больше нет, как и нет и фермы, казавшейся безопасной, и каких-либо планов. Он обессилено прислонился спиной к стене, откинув назад голову и закрыв глаза.

- Скажи мне, друг, за что мы боремся? - спросил он. Рик, который успел придумать несколько вариантов начала разговора, к такому вопросу оказался не готов. - Почему мы продолжаем убегать, прятаться, сражаться? Мы словно попали в какую-то долбанную временную петлю, где все повторяется по кругу, что бы мы ни делали. Так зачем все это? - Шейн отошел от стены, вопросительно посмотрев на Рика.

- Ты хочешь сдаться? - надеясь, что правильно понял смысл слов Уолша, в ответ спросил Граймс.

- Нет, я хочу понять. В прошлый раз мы выиграли себе год жизни, так? Вляпались в точно такую же заваруху, боролись, пытались сопротивляться неизбежному, но в итоге все равно умерли. Все закончилось, и кто-то сыграл с нами злую шутку, дав немного времени пожить нормальной жизнью. Зачем мы снова продолжаем делать все это?

Рик открыл было рот, чтобы ответить, но передумал. В голосе Шейна слышалось отчаяние; скажи ему Рик, что нет смысла бороться, потому что все это не по-настоящему, Уолш со спокойной душой кинется один в бой с сотней ходячих, позабыв о страхе. Шейн был на грани, и Граймс тоже, но ведь хотя бы один из них должен быть сильным. Кто-то должен присматривать за остальными, за теми, кто все еще верит в счастливый конец, за детьми, которые просто хотят жить, не боясь выходить на улицу или смотреть в окно. Кто-то, а может и оба.

- Значит, мы должны покончить с этим как можно скорее, - заявил Рик. Другого выхода ему не представлялось, да и эта затея была, если честно, не самой лучшей. Кто гарантирует, что история повторится вновь? Шейн непонимающе посмотрел на друга, и на миг в его глазах появился блеск.

- Что ты предлагаешь?

- Мы едем в тюрьму. В прошлый раз все закончилось именно там, и мы должны узнать, почему.

Кэрол

София, Карл и Дуэйн спали втроем на одной кровати в крохотной спаленке на втором этаже. Взрослые старались как можно меньше говорить детям о том, что происходит, но ребята, один раз уже пережившие все эти ужасы, без труда догадывались обо всем. Да и не надо быть взрослым, чтобы понять, что этот смертельный вирус, от которого они всеми силами пытались убежать, остался где-то позади.

Сегодня в группу не вернулась Андреа, а на робкий вопрос Софии о том, где она, Кэрол не нашлась с ответом. Она старалась быть сильной ради дочери, надеялась уберечь ее от опасности, но с каждым днем понимала, что не в силах сделать практически ничего. Страх терзал ее каждую минуту, не давая спать, а редкая улыбка девочки заставляла все внутри сжиматься от невыносимой боли. Потерять ее еще раз? Нет, такого она точно не может допустить. Наверно, и Андреа думала так же, когда увидела, что на Эми напали. И все же она сумела спасти сестру, пусть даже ценой собственной жизни. Вопрос теперь, надолго ли?

Найденная Эми девочка оказалась знакомой почти всем людям группы. Ее семья одно время жила под покровительством Губернатора в Вудбери - городе, который тоже пал жертвой страшной эпидемии. Кэрол пыталась расспросить малышку о старшей сестре, Лиззи, о маме с папой, но Мика лишь качала головой и заливалась слезами, так и не сумев внятно объяснить, как она оказалась в этом городке. До тюрьмы отсюда добираться прилично, а до Вудбери и подавно. Может, до начала апокалипсиса ее семья жила где-то поблизости? Стоит ли пытаться их отыскать? Или ее родные уже мертвы, а Мика сумела уцелеть лишь каким-то чудом?

Спать малышка совсем не хотела, хотя было видно, что она вот-вот свалиться с ног от усталости и пережитых за ночь кошмаров. Хершел согласился присмотреть за ней, пока Кэрол бродила по дому, собирая в мусорные пакеты все, что по ее мнению могло пригодиться. Детских игрушек оказалось довольно много, но кроме Софии, прижавшей к себе плюшевого медведя, никто к ним прикасаться не стал. Еды на кухне хватило только на скромный ужин и завтрак для всей группы, а в аптечке не нашлось ничего, кроме аспирина. Если бы можно было осмотреть соседние дома…

Впрочем, на разведку прямо на рассвете уже ушли Морган, Дэрил и Гленн с Мэгги. ТиДок на пару с Дэйлом проверяли автомобили, исправляя несерьезные поломки и запасаясь топливом, а Лори и Бет приводили в порядок изрядно испачканную одежду. Висящий в коридоре календарик говорил, что осень уже в самом разгаре, а значит, не так уж далеко осталось и до зимы. В прошлый раз им приходилось скитаться сквозь ветер и вьюгу по лесам и небольшим поселениям, прежде чем они добрались до тюрьмы. Впрочем, если судить по карте, в этот раз доехать до нее не составит особого труда - лишь бы по пути ничего не случилось.

Рик был слишком занят разговором с Шейном, и Кэрол не решилась помешать им своей просьбой проверить окрестности на наличие других выживших. Как теперь объяснить Мике, что своих родных она, возможно, уже никогда больше не увидит? Или девочка и сама это уже поняла, и потому постоянно плачет и отказывается разговаривать?

Возле входной двери лежала потрепанная сумка - вещи Андреа. Кэрол нерешительно подняла ее с пола, оттряхнула и задумалась, куда ее деть. Отдать Эми? Девушку сейчас лучше не тревожить. Неизвестно, что взбредет ей в голову, хотя она ведет себя достаточно тихо, пусть и отказалась от завтрака. Хершел присматривал за ней, не докучая и не приставая с разговорами, хотя одна попытку все же предпринял. Ответа, правда, никакого не добился и ушел, оставив Эми справляться со своим горем в одиночестве.

Так ничего и не придумав, Кэрол оставила сумку там же, где и нашла, и вышла во двор, куда уже возвращалась группа. Судя по мрачным лицам, ничего полезного им отыскать не удалось, а если и удалось, то совсем немного. Морган сказал, что они сумели создать пробку из старых автомобилей с двух сторон улицы, но потом появились ходячие, и им в срочном порядке пришлось уходить.

- Не думаю, что они доберутся до нас, но с той стороны, куда ушел Дэрил, никаких помех нет, - указывая в сторону, заявил Морган.

- Дэрил был не с вами? - удивилась Кэрол, почувствовав укол тревоги. Только этого не хватало. После всего, что они пережили за прошедшие сутки, разделяться уж точно не стоило, тем более в городе, где все еще бродят мертвецы.

- Он не вернулся? - в свою очередь спросил Морган. Казалось бы, их вылазка продлилась не больше часа, и волноваться не о чем, но все же тревога не отпускала.

- Я проверю, - тут же откликнулся Гленн, отдавая Мэгги свой рюкзак и вешая на пояс пистолет. Кэрол, недолго думая, вызвалась пойти с ним, не слушая протесты мужчин. В тюрьме она успела многому научиться и уж как-нибудь сможет постоять за себя в случае чего, но остальные, видимо, успели об этом забыть.

- Я уже достаточно насиделась на месте, - решительно заявила женщина, протягивая руку к Моргану. - Дайте мне оружие, я знаю, как с ним обращаться.

Нехотя, тот все же отдал Кэрол свой пистолет, и вдвоем с Гленном они отправились в ту же сторону, куда ушел Дэрил. Постепенно голоса и звуки жизни затихали за их спинами, сменяясь лишь шумом ветра и шагов под ногами. Несколько кварталов они прошли молча, не встретив ни одного ходячего, а уже дальше, оказавшись на площади, им пришлось вести себя более осторожно. Гленн то и дело оглядывался, держа оружие наготове, Кэрол же высматривала только одного человека, пытаясь понять, куда же он запропастился. Может, вся эта тревога просто глупость, ведь Диксон прекрасно знает, что надо делать при встрече с мертвецами, и он не из тех, кто так просто угодит в какую-нибудь ловушку. Что же тогда его задержало?

========== Мэрл. Дженни ==========

Мэрл

Открыв в очередной раз глаза, Мэрл даже не сразу смог определить, какое сейчас время суток. День или в помещении просто слишком темно? А может, уже наступила ночь, а эти полосы света на полу лишь отражение висящей высоко в небе луны? Или на улице до сих пор горят фонари? Когда Мэрл был там последний раз, электричество еще работало. Или это был всего лишь сон? Один из тех немногих, что посещали его в последнее время, как и неясные галлюцинации, вызванные не иначе как лихорадкой. Что же врачи сделали с ним в этом чертовом тюремном госпитале? Или его попытка спасти себе жизнь на самом деле не увенчалась успехом?

Его мучили фантомные боли в отсутствующем пальце и сильный жар. Он не мог есть, довольствуясь лишь водой, благо несколько бутылей из столовой по пути сюда он все же успел прихватить. Правда, о кружке или хотя бы стакане он не подумал, и потому всякий раз, делая глоток, еще два он выливал прямо на себя. Руки тряслись, перед глазами все расплывалось, а где-то на улице то и дело раздавались крики и вой.

Впрочем, криков он не слышал уже достаточно долго, разве что гортанное рычание где-то совсем близко. Сколько времени он уже провел в этой вышке, прячась от пугающего внешнего мира и кого бы то ни было? Сутки, неделю, месяц? Он мог бы поклясться, что лежит на этой куче покрывал уже год, а порой ему казалось, что прошло не больше одного дня. Никто не ломился в дверь в полу, никто не звал его по имени; первое время кто-то лишь звал на помощь, но Мэрл был не в состоянии, чтобы помочь, да и не стал бы. Оружие у него было, шлем и жилет, немного еды, питье, но он не такой дурак, чтобы бросить свое безопасное место и выбраться наружу, где сотни заключенных учинили бунт, пытаясь вырваться на свободу.

Стянув с себя тяжелый плед, который словно только что вынули из печи,Мэрл сполз со своего импровизированного ложа и потянулся к воде. Неловко обхватив ее ослабевшей рукой, мужчина подтянул ее ближе и в самый неподходящий момент перевернул. Остатки воды вылились на и без того уже мокрый пол, а сам Мэрл грозно выругался, отшвырнув баклажку в стену. Тело его совсем не слушалось, а теперь еще и вода закончилась. Как он сумеет добраться до столовой, чтобы пополнить свои запасы?

Продолжая грозно ругаться, - хорошо хоть, что на это хватало сил, - Диксон с трудом поднялся на ноги, подхватив с пола автомат. Он не имел ни малейшего понятия о том, как будет спускаться по деревянной лестнице с вышки, и мог лишь надеяться, что у него все получится. Проще, конечно, было бы мешком свалиться на землю, да только высота этого не позволяла.

Прежде чем открывать дверь, Мэрл вышел наружу, чтобы осмотреться. Вдруг мертвецы заполонили собой весь двор? Они, конечно, бродили по большой прогулочной площадке, толпились возле разрушенного забора, добрались даже до ручья, но пробраться мимо них в жилые блоки тюрьмы было вполне возможно. Проблема лишь, что двигаться для этого надо будет быстро, а быстро сейчас Мэрл мог только упасть на пол и отключиться. Голова нещадно кружилась, а тело налилось такой слабостью, что впору было послать весь мир к черту и вновь уснуть. Да только спать совсем не хотелось - сны были слишком кошмарными.

Яркое солнце, бившее в глаза сильнее, чем крепкий алкоголь мог дать в голову, на несколько минут ослепило Мэрла. Зато он понял, что на дворе все-таки день, причем довольно ясный. Ветер задувал с леса, и мужчина, когда глаза привыкли к свету, повернул голову туда, подставляя лицо прохладе. Это даже помогло немного прояснить затуманенное сознание. И даже услышать чьи-то крики.

Прищурившись и прикрыв одной ладонью глаза от солнца, Мэрл увидел, как из леса выбежали три фигуры, целенаправленно двигаясь прямо к тюрьме. Впереди бежал похожий на медведя мужчина - здоровенные плечи, заросшее бородой лицо, в руках тяжелый дробовик. Он двигался весьма грациозно, успевая и стрелять в попадающихся на пути мертвецов, и размахивать ножом. Следом за ним бежала молодая девушка в съехавшей на бок бейсболке, буквально волоча за собой изрядно помятого и замученного мужчину. Криком она пыталась заставить его двигаться быстрее, изредка останавливаясь и стреляя наобум по сторонам.

Здоровенный мужик плечом влетел в погнутые ворота, которые со скрипом раскрылись. Мертвецы, гуляющие в это время по огражденному сеткой коридору, тут же повернулись к нему. Не раздумывая, мужчина отбросил в сторону дробовик и кинулся на ходячих с ножом, рыча, словно дикий зверь. Отставшие от него спутники столкнулись с еще несколькими мертвецами, и девушка, отпустив напарника, который рухнул в траву, словно мешок с песком, принялась отбиваться от ходячих. Здоровяк был слишком занят, чтобы прийти к ней на помощь, а третий член их группы явно был бесполезен. Девушка не замечала, как сзади к ней подбираются еще трое мертвецов.

Кровавое зрелище было Мэрлу обеспечено, но на миг в его голове мелькнула мысль, что этих троих можно было бы использовать. А может все дело было в сильной жажде, слабости и несвойственной ему беспомощности? В любом случае, Мэрл поднял свой автомат дрожащими руками, прицелился и выстрелил. Один мертвец рухнул сразу, сраженный выстрелом в голову, двое других лишь отшатнулись назад. Девушка резко обернулась, с ловкостью добила обоих, а потом стала шарить глазами по зданиям тюрьмы в поисках таинственного спасителя. Даже тот шкафоподобный верзила, добив очередного ходячего, принялся осматриваться.

Мэрла они увидели довольно быстро. Может и потому, что сам мужчина невольно издал громкий смешок, привлекая к себе внимание. Он ведь даже понятия не имел, кто эти люди и что им нужно, и зачем-то выдал себя. Что, если они решат захватить вышку и попросту убьют его? Сил на то, чтобы бороться с кем бы то ни было, у Мэрла не осталось. Разве что его может спасти автомат и еще несколько уцелевших патронов.

Впрочем, оружие ему больше не пригодилось. Троица, благополучно миновав оставшуюся часть пути до вышки, благополучно забралась по деревянной лестнице на самый верх, словно ураган ворвавшись в покои Диксона. Вблизи здоровенный мужчина казался еще больше и свирепее, и в его взгляде не читалось даже намека на дружелюбие. Скорее, бегло осмотрев Мэрла, явно находящегося не в самом лучшем состоянии, он схватился было за свой окровавленный нож, но его руку остановил третий человек, бледный, словно смерть, и неприметный.

- Оставь его, - тихо, но уверенно сказал он.

- Он болен, - рыкнул верзила, вырывая руку и обращая на своего спутника не больше внимания, чем на летающих по помещению мух. - Долго он все равно не протянет, я просто помогу ему избавиться от боли быстро.

- Ну попробуй, - ухмыльнулся Мэрл, которого слова незнакомца ничуть не удивили. Когда он понял, что все-таки заболел? Может, знал об этом с самого начала. Даже во второй раз ему чертовски не повезло.

- Он нам нужен, - подала голос девица, кладя руку на плечо агрессивно настроенного напарника. Мэрл хотел было спросить для чего, но весь мир вдруг поплыл перед глазами, автомат сам по себе выпал из ставшей вдруг свинцовой руки, а затем и бетонный пол чересчур быстро стал приближаться, больно ударяя мужчину по лицу. В этот раз никаких кошмаров он не видел.

Дженни

Дженни не могла найти себе места, беспокойно слоняясь по кухне, где Бет наводила порядок и разбирала гору грязной посуды, оставшейся после завтрака. Помощь девушке была не нужна, и женщина, прежде занятая заботой о больных, теперь не имела ни малейшего понятия, чем она может быть полезна. Казалось, у каждого в группе были свои обязанности, каждый вносил какой-то вклад, а она не сумела даже помочь тем, кто действительно нуждался в помощи. В сумке лежало несколько коробок со шприцами и лекарствами, который Хершел попросил сберечь для тех, кому они действительно могут понадобиться. Вспоминая, как лихорадка медленно сводила с ума родных старика, Дженни понимала, что все эти уколы вряд ли смогут помочь в борьбе с вирусом.

Несколько раз она порывалась проведать предложить кому-нибудь свою помощь, но все вокруг были слишком заняты, либо пребывали в далеко не самом лучшем расположении духа. Дженни не хотела никому мешать, и еле дождалась, когда проснуться дети. Ребята чувствовали угнетающую атмосферу в доме, и женщина всячески пыталась отвлечь их от мрачных мыслей, пусть даже ненадолго. В одной из комнат, служившей когда-то детской, она нашла коробку цветных карандашей и пачку бумаги, и пыталась увлечь детей рисованием. Карл долго упрямился, заявляя, что он слишком взрослый для подобных занятий, но стоило ему увидеть, с каким увлечением София раскрашивает нарисованный дом, он все же присоединился к ней.

- Когда мы отсюда уедем? - спросил Дуэйн, фантазии которого хватило лишь на автомобиль, немного скособоченный, но чем-то отдаленно напоминающий семейный фургон.

- Нам надо еще немного отдохнуть и набраться сил. Дорога нас ждет неблизкая, - фальшиво-бодрым голосом соврала Дженни. На самом деле она не знала, как долго группа пробудет здесь и куда направится после. Еще недавно этот город должен был стать их новым убежищем, а теперь все планы рухнули.

- Мы поедем в тюрьму, - уверенно заявил Карл, откладывая карандаш в сторону. - В прошлый раз там было безопасно, пока не пришли плохие люди. Но в этот раз мы знаем, что они могут прийти, и подготовимся лучше, верно?

- Возможно, - уклончиво ответила женщина. - Я придумала. Нарисуйте наш новый дом. Место, где мы все будем жить, когда уедем подальше от… этой болезни. Безопасное убежище, где мы будем жить долго и счастливо. А когда закончите, развесим эти рисунки в машине, чтобы остальные тоже их увидели и знали, что когда-нибудь все будет хорошо.

Чтобы другие знали, ради чего им стоит быть сильными и продолжать бороться. Вслух Дженни этого не сказала. Ни к чему пугать детей еще больше - они и так уже видели всякое.

Когда рисунки были готовы, Дженни передала опеку над детьми Лори, и вышла на улицу. Дейл, увидав цветные картинки, тепло улыбнулся и пообещал повесить их в фургоне, заодно похвалив весьма удачную идею Дженни. Женщина улыбнулась ему в ответ и, обойдя дом, присела на самодельные качели. Один рисунок она оставила себе; сложив его вчетверо, спрятала в задний карман брюк. Дуйэн не был хорошим художником, да и рисовать не всегда любил, но именно эта картинка очень запала в душу женщине: двухэтажный деревянный дом, просторный двор, Морган, пытающийся развести костер, большая пятнистая собака у его ног, и сами Дженни с сыном, с улыбкой наблюдающие за ними. Вроде бы ничего необычного, но сердце больно сжалось от того, что этому рисунку никогда не стать явью.

Убедившись, что никто за ней не наблюдает, женщина осторожно отогнула рукав свитера. На темной коже алыми полосами выделялись царапины, оставленные в очередном приступе лихорадки Джеки. Поначалу совсем незаметные и не причиняющие никакого дискомфорта, сейчас они выглядели весьма пугающе: кожа вокруг воспалилась и болела от малейшего прикосновения. Сколько бы Дженни ни пыталась обеззараживать ранки, эффекта не было никакого. Благо пока еще средства от температуры и жара действовали. Но что будет завтра? Через день или два? Как скоро болезнь даст о себе знать в полную силу?

Когда это случится, Дженни хотела бы оказаться как можно дальше от группы и от своей семьи. Она помнила, чем закончилось все в прошлый раз - болезнь приковала ее к постели, а сын и муж смотрели, как из женщины медленно уходит жизнь. Она не может допустить, чтобы они прошли через это еще раз, и в то же время не может скрывать от них правду. Ее уже начали мучить головные боли, пока не сильные, но ведь это пока. С каждым днем ей будет становиться все хуже, и очень скоро все узнают, что она больна. Что они сделают? Оставят ее умирать в одиночестве где-нибудь на дороге или милосердно прострелят голову, не дав обратиться в ходячего мертвеца?

Она не хотела об этом думать, но не могла. Неприятные мысли снова и снова лезли в голову, раны болезненно пульсировали, а скоро еще начнется лихорадка. Может, ей стоит уйти, пока все не стало совсем плохо? Украсть пистолет и уехать за город, туда, где ее не найдут. Не сказать никому ни слова, а лучше оставить записку, в которой попросить прощения и сказать, как сильно она любит свою семью. Еще раз извиниться, а потом скомкать к чертям листок и выбросить, ровно как и такие мысли из своей головы. Она не может их бросить, и в то же время не может остаться. Есть ли какой-нибудь выход из этого положения?

Она резко одернула рукав, когда скрипнула дверь, и на крыльцо вышел Морган. Тепло улыбнулся ей и подошел ближе, не догадываясь ни о чем и наивно веря в то, что скоро им удастся отсюда выбраться.

- Рик и Шейн решили, что нам стоит вернуться в тюрьму, - сказал мужчина, опираясь на спинку качели и опуская руки на плечи жены. Дженни тут же накрыла его руки своими ладонями, выдав из себя вымученную улыбку. - Придется как следует постараться, но там мы сможем намного лучше обезопасить себя. В этот раз мы не будем разделяться, а поедем все вместе.

- Это хорошие новости, - кивнула Дженни. Ее муж выглядел таким уверенным в этой затее с поездкой в новое убежище, что она так и не решилась рассказать ему о своих ранах. Впрочем, она в любом случае не смогла бы этого сделать. И надеться на лучший исход она тоже не смела - в прошлый раз не помогли даже молитвы.

- Нужно будет совершить еще одну вылазку и попытаться собрать больше съестных припасов в дорогу, - продолжал Морган, к счастью Дженни, не замечая перемен в ее голосе и поведении. - Я думал взять с собой Дуэйна. Ему стоит учиться защищать себя.

- Он ведь еще ребенок! - воскликнула Дженни, удивленная и одновременно напуганная этой новостью. Она даже вскочила с качели, сбросив со своих плеч руки мужа. - Может, ты и пистолет ему дашь?

- Ему пора учиться обращаться с оружием, - на полном серьезе кивнул мужчина. - Дженни, милая, тебя… тебя не было с нами в прошлый раз. Он сильнее, чем ты можем себе представить, и он неплохо справлялся. Тем более, его буду учить я.

Дженни почувствовала, как что-то сжалось внутри. Ей очень не нравилась эта затея, не хотелось видеть, как Дуэйн убивает ходячих, как сражается с ними, но она не могла не признать того, что муж был прав. Ее не было с ними, когда они вдвоем пытались выжить. Детство для ее сына уже закончилось, и ему придется повзрослеть и учиться постоять за себя, если он хочет выжить. Как бы сильно Дженни и Морган не желали огородить Дуйэна от этого жуткого нового мира, они не всегда смогут быть с ним рядом. Дженни уж точно - возможно, уже совсем скоро она оставит их двоих. Снова.

- Не сердись, - помедлив, сказал Морган. - Я спрашивал его об этом, и он сказал, что хочет научиться. Хочет защищать нас.

- Только что он рисовал цветными карандашами дом для нас, и не успела я оглянуться, как он стал взрослым и скоро возьмет в руки оружие, - покачала головой Дженни. Она подошла к мужу и обхватила его лицо ладонями. - Обещай мне, что будешь оберегать его несмотря ни на что.

- О чем ты говоришь…

- Просто обещай, прошу тебя. Он все-таки наш сын.

Возможно, Морган все же наконец-то заметил, что жена ведет себя немного странно, но постарался не подавать виду. Скорее всего, списал все на страх и усталость - Дженни и сама бы так подумала, если бы не знала, как все обстоит на самом деле. Мужчина ласково коснулся ее ладоней и покорно кивнул, добавив короткое:

- Обещаю.

========== Кэрол. Мэгги. Рик ==========

Кэрол

Эхо их шагов, казалось, разлеталось вокруг на несколько десятков метров. Окружающий мир словно вымер, и трудно было поверить в то, что еще совсем недавно здесь проходила целая толпа голодных мертвецов, готовых убивать все живое на своем пути. Пустынные улицы пугали сильнее, чем лежащие по отдельности мертвые тела, изредка попадающиеся им на пути. Кэрол старалась не задерживать взгляд на убитых страшной болезнью людях, которые и на людей-то уже почти перестали быть похожими, а вот Гленн не пытался обходить их стороной, пристально разглядывая трупы.

- В них есть что-то особенное? - спросила Кэрол, больше думая о том, где им искать Дэрила, хотя встревоженный взгляд Гленна заставлял ее начинать нервничать. Казалось бы, что здесь вообще такого? Ходячие попадались им на пути не так уж и редко.

- Если не считать дырок в головах, то ничего, - отозвался парень. - Либо помимо нас в этом городе кто-то есть, либо…

- Дэрил, - закончила за парня Кэрол, начиная наконец присматриваться к убитым. Охотник ушел в самую глубь города, оставляя за собой дорожку из мертвых ходячих, и неизвестно, что сейчас творится в его голове.

Впрочем, долго гадать ни Кэрол, ни Гленну не пришлось. Маленькая прямоугольная площадь, окруженная самодельным деревянным забором, за котором бродили мертвецы, издавая режущие слух хрипы, явно не так давно была местом, которое должно было защитить местных граждан от нашествия зомби. Сейчас же, судя по многочисленным трупам там и здесь, было ясно, что этот город пал так же быстро, как и все другие. Кэрол только сейчас ощутила витающий вокруг тяжелый запах смерти.

На асфальте, совсем недалеко от забора, сидел Дэрил, одной рукой опираясь на коленку, а в другой яростно сжимая стрелу, которая уже начала жалобно трещать, грозясь вот-вот сломаться. Опустив голову, он не то всхлипывал, не то шептал себе что-то под нос, и вздрогнул, когда заслышал шаги. Гленн так и остался стоять поодаль, сжимая в руках ружье и искоса поглядывая по сторонам на случай, если Диксон упустил каких-то ходячих. Кэрол же, убрав пистолет, решительно подошла ближе и опустилась рядом с мужчиной на корточки. Ей даже не надо было ничего говорить, достаточно было просто слегка коснуться его плеча, чтобы понять, что привело мужчину сюда.

- Я должен был найти ее, - сквозь зубы процедил Дэрил. Он не был в отчаянии, он был зол, и прежде всего на самого себя. Стрела в его руке наконец-таки сломалась с тихим хрустом, и одни из обломков впился в ладонь.

- Ты сделал все, что мог, - Кэрол переместила руку на его ладонь, намереваясь осмотреть ссадину, но Диксон лишь сильнее сжал кулак и отвернулся. - Ты не можешь спасти всех, Дэрил, - сделала еще одну попытку женщина, но ни ее слова, ни ее прикосновения не дали никакого результата. Дэрил словно закрылся где-то внутри себя от внешнего мира, не желая идти на контакт.

Может, в чем-то он прав. Он шел за Андреа, видел, как она уводит за собой толпу оголодавших мертвецов, спасая сестру. Мог ли он как-то помешать ходячим загнать женщину в ловушку? Мог ли он помочь ей? Спасти? Кэрол там не было, как не было никого из группы. Был только Дэрил, который потерял Андреа из виду и не смог потом отыскать ее. Который ушел, решив, что она уже вернулась к группе. И который теперь винит себя за это, хотя на его месте любой поступил бы точно так же.

- Ты мог бы погибнуть сам, понимаешь? - продолжала Кэрол. Ей казалось, будто она разговаривает с упрямым ребенком, и в то же время она не имела ни малейшего понятия о том, что говорить. Ей было так же тяжело потерять Андреа, как и всем остальным. Любая смерть становилась для группы страшным ударом - они сумели выбраться из этой западни один раз, но безуспешно борются с происходящим вновь. И неизвестно, кто выживет на этот раз? Много ли людей умрет вновь? Суждено ли хоть кому-нибудь очнуться от всех этих ужасов и вновь вернутся домой?

- Я должен был отыскать дорогу, мог бы попытаться обойти мертвецов, а не возвращаться, - вновь заговорил Дэрил. - А вместо этого вернулся. Не помог ей. И Софию найти не сумел, и Мэрла тоже…

Кэрол вздрогнула, услышав имя дочери. От нахлынувших воспоминаний даже голова пошла кругом, и она буквально вцепилась в плечо Диксона своими тонкими пальцами, пытаясь удержаться то ли на ногах, то ли в этой реальности. Мужчина, словно почувствовав внезапную перемену, все же повернулся, и Кэрол, чтобы хоть немного отвлечься от своих страхов, тут же ухватилась за его ладонь, ловко извлекая из нее остатки стрелы.

- Ты спас нас с Софией совсем недавно, помнишь? - попыталась улыбнуться женщина. - Приехал в чужой для себя штат, отыскал нас, помог найти жилье и все вместе мы приехали к Рику. Не имеет значение, что было до этого. София жива, и Мэрл, возможно, тоже. Просто ваши с ним дороги сейчас разминулись, но ведь и тогда вы тоже не всегда были вместе, помнишь?

Дэрил неуверенно кивнул, пытаясь поддержать разговор или же просто делая вид, что слушает. Кэрол главное было, что он, по крайней мере, перестал вырывать свою руку, позволяя женщине обработать рану. Гленн все это время наблюдал за ними со стороны, думая о чем-то своем.

- Нам всем сейчас тяжело. Мы все напуганы и не знаем, что делать дальше. С Риком происходит что-то странное, Шейн переживает, а все остальные ни за что на свете не сумеют сами отыскать правильную дорогу, - Кэрол осторожно затянули кусочки платка на ладони Дэрила, а потом с такой же осторожностью сжала ее в своей ладони и взглянула Диксону прямо в глаза. - Без тебя мы не справимся, Дэрил.

Что творилось в этот момент в голове мужчины, Кэрол могла только догадываться. Он не был из тех, кто легко сдается, но когда на твоих глаза мир рушится во второй раз, трудно оставаться сильным. Получая от судьбы удар за ударом, устоять на ногах становится все сложнее, но если ни Дэрил, ни Кэрол, ни Гленн и ни кто-либо еще не смогут это сделать, что им всем тогда останется? Сейчас у них даже нет определенной цели - все планы рушатся, как карточный домик на ветру. Они не знали, куда ехать, что делать и где искать ответы на волнующие всех вопросы.

Сидя на холодном асфальте, Кэрол крепко сжимала руку Дэрила.

Мэгги

К вечеру план был готов.

Рик снова говорил какими-то загадками, избегая обращенных на него взглядов и утверждая, что поездка в тюрьму им всем просто необходима. Шейн был заодно с ним, хотя предпочитал проводить время подальше от всех, ровно как и Эми, которой вообще было все равно, что делать и куда ехать. Вернувшиеся самыми последними домой Гленн, Кэрол и Дэрил нашли где-то весьма комфортабельный фургон взамен тех автомобилей, на которых группа уехала с фермы. Кто-то позаботился о том, что забить фургон необходимой провизией, но, видимо, не успел им воспользоваться.

- Мы ведь не поедем по темноте? - спросила Мэгги у Рика, который искал среди сваленных в кучу на столе бумаг дорожный атлас. К ее счастью, мужчина отрицательно покачал головой, заверив девушку, что в путь они отправятся завтра утром.

Последние дни для многих оказались слишком тяжелыми; сорваться с места в любой момент все были готовы, и Лори с Мишонн предложили всем устроиться на ночлег. Так много пустых кроватей отыскать не удалось, но спать хотелось далеко не всем. Закрывать глаза и видеть кошмары - нет уж, лучше бодрствовать до самого рассвета. В темноте все ужасы кажутся слишком реальными.

Мэгги поднялась на второй этаж, где Кэрол укладывала спать детей. Маленький сынишка Мишонн был на удивление тихим ребенком и уже мирно спал в обнимку с Софией, в то время как Карл и Дуэйн, пытаясь казаться взрослыми, несли свою вахту в коридоре, прислонившись к стенке и едва борясь с зевотой. Девушка не смогла сдержать улыбки, удивляясь тому, как все происходящее влияет на людей. Кто-то пытается отгородиться от смерти и хаоса, кто-то тонет в своей боли, не в силах больше бороться, а кто-то ищет солнечные пятна на застланном тучами небе, надеясь поделиться ими с другими. Мэгги не знала, к кому относится она - ищет или прячется?

- Я везде тебя искал. - Гленн спустился по скрипучей лестнице, ведущей на чердак, и взял девушку за руку. Мэгги уже и забыла, когда они оставались вдвоем - слишком много событий происходило вокруг. Слишком мало времени у них оставалось друг на друга. - Пойдем, я кое-что нашел.

- Проход в параллельную реальность? - попыталась пошутить Мэгги, хотя и понимала, что не совсем удачно. Не то время и не то место.

На пыльном чердаке почти не оставалось свободного места. Кто-то расчистил немного пространства прямо возле большого круглого окошка и поставил рядом старую тумбу, покрытою пылью, а на нее - проигрыватель, такой же старый и изрядно потрепанный временем. Тусклая лампочка под самым потолком едва освещала огромное помещение, создавая причудливые тени на полу и стенах из-за груд мусора и хлама.

- Удивительно, что в этих старых вещах столько жизни, - сказал Гленн восторженным шепотом, пробираясь к окну и ведя за собой Мэгги. Девушка только глаза закатила, предчувствуя чересчур романтичное настроение своего супруга. И откуда только он умудряется черпать свой бесконечный оптимизм? Что бы ни происходило, он никогда не впадает в отчаяние - скорее, старается отыскать положительные моменты. Если бы все так могли.

- Ты выбрал не совсем подходящее время для свиданий, - обратив внимание на диск в проигрывателе и догадавшись о намерениях парня, сказала Мэгги. С сожалением в голосе - ей так хотелось избавиться от мрачной атмосферы этого чужого дома, забыть обо всем и вернуться в то время, когда все было хорошо.

Гленн словно прочитал ее мысли, коснувшись указательным пальцем ее губ и осторожно убрав выбившуюся прядку волос за ухо. Взглядом говоря ей молчать и не думать ни о чем. Прежде чем девушка сделала еще одну попытку что-нибудь сказать, он уже включил проигрыватель, из колонок которого полилась тихая мелодия, которую кто-то виртуозно исполнял на фортепьяно. Мягкий бархатный голос пел самую обычную песню о любви, и это почему-то казалось очень забавным.

- Вокруг творится черт знает что, а ты заставляешь меня слушать эту серенаду? - не сдержала смешка Мэгги. - Что он поет? “Черт, как же ты прекрасна”?

- “Как же ты прекрасна для меня”, - подтвердил Гленн, тоже улыбаясь. Он приобнял Мэгги за талию, прижал к себе и поцеловал смеющуюся девушку в шею. - Это похоже на безумие? Но нам испортили свадьбу, а ведь мы даже не успели исполнить свой танец.

- Мы будем танцевать? - изумилась девушка, и не успела даже понять, как парень уже закружил ее по чердаку, подпевая голосу из проигрывателя, не совсем попадая в ритм и порой даже фальшивя. Она обняла Гленна за шею, позволяя ему вовлечь себя в танец, такой неуместный и в то же время невероятно чудесный, если учитывать все те обстоятельства, что происходят вокруг.

Но если закрыть на все глаза, то можно даже поверить, что все нормально. Что за окном вот-вот зажгутся фонари, и люди вернутся домой с работы, уставшие и злые, счастливые и предвкушающие приятный вечер, полные надежд и разочарований, влюбленные и жаждущие приключений. Если закрыть глаза, можно представить все. Мир за окном и солнце над головой. Спокойную жизнь и будущее, которое у них так безжалостно отняли уже второй раз. Если бы только можно было закрыть глаза. Но у них нет такой возможности.

- Пора возвращаться, - тихим шепотом сказал Гленн. Проигрыватель давно уже замолчал, хотя молодые люди и не заметили, как музыка перестала играть. Мэгги коснулась кончиком носа шеи парня, мотнув головой и тихо добавив “спасибо” за этот вечер. Ведь кто знает, сколько еще таких вечеров им осталось?

Рик

Уже на рассвете все было готово к поездке. Шейн предпочел сесть не в фургон, как большинство, а в отдельную машину, и вести всю группу за собой. Рик был не против, тем более что прошедшей ночью практически не спал и теперь вряд ли мог сесть за руль. Его вызвался заменить Дэйл, рядом с которым села Эми, понемногу начавшая снова разговаривать. Хершел сказал, что девушка сильнее, чем кажется с виду, и хотя в порядке уже никогда не будет, сможет справиться со своим горем.

Уолш дал по газам сразу же, как только последний человек забрался в фургон. Не став никого дожидаться, он умчался вперед, словно ошпаренный, и Рик на миг испугался - что, если мужчина решил что-нибудь с собой сделать? Не опасно было ли отпускать его одного? Может, стоило отправиться вместе с ним? Лори озвучила его мысли вслух, но Мишонн заявила, что бояться, скорее всего, не стоит.

- Ему нужно выплеснуть эмоции, - предположила женщина. - Хотел бы он что-то с собой сделать, то уже сделал бы.

Рик, все еще переживая за друга, присел у окна, надеясь, что дорога до тюрьмы обойдется без каких-либо приключений. Он не знал, что их там ждет, а если и мог бы узнать, то не очень-то и хотел. Он понимал, стоит ему уснуть, то вместо снов он снова увидит какие-нибудь пугающие и чересчур реальные картинки событий, которые ждут группу. Он видел, что апокалипсис начнется вновь, видел многочисленных мертвецов, заранее знал, что их план с созданием безопасного поселения тоже провалится. И все же он хотел увидеть то, что будет, хотел проверить, правда ли с ним что-то не так или это просто совпадения, или он сходит с ума, или еще черт знает что.

Он поддался сну, когда пришло время; дорога так и мелькала перед глазами, а на горизонте совершенно внезапно выросли очертания тюрьмы. Все те же сторожевые вышки, серые каменные блоки, наверняка кишащие мертвецами, и высокий забор, наклонившийся в одном углу. Мертвецы тоже были - бродили по некогда ровному газону, и все разом повернули головы на звук приближающихся машин. Дэйл остановил фургон в нескольких метрах от входа, а Шейн подъехал почти вплотную. Все-таки у Уолша явно вновь что-то с головой - он выскочил из машины быстрее всех, на ходу доставая пистолет и начиная стрелять по ходячим. Совсем не думая о том, что звуки выстрелов привлекут еще больше мертвецов.

Когда Рик и остальные подоспели Шейну на выручку, тот уже успел перебить несколько десятков зомби. Самым уголком сознания Граймс понимал, что его друг уже должен быть мертв, и что все происходящее - сон, но страх он испытывал самый настоящий. Зря они сюда приехали, ходячих слишком много. Они идут и идут, и чем больше их убиваешь, тем больше их приходит.

Рик размахивал непонятно откуда взявшимся ножом, буквально прорубая себе путь сквозь толпу к одному из блоков. Что-то влекло его туда, словно какой-то голос. Мертвецы наступали со всех сторон, издавая свои стоны прямо в уши, но Граймс упорно двигался вперед. Он взмахнул ножом и отсек руку одному из мертвецов - тот посмотрел на него удивленными серыми глазами, и это был Мэрл, вне сомнений. Рик даже замер от изумления, чувствуя, как ему становится дурно. Но не успел он как следует рассмотреть Диксона, как кто-то позвал его по имени, и обернувшись, он увидел в окне одного из блоков темноволосую девушку, которая держала над головой рюкзак и что-то кричала. Что-то о том, что Рик должен забрать у нее рюкзак. Что в нем есть что-то важное…

Рик проснулся от резкого торможения - на дорогу выскочил ходячий, и Дэйл, пытаясь его объехать, свернул на обочину, где проткнул переднее колесо. Запасное, к счастью, имелось, да и убить ходячего не составило особого труда. Оставалось теперь понять, что это за девушка была в тюрьме и как сказать Дэрилу, что его брат, возможно, мертв?

========== Шейн. Рик. Лори. ==========

Шейн

Он не мог усидеть на месте, без конца расхаживая кругами по пустынной дороге и вглядываясь в тьму окружающего их мрачного и безмолвного леса. Замена колеса, казалось бы, не должна занять много времени, но Дэйл и Гленн возились с ним почти уже час, в то время как остальные успели хорошенько размяться, перекусить и начать в который уже раз обсуждать скорый приезд в тюрьму. Одному только Шейну было не до разговоров, он хотел как можно скорее добраться до конечной точки их путешествия, хотя в прошлый раз даже не выбрался с фермы. Он не мог не думать о том, что все, кого группа уже успела потерять в этой новой реальности, погибли и в другой версии апокалипсиса, а значит, очередь Уолша совсем не за горами.

Возможно, такие же мысли посещали и остальных. Кэрол не отходила от Софии с того самого момента, как они с Гленном отыскали Дэрила. Последний крутился поблизости от них, хотя охотнику, насколько слышал Шейн, ничего не угрожало. Рик выглядел еще задумчивее, чем обычно, и если бы последние дни не были такими насыщенными на различные события, а в голове было бы меньше тревожных мыслей, Уолш попытался бы поговорить с другом, даже если бы у обоих не нашлось никаких слов.

- Думаю, еще минут двадцать. Черт, надо же было так, - сокрушался Дэйл, попутно прося Гленна передавать ему те или иные инструменты. Рик на время отвлекся от своих размышлений и попросил всех начать собираться, чтобы можно было продолжить путь. Шейн, пнув валяющийся под ногами камень, решил пройтись в лес по нужде, чтобы потом не делать никаких остановок вплоть до самой тюрьмы.

Его примеру последовали и остальные, так что Уолш вовсе не удивился, когда, отойдя на почтительное расстояние от стоянки и сделав все дела, столкнулся с Лори, которая держала в руках несколько веток с маленькими ягодками, выглядящими вполне съедобно. Похожие росли на склоне в нескольких шагах от них.

- Ты в порядке? - спросила женщина, искоса поглядывая на Шейна, и уже явно заранее зная ответ. Возможно, она просто хотела убедиться, что Шейн способен пережить потерю Андреа и двигаться дальше не смотря на то, что никто пока еще толком не знал, куда же им всем надо двигаться. А может, задала этот вопрос просто из вежливости, ведь они так давно не оставались наедине и вообще толком не разговаривали с тех пор, как все так круто повернулось. Как Рик вернулся в семью, и Лори выбрала его. Снова.

- Нет, - глухо отозвался Уолш, так же, как Лори, стоя на месте, хотя надо было уже возвращаться обратно. Женщина одарила его растерянным взглядом, сильнее сминая веточки в руках. Она хотела сказать что-то еще, и Шейн невольно вспомнил их разговор в больнице, когда она стояла перед ним совершенно сбитая с толку, беспомощная и напуганная, не понимающая, но твердо уверенная в том, как ей стоит поступить. Даже тогда, не смотря на все разногласия и совершенные ошибки, им было, что сказать друг другу.

Послышался шум мотора и радостные восклицания. Отпущенное на отдых время подошло к концу и теперь уже точно пора было возвращаться к остальным. Лори выдавила из себя робкую улыбку и направилась к дороге, но Шейн окликнул ее прежде, чем она успела сделать и пару шагов.

- Ты думаешь о нем? - спросил он, и почти сразу поймал на себе удивленный взгляд. - Ты понимаешь, о ком я.

Слова вырвались сами собой, цепляясь за самые далекое уголки памяти и вытаскивая наружу еще больше вопросов и переживаний. Как будто мало им было повторного конца света и постоянных смертей, преследующих их практически с первого дня.

- Это девочка, - отозвалась Лори, нарушив воцарившую на какое-то мгновение тишину. Казалось, даже птицы смолкли, затерявшись среди листвы и ветвей деревьев. - И да, я думаю о ней каждый день.

- Девочка, - повторил Шейн, ощущая, как его начинают заполнять совершенно новые чувства, до этого совсем незнакомые. Как в голову, словно в распахнутую настежь дверь, врываются бурным водоворотом сотни различных картинок, наполняя яркими красками серые полосы, мелькающие где-то впереди. - Это то, что могло ждать нас? Ты, я и наша дочь. Большой дом где-нибудь за городом, поездки на природу и семейные вечера?

- О чем ты? - переспросила Лори. На миг на ее лице отразилось что-то знакомое, словно подобные мысли когда-то посещали и ее. Словно она уже не раз обрисовывала различные сценарии своей жизни, среди которых был и вариант, предложенный Шейном.

- О другой жизни. Почему все не могло обернуться так? Или мы бы с Андреа съездили за город, Гленн и Мэгги сыграли нормальную свадьбу, а может мы и вовсе никогда не познакомились бы, - пожал плечами Уолш. Он и сам не понимал, о чем говорит, но единственное, в чем был уверен - он хочет знать правду. Правду о том, что же, черт возьми, с ними происходит. - Почему мы второй раз возвращаемся в одну и ту же реальность? Неужели нет других мест, куда нас могло занести? Другой город, другая страна, никакой долбанной эпидемии. Почему все снова так?

- Я не знаю, - покачала головой Лори, бросив попытки вернуться к дороге и подойдя ближе к разошедшемуся Уолшу. - Никто не знает, в чем причина, но все мы…

- Рик знает, - перебил ее Шейн. С дороги уже слышались голоса, зовущие Уолша и Лори. - Что-то происходит с ним, я вижу это, но он не говорит. Ты должна знать, ты ведь почти всегда рядом с ним. Он знал о нападении на ферму, знал, что наш план с нахождением нового убежища провалится, а теперь тащит нас всех к тюрьме. Что еще он знает?

В порыве эмоций Шейн даже ухватил Лори за плечи, встряхнув и снова повторяя свой вопрос. Женщина попыталась вырваться, возмущенно выкрикнув, что ничего не знает, и в этот момент что-то вдруг пошло не так. Стало ясно, в чем была причина затишья в лесу: из-за деревьев показались несколько ходячих, явно привлеченных громкими голосами. Лори вскрикнула, а Шейн мигом оттеснил ее назад, доставая нож.

- Нет, Шейн, ты не справишься один! Рик! Кто-нибудь, на помощь! - Теперь уже Лори сама вцепилась в плечи Шейна, оттаскивая его назад от напирающих мертвецов, хотя Уолш был уверен, что мог бы справиться с ними и сам. Если бы только увидел, что один из ходячих подошел к ним со спины.

Лори вскрикнула вновь, когда мертвец лязгнул зубами возле ее шеи. Веточки с ягодами, которые она до этого сжимала в руках, рассыпались по земле и был затоптаны Шейном, который резко развернулся и ударил ходячего в голову. Остальные мертвецы почти добрались до них, но на помощь подоспели Рик и Дэрил, примчавшиеся на шум самыми первыми, а тот зомби, что едва не ранил жену бывшего шерифа, оказался весьма живучим. Нанесенная им Шейном рана нисколько не помешала ходячему повторить свою попытку напасть на женщину, так что той пришлось отступить назад, позволяя Уолшу вновь пустить в ход свой нож. Все бы ничего, но все трое настолько близко оказались к склону, что в завязавшейся потасовке мужчина невольно задел Лори, которая, не удержавшись на ногах, упала на землю и чуть ли не кубарем покатилась вниз.

Склон был слишком крутым для того, чтобы можно было без каких-либо колебаний ринуться вдогонку за упавшей женщиной. Рик, оттолкнув от себя мертвеца, которого тут же убил подоспевший на подмогу Гленн, бросился к краю и едва успел остановиться, ухватившись за дерево. Торчащие из земли тут и там коряги резко сменялись плоским каменным выступом, а затем несколькими метрами пустоты и бурлящей внизу рекой. Лори находилась ближе к началу склона, одной рукой держась за тонкие ветви куста.

- Лори, ты только держись! - выкрикнул Граймс, мигом стягивая с себя куртку и пытаясь скрутить ее в подобие каната, который можно было бы опустить вниз. Ходячий, который стал виной случившемуся, все еще налегал на Шейна, не позволяя ударить себя ножом еще раз. Балансируя на краю склона, они словно танцевали какой-то безумный танец, в то время как Рик не видел никого, кроме Лори, а Дэрил и Гленн были слишком заняты оставшимися мертвецами.

“Дом и семья с Лори, поездка с Андреа… и еще один вариант, где нет ни той, ни другой” - мелькнуло в голове Шейна в тот самый момент, когда он с трудом отпихнул с себя рычащего ходячего, а тот покатился со склона вниз, врезаясь точно в закричавшую от испуга Лори. Громкий всплеск воды говорил о том, что удержаться на склоне этим двоим не удалось.

Рик

Время словно остановилось, когда Шейн рухнул на землю возле самого края, а Лори и ходячий, скатившийся точно на нее, скрылись в реке внизу. Рик не раздумывая прыгнул следом, проигнорировав гневные восклицания остальных, и ощущая всем телом боль от ударов о землю. Оказывается, прокатиться вот так вот вниз, ударяясь о коряги, а затем свалиться точно в воду, было не очень-то и приятно. Да еще и сильное течение мигом вскружило голову, заставив на время потеряться в пространстве.

Сердце стучало, как бешенное, легкие горели от нехватки воздуха и кругом была только вода. Все не должно было случиться так, Рик не видел ничего подобного в своих снах. Лори была вне опасности, он знал это, он чувствовал это, и все же сейчас страх сковал его сильнее, чем холод, и голос предательски дрожал, когда ему удалось вынырнуть на поверхность и попытаться позвать жену. Конечно же она не отвечала, затерявшись в этом бурлящем потоке. Возможно, ходячий утащил ее на самое дно, а может, ей удалось прибиться к берегу.

Откуда-то издалека звучало и его имя, но голос не принадлежал Лори. Возможно, это остальные суетились наверху или пытались отыскать более безопасный спуск к реке. Рик продолжал грести, виляя то влево, то вправо, но неизменно продолжая двигаться вниз. Вода сама бросала его из стороны в сторону, пока он не ухватился за нависающее над ней старое дерево, а затем и не услышал знакомые крики.

- Лори?! - тут же отозвался мужчина.

- Рик! - последовал протяжный вопль, а затем Граймс сумел понять, откуда доносятся звуки. Совсем рядом волны с громким всплеском ударялись о камни, возле которых оказалась и Лори, причем не одна, а с тем мертвецом, с которым Шейну так и не удалось расправиться. Бороться с ходячим в воде было невероятно трудно, в этом Рик убедился сам, когда добрался до жены и попытался оттащить хрипящего зомби как можно дальше.

Он цеплялся мертвой хваткой за Граймса, становясь тем самым балластом и утаскивая мужчину на дно. Рик чувствовал, как острые ногти ходячего впиваются в его кожу, как он извивается, пытаясь полакомиться добычей, которая сама же приплыла к нему в руки. Лори что-то кричала, пытаясь помочь, но делая только хуже; в конечном итоге их троих выбросило на песчаный берег, и лишь там с мертвецом наконец-то удалось расправиться. Очутившийся тут невесть как Дэрил ловко всадил в зомби стрелу.

- Как ты… - начал было Рик, но закашлялся, отплевывая воду и пытаясь отдышаться. Он только и мог, что развалиться на песке, уставившись в затянутое тучами небо и ощущая руку Лори в своей ладони. Этого приключения не было в планах, и это вновь и вновь сводило Граймса с ума: он чувствовал, как горят огнем оставленные мертвецом царапины, и знал, что Дэрил видит их, ровно как и Лори, на лице которой застыло выражение ужаса.

- Рик, это же… - начала она, быстро поднимаясь с песка и резко закатывая рукав рубашки мужа. Оставленные мертвецом ссадины оказались куда более серьезными, чем могло показаться на первый взгляд. На и без того мокрой ткани остались следы крови.

- Твою же мать, - не выдержал Дэрил. Рик сел и отдернул руку, закатывая рукав обратно. Как раз к тому моменту, когда царапин не было видно, подоспела и остальная часть группы. Гленн уже успел оповестить всех о случившемся и даже отыскать дорогу к этому пляжу, хотя и не такую короткую, какую нашел Дэрил. Ничего не подозревающая группа нестройным хором принялась расспрашивать о том, что произошло, и Рик, оставив Лори в задумчивости сидеть на земле, а Дэрила - угрюмо смотреть себе под ноги, стал уверять остальных, что все в порядке.

Если бы только оно и на самом деле было так.

Лори

Трясущимися руками Лори сбросила с себя промокшую насквозь рубашку и потянулась за висящим на крючке полотенцем. Снаружи фургона Рик пытался заверить всех в том, что самое страшное осталось позади, и голос его звучал настолько уверенно, что даже Лори на миг засомневалась во всех своих опасениях. Когда-то ведь все на самом деле должно закончиться - и хорошее, и плохое. Все страхи уйдут на задний план, а бурлящие внутри переживания и страхи разом исчезнут, оставляя после себя лишь тишину и спокойствие. Или все это, ровно как и слова Рика - ложь?

Голова шла кругом от пережитого; Лори переоделась в сухую и чистую одежду, боясь заметить на своем теле укусы или царапины, оставленные тем мертвецом. Ужасно ныло ушибленное плечо, на которое Дженни ужеуспела наложить тугую повязку. Сама же медсестра теперь разбиралась с ранами все еще твердящего про спасительную тюрьму Рика, который пытался удержать во всех хотя бы самую малость оптимизма и веры. Если бы только одними словами можно было прогнать прочь неприятные мысли и бесконечные вопросы.

Шейн угрюмо взирал на друга, явно сомневаясь, стоит ли пытаться спорить с ним прямо на глазах у всей группы или лучше отложить свой разговор на потом. Лори разделяла мнение Уолша о своем муже, но сама никогда не пыталась наседать на Рика и обвинять его в чем-либо. Граймс вел себя странно, порой даже очень, но он был уверен в том, что все происходящее как-то можно объяснить. А если так, то может стоит просто подождать? Может, совсем скоро все станет ясно? Может, именно тюрьма станет для всех спасением?

Наконец, движение вновь было возобновлено. Карл присел рядом с матерью, крепко держа ее за руку, а Рик занял место рядом с ведущим фургон Дэйлом. Лори видела, как из-под рукава рубашки виднеются полосы бинта, и женщина подумала, не стоит ли обсудить это с Дженни. Не хватало еще, чтобы о случившемся узнала вся группа - тогда паники точно будет не избежать. Рик ведь лидер, без него будет трудно, тем более, если только он один, как уверяет Шейн, а раньше еще и Морган, знает, что происходит.

Следующая остановка пришлась к вечеру. Пока мужчина разводили костры, сетуя на то, что из-за завалов на дорогах и совсем внепланового купания в реке потеряли много времени впустую. Могли бы ведь уже и до тюрьмы доехать, тем более, расстояние было не такое уж и большое, но Рик решил остаться на ночлег прямо на дороге.

- Мы приедем туда посреди ночи, в полной темноте и не имея возможности зачистить хотя бы один блок, - рассуждал он. - Тем более, не смотря на то, что Губернатора больше нет, его люди, возможно, живы, и они знают о тюрьме и о том, что мы может вернуться туда.

- То есть ты думаешь, что можем прямо сейчас ехать в ловушку? - недоверчиво уточнил Морган.

- Мы ничего не можем знать наверняка, - немного подумав, ответил Граймс.

В свете разгорающихся костров Лори видела неуверенность на лице мужа, и вновь задалась вопросом: а действительно ли он понимает, что происходит?

========== Дэрил. Кэрол. ==========

Дэрил

Рик устроил небольшое собрание еще на рассвете, выборочно разбудив несколько человек. Шейн хмуро взирал на друга, сидя на капоте одного из автомобилей, Морган немигающим взором смотрел на горизонт, ожидая объяснений, а Гленн ходил кругами, разминая затекшие конечности, словно готовясь к очередному марш-броску. Диксон не меньше других хотел получить ответы, но Граймс, похоже, совсем не торопился что-либо объяснять. Вертел в руках карту и говорил, что надо сходить до тюрьмы на разведку, чтобы посмотреть, нет ли там никого опасного.

- Разделимся на три группы, я пойду с Дэрилом, - говорил Рик. Никто спорить не стал, хотя на лицах мужчин все же тенью мелькнуло разочарование. В свете последних событий атмосфера в лагере становилась все более напряженной, и если в скором времени хотя бы не добраться до какого-нибудь безопасного места, кто знает, что может случиться?

Шейн ушел самым первым, предпочтя остаться одному, и Дэрил бросил беглый взгляд на Рика, которому следовало бы не оставлять друга одного, а отправиться с ним. В прошлый раз у Шейна и вовсе поехала крыша, и в этот раз он не выглядит спокойным, особенно после того, как Андреа их покинула. Но Граймс словно бы не придавал этому никакого значения, слишком увлеченный своими размышлениями и объяснениями Дэйлу, что они скоро вернутся. Старик, как в давние времена, поправив на голове дурацкую панамку, заняв удобную наблюдательную позицию на крыше фургона. Остальные еще мирно спали.

Гленн и Морган ушли позже, а Рик и Дэрил, взяв один из автомобилей, отправились вперед по главной дороге, стараясь двигаться не слишком быстро, но и не позволить остальным первыми добраться до тюрьмы. Граймс хотел сначала сам все увидеть, а уже потом принимать необходимые решения, хотя было видно, что быть лидером снова и снова для него становится в тягость. Дэрил не был особо хорошим собеседником, да и советом дельных давать не умел, а потому вел машину молча, не сводя глаз с дороги. Впрочем, Рик тоже особо не спешил разглагольствовать.

Уже спустя сорок минут им пришлось сделать остановку: посреди дороги стояла брошенная кем-то машина с распахнутыми настежь дверцами. В багажнике лежала большая дорожная сумка с женскими и детскими вещами вперемешку, на переднем сиденье валялась смятая карта, а в замке зажигания болталась связка ключей с блестящим брелком. Никто не потрудился даже забрать рюкзак с торчащей из него бутылкой воды, словно люди бросили все впопыхах.

- Ни следов крови, ни пустых гильз, - внимательно осматривая дорогу и автомобиль, бормотал Рик. - Бак пустой, но почему не тронуты вещи?

- Следов ходячих нет, - уверенно заявил Дэрил. - Может, кто-то планирует сюда вернуться?

- Здесь кругом лес, ближайшим жилым местом будет только тюрьма. Думаешь, кто-то надеялся разжиться там топливом? - предположил Рик.

- Или кто-то просто не знал, где оказался, - пожал плечами Диксон.

Не хотелось думать, что здесь попросту кого-то попытались ограбить или взять в плен - мало им злодеев попадалось на пути в прошлый раз? Один только Губернатор чего стоил. Не хотелось вникать в то, что могло случиться в этом месте и с владельцами этого авто, не хотелось ввязываться в очередную авантюру. Дэрилу уже не терпелось увидеть очертания тюрьмы, ведь там должен был находиться Мэрл, если его план все же выгорел, а встретиться с братом было бы хоть единственным плюсом за последние дни.

Рик двинулся в сторону леса следом за Диксоном, который уже приметил едва заметную тропинку, по которой вполне могли уйти те, кто бросил тут машину. Судя по сломанным веткам на кустах, растущих по краям тропы, и весьма отчетливым в грязи следам, как минимум двое людей удирали от дороги прочь, едва ли не сломя голову. А уже спустя сотню метров стало ясно, что это один убегал, а другой - догонял. Ведь в итоге они изрядно натоптали, явно пытаясь драться друг с другом, и увлекшись рассматриванием следов, одни из которых принадлежали мужчине, а другие, скорее всего, женщине, Дэрил не услышал то, что привлекло внимание Рика.

- Почти на месте, - заявил вдруг Граймс, отодвигая в сторону несколько поникший ветвей, за которыми открывался вид на территорию тюрьмы, буквально заполоненную ходячими мертвецами. При виде столь знакомого места, которое даже успело заменить родной дом, что-то внутри болезненно сжалось.

- А если нас снова… назад вернет? - решился спросить Дэрил. Хрипы мертвецов едва слышно долетали до места, где путники остановились.

- Не знаю, - устало отозвался Граймс после минутного молчания. Он повернулся к Дэрилу и заметно напрягся, проводя рукой по лицу. - Я должен кое-что тебе сказать.

Кэрол

Наспех приготовленный завтрак дети упорно отказывались есть, без конца задавая вопросы и желая как можно скорее, если не в тюрьму отправится, то хотя бы просто походить по лесу рядом с лагерем. Бесконечные перебежки с места на место им порядком надоело, Кэрол это прекрасно понимала, и все же не желала никого и никуда от себя отпускать. Когда они были так близко к цели, могло произойти все, что угодно, и следовало держаться вместе. А уж если вспомнить, как ранили Карла и чем все закончилось для Софии…

Белокурые волосы дочери были завязаны в тугой хвост на затылке и смешно дергались всякий раз, когда девочка активно кивала головой, соглашаясь с тихим бормотанием Карла, который явно намеревался учинить маленький бунт. Пусть и хитрая, но все же улыбка девочки заставляла Кэрол не сводить с Софии глаз, хотя на смену женщине присматривать за детьми уже пришла Лори.

- Надо отнести завтрак Дэйлу, - принялась объяснять женщина, высыпая перед детьми пачку цветных карандашей. Карл недовольно пробурчал, что заниматься рисованием ему до чертиков надоело. - Скажешь об этом своему отцу, когда он вернется, - сердито добавила женщина, но тут же осеклась, а ее лицо на миг приняло отсутствующее выражение. Кэрол хотела было спросить, в чем дело, но София вызвалась помочь с завтраком для Дэйла, и женщина последовала за дочкой.

- Не торопись так, а то все уронишь, - напутствовала Кэрол, глядя, как девочка весьма быстро расставляет на подносе тарелку, чашку и пару диких яблок, найденных еще в городе. - Надо набрать еще воды в котелок, сходишь со мной?

- Можно я побуду с Дэйлом? Он так интересно рассказывает про охоту, - начала канючить София, уже даже не слушая мать и торопясь к словоохотливому старику, который обрадовался угощению. Дивясь тому, когда это ее дочь успела сменить интересы, позабыв про кукол и переключившись на охоту, Кэрол, хоть и нехотя, но все же оставила дочь на попечении Дэйла, а сама, взяв котелок, пошла к ручью.

Вода торопливо сбегала вниз по камням, расширяясь и плавно перерастая в бурлящую речку, в которой не так давно едва не утонули Рик и Лори. Котелок с громким всплеском ударился о твердое дно, когда Кэрол присела на самый край и опустила его вниз. Холодные брызги летели во все стороны, попадая на одежду и лицо, и женщина на миг прикрыла глаза, ощущая прохладу на коже. На такой краткий миг тишины и покоя она готова была променять многое, лишь бы перестать уже без конца бегать и постоянно чего-то бояться. Лишь бы найти уже свое место в этой жизни. Лишь бы найти уже свою жизнь.

Если все на самом деле довольно просто, и в тюрьме они найдут способ вернуться к прежней жизни, согласится ли Кэрол на это? Вновь просыпаться в одной постели с Эдом, стать безликой серой тенью, не иметь собственного мнения, постоянно бояться… А жизнь здесь была лучше? Мужа-тирана рядом не было, с ней считались, она была вольна делать то, что ей нравится, пусть порой дни омрачались появление ходячих. Пока она рядом с Софией, с девочкой ничего не случится, Кэрол позаботится об этом. Так чем эта жизнь хуже?

А если, вернувшись назад, Кэрол забудет все, через что прошла? Забудет боль - это хорошо. Забудет, как сумела найти в себе силы измениться - это плохо. Столько вариантов событий, столько возможностей, вероятностей, очередных страхов. Кэрол еще не готова была принять решение, не готова определиться. Она даже не заметила, как занемели от ледяной воды пальцы, сжимающие ручку уже полного котелка.

Поднявшись на ноги, женщина глубоко вздохнула, понимая, что у нее осталось слишком мало времени, чтобы решить, какой исход событий для нее и дочери будет правильным. Им не к чему было возвращаться в реальность, но и оставаться здесь тоже было нельзя. Это ведь ненормально - жить среди мертвых. Если только найденных среди руин прежнего мира друзья не останутся рядом.

Звук шагов за спиной заставил Кэрол машинально вытащить спрятанный за пазухой нож. Котел с громким всплеском упал в реку, а вышедшей из-за деревьев фигурой оказалась всего-навсего Дженни. Только вот выглядела она совсем неважно: волосы спутались, под покрасневшими глазами отчетливо виднелись темные круги, кожа была бледной. Женщина явно была не в порядке.

- Кэрол, это ты, - выдохнула женщина, заметно расслабившись и даже попытавшись улыбнуться.

- Что случилось? Ты в порядке? - тут же кинулась к ней Пелетье, стараясь не думать о том, что Дженни, возможно, заражена. Только вот все надежды оказались ложными: жена Моргана торопливо закатала рукав кофты, демонстрируя жуткого вида раны, от которых в разные стороны тянулись сеточки раздувшихся вен.

- Я не в порядке, - покачала головой Дженни, цепляясь за онемевшую от такого зрелища Кэрол. - Ты должна мне помочь, слышишь? Морган не должен… он не сможет…

- Но я не могу помочь тебе, это ведь инфекция, - залепетала Кэрол, совсем растерявшись и не зная, что делать. Дженни обречена, это уже невозможно исправить. Судя по виду женщины, ей осталось совсем чуть-чуть, и было удивительно, как она умудрилась скрывать свое состояние от остальных.

- Ты ведь знаешь, как это остановить. Ну же, Кэрол, я не смогу сделать это сама, и не могу позволить Моргану пройти через это, - продолжала настаивать женщина. В уголках ее уставших глазах заблестели слезы, а сама она опустилась на колени, то ли не в силах по-другому убедить Кэрол в помощи, то ли просто не находя в себе силы стоять. Она даже вытащила из-за складок теплого кардигана пистолет, явно украденный из общих запасов.

- Ты хочешь, чтобы я убила тебя? - догадалась, наконец, Кэрол. Несмотря на то, сколько людей они успели потерять, женщина никогда еще не избавляла людей, а уж тем более своих знакомых, от инфекции таким путем. Всегда все было… иначе. Кто-то сам пускал себе пулю в лоб, кто-то пропадал без вести, кто-то шел навстречу смерти, позволяя мертвецам самим закончить начатое. Не самый лучший исход, если подумать.

А с другой стороны, стоит только вспомнить тюрьму, Карен, мучающуюся от сильного кашля, нож в руке и небольшой костер на заднем дворе. Об этом совсем не хотелось вспоминать, тем более, на какое-то мгновение после этого кошмара очутившись дома и осознав, насколько сильно конец света может изменить людей. Никто не просил тогда Кэрол об этом. И все же она это сделала.

- Ему и так придется пройти через все это снова, а я так не хотела, чтобы он страдал, - тихим голосом шептала Дженни, опустив голову на плечо присевшей рядом Кэрол. - Он не заслуживает этого, понимаешь? И Дуэйн… Ему ведь нужна мать. Ты тоже мать, Кэрол, как бы ты поступила на моем месте? Я не дотяну до тюрьмы, мне слишком плохо, и эта боль во всем теле сводит меня с ума. Я не хочу никого заразить, я не хочу, чтобы моя семья видела меня такой снова. Я оставила им письмо в своей сумке, они поймут меня. Поймут, ведь правда?

Кэрол поняла бы. Она поглаживала по спутанным волосам все еще рассказывающую что-то слабым голосом Дженни, а сама сжимала в руке нож, не решаясь уже вонзить его в голову женщины. Она представляла лицо Моргана, вернувшегося с вылазки и узнавшего о случившемся. Видела, как он мечется в приступе паники, пытаясь все отрицать, а потом смиряясь с неизбежным и вываливая весь свой гнев на нее, Кэрол, обвиняя ее в том, что не следовала делать так. Что не нужно было слушать Дженни, надо было решить все по-другому, попытаться отыскать какой-либо еще выход. Только есть ли еще какой-то вариант?

А как рассказать обо всем Дуйэну, Кэрол не имела ни малейшего понятия. Она уже и сама едва сдерживала слезы, понимая, что совсем запуталась. В ее голове и без появления Дженни творился самый настоящий хаос - столько вопросов оставались без ответов, столько всего нужно было обдумать. А теперь еще беспокоиться из-за рыдающей на ее плече больной женщины, которая не может больше находится рядом с родными. Только вот всхлипы Дженни становились все тише, и Кэрол поняла, что агония совсем доконала несчастную.

Прерывистое дыхание женщины становилось все тише и спокойнее, словно бы та провались в очень глубокий сон. Более подходящего момента для того, чтобы выполнить просьбу умирающей уже точно не найдется, и Кэрол, аккуратно уложив Дженни на землю, подняла нож, взглянув на сверкающее лезвие. Совсем не так должен был закончиться ее поход за водой, да и Дженни явно не планировала заканчивать свою жизнь таким путем.

И все же планы меняются независимо от того, кто и что хочет. Вода окрашивалась в бордовый цвет, когда Кэрол отмывала нож, выбросив все мысли из головы и бездумно глядя на неровную поверхность реки. Это точно не та жизнь, в которой она хотела бы остаться. Только есть ли где-нибудь такая реальность, где все будет по-другому?

========== Шейн. Мишонн. Гленн ==========

Шейн

Рик снова ничего не объяснил. Ни единой мысли, высказанной вслух, по поводу происходящего. Лишь объяснил о важности этой разведки, о том, что впереди может поджидать опасность. Неужели он не видит, что опасность не поджидает за углом, что она уже окружила их, согнала в одну группу и теперь медленно убивает одного за другим? Мало им было потерь из-за незнания в прошлый раз? Почему приходится проходить через все снова?

Бредя напролом через кусты и деревья, совершенно не беспокоясь по поводу производимого шума, Шейн со злостью распинывал попадающиеся на пути камни и ветки. Голова начинала раскалываться от бесконечного потока мыслей, которые словно по кругу мелькали снова и снова, и от которых так хотелось избавиться. Просто остановиться, хотя бы на пару минут, забыть все, что было сказано и сделано, а потом открыть глаза и понять, что ничего этого не было. Может, для него смерть всегда будет лучшим исходом? Может ему и сейчас суждено погибнуть, пусть и не от руки лучшего друга по своей же вине? Может, все должно быть иначе? Или иначе уже ничего не будет?

Птицы смолкли, напуганные незваным гостем, вломившимся в лес без всякого приглашения. Шейн даже по сторонам не смотрел, в глубине души даже желая, чтобы сейчас к нему вышел хотя бы один ходячий. Что нашло на него у реки? Почему он не смог справиться с тем мертвецом? Казалось, что за столько времени, проведенного в этом новом мире, убить зомби не должно быть так уж и сложно. Тем более, Уолш был в прекрасной форме. Или с ним снова что-то не так?

А эта странная очередность смертей? Как скоро очередь должна будет дойти и до него? Может, тот ходячий у реки и должен был отправить Шейна в мир иной, а Рик лишь нарушил цепочку, появившись так неожиданно? Или это была очередь Лори? Граймс спас жену или друга? Или он и вовсе никого не спасал, а все события - лишь череда случайности? Карла ведь никто не ранил, да и София все еще находится рядом с матерью. Может не стоит вообще обо всем этом думать, а просто, как и раньше, пытаться выжить и отыскать надежное убежище? Тем более, они ведь почти добрались до тюрьмы.

Впадать в уныние и дальше Шейну помешал вскрик, а затем глухой звук удара. Как оказалось, одного мертвеца своим топотом он все же приманил, да и не только его, а еще и запыхавшуюся Эми, которая с остервенением била этого мертвеца ножом, пытаясь заставить его умереть окончательно. Шейн подоспел к девушке на помощь как раз в тот момент, когда тонкое лезвие вонзилось в грудь рычащего зомби, не причинив тому никакого вреда. А вот клинок мужчины мигом воткнулся в череп мертвого, заставив его умолкнуть навеки. Отшвырнув на землю дряблое гниющее тело, Шейн с хмурым видом уставился на Эми.

- Что? - тут же ощетинилась она, пытаясь отдышаться. - Я не могу сидеть на месте, делая вид, что все в порядке, ясно?

- За мной-то ты зачем пошла? - только и спросил Уолш, который очень даже понимал чувства девушки. Сам-то он тоже стремился сделать хоть что-нибудь, что могло бы помочь избавиться от всего этого кошмара.

- Она не должна была умирать вот так, только не из-за меня и не тогда, когда мы почти у цели, - покачала головой Эми, начав тараторить без остановки. - Это Андреа должна сейчас стоять здесь, думать о том, что делать дальше, как-то помогать группе. Я не она, от меня нет никакого толку. Я ведь в прошлый раз даже из того первого лагеря не выбралась, и с оружием обращаться не умею.

- Перестань так говорить, - попытался вразумить девушку Шейн, но та лишь упрямо продолжала гнуть свою линию, явно считая себя лишней и не зная, как ей теперь с этим жить.

- Она была сильной, а я слабая, я не справлюсь со всем этим.

Она резко замолчала, пытаясь сдержать рвущиеся наружу слезы, и Шейну оставалось только подойти к ней и крепко обнять, надеясь унять подступающую истерику. Этого ему только и не хватало, он сам себя-то едва сдерживал от того, чтобы начать крушить все вокруг. И потому никаких подходящих для данной ситуации слов подобрать не мог, мысленно надеясь, что Эми одумается и вернется обратно. Он даже готов был проводить ее в лагерь, чтобы убедиться, что с ней ничего не случится, но блондинка оказалась весьма упрямой и непреклонной, и возвращаться обратно совсем не хотела.

- Раз уж так, я пойду с тобой, - уверенна заявила она. Шейн хотел было сказать, что он не нянька для неумелой девчонки, что он хочет остаться один, что его порядком достали все и вся, но понимал, что не может так поступить. Он только сейчас осознал, что кроме него присматривать за сестрой Андреа больше некому. Он ведь даже не общался с ней толком до того самого момента, как она вместе с сестрой ворвалась в его дом, оживленно болтая и постоянно улыбаясь. Словно лучик света прорезал кромешную тьму, заставляя на миг поверить в счастливый исход.

Только теперь этот лучик померк, и чтобы не дать ему угаснуть окончательно, Шейну придется взять себя в руки и быть сильным, если хотя бы не ради себя, то ради Андреа, которая точно не хотела бы, чтобы Эми сдалась. А Эми вот-вот бросит все и позволит быстротекущему течению жизни вовлечь себя в какую-нибудь неприятность, и вряд ли у нее останутся силы, чтобы бороться. Допускать этого точно было нельзя.

- Держись рядом, - только и выдохнул Уолш, на свой страх и риск позволив девушке остаться. По крайней мере, делить свое горечь утраты ему теперь было с кем, хотя думать об Андреа он старался как можно меньше. Не потому, что не хотел, а потому что боялся. Боялся, что воспоминания сведут его с ума.

Эми, хоть и уверяла, что с оружие обращаться не умеет, по крайней мере вела себя тихо. Теперь и Уолш постарался вести себя как можно осторожнее, перестав шуметь и став больше прислушиваться к окружающим его звукам. Вскоре стало слышно пение птиц, но совсем ненадолго; солнце поднималось все выше, и вот уже стало слышно далекое рычание, что говорило о том, что тюрьма уже совсем близко. Покрепче сжав нож, Шейн отодвинул мешающие ветви и вышел на открытую поляну перед высоким сетчатым забором. Судя по всему, никакой засады тут и в помине не было.

Мишонн

Маленький Андре с озорной улыбкой устроился на руках у Хершела, который любезно согласился присмотреть за мальчишкой. Старик удобно устроился возле автомобиля, присев на траву и рассказывая мальчишке какую-то сказку, в которой не было места ни для ходячих, ни для мертвых друзей. Мишонн, как могла, старалась скрывать от сына правду об этом новом мире, не отходя от него ни на шаг, не ввязывалась ни в какие вылазки. Пыталась абстрагироваться от всего, что творилось вокруг. Но с каждым днем становилось только хуже, и не так давно женщина поняла, что такая жизнь - не для нее.

Закутанная в старый плед катана лежала в багажнике одного из автомобилей. Излюбленное оружие стало каким-то чужим за все то время, что Мишонн не держала его в руках. Приходилось вновь привыкать к его тяжести, ощущать холодный металл рукоятки в своей ладони, приловчиться одним взмахом избавляться от неприятеля. Ходячих по близости, к счастью, не наблюдалось, хотя женщина была бы не прочь хорошенько потренироваться. Потому ей пришлось отойти чуть дальше в лес, где можно было развернуться и поупражняться. Кто знает, как скоро старые навыки ей пригодятся.

Пока остальные рисковали жизнью, отправившись на разведку, Мишонн чувствовала себя не в своей тарелке. Она уже давно пыталась определиться, понять, кто она такая и что уготовано для нее в этой реальности. Ее сын жив, и он рядом. Но чем больше она с ним сближается, тем больше понимает, что материнские инстинкты напрочь заглушают ее навыки хорошего бойца. Она постоянно думает о сыне, и эти мысли порой кажутся настолько непривычными, что она начинает путаться в своих жизнях, как бы глупо это не звучало. Она то мать, то воин, и совместить эти две разные сущности ей было не под силу.

Она не может, как раньше, вместе со всеми кидаться в самую гущу событий, потому что может попросту не вернуться оттуда. И оставаться на месте ей тоже совсем не хотелось. Она думала о Рике, который умудрялся быть и лидером, и отцом, переживать за всю группу, рисковать жизнью за каждого из них, и в то же время постоянно оберегать маленькую Джудит, которой сейчас уже нет. И как только у него это получалось?

С каждым новом взмахом катаны Мишонн чувствовала небывалую легкость во всем теле. Лезвие со свистом рассекало воздух, на землю сыпались листья и срубленные тонкие ветки, глубокие борозды оставались в стволах деревьев. Совсем скоро мышцы приятно ныли, а катана стала продолжением руки, словно бы чувствуя мысли хозяйки, беспрекословно следуя туда, куда направляла ее женщина. Взмах, поворот, снова взмах, удар, поворот…

Лезвие ушло глубоко в землю, когда Мишонн, запыхавшаяся и изрядно уставшая, рухнула на колени, пытаясь отдышаться. В безумной пляске с оружием она словно бы пережила все те дни, проведенные в полном одиночестве, блуждая по лесам и заброшенным селам. А потом ей встретилась Андреа, женщина, ставшая ее подругой. Удивительно, что в нормальной жизни у Мишонн было мало знакомых, а уж друзей и подавно. А во времена апокалипсиса ей удалось собрать вокруг себя надежных и верных людей, которых она смело могла назвать своими друзьями.

А теперь они умирают. Она потеряла Андреа однажды, и теперь потеряла ее вновь. Не смогла помочь ей ни тогда, ни сейчас. Ведь они даже поговорить нормально не успели, хотя им обеим наверняка было что друг другу сказать. Но время упущено, и теперь ничего нельзя исправить. С каждой минутой боль становится лишь сильнее, и внутри еще теплится маленький огонек надежды. Что все снова изменится, что им всем выпадет еще один шанс…

Шум из лагеря привлек внимание Мишонн. Громкие голоса слились в один неразборчивый гомон, так что понять, что случилось, было практически невозможно. Женщина быстрой походкой, держа катану наготове, поспешила к группе, и сначала не поняла, в чем дело. Маленький Андре был уже на руках у Лори, которая с легким испугом на лице неотрывно смотрела на Кэрол, стоящую поодаль всех. А когда из-за деревьев со стороны реки показался Хершел, несущий кого-то на руках, над стоянкой пронеслась вереница тихих вздохов.

- Дженни? Это ведь Дженни?

- Что случилось? Она в порядке?

- Это кровь?

Голоса вновь слились в один общий шум, вопросы сыпались один за другим, и только Кэрол молчала, глядя, как Хершел опускает бесчувственную Дженни на землю. Кто-то принес плед, и стало ясно, что женщине уже не помочь.

Гленн

Тюрьма нисколько не изменилась, если не считать многочисленных мертвецов, слоняющихся там и тут. Морган предложил разделиться, намереваясь пробраться к восточной дозорной вышке и оттуда внимательно все осмотреть, а Гленн решил пойти напрямик к забору, а уже потом отправиться вдоль него высматривать какую-нибудь лазейку. Трудно было понять, остался ли кто живой внутри блоков, но если и остался, то помочь людям как-то надо было. Вряд ли они сами смогли бы прорваться через такую толпу мертвецов.

Осторожно спускаясь со склона, Гленн высматривал среди мертвецов хотя бы одно знакомое лицо и не знал, действительно ли он хочет увидеть обратившегося Акселя или того безобидного громилу. Осознавать, что эти люди, как и группа Рика, тоже вернулись к нормальной жизни, а потом лишились всего, было непривычно. Сколько еще людей переживают этот конец света вновь? И чем заслужили такое Гленн, Мэгги и все остальные?

Ведь ничего в этой жизни не должно происходить просто так. Была ли это случайность или чей-то план? А если и да, то как такое вообще могло быть возможным? Рассуждать об этом Гленну не хотелось, ведь ответов можно было придумать целую массу, а потом мучиться снова и снова в надежде отыскать правильный вариант. Но ведь правильного варианта могло и не быть. Что, если все это не более, чем массовая галлюцинация? Или галлюцинация только одного человека?

Продолжая шаг за шагом приближаться к высокому забору, парень понятия не имел, как ему пробраться внутрь. И стоит ли это вообще делать без ведома Рика или хотя бы кого-нибудь из группы. Мертвецы по мере приближения Гленна словно начинали оживать, явно почуяв запах человеческой плоти. Передвигаясь до этого под двору в каком-то хаотичном порядке, сейчас ходячие начинали подбираться к забору, пустыми глазами выискивая незваного гостя.

Для надежности покрепче ухватившись за ружье, парень решительно двинулся к полуразрушенной каменной стене, надеясь, что там он сумеет попасть внутрь одного из блоков. В конце концов, похоже, что большая часть узников, тюремщиков и охранников находилась вне стен тюрьмы, да и заходить слишком далеко Гленн все равно не собирался. Осмотрится только, может, попытается позвать кого-нибудь. Вдруг здесь все-таки остались живые?

Громкий треск прозвучал одновременно с появление весьма внушительного силуэта, который одним ловким и точным движением заставил Гленна рухнуть на землю, ощущая, как весь мир вдруг стал вращаться перед глазами, словно безумный. Ружье выпало из ослабевших пальцев, а попытку подняться на ноги можно было и вовсе за попытку не считать. Сознание быстро ускользало, скрываясь в темном тумане, вмиг окутавшем гудящую голову. И кто же это, черт возьми, был?

Возвращение к реальности было весьма болезненным. Возле виска вскочила весьма большая шишка, которая была способна своим видом напугать не только самого Гленна, но и даже заполонивших тюрьму мертвецов. Удивительно, что еще череп остался цел - от такого удара, казалось, голова должна была расколоться пополам. Хотя она и так раскалывалась, причиняя этим массу неудобств и мешая сосредоточиться. Да и окружающая темнота тоже немного нервировала, заставляя Гленна мучиться вопросом, куда он попал?

Небольшая комната напоминала чулан, только совершенно пустой и без каких-либо полок и стеллажей. Серые стены с облупившейся краской, стертая чуть ли не до самого основания плитка на полу, запах сырости - Гленн был в одном из блоков. Кто-то затащил его сюда и бесцеремонно оставил лежать на холодном полу, не удосужившись дождаться, пока парень придет в себя. Что же тут происходит?

С трудом поднявшись на ноги, ощущая тошноту и головокружение, держась за стену, Гленн направился к распахнутой настежь двери, радуясь тому, что его тут хотя бы не заперли. Вокруг царила пугающая тишина, и что самое интересное, никаких ходячих ни в каморке, ни в просторном коридоре не наблюдалось. Кто-то, похоже, уже постарался, расчистив это помещение. Только кто это мог быть? Кто-то из Вудбери? Заключенные? Устав гадать, парень негромко спросил, есть ли здесь кто-нибудь, и выждал с минуту, стоя на месте, надеясь, что кто-нибудь ему откликнется. Так и не получив ответа, он двинулся вперед, но замер, услышав где-то совсем рядом шаги. В дверном проему по левую сторону холла внезапно загорелся свет.

Подняв глаза, Гленн решил, что к полученному сотрясению получил еще и галлюцинации: на пороге, держа в руках керосиновую лампу, стоял Мэрл.

========== Рик. Мэрл. ==========

Рик

Дэрил напряженно смотрел на Граймса, ожидая, когда тот соберется с духом и поведает ему, наконец, то, что собирался сказать. Охотник весь напрягся, нервно подергивая правой рукой, словно намереваясь ухватиться за свой арбалет и в то же время стараясь сдержать себя от этого. Рик же понимал, что ему есть, что сказать, но не мог выдавить из себя ни слова. Все вокруг словно замерло, и он так устал быть пророком, вынужденным скрывать ото всех свои странные и пугающе реалистичные сны, догадки, варианты… Если бы можно было закрыть глаза и вновь оказаться дома. Да пусть даже в больнице, в тюрьме, в том же чертовом Вудбери, но не здесь и не сейчас, не зная, как сказать Дэрилу, что в одном из своих странных видений Рик видел мертвого Мэрла.

И только эти слова собрались было сорваться с губ, как со стороны одной из башен послышались выстрелы. Мертвецы, как по сигналу, привлеченные громкими звуками, начали стягиваться в ту сторону, а по хрупкой лестнице уже торопливо спускалась вниз какая-то девушка.

- Какого черта она творит? - тут же среагировал Дэрил, позабыв про разговор и со всех ног устремляясь в ту сторону. Он на ходу весьма метко попал одному из ходячих точно в голову, и не сбавляя скорости врезался в сетчатый забор, создав еще больше шума, чем ранее девушка. Большая часть ходячих переключила свое внимание на него, и Диксон принялся методично пробивать им черепа своим охотничьим ножом сквозь звенья забора.

Рик, сбросив с себя оцепенение, кинулся туда же, только не стал, как Дэрил, привлекать внимание мертвецов по эту сторону забора, а побежал дальше, добравшись до ворот. Не составило большого труда открыть их, тем более, навесной замок никто попросту не успел застегнуть, обмотав прутья толстой цепью. Девушка, благополучно спустившись с вышки, уже ввязалась в бой с оставшимся рядом с ней ходячими, но те значительно превышали ее в числе, и Граймсу пришлось прибавить скорости, чтобы подоспеть незнакомке на выручку.

Дэрил, как мог, пытался подозвать большую часть ходячих к себе. Проблема была в том, что мертвецы продолжали прибывать, и оставаться на площадке возле вышки становилось все опаснее несмотря на то, что незнакомка весьма ловко управлялась с врагами, да и сам Рик еще не растерял старые навыки. Но зомби, в отличии от людей, совсем не знали усталости, и хотя отличались неповоротливостью и полным отсутствием какой-либо мыслительной деятельности, убивать их было не так уж и легко. В скором времени Граймс почувствовал, как руки начинают неметь, а легкие - гореть от нехватки кислорода.

Девушка же, которую Рику все еще не удавалось как следует разглядеть, вдруг оттолкнула от себя громко рычащую женщину в черной форме, кинулась бежать, крикнув что-то Граймсу. Особого выбора у мужчины не оставалось - нужно было все-таки узнать, кто эта девушка и что она делает в тюрьме. А потому он побежал за ней, стараясь не отставать.

- Шевелись! - прикрикнула ему незнакомка, ловко взбираясь на обломки стены. Она перескакивала с камня на камень, взбираясь все выше, как будто намеревалась попасть на крышу, и Рик не был уверен, что она знает, куда идет. Он-то узнал это место, здесь можно было пробраться к главному блоку, где находилась просторная столовая и проход к прачечной. Правда, нужно было малость расчистить завал из камней, и тогда проход точно будет свободен.

Граймс начал забираться следом, краем глаза замечая, как ходячие тянут свои гниющие руки за ними, надеясь ухватиться за что-нибудь и стащить своих жертв вниз. Хотя делать это было совсем необязательно, ведь любой неосторожный шаг мог привести к падению на твердый асфальт. Рик изо всех сил старался не свалиться, а девушка уже убежала далеко вперед, оказавшись на покатой крыше первого этажа и пробираясь к разбитым окнам, расположенным чуть выше. Весьма оригинальный способ пробираться мимо мертвецов внутрь.

Рик вскарабкался на крышу в тот самый момент, когда из одного из окон появился ходячий, буквально вывалившись девице под ноги. Та растерялась от неожиданности, споткнувшись и рухнув на крышу. Мертвец вцепился ей в щиколотку, но Граймс успел выстрелить в него прежде, чем тот нанес девушке какую-либо травму. Пытаясь освободиться от хватки зомби, которому мужчина попал лишь в плечо, незнакомка со всей силы ударила ходячего по лицу и попыталась подняться. Одна лямка ее рюкзака соскользнула с плеча, и девушка отвлеклась, намереваясь ее поправить, но мертвец воспользовался этим моментом, чтобы еще раз кинуться на нее.

Издав хрип, ходячий полетел вниз с крыши благодаря Рику, который успел его столкнуть, но на пару с ним чуть не улетела и та девица, вцепившаяся в оторвавшуюся лямку рюкзака, который зацепил зомби. Граймс даже не сразу понял, что произошло, а дамочка уже скользила к краю крыши, не в силах удержать драгоценную поклажу.

- Да отпусти его! - воскликнул Рик, не понимая, что такого есть в вещах этой леди.

- Нет, ты не понимаешь! - уперлась девушка, запустив одну руку внутрь рюкзака. Лямка оторвалась окончательно, и Граймс не успел ухватиться за нее. В руках едва не упавшей девушки мелькнула какая-то коробочка, и тут же выскользнула из ее пальцев, со звоном падая на крышу и почти молниеносно соскальзывая вниз, где уже столпилось больше десятка ходячих. Изумленный возглас девушки чуть не оглушил Рика, и он с удивлением заметил в ее руках какую-то стеклянную пробирку, чудом оставшуюся валяться на самом краю крыши.

- Ты могла погибнуть! - вновь стал возмущаться мужчина, но когда дамочка повернулась к нему, едва сдерживая улыбку, он и сам чуть не полетел вниз. - Это ты… - только и сумел выдавить он, понимая, что уже видел эту девушку раньше. Здесь же, в тюрьме, она пыталась что-то ему сказать, а еще рядом был Мэрл.

- Это не имеет значения, главное, сохранить вот это, - поднявшись на ноги, заявила девица, крепко держа в руках пробирку с мутноватой жидкостью внутри. Прежде чем она пояснила, в чем дело, Рик уже догадался, что она скажет. Только вот услышать и поверить - совершенно разные вещи. - Это лекарство.

Рику показалось, что мир вокруг него начал с сумасшедшей скоростью вращаться, и даже уцепиться было не за что, не считая хрупкого плечика Розиты, которая принялась торопливо рассказывать о себе, лекарстве и ее спутниках, наткнувшихся на это место. Она даже не давала Граймсу переварить услышанное, загружая его еще больше совершенно нереальной информацией о какой-то лаборатории, исследованиях, ученом, который отправился выполнять одну очень опасную и совершенно секретную миссию.

Больше всего на свете Рику хотелось, чтобы Розита замолчала. Он так внезапно оказался в пугающей близости от возможных ответов, что совершенно не знал, что делать. Он даже начал жалеть о том, что вообще решился на эту поездку, что так жаждал узнать правду, что рисковал группой, чтобы добраться сюда. Все вдруг стало каким-то неправильным. Он еще не был готов к тому, чтобы получить ответы на вопросы. Впрочем, судя по взволнованному лицу Розиты, время Рику понадобится еще и для того, чтобы прийти в себя.

- Черт возьми, ты весь горишь! - воскликнула девушка, едва ли не на себе затаскивая потерявшего равновесие Рика через окно в темный коридор. - Просто выпей это, слышишь?

Он ощутил солоноватый привкус на своих губах, а затем холодная жидкость обожгла горло. Хотелось выплюнуть ту гадость, что Розита заставила его выпить, но девушка крепко стиснула ему ладонью рот, не позволяя сделать этого. Внутри что-то болезненно сжималось при каждом новом вдохе, но девушке не давала Рику даже отдышаться, за руку волоча его по извилистым коридорам. Несколько раз она стреляла по ходячим, появляющимся из-за углов, а затем к ним навстречу вышел какой-то высокий мужчина, и свет перед глазами Граймса померк.

Мэрл

Удивленная физиономия Гленна напомнила Мэрлу его собственное лицо, когда он смотрел в осколок зеркала, не в силах поверить, что справился с мучавшей его болезнью. Те люди, что так внезапно ворвались в тюрьму и в его жизнь, в самом прямом смысле этого слова спасли его. Он не имел понятия, чем его пичкал тот чудиковатый молчаливый мужчина до тех пор, пока не начал чувствовать себя настолько хорошо, что даже смог самостоятельно ходить. Оказалось, перемещение во времени может быть не самым нереальным событием в его жизни.

Юджин - ученый. Он мало рассказывал, чем занимался до апокалипсиса, и его спутники - Розита и Абрахам - тоже не знали всех подробностей. Главное было то, что этот странный тип знал, как можно сделать вакцину от смертельного вируса, и опять же, не вдавался по этому поводу ни в какие подробности. Мэрл даже попытался пригрозить ему, намереваясь узнать побольше, но грозный взгляд Абрахама весьма красноречиво говорил о том, что этого лучше не делать. Секреты Юджина - это его личное дело. Тем более, Диксон был обязан жизнью этой троице.

Жар и опухоль прошли меньше, чем через сутки, а затем стали возвращаться аппетит и ориентация во времени. Юджин почти каждый час пытался осматривать Мэрла, внимательно следя за температурой его тела, светя фонариком прямо в глаза и замеряя давление. Что-то записывал себе в потрепанный блокнот, а когда Диксон ложился спать, о чем-то без конца шептался с Розитой и Абрахамом. Мэрлу ни разу не удалось подслушать полностью их диалоги, но он понял, что эта троица кого-то ищет. Какого-то человека, который явно должен был им в чем-то помочь.

И хотя изначально на этот апокалипсис у Диксона были совсем другие планы, он все же решил для верности держаться рядом с этими людьми. Готов был даже предложить им свою помощь, лишь бы узнать, как много лекарства способен сделать этот Юджин и почему он до сих пор не объявил о том, что может спасти человечество, на весь мир? Он бы точно прослыл народным героем и спасителем нации, а уж сколько заработал бы на этих пробирках. Но самого ученого, похоже, вовсе не волновало такое дело.

- Ты живой, - констатировал Гленн с нотками сомнения в голосе. Абрахам довольно сильно треснул этого паренька, приняв его за врага, и Ри просто повезло, что Мэрл его узнал. Иначе этот верзила мог бы отправить худощавого азиата прямиком к ходячим во двор, опасаясь, что тот намеревался причинить вред Юджину или выкрасть его формулы лекарства.

- Как видишь, - усмехнулся Мэрл, отчасти даже радуясь увидеть знакомое лицо в этих мрачных стенах. - Братишка мой там как, живой? - в шутливой форме спросил Диксон, на самом деле даже с некой тревогой в душе ожидая ответа.

- С Дэрилом все в порядке, - отозвался Гленн, который при виде старшего Диксона никаких светлых чувств не питал. В голове всплывали отнюдь не самые лучшие воспоминания. - Он, кстати, должен быть где-то поблизости.

- Правда? - удивился Мэрл. - Так надо пойти его встретить, - он усмехнулся и уверенно направился к выходу, представляя изумленное лицо Дэрила, когда похвастается ему своей раной и чудесным исцелением. Правда, Юджин не упоминал, можно ли кому-либо рассказывать о лекарстве, но ведь для родного брата можно сделать и исключение?

- Стой, погоди, объясни, в чемдело, - запротестовал Гленн, навязываясь следом за Диксоном. Тот вздохнул и обернулся, как-то не подумав о том, что этому парнишке нужно будет что-то объяснять.

- Черт с тобой, может, никуда Дэрилина не денется, - вяло махнул рукой Мэрл и поманил паренька за собой вглубь блока.

Они прошли несколько замусоренных помещений, перешагивая через лежащих на бетонному полу убитых ходячих, и вышли прямиком к столовой, где Гленн с удивлением увидел троих незнакомых ему людей. Но еще больше парень изумился, когда обратил внимание на того, кто лежал на старой раскладушке.

- Рик?

Мэрл уже давно перестал чему-либо удивляться. Разве что разочарованный вид Юджина вызывал небольшие опасения - ученый с хмурым видом рассматривал градусник и косился на спящего Граймса, которого совсем недавно привела Розита. Надо же, эти двое с такими темпами скоро всю бывшую группу Мэрла здесь соберут.

- Тебе не кажется, что прошло слишком мало времени, чтобы делать какие-либо выводы? - весьма громко и довольно сердито спросила Розита, не обращая внимания на вошедших Мэрла и Гленна. Азиат совсем не понимал, что происходит, и ни у кого не было желания что-либо объяснять, хотя Диксон все же был вынужден в самой краткой форме ввести парня в курс событий, пока Юджин и Розита спорили о том, действует ли лекарство на Рика или нет.

- Ты потратила последнюю ампулу впустую, - упорствовал ученый, нащупывая пульс Граймса и поглядывая на свои наручные часы.

- Ты ведь можешь сделать еще, - стояла на своем Розита.

- Да, но… - Юджин выглядел одновременно и расстроенным, и сердитым, и девушка искреннее не понимала, в чем проблема. А сам ученый свое настроение никак объяснять не собирался, продолжая осматривать еще не пришедшего в себя Рика. Гленн замер на пороге, во все глаза уставившись на происходящее, и не знал, как себя вести.

- Он нужен нам, ты сам говорил об этом! - воскликнула Розита. - А у него были эти царапины и сильный жар, что мне еще оставалось делать?

- Не надо было вообще лезть в тот блок, - попытался возразить Юджин, но был грубо прерван девушкой, которая напоминала ученому, что это ему надо было раздобыть еще лекарств. Потому Розита и отправилась искать медпункт, прихватив с собой рюкзак, который обещала когда-то охранять и беречь. Может быть, стоило оставить последнюю ампулу с Абрахамом, а может, она все сделала правильно, и это судьба распорядилась так, что человек, о котором говорил Юджин, попался ей на пути именно в тот момент.

- Кто вы, мать вашу, такие? - послышался возмущенный голос, и Гленн увидел, как в другом конце блока появился Дэрил, держа перед собой арбалет. Его грозный взгляд на миг задержался на Рике, лоб которого покрылся испариной, а затем остановился на Мэрле, стоящем рядом с Гленном с идиотской ухмылкой на губах.

- Ну здравствуй, братишка.

========== Шейн. Гленн. ==========

Шейн

Ни Шейн, ни Эми никогда не бывали здесь во времена апокалипсиса. Уолш знал это место лишь потому, что ездил с Риком однажды проведать Акселя, который очень сильно желал встретиться с Граймсом. Тогда ни один из них не догадывался, что уже совсем скоро им вновь предстоит оказаться здесь. Окружная тюрьма находилась на достаточном удалении от главной дороги, чтобы на нее мог наткнуться случайный проезжий, а вокруг был беспроглядный лес, в надвигающихся вечерних сумерках кажущийся зловещим. На данный момент это место вполне могло оказаться надежной защитой.

Уолш пошел первым, жестом наказав Эми держаться рядом и вести себя как можно тише. Девушка сжимала в руках отданный мужчиной пистолет, хотя обращаться с ним не умела. Но Шейн настоял, решив, что если им придется разделиться, у Эми должен быть шанс спастись. Сам он нашел увесистую палку с обломанным, но острым концом - оружие так себе, но хотя бы не издает много шума, учитывая то, что тишина сейчас могла стать для них куда лучшим укрытием, чем густые лесные заросли. Впереди был отчетливо виден сетчатый забор, вокруг которого, едва перебирая ногами, ходили мертвецы, издавая низкое гортанное рычание. Их было куда больше, чем представлял себе Шейн, и они успели даже заполонить часть тюремного двора. Над тем, как же попасть внутрь бетонного сооружения, надо было хорошенько поломать голову.

- Ты видишь живых? - едва слышно спросила Эми, с опаской выглядывая из-за плеча Уолша. При виде такой армии живых мертвецов девушка ощутила, как на затылке волосы встали дыбом. Столько ходячих разом ей еще видеть не доводилось.

- Вряд ли живые будут находиться на улице, - покачал головой Шейн, скользя взглядам по окнам, часть которых была разбита. Где-то виднелись решетки с заржавевшими от времени прутьями, одно из окон был чем-то закрыто, а рядом виднелась широкая дверь и небольшая бетонная платформа. Скорее всего, там разгружали продукты для столовой или какие-нибудь вещи. Небольшой участок вокруг крыльца был отделен таким же забором, что стоял по периметру, и никаких ходячих там не наблюдалось. Пытаясь отыскать туда вход, Уолш вышел из тени, приложив ко лбу руку, чтобы закрыть глаза от вечернего солнца. В скором времени ему удалось найти дорогу к двери, правда, часть забора там была сломана, и ходячие, пусть и в небольшом количестве, бродили неподалеку.

Шейн осмотрел склон, где находились они с Эми, а затем повернулся к девушке.

- У нас будет только одна попытка прорваться туда, - заявил он, решив говорить все, как есть. - Оказавшись возле той дыры, мы проберемся внутрь и пойдем прямо через ходячих, а затем окажемся у той большой двери. Если будет вести себя слишком громко, а иначе не выйдет, то привлечем других мертвецов, и обратная дорога окажется закрыта. Ты понимаешь это?

Эми решительно кивнула, стараясь не показывать страх, окутавший ее с ног до головы. Она так и не научилась хорошо драться, находясь в этом жутком мире, но после смерти сестры поняла, что не может больше прятаться. Она должна научиться бороться, должна перестать постоянно бояться, ведь все, что ей - и им всем - оставалось, это двигаться дальше не смотря ни на что.

- Ты не обязана этого делать, - сказал Шейн, и в его взгляде не было ни осуждения, ни разочарования, которое Эми чувствовала где-то глубоко внутри себя.

- Андреа бы не отступила, - отозвалась она.

“И посмотри, к чему это привело в итоге” - пронеслось в голове Уолша. Глядя на Эми, которая, гордо вскинув голову, готова была ринуться в бой прямо сейчас, Шейн проглотил все несказанные слова и только кивнул.

- Просто будь осторожна, - сказал он перед тем, как они начали спускаться по склону.

Чем ближе они подбирались к забору, тем отчетливое доносились до них хрипы и стоны ходячих. Шейн разглядел в одном из мертвецов военного в форме и со шлемом на голове. На нем еще был бронежилет, но больше всего внимание Уолша привлек его пояс с гранатами и здоровенным ножом. Махнув рукой Эми, чтобы она не вздумала следовать за ним, Шейн, пригнувшись, стал пробираться к ходячему, а оказавшись совсем близко, громко щелкнул пальцами, привлекая мертвеца. Тот резко обернулся, разинув рот и издав громкий рык, и тогда мужчина кинулся на него, повалив на землю.

Эми тихонько вскрикнула, а Шейн, одной рукой вцепившись в глотку мертвеца, другой стал нашаривать рукоятку ножа на его поясе. Вытащив клинок, он вогнал его в шею ходячего, а потом снова и снова, пока не додумался оттянуть шлем и воткнуть нож под челюсть, задевая мозг. Едва только Шейн успел подняться на ноги, как увидел, что к ним приближаются еще несколько мертвецов.

- Беги, Эми! - крикнул он, бросившись в бой. Размахивая ножом, он разделался сначала с одним ходячим, потом с другим, а третьего ему пришлось бросить, потому что позади него надвигалось еще несколько. А силы надо было беречь, ведь им еще предстояло добраться до двери и найти укрытие. Эми уже успела добраться до дыры в заборе, и Шейн успел услышать первый выстрел. Опрометью кинувшись туда, он оттолкнул Эми в сторону и принялся орудовать ножом, чувствуя, как зашкаливает в крови адреналин, а сердце бешено стучит в груди. Он заметно прибавил шаг, когда увидел, что до спасительной двери осталось совсем немного. Девушка неотрывно следовала за ним, изредка отстреливаясь и привлекая этим еще больше ходячих. Они начали стягиваться с другой стороны забора, перекрывали выход, через который Эми и Уолш попали сюда, и словно призывали остальных мертвецов следовать за ними.

Оказавшись у запертой сетчатой двери, Шейн парой ударов рукоятки ножа сшиб старый замок, и они с Эми попали прямо к крыльцу. Вскочив на бетонную платформу, Уолш за руку потянул за собой и девушку, и пока она стояла спиной к нему, изредка стреляя по подбирающимся слишком близко ходячим. Шейн принялся сбивать замок с двери. В этот раз ему пришлось провозиться еще дольше, а затем оказалось, что механизм, открывающий проход, заклинило. Опустившись на колени, Шейн приподнял дверь лишь на расстояние, позволяющее просунуть внутрь руку.

- Давай же! - заорал Уолш, вновь пытаясь покрепче ухватиться и поднять эту чертову дверь. На та упорно не желала поддаваться. Эми позади стала стрелять еще чаще, но патроны закончились, и девушка издала испуганный вскрик. Скрип заевших петель и гортанный хрипы принялись нарастать, и Уолш успел ощутить отчаяние, охватившее его с ног до головы, как дверь вдруг резко уехала вверх, а следом послышалась автоматная очередь.

Гленн

Рик все еще метался в бреду, изредка бормоча что-то непонятное, а от его кожи исходил такой жар, что Гленн невольно одернул руку, едва коснувшись его ладони. Юджин, занятый за старым столом каким-то махинациями с пробирками, склянками и крохотной ступкой, в которой размельчал таблетки, попросил азиата присмотреть за больным. Абрахам и Розита рылись в кладовой, обнаруженной ранее, и проверяли запасы оружия, которое в скором времени должно было им очень сильно пригодиться. Дэрил и Мэрл, сидя в стороне, уже успели начать спорить. Один из Диксонов явно намеревался выбраться наружу и привести сюда остальную группу, а другой - не трудно догадаться, кто именно - не желал вновь схлестываться с мертвецами, которых вокруг тюрьмы были более, чем достаточно.

- Мы не можем бросить остальных там, - вмешался Гленн, отходя от постели Граймса. Мэрл бросил на Рик недовольный взгляд, возмущенный тем, что парень мало того, что подслушивал, так еще и нагло влез в чужой разговор. Дэрил, тем не менее, был солидарен с Ри, и вновь повернулся к брату.

- Я просил тебя остаться, а ты взял и свалил, - заявил он, резко поднимаясь на ноги. - Так что не указывай мне теперь, что делать.

Он двинулся к Абрахаму с Розитой, намереваясь запастись оружием, и Гленн, которому категорически не хотелось оставаться наедине с недовольным Мэрлом, пошел за ним.

- Серьезно? Хотите выйти на улицу? Опять? - покачала головой Розита.

- Там наши друзья, - уточнил Гленн. - Они ждут, когда мы вернемся за ними. - Слова парня не возымели никакого эффекта ни на Розиту, ни на Абрахама, который все так молча раскладывал на полу оружие. - Там семья Рика. Они должны быть вместе с ним, если он… если он не выживет.

Граймс и правда выглядел настолько плохо, насколько это вообще было возможно. Видимо, лекарство, которое дала ему Розита, либо не действовало вообще, либо попросту не справлялось с жаром и инфекцией. Юджин, закончив с манипуляциями за столом, уже сооружал капельницу, намереваясь вытащить мужчину с того света и вновь привести в чувство. Гленн, глядя на это, понимал, что без Рика всем придется туго. А потому надо было хотя бы привести остальных сюда, в единственное место, где они могли хотя бы на время почувствовать себя в безопасности.

Вместе с Дэрилом выбрав себе оружие, они направились искать наименее опасный выход из тюрьмы. Диксон еще и прихватил с собой один из щитов, которым намеревался обороняться, а Ри повесил на пояс пару гранат, чтобы в случае чего устроить хороший взрыв и отвлечь ходячих. Вдвоем они вышли в один из темных коридоров и долго петляли, прежде чем услышали какой-то шум с улицы. Попав в просторную столовую, они стали различать чьи-то голоса, а затем до них донесся знакомый крик.

- Там Эми, - опешил Гленн, узнав голос девушки. Не сговариваясь, оба бросились вперед, едва не выломав одну из дверей, ведущих в разгрузочный отсек. Налетев на одну из коробок с консервами, видимо, из последнего привоза продуктов, Ри больно приложился лбом о здоровенный стеллаж. Дэрил оказался более проворным, и уже очутился у большой двери, которую кто-то пытался открыть снаружи. Судя по снопу искр, вылетающему из висящего на стене переключателя, подъемный механизм заело. Недолго думая, Диксон как следует врезал прикладом автомата по твердому металлу, а затем снова и снова. Стоило только крышке слететь в сторону, как раздвижная дверь резко взмыла вверх, открывая взгляду Гленна и Дэрила бледных Шейна и Эми, а сразу за ними - десятки ходячих, которые уже почти добрались до ребят.

Не успел Гленн опомниться, как совсем рядом прозвучала автоматная очередь, а затем раздался хриплый хохот Мэрла.

- Чего встали? - гаркнул он, и Дэрил тут же втянул внутрь Уолша, едва успевшего подняться на ноги, а Гленн ухватил под руку перепуганную Эми. Оттолкнув ее вглубь помещения, Ри принялся, как Мэрл, палить по мертвецам. Понимая, что на такой шум сюда стянутся и все остальные ходячие, которых было чересчур много дня трех человек с автоматами, сделав еще несколько выстрелов, все бросились бежать обратно в столовую.

Ворвавшись в просторное помещение, Дэрил едва не врезался в мертвеца, который, похоже, тоже вышел на шум из недр здания. Следом за ним из-за одной из дверей, ведущей на кухню, потянулись еще ходячие, по которым принялся стрелять Мэрл. Шейн кинулся на них с ножом, Дэрил добивал своего ходячего прикладом автомата, а Гленн то и дело оборачивался, готовясь стрелять в мертвецов, которые могли пробраться внутрь через оставленные открытыми двери. Эми, успевшая отделиться от группы, испуганно смотрела, как Мэрл укладывал автоматной очередью одного ходячего за другим, а потом, когда в столовой все стихло, она вдруг отчетливо ощутила на своем плече леденящий душу холод.

- Эми! - заорал Шейн, но его слова утонули в крике девушке, на которую со спины напал один из ходячих. Брызнула кровь, раздался очередной выстрел, а затем кто-то скомандовал бежать без оглядки. Подхватив на руки истекающую кровью девушку, Уолш бросился в коридор, следом забежали оба Диксона, а последним был Гленн, заметив, как в столовую заходят еще мертвецы.

- К врачу ее тащи, - скомандовал Дэрил, указав побледневшему Шейну в конец коридору, и Гленн бросился бежать туда вместе с мужчиной, пока оба Диксона, плотно затворив за собой двери, пытались придумать, как их укрепить, чтобы ходячие не ворвались еще и сюда. Ри вырвался вперед, помня нужную дорогу, и когда они ворвались в блок, где все еще находились остальные, то первым делом стал звать Юджина. Тот, успев поставить Граймсу капельницу, жестом указал в сторону свободной кровати.

- Ее укусили, - заметила взволнованная Розита. - Юджин, дай ей…

- Лекарства больше нет, - отозвался ученый, склоняясь над раненой девушкой. Она всхлипывала и стонала, хватаясь за прокушенное плечо, из которого обильно сочилась кровь, а Гленн за руку пытался оттащить от кровати Шейна, взгляд которого не выражал никаких эмоций.

Когда Эми отключилась, а Юджин соорудил какую-то капельницу и для нее, перебинтовав плечо девушки, в блок вернулись оба Диксона. Они сказали, что дверь укрепили, и с одной стороны эта новость была хорошая. С другой стороны - на один выход из блока стало меньше.

- Все еще можно попробовать выход через крышу, - сказала Розита, заметив, какими все вмиг стали мрачными. - Но он ведет прямо во двор, а там вы сами видели, что творится.

- Мы не можем оказаться заперты здесь, - покачал головой Гленн, думая о Мэгги, которая вместе с остальными все еще находилась на дороге и подвергалась большой опасности. - Должен быть способ выйти наружу и потом вернуться, не подвергая себя риску. Что, если зачистить один из проходов? Мы можем попытаться прорваться к главным воротам. Площадь не такая уж и большая получится.

- Но нас слишком мало, - заметил Абрахам.

- Отвлечем ходячих, - предложил Дэрил, указав на гранаты, сложенные на полу вместе с другим оружием. - Со стороны столовой все равно все перекрыто, подорвем там что-нибудь, и мертвецы кинутся туда. А тех, кто останется, добьем мы.

- Может сработать, - неожиданно согласился с братом Мэрл.

Переглянувшись, все, кроме Юджина, сочли этот план годным. Один только ученый покачал головой, отказавшись участвовать в чем-то подобном, и вновь уселся за свой стол, высыпая в маленькую миску таблетки. Никто не понимал, что все это не имело никакого значения, если Рик умрет.

========== Мэгги. Дэрил ==========

Мэгги

- Скоро совсем стемнеет, - заметила Мэгги, пристально вглядываясь в шоссе, уходящее далеко на запад. Прошел уже не один час с тех пор, как часть их группы отправилась на разведку, и девушка не переставала нервничать. А тут еще смерть Дженни совсем сбила всех с толку, заставляя еще сильнее ощутить свою беспомощность перед этим страшным вирусом. Что бы они ни делали, все в конечном итоге приводит к смерти.

Когда краски стали меркнуть и тонуть в обступающим их временный лагерь мраке, девушка перебралась на крышу к Дэйлу, который так и не покидал ни разу своего поста. Вдвоем они продолжали смотреть по сторонам, ожидая увидеть хотя бы одно знакомое лицо, пока остальные находились внизу. Кэрол уложила детей спать, хотя Дуйэн с покрасневшими от слез глазами не желал отправляться в постель. Мальчишка уселся у окна внутри фургона, снова и снова читая письмо, оставленное ему матерью.

- Не вини себя, - заметив, с каким видом Кэрол вышла на улицу, сказала Лори. Вместе с Мишонн они проверяли запасы провизии и пытались соорудить скудный ужин для всех. - Она была больна и хотела этого. Любой на твоем месте поступил бы так же.

Кэрол ничего не ответила и принялась помогать женщинам. На крыше фургона Мэгги вдруг заметила вдалеке какое-то движение, и Дэйл, тут же вытащив бинокль, протянул его девушке.

- Там двое, - сказала она, поднявшись на ноги. - Но это не наши. Я не знаю, кто это.

Дэйл взял протянутый бинокль и принялся разглядывать каких-то мужчину и женщину, движущихся в их сторону. Они шли как раз оттуда, где была тюрьма, и судя по тому, как сильно хромал мужчина, уже успели побывать в какой-то передряге. В темноте трудно было разглядеть их лица.

- Кто это? - подала голос Лори, заметив незваных гостей. Мэгги снова взяла в руки бинокль и на какой-то миг даже лишились дара речи. Чем ближе подходили люди, тем больше знакомых черт мелькало в мужчине. Заодно стало видно, что руки у него были связаны, а рот плотно замотан какой-то тряпкой. Из ссадины на лбу сочилась кровь, залив половину лица, но сомнений больше не было - с этим человеком они уже сталкивались. Один из приспешников Губернатора.

Вытащив пистолет, Мэгги быстро спустилась вниз и вышла навстречу незваным гостям. Мишонн, Кэрол и Лори тоже поднялись со своих мест, но застыли на местах, когда незнакомка вдруг вытащила пистолет, остановившись в десяти метрах от лагеря.

- Кто ты такая? - спросила Мэгги, обращаясь только к женщине. Мартинеса за ее спиной она знала и так, хотя вовсе не была рада встречи с ним.

- Имя Филипп Блейк вам о чем-нибудь говорит? - ответно спросила незнакомка, и заметив напряжение на лицах жителей лагеря, самодовольно улыбнулась. - Так, значит, знаете его. А он, похоже, знал всех вас.

- К чему ты ведешь? - уточнила Грин, не совсем понимая, что нужно этой даме и почему она притащила с собой еще и Цезаря в роли своего пленника. О Блейке никто даже не вспоминал, хотя в прошлой версии апокалипсиса он успел изрядно потрепать всем нервы. Неужели и сейчас он околачивается где-то в тюрьме? Неужели из-за него Гленн и все остальные до сих пор не дали о себе знать?

- Он думал, что я ничего не слышу, - всхлипнула незнакомка. Гнев с ее лица улетучился, оставив вместо себя какое-то тупое отчаяние. Пистолет в ее руке дрогнул, и Мэгги инстинктивно отступила на шаг назад, опасаясь, что эта нервная дамочка может выстрелить, даже сама того не желая. - Все говорил с каким-то людьми, закрывался на кухне, уходил на улицу, звонил постоянно. А потом решил все бросить и уехать. Оставил нас с дочерью, хотя я говорила, что ей нездоровится.

Она всхлипнула вновь, и Мэгги догадалась, что дочь Блейка не выжила. Впрочем, как и в прошлой версии их жизни. Выходит, Филипп бросил свою жену и их умирающую дочь непонятно где, а сам отправился… куда? И причем тут Цезарь? Причем тут они все?

- Он все время повторял, что это все из-за Граймса. Из-за чертового Рика Граймса. Думал, что я не слышу, - тут дамочка издала смешок и обвела взглядом стоящую за спиной Мэгги компанию. Ее взгляд задержался на Лори, и она тут же перевела дуло пистолета в ее сторону, заставив женщину вздрогнуть. - Я знаю тебя. Ты - его жена. Нетрудно было узнать, кто такой Рик Граймс, а затем найти его дом. Милое фото, кстати.

Он вытащила из кармана своего плаща какую-то карточку и швырнула ее вперед. Мэгги успела заметить, что это было фото - на нем Рик вместе с Лори улыбались в камеру, обнимая сына. Глаза миссис Блейк сверкнули недобрым взглядом, и Мэгги потянулась к пистолету, понимая, что надо срочно что-то делать.

- Даже не думай, - заявила дамочка, заметив движение. - Иначе я выстрелю в нее. Пусть Рик узнает, какого это - терять все, что тебе дорого. Пусть почувствует то же самое, что…

В этот момент двери фургона распахнулись, и на улицу выскочили перепуганные Карл и Дуйэн. Мэгги повернула голову на крик мальчишек, как и миссис Блейк, которая явно узнала сына Граймса.

Два выстрела прозвучали практически одновременно, на долю секунды оглушив вечернюю тишину, а следом раздался крик.

Дэрил

Они использовали оставшуюся форму охранников, нацепив на себя шлемы, бронежилеты и вооружившись щитами. Темнота сгущалась, но не могла заставить мужчин отступить от своего плана. Времени было все меньше, ведь опасность поджидала оставшуюся на дороге группу каждую минуту, и надо было срочно что-то делать. Дэрил, проверив свой арбалет, повесил на пояс нож, а на плечо закинул автомат, готовый, если потребуется, драться хоть до рассвета. Остальные были настроены не менее решительно, и даже Розита, хоть и была недовольна, но все-таки согласилась участвовать в их плане.

Проверив, надежно ли заперты все входы в блок, группа двинулась по единственному коридору, ведущему к главному входу. Каждый раз, когда из-за угла показывался очередной ходячий, Дэрил с легкостью расправлялся с ним при помощи своего арбалета. В коридорах становилось все меньше света, и группа значительно замедляла ход, пока не остановилась в просторном холле. Главная дверь оказалась настежь распахнута, и ходячие, бродившие по двору, почуяв добычу, тут же стали врываться внутрь, издавая хрипы и стоны.

- Обратно! - скомандовал Дэрил, выпуская стрелу в ближайшего мертвеца, тянущего свои гнилые руки к неожиданному ужину.

- Да чтоб вас! - выругался Мэрл, выпустив полмагазина в ходячих. - Получайте, сволочи! Что, еще хотите? Да пожалуйста, у дядюшка Мэрла такого добра навалом!

- Нет у нас лишних патронов, вернись назад, идиот! - воскликнула Розита, самая первая отскочившая к коридору, из которого они пришли. Дэрилу пришлось дернуть брата за рукав рубашки, чтобы вытащить из холла обратно в темноту, а Гленн тут же захлопнул перекосившуюся дверь. Абрахам всунул между стальных ручек топор, тем самым запечатав проход для мертвецов, которые продолжали прибывать с улицы.

- Это был наш единственный выход, - заметила Розита. - Есть еще дыра в крыше, но и там полно ходячих.

- Но нам надо выбраться отсюда, - в отчаянии произнес Гленн, глядя на запертую дверь.

- Чтобы перебить всех мертвецов, нам понадобится не один день, - заметил Мэрл. - И куда больше патронов, чем у нас есть.

- Нам необязательно убивать всех, - сказал Гленн. Обернувшись к парню, Дэрил заметил, как его лицо озарила улыбка. Азиат явно что-то задумал. - В Атланте нам с Риком как-то пришлось проходить через толпу мертвецов. Мы тогда вымазались во внутренностях одного из ходячих, ну, чтобы запах перебить свой.

- Нам мало просто пройти через них, - остудил пыл парня Дэрил и указал на дверь. - Нам надо еще вернуться обратно, причем в куда большей компании.

- Нам достаточно будет выйти за ворота и отвлечь ходячих, - перебил его Ри. - У нас есть гранаты, устроим взрыв с восточной стороны, мертвецы пойдут туда, а мы успеем залатать все дыры в заборе и расчистить дорогу. Это должно сработать.

- Погоди, ты предлагаешь поймать одного из ходячих и вымазаться в его… внутренностях? Серьезно? - вскинула брови Розита.

- Есть идеи получше - говори, - насупился Гленн, явно считавший свой план хорошим. Мэрл лишь усмехнулся, а по лицу Абрахама сложно было прочесть какие-либо эмоции. Дэрил вздохнул, понимая, что эта идея может сработать. Рискованно, но разве не это они делают каждый день? Разве не рискуют каждый раз, когда выбираются на улицу в поисках припасов? В конце концов, был ли у них выбор? Бросать остальных нельзя.

- Тогда нам нужен ходячий, - заявил Дэрил.

Пришлось возвращаться обратно, где в коридорах еще лежали трупы. Желающих вызваться добровольцами было мало, так что пришлось Гленну и Дэрилу делать всю грязную работу, пока остальные обсуждали дальнейшие детали плана. Ри и Диксон должны были добраться до главных ворот, обойти забор и устроить взрыв, который привлек бы внимание большинства мертвецов. Как только путь от двери до ворот станет чист, остальные выберутся наружу из здания и подлатают все дыры, а затем поставят на место рухнувшие от натиска ходячих ворота. И все казалось так гладко, если не считать темноты, сгущающейся снаружи.

- Не думал, что когда-нибудь решусь на подобное снова, - сморщился Гленн, когда Дэрил ножом вспорол живот убитого ходячего. Розита отошла к стене, закрыв рукой нос и рот, и даже невозмутимый Абрахам сморщился от неприятного запаха. Мэрл, за неимением перчаток, обмотал руки своей разорванной рубашкой, а потом с отвращением принялся вымазывать кровью своего брата и Ри. Даже не побрезговал размотать кишки и повесить их на шею добровольцев, заставив тех смешно сморщить носы.

- Дверь мы закроем, так что, если план провалится, мотайте в лес, - сказал он, похлопав по плечу Дэрила, с ног до головы вымазанного внутренностями несчастного мертвеца.

- Это сработает, - отозвался Гленн. - А вода вообще здесь есть? Не мешало бы потом помыться.

Дэрил усмехнулся, а Мэрл вновь расхохотался во весь голос. Когда все было готово, они втроем отправились к двери, и старший Диксон выдернул топор. Гленн и Дэрил, распахнув дверь наполовину, тут же выскользнули в холл, по котором все так же бродили мертвецы. Они обернулись на скрип давно не смазанных петель, и Мэрл мигом запер дверь. Послышался лязг металла, и в холле наступила тишина, нарушаемая лишь едва различимыми хрипами.

- Только не спеши, - шепотом сказал Гленн, едва Дэрил сделал шаг к двери. Им приходилось подволакивать ноги и двигаться осторожно, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания.

Дэрил впервые находился в толпе ходячих. Он успел побывать в разных передрягах, но ему еще не доводилось просто идти мимо ходячих, которые бесцельно бродили кругами и задевали его своими холодными, как лед, руками. Один из ходячих даже повернул голову, когда Диксон пытался обойти его, и клацнул зубами, едва не получив в лоб ножом от взвинченного Дэрила.

- Тише, - позвал его Гленн, заметив, как нервничает реднек. Ри и сам чувствовал себя так, словно вот-вот сорвется с места и бросится бежать.

На то, чтобы выйти наружу и преодолеть путь до главных ворот, у них ушло раза в четыре больше времени, чем потребовалось бы без всего этого маскарада. Но Гленн оказался прав в том, что ходячим действительно не было никакого дела до них. Дэрил и сам ощутил прилив бодрости, понимая, что план работает. Если все пройдет гладко, то уже через пару часов, а то и раньше, дорога до блока будет чиста, а значит, они смогут привести сюда остальных. Значит, они наконец-то обретут безопасное место, в котором смогут пережить этот чертов апокалипсис вновь.

- Вон туда, - показал Гленн на одну из вышек. Возле нее часть забора отсутствовала напрочь, и мужчины двинулись в ту сторону. Гранат они взяли с собой достаточно для того, чтобы снести эту вышку к чертям, но решили так не рисковать.

- Можем зажечь костер, - предложил Диксон, приметив обломки досок. Они уже вышли за пределы территории тюрьмы, так что ходячих вокруг значительно поубавились, а до леса, в крайней случае, было и вовсе рукой подать. Оглянувшись и убедившись, что мертвецы слишком увлечены гулянием вдоль забора, Дэрил ухватился за одну из досок и поволок ее за собой. Гленн поступил так же, и до нужного места они дотащили достаточно дров, чтобы развести большой костер.

Теперь, когда ходячих поблизости не было, они могли действовать быстро. Сложив доски шалашом, они отошли ближе к лесу, надеясь укрыться за деревьями, когда начнутся взрывы. Достав из-за пазухи пару гранат, Дэрил выдернул из первой чеку, и замахнувшись, кинул ее точно в сторону досок. Взрыв разметал их во все стороны, чего явно не учли мужчины, но огонь все же загорелся, охватывая траву. Гленн швырнул в ту же сторону вторую гранату, и ходячие, словно по команде, начали стягивать к разгорающемуся огню.

- А теперь валим обратно, - скомандовал Дэрил. Вытащив нож, он сбивал с ног тех редких мертвецов, что бродили рядом с забором, и краем глаза приметил, как из главного входа выбежали Розита, Абрахам и Мэрл, сменив пистолеты на ножи и палки. Мужчины добивали тех ходячих, которые не заинтересовались взрывом, а Розита, достав из рюкзака за спиной цепь, кинулась к первой бреши в заборе.

Гленн кинулся к ним на помощь, а Дэрил остался караулить ворота, сжимая в руках оставшиеся две гранаты. Возле вышки в небо взмывал столб разгоревшегося пламени, захватившего незамеченную ранее машину, брошенную на площадке перед вышкой. Не прошло и минуты, как и сам автомобиль взорвался, оглушив округу, и несколько десятков мертвецов от взрыва разорвало на части.

“Хорошо, что эти твари ничего не боятся” - подумал Дэрил перед тем, как заприметил на окраине леса какую-то фигуру.

========== Дэйл. Шейн. Рик ==========

Дэйл

Дэйл отвел в сторону свою винтовку, с ужасом глядя, как упала на асфальт та незнакомка. В ее лбу красовалась дыра от пули, а по краям раны запеклась кровь. Стоявший рядом с ней Цезарь в момент выстрела отшатнулся в сторону и едва не рухнул на землю, успев выставить перед собой связанные руки. Внизу уже творилось что-то безумное: с криком Лори бросилась к своему сыну, которого миссис Блейк успела ранить в живот. Кричал так же и перепуганный Дуэйн, стоявший до этого рядом с мальчиком, а в фургоне плакала перепуганная София.

- Хершел! - позвала Мэгги, и ее отец, отдыхавший до этого внутри автомобиля, тут же выскочил наружу. Паника охватила весь лагерь всего за один миг.

- Кто-нибудь, принесите аптечку!

- Воду! Нужна вода!

- И бинты!

Дэйл спустился вниз к тому моменту, когда раненого Карла, потерявшего сознание, уже внесли внутрь фургона и уложили на одну из кроватей. Хершел, закатав рукава рубашки, занимался осмотром раны, Кэрол и Мишонн успокаивали впавшую в отчаяние Лори, а Мэгги увела подальше перепуганных Софию и Дуэйна. Дэйл, схватив одно из пустых ведер, почти бегом направился к ручью за водой, мысленно прося Господа помочь им в этот переломный момент.

В сгущающихся сумерках в лесу не было видно ничего дальше собственного носа. Тихое журчание ручья смешивалось с шепотом листьев на покачивающихся на ветру верхушках деревьев, и шаги Дэйла, торопливо спускающегося по уже утоптанной тропе, звучали непривычно громко. Старик так спешил помочь, что не сразу обратил внимание на то, что совсем рядом раздался треск сухих ветвей. Только оказавшись у реки и зачерпнув ведром воду, мужчина заметил краем глаза какое-то движение. Обернувшись, он увидел ходячего, который при виде потенциальной жертвы испустил протяжный стон.

- Ходячие! - послышался испуганный возглас со стороны дороги, и чей-то крик смешался с чередой оглушающих округу выстрелов. Дэйл стянул с плеча винтовку и убил мертвеца, почти добравшегося до него, и кинулся бежать к фургону, замечая, как к ручью начинают выходить и другие ходячие.

Возможно, выстрелы привлекли внимание какой-то бродячей толпы, добравшейся сюда из города. В любом случае, с дороги нужно было убираться как можно скорее, и Дэйл убедился в этом сразу же, как добрался до фургона. Мишонн уже размахивала своей катаной, избавляясь от слишком большого потока мертвецов, а Мэгги орудовала ножом, отбросив в сторону пистолет с пустым магазином. Даже неизвестный им пленник миссис Блейк успел избавиться от путов на руках и кляпа и начать отбивать нападки мертвецов.

- Заводи фургон, Дэйл! - крикнула Мэгги.

Выстрелив в ходячего, который едва не напал на девушку со спины, Дэйл забрался в автомобиль и завел мотор. Счастье, что поломку они уже успели устранить, но большой минус был в том, что Рик и остальные еще даже не вернулись. Куда им теперь было ехать? Где можно было спрятаться от той толпы, что так неожиданно объявилась на шоссе?

Дэйл завел мотор и дождался, пока остальные заберутся внутрь. Он ударил по газам еще до того, как Цезарь, оттолкнув от себя ходячего, успел закрыть дверь фургона. Послышался визг шин, затем вскрик Лори и громкий, полный боли стон Карла.

- Нам надо остановиться, - тут же заявил Хершел. - Мне надо вытащить пулю, а фургон трясет.

Остановиться прямо сейчас не представлялось возможности. Мэгги, подсевшая к Дэйлу впереди, указала на развилку, которая вела к тюрьме, и все, что им оставалось, это молиться, чтобы Рик и остальные успели расчистить им путь.

Шейн

Шейн сидел в углу блока, прислонившись спиной к холодной бетонной стене и закрыв лицо руками. Крик Эми все еще отчетливо звучал в ушах, как и тихий голос Андреа где-то на заднем плане, который они слышали по рации перед тем, как связь с женщиной окончательно оборвалась. Все складывалось совсем не так, как должно было. Уолш чувствовал, как бессилие, до этого притаившееся где-то глубоко внутри, отчаянно ищет выход наружу. Как и злость, жгучая, ядовитая, отравляющая каждую клеточку тела.

Злость на самого себя за то, что не сумел уберечь ни Андреа, ни Эми. Злость на Рика, который сам теперь находился на грани жизни и смерти, так и не рассказав никому все, что творилось в его голове. Злость по поводу того, что позволил вовлечь себя во все это дерьмо снова, глупо веря, что прошлых ошибок можно избежать.

Но судьба явно большая шутница, раз снова и снова тычет Уолша носом в тот факт, что нарушить ее планы никому не дано. Они умирают, снова, и каждый их шаг оказывается ошибкой. Даже эта тюрьма - руины, заполоненные мертвецами, с которыми им никогда в жизни не справится. О чем они думали, ввязываясь во все это? Зачем продолжают бегать по кругу, пытаясь отыскать выход там, где его нет и никогда не было?

Эми издала тихий стон, и Шейн напрягся, вслушиваясь в прерывистое дыхание девушки. Убрав от лица руки, он увидел, что в блоке кроме него, Эми, Рика и Юджина никого не осталось. Остальные, похоже, отправились расчищать проход или делать еще что-нибудь полезное. Пытаются установить хрупкое затишье в этой бесконечной войне. Глупо, как же все это было глупо!

- Ты можешь ей помочь? - поднимаясь с места, спросила Уолш. Ученый, остановившийся возле своего стола, устало покачал головой, не говоря ни слова. Шейн не ожидал большего, но все равно ощутил, как болезненно все сжалось в груди.

Не в силах больше находится здесь, Уолш приметил оружие, сложенное в дальнем углу блока, а затем, выбрав себе пистолет, поднялся на крышу. Перешагнув через завал из кирпичей и камней, он оказался на самом краю пропасти, через которую не так давно Розита втащила в блок Граймса. Отсюда открывался хороший обзор на все, что творилось вокруг тюрьмы. Просторный двор, заполоненный множеством ходячих. Полыхающая оранжевым пламенем машина, оставленная у покосившейся сторожевой вышки. Остальная часть группы, изо всех сил отбивающаяся от мертвецов и пытающаяся укрепить бреши в заборе. Отблески огня породили множество причудливых теней, танцующих по бетонным стенам, а темнота, сгущающаяся вокруг леса, начинала медленно расползаться к тюрьме.

Обведя взглядом весь творящийся внизу хаос, Шейн словно застыл на месте. Осознание того, что вся эта борьба лишь оттягивает неизбежное, давило с новой силой. С губ мужчины сорвался хриплый смешок; надежды нет. Никогда не было.

Оглушая ночную округу визгом тормозов и гулким рычанием мотора, на дороге появился уже знакомый фургон. Шейн покачнулся, ухватившись за стену, когда увидел, как автомобиль привлекает внимание ходячих, отвлеченно наблюдающим за огнем.

- Нет! - закричал кто-то, и Уолш заметил, как Дэрил принялся активно размахивать руками, пытаясь развернуть фургон обратно. - Еще рано! Рано!

Мертвецы, словно по сигналу, начали стягиваться к главному входу, и копошащиеся внизу люди схватились за пистолеты и автоматы. Послышались выстрелы, фургон влетел в ворота, снеся одну их часть, и направился прямиком ко входу. Дэрил и Гленн побежали следом, отбиваясь от ходячих, а из леса появилась еще одна фигура. Приглядевшись внимательнее, Уолш увидел Моргана, который кинулся в самую гущу боя.

- Быстрее внутрь! - воскликнула Розита. - Цепи не смогут удержать всю эту ораву!

- Да их тут сотни! Они везде!

Голоса, полные паники и ужаса, словно пробудили Уолша от ступора, в котором он находился. Он вдруг понял, что это все и есть тот самый момент, ради которого он должен был бороться. Тот самый миг, в который он может сделать куда больше, чем до этого. И издав громкий крик, привлекая к себе внимание ходячих, он перебрался через обломок оконной рамы и ринулся вниз, точно в толпу ходячих.

Рик

Опять этот запах. Запаха гари, пороха, крови и страха. Страха, пронизывающего до самых костей, заставляющего сердце биться в бешеном ритме, ладони потеть, а дыхание сбиваться. Леденящего ужаса, когда наступает осознание, что это - конец.

Рик открыл глаза и был ослеплен ярким белым светом. Сначала он решил, что вновь очнулся в больнице, до того все казалось вокруг ярким и ненастоящим. Но спиной он ощущал жесткую поверхность холодного металла, а его одежда была выпачкана в крови и никак не походила на больничную сорочку. Не было мерного гудения медицинских аппаратов, никаких капельниц, воткнутых в руку, а на стуле рядом не сидела Лори, ожидая, пока ее муж придет в сознание. Вокруг были только голые стены, металлический стол, на котором лежал Рик, и множество окон, светящихся ярким мерцанием не то солнечного света, не то флуоресцентных ламп - все было настолько ярким, что Граймс боялся подойти ближе и увидеть, что скрывается за этим ослепительным светом.

- Но ты должен увидеть, - раздался голос в его голове. Резко сев, Рик, закрывая глаза ладонью от света, принялся осматриваться. Помещение напоминало тюремный блок, но здесь было слишком чисто и пусто. Что это за место?

- Кто здесь? - позвал он, ощущая, как начинают гореть голосовые связки. В горле было ужасно сухо, а голова начала кружиться, едва он принял сидячее положение.

- Здесь только ты, - ответил ему все тот же голос. Он был едва слышным и трудноразличимым, хотя Рик без труда угадывал все сказанные слова. Но понять, кто ведет с ним беседу, он все еще не мог.

- Что происходит? - решился спросить Граймс. Словно сквозь вату до него стали доноситься звуки. Сначала это был смех, такой привычный и родной, что Рик почувствовал, как внутри все сжалось от невыносимой тоски. Все окна - а их было больше десятка - вдруг перестал светиться. Все, кроме одного, словно кто-то резко выключил за ними свет.

Ответом ему служил все тот же смех. Покачиваясь от слабости во всем теле, Рик подошел к окну, уже не боясь ослепнуть от яркого свечения, и вдруг очутился на детской площадке. Кожей он ощутил прикосновение ласковых солнечных лучей, а в воздухе витал аромат цветов с клумб вдоль маленького забора. Смех раздался вновь, и Рик, повернув голову, увидел Лори, которая раскачивала на качелях маленького Карла. Ему было от силы пару лет, и он звонко смеялся. Едва только Рик сделал шаг к ним навстречу, как картинка сменилась главным входом в здание тюрьмы и высоким человеком, который вносил на руках в здание Карла, одежда которого была выпачкана в крови. Рядом с ним, пригибаясь от свистящих всюду пуль, бежала Лори, бледнее обычного, а по ее щекам градом катились слезы.

Повернув голову, мужчина увидел фургон, криво припаркованный у самых ступеней. Увидел Дэйла - мужчина, крепко сжимая в руках винтовку, целится в ходячих, прикрывая остальных. И в то же время он сидит на крыльце своего маленького домика рядом с женой, которая вяжет что-то и показывает мужу. Словно две жизни старика накладывались одна на другую: в одной он - счастлив, пусть и похоронил жену и остался совсем один. В другой - он всего лишь старик с винтовкой, тщетно пытающийся выжить в этом кошмарном мире.

Отшатнувшись от пробежавшего мимо Дэрила, Рик с удивлением увидел парня рядом с его братом. Они неторопливо бродили по лесу, выслеживаяоленя, и когда Дэрил одним выстрелом убил животное, Мэрл с довольной ухмылкой похлопал по плечу брата, что-то говоря про ружье и меткость. А вот они оба стреляют из винтовок по мертвецам, лезущим с другой стороны забора.

Рик повернулся и увидел Шейна. На пару с Морганом тот был в самой гуще ходячих, с криком обрушивая на них удары своего ножа. Вот Уолш отталкивает от себя мертвеца, а вот сидит в гостиной своего дома рядом с какой-то женщиной, которая смеется над его шуткой, потягивая вино из пузатого бокала. И снова Шейн в окружении мертвецов, его лицо напряжено и перекошено от гнева, он бьется из последних сил, уводя мертвецов вглубь двора, подальше от фургона и входа.

Морган, размахивая тростью, сбивает ходячих одного за другим. Он еще не знает, что его жена мертва, стала жертвой страшного вируса, и искренне верит в то, что спасает свою семью, жертвуя собой. Вот он сидит за обеденным столом в собственном доме, хваля Дуэйна за отличные оценки, а Дженни накрывает на стол, подавая свою фирменную лазанью и прося мужчин не забыть помыть руки перед едой. Запах еды смешивается с запахами пороха, перекрывая друг друга, и у Рика начинает нестерпимо болеть голова.

Он отшатнулся от окна, оказавшись внутри пустого блока, и заметил, как свет померк во всех окнах. Он напуган, не понимает, что происходит, и видит лишь то, как остальные из последних сил борются с ходячими. Он видит, как его сын истекает кровью на руках Абрахама, слышит, как отчаянно зовет на помощь Лори, чувствует злость друга, который, рискуя собой, уводит ходячих как можно дальше. Неужели это и есть конец? Неужели это и есть то, за что они так долго сражались? Неужели эти боль и потери были напрасны? Неужели у них нет шанса на спасение?

- Это все в твоей голове, - слышится все тот же незнакомый голос.

Рик чувствует, как падает в какую-то пропасть. Он отчаянно призывает себя очнуться, но не может. Что-то удерживает его в этом месте, в этой жуткой реальности, где он ничем не может помочь.

- Ты не можешь спасти всех, Рик. Только не так. Смотри. Подойти к окну и посмотри.

Он видит себя среди руин тюрьмы. Губернатор напал и победил. Их некогда безопасное убежище обречено на погибель, им всем надо бежать. Карл дергает его за руку и просит подняться. Граймс не чувствует конечностей, он не в силах встать и бороться дальше. Этот момент стал переломным. Он видит себя со стороны и не понимает, что происходит. Он остро ощущает запах гари и понимает, что вот-вот окажется там вновь. Что забудет все, что было, и вернется к тому моменту, когда все изменилось.

А вот он открывает глаза в своей больничной палате и видит рядом Лори и Карла. Они безумно рады возвращению Рика, они гладят его по лицу и рукам, обнимают, целуют. Говорят, что скоро он поправится и вернется домой. В коридоре сидит Шейн, ожидая новостей от врача, который вновь куда-то запропастился.

В своем маленьком домике на окраине города Кэрол готовит завтрак для дочери, пока Эд отсыпается после бурного застолья накануне, а Дэрил отправляется на охоту, игнорируя входящий звонок от Мэрла, который снова пропал неизвестно куда и теперь наверняка опять хочет занять денег. Мэгги выводит на прогулку лошадей, пока Хершел читает в гостиной свежую газету, а Бет и Джимми отправляются на прогулку вдоль ручья. Гленн, взяв очередной заказ, стоит в пробке посреди города и пытается настроить барахлящее радио, а Андреа, переходящая в этот момент дорогу прямо перед его автомобилем, разговаривает с сестрой и обещает в этот раз приехать на ее день рождения.

- Ты можешь вернуться обратно, - говорит голос, и Рик вздрагивает.

- Куда вернуться? - спрашивает он, ощущая всю безнадежность ситуации. - К Губернатору? Сюда? Или в больницу?

- Решать только тебе. Просто открой глаза, Рик. Открой глаза.

Граймс ощущает слабость во всем теле и возвращается на стол. Ложится спиной на холодный металл и начинает проваливаться в забытье. Он может вернуться в тюрьму и продолжить сражаться. Там его ждет Карл и малышка Джудит.

Он может вернуться в тюрьму, где Юджин пытается разработать лекарство, Карл вновь умирает от ранения в живот, а Шейна уже наверняка нет в живых - ему ни за что не выстоять против того полчища мертвецов.

Он может вернуться в больницу, где Лори и Карл ждут, когда он придет в себя и вновь будет с ними. Где нет никакого апокалипсиса, и где все они - люди, с которыми его теперь так много связывало, - не знают друг друга и уже вряд ли когда-нибудь познакомятся вновь.

Ему надо просто выбрать свою реальность и открыть глаза.

***

Ее дочь еще спит наверху. Солнце только-только начало подниматься над горизонтом, окрашивая серые улицы теплыми цветами, преображая, раскидывая блики на окнах и витринах магазинов.

Она ставит на плиту маленькую кастрюльку и проверяет, хватит ли молока для завтрака. В холодильнике все четко расставлено по своим местам. В дверце еще осталась шоколадка, купленная мужем вчера, и ее она прибережет на десерт для дочки. Позволить себе такое лакомство лишний раз у нее возможности нет. Она закрывает холодильник и вновь поворачивается к плите.

Бросает взгляд за окно, где в соседнем дворе уже распустились многочисленные цветы. Она хотела посадить такие же и у себя, но муж был против. Он считал это не только бездарной тратой денег, но и вообще пустым занятием. Что может быть скучнее, чем копаться в саду целыми днями? Пусть лучше дома всегда будет порядок, на столе свежая еда, а дочь - под присмотром. Уборка, стирка, готовка, уроки с Софией, вечером семейный просмотр телевизора, и на следующий день все по кругу. Рутина.

Кэрол скользит взглядом по распустившимся белым розам, которые кажутся ей такими красивыми. Она даже думает о том, чтобы попросить соседку поделиться с ней этими цветами, а потом тайком от Эда посадить парочку вдоль забора на заднем дворе. Муж все равно туда не выходит, он и не заметит. А когда кусты станут большими, он не станет заморачиваться с тем, чтобы избавиться от них. Пусть растут.

Интересно, как они называются? Это ведь не просто розы, у них наверняка есть какое-то особое название. Кэрол чувствовала, как оно крутится в ее голове, как скользит в недрах памяти всего одно слово, как он вот-вот вырвется наружу, вытаскивая за собой целый ворох ярких картинок…

И она вспоминает.