КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Русалочка и Волшебная Звезда [Лиза Адамс] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Лиза Адамс - Русалочка и Волшебная Звезда

Литературно-художественное издание

Для младшего и среднего школьного возраста


Лиза Адамс


РУСАЛОЧКА И ВОЛШЕБНАЯ ЗВЕЗДА


Повесть-сказка


Редактор Ю.Н. Кулешова

Корректор А.И. Лобанова

Ответственный за выпуск Т.Г. Ничипорович

Глава первая СМЕРЧ

Солнце лишь самым краешком ярко-розового раскалённого диска показалось над водной гладью, а Русалочка уже проснулась и выплыла на поверхность огромного бескрайнего океана. Ах, как она любила этот час рассвета, когда вода окрашивалась в нежные голубовато зелёные тона, а белые пуховые облака в небе громоздились, словно стены причудливого воздушного замка! Они вовсе не были похожи на коралловый дворец её отца, могущественного и доброго Морского царя, и оттого казались Русалочке ещё более притягательными, манящими.

Она уютно устроилась па волне и стала наблюдать за тем, как огромные пуховые глыбы тают в прозрачном воздухе, уступая дорогу солнцу. Русалочка так увлеклась этим прекрасным зрелищем, что не заметила, как совсем рядом с ней из воды вынырнула смешная остренькая мордочка морского конька.

Вот ты где! – воскликнул конёк.

– Тише! – Русалочка прижала пальчик к губам. Она настолько привыкла к тому, что этот непоседа всегда старается быть рядом с ней, что вовсе не удивилась. – Ты их напугаешь своим визгом.

– Вот ещё, – фыркнул морской конёк и состроил недовольную рожицу. – Разве можно напугать облака. Они же неживые!

– Кто тебе сказал такую глупость! – искренне возмутилась Русалочка.

– И вовсе это не глупость. – Конёк надулся и от этого стал выглядеть еще смешнее. – Самые мудрые морские учителя твердят день и ночь, что облака – это просто глупая и любопытная вода, которая забралась на небо да так и осталась висеть в воздухе. Разве можно с ними спорить?

– Ну, конечно, нет! – рассмеялась Русалочка. – Спорить с ними, конечно же, не стоит, вот только... – вместо того, чтобы объяснить озадаченному коньку всё на словах, Русалочка вновь повернула своё личико в сторону разбегающихся облаков. – Ты только посмотри, какие они красивые, – улыбаясь, проговорила она.

Конёк, так и не дождавшись ответа, пожал своими остренькими плечиками. Он считал себя приятелем Русалочки и, несмотря на собственную ворчливость, с которой он никак не мог совладать, почти всегда после недолгих споров и препирательств, соглашался со своей подружкой. И даже когда он совсем не понимал Русалочку, всё же старался просто поверить ей.

– Кстати, я ведь не просто так за тобой приплыл, – вдруг вспомнил он.

– Неужели опять? – по лицу Русалочки пробежала тень огорчения.

Конёк молча кивнул. Его мордочка тоже казалась невесёлой.

– Бабушка сердится, – тихонько сказал он.

– Ну что ж, – вздохнула Русалочка, – поплыли, – и ещё раз оглянувшись на солнце, она взмахнула хвостом и скрылась под водой. Конёк поспешил вслед за своей приятельницей.


Погрузившись в прозрачную морскую воду, Русалочка и морской конёк сначала плыли молча, словно каждый думал о чём-то своем. На самом же деле всё было чуточку иначе. Русалочка знала, отчего сердится бабушка, а потому сейчас пыталась как следует сосредоточиться, чтобы найти нужные слова себе в оправдание. Ну а конёк тоже, конечно, догадывался о том, что Русалочке сейчас наверняка достанется, поэтому старался помалкивать – знал по опыту, что утешить подружку как следует у него всё равно не получится.

– Послушай, а как же тебе удалось так быстро меня отыскать? – первой нарушила молчание Русалочка. Она была слишком доброй и простодушной, чтобы всю дорогу молчать и думать только о том, как спустя каких-то десять минут её станут бранить, а ей останется лишь оправдываться. И если пока ещё были минутки, которые можно было провести в приятной беседе с дружком, то за чем же дело стало!

– Мне подсказали сардинки, – обрадованный тем, что больше не нужно помалкивать, выпалил конёк.

– Ах, маленькие сплетницы! – рассмеялась Русалочка. – Ведь я просила их никому не говорить, куда я поплыла!

– Но ведь, надеюсь, я не в счет? – напыжился морской конёк. – Или, может быть, ты вздумала прятаться даже от меня? – от обиды его писклявый голосок сделался ещё тоньше, и если бы морские обитатели вообще умели плакать, как люди, то конёк, пожалуй, непременно расплакался бы для пущей убедительности.

– Ну перестань, пожалуйста, дуться, – Русалочка по-настоящему огорчилась оттого, что обидела своего маленького дружка. – Ты ведь прекрасно знаешь, что от тебя у меня не может быть никаких тайн и секретов, а сегодня я уплыла одна только потому, что слишком рано проснулась и просто не хотела тебя будить.

– Правда? – конёк всё ещё старался сохранить обиженное выражение мордочки, но ему это не слишком удавалось.

– Да! – Русалочка кивнула головкой и улыбнулась.

– Ну тогда пообещай мне, что в следующий раз непременно меня разбудишь, – собирая воедино последние остатки обиды попросил конёк, – а то, знаешь ли, не слишком приятно попадать под горячую руку твоей бабушки, а потом мотаться по морю и расспрашивать всяких глупых сардинок, где тебя искать.

– Ну хорошо-хорошо, – поспешила успокоить конька Русалочка. – Обещаю, маленький ворчунишка. А почему это вдруг сардинки стали глупыми? – тут же поинтересовалась она.

– Да как же их ещё называть, если они поплыли к Мраморной Скале, – вмиг позабыв все обиды разгорячился морской конёк.

– Куда? – ужаснулась Русалочка. – Но ведь там сегодня праздник Большого улова, и все рыбаки выходят в прибрежные воды, чтобы наловить побольше рыбы.

– И я их об этом предупредил, – уверил её конёк. – Но разве этих глупышек может что-то остановить, если у Мраморной скалы растут самые вкусные во всём океане голубые водоросли!

– Что же нам делать? – Русалочка прикусила пальчик.

– Как что, – морской конёк равнодушно пожал плечиками. – Спешить к бабушке, иначе она разойдётся пуще прежнего.

– Ах, ну какой же ты злой! – в сердцах выкрикнула Русалочка. – Ведь в стае так много маленьких рыбок, неужели все они погибнут? – И, не дожидаясь, пока озадаченный такой реакцией на свои слова конёк найдется, что ей ответить, Русалочка стремительно понеслась к Мраморной скале. Конек едва успел уцепиться за её красивый хвост, а иначе ему никак не удалось бы поспеть за своей подружкой. Путешествуя таким образом, морской конёк раздумывал над тем, что иногда он действительно готов был понять бабушку, Морского царя и взрослых русалок, которые постоянно журили Русалочку за то, что чересчур уж она добра.

– Ах, ведь я всех постаралась предупредить, чтобы не плавали сегодня утром к Мраморной скале, – дорогой сетовала Русалочка. – Неужели я позабыла сказать об этом сардинкам?

– Но им сказал я! – Стараясь не соскользнуть с русалочкиного хвоста, пропищал морской конёк.

– Наверное, они тебя не услышали, – предположила Русалочка. – Всё-таки ты очень тихо разговариваешь.

– Вот ещё. Просто кто-то слишком прожорлив и глуповат, – коньку совсем не понравилось замечание о тихом голосе.

– Не ворчи, пожалуйста, – попросила Русалочка. – Только бы успеть!

Всё это время друзья плыли под водой – так было и быстрее, и удобнее. Но берег приближался, а стаи беспечных сардинок всё ещё не было видно.

– Послушай, не спеши так! – заволновался морской конёк. – А то ещё сама, чего доброго, угодишь в рыбацкие сети!

Но Русалочка уже совсем не обращала внимание на писк встревоженного приятеля. Она металась взад и вперёд, стараясь разглядеть сквозь толщу воды непоседливых рыбок. Однако ближе к берегу водоросли, которыми так любили лакомиться сардинки, поднимались со дна почти к самой поверхности, и как бы тонки они ни были, всё же их было слишком много, чтобы можно было разглядеть в воде что-либо, тем более маленьких юрких рыбок.

– Смотри-ка, – вдруг воскликнул конёк, – суда уже вышли в море!

Действительно, прямо над ними промелькнуло продолговатое дно рыбачьей лодки.

– Значит, сейчас будут опускать сети, – проговорила Русалочка.

– Скорее прочь отсюда! – конёк попробовал схватить Русалочку за хвост и утащить её подальше от грозящей со всех сторон опасности. Но он был слишком мал, а Русалочка слишком упряма и безрассудна в своей доброте. К тому же, ей показалось, что она заметила стайку сардинок совсем неподалёку, и уже совсем не боясь сама запутаться в сетях, бросилась в ту сторону. Она даже не слышала, как вопил ей вслед рассерженный и взволнованный конёк.

Когда, путаясь в водорослях и постоянно ворча, морской конёк, наконец, нагнал ускользнувшую от него Русалочку, то застал её за тем, что она, осторожно надорвав сеть, выпускала на волю дрожащих от страха пленниц-сардинок.

– Что ты делаешь! – закричал конёк.

– Разве не видишь? – спокойно отвечала Русалочка. – Исправляю свою ошибку.

Маленькие рыбки одна за другой проскальзывали в небольшое отверстие, и каждая считала своим долгом сделать в воде изящный реверанс, чтобы показать, как она благодарна своей избавительнице.

Морской конёк наблюдал за всем этим, приоткрыв рот.

– Морской царь тебя опять отругает, – наконец, обречённо проговорил он. – Сколько раз тебе было сказано не мешать людям. А сегодня, похоже, ты испортила им праздник.

– Если кое-кто будет помалкивать, – Русалочка многозначительно посмотрела на конька, – то отец вообще ничего не узнает.

– Я-то помолчу, – недовольно проговорил конёк, – а кто завяжет ротики этим болтушкам? – кивнул он в сторону сардинок, которые уже почти все освободились из сети и дружной стайкой поспешили подальше в океан. – Они-то наверняка растрезвонят повсюду о том, как здорово выпутались из беды.

Русалочка только пожала плечами:

– Похоже, мне сегодня действительно здорово достанется, – проговорила она.

– Но ведь ты как всегда что-нибудь придумаешь? – с надеждой взглянул на неё конёк.

– Попробую, – не слишком уверенно пообещала Русалочка. – Поплыли, мы, кажется, слишком задержались, – и она сама предложила коньку устроиться на своём хвосте.


Роскошный коралловый дворец великого и могущественного Морского царя, отца Русалочки, уютно расположился на самом дне огромного и прекрасного океана. Он был изукрашен самыми красивыми нежно-розовыми, голубыми и бирюзовыми раковинами, какие только можно отыскать в океане. Некоторые раковины раскрывались утром или вечером, чтобы показать всем спрятанные в них сияющие перламутром диковинные жемчужины, и тогда дворец становился ещё красивее.

Хозяйкой этого чудесного дворца, а также неизменной воспитательницей всех русалочек была мать Морского царя – старая и мудрая русалка, которая всем молодым русалочкам приходилась бабушкой. Она была очень похожа на всех бабушек на свете – такая же умная, добрая и немножко строгая. Будь её воля, она так же строго и неустанно продолжала бы воспитывать и наставлять самого Морского царя, несмотря на то, что он совсем взрослый и у него целая куча морских государственных дел.

Но, к счастью для царя, в его семействе подрастало шесть дочерей – шесть красавиц-русалочек, и все бабушкины помыслы и силы теперь были направлены на то, чтобы как следует воспитать своих внучек и непременно выдать их замуж за таких же красавцев – морских принцев. Вот такой была морская русалочья бабушка!

Сейчас она хлопотала на кухне, готовя для внучек вкусный утренний завтрак и тихонечко ворчала себе под нос:

– Ну что за беда с этой маленькой непоседой! Ещё и солнце не взошло, а её уже и след простыл! – говорила она, зорко следя за тем, чтобы поварята-тритоны ничего не пересолили и не переперчили. – Разве так полагается вести себя благовоспитанной русалочке, если она хочет найти себе хорошего и такого же благовоспитанного жениха!

Маленькие тритончики побаивались бабушку, особенно когда с самого утра она находилась в таком расположении духа. А потому старались двигаться по большой королевской кухне, сплошь уставленной фарфоровыми котлами, чашами всех форм и размеров и красивыми расписными тарелочками, бесшумно и ловко, но так, чтобы поменьше крутиться у старушки под ногами, а точнее, возле хвоста.

– Что ты наделал, негодник, – вдруг схватила она за плавничок самого маленького тритошу. – Разве так следует раскладывать морскую капусту, которую ты собираешься подать королевским дочерям?!

Тритон только начинал проходить великую морскую кулинарную науку, он сильно испугался и задрожал как осиновый листочек.

– Горе мне с вами, – всплеснула руками бабушка. – Придется, видно, самой всю вашу работу переделывать! А вы убирайтесь-ка отсюда поскорее!

Поварята очень обрадовались этому предложению и мигом бросились врассыпную.

Как раз в этот момент к окнам королевской кухни подплыли Русалочка и морской конёк и тут же нос к носу столкнулись с тритончиком, которому только что досталось больше всех. Малыш так торопился выполнить распоряжение рассерженной бабушки, что не стал через всю кухню пробираться к двери, а выскочил прямо в ближайшее окошко, на ходу потеряв свой поварской колпак и белый передничек.

– Он чуть не сбил меня с ног! – завопил морской конёк, который действительно, столкнувшись с тритоном, кубарем отлетел в сторону.

– Перестань бессмысленно повторять человеческие выражения, – тихо попросила его Русалочка. – У тебя нет ног – всего лишь смешной хвостик закорючкой.

– Ну и что? – продолжал возмущаться конёк. – Всё равно это никому не даёт права налетать на порядочных морских коньков и грубо толкаться.

Тритон, который потихоньку приходил в себя, откашлялся и вежливо проговорил:

– Ах, простите, сударь, но я сделал это не нарочно. Дело в том, – он опасливо оглянулся на окно кухни и зашептал, – дело в том, что бабушка сегодня как-то особенно сердита. Она только что разогнала всех поваров и поварят. Простите, ваша светлость, – по всем правилам придворного этикета обратился он к Русалочке, – но мне отчего-то кажется, что бабушка так сердится именно из-за вас.

– Мне тоже так кажется, – вздохнула Русалочка. – Но что же делать? Похоже, от судьбы не уйдешь. – Она направилась в сторону кухни.

– Погоди, – попытался остановить её конёк. – Может быть, немножко попозже, – он умоляюще посмотрел на свою приятельницу. – Вдруг бабушка немножко успокоится и не станет тебя ругать?

– Нет, дружище, – Русалочка пожала плечиками. – Лучше уж сразу. А то неизвестно, каким невинным существам еще достанется из-за меня.

– Ладно, – согласился конёк. – В любом случае я буду ждать тебя тут и ни на минутку не отлучусь.

Заручившись обещанием Русалочки вести себя кротко и вернуться сразу, как только бабушка соизволит её отпустить, конёк распрощался с тритоном и пристроился к окошку, чтобы при случае подслушать и подглядеть.

Бабушка как раз заканчивала украшать блюда, предназначенные для утреннего завтрака, когда Русалочка, напустив на себя самый невинный вид, бесшумно проскользнула в кухню.

– Доброе утро, бабушка! – тихонько проговорила она.

– А, пропажа наша вернулась, – строго сдвинула брови бабушка. – Ну, и где же ты пропадала с утра пораньше?

– Я плавала смотреть на рассвет, – опустив густые реснички, ответила Русалочка.

– На что? – удивлённо переспросила Бабушка.

– На солнце, на облака. Бабушка, они такие красивые, – Русалочке показалось, что если вот прямо сейчас она сумеет объяснить бабушке, как было красиво там, наверху, то та больше не станет злиться. И, может быть, как знать, тоже однажды утром захочет взглянуть на это чудо.

Но бабушка ещё сильнее сдвинула брови, и продолжала:

– Дитя моё, я знаю много вещей, гораздо более красивых, чем рассвет, солнце и облака вместе взятые. Но я не позволяю себе ни свет, ни заря, бросить все свои морские дела, чтобы помчаться невесть куда и любоваться ими. Всему должно быть своё время, – наставительно сказала она и поглядела в глаза Русалочки, – а для тебя настало время готовиться к замужеству, как это делают твои более прилежные сёстры.

– Ах, бабушка, разве это так уж необходимо, – взмолилась Русалочка. – Я вовсе не хочу покидать свой родной дворец, чтобы стать женой какого-нибудь глупого задаваки-принца, который целыми днями будет занят лишь тем, что станет подсчитывать свои жемчужины и восхищаться собственной красотой! Он, чего доброго, захочет, чтобы я вовсе не выплывала на сушу, к людям!

– Замолчи немедленно! – прикрикнула на неё бабушка, и её хвост нервно заходил из стороны в сторону – точь-в-точь, как у обыкновенной кошки, которую кто-то по неосторожности сильно разозлил. – Об этом должна думать всякая воспитанная Русалочка и почитать такую судьбу за счастье. И ещё, мне надоели твои разговоры о людях! Ты так часто об этом толкуешь, что кажется, будто они тебе всего дороже. Русалочка, ты слишком много времени проводишь в Саду печали! – строго добавила бабушка.

– Но ведь цветы там так одиноки, туда даже рыбки не заплывают оттого, что в Саду им нечем полакомиться, – попыталась оправдаться Русалочка.

– Девочка моя, – голос бабушки немножко смягчился, – но таков порядок, и не мы его придумали. Люди, которые гневят великий Океан должны платить за свою дерзость. И разве не справедливо то, что они не погибают, а превращаются в прекрасные морские цветы и навечно поселяются в Саду печали. А одиночество – ну что ж, это не самая страшная кара.

– А по мне, нет ничего хуже этого, – осмелилась возразить Русалочка. – И что дурного в том, что я иногда с ними разговариваю?!

– Ты права, дурного в этом как будто ничего нет, – голос бабушки опять сделался жёстким. – Но твои сёстры говорят о том, что после разговоров с цветами ты уплываешь и подолгу остаёшься на поверхности. Хотела бы я знать, что ты там делаешь?

Русалочка помолчала немного, а потом, очевидно, решившись на какой-то серьезный шаг, тихонько заговорила.

– Не сердись, бабушка, но эти люди, вернее цветы, – тут же поправилась она, – так скучают по своим родным, что я берусь разузнать о том, как им живётся на земле, а потом рассказываю цветам разные интересные истории.

– Ах, Русалочка! Ну разве можно так поступать, ведь это противоречит всем морским законам!

– Я знаю, – Русалочка ещё ниже опустила свою очаровательную головку, – но мне до того их жалко, что я ничего не могу с собой поделать.

– Вот попомни мои слова: твоя доброта когда-нибудь тебе же принесет гору неприятностей, – вздохнула бабушка.

Конёк, всё это время терпеливо поджидавший под окнами королевской кухни, первым услышал, как во дворце поднялся переполох. Ещё не понимая, что произошло, в чём причина внезапно поднявшегося шума, он позабыл обо всякой осторожности и опрометью бросился в кухню, уже вовсе не боясь попасть бабушке под горячую руку.

– Это ещё что такое! – сердито воскликнула бабушка.

Конёк был так неосмотрителен, что по пути перевернул одну из тарелочек с завтраком, предназначавшимся для принцесс-русалок.

– Русалочка, я, пожалуй, отшлепаю твоего приятеля, чтобы он в следующий раз знал, как следует себя вести. Может быть, потом он и тебя сможет научить получше моего.

Она уже было решительно направилась в сторону онемевшего от ужаса и неожиданности незадачливого конька, как в кухню одна за другой ворвались принцессы-русалочки.

– Отец зовет Русалочку в Тронный зал!

– Ах, как он сердит!

– Да-да! Он чем-то страшно недоволен! – загалдели они, пытаясь перекричать друг друга.

– Тише! Тише вы, трещотки! Ну что за день сегодня выдался! – стараясь угомонить разгалдевшихся русалок, воскликнула бабушка. – Живо рассказывайте всё по порядку, что там ещё произошло.

– Мы не знаем! Нет, мы ничего не знаем, – пожимая плечиками, защебетали русалочки, прилагая все усилия, чтобы вести себя потише и не гневить строгую бабушку.

– Но вы сказали, что Морской царь зовет к себе Русалочку, так ведь?

Сестры-русалки дружно закивали головками.

– Ну, рассказывай, что ты там ещё натворила? – грозно проговорила бабушка, оборачиваясь к совсем уж притихшей Русалочке. Приятели переглянулись, и Русалочка поняла, что от ответа ей никак не уйти.

– Я предупредила всех рыбок... – едва слышно начала она.

– Что ты шепчешь себе под нос! – прикрикнула на неё бабушка. – Говори-ка погромче.

Русалочка постаралась собрать остатки мужества и повторила:

– Я предупредила всех рыбок, чтобы они не подплывали к Мраморной скале.

– О, великие морские боги! – вскричала бабушка, а сестры-русалки отшатнулись в ужасе. – Неужели ты хочешь сказать, внучка, что испортила людям праздник Большого улова?

Русалочка промолчала, только ещё ниже опустила головку.

– Ох, говорила я тебе, что твоя доброта тебя погубит! – запричитала бабушка. – Ну, а вы что тут делаете? Быстренько марш по своим комнатам! – строго прикрикнула она на шушукающих русалок. – Через пять минут вам подадут завтрак.

Лишь только сёстры покинули кухню, бабушка с жалостью взглянула на Русалочку. Ведь как бы строга она ни была, всё же очень любила свою непутёвую внучку и в глубине души очень ценила её доброту.

– Что же мы с тобой будем делать? Отец наверняка захочет тебя наказать, и, сказать по чести, на этот раз есть за что.

– Бабушка, как же поступить?

– А вот как, – вздохнула бабушка. – Отправляйся в свою комнату, а к Морскому царю пойду я сама, да попробую уговорить его, чтобы не наказывал тебя слишком строго.

– Ах, бабушка, какая же ты у меня добрая! – воскликнула Русалочка и, прижавшись щекой к бабушкиной груди, обвила руками её шею, спрятав ладошки под роскошными, немного подернутыми сединой, мягкими, зелёными волосами самой старой и самой мудрой русалки.

– Ну, до тебя мне всё-таки далеко, – улыбнулась бабушка, мягко освобождаясь из объятий внучки. – Да, вот ещё что. Боюсь я, что отец велит запереть тебя в комнате, чтоб впредь неповадно тебе было мешать людям, так что погуляй пока часок, поболтай со своими цветами. Только сильно не задерживайся – я ведь тоже не всесильная.

– Зато ты самая замечательная бабушка на свете! – с этими словами Русалочка расцеловала старушку в обе щеки и выскользнула за двери кухни.

– Тебе просто повезло, – уважительно сказал конёк, лишь только они оказались за пределами дворца и отплыли на такое расстояние, чтобы поболтать, оставаясь при этом никем не услышанными.

– Да, бабушка – просто золото, – подхватила Русалочка. Но тут же на лице её промелькнула тень огорчения. – Однако не забывай, что теперь на какое-то время мне придётся превратиться в самую настоящую затворницу. Придётся целыми днями сидеть в комнате, разучивать русалочьи танцы и песни и постигать все премудрости дворцового этикета. Ты просто не представляешь себе, до чего это скучно.

– Ну, знаешь, это ты ещё легко отделалась. Главное, что тебе не пришлось прямо сейчас предстать перед Морским царём, – конёк даже зажмурился от страха, пытаясь представить себе эту сцену.

– Мне кажется, что и папа все же простил бы меня, как только вспомнил бы о том, что он не только могущественный Морской царь, но и самый замечательный и добрый в мире отец.

– Да, но сперва он отругал бы тебя как следует.

– Ах, ну что теперь говорить об этом. У меня остался всего часок для того, чтобы поплавать и порезвиться вволю, а потом... – Русалочка по-настоящему приуныла.

– Брось об этом думать! – конёк во что бы то ни стало решил развеселить свою подружку. – Ведь это будет только потом, а пока поплыли! – и отчаянно заработав крючковатым хвостиком, он поплыл прочь от королевского дворца.

– Погоди! – закричала ему вслед Русалочка. – Я ещё хочу заглянуть в Сад печали.

– Но мы ведь все равно скоро вернемся, – возразил конек. – А пока давай хорошенько наплаваемся.

– Наперегонки?

– А как же! Догоняй!

Русалочка не смогла удержаться от того, чтобы принять это заманчивое предложение, и они понеслись, мягко разрезая телами прозрачную и ласковую воду бескрайнего океана.

До чего же весёлые игры были придуманы ими в пути! Русалочка и конёк будили неповоротливых морских звёзд, заплетали водоросли в замысловатые косички, бросали камешки, стараясь попасть в огромную перламутровую раковину. Они даже решили поучаствовать в весёлой пляске, которую затеяли на дне океана неповоротливые раки-отшельники. Но конька быстро выгнали из дружного хоровода, потому что он сразу же перепутал все фигуры в этом простом танце.

Повеселившись вволю, Русалочка и морской конёк решили, что пришло время возвращаться во дворец, и как это ни грустно, нужно сдержать обещание, данное бабушке, а потому приятели медленно направились в сторону кораллового дворца Морского царя.

– Послушай, – спросил подуставший конёк, вновь пристроившись на хвосте у Русалочки, – ты действительно разговариваешь с цветами в Саду печали?

– Да, а что тут удивительного, – просто ответила Русалочка.

– Ну как же, ведь они шепчутся, пожалуй, еще тише, чем я, да, к тому же, на каком-то непонятном языке.

– Это человеческий язык, – объяснила ему Русалочка.

– Ты хочешь сказать, что его понимаешь? – удивился морской конек.

– Да, они научили меня своему языку, и теперь я могу понимать людей так, словно родилась среди них.

– Вот это да! – удивленно протянул конёк.

– Вот только боюсь, что мои знания понадобятся только в Саду печали, ведь с людьми на земле мы не можем разговаривать, и этот закон я никогда не осмелюсь нарушить, – призналась Русалочка. – А знаешь, как хотелось бы поболтать с ними! Все-таки жаль, что мы такие разные! – вздохнула Русалочка.

За разговорами приятели не замечали, что они сбились с пути, словно какая-то неведомая сила увела их от правильного пути, и теперь вокруг них лежала местность зловещая и необычная. Первой это заметила Русалочка. Она стряхнула задумавшегося конька с хвоста и испуганно проговорила:

– Посмотри, что это?

– Что, – сперва не понял её конёк.

Но, оглядевшись, он и сам заметил, что вода здесь не такая прозрачная, как во всём Морском царстве, а все водоросли сорваны с мест и придавлены ко дну. Тут совсем не было сияющих перламутром раковин, а только большие чёрные камни громоздились на дне, и гроздья отвратительных шевелящихся полипов делали их похожими на чудищ.

– Ого-го! – присвистнул конёк. – Куда это мы с тобой забрались? Что-то я не помню таких противных мест в нашем царстве.

– Неужели мы заблудились? – ужаснулась Русалочка. – А как же бабушка! – она часто-часто заморгала глазами и прикрыла ладошкой рот.

– Надо непременно найти отсюда выход, а то эти гадкие полипы нагоняют на меня страху, – признался конёк, отодвигаясь от чёрной шевелящейся массы. – Давай-ка всплывем повыше, я начинаю задыхаться в этой мутной воде.

Но не успел конёк произнести последние слова, как вода вокруг зашевелилась, забурлила и принялась вращаться по кругу. Русалочка и конёк попробовали было выбраться из этого зарождающегося водоворота, но тот становился все стремительнее, и сила, которая руководила им, не позволяла сделать ни одного движения. Постепенно огромная водная воронка превращалась в чудовищных размеров, и огромной силы смерч, который даже полипы срывал с камней и принимался кружить в бешеной пляске.

– Русалочка! – отчаянно запищал конёк.

– Хватайся за хвост! – только и успела крикнуть ему в ответ Русалочка, и водный смерч сорвался с места и устремился ввысь, унося приятелей в невиданные дали.

Глава вторая В ПЛЕНУ У СТРАННОГО НАРОДА

Всё то время, пока смерч кружил её, то выбрасывая из воды, то вновь погружая в глубины океана, Русалочка старалась ни на минуту не зажмуривать глаза, хоть ей и было очень страшно. Больше всего она боялась окончательно потерять дорогу домой, а потому всё это время, собрав остатки мужества, зорко следила за тем, куда несёт её страшная стихия. Однако, как ни старалась бедняжка заметить хоть какое-то знакомое местечко, ей так и не удалось этого сделать – ведь вокруг неё вился огромный столб мутной холодной воды.

Что и говорить – Русалочка не могла даже разглядеть и кончик собственного хвоста, чтобы убедиться в том, что её неразлучный дружок – морской конёк – всё ещё где-то рядом. Вырваться из сильных лап смерча было невозможно, а потому оставалось только ждать, куда он принесёт бедную Русалочку и лишь надеяться на спасение.

Казалось, что буйство стихии будет продолжаться вечно, однако, спустя каких-то пять минут, смерч стал ослабевать, и Русалочка почувствовала, что скоро она сможет освободиться. Наконец, огромная водяная воронка вновь опустилась на самое дно и так же внезапно, как зародилась, исчезла, выбросив Русалочку на мягкий донный песок. Русалочка поправила перепутавшиеся волосы и огляделась.

От того жуткого ощущения, которое охватило её, когда она попала в ту странную, неприветливую местность, где её и захватил смерч, не осталось и следа. То место, куда она перенеслась, во многом напоминало Морское царство. Песок был таким же светлым, мягким и нежным на ощупь, вода так же прозрачна, но всё-таки что-то не позволяло ей поверить в то, что она находится рядом с домом.

Русалочка проплыла немножко сначала в одну сторону, потом в другую. Она надеялась, что сумеет отыскать морского конька, но очевидно, бедняжка был выброшен где-то совсем в другом месте, и Русалочка решила пока оставить свои безуспешные поиски.

«Отчего всё вокруг мне кажется таким знакомым и в то же время таким чужим», – думала она всё это время и никак не могла найти ответ.

И вдруг её осенила великолепная идея.

– Нужно отыскать кого-нибудь – рыбку или рака, чтобы они объяснили мне, где я очутилась и как отсюда выбраться! – вскричала она.

Обрадованная тем, что в её голову пришла такая замечательная мысль, Русалочка стала внимательно всматриваться в то, что её окружало, заглядывать под каждый камешек и даже потихоньку подзывать рыбок, как это привыкла делать у себя дома. Но пока её поиски были совершенно безуспешными.

Ни одна рыбка не встретилась на её пути и не отозвалась на её зов. Ни один рачок, потревоженный шумом, не вылез из-под камешка – вокруг были тишина и покой. И тут Русалочка заметила, что в этом странном месте не растут даже водоросли, словно всё живое вымерло.

– Вот это да! – присвистнула Русалочка. Этому научил её конёк, и теперь, когда она бывала слишком удивлена, то непременно пользовалась этим немножко смешным приёмом. – Куда же это я попала, а главное, куда подевались все морские обитатели, – озадаченно проговорила она. Бедняжка чувствовала, что скоро выбьется из сил, и даже не сможет рассчитывать на чью-то помощь. Она мягко опустилась на большой камень и призадумалась.

Решение пришло само собой.

– Пусть уж лучше я совсем выбьюсь из сил, но стану плыть и плыть. Не может быть, чтобы я не смогла отыскать ничего, что подскажет мне выход из этого печального положения, – сказала Русалочка сама себе, и, быстро заработав хвостиком, поплыла куда глаза глядят.

Доброе предчувствие её не обмануло, и вскоре Русалочка заметила вдали слабый свет, пробивающийся сквозь толщу воды. Она даже вскрикнула от радости и постаралась плыть ещё быстрее. Но чем ближе Русалочка приближалась к источнику света, который становился всё ярче, тем больше её охватывали удивление и беспокойство. Откуда на дне океана мог взяться этот удивительно яркий свет, так похожий на свет самого солнца?

Скоро она смогла разглядеть, откуда он исходил, и удивилась ещё больше. Посреди океана, на самом его дне стоял прекрасный дворец. Но он вовсе не был похож на морское жилище. Дворец Морского царя был построен по всем морским законам – из раковин и кораллов. А этот величественный дом был совсем другим. Русалочка попыталась вспомнить, где она уже видела что-то похожее, а вспомнив, не поверила своим глазам.

– Такой дворец, могли построить только люди! – воскликнула она.

Действительно, стены его были из камня, а крышу покрывала тончайшей и искуснейшей работы красная черепица. В оконных проёмах вода была прозрачной, но твёрдой, как камень – так решила Русалочка, которая не знала пока, что такое стекло.

Как бы то ни было, а следовало проникнуть в этот странный дом, невесть каким образом очутившийся на дне океана. Русалочка аккуратно отворила массивную дверь, которая почему-то оказалась не запертой и заглянула внутрь.

Удивительный дворец состоял всего из одной комнаты, но зато такой большой, какую только могла себе представить Русалочка. Напротив окон стояли величественные мраморные колонны, образуя галерею, которая заканчивалась небольшим возвышением, откуда и лился во все стороны удивительно яркий и тёплый свет. Он был до того ярок, что Русалочке даже пришлось прикрыть ладошкой глаза. Когда взгляд, наконец, привык к свету, Русалочка огляделась по сторонам, надеясь, что её непременно кто-нибудь окликнет, и она сможет узнать о том, где очутилась, что это за свет, а главное, ей помогут отыскать дорогу домой.

Но её надежды не оправдались. Вокруг по- прежнему было пусто и тихо.


Однако оставим ненадолго Русалочку, чтобы узнать, что за это время приключилось с её приятелем – морским коньком. Маленький ворчунишка перепугался, пожалуй, ещё больше, чем Русалочка. Уж он-то не нашел в себе мужества не закрывать глаза, а совсем наоборот, сразу же зажмурился. С закрытыми глазами было ой как не просто отыскать Русалочкин хвост, чтобы, хорошенько за него уцепившись, не потеряться окончательно.

Вот почему конёк так же, как и Русалочка, попал в жуткие объятия водяного смерча, но был выброшен довольно далеко от неё. И немудрено – ведь конёк был намного меньше и легче. К тому же, он немножко ударился головой о плоский камень на дне и какое-то время просто не мог ничего толком сообразить. Он даже не заметил, как всего в нескольких метров от него проплыла Русалочка, когда пыталась отыскать хотя бы одно живое существо в этом странном царстве безмолвия.

Когда малыш окончательно пришёл в себя, он совсем приуныл. Но хотя сообразительности в нём было, конечно, поменьше, чем у нашей Русалочки, но и он понял, что без посторонней помощи ему не обойтись, а потому тоже решил отправиться на поиски того, кто сможет подсказать ему дорогу домой. Сам того не подозревая, он поплыл как раз той дорогой, по которой Русалочка направлялась к удивительному подводному дворцу.


Русалочка тем временем, отчаявшись отыскать живое существо в стенах Светлого дворца, – так она назвала его для себя, – решила выяснить хотя бы, что это за удивительный свет, от которого становится так тепло и уютно, и даже не так одиноко среди прекрасных, но голых стен.

Она осторожно стала подплывать к белому каменному возвышению, не переставая удивляться тому, что её глаза, привыкшие к тусклому свету подводного царства, вовсе не боятся этого ослепительного света.

Оказавшись совсем рядом, Русалочка увидела, что на постаменте возвышается какой- то большой круглый предмет из такой же твёрдой воды, что была на окнах, а внутри этого светящегося шара лежала, переливаясь всеми красками и излучая свет и тепло, яркая звезда – точь-в-точь такая, какие она видала на небе, когда наперекор всем бабушкиным запретам выплывала на морскую поверхность ночью. Вокруг звёзды суетились и играли крохотные прозрачные шарики, в которых Русалочка не без труда узнала обыкновенные пузырьки воздуха.

«Как же звезда оказалась здесь, под водой? – с удивлением подумала Русалочка. – Ведь звёзды даже на землю не спускаются, разве что очень-очень редко – когда непременно нужно, чтоб чьё-нибудь желание сбылось».

Она протянула ручку, чтобы дотронуться до этого подводного чуда, как вдруг вокруг неё разом раздались сотни человеческих голосов, и Русалочка увидела, что на неё опускается плотная и густая сеть.

Бедняжка принялась метаться из стороны в сторону, чтобы избежать плена, но сеть окружила её со всех сторон, отрезая все пути для бегства. Она попробовала разорвать сеть руками, как делала это с рыбачьими снастями, но на этот раз упругая ткань ни за что не хотела поддаваться, и все усилия Русалочки оказывались напрасными – Русалочка всё больше и больше запутывалась в прочной сети.

Невидимые голоса вокруг неё начали постепенно стихать, а вода вдруг сделалась мутной, словно перед страшным смерчем. Русалочка почувствовала, что ей нестерпимо захотелось спать, она уже ничего не могла с собою поделать: глаза сами собой закрылись, и Русалочка погрузилась в глубокий сон.

Если бы всё это произошло хотя бы минуткой позже, она успела бы ещё заметить, как сражается со стеклянным окном её приятель морской конёк, как отчаянно он подаёт Русалочке всякие знаки, но, к сожалению, всё случилось именно так, как бывает в настоящей сказке – Русалочка попала в плен к неизвестным существам. К счастью, морской конёк остался на воле, а уж он-то непременно что-нибудь придумает. Однако, не будем забегать вперёд.


Русалочка не знала, сколько времени она пробыла в забытьи. Ей снился странный сон, в котором красивые светловолосые люди бродили по дну и чувствовали себя в воде так же уютно, как обыкновенные рыбки или, скажем, русалочки. Но всё же это были самые настоящие люди. Во сне Русалочка пыталась заговорить со странными людьми, но они молчали и смотрели на неё с упреком, хотя сердиться на неё было, вроде бы, не за что.

Проснувшись, Русалочка осторожно разомкнула веки. Каково же было её удивление, когда сон оказался явью. Она по-прежнему находилась в удивительном Светлом дворце, но теперь была там не одна. Вокруг неё стояли люди – мужчины, женщины и дети с красивыми лицами, статными фигурами и поразительной белизны волосами, которые даже в голубовато-зелёной воде не меняли своего удивительно яркого цвета. И у каждого из этих людей на шее висел небольшой прозрачный кулончик – точная копия стеклянного шара со звездой и воздушными шариками, только в десятки раз меньший.

Люди разговаривали, и, постепенно приходя в себя, Русалочка начала различать смысл этих слов. Сначала они доходили до её слуха будто бы сквозь туман, но мало-помалу слышались всё яснее.

– Вот так рыба сегодня попалась в наши сети!

– Да какая же это рыба! Просто дьявольское отродье!

– Посмотрите, у неё и руки, и голова, как у людей!

– А хвост! Вы видали когда-нибудь такой огромный хвост, да чтоб он был приделан к человеческому телу! Вот попомните мои слова, это самое ужасное существо, которое нам доводилось видеть.

– Она довольно милая, глядите, какое красивое личико, какая нежная кожа!

– Это лишь уловка! Владычица Бездны и не на такие чудеса способна, только бы отравить нам жизнь!

Слыша эти слова, Русалочка сначала никак не могла понять, о каком таком страшном чудовище говорят эти красивые люди. Но все взоры были устремлены на неё, и вскоре у бедняжки не осталось никаких сомнений, что ужасным чудовищем называют именно её.

«Как же так, – удивилась Русалочка, – ведь даже самый маленький ребёнок знает, так выглядит русалочка, теперь об этом так много пишут в книгах. А эти взрослые люди принимают меня за какую-то страшную рыбу. Пожалуй, если бы положение моё не было таким ужасным, а рядом был мой верный конёк, мы изрядно похохотали бы над этими невежами». Но на самом деле всё было далеко не так весело, как сперва показалось доброй Русалочке. Вид у людей был угрожающий, и все они были вооружены острыми кольями и гарпунами.

– Смотрите-ка, она приходит в себя! – выкрикнула какая-то женщина, и все в ужасе отшатнулись, направив на пленённую Русалочку десятки кольев.

Бедняжка хотела было заговорить, но почувствовала, что от обиды и страха, забыла все человеческие слова и не может теперь вымолвить ни звука. Она лишь смотрела на людей своими распахнутыми жемчужно-голубыми глазами и беззвучно шевелила губами.

– Как странно, – проговорила вдруг женщина, которая первой заметила, что Русалочка очнулась. – У неё глаза такого же цвета, как у нас, и смотрит она так жалостно.

– Надо поскорее её убить! – перебил женщину белоусый мужчина. – Иначе эта рыба очарует нас своей красотой, и мы все погибнем.

– Стойте! – вдруг услышала Русалочка властный голос, и люди расступились, пропуская вперёд человека с золотым венцом на голове. Это был мужчина такой же красивый и такой же статный, как все, но в чертах его лица читалось столько мудрости, властности и силы, а люди кругом проявляли к нему такую почтительность и уважение, что Русалочка тут же догадалась, что в Светлый дворец вступил правитель этого странного подводного народа. – Я сам должен взглянуть на эту рыбу, прежде чем мы предадим её смерти.

Русалочка вся затрепетала. Ей показалось, что этот человек окажется справедливее своих подданных и не станет выносить таких поспешных и жестоких решений. Она отчаянно пыталась сказать хотя бы какое-то человеческое слово, но комок обиды и негодования словно застрял у неё в горле, не позволяя произнести ни звука.

Когда человек с королевским венцом на голове подошел к опутанной сетями Русалочке, она заметила, что тот не один. Рядом с ним, крепко держа короля за руку, гордо шествовал мальчик. По его осанке, красивой одежде и маленькому золотому венцу на голове было видно, что это сын правителя.

Мужчина и мальчик подошли к Русалочке, и она почувствовала на себе пытливый взгляд взрослого человека и добрый, почти нежный – ребенка.

– Это очень странная рыба, – наконец проговорил король.

– О, великий король Бодд, – выступил вперёд белоусый человек, склонив голову в почтительном поклоне. – Эта рыба хотела уничтожить нашу святыню!

– Я это вижу, – строго проговорил царь Бодд, – иначе она не была бы в сетях. Но скажите, кто-нибудь видал прежде такую необыкновенную рыбу?

Все люди отступили ещё на шаг и покачали головами.

Русалочка не понимала, о какой святыне идёт речь, и на минутку в её головку закралась мысль, что ей пытаются приписать чью-то чужую вину. И не в силах вымолвить ни слова, она отчаянно замотала головой.

– Похоже, это странное существо понимает наш язык, – настороженно проговорил царь. – Я думаю, это самая опасная рыба, которая когда-либо покушалась на Волшебную Звезду.

Люди разом загалдели. Со всех сторон послышались возгласы одобрения и согласия.

– О, великий Бодд, – вновь заговорил белоусый. – Эта рыба страшна ещё и тем, что она необыкновенно красива. А что если она обладает даром очаровывать, и скоро все мы падем жертвами её чар?!

– Ты прав, Триан! – эта фраза Бодда прозвучала как приговор, и бедная Русалочка в страхе зажмурилась. – Нужно немедленно уничтожить эту красивую рыбу во имя нашего общего спасения!

– Нет! – вдруг прозвучал звонкий ребячий голосок, и вокруг воцарилась звенящая тишина. – Она должна остатьсяживой! – продолжал мальчик. – Я так хочу!

– Это невозможно, сын мой! – мягко произнес царь Бодд. – Если мы даруем этому существу жизнь, никто не знает, сколько бед она принесёт всем нам, оставаясь на свободе.

– Я не прошу для неё свободы, – твердо возразил мальчик. – Но ведь и мёртвая игрушка мне тоже ни к чему.

Русалочка удивленно приоткрыла глаза. Она понимала, что сейчас решается её судьба, но не знала, радоваться ей или огорчаться, потому что стать игрушкой своенравного мальчугана ей не хотелось точно так же, как и расставаться с жизнью.

– Соло! Разве ты не помнишь, сколько бед нам принесли рыбы? – продолжал мягко возражать мальчику отец. Было видно, что он очень любит своего сына и сопротивляется его прихоти только оттого, что этого ждут от него соплеменники.

– Ну и что! – не сдавался строптивец. Русалочке очень хотелось заглянуть в лицо мальчика, но ей никак не удавалось это сделать, потому что он стоял к ней спиной. – Ни одна из рыб не была так похожа на человека, и ни одна из них не была такой красивой. Отец, – в голосе мальчика появились неприятные плаксивые нотки, – оставь мне эту игрушку. Я надену ей ошейничек и буду постоянно водить за собой. И, клянусь тебе, ни на минуту эта рыба не останется одна, а, значит, не сможет принести нам никакого вреда.

– Я не узнаю тебя, Соло! – строго проговорил отец. – Ты никогда не был капризным ребёнком, и это твое желание мне не совсем понятно.

– Папа, – ребенок бросился на шею отцу, – мне так плохо одному, без игрушек. Я попробую её научить разным полезным вещам, и, может быть, она станет первой хорошей рыбой, которая будет защищать Волшебную Звезду от врагов!

Слушая слова ребёнка, Русалочка едва сдерживалась, чтобы не вспыхнуть от возмущения. Ошейничек, воспитание, защищать какую-то звезду – это было уж слишком! Что позволяет себе этот дерзкий мальчишка?! Однако сейчас бедная Русалочка была во власти странного народа, и ни выразить своего возмущения, ни просить о жалости она не могла.

– Ну что ж, сын, – внезапно согласился Бодд, – возможно, ты прав. Я принимаю твою клятву и обещание не спускать глаз с этой рыбы, но помни: теперь жизнь нашего народа в твоих маленьких руках, но теперь я не смогу как отец и царь защищать тебя от гнева людей, если ты упустишь её и пленнице удастся скрыться.

– Спасибо отец, – твердо проговорил мальчик, – я принимаю эти условия.

– Освободить её, – приказал Бодд, и в мгновение ока с Русалочки были сняты все сети – верный своему царю народ привык верить его словам и подчиняться приказам.

Первым желанием освобожденной пленницы было вильнуть упругим хвостом и навеки покинуть странный негостеприимный народ, но тут она случайно посмотрела на Соло – в глазах мальчика Русалочка отчётливо прочла мольбу остаться. Она замерла на месте.

Это было словно удар молнии. Внезапно Русалочка почувствовала, что она не может бежать прямо сейчас, а если она это сделает, то принесёт много горя этому странному мальчику. Правда, в её головке промелькнули слова бабушки о том, что её доброта когда-нибудь её погубит, но она решила поскорее их позабыть. Не понимая толком, что делает, Русалочка подставила шейку, и детские ручки надели на неё красивое жемчужное ожерелье – такое красивое, какого она никогда не встречала в Царстве своего отца.

Нить крупных розовых жемчужин, прикрепленную к ожерелью, мальчик бережно взял в свою ручонку, и, стараясь не причинить Русалочке беспокойства, тихонечко потянул на себя. Провожаемый десятками глаз, он медленно пошел к выходу из Светлого дворца, а за ним поплыла Русалочка, ставшая добровольной пленницей маленького властелина.


За всей этой сценой внимательно наблюдал морской конёк. От страха он совсем он побелел и скрутился колечком, отчего стал похож на маленький шершавый камешек. Конёк ровным счётом ничего не понимал из того, что говорили люди – ведь он пока не научился человеческому языку. Но зато он постоянно смотрел на Русалочку, следил за выражением её глаз, за движениями, и они ему были вполне понятны.

Единственное, чего никак не мог уразуметь морской конёк, – отчего Русалочка не бросилась бежать сразу, когда её освободили от сетей, а сама дала надеть себе на шею эту, пусть даже самую красивую в мире, верёвку.

– Наверное, я сошел с ума, – проворчал он себе под нос. – Хотя, скорее всего, сошла с ума Русалочка.

Несмотря на то, что бедняга пришёл к такому неутешительному выводу, он решил во что бы то ни стало разузнать, почему Русалочка повела себя так странно, и, ловко прячась за камнями, маленьким шершавым камешком пополз по дну, стараясь ни на минуту не выпускать из виду мальчика и Русалочку.

Глава третья НЕОЖИДАННОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ

А Соло всё вёл Русалочку всё дальше и дальше от Светлого дворца. Русалочка заметила, что мальчик совсем ослабил натяжение жемчужной нити и предоставил ей возможность самой выбирать, куда плыть. Однако Русалочка не торопилась воспользоваться данной ей свободой – слишком странно вёл себя мальчик и любопытство вот уже в который раз брало верх над здравым смыслом.

Всё это время Русалочка с удивлением разглядывала те места, по которым вёл её мальчик. Оказалось, что под водой находился не только Светлый дворец, но ещё множество самых разнообразных построек, которые Русалочка привыкла видеть на земле. Тут были небольшие дома, в которых обычно живут фермеры со своими детьми, высокие башни – Русалочка слыхала, что в них часто размещаются старинные музеи. Сказать по чести, она не слишком понимала, что это такое, но само слово внушало ей большое уважение. Наконец, они подошли к большому, просторному зданию. Оно чем-то напоминало Светлый дворец, только было не таким роскошным. Но всё-таки по убранству и множеству различных комнат и комнаток в нём угадывался королевский дворец.

Сюда-то и вошёл мальчик. Русалочка безропотно последовала за ним, хотя к этому времени она заметила, что мальчик уже совсем выпустил из руки кончик жемчужной нити. Вдвоём они вошли в небольшую комнату, почти пустую – лишь в углу стояла кроватка да по всей комнате были разбросаны раковины с жемчужинами.

Войдя в комнату, мальчик плотно затворил за собою дверь и, укоризненно глядя на Русалочку, проговорил.

– Почему ты не уплыла? Мне показалось, что ты умная рыба и поймёшь, для чего я выпустил из рук эту гадкую верёвку.

– Мне было интересно, для чего ты всё это придумал, – честно и неожиданно для самой себя ответила Русалочка.

Тут пришла очередь удивляться мальчику.

– Ты умеешь разговаривать?! – воскликнул он, забавно хлопая глазами.

– Да, – кивнула Русалочка и улыбнулась.

– Так отчего же ты молчала всё то время, пока фолиандрцы приговаривали тебя к смерти?!

– Фолиандрцы – это те красивые люди из Светлого дворца?

Мальчик кивнул.

– Только это не Светлый дворец, – вздохнул он. – Мы называем это место Дворцом Последней Надежды. Правда, название, которое придумала ты, мне гораздо больше нравится, – глаза мальчика потеплели. – Теперь я тоже стану его так называть, по крайней мере, это название не такое печальное, – решил объяснить он Русалочке свой выбор.

Русалочка молча кивнула. Она поняла, что не ошиблась в этом милом ребёнке. Соло нравился ей всё больше и больше.

– Погоди, так всё-таки, почему ты заговорила только сейчас, со мной? – не унимался мальчик.

– Я не знаю, – покачала головой Русалочка. – Понимаешь, там мне сделалось так горько, так обидно из-за несправедливых обвинений и гадких слов, которыми так щедро осыпали меня эти люди, что я забыла все человеческие слова, а как только очутилась рядом с тобой, они сами собой вспомнились.

– Ты говоришь, человеческий язык, – задумался Соло, – а на каком языке ты обычно разговариваешь?

– Как на каком? – рассмеялась Русалочка. – На русалочьем, конечно же. – Она никак не могла свыкнуться с мыслью, что эти люди почему-то не знают, кто такие русалки.

– Русалка? – переспросил мальчик. – Так ты русалка?

– Да, самая настоящая. И, честно говоря, я не понимаю, почему люди, да и ты тоже не знают, кто такие русалки, ведь это известно каждому ребёнку из книг и сказок.

– Подожди! – остановил её мальчик, подняв ладошку. – Теперь я вспоминаю. Мне о тебе рассказывала бабушка, когда я был совсем маленьким.

– Вот так да! У меня ведь тоже есть бабушка, и, представь себе, она тоже самая настоящая русалка.

– Моя бабушка давно погибла, – тихо сказал мальчик. – В тот самый день, когда разрушился стеклянный купол.

– Прости меня, пожалуйста, – попросила Русалочка. – Я не знала.

– Я вижу, ты многого у нас тут не понимаешь, – грустно улыбнулся мальчик. – Но знаешь, мне почему-то кажется, да нет, я точно уверен в том, что ты не хотела нам зла, – пылко проговорил он.

– Ну, конечно, нет, – возмутилась Русалочка. – Я даже не представляю себе, где нахожусь, и во дворец-то я пробралась лишь затем, чтобы узнать дорогу домой.

– Значит, ты вовсе не хотела разбить стеклянный шар с Волшебной Звездой? – не унимался мальчик.

– Нет, – устало ответила Русалочка. Она понимала, что честные её ответы имеют для мальчика очень большое значение, но самой- то ей было очень скучно отвечать на эти нелепые, и как ей казалось, очень глупые вопросы. К тому же не все слова были ей понятны. Что это – «Волшебная Звезда» – стеклянный купол? Ей предстояло узнать ещё очень много. Но для этого следовало было набраться терпения.

– Я так и думал, – мальчик облегченно вдохнул и улыбнулся. Его глаза заискрились, сделались ласковыми.

– Послушай, Соло – так, кажется, тебя зовут? – Ты разве сразу хотел меня отпустить? – спросила Русалочка, пытливо вглядываясь в лицо мальчика.

– Да, – кивнул Соло. – Я надеялся, что ты догадаешься об этом и постараешься ускользнуть дорогой.

– Но ведь тогда на тебя обрушился бы гнев всего вашего народа!

– Тогда я этого совсем не боялся, – ответил он и тут же добавил:

– Я и сейчас ничего не боюсь, так что считай себя свободной. Вот только я не знаю, в какую сторону тебе нужно бежать.

– И все эти уловки, капризы и слёзы понадобились тебе лишь для того, чтобы вывести меня из Светлого дворца подальше от глаз фолиандрцев?

Мальчик молча кивнул, а потом едва слышно проговорил:

– Знаешь, мне немножко стыдно за своё поведение, но у меня не было другого выхода. А вообще, я очень не люблю хитрить и обманывать. Ты мне просто сразу очень понравилась, и я решил тебя спасти, – уже совсем тихонько добавил он.

– Соло, какой ты добрый мальчик! – восхищенно сказала Русалочка. – Неужели ты думаешь, что я могу тебя бросить, чтобы на тебя обозлились все люди.

– Так значит, ты не сердишься на меня из-за этого глупого ошейника? – в глазах мальчика мгновенно вспыхнули огоньки радости и надежды.

– Ну, конечно же, не сержусь, – рассмеялась Русалочка. – Знаешь, мне с самого начала что-то подсказало, что тебе можно доверять.

И вдруг разговор их был прерван событием страшным, но ещё больше смешным. Вспомним, что всё это время за Русалочкой и мальчиком, ставшими уже друзьями, следовал неутомимый конёк, который только и думал о том, как освободить Русалочку. Онто, конечно, не подозревал, какие чувства двигали благородным мальчиком и до последнего мгновения был уверен, что Русалочку пленили и теперь ведут на расправу.

Проявляя чудеса ловкости, изворотливости и маскировки, морской конёк пробрался в королевский дворец, спрятался в комнате Соло и стал ждать удобного момента для того, чтобы грудью защитить Русалочку и подарить ей свободу. Его нисколько не смущал собственный маленький рост и, в общем-то, не представляющий никакой угрозы смешной вид. Главное, посчитал конёк, – это воинственное настроение, тогда справиться с мальчишкой будет нетрудно. И вот, когда Русалочка и Соло уже готовы были броситься друг другу в объятия, между ними совершенно неожиданно появился грозный и смешной, весь в мягких, но устрашающих иголочках боевой морской конёк.

Что он только не делал, чтобы напугать предполагаемого врага: и дико вращал глазами, и пищал во всю мощь своего слабенького голоска, и раздувался, словно морской ёж, и даже пару раз попытался броситься грудью на мальчика, чем окончательно развеселил растерявшуюся сперва Русалочку.

– Скорее беги! – отчаянно пропищал он, на мгновение оборачиваясь к Русалочке. – Я задержу мальчишку!

Соло действительно был немножко ошарашен, но вовсе не оттого, что его испугал «грозный» вид маленького защитника. Просто, если о существовании русалок он догадывался, то морские коньки были для него в диковинку. Поэтому мальчик, не понимая смысла происходящего, лишь растерянно стоял, прижавшись спиной к стене, и удивленно смотрел на боевые пляски морского конька.

– Ты что, разучилась понимать морской язык? – конёк, приостановил боевые действия и недоуменно уставился на смеющуюся Русалочку. – Я пришел её спасать, а заслужил только дурацкий смех, – буркнул он, видя, что Русалочка ну просто умирает от хохота.

– Прости меня, пожалуйста, – с трудом успокоившись, проговорила Русалочка. – Но ты был так забавен, что я не смогла удержаться от смеха.

– Кто это? – удивленно спросил Соло. Он, конечно же, не мог понять языка, на котором говорили Русалочка и морской конёк.

– Это мой приятель, – представила конька Русалочка. Чтобы тот с перепугу куда-нибудь не удрал, она взяла конька в руки и ласково погладила по всё ещё торчащим мягким иголочкам. – Он попал сюда вместе со мной, но всё это время неизвестно где пропадал, а вот теперь объявился и решил меня спасти из плена.

– Он такой смешной, – улыбнулся Соло. – И храбрый!

– Не вздумай говорить ему об этом, – предупредила Русалочка, – не то он разворчится и заважничает, и тогда меня действительно придется спасать.

– Что здесь происходит?! – гневно пискнул конёк, вырываясь из русалочкиных рук. – Почему ты болтаешь с этим мальчишкой, как с приятелем, почему не торопишься отсюда убежать, куда мы, в конце концов попали и как отсюда выбраться? – одним духом выкрикнул он.

– Тише, тише! – попросила крикуна Русалочка. – Не все сразу. Я могу ответить только на половину твоих вопросов.

Попросив Соло немножко обождать, пока она будет объясняться со своим ворчливым приятелем, Русалочка постаралась покороче рассказать морскому коньку о том, что про-изошло в Светлом дворце и за его пределами.

– Это просто потрясающе! – дослушав рассказ Русалочки до конца, и ни разу не перебив её, что бывало с ним крайне редко, протянул морской конёк. – Значит, этот мальчишка хотел спасти тебя?

– Вот именно, – подтвердила Русалочка.

– Ну ладно, – пискнул конек. – Я надеюсь, ты его поблагодарила, а теперь пошли. Нам еще предстоит очень длинный путь, насколько я могу себя представить, – и конёк направился к выходу.

– Ты не понял, – бросила ему вслед Русалочка. – Я никуда не пойду.

– Что? Я не ослышался? – конёк остановился и озадаченно уставился на свою подружку.

– Нет, ты не ослышался, – твёрдо проговорила Русалочка. – Я остаюсь тут, вместе с Соло.

– Почему? – не понял морской конёк.

– Да уж совсем не потому, что не знаю, куда плыть, – Русалочка почувствовала, что вопреки своему доброму сердцу начинает сердиться на своего непонятливого приятеля. – Как же ты не поймёшь? Этот мальчик спас меня, он одинок, и весь этот странный народ окружает какая-то страшная тайна.

– Ты что, опять хочешь влезть не в своё дело? – конёк тоже находился не в лучшем расположении духа, а потому не стал выбирать выражения.

– Нет, я хочу им помочь. Если, конечно, сумею.

– Но как? Как можно помочь людям, которые живут на дне океана, да ещё готовы убить всякое живое существо, которое попадётся им под руку! – конёк не на шутку разошелся.

– Я не знаю, – вздохнула Русалочка. – Пока не знаю. Но обязательно что-нибудь придумаю.

– Вот и думай! – отрезал морской конёк. – А мне тут больше делать нечего, мне тут пока никто ошейник не надел! – злобно пискнул он и зыркнул выпученными глазами в сторону мальчика. – Прощай! – Конёк решительно направился в сторону окна, совершенно позабыв о том, что оно закрыто стеклом, больно стукнулся головой, но и это его не остановило. Зигзагами доплыв до выхода, он, не оборачиваясь, сердито вильнул хвостом и скрылся за приоткрытой дверью.

Помедлив всего минуту из-за растерянности, которую вызвали в ней гневные слова конька, Русалочка попыталась было броситься за ним, чтобы остановить, но конька уже и след простыл. Огорчённая, она вернулась в комнату Соло и присела на его кроватку.

– Вы, кажется, поссорились? – несмело нарушил тишину мальчик.

– Пустяки, – грустно проговорила Русалочка. – Уж такой у него характер. Все ему нужно объяснить, а я просто не успела сейчас этого сделать.

– Русалочка, я боюсь, как бы он тоже не попался в сети Светлого дворца.

– Ты всерьез думаешь, что ему грозит опасность? – насторожилась Русалочка.

– Я не знаю, но мне кажется, что, когда он уходил, то был очень рассеянным и невнимательным. А так и до беды не далеко.

– Ты прав, Соло! Надо немедленно его разыскать! – встрепенулась Русалочка.

– Да, но я это сделаю сам, – твёрдо сказал мальчик. – Я всё ещё боюсь за тебя. Многие наши люди настроены против тебя, а потому тебе лучше оставаться в комнате – только тут ты будешь в безопасности. К тому же, мне уже пора отправляться в Светлый дворец, чтобы пополнить запасы воздуха.

Русалочка удивлённо вскинула брови.

– Воздуха? А ведь и правда, люди не могут жить под водой без воздуха. Но как вы это делаете?

– Для этого у нас есть Волшебная Звезда. Она и даёт нам воздух, который помещается вот в этих кулончиках, – мальчик показал на маленький светящийся и бурлящий шарик у себя на шее. – Раз в день Звезда даёт нам воздух, которого нам хватает на сутки. Прости, Русалочка, всё остальное я расскажу тебе позже. Я уже опаздываю.

– Ну, конечно, Соло. Я стану ждать тебя тут, а ты, пожалуйста, разыщи дорогой морского конька, на самом деле он вовсе не такой воинственный, каким решил показаться, он всего лишь беспомощный маленький ворчун.

– И ещё, – Соло подошёл к выходу, а потом снова вернулся к Русалочке. – Позволь мне запереть дверь. Это не потому, что я тебе не верю, – поспешил успокоить он. – Я боюсь, как бы Триан не попытался тебе навредить.

– Это тот человек с белыми усами? – догадалась Русалочка.

Мальчик кивнул.

– Потом я расскажу тебе, отчего он стал таким злым, а пока нужно уберечь тебя от его гнева.

– Ну конечно, – согласилась Русалочка. – Я верю тебе, и если так действительно будет лучше, значит так и нужно сделать.

Мальчик широко улыбнулся, затем, не удержавшись, подбежал к Русалочке и порывисто её обнял. Потом, смутился, выбежал из комнаты, и Русалочка услышала, как щёлкнул язычок замка.


Покинув стены королевского дворца, разгневанный морской конёк вскоре поостыл. Он вдруг со стыдом вспомнил все обидные и гадкие слова, которые он в пылу наговорил доброй Русалочке, и по-настоящему застыдился. Проклиная свой скверный вспыльчивый характер, конёк уже подумывал о том, что надо бы вернуться и хотя бы извиниться за своё несносное поведение, но не затихающее чувство стыда не позволяло ему решиться на этот шаг. Он совсем заплутал в лабиринтах улочек странного подземного города, и, устроившись под большим, сглаженным водой и временем камнем, прилёг отдохнуть, а заодно поразмыслить над тем, какие слова выбрать для раскаяния.

Вдруг он услышал мелкие и тихие шажки. Шагать так мог только ребёнок, и конёк догадался, что это мальчик, которого он недавно видел в компании Русалочки. Конёк ещё сильнее прижался к песчаному дну – до того неудобным казалось ему прямо сейчас встретиться с мальчиком. К тому же, возьмись он прямо сейчас извиняться, Соло всё равно не понял бы его писка. Словом, пока конёк твердо решил затаиться.

Шаги приближались. Вот уже мальчик миновал укрытие раскаявшегося грубияна. Казалось, Соло был чем-то очень озабочен: он всё время оглядывался, внимательно смотрел по сторонам, словно что-то искал.

«Интересно, – подумал конёк, – что так беспокоит мальчика? Да не меня ли он ищет? – на минуту обрадовался конёк, но сразу же осадил себя. – Нужен ему такой грубиян и злюка. Вот посижу еще немного, наберусь храбрости и непременно отправлюсь просить прощения», – решил он.

Размышления его были прерваны жалобным криком. Конёк мигом встрепенулся, выскочил из-под камня и тут же увидел, что мальчик по пояс провалился в донный песок.

«Песчаная яма!» – молнией пронеслось у него в голове.

Конёк знал, как это чудовищно опасно, а вот мальчик, похоже, даже и не слышал об этом никогда. Он отчаянно пытался освободиться из песчаных объятий, но песок затягивал его всё больше и больше.

Морской конёк метнулся к Соло, но он был слишком мал, чтобы помочь мальчику вы-браться наружу.

– Русалочка! – пискнул он. – Я её приведу, а ты постарайся не двигаться.

Конёк так торопился и так волновался, что совершенно позабыл о том, что мальчик не понимает его языка. В лабиринте улиц он быстро отыскал дорогу ко дворцу, пулей взлетел к двери и стал отчаянно биться в неё. Но дверь, за которой находилась Русалочка, была заперта. Тогда конёк, проявляя чудеса находчивости, вспомнил об окне. Он решил, что с твёрдой водой будет куда легче справиться, чем с деревянной дверью, и опрометью бросился к окну.

Русалочка тем временем спокойно ждала возвращения Соло, конечно, очень надеясь, что тот приведет с собой и непоседу-конька. И как же она удивилась и обрадовалась, когда увидела, что конёк сам появился в проёме окна.

– Погоди! – крикнула ему Русалочка. – Я пока заперта, но скоро вернётся Соло, и ты не представляешь себе, как он обрадуется тому, что ты, негодный конёк, сам всё понял и возвратился. Да что же ты делаешь?! – всплеснула она руками, видя, что неугомонный конёк никак не реагирует на её слова, а всё бьётся и бьётся в стекло.

Силы малыша уже были на исходе, когда после очередной яростной атаки стекло разлетелось на мелкие осколки, и морской конёк буквально свалился на руки Русалочки.

– Что случилось? – укоризненно проговорила Русалочка. – Неужели никак нельзя было подождать?

Конёк, до сих пор не желавший тратить силы и время на разговоры, задыхаясь, поговорил:

– Мальчик попал в песчаную яму! Скорее, иначе он погибнет!

– Где это?

– Я покажу! – конёк встрепенулся и первым выпорхнул в окно. Русалочка поспешила за ним. Теперь её не волновало, что злобный Триан или кто-нибудь другой из фолиандрцев встретит её в пути. Нужно было спасать доброго мальчика, которому грозила опасность, гораздо большая, чем какие-то там глупые сети и гарпуны.


Русалочка и морской конёк прибыли как раз вовремя. Соло всё это время как мог сопротивлялся силе песчаной ямы. Он был уже по грудь засыпан вязким песком. К счастью, руки его были на свободе. Русалочка схватила Соло за руки и что было силы заработала хвостом. Конёк же тем временем старательно разгребал песок вокруг него. Наконец, им удалось справиться с коварством и силой песчаной ямы, и мальчик оказался на свободе.

К этому времени он окончательно обессилел и едва дышал.

– Спасибо, – едва шевеля губами, произнёс он. – А теперь, пожалуйста, отнесите меня к Волшебной Звезде. Воздух в моей капсуле на исходе.

– Что он сказал? – прошептал конёк, который и сам после сражения с оконным стеклом был не в лучшем состоянии. Кое-где его иголочки были порезаны осколками, но держался храбрый конёк стойко.

– Нужно поскорее перенести его в Светлый дворец, иначе мальчик погибнет без воздуха, – объяснила коньку Русалочка.

– Так чего же мы медлим! – воскликнул морской конёк. – Поплыли.

Русалочка, которая больше всего боялась, что конёк испугается встречи с враждебно настроенными фолиандрцами, вздохнула с облегчением и мысленно поблагодарила своего маленького приятеля. Она бережно взяла на руки мальчика, который от бессилия даже закрыл глаза, и быстро поплыла по уже известной ей дороге.

Фолиандрцы по-прежнему находились в Светлом дворце. В то время, когда туда приплыли Русалочка с Соло на руках и верный конёк, они как раз наполняли свои кулончики воздухом, по очереди опуская их в сосуд, где находилась звезда.

Первым заметил Русалочку белоусый Триан, который стоял последним в очереди:

– Смотрите! Опять эта ужасная рыба!

Люди разом расступились – точь-в-точь как в тот момент, когда сюда впервые вошли король Бодд и его сын.

– Великий Бодд! Она погубила твоего сына! – женский вопль эхом прокатился под сводчатой крышей дворца, и Русалочка сразу почувствовала, как сотни рук потянулись к ней и крепко схватили, а мальчик оказался на руках у отца. Даже смелому коньку не удалось улизнуть, его тоже держали чьи-то цепкие руки.

– Убить её! – прогремел Бодд.

– Стойте! – собрав остатки мужества и самообладания выкрикнула Русалочка и сразу услышала вокруг себя удивлённые возгласы:

– Она разговаривает!

– Она знает наш язык!

– Погодите! – прервала людей Русалочка. Постепенно её голосок становился всё более уверенным, а отчаяние придавало ей силы. – Скорее дайте мальчику воздуха. Разве вы не видите, что ему не хватает именно его?

Люди замерли в замешательстве. Но их крепкие руки по-прежнему крепко держали её, а Русалочке так хотелось вырваться и самой помочь Соло, пока все вокруг находятся во власти охватившего их оцепенения.

– Скорее же! – выкрикнула она, чуть не плача.

Первым пришел в себя Бодд и быстро поднес Соло к сосуду, в котором покоилась Волшебная Звезда. Мальчик судорожно вдохнул воздух, и почти сразу его бледные щёчки порозовели, а реснички дрогнули и затрепетали. Из груди отца мальчика вырвался вздох облегчения, но он снова сурово сдвинул брови и посмотрел на Русалочку.

– Раз ты можешь говорить, то прежде чем мы – справедливый народ Фолиандрии предадим тебя смерти, расскажи, на какую из твоих коварных уловок попался мой мальчик, что едва не погиб?

– Я никогда не желала зла ни благородному Соло, ни вашему народу, – тихо, но твердо проговорила Русалочка.

– Но Соло едва не погиб. И не пытайся меня убедить, что ты тут не при чём. И откуда взялся этот маленький уродец? – брезгливо бросил Бодд в сторону морского конька.

– Не продолжай, отец, – вдруг услышали все тихий голос мальчика.

После перенесённых испытаний, Соло всё ещё был очень слаб, но он нашёл в себе силы мягко высвободиться из объятий отца, и приняв гордую, по-настоящему королевскую осанку, обратился не только к королю Бодду, но и ко всему народу Фолиандрии.

– Отец, если ты действительно любишь меня, то прикажи нашим людям освободить Русалочку и морского конька. Они только что спасли мне жизнь, а немного раньше стали мне самыми лучшими друзьями.

– Ребёнок всё ещё болен! – вскричал Три- ан, который никак не хотел смириться с тем, что Русалочку и на этот раз придётся освободить. – Она околдовала его!

– Нет, это неправда! – прервал Триана мальчик, и в голосе его послышались властные отцовские нотки. – Русалочка и конёк вытащили меня из песчаной ямы и поспешили принести сюда, к Волшебной Звезде, чтобы я смог пополнить запасы воздуха.

– Это правда, мой мальчик? – после недолгого, но тягостного молчания обратился к Соло отец.

– Я солгал тебе отец только один единственный раз в жизни, когда сегодня утром попросил тебя сделать Русалочку моей игрушкой. На самом же деле я хотел её отпустить, – признался мальчик и опустил глаза.

– Но почему? – удивлённо вскинул бровь Бодд.

– Не спрашивай, отец, я и сам не знаю, почему. Просто я сразу поверил в то, что она не хотела нам вреда, и всё, что произошло, было ошибкой.

– Так отчего же ты сразу не рассказал мне все по порядку, – король Бодд присел на корточки и заглянул мальчику в глаза. – Неужели ты думал, что я и наш справедливый несчастный народ не поймем тебя?

– Прости меня, отец, – мальчик твердо посмотрел в глаза отцу, – я не должен был так поступать.

Король крепко прижал Соло к груди, а затем поднялся и громогласно произнёс:

– Отпустите Русалочку! Кажется, так её зовут, – с улыбкой наклонился он к Соло.

– И морского конька, – тихонько подсказал мальчик.

– И морского конька! – эхом вторил король Бодд.

Русалочка и конёк удивились тому, как быстро и беспрекословно выполняются приказы короля фолиандрцев.

– А теперь нам всем хотелось бы узнать, как попала сюда наша гостья, и кто она такая, – мягко произнёс король Бодд, лишь только Русалочка и морской и конёк получили свободу и почувствовали себя гораздо уютнее под доброжелательными взглядами людей.

– Я – дочь Морского царя, просто ответила Русалочка, но боюсь и о его существовании вы не подозреваете, раз не узнали меня.

– Ты права, – согласно кивнул король Бодд. – Мы пришли из другого мира и с тех пор живём тут совершенно обособленно. – А как ты нашла дорогу к нам? – повторил он свой вопрос.

– Нас принёс сюда водяной смерч, – объяснила Русалочка. – Это всё, что я знаю.

– Смерч? – переспросил Бодд. – Боюсь, что это опять проделки Умкапока и его Владычицы.

– Ах, простите меня, – взмолилась Русалочка. – Боюсь, я поступаю не слишком вежливо. Мне, пожалуй, следовало бы дождаться, пока вы сами захотите мне раскрыть все ваши тайны, но у меня просто не хватает терпения, и я прошу вас об этом.

– Да, девочка, – ты позволишь мне так себя называть? – взглянул Бодд на Русалочку, и после того, как та благосклонно кивнула, продолжал. – Наша история действительно окутана множеством тайн, но ты друг нашего народа, спасительница нашего наследника, а потому имеешь право знать всё от начала до конца. Мне отчего-то кажется, что, найдя в тебе друга, мы и сами станем намного богаче и счастливее.

– Так начинайте же, – попросила Русалочка.

Все разместились по обеим сторонам величественного дворцового зала, король Бодд и Соло присели возле Волшебной Звезды, которая всё так же ярко, но мягко лила свой свет, а Русалочка и морской конёк устроились как раз напротив них. Все, включая конька, который был уверен, что всё равно ничего не поймёт, приготовились внимательно слушать рассказ короля Бодда.

Глава четвёртая ИСТОРИЯ КОРОЛЕВСТВА ФОЛИАНДРИЯ

Вот какую историю узнали Русалочка и морской конёк.

Давным-давно, много лет назад был в океане прекрасный остров под названием Фолиандрия. Остров был богат и красив, и люди, которые на нём жили, считали себя самыми красивыми и весёлыми людьми на свете. Правил тогда островом добрый и мудрый король Дар, – отец нынешнего короля Бодда. И все люди с радостью подчинялись справедливым королевским законам и указам. Словом, это был прекрасный, цветущий и счастливый остров.

Жители королевства Фолиандрия занимались каждый своим любимым делом, но больше всего на острове было стеклодувов. Эти люди при помощи хитрых приспособлений делали из песка прозрачное и тонкое, но очень прочное стекло. Из стекла они мастерили не только окна, крышки для часов и чудесную посуду, но и замечательные игрушки и украшения. Все эти вещицы были до того хороши, что заморские купцы частенько наведывались в королевство, чтобы купить у мастеров-стеклодувов их превосходные товары.

Кроме любимого дела, у каждого жителя острова был свой любимый садик, где каждый высаживал те цветы и плоды, которые больше всего радовали глаз и были ему по вкусу. Остров встречал путешественников и купцов благоуханием и яркими красками.

И еще фолиандрцы очень гордились своими мудрецами, которые смогли открыть секрет долголетия и всем, кто бы к ним не обратился, давали очень умные и полезные советы. Словом, жизнь на острове была счастливой и радостной, ведь каждый был занят любимым делом, а причин для печали просто не было.

Но однажды произошло нечто, заставившее всех жителей королевства всерьёз забеспокоиться. Как-то ранним летним утром, а, надо сказать, в Фолиандрии почти круглый год было лето, на остров опустилась звезда. Она сияла так ярко и от её света делалось так уютно и светло, что жители острова решили, что небо подарило им новое счастье. А мудрецы, покопавшись в своих мудрых старых книгах, оповестили всех фолиандрцев о том, что звезда, которую все, словно сговорившись, стали называть волшебной, принесёт острову счастье, а в горькие дни станет единственным спасением.

Островитяне не знали, что и думать. Им было радостно, что Волшебная Звезда станет оберегать их счастье и покой, но что означает это пророчество о горьких днях? Неужели настанет тот час, когда Фолиандрию нужно будет спасать?!

И всё-таки люди, привыкшие доверять словам самых мудрых своих соплеменников, и на этот раз послушались их совета. С тех пор Звезда стала святыней, которую каждый считал своим долгом беречь пуще своих прекрасных садов, цветов и стеклянных безделушек. Но с этого самого дня всем в души закралась тревога. Не проходило и часа, чтобы каждый взрослый фолиандрец не думал о том, что с ним будет дальше. Только дети беспечно резвились на берегу океана да цветы все так же благоухали в садах.

И вот день, о котором говорилось в пророчестве мудрецов, настал. Правда, прежде случилось ещё одно неприятное событие. О нём следует рассказать подробнее.

Однажды, ближе к полудню на острове появился странный человек. Он был закутан в черный плащ, который скрывал его коротенькую фигуру, а на голове его возвышалась остроконечная шляпа, надвинутая на самые глаза. Но ни шляпа, ни плащ, которым он пытался закрыть лицо, не могли скрыть от удивлённых взглядов фолиандрцев, встречавших странного незнакомца на дорогах королевства, его огромный безобразный нос с отвратительной волосатой бородавкой на самом кончике.

Первым заметили странного человечка ребятишки и принялись хохотать и улюлюкать, глядя на него. Больше всего ребятишек веселил этот длинный нос, торчащий из-под остроконечной шляпы. Сначала незнакомец старался не обращать внимания на смех ребятишек, но потом он потерял всякое терпение и стал замахиваться на детей палкой.

– Эй, любезный! – остановил его вышедший из своей мастерской стеклодув по имени Вильм. – Что это ты так разошёлся?! Разве не видишь, ребятишки озоруют, и нет в этом ничего страшного. А палкой бить детей тебе никто тут не позволит.

– Вот ещё! – услышал он в ответ противный голос из-под шляпы. – Стану я их бить! Эти отвратительные выродки и так получат своё, когда придёт время.

– Вот так да! – не на шутку разозлился фолиандрец. – Я никому не позволю так называть наших славных ребятишек, пусть даже у него нос будет раз в десять подлиннее и диковиннее твоего. – С этими словами мужчина подошёл к маленькому человечку и на глазах у притихшей детворы так тряхнул его, схватив за отвороты плаща, что незнакомец заверещал дурным голосом и взмолился о пощаде.

Фолиандрец был человеком добрым. Он лишь хотел проучить невежу за неучтивость и грубость, а потому тут же отпустил его. Незнакомец, лишь только ноги его коснулись земли, встрепенулся, словно воробей в пыли отряхнул свой плащ, и так злобно сверкнул на стеклодува Вильма глазами из-под полей шляпы, что тот едва удержался, чтобы не отвести взгляд. Но этим маленький человечек не ограничился. Сверля мужчину глазами, он пробормотал что-то себе под нос, и прежде чем все успели опомниться, неуклюжий прежде человечек в мгновение ока скрылся в мандариновых кустах, что росли вдоль дороги.

– Ну, ребятишки, чего попритихли? – весело прикрикнул стеклодув на детей. – Гуляйте, веселитесь, да только этого чёрного заморыша больше не дразните, уж больно он злобен – как бы чего худого не натворил. – С этими словами человек широким шагом отправился к себе в мастерскую, а ребятишки, обсуждая подробности случившегося, опять понеслись к берегу, чтобы продолжать там свои игры.

Так в первый раз на острове появился посланник Владычицы Бездны уродливый тролль Умкапок.

В следующий раз Умкапок, оставаясь совершенно незамеченным, пробрался прямо в королевский дворец, чтобы предстать перед королем Даром и всем фолиандрским народом и передать ему слова своей Владычицы.

Это был как раз один из тех праздничных дней, столь любимых в королевстве Фолиандрия всем народом, когда все люди, от мала до велика, собирались в королевском дворце, чтобы поздравить друг друга и обменяться подарками. Каждый готовился к этому празднику, не жалея сил и фантазии, даже сам король приберегал для каждого из своих подданных какой-нибудь занятный подарок. А потом приглашал всех на праздничный королевский обед.

Словом, веселье было в самом разгаре, как вдруг двери в царские покои, ставшие на время центром праздника, отворились и в зал вбежал взволнованный, ошарашенный стражник в парадных доспехах.

– О, великий король Дар! К тебе рвётся незнакомец, назвавшийся посланцем Владычицы Бездны. Но я-то думаю, это какая-то шутка, ведь ни одного заморского корабля не стоит сегодня в нашей гавани, так откуда взялся этот посланец?

– И мне это кажется странным, – нахмурился король Дар. – Ио какой это Владычице он ведёт речь? Ну что ж, – продолжал король погодя, – как бы там ни было, мы готовы принять странного посланника, ведь сегодня у нас праздник, а стало быть, никому и ни в чём не может быть отказа. Зови его, – приказал он стражнику, которому спокойная уверенность короля мгновенно вернула присутствие духа.

Через минуту незнакомец гордо прошествовал в королевские покои. На нём по-прежнему была остроконечная шляпа и широкий чёрный плащ. Но на этот раз он не пытался укутаться в него поплотнее. Наоборот, ступив на середину зала, незваный гость сбросил с себя плащ и шляпу, и все, кто находился в зале, удивленно замерли, не зная, ужасаться им или разразиться весёлым хохотом – до того странен был вид незнакомца.

Перед жителями Фолиандрии стоял маленький кривоногий тролль с худенькими ручками и ножками и толстым животиком. Всклокоченные рыжие волосы торчали во все стороны, придавая троллю сходство с огородным пугалом. Прямо под рыжей чёлкой сверкали маленькие, бегающие, чёрные глазки, тонкогубый рот, растянутый в подобострастной улыбке, был полон острых, словно у кошки, зубов, ну а довершал весь портрет, конечно же, огромный безобразный нос с бородавкой на самом кончике.

– Вот так красавчик! – не выдержала одна из женщин, добродушная толстушка Марта, жена пекаря, и залилась заразительным весёлым хохотом, который тут же подхватили и дети, и женщины, и даже взрослые серьёзные мужчины-стеклодувы. Что и говорить, если сам король Дар, человек мудрый, и как всякий король, знающий, как совладать с собственными чувствами, не смог удержаться и едва успел спрятать улыбку в густых белых усах.

– Да ведь это тот негодник, что замахивался палкой на наших детишек! – раздался голос стеклодува Вильма. – Я его признал по шляпе да по плащу!

Тролль сперва немного растерялся, но потом быстренько собрался с духом и сердито выкрикнул:

– Так вот как вы встречаете посланника Владычицы Бездны, чёрного тролля Умкапока! Это вам даром не пройдёт!

– Успокойтесь! – услышали все мягкий голос короля Дара, – не забывайте, что народ Фолиандрии всегда вежлив и учтив со своими гостями, даже если сами они не отличаются этими качествами. Так не станем же изменять нашим традициям.

Все притихли и стали внимательно и терпеливо наблюдать за странным гостем, который уже успел показать себя не с лучшей стороны.

– Приветствую тебя, чёрный тролль Умкапок, посланник Владычицы Бездны, на благодатной земле Фолиандрии, – торжественно, как и полагалось в таких случаях, произнёс король Дар. – С чем ты прибыл в наши края?

Довольный тем, что с ним, наконец, стали обходиться почтительно, тролль приосанился, его кривые ножки перестали нервно дрожать, а противный голос стал ещё пронзительнее.

– Мне велено, король Дар, передать тебе и всему твоему народу, что вы незаконно присвоили себе то, что принадлежит моей госпоже.

– Верить ли мне своим ушам?! – в голосе Дара появились сердитые нотки. – Чудится мне, ты обвинил наш народ в нечестности?

Вокруг поднялся недовольный ропот. Надо ли говорить, что ещё одним неоспоримым достоинством этого красивого народа была кристальная честность.

– Ты не ослышался, Дар! – на этот раз Умкапока только распалил недовольный ропот, слышный со всех сторон. – Я пришёл забрать то, что по праву принадлежит Повелительнице Бездны.

– Ну что ж, – было видно, что Дар с трудом сдерживается, чтобы казаться таким же спокойным, каким он был с самого начала и не приказать выставить наглеца за дверь, – хоть речи твои уже сейчас полны лжи и клеветы, но у нашего народа достанет сил выслушать их до конца, чтобы дать тебе достойный ответ. Итак, что же, по-твоему, мы присвоили себе незаконно и что ты намерен у нас забрать?!

– Так-так, – довольно потёр костлявые ручки Умкапок, – вот так-то действительно лучше. Мне нужна Волшебная Звезда!

Все так и ахнули. Хотя тролль с самого начала показался всем существом довольно мерзким, несмотря на свой смешной вид, но такой наглости никто не ожидал даже от него. Сам же Умкапок, казалось, вовсе не обращал внимания на то, какое возмущение вызвали его слова у всех фолиандрцев. Он по- прежнему всем своим видом показывал, как уверен в своей правоте, так и раздувался от самодовольства.

– Понимаешь ли ты, о чём просишь? – гневно воскликнул король Дар.

– Я не прошу, – поправил его Умкапок. – Я требую. Волшебная Звезда выпала из короны Владычицы Бездны, когда она совершала прогулку по вашему миру, и теперь, когда Звезда найдена, моя Владычица хочет её вернуть.

– Люди, да вы только поглядите на этого самодовольного лжеца! – первым не выдержал Вильм. Он по праву считался одним из самых уважаемых людей в королевстве, так как сумел прослыть не только умелым мастером, но и человеком рассудительным и мудрым. – Он сразу мне. не понравился, и жаль, что я не вытряс из негодяя его жалкую лживую душонку, когда повстречал в первый раз.

– Замолчи! – зашипел на него Умкапок. – Довольно того, что ты сразу стал моим злейшем врагом, а потому не торопи меня с тобой разделаться!

– Глядите-ка! Он ещё мне угрожает! – изумился Вильм, выступая вперёд. Видя, что король Дар спокойно взирает на его действия, Вильм готов был осуществить свою угрозу. Что и говорить, было забавно смотреть на то, как хорохорился перед стеклодувом Умкапок, ведь человек рядом с троллем казался почти великаном. Но недостаток роста Умкапок с лихвой возмещал нечеловеческой злобой, пышущей из его глаз.

– Оставь его, Вильм! – вмешался король Дар. – Разве не видишь, как мал и ничтожен твой противник. Не будем принимать всерьёз его слова, а просто выставим его вон. Будем считать, что всё, что он нам тут наговорил, было глупой шуткой.

– Что! – заверещал тролль. – Вы не отдадите мне Волшебную Звезду?

– Как ты мог обэтом подумать, несчастный? Мы не верим ни единому твоему слову, хотя и отдаём должное твоей изобретательности, – с достоинством ответил Дар. – С Волшебной Звездой мы не расстанемся никогда, чего бы нам это ни стоило. И ты можешь передать мои слова своей Повелительнице, хотя ни я, ни мой народ не верят в то, что она действительно существует.

– Ну так скоро вам придётся в это поверить, – прошипел тролль. – И стоить вам это будет очень дорого, слишком дорого, добавил он зловеще.

– Тебе не удастся нас устрашить! – прервал его Дар.

– Последний раз спрашиваю, – вкрадчивым голосом произнёс Умкапок, – вы отдадите мне Звезду?

– А я в последний раз предлагаю тебе, наглецу, покинуть остров, пока я не позвал стражу! – прогремел разгневанный Дар.

– Ну что ж, тогда ждите больших несчастий и страшного горя! – не повышая голоса, проговорил Умкапок. Пятясь, он направился к двери. Ему вслед полетели чёрный плащ и остроконечная шляпа, пущенные рукой рассерженного Вильма.

Несмотря на то, что люди действительно старались не верить словам злобного тролля, праздник был безнадёжно испорчен. Все в спешке подарили друг другу подарки, без аппетита отведали королевских угощений, приготовленных специально к празднику, и вскоре разошлись по домам. Всех занимала лишь одна мысль, зачем на самом деле этому уродцу понадобилась Волшебная Звезда, и кто такая эта Владычица Бездны. Тогда фолиандрцы были так добры и беспечны, что не могли и допустить мысли о том, что на свете существуют силы зла, но, к сожалению, слишком скоро им пришлось в этом убедиться.

Однако пока они были уверены лишь в одном – Волшебная Звезда действительно обладает какой-то невиданной силой, а значит, слова мудрецов о том, что она может стать их спасением, приобретали ещё больший вес. С этой минуты Звезду стали оберегать пуще прежнего. Теперь её поместили в прозрачный стеклянный сосуд, возле которого денно и нощно дежурила вооруженная стража. Бравые стражники поговаривали, что раз или два по ночам они видели промелькнувшую в кустах остроконечную шляпу, но честные ребята не были уверены в том, что это им не привиделось. Словом, с этого дня королевство Фолиандрия погрузилось в тревожное ожидание.

Хотя никто даже сам себе не признавался в том, что чего-то боится, но в душе каждого поселился неприятный, холодный и липкий страх.

И вот в один из дней, когда все фолиандрцы старались забыться в работе и каждый трудился на своём месте, прибрежные части острова стали стремительно уходить под воду. Первыми это заметил стеклодув Вильм, мастерская, дом, и уютный садик которого располагались вблизи от берега. Опрометью бросился он к океану – всегдашнему местечку, где так любили играть маленькие фолиандрцы. Ребятишки до того испугались внезапной перемены, что многие из них так и остались барахтаться в набежавших волнах, там, где только что был тёплый пляжный песок, а теперь бушевала неуёмная стихия. Как лев, боролся Вильм с волнами и успел спасти всех детишек, но сам, растеряв в неравной борьбе все силы, так и не успел выбраться на сушу и пал жертвой проклятия злобного Умкапока. Последним он спас своего сынишку, маленького Триана, оказавшегося дальше всех.


– Так вот отчего Триан показался мне таким несчастным? – проговорила Русалочка, видя, что Бодд на минуту замолчал, переживая события тех горьких дней.

– Да, – кивнул король. – Сейчас Триана тут нет, он до сих пор слишком горько переживает потерю отца, хотя с тех пор прошло немало лет. Он немного озлобился, но тебе ещё предстоит узнать, в каких переделках пришлось побывать Триану, и, может быть, ты не станешь на него сердиться за то, что он так яростно требовал, чтобы мы тебя убили.

– Я уже ни капельки на него не сержусь, – поспешила уверить Бодда Русалочка. – Он так несчастен, что бедного Триана нужно пожалеть и уж ни в коем случае не сердиться на него, – рассудила добрая Русалочка.

– Очень хорошо, что ты это понимаешь, – благодарно улыбнулся король Бодд. – Нам всем пришлось пережить столько горестей, что некоторые не смогли этого выдержать, и из добродушных и светлых людей превратились в озлобленных и подозрительных.

– Вам это только кажется, – попыталась возразить Русалочка. Ей было очень больно слышать эти слова, а потому она попросила, чтобы король Бодд продолжал свой грустный рассказ.


Итак, всем, кроме несчастного Вильма, удалось спастись. Правда, погибли дома и сады, которые располагались ближе к океану, но главное, остались живы люди. И тогда все решили вновь обратиться к мудрецам, чтобы те дали совет, который поможет спасти оставшуюся часть острова.

Пришло время немного рассказать о мудрецах, живущих в Фолиандрии. В те времена их было трое, и были они людьми разными, но по-настоящему мудрыми и изобретательными. Звали их Ойя, Фингус и Тазар. Так вот, вся троица была застигнута врасплох сообщением о том, что остров постигло большое несчастье и по какой-то неизвестной причине почти половина его опустилась глубоко под воду.

Мудрецы, как и все остальные островитяне, не хотели связывать это событие с появлением в королевстве Умкапока. Ведь это значило бы, что Владычица Бездны на самом деле существует и желает им зла. Но выбора у них не было. А потому мудрецы, не найдя иного объяснения этой беде, объявили народу Фолиандрии о том, что нужно быть готовым и к тому, чтобы уберечь остров и самих себя от ещё больших бед.

– Великие мудрецы, – обратился к неразлучной троице сам король Дар. – Как понимать ваши слова? Означает ли это, что остров и дальше станет опускаться под воду?

Вперёд выступил самый старый и самый мудрый из троих, – мудрец и волшебник по имени Тазар.

– О, величайший из королей. В мудрых книгах говорится, что Владычица Бездны никогда не останавливается на половине пути.

– Как тебя понимать, Тазар, – возмутился Дар. – Значит, ты знал о существовании Владычицы Бездны и не потрудился нас об этом оповестить?!

– Не гневайся, государь, – склонил белую голову в низком поклоне Тазар. – Зачем было пугать людей, а главное – детей, ведь и так все мы живём в состоянии тревожного ожидания. Пока была ещё слабая надежда на то, что тролль лишь хорохорился, она должна была жить в сердцах людей. Ну а теперь, когда мы знаем, что Владычица Бездны действительно обладает устрашающей силой, нужно начинать действовать, но прошу и тебя, и весь наш народ сохранять спокойствие. Лишь в этом случае мы сумеем спастись. К тому же, не забывайте о нашей святыне. И если вы всё ещё верите нам, вспомните о том, что она станет нашим спасением.

– Ты дал нам возможность снова убедиться в твоей мудрости, – с уважением проговорил король Дар. – А теперь дай нам хороший совет.

– Ну что ж, мы втроём придумали вот что.

И Тазар рассказал всем людям, что следует сделать. Работа закипела в ту же минуту. Мужчины-стеклодувы отправились по своим мастерским, чтобы приготовить как можно больше самого прочного и самого прозрачного стекла. Потом все они собрались вместе, расплавленное стекло слили в один огромный чан и опустили в него свои прочные металлические трубки. Это было похоже на детскую забаву с мыльными пузырями, но только на этот раз всё было гораздо серьёзнее.

Словом, к концу дня работа была закончена, и над островом водрузили огромный стеклянный купол. Теперь в нём было достаточно воздуха даже на тот случай, если весь остров целиком, со всеми домами, садами и постройками опустился бы на самое дно океана. Не забыли и о звезде. Её поместили во дворец, который стоял в самом центре оставшейся части острова, и по-прежнему не спускали с неё глаз.

Работа была закончена как раз вовремя, потому что той же ночью жители королевства, которые не могли уже спать так же спокойно и безмятежно, как раньше, услышали страшный грохот и почувствовали, что земля словно уходит у них из-под ног. Они выбежали из своих домов и собрались на центральной площади перед королевским дворцом – ведь всем вместе не так страшно, как в одиночку. И вот все вместе люди увидели, как океан стал подниматься всё выше и выше, и они оказались как в аквариуме, только было всё наоборот. Аквариум был заполнен воздухом, который сохранял для жителей острова стеклянный купол, а вокруг была вода, много воды с плавающими в ней рыбами, диковинными, невиданными животными и водорослями.

Остров опускался всё ниже и ниже. Скоро люди перестали видеть луну и звёзды, но под куполом по-прежнему было светло и тепло, даже светлее чем на дне – всем этим делилась с людьми Волшебная Звезда.

Наконец, спустя несколько часов, остров полностью опустился на дно океана. Что было делать несчастным, которые вдруг оказались в такой страшной ловушке? К счастью, люди не предались отчаянию. Они верили в Волшебную Звезду, в её волшебную силу. И она заменила всем солнце. Под её ласковыми лучами так же росли цветы и деревья, зрели плоды, и это солнце было совсем рядом, к нему можно было приблизиться, не боясь обжечься.

Придумать, как спасти остров и спастись самим было теперь не под силу даже мудрецам. Они перерыли все свои книги, но так и не нашли в них ответа на вопрос, который всех так заботил. Поднять остров из глубин не мог никто. Потихоньку люди смирились со своим положением и опять принялись за работу. Опять заработали мастерские, в домах засуетились хозяйки, стараясь поскорее приготовить вкусный обед, чтобы накормить домочадцев. Вот только весёлости у фолиандрцев поубавилось, даже дети теперь с грустью подходили к тому месту, где прежде был пляж с золотистым песком, а нынче высился лишь спасительный стеклянный купол, за которым резвились рыбки. Поначалу это очень забавляло малышей, но вскоре и они сделались печальными и молчаливыми.

Словом, оставалось лишь ждать, ждать, когда Волшебная Звезда вновь проявит свою чудесную силу, хотя верить в это было всё труднее и труднее.

Но оказалось, что на этом беды фолиандрцев не закончились. Владычица Бездны, а в её существовании уже никто не сомневался, вновь дала о себе знать. Она, наверное, твёрдо решила наказать непокорный народ за неповиновение, а потому задумала разрушить стеклянный купол.

Для этого она собрала несметное морское воинство. Каких только страшных и опасных рыб там не было: и акулы, и пираньи, рыба-молот и рыба-меч, множество осьминогов – все разом они обрушились на спасительный купол. Осада и постоянные атаки продолжались почти целый день, и победа посланцев Владычицы Бездны была уже почти очевидна – в нескольких местах прочное стекло не выдержало и дало трещины, которые, словно нити паутины, расползались в разные стороны.

И тогда вновь на помощь людям пришла Волшебная Звезда. Пока длилась осада, кто- то заметил, что Звезда начала как-то особенно ярко сиять, будто старалась привлечь к себе внимание. И когда люди приблизились к ней, то увидели, что она может давать не только свет и тепло, но и воздух.

Тогда мастера-стеклодувы вновь принялись за работу. Из остатков песка они изготовили стекло, а потом смастерили из него небольшие кулончики для воздуха. Стекла было мало, поэтому воздуха, который вмещался в кулончики, хватало совсем ненадолго, но зато такой кулончик получил каждый житель королевства.

Словом, когда стеклянный купол рухнул, а это было неминуемо, каждый фолиандрец был обладателем небольшого количества воздуха, и мог постоянно пополнять его запасы, опуская кулон в сосуд, где находилась Звезда, а она была способна давать воздух и днём и ночью в избытке.

К счастью, морское воинство получило приказ лишь разрушить купол. Если бы тогда фолиандрцам пришлось вступить в сражение, то их постигла бы верная гибель – ведь тогда ещё никто не умел жить в воде, как это делают наши люди сейчас.

Это, пожалуй, был самый горький день из тех, что пережил наш народ за последние годы. Без воздуха погибли наши сады и животные, а главное – не всем людям удалось научиться дышать из кулончиков, поэтому в те дни мы потеряли немало наших соотечественников. Страшный был день. А следовало ещё научиться добывать себе пищу на дне, найти себе занятие, чтобы не зачахнуть от тоски. Ведь фолиандрцы были очень трудолюбивым народом, и потерять работу, любимое занятие для них было равносильно медленной гибели.

Но всё равно никто не попытался возроптать на судьбу, а главное, нам во многом помогла наша вера в то, что лучшие дни непременно настанут, и поможет нам в этом наша Звезда, которая уже не в первый раз давала нам возможность выжить.


Бодд вновь ненадолго замолчал. Русалочка, не в силах совладать с собой, всхлипнула – до того ей было жалко этих несчастных людей. Всё время, пока она слово за словом узнавала грустную историю фолиандрцев, Русалочка мучительно пыталась вспомнить, что она когда-нибудь слыхала о Повелительнице Бездны, но ей так и не удавалось ничего припомнить.

– Какая грустная история, – только и смогла она вымолвить, – чтобы нарушить затянувшуюся тягостную тишину.

– Да, – печально кивнул король Бодд. – С тех пор прошли годы, дети выросли, старики ушли в другой мир, Триан из маленького мальчика превратился во взрослого мужчину, а я стал королем Фолиандрии, заменив своего отца. Сейчас подрастает маленький Соло, и, как знать, может быть, и ему придётся стать королём потерянного, затонувшего народа.

– Не говорите так! – взмолилась Русалочка. – Вы не должны терять надежду. К тому же, с вами ваша Звезда и мудрецы, которые, мне кажется, просто обязаны, в конце концов, придумать что-то очень полезное!

В ответ Бодд только грустно покачал головой.

– Наши мудрецы, которые когда-то слыли большими друзьями, так усердно пытались отыскать какой-нибудь выход из положения, что окончательно переругались и перессорились. Они были людьми честными, как и весь наш народ, а потому решили обречь себя на изгнание вплоть до той поры, пока не найдут какой-нибудь выход. Они так и объявили нашему народу, и, в спешке похватав свои волшебные посохи, вместе с остатками воздуха, который вырвался из-под купола, разбитого рыбами, уплыли на поверхность, чтобы поселиться на крохотных коралловых островках, разбросанных по всему океану.

– Так у них, получается, есть воздух и растения, а вы остались тут, под водой, чтобы поминутно черпать воздух у Волшебной Звезды и ждать, пока они что-то там придумают! – возмущенно вскричала Русалочка.

– Не горячись, девочка, – мягко возразил Бодд. – Они одиноки, а это самое главное наказание, на которое может обречь себя человек. Мудрецы это хорошо понимали, знаем это и мы. Ведь мы по крайней мере живём все вместе, плечом к плечу, а потому нам легче переносить все тяготы и невзгоды. Гляди, мы научились экономно расходовать воздух из наших кулонов, и теперь нам его хватает на целый день. Вот только приходится постоянно быть настороже, ведь мы хорошо помним слова Тазара о том, что Владычица Бездны никогда не останавливается на полдороги. Ей необходимо завладеть Волшебной Звездой, нашим единственным спасением, а нам нужно этому помешать.

– Так вот почему вы истребили всех рыб, а в Светлом дворце повесили эти ужасные сети! – догадалась Русалочка.

– Да, – с сожалением кивнул Бодд. – Мы вынуждены были уничтожить всех рыб, потому что каждая из них, по научению Владычицы Бездны, норовила разбить сосуд со Звездой, и тогда все усилия, которые прикладывали наши отцы, чтобы выжить, пошли бы прахом.

– Теперь мне всё понятно, – сказала Русалочка. – Вы и меня приняли за такую же мерзкую рыбу, но теперь вы понимаете, что это не так? – с надеждой заглянула она в глаза Бодда.

– Я верю своему сыну, – твёрдо сказал король фолиандрцев, – а теперь я верю и тебе.

– Спасибо, – проговорила Русалочка. Она была по-настоящему тронута этим признанием, но пока всё ещё ни одна полезная мысль не посетила её головку. – А теперь, если позволите, я должна немножко отдохнуть и подумать, – сказала она.

– Ты вольна распоряжаться собой, как сочтёшь нужным, – учтиво ответил король Бодд. – Мы примемся за свои обычные дела, а Соло проводит тебя и твоего маленького приятеля, чтобы вы смогли подкрепиться и отдохнуть. – С этими словами король Бодд поднялся и вышел из Светлого дворца – Дворца Последней Надежды всех фолиандрцев. За ним поднялись и вышли все его подданные, демонстрируя полное доверие, которое они по примеру своего властелина теперь испытывали к Русалочке.

В Светлом дворце остались только Соло, Русалочка и морской конёк.

– Послушай, я ничего не понял, но мне показалось, ты плакала? – спросил конёк.

– Да, мне было очень грустно, – кивнула Русалочка. – Ты слыхал что-нибудь о Владычице Бездны?

Конёк в ужасе отпрянул.

– Что ты хочешь сказать, что виной тому, что эти люди оказались под водой, были козни Владычицы Бездны? – дрожащим голоском пропищал он. Казалось, что только сейчас конёк стал осознавать всю необычность ситуации.

– Так и есть, – нетерпеливо бросила Русалочка. – Так что же тебе известно?

– Совсем немного, но достаточно для того, чтобы попросить тебя в это не ввязываться.

– Ты опять начинаешь?! – строго посмотрела на него Русалочка.

– Ну ладно, я вовсе ничего не имел в виду, – поспешил оправдаться морской конёк. – Считай, что я просто пошутил.

– Так что же тебе известно? – нетерпеливо повторила свой вопрос Русалочка.

– То, что она очень опасный противник, – серьёзно и важно проговорил конёк и заговорщицки приблизился к самому Русалочки- ному ушку:

– А ещё то, что она ни одно начатое дело не бросает на полдороге.

Глава пятая В ПОИСКАХ ЧОКНУТОГО ОЙИ

Русалочка немножко слукавила, когда сказала, что хочет отдохнуть. На самом деле ей хотелось немножко побыть наедине с самой собой, чтобы хорошенечко все обдумать. А потому она поблагодарила Соло за то, что он отыскал для Русалочки самую лучшую комнатку во всём дворце. Правда, комната эта была очень похожа на жилище самого Соло: такая же небольшая и почти пустая – только кроватка в углу и всё те же раковины-жемчужницы, разбросанные по всему полу. Всё это очень понравилось Русалочке, и, поблагодарив мальчика, она заперла за собой дверь, попросила конька, чтобы тот немножко помолчал и, улегшись на кроватку, принялась усердно думать.

Да, в том, что Владычица Бездны – противник очень грозный и опасный, не оставалось никаких сомнений. Но и на неё должна была найтись управа. В этом Русалочка была просто уверена.

«Очень хорошо, что жители Фолиандрии понимают, что им нужно держаться вместе, вот только очень жаль, что мудрецов своих они порастеряли, но, может быть, это дело поправимое?»

Русалочка вспомнила о том, как в первую минуту рассердилась на мудрецов, которые решили покинуть свой народ, чтобы в изгнании размышлять над разрешением этой сложной задачи.

– А может быть, это и есть их самая главная ошибка? Может быть, им не следовало покидать Фолиандрию, и тогда всем вместе, со всеми фолиандрцами, им удалось бы что-нибудь придумать?

– Почему ты так кричишь? – проворчал морской конёк, который по причине своего легкомыслия, принял всё это не так близко к сердцу, как Русалочка, поэтому уже успел уснуть, вися в воде.

– Мне кажется, я знаю, с чего следует начать! – с надеждой в голосе проговорила Русалочка.

– Надеюсь, ты не собираешься отправиться к Повелительнице Бездны, чтобы попросить её не тревожить больше фолиандрцев и возродить их остров? – язвительно пропищал конёк, но Русалочка решила пропустить его глупое замечание мимо ушей.

– Мне кажется, нужно непременно повстречаться хотя бы с одним из мудрецов.

– Зачем? – не понял конёк.

– Ах, пока ни о чём меня не спрашивай, – искренне попросила Русалочка. – Я не знаю, но мне кажется, что спасение в этом.

– Ну хорошо, а как ты их разыщешь? – окончательно сдался конёк.

Вместо точного и обстоятельного ответа Русалочка выскользнула из комнаты и направилась в покои Соло. Впрочем, коньку к такому поведению своей приятельницы было не привыкать, а потому он безропотно поплёлся за ней. Единственное, о чём он жалел, так это о том, что по вине своей деятельной подружки ему так и не удалось выспаться.

Соло очень обрадовался, когда внезапно дверь отворилась, и в проёме показалась симпатичная головка Русалочки. Если бы в этот момент мальчика увидел отец или кто-нибудь из фолиандрцев, то он смог бы смело утверждать, что давно не видел мальчика таким счастливым.

– Ты уже отдохнула? Так скоро? – бросился Соло навстречу Русалочке.

– Сказать по правде, я решила, что не время сейчас отдыхать, – призналась Русалочка. Она тоже заметила, что мальчик ей рад, и ей это очень понравилось.

– Неужели тебе в голову пришла какая-нибудь замечательная мысль? – с надеждой посмотрел на неё Соло.

Русалочка не стала прямо отвечать на этот вопрос.

– Послушай, Соло, расскажи-ка мне, а не пробовали ли вы хоть раз уговорить ваших мудрецов вернуться обратно?

– Это невозможно.

– Неужели они такие упрямые?

– Вовсе нет, вернее, я не знаю, – вздохнул мальчик. – Помнишь, отец говорил, что мудрецы изобрели секрет долголетия.

Русалочка кивнула.

– Так вот, Ойя, Тазар и Фингус и сейчас живы, в этом мы уверены. Вот только добраться до них невозможно, а сами они тоже сюда не вернутся, пока что-нибудь не придумают – слишком уж они горды и верны своему слову. Я-то их даже и не видел никогда, но бабушка и отец мне рассказывали о них так много, что мне кажется, будто я с ними давно знаком.

– Ну а почему же сами фолиандрцы не пытались вернуть их обратно?

– Это невозможно, – опять огорченно вздохнул мальчик.

– Но почему? – удивилась Русалочка.

– Наш остров опустился слишком глубоко, а мы всего лишь люди и не можем пробиться вверх, сквозь такие огромные толщи воды. Знаешь, находилось немало смельчаков, которые пробовали это сделать, но у них ничего не получилось. Честно говоря, – Соло доверительно нагнулся к Русалочке, – когда я ещё немножко подрасту, я тоже попробую выбраться наружу.

– Бедняжка Соло, а ведь ты и в самом деле ни разу не поднимался на поверхность, – всплеснула руками Русалочка.

– Да, – мальчик понуро опустил голову. – Знаешь, какая у меня самая заветная мечта? – его глазки засветились. – Я хочу непременно когда-нибудь увидеть солнце. А то как же это получается – меня назвали в честь него этим именем, а я даже не знаю, что это такое.

Русалочка грустно покачала головой. Ей было очень жаль мальчика, и от этого она всеми силами души хотела ему помочь. Вдруг она даже ладошками захлопала от радости.

– Что случилось? – удивился Соло, а конёк, всё это время мирно дремавший в уголке, встрепенулся и бешено завращал глазами.

– Наконец-то и я буду полезной, я помогу фолиандрцам! – Русалочка закружилась по комнате в радостном танце.

– О чем ты говоришь? Я тебя не понимаю.

– Соло! – Русалочка подплыла к мальчику и взяла его за руки. – Я отправлюсь на поиски мудрецов, ведь в воде я чувствую себя так же, как и на суше, вот только ходить не могу, – она с сожалением показала на свой роскошный хвост. Но ведь для того, чтобы дышать, ног не нужно!

– Ах, какая же ты умница! – радостно воскликнул Соло. – Как здорово ты придумала!

– А теперь скажи мне поскорее, кого следует отыскать первым?

– Так, – Соло тоже посерьёзнел. – Волшебников всего трое – Тазар, Ойя и Фингус. Тазар самый старый из троих, но он самый ворчливый и самый упрямый, с ним мог ладить только король Дар, мой дедушка.

– Нет, этого оставим на потом, – решительно проговорила Русалочка.

– Остаются ещё двое, – согласился с ней Соло. – Фингуса все называли мямлей, он, конечно, тоже умный и старый, но какой- то... – мальчик попробовал подобрать подходящее слово, но оно не находилось. – Словом, мямля, – закончил он.

– Да, с этим тоже придется долго возиться, – Русалочка начинала беспокоиться. – Ну а третий мудрец?

– У третьего тоже есть прозвище, – рассмеялся мальчик. – Чокнутый Ойя.

– Но почему? – удивилась такому прозвищу Русалочка.

– Не знаю, бабушка говорила, что он самый беспокойный из всех троих. Всё время что-то придумывает, изобретает, но частенько из его выдумок получается полнейшая чепуха.

– Ты говоришь, выдумщик? – обрадовалась Русалочка. – Так ведь это то, что нам нужно! Значит, вперёд за Чокнутым Ойей!

– Вот только я не знаю точно, где он поселился, – предупредил Соло. – Знаю только, что живёт он на одном из коралловых островов.

– Это не беда! – воскликнула Русалочка. – Я непременно его отыщу и приведу сюда, чего бы мне это ни стоило!

– Погоди! – позвал её Соло, когда Русалочка была почти у самой двери. Покопавшись в одной из полочек, которые примостились возле его кроватки, Соло достал оттуда маленький кулончик и передал его Русалочке. – Этот кулончик принадлежал когда-то моей бабушке. Пожалуйста, отдай его Ойе и скажи, чтобы он непременно возвращался.

– Хорошо, – кивнула Русалочка и позвала морского конька, который опять успел вздремнуть.

– И ещё, – Соло замялся. – Возвращайся, пожалуйста, поскорее, мне будет очень одиноко без тебя, – едва слышно проговорил он.

Русалочку очень растрогала эта просьба, она порывисто обняла мальчика и, глядя ему в глаза, очень серьезно сказала:

– Я вернусь, как только разыщу Чокнутого Ойю, я тебе обещаю.

После этих слов она свистнула коньку, и вдвоём они выскользнули из комнатки Соло.


– Ну, рассказывай, что ты там придумала, и куда, в конце концов, мы так быстро плывём? – лишь только Русалочка и конёк покинули пределы королевского дворца, конек вновь превратился в маленького ворчуна и брюзгу.

– Наверх! – коротко бросила ему Русалочка. – А пока, прошу тебя, помолчи немножко, и я тебе всё объясню.

Конёк, который всё это время находился почти в полном неведении, и, к своему собственному удивлению, проявлял поразительное терпение, держался молодцом и не лез к Русалочке с расспросами, хотя поначалу слегка поязвил. Но на самом деле он очень обрадовался, что наконец и он узнает страшную тайну странного народа. Теперь, когда ни ему самому, ни Русалочке больше ничего не угрожало, конёк готов был признаться в том, что люди эти ему даже нравятся, впрочем, он не торопился этого делать.

– Ничего себе история! – присвистнул он, когда Русалочка закончила свой рассказ, который она старалась сделать как можно более коротким. Хотя можно было и не торопиться. Они всё плыли и плыли вверх, к поверхности океана, но конца их пути пока видно не было – так глубоко опустился остров. – Теперь понятно, почему они так берегут Волшебную Звезду. Я уже даже не сержусь на них за то, что с тобой, да и со мной тоже, эти люди обошлись не слишком учтиво.

– Да уж, тут не до учтивости. Десятилетиями морские обитатели только и делали, что тревожили бедных фолиандрцев, пытаясь лишить их последней надежды.

– Ну ладно, – по своему обыкновению прервал Русалочку конёк. – Ну а что мы будем делать, когда доберёмся до этого Ойи, который вдобавок ещё и Чокнутый?

– Вот сперва доберемся, а потом будем решать. Но помни, каким бы чокнутым он не оказался, нам необходимо уговорить его вернуться в Фолиандрию.

– Ну это я уже понял, – проворчал конёк. – Гляди, по-моему, стало гораздо светлее.

Действительно, за разговорами друзья не заметили, что почти приблизились к цели своего путешествия. Сквозь толщу воды уже стали пробиваться лучи заходящего солнца. Ещё каких-то пять минут – и Русалочка и морской конёк были на поверхности.

– Как здорово всё-таки вот так выплыть наружу, – вздохнула Русалочка, купаясь в солнечных лучах.

– Не знаю, не знаю, – конёк по-прежнему был настроен не слишком благожелательно. – Честно говоря, в глубине я чувствую себя гораздо увереннее.

– Просто ты не умеешь любоваться этой красотой, – мягко пожурила приятеля Русалочка.

– Не больно-то и хотелось, – пожал острыми плечиками конёк.

– Ладно, ты опять завёл свою старую песню, а нам ещё предстоит разыскать остров, на котором поселился Чокнутый Ойя, – напомнила морскому коньку Русалочка. – Какие у тебя есть соображения на этот счёт?

– У чаек нужно спросить, – небрежно бросил морской конёк. – Хоть они мне и не слишком симпатичны, но в чём в чём, а в осведомленности им не откажешь.

– Замечательная мысль, – похвалила его Русалочка. – Знаешь, иногда ты бываешь очень рассудительным.

– Если бы ты почаще прислушивалась к моим бесценным советам, то меньше попадала бы в неприятные истории, – самодовольно заметил конёк.

– Ладно, задавака, а где искать чаек?

– А чего их искать? – и конёк тихонечко засвистел. Постепенно его свист становился всё более громким и, в конце концов, действительно стал чем-то напоминать крики чаек.

Русалочка удивлённо смотрела на своего приятеля. Она даже и не догадывалась об этом его таланте. Но ещё больше она удивилась, когда увидела, что над тем местом, где они находились, спустя несколько минут принялась кружить огромная стая чаек.

Конёк ещё немножко старательно повыводил странные звуки, и вот уже несколько морских разбойниц опустились на воду.

– Чего тебе? – не слишком вежливо спросила одна из них у Русалочки. Конёк тем временем предусмотрительно скрылся под водой, ведь для него не было секретом, что если эти птицы проголодаются, то на ужин им сгодиться и морской конёк.

– Сударыни, – Русалочка старалась быть предельно вежливой. Она знала строптивый и независимый нрав этих птиц, – вы так много путешествуете и так много знаете, что я решила обратиться за советом именно к вам.

Русалочке удалось задеть нужную струну в душах чаек. Им очень нравилось, когда с ними разговаривали вежливо и учтиво, взамен на такое отношение они готовы были поделиться самой свежей информацией.

– Ну что ж, спрашивай, – милостиво разрешила чайка, которая первой заговорила с Русалочкой.

Русалочка постаралась спрятать невольную улыбку – ей всегда было немножко смешно, когда кто-нибудь кичился своим высоким положением, тем более, когда положение это было от начала до конца выдумано им самим. Но сейчас был не тот случай, а потому следовало продолжать вести себя едва ли не подобострастно.

– Милые чайки, я разыскиваю одного человека, который поселился в океане на одном из коралловых островов, – вежливо начала говорить Русалочка. – Зовут этого немножко странного человека Чокнутый Ойя, он мудрец и волшебник.

Чайки немножко пошушукались между собой, и, наконец, самая разговорчивая из них важно ответила:

– Ты вежливая русалочка, и мы, птицы благородного происхождения, очень ценим такое отношение к нашим особам. Наша стая сейчас отправляется на промысел, мы полетим как раз в ту сторону, где живёт этот странный человек. Впрочем, если хочешь получить хороший совет, то не водись с этим грубияном. Мы, птицы высокого происхождения, – повторила чайка, – не слышали от него ни единого вежливого слова.

В знак согласия остальные чайки закивали головами.

– Спасибо, сударыня, – вежливо склонила головку Русалочка. – Ваш совет хорош. Но я ничего не могу поделать, мне просто необходимо отыскать этого человека. И потом, как знать, может быть, мне удастся хотя бы немножко научить его правилам хорошего тона.

– Ну что ж, это желание благородно, – дружно закивали головками чайки, – но поторопись, мы слишком голодны и полетим быстро.

Конёк, всё это время сидевший под Русалочкиным хвостом, подумал, что он очень, вовремя пренебрёг знакомством с чайками. Малыш слышал каждое слово, а потому хорошенько уцепился за хвост и приготовился к стремительному плаванию.

Путь был недолгим, но очень хлопотным. Русалочке приходилось всё время задирать голову, чтобы не потерять направление. Но, к счастью, в океане не растут деревья, не то Русалочка непременно расшибла бы себе лоб.

И вот вдали показался небольшой островок с парочкой торчащих деревьев, неизвестно откуда взявшихся на шершавой коралловой поверхности. Одна из чаек опустилась пониже и прокричала Русалочке, что это и есть тот самый остров, где живёт противный грубиян. После этого стая взмыла ввысь и скрылась за горизонтом. Русалочка подергала хвостом, давая понять морскому коньку, что опасность миновала.

– Уф! – перевёл дыхание конёк, лишь только его остренькая головка показалась над водой. – Насвистел на свою голову. Это же надо, а если бы кто-нибудь из этих обжор заметил меня?!

– Я бы тебя в обиду не дала, – уверила конька Русалочка. – Но объясни мне, где ты научился так здорово подражать крику чаек?

– Ты никогда не обращала внимания на то, как я талантлив, – с упрёком буркнул конёк. – Может быть, теперь ты станешь серьёзней ко мне относиться.

– Ах, вот если бы ты ещё смог научиться не ворчать по поводу и без повода, – мечтательно заметила Русалочка, – то тебе вообще цены бы не было. Смотри-ка, что это происходит на острове?

Только сейчас Русалочка и конёк заметили, какой на острове царит переполох. Шум, визг и крики неслись во все стороны, разливаясь по всему океану.

– Что бы это могло быть? – озадаченно проговорил конёк.

– Не знаю, – пожала плечами Русалочка. – Наверное, мы не вовремя позабыли о том, какое прозвище дали своему мудрецу фолиандрцы.

Недолго посовещавшись, Русалочка и морской конёк решили подплыть поближе, затаиться и понаблюдать за тем, что происходит на островке.

Остров был до того мал, что на нём едва помещалась небольшая хижина, построенная из обломков кораблей, которые хозяину острова невесть как удалось разыскать в океане, несколько довольно странных по виду деревьев, на которых были развешены всевозможные вещи – от башмака с оторванной подошвой до развевающихся на ветру разноцветных гирлянд. Вот, пожалуй, и всё, чем был богат островок Чокнутого Ойи, впрочем самого хозяина видно пока не было.

– Может быть, он куда-то сбежал? – предположил конёк.

Словно опровергая его слова, из хижины вновь раздался ужасный вой и грохот. Вслед за этим наружу выскочил взъерошенный хозяин. Выглядел он очень забавно. Русалочка вспомнила слова Бодда о том, что мудрецы когда-то открыли секрет долголетия, и, по её подсчетам, Чокнутому Ойе должно было быть лет двести, на самом же деле он гораздо больше напоминал вздорного мальчишку. Почтенный мудрец носился по острову, размахивал руками, время от времени путаясь в разноцветных гирляндах и злясь из-за этого еще больше. Кроме того, он, не переставая, посылал кому-то гневные проклятия и даже плевался.

– Говоришь, это и есть один из мудрецов? – недоверчиво посмотрел на Русалочку морской конёк. – Может быть, чайки что-то перепутали?

– Нет, – ответила Русалочка, – мне отчего-то кажется, что ни мы, ни чайки не ошиблись.

– Так почему же он так беснуется?

– А вот это мы сейчас и узнаем, – решительно вильнув хвостом, Русалочка направилась к острову, не оставляя осторожному коньку иного выбора, как только отправиться вслед за ней.

– Даже и близко не смейте подплывать к моим владениям! Ты, огромная рыба, и этот маленький странный уродец, у меня есть куча оружия и я не позволю вам меня напугать. Перед вами грозный волшебник Ойя, бойтесь меня, страшитесь меня!

– Что это он там кричит? – поинтересовался конёк, когда стало ясно, что слова свои Ойя адресует именно коньку и Русалочке.

– Вообще-то, он обзывается, – объяснила Русалочка, – ну и ещё старается нас напугать.

– Вот этот коротышка хочет нас напугать? – не поверил конёк.

– Ладно-ладно, – осадила его Русалочка, – ты тоже не самый большой зверь на свете.

Тем временем мудрец не унимался. Он напялил на голову чайник без дна, отчего голос его сделался трубным, и продолжал осыпать друзей проклятиями.

– Да скажи ты ему что-нибудь, – попросил Русалочку конёк, – а то у меня уже уши болят от этого грохота. Никогда не думал, что один маленький человечишка может производить столько шума.

– Почтенный мудрец! – нерешительно начала Русалочка, с трудом отыскав минутку, когда Ойя замолчал, чтобы перевести дыхание. – Отчего вы на нас так сердиты, ведь мы не желаем вам зла!

– Что? Я не ослышался, – раздалось из чайника. – Неужели я слышу человеческий голос? – Он быстренько стянул устрашающее приспособление с головы и уставился на Русалочку, часто-часто моргая глазами. – Кто ты? Да ты и похожа на человека! – обрадованно заголосил он. – Неужели моё изгнание закончится? Но где же твой корабль? – озабоченно проговорил он.

– У меня нет корабля, – улыбаясь, ответила Русалочка. Она с радостью поняла, что не ошибалась, когда чувствовала, что Ойя ей непременно понравится. – Я приплыла к вам сама.

– Тогда иди сюда, милая девочка, хоть я ничего не понимаю, но мне так хочется с кем-нибудь поболтать, что я не желаю обращать внимание на всякие пустяки.

– Я не могу выбраться на остров, – Русалочка показала пальцем на свой хвост.

– А-а-а, – завопил Ойя и в ужасе отшатнулся.

– Похоже, тебе опять придётся объяснять, что русалки не опасны для жизни, – проворчал конёк.

– Успокойтесь, сударь! – крикнула Русалочка, но Ойя уже успел скрыться в хижине и заперся там. – Я не желаю вам зла!

– Я тебе не верю, – раздался из хижины сердитый голос. – Ты посланница этой мерзкой Владычицы Бездны!

– Ах нет, – всплеснула руками Русалочка. – Как же с вами трудно сладить, но зато я не сомневаюсь теперь, сударь, что вы истинный фолиандрец.

– Что? – в окошко высунулась голова Ойи. – Как ты сказала?

– Я всего лишь признала в вас настоящего фолиандрца, ведь это они, не разобравшись, принимаются бранить всех рыб подряд, и только они, пожалуй, не умеют отличить рыбу от русалки, – сокрушённо проговорила Русалочка.

В хижине воцарилась тишина.

– Как ты думаешь, он, наконец, выберется оттуда, или теперь останется там навечно? – воспользовавшись паузой, спросил морской конёк, которому уже порядком надоела эта поистине волшебная, но не слишком мудрая подозрительность.

– Тише, мне кажется, я нащупала верный путь к его сердцу, – прошептала ему на ухо Русалочка.

Действительно, спустя каких-то пять минут дверь отворилась и Ойя выбрался наружу. Теперь, когда на нём не было его причудливого шлема и он не метался по островку, можно было разглядеть этого странного и, по словам Соло, самого покладистого из всех мудрецов Фолиандрии.

Вид он имел очень забавный. Волосы Ойи, вероятно от старости, уже не были такими белоснежными, как у всех фолиандрцев, они, скорее, напоминали солому, и точно так же, как солома, смешно торчали у него на голове и на лице тремя жесткими пучками. Один пучок играл роль великолепного чуба на почти лысой голове мудреца-волшебника, а два других служили Ойе усами. Его коротенькая фигура была облачена в ветхий халат, который когда-то был коричневым, но на солнце изменил свой цвет и стал под стать Ойиной шевелюре. А венчал этот великолепный облик огромный, почти в рост самого мудреца, волшебный посох, который походил на обычную сучковатую палку.

– Знаешь что, – доверительно сообщил Ойя, стараясь всё же не приближаться к Русалочке слишком близко. – Я тут немного поразмыслил и понял, что ты никак не могла узнать о существовании Фолиандрии, не побывав там.

– Так и есть, – подхватила Русалочка. – И встретили меня там, надо сказать, тоже не слишком гостеприимно, даже хуже, чем вы.

– Вот как? – насторожился Ойя. – Ну- ка, расскажи поподробнее.

И Русалочке волей-неволей, чтобы завоевать расположение мудреца, пришлось рассказать ему всё, что с ней произошло, не упуская ни единой подробности. Во время её рассказа Ойя вёл себя очень неспокойно. Он то принимался бегать по своему небольшому островку, то топал ногами, то смеялся заливисто, как ребёнок. Когда рассказ подошёл к концу, Русалочка поняла, что она смогла завоевать не только доверие простодушного старичка, но и его искреннейшую симпатию.

– Вот и всё, – закончила Русалочка. – Надеюсь, теперь вы не откажетесь отправиться вместе со мной в Фолиандрию.

– Что ты? А как же я оставлю своё жилище? Его непременно разграбят эти противные пришельцы.

– О чём это вы говорите? – удивилась Русалочка.

– Ах, ты себе не представляешь, сколько бед мне пришлось пережить за последние сто лет, – принялся жаловаться Ойя. – Как ты думаешь, зачем я устраиваю эти ужасные представления?

– Даже не могу себе представить, – призналась Русалочка.

– На меня постоянно нападают полчища каких-то ужасных существ, – шёпотом про-говорил Ойя. – И я так думаю, что им хочется завладеть моим жилищем. Боже мой, я совсем заболтался с вами, обычно эти чудища прилетают в вечерний час, а потому не мешайте мне, я должен приготовиться к бою.

– Как ты думаешь, о каких чудищах говорит этот чудак? – спросила Русалочка у конька.

– Понятия не имею, – отозвался морской конёк. – Но если он опять возьмётся вопить и грохотать, я сам превращусь в какое-нибудь страшное чудище, – пообещал он.

Вдруг они заметили, как из воды одна за другой стали выпрыгивать летучие рыбки.

– Привет! – поздоровались они с Русалочкой.

– Здравствуйте, красавицы, – ласково поприветствовала Русалочка рыбок, которые по праву считались самыми озорными, но и самыми симпатичными созданиями в океане.

В ту же секунду Ойя выбежал из хижины. На этот раз он был в полном боевом облачении. Он вопил в носик чайника, стучал посохом по камням, подпрыгивал и топал ногами, чем приводил рыбок в состояние безумной весёлости.

Они, словно подтанцовывая незадачливому мудрецу, выпрыгивали из воды, чтобы сверкнуть чешуйками в лучах заходящего солнца и опять плюхнуться в воду, но с противоположной стороны небольшого островка.

Ойю же это приводило в состояние крайней паники, поэтому пляска его делалась ещё шумнее и размашистее.

– Что это за цирк? – выкрикнул конёк в самое ухо Русалочки, потому что из-за шума, просто невозможно было нормально разговаривать.

– Не знаю, пожала плечами Русалочка, – но мне кажется, что это и есть те чудовищные пришельцы, от которых Ойя оберегает свои владения.

– Ты шутишь, что ли? Это же всего лишь летающие рыбки, они безобиднее мухи! – вскрикнул конёк.

Нам нужно постараться объяснить это мудрому Ойе, пока все мы тут не оглохли, – предложила Русалочка. Понимая, что этот удивительный концерт не закончится, пока не успокоятся озорницы-рыбки, Русалочка подозвала одну из них и попросила, чтобы они хотя бы на время спрятались под воду.

Летучих рыбок не пришлось долго уговаривать, они уже вволю повеселились и теперь с удовольствием отправились отдохнуть от шума.

Но Ойе этого было недостаточно. Воинственно настроенный мудрец продолжал скакать по островку, однако, в конце концов, решил, что опасность миновала, и можно вести себя поспокойнее. К тому же, от усталости он едва держался на ногах. А потому, спустя несколько минут, великий воин и защитник острова лежал на песке, и Русалочка заботливо омывала его разгорячённый лоб прохладной морской водой.

– Разве вам совсем не было страшно? – наконец вымолвил Ойя. –Честно говоря, я сроду не видывал такого мужества.

– Ну что вы, мы очень испугались, – шутливо отвечала Русалочка, черпая ладошкой воду, – особенно когда вы принялись стучать посохом по камням и деревьям. Нам показалось, что ещё немного, и ваш великолепный посох сломается.

– Ах, бросьте, я не о том, – поморщился Ойя. – Эти чудовища, не правда ли, у них жутко угрожающий вид?

– Боюсь вас разочаровать, о мудрейший из волшебников, но это всего лишь летучие рыбки, которые считаются большими красавицами, – мягко возразила ему Русалочка.

– Не может быть! – воскликнул мудрец. Он до того разволновался, что даже вскочил на ноги. – Но отчего же они тогда так яростно атакуют мой остров?!

– Ах, сударь, они действительно большие озорницы, но покушаться на чужую собственность им никогда не приходило в голову, рассмеялась Русалочка.

– Постой, не хочешь ли ты сказать, что все эти долгие годы я сражался с безобидными рыбками? – в эту минуту Ойя выглядел очень забавно.

– Боюсь вас разочаровать, великий Ойя, но это было именно так, – пожала плечами Русалочка.

– Так-так-так, – мудрец опять забегал по острову. – Значит, им не нужен мой остров.

– Нисколечко, – кивнула Русалочка. – Летучие рыбки привыкли жить в море, а если вам так необходимо, то, пожалуй, я смогу попросить их не тревожить больше вас, но, боюсь, это теперь ни к чему.

– Как так «ни к чему»? – не понял Ойя.

– Разве вам не хочется вернуться в Фолиандрию?

– Видишь ли, честно говоря, очень хочется, да ведь каждый из нас обещал вернуться на родину лишь тогда, когда придумает, как спастись от проклятья Владычицы Бездны.

– Но неужели за столько лет вы ничего не придумали?

– Как же, не придумал, – замялся Ойя, – очень даже придумал, – уже увереннее заговорил он. Да я такое придумал! – мудрец все больше распалялся. – Вот сама увидишь, что за штуку я придумал! Чего мы ждём? – Теперь Ойю просто трудно было узнать. – Я всем покажу на что способен Чокнутый Ойя, дай только добраться до моей любимой Фолиандрии, и тогда все узнают, что Чокнутый Ойя еще о-го-го что может придумать!

– Что это с ним? – подозрительно покосился на разошедшегося мудреца конёк. – Похоже, он по-настоящему чокнулся.

– Да нет, просто он, по-моему, очень соскучился по дому.

– Ладно, успокой его поскорее, и в путь, – попросил морской конёк. – Может быть, под водой он станет не таким разговорчивым, и тогда мне удастся немножко отдохнуть.

Успокоить Ойю было делом не из лёгких, но всё же Русалочке удалось это сделать. Она надела на шею мудреца маленький кулончик с воздухом, тот собрал все свои пожитки, включая чайник без дна и башмак с оторванной подошвой. Русалочке едва удалось уговорить Ойю не брать с собой разноцветные праздничные гирлянды и не возиться слишком долго, запирая дверь в хижину. Вдобавок, незадачливый мудрец чуть не позабыл свой волшебный посох.

И вот, наконец, сборы были закончены и Русалочка, Ойя и морской конёк отправились в обратный путь.

Глава шестая ВОЗВРАЩЕНИЕ ЧОКНУТОГО МУДРЕЦА

На протяжении всей дороги, вопреки надеждам морского конька, Ойя был невыносимо болтлив. Он расспрашивал Русалочку обо всём и обо всех, не переставая удивляться, казалось бы, совершенно понятным вещам.

Так, Ойя долго горевал по поводу того, что все, кого он знал и с кем был знаком ещё до своего добровольного изгнания, уже давно ушли в мир иной, а их дети теперь стали взрослыми. Он даже захлопал в ладоши от удовольствия, узнав, что теперь королем Фолиандрии стал Бодд, ведь мудрец помнил его очень смышлёным и учтивым мальчуганом.

На удивление, Ойя чувствовал себя в воде великолепно. Он быстро освоился с воздушным кулончиком и теперь был страшно горд, что чувствует себя, как настоящий фолиандрец. Ещё оказалось, что по волшебным мудрым книгам Ойя изучил язык многих морских обитателей и немало позабавил конька, когда сначала немножко неловко, а потом всё увереннее засвистел, да так, что вскоре они с коньком великолепно понимали друг Друга.

Учитывая, что до сих пор морской конёк чувствовал себя немножко неуютно оттого, что мог болтать лишь с Русалочкой, а в случае нужды ему приходилось долго-долго ждать, пока та ему растолкует, о чём шла речь, в глазах конька Чокнутый Ойя приобрел солидный вес.

Когда вдали показался свет Волшебной Звезды, Ойя очень разволновался.

– Как ты думаешь, как меня примут мои дорогие фолиандрцы? – поминутно спрашивал он Русалочку.

– Думаю, что они очень тебе обрадуются, – уверяла его добрая Русалочка. – К тому же, ты ведь везёшь им способ спасения.

– Вообще-то, да, – не совсем уверенно отвечал Ойя. После напоминания об этом он на некоторое время почему-то становился молчаливым, но вскоре снова начинал болтать без умолку.

– Ого! Да ведь это же королевский дворец! – завопил Ойя лишь только путешественники приблизились к затонувшей Фолиандрии настолько, что можно было разглядеть её строения. – А вон там была наша пещера, – указал он на выступ в небольшой скале!

– Наверное, вы очень по всему этому соскучились, – сочувственно проговорила Русалочка.

– Ещё бы, девочка, но больше всего я соскучился без людей, – признался Ойя. – Ведь и словцом не с кем было перемолвиться, может быть, поэтому я так одичал.

– Не говорите так, лучше будьте готовы к тому, что вас станут встречать, как победителя, как самого настоящего героя.

– Это почему? – недоверчиво взглянул на неё растроганный мудрец.

– Ну как же, ведь теперь в ваших силах спасти Фолиандрию, – Русалочке было очень досадно, что Ойя постоянно забывает о своей благородной миссии, она даже забеспокоилась о том, что он, чего доброго, позабудет о том, что следует для этого делать.

– А, вот ты о чём, – закивал головой Ойя, – тогда, пожалуй, действительно встреча будет торжественной. И почему только ты меня отговорила взять праздничные гирлянды?

Наконец, они опустились на дно прямо перед королевским дворцом.

– Вот я и дома, – проворковал Ойя, улёгшись на песке, который покрывал большую мощёную площадь перед королевским дворцом.

Первым заметил прибытие путешественников маленький Соло. Он решил, что не ляжет спать, а будет непременно ждать Русалочку, поэтому устроился прямо на крыше королевского дворца и всё время смотрел вверх.

– Как я рад, вы, наконец, вернулись! – воскликнул мальчик, выбегая из дворца навстречу Русалочке, Ойе и коньку.

– Ой, это и есть маленький Соло, сын маленького Бодда? – захлопал глазами Ойя.

– Вот уж никогда не думала, что мне придется представлять друг другу двух таких почтенных фолиандрцев, – рассмеялась Русалочка. – Вот только великий мудрец позабыл, что Бодд теперь вовсе не маленький, а очень даже большой король Фолиандрии.

Какое-то время мальчик и мудрец недоверчиво разглядывали друг друга, а потом Соло вызвался собрать всех, чтобы встретиться с мудрецом, которого так давно не видели и который принёс им весть о спасении.

– Погоди, – неожиданно остановил его Ойя. – Может быть, не стоит так торопиться, я ведь даже не отдохнул с дороги. Мне так хочется побродить по родным местам...

– Что я слышу, Ойя? – не выдержала Русалочка. – О каком отдыхе вы говорите, когда вас ждут такие великие, такие важные, дела?!

– Ну, хорошо, – неохотно согласился Ойя. – Если вы сомневаетесь, я могу начать прямо сейчас, – сказал он и приподнял свой посох.

– Нет, постой, – радостно засветились глаза Русалочки. Это должны видеть все. Беги, Соло! Мы подождём тебя здесь!

Ойя только глубоко вздохнул, но покорился своей судьбе. Русалочке такое его поведение было не совсем понятно, но зато всё вполне оценил морской конёк. Он попросил Русалочку отплыть с ним в сторонку, пока Ойя бродил по площади, занятый своими мыслями, и быстро-быстро зашептал ей на ушко:

– Ты не догадываешься, почему он так не хочет встречаться с фолиандрцами, и вообще ведёт себя немножко странно?

– Я думаю, что он просто взволнован, – предположила Русалочка. – Шутка ли, провести в изгнании столько времени и теперь вновь увидеть людей, которые уже давным- давно из детей превратились во взрослых.

– Ты, конечно, очень рассудительна, – с сожалением посмотрел конёк на Русалочку, – но и на этот раз, по-моему, не права.

– Что ты темнишь! – искренне возмутилась Русалочка- – Если знаешь что-то, то быстрее выкладывай, а если нет, то не пытайся испортить такой замечательный праздник своим глупым недовольным видом.

Не успел конёк достойно ответить на эти обидные слова, как на площади стал собираться народ. Все мигом побросали свои дела, чтобы повстречаться с мудрецом, ведь каждый лелеял в своей душе надежду на избавление.

Поначалу Ойя немножко испугался, наверное, оттого, что давно не видывал такого количества людей, но потом быстренько пришёл в себя и от избытка чувств бросился обниматься с каждым.

Русалочка и конёк, которые уже знали, сколько шума способен производить один этот маленький человечек, совсем не удивились, а вот всем остальным это было в диковинку.

Наконец, когда с объятиями было покончено и не осталось никого, кто не испытал бы на себе силу сухоньких ручонок старого мудреца, на площадь выступил сам король Бодд.

– Вот так замечательная новость! – вскричал он, завидев растрёпанного и счастливого Ойю, – наконец-то один из мудрецов вернулся в родное королевство.

Ойя, полный почтения, подошёл к королю и по всем правилам дворцового этикета отвесил глубочайший поклон.

– Я несказанно рад вновь очутиться здесь, среди людей, которых не видел столько лет.

– Мы тоже счастливы, – радостно сказал Бодд. – Счастливы тем более, что благодаря твоим стараниям, наконец, обретём долгожданную свободу!

В подтверждение его слов со всех сторон раздались возгласы, приветствующие и прославляющие мудрейшего из мудрейших. Русалочка не удержалась, и, охваченная всеобщим ликованием, тоже захлопала в ладоши.

– А ты почему такой хмурый и молчаливый? – легонько толкнула она локтем конька.

– Не хочу портить вам праздник, – недовольно буркнул тот.

– Но ты и так его портишь своим мрачным видом, – упрекнула его Русалочка.

– Погоди, то ли ещё будет, – угрюмо пропищал конёк и отвернулся.

– Не сердись, мудрец Ойя, – продолжал тем временем король Бодд, – что не даём тебе возможности отдохнуть и осмотреться. Ведь у тебя будет для этого вдоволь времени, когда ты спасёшь наш остров, а мы, сказать по чести, уже устали дожидаться этой светлой минуты.

– Да, – промямлил Ойя, – пожалуй, я действительно ещё успею.

– Ну что же вы, мудрый Ойя, – тихонько коснулась рукой плеча волшебника Русалочка. – Скорее творите свои волшебства!

– Э, да я, – залепетал Ойя ещё тише.

– Ну что же ты, великий мудрец. Сжалься над нами, не заставляй ждать так долго, когда спасение уже так близко, – подбодрил Соло.

– Хорошо, – наконец собрался с духом Ойя. – Ни минуты сна и отдыха – я сейчас же начинаю думать о том, в чём искать спасение.

Все так и ахнули. Ещё не до кого из фолиандрцев не дошёл вполне смысл слов мудреца, но все поняли, что ожидаемого чуда не случится.

– Что ты хочешь этим сказать, Ойя? – обратился к поникшему головой мудрецу король Бодд. Впервые в его глазах читалась самая настоящая растерянность. – Неужели ты не знаешь, как спасти остров.

– Знаю, – тут же выпалил Ойя. – То есть, пока не знаю, но обязательно что-нибудь придумаю! С горящими глазами пообещал он. – Вот увидите, я себя непременно покажу, я такое придумаю, что все вы так и ахнете от удивления! Только потерпите ещё немножко, и я...

Но его уже никто не слушал. Люди, разочарованные в своих лучших надеждах, медленно покидали площадь, чтобы вновь возвратиться к своим делам и к своему ожиданию.

– А теперь вспомни, что я тебе говорил? – без злорадства прошептал конёк на ухо расстроенной Русалочке.

– Постойте! – закричал Ойя, что было мочи. – Простите меня, – на глаза мудреца навернулись слёзы, – но я так соскучился по своей любимой Фолиандрии, по вас, дорогие мои, я так устал от одиночества, что не смог больше оставаться на острове. А потому, когда русалочка позвала меня сюда, я решил, что с вами мне скорее удастся что-нибудь изобрести, и вот я здесь... и, пожалуйста, не гоните меня обратно.

Добрые фолиандрцы были так растроганы страстной речью Чокнутого Ойи, что тут же бросились его утешать. Даже сам король поспешил к нему, чтобы ободряюще похлопать старика по плечу.

– Ну что ты! Разве мы похожи на тех, кто станет гнать прочь своего соотечественника, – ласково проговорил король. – Нам было очень жаль, что вы добровольно обрекли себя на изгнание, и теперь мы очень рады, что хотя бы один их мудрецов вновь вернулся к своему народу.

– Это правда? – всхлипнул Ойя. От смущения он просто не знал, что делать, а только стоял и теребил свой соломенный чуб.

– Ну разве ты мог в этом сомневаться?! – воскликнул король Бодд.

Ойя, понурив голову, но не пытаясь скрыть радостный и тёплый взгляд подошёл к Русалочке и громко, чтобы все слышали, проговорил:

– Спасибо тебе, сам бы я никогда не решился вернуться, не найдя спасения для Фолиандрии. Ты помогла мне сделать этот первый шаг, и он непременно принесёт всем нам удачу, я в этом просто уверен.

– Я надеюсь, – кивнула Русалочка. – И если позволишь, даже стану тебе помогать.

– Я тоже! – сказал Соло, подойдя поближе к растроганному мудрецу.

– Мы все станем тебе помогать! – пообещал Бодд.

– Тогда я просто уверен в успехе! – торжественно сказал Ойя.

– Ну если и я присоединюсь ко всем, тогда твоим словам действительно можно будет поверить, – пискнул морской конёк и неуверенно чмокнул Чокнутого Ойю в щёку.

– Удачи тебе и всем нам! – на прощание напутствовал Ойю король Бодд, и все фолиандрцы вновь стали расходиться каждый по своим делам. Наверное, в душе каждый немножко сердился на чокнутого мудреца, но только совсем немножко, и, сказать по чести, за дело.


Трудно даже представить, как повели бы себя фолиандрцы знай они, что всю эту трогательную сцену в чудовищном песчаном зеркале наблюдает сама Владычица Бездны. Пора бы и нам познакомиться с этой особой. А заодно выяснить, какие же планы вынашивает она и её злобный приспешник – старый знакомый фолиандрцев тролль Умкапок.

Вот уже пятьдесят лет Владычица Бездны ждала, когда, наконец, этот мужественный народ сдастся и она сможет завладеть Волшебной Звездой. Конечно же, Умкапок обманывал, когда говорил, будто Звезда выпала из короны его повелительницы. Она по-настоящему была ниспослана добрыми силами в подмогу острову, как и говорили мудрецы. Однако Владычица Бездны, прослышав о том, что существует такой всесильный амулет, непременно захотела его заполучить.

В первый раз, посылая тролля в Фолиандрию, она надеялась что её изворотливый помощник сумеет запугать жителей королевства и они поспешат сами вручить ей свою святыню. Но на этот раз она ошиблась – верный Умкапок вернулся не с чем. Да ещё посрамленный храбрыми фолиандрцами.

– Ты говоришь, они не верят в моё существование? – набросилась тогда она на тролля. – Ну так следует им это доказать.

Владычица Бездны недолго размышляла над тем, как можно сильнее насолить жителям Фолиандрии – у неё всегда в запасе было множество хитроумных планов, и все они должны были служить во зло людям. Решив, что погубить остров и всех его обитателей будет легче лёгкого, если заставить их опуститься на дно океана. Она не подозревала, сколько изобретательности и усердия было в запасе у фолиандрцев, а потому очень удивилась, когда её верные прислужницы акулы рассказали, что вода вокруг острова стала твердой, и они никак не могут подступиться к Звезде.

– Тупицы, – проворчала Владычица Бездны, как только кровожадные прислужницы закончили свой короткий рассказ, – однако как хитры эти фолиандрцы! Значит так, – мгновенно в ее голове созрел новый план. – Сейчас же собирайтесь все вместе, да чтоб вас было непременно побольше, зовите осьминогов, рыбу-пилу и рыбу-молот, и разбейте эту твёрдую воду.

– Но как? – не поверили своим ушам акулы.

– Стучитесь в неё своими глупыми головами без устали, и стекло не выдержит!

– Стекло? – переспросили акулы, которые никогда не отличались острым умом и быстрой сообразительностью.

– Стекло, вода, – вам-то какая разница, – раздражённо выкрикнула Владычица Бездны. – Главное, разбейте его!

Акулы тотчас бросились выполнять приказание своей госпожи.

Владычица Бездны нисколько не сомневалась, что на этот раз благодаря своим тупоголовым приспешницам она сумеет одержать полную и окончательную победу над фолиандрцами. Она ждала приятных вестей о том, что купол разбит, все фолиандрцы погибли и Звезда теперь в полном её распоряжении.

Но всё оказалось совсем не так, как она ожидала. Действительно, к вечеру явились акулы. Голову каждой из них украшала великолепная шишка, которая свидетельствовала об усердии, с которым старались акулы выполнить распоряжение своей хозяйки.

– Мы выполнили твой приказ, о Владычица Бездны, – усталым голосом проговорила самая старшая и самая опытная из акул, – твердой воды больше нет.

– Надеюсь так же, что нет и этих проклятых фолиандрцев? – заулыбалась Владычица Бездны, и от этой улыбки стало как-то не по себе даже бесстрашным и глупым акулам.

– Нет, – простодушно ответила акула- предводительница. – Они живы, и по-моему, здоровы.

– Как? – завопила Владычица Бездны, вскакивая со своего огромного трона. – Как они могли выжить без воздуха?

– Я не знаю, о чём ты говоришь, – несмело продолжала акула, – но только они сгрудились вокруг своей Звезды, а она бурлит, как сумасшедшая. Может быть, это и есть воздух? – проявляя чудеса сообразительности предположила акула.

Вот тогда-то Владычица Бездны и бросилась к своему песчаному зеркалу. Впрочем, и зеркалом-то это было назвать трудно – просто огромный чан, доверху наполненный мелким грязным песком. Но раз в год песок образовывал гладкую и чистую поверхность, на которой отражался весь мир, и Владычица Бездны могла увидеть тот уголок земли, который был ей необходим.

Вот и сейчас она сперва разогнала своих нерадивых помощниц, а потом подозвала к себе верного Умкапока, который всё ещё не переставал хихикать, глядя, как досталось исполнительным акулам, и попросила песчаное зеркало показать ей затонувшую Фолиандрию и её обитателей.

По велению Владычицы Бездны, мелкие песчинки сначала спеклись в однородную тёмную массу, которая тут же превратилась в жидкость. Спустя несколько мгновений жидкость забурлила, образуя тёмно-серые пузыри, затем всё успокоилось, жидкость остекленела и на её поверхности уже можно было различить очертания затонувшего острова, а вскоре Владычица Бездны увидела и самих фолиандрцев. Они сгрудились вокруг Волшебной Звезды, и каждый по очереди наполнял маленький сосуд воздухом, а потом прикреплял к нему верёвочку и вешал это простенькое ожерелье на шею.

– Проклятье! – взвыла Владычица Бездны. – Они опять что-то выдумали! А всё проклятая Звезда, которая всё время им помогает!

– Вот славно было бы нам заполучить это чудо, сколько бед тогда смогла бы натворить моя госпожа, – подобострастно, но, пожалуй, немножко не ко времени прошамкал Умкапок.

Владычица Бездны только гневно зыркнула в его сторону.

– Это я и без тебя знаю, – колдунья не отличалась приятными манерами и покладистым нравом, – но как же нам теперь её заполучить?

– Очень просто, моя госпожа, – Умкапок склонился в низком поклоне. – Пошлите рыб, чтобы те напали на фолиандрцев и разбили прочный сосуд, в котором находится звезда. Тогда она не сможет больше давать людям воздух. И они задохнутся. Вот тогда мы и завладеем этим сокровищем.

– Да ты не так глуп! – восхитилась Владычица Бездны сообразительностью Умкапока. – Зови-ка этих бездельниц!

С этого момента не проходило и дня, чтобы грозная колдунья не насылала на подводное королевство новой напасти. Своими чудовищными чарами она сумела внушить даже самым маленьким и самым безобидным рыбкам желание разбить сосуд с Волшебной Звездой. Но и это не принесло Владычице Бездны ожидаемой победы. Никто из её грозных посланников не вернулся назад, а песчаное зеркало рассказало ей о том, что фолиандрцы сумели справиться и с этой её страшной выдумкой.

Ярость Владычицы Бездны не ведала границ. Теперь больше всего доставалось Умкапоку, потому что колдунья решила поберечь акул для нового, решительного броска. Годы тянулись, а фолиандрцы всё так же умело справлялись с опасностями, которые подстерегали их на каждом шагу. Единственной надеждой, которую питала теперь Владычица Бездны, было то, что Звезда постепенно потеряет свои силы. Она действительно уже не могла давать столько воздуха, как в первый день, когда открылась её удивительная способность. Но ожидание томило злую колдунью, ведь она не отличалась тем терпением и стойкостью, которой славились трудолюбивые фолиандрцы.

И вот в тот самый день, когда Русалочка привела к Фолиандрцам Ойю, по какой-то роковой случайности Владычица Бездны, которая до сих пор маялась от тоски и безделья в своём великолепном и мрачном замке на краю света, решила заглянуть в своё песчаное зеркало.

Сначала она не поверила собственным глазам, но потом завопила так, что даже Умкапок, который за долгие годы службы уже привык к громоподобным вспышкам гнева своей госпожи, перепугался до дрожи в кривых ножках.

– Откуда тут взялась эта скверная девчонка? – кричала она, тыча пальцем в Русалочку, да так, что твёрдая поверхность песчаного зеркала едва не раскололась. – Отвечай же, откуда она взялась? – накинулась она на Умкапока.

– Я н-не знаю, – едва живой от страха промямлил тролль.

– Ведь Морское царство слишком далеко, а девчонка слишком мала, чтобы проделать в одиночку тот путь, что разделяет её дом и Фолиандрию, да и найти верную дорогу не так-то легко.

Умкапоку вообще-то было, что ответить на этот вопрос, но он решил, что безопасней будет промолчать. Коварный тролль и сам был не прочь досадить фолиандрцам – он никак не мог забыть того позора, с каким его выгнали с острова много лет назад. А потому время от времени, пользуясь той небольшой волшебной властью, которой он был наделён, Умкапок устраивал фолиандрцам мелкие пакости.

Смерч, который он вызвал должен был изрядно попортить жизнь этому славному народу, но вышло всё наоборот – фолиандрцы получили верного и надежного друга, и даже двоих сразу – Русалочку и морского конька. Умкапок готов был кусать локти от досады и злости, но вздумай он повести хоть бровью, вымолвить хотя бы словцо, и Владычица Бездны в миг обо всём догадалась бы, и тогда Умкапоку здорово досталось бы за свою самодеятельность. А потому ему ничего не оставалось, как пряча глаза, подобострастно отвечать:

– Не знаю, госпожа. Ну чем нам сможет помешать какая-то там Русалочка?

– Молчи, дурак, – гневно отрезала Владычица Бездны. – Эта Русалочка так добра и сообразительна, что нам она может доставить немало хлопот! А это ещё кто такой?

Как раз в это время в зеркальной поверхности песчаного зеркала отразилось растроганное лицо Чокнутого Ойи, который вовсю обнимался с фолиандрцами.

– Это один из мудрецов Фолиандрии, – поспешил объяснить Умкапок. – Зовут его Чокнутый Ойя, – и он рассмеялся мелким противным смешком.

– Этого ещё не хватало! – по-настоящему взбесилась Владычица Бездны. – Вот что, немедленно отправляйся в Фолиандрию и потребуй, чтобы тебе отдали Звезду.

– Но госпожа... – попытался возразить Умкапок.

– Без разговоров! – скомандовала грозная повелительница, – напугай их, пообещай им спасение, если они отдадут Волшебную Звезду, словом, делай что хочешь, но постарайся вернуться не с пустыми руками.

Что оставалось бедному троллю, как не повиноваться.

– И возвращайся немедленно, – приказала Владычица Бездны.

Тролль угрюмо отправился в угол величественного тронного зала и исчез, чтобы в ту же минуту появиться у границ бывшего острова Фолиандрии.

Глава седьмая ОЙЯ НАЧИНАЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ

А в Фолиандрии тем временем наступала ночь. Люди, уставшие за день от работы и всех тех чувств и эмоций, которые им пришлось испытать, готовились отправиться отдыхать, чтобы встретить новый день с новыми силами и новыми надеждами. Правда, настоящая ночь не приходила сюда уже давным-давно, потому что Волшебная Звезда светила, не переставая. Но всё же фолиандрцы привыкли ложиться спать и просыпаться, не обращая внимания на этот ласковый, дарящий надежду свет.

Только Ойя, Русалочка, Соло и конёк пока и не помышляли об отдыхе. Они всё ещё сидели на дворцовой площади и занимались каждый своим очень важным делом. Русалочка и Соло безуспешно пытались научить конька человеческому языку, а Ойя задумчиво чертил посохом на песке какие-то знаки. Их занятие было прервано появлением короля Бодда. Все было повскакивали со своих мест, но Бодд сам опустился на мягкий песок, дав этим понять, что сейчас он пришёл не для того, чтобы получить королевские почести.

– Вот о чём я пришёл поговорить с вами, друзья мои, – не спеша начал Бодд. – В то, что я сейчас вам скажу, мне и самому не хочется верить, но делать нечего.

– Что случилось, папа? – встревоженно спросил Соло. Он, конечно, лучше всех знал своего отца, поэтому больше всех испугался, увидев его лицо в эту минуту.

– Наша Звезда погибает, – немного помолчав, сказал Бодд, – она больше не может давать столько воздуха и света, как это было раньше. И немудрено, она ведь столько лет помогала нам, и теперь силы её иссякают. Люди не замечают этого, а вернее, не хотят замечать, потому что тогда нам ещё труднее будет справляться с нашими бедами.

– Неужели это правда, папа? – воскликнул мальчик.

– Тише сынок, не надо тревожить уставших людей, – попросил Бодд, оглядываясь вокруг, – а вам я решил сказать об этом, потому что ты, Соло, мой сын, будущий король Фолиандрии, а значит, ты должен знать всё, даже то, что может причинить тебе боль. Прости меня, мой мальчик, но такова уж наша королевская участь. Русалочка должна об этом знать, – продолжал Бодд, – потому что она, так же, как морской конёк, уже не раз доказала, как предана нашему несчастному народу, а к Ойе у меня особая просьба.

– Какая же? – в этот момент у мудреца был очень растерянный и жалкий вид.

– Милый Ойя, думай, пожалуйста, поскорее. Ведь ты самый мудрый из нас, а значит, на тебя, да на умирающую Звезду вся наша надежда, – печально закончил Бодд.

– А сколько ещё проживёт Звезда? – спросил Ойя, покусывая кончик верёвки, которой был перевязан его ветхий халат.

Бодд пожал плечами:

– Может быть, год, может быть, месяц, а, как знать, возможно, нам и дня не хватит.

Соло бросился на шею к отцу и расплакался, Русалочка тоже прикусила губку, и только в коньке да в Чокнутом Ойе эти слова разбудили жажду деятельности.

– Брось плакать, малыш! – бодро крикнул Ойя и похлопал Соло по плечу. – И ты, Русалочка, не отчаивайся! Для начала, отправимся-ка проведать Волшебную Звезду. Я, конечно, очень доверяю словам нашего мудрого правителя, – Ойя поклонился Бодду, – но и себе я тоже верю, а потому сам хочу взглянуть на захворавшую красавицу.

Король Бодд благодарно взглянул на Ойю. Ему показалось, что мудрец так хорохорится, чтобы успокоить вконец расстроенного маленького Соло. Мальчик действительно поднял голову и утёр слёзы.

– Соло, за мной! Русалочка, а ты чего сидишь на месте. Ну-ка вперёд.

Ойя так разошелся, что его пришлось немножко успокоить, чтобы он не разбудил своими бравыми криками всю Фолиандрию. В конце концов, Соло, Русалочка и конёк под предводительством Ойи отправились к Светлому дворцу.


Умкапок нисколько не лукавил, когда говорил Владычице Бездны о том, как не хочется ему вновь отправляться в королевство, где когда-то он был принят так негостеприимно. Для него фолиандрцы были и оставались только глупыми и заносчивыми упрямцами, так что и от второй встречи Умкапок ничего хорошего не ждал. Но противиться Владычице Бездны он не посмел, и сейчас размышлял о том, как незаметно проникнуть туда, где фолиандрцы прячут свою Звезду.

Впрочем, «прячут» – это не совсем правильно сказано. Как только Умкапок оказался у границ острова, он едва не ослеп, таким ярким показался ему свет Волшебной Звезды после зловещего, но такого приятного полумрака Бездны. Непонятно, откуда тролль извлёк тёмные очки и нацепил их на нос, отчего вид его сделался ещё более таинственным и заговорщицким. Кутаясь в неизменный свой чёрный плащ и прячась за камнями, Умкапок пополз к Светлому дворцу. Прежде чем вновь угрожать и требовать, он решил попробовать просто-напросто выкрасть Волшебную Звезду.

И вот цель уже была совсем близка. Умкапок не раз видел, где находится Звезда, скрытая в стеклянном сосуде, когда вместе с Владычицей Бездны заглядывал в песчаное зеркало. И теперь он медленно, но уверенно продвигался к Светлому дворцу.

Перед тем как войти в дверь, которая всегда оставалась распахнутой, Умкапок ещё раз обернулся и потёр костлявые ручки. Вокруг царила полная тишина.

– Не думал я, что всё будет так просто, – довольно пробурчал себе под нос злобный тролль. – Фолиандрцы, похоже, уже устали стеречь свое сокровище. Ах, как мудра моя госпожа! Она сумела дождаться такого замечательного момента. Глупые и ленивые акулы просто не доплывали сюда, а если и доплывали, то попадались на какой-то мелочи, ведь им совсем не знакома великая наука маскировки.

Предвкушая быструю, а главное, лёгкую победу, Умкапок бесшумно проскользнул в Светлый дворец. Бедняга и не подозревал, что сквозь окна за ним наблюдают Русалочка, Ойя, Соло и конёк.

– Соло, а ты уверен, что механизм сработает, и Умкапок не сможет навредить Звезде? – взволнованно спросила Русалочка.

– А как же, – прошептал мальчик. – Наши мастера много времени провели за работой, чтобы смастерить такую хитрую штуку.

– Ну что ж, – вмешался в их тихую беседу Ойя, – тогда, похоже, мы сможем немало повеселиться, а мерзкий тролль получит по заслугам.

– Глядите, – пискнул конёк, – сейчас начнётся.

Умкапок действительно настолько близко подошёл к Звезде, что уже мог протянуть к ней руку. Но внезапно ловкий и изворотливый тролль почувствовал какую-то скрытую опасность. Он ещё раз обежал весь огромный зал, заглянул во все щели и окошки, пару раз взглянул на сводчатый потолок. Но так и не нашёл объяснения своей тревоге.

– Наверное, я стал пожилым и пугливым, – проворчал он, и друзья, которые спрятались под окнами, лишь только Умкапок начал свою беготню, так и прыснули со смеху – до того Умкапок в своих чёрных очках был сейчас похож на неудачливого, но деятельного сыщика.

Тролль же тем временем подошел к Звезде и, кровожадно улыбаясь, протянул к ней костлявые руки. Но не успел он коснуться стеклянного шара, как со всех сторон его окружила сеть.

– С этой стороны все выглядит гораздо веселее, – прошептала Русалочка. – А вот троллю я сейчас не завидую.

– Чего же мы тут сидим, пора показать наглецу, кто тут хозяин, – закричал Ойя и первым засеменил ко входу во дворец.

Хитроумный механизм сработал без осечки, и злющий Умкапок сидел теперь возле Волшебной Звезды, с ног до головы опутанный сетями. Вот только сонный порошок, который был рассчитан на обитателей моря, на тролля не подействовал. И теперь Умкапок только злобно зыркал глазами и вопил во всю глотку, требуя, чтобы его освободили.

– Ура! – перекрывая вопли Умкапока, горланил Ойя. – Наконец-то, негодному Умкапоку досталось по заслугам. Ну что, – прыгал весёлый мудрец вокруг тролля, – теперь будешь знать, как воровать чужие очень ценные вещи? Бесстыжий ты и гадкий тролль, и хозяйка у тебя дрянная!

– Ойя, уймись, – запищал конёк, хватая мудреца за чуб. – Сколько раз я просил тебя не орать так громко. – Вдвоём с этим чёрным чудищем вы подняли такой гам, что на поверхности сейчас, наверное, бушует страшная буря.

– Брось! – отмахивался от конька Ойя. – Разве ты не понимаешь, как здорово бывает насладиться собственной победой?

– Великий мудрец, – вступилась за конька Русалочка, – это не совсем ваша собственная победа. – Надо отдать должное и всем фолиандрцам, которые придумали эту ловушку.

– Ну и что, что придумали? – невозмутимо возразил Ойя. – А кто вас сюда привёл, чтобы полюбоваться этим зрелищем.

– Оно не такое приятное, как вам кажется, – нахмурилась добрая Русалочка. Что могла с собою поделать бедняжка, если даже негодного тролля и того ей было немножечко жалко?

– Разве? – не сдавался Ойя. – Мы ведь поймали самого Умкапока – главного приспешника Владычицы Бездны. Погоди, дай мне только развернуться, и мы поймаем саму Владычицу. Тогда уж ей не отвертеться – хочет она этого или нет, ей всё же придется поднять наш остров наверх. Ха-ха-ха, я самый изобретательный мудрец на свете! Честь мне и хвала!

– Ойя, прекрати хвастаться, – опять запищал ему на ухо конёк, но Чокнутого Ойю уже было не остановить.

Дошло до того, что он принялся просто-напросто переругиваться с Умкапоком, и, в конце концов, эти двое стали чем-то очень напоминать двух повздоривших дворняжек.

– Ойя, я прошу вас, вспомните, для чего мы все сюда пришли, – взмолилась Русалочка, пытаясь оттянуть Ойю от Умкапока.

– Зачем пришли? – озадаченно захлопал глазами мудрец. – Погоди, сейчас вспомню. Но только прежде давайте-ка посадим этого негодяя под замок, а то, чего доброго, он наколдует себе какой-нибудь ножичек и разрежет сети.

– На этот раз действительно вы правы, – вздохнула Русалочка. – Соло, куда можно отправить тролля, пока мы будем оставаться со Звездой?

– Его можно оставить прямо здесь, смотри, – и мальчик повел Русалочку в дальний конец зала, где она с удивлением заметила небольшую комнатку с прозрачными стенами, этакий стеклянный куб.

– Когда-то наши мастера забавлялись тем, что делали из стекла всё, что придётся, даже домики, – объяснил мальчик.

– Ну что ж, это, пожалуй, подойдёт, – кивнула Русалочка, – к тому же, Умкапок постоянно будет у нас на виду, хотя и не на свободе.

Все вместе они перетащили вопящего и упирающегося тролля в небольшую стеклянную комнату, а сами вернулись к Звезде.

– Надеюсь, мудрый Ойя вспомнил, зачем мы сюда пришли? – иронично спросила Русалочка у волшебника.

– Да, – тут же кивнул он. – Мы пришли к Звезде.

Теперь, когда сложный механизм был на время выведен из строя, можно было без страха приблизиться к Волшебной Звезде и как следует её разглядеть.

– Русалочка, Ойя, конёк! – в ужасе вскрикнул Соло. – Звезде действительно нехорошо.

И вправду, даже особенно не приглядываясь, можно было заметить, что теперь Звезда светила не так ярко и не так ровно. Она то вспыхивала, то начинала мерцать. И пузырьки воздуха теперь не так живо играли в стеклянном сосуде.

– Похоже, что она действительно чувствует себя не особенно хорошо, – озадаченно проговорил Ойя. – И что же теперь делать? – он нервно заходил вокруг стеклянного сосуда. – Дайте-ка подумать, так-так- так...

Вдруг Русалочка заметила одну очень интересную закономерность.

– Постойте, сударь, – бросилась она к Ойе. – А теперь поднесите свой волшебный посох поближе к Звезде. Смотрите, она на это реагирует! – воскликнула Русалочка.

Теперь все заметили, что как только посох приближается к Волшебной Звезде, та сразу начинает гореть ярче, а пузырьки воздуха приходят в движение. Но, удаляясь, посох как будто забирает у Звезды её силу.

– Что это может значить? – спросил Соло, пытливо глядя на Русалочку.

– Я пока не знаю, – пожала плечиками Русалочка.

– Зато я знаю, – отозвался неутомимый Ойя, и принялся вытворять разные штуки, от которых друзей сначала охватил испуг, а потом все залились весёлым смехом, до того забавен был в этот момент Чокнутый Ойя.

Сперва он принялся ещё быстрее бегать вокруг Звезды, поминутно спрашивая, не сияет ли она от этого ещё ярче. Потом залез на стеклянный шар и принялся лупить посохом по прочным стеклянным стенкам, отчего тролль, наблюдавший эту сцену сквозь окна своей прозрачной темницы, задрожал от радости, но скоро и ему пришлось разочароваться – стекло, к счастью, оказалось достаточно прочным. Убедившись, что и это не дает никакого результата, Ойя стал подбираться к стеклянному шару с разных сторон и торжественно водружать на него свой посох, но все его усилия шли прахом.

Вспыхнув единожды, Звезда больше не желала никак отзываться на манипуляции Ойи.

– Наверное, тебе что-то показалось, – уверенно сказал Ойя Русалочке, когда и ему самому надоел весь этот цирк.

– Нет, – твёрдо возразила Русалочка. – Звезда хотела нам что-то сказать, и жаль, что мы её не поняли.

– Что тут происходит? – в Светлый дворец вошел Бодд в сопровождении Триана и ещё нескольких вооруженных мужчин. – Нас разбудил чудовищный шум, и мы поспешили сюда. Что произошло?

– О, великий Бодд, – торжественно начал Ойя, выступив вперёд. – Я, – опомнившись, он покосился на Русалочку, конька и Соло, – и мои маленькие друзья поймали Умкапока.

– Вот как? – удивлённо вскинул бровь Бодд. – И где же он?

– Он в стеклянной клетке, – ответил Соло и повёл отца в сторону, где бесновался в стеклянной темнице Умкапок. Вооружённые мужчины молча проследовали за ними.

– Вот так да, – обиженно промямлил Ойя. – Ни тебе похвал, ни тебе благодарности.

– Пока мы сделали не так много, – напомнила ему Русалочка. – А если быть совсем честными, то и вовсе ничего.

– Ну, это как сказать. – Было видно, что Ойе не слишком приятно то, что важность этого события недооценивают.

– Ладно, перестань дуться, – подтолкнул его морской конёк, который, было похоже, подружился с мудрецом и позволял себе обходиться с ним без лишних церемоний.

Когда Русалочка, Ойя и морской конёк присоединились к людям, которые разглядывали очумевшего от собственных воплей Умкапока, тот уже сидел довольно смирно, но продолжал требовать, чтобы именем Владычицы Бездны его выпустили на волю.

– Так вот каков из себя негодяй, погубивший моего отца, – угрюмо проговорил Триан. – А ведь всего ничего – коротышка, да и только, зато сколько злобы!

– Да, чего-чего, а злобы ему не занимать, – согласился Бодд.

– Выпустите меня отсюда! – вопил Умкапок. – Его чёрные очки разбились, пока он сражался с сетями, и теперь троллю приходилось постоянно щуриться – таким ярким был свет умирающей Звезды.

– Ни в коем случае, – уверил тролля Бодд.

– Но я посланник Владычицы Бездны, и она сильно разгневается, когда узнает, как тут со мной обошлись, – брызгал слюной Умкапок.

– Ты вор и наглец! – отрезал Бодд. – А таким место не в этой светлой клетке, а в самой настоящей темнице. Впрочем, лучшей темницы для тебя и не придумаешь, как сама Бездна. Найти бы только способ загнать тебя туда, да чтобы ты больше никогда не вылазил на белый свет.

Не успел Бодд закончить, как Волшебная Звезда вновь вспыхнула ярким светом.

– Что это? – удивился Бодд.

– Звезда с нами разговаривает! – воскликнула Русалочка. – Теперь я совершенно уверена в этом, вот только я пока не знаю, как её понять.

– Зато я знаю, – уверенно заявил Ойя, но Русалочка, Соло и морской конёк тут же бросились к нему, чтобы крепко схватить за руки и удержать от очередных смешных действий. – Ну хорошо, – недовольно косясь на друзей, проворчал Ойя, – наверняка не знаю, но догадываюсь. Так уж и быть, я ещё немножко подумаю.

– Русалочка, ты говоришь, что уверена в том, что Волшебная Звезда подаёт нам какие-то знаки? – насторожился Бодд.

– Да, – кивнула Русалочка и рассказала королю фолиандрцев о том, как странно ведет себя Звезда, стоит поднести к ней волшебный посох. Выслушав Русалочку, Бодд надолго задумался.

– Но что же нам теперь делать? – сбросив с себя оцепенение задумчивости, наконец произнёс он.

– Немедленно отдать мне Волшебную Звезду и выпустить на волю Умкапока! – раздался грудной низкий голос.

У входа в Светлый дворец стояла сама Владычица Бездны и кровожадно улыбалась.

Глава восьмая СРАЖЕНИЕ С МОРСКИМ ВОИНСТВОМ

Отправив в Фолиандрию верного Умкапока, Владычица Бездны погрузилась в мрачное раздумье. Больше всего её тревожило то, что на остров попала Русалочка. Владычица Бездны была всесильна. Единственным, против чего она была бессильна, была доброта, а её у Русалочки было в избытке.

– А ведь я почти добилась своего! – в гневе выкрикнула жестокая колдунья. – Фолиандрцы постепенно становились злыми и подозрительными. Это могло их окончательно погубить, а мне, наконец, удалось бы завладеть Волшебной Звездой. Если бы прошло ещё немножко времени, то они стали бы подозревать и не любить друг друга, и тогда! – она даже зажмурилась от удовольствия, рисуя в своих мечтах эту ужасную картину.

Но тут она вспомнила о том, что этот её план был разрушен появлением Русалочки. Владычица Бездны вскочила и нервно заметалась по роскошному мрачному залу, не зная, на что вылить свою ярость.

Погодя, она заглянула в песчаное зеркало, которое всё ещё показывало ей Фолиандрию. Сперва грозная Владычица Бездны просто не поверила своим глазам. Волшебная Звезда была на месте, в зале дворца было людно и весело, хотя всё веселье крутилось вокруг одного только Ойи, но казалось, что Светлый Дворец так и брызжет от смеха и радости. А что же верный Умкапок? Тролль сидел, запутавшись в сетях, прямо посреди зала, а нахальный мудрец чернил и его самого, и Владычицу Бездны отборными ругательствами.

– Проклятие! – завопила Владычица Бездны. – Теперь они не только не боятся меня и моих верных слуг, но даже осмеливаются потешаться над нами! Ну это им даром не пройдет!

Владычица Бездны вихрем пронеслась по залу, сорвала с трона такой же, как у Умкапока, чёрный плащ, поправила на голове корону, сверкавшую яркими камнями, и, прошептав заклинание, исчезла в облаке дыма.


– Немедленно отдайте мне Волшебную Звезду и выпустите Умкапока! – повторила Владычица Бездны, сверкая глазами.

– Это она! – едва слышно прошептал на ухо Русалочке морской конёк.

Облик Владычицы Бездны, впервые представшей перед фолиандрцами, показался им поначалу ужасающе страшным. Под чёрным плащом, сверкало множеством жёлтых камней роскошное платье цвета грязного песка. Высокая фигура казалась угловатой, словно выложенная из острых камней, но наибольший ужас вселяли глаза грозной колдуньи. Из них струилась нечеловеческая злоба, а когда Владычица Бездны гневалась сильнее обычного, из её зрачков выскакивали маленькие чёрные змейки с раздвоенными на конце острыми язычками.

– Кто это? – невозмутимо спросил Ойя. Казалось странным, как человек, в которого вселяли ужас безобидные летучие рыбки, не испугался самойВладычицы Бездны. Но это было именно так.

– Я? – расхохоталась коварная колдунья, и прочные стены Светлого дворца дрогнули от яростных раскатов её смеха. – Ты не узнаешь меня, жалкий человечишка?

– Честно говоря, нет, – всё так же спокойно ответил Ойя.

– Я – Владычица Бездны – самая могущественная и коварная злая колдунья на всем белом свете и за его пределами.

– Странно, – пожал плечами Ойя. – А я представлял тебя совсем не такой. Я думал, что ты чем-то похожа на своего противного тролля, только ещё некрасивее и нос у тебя длиннее. А ты, оказывается, ничего себе, даже симпатичная.

– Что ты такое болтаешь? – рассвирепела Владычица Бездны.

Она никак не ожидала, что её появление вызовет столь странное отношение. Злая колдунья привыкла внушать ужас всем, кто её видел. Что и говорить, даже акулы – гроза всех морей и океанов, часто пугались грозного вида своей хозяйки и спешили подальше спрятать свои тупые морды и острые хвосты.

И вот вдруг нашёлся какой-то маленький наглец, который ведёт себя так, как будто перед ним не самая безжалостная волшебница на белом свете и за его пределами, а обыкновенная девчонка.

Поддавшись настроению Ойи, все остальные уже не испытывали мистического страха перед Владычицей Бездны, а смотрели на неё спокойно, даже чуть-чуть насмешливо.

– Кстати, гляди, как мы здорово засадили противного Умкапока, – Ойя как ни в чем ни бывало подошел у Владычице Бездны и схватил её за руку с длинными и острыми красными ногтями.

– Уберите от меня этого сумасшедшего! – Ойина бесцеремонность приводила грозную колдунью в растерянность.

– Но-но! – предупредительно поднял пальчик вверх мудрец. – Я бы попросил! Не сумасшедшего, а чокнутого. Так меня называют.

Под сводами дворца, где только что звучал устрашающий голос колдуньи, раздался весёлый смех. Этого Владычица Бездны вынести просто не могла.

– Немедленно прекратите и отдайте мне Волшебную Звезду, – заверещала она так, что даже Умкапок в своей стеклянной клетке неприязненно поморщился.

– С какой это стати? – опять выступил вперед Ойя. – И что ты заладила, как попугай, всё об одном и том же. Рядом с тобой, между прочим, образованные люди: вот я, например, – мудрец, так что если хочешь, мы можем поговорить о вещах более интересных. Кстати, ты не знаешь, как там мой домик наверху?

– Этот ненормальный просто сведёт меня с ума, – схватилась за голову Владычица Бездны.

– Чокнутый! – угрожающе проговорил Ойя. – Должен заметить, что у тебя очень слабая память.

И тут вперёд вышел сам король Бодд, чуточку отстранив воинственно настроенного Ойю.

– Владычица Бездны! Послушай, что хочет тебе сказать король Бодд, один из тех людей, над которыми ты жестоко потешалась все эти годы. Этот чудаковатый человек действительно оказался мудрее всех. Сам того не ведая, он научил нас не бояться тебя. Ты сумела вселить в нас ужас своими бесчеловечными поступками, но нам удалось выстоять, а теперь, ко всему прочему, мы ещё и не боимся тебя, так что скоро, совсем скоро мы сможем избавиться от твоих чар и спасти наш остров.

– Если бы вы не были столь упрямы, вам не пришлось бы испытывать на себе мои страшные проклятия, а теперь довольно, я уже вдоволь наслушалась всяких глупостей, – надменно проговорила Владычица Бездны.

Никто не успел опомниться, как колдунья, оттолкнув Ойю, по-прежнему стоявшего у неё на пути, стремительным шагом направилась к сосуду с Волшебной Звездой. Все так и замерли в ужасе.

– Сети! – крикнул Триан, указывая на грозный механизм, который был сейчас разбросан по всему полу. Теперь хитроумная ловушка не представляла собой никакой угрозы, да и вряд ли она остановила бы Владычицу Бездны, даже будь всё аккуратно закреплено.

На лице колдуньи уже играла страшная улыбка победительницы, когда она протянула руки к Волшебной Звезде, как вдруг произошло нечто невероятное. Волшебная Звезда вспыхнула, да так, что даже привыкшим к её свету фолиандрцам пришлось на секунду зажмуриться. Вслед за этим они услышали звук, словно кто-то шлёпнулся на пол.

Удивлённые фолиандрцы не смели поверить своим глазам: Владычица Бездны сидела прямо на полу возле входа в Светлый дворец. Корона, её великолепная корона валялась в нескольких шагах от неё, плащ покрывал голову, а сама она горестно выла, потирая ушибленное колено.

– Вот так так, – протянул Ойя. – Похоже, Звезда сама знает, кому даваться в руки, а кого отправить подальше.

– Ах так! – прошипела Владычица Бездны, так быть же вам всем гнусными червями и гадкими слизнями! – с этими словами она лихорадочно зашептала что-то себе под нос.

Русалочка в ужасе зажмурилась. Она подумала, что после такого превращения её не узнает даже бабушка и очень огорчилась. Однако несмело приоткрыв сначала один глазик, потом второй, она радостно захлопала в ладошки: рядом с ней стояли всё те же фолиандрцы, а морской конёк, очумев от восторга, осмелел до того, что показал Владычице Бездны язык.

– Вот видишь, – первым нашёлся что сказать король Бодд, – мы не боимся тебя, а значит, твои чары бессильны. Так что, похоже, пришла пора тебе испугаться, не так ли?

Владычица Бездны, от удивления и досады не в силах вымолвить ни слова, только ошалело вертела головой. И правда, такого ещё ни разу с ней не случалось. Сначала этот чокнутый мудрец, потом Звезда, которая с устрашающей силой отбросила её от себя, теперь ещё эти люди, на которых почему-то не действуют заклинания! Всё это очень не нравилось великой и могущественной Владычице Бездны, впрочем, так же, как не нравилось ей её нынешнее положение – на полу, с растрёпанными волосами и в испачканном плаще.

Краем глаза она заметила, что даже Умкапок не смог удержаться от того, чтобы не похихикать над ней.

– Ах так?! Ну так я найду на вас управу попроще! – пообещала Владычица Бездны, с трудом поднимаясь на ноги. – А ты, мерзавец, оставайся здесь! – Владычица Бездны не могла простить троллю его хихиканья.

– Нет уж, увольте! – возразил Бодд. – Зачем нам нужен этот негодный тролль? Разве что детям на потеху, но всё же слишком уж он некрасив и страшен. Так что забирай своё добро с собой. Теперь, когда нам не страшны ни ты, ни он, незачем держать Умкапока в клетке. Ваше место в Бездне, вот туда и отправляйтесь!

Лишь только Бодд успел договорить, Волшебная Звезда опять вспыхнула, словно соглашаясь со словами короля Фолиандрии.

Но Владычица Бездны этого уже не видела, как не видел этого никто, кроме Русалочки. Подобрав потерянную во время позорного падения корону, колдунья укуталась в плащ, и прежде чем на этом месте осталось лишь облачко сероватого едкого дыма, злобно выкрикнула:

– Я ухожу, но не думайте, что меня смог остановить этот маленький чокнутый глупец, решающая схватка ещё впереди. И помните, вам никогда не справиться с Владычицей Бездны!

Первым, как и следовало ожидать, опомнился и принялся болтать Ойя:

– Вот и всё! Я ли не говорил, что мы легко справимся с этой грозной колдуньей. Кстати, никак не пойму, за что её так громко величают. Даже у меня имя поскромнее. Впрочем, я доволен хотя бы тем, что глупая колдунья, наконец, запомнила, как правильно меня называть. Правда, мне показалось, что последний раз она сказала что-то другое, вместо Ойя, но даже это меня не огорчает, – добродушно рассмеялся он. – Ну, а что мы будем делать с этим негодным троллем?

– Действительно, – подхватила Русалочка, – неужели вы и вправду хотите его отпустить?

– Да, девочка, – кивнул Бодд, – пусть отправляется к своей госпоже. Мне кажется, там ему достанется по заслугам.

С этими словами Бодд открыл стеклянную дверцу, и Умкапок, не веря своим глазам и ушам, пулей выскочил наружу. Злобно зыркнув на всех маленькими глазками, он закутался в плащ и был таков.

– Ура! Победа! – завопил что было сил Ойя. – Жаль только, что не все видели, как я расправился с ними обоими, – с сожалением покачал он смешной чубатой головой.

– Погоди радоваться, – оборвал восторги мудреца Бодд. Он выглядел озабоченным, словно большая тяжесть всё ещё лежала у него на сердце, несмотря на то, что Владычица Бездны была изгнана из Фолиандрии с позором. – Не следует радоваться раньше времени. Вы слыхали о том, что сказала злая колдунья, прежде, чем отправилась восвояси? Решающая схватка ещё впереди и надо быть к ней готовыми.

– Ха! – воскликнул беспечный Ойя. – А по-моему, она больше и не сунется сюда, ведь не каждый день её так срамят!

– Погодите, Ойя, – вступила в разговор Русалочка. – Мне тоже кажется, что всё ещё впереди. Мы сумели здорово насолить Владычице Бездны, но ведь хорошо известно, что всякое начатое дело она доводит до конца. И ещё...

– О чём ты задумалась, Русалочка, – спросил Русалочку Соло.

– Во время своей гневной речи, Владычица Бездны обронила несколько слов, которые, мне думается, ведут к разгадке и спасению.

– Что же это за слова?

– Помните, она сказала, что один мудрец ей не страшен?

– Кажется, что-то такое она действительно говорила, – оживился Соло. – Помнишь, отец?

– Так вот, мне показалось, что она, сама того не желая, сболтнула лишнее, – с возрастающей уверенностью заговорила Русалочка. – Если ей не страшен один мудрец, то троих она как раз может здорово испугаться, верно?

– Не знаю, что и думать, – ответил Бодд. – но мне кажется, в твоих словах заложено зерно истины.

– Так вот, – Русалочка была уже абсолютно уверена в собственной правоте. – Нужно немедленно отыскать оставшихся мудрецов и уговорить их вернуться на остров.

– Они не согласятся, – решительно покачал головой Ойя. – Тазар и Фингус из тех, кто больше дорожит твердостью собственного слова, чем любовью к соотечественникам.

– И всё же, – не унималась Русалочка, – неужели они не согласятся помочь фолиандрцам, если будут знать, что только их общие усилия смогут спасти королевство и поднять остров наружу?

– Не знаю, не знаю, – проговорил Ойя. – Фингус, может быть, и согласится, а вот Тазар... Словом, не знаю.

– Ну что ж, я постараюсь приложить все свои силы, и если придётся, заставлю мудрецов собраться в Фолиандрии, – пообещала Русалочка. Она пока не знала, как будет действовать, не представляла себе, как сможет заставить старых и мудрых людей делать что-то против их воли, но ей так хотелось помочь фолиандрцам, а уверенность в собственной правоте была настолько непоколебимой, что слова клятвы сами вырвались у неё из груди.

– Спасибо, добрая девочка, – поблагодарил Русалочку король Бодд. – Я до сих пор не могу себе представить, что бы мы делали без тебя. Но, похоже, с этой задачей мы справимся собственными усилиями, а тебе нужно отдохнуть, чтобы завтра со свежими силами отправиться на поиски мудрецов.

– А что же собираетесь делать вы, – спросила Русалочка, у которой и в самом деле уже глаза слипались от усталости.

– Мы попробуем как можно лучше подготовиться к предстоящему сражению. Боюсь, что на этот раз нам потребуется немало сетей.

– Неужели вы думаете...

– Будь любезна, – ласково, но твердо сказал Бодд, – отдохни немного в королевском дворце. – Тут достаточно смелых и храбрых мужчин, которые сумеют защитить и тебя, и наше несчастное королевство.

Русалочка не решилась перечить. К тому же, она внезапно почувствовала, что если сейчас, вот прямо сейчас не склонит свою головку на мягкую подушечку в дворцовых покоях, то устроится немножечко поспать прямо здесь, на полу. А потому она безропотно оперлась на ручку маленького Соло, который вёл себя, как настоящий кавалер, и вместе они поплыли к королевскому дворцу.

Что касается Ойи и конька, то, конечно же, они почитали себя храбрыми и сильными мужчинами, поэтому остались возле Волшебной Звезды, чтобы усердно помочь фолиандрцам готовиться в предстоящему сражению.


Однако оставим ненадолго немножко уставшую Русалочку и её деятельных друзей, чтобы разузнать, что тем временем происходит в замке Владычицы Бездны.

В гневе и в растерянности возвратилась Владычица Бездны в своё логово. Её не так злили бесцеремонное обхождение Чокнутого Ойи и смех фолиандрцев, как бесило воспоминание о том, как яростно оттолкнула её от себя Волшебная Звезда, и как бессильны были её проклятия.

«Неужели я теряю силу над фолиандрцами? – тревожно размышляла она. – Так, чего доброго, они сами возымеют надо мной власть, а этого никак нельзя допустить!»

– Нет! Я просто обязана уничтожить этот народец, иначе слух о том, что можно не страшиться самой Владычицы Бездны, дойдет до всех живых существ, и тогда я погибла. Грош цена мне, если я не сумею больше приносить вред людям! – воскликнула она.

– Не тревожьтесь, госпожа, ваши опасения напрасны, – вдруг услышала она сладкий, елейный, голос Умкапока.

– А, и ты тут, хохотун! – в глазах Владычицы Бездны заплясали маленькие чёрные змейки.

– Да, – робко ответил Умкапок, – где же мне быть, как не у ног моей повелительницы.

– Я бы раздавила тебя, как жабу, да только жаль марать руки! – брезгливо проговорила Владычица Бездны. – Что ты натворил, негодный тролль! Как ты мог попасть в такую простенькую ловушку, – набросилась она на Умкапока, чтобы как-то позабыть позор, обрушившийся на неё саму.

– Ах, госпожа, – залепетал Умкапок, который почувствовал, что вот-вот будет прощён, – я ведь не догадывался о хитроумных приспособлениях, которые изготовили коварные фолиандрцы! Да, к тому же, они на меня набросились всем скопом, и так быстро, что я не успел прошептать ни одного стоящего заклинания, – решил приврать Умкапок.

– Ладно, уйди с глаз моих, – поморщилась Владычица Бездны, – мне твои причитания не к чему.

– Хозяйка, не прогоняй меня, – спокойно проговорил тролль.

– Это ещё что такое? – Владычица Бездны изумилась, что всегда такой послушный Умкапок не желает выполнять приказаний.

– Госпожа, не гневайся, я принёс тебе новости.

– Что за новости, чёрт бы тебя побрал! – выругалась Владычица Бездны. – Довольно с меня сегодня новостей!

– Но это очень важные новости! – не сдавался Умкапок.

– Ну говори, видно, сегодня мне не придётся получить удовольствие от того, что хотя бы кто-то один выполнит мое указание, – проворчала колдунья, усаживаясь на трон.

– Ваш верный слуга, лишь только был выпущен из плена, не спешил оставлять фолиандрцев без внимания, – начал Умкапок.

– Так-так-так, – насторожилась Владычица Бездны.

– Я узнал, что планируют фолиандрцы.

– Ну же, не тяни, – поторопила Владычица Бездны.

– Так вот, госпожа, – Умкапок откровенно наслаждался вниманием, которое он, наконец, почувствовал со стороны своей грозной хозяйки. – Русалочка отправляется на поиски Фингуса и Тазара – двух других мудрецов, которые живут где-то на поверхности океана.

– Что ты сказал? – Владычица Бездны вскочила с трона и уставилась на Умкапока так, что тот было пожалел, что не остался запертым в стеклянной клетке Светлого дворца.

– Я... э... мудрецы, Фингус и Тазар... – лепетал до смерти перепуганный тролль.

– Ах, скверная девчонка, неужели она догадалась, – взглянув на Умкапока, Владычица Бездны тут же прикусила язычок. – Ну что ты смотришь? Что ещё ты узнал, оставаясь на острове?

– Н-ничего, – заикаясь, проговорил тролль. – Я поскорее поспешил сюда, чтобы рассказать об этом моей госпоже.

– Тупица! – в ярости выкрикнула Владычица Бездны и бросилась к песчаному зеркалу. Но в огромном чане был только грязный песок, ведь день, отведённый для жизни песчаного зеркала, день, который наступал раз в году, уже истёк. Раздосадованная Владычица Бездны так пнула чан с песком, что тот перевернулся, и волшебный песок разлетелся по всему залу. Но даже это не потушило гневного пожара, который бушевал в душе Владычицы Бездны.

– Эй, ко мне! – крикнула она, и мигом из всех щелей, из всех темных углов на середину зала стали выбираться самые страшные, самые отвратительные морские чудовища, каких только можно было себе представить. Они были настолько страшны, что по сравнению с самым симпатичным из них акула казалась безобидной плотвичкой. Последними явились сами акулы, прихватив с собой рыбу-меч, рыбу-молот и самую кровожадную из всего их племени – рыбу-пилу.

– Отправляйтесь-ка к этим проклятым фолиандрцам и уничтожьте их всех, слышите, всех до одного! Но главное, разделайтесь с горе-мудрецом по имени Чокнутый Ойя и с Русалочкой, понятно?

Отвратительный, леденящий душу вой и вздохи были ей ответом.

– Вперёд, мои красавцы, – напутствовала их Владычица Бездны. – На этот раз не трогайте Волшебную Звезду, а расправляйтесь с этими гадкими людишками! Вас ждет отличный пир и веселье, так нагуляйтесь вволю!

После этих слов Владычица Бездны подняла руки, прошептала заклинание, и по всему замку закурился сероватый дымок с запахом гнили. Когда дым растаял, в замковых покоях остались лишь хозяйка и Умкапок, который до сих пор с гадливостью поглядывал на то место, где только что шевелили своими щупальцами и плавниками отвратительные создания – обитатели Бездны.

– Вот теперь я посмотрю, как вы захохочете, когда мои малыши начнут с вами играть! – расхохоталась Владычица Бездны. – А ты что тут делаешь? – казалось, что занятая своими мыслями она лишь сейчас заметила, что Умкапок всё ещё находится рядом. – Сейчас же отправляйся в Фолиандрию, и если хитрой девчонке удастся улизнуть, следуй за ней тенью, куда бы она ни отправилась, а главное, помешай ей собрать всех мудрецов, понятно?

– Да, госпожа, – не переставая кланяться, тролль старался отодвинуться подальше от Владычицы Бездны. – Я всё выполню, госпожа.

– Вон! – проревела Владычица Бездны.

Тролль не стал терять времени на ненужные размышления. И хотя бедняге ой как не хотелось опять связываться с фолиандрцами и Русалочкой, он понимал, что неповиновение может стоить ему жизни. В воздухе мелькнули полы чёрного плаща, прозвучал лёгкий хлопок, к потолку взвилось небольшое облачко дыма, и Владычица Бездны осталась одна.

– Как это всё-таки скверно, когда тебе служат одни только идиоты, – проворчала она, и, укутавшись в плащ, села на трон и погрузилась в мрачное ожидание.


Русалочке снился замечательный сон, будто бабушка нежно гладит её по головке и разговаривает с ней так, словно между ними никогда не было никаких размолвок.

– Ах, дорогая, – будто бы говорит ей бабушка. – Это так замечательно, что ты любишь и землю, и небо, и людей! Я и сама иногда мечтаю о том, чтобы поглядеть на просыпающийся день, на облака и солнце, но у меня столько забот. А знаешь, милая моя Русалочка, цветы в нашем Саду печали очень скучают по тебе, ты бы сплавала наверх, да и узнала, как там живётся их родным, а? И ещё, я подумала, что не стоит спешить с замужеством. А вдруг и в самом деле тебе попадется жених не слишком умный и не такой добрый, как ты? Что тогда все мы будем делать? Вот вопрос, – тихонько говорила бабушка.

Сама Русалочка всё это время только кивала головой и улыбалась, обхватив бабушку за тёплую шею и запутавшись в её мягких, чуть подёрнутых сединой зелёных волосах.

– Русалочка! Русалочка, просыпайся, вдруг услышала она сквозь сон голос Соло.

– Ах, и этот сон мне тоже нравится, – пробормотала Русалочка.

– Ну просыпайся же, – вдруг Русалочка отчётливо поняла, что в голосе мальчика слышны слёзы и испуг и тут же проснулась.

– Что случилось? – спросила она, вскакивая с кроватки.

– На Фолиандрию напали чудовища. Ах, Русалочка, – прошептал мальчик, – они такие страшные, что я даже не представлял себе, что такие живут на земле.

– Перестань, малыш, – Русалочка ещё не знала, насколько велика опасность, но чувствовала, что нужно во что бы то ни стало сначала успокоить мальчика. – Их место в Бездне, и, уверяю тебя, мужественным и храбрым фолиандрцам достанет сил спровадить их на место! А теперь быстренько отвечай, кто ты такой? – затормошила Соло Русалочка.

– Я – фолиандрец! – шмыгая носом, ответил мальчик.

– Ты самый настоящий фолиандрец, а потому слёзы тебе не к лицу! – подбодрила его Русалочка. – Ну, не плачь, вытри нос, и займи наблюдательный пункт вот в этом окошке. Я скоро вернусь!

С этими словами Русалочка выскользнула за дверь.

Она не узнала добрую Фолиандрию, когда выбралась наружу. На дворцовой площади развернулось самое настоящее сражение.

«Как же я могла спать, когда вокруг происходит такое?» – ужаснулась Русалочка.

Картина, которая развернулась перед её глазами, поражала воображение. Вся площадь была укутана сетями и другими хитроумными сооружениями, которые за удивительно короткий срок удалось смастерить фолиандрцам во главе с Ойей и королем Бод- дом. Но даже не это больше всего привлекло внимание Русалочки.

По площади в разных направлениях шныряли акулы, ползали осьминоги, шипели и извивались морские змеи. Русалочке едва удалось увернуться от рыбы-молота, которая колотила по стенам замка своим уродливым носом, похожим на огромный молоток и уже была готова ударить её по хвосту.

– Ах так! – воскликнула Русалочка и схватила огромный, теперь никому ненужный подсвечник, который стоял на каминной полке. – Ну-ка получай! – вскоре рыба-молот лежала на дне и ошалело крутила тупоносой головой. – Вот тебе! – и Русалочка сбросила на неё плотную сеть.

– А это ещё что такое! – Русалочка заметила, что огромная акула пытается протиснуть свое толстое тело в окно комнатки Соло. Она бросилась на разбойницу, позабыв о подсвечнике, который послужил ей таким славным оружием, но тут услышала знакомый голос:

– Русалочка, посторонись! – и тут же на голову акулы обрушилась целая громада песка и камней. Они сыпались из огромного ковша, который водрузили прямо на крышу замка. Вслед за этим акула забилась в сетях, которые были сброшены оттуда же. С крыши выглядывала довольная, улыбающаяся физиономия Чокнутого Ойи:

– Ну что, здорово я придумал?

Теперь на недогадливых акул, которые, будь они поумнее, вполне могли сообразить, откуда на них сваливаются несчастья, полетел целый град камней и всяких других тяжёлых предметов – все, которые фолиандрцы сумели отыскать в своих домах.

– Эге-ге, ещё одна голубушка попалась! – кричал с крыши Триан, который с помощью фолиандрцев без устали переворачивал ковши с грузом прямо на головы негодных захватчиц. – Русалочка, берегись! – вдруг крикнул он.

Только благодаря этому предупреждению и, конечно же, ловкости Русалочки ей удалось избежать гадких щупалец гигантского спрута. Она, словно птица, взмыла вверх и тоже оказалась на дворцовой крыше.

Теперь Русалочке было видно почти всё поле сражения. Ей оставалось только удивляться и радоваться мужеству, отваге и изобретательности фолиандрцев.

Взрослые мужчины сражались с разбойниками с помощью гарпунов и острых кольев, и, надо сказать, это грозное оружие почти сразу заставляло отступать перепуганных акул и спрутов, а сзади их уже подстерегали те, кто тут же набрасывал на слегка растерявшихся разбойников сети.

Женщины и дети, укрывшись за стенами домов, из окон бросали в пришельцев камнями и выливали на их головы расплавленное стекло, отчего ближе к концу сражения многие акулы щеголяли в тяжёлых стеклянных кепочках.

Среди жара сражения сновал неутомимый морской конёк, который, благодаря своему маленькому росточку, выполнял роль посыльного. Русалочка так и не смогла понять, как морскому коньку удалось так быстро освоить человеческий язык, но подозревала, что тут не обошлось без его нового друга – Чокнутого Ойи. В любом случае конёк во время битвы был просто незаменим и, надо сказать, сумел изрядно напакостить акулам, которых раньше боялся до смерти.

Однако и акулы доставили людям немало хлопот, но, к счастью, от их зубов страдала только прочная одежда из шкур животных, в которую облачились все воины, когда король поднял их, чтобы рассказать о предстоящей битве.

– Ах, как разумен великий король Бодд, как правильно он всё рассчитал и предусмотрел! – воскликнула Русалочка, видя как здорово всё организовано.

Владычица Бездны просто не могла догадаться, а если бы догадалась или увидела эту картину, то наверняка лопнула бы от злости. Ведь она-то готовила кровопролитное сражение и надеялась на победу, а благодаря стараниям фолиандрцев, сражение вылилось в большую, весёлую и только самую чуточку страшноватую забаву.

Да, что и говорить, хитроумные механизмы действовали безукоризненно, запасы камней, песка и всяких тяжёлых предметов были неистощимы, и исход битвы был уже совершенно ясен. Те акулы и неповоротливые спруты, что были посообразительнее, видя, как их пленённые собратья безуспешно пытаются выбраться из сетей, мигом поджимали хвосты и бросались куда глаза глядят, лишь бы убраться подальше от этих бесстрашных людей.

Вскоре поле битвы опустело, если, конечно, не считать победителей-фолиандрцев, которые тут же выбрались из своих укрытий, да груды пленников, что беспомощно били хвостами и щупальцами, пытаясь ослабить уверенную хватку фолиандрских сетей.

Наконец, фолиандрцы собрались все вместе на дворцовой площади, куда перетащили и упирающихся пленников. Русалочка очень обрадовалась, когда увидела, что из дворца выбежал Соло. На его лице не осталось и следа от утренних слёз – он весь так и светился радостью и уверенностью в собственных силах. Мальчик повыкидывал из окна все свои раковины, метя в акул, и теперь был безумно горд тем, что ему самому (ну, почти самому) удалось побороть собственные страхи и наравне со всеми поучаствовать в самом настоящем сражении.

Предусмотрительный Бодд велел мужчинам ещё раз обойти подводное королевство, чтобы проверить, не затаился ли где-нибудь какой-либо особенно пугливый или слишком хитрый враг.

Но все пугливые успели разбежаться в разные стороны, а те, кто считал себя самым хитрым, теперь лежали здесь, на дворцовой площади, и тщетно пытались найти слова, чтобы просить победителей о пощаде. Так что мужчины вернулись ни с чем, и это очень обрадовало всех фолиандрцев.

– Поздравляю вас, о мой мужественный и смелый народ! – выступил вперёд король Бодд. Лицо его было усталым, но в глазах радостно светились огоньки гордости, а на губах играла счастливая улыбка. – Только что нам удалось отразить нападение самых отвратительных и опасных существ, которых послала сюда сама Владычица Бездны!

– Король Бодд, не забудь добавить, что и её я выгнал из Фолиандрии не далее, как сегодня ночью, – не мог не вмешаться Ойя.

– Не забуду, – улыбнулся добрый властитель. И он коротко рассказал всем о ночном происшествии, ведь тогда в Светлом дворце вместе с Боддом было всего несколько мужчин. Сразу после того, как Владычица Бездны отправилась восвояси, фолиандрцы лихорадочно принялись за работу тут уж было не до болтовни.

Вот почему люди узнали о причине начала битвы лишь только после того, как с блеском выиграли её.

– Вот и всё, – закончил король Бодд свой удивительный рассказ.

– Качать Ойю! – раздалось со всех сторон и к мудрецу потянулись десятки рук.

– Ну вот, теперь он просто лопнет от самодовольства, – ужасно коверкая слова, произнес морской конёк на ломаном человеческом языке.

Действительно, Ойя даже не пытался сопротивляться. Он милостиво позволил взять себе на руки и даже покрикивал на восхищенных фолиандрцев, чтобы не бросали его слишком высоко.

– Вот оно, признание, – щурясь от удовольствия, сказал Ойя, когда его аккуратно поставили на ноги.

– Но что же нам делать с пленниками? – вдруг спросил кто-то из толпы.

– Ещё день назад я бы знал, что с ними делать, – сказал Бодд и посмотрел на Русалочку. – За один день мы, фолиандрцы, научились бесстрашию, благодаря нашему замечательному мудрецу и доброте. На этот раз нашим учителем была Русалочка.

– Так что же, выходит мы их отпустим? – с удивлением, но беззлобно спросил Триан.

– Похоже, что так, – кивнул Бодд. – Не станем ожесточать свои сердца, и пусть даже эти негодные чудища не пострадают от нашей руки, – очень серьёзно и торжественно проговорил он.

– Правильно, папа! – Соло подошёл к отцу и своей маленькой мальчишечьей ручонкой крепко пожал широкую отцовскую ладонь.

– Вот этих гадких спрутов и акул, и ещё разных гадов отпустить на свободу?! – непонимающе уставился на Бодда Чокнутый Ойя. – А вдруг они дорогой кому-нибудь навредят?

– Я так не думаю, – покачал головой Бодд. – Гляди, как поджали они свои хвосты и щупальца!

– Да, вид у них, конечно, побитый, – вынужден был согласиться Ойя. – И всё-таки, прежде чем отпустить, я бы поддал им хорошенько, чтобы знали! – И Ойя не слишком сильно стукнул посохом по хвосту одной из акул, которая вела себя особенно нахально и всё это время настойчиво пыталась перегрызть сеть.

Возглас удивления вырвался у фолиандрцев, когда они увидели, что теперь на месте злобной акулы в сети копошится маленькая красноперая рыбка – милый морской окунёк.

– Вот так штука! – озадаченно посмотрел Ойя на дело своих рук. – Что это я натворил?

– По-моему, вы нашли ответ на вопрос, что нам делать с пленниками, – не сводя глаз с шустрой рыбки, сказала Русалочка. – Ну-ка отвечайте, на что ещё способен ваш посох!

Но Ойя так ошалело крутил головой и разводил руками, что не оставалось сомнения в том, что все произошедшее явилось для него самого большим сюрпризом.

– Клянусь, – нерешительно проговорил он, – я и не догадывался, что мой старый добрый посох способен на такие чудеса.

– В любом случае, это чудо подоспело как раз кстати, – подбодрил растерянного мудреца король Бодд. – Ну-ка Ойя, принимайся за дело, у тебя немало работы.

Все затаили дыхание, когда Ойя осторожно подошёл к огромному спруту. Тот угрожающе зашипел. Ойя поднял посох и тихонько коснулся им одного из щупалец чудовища.

– Ура! Получилось! – запищал конёк, путая человеческие и морские слова.

Да, теперь не оставалось сомнения в том, что посох мудреца обладал удивительной силой, способной превращать самых грозных, самых опасных и безжалостных морских разбойников в безобидных и очень симпатичных существ: рядом с окуньком копошилась в сетях морская звезда.

– Ну же, Ойя, смелее! – крикнула Русалочка, видя, что мудрец до сих пор не может поверить своим глазам. – У вас очень хорошо получается.

– А ведь действительно, здорово, – Ойя немножко оживился. – Эх, была не была!

Одно за другим грозные чудовища стали превращаться в маленьких морских рыбок, ежей и звёзд. Ойя так увлёкся, что даже после того, как все чудища лишились своего настоящего облика, принялся усердно искать, на чём бы ещё испытать волшебный посох. В ход пошли раковины, камни и все предметы, которые совсем недавно оказались замечательным оружием против захватчиков, а теперь в беспорядке валялись разбросанными по всей площади.

Однако, сделав свое дело, посох, казалось, вновь стал обычной суковатой палкой, и это очень раздосадовало Ойю.

– Ну вот, только я начал потихоньку привыкать к тому, что я, наконец, стал по-настоящему всемогущим волшебником, как, на тебе, дурацкая палка отказывается мне служить! – горестно воскликнул он.

– Разве мало того, что ты уже для всех нас сделал! – попыталась утешить Ойю Русалочка. – Ведь теперь нам не нужно ломать голову над тем, что делать с пленниками, и всё это благодаря тебе и твоему волшебному посоху.

– Да, но всё слишком быстро закончилось, – продолжал дуться Ойя. – Я даже не успел как следует развернуться!

– Ну-ка перестань капризничать, – ткнул его в бок морской конёк.

– К тому же, продолжала Русалочка, теперь я твердо уверена, что все три мудреца и их волшебные посохи способны на ещё большие чудеса.

Словно в ответ на слова Русалочки, вдруг вспыхнул яркий свет, источником которого была Волшебная Звезда. Но сразу после вспышки, вокруг потемнело и люди почувствовали, что вода стала холоднее.

– Наша Звезда! – воскликнул Бодд. – Мы совсем о ней позабыли, пока воевали с посланцами Владычицы Бездны.

Все бросились к Светлому дворцу. Первым плыл конёк, таща за руку подпрыгивающего Ойю, за ними спешили Русалочка, король Бодд, Соло и все остальные фолиандрцы. В спешке никто не заметил, что процессию замыкает их старый знакомец – тролль Умкапок, который всё это время прятался за камнями, стараясь не пропустить ни единого слова.

– Ах, бедняжке совсем худо! – воскликнула Русалочка, увидев Волшебную Звезду.

Казалось, что последняя вспышка совсем истощила её силы. Теперь Звезда горела тусклым, мерцающим светом, а пузырьки воздуха прилепились к стенкам стеклянного сосуда и почти не двигались.

– Что же нам делать? – проговорил растерявшийся Бодд, обращаясь скорее всего к самому себе. – Звезда умирает, она не может больше согревать нас и дарить нашей несчастной Фолиандрии свет, а фолиандрцам воздух.

Этими грустными словами правитель Фолиандрии, казалось, выразил мысли всех, кто собрался сейчас в зале Светлого дворца. Ужас был столь велик, что никто не силах был вымолвить и слова. Женщины плакали, а детишки в страхе прижимались к матерям.

– Медлить больше нельзя! – решительно проговорила Русалочка. – Великий Бодд, скажи мне, сколько воздуха сможет вам дать Звезда?

– Боюсь, нам не хватит и двух дней, – грустно ответил Бодд.

– Не отчаивайтесь! – крикнула Русалочка, обращаясь ко всем фолиандрцам. – Этого времени мне хватит, чтобы собрать мудрецов, и, поверьте, тот миг, когда они соберутся, принесёт вам победу над Владычицей Бездны и долгожданную свободу!

Русалочка не знала, удалось ли ей хоть чуть-чуть подбодрить людей, но времени не оставалось даже на то, чтобы найти нужные слова. Впрочем, теперь все старались держаться молодцом и были очень серьёзны. Что и говорить, даже беспечный Ойя вдруг принял крайне сосредоточенный вид, и его вечно торчащий соломенный чуб теперь грустно свисал с лысоватой макушки.

Да, следовало поспешить, а потому Русалочка свистнула коньку, и, не тратя времени на расставание, они стрелой взмыли вверх, на поиски Фингуса и Тазара.

– Фингус-мямля живёт по соседству с моим островком! – крикнул им вслед Ойя.

В ответ Русалочка благодарно махнула хвостом.

– Отец, что это? – вдруг схватил Бодда за руку Соло.

Над головами фолиандрцев чёрной тенью мелькнул Умкапок.

Глава девятая НА ПУТИ К ПОБЕДЕ

Русалочка и морской конёк вот уже битый час в предрассветных сумерках бороздили вокруг Ойиного островка, но место где жил Фингус, им пока не удалось обнаружить.

– Может быть, старик опять всё перепутал, – предположил конёк.

– Не знаю, – пожала плечами Русалочка. – И к чайкам опять обращаться немножко боязно.

– Да уж, не хотелось бы, к тому же, эти сони в такой час обычно спят, а если даже и просыпаются, то бывают так голодны, что...

– Но как же мы тогда отыщем убежище Фингуса? – прервала рассуждения приятеля Русалочка.

– Да, тут уж поневоле пожалеешь, что он не такой крикун, как мой друг Чокнутый Ойя. – Едва морской конёк успел договорить, как предрассветное тёмное небо разрезала яркая полоса молнии.

– Этого ещё не хватало, – проворчал конёк. – Знаешь, морская вода мне больше по душе, чем та, что льётся с неба. – Он уже готов был нырнуть вниз, но Русалочка быстро схватила его за хвостик.

– Подожди, тебе не показалась эта молния немножко странной?

– Нет, – не раздумывая, ответил конёк, и хотел было уже повторить свой трюк с нырянием, но Русалочка цепко держала его за хвост и вовсе не собиралась отпускать.

– Смотри! – в этот момент полыхнула ещё одна молния, и теперь можно было ясно разглядеть, что она рождается где-то в океане. – По-моему, это кто-то забавляется.

– Тебя сегодня уже не раз хвалили за смелость и бесстрашие, – пискнул конёк, пытаясь освободить хвостик, – так что можно разок и испугаться, тем более случай подходящий.

– Да погоди ты, непоседа, – рассердилась Русалочка. – Неужели ты не понимаешь, что никто из морских обитателей на это не способен, разве что электрический скат, но он живёт на самом дне, да и такая штука ему не по плечу.

– Что ты хочешь этим сказать? – уже не так сердито спросил конёк.

– Только то, что Фингус, хоть и не криклив, но все же фигура очень заметная.

– Подожди, – всё еще пытался удержать Русалочку конёк, которому очень не хотелось связываться с такой заметной фигурой, – а вдруг это козни Владычицы Бездны?

– Нет, – твёрдо возразила Русалочка. – И ты сейчас убедишься, что я не ошиблась. Позабыв разжать пальцы, чтобы выпустить морского конька, Русалочка быстро понеслась по волнам в ту сторону, откуда били в небо молнии.


В том, что Русалочка не ошиблась, а так же в том, что Фингус действительно фигура видная, коньку пришлось убедиться, едва они подплыли к острову, такому же маленькому, как у Ойи, но ещё более скудно обставленному. Хозяин даже не потрудился построить себе домик, а может быть, у него под рукой просто не было нужных материалов? Деревьев на острове тоже не было, не было праздничных гирлянд и чайников с оторванным дном. Был только мудрец, которого в Фолиандрии все привыкли называть Фингус- мямля.

Фингус-мямля был очень высоким седым стариком с короткой жёсткой бородёнкой и отсутствующим грустным взглядом больших голубых глаз. Он, как и Чокнутый Ойя, тоже был похож на мальчишку, но очень грустного и одинокого.

Фингус-мямля давно позабыл, что такое спать. Он совсем не видел снов, а потому просто отказался ложиться спать, ведь теперь это занятие стало таким неинтересным. И теперь ночами, особенно в предутренний час, он очень скучал и забавлялся тем, что высекал своим волшебным посохом молнии из камней, разбросанных по острову, а также придумывал сны, один другого интереснее. Но, к сожалению, Фингус был просто уверен, что эти сны никогда ему не приснятся, и оттого грустил ещё больше.

– Здравствуйте, великий Фингус! – вежливо склонила головку Русалочка, едва они подплыли к острову. Она решила, что терять время на то, чтобы долго присматриваться и раздумывать, у них нет.

К её удивлению, мудрец только грустно взглянул на Русалочку и опять ударил по камню. Яркая молния змейкой взлетела вверх и погасла где-то высоко в небе.

– Смотри, он даже разговаривать с тобой не хочет, – наконец вырвавшись на волю, укоризненно проговорил конёк.

– Здравствуйте, Фингус, один из великих мудрецов Фолиандрии, – чуточку громче повторила Русалочка, но ответом ей опять был грустный взгляд, в котором не было ни искры интереса.

– Может быть, это вовсе не он? – удивлённо проговорил конёк.

– Ах, да я это, я, – услышали они усталый голос с капризными нотками.

– Как здорово, что мы вас нашли, – обрадовалась Русалочка, – ведь мы приплыли за вами, – объяснила она, увидев, что Фингус смотрит на неё немножко удивлённо.

– Это вовсе не здорово, – уныло проговорил он, и искорки интереса в его глазах, едва вспыхнув, тут же погасли.

– Но почему? – Русалочка никак не ожидала такого поворота событий.

– Потому, что вы сбили меня с мысли, – неохотно объяснил Фингус.

– С чего мы его сбили? – переспросил конёк, подозрительно глядя на странного мудреца.

– Кто это такой? – Фингус недовольно посмотрел на конька.

– Это мой приятель, – быстро ответила Русалочка. – Скажите, а о чем вы думали? – с надеждой спросила она.

– Вам это действительно интересно? – недоверчиво посмотрел на неё Фингус.

– Вовсе даже не... – начал было обиженный таким бесцеремонным отношением к собственной персоне конёк, но Русалочка тут же зажала ему рот.

– Очень интересно, сударь, – поспешила кивнуть она. – К тому же, я надеюсь, что вы думаете о том же, что и я, – честно добавила Русалочка.

– Вот как? – удивлённо вскинул бровь Фингус. – Это было бы занятно! Но боюсь, что ты ошибаешься. Мои мысли витают далеко отсюда, – от этих слов сердце Русалочки часто забилось, – в мире снов, – мечтательно произнес Фингус.

– В мире снов? – не поверила своим ушам Русалочка. Она-то надеялась, что Фингус, помня своё обещание, данное когда-то фолиандрцам, думает о том, как всем спастись от проклятия Владычицы Бездны.

– Да, сейчас я как раз думал, что лучше увидеть во сне – лазоревые облака или светло-голубые.

– Нежно-розовые, – тут же подхватила Русалочка, вспомнив утро минувшего дня.

– Знаешь, кажется ты права, – заинтересованно посмотрел на Русалочку Фингус. Теперь его глаза не казались такими грустными. – А скажи-ка, как должны выглядеть цветы?

– Очень просто, – удивилась вопросу Русалочка, – зелёные стебли и листья, а бутоны жёлтые и ярко-алые.

– Очень красиво, даже прищурился от удовольствия Фингус. – Послушай, а может быть, ты знаешь, как вообще можно уснуть, когда совсем не спится.

– Для этого просто нужно закрыть глаза и считать морских коньков, вот таких, как он, – она показала на своего приятеля.

– В самом деле? – недоверчиво посмотрел на неё Фингус. – И сны будут?

– Ну, конечно, и самые разные, нужно только захотеть и подумать о чём-нибудь очень приятном.

– Я должен немедленно попробовать. Ты не могла бы попросить своего приятеля подплыть поближе, а то я не могу его как следует разглядеть, – обратился к Русалочке Фингус.

– Что вы, великий мудрец, – только теперь Русалочка поняла, к чему были все эти странные вопросы. – Сейчас не время спать, нам нужно торопиться!

– Ну куда торопиться, – заныл Фингус, – когда я только что узнал верный способ уснуть и увидеть свои любимые сны. Ты, я надеюсь, меня не обманула?

– Ну как вы могли подумать, – с упреком посмотрела на странного мудреца Русалочка.

– Вот и молодец, а теперь не мешай мне, пожалуйста, – успокоился Фингус.

– Это просто ни на что не похоже, – буркнул конёк. – Он, чего доброго, сейчас завалится спать, а Фолиандрии из-за этого погибать, что ли?!

– О чём говорит твой приятель? Кажется, ты назвала его коньком? – недовольно покосился Фингус на морского конька.

– Он говорит о том, что пока вы будете видеть свои сны, Фолиандрия погибнет, и вам придётся всю жизнь себя за это корить. А ведь хорошие сны приходят только к тем людям, у которых спокойно на душе. – Русалочка почувствовала, что она начинает терять терпение.

– Погоди-ка, а откуда ты знаешь о Фолиандрии, – казалось, что Фингус только сейчас начал понимать, о чём с ним говорят. – И кто ты такая, хотел бы я знать.

– Да я вам битый час толкую о том, что нужно поскорее отправляться в Фолиандрию, но вы, похоже, готовы говорить только о снах. – И Русалочка вот уже в который раз за этот долгий-долгий день принялась рассказывать о том, что произошло за это время в затонувшем королевстве.

– Но я не могу, – горестно всплеснул руками Фингус. – Я до сих пор не придумал, что же надо делать. Все самые мудрые мысли приходили ко мне во сне, – быстро-быстро заговорил Фингус, – а я вот уже несколько десятков лет не могу заснуть. Все время мучаюсь, пробую сотни разных способов, а вот уснуть не могу, –пожаловался он.

– И все же, великий Фингус, нам нужно плыть в Фолиандрию, – повторила Русалочка. – Не знаю, в силах ли я вам это объяснить, а главное, у меня на это совсем нет времени, но ваше присутствие и сила вашего волшебного посоха сейчас могут всем помочь. Сейчас или никогда, – обречённо повторила Русалочка.

– Ах, право, я не знаю, так ли это, – уныло протянул Фингус-мямля. – Я уже давно не верю в силу своего посоха и мудрость моей головы.

– Но в вас верят фолиандрцы! – воскликнула Русалочка. – Верят в вас и ждут.

– А как же остальные мудрецы? Чокнутый Ойя и Тазар, они тоже там?

– Ойя за годы изгнания ещё больше поумнел, он уже показал, на что способен один мудрец. Что же вы сможете сделать, если будете втроём! – старалась убедить Фингуса- мямлю Русалочка.

– Ах, право, не слишком мне верится в то, что Ойя сделал много полезного, – сказал Фингус. – Он всегда был таким неспокойным, таким нелепым.

– Что это он такое говорит о моём друге? – опять не выдержал конёк.

– Тише, – взмолилась Русалочка, – ты можешь всё испортить.

– Ты говоришь, нас должно быть трое? – к счастью, Фингус совсем не обратил внимания на недовольный тон морского конька.

– Да, – кивнула Русалочка.

– Ничего не получится, – вздохнул Фингус.

– Вы отказываетесь плыть в Фолиандрию? – ужаснулась Русалочка.

– Нет, делать нечего, я-то поплыву, а вот Тазар ни за что не согласится.

– Я постараюсь его уговорить, – Русалочка была так рада, что ей удалось справиться с Фингусом-мямлей, смысл прозвища которого она сейчас понимала вполне, что она окончательно поверила в удачу.

– Ничего у тебя не выйдет, – вяло промямлил Фингус.

– Вы мне только скажите, как его отыскать, а всё остальное – это уже моя забота.

– А что его искать? – пожал плечами Фингус. – Видишь кончики мачт на горизонте?

Первые лучи солнца разогнали сумрак, и на горизонте, там, куда показывал Фингус, можно было разглядеть верхушки мачт и парусов какого-то большого корабля.

– Неужели Тазар не сдержал обещания и теперь находится в обществе каких-то людей? – удивилась Русалочка.

– Что ты, мы, мудрецы, никогда на это не пойдём, – возмутился Фингус. Впервые Русалочка заметила, что Фингус не всегда бывает мямлей. – Это затонувший пиратский бриг. Тазар умудрился подлатать его, поднять со дна океана и теперь живёт там, словно на острове, только остров этот никогда не остаётся на одном месте.

– Если он так благороден, как вы говорите, то он просто не сможет отказаться отказать в помощи жителям Фолиандрии, – уверенно сказала Русалочка.

– Как знать, – пожал плечами Фингус, – я не видел старика уже пятьдесят лет, может быть, он и вправду изменился, – загадочно произнес Фингус.

– О чём вы говорите? – пытливо взглянула на него Русалочка.

– Ах, девочка, ты должна знать, что все мы, последние мудрецы Фолиандрии, очень разные. – Фингус скользнул растерянным грустным взглядом по водной глади. – Ойя просто чокнутый, меня называют мямлей за то, что я такой капризный и медлительный, а вот Тазар...

– Что же вы замолчали?

– Тазар по праву считается самым мудрым, да и волшебной силы у него побольше, чем у меня и у Ойи, вот только он чудовищно упрямый, и если он что-то сказал, хоть сто лет назад, то от этих слов никогда уже не отступится.

– А что, если ему удалось что-то придумать как раз сейчас? – с надеждой спросила Русалочка.

В ответ Фингус-мямля только уныло пожал плечами.

– Ну что ж, – слова мудреца не изменили хорошего настроения Русалочки. – И всё-таки я поплыву.

Она достала стеклянный кулончик, один из тех, которыми запаслась заранее, едва только решила, что необходимо будет собрать всех троих мудрецов, вручила его Фингусу и подозвала к себе конька.

– Ну что, дружище, для тебя есть приятная работа, – сказала она.

– Я уже догадался, только имей в виду, как только я доставлю этого мямлю в Фолиандрию, мигом вернусь за тобой, – негромко сказал конёк, а потом добавил совсем тихонько. – Знаешь, меня мучит какое-то недоброе предчувствие.

– Брось, конёк, – решительно и весело оборвала его Русалочка. – Теперь, когда мы так приблизились к цели, больше ничто не может нам помешать.

– Вот как раз таки теперь и может, – проворчал конёк. – Впрочем, ты так упряма, что тебе, может быть, и в самом деле удастся переупрямить самого несговорчивого из мудрецов, – недовольно проговорил он.

– Торопитесь! – попросила Русалочка, отплывая от берега. – И пожелайте мне удачи при встрече с Тазаром!

– Удачи тебе! – в один голос крикнули Фингус и конёк, которые тут же и сами стали готовиться к отплытию.


Тролль Умкапок просто разрывался на части. Сейчас он предпочёл бы разорваться, как минимум, на три части, тогда одна отправилась бы вслед за Русалочкой, вторая стала бы сопровождать Фингуса и конька, а третья, которой не повезло бы больше всех, кинулась со всех ног к Владычице Бездны, чтобы поскорее рассказать ей обо всём.

Мимо ушей тролля не прошли слова повелительницы о том, что самым страшным со-бытием для неё может стать только одно – то, что все три мудреца вновь соберутся в Фолиандрии. Тролль, конечно же, не понимал, чем это может обернуться. Умкапок был хорошим исполнителем приказов Владычицы Бездны, а вот собственных умишка и изобретательности ему хватало только на мелкие пакости, да ещё на то, чтобы изругать акул.

Умкапок с ужасом вспоминал, что натворил с чудищами волшебный посох Ойи, и постоянно ловил себя на мысли, что думает о том, в кого превратился бы он, случись с ним такое несчастье. Впрочем, события разворачивались с такой стремительностью, что на пустые размышления теперь не оставалось времени даже у тролля.

Теперь следовало подумать, куда же ему отправиться.

– Попасть под горячую руку Владычицы Бездны я всегда успею, – рассудил тролль, – с Фингусом и коньком, похоже, тоже все ясно, а вот как поведёт себя Тазар? С ним-то как раз я не очень знаком, – сказал тролль, припоминая события, когда он в первый раз попал в Фолиандрию. – К тому же, в случае опасности, нужно будет их остановить, – вздохнул Умкапок, мысленно подсчитывая средства, оставшиеся у него в запасе. – Решено!

Тролль чёрной тенью, стараясь не высовываться из воды, поплыл за Русалочкой. А та уже приближалась к большому странному бригу, на самой высокой мачте которого развевался зелёный флаг со смеющейся бородатой физиономией.

Глава десятая КОЗНИ УМКАПОКА

Уже совсем рассвело, когда Русалочка, чувствуя приятную усталость от долгого плавания, наконец, добралась до брига. Сперва казалось, что он стоит совсем рядом, и лишь подплыв поближе, Русалочка поняла, что бриг вовсе даже не стоит, он идёт на всех парусах навстречу солнцу.

Русалочка не могла сообразить, отчего это парусник кажется ей таким странным, но, приглядевшись, заметила, что палуба находится почти на уровне воды. Ещё немного, и волны должны были захлестнуть её. Но, вот чудо, даже самые высокие и тяжёлые волны разбивались о какую-то невидимую преграду. Сразу было понятно, что здесь живёт настоящий мудрец и волшебник.

Сам Тазар сидел на палубе. Где-то в недрах парусника он отыскал удобный деревянный стульчик и теперь чинно восседал на нём, держа на коленях огромную, с него ростом, книгу в золотом переплёте.

«Хоть один из них по-настоящему занят делом», – с уважением подумала Русалочка.

– Простите, что отрываю вас от важных дел, – вежливо проговорила Русалочка, подплывая к кораблю. – Но мне необходимо с вами поговорить.

Тазар поднял удивлённые глаза от книги.

– Очень, очень интересно, – зашептал он и принялся перелистывать страницы. Это давалось ему с большим трудом, но Русалочка решила запастись терпением и подождать, что будет дальше.

Исподволь она разглядывала Тазара, и пришла к выводу, что он, пожалуй, больше всех из троих похож на настоящего мудреца и волшебника. В нём не было ничего смешного, чего в избытке было у Ойи, и ничего грустного, как у Фингуса. Тазар был очень похож на обыкновенного и самого настоящего мудрого волшебника.

Русалочка ещё раз взглянула на улыбающуюся физиономию, нарисованную жёлтой краской на зелёном полотнище странного флага, и даже немножко удивилась – эта рожица сильно напоминала Тазара, только была гораздо веселее.

– Русалочки, – пробормотал себе под нос Тазар, найдя нужную страницу. – Доброта, любознательность, ещё раз доброта... Ну здравствуй, Русалочка, – улыбнулся он, отрывая взгляд от книги и по-дружески улыбаясь.

– Здравствуйте, – вежливо склонила головку Русалочка. – Вы что-то прочитали про меня в этой большой книге?

– Да, тут написано про всё на свете, ведь я сам когда-то её написал, – ответил мудрец.

– Сами? – удивилась Русалочка. – Зачем же вам читать, если вы и так всё знаете.

– Ах, девочка, – ласково проговорил Тазар, – с тех пор я уже многое позабыл, да что там говорить – я позабыл почти все. Ты даже не представляешь себе, до чего приятно теперь читать книжку, которую сам же и написал. Невольно удивляешься, каким я был когда-то мудрым и всезнающим.

– Разве так бывает? – недоверчиво глядя на мудреца проговорила Русалочка.

– Да, в моей книге записано всё, что не может удержаться даже в голове самого великого мудреца, – загадочно ответил Тазар.

– Тогда, наверное, в вашей книге написано что-то и о погибающей Фолиандрии? – с надеждой в голосе спросила Русалочка.

– В моей книге есть одна занимательная главка о троллях, – хитро прищурился Тазар, и Умкапок, который устроился под днищем корабля, но с помощью большой трубки мог слышать каждое слово, произнесённое на поверхности, вздрогнул. Неужели проклятый мудрец догадался о том, что он где- то рядом?

– Я не понимаю вас, – призналась Русалочка.

– Вот что, там, – он показал на воду, – есть дверца, ведущая прямо в трюм, а в трюме у меня полным полно воды, так что тебе там будет удобно, – сказал он и встал со стульчика. – Я сейчас положу мою книгу в надёжное место и тоже туда спущусь.

Не обращая больше внимании на Русалочку, которая не в силах была произнести ни слова от удивления, а только хлопала глазами, мудрец, кряхтя, потащил большую книгу куда-то вовнутрь брига. Русалочке же ничего не оставалось, как искать какую-то загадочную дверь где-то «там».

К своему удивлению, она быстро нашла то, о чём говорил мудрый Тазар. Нырнув совсем неглубоко, Русалочка заметила небольшую чуть приоткрытую дверцу.

«И всё же, как этот парусник держится на плаву?» – подумала она.

Проскользнув в дверь, она очутилась в просторной и очень уютной каюте, которая была наполовину залита водой. Столы, стулья, кровати и даже вазочки с непонятно откуда взявшимися цветами – все плавало по каюте, но от этого беспорядка каюта не становилась менее уютной, даже совсем наоборот. Только книги громоздились на полках, доходящих до самого потолка и были совсем не тронуты водой.

Словом, Русалочке тут по-настоящему понравилось. Оставалось только дождаться загадочного мудреца и порасспросить его, зачем он её сюда позвал.


Тем временем Умкапок просто стонал от бешенства. Как только ему стало ясно, что в трюм ему не удастся пробраться незамеченным, а значит, он больше не сможет подслушивать, тролль так и заметался под дном корабля.

– А этот мудрец не так уж несговорчив, – бормотал он себе под нос, – и сколько хитрости! Ну с чего бы это ему вспоминать о троллях? Ясное дело, хитрец пронюхал о том, что я здесь и теперь скажут девчонке что-то очень важное. Чего доброго, он согласится отправиться на остров, и тогда тебе, Умкапок, несдобровать! Что же делать, что же делать? – приговаривал он, то и дело прикладывая ухо к деревянному, латаному- перелатаному днищу корабля, но так ничего и не мог услышать.

– А вот и я, – услышала Русалочка знакомый голос откуда-то сверху. По длинной витой лестнице, уходящей прямо в воду, спускался Тазар, мягко потопывая деревянными башмаками по скрипучим ступеням. Подойдя к воде, он пододвинул поближе к себе небольшое корытце для стирки белья, плюхнулся в него, вытащил откуда-то снизу небольшое весло и уверенно погреб, словно сидел в настоящей лодке. Роль второго весла играл волшебный посох. – Ну, как тебе у меня нравится?

– Вообще-то, очень нравится, – честно призналась Русалочка, – но...

– Не правда ли, здорово я придумал? – продолжал мудрец, подъезжая к одной из стен трюма и прислушиваясь.

– Очень здорово, только...

– Смотри, книги совсем не мокнут, а всё потому, что аккуратно стоят на полочках, – словно не слыша Русалочку, продолжал Тазар, направляясь уже к противоположной стене.

– Да, действительно, – Русалочке было и забавно, и немножко обидно из-за того, что её никак не хотят выслушать. – Уважаемый Тазар, – сделала Русалочка ещё одну слабую попытку заговорить о том, ради чего она сюда приплыла, – мне всё очень и очень нравится, но давайте...

– А цветы, ты видела такие роскошные цветы, да ещё посреди океана. Готов биться об заклад, ты никогда не догадаешься, откуда они берутся, – не унимался Тазар.

– Это действительно мне не под силу, – вздохнула Русалочка.

Она уже начала отчаиваться и терять всякую надежду на то, что ей удастся поговорить с Тазаром о чём-нибудь другом, кроме цветов, книг и его замечательном бриге, как вдруг Тазар произнёс совершенно непонятную Русалочке фразу:

– Так и есть, он тут.

– Кто тут? – удивилась Русалочка.

– Тролль, – тут же объяснил Тазар. – Но кажется, он ничего не слышит, и потому жутко зол.

– Тролль? – Русалочка подумала, что зря Тазара считают самым мудрым.

«Наверное, на этот раз все ошиблись, так доверяя его мудрости и волшебной силе. Ошиблась, похоже, и я сама».

– А теперь расскажи-ка мне всё по порядку, – неожиданно совсем другим тоном сказал Тазар. Теперь в корытце сидел очень серьёзный и даже чуточку хмурый старичок. – Я ведь знаю, ты приплыла сюда из Фолиандрии.

– А если знаете, то зачем так долго валяете дурака? – в сердцах воскликнула Русалочка. Она понимала, что ведёт себя не слишком вежливо, но уж очень её рассердило то, как беспечно ведёт себя Тазар.

– Я не обижаюсь на твои злые слова, ведь тебе самой станет чуточку стыдно, когда ты узнаешь, отчего я вёл себя так странно.

– Великий Тазар, – взмолилась уже абсолютно ничего не понимающая Русалочка. – Объясните мне, пожалуйста, что происходит. Я так взволнована, что все мои мысли перепутались.

– Охотно объясню, добрая девочка. Я так хитрил и кривлялся только по одной причине. Нас подслушивают.

– Кто? – выдохнула Русалочка. – Я никого не заметила, ни когда плыла сюда, ни позже.

– Он очень хитер, а ты простодушна – вот и весь секрет, – просто ответил Тазар.

– Так кто же этот хитрец?

– Умкапок, он как раз сейчас ползает вокруг корабля, но ему никак не удаётся услышать ни единого слова, – сказал Тазар.

– Умкапок? – удивилась Русалочка. – А мы-то думали, что он больше никогда не осмелится приблизиться к фолиандрцам и их друзьям.

– Владычица Бездны чувствует, что грядет её последний час, поэтому не останавливается ни перед чем. Вот и Умкапок старается изо всех сил, чтобы подсобить своей хозяйке.

– Так значит, вы всё знаете! – обрадованно воскликнула Русалочка.

Вместо ответа Тазар только улыбнулся в мохнатую бороду.

– А ты, наверное, уже начала сомневаться в том, что я самый мудрый из нашей неразлучной троицы.

– Вообще-то, да, – смущённо призналась Русалочка, – но сейчас я уже ни капельки в этом не сомневаюсь. Так вы действительно знаете, что нужно делать?

– Да, только для этого нам потребуется много хитрости.

– Вот как? – удивилась Русалочка. – А я думала, что всё очень просто, и Звезда, похоже, с этим согласна.

– Просто-то просто, но вот послушай, что я тебе скажу. Только подплыви-ка поближе, это слишком важно, поэтому я скажу тебе это на ухо.


«Вот негодный мудрец! – сыпал проклятиями Умкапок, – поди догадайся теперь, о чём они там говорят. А вдруг Русалочка уговорит его отправиться вместе с ней в Фолиандрию. И тогда что? Тогда всё погибло», – тут же отвечал он сам себе.

И вдруг в голову Умкапока пришла коварная мысль, осуществив которую, он смог бы сразу убить двух зайцев. А решил он вот что.

Отплыв подальше от корабля, чтобы простора для движений было больше, Умкапок принялся быстро вращаться вокруг собственной оси – это был испытанный и верный способ вызвать смерч, подобный тому, что принёс Русалочку в Фолиандрию.

«Сейчас мы посмотрим, куда закинет их мой милый смерч, и успеют ли они добраться до Фолиандрии хотя бы за год», – злорадствовал Умкапок, не переставая раскручиваться всё сильнее и быстрее.

Однако по рассеянности бедняга забыл, что делал он это обычно не в воде, а на суше, а потому ему всегда удавалось вовремя выбраться из смерча. Но на этот раз вокруг него была вода, солёная и плотная океанская вода, но понял это Умкапок слишком поздно.

Колдовство свершилось, и огромная водная воронка завертелась, увлекая за собой своего создателя.

– Стой, я передумал! – верещал Умкапок дурным голосом. – Голова его, как и всё тело, кружилась невероятно, в животе что-то бурчало, а перед глазами плясали морские чёртики и разная другая дребедень.

Как ни надрывался тролль, стихия то с силой тянула его всё глубже и глубже, то выбрасывала наверх. К счастью для себя, Умкапок вспомнил, что действие смерча всегда ограничено, а значит, следует немного подождать, и всё успокоится само собой. Правда, Умкапок не был уверен в том, что когда всё прекратится, он сможет сделать хотя бы шаг, чтобы продолжать слежку. Ведь корабль-то остался на месте, и не Русалочка и Тазар, испытывали на себе всю силу смерча, а сам Умкапок. Вот так впервые в жизни хитрый, но не слишком сообразительный тролль жестоко промахнулся.


Что же до Русалочки и Тазара, то они, увлеченные беседой, даже не заметили того, что происходило совсем рядом с бывшим пиратским бригом.

– Теперь ты всё поняла? – ласково обратился к Русалочке Тазар.

– Да, и я очень рада, что оказалась права, – глаза Русалочки лучисто искрились.

– Не знаю, как тебе удалось об этом догадаться, но, на самом деле, это просто очень здорово, – согласился Тазар.

– Получается, вы всё знали с самого начала?

– Ну не совсем сначала, мне пришлось немножко подумать, – скромно ответил Тазар. – И потом, вся беда как раз в том, что нужно было дождаться подходящего момента, и теперь этот момент настал. Кстати, – Тазар прислушался, – а куда запропастился наш осведомитель? Знаешь, ему ведь в нашем плане тоже отведена немалая роль.

– И представить себе не могу, – пожала плечами Русалочка. – Вы говорите совсем недавно он был тут?

– Да, я даже слышал, как он злобно скрипел зубами оттого, что не знал, о чём мы тут говорим.

– Может быть, он уже отправился к Владычице Бездны? – предположила Русалочка.

– Не узнав, о чём мы тут с тобой болтаем? – укоризненно посмотрел на неё Тазар. – Этого просто не может быть.

Вдруг снаружи что-то звонко шлепнулось в воду. Тазар шустро выбежал наверх и успел заметить, что это был тролль Умкапок. Бедняга, ничего не видя и не слыша, качался на волнах и только выкрикивал какие-то непонятные слова, в которых, если постараться, можно было угадать несколько довольно невнятных ругательств.

– С ним всё в порядке, – громко сказал Тазар, опять заглянув в трюм. – И, если я, конечно, не ошибаюсь, бедняга пал жертвой какой-то очередной своей пакости, предназначенной, кстати говоря, для нас.

– С ним действительно всё в порядке? – недоверчиво спросила Русалочка. Теперь и она через плотные деревянные стенки слышала вопли Умкапока.

– Не тревожься, это просто лёгкое головокружение, – успокоил её Тазар. – Вот увидишь, он сразу придёт в себя, как только мы себя обнаружим, тролли – народ крепкий.

В ответ Русалочка только улыбнулась. Действительно, троллю за этот день досталось немало, но теперь Русалочке почти не было его жалко: слишком он был хитёр и злобен.

– Ты ничего не забыла? – ещё раз спросил Тазар у Русалочки.

– Нет, – решительно ответила она.

– Тогда постарайся сейчас говорить погромче, чтобы Умкапок непременно нас услышал, – отдал последние наставления Тазар и опять отправился на палубу.

Русалочка же покинула трюм уже привычным способом – через маленькую дверцу в днище.

– Великий Тазар! – крикнула она, что было сил, и краем глаза заметила, что тролль быстренько спрятался под воду. В то же мгновение он решительно прекратил вопли. – Сжальтесь же над Фолиандрией!

– И не проси, не уговоришь, – громко ответил Тазар, пряча лицо за книжкой в золотом переплёте.

– Как же так, великий Тазар, ведь Фингус и Ойя без вас всё равно ничего не смогут сделать!

– И что с того? – завопил Тазар. Он всё боялся, что Умкапок не слышит, поэтому кричал так громко, что рисковал к концу беседы остаться без голоса. – Я дал клятву мудреца, а потому ноги моей в Фолиандрии не будет, пока я не придумал хоть что-то стоящее.

– Но вас ждут, – Русалочка тоже старалась, чтобы голосок её звучал громко, а интонации были как можно более правдоподобными. – В вас верят!

– И не проси, я сказал. Слово мудреца твёрже камня! И вот ещё что, не зли меня, пожалуйста, плыви с богом.

– Но, великий Тазар!

– Я сказал, плыви! – Русалочка угадывала за книжными страницами смеющееся лицо волшебника, ей и самой хотелось улыбнуться, но совсем рядом был Умкапок, а значит, следовало доиграть свою роль до конца.

– Прощайте же, самый несправедливый из мудрецов! – крикнула Русалочка и быстро опустилась в глубину.

«Ну вот, кажется, я всё сделала так, как было нужно, ну а теперь – вперед!» – с облегчением вздохнула она.

Глава одиннадцатая КРАХ ВЛАДЫЧИЦЫ БЕЗДНЫ

Бедняга Умкапок чудом сумел выбраться из смерча. В один из множества взлетов троллю удалось разглядеть гладь океана и бриг Тазара.

– Стой, проклятый смерч, уймись! – закричал Умкапок, разумеется, абсолютно не веря в то, что грозная стихия послушается его.

Но неожиданно всё стихло, и Умкапок стремительно полетел вниз. Сам того не подозревая, он изобрёл заклинание, которое способно было остановить смерч, но это, к сожалению, не смогло уберечь его от громкого и довольно болезненного падения.

Но боль и позор тут же забылись, лишь только Умкапок услышал речи Тазара и Русалочки, которые, к счастью, уже выбрались из этого проклятого трюма.

– Так-так, всё-таки старик оказался большим упрямцем, – радостно потирая костлявые ручонки, прошептал тролль. – Вот здорово! Русалочка осталась ни с чем! Видит бог, я не понимаю, отчего моя повелительница так боится, что мудрецы соберутся вместе. Этого уже не случится никогда. Звезда погибнет и её можно будет взять голыми руками, потому что защищать красавицу больше некому.

Тролль едва удержался, чтобы не разразиться хохотом. Он-то всё ещё был уверен, что его присутствие осталось незамеченным, а потому посчитал, что пока следует вести себя поскромнее.

Умкапок видел, что Русалочка, явно чем- то очень расстроенная, вновь отправилась в Фолиандрию, а мудрец так и остался сидеть на палубе своего брига. Это означало только одно – можно отправляться в Бездну и порадовать свою повелительницу. Он больше не стал терять времени, и, завернувшись в свой чёрный плащ, исчез.

Тазар, который зорко следил за водой из- за своей большой книги, заметив, что над водой поднялось и сразу исчезло в воздухе небольшое облачко сероватого дыма, хитро улыбнулся.


Владычица Бездны чувствовала себя очень неважно. Она не могла понять, откуда взялось это ощущение страха и безысходности, ведь всё, казалось, шло своим чередом – Звезда умирала, а значит, фолиандрцы не смогут получать даже той жалкой порции воздуха, которую она когда-то им давала» Стало быть, скоро она завладеет Волшебной Звездой и станет самой могущественной злой колдуньей, которых только видел свет.

Но страх и чувство близкой опасности всё же не оставляли её ни на минуту.

– Госпожа! – вдруг услышала она знакомый зов.

Посреди зала стоял мокрый и бледный Умкапок, на его лбу красовалась здоровенная шишка.

– Как ты смел сюда явиться в таком мерзком виде! – не зная, на чём сорвать свою злость, Владычица Бездны по привычке набросилась на тролля, которому, сказать по чести, и так уже досталось не мало.

– О, Владычица Бездны, я выполнял твоё поручение, – стуча зубами от холода проговорил Умкапок.

– Знаю, – огрызнулась колдунья. – Может быть, ты мне скажешь, куда подевались эти бездельники, которые должны были расправиться с наглыми фолиандрцами.

– Я не знаю, госпожа, но лучше бы они не попадались вам больше на глаза, – честно ответил тролль.

– Это ещё почему? Быстро выкладывай, что они там натворили?!

– Они-то ничего не натворили, а вот с ними случилась прескверная штука.

– Ах, не тяни! Не могли же они, в конце концов, превратиться в морских звёзд! – с досадой поморщилась Владычица Бездны.

– Именно это с ними и произошло, – тролль удивлённо покосился на Владычицу Бездны, затем на рассыпанный по всему полу грязный песок. Наконец, полностью убедившись, что песчаного зеркала больше не существует, он лишь пожал плечами, силясь понять, как его хозяйке удалось попасть в самую точку.

– Да что это ты такое болтаешь? – взвизгнула Владычица Бездны.

Тролль рассказал ей всё, что происходило в Фолиандрии нынешней ночью: то, как было посрамлено воинство Владычицы Бездны.

– Морские звезды и окуни, какая гадость! – воскликнула Владычица Бездны в гневе.

– Но это еще не всё, госпожа! Я принёс тебе и более радостные вести, – загадочно и очень значительно проговорил тролль.

– Не тяни, а то я просто лопну от злости!

– Волшебная Звезда больше не даёт людям воздуха! – радостно сообщил тролль.

– Ну, об этом-то я догадывалась, – буркнула злая колдунья.

– И ещё, – несколько разочарованно добавил тролль, – все три мудреца никогда не соберутся в Фолиандрии.

– Вот это новость так новость! – лицо Владычицы Бездны тут же изменилось, и маленькие чёрные змейки спрятали свои головки. – Ты это знаешь наверняка?

– Да, госпожа, я всё видел собственными глазами. Русалочке удалось уговорить мямлю Фингуса, а вот с Тазаром у неё вышла осечка. Ах, любо-дорого было глядеть, как упрямый мудрец хорохорился и спроваживал девчонку, а она даже плакала, взывая к его добрым чувствам, – решил для большей убедительности приврать Умкапок.

– Опять эта скверная девчонка! – разозлилась пуще прежнего Владычица Бездны. – И отчего это она всегда сует нос, куда не следует?!

– Не тревожьтесь, госпожа, на этот раз ей не удалось то, что она задумала, – попробовал успокоить разбушевавшуюся колдунью тролль.

– Девчонка и так доставила мне немало хлопот и переживаний, – проворчала Владычица Бездны, не меняя тона.

– А что мы будем делать сейчас, – несмело поинтересовался Умкапок?

– Пора положить конец этой затянувшейся истории, – решительно проговорила Владычица Бездны, и в глазах её вновь засуетились маленькие чёрные змейки. – В Фолиандрию!


Русалочка тем временем что было духу неслась в Фолиандрию. Впереди была масса дел, а главное, близилась долгожданная, счастливая развязка. Теперь она была полностью в этом уверена.

Занятая своими мыслями, она не заметила, как впереди показались знакомые крыши фолиандрских домов. Вот только освещены они теперь были не так ярко, как прежде. Свет Волшебной Звезды ослабел настолько, что если бы Русалочка не чувствовала себя в воде так уверенно, а глаза её не так хорошо видели в сумраке глубин, то она наверняка проплыла бы мимо, а потом долго блуждала в поисках ставшей ей уже почти родной Фолиандрии.

Конечно же, Русалочка сразу бросилась к Светлому дворцу, где фолиандрцы ждали добрых вестей. Первым навстречу Русалочке выскочил морской конёк. Русалочка вынуждена была признаться, что никогда не видела своего в общем-то незлобливого приятеля таким разгневанным.

– Что случилось? – принялась она тут же расспрашивать конька. – И почему ты не приплыл мне навстречу?

– Как хорошо, что ты вернулась! – обрадовался конёк. – Знаешь, я больше никогда в жизни не стану иметь дела ни с какими мудрецами и волшебниками.

– Но что произошло, объяснишь ты мне наконец?

– Они опять поссорились, – ответил конёк. – Даже едва не подрались. Сейчас все только и заняты тем, что пытаются их снова помирить. Я, например, уже испробовал все способы.

– Например, накричал на каждого в отдельности. А потом на обоих сразу, – хорошо зная вспыльчивый характер своего приятеля, предположила Русалочка.

– И вовсе нет, – обиделся конёк. – Я был предельно вежлив, а стоило, наверное, и покричать. Погоди, да ты, кажется, тоже не поладила с Тазаром, – конёк вдруг заметил, что Русалочка приплыла одна.

– Всё не так просто, – уклончиво ответила Русалочка. – Идём сперва разберёмся с этими двумя, а потом я все объясню.

– Идём, но только, знаешь, мне немножко страшновато, – признался конёк. – Со Звездой совсем худо, а тут ещё эти сварливые мудрецы.

– Если не ошибаюсь, ты считал Ойю своим другом, а теперь он вдруг стал сварливым, – пожурила конька Русалочка.

– Ну, знаешь, тут даже у самого терпеливого в мире конька не хватит терпения.

– Ладно, поплыли, – улыбнулась Русалочка и проскользнула в Светлый дворец.

Картина, которую она там застала, была и грустная, и смешная одновременно. Русалочка взглянула на бедняжку Звезду, и в её глазах появились слёзы – конёк был прав, со Звездою было совсем худо. Все же остальное выглядело довольно забавно.

В разных углах большого зала сидели Ойя и Фингус, а все люди, разделившись на две почти равные группы стояли вокруг них и что-то наперебой им втолковывали. Мудрецы сидели с хмурыми лицами, и, казалось, ни на что не реагировали.

Фолиандрцы, которые старались не терять присутствия духа, с надеждой бросились к Русалочке, предоставив несговорчивых мудрецов самим себе, отчего те, очевидно, перестали себя чувствовать такими уж важными персонами.

Когда улеглась первая радость, вызванная тем, что Русалочка опять вернулась, все наперебой стали спрашивать, что же теперь им делать дальше. Мудрецы не желают знать друг друга, Тазар не вернулся, а Волшебная Звезда погибает.

– Она больше не даёт нам воздуха, – сказал Бодд, – а того, что ещё остался в наших кулончиках хватит лишь на несколько часов.

– Я думаю, этого будет достаточно, – уверила фолиандрцев Русалочка. – Простите меня, я пока не могу сказать вам всего, что хотела бы, но верьте, скоро ваши мучения закончатся.

– Ты говоришь правду? – Соло, которому становилось дышать всё труднее, подошёл к Русалочке и взял её за руку.

– Да, – глядя прямо ему в глаза, сказала Русалочка.

– Но ведь ты приплыла одна, а нужно собрать всех мудрецов вместе?

Русалочке очень хотелось все рассказать мальчику и этим его успокоить, но она почувствовала, что может этим все испортить.

– Верь мне, всё будет хорошо, – только и сказала она. – А теперь, – глаза её засветились озорным огоньком, – идём-ка помирим этих ворчунов.

Ойя и Фингус по-прежнему сидели каждый в своём углу и сердито глядели друг на друга.

– Ну-ка, уважаемые мудрецы, отвечайте, что вас на этот раз поссорило, – звонко зазвучал Русалочкин голосок под сводами дворца.

Но ответом ей было угрюмое молчание. За мудрецов ответил сам король Бодд.

– Видишь ли, милая Русалочка, по-моему, они опять повздорили из-за того, что каждый предлагал свой собственный способ спасения Фолиандрии. Они так отвыкли друг от друга, что тут же поссорились.

– Да, одиночество никому не идёт на пользу, – покачала головой Русалочка. – Но, великий Ойя, вы уже показали себя таким героем, что могли бы умнее отнестись к Фингусу, – укоризненно проговорила она.

– Я бы и отнесся, – буркнул из своего угла Ойя, – но ведь он не хочет понимать, что у меня уже есть опыт и спорит со всяким моим предложением.

– И буду спорить, потому что все твои предложения – вздор и глупость, – промямлил из своего угла Фингус. – Вы слыхали, что придумал этот чокнутый? Он вздумал обмерить весь остров, потом посчитать всех людей, сложить эти два числа, потом поделить их надвое, и вроде бы, получится число, обозначающее, сколько раз нужно стукнуть посохом по сосуду с Волшебной Звездой!

– Великий Ойя, это правда? – Русалочка, едва сдерживая смех, посмотрела на мудреца.

– Да, – как ни в чём не бывало ответил Ойя. – Я ведь думаю, ищу, экспериментирую.

– Что ты делаешь? – спросил конёк.

– Пробую разные штуки, – огрызнулся Ойя.

– Ну и что же дальше?

– А то, что мямля почти со мной согласился, вот только он хотел делить не на два, а на три, – охотно объяснил Ойя. – Ну где это видано – на три? – возмутился он, глядя на Фингуса.

– Очень даже хорошее число, – ответил из своего угла Фингус, который тоже всем своим видом показывал, что готов отстаивать свою точку зрения.

– А я сказал, на два! – закричал Ойя.

– Нет, на три! – не уступал Фингус.

– Перестаньте! – воскликнула Русалочка. – Бедные мудрецы, они и в самом деле одичали от одиночества. – Милый Фингус, замечательный Ойя, всё, что вы придумали, несомненно очень здорово, но лучше, если решением этой задачи вы займетесь потом, когда Фолиандрия вновь станет островом, а не кусочком морского дна, как сейчас. Ваши споры сейчас только мешают, ведь только в дружбе и только вместе вы сумеете одолеть Владычицу Бездны. Что бы вы не придумали, ни от чего не будет толку, если вам придется действовать в одиночку, – Русалочке никогда не приходилось произносить такой долгой речи, поэтому под конец она совсем растерялась и беспомощно посмотрела на мудрецов.

Было заметно, что эти слова Русалочки очень пристыдили бедных одичавших мудрецов, но сделать первый шаг каждому из них было пока не под силу.

– Вообще-то, она не так уж не права, – промямлил Фингус.

– Да, Русалочка знает, о чем говорит, – согласился Ойя, но они всё ещё продолжали стоять каждый в своём углу.

– Ну же, Ойя, – подбодрил своего друга конек. – Сделай первый шаг.

– Нет уж, – с достоинством возразил Фингус, – первый шаг будет за мной.

– Нет, за мной, – выступил вперёд Ойя.

– Я бы попросил, – повысил голос Фингус.

– И я бы попросил, – не остался в долгу Ойя.

– Стойте, – воскликнула Русалочка. – Вы так опять непременно поссоритесь. Нужно торопиться, так что поскорее пожмите друг другу руки и будем готовиться к последней встрече с Владычицей Бездны.

– С Владычицей Бездны? – не веря своим ушам, в один голос переспросили Фингус и Ойя.

– Да, – кивнула Русалочка. – С минуты на минуту она будет здесь, и нам всем нужно быть к этому готовыми. Вы помните, как в прошлый раз нам удалось не поддаться её заклинаниям?

– Нужно только не бояться её, и тогда Владычица Бездны нам не страшна, – сказал малыш Соло.

– Тогда скорее наружу, и там я объясню, что следует делать.

Когда все фолиандрцы собрались возле Светлого дворца, Русалочка попросила помирившихся Ойю и Фингуса стать рядом и скрестить волшебные посохи. Те не стали перечить и задавать ненужных вопросов, а молча вышли на самую середину и, следуя просьбе Русалочки, скрестили волшебные посохи.

В этот момент на небольшой площадке перед дворцом заклубилось облачко сероватого дыма и перед фолиандрцами предстала Владычица Бездны, из складки плаща которой выглядывал, корча злобные рожи, тролль Умкапок.

На этот раз Владычица Бездны постаралась нагнать как можно больше страху на несчастных людей. Ростом она была едва ли не выше Светлого дворца, глаза её метали молнии, от неё исходил ледяной холод.

Сейчас по сравнению с ней даже самый высокий и могучий фолиандрец – а таких было не мало – казался совсем маленьким ребёнком.

«Да, такую не укутаешь в сети, а если даже укутаешь, то сможешь остановить совсем ненадолго», – подумал каждый.

Однако несмотря на то, что вид у Владычицы Бездны был очень грозный, все помнили, что лишь бесстрашием можно победить колдунью и справиться с её чарами.

– Все собрались, это просто замечательно! – разразилась колдунья ужасным, заставившим всколыхнуться воду хохотом. – Ну что, самый упрямый в мире народ, может быть, хотя бы сейчас вы одумаетесь и отдадите мне Волшебную Звезду, а я, так уж и быть, подниму ваш несчастный остров на поверхность.

– Мы не верим тебе, – крикнул король Бодд. – Ни тебе, ни твоему лживому приспешнику Умкапоку.

– Ну и правильно делаете! – разразилась новым приступом смеха Владычица Бездны. Умкапок, не высовываясь далеко из складок её огромного чёрного плаща, тоже угодливо тоненько захихикал. – Тогда я могу предложить вам другую сделку.

– Ни одна из сделок, совершенных с тобой, ещё никому не делала чести! – воскликнул гордый Бодд.

– Но это очень хорошая сделка, очень выгодная для вас в вашем плачевном положении, – издевательским тоном продолжала Владычица Бездны. – Вот послушайте, вы мне отдаете Звезду, а я сделаю вашу смерть не такой мучительной.

– Папа, мне страшно, – дрожащим голоском проговорил Соло.

– Не бойся, малыш, – крепко сжал его ручонку Бодд. – Ты же знаешь, бесстрашие – это пока наше единственное, но самое верное оружие против злой колдуньи.

– Что это ты там говоришь, Бодд? Учить мальчишку уже поздно, ведь всем вам осталось жить всего-то несколько часов, – зло прокаркала сверху Владычица Бездны. – А это ещё кто такие? – она опустила своё ставшее неестественно огромным лицо вниз и с ехидным прищуром уставилась на мудрецов.

Ойя и Фингус держались молодцом и ни на минуту не размыкали скрещенные посохи.

– Да это же знаменитые мудрецы! Ну а вам-то чего не сиделось у себя на островках – тепло, уютно, а главное – столько воздуха, что никакой Звезды не нужно. Так нет же, послушали глупую девчонку, вот теперь и погибайте вместе со всеми – туда вам и дорога. Ну а с тобой, моя дорогая, – пристально посмотрела она на Русалочку, – у меня свои, особые счёты. Столько хлопот мне ещё никто не доставлял, и ты, уверяю тебя, будешь последней.

Но Русалочка смело и открыто смотрела в глаза Владычицы Бездны. Бедняжка очень волновалась, она всё время посматривала вверх, словно ища там кого-то, но старалась делать это так, чтобы Владычица Бездны не замечала этих взглядов.

– Кто тут ещё остался? Ах, конёк, и ты тут, приятель, – колдунья отыскала взглядом морского конька. – Мало я, видно, тебя пугала, что ты ввязался в эту глупую и давно проигранную игру.

Владычица Бездны ещё раз оглядела всех собравшихся перед Светлым дворцом.

– Ну вот, пожалуй, и всё. А теперь я в последний раз спрашиваю, отдадите вы мне Волшебную Звезду, или я немедленно превращу всех вас в ледышки?

Но в этот момент произошло, пожалуй, самое замечательное и неожиданное для фолиандрцев событие: прямо на голову Владычице Бездны свалился самый мудрый из всех мудрецов Фолиандрии Тазар. В руках он крепко держал свою книгу – она-то и послужила таким великолепным грузилом.

От неожиданности Владычица Бездны покачнулась, и мудрец ловко соскользнул по её плащу прямо на землю.

– Это ещё что за штуки! – разъярённо выкрикнула Владычица Бездны, с которой никогда ещё не случалось ничего подобного.

– Тазар вернулся! – закричала Русалочка. – Ну же, скорее, – подзадорила она старика.

Тазар ловко и быстро подбежал к мудрецам, которые от удивления приоткрыли рты и чуточку присели на своих стареньких ножках, однако так и не разжали окрещённых посохов. Он быстро пристроил свой посох так, что получилась не то звёздочка, не то снежинка. И тут стали происходить совершенно невероятные вещи.

Владычица Бездны вдруг стала уменьшаться и уменьшаться, пока не стала ростом с обыкновенного человека, и троллю теперь негде было спрятаться. Следом за этим удивительным превращением песок посреди площадки, как раз там, где стояла Владычица Бездны, стал оседать, образуя огромную песчаную впадину, потихоньку втягивающую Владычицу Бездны и тролля Умкапока вместе с ней.

– Что это, – вопила колдунья, стараясь выбраться из песчаной воронки, – я не хочу быть навек заточённой в Бездне, я не хочу, там скучно.

Тролль же просто верещал дурным голосом и тоже изо всех сил старался выбраться наружу.

– Глядите, получилось! – кричала Русалочка, уже понимая, что теперь Владычица Бездны получит по заслугам. – Смотрите, мудрецы справились со злой колдуньей, которая принесла вам столько бед, – радовалась она, и, приглашая растерянных людей радоваться вместе с нею, хватала их за руки, переплывая от одного к другому.

Русалочка так обрадовалась, что уже совсем не обращала внимания на Владычицу Бездны, глаза которой в один момент злобно сверкнули, в последний раз показав фолиандрцам чёрных змеек. Она отчаянно дёрнулась и схватила Русалочку за хвост. В это время песчаная воронка завертелась ещё сильнее.

– Теперь мне не придется одной скучать в мрачной Бездне, у меня будет славненькая игрушка, – прошипела злая колдунья, цепко держа когтистой рукой хвост бедняжки Русалочки.

– Нет! – первым сумел сбросить с себя оковы оцепенения Соло. Он бросился к Русалочке и схватил её за руку. Малыш до того расхрабрился, что силы у него прибавилось втрое.

Фолиандрцы кинулись выручать свою спасительницу, и совсем скоро Русалочка была на свободе.

Правда, злой колдунье удалось оцарапать Русалочкин хвост, но на это можно было уже просто не обращать внимания. Чуть попозже, когда всё немножко успокоилось, Соло как можно аккуратнее перевязал хвостик своим шёлковым платком с королевским вензелем.

Все были так заняты спасением Русалочки, что даже не заметили, что место, где только что была песчаная воронка, совсем разгладилось и стало твёрдым – точно таким, как было раньше.

– Трудно поверить, – восхищённо сказал Бодд. – Только что мы справились с самой Владычицей Бездны. Теперь ей никогда не удастся покинуть свои мрачные чертоги, а, значит, она никому и никогда не сможет навредить.

– Слава нашим мудрецам! – крикнул Триан, и все люди подхватили этот благодарный клич.

А замечательная троица, которая всё ещё стояла, скрестив волшебные посохи, скромно потупила глаза. Надо же, даже сам Чокнутый Ойя не стал бахвалиться почём зря, а только смущённо склонил голову.

– А что же теперь будет с нами? – раздался голос маленького Соло.

Только теперь все заметили, что с гибелью Владычицы Бездны ничего вокруг не изменилось. Все люди сначала обратили свои взоры на мальчика, а потом посмотрели на мудрецов.

– Что же будет дальше? – спросила Тазара Русалочка.

– Я не знаю, – ответил мудрец. – В моей волшебной книге написано лишь о том, как можно справиться с Владычицей Бездны. Больше я ничего не знаю.

После этих его слов наступила ужасающая, звенящая тишина.

– Папа, значит, нам всё равно суждено погибнуть? И я никогда неувижу солнца?! – Не в силах больше держаться, мальчик уткнулся носиком в отцовские одежды.

– Великий Тазар, это правда? Вы действительно не знаете, что нужно сделать, чтобы остров вновь поднялся на поверхность? – воскликнула Русалочка.

– Единственное, что написано в моей книге и что знаю я, а также все жители Фолиандрии – это то, что нас спасёт Волшебная Звезда, – со вздохом ответил Тазар.

– Звезда! Смотрите, она опять вспыхнула! – Русалочка поторопилась в Светлый дворец.

Волшебная Звезда действительно мерцала ярче, чем прежде, но всё же этот свет даже отдалённо не напоминал того, что дарила она Фолиандрии когда-то.

– Звезда, милая Звезда! – взмолилась Русалочка. – Ну скажи, что нам делать! В тебе единственное спасение, но ты гибнешь и не можешь нам ничего сказать.

Словно в ответ на Русалочкину мольбу, Волшебная Звезда ещё раз трепетно вспыхнула, и пузырьки воздуха пришли в движение.

– Я знаю! – вдруг вскрикнула Русалочка. – Поверьте мне, я знаю, что делать, но, только, прошу вас, не пугайтесь!

С этими словами Русалочка легонько толкнула стеклянный сосуд, в котором покоилась Звезда. И надо же! Прочный сосуд, который не смог разбить Ойя, даже когда изо всех сил лупил по нему волшебным посохом, на этот раз от лёгкого движения покачнулся и полетел наземь, где рассыпался на мелкие стеклянные осколки.

Все так и ахнули, не зная, что и думать, ведь теперь их главная и самая ценная святыня потеряла свою защитную оболочку.

Но Волшебная Звезда, казалось, нисколько от этого не огорчилась. Наоборот, она затрепетала, выгнулась всеми лучиками – точь-в-точь, как обыкновенная морская звезда и, засияв новым радужным светом, взмыла ввысь.

– Смотрите, что это?! – воскликнул кто- то из фолиандрцев.

Но никто не мог ответить на этот вопрос, все стояли и, затаив дыхание, смотрели на то, как вслед за Звездой в толще воды открылся тоннель, который стал увеличиваться. Одновременно с этим люди почувствовали странные толчки, словно земля под ними собирается разверзнуться. Но было-то всё как раз наоборот – остров, десятки лет пролежавший на морском дне, уже почти превратившийся в крохотный кусочек этого безграничного дна, зашевелился и начал медленно подниматься вверх.

Люди, с трудом справившись с этим счастливым потрясением, как заворожённые смотрели вверх – туда, где терялась Волшебная Звезда, туда, где их ждал воздух, много воздуха и света, туда, где все они так долго мечтали жить весело и радостно.

Позже никто не мог сказать, сколько времени продолжалось это чудо, никто так и не смог оторвать глаз и перевести дыхание. И вот, когда, поверхность воды была уже совсем близко, все услышали голос маленького Соло:

– Папа, это и есть солнце?

– Да, малыш, – отвечал Бодд, ласково гладя мальчика по голове.

– Какое оно высокое и светлое, – пробормотал Соло.

– А ещё оно тёплое и ласковое, как ты, – улыбаясь отвечал отец.

– Но по сравнению с ним наша Звезда просто маленькая точка на небе.

– Зато силы и доброты в ней хватит на много больших солнц, впрочем, я говорю не о тебе, моё маленькое светлое солнышко.

Глава последняя ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Когда прекратились последние толчки, а остров встал на своё прежнее место, все как- то разом заговорили, принялись обниматься от радости, щипать друг дружку, чтобы убедиться, что всё это вовсе не сон, пусть даже самый прекрасный на свете, а самая настоящая, самая замечательная явь.

Но, как это ни странно, на всём острове нашлось-таки два существа, которые чувствовали себя не слишком уютно. Конечно же, это были конёк и Русалочка. Друзья позабыли вовремя спрыгнуть в воду, и теперь они просто лежали на песке посреди площади у Светлого дворца.

Первым это заметил Соло, который поспешил поблагодарить Русалочку за то чудо, которое свершилось только благодаря её доброте, догадливости и решительности. Вслед за ним все поспешили к своей спасительнице. На этот раз впереди всех семенил Ойя.

– Так, я знаю что нужно делать! – кричал он. – Посреди площади мы выроем бассейн, тогда Русалочка и конёк будут чувствовать себя очень даже уютно. Все быстрее за работу, – тут же начал руководить он.

– Подождите, великий мудрец, – остановила его счастливая Русалочка. – Я знаю, как сделать ещё лучше. Бассейн, конечно, хорошо, но будет лучше, если вы отнесёте меня и конька на берег. Все же океан – это наша родная стихия.

– Тогда позволь это сделать мне, – обратился к Русалочке Бодд.

– И мне! – подхватил Соло и аккуратно взял на руки конька, который сначала немножко неловко себя почувствовал, а потом очень даже возгордился тем, что его носит на руках сын самого короля Бодда.

– Вот видишь, – тихонечко пискнул он на ушко мальчику, – теперь и ты меня спасаешь.

Процессия, которую возглавлял Бодд со смущённой Русалочкой на руках, двинулась к океану.

И Русалочка, и конёк, гораздо увереннее почувствовали себя, когда оказались в воде. Все фолиандрцы расселись тут же, на жёлтом прибрежном песке. Им никак не хотелось верить в то, что скоро придётся расставаться.

– А теперь скажи, как тебе удалось догадаться, что следует отпустить Волшебную Звезду на волю? – спросил Бодд.

– Не знаю, – честно призналась Русалочка. – Мне всё время казалось, что Звезда пытается нам что-то сказать, и вдруг я её поняла.

– Да, Русалочка очень смышленая, – важно кивнул конёк, чем вызвал добрый смех фолиандрцев.

– Ты тоже молодец, – решил похвалить конька Ойя, – честно говоря, мы бы с тобой вдвоём таких дел натворили!

– Это точно, – рассмеялась Русалочка, а вслед за ней и все жители острова.

– А отчего Тазар появился так поздно, что ещё немного, и мы никогда не увидели бы солнца? – без укоризны спросил Бодд, обращаясь сразу к Русалочке и к Тазару.

– Позволь мне, великий Бодд, всё тебе объяснить, – поклонился Тазар королю Фолиандрии. – Нам непременно нужно было перехитрить Умкапока и Владычицу Бездны. А она как раз, так же как и я, знала, что три посоха, окрещённые вместе, закроют за ней врата Бездны навечно. Чтобы всё это устроить, нужно было не только собраться всем троим, но и заставить её выбраться на свет божий. Вот для этого мы и разыграли всю эту сценку. Умкапок успокоил свою госпожу, и та без опасений сама попалась в ловушку.

– Я же вам ничего не говорила, оттого что боялась ваших радостных взглядов: они могли бы запросто спугнуть хитрющую колдунью, и тогда все наши усилия пошли бы прахом.

– Единственное, чего я никак не могу понять, – признался Ойя, – это как ты догадалась собрать нас вместе.

– Вы не поверите, но об этом мне тоже сказала Звезда, правда, на своём, очень тихом и не всем понятном языке.

– Ну я же говорил, что она очень смышлёная Русалочка, – решил опять вставить реплику морской конёк. Что и говорить, он был очень горд своей подружкой.

– А теперь нам пора прощаться, с грустью в голосе сказала Русалочка. – Меня уже давным-давно ищут в Морском царстве.

– Но как же ты туда доберёшься? – спросил Бодд. – Ведь к нам тебя забросил смерч, вызванный Умкапоком.

– Да, это был не лучший способ передвижения, – буркнул конёк.

– Я об этом как-то не подумала, – растерянно отвечала Русалочка.

– Смотрите, Звезда! – крикнул Соло, указывая пальчиком на небо. – Похоже, она опять тебе что-то говорит.

– Может быть, она сумеет показать нам дорогу?

В ответ Звезда ярко моргнула.

– Чудеса да и только! – сказал Ойя.

– Ну что же будем прощаться, – пожала плечами Русалочка. – Меня и правда заждались.

– Вот, возьми это на память, – Соло снял со своей шеи и одел на Русалочкину кулончик, который стал уже совсем ненужным. – И ещё, мальчик едва заметно шмыгнул носиком, отгоняя слёзы, – если будешь в наших краях, непременно приплывай.

– Не грусти, малыш, я обязательно тебя проведаю, – подмигнула ему Русалочка. – Нет, мы приплывем вместе с коньком и устроим настоящие морские каникулы.

– Спасибо тебе, Русалочка, – выступил вперед Бодд. – Мы будем ждать тебя и станем помнить твои уроки.

– О чём это вы говорите, король Бодд? – искренне удивилась Русалочка.

– О доброте, девочка, о доброте! Но торопись! Звезда зовет тебя.

И в самом деле, Звезда призывно мигала и двигалась куда-то на восток. Русалочка ещё немного поплавала вдоль берега, стараясь запомнить лицо каждого фолиандрца, несколько раз помахала им рукой, и, подождав, пока конёк распрощается с Ойей, поплыла туда, куда звала её Волшебная Звезда.

Они долго качались на волнах, пока вдали не показались мраморные скалы. Пора было сказать «прощай!» и Волшебной Звезде. Солнце близилось к закату, и теперь Звезда ярко сияла на небе. Цвет у неё был совсем волшебный, не такой, как у остальных звёздочек, белый или бледно-голубой. Волшебная Звезда была нежно-розовой, ну точь-в- точь как утренние облака.

– Ну что? Наперегонки? – предложил конёк.

– Хорошо, но только домой, – попросила Русалочка, которая чувствовала себя счастливой, но чуточку уставшей.

– Договорились! – крикнул конёк и юркнул в воду.


Во дворце морского царя, как и следовало ожидать, вот уже вторые сутки был страшный переполох. Все искали Русалочку, и очень, очень сильно волновались. Русалочке тут же были прощены все обиды и провинности, а морской царь назначил вкусную награду тому, кто первым отыщет пропажу.

Но Русалочка появилась сама, тихая, немножко усталая и со светящимися от счастья глазами. Ох, как целовала её бабушка, как ласкали сёстры! А сам Морской царь пообещал никогда больше её не ругать за чрезмерную доброту и такую непонятную любовь к людям, лишь бы она никогда больше не терялась.

Ближе к ночи бабушка пришла к Русалочке в комнату, чтобы рассказать любимой непутёвой внучке сказку. Правда, сказка показалась засыпающей Русалочке немножко странной, а может быть, это была вовсе и не сказка? Русалочка слышала сквозь сон, как бабушка тихим и ласковым голосом говорила:

– Ах, дорогая, это так хорошо, что ты любишь землю, небо и людей...

Иллюстрации


Оглавление

  • Литературно-художественное издание
  • Глава первая СМЕРЧ
  • Глава вторая В ПЛЕНУ У СТРАННОГО НАРОДА
  • Глава третья НЕОЖИДАННОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ
  • Глава четвёртая ИСТОРИЯ КОРОЛЕВСТВА ФОЛИАНДРИЯ
  • Глава пятая В ПОИСКАХ ЧОКНУТОГО ОЙИ
  • Глава шестая ВОЗВРАЩЕНИЕ ЧОКНУТОГО МУДРЕЦА
  • Глава седьмая ОЙЯ НАЧИНАЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ
  • Глава восьмая СРАЖЕНИЕ С МОРСКИМ ВОИНСТВОМ
  • Глава девятая НА ПУТИ К ПОБЕДЕ
  • Глава десятая КОЗНИ УМКАПОКА
  • Глава одиннадцатая КРАХ ВЛАДЫЧИЦЫ БЕЗДНЫ
  • Глава последняя ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ
  • Иллюстрации