КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Убийство в Диллоне (СИ) [Элис Котова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Часть I



г. Диллон, штат Южная Каролина



Расположившийся в ста двадцати милях от Колумбии*, маленький провинциальный Диллон изнывал от нестерпимой духоты. Когда Эдвард Каллен вышел из конторы, узкие улицы городка пустовали. В такое время суток местные жители предпочитали не покидать свои дома, ожидая вечерней прохлады и хоть какого-нибудь ветерка.



Несмотря на усталость, вызванную не столько деловыми переговорами, сколько адской жарой, которая давила на мозги, Эдвард пребывал на седьмом небе от счастья. Ему, обычному торговому агенту «Дженерал моторс», ещё никогда так не везло. Результатом переговоров с мистером Робинсоном стал предварительный договор на покупку минивэнов и чек на десять тысяч долларов. Чек предстояло обналичить в банке Колумбии, поскольку мистер Робинсон именно там предпочитал хранить свои активы. Но обналичка в банке это уже мелочи, там всё произойдёт быстро и беспроблемно. Подумать только: десять тысяч долларов – это тебе не кот наплакал! Благодаря договору и чеку от диллонского богача, Эдвард получит достойные комиссионные и, возможно, постоянную работу в компании.



Подходя к своему шевроле, Эдвард ликовал. Это был его звёздный час!



Несмотря на кондиционер в машине, езда в таком пекле сильно утомляла. Недурно было бы сейчас отдохнуть, покемарить где-нибудь пару часиков. На выезде из Диллона внимание Эдварда привлекли два милых коттеджа, зажатых между бейсбольным полем и персиковой рощей. Коттеджи выглядели настолько маленькими, что производили впечатление игрушечных. На одном из них красовалась табличка: сдаётся внаём.



Эдвард заглушил мотор и прошёл мимо тщательно ухоженной клумбы к кирпичным домикам. Тут ближайшая к нему входная дверь распахнулась. На пороге застыла пожилая женщина, вопросительно глядя на молодого человека, ожидая, когда он сообщит, зачем явился. Смотрела она настороженно, но не враждебно. Хозяйка коттеджей Эдварду сразу понравилась: маленькая, худенькая, лет семидесяти. Седые волосы, уложенные в каре, и скромное льняное платье, сшитое по фасону, модному лет сорок назад, довершили общее приятное впечатление.



– У Вас можно остановиться на ночь?



– Конечно, мистер, если вы покажете документ, – доброжелательно отозвалась хозяйка усадьбы.


Каллен протянул ей водительское удостоверение.



– Я здесь по делам. Приезжал по приглашению мистера Робинсона.



– Ах, Вы знаете мистера Робинсона! – обрадовалась женщина. Очевидно, знакомство с владельцем персиковой плантации давало незнакомцу некий кредит доверия.



– Обращайтесь ко мне: мисс Дарт. В одном из домов я живу, другой – сдаю.



– Очень приятно. Эдвард Каллен.



– Сейчас я Вам покажу, – мисс Дарт засеменила мимо малюсенькой лужайки к домику в глубине усадьбы.



Женщина открыла коттедж и с чувством превеликой гордости показала гостиную, спальню и крохотную кухоньку. Несмотря на то, что мебель не менялась уже несколько десятилетий, стены домика были недавно отштукатурены, в комнатах чисто прибрано, и всё выглядело достойно. Больше всего Эдварду понравилась гигантская железная кровать в спальне. Судя по её виду, кровати исполнилось полвека, но это неважно – большая и прочная – на такой удобно спать. Почему бы не заночевать в апартаментах мисс Дарт? Сегодня уже все банки закрыты, а завтра он уедет утром, пока солнце ещё не такое жгучее, и вполне комфортно доберётся до Колумбии.



– У меня нет кондиционера, – сокрушалась мисс Дарт, – зато стены дома кирпичные, толстые и не пропускают жару.



– Отлично, самое то в сорокоградусное пекло.



В домике действительно было прохладно по сравнению с улицей.



– Бельё свежее, в холодильнике есть лимонад и содовая, – продолжала рекламировать свои домовладения старушка. – В прихожей имеется полное снаряжение для бейсбола, если Вы, конечно, захотите…



Нет, к бейсболу Эдвард был равнодушен.



– У меня семейный капитал и потому…



Семейные ценности достопочтенной мисс Дарт молодого человека тоже не интересовали.



Цена была смехотворной, потому Эдвард быстро договорился с хозяйкой об оплате аренды. Неувязка получилась только с ужином, который предлагала гостеприимная женщина. Несмотря на любезность мисс Дарт, Эдвард предпочёл посмотреть ночную жизнь Диллона.



Мисс Дарт явно не одобрила Эдварда, однако смягчилась, когда он заказал у неё завтрак.



– О! Обязательно, мистер.



– Завтра в девять утра я должен быть на ногах, мне надо в банк в Колумбию. Вы успеете к девяти приготовить завтрак?



– Молодой человек, – с достоинством ответила пожилая леди, – Я каждый день поднимаюсь в шесть и ухаживаю за цветами на клумбе до того, как взойдёт солнце. Завтрак я могу вам приготовить и раньше, чем к девяти часам.



Усмехнувшись серьёзности, с которой мисс Дарт относилась к своим обязанностям, Эдвард принялся расспрашивать о местных кафе и барах.



– Пойдёте прямо и увидите центральную площадь Диллона. По её периметру расположены «Голубая лагуна» и «Бинго». «Бинго» – для цветных.



Миссис Дарт поджала губы, как истинная южанка при упоминании об афроамериканцах, которым ненавистные янки дали свободу полтора столетия тому назад.



– Можете пойти пешком, это в двух кварталах. Городок у нас тихий. Даже если и случаются инциденты, то только в негритянском квартале… Автомобиль можно оставить здесь, – и гостеприимная леди указала маленькую площадку для авто, расположенную во внутреннем дворе коттеджа.



Эдвард принял душ, поспал три часа на кованой железной кровати, надел свежую рубашку и покинул коттедж.



Наступивший мрак не принёс ожидаемую прохладу, но всё равно хотелось побыть на воздухе. Шевроле остался возле дома мисс Дарт.



***



Спиртное в «Голубой лагуне» было так себе. Эдвард подозревал, что в сортире курили травку. Зато музыка оказалась вполне сносная: громкая, ритмичная, танцевальная. Диск-жокей старался – сейчас, как по заказу, поставил медляк «California». Вкрадчивый, обманчиво нежный голос Милен Фармер запускал волны мурашек вдоль позвоночника. Это не по-детски заводило, отдаваясь во вполне конкретном месте.



Несколько девочек в коротких мини и платьях вобтяжку уже зажигали на танцполе. Эдвард сидел за маленьким столиком возле бара, лениво попивая коктейль и пытаясь рассмотреть танцующих, но мигание огней светомузыки мешало. Каллен прикидывал, с которой из аборигенок можно познакомиться, но так, чтобы не нарваться на её местного поклонника. Разборок не хотелось.



Неожиданно Эдварда кто-то толкнул в плечо.



– Сдохнуть можно от этой от скуки! – прокричала в ухо блондинка.



Через минуту она уже сидела за столиком, а Эдвард подзывал официанта. Блондинка была хорошенькая, а мистер Каллен сегодня был самым щедрым посетителем «Голубой лагуны». Молодые люди выпили по коктейлю и пошли танцевать.



Девушка назвалась Розали. Высокая, слегка полноватая, но полнота не портила её, а придавала ещё больше чувственности. Несомненно, главным козырем блондинки являлась грудь. Пышная, округлая, она выпирала из тесной футболки и не могла остаться незамеченной.



На танцполе Розали оказалась настоящей секс-бомбой: копна белокурых волос, приоткрытые яркие губы и призыв в глазах. Эдвард старался не отставать в быстром танце от этой возбуждающей штучки и надеялся очутиться с ней на большой кровати мисс Дарт, если Розали, конечно, согласится.



Молодые люди выпили ещё по одному «Грейнтс Хайболу», диск-жокей крутил хит за хитом всё зажигательней и зажигательней, а танцы становились всё раскованней и раскованней. Время от времени Розали что-то кричала в ухо Эдварду, он не мог разобрать, но соглашался. В общем, между ними установилось полное взаимопонимание.



Вскорости блондинка вытащила Эдварда из танцевальной зоны, и к неописуемому восторгу кавалера они поспешно покинули «Голубую лагуну», прихватив с собой «Джек Дэниэлс». Розали кратко объяснила: для куража.



– Ты клёвый! – отвесила комплимент блондинка, когда они в обнимку вывалились из бара, и добавила: – Я без ума от тебя!



Эдвард постарался вернуть комплимент, отметив, что у Розали классная грудь, длинные ноги и он её до ужаса хочет прямо сейчас.



– Пойдём ко мне, малышка! Я сделаю тебе хорошо, – сознание туманилось от выпитого и от жары, но Эдвард понимал, что деликатничать незачем – Розали была согласна. Он жадно захватил полные красные губы своим ртом. От горячих губ блондинки пахнуло чем-то приторным, но мужчине было всё равно. Острое желание уже напоминало о себе сладкой болью в паху, отодвинув на задний план все остальные ощущения.



– Да, – выдохнула знойная красавица после страстного поцелуя. – Я готова идти с тобой хоть на край света.



Что ни говорите, а в Диллоне Эдварду поразительно везло!



Когда Эдвард с Розали ввалились в коттедж, ночная духота достигла своего апогея. Влажная рубашка противно облепила тело молодого человека, но ему было не до душа. «Быстрее бы уже, хватит церемоний», – возбуждённая плоть посылала настойчивые сигналы мозгу.



– Включи освещение, – капризным тоном потребовала Розали. Эдвард послушно щёлкнул выключателем прикроватного светильника, надеясь, что процесс ухаживания подходит к концу и можно приступать к решительным действиям.



– У тебя есть стаканы?



Эдвард сунул в руки Розали стаканы и на минуту задержался у холодильника, пока искал содовую. Когда возвратился в спальню, блондинка уже ожидала его с наполненными виски бокалами и совершенно голая.



В нетерпении Эдвард залпом осушил бокал, и тут Розали снова поразила его своей раскованностью. Она быстро справилась с брюками кавалера и опустилась на колени…



– Чёрт!



Блондинка сосала так умело, что грех было сдерживаться…



– Теперь ты, – прохрипел Эдвард, всё ещё находясь под впечатлением от охрененного минета. – Как ты хочешь?



Плюхнувшись на огромную железную кровать, Розали заявила:



– Хочу жёстко!



Ремень от брюк оказался у неё в руках.



– Привяжи меня!



Эдвард на секунду опешил, но желание дамы для него закон. Затянул узел на одном запястье.



– Нет! – запротестовала Розали. – Это ты понарошку! Завяжи потуже!



– Будет больно.



– Говорю тебе, затягивай! А другую руку к другому краю кровати привяжи галстуком. У тебя же есть галстук? – распятая на кровати блондинка бросила призывной взгляд.



Эдвард сделал, как та просила.



– Я потом быстро развяжу, а то завтра будешь с синяками…



– Аха-ха-ха!– нестерпимо звонко рассмеялась Розали. – Иди уже ко мне.



– Сейчас, у меня есть резинки.



Чёрт, где презервативы? В машине что ли? А где машина? От духоты мутилось в голове. Хмельной угар накатывал, унося всякую способность думать.



– Ты дурачок! – хохотала Розали. – Не надо резинок.



Он повалился на неё сверху, намереваясь трахнуть так, чтоб ей стало не до смеха. Свет от прикроватной лампы покачнулся, как при землетрясении. Или это чья-то тень? Показалось? Кружится голова? Неразбавленный виски ударил в мозг?



– Ты копаешься как столетняя бабка!



«Как же меня злит эта девка в кровати. Но пофиг, сейчас она заткнётся…»



Пухлые губы напротив его губ.



– Начинай уже, дерьмо собачье!



Он вошёл в неё резко, безжалостно, как она того хотела, а она впилась в его губы, как изголодавшийся зверь. Её язык извивался в него во рту как змея.



Потом стоны Розали, крики...



– Быстрее!



Яркая вспышка ослепила… или это была молния… И Эдвард разрядился…грубо, примитивно… Голова сделалась свинцовой, потом всё тело...



***



Солнце стояло уже высоко в небе. Нестерпимо-жаркие лучи заливали спальню и кровать. Вдалеке раздавался противный вой полицейской сирены. Именно его услышал Эдвард, когда попытался разлепить тяжёлые веки после бурной ночи. Лицо горело, пить хотелось невыносимо. Казалось, что голова расколется, если сделать хоть одно резкое движение.



Эдвард с трудом поднялся с постели и, задев что-то на полу, едва удержался на ногах. Чёрт, рядом с кроватью валялись осколки прикроватного светильника.



«Что тут вчера было, если светильник разбит?»



Стараясь не пораниться о стекло, Эдвард натянул плавки и поднял стальной корпус светильника – на руке ощущалось что-то липкое. В этот момент в дверь постучали.



– Открывайте, полиция!



Комната моментально наполнилась людьми в форме.



– Вы Эдвард Каллен? – уточнил светловолосый полицейский. – Я сержант Райли Бирс. Отдайте мне лампу.



Эдвард послушно протянул металлический корпус полицейскому. Тот слегка замешкался. Корпус от светильника не просто забрали, а подсунули большой целлофановый пакет и приказали положить его туда.



– Вытяните руки.



Эдвард не успел опомниться, как на руках щёлкнули наручники.



– Вы задержаны по подозрению в изнасиловании, а также причинении телесных повреждений гражданке Розали Хейл. Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. Вы понимаете свои права?



– Да, – механически согласился Эдвард, таращась на происходящее. Разум отказывался принимать реальность. Это какой-то нелепый розыгрыш?



– Ничего не трогать руками! Мы находимся на месте преступления, – резко чеканил сержант Бирс, не обращаясь ни к кому конкретно.



– Подождите, какого преступления? Розали Хейл – это блондинка, с которой мы вчера ушли из бара? – пытался сообразить Эдвард.



– Розали - моя дочь.



Это изрёк высокий, седовласый мужчина мощного телосложения с суровым лицом и холодными серыми глазами. Он был на голову выше всех присутствующих, а на его рубашке блестела эмблема шерифа.



Шериф Хейл смерил Эдварда полным ненависти взглядом.



– Ты, сукин сын, ответишь за это. Сгниёшь в тюрьме. Уж я об этом позабочусь.



– Вы ошибаетесь! – воскликнул Эдвард и тут же скривился от боли. По голове будто лупанули стальным молотом, но он всё же постарался объясниться. – Вся дискотека видела, как мы с Розали уходили по взаимному согласию. Я её не насиловал.



– Он ещё смеет оправдываться! Подонок! – взревел шериф.



Защищаться Эдвард не мог из-за наручников. Шериф точно сломал бы ему челюсть, если бы не помощь сержанта Бирса.



– Мистер Хейл, пожалуйста, отойдите от задержанного, – попросил Бирс.



Сержант понимал чувства шерифа и даже сочувствовал ему. Именно Райли Бирс брал показания у Розали, когда её сегодня утром привезли в больницу. Рентген показал, что у девушки сломаны несколько рёбер и перелом правой лодыжки. И это не считая сотрясения мозга, многочисленных ушибов и изнасилования. Изнасилование местный доктор подтвердил сразу. Результаты всех медицинских экспертиз будут получены позже, но сержант Бирс не сомневался, что именно в этом коттедже произошло немыслимое злодеяние.



Райли Бирс прослужил в полиции Диллона уже много лет, но настолько дерзкого преступления ещё не видел. Самопальное виски, азартные игры, семейные разборки на пьяную голову то и дело всплывали на поверхность в этом, на первый взгляд, спокойном городке. Бывали и драки с поножовщиной, как правило, в негритянских улочках. Но чтобы такое ужасное изнасилование, к тому же жертвой преступления стала дочка всеми уважаемого в городе человека. С подобной наглостью Райли сталкивался впервые.



Сегодня утром сержанта Бирса поразила не только изувеченная, плачущая Розали, но и состояние шерифа Хейла, который потемнел от горя. Да, Райли сочувствовал шерифу Хейлу, но была и ещё одна сторона в нынешней ситуации. Поскольку шериф Хейл являлся отцом потерпевшей, официально он не имел права руководить расследованием. Потому следствие поручили ему, сержанту Бирсу. Такой шанс выпадает раз в жизни! Если он проведёт расследование правильно, то ему обеспечено не только всякое содействие шерифа, но и почёт от жителей Диллона. Добропорядочные христиане города ещё долгие годы будут молить бога о здоровье Райли Бирса, за то, что он спас их от рыжеволосого маньяка. Тщеславие было ахиллесовой пятой сержанта Бирса, потому допускать ошибки в следственных действиях он не мог. Непонятно ещё, какой адвокат будет у Каллена. А вдруг этот адвокат поднимет шумиху о давлении на подозреваемого и неспособности местных органов вести расследование? Нет, такой исход событий Райли Бирсу не нужен. Потому сержант сосредоточился на исполнении профессионального долга и повторил:



– Мистер Хейл, Эдвард Каллен получит по заслугам. Об этом позаботятся сначала в суде, а потом в тюрьме.



– Райли, ты что не видишь? Этот мерзкий насильник держит нас за идиотов! – не замолкал шериф. – И откуда на простынях кровь, если ты не насиловал? А ремень и галстук на спинке кровати тоже просто так висят?!



Эдвард растерянно глядел на оранжевое пятно на белой простыне. «Откуда взялась кровь?!» – ужаснулся он. Посмотрев на болтавшиеся ремень и галстук, Эдвард едва не застонал вслух.



– Розали сама захотела…



– Грязный подонок! Он хочет оклеветать мою невинную девочку! – прогремел шериф.



Эдвард хотел возразить и пояснить, что вчерашняя блондинка никак не подпадала под определение «невинной девочки», но благоразумно промолчал.



Наручники ему сняли лишь на пять минут, позволив одеться. Кто-то из более-менее лояльных помощников шерифа даже принёс бутылку с водой, и Эдварду дали попить. Всё содержимое холодильника мисс Дарт старательно упаковали в пакеты, наклеили стикеры и отправили на экспертизу.



Эдварда, наконец, вывели из коттеджа, и он механически отметил, что трава и аллеи блестели от капель – очевидно, ночью прошёл дождь. Жара не спала, а дышать стало ещё труднее из-за влажного воздуха.



Когда он садился в полицейскую машину, к сержанту Бирсу подошёл полицейский и что-то быстро ему сообщил.



– Где твой автомобиль, Каллен? – хмуро взглянул на задержанного сержант Бирс.



– Стоит за коттеджем, в глубине двора. Я его не видел со вчерашнего вечера.



– Не ври. Ты ездил на нём ночью, сосед тебя заметил. Повторяю вопрос: где ты оставил машину?



«Какой резон мне врать?!» – досадливо подумал Эдвард. И тут его осенило!



– Спросите мисс Дарт. Она поднимается каждое утро в шесть и наверняка могла видеть, что я не выезжал. Мисс Дарт сможет подтвердить, что я не брал автомобиль даже вечером.



– Хорошо, – согласился сержант Бирс. – Мы, конечно же, опросим мисс Дарт.



Поехали в больницу, – приказал он шофёру. Полицейский автомобиль тронулся.



– Мы едем к Розали? Она в больнице? Она сразу же подтвердит, что я не насиловал…



– Розали уже дала показания. Сейчас мы везём тебя в больницу на экспертизу.



Эдвард слабо разбирался в полицейских экспериментах, но вдруг во время экспертизы установят, что он трахал Розали? А он её действительно трахал. К тому же без презерватива. К тому же имеется разбитая прикроватная лампа. А вдруг полицейские посчитают, что он силой привязывал Розали к кровати? Есть ремень и галстук, висящие на кровати; синяки на запястьях блондинки, по всему видать, тоже в наличии. Откуда взялось рыжее пятно на кровати? Непонятно. Но оно точно есть и оно чертовски напоминает засохшую кровь. Дьявольщина! Абсурдность происходящего зашкаливала. А если у Розали есть сестра близнец? И вчера он был с одной блондинкой, а кто-то неизвестный в эту же ночь изнасиловал другую, похожую на неё как две капли воды?



– Сержант Бирс, а у Розали Хейл есть сестра блондинка?



Сидевший рядом с ним Бирс, посмотрел на Эдварда как на психа, но всё же ответил:



– Нет у неё сестры. У шерифа Хейла одна дочь.



«Что же мне делать?»



– Мне нужен адвокат.



– Без проблем, – беспристрастно согласился сержант. – Мистер Кройнер прибудет в течение полчаса. Последнее время он в завязке, так что тебе переживать нечего.



– Кто такой Кройнер? В какой ещё завязке? – не понял Эдвард.



– Кройнер – единственный адвокат в Диллоне, и он уже настолько долго не пьёт, что…



– Нет! – с Эдварда достаточно услуг жителей Диллона. В данный момент он искренне желал всему Диллонскому округу гореть в аду. – У меня будет мой адвокат.



***



– Я имею право позвонить? – первое, что спросил Эдвард, оказавшись в полицейском участке после посещения больницы.



– Да, у тебя есть право на один звонок. Мы можем ещё раз зачитать права задержанного.



– Не надо. Дайте телефон.



– С кем ты намерен разговаривать? – уточнил сержант Бирс.



– Со своим другом и коллегой по работе – Джаспером Уитлоком.



Личным адвокатом Эдвард пока что не обзавёлся. Тревожить многоуважемого Фила Дуаера, который долгие годы вёл дела семьи Каллен, тоже не хотелось. Точно также, как не хотелось сообщать родителям, в какую передрягу он попал. Оставалась надежда на Джаспера, на его оперативность и платежеспособность.



Эдварду расстегнули один наручник, другую руку пристегнули к стулу. «Пожалуй, в глазах местных стражей порядка я жуткий маньяк. Эдакой Джек-потрошитель местного разлива, – со злой иронией думал Эдвард.– Не только шериф, но и полицейские совершенно не хотят услышать, что я им говорю. Моя вина с их точки зрения давно доказана, оставалось только спровадить в тюрьму».



– Джаспер! – Эдвард как никогда рад был слышать своего друга. – Мне срочно нужен адвокат.



– Дорожно-транспортное происшествие? – деловито уточнил Уитлок.



– Изнасилование и избиение девушки.



Такой ответ очень позабавил Джаспера.



– Ты кого-то изнасиловал? В жизни не слышал ничего смешнее!



– Джас, мне не до шуток! Перестань ржать! Я сейчас нахожусь…



Полицейский забрал у Эдварда трубку и продиктовал Джасперу полное название полицейского отделения и ещё какие-то данные Диллонского округа. Больше говорить по телефону Эдварду не полагалось.



***



Утром к задержанному в камеру зашёл уже знакомый сержант Бирс. Из мебели в камере стояли две жёсткие деревянные кровати. Эдвард сидел на одной из них, Райли Бирс присел на другую напротив. С минуту сержант в упор смотрел на заключённого: может, тот не выдержит и сразу же начнёт каяться? Бирс видел такое в кинофильме. Но Каллен вёл себя спокойно, и сержант отметил, что сила воли у этого преступника колоссальная.



– Мы нашли, мисс Дарт, – хмуро поведал полицейский.



«Ну, наконец-то, вы хоть что-то сделали!» Эдварду захотелось съязвить вслух: «Не прошло и суток, как полиция Диллона смогла разыскать пожилую женщину, которая и не выходила дальше собственной усадьбы!» Но слова застряли на языке, когда Бирс продолжил:



– Твой шевроле обнаружили недалеко от юго-западной трассы. И тело мисс Дарт в нём.



– Тело? Она что: мертва?!



Сержант проигнорировал вопрос.



– Мы дождёмся прибытия адвоката и тогда предъявим тебе официальное подозрение в убийстве. Если ты раскаиваешься в содеянном и хочешь помочь следствию, говори сейчас.



Эдвард был настолько обескуражен, что даже не попытался ответить.



Сержант Бирс тоже не располагал временем для дальнейших разговоров. Его ожидала масса работы с протоколами и свидетелями. К тому же осмотр тела несчастной оставил слишком тягостное впечатление. На несколько минут в камере воцарилась тишина.



Сержант Бирс внимательно разглядывал подозреваемого – сейчас Эдвард Каллен выглядел растерянным и подавленным. В какой-то момент Райли даже засомневался в его причастности к убийству, однако факты – вещь упрямая. Мисс Дарт убили с помощью тупого предмета, ударом в голову. Таким предметом вполне мог послужить тяжёлый стальной корпус старой прикроватной лампы. На корпусе обнаружены отпечатки пальцев Каллена и кровь. Экспертиза уже установила, что кровь принадлежит не Розали Хейл. Значит, это кровь мисс Дарт. Ещё одна несложная экспертная оценка – и прокуратура получит готовое обвинительное заключение.



– Чем ты так напугал мисс Дарт, прежде чем её убить? – спросил сержант Бирс, задержавшись у двери камеры.



«Что же всё-таки увидела несчастная перед смертью, если на её лице застыло выражение неописуемого ужаса?» – ответ на этот вопрос очень интересовал полицейского.



– Я её не убивал, – тихо возразил Каллен. – Я даже не видел мисс Дарт после того, как примерно в шесть вечера оставил автомобиль у её коттеджа.



Сержант Бирс раздражённо хмыкнул. По всему видать, Каллен не собирался признаваться в содеянном. Что тут сказать? Это осложняло следствие и его, Райли Бирса, работу, но решающего значения не имело. Так или иначе, но в перспективе у Каллена маячила газовая камера. Высшая мера наказания в Южной Каролине – это смертная казнь; убийства в совокупности с жестоким изнасилованием вполне достаточно, чтобы в неё угодить.



***



Адвокат у подозреваемого появился только поздно вечером.



Эдвард ожидал увидеть высокого дородного мужчину, настолько сильного, что он сможет противостоять всей правоохранительной системе проклятого Диллона. Шкура его заступника должна быть толстой, как у носорога.



Адвокатом оказалась совсем молодая женщина, примерно одного с Эдвардом возраста. Вьющиеся каштановые волосы, стянутые на затылке в строгий узел, из которого выбивались локоны, обрамляли классически красивое лицо со скульптурными чертами. Эта худощавая брюнетка выглядела хрупкой и нежной. Казалось, одно неверное движение – и она сломается, словно фарфоровая кукла.



– Изабелла Свон, – представилась адвокат, протянув Эдварду руку.



– Эдвард Каллен, – перед тем, как пожать её ладонь, задержанный вытер свою руку о штаны. Впрочем, это бесполезно. Он не мылся и не брился несколько суток. Не было даже элементарной расчёски, чтоб хотя бы пригладить волосы, не говоря уже о том, что одежда насквозь пропиталась мерзким зловонием камеры, где его держали.



– Присаживайтесь, – адвокат указала на стул.



После камеры этот угрюмый кабинет с серыми стенами казался Эдварду настоящим раем. Несмотря на металлические решётки на окне, оно было открытым. Из улицы задувал лёгкий ветерок.



– Хотите пить?



Мисс Свон указала Эдварду на графин с водой и стаканы.



Он выпил воды, чтобы успокоиться. При виде своего адвоката, Эдвард испытал настоящий шок. «Как такая хрупкая леди сможет раскопать всё это дерьмо и помочь мне? Да её саму надо защищать».



– Мистер Каллен, я нахожусь в Диллоне в течение часа и ещё не успела прочесть материалы дела, потому первое, что мне надо, чтобы вы сами изложили ситуацию.



Эдвард поведал, что его приезд в Диллон из Мичигана связан с тем, чтобы продать мистеру Робинсону минивэны. Начало рассказа получилось несколько путанным, поскольку вслед за горьким разочарованием персоной адвоката, у Эдварда появилась навязчивая идея хорошенько врезать Джасперу. Его друг вместо того, чтобы помочь в беде, прислал невесть кого. Сложно пересказывать события мисс Свон и одновременно соображать, насколько реально можно надеяться на помощь бесплатного защитника, если отказаться от её услуг. Очевидно, адвокат заметила рассеянность её подзащитного.



– Мистер Каллен, постарайтесь сосредоточиться и максимально чётко передать события, предшествующие сегодняшнему дню. Не торопитесь. Чем больше фактов, тем лучше.



«Не знаю, сколько времени понадобится, чтобы в эту дыру приехал бесплатный защитник. Они ведь обязаны его предоставить максимально быстро, если я прямо сейчас откажусь от помощи мисс Свон.»



Неожиданно Эдвард вспомнил, что просил Джаспера об адвокате ещё до того, как узнал про убийство мисс Дарт. В нынешней ситуации ему мог помочь только адвокат высочайшего класса. Эдвард прервался на полуслове:



– Мисс Свон, у вас есть опыт защиты при убийствах?



– Мистер Каллен, вы хотите отсюда выйти? Если да, то помогите мне. Пожалуйста.



У мисс Свон были огромные карие глаза, решительность в голосе и упрямый волевой подбородок, а Эдвард Каллен слишком устал от беспочвенных обвинений, недоверия диллонской полиции и чудовищной жары.



– Я попытаюсь, мисс Свон, – поддался Эдвард её напору.



Он рассказывал долго, стараясь не упускать никаких деталей. Мисс Свон что-то быстро черкала в своём блокноте, время от времени задавая уточняющие вопросы:



– Кто явился инициатором вашего знакомства с Розали?



– Она сама подошла ко мне познакомиться, но я не возражал.



– Кто первым предложил уйти из бара?



– Тоже она – я согласился.



– Какой у вас был секс?



– Обычный случайный секс, – пожал плечами Эдвард. – Я был нетрезв, Розали тоже. Из необычного только то, что она потребовала привязать руки к кровати.



Нынешние воспоминания о пьяном экстриме вызывали тошноту.



– И всё-таки, мистер Каллен, – вагинальный, анальный, оральный?



– Вагинальный и оральный.



– Презерватив был?



– Нет. Мисс Свон, что-то подобное у меня спрашивал сержант Бирс. С презервативом или без – это какая-то существенная разница?



– Если вы не пользовались презервативом, следствие без труда установит наличие полового контакта. В теле или на теле девушки останется сперма. Установить, что сперма ваша – легко. Как и кровь, сперма беспроблемно идентифицируется.



«Да, я влетел по полной!»



– Чем закончился секс с Розали?



– Я вырубился.



– Как вырубился? Вы уснули?



– У меня закружилась голова. Всё поплыло перед глазами. Было такое чувство, будто я слепну, а потом как-будто падаю. После этого ничего не помню.



– Похоже на сопорозное состояние, – пробомотала мисс Свон и принялась ставить какие-то пометки в своих записях. – Что произошло непосредственно перед тем, как ваше сознание отключилось? Расскажите ещё раз и поподробней. Мне важно иметь целостную картину.



Целостная картина блудняка с Розали получалась гадкой. А в глазах мисс Свон она, по-видимому, выглядела ещё отвратительней. Приходилось думать и подбирать правильные слова для пересказа. Будь адвокатом мужчина, Эдвард сказал бы прямо, что у Розали торчащие сиськи, она отменно сосала и вообще, почему бы не трахнуть девку, если она сама вешается на шею? Мужчина бы понял, а вот мисс Свон… Глядя на своего адвоката, Эдвард мог только представлять, что думала сейчас о нём эта утончённая леди, пахнущая свежестью и дорогими духами. Было ясно как божий день, что мисс Свон никогда в жизни не напивалась до потери сознания и не опускалась до животного траханья, невесть с кем… Но хватит сантиментов! Эдварда обвиняли в убийстве, и мисс Свон была его единственным спасением в этой скверной истории.



– Как вы относитесь к алкоголю?



«О, да, конечно! В её глазах я ещё и алкаш!»



– Употребляю только в небольших дозах и, как правило, в компаниях, – хмуро признался Эдвард.



– Ранее привлекались к ответственности? Приводы в полицию были?



– Штраф за превышение скорости. На этом моя преступная деятельность завершилась, – криво усмехнулся Эдвард, надеясь, что адвокат ему поверит. – Мисс Свон, я ни к чему не принуждал Розали. Все посетители бара видели, как мы вместе покидали заведение. Разве можно говорить об изнасиловании, если девушка сама пошла с парнем?



– Можно, – разочаровала Эдварда мисс Свон. – Ваш совместный уход ещё ничего не означает. Согласно положений Уголовного кодекса штата, изнасилование не всегда сопряжено с физическим насилием. Достаточно установить угрозу со стороны насильника или использование беспомощного состояния потерпевшей.



– Мисс Свон, я не насиловал Розали Хейл и не убивал мисс Дарт! – в сердцах восклицал Эдвард. – Вы мне верите?



Мисс Свон подняла взгляд от своих бумаг на подзащитного. В зелёных глазах Каллена читалось отчаяние.



– Это не имеет значения. Я профессиональный адвокат и буду защищать вас в любом случае.



«Она мне не верит,»– с болью подумал Эдвард.



***



Эдвард почти не спал ночью, несмотря на то, что на улице похолодало и в камере появилась возможность дышать. Он не верил в помощь мисс Свон, хотя и пытался убедить себя в обратном. Мисс Свон обладала хрупкой внешностью, правда, показалась ему девушкой решительной и умной. Но можно ли умом и решительностью пробить неприступную броню диллонского правосудия, которое не занималось ничем иным, кроме как искало доказательства причастности Эдварда к изнасилованию и убийству? В конце концов по дороге из коттеджа к себе домой пьяная Розали сама могла грохнуться сто раз об асфальт, сломать себе ногу, рёбра и ещё много чего. Смерть мисс Дарт могла быть и не связанной с тем, что он развлекался с Розали. Неожиданно он вспомнил: мисс Дарт говорила ему про семейный капитал. Может, старушку ограбили в ту ночь, а потом подложили труп в его машину, чтобы обвинить его в убийстве? О боже, он рассказал мисс Свон, что мисс Дарт упоминала о богатстве? Нужно попросить поработать над этой темой. Небось, полиция Диллона даже не усомнилась в том, что убийца не он, а кто-то, кто завладел богатствами старушки.



Охранник прервал размышления Эдварда, открыв дверь камеры.



– Это передала твой адвокат.



Кроме одежды, в пакете имелось мыло и другие туалетные принадлежности.



– Мисс Свон требовала улучшения условий твоего содержания.



Эдвард невольно усмехнулся, когда другой охранник внёс таз и кувшин с водой. В тюрьме не было душевой, но требования адвоката по содержанию подозреваемого предпочли соблюсти.



– Мисс Свон уже с утра была в участке и сказала, что поговорит с тобой позже. Сейчас она поехала к судье.



***



Эдвард увидел своего адвоката только после обеда. Мисс Свон выглядела по-прежнему безукоризненно. Эдвард помылся, побрился, переоделся в новую одежду и посему выглядел сносно. Он с нетерпением ожидал, пока охранник оставит его и мисс Свон вдвоём в сером кабинете, чтобы поделиться идеей про убийство мисс Дарт с целью завладения её богатством.



– Такой мотив убийства вполне возможен, – согласилась мисс Свон, выслушав Эдварда. – Но из коттеджа мисс Дарт ничего не пропало, потому кража исключается. А вот, что касается наследования имущества мисс Дарт, я проверю. Но пока что у нас есть дела и поважнее.



– Что может быть важнее?! – возмутился Эдвард.



На мисс Свон, похоже, не произвела впечатления его вспыльчивость.



– Посмотрите вот это.



Адвокат положила перед Эдвардом какой-то документ. Подозреваемый принялся читать, но вникнуть в суть написанного было сложно.



– Это писал доктор?



– Это копия заключения эксперта, подтверждающая изнасилование. И там, среди всего прочего, значится грубое анальное проникновение. Я уже спрашивала вас о сексе с Розали, но задам вопрос ещё раз: анальный секс был?



Мисс Свон затаила дыхание, не отводя взгляда от своего подопечного. Если бы кто-то наблюдал со стороны, он точно бы определил, что адвокат нервничала, но Эдварду сейчас было не до наблюдений.



«Чего она прицепилась ко мне с этим аналом? В её глазах я жуткий извращенец?»



– Нет, в задницу я блондинку не трах… – Эдвард поперхнулся под взглядом больших карих глаз и быстро исправился, – анального секса не было.



– Я так и думала.



Изабелле показалось, что с её плеч спала гора. Даже Эдвард заметил, что мисс Свон понравился его ответ.



– Вы полагаете, я извращенец? – кисло предположил Эдвард. – Или полиция Диллона пришла к заключению, что я не обычный насильник, а ещё и развратник?



«Фиг пойми, что думает эта леди голубых кровей, когда задаёт ему такие каверзные вопросы».



– Я вам позже объясню, сейчас нет времени.



Адвокат быстро убрала показания судмедэкспертизы в сумочку.



– У нас новости. Как хорошие, так и не очень.



– Давайте начнём с «не очень», – предложил Эдвард.



– Я ознакомилась с делом и переговорила с окружным судьёй. Неприятное известие состоит в том, что судья напрочь отказывается выпустить вас под залог.



– Сумма залога непомерная?



– Нет, дело не в деньгах, – покачала головой мисс Свон. – Здесь очень плохо относятся к чужим, к приезжим. К тому же залог – это не просто деньги, это соглашение о том, что вы будете сидеть под домашним арестом и по первому зову являться в полицию. Ваше место регистрации находится за тысячу миль отсюда, в Мичигане. Вас никто не выпустит из Южной Каролины.



– Присяжные, которые будут меня судить, тоже изберутся из достопочтенных жителей Диллона, которые не любят приезжих. Потому присяжные единогласно возложат вину на меня…



Утреннего энтузиазма Эдварда как не бывало.



– Мистер Каллен, не будьте столь пессимистичны. Вполне возможно, что вы выйдете отсюда раньше, чем состоится суд.



– Хорошая новость состоит в том, что через полчаса мы едем на следственный эксперимент в коттедж, где было совершено преступление.



– Вот видите, – криво усмехнулся Эдвард. – Вы верите, что я преступник.



– Вы ошибаетесь, – спокойно ответила мисс Свон. – Я не сказала, что преступление совершили вы.



Мисс Свон ободряюще улыбнулась. Это была чудесная открытая улыбка, тёплая и дружеская.



***



Коттедж мисс Дарт был опечатан. Когда привезли Эдварда, один из полицейских срывал пломбы. В середине помещения, с точки зрения задержанного, ничего не изменилось, за исключением того, что на спинке кроватиотсутствовал кожаный ремень и галстук. Их отдали на экспертизу.



Кроме Эдварда Каллена и мисс Свон, во время следственного эксперимента присутствовали двое полицеских, шериф Хейл, девушка в штатском и заместитель окружного прокурора – Аро Вольтури. Несмотря на то, что следственный эксперимент всецело был инициирован адвокатом, процессом руководил сержант Бирс.



– Мисс Денали, пожалуйста, лягте на кровать, – велел он девушке в штатском.



«Денали примерно одного роста с Розали, но более худощавая и, на первый взгляд, более физически выносливая», – отметил Эдвард.



Девушка легла на кровать, и сержант Бирс уточнил у подозреваемого:



– В таком положении была Розали?



– Немного влево, ноги разведены в стороны, – пояснил Каллен.



Девушка переместилась в указанном направлении, а шериф Хейл бросил на подозреваемого ядовитый взгляд.



С Эдварда сняли наручники и дали в руки кожаный ремень, напоминающий его собственный, и галстук из такой же ткани, как отосланный на экспертизу.



– Привяжите руки так, как вы это сделали потерпевшей.



Эдвард воспроизвёл два узла на одной руке и два на другой. Подёргал, проверяя их на прочность.



– Я сначала завязал на каждой руке по одному узлу, но Розали сказала, что это несерьёзно, и тогда я зафиксировал руки двойными узлами.



Даже спиной Эдвард ощущал ненависть шерифа. Он готов был задушить его собственными руками, если бы не присутствующие здесь свидетели.



– Мисс Денали, – обратился к девушке, что лежала на кровати, сержант Бирс. – Попытайтесь освободить руки.



Попытка длилась минут пятнадцать. Мисс Денали пыталась освободить руки, выворачивая их в узлах. Сначала она старалась вытащить обе руки одновременно, потом попробовала освободить по одной.



– Розали смогла это сделать зубами. – Шериф Хейл даже не старался скрыть враждебность, звучащую в его голосе. – И вообще этот ублюдок мог привязать её и не так крепко, как сейчас.



– Следов от зубов на ремне не было, иначе о них бы указал судмедэксперт в заключении,– отозвалась мисс Свон. Её голос прозвучал негромко, но уверенно. – Мистер Хейл, не вмешивайтесь в течение следственного эксперимента, иначе я буду вынуждена просить вас оставить помещение.



Если бы Эдварду позволили, он точно бы встал между мисс Свон и шерифом Хейлом. Видя испепеляющий взгляд шерифа, Эдвард уже не знал, кого шериф ненавидит больше: его или мисс Свон? Складывалось впечатление, что его адвоката сильнее.



Хейл что-то злобно процедил сквозь зубы, но прокурор Вольтури неожиданно поддержал мисс Свон.



– Действительно, мистер Хейл, мы понимаем, что вам тяжело, что изнасилована ваша дочь, потому не настаиваем на вашем присутствии во время следственного эксперимента.



Отец пострадавшей не покинул коттедж, но в дальнейшем не издал ни звука.



Ирина Денали сделала очередную попытку подтянуться на руках, чтобы зубами дотянуться до узлов на запястьях. Но руки были завязаны слишком высоко, и дотянуться ртом до узлов ей не удалось. Девушка покраснела от напряжения, на лбу выступил пот, но освободиться она не смогла.



– Спасибо, Ирина, – поблагодарил сержант Бирс, развязывая помощницу.



– Согласно протоколу, Розали Хейл утверждает, что она сама развязала узлы, с помощью которых её привязал к кровати мой подзащитный? – переспросила мисс Свон.



– Да, именно так, - подтвердил прокурор Вольтури.



Бирс бросил смущённый взгляд в сторону молча лютующего шерифа Хейла. Всё-таки зря он пошёл на уступку шерифу и разрешил ему присутствовать во время эксперимента. Прокурор Вольтури с интересом рассматривал мисс Свон, что вызвало странное неодобрение у подозреваемого.



Прокурор подошёл к адвокату.



– Мисс Свон, вы полагаете, что одновременно с потерпевшей и подозреваемым в коттедже находился кто-то третий?



– Я утверждаю это!



– В принципе, Розали Хейл могла развязать и хозяйка коттеджа, покойная мисс Дарт, – задумчиво протянул Аро Вольтури.



– Нет, – возразила Изабелла Свон. - Интересно, как могла добраться домой Розали, если у неё оказалась сломана нога?



Дальнейшую беседу адвоката с прокурором Эдвард не слышал, поскольку его вывели из коттеджа.



Садясь в полицейскую машину, подозреваемый подумал, что явно недооценил возможности своего защитника.


__________________


*Имеется ввиду г. Колумбия, столица штата Южная Каролина.









Часть II



На следующее утро, выходя из гостиницы, Изабелла в который раз прокручивала в голове отдельные эпизоды следственного эксперимента. Эдвард Каллен вёл себя адекватно и очень достойно, учитывая внешние обстоятельства. Подозреваемый не пытался делать что-то сверх того, что его просили; у него не дрожали руки, не бегали глаза, а, главное, он не стремился очернить потерпевшую, чтобы самому выглядеть в лучшем свете. Действиям Эдварда во время следственного эксперимента можно верить. Если он зафиксировал на кровати Розали Хейл такими узлами, значит, дочка шерифа освободиться сама не могла. Допустим, девушку освободила мисс Дарт, тогда почему на ремне не остались её отпечатки? Отпечатки пальцев Эдварда сохранились отлично, экспертиза это подтвердила.



Обдумывая результаты следственного эксперимента, Изабелла не могла не согласиться и с прокурором. Аро Вольтури небезосновательно утверждал, что результатов следственного эксперимента крайне мало для защиты. Каллен мог указывать, что он таким способом связал Розали Хейл, а Розали могла говорить, что узлы были намного слабее. И кто знает, кому из них поверит судья?



Изабеллу волновал и ещё один момент. Подозреваемый рассказал, что после секса с потерпевшей у него наступило состояние, по всем симптомам напоминающее сопорозное. Такое состояние возникает после применения клонидина** . Вполне возможно, что Розали подсыпала Эдварду порошок в стакан с виски. Почему-то именно стакана, из которого пил Эдвард, в коттедже не оказалось. Осколки обнаружили возле клумбы, но ночной дождь смыл все следы на стекле.



Проблема и в том, что сержант Бирс не назначил вовремя нужную экспертизу. Клонидин определить сложно, если он сочетался с алкоголем. Данных токсикологического исследования крови Эдварда недостаточно. Что делать сейчас, если клофелин могли выявить лишь в течение суток после его применения? Некомпетентность сержанта Бирса не вызывала сомнения. Или за его некомпетентностью кроется нечто большее? Например, желание помочь шерифу Хейлу? Именно к дому последнего сейчас и направлялась адвокат Свон.



Дом шерифа Хейла сравнительно небольшой, хотя и двухэтажный, окружал выгоревший от солнца зелёный забор. Возле калитки табличка: «Частная территория. Во дворе злые собаки. Если хотите войти, звоните». Изабелла отметила, что табличка новая и ещё не успела выцвести под палящим диллонским солнцем. Значит, собаки появились недавно?



Едва мисс Свон нажала звонок, как услышала лай сторожевых псов. Предупреждение оказалось правдой.



Ответа на звонок не последовало, пока сам шериф Хейл не отворил калитку.



– Чем обязан, мисс Свон? – Выражение лицо шерифа не вселяло надежд на приятную беседу. – Сейчас нерабочее время. Если у вас ко мне дело, приходите в управление.



– Мистер Хейл, я не стану отнимать ваше время, мне нужно поговорить с Розали.



– Нет!



– Я адвокат Эдварда Каллена и хочу разобраться…



– Тут нечего разбираться: ваш Каллен – маньяк и убийца. Или вы этого не понимаете? – шериф Хейл пронзил девушку разъярённо-презрительным взглядом. – Убирайтесь из Диллона, пока с вами ничего не произошло.



– Вы мне угрожаете?



– Расценивайте это, как хотите, но я двадцать лет шериф этого города и не допущу здесь бесчинства, – процедил сквозь зубы Хейл.



По ту сторону забора мелькнула тень.



«Не Розали ли нас подслушивает? – мысленно предположила Изабелла. – Хотя вряд ли можно было что-то расслышать из-за лая собак».



– О каких бесчинствах вы говорите? Вы были сегодня на следственном эксперименте и понимаете, что Розали сказала неправду.



Шериф хлопнул калиткой прямо у Изабеллы перед носом. Собаки продолжали заходиться в неистовом лае, пока она не села в автомобиль и не отъехала от усадьбы.



***



Следующей в списке адвоката Свон значилась Джейн Вилари, в девичестве – Джейн Дарт. Наследница мисс Дарт вместе со своим семейством проживала в районе Диллона для бедняков.



Изабелла сначала петляла узкими улочками, пытаясь отыскать нужный адрес, а потом задержалась в машине, рассматривая постройку. Дом семьи Вилари оказался ветхим и неухоженным, а забор частично повалился от разросшихся деревьев. От асфальтированной дороги к крыльцу вела недлинная подъездная аллея, по обе стороны которой в беспорядке валялись самокаты, велосипеды и мячи. Сразу видно, что у четы Вилари подрастают наследники.



Едва Изабелла вышла из автомобиля, как из дома выскочили трое мальчуганов примерно десяти, семи и пяти лет.



– Вы к маме или к папе? Вы из социальной службы? Вы будете писать документ про нас? – забросали мисс Свон вопросами старшие мальчишки. Младший молча рассматривал красивую незнакомку и сосал палец. Одеты малыши были очень скромно.



Вслед за детьми на крыльцо вышла хозяйка дома Джейн Вилари.



Тридцати лет от роду, Джейн имела невысокий рост, худой и очень бледный вид. Невзрачное серое платье, которое она, должно быть, сшила сама, висело на женщине мешком. Но при этом нужно отметить неплохие черты лица, а также превосходные нос и губы. Правда, печать усталости и истощения на этом бледном лице не позволяли назвать женщину симпатичной.



– Я мисс Свон, адвокат Эдварда Каллена, обвиняемого в убийстве вашей тёти.



– Заходите, – пригласила Джейн Изабеллу в дом, не высказав ни удивления, ни раздражения.



Джейн провела Изабеллу на кухню. Пока мать совала в руки мальчишкам кукурузные лепёшки и отправляла их во двор, мисс Свон успела присмотреться к жилищу. Внутреннее убранство дома было очень простым, ремонт здесь точно не производился много лет. Адвокат Свон невольно подумала, что наследство мисс Дарт никак не помешает этой семье. Но плачевное материальное состояние ещё не давало повода подозревать их в причастности к убийству.



Едва вышли дети, на кухне появился Алек Вилари – муж Джейн. Внешностью они с Джейн были чем-то похожи. Алек выглядел, как любой автомеханик в любом богом забытом городке: выцветшая от солнца футболка, заляпанные машинным маслом джинсы, руки – в жирной смазке. Алек, в отличие от его задёрганной жены, отнёсся к приходу адвоката настороженно.



«Непонятно с чем пожаловала эта фифа».



Подобных женщин Алек видел только в кино и то нечасто.



«Наверно, убийца Каллен богат, если у него такая защитница».



Алек глядел на мисс Свон испытывающим напряжённым взглядом и раздумывал, как бы не упасть лицом в грязь.



– Как вы знаете, произошло убийство, – начала Изабелла.



Супруги Вилари закивала головами.



– Весь Диллон знает, что заехавший из Мичигана гастролёр изнасиловал дочку шерифа и убил мисс Дарт, – с важностью заявил Алек. Пусть адвокатша не думает, что они не интересуются новостями. – Даже в газете писали про следствие, а мы читаем газету.



– Вина Эдварда Каллена на данный момент не доказана.



– Как не доказана?! – возмутился Алек. – Он сидит у нас в Диллоне в тюрьме, а оттуда его отправят прямо в газовую камеру.



– Мама, дай ещё лепёшку, – в кухню просунулись три мальчишеские головки. – А у нас есть пепси…



– Подите отсюда прочь! – гаркнул на детей Алек. – Как вы надоели!



Дверь на кухню резко закрылась. Из прихожей послышался удаляющийся топот ног.



– Согласно завещания, вы, Джейн, являетесь единственной наследницей мисс Дарт. Потому я вынуждена задать вам несколько вопросов, – Изабелла старалась быть максимально корректной.



Алек возненавидел адвокатшу. Побыстрее бы спровадить её отсюда.



– Каких вопросов?! – сердито воскликнул он. – Вы приехали подозревать мою жену в убийстве её тётки?!



– Не стоит так нервничать, мистер Вилари, – попыталась утихомирить хозяина мисс Свон.



– Я сразу понял, что вы не просто так пришли сюда! – заорал побагровевший от злости Алек. Спокойствие и вежливость мисс Свон раздразнили его ещё больше. – Вы за деньги хотите вытащить Каллена из тюрьмы и посадить туда Джейн! Не получится! Я знаю свои права! Мы тоже купим себе адвоката!



Джейн хотела что-то вставить в монолог мужа, да куда там.



– Молчи, Джейн!



Выведенный из себя, хозяин стукнул по столу грязным кулаком.



– Хорошо, я ухожу. Завтра вы получите официальный вызов в полицейский участок, – мисс Свон поднялась из табурета. – Если понадобится, я вызову вас в полицию. И не один раз.



– В полицию? – на лице Алека появилось растерянное глуповатое выражение. – Мы с Джейн должны будем на виду у всего города ходить в полицию?



– Именно так, – подтвердила Изабелла.



Пару минут Алек морщил лоб, демонстрируя тяжёлый мыслительный процесс.



– Нет, подождите. Спрашивайте тут.



– У меня всего один вопрос: где вы были в ночь убийства?



– Здесь дома спали с детьми, – ответил Алек. Джейн согласно кивнула.



– Я подтверждаю, что она спала со мной, – важно изрёк Алек, – а я спал с ней.



Мисс Свон распрощались с четой Вилари сравнительно мирно.



***



Перед встречей с мистером Робинсоном ещё оставалось время, и Изабелла зашла в продуктовый супермаркет – неплохо было бы чего-нибудь перекусить. Супермаркет, кстати, тоже принадлежал мистеру Робинсону.



Покупателей в магазине было немного. Дремавшая у кассового аппарата продавщица радовалась каждому клиенту. Изабелла пробила пепси и печенье.



– Мисс Свон, – кто-то тихо окликнул Изабеллу, когда она садилась в автомобиль.



Это оказалась пожилая негритянка с тёмно-коричневой блестящей кожей и чёрными с проседью волосами.



– Мне срочно нужно поговорить с вами, – шёпотом произнесла женщина, опасливо косясь на пустынные в жаркий полдень улицы городка.



– Мы можем зайти в кафе…



Негритянка испуганно взглянула на белую леди.



– Нет-нет, что вы! Мне нельзя в это кафе, оно для белых господ.



– Садитесь в машину, поедем в гостиницу, – предложила Изабелла. – Я там остановилась.



– Нет, туда тоже нельзя, – запротестовала негритянка, удивляясь подобному предложению. – Если вы не против, я сяду в вашу машину, – боясь, что белая госпожа сочтёт её просьбу немыслимо дерзкой, негритянка уточнила: – Только на заднее сидение.



Поскольку Изабелла не возражала, темнокожая женщина быстро проскользнула в заднюю дверцу автомобиля.



– Хорошо, что у вас затемнённые стёкла, мы поговорим в машине. Вы поезжайте вперёд, а потом высадите меня на окраине Диллона. Никто и не заметит.



Заинтригованная такой таинственностью, Изабелла включила сцепление и кондиционер. Машина плавно двинулась.



– Как к вам обращаться? – поинтересовалась мисс Свон у своей гостьи, наблюдая за ней в зеркале заднего вида.



– Я Эмили, няня мисс Рози. Я вырастила её, ведь жена сэра Хейла умерла родами.



Изабелла затаила дыхание. Неужели у неё появилась помощница в этом непростом деле?



– Мисс Свон, пожалуйста, помогите Рози, – в голосе старой негритянки зазвенели слёзы.



Изабелла протянула женщине салфетку, стараясь не отпугнуть робкое признание.



– Она очень несчастна, моя Рози, моя маленькая девочка, – всхлипнула Эмили. – Последнее время она ругалась с отцом. Мистер Хейл, конечно, важный господин и в городе его уважают, но он не может заменить Рози маму. А теперь ещё это надругательство белого господина над Рози… Девочка не выходит из дому, она подавлена и боится.



В принципе, подавленность и депрессия часто возникают вследствие изнасилования, если оно, конечно, было. А вот чего или кого боится Розали – это очень животрепещущий вопрос. Изабелла подтолкнула разговор в нужном направлении:



– А из-за чего ссорились Розали с отцом? Они ругались до совершившегося в Диллоне преступления или после него?



– О, они всегда не очень ладили. Розали, как и каждая красивая белая девушка, хотела модно одеваться и ходить во всякие там кино, кафе, она хотела, чтобы за ней ухаживали парни. А у мистера Хейла какие деньги? Жалование шерифа небольшое, хоть вы и думаете, что он богат.



О богатстве шерифа Хейла мисс Свон не думала точно. Сейчас она размышляла совершенно об ином.



– А о чём ещё говорили мистер Хейл и Розали? Разногласия случались исключительно из-за денег или…



– Когда Розали вернулась домой этим летом после учёбы в колледже, она спросила мистера Хейла, как бы он отнёсся к тому, если бы она дружила с темнокожим парнем?



Изабелла напряглась, ловя каждое слово негритянки.



– Мистер Хейл жутко рассердился. Он кричал на Рози, что учёба на севере не пошла ей в пользу и чтобы она выбросила дурь из головы.



– Мисс Эмили, насколько мне известно, Розали вернулась в Диллон за три недели до преступления. Она закончила колледж в Бостоне. С тех пор, как она вернулась, Розали выходила по вечерам из дома?



– Ох, мисс Свон. Она же девушка, ей всего двадцать два. Конечно, выходила. Но шериф Хейл – очень строгий отец. Потому только когда он отправлялся на ночную рыбалку, Рози отлучалась из дома. Она сама водит машину и ездила куда-то по юго-западной трассе. Рози говорила, что там отличные бары. Здесь, в Диллоне, Рози по барам не ходила.



«Всё более и более занятно. Как же Розали оказалась в диллонском баре в ночь преступления?»



Мисс Свон остановила машину на обочине и обернулась к Эмили.



– А в ту ночь, когда произошло преступление, Розали тоже уезжала из дома?



– В тот вечер она машину не брала. В тот вечер Рози кто-то позвонил, и она ушла. А мистера Хейла не было дома, он ездил на рыбалку и вернулся под утро. Он не сразу узнал, что произошло. Рози отказалась завтракать, и он заподозревал неладное. Зашёл в спальню девочки, а она, бедняжка, вся избита…



Эмили снова горько расплакалась.



– Мисс Эмили, возьмите себя в руки, – Изабелла протянула женщине бутылку с водой. – Выпейте, пожалуйста.



– Ох, мне нужно идти. Мистер Хейл не велел оставлять Рози одну дома, а я ослушалась.



– Ещё один вопрос, мисс Эмили. Ночью вы видели, как Розали очутилась дома?



– Да, её привезли в автомобиле, я слышала урчание мотора. Тот, кто её привёз, сразу уехал. А бедная девочка плакала у калитки. Из-за боли в ноге Рози не могла даже войти в дом, но я ж тогда не знала, что у неё нога сломана. Я помогла, когда услышала, как Рози плачет. Она и отцу не хотела признаваться, откуда травмы. И то, что её изнасиловал белый господин, тоже не хотела говорить. Но мистер Хейл увидел её разбитое лицо, ушибы и вызвал доктора. А доктор… вы же знаете, какие они иногда дотошные, полностью смотрел Рози и сказал мистеру Хейлу про изнасилование.



– Мисс Эмили, а почему вы обратились за помощью? Чем я могу помочь?



– Ох, мисс Свон, – негритянка напряглась, боясь произнести вслух то, что уже несколько дней обдумывала в голове. – Мне кажется, Рози очень боится.



– Боится кого? Эдварда Каллена? Так он в следственном изоляторе, и его охраняют круглосуточно.



– Она боится, – уверенно произнесла старая нянька. – Но я не знаю, кого. Вы должны её защитить. Вы же адвокат.



Объяснять старой женщине, что она адвокат Эдварда Каллена, а не защитник Розали, Изабелла не стала, а осторожно произнесла:



– Расследование проводит сержант Бирс…



– Ничего он не нарасследует! – сердито воскликнула Эмили. – Я его помню с пелёнок: он неумный, только кичится тем, что колледж закончил… И всё его семейство знаю, даже прадеда помню. Они умели читать, но не думать.



Мисс Свон решила не углубляться в родословную сержанта Бирса, а выяснить то, что нужно было срочно:



– Мисс Эмили, вы сможете подтвердить на суде, что Розали ссорилась с отцом и что кто-то её привёз ночью на автомобиле?



Шоколадное лицо Эмили приобрело синеватый оттенок.



– Нет, что вы, мисс Свон! – испугалась негритянка. – Я никогда не наврежу Рози. К тому же мистер Хейл выставит меня из дома, где я работаю двадцать лет. И как же тогда я буду ухаживать за Рози? Я же её люблю… Мне срочно надо идти.



Негритянка выпорхнула из автомобиля так же быстро, как и залезла в него.



Эмили была самым ценным свидетелем, но в суде она не даст показания. Что же делать?



Изабелла развернула автомобиль и поехала в контору мистера Робинсона.



***



– Мисс Свон, вы проверили мою идею с ограблением мисс Дарт?



– Я проверила и версию с убийством мисс Дарт с целью завладения имуществом, поговорила с мистером Робинсоном и с нянькой Розали.



– Что касается ограбления? Что скажете? – не терпелось Эдварду.



– Увы, ограбления не было. Я уже говорила, что полиция не зафиксировала никаких пропаж в коттедже мисс Дарт. Что касается «семейного капитала», то мисс Дарт так называла свои два коттеджа, доставшиеся ей от родителей. Теперь домики перейдут по наследству к Джейн Вилари.



Изабелла кратко описала своё впечатление от семьи Вилари.



– У супругов Вилари нет алиби, но они не убивали мисс Дарт.



– Почему вы так уверены в том, что они не убивали? Алиби у них нет. Исходя из вашего рассказа, Алек –агрессивный тип.



– Во-первых, из-за роста, – задумчиво произнесла мисс Свон. – И Джейн, и Алек оба невысокие. Удар, с помощью которого была убита мисс Дарт, наносился сверху. Мисс Дарт убил кто-то далеко не маленький. Я читала протокол осмотра трупа. Убийца нанёс удар свысока. Алек это смог бы сделать только, если бы встал на табуретку. Но это всё глупости.



– А вдруг Алек убил мисс Дарт каким-то необычным способом?



– Нет, – отрицательно покачала головой мисс Свон. – Джейн слишком забита детьми и своим крикливым супругом. А Алек недостаточно умён, чтобы организовать преступление такого уровня. Тот, кто убил мисс Дарт, не понаслышке знал, как замести следы своих деяний. Он имел представление о расследовании преступлений, о доказательствах. Убийца не просто совершил убийство, а ещё и сумел свалить его на вас, мистер Каллен. Напомните мне ещё раз, что вы сделали, когда услышали полицейскую сирену и поднялись с постели?



– Я надел плавки. Потом пошёл открывать дверь.



– Нет, перед этим Вы ещё что-то сделали, – мисс Свон пытливо смотрела в глаза своего подопечного.



– Да, точно. Я взял в руки стальную основу от лампы, она лежала рядом с кроватью.



– Вот и преступник рассчитал, что вы возьмёте в руки лампу, которой была убита мисс Дарт. Скорей всего, он её и положил рядом с кроватью, с той стороны, где вы спали. На лампе остались ваши отпечатки. К тому же стакан, из которого вы пили, оказался выброшенным из коттеджа и разбитым вдребезги. Значит, стакан – улика, от которой избавились. Убийца знал, что экспертиза без труда сможет обнаружить в стакане остатки клофелина. Нет, Алек слишком глуп, чтобы всё это продумать. Тут действовал кто-то умный и расчётливый.



В кабинете повисла пауза. Мисс Свон казалась погружённой в свои мысли. Эдварду ничего путного в голову не приходило.



– Мистер Каллен, я срочно должна уехать, – вдруг оживилась Изабелла.



– Но куда, мисс Свон? – опешил Эдвард.



– Я обязательно успею вернуться до того, как дело передадут в суд. Первое процессуальное заседание состоится тридцатого августа. Я вернусь до него.



Изабелла поднялась.



– Куда вы уезжаете?



– В Бостон.



***



Зачем мисс Свон ехать в Бостон? Что там можно узнать?



Высокий, сильный, расчётливый, а, главное, опытный в следственных действиях… Мисс Свон хотела сказать, что мисс Дарт убил шериф Хейл?



Поражённый этой мыслью, Эдвард соскочил с кровати и принялся мерять шагами камеру.



«Допустим, такой расклад: шериф Хейл возвращается пораньше с рыбалки и видит, что Розали нет дома. Он идёт в бар, где каждый его посетитель расскажет, что Розали ушла с чужим, то есть со мной. Все жители города в курсе: мисс Дарт сдаёт коттедж. Значит, шерифу было несложно обнаружить свою дочь. Он и нашёл там нас с Розали, когда она была привязана к кровати, а я дрых рядом. Некстати появившаяся в коттедже мисс Дарт просто была свидетельницей позора Розали. Шериф грохнул ненужную свидетельницу, загрузил её в машину и отвёз в лес. По приезду домой хорошенько накостылял дочери, а потом вызвал полицию, чтобы снять побои».



Эдварда бросило в жар, и диллонский зной здесь был совершенно не при чём. Как он сразу не додумался?



«Шериф приказал дочке валить всё на меня. Он категорически был против разговора Розали с мисс Свон. Сама мисс Свон об этом говорила. Он нарочно завёл сторожевых псов».



Эдвард метался по камере как ошпаренный. Срочно нужно переговорить с мисс Свон. Он должен немедленно сообщить ей, что убийца – шериф Хейл.



Эдвард ринулся к двери и принялся колотить в неё. Окошечко сразу отворилось. Хвала господу – сегодня дежурил Сет! Сет был одним из охранников, который, можно сказать, хорошо относился к заключённому.



– Мне срочно нужно увидеться с адвокатом!



– Что произошло?



– Сет, пожалуйста, передай мисс Свон, чтобы она приехала ко мне немедленно. У тебя когда смена заканчивается? Сходи к ней в гостиницу прямо сейчас. Я ж не сбегу из камеры…



– Это невозможно, – покачал головой несколько ошарашенный таким напором молодой охранник.



– Это вопрос жизни и смерти, Сет!



– Мисс Свон уехала из Диллона.



– Чёрт! Она точно уже уехала?!



– Шериф Хейл сказал так на совещании. Да и Пол видел её автомобиль на выезде из Диллона.



«Шериф Хейл сказал…» – Эдварду захотелось крушить стены. Шериф Хейл ненавидел мисс Свон ещё сильнее, чем его. Эдвард был всего лишь идиотом, который по пьяни переспал с любимой дочкой шерифа, а вот мисс Свон почти докопалась до сути преступления. Шериф уже убрал одну ненужную свидетельницу. А вдруг шериф Хейл решит убить и мисс Свон? Например, по дороге из Диллона? Из скупых реплик охранника напрашивается вывод: шериф прекрасно осведомлён о перемещениях адвоката Свон.



Эдварду сделалось по-настоящему страшно. Так страшно не было даже тогда, когда на него одевали наручники и когда сержант Бирс сказал про труп старушки в шевроле. Во что бы то ни стало он должен спасти мисс Свон.



Эдвард вложил всю свою силу в удар по двери.



– Открывай немедленно, Сет! Мне нужно видеть прокурора Вольтури!



***



Дальше потянулись самые кошмарные дни в жизни Эдварда Каллена. К прокурору его не допустили. Расследующий дело сержант Бирс и слышать не хотел о том, что мисс Дарт убил шериф Хейл.



– Проверьте ещё раз отпечатки пальцев в коттедже мисс Дарт! Я уверен, что на полу есть и следы обуви шерифа Хейла, – настаивал Эдвард.



– Ну и что, что есть? – безразлично пожимал плечами сержант Бирс. – Шериф Хейл присутствовал при твоём задержании, потому и отпечатки, и следы от ботинок остались в коттедже.



Больше всего сержанта Бирса раздражало требование задержанного предупредить адвоката Свон о смертельной опасности, в которой она якобы оказалась. Чтобы бы там не нёс подзащитный насчёт шерифа Хейла, невозможно было бы даже предположить, что шериф как-то навредил законопослушным гражданам. Мистер Хейл многие годы контролировал порядок в Диллоне и, с точки зрения Райли Бирса, его авторитет был непререкаемым. А Каллену всё-таки придётся назначать психиатрическую экспертизу. Несмотря на то, что раньше подозреваемый вёл себя спокойно и сдержанно, последнее время он как с цепи сорвался.



В конце концов, подозреваемый Каллен так достал своми умозаключениями сержанта Бирса, что тот пошёл на уступку. Полицейский согласился сообщить мисс Свон содержание «бреда, который нёс её подзащитный на тему убийства шерифом законопослушной старушки». «Адвокат Свон получает деньги за свою работу, – рассудил Бирс, – потому пускай слушает фантазии Каллена.» Но даже это обещание не было выполнено. Сержант Бирс сказал, что связаться с Изабеллой Свон не представляется возможным. Никто точно не знал, куда и по какому адресу уехала мисс Свон.



Услышав такой ответ, подозреваемый Каллен умудрился даже в наручниках броситься на сержанта Бирса. Перепуганный Бирс свалися со стула как мешок с картошкой, на голову ему упала подставка с папками и тяжёлая пепельница с дымящимися окурками. Итогом скандала оказался подбитый глаз сержанта Бирса и обожжённая губа. Разъярённый Бирс решил, что Каллена на экспертизу в психбольницу можно направить и после предварительного судебного заседания, а пока что пусть посидит в камере на хлебе и воде. Всякие там водные процедуры и ежедневные прогулки на воздухе, которые до этого добился адвокат, были моментально отменены. Вслед переданному в прокуратуру обвинительному заключению сержант Бирс поспешно принялся строчить дополнительный рапорт о нападении подозреваемого на полицейского во время исполнения его функций. Райли Бирс надеялся, что суд добавит ненавистному садисту и убийце Каллену ещё какое-нибудь дополнительное наказание, хотя ему и так светила «вышка»*** .



***



Предварительное заседание по уголовному делу Эдварда Каллена судья назначил на тридцатое августа.


Рано утром в этот день в камеру к Каллену не только принесли кувшин с водой, но даже допустили парикмахера. Заключённый больше не буйствовал, и парикмахер смог привести его в порядок. Не видевший в течение нескольких дней Каллена, охранник Сет поразился, насколько подавленно тот выглядел. Казалось, подозреваемый просидел в карцере не семь дней, а семь лет. Ужасно бледный, с синяками под глазами и безразличным ко всему взглядом.



Несмотря на проблемы, созданные Калленом за последнее время охранникам своей чрезвычайной активностью, Сету было жаль этого преступника. В душе он надеялся, что судья окажется снисходительным к рыжеволосому парню и, может быть, заменит смертельную санкцию на пожизненное заключение. Парикмахер уже ушёл из камеры, таз с водой забрали, а Каллен успел переодеть чистые брюки. Оставалась рубашка – и охранники снова наденут наручники и повезут заключённого в суд.



Сет решил приободрить Каллена:



– Это только предварительное заседание. Говорят, сегодня судья лишь кратко заслушает прокурора и адвоката. Выбирать присяжных и разбирать дело по сути будут гораздо позже. Может, ещё пройдёт и месяц и два, пока вынесут приговор. Мисс Свон сказала, чтобы это заседание будет закрытым, хотя жители нашего города дорого бы заплатили, чтобы туда попасть.



Сет уже был не рад, что сказал это. При упоминании о мисс Свон Каллен взглянул на него с такой болью, что молодому охраннику стало не по себе.



– Сет прекрати трепаться, – сердито предупредил другой охранник. – Тебя точно отстранят от службы. Сейчас придёт адвокатша и сама расскажет Каллену, что да как.



Каллен на мгновение застыл с рубашкой в руках:



– Мисс Свон вернулась? Она жива? С ней ничего не произошло?



Зелёные глаза преступника моментально ожили на бледном измождённом лице.



– Одевайся уже быстрее. Твоя адвокат ждёт тебя.



***



Судебные заседания в Диллоне происходили регулярно. Два раза в месяц судья окружного суда Марк Дженкс вершил правосудие в белом каменном здании неподалеку от полицейского управления. Но такого столпотворения народа не случалось никогда. Весь Диллон собрался вокруг здания суда, чтобы вживую увидеть местную сенсацию: подозреваемого в убийстве и садистском изнасиловании Эдварда Каллена.



Общественность справедливо негодовала.



– Вот, вот он! Убийца! – раздавалось отовсюду, когда Эдварда вывели из полицейского автомобиля.



– Садист и маньяк! – то и дело слышалось из толпы.



– Монстр! Гореть тебе в аду!



– Она его адвокат! Да как она может его защищать?!



Мисс Свон шла рядом с Эдвардом. Их окружали несколько полицейских.



Несмотря на толпы враждебно настроенных горожан, Эдвард не мог оторвать взгляд от плотной марлевой повязки на хрупкой руке мисс Свон.



Наконец-то подозреваемый и адвокат вошли в полупустой зал судебных заседаний.



Эдвард надеялся, что у них есть несколько минут.



– Я могла бы ходатайствовать о перенесении заседания, но не хочу заставлять тебя и дальше томиться в следственном изоляторе. Я знаю, как они с тобой обошлись.



Изабелла была явно возмущена тем, какие условия создала диллонская полиция её подзащитному, пока она отсутствовала.



– Это всё ерунда. Ничего со мной не случилось.



Эдвард и не заметил, как они с мисс Свон перешли на «ты».



– А вот что с тобой?



По-прежнему скованный наручниками, подозреваемый указал на повязку на руке адвоката. Рана мисс Свон беспокоила его гораздо больше, чем скандалы последних дней.



– Мелкое транспортное происшествие – не бери в голову, – отмахнулась Изабелла.



– Тебе нужно отказаться от этого дела, – твёрдо произнёс Эдвард.



– Ты хочешь поменять адвоката?



Эдвард не понял, чего в её глазах было больше – удивления или обиды?



– Я не хочу, чтобы ты пострадала из-за меня.



– Адвокат Свон, – их разговор перервал появившийся в зале прокурор Аро Вольтури, – я желаю вам удачи.



На подозреваемого Аро даже не взглянул.



– Удача всегда на стороне правды, – ответила Изабелла, едва улыбнувшись уголками губ.



– А вы знаете, какую-то иную правду, чем та, что написана в моём обвинении?



Прокурор демонстративно похлопал по внушительной чёрной папке. В руках мисс Свон он заметил всего лишь небольшой конверт. В таких хранят открытки или фотографии. Видать, с доказательствами в защиты негусто.



– Мы это выясним во время суда, – ответила мисс Свон.



Прокурор насмешливо взглянул на уверенную молодую женщину. Возразить против всех судебно-медицинских экспертиз, которые едва помещались в его папке, было невозможно. В том, что все свидетели обвинения подтвердят свои показания в суде, Аро был уверен. На что полагалась адвокат Свон – непонятно, но Аро это очень заботило. Неужели мисс Свон откопала что-то, чего не знает он? Что ни говори, а эта стройная красавица была достойным противником. Аро Вольтури был не против сразиться, тем более что в своём триумфе он был уверен.



В этот момент в зал в сопровождении адвоката вошла Розали Хейл. Девушка хромала на одну ногу, опираясь на трость, хотя гипс уже сняли. Эдвард отметил, как изменилась Розали. В «Голубой лагуне» она выглядела зажигательной сексуальной девахой. Сейчас Розали отличалась скромностью в одежде, казалась бледной, подавленной и, возможно, чем-то напуганной. В сторону Эдварда Каллена жертва преступления старалась не смотреть.



Судебный клерк открыл дверь и громко провозгласил:



– Встать, суд идёт!



Только сейчас Эдвард сообразил, что шерифа Хейла нет в зале, но переговорить с мисс Свон уже было невозможно.



Судья Марк Дженкс в волочившейся по полу чёрной мантии прошаркал к своему креслу. Мнение о Марке Дженксе было неоднозначным. С одной стороны, этот судья любил применять максимальную санкцию из тех, которые предусматривала статья, что полагалось преступнику. С другой стороны, во время судебных разбирательств Дженксу удавалось докапываться до истины, невзирая на красноречие прокуроров и ораторские таланты адвокатов.



Усевшись в кресле и окинув немногочисленную аудиторию надменным взглядом, судья приступил к непосредственному исполнению обязанностей. Сначала предстояло уточнить личности подсудимого, пострадавшей, их адвокатов и представителя прокуратуры. На участии пострадавшей в судебном процессе настаивала адвокат Свон. Дженкс удовлетворил её ходатайство, несмотря на протесты адвоката Розали и личную просьбу шерифа Хейла. Судья Дженкс, заслуженно считавшимся одним из самых жестоких судей штата, оставался неподкупным и безразличным к чьим-либо просьбам.



После выяснения личностей всех основных участников процесса, судья задал традиционный вопрос подсудимому: признаёт ли он себя виновным в изнасиловании и убийстве? Эдвард Каллен всё отрицал.


Потом слово предоставили прокурору Аро Вольтури. Красочное обвинение заняло значительный отрезок времени. По речи прокурора было заметно, что он хорошо поработал над нею и был убеждён в обвинительном приговоре.



Затем слово дали адвокату Свон, и Эдварду показалось, что он сидит на раскалённых углях.



– Мой первый вопрос направлен непосредственно к пострадавшей - мисс Хейл, – уверенно начала своё выступление адвокат Свон. Эдвард видел, как испуганно вздрогнула Розали. Мужчина-адвокат, по-видимому, шептал на ухо своей подопечной что-то успокаивающее.



Мисс Свон раскрыла конверт и, взяв оттуда фотографию, обратилась к судье:



– Ваша честь, разрешите показать фотографию.



– Сначала покажите её мне.



Клерк положил фото на стол судье. Марк Дженкс пару минут разглядывал его. На снимок попал темнокожий парень с дредами. Судья велел своему помощнику передать фотографию Розали.



Едва взглянув на фото, Розали побледнела ещё больше. Даже из другого конца зала Эдвард видел, что у Розали беззащитный взгляд раненого зверя.



– Вам плохо, мисс Хейл? – спросила Изабелла.



– Н-нет, – заикаясь, уверила блондинка.



– Вы знаете человека с фотографии?



– Я протестую, – заявил адвокат Розали. – Эта фотография не имеет отношения к делу.



– Имеет, и ещё какое, – возразила мисс Свон.



– Протест отклонён! – стукнул молотком судья. – Мисс Хейл, вы знаете человека на фотографии?



– Нет, – едва слышно пробормотала Розали.



Мисс Свон усмехнулась, и Эдварду показалось, что именно на такой ответ его адвокат и рассчитывала.



– Спасибо, мисс Хейл, – бесстрастно поблагодарила мисс Свон потерпевшую.



– Сейчас я бы хотела заслушать пояснения важного свидетеля, – обратилась к судье адвокат Свон. – Пожалуйста, пригласите господина Робинсона.



По залу прошелестел шумок. Робинсона прекрасно знали все, начиная от судьи Дженкса и заканчивая последним судебным клерком. Робинсон был, вне сомнения, самым богатым и влиятельным человеком в Диллонском округе.



– Мистер Робинсон, пожалуйста, взгляните на эту фотографию, – попросила мисс Свон. Фотография со стола Розали перекочевала на кафедру, за которой давал показания мистер Робинсон. – Вы знаете, кто на ней изображён?



– Да, это Эммет Маккартни, – уверенно ответил мистер Робинсон.



– Откуда вы знаете Эммета Маккартни?



– В июне нынешнего года он обратился ко мне, так как искал работу. Я взял Эммета на должность водителя. В отличие от многих жителей нашего штата, я не вижу ничего предосудительного в том, что нанимаю на работу чернокожих.



– И как долго работал у вас Эммет Маккартни?



– Три недели. Он ещё был на работе двадцать первого июля, но двадцать второго не появился в офисе.



«Что бы это значило?» – подумал Эдвард. Преступление, в котором его обвиняли, было совершено в ночь с двадцать первое на двадцать второе июля. Судебное разбирательство становилось всё более запутанным. Зал потонул в гуле немногочисленных, но возмущённых голосов.



– Я хочу показать ещё одну фотографию, – мисс Свон вынула из конверта очередное фото.



Даже бесстрастный до этого момента судья Дженкс после просмотра фотографии взглянул на Розали Хейл тяжёлым подозрительным взглядом. На любительском снимке были запечатлены темнокожий Эммет, обнимающий Розали. Судя по известному парку, совместное фото было сделано в Бостоне. Фото передали мистеру Робинсону, который тут же признал, что именно этот человек с фотографии и нанимался у него на работу.



Ещё до того, как фото легло на стол Розали Хейл, Эдварду показалось, что


потерпевшая готова свалиться в обморок.



– Ваша честь, – подскочил с места адвокат Розали, – это случайное совпадение!



– Розали Хейл, объясните суду, как так получилось, что вы сфотографированы вместе с человеком, которого якобы не знаете? – резко прозвучал вопрос судьи Дженкса.



– Ваша честь, – снова встрял адвокат Розали, – моя подзащитная гуляла по парку, и там её и этого незнакомого парня неожиданно запечатлел фотограф. Вы же знаете, есть такие фотографы, которые зарабатывают себе на жизнь случайными снимками в людных местах.



Эдвард не видел фото, но подозревал, что адвокат Розали несёт чушь.



– Позвольте показать третью фотографию, – обратилась к судье мисс Свон.



Пока Изабелла извлекала из конверта последнее фото, в зале повисла гробовая тишина. На стол судьи легла третья фотография темнокожего Эммета Маккартни с белокожей рыжеволосой женщиной.



– Кто эта женщина рядом с Эмметом Маккартни? – спросил судья и велел передать фото Розали.



Мисс Свон медлила с ответом, ожидая реакции Розали. Но судя по всему, Розали не знала незнакомку из фотографии. Тогда Изабелла пояснила:



– Это Виктория. Жена Лорана. Эммет Маккартни на самом деле не настоящее имя. Лоран – преступник, уже несколько месяцев скрывающийся от полиции под этим именем.



– Он женат? – неожиданно обратилась Розали к мисс Свон.



Адвокат Розали не успел воспрепятствовать этому разговору.



– Да, Лоран давно женат.



– Этого не может быть! – вдруг закричала Розали, отталкивая от себя фотографию. – Вы всё врёте! Он любил меня! Он обещал мне…



Слёзы градом катились по лицу блондинки. С нею приключилась форменная истерика.



– Мисс Хейл не в себе, – старался изо всех сил адвокат Розали, – от сильной головной боли, она не знает, что говорит. Я заявляю ходатайство о перерыве – моя подзащитная внезапно почувствовала себя плохо.



Адвокат пытался усадить Розали на место и заставить её молчать, но потерпевшую как прорвало.



– Оставьте меня! – кричала Розали своему защитнику, пытаясь оттолкнуть его и выбежать из зала заседания. – Мне надо уйти отсюда! Я забираю заявление об изнасиловании! Каллен меня не насиловал.



– Вы отдаёте себе отчёт, мисс Хейл, в своих словах?! – рявкнул судья. – Час назад вы соглашались с показаниями, а теперь оказывается, что вы оговорили невинного человека? Это квалифицируется, как дача ложных показаний.



– Ваша честь, как невинного? Есть ещё смерть мисс Дарт! – запротестовал прокурор Вольтури. Как же все улики?



Тщательно проработанное обвинение разваливалось, как картонный домик.



Судья стукнул молотком.



– Объявляется перерыв.



***



Через час после оглашённого судьёй Дженксом перерыва в судебном заседании сержанту Бирсу казалось, что земля разверзлась у него под ногами. Как ни странно, первым прибежал скандалить в полицейский участок местный доктор, который осматривал пострадавшую Розали. Доктор тряс перед глазами растерянного Бирса медицинскими бумагами и кричал, что он настаивает на правоте своих заключений. И что Розали была изнасилована, и что изнасилование было неприродным способом, и что сержант Бирс хочет выставить его на посмешище и лишить клиентов. Райли Бирс еле спровадил возмущённого доктора из кабинета, удивляясь, что тому уже известно, что произошло на суде. Сам Райли на суде не присутствовал, но сейчас видел, что формальная «закрытость» судебного заседания ничего не означала. Весь Диллон уже знал, что дочка шерифа отказалась от заявления об изнасиловании, а буквоед и перфекционист – судья Дженкс – решил вернуть дело на дополнительное расследование.



Потом Райли Бирсу доложили, что шериф Хейл подал рапорт об отставке. Не успел Райли оклематься от этой вести, как позвонил заместитель окружного прокурора и в весьма нелицеприятных тонах охарактеризовал результаты расследования Райли Бирса. Аро Вольтури был вне себя от бешенства и пообещал Райли, что прокуратура не забудет такого фортеля со стороны полицейского следователя, который невесть чем занимался последние недели и предоставил для обвинения ложные сведения.



У Бирса раскалывалась голова. Трясущимися руками он достал из сейфа припрятанный на чёрный день коньяк, но не успел даже частично реанимировать расшатавшиеся нервы, как подчинённый внёс в кабинет только что пришедший факс. В документе сообщалось, что сержант Бирс отстраняется от дела, а два офицера ФБР прибудут в Диллон в течение трёх часов. Бирс должен в срочном порядке передать им документы по делу об убийстве мисс Дарт.



Последней позвонила мисс Свон и потребовала, чтобы сержант Бирс немедленно документально оформил новые показания Розали Хейл и, в конце-концов, освободил ни в чём не повинного Эдварда Каллена. Райли начал отнекиваться и объяснять, что офицеры ФБР уже на подъезде к Диллону, пускай федералы и разбираются. Мисс Свон заявила, что если её подопечный проведёт дополнительные сутки в камере, она успеет за это время оформить иск против сержанта Бирса. Она опишет все условия, которые Бирс создал её подзащитному, а прокуратура незамедлительно возбудит ещё одно уголовное дело. Сие означало, что Райли Бирсу придётся поменяться местами с Эдвардом Калленом.



Под напором мисс Свон одуревший от происходящего сержант Бирс согласился, что в течение часа в его кабинете соберутся Розали Хейл, Эдвард Каллен, прокурор Вольтури и, конечно же, сама адвокат Свон.



***



Два офицера ФБР были приятно удивлены, когда в момент их приезда в полицейском участке их ожидал не только сержант, проводивший следствие, но и все остальные участники процесса. Темноволосый офицер отметил исполнительность Райли Бирса и был поражён, когда едва живой Бирс попросил перво-наперво слушаться во всём мисс Свон. Совсем ещё юная, с точки зрения федералов, адвокат Свон настаивала на фиксировании показаний Розали Хейл.



– Мне не верится, что Эммет–бандит, несмотря не всё произошедшее, – начала взволнованная Розали. – И Лоран – это какое-то непонятное имя.



– Лоран – преступник, хорошо известный в определённых кругах, – поведала мисс Свон Розали. – У него очень богатая криминальная биография: вымогательство, мошенничество, кражи. Он, можно сказать, человек творческий и предприимчивый. Последние несколько лет только и занимался тем, что выслеживал, шантажировал и изыскивал новые возможности кого-нибудь ограбить.



– Но у нас была любовь, – отчаянно защищалась Розали. – Он обещал на мне жениться.



Мисс Свон горько улыбнулась.



– Это обещание Лоран вряд ли смог бы исполнить. Как я говорила, он давно женат на Виктории. Если он и любит кого-то в своей жизни, то явно не вас, мисс Хейл.



Весть про то, что Лоран состоит в законном браке, окончательно добила Розали.



– Я расскажу, я расскажу всю правду.



Розали познакомилась с Лораном в Бостоне во время учёбы – он назвался Эмметом, так как был в бегах и жил по поддельным документам. Девушка испытывала искренние чувства к темнокожему парню. Они договорились, что после окончания колледжа, вместе уедут в Диллон. Розали надеялась представить Эммета-Лорана отцу и с родительского благословения выйти замуж. Эммету-Лорану была выгодна поездка в другой штат, так как ему на некоторое время надо было удрать из Бостона.



Возвратившись домой, Розали побоялась сразу представлять шерифу Хейлу своего избранника. Несмотря на пламенные речи отца за трибуной во время предвыборных агитаций, шериф был не настолько демократом, чтобы позволить дочери связать жизнь с чернокожим. Потому Розали уговорила Лорана, по крайней мере, ей так казалось, пока что не знакомиться с отцом. Лоран сделал вид, что поддался на уговоры. Он в первый же день рассмотрел небольшой дом шерифа и понял, что тот небогат. Всё остальное Лорана не интересовало.



Пока дочь безуспешно пыталась убедить отца, что цвет кожи не имеет значения для истинно влюблённых, Лоран разузнал, что в Диллоне только один действительно состоятельный предприниматель – мистер Робинсон. К нему и нанялся хитрый Лоран, надеясь урвать что-то от несметных сокровищ богатого плантатора.



Встречались Розали с Лораном нечасто. Только когда шериф Хейл уходил на ночную рыбалку, девушка уезжала за несколько километров от Диллона в танцевальный клуб или гостиницу. Розали страдала, так как не знала, как уговорить отца и наконец представить ему жениха. Лоран изображал несчастного влюблённого, выжидая момент, когда мистера Робинсона можно будет обокрасть. Но Робинсон был слишком осмотрительным. Деньги он предпочитал хранить в надёжном банке Колумбии. В богатый особняк Робинсона, находившийся в нескольких милях от Диллона, Лорану пробраться не удалось. В рабочем офисе Робинсона ничего интересного не происходило. И тут неожиданно подвернулся Эдвард Каллен.



Ошивающийся в конторе мистера Робинсона, Лоран слышал, как мистер Робинсон договорился с Калленом о сделке на десять тысяч. План шантажа созрел мгновенно. Лоран вызвал из дома Розали и посвятил её в свои намерения. Девушка была растеряна, но опытный мошенник не оставлял попыток.



– Это десять тысяч зелёных! – горячо убеждал Розали Лоран. – Сразу поженимся и заживём безбедно. Я сам всё расскажу, как сделать. Инсценировать принудительный секс проще простого. Утром я припугну Каллена, скажу, что ты пишешь заявление об изнасиловании. Со страху он согласится отдать мне десять тысяч баксов – и всё! Мы богаты! Завтра с тобой уедем из Диллона…



И Розали согласилась.



Сначала всё шло так, как задумано: местный бар, знакомство с Эдвардом Калленом, секс в коттедже мисс Дарт. А потом…



– Эммет, где ты?! – позвала Розали. – Я задыхаюсь.



Потерявший сознание от подмешанного в виски клофелина, Каллен придавил Розали своим телом к кровати.



Наконец-то Эммет оказался в коттедже. Он быстро перевернул неподвижное тело Каллена. Эдвард шмякнулся на кровать рядом с девушкой.



– Развязывай меня быстрее! – дёргала затёкшими руками Розали.



– Ты так стонала под этим придурком, что я аж возбудился, – плотоядно усмехнулся Лоран, разглядывая привязанную к кровати глупышку в призывно-развратной позе. Нет, все бабы таки дуры, независимо от цвета кожи. С его стороны требовалось немного – клятвы в любви до гроба, мелкие подарки и красноречивое обещание жениться. В результате: она твоя навеки.



Развязывать Розали Лоран не спешил. Куда торопиться? У него вся ночь в запасе, пока этот лох проснётся, и его можно будет обрадовать тем, что придётся раскошелиться. Безмозглый придурок даже не заподозрил, что он неслучайно оказался в постели с пышной блондинкой.



Лорану нравились пышные формы Розали. Больше всего его привлекали круглые ягодицы этой наивной дурочки.



– Эммет, что ты делаешь? – воскликнула Розали, увидев, что её любимый расстегивает джинсы и надевает презерватив.



– А ты не догадываешься? – рассмеялся Лоран. – Я же люблю тебя.



Настроение у чернокожего бандита было отличное. Почему бы не улучшить его хорошим трахом?



– Ой, больно! – взвыла от боли глупая блондинка, когда он резко всадил ей туда, куда ему хотелось больше всего.



– Отпусти меня, Эммет! – рыдала привязанная Розали, корчась от мук. – Пожалуйста!



Он и не думал останавливаться. Задница у Розали оказалась не только пышной, но и узкой. Чего ж не воспользоваться?



– Эммет, прекрати, – визжала дурочка под ним, ещё усиливая наслаждение.



Зажёгшийся свет в спальне был неожиданностью, как для теряющей сознание от боли Розали, так и для блаженствующего Лорана.



Проснувшаяся от девичьих криков, мисс Дарт в ужасе смотрела на происходящее. В её коттедже на большой кровати огромный негр насиловал белую девушку. Остального мисс Дарт увидеть не успела.


Реакция у Лорана была мгновенной. Он рывком вскочил с Розали, схватил большой прикроватный светильник и изо всей силы обрушил его на хрупкую седовласую женщину…



– Что ты наделал? – севшим от крика голосом просипела Розали.



– Надо было орать меньше! – огрызнулся разозлённый Лоран. Если бы блондинка не корчила из себя целку, старуха бы не припёрлась. Блин, во всём виноваты эти бабы.



– Быстро вставай! – Лоран принялся развязывать руки Розали. – Одевайся!



– Что ты наделал? Мисс Дарт надо везти в больницу! Она же без сознания, – забыв о собственном унижении, причитала Розали.



«Не хватало ещё, чтобы старуха пришла в сознание! – мысленно злился Лоран. – Тогда уж точно прощай идея с шантажом Каллена, а всё так замечательно складывалось».



– Надо срочно оказать помощь… – лепетала блондинка.



– Успокойся! – резкой пощёчиной заставил её замолчать Лоран. Из разбитой губы Розали засочилась кровь.



– Что с тобой? – разревелась его помощница.



– Вытри кровь об простыню, – скомандовал Лоран. Тело старухи он сейчас загрузит в машину и вывезет подальше. А когда вернётся к Каллену, тот должен видеть кровь на постели. Это поможет вытрясти из него деньги.



Лоран проворно метнулся к выключателю. Чтобы погасить большой свет, надо было перескочить через тело старухи. Безмолвный крик ужаса застрял у Розали в горле, когда она увидела, как прыгнул Эммет и как его белая в перчатке рука закрутила выключатель. Розали поняла, что она совершенно не знает этого человека.



В темноте блестели только белки глаз чернокожего Лорана.



Он быстро взвалил себе на одно плечо ещё тёплое тело старухи.



– Не забудь стакан! – бросил Лоран Розали.



– К-к-акой стакан? – тряслась от страха девушка.



– В который ты сыпала Каллену клофелин!



Господи, ну и тупая же эта блондинка. Неужели она и вправду думала, что он готов на серьёзные отношения с ней?



– Бегом садись в машину.



– Я не могу. У меня дрожат ноги. – Розали от страха не могла пошевелиться.



Ругаясь последними словами, Лоран отнёс старуху в машину Каллена, а потом почти силой выволок блондинку из коттеджа.



– Сейчас я отвезу тебя домой, – Лоран старался говорить спокойно. – Потом старуху доставлю в больницу.



То, что женщина мертва, Лоран понял ещё когда нёс её тело в машину, но надо было успокоить Розали, иначе эта идиотка всё испортит. Теперь ему-то и надо от неё мелочь: чтобы она молчала до утра. Если Каллен не расколется сразу, не согласится отдать деньги по первому требованию Лорана, тогда утром он позвонит Розали и скажет, чтобы она писала заявление в полицию. Парни сильно пугались, если на них поступало подобное заявление. Они сами или их адвокаты старались договориться с жертвой изнасилования. Если девушка забирала заявление, уголовное дело не возбуждали.



– Ты слышишь, Розали? Я везу тебя домой. Сиди там тихо и не вздумай что-то предпринимать до утра. Если я тебе утром позвоню, значит, дурень-Каллен заупрямился и не хочет давать бабло. Тогда скажешь своему папочке, что Каллен тебя изнасиловал. Ты поняла? И не вздумай мыться сразу.



– Лоран, мне кажется, мисс Дарт не дышит, – прошептала блондинка.



– Что ты заладила: дышит – не дышит?! Делай, как я говорю, и у нас завтра будут полные карманы денег.



Они уже подъезжали на машине Каллена к усадьбе шерифа.



– Эммет, – вдруг ни с того ни с сего заупрямилась Розали, – я не буду говорить, что Каллен меня изнасиловал. Это ведь преступление. Мой папа разозлится…



– Да, ты что сбрендила, дура! – заорал Лорен. – Раньше надо было думать!



– Не буду и всё! – стояла на своём Розали.



От злости Лоран потом не мог вспомнить тормозил ли он возле дома шерифа или блондинка на всём ходу вывалилась из автомобиля. Будь он проклят, если ещё раз свяжется с такой ненормальной…



– Насколько я понимаю, – уточнила после рассказа Розали мисс Свон, – утром ваше состояние заметил шериф Хейл. Он вызвал доктора, который осмотрел вас и написал заключение про причинение телесных повреждений и изнасилование.



– Да, так и было. Папа не только расстроился, но и очень рассердился. Сразу спросил: кто? Я побоялась назвать Эммета, как бы я рассказала папе обо всём остальном? Я сказала, что это сделал Эдвард Каллен.



– Потом вы разговаривали с Лораном?



– Один раз по телефону. Он звонил на прошлой неделе и спросил как дела? Интересовался, расследуют ли преступление и кто этим занимается. Простите, мисс Свон, но я сильно испугалась и рассказала ему, что Каллен в тюрьме. И что у него есть девушка-адвокат, которая сейчас уехала в Бостон. Я узнала это от отца.



– Теперь понятно, почему вдруг мой автомобиль оказался неисправным, – подытожила мисс Свон. – Но мне повезло: неуправляемая машина въехала в палатку с мягкими игрушками.



– Простите меня, мисс Свон, – расплакалась Розали.



– Мисс Хейл, – один из офицеров ФБР подошёл к Розали, – вы задержаны по подозрению в шантаже и заведомо ложному обвинению… Если вы намерены помочь следствию, можете это сделать.



– Я знаю, где скрывается сейчас Лоран, – Розали назвала адрес в Бостоне.



– Следствие учтёт вашу помощь.



- Мистер Каллен, вы можете быть свободны, - офицер ФБР приказал снять наручники с Эдварда.



***



– Это всё неправильно, Изабелла.



– Что не правильно?



– То, что ты меня защищала. Это я должен тебя защищать.



– О чём ты, Эдвард? От чего меня нужно защищать? Лорана задержали час назад в Бостоне. С его послужным списком он вряд ли выйдет из тюрьмы…



– Я сейчас не говорю об этом бандите. Я должен защищать тебя от всего на свете.



Щёки Изабеллы покрылись лёгким румянцем. Больше всего на свете Эдварду хотелось сейчас ощутить это милое смущение под своими губами. Но пока что он не имел права на такие вольности.



– Я хочу быть честным с тобой,– серьёзно продолжил Эдвард. – Потому предупреждаю, что один раз солгал. Но это лишь для того, чтобы лучше выглядеть в твоих глазах. Кроме штрафа за превышение скорости, я совершил ещё одно преступление. Во время учёбы в школе, я подрался. Родителей вызвали в полицию, они подписали документ, что берут меня на поруки.



– На этом всё, подозреваемый Каллен? – пошутила Изабелла.



– Да.



– Тогда я тоже обязана признаться, что не сказала правду. Я никогда не выступала защитником в деле, что касалось убийства. Более того, твоё уголовное дело – это моя первая практика в роли адвоката. Я получила лицензию два месяца назад.



– Я всё-таки побью Джаспера!



– Если можно, то не сильно. До получения адвокатской лицензии я проработала пять лет детективом в полицейском управлении Детройта. А Джаспер сказал сразу, что в этом деле что-то нечисто, не мог его друг ни изнасиловать, ни избить девушку.



– Ладно, Джаспер прощён.



Эдвард впервые несмело провёл пальцами по щеке Изабеллы.



– Какая же ты нежная. Мне так давно хотелось к тебе прикоснуться…


______________


**Клонидин – (торговые наименования: клофели́н, катапресан…) используется в преступном мире с целью усыпления жертвы.


***Вышка - на блатном жаргоне высшая мера наказания.