КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Записки фронтовой медсестры [Александра Арсеньева] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Александра Арсеньева Записки фронтовой медсестры

Вступительное слово

Эта книга – о героизме, о предательстве, о мужестве и подлости. Эта книга – о жизни и смерти. Автор изложила свои воспоминания настолько честно, насколько это вообще возможно – здесь вы найдете подлинные истории о настоящем героизме, и здесь же прочтете о том, как предательство и трусость решали судьбы тысяч солдат.

Воспоминания Александры Арсеньевой вряд ли можно было бы издать в первые послевоенные годы – история жизни рядовой медсестры слишком правдива для того времени. Но в наши дни ее воспоминания – урок всем нынешним и будущим поколениям!


Виталий Саутёнков, одесский меценат

Глава 1. Одесса

2 мая 1941 года мне исполнилось 17 лет, а в июне началась Великая Отечественная война. Она застала меня в Одессе. Я проучилась в медицинской школе медсестер уже 2 года. Помню, мы сдавали экзамены по истории КПСС, как Одессу начали бомбить. Потянули мы билеты, чтобы отвечать и с этими билетами побежали в подвал. После бомбежки нам всем поставили «зачет» без ответов. Присвоили нам звание «медсестер», выдали свидетельства об окончании школы, направили в военкомат, взяли на воинский учет и меня тут же направили работать в Третью Еврейскую больницу.

Одессу начали бомбить на второй день войны. Когда я пришла в больницу, там уже лежало много раненых бойцов и офицеров. Нам сказали, что мы на казарменном положении и не можем отлучиться из больницы без разрешения, если даже не дежурим. В больнице мы питались и спали. Я часто отпрашивалась в город, так как там жила моя родная тетя. Мужа ее в первый же день войны забрали на фронт, и она осталась одна с двухлетним ребенком на руках и на последних месяцах беременности. Я за нее волновалась и часто бегала к ней.

Когда я училась, жила у тети по улице Островидова, 67. В этом дворе жила студентка мединститута Люся, фамилию забыла. В первые дни войны жители Одессы несли раненым передачи, целыми днями стояли длинные очереди у проходной больницы, чтобы раненым передать передачу. У раненых бойцов и офицеров тумбочки были забиты продуктами, фруктами, папиросами и прочим. Мы с Люсей тоже решили собрать раненым передачу и пошли к жителям нашего двора. Люди давали деньги, теплые носки, перчатки, которые женщины сами вязали. На собранные деньги мы купили большую корзину разных фруктов, расчески, зубные пасты, зубные щетки, туалетное мыло, папиросы, спички, много флаконов одеколона. Собрали такую сумку, что вдвоем с трудом несли. Приехали в больницу к раненым. Когда мы подошли к больнице, там уже стояла длинная очередь женщин с передачами и все хотели сами войти в палаты и вручить раненым свои передачи. С проходной нам навстречу вышел военный врач и сказал: «Девочки, у нас уже забиты продуктами не только тумбочки, но и склад. Вы лучше подъедьте на вокзал, там сегодня бойцы и офицеры отправляются на передовую. Вот их-то Вы и угостите всем тем, что у Вас есть» И мы поехали на вокзал. Подошли к офицерам и сказали им, что хотим угостить солдат и офицеров, которые отправляются на передовую. Нас завели в зал, там демонстрировался фильм для бойцов. Мы посмотрели фильм. К нам подошел молоденький лейтенант Николай Рижко и разрешил нам все раздать солдатам. Солдаты и офицеры пели нам песни, и мы с ними пели. Николай Рижко спел нам песню «Есть на Волге утес». Я попросила его переписать слова этой песни, и он переписал. Листочек с текстом этой песни я долго носила в портфеле.

Подошел поезд, бойцы с нами простились, погрузились. Мы с Люсей стояли на перроне и махали руками, и все ребята с окон махали нам, пока поезд не скрылся.


Итак, меня направили на работу в госпиталь, который располагался в Третьей Еврейкой больнице. Назначили меня работать в палате пневмотораксных больных и в палате офицеров. (Пневмоторакс – это ранение легких, ранена плевра, которая поджимает легкое, под кожу насасывется воздух, и человек надувается воздухом, как колесо, не видно ни носа, ни глаз, ни ушей – сплошной пузырь, если не ушить плевру).

Это были первые шаги моей работы. Пневмотораксным больным тяжело дышать. Окна в палате были открыты день и ночь. Очень трудно было работать ночью. Палата была большая, раненых в ней лежало 18 человек. Окна закрывать нельзя – раненые задыхаются, и свет включать нельзя, так как окна открыты. Включишь свет – в тебя полетят бомбы! Фашистские самолеты днем и ночью летали над городом.

Раненые тяжелые, всю ночь то к одной, то к другой койке. Тому помоги перевернуться, у другого повязка сильно промокла кровью, у третьего сильные боли, четвертый задыхается. К раненым мы шли на голос, на ощупь. Инъекции тоже делали на ощупь, и перебинтовывали в темноте. Кому уже совсем плохо, того с врачом переносили в перевязочную, там окно было закрыто черной бумагой. В перевязочной делали все манипуляции – там уже горел свет.

На всю жизнь запомнился мне в этой палате один раненый солдат – Федя Гайвас. Насколько мне помнится, он из Раздельнянского района или из самой Раздельной, Одесской области. Стол дежурной медсестры стоял в коридоре около окна – я сидела возле него в темноте. В палаты двери открытые. Слышу, кричит раненый на украинском языке: «Накидайте сіна волам в ясла». Кричит на всю палату, несколько раз повторяя одно и то же. Поняла – бредит. Захожу в палату, по звуку подхожу к койке. На этой койке лежал Федя Гайвас. На ощупь ищу на койке, его нет, а под ногами у меня что-то хлюпает. Думала, Федя воду разлил. Слышу, он под койкой стонет. Я нагнулась, чтобы вытащить его из-под койки, и в темноте я своей рукой наткнулась на обнаженное сердце, и сердце сокращается в моей руке. Я испугалась, побежала за дежурным врачом. Мы с врачом забрали его в перевязочную. Оказывается, у него не было ребер, и сердце было обнаженное. Так как он в бреду сорвал повязку, крупные сосуды кровоточили, и у меня под ногами около кровати хлюпала его кровь, и я вся была в крови. Температура 40, перелили кровь, напоили жаропонижающими таблетками. Тогда у нас не было антибиотиков, и вообще не было того, что есть сейчас. Положили Гайваса на койку, а утром пришла другая смена медсестер. На следующее дежурство Федю я уже не застала, он умер.

В комсоставской палате мне запомнился на всю жизнь майор Тимошенко. У него было тяжелое ранение, и он не мог самостоятельно мочиться. Необходимо было выпускать ему мочу. Я долго мучилась, стеснялась, не могла решиться на эту процедуру. Ведь мне тогда было всего 17 лет. Умоляла старшую медсестру Иру Борисовну сделать за меня эту процедуру, но мои мольбы были напрасны. Ира Борисовна мне сказала, чтобы я немедленно шла и облегчила состояние больного. Пришлось мне идти самой. В палате лежали в основном молодые офицеры. Войдя в палату, я почувствовала, что вся загорелась, все горит: лицо, шея, вся пылаю, вся дрожу. Мое смущение заметили все в палате, и наступила напряженная тишина. Некоторые молодые офицеры тихо смеялись, когда я подошла к Тимошенко и попросила его приготовиться, чтобы я смогла выпустить ему мочу. Он посмотрел на меня строго и молча приготовился. После того, как я выпустила мочу и вынула катетер из уретры, Тимошенко тяжело вздохнул и сказал: «Фу-у-у, изнасиловала меня, чертова дочка!». Я из палаты выбежала и только закрыла за собой дверь, как в палате раздался грохот смеха. В ту палату я долго стеснялась заходить.

В одно из моих дежурств наш госпиталь бомбили фашистские самолеты. На территорию нашего госпиталя упало пять бомб, и ни одна не взорвалась. Одна бомба залетела через подвальное окно корпуса в подвал. Над ним было окошко, возле которого стоял стол дежурной медсестры, за которым сидела я. Наше счастье, что эта бомба не взорвалась. Сотрудники мне тогда говорили, что я родилась под счастливой звездой. Сейчас, когда я вспоминаю, сколько раз надо мной стояла смерть, и я осталась жива, я мысленно соглашаюсь – родилась под счастливой звездой.

А как страшно, когда свистит бомба, а мы сидим в напряженном страхе и ждем, где же она упадет, и кого она сейчас разорвет на кусочки. «О, Боже! Не может быть! Не может такое случится!», – всегда у меня были такие мысли.

Глава 2. Эвакуация

После этой бомбежки, мы переехали в санаторий Чкалова. Считали, что если в этот раз 5 бомб не взорвалось, то в следующий раз упадет их больше и все разорвутся. Всех раненых отправили на эвакуацию в порт, а сами в санаторий. Но и там долго не пришлось работать. Там нас тоже бомбили, даже было прямое попадание в здание, где лежали раненые. Тогда среди убитых и раненных были и медработники.

Раненых солдат мы эвакуировали в порт на пароход, а меня и Веру Акимову (мы с одного училища) направили в санаторий ВЦСПС, где главврачом был Блиндер. В этом госпитале тоже долго работать не пришлось. Снова налеты, бомбы, раненые, убитые. И приказ – собрать всех раненых на эвакуацию в порт, вместе с медперсоналом. Мы быстро собрали раненых, отправили всех в порт. Я попросилась проститься со своей тетечкой. Отнесла ей хлеб и отдала ей все свои деньги – 360 рублей. Спросила: «Тетечка, что Вы сегодня ели?». Она ответила, что купила литр молока у молочницы за 10 рублей, сварила манную кашу, накормила Гарика, своего сына 2-х лет, а сама тарелку облизала. Население очень страдало от голода, холода и отсутствия воды. В городе ее не было, искали колодцы, носили воду очень издалека. Ближайший колодец был где-то на Комсомольской. Поплакали мы с тетей, простилась я с ними и побежала в порт.

С больницы к тете я шла после бомбежки. В воздухе стоит дым, гарь, пыль, и самое страшное впечатление, которое я увидела: человеческие кишки висели на дереве. Человека разорвало на кусочки и разбросало во все стороны. Это было по улице Хворостина. Из Одессы я написала письмо маме и получила его обратно. На конверте было написано, что территория оккупирована немцами.

Это был сильный удар по моему сердцу. У меня глаза от слез не высыхали, я только и думала, как там немцы издеваются над моей мамочкой и сестричкой.

Погрузили мы всех раненых на пароход «Грузия» и «Беласток». Все врачи сели на пароход «Грузия», так как он был большой, а нас, молодежь, посадили на «Беласток», так как он был намного меньше «Грузии» и в воде его болтало, как спичечную коробочку. В госпитале Блиндера на меня одели военную форму и кирзовые сапоги 43 размера, меньших не было, и тут же нам дали пробочные спасательные жилеты.

13 октября 1941 года в 7 часов вечера мы отплыли из Одессы. Когда мы грузились, немцы без конца нас бомбили еще у причала, но прямого попадания не было, все бомбы упали в воду. Когда мы отплыли, нас сопровождали в море 4 катера и 2 самолета-истребителя. Два катера шли по обеим сторонам «Грузии» и два катера по обеим сторонам «Беластока», и 2 истребителя над нами.

«Беласток» шел впереди, «Грузия» за нами. Истребители проводили нас далеко в море и улетели. И как только истребители наши улетели, на нас налетели немцы, и так они на нас налетали три раза за ночь, бросали бомбы, торпедировали нас, но мы успешно добрались до Севастополя.

Когда бомбят на воде, не передать словами, как это страшно. На суше тоже страшно, когда бомбят, и можно погибнуть, но там хоть чувствуешь под ногами землю, а здесь кругом вода, да еще и плавать не умею. На катерах зенитки стреляют, самолеты ревут, пикируют, бомбы свистят, рвутся в воде близко к пароходу, вода подымается вверх столбом, затем опускается вся эта масса воды на пароходе, пароход кренится на бок, от бомб и зениток сыпятся осколки, пароход этот качает, страшно. А мы все бежим на палубу, чтоб быстрее выброситься в воду, если будем тонуть. Потому что, если будет тонуть пароход, вода может затянуть в воронку тонущего парохода – так нас учили еще в госпитале Блиндера, в Одессе перед отплытием. Нам всем выдали спасательные пояса, но никто не объяснил, как их одевать. Но мы решили, пояс так пояс, и одели на пояс. Когда кончился первый налет, мы пояса не снимали, а так и сидели. Моряки проходят мимо и смеются над нами: «Вы так одели пояса, что в воде будете торчать вверх ногами, ведь верхняя часть туловища тяжелее нижней, и будете болтаться, голова в воде, а ноги сверху». А фашисты через час снова налетели. Всю ночь мы не снимали пояса, ждали следующего налета, а они три раз на нас налетали за ночь. Пояса мы уже одели под самые подмышки, так, как сказали нам моряки. Это была страшная ночь. Наши зенитки на кораблях и катерах защитили нас, и немцам не удалось нас потопить. Три раза за ночь их отгоняли и мы благополучно утром приплыли в Севастополь. Я так укачалась, что меня из парохода вынесли на носилках.

Глава 3. Севастополь

В Севастополе мы расположились в какой-то школе. На второй день нас повели посмотреть Севастопольскую панораму, а затем мы уехали в Ялту. Там расположились в санатории (БВО) Белорусского военного округа, там и принимали раненых. Немного выше, на горе был красивый дворец. Нам говорили, что это дворец любовницы князя Юсупова, подарок князя.

Немцы думали, что мы расположились в этом дворце и разбомбили его прямым попаданием бомб. Наша столовая была недалеко от этого дворца, и во время завтрака мы все были в ней. Немцы бомбили дворец, но столовая осталась невредимая, и корпуса с ранеными тоже остались целыми.

Из Севастополя в Ялту я приехала с 47-ым МСБ. Комбат у нас был Шкаровский. Из Ялты нас направили под Перекоп в село Карсубазар. В этом селе мы развернули МСБ, развернули операционную, расставили, застелили койки, вымыли помещение, приняли несколько раненых, и вдруг, забегает офицер-капитан и кричит: «Скорее сворачивайтесь и уезжайте в Севастополь. На Перекопе немцы прорвали оборону». Мы быстро свернули все, погрузили на подводы. Обоз с имуществом поехал на подводах, а остальные все поехали санаторной машиной. Сопровождать обоз с имуществом послали меня и фельдшера Лиду Писаренко. Мы с Лидой были самые молодые в МСБ.

Солнце закатилось за горизонт, мы выехали на подводах из Курсубазара. Ехали всю ночь, над нами пролетали тяжелые, груженые бомбами немецкие самолеты, но нас не бомбили, полетели дальше. Утром мы въехали в Симферополь. Там прошел дождь, мы напились из луж воды, затем из луж умылись. В городе население разбирает магазины, в основном женщины, несут мешки с мукой, с сахаром, в подоле коробки консервов, из подвалов выкатили бочки с вином, вино выливают на землю, оно течет рекой, чтобы ничего не осталось немцам.

Выехали мы на трассу и едем на Севастополь. Подводчики, которые погоняли лошадей – пожилые солдаты, наши санитары. В МСБ обслуживать раненых посылали в основном стариков. Видим, впереди вдалеке двигаются военные, но не разобрать, в какой они форме! Пока мы ехали в ту сторону, над нами летали немецкие самолеты, но не бомбили нас. Смотрим, навстречу нам бежит наш офицер и кричит: «Куда Вы едете, немцам в зубы? Там на сопках немцы! Разворачивайте свой обоз и через Симферополь направляйтесь в Ялту». Только мы развернулись, как нас начали бомбить несколько немецких самолетов. Капитан нам кричит: «Ложитесь! Они будут бомбить подводы!». Мы с Лидой Писаренко соскочили с подвод, увидели маленький круглый мостик, Лида под тот мостик залезла до половины, а мне там уже места нет. Она мне кричит: «Беги через трассу на ту сторону, и с той стороны залезай под этот же мостик». Я тоже поместилась до половины под этим мостиком с другой стороны.

Когда перестали рваться бомбы, я выбежала из-под мостика, нашего обоза нет, Лиды тоже нет. Я растерялась, где же мне их искать. На подводе мой портфель. Знаю, что мы должны ехать через Симферополь в Ялту. Подумала, что они меня будут ждать в Симферополе, как сказал капитан. Я бегом бегу в Симферополь, а слезы льются градом, сняла пилотку, ремень в руки и бегом. Решила, если обоза не будет в Симферополе, пойду пешком в Ялту, а там буду искать своих. Бегу, лицо мокрое от слез и пота. Вдруг, меня догоняет наша санитарная машина, выбегает комбат Шкаровский: «Шура! Ты куда бежишь? Где обоз? Садись быстрее в машину, а то за нами немецкие самолеты гоняются». Как я обрадовалась этой машине. Села, и мы поехали. Въехали в Симферополь, и стало легче. Я рассказала все про обоз, комбат надеялся, что мы его догоним. Но приехали в Ялту, а обоза по пути не нашли, и в Ялте их тоже не было. В Ялте мы навели справки про обоз. Они почему-то поехали не на Симферополь, а куда-то в сторону, в какую-то лощину, попали в окружение немцев, и только через неделю выбрались через горы Ай-Петри и спустились в Ялту. Мы в это время уже были в Севастополе.

Навстречу обозу в Ялту послали машины забрать их и быстро перевезти в Севастополь. В Севастополе 47-й МСБ расположился в морском госпитале. Меня послали работать в малую операционную. Сколько я там работала, не помню. Приехал комбат Кантер из 224 МСБ 172 ст. дивизии просить у одесситов операционных сестер. Вызвал меня комбат Шкаровский и сказал, что мне придется ехать в 224 МСБ 172-й стрелковой дивизии. Страшно было одной отрываться от своих и я расплакалась. Комбат Канте очень тепло ко мне отнесся, успокоил меня, но сказал, что нужно ехать, и я поехала. Пока мы ехали с комбатом Кантером в машине, он меня расспросил, кто я и откуда, где училась, что заканчивала, сказал, что я похожа на его доцю и всегда звал меня доцей. Его дочка была в эвакуации. Всем говорил, чтобы меня не обижали: «Она у нас самая маленькая». Я была самая молодая в МСБ.

Привез меня комбат Кантер в Балаклаву. 224 МСБ располагался в водолазном техникуме. Приехали мы под вечер, солнце было над закатом. Кантер направил меня помочь дежурной медсестре подготовить раненых для эвакуации. Я еще ничего не успела сделать, как налетели фашистские самолеты и начали бомбить наше здание, но прямого попадания не было. После налета уже было темно на улице. Нам подали несколько машин, мы быстро погрузили раненых и отвезли в бухту на пароход. Нам отдали приказ быстро свернуть МСБ, погрузить на машины и уехать из Балаклавы.

Ночью мы приехали в какой-то сарай в открытом поле. До утра мы этот сарай чистили, мыли, потолки подклеили плотной бумагой, стены тоже оклеили бумагой. Комбат послал меня в операционный взвод и сказал: «Готовьте операционную, чтобы утром можно было принимать раненых, и в операционной Вы будете работать всегда». К утру мы подготовили операционную, установили автоклав, вскипятили инструменты на примусе, полы слили водой, чтобы не подымалась пыль. Все сделали и доложили комбату, что мы готовы к приему раненых. В это время приезжает нач. сан. див. Шарф (имя, отчество не помню) и говорит: «Сворачивайтесь, переезжаем на Максимову дачу. Оттуда эвакуировался санаторий и мы расположимся в этом здании». В сарае мы не успели принять ни одного раненого. Это хорошо, уж слишком примитивные условия там были.

Глава 4. Максимова Дача

Снова нужно было много мыть, убирать, так как там были хаос, грязь, мусор после эвакуации санатория. Максимова Дача – это большое здание, в котором поместилось всё. У нас была большая операционная и две малых, много палат, рентген-кабинет, лаборатория, зубной кабинет, две столовых. Большая, хорошая библиотека осталась от санатория, располагалась она на втором этаже. В подвале сортировочное отделение с душевыми установками. Были отдельные корпуса, в которых мы жили, спали. У нас было два хирургических взвода, т.е. две смены. Когда была возможность, одна смена работала, другая отдыхала. Но таких дней у нас было очень мало. Персонал МСБ был рассчитан на 75 коек, а у нас лежали раненые по несколько тысяч.

Под Севастополем были очень жестокие бои, шедшие дни и ночи. Дни и ночи на машинах нам везли раненых, истекавших кровью. Мы работали двумя сменами одновременно. Работали по 3–4, а то 5 суток без отдыха. Кроме завтрака, обеда и ужин не было ни единого часа отдыха. Работали до изнеможения, до обморока. Было много случаев, когда сестры падали в обморок за операционным столом от усталости. Тогда давали несколько часов поспать, и снова за операционный стол. Раненых у нас накапливалось очень много, мы зависели от транспорта. Пришел пароход – мы эвакуируем раненых, а пароход шел и не дошел до Севастополя, или пришел, а его потопили в бухте (но таких случаев было мало). Мы были связаны с Большой землей только морем. Морем нам доставляли боеприпасы, продукты питания и забирали раненых.

В операционной форму снимать не разрешалось, поверх формы одевали стерильный халат, на носу и рту маска, дышать тяжело. Наркоз раненым давали через маску Эсмарха, других аппаратов у нас не было, а маска Эсмарха пропускает эфир. В операционной все время пахнет эфиром. Дышит раненый эфиром – дышим и мы. Днем еще можно было открыть форточку, а ночью все закупорено, окна закрыты черной бумагой, чтобы нигде не было и щели. Где свет – туда летят бомбы, а фашистские стервятники кружились над нами дни и ночи.

В большой операционной работали все опытные пожилые врачи и сестры. Ведущий хирург у нас был Галантерник Владимир Соломонович, Сальников, Бершадский, Домрачева Лидия Михайловна, Радивоз (жаль, забыла имена и отчества), врач Маркунас – латыш, армейский хирург профессор Кофман. Кофман очень часто бывал в нашем медсанбате и часто оперировал сложные случаи. Доктор Верич был ком.роты, Кантер – комбатом, затем Кантера сменил врач Цеменко. Работал с нами и хирург Чертков.

В малой операционной работала вся молодежь. Мы ампутировали руки, ноги, ушивали пневмотораксы, удаляли осколки. У нас были заурядврачи – так их называли. Это были студенты, окончившие четыре курса Симферопольского медицинского института. Помню таких врачей, как Малыгина Л.М., Лазарь Сигал, Борис Вальдман, Хавин (имя, отчество не помню), Виктор Мухин.

Наши медсестры: Сударкова Таисия (старшая операционная), Хоменко Муся – опытная операционная медсестра. Эти сестры оперировали только с опытными врачами, а в малой операционной работали Арсеньева Александра Федоровна, Федоренко Раиса Федоровна, Остапченко Надежда Ивановна. В палатах работали сестры: Григорюк Вера Григорьевна, Панасенко Клавдия, Литвиненко-Богданова Тамара Митрофановна, Колдаева Ирина Константиновна, Лозовая Полина, Сербина Евдокия Ивановна, Кибина Надежда.

Это не все, многие фамилии я забыла. В подвале было сортировочное отделение, в котором работал врач Лепеха. Были у нас два фельдшера- эвакуатора, они сопровождали раненых на пароход. Одного звали Коренной Игорь – очень красивый, высокий, статный парень, хорошо пел «Ой, зійди, зійди, ясен місяцю, як млиновеє коло…». Второй Изотов – забыла имя. Не знаю их судьбу.

Затем нам прислали на помощь грузинских врачей: Долидзе – его могила на Максимовой Даче, Григорий Дурдишвили. Буржонадзе и др., фамилии не помню. Был у нас армейский хирург профессор Кофман – он у нас часто делал операции, ниже опишу эти случаи. Ортопед у нас была врач Цвангер Люсьена Григорьевна, с ней работала медсестра Сулейманова Муся, татарочка- комсомолка, они накладывали гипс. Был у нас врач-рентгенолог, точно не помню фамилии, кажется Лощинский. Был зубной врач и пожилая женщина- лаборант, но я забыла их фамилии.

В сортировочном отделении врач Лепеха сортировал раненых, кого в первую очередь отправлять на операционный стол, кого – во вторую, кого – в третью. В сортировочном отделении были душевые, в которых мыли раненых. Мы тоже все там мылись.

Инструменты для операционной кипятили на примусах. Был один примус на операционную и аптеку. Из-за примуса приходилось часто нервничать: нам срочно нужно кипятить инструменты, а в аптеке вот-вот должны закипеть растворы, которые стерилизуются. Автоклав у нас работал на двух примусах. Автоклавировал нам материал для операционной обученный санитар Деревянко. Готовили операционный материал операционные сестры. У нас была специальная комната, называлась материальная, и мы там все собирались и за час-полтора заполняли все биксы салфетками и шариками, которые забирал в автоклав санитар Деревянко.

Была у нас отдельная гангренозная операционная, она располагалась далеко от нашей чистой операционной, в другом конце здания. И была у нас чистая и гнойная перевязочные. Туда поступал раненые через другие двери. Кто там работал, я не помню, так как нам из чистой операционной не разрешалось туда и близко подходить. Знаю, что гангрену лечили длинными глубокими разрезами мягких тканей, обильно промывали 3%-й перекисью водорода, накладывали повязки-салфетки, которые обильно смачивали крепким раствором марганца. Гангренозных раненых перевязывали 2 раза в день. От гангрены у нас ни один раненый не умер. Мы всех таких раненых спасали от смерти, и даже спасали им руки и ноги (не ампутировали).

Работа в малых операционных
В одной комнате стояло два операционных стола. Один врач и одна операционная медсестра на два стола. В углу комнаты сидел писарь, пожилой солдат в очках, по профессии он был учитель, который под диктовку врача по ходу операции писал истории болезни. Фамилию его я не помню. Врач делает операцию и тут же диктует ход операции. Пока мы прооперируем раненого, история болезни уже написана, и вместе с раненым санитары забирали историю болезни в палаты, палатным врачам и сестрам.

Пока мы оперируем раненого за одним столом, санитары уносят раненого с другого стола и на тот же стол кладут, готовят другого раненого. Прооперированного раненого я заканчиваю перевязывать, врач переходит к другому столу и осматривает раненого. Я освобождаюсь, готовлю малый стерильный стол, по ходу смотря, какую операцию нужно делать раненому. Основной запас стерильных инструментов на большом стерильном столе, накрытом стерильной простыней. И так мы работали дни и ночи. Особенно нам было тяжело в декабрьские дни 1941 года. Бои шли тяжелые дни и ночи, немцы хотели к Новому году взять Севастополь, освободить свои войска из-под Севастополя, чтобы бросить их под Москву. Но ничего у них не получилось, мы удерживали под Севастополем много их войск, так мы помогали держаться и Москве. В эти дни мы работали по 4–5 суток без отдыха, до изнеможения, до обморока. От переутомления сестры падали в обморок. У нас было единственное желание – спать. Помню, с Лазарем Сигалом мы ушивали у раненого в грудь пневмоторакс. Раненые бойцы с передовой были очень уставшие, измученные жестокими боями, бессонными ночами и днями в боях. Мы дали ему немного эфира, он моментально уснул глубоким сном. Была ночь. Крючками я расширяю ткани, чтобы врач мог подойти к плевре и ушить ее. Не помню, ушили мы уже плевру или нет, но доктор с одной стороны склонился на раненого и уснул, а я с другой стороны склонилась на раненого и все трое спим. Сколько мы проспали, не знаю, но я уронила крючки, которыми расширяла ткани, крючки упали, зазвенели о цементный пол и мы с врачом проснулись. Заменив крючки, продолжили оперировать дальше. Нам очень мешали работать бомбы и снаряды. Вскипятим инструменты на примусе, аптека примус заберет, поменяю стерильную простынь на стол, разложу стерильные инструменты на столе, раскроем рану у раненого бойца, вдруг рядом падает бомба или снаряд, засыпает нам стерильный стол, рану больного, сыпятся стекла из окон, штукатурка с потолков и стен. Взрывной волной переворачивает столы, все падает, бьется. Начинаем все убирать, мыть, стерилизовать и продолжаем оперировать.

Опишу один эпизод на Максимовой Даче. Привезли нам раненого разведчика, у него сидел осколок в мышце сердца левого желудочка. Ведущий хирург Галантерник Владимир Соломонович взялся его оперировать. Оперировал он раненого с операционной сестрой Хоменко Мусей, а мне сказал, чтобы я вливала в вену раненому кровь. У нас тогда была кровь в больших квадратных банках по 0,5 и 1 литру крови. Никаких подставок у нас тогда не было. Нужно было стоять, подняв банку над своей головой и держать ее, пока в вену выйдет вся кровь. Вливали мы кровь только струйным методом, у меня уже онемели руки, поднятые с банкой вверх, а крови еще много в банке. Владимир Соломонович сделал окошко в ребрах, подошел к сердцу и только хочет показать нам, где сидит осколок в сердце, в этот момент падает бомба под окном нашей операционной. Взрывной волной операционный стол вместе с раненым выбросило в коридор через двери, т. к. стол стоял посредине комнаты между окном и дверью. Врача выбросило в коридор, я оказалась в одном углу комнаты, Муся Хоменко – в другом. Я сильно ударилась головой о стену и потеряла сознание. Не помню, что со мной было, но когда я открыла глаза, увидела около себя лужу крови. Думаю – раз я вся в крови, значит, ранена и скоро умру. Закрыла глаза и жду смерти, но постепенно сознание начало возвращаться, и я вспомнила, что вливала кровь раненому, и это, наверное, разбилась банка с кровью. Так и было, банка разбилась и вся кровь вылилась на меня. Раненый, которого мы оперировали, умер. Мы все трое очнулись, отделались контузией. У меня в правой стороне со спины были два маленьких осколка, не проникающие, которые мне удалили, я даже не лежала на койке.

Еще на Максимовой Даче поразил меня один случай, который остался в памяти на всю жизнь. В декабрьские бои занесли в нашу операционную раненого с открытым пневмотораксом, он был так надут воздухом, что не было видно ни глаз, ни носа, ни губ, ни ушей, ни шеи – сплошной надутый пузырь, и он уже задыхался, так как шею пережимал воздух. И тут же забегает в нашу операционную профессор Кофман, обращаясь ко мне, говорит: «Быстро, йод, мажь всю грудь йодом, затем новокаин». Я быстро приготовила шприц и 0,5 % новокаин. Всю грудь профессор обезболил новокаином и просит скальпель. Подаю скальпель, и профессор делает длинные, широкие, глубокие разрезы на груди и говорит мне: «Жми на шею, лицо, грудь и на всё туловище, выжимай воздух». А он с врачом быстро стал ушивать открытый пневмоторакс, и раненый был спасен от смерти. Когда я нажимала на ткани, из разрезов булькал и выходил воздух, а больной стал ровнее дышать и успокоился, открылись глаза. Разрезы не зашивали, так оставили, чтобы выходил воздух. На раны наложили септическую повязку и они зажили, а воздух постепенно выходил и под повязкой.

И еще был один случай в нашем МСБ. Это уже вина медработников. Начали вливать раненому не ту группу крови по ошибке. Когда больному стало плохо, прекратили переливание и стали разбираться с группами крови. Выяснилось, что вливали не ту группу крови, но немного крови уже вошло в вену. И снова в МСБ был профессор Кофман. Он быстро вскрыл раненому вены на ногах и стал выпускать кровь, а в вену на руке нагнетали аппаратом Боброва кровь той группы, какая была у больного. И наш раненый остался жив.

Я уже писала, что наш МСБ обслуживали солдаты-санитары. Когда они мыли полы, ухаживали за ранеными, кормили, поили тяжелораненых, подавали и убирали судна и утки, автоматы всегда были у них на плечах, таков был приказ – автоматы не снимать с плеч. И был случай, когда немцы прорвали оборону и рвались к нашему МСБ, строчили с автоматов, и пули свистели на территории МСБ. Наши санитары бросили все и заняли оборону, затем подоспели другие подразделения и немцев отогнали от нашего МСБ.

Очень тяжело было работать и палатным врачам и сестрам. Раненые у нас накапливались по несколько тысяч, ведь мы зависели от транспорта. Убирали из палат койки и стелили на пол матрасы впритык друг к другу и так и раненых клали на пол, палаты забиты, что между матрасами и пройти трудно.

Ходячие раненые есть ходили в столовую, а лежачих нужно было накормить, напоить, дать лекарство, перевязать раны. Очень трудно было все успеть сделать вовремя. Если чем-то сестры и санитары не угождали раненым по их понятиям, то вслед сестрам и санитарам летели костыли, кружки, чашки, что попадало под руки. Нужно было все стерпеть, смолчать, угодить.

После лечения в нашем МСБ многие раненые возвращались в строй в свои части, не хотели эвакуироваться, не хотели терять своих товарищей и оставлять Севастополь, продолжали воевать.

Мы очень уставали. Когда нас отпускали поспать, то мы не хотели ничего – ни есть, ни пить, только спать. Мы не просыпались ни к обеду, ни к ужину. Но у нас был политрук Заславский, и если мы просыпали обед или ужин, он ходил по комнатам, проверял, все-ли поели, будил всех спящих, проверял до единого человека. И как мы его не просили, что мы кушать не хотим, мы хотим спать, не будите нас – все было напрасно. Он говорил, что не уйдет, пока не пойдешь в столовую. «Лучше скорее подымайся, покушай, тогда ложись спать. Не будешь кушать – не сможешь работать, а кто будет лечить наших бойцов?». Так он всегда нам говорил. Мы уже знали, что если пришел политрук, нужно быстро вставать и бежать в столовую.

Глава 5. Комсомольское поручение

Заславский всегда давал нам комсомольские поручения. У меня было поручение – менять лежачим раненым книги и участвовать в дивизионном ансамбле. Врач Малыгина Людмила Михайловна так же была комсомолка и участвовала в дивизионном ансамбле. Занимался с нами в ансамбле артист Симферопольского театра Шептунов. Он разучивал с нами песни, учил меня декламировать стихи с выражением и интонацией. Стих «Гвардейцы» остался в моей памяти и до сих пор. Он очень нравился бойцам и они часто просили меня повторить, прочесть еще раз. Жаль, не помню автора этого стиха.


Гвардейцы
У нас молодцы молодежь, старики,
Отважны у нас армейцы.
Отчаянно смелый народ-моряки,
А кто же такие гвардейцы?
Быть может, гвардеец – диковинный род,
Какое-то чудо природы?
Быть может, гвардеец – особый народ,
Герои былинной породы?
Быть может, гвардеец высок, как платан,
Косая сажень его и плечи,
Быть может, гвардеец такой великан,
Что рушатся горы при встрече?
Да нет же, гвардейцы подобные всем,
И ростом своим и обличьем.
Не в росте высоком, не в этом совсем
Гвардейцев от прочих отличие.
Когда под Москвой 28 бойцов
Вступили с танками в схватку,
Полсотни танков, горсть храбрецов –
Вот это гвардейская хватка.
Когда на таран красный сокол идет,
Фашистам хвосты отрывая,
Когда за полет он трех асов собьет,
Гвардейцем его называют.
Кто в самом жестоком бою не дрожит,
Моряк он, пилот, армеец,
Кто честью Отчизны своей дорожит –
Вот это и есть гвардеец.
В степи мы сражаемся, как казаки,
В горах мы деремся, как горцы.
Всегда и везде бьют врага моряки
Прославленные Черноморцы.
Ночей штормовых не забудет моряк,
Когда мы к Керчи подходили.
Когда прямо сходу фашистских собак
Огнем орудийным громили.
Над нами кружился стервятников рой
Вкруг бомбы ложились и рвались,
В баркасы хлестало свинцом и водой,
Промокшими в бой мы бросались.
Как буря, как шторм проносились вперед
Герои морского десанта.
Затих автомат, замолчал пулемет,
Заткнули мы пасть оккупантам.
И в дни, когда будет свободен весь Крым,
И дым сражений рассеется,
Сказали бы матери детям своим –
 Вот это и есть гвардейцы!

Мы давали концерты нашим раненым в МСБ и выезжали с концертами на передовую в окопы. Помню, на Мекензиевых горах был какой-то сарай, и в том сарае мы выступали с концертом. Немцы были так близко, что услышали музыку и нас обстреляли. В нашем концерте участвовали два моряка – Виктор и Жорж, они вдвоем танцевали ритмические танцы: яблочку, чечетку выбивали ногами и у них очень красиво получалось. При этом обстреле Жоржу оторвало руку и он уехал на Большую землю, судьбу Виктора не знаю. Больше у нас ритмические танцы никто не танцевал.

Пели песню «А ну-ка девушки, а ну красивые», песня «Бушует полярное море» хорошо у нас получалась, много всяких частушек было, помню такие:


Крутятся, вертятся фрицы в горах,
Крутятся, вертятся, чувствуя крах.
Крутятся, вертятся, пальцы грызут,
Базы Советской никак не возьмут.
Где же ты, где ты, Украинский Рай,
Где ты, обещанный нам каравай?
Мы превращаемся в крымский шашлык,
Нас как шашлык, одевают на штык.

Эти частушки мы пели на мелодию песни «Крутится, вертится шар голубой». Солдаты дарили нам букеты полевых цветов, которые собирали по горам и в кустах.

Мы также выезжали с концертом в школу МНС (школа младшего нач. состава), в городе Севастополе. В школе МНС у меня был знакомый паренек Ваня Хожанцев. Мы принимали присягу на территории школы МНС и пришлось долго там стоять. Это был декабрь 1941 года. Помню, читали присягу и на коленях целовали знамя. Мы так долго стояли, что замерзли ноги. Ребята школы МНС позвали нас к ним в общежитие погреться. Там мы и познакомились с Ваней Хожанцевым. Он мне письма передавал через медсестру Мусю Короленко, с которой мы учились вместе в Одессе. И когда мы приехали в школу МНС с концертом, Ваня меня увидел и побежал искать цветы. У них была в зале маленькая, низенькая сцена. Когда Ваня вошел с громадным букетом сирени, концерт уже закончился, и я что-то собирала на сцене. Ваня подбежал ко мне, снял меня со сцены и вручил букет сирени, в этот момент духовой оркестр играл вальс «Дунайские волны». И мы с Ванечкой закружили в вальсе вместе с букетом сирени. Запомнила этот вальс на всю жизнь. Судьбу Вани не знаю: жив-ли, погиб-ли. После этой встречи я его больше не видела.

Как я упоминала ранее, у меня было комсомольское поручение – менять лежачим раненым книги. Принесла я книги в палату комсостава, там лежал тяжелораненый старший лейтенант Сергей Пансет. Подхожу к его кровати и даю ему книгу читать. Он говорит, что ранен в позвоночник и совершенно не двигаются руки, а потому он не может держать книгу, и просит меня, чтобы я села возле него и читала ему книгу. Я ему объясняю, что сейчас у меня обеденный перерыв и мне пора идти в операционную работать. Сергей просит меня позвать ему политрука. Я позвала политрука Заславского. Сергей попросил политрука, чтобы я ему читала, на что политрук предложил ему, чтоб солдат читал ему книгу. Сергей категорически отказался от солдата и попросил, чтобы меня освободили от работы, и чтобы я ему читала. Политрук через командира роты освободил меня от работы, и я сидела около Сергея. «Не нужна мне твоя книга, – сказал Сергей. – Давай, лучше поговорим». Его очень волновало: если он останется инвалидом (а он еще не женат), захочет-ли кто- нибудь выйти за него замуж. «Вот ты выйдешь за меня замуж, если я останусь инвалидом?». Я ответила: «Да». «Смотри, – говорит он, – после войны из-под земли найду тебя, и ты все равно станешь моей женой. Я не шучу». Я пообещала, что так и будет. А в 11 часов ночи старший лейтенант Сергей Пансет умер… Я сидела возле него до последнего его вздоха. Потом еще долго ходила под впечатлением от этого человека, этого разговора и этой смерти. И чтобы никто не видел, плакала. Когда я рассказала политруку о разговоре с Сергеем и о моем обещании ему, политрук сказал: «Спасибо тебе, девочка, что офицер умер с любовью в сердце». Я долго не могла успокоиться.

За всю оборону Севастополя я ни разу не получила заработную плату, только расписывалась в ведомости и отдавала все деньги на танки и самолеты, чтобы поскорее разгромили врага. А те, у кого семьи были в эвакуации, отсылали деньги семьям.

Вскоре уехал на Большую землю наш ведущий хирург Галантерник Владимир Соломонович. Говорили, что у него туберкулез горла, и он поехал лечиться. Затем комбат Кантер уехал из Максимовой Дачи, не знаю, куда, его заменил врач Цеменко.

На Максимову Дачу с Большой земли население присылало посылки. Они предназначались бойцам, но иногда начальство привозило и нам. Однажды, я получила посылку, предназначавшуюся бойцу-мужчине. В ней был вышитый носовой платок с таким текстом: «За отвагу бойцу, со скорой победой домой!», большой зажаренный гусь в тесте и теплые носки. Все это было в одной посылке.

Приезжали к нам на Максимову Дачу московские артисты, выступали перед ранеными, и мы, кто был свободен от работы, слушали их. Пели хорошие песни, читали шуточные рассказы. Мне больше всего понравился артист, который пел баритоном и имитировал жужжащего хруща. По фамилиям я ни одного артиста не знаю.

На Максимову Дачу, да и вообще в наш МСБ, раненых из 514 полка нам возила фельдшер Елецкая Тамара Федоровна (сейчас она Ратовская). Эта девушка всю оборону Севастополя возила нам раненых, всю оборону она была в 514 полку. Сейчас она живет в г. Ялте, ул. Чернова, дом 15, кв. 14. Смелая была девушка. Может быть, поэтому ни пули, ни бомбы ее не брали, вернее, обходили. Бойцы любили ее за смелость, относились к ней с большим уважением. Она много раненых спасла от смерти: вовремя перевязала, вовремя привезла в МСБ. Воинское звание у нее было старший лейтенант.

Нас стали сильно обстреливать и несколько раз в день бомбили самолеты, было прямое попадание бомбы во флигель нашего корпуса, где работали мы и лежали раненые, работать стало невозможно. Наш МСБ переехал на 2-ой севгрес в Северную бухту. Там был один длинный двухэтажный дом. Перегородили тот дом пополам: в одной половине располагалась морская часть, во второй половине – наш МСБ. Операционные и лечащие кабинеты располагались на первом этаже, а на втором этаже – наше общежитие. На 2-ом севгресе нам было тесно, помещение было намного меньше, чем на Максимовой Даче. Уже не было таких условий, но все равно нам возили раненых и работали мы дни и ночи. Мы продолжали заниматься в ансамбле, я меняла раненым книги, как и на Максимовой Даче.

Северная бухта… Рядом было море, и каждую свободную минуту мы бегали к морю. Здесь я познакомилась с моряком Владимиром Брицким (помню, что он – москвич). У него была удочка, и в свободное время он всегда приглашал меня поудить рыбу. Однажды я поймала большого краба, вытянула его из воды, он шевелит всеми своими клешнями. Мне показалось, что это какое-то морское чудище, я испугалась и бросила его вместе с удочкой в воду. Володя вытащил его и говорит: «Это же краб, чего ты боишься?». «А я живых крабов никогда не видела». Этого краба я занесла на кухню и мне его сварили. Володе я похвасталась, что я по училищу в Одессе первая сдала на Ворошиловского стрелка, что я метко стреляю. Володя пообещал, что проверит, насколько это правда. Однажды, встречает он меня во дворе и приглашает покататься на лодке. Я с удовольствием согласилась. Сели мы в лодку, а Володя дает мне винтовку и говорит: «Подстрелишь чайку налету – поверю, что ты метко стреляешь». Я сначала растерялась, но потом взяла винтовку и, к моему удивлению, подстрелила чайку налету. Подплыли мы лодкой, забрали чайку, мне стало очень жаль ее. Но яотдала чайку нашему повару, и он ее зажарил и подал мне на обед. Мясо очень невкусное, пахнет рыбой, есть ее я не смогла. Вот такой у меня грех на душе – убила чайку.

В Северную Бухту волны пригоняли очень много трупов людей, много моряков. Там, где тело в одежде, в обуви – оно целое, а вот голова, лицо, руки объедены рыбой. Моряки хранили свои документы в целлулоидных мешочках в карманах. Вода туда не проникала, и все документы сохранялись сухие, ни капли промокшими не были. Трупы мы вылавливали из воды, хоронили, а документы, фотографии с женами, детьми, родными и близкими отдавали в штаб МСБ, а штаб их рассылал по адресам, которые были в документах. В это время я получила письмо и открытку с георгинами из Кисловодска от раненого, который лежал в нашем МСБ. Это был Михаил Макаев. Его открытка хранится у меня и сейчас, а судьбу Михаила я не знаю. У Михаила были забинтованы обе руки, и он не мог сам умываться, я его несколько раз умывала, вытирала лицо. Он мне писал: «Ваши нежные ручки я до сих пор чувствую на своем лице».

Вначале мы плакали, когда умирали такие красивые, такие милые ребята. Мне кажется, сейчас нет таких мужчин, какие были тогда. Потом стали привыкать к смертям, не плакали, но сердце сжималось.

Глава 6. Штольня

На 2-ом севгресе нас тоже разбомбили, было прямое попадание бомбы в угол дома, и мы переехали в Инкерманские штольни. Штольня – это глубокий, длинный туннель, очень сырой. С потолка, по стенам капает вода. Весь этот туннель каменный, дверей никаких не было. У входа в штольню в бок было какое-то углубление, и в нем мы расположили операционную, а вдоль штольни ставили койки и клали раненых, вода со стен и потолка капала на пол и собиралась в ручеек. Потолки над операционными столами мы клеили плотной бумагой. Часто эта бумага набиралась водой, размокала и прорывалась прямо над операционным столом, за которым шла операция. Тогда мы быстро закрывали операционное поле стерильной простыней, отрывали от потолка мокрую бумагу и клеили сухую. Работали при керосиновых лампах, по- прежнему один примус на операционную и аптеку. Раненые лежали вдоль штольни, койки ставили по обе стороны, а посредине был узкий проход для обслуживающего персонала. С потолков на койки капала вода и раненые лежали на влажных простынях под влажными одеялами. Другого выхода у нас не было. Помню, в этой штольне лежал комиссар нашей дивизии Солонцев Петр Ефимович.

Затем в Инкермане немцы заняли сопку напротив и стали направлять снаряды прямо в нашу штольню. Один из снарядов разорвался в штольне, а один – у входа, где всегда стоял наш маленький санитарный автобус, на котором работал шофер Василий, мы его звали Васька-Змей. Машина внутри и снаружи всегда была чистая, вдоль всей машины простелена дорожка, на гвоздике висела Васина гитара, большое зеркало в салоне – это Васина забота. Мы ему говорили, что он очень любит машину, а он нам отвечал: «Не машину я люблю, а Вас всех». И вот, прямое попадание снаряда в машину, а в машине был Василий. Так и погиб.

Тогда поступил приказ – срочно свернуть МСБ и вечером переехать на 35 батарею. Все приказы нам отдавал наш нач.сан.див. Шарф. В штольне Инкермана нач.сан.див. Шарф заполнил на меня наградной лист. «Представляю тебя к ордену», – так он сказал. Но награды той я так и не получила, видимо, наши наградные листы так и не дошли до Верховного Совета.

Вечером мы переехали в городок 35-й батареи, где жили офицеры, обслуживающие батарею. В городке был длинный, большой дом, в одной половине которого расположилась операционная, а в другой, большей по размеру, лежали раненые. Разделял эти две половины дома большой сквозной коридор. В этом коридоре на носилках лежали раненые, которые ожидали очередь в операционную. В первую очередь брали раненых в живот и грудную клетку. Оперировали всю ночь, а утром закончились стерильные инструменты.

Я прокипятила инструменты на примусе в большом стерилизаторе. Вся наша смена пошла завтракать, а я осталась в операционной вынуть инструменты из стерилизатора на большой стерильный стол. Застелила стерильную простынь на стол, разложила стерильные инструменты, накрыла другой половиной стерильной простыни и собралась идти на завтрак. В это время наши уже все вернулись. Врач Чертков сказал мне, чтобы я быстро шла в столовую, поела и готовилась к лапаротомии (разрезание тела в области живота). Наша столовая, так же, как и прачечная, находилась во дворе. Когда я вошла в столовую, там уже никого не было, только ела молоденькая врач, я видела ее впервые. Мы познакомились, и она рассказала, что ее сюда направили из Краснодарского мединститута. Так как мы опоздали на завтрак, то быстро поели и вышли из столовой. В нескольких метров от ворот МСБ был кустарник, мы бегали туда в туалет, так как наш был разбит снарядом. После столовой мы вдвоем побежали в кустарник. Вдруг над нами появился немецкий самолет-истребитель Мессершмитт. Они над нами носились днями и ночами, наших самолетов не было и гонять немцев было некому. Увидит немецкий истребитель, что идет человек, пикирует, строчит из пулемета, пока не убьет, или бросает небольшие шрапнельные бомбы. Только мы вышли из кустов, как Мессершмитт стал гоняться за нами. Мы бегом вперед, а в стороне метрах в 200–300 от нас стоят моряки и кричат нам: «Ложитесь, он гоняется за Вами». А мы бежим по инерции вперед. Слышим, свистит бомба, я оглянулась и вижу, бомбочка вроде небольшая, уже на земле лежит и крутится вокруг себя, как юла. Моряки нам кричат: «Ложитесь, она сейчас взорвется». Мы еще немного пробежали и упали на землю. Бомба взорвалась. Она упала на то место, где были мы, но успели хорошо отбежать. Нас присыпало землей. Подбежали моряки, подняли нас, отряхнули с нас землю, осмотрели, но ни я, ни она не были ранены. Моряки нам сказали, что мы легко отделались. А мы побежали во двор и обе направились в здание: я шла в операционную, а она – в палаты к раненым.

Поднялись по ступенькам на крыльцо, и в этот момент меня окликнула Литвиненко Тамара Митрофановна (сейчас она Богданова и живет в г. Ленинграде). Это была моя самая хорошая подруга в МСБ, мы и сейчас с ней переписываемся. Так вот, Тамара выбежала из прачечной, чтобы спросить, что у меня есть постирать. Она стирала в прачечной и хотела постирать и мне. Тамара работала в палатах, дежурила по суткам: сутки дежурит, сутки отдыхает, поэтому у нее было больше свободного времени, чем у меня. У нее было время на стирку, мы в операционной такого времени не имели, так как нам приходилось работать, пока не прооперируем последнего раненого, а раненые не кончались. Моя молоденькая врач пошла в сквозной коридор, где лежали раненые и ждали очереди на операционный стол, а я вернулась и побежала к Тамаре в прачечную. Я к ней еще и не добежала, как вдруг свист бомб, и меня ударило чем-то по спине, я падаю среди двора, мне очень больно. Подбежала Тамара и потянула меня в прачечную. Опять взорвалась бомба, мы с Тамарой залегли под котел. Самолеты улетели, и я попросила Тамару осмотреть мою спину. Она посмотрела и сказала, что ранения нет, скорее всего, чем-то тупым ударило, потому что на спине была большая гематома. Мы с Тамарой вышли из прачечной и увидели, как раненые (вторично) окровавленные выскакивают через окна. Мы с Тамарой побежали в коридор и в операционную, ведь там были все наши, весь операционный взвод. Я упоминала ранее, что в коридоре лежали раненые. И когда забежала в коридор, чувствую, что меня кто-то бьет по ногам – я думала, раненый что-то хочет попросить. Глянула, а у него нет головы, он руками бьет об пол и меня по ногам, ему взрывной волной оторвало голову. Забегаю в операционную: о, ужас! Доктор Лепеха убит, Лидия Михайловна Домрачева тяжело ранена в голову, врач Буржонадзе влез в канализационный люк, Болдескул Мария Александровна (сейчас проживает в Одесской области, Фрунзовский р-н, с. Осиповка) сидит за дверью, ничего не понимая, а остальные бегают по операционной, растерянные. Окна вылетели, в стене дыра, малый стерильный стол перевернут. А молоденькая врач из Краснодарского мединститута успела войти в этот коридор, и ее осколком тяжело ранило в бедро (я толком не помню: или перебило ногу, или мягкие ткани, но ранение тяжелое). Кто-то из врачей подбежал к ней, мы все перепуганы, дрожим. Забежали в палату, а там поперек кровати в каске на голове лежит убитая старшая медсестра МСБ Синицина Ольга Ивановна. Мы стали выносить матрасы и всех раненых рассредоточили под кустами, в палаты вернуться они уже не могли, там было страшно. Оперировать мы уже не могли, дотемна перевязывали раненых. Ночью уже света нигде нет, работать невозможно. Кто-то нам сказал, что нужно идти на причал, за нами придет эскадра, и мы уедем. И мы начали спускаться к морю под скалы. Ходячие раненые пошли с нами под скалы, лежачие остались под кустами. Лидию Михайловну отправили последним самолетом на Большую землю, комбат Цеменко о ней позаботился. Я просила, чтобы меня взяли в самолет сопровождать Лидию Михайловну, но мне запретили садиться в самолет. Приехали какие-то офицеры, сели в самолет, и он улетел, а я вернулась под скалы.

Под скалы мы спускались по веревке, и раненые, кто мог, тоже так спускались. Я в МСБ была самая молодая, и больше всех доставалось мне. Кто-то из врачей, мужчина, говорит мне: «Шурочка, поднимись наверх, сходи в МСБ. Там под кустами ведь раненые лежат, зайди в операционную, перевязочную, найди бинты, медикаменты и перевяжи раненых. В кладовой, если есть хлеб, консервы, набери в мешок и накорми раненых». Я ползала от куста к кусту, перевязывала и раздавала еду, котелками носила раненым воду. Лето, жарко, много мух. Раны тяжелые. Помню, у раненого была ампутирована нога, сняла повязку, а там с полкило червяков. Помыла рану риванолем, повязку тоже наложила с риванолем. Подошла к одному пожилому раненому, а он лежит на животе, у него ране на спине. Сняла повязку, а там червяков видимо- невидимо. А раненый просит меня посмотреть поглубже: «Мне кажется, что эти червяки заползли уже мне в мозги». У него был очень глубокий карман под кожей, я промыла риванолем, потом вошла туда пинцетом и все время доставала оттуда червяки. Почистила все и еще раз промыла, наложила повязку с риванолем. Этот раненый стал молиться богу за меня. Пока всех перевязал, накормила, принесла воды, смотрю, уже смеркается. Я поспешила спуститься под скалы, здесь оставаться было страшно, а все свои там.

С этого городка под скалы была тропинка в траве, я в сумерках ее не нашла и решила идти прямо. Только я немного прошла, бегут два моряка и кричат мне: «Стой, куда тебя занесло? Ни с места, сейчас взорвешься на мине! Ты залезла на минные поля. Стой и ни шагу вперед, вбок, назад не делай, иначе сейчас взорвешься». Я испугалась, спросила их: «А сколько я буду так стоять?». Они мне говорят: «До утра, пока станет светло». Я в слезы, боюсь. «Не бойся, мы будем сидеть здесь, утром тебя выведем, другого выхода нет». И я простояла на одном месте всю ночь. Утром подошел ко мне один из моряков и говорит: «Ступай только в мои следы, где была моя нога, туда ставь свою». Когда они меня вывели, я расплакалась, меня довели до тропинки, и я пошла под скалы.

Под этими скалами была какая-то деревянная пристань. Вдалеке в море показалось два, как говорили моряки, тральщика (я и до сих пор не понимаю, что это за корабли). Людей масса, все хотят уехать и бросились на ту пристань. Пристань поломалась и мы все упали в воду. Я плавать не умею, схватилась за какого-то моряка и прошу его, чтоб вытащил меня на берег. Он меня вынес на берег, я так и простояла всю ночь мокрая под скалами. Хоть и лето, а вся одежда мокрая, переодеться не во что, а рядом с морем холодно. А те тральщики к пристани так и не подошли, моряки бросились вплавь, и многие доплыли, но всех не забрали. Те, что вернулись, рассказывали: кто лез на борт, били по рукам, чтоб не лезли. Потом говорили, что эти тральщики дошли до Ялты и немцы их там потопили. Насколько это правда, я не знаю. Больше никто за нами не приезжал.

Глава 7. В ожидании эвакуации

Батареи взорвали, мы остались без боеприпасов, кое у кого были в руках автоматы. На нас шел танк, так какой-то моряк набрал в пазуху гранат и в руки взял четыре гранаты и бросился на тот танк. Танк взорвался, а моряк погиб. Кто он, как его фамилия, я не знаю, да и никто, наверное, не знает.

Однажды я шла из городка 35-й батареи из МСБ и в траве увидела 2 или 3 небольших разбитых ящиков с патронами. Я не понимала, к чему эти патроны, но набрала их в подол гимнастерки, конец гимнастерки в зубы, так и спустилась по веревке под скалы. Показала мужчинам те патроны, и они сказали, что это к автоматам. «Там еще есть?». «Да, есть». «Веди, показывай». И они забрали все патроны.

Под скалами собралось очень много людей, ведь вся Приморская армия и Черноморский флот ушли. Немцы летали над нами очень низко и строчили из пулеметов, под скалами была масса трупов. И вот заходит очередной самолет, мужчины открыли стрельбу из автоматов по нему. Он летел очень низко, и вдруг загорелся и упал. Больше немцы так низко над нами не летали.

Мы думали, что ночью за нами придет эскадра, и каждую ночь ее ждали. Каждую ночь мужчины поднимались наверх, у кого в руках еще были автоматы и гранаты – отбивали немцев, чтобы мы могли уехать.

Пришли две подводные лодки, и с 35-й батареи тайным ходом вышел весь старший комсостав батареи и Севастопольский горком, и ушли на лодках. А за нами обещали направить эскадру, которую они и не думали присылать. Октябрьского, который отвечал за оборону Севастополя, моряки не пустили на подводную лодку. Но он оставил себе в укрытии самолет. Моряки сказали Октябрському: «Довел нас до краха, теперь сами драпаете, а нас оставляете на растерзание немцам? Оставайтесь и Вы с нами». Но Октябрьский схитрил, он подговорил двух пехотных офицеров, и те сказали морякам, что получили телефонограмму от Сталина: арестовать Октябрського и доставить его в Москву на трибунал. Сняли с Октябрьского морскую фуражку, одели на него гражданскую кепку, накинули пехотную плащ-палатку и с автоматами повели его к самолету. А когда Октябрьский вышел с батареи, отдал приказ взорвать батарею, и все те 26 моряков погибли там на батарее. Лет шесть назад останки этих моряков нашли и захоронили ниже батареи.

В нашем МСБ был начальник по технике старший лейтенант Гринченко Николай, он с Полтавы. Подошел он ко мне проститься, потому что ночью идут в бой, задержать немцев: «Эскадра хоть Вас всех заберет, если нам не придется». С грустью все это говорил Николай. Сказал, что у него такое предчувствие, что он живет последние часы. И в ту же ночь в бою Николай Гринченко погиб, а долгожданная эскадра за нами все не приходила.

Еще мне хочется рассказать, как погиб Владимир Брицкий, с которым на лодке я подстрелила чайку. Тогда мы еще работали в штольне, шла операция, прибежала ко мне Тамара Литвиненко и говорит, что пришел Вовка Брицкий, хочет с тобой проститься, так как сегодня ночью они идут в бой. Я попросила Тамару, чтобы Вовка подождал, пока закончится операция, и я смогу на 10–15 минут подойти к нему. Но когда я после операции прибежала, Володи уже не было, поскольку у него не было времени меня ждать. Володя оставил мне две красивые, большие красные розы и письмо, в котором он со мной простился. В ту же ночь Владимир Брицкий погиб, а его письмо и подаренные розы я весь плен проносила с собой.

Так вот, под скалами масса людей, в море масса трупов. Трупов столько, что невозможно пройти. С нами под скалами были с чемоданами и жены офицеров, тоже хотели уехать. У нас уже есть нечего, пресной воды нет, перевязывать раненых нечем. Наверху образовалась воронка от бомбы, в ней была пресная вода. Мы ночью поднимались по веревке и пили там воду. Но немцы засекли нас и стали эту воронку обстреливать. Несколько человек так и осталось в этой воронке. Больше мы туда не ходили.

В море было очень много трупов, волны пригоняли их к берегу. Солнце печет, очень хочется пить. Я отошла подальше от трупов, набрала в котелок морской воды, а пить не могу. Какой-то мужчина дает мне сахар: «Расколоти, будет легче пить». Расколотила я тот сахар в котелке с морской водой, напилась, что-то горько-солено-сладкое, меня стошнило. После этой воды я заболела дизентерией.

Однажды кто-то из врачей подошел ко мне и говорит: «Шура, вон в той нише в скалах сидит начальник политотдела нашей дивизии Шафранский. Он тяжело ранен в голову, его нужно перевязать». «Чем же я его перевяжу?» – спрашиваю.

«Набери в котелок морской воды и теми же бинтами и салфетками перевяжешь его, только хорошо отмачивай, у него там лицо, глаза, ему очень больно». Я набрала в котелок воды, увидела Мусю Сулейманову и попросила ее помочь мне. Муся согласилась, и через трупы мы стали пробираться к нише. Кто-то из мужчин нам кричит: «Да становитесь на трупы, им уже не больно, только становитесь на грудь, а не на живот, он мягкий, а грудь твердая». Естественно, на трупы мы не становились. Добрались мы до ниши, я вошла первая, Муся не зашла и я подумала, что она не хочет со мной возиться. У Шафранского была забинтована вся голова, лицо вместе с глазами, он ничего не видел. Повязка вся пропиталась кровью и засохла. Когда я вошла, Шафранский спросил меня: кто вошел, зачем, кто я, как меня зовут, что буду делать. Я назвала ему свою фамилию, имя отчество, сказала, кто я, зачем пришла. Он рассказал, что сам с Ленинграда, а в Ленинграде семья в блокаде, и он о них ничего не знает и очень волнуется. Когда я сняла повязку, все лицо было обожженное и в мелких осколках, лицо опухшее, нос, глаза – все сплылось. Он ничего не видел, глаза не открывались. Те самые окровавленные салфетки я смочила в морской воде, тот самый окровавленный бинт скатала и сделала перевязку. Шафранский очень благодарил меня, что я облегчила ему страдания. Когда я вышла из ниши, то увидела, что Муся Сулейманова лежит убитая, ей осколком снесло череп. Мы уложили ее на плащ-палатку, положили туда два больших камня, чтобы она не всплыла, связали и опустили в море. Когда я вышла из ниши, солнце стояло высоко над горизонтом, и очень пахло трупами, было тяжело дышать.

С нами под скалами была и Мария Карповна Байда, она раненая лежала в МСБ. Ласкин Андрей Иванович – наш комдив, вывел ее из МСБ и сказал: «Сиди здесь и никуда не уходи, я приеду и заберу тебя на эвакуацию». Она ждала-ждала своего командира и уснула, а очнулась – у нее над головой немцы. Немцы куда-то побежали, а она спустилась под скалы. Немцы захватили в плен моряков, у них уже совсем не чем было стрелять. Немцы построили моряков над обрывом, их всех расстреляли, и трупы упали под скалы, туда, где мы сидели. Это была страшная картина. Моряки шли в бой на немцев с камнями в руках. Немцы очень боялись моряков, они называли их «Черные дьяволы».

И так мы просидели под скалами 7 дней, ждали обещанную эскадру, которую никто и не думал за нами посылать. Октябрьский сказал Сталину, что не стоит губить корабли из-за этих людей. На седьмой день немцы стояли наверху над нами и кричали: «Русь, ком!». Мы, естественно, сидели и не двигались. Когда они убедились, что мы уже не стреляем, т. к. уже нечем было, тогда немцы спустились под скалы и прикладами автоматов стали нас выгонять наверх. Привели с собой профессора Кофмана, не знаю, где они его поймали, и он нам переводил, что немцы хотят от нас. Так мы попали в плен. Но прежде, чем нас сдали в плен наши генералы, мы дали звание Героя двум городам – Одессе и Севастополю.

Глава 8. Плен

Профессор нам сказал, что нужно всех раненых поднять наверх. Раненых поднимали мужчины, кто мог, сам подымался. Наверху разделили – женщины отдельно, мужчины отдельно. Так как солнце было уже над закатом, то мы эту ночь провели около 35-ой батареи и утром нас пешком погнали в Севастополь, только не в город, а в Инкерман. Наверху около 35-ой батареи были сейфы с деньгами, какие-то ящики, мешки с рисом. Все это наши привезли из города, думали, что придет эскадра и все это увезем. Но увы, бомба попала в эти сейфы, деньги в крупных купюрах летели до неба, а оттуда летели на нас, но никто не поднял ни одной купюры. Он нам уже были не нужны. Запомнила красные купюры по 30 рублей вместе. А вот рис мы ели сырой, варить-то было негде. Помню, Надя Остапченко сняла с себя гимнастерку, завязала рукава и шею, набрала рис и всю дорогу несла на плечах этот рис. Набрали рис и другие женщины. Мужчин немцы построили и сказали: «Все евреи, три шага вперед». Кто вышел, в том числе были и наши врачи, всех погнали разминировать минные поля, где они все подорвались на минах. Кто не вышел, те остались живы. А нас через Инкерман, через горы, затем Бельбек гнали пешком, под солнцем, без воды в город Симферополь. Еще под скалами я заболела дизентерией, после того, как напилась морской воды с сахаром. Появились резкие боли в кишечнике, часты позывы в туалет, повысилась температура. Впереди и сзади нас шли колонны мужчин, мы шли посередине. Когда у меня появлялись позывы в туалет, женщины окружали меня, чтобы закрыть от глаз мужчин. Я приседала, из меня капнет несколько капель крови и все. Мы изнемогали от жары, а я еще и от болей и общей слабости. Мимо нас протекала речка Бельбек, мужчины бежали напиться воды. Кто побежал – всех расстреляли. Женщины от страха к речке не бежали. Сколько было убито мужчин, я не знаю. Кто не мог идти, тоже пристреливали. Я бросила шинель, сняла кирзовые сапоги, да еще и размер большой, не могла уже идти. Кто-то из женщин дала мне лосевые тапочки, я одела, и стало легче идти. Женщины меня поддерживают, говорят, чтоб не отставала, иначе немцы пристрелят. Я долго терпела, шла, сколько хватало сил и уже совсем изнемогла. Говорю, что уже больше не могу, пусть меня пристрелят. Я отошла в сторону под гору, легла животом на землю, закрыла глаза, чтобы не видеть, как в меня будут целиться с автомата. Лежу, жду выстрела, мимо проходят наши пленные мужчины. Слышу, кто-то из мужчин говорит: «Какая эта девочка была цветущая, и что от нее осталось». Думаю, жаль, нет зеркала, посмотреть, какая я стала. Слышу, что уже все прошли, топот утих, а меня еще не убили, и боюсь открыть глаза, думаю, наверное, все уйдут, тогда меня пристрелят. Какую-то минуту полежала, кто-то меня ногой толкает в бок, я посмотрела, надо мной стоит румын с автоматом, пожилой человек, виски седые. Показывает мне, чтобы я поднималась. А я полежала немного животом к земле, и боли в животе немного успокоились. Я поднялась, румын показывает – иди вперед. Думаю, хочет отвести меня от дороги и там расстреляет. А наши все уже ушли далеко за гору, и я их не вижу. Мне стало страшно. Румын мне что-то говорит, я не понимаю, только поняла «матка, матка». «Моя мама?» – спрашиваю. «Мама, мама». Говорю: «Моя мама в Одесской области». «О, Одесса – румынише корош, немец не корош». Корош – поняла, что хороший. Показывает, чтобы я шла по дороге. Обошли мы эту гору, он мне показывает, что нужно идти под гору, смотрю, там наши. Подводит меня румын ближе к лагерю, наши все за проволокой колючей, мужчины отдельно, женщины отдельно. Это была остановка на ночь на окраине Бахчисарая. Наши увидели меня, обрадовались, что я жива. Особенно хорошо ко мне отнеслась Остапченко Надежда Ивановна. Она набрала в котелок воды, на костре сварила рис, а мужчины-врачи, один через проволоку передал мне марганец и сказал, сначала напиться марганца, а затем есть рисовую кашу. А другой мужчина передал мне флакончик опия и сказал: «Дайте этой девочке 8 капель опия и боли прекратятся». Все уже знали, что у меня дизентерия. После такого лечения я крепко уснула, утром проснулась, еще раз повторила то же самое лечение, и так я дошла до Симферополя.

В Симферополе нас загнали в какой-то лагерь, мы называли его картофельное поле. Там было большое здание, женщины все там поместились, но там мы переночевали одну или две ночи. Затем нас всех отправили в Симферопольскую тюрьму. В этой тюрьме я продолжала пить марганец и опий. Спасибо этим двум врачам-мужчинам и Остапченко Н. И. – у меня успокоились боли в животе, нормализовался стул. Когда мы были на картофельном поле, немцы искали среди нас Марию Карповну Байду. Ей присвоили звание Героя Советского Союза, и комдив поместил в дивизионную газету статью «Слава, слава Героине!» с ее портретом. Эта газета попала в руки немцам. Там был описан ее подвиг и не один. Вот, немцы и хотели с ней расправиться, убить. Мы ее постригли, в рот она взяла часы за щеку, будто у нее флюс, мы ей перевязали щеку, чтоб немцы ее не узнали. Однажды, немцы неожиданно зашли к нам, Мария быстро легла, мы набросали на нее свои шинели, всякие тряпки и сели на нее три женщины. Немцы с газетой в руках смотрели на ее портрет и каждой женщине вглядывались в лицо. Но им так и не удалось найти Марию.

В Симферопольской тюрьме нас продержали с 7 июля до сентября 1942 года. Затем нас погрузили в товарные вагоны и перевезли на Украину, станция Славута. Там был большой лагерь для мужчин и женщин. То были казармы нашей воинской части. Только после бомбежки там не было ни стекол в окнах, ни дверей. Мужчины от нас были отделены колючей проволокой. Женщин было около 500, мужчин было больше. Мы занимали один двухэтажный корпус. У мужчин было 2 или 3 корпуса. В поезде у меня снова появились сильные боли в животе, я стонала от боли. Мария Байда мне сказала, чтоб я запела песню и живот болеть не будет. И мы запели – песню подхватили все женщины вагона. Так мы долго пели, чтоб у меня не болел живот.

Когда нас привезли в Славуту, собралось много людей на вокзале. Мы еще сидели в вагонах, кто-то дал мне кусочек контурной карты и карандаш. Я написала записочку своей мамочке и сестричке, что я жива, попала в плен и сейчас нахожусь в Славуте. Нам сказали, что мы будем сидеть здесь в лагере. Я спросила у людей через вагонное окошко, опутанное проволокой, адрес. Славута, Каменец-Подольской области. Написала адрес и бросила эту записочку в окошко, и крикнула людям, чтоб передали эту записку моей маме. Какая-то женщина подхватила записку и она дошла до моей мамы. Люди передавали друг другу, из села в село, какой-то мужчина ехал на поезде и на станции Затишье крикнул, есть-ли кто на станции из села Краснополье, подбежал мужчина и крикнул, что он из села Краснополье. Так записка дошла до моей мамы. Когда я вернулась домой, мамочка мне показала записку и рассказала, как она к ней попала.

Итак, лагерь Славута. Мы все лежали на двухэтажных нарах, сбитых из досок, безо всяких матрасов и постели. На голых досках, у меня не было даже шинели. Кормили нас баландой запаренных отрубей или сорго, или с картофельных немытых очистков. Рядом с нашим корпусом были корпусы мужчин. Все корпусы были огорожены колючей проволокой и охранялись немецкими часовыми. На территории мужчин под открытым небом была плита, в которую вмуровали котел. Там варили нам баланду, и туда мы шли строем с котелками.

Прошел месяц сентябрь, начался октябрь, начались холода. Мне женщины говорят: «Шурочка, надвигается зима, а ты совсем раздетая». «А что же мне делать?» – спрашиваю. «Мужчины каждый день умирают, мы попросили, чтоб дали тебе шинель и обмотки с умершего. С обмоток сделаешь себе чулки.

Только тебе нужно один день не есть баланду, а отдавать мужчине, который передаст тебе шинель». Так я и сделала. Перебросили через проволоку мне шинель, я глянула, а там много вшей. Женщины развели костер и прожарили ее на костре. Но все равно, после этой шинели я заболела сыпным тифом. Пока я болела, Мария Байда убежала из лагеря. Немцы спросили у женщин, кто умеет шить. Мария сказала, что она портниха и попала в эту группу женщин. Когда немцы вели их через какой-то лесок, Мария и Ксения из Симферополя спрятались за деревьями. Когда группа ушла, они убежали в село и попросились, чтобы их спрятали. Там Мария попросила картошку, муку, соль (нам все варили без соли), улучила момент, когда часовой ушел далеко, бросила узел через проволоку, там была записка, что это мне – Арсеньевой А.Ф., и крикнула женщинам, чтобы передали это мне. Но мне передали только одну луковицу и немножко соли. Эта соль была вкуснее конфет, я ее смаковала во рту, как конфету. Затем Мария собрала у населения целый воз картофеля, немцы сказали, что сварят нам, а сами забрали картофель себе. Картофель везли через наш двор, мы набросились на воз и стали хватать хоть одну-две картошечки, но немцы начали бить нас, пока не вывезли воз со двора. Немцы ставили нас вокруг, и если кого-то вытолкнут на круг, то немцы хватали этих женщин и увозили на расстрел. Таким образом увезли нескольких женщин. Кто-то сильно в спину толкнул и меня и вытолкнул меня на этот круг и крикнули: «Комсомолка!». В тот же миг две женщины выбежали на круг и схватили меня за руки – одна с одной стороны, другая с другой и с истерическим криком «Нет, нет, нет!» потянули меня обратно в строй. Я была ошеломлена. Не знаю, кто меня толкнул на круг, и не знаю, кто меня забрал из этого круга. Потом я подходила и спрашивала женщин, кто меня забрал из этого круга. Мне одна женщина сказала: «Деточка, зачем тебе знать? Тебя спасли люди, скажи спасибо, не спрашивай, потому что и тем женщинам небезопасно. Молчи, так лучше будет». Я замолчала, очень хотела найти тех женщин, которые меня спасли, но так и не нашла. Хотелось поцеловать им руки.

Мы решили праздновать ноябрьские праздники. И вот утром 7 ноября 1942 года мы все собрались во дворе, там стоял какой-то стол. Вера Голяк, одесситка, залезла на этот стол, поздравила нас всех с праздником Великого Октября. Мы выкрикивали лозунги, сделали из какой-то красной кофты флаг, с этим флагом и с песней «Интернационал» пошли вокруг корпуса с демонстрацией. Немцы услышали песню, взбесились, прибежали и стали нас избивать. Мы все разбежались, но они нам 4 дня не давали не только еды, но и воды. Среди нас была врач-доцент Евгения Лазаревна Клем. Она нас всех держала, сказала всем лежать, не разговаривать, не тратить силы на разговоры. Мы все молча лежали. Вот так мы праздновали октябрьские праздники в плену.

Женщины не умирали так, как умирали мужчины. К мужским корпусам каждое утро подъезжали грузовые машины, и на эти машины бросали трупы мужчин, как дрова, один на другого. Выносили людей еще живых – он еще дышит, а его уже на грузовик бросают. Умирали от тифа, дизентерии, истощения.

Перед корпусами наши пленные мужчины, которые могли еще двигаться, копали большие ямы, в которые сбрасывали с грузовиков живых и мертвых наших военнопленных, слегка присыпали землей. Люди из местных говорили, что эти ямы дышали от живых людей. Местное население ночью откапывали эти ямы и вытаскивали живых людей, прятали их.

Немцы нас всегда называли «руссише швайне», «швайне рай» – русские свиньи, грязные свиньи.

Зимой 1943 года водили нас в баню. Снег выпал по колено, а у меня только лосевые тапочки. Баня была от нашего корпуса далеко, нужно было пройти мимо мужских корпусов, и там где-то в углу баня. Мои лосевые тапочки терялись в снегу, я их брала в руки и босиком по снегу шла в баню. В бане не топилось, вода в душе холодна, мыла нет. Мы раздевались, становились под душ, нас польют холодной водой, мы одевались и по снегу босыми ногами шли в корпус. В корпусах холодно, ни стекол, ни дверей. После такой бани все болели. Эти бани нам устраивали для издевательства.

Как-то мужчины решили удрать из этого лагеря, собралось 6 человек, среди них было 2 врача, летчик и 3 офицера. Они решили сделать подкоп из корпуса, где находились, за проволоку. Они уже много прокопали и выносили землю оттуда наружу. Немцы увидели эту землю и стали искать, откуда она. Нашли дырку, и этих офицеров бросили в подвал, куда наточили воды. И эти бедные офицеры зимой стояли по шею в воде. Утром они стояли перед нами, в чем мать родила, босые, а мы шли мимо них за баландой. Затем их снова бросали в подвал в ледяную воду. Два дня немцы выводили этих офицеров, а на третий они уже все были мертвые. Жаль, что нам никто не назвал их фамилии. Мне кажется, на этой площади в ямах до сих пор покоятся кости наших военнопленных. А может быть, местное население перезахоронило их. Я бы очень хотела узнать это.

В Славуте я еще не отошла от сыпного тифа, как заболела тропической малярией. Когда болела тифом, мне наголо остригли волосы, кто-то дал мне косыночку, и я так и ходила в этой косыночке. Мне сказали не говорить, что я болела тифом, мол, завелись вши, потому и остригла волосы. Иначе немцы убьют, они боятся тифа. Малярия меня трясла, каждый день сильный озноб, температура 41, а немцы собрались нас отправлять в Германию. У меня страшный озноб, зубы стучат. Подошла ко мне высокая женщина, черная, очень худенькая и дает мне три порошка хины. «Выпей, тебе будет легче». Я приняла три этих порошка и мне стало легче, перестало трясти, только слабость осталась.

Глава 9. Жизнь в Германии

И вот, 23 февраля 1943 года, когда наша армия перешла в наступление, немцы нас решили вывозить в Германию. Хорошо запомнила эту дату, День Красной Армии. Нас погрузили в товарный поезд и повезли на Германию. Сначала привезли в Ровно, там мы переночевали одну ночь. Затем снова нас построили, ходили какие-то женщины, тыкали пальцем, и немцы этих женщин отбирали. Я толком ничего не помню по Ровно, т. к. я была больная и мне было все безразлично. Потом нас погрузили в товарный поезд и повезли в Германию. Привезли нас в город Зоест, в какой-то лагерь. Там сразу всех раздели и отправили в баню, а наши вещи в дезкамеру. После бани нам долго пришлось стоять совершенно голыми и ждать свои вещи. Потом загнали нас в холодные бараки на нары, без постели, одни голые доски. В холодном бараке меня снова начала трясти малярия. В этом лагере нас охраняли всего два полицая, немцы- старички, т. к. вся молодежь была мобилизована на фронт. Немцы сварили нам брюкву, немытую, с шелухой. Наши женщины подняли бучу: «Вы нас за людей не считаете. Хороший хозяин свиньям моет все, когда варит, а Вы людям варите с землей, с шелухой». Женщины поймали повара и хотели его в котел головой засунуть, чтоб он сам ел то, что сварил. Подбежали      старички-полицаи с винтовками через плечо, но они не успели снять те винтовки, как наши женщины вырвали у них эти винтовки и разломали их, совсем.

В этом лагере мы были месяц или два, не помню. Когда немцы привезли нас в Германию, нам сказали, что мы уже не военнопленные, а гражданские и пойдем работать на их заводы. Мы им сказали: «На Украине нас не отпустили, как мы просились, то в Германии нам ваша воля не нужна, и работать на ваших заводах мы не будем, не будем делать бомбы и снаряды, которые будут убивать наших людей. А будете силой заставлять нас работать на ваших заводах, так мы ваши заводы развинтим и поломаем».

Меня малярия уже трясла так, что я не могла ходить. Было еще много тяжелобольных, и никто нам не оказывал никакой помощи. Тогда собрались врачи во главе с Евгенией Лазаревной Клем, она была еврейкой, хорошо владела немецким языком. Они пошли к немцам и меня взяли. И сказали им: «Вот вы, немцы, считаете себя цивилизованными людьми, а нас называете свиньями. Но вот эти «свиньи» всех ваших военнопленных лечили, а вы – «цивилизованные» нашим больным женщинам никакой медицинской помощи не оказываете. Мы все – врачи и будем сами лечить, только дайте нам медикаменты». Тогда немцы собрали всех больных, человек 40 и отправили в больницу. Я уже не ходила, меня женщины несли в ту больницу на носилках, а всех остальных отправили в концлагерь за неповиновение, за то, что не хотели работать на их заводах.

Нас поместили в барак из досок на территории немецкой больницы, за нами ухаживали сестры-монашки. Утром на обход пришел старый врач-немец, назначил мне анализ крови на малярию, малярия подтвердилась. Врач назначил мне пить хинин, от которого я оглохла. Но потом все прошло, у меня прекратились приступы и стало легче.

В больницу к нам приходили иностранцы, смотрели на нас, как на чудо, спрашивали: «Это правда, что вы военнопленные женщины? Это правда, что вы воевали в Севастополе?». Мы отвечали: «Да, это правда». Иностранцы нам сказали, что наших женщин отправили в концлагерь. Мы ответили, что нам не привыкать к лагерям. А они нам сказали, что это особый лагерь и мы таких еще не видели. Один мужчина подошел ко мне и сказал: «Вот ты, если бы попала в тот лагерь, тебя бы сразу сожгли в печке». «Как? – возмутилась я. – Живую в печке жгли бы?». «Да» – ответил мужчина. Мы все были в ужасе, такого еще не слышали, чтобы живых людей жгли. Они нам сказали, что там эти печи дымят день и ночь. Тот мужчина, что ко мне походил, оказался югославом-сербом. Он хорошо говорил по-русски, сказал, что он коммунист, что работает у хозяина, доит коров и дал мне литровую бутылку молока. Я это молоко выпила залпом. Он рассказал мне, что у него есть приемник, который он слушает ночью, включает Москву и слушает каждый день известия от Советского информбюро. Он мне говорил, что все время следил за славной обороной Севастополя: «Я восхищался этими людьми. Расскажите мне хоть немного об этой славной обороне, об этом героическом народе». Я многое ему рассказала и он сказал: «Вы сами не знаете, какие Вы люди. О Вас нужно писать толстые романы».

Иностранцы к нам приходили по выходным дням, они нам говорили, что слух о нас прошел по всей Германии, поэтому они все хотят посмотреть на нас. Немцы называли нас партизанками, бандитками, а иностранцы решили посмотреть, похожи-ли мы на бандитов. «Ну и что, похожи?» – спрашиваем мы.

«Нет, Вы не бандиты, Вы – красивые русские девушки, патриоты своей страны». Мы рассказали им, как все мы отказались от немецкой свободы в Германии и не пошли работать на их заводы. Иностранцы все были поражены, женщины – и такой героизм? Югослав пришел еще в одно воскресенье и дал мне опять бутылку молока. Больше к нам уже никто не приходил.

Наши женщины по мере выздоровления стали уходить из этой больницы, куда кто ушел, я не знаю. Не помню, сколько месяцев я пролежала в этой больнице. В туалет женщины вдвоем водили меня под руки. Когда меня перестала трясти малярия, я начала набираться сил. Со мной в одной палате лежали две девушки, Нина и Галя – обе они были из Новосибирска, попали в плен под Сталинградом и немцы их привезли к нам в лагерь в Славуту. У нас были женщины и из-под Москвы, там попали в плен. Всех женщин свозили к нам в лагерь. Так вот в нашей палате осталось нас четыре человека, остальные все ушли. Нина и Галя мне говорят: «Шура, мы сегодня уходим отсюда, ты пойдешь с нами или останешься с Ольгой Титовной?». Ольга Титовна – женщина с седой головой, лет 50, она была ранена в ногу, и у нее начался остеомиелит, то есть начала гнить кость. Она день и ночь кричала: «Ой, ножечка моя!». У нее были сильные боли в ноге. Я решила идти с девочками, все-таки втроем, что будет – то всем вместе. Говорю: «Иду с вами». Нас вел неизвестно куда какой-то немец, ему было лет 70, худой, длинный. Он нам что- то говорил, мы не понимали. Привел он нас к хозяину на работу. Хозяин Нину и Галю взял, а меня нет, стал кричать «век, тод». Я не понимаю, что это значит, смотрю, моих девочек куда-то повели, а меня оставили за забором, и все время тот хозяин кричал на меня «тод». Мне это слово врезалось в уши, я – «тод». Когда я осталась одна, я очень испугалась, растерялась, что никого нет из наших, и если со мной что-то случится, никто и знать не будет, и я начала плакать. Этот старик-немец что-то говорит, я не понимаю. Он меня берет за руку и ведет куда-то, а я всю дорогу плачу. Смотрю, мы пришли на вокзал, подошел поезд, мы сели и поехали. Думала, что он везет меня в тот лагерь, где наши все, и там меня сожгут в печке. Сижу в поезде, а слезы льются, не могу успокоиться. Вспомнила мамочку и думаю, что моя мамочка не будет знать, что со мной случилось. Приехали мы на вокзал, в какой-то городочек. Привел меня немец в лагерь, где на проходной нас задержали и пригласили переводчицу. Пришла переводчица – высокая, красивая блондинка. Она у меня спросила фамилию, имя, отчество, а я у нее спросила, что такое «тод», она ответила, что «тод» – это смерть. Я решила, что меня привезли сжечь в печке, все сжалось, и произошел какой-то внутренний взрыв – я потеряла сознание.

Очнулась в какой-то маленькой больничке, опять барак из досок. Вокруг меня лежали люди и говорили по-русски. Спрашиваю: «Вы – русские?». Отвечают: «Да». Спрашиваю: «Где я, что это такое?». Отвечают: «Это лагерь, где живут русские люди и работают на заводе. А это – наша больница, здесь лежат только больные русские люди». Я немного успокоилась. У меня стали расспрашивать, кто я такая, откуда я сюда попала. Я боялась им говорить, что я – военнопленная из той группы женщин, которых отправили в концлагерь. Утром пришли на обход два врача, русская женщина-врач лет 30–35 и старик- врач-немец. Русская врач стала меня расспрашивать, как я сюда попала, почему я стриженая, почему я мертвецки желтая, бледная. Я ответила, что пострижена, потому что у меня были вши, мертвецки бледная – потому что больная тропической малярией. Она начала спрашивать, мол, откуда я знаю, что малярия тропическая. Я ответила, что это мне сказали в больнице в Зоесте, где я лежала, а сюда меня привез какой-то немец, мне стало плохо и меня положили сюда. Больные стали подсказывать, что меня принесли без сознания женщины. Не помню, сколько я пробыла в этой больнице, 1–2 месяца, но уже немного окрепла. Вот приходят на обход опять русская врач Нина Алексеевна и немец, и она мне говорит: «Вот этот врач-немец говорит, что ты уже должна работать, хватит лежать в больнице». Я ей говорю, что на завод я не пойду, я не могу там работать. Нина Алексеевна ответила, что она уже нашла мне работу и этот врач- немец согласился с ней. «Ты будешь в этой больнице работать санитаркой, будешь ухаживать за русскими больными. Ты согласна?». «Да, согласна».

«Тогда идем к санитарке Клаве, она здесь одна работает, теперь будете работать вдвоем и жить будете в одной комнате в этом же бараке, в комнате рядом с палатами».

Клаве не понравилось, что я буду с ней жить, так как я была страшная, больная и Клава не хотела заболеть, заразившись от меня. Нина Алексеевна ей объяснила, что я не больная, а просто истощенная, и ей ничто не угрожает. И так я поселилась с Клавой.

Я убирала палаты, коридор, кабинет врача, перевязочную. В манипуляционной и перевязочной работала медсестра-немка Гильда. Наши русские-советские там были в основном, русские, украинцы, женщины приходили к этой Гильде на перевязки. Раны большие, инфицированные, гнойные, по несколько дней не перевязывались, эти повязки засохшие. Нина Алексеевна говорила Гильде с чем делать повязки, и Гильда перевязывала наших женщин. Она очень брезговала, со злостью срывала засохшие повязки, аж кровь брызгала, все это делала небрежно, с презрением. Когда Гильда ушла, я попросила Нину Алексеевну, чтобы она разрешила мне развязывать женщинам раны. Гильда с ними обращается очень грубо, им очень больно, у наших женщин всегда слезы на глазах, пока она делает перевязки. НинаАлексеевна мне разрешила. Пока Гильда придет, я снимаю женщинам повязки, а Гильда потом перевязывает. Я разводила марганцовку, отмачивала раны, затем легонечко снимала повязку. Нина Алексеевна спрашивала меня, откуда я знаю, что раны нужно отмачивать, да еще и марганцовкой? Я отвечала, что у меня были раны, и мне так делали. Я боялась говорить Нине Алексеевне, что я – медработник, боялась, чтоб меня не отправили в тот лагерь, где людей сжигают в печке. Как угодно умереть, только не жариться в печке.

Как-то Нина Алексеевна мне сказала: «Шура, а может, ты перевяжешь этих женщин, что-то Гильда задерживается». Я согласилась. Нина Алексеевна сказала: «На эту рану положи повязку с Sol. Rivanoli (риванол)». Называет мне все по-латински, и на бутылках тоже по латыни. Я беру бутылку с риванолем, а она строго наблюдает за мной. «А эту рану смажь Sol. Brillianti grinni (зеленка)». Я беру зеленку и мажу рану. «А сюда положи Ung. Ichtioli». Я беру ихтиоловую мазь и ложу на гнойник и совсем без внимания, что Нина Алексеевна специально называет мне препараты по-латински. Я закончила перевязки, а Гильды все нет. Нина Алексеевна вызывает меня в кабинет и спрашивает: «Шурочка, ты – медработник?». Я покраснела до ушей и сказала: «Нет». «А откуда же ты знаешь латынь?». «А кто Вам сказал, что я знаю латынь?». Она рассмеялась и сказала: «Ты наивна, как ребенок. Шурочка, мы же с тобой на перевязках общались на латинском языке, и ты ничего не перепутала, все правильно брала, а я все лекарства называла только по-латыни». Я страшно растерялась, думаю, какая она умная, и какая я дура. Она меня спросила: «Шурочка, ты меня боишься?». «Да». «А почему ты меня боишься?». «А чего Вы ходите с тем немцем?». «А ты разве не понимаешь, что он меня проверяет: ложу я больных на койку или здоровых. Ты не заметила, что лечение этих больных его не интересует, он идет на обход только для того, чтобы посмотреть, кого я положила: больных или здоровых. Ты откуда?». «Из Одессы». «Как ты сюда попала?». «Как все люди, а Вы?». «А я из Севастополя». Я так быстро спросила: «А где Вы были в Севастополе?». «В Сов. больнице, а ты?». «А я была в медсанбате на Максимовой даче, и в Сов. больницу мы отправляли тяжело раненых». «Совершенно верно, мы Ваших раненых принимали». Тогда мы с ней обнялись, заплакали, вытерли слезы, я спрашиваю: «А где Гильда? До сих пор нет». Нина Алексеевна ответила, что она специально ее отпустила, чтобы меня проверить: «Я сразу заметила, что ты медработник. Когда ты так грамотно снимала повязки женщинам». После этого объяснения мы с Ниной Алексеевной стали друзьями. Как-то я заболела, повысилась температура, Нина Алексеевна меня послушала и сказала, что у меня двусторонний плеврит. Она делала мне горчичники, давала какую-то микстуру, таблетки аспирина, и температура упала, но чувствовала я себя плохо.

Уже не помню, по какой причине перевели меня от Клавы в общий барак, где жили наши женщины, которые работали на заводе. Работала я так же, в больнице, а спала в общем бараке. Барак большой, женщин там было много. В нашей комнате было 20 человек, спали на двухэтажных нарах. Завела я там себе подругу Иру, фамилию не помню, но мы ее звали Ира Ростовская, она была из Ростова. Потом Ира сбежала с этого лагеря, и я завела другую подругу – Лиду из Сталина.

Нина Алексеевна кроме нашего лагеря обслуживала еще какой-то штраф- лагерь. На территории того лагеря у нее была маленькая больница, куда она клала больных. Однажды Нина Алексеевна пришла к нам на обход, позвала меня в свой кабинет и говорит: «Шурочка, ты знаешь Тамару Елецкую и Раю Гольдман? Они говорят, что знают тебя». «Да, знаю, они из нашей дивизии 514 полка. А где они? Где Вы их видели? Как Вы им сказали обо мне?» – спрашиваю я. Нина Алексеевна сказала, что она обслуживает штраф-лагерь, и они сидят сейчас там. Я попросила передать им привет. Нина Алексеевна приходила к нам на обход 2 раза в неделю. На следующей неделе она пришла на обход и сказала, что Тамара и Рая убежали из штраф-лагеря, она им помогла: «Я им сказала, чтобы симулировали аппендицит. Они симулировали, и я их положила в больницу, а ночью открыла им окно, и они обе ушли. Мария заранее купила им два билета, они сели на поезд и уехали. Я их просила, чтобы написали, где они остановятся. Но билеты куплены им до Эссена». «А что Вы сказали врачу-немцу?» – спросила я. «Сказала, что ночью убежали через окно, испугались операции. Немцы знают, что дальше Германии они нигде не денутся, искать их не стоит». Нина Алексеевна сказала, что договорилась с Тамарой, что если та устроится на работу, она меня к ней отправит: «Тебе нужно отсюда уходить, у тебя плохо с легкими, тебе нужны хоть немного лучшие условия, иначе туберкулез, и кто знает, чем все закончится. А ты тем временем подговори себе девочку хорошую, и уедете вдвоем, чтоб тебе не так одиноко было». Я подговорила себе Лиду из Сталина. С Лидой мы спали на одних нарах, она-внизу, а я – вверху. Нина Алексеевна принесла мне какое-то старое штопаное, демисезонное пальто и темно-зеленую шляпу и сказала: «Кода будешь уходить, одень это пальто и шляпу, волосы у тебя еще плохо отросли после тифа, чтобы меньше обращали на тебя внимания». Когда в следующий раз Нина Алексеевна пришла на обход, она рассказала, что получила письмо от Тамары, она в Эссене, устроилась на работу. Нина Алексеевна сказала также, что написала Тамаре, и та будет встречать меня по воскресеньям на вокзале: «Готовься на воскресенье, Мария Ростовская работает у хозяина вместе с голландцами, и она их просила, чтоб в воскресенье они взяли вам два билета на поезд до Эссена, голландцы обещали. После обеда вы с Лидией у вокзала будете ждать голландцев с билетами».

Наши бараки были ограждены кирпичным забором. Забор довольно высокий. Мы попросили женщин с нашей комнаты, чтобы они помогли нам перелезть через забор. Перепрыгнули мы через забор и побежали на вокзал, искали, ждали голландцев, но они так и не пришли, билеты нам не купили, поезд на Эссен уже ушел. Солнце стояло на закат, красное-красное. Что делать? Бежать обратно в лагерь через забор? Побежали к забору, а залезть не можем, высоко. А забор выходил в лесок, смотрим – по дорожке идут двое мужчин прямо к нам. Мы испугались, Лида стала плакать: «Зачем я послушала тебя, теперь нас посадят в тюрьму». Я молчу, а что говорить, я сама испугалась. Эти двое подходят к нам и говорят: «Франце, франце». Я поняла, что они – французы и говорю: «Вы – французы?». Они утвердительно машут головой, видимо поняли, хоть я и говорила по-русски. Они нам показывают: вам нужно через забор перебраться? Мы тоже утвердительно машем головой и показываем на забор. Французы нам помогли перелезть через забор. Мы прибежали к окну нашего барака, постучали, женщины быстро нам открыли окно и сказали, чтоб мы быстро ложились в постель, потому что уже доложили полицаям, что мы убежали. Мы только успели натянуть на себя одеяла, как в комнату врываются полицай, переводчица и еще одна русская женщина. Переводчица говорит, что вот эта женщина из вашей комнаты сказала, что двое убежало. Все женщины в один голос сказали, что никто не убегал. Она подошла к нашим нарам и сказала, что вот они убегали. Мы говорим, что никуда не собирались убегать, все женщины закричали, что это не правда, никто не убегал. Переводчица перевела немцу, что никто не убегал. Тогда немец-полицай ударил эту женщину по лицу. Переводчица перевела, что он ее ударил за вранье. Так нам с Лидой удалось избежать неприятностей.

Переводчицами работали русские немки, они себя называли дойче медхен (немецкие девушки). Их было в нашем лагере две. Пришла я как-то утром в больничный барак, убрала палаты и начала мыть коридор, загрустила и запела песню (кипучая, могучая, никем непобедимая, страна моя, Москва моя – ты самая любимая). Из кабинета Нины Алексеевны выбежала переводчица и ударила меня по лицу, закричала: «Забывайте за Вашу Москву, наши солдаты уже сожгли Вашу Москву». Думаю, неужели это правда? Когда ушла переводчица, меня позвала Нина Алексеевна и сказала: «Шурочка, не забывай, где ты находишься. Лучше не пой никаких песен». Спрашиваю: «Это правда, что немцы сожгли Москву?». Но она сказала, что это неправда, но даст Марии задание уточнить, а Мария узнает у голландцев. Нина Алексеевна спросила, почему я здесь. Я сказала, что голландцы не пришли, у нас не было билетов и мы не уехали, и рассказала, что с нами случилось. Нина Алексеевна пообещала, что все выяснит у Марии, и никаким голландцам доверять мы больше не будем, а в следующий раз с нами поедет Мария. Она хорошо владеет немецким, и сама возьмет билеты, только нужно узнать, когда хозяин даст Марии выходной. Я рассказала об этом Лиде. Лида с испугом: «Как, еще раз будем бежать?! Нет, хватит, я уже надрожалась, больше не хочу, ты как хочешь, а я – нет». Нина Алексеевна меня успокоила: «Не хочет – не надо, поедешь сама, Мария тебя завезет в Эссен к Тамаре. В то воскресенье, что и Мария, ты попросишься, чтоб тебе сделали пропуск в город, навестить знакомую. Придумай, что угодно».

Так и случилось, Марии дали выходной в воскресенье, и я получила пропуск в город. Мария меня уже ждала на вокзале, она сама взяла билеты и мы вышли на перрон. Я была одета в то демисезонное поштопанное пальто, шляпу, которые мне принесла Нина Алексеевна. Подошел поезд, мы вошли в вагон, а сердце колотится, не могу успокоиться – куда едем, что ждет? Не доезжая до Эссена, в вагон зашел контролер, подошел к нам, Мария показала билеты, он ей что-то сказал, она ответила, а я ничего не поняла. Когда он ушел, я спросила у Марии, что он говорил. Мария ответила, что он спрашивал – кто мы. В купе, напротив нас, мужчина спросил: «Девочки, Вы – русские?». Я в ответ: «А Вы кто, что так чисто разговариваете по-русски, без акцента». Он рассказал: «Я – немец, но 10 лет был в плену в России и жил в Сибири. Сейчас будет Эссен, идите к выходу, поезд затормозит, а Вы быстро выходите их вагона, потому что контролер приведет полицию. Поезд еще не совсем остановился, как мы вылетели из вагона и бегом помчались к выходу. У выхода из вагона стояла Тамара, ждала меня. Я крикнула Марии: «Вот, Тамара!». «Вы встретились, – сказала Мария, – тогда я побежала за билетом и поеду обратно, когда будет поезд». И Мария убежала. Тамара привела меня в разбитый бомбой дом, в нем среди развалин сохранилась одна комната. Пробираться в ту комнату нужно было через глыбы развалин. Нам с Тамарой пришлось спать на койке валетом. С Тамарой жили еще две русские девочки. Все они втроем работали у хозяина в ресторане на кухне подсобниками, чистили, мыли овощи, посуду, полы. У них там была возможность что-то взять из продуктов, они приносили и кормили меня.

Глава 10. «От Советского информ-бюро»

Не помню, сколько я там с ними прожила – 2 или 3 месяца. Я сказала Тамаре, что мне нужно устроиться на работу. Тамара сказала, что к ним иногда приходит Ира, и она может помочь мне устроиться, она работает у хозяина. И вот однажды, приходит Ира. Боже, так это же моя подружка по лагерю Липштат, из которого я сбежала, а Ира сбежала раньше. Расцеловались мы с ней, поплакали. Говорю Тамаре: «Это же Ира Ростовская, о которой я тебе говорила». Ира мне говорит: «Я спрошу у своей хозяйки, кому нужна русская девочка на работу». Всем иностранцам немцы платили деньги за работу, а русские, как они нас называли «ост-арбайтеры», работали бесплатно, поэтому хозяев ост-арбайтеры устраивали больше, чем друге иностранцы.

Через некоторое время прибежала Ира и сказала, чтоб я шла с ней, она нашла мне работу: «Я говорила с хозяйкой, она согласна тебя взять. Будешь убирать дом и ресторан, у них тоже есть». Это было уже в 1944 году, не помню, какой месяц. Привела меня Ира к хозяйке, это где-то на окраине города, помню рядом лесок. Нам нужно было пройти лесок. Хозяйка глянула на меня и испугалась, что я больная и не смогу работать. Я была желтая и очень истощенная. Ира стала уверять хозяйку, что я не больная, просто плохо питалась, уговорила, хозяйка согласилась взять меня.

Дом был трехэтажный. Хозяйка завела меня на чердачную комнату. Комната оказалась маленькой, одно маленькое окошечко выходило на крышу дома. Когда мы вошли, там сидела девушка-женщина, не знаю, полячка, она тоже работала у этой хозяйки. Хозяйка сказала ей, что она взяла меня ей в помощь, так как ей одной тяжело много работать. «А жить будете в этой комнате вдвоем, поставим еще одну койку». Полячку оскорбило то, что ее селят вместе с русской в одной комнате, и она тут же попросила у хозяйки рассчитать ее, что та и сделала. Тогда хозяйка рассказала мне мои обязанности, что и как я должна делать: подыматься в 6 утра, в первую очередь мыть ресторан, в 9 утра он должен быть открыт, затем переходить в кухню комнаты, затем лестница. Я работала с 6 утра до 9–10 часов вечера. Пока на кухне перемою всю посуду вечером, только тогда поднималась в свою комнату. В доме, кроме хозяйки, еще было двое ее сыновей, буфетчица, которая работала в ресторане, одна женщина занимала 2 комнаты на втором этаже, другая 2–3 комнаты на третьем этаже. У этих женщин дома разбомбили, и их поселили в этом доме. С этими женщинами я мало общалась. Немка, которая жила на втором этаже, показывала мне один из томов Ленина и говорила, что она читает Ленина и считает его очень умным человеком. Буфетчицу звали фройлен Эльфрида, ей было 48 лет, она была не замужем, и они ее звали, когда злились на нее «альте ци» – старая коза. Мужа хозяйки я никогда дома не видела, видимо, он был на фронте.

С хозяйкой я жила недолго. Американцы сильно бомбили Эссен, и хозяйка боялась за детей, чтобы они не погибли. Она оставила на хозяйстве какую-то старуху лет 70-ти, а сама забрала детей и уехала в Тироль. Говорили, что там не бомбили. Я осталась с этой старушкой и буфетчицей. Она меня терроризировала, когда уехала хозяйка.

Не помню, сколько месяцев я там прожила, но была там, когда на Гитлера было покушение немецкими офицерами. Помню, передавали по радио и все немцы охали, что свои офицеры хотели убить Гитлера.

В 6 утра я спускалась мыть ресторан, там стоял приемник, на нем были написаны города. Включу приемник-лампочка светится, я прочитала «Москва» по-немецки. Вот «ловила» Москву и всегда слушала «От Советского информ- бюро». Тихонечко включу приемник и все послушаю, потом быстро мою. Эльфрида приходила в ресторан в 8–830. Таким образом, я знала, что наши войска уже на подступе к Берлину, а также то, что переводчица тогда наврала, что немцы Москву сожгли. Как послушаю Москву, как будто дома побывала, на душе становится легко, как на крыльях летаю. Смотрю, а немцы все такие унылые ходят. Я молчу, делаю вид, что я ничего не знаю.

Тамара прибегала ко мне по воскресеньям, я ей рассказывала, что наши уже к Берлину подходят, она девочек своих успокаивала.

Однажды утром пришла Эльфрила в ресторан. Я уже все столы убрала, как всегда, пепельницы помыла, полы, и нужно было еще вытереть пыль на карнизах. Я залезла на лестницу и вытираю пыль, Эльфрила крикнула мне, что я плохо помыла «ашенбеки» – пепельницы. Я говорю, что помыла так, как мыла каждый день, они чистые, и нечего придираться. Она говорит: «Ты – военнопленная, ты должна крепко работать и молчать». Я ей ответила по- немецки: «Крих нихт энде, гойте их крихгефаленден, морген ду крихгефаленден». (Война ее не окончена, сегодня – я военнопленная, завтра – ты военнопленная). Она как взбесилась, схватила швабру, которой я мыла пол, и сильно ударила меня по локтю левой руки, ударила по нерву, так что рука сильно заболела. У меня в области сердца как будто что-то сорвалось с крючечка, я соскочила с лестницы, схватила ту же швабру и побежала за Эльфридой, она бегом за буфет. Я хотела ее ударить по голове за стойкой буфета, но она присела за прилавок, и я этой шваброй ударила в буфет-шкаф, где стояли бутылки с коньяком, вином. Это все как зазвенит, стекло полетело, бутылки вдребезги. Я только тогда очнулась, думаю, ну теперь они меня точно убьют. Эльфрида как взбесилась, схватила швабру и за мной. Я думаю, забегу в свою комнату и закроюсь на крючок. Я тикать из ресторана на лестницу, Эльфрида с поднятой шваброй за мной и истерически кричит. Я не понимаю, что она говорит, так быстро. И только я поднялась по первому пролету лестницы, как на площадку второго этажа выбегают пятеро мужчин немцев. Никогда в доме не видела мужчин, и вдруг они на лестничной площадке, откуда? И все кричат. Эльфрида снизу со шваброй, а те-сверху. Я стала в уголочек около окна на лестнице и думаю, теперь мне смерть. Эльфрида кричит что-то снизу немцам. Поняла только, что один немец ответил, что повесить меня надо в лесу. У меня невольно побежали слезы, я не хочу, чтобы немцы видели мои слезы, а они все льются. Вспомнила свою мамочку, сестричку Манечку и думаю, боже моя, моя мамочка не узнает, где валяются мои кости. Не зря в детстве я любила песенку: вот умру я, умру, похоронят меня, и никто не узнает, где могилка моя. Я всегда напевала эту песенку. Немцы что-то кричат, но я ничего не могу понять. В этот момент на крик вышла оставленная на хозяйстве фрау Бенекен. Она обратилась к мужчинам: «Вас ист лось?». (Что случилось?). Мужчины ей показали на Эдьфриду и меня и что-то ей объясняют. Фрау Бенекен им сказала, чтобы все разошлись, а меня позвала к себе в комнату и попросила, чтобы я ей рассказала, что случилось: «Эту старую козу – Эдьфриду, я не хочу спрашивать, она ненормальная (фарюк)». Я рассказала все, как было. А она у меня спрашивает: «Почему ты Эльфриде сказала, что она будет военнопленная? Наши солдаты уже заняли Вашу Москву». Я говорю: «Неправда, наши солдаты уже дошли до Вашего Берлина». «Откуда ты это знаешь?». «Я слышала по радио, в ресторане. Там есть приемник, вот я в 6 часов утра включаю Москву и слушаю «От Советского информ-бюро»». «А как ты нашла Москву?». «Прочитала на приемнике Moskau, наводила стрелку на Москву и слушала». «Ты никому не говори, что ты слушаешь Москву, меня будут ругать. Ты грамотная, умеешь читать по-немецки?». «Да, умею, в школе учила немецкий язык». «Ты и писать умеешь по-немецки?». «Да, и писать умею». Тогда она дает мне карандаш и чистый листок бумаги: «Напиши что- нибудь по-немецки». Я вспомнила, что ей нужен был рецепт на хлористый кальций, а она все никак не соберется к врачу. Я на листочке написала, вернее, выписала ей хлористый кальций по всем правилам, естественно, по-латыни, и говорю ей: «Это я Вам выписала рецепт на хлористый кальций». «И в аптеке мне дадут лекарство по этому рецепту?». «Сходите в аптеку, попробуйте, дадут или нет, я не знаю». Она побежала в аптеку, приносит хлористый кальций.

«Почему ты нам не говорила, что грамотная?». «А Вам это нужно? – спрашиваю я. – Вам нужно, чтобы я крепко работала, как сказала Эльфрида, а грамота моя Вам не нужна». «Да, да, – отвечает она. – Ах, эта война, что она делает с людьми? Никому не говори, что ты слушаешь Москву, а особенно, Эльфриде». Я всегда ела в кладовке, а в этот раз она посадила меня за стол в кухне, подала мне завтрак. Вечером я поднялась в свою чердачную комнату, закрылась на засов и подумала, что наверное, ночью они меня убьют. Легла, волнуюсь, спать не могу. Просидела всю ночь, уже рассвело, думаю, как же я спущусь в тот ресторан, Эльфрида меня там убьет, волнуюсь. Маленькое окошко в моей комнате было открыто и выходило на улицу, слышу из машины в рупор громко говорят по-русски: «Все русские, собирайтесь в лагерь Эссен-край. В городе оставаться опасно, немцы всех русских убивают, по улице ходить опасно. Из окон стреляют в русских». Смотрю в окошко, едет машина, а на ней мужчина в военной форме и говорит по-русски. Я думала, что это наши войска вошли в Эссен. Я обрадовалась, думаю, где же искать этот лагерь Эссен-край? И в этот момент под моим окошком на улице я услышала Тамару Елецкую: «Шура, выходи, сейчас же идем в лагерь, здесь оставаться опасно. Быстро спускайся вниз. Я пока к тебе бежала, по дороге уже убили двух русских мужчин, валяются на улице».

Глава 11. Эссен-край

Я с чердака слетела, внизу открыла засов, и мы с Тамарой побежали по улице, а где этот Эссен-край не знаем, но впереди люди, догнали – русские. «Вы тоже в Эссен-край?» – спрашиваем. «Да». «А где он?». С этими людьми мы и дошли до лагеря. Лагерем оказались бывшие немецкие казармы, американцы сделали там лагерь для русских людей. Я поинтересовалась у Тамары, наши ли это войска вошли в город. Но она ответила, что это американцы. Пришли мы в лагерь, во дворе стоит группа людей, подошли. Что делать дальше, куда идти, не знаем. Встали с ними, разговариваем. Подошли двое мужчин и спрашивают: «Если есть среди Вас медработники, выходите. Мы – врачи, и хотим организовать госпиталь. Наши военнопленные солдаты и офицеры больны, они нуждаются в лечении. Мы попросили американцев, чтобы выделили корпус, мы соберем всех тяжелобольных и будем их лечить, пока нас не заберут отсюда наши войска». Мы с Тамарой вышли и сказали, что мы фельдшера. «О, как хорошо» – говорит врач Станислав Яковлевич. Вышла еще одна девочка и сказала: «А я акушерка, примете меня?». Подошел еще один мужчина и говорит: «Я врач-стоматолог».

И так у нас образовался коллектив медработников. Врачи пошли к американцам, и те выделили нам двухэтажный длинный корпус. Там уже были койки с постелями. В этом корпусе нам, женщинам, выделили комнату, в которой мы жили вчетвером. Одна девочка, Олечка, согласилась работать санитаркой и жила с нами в одной комнате. Так вот, Шура, Тамара, Клава, Ольга, это – Арсеньева Александра Федоровна, Елецкая Тамара Федоровна, Клаву и Ольгу помню только по именам. Врачи-организаторы госпиталя: Станислав Яковлевич – белорус, Василий Данилович – украинец. Имя и отчество врача-стоматолога я не помню, он с нами был несколько дней, поехал в город за спиртом для работы в госпитале, и там где-то в городе его убили немцы. Осталось два врача и нас трое. Положили больных, заняли все койки. Врачи жили в одной комнате.

У нас была перевязочная, и там было даже женское кресло, и был кабинет, где врачи принимали больных, была столовая. Мы работали только днем, а ночью спали в своих комнатах. Днем делали назначения, кормили больных, а ночью все спали.

Больные были разные. Были незаживающие гнойные раны, осложнившиеся остеомиелитом, были туберкулезные больные, были язвенники – язва желудка, двенадцатиперстной кишки; гастриты, колиты, плевриты и др. болезни.

Американцы давали нам перевязочный материал, витамины в таблетках, горчичники, и так, для симптоматического лечения. Серьезных медикаментов у нас не было, но и так мы людям очень помогали выжить и вернуться домой. В этом лагере тоже было неспокойно. Друг друга убивали, а то американцы убили несколько человек, и на территории лагеря образовалось кладбище. Однажды, мимо лагеря ехал на велосипеде немец, наши ребята отняли у него велосипед, чтобы покататься. Ездили по дороге вдоль лагеря. Немец пожаловался американцам, те велосипед отдали немцу, а наших расстреляли. А еще такое было: идем мы с Тамарой, а наши мужчины засыпают в яме живого человека. Бросят ему землю на голову, а он крутит головой, отряхивает землю. Мы возмутились: «Что Вы делаете? Закапываете живого человека!». «Он этого заслуживает» – ответили нам мужчины. А мы ушли, страшно было смотреть на такое. А как-то Станислав Яковлевич попросил меня пойти с ним в корпус, там убили человека. Зашли мы в большую комнату: там в одной половине жили женщины, а в другой – мужчины. Женщины все в ужасе, страшно перепуганные. Смотрим, на мужской половине комнаты лежит на койке мужчина с ножом в груди, и мужчин в комнате нет. Станислав Яковлевич спрашивает у женщин: «Кто вонзил нож этому молодому человеку?». Женщины рассказали, что этот парень спал, зашли трое мужчин и спящему вонзили нож в сердце, и ушли. За что – никто ничего не знает. Документов при нем никаких не было, никто не знал ни фамилии, ни имени, только женщины казали, что он из Одессы, все мечтал приехать домой в Одессу. Было много всяких других убийств.

Я рассказала Станиславу Яковлевичу, что в медсанбате участвовала в ансамбле и предложила организовать вечера, концерты, танцы, чтобы как-то отвлечь людей от драк, в которых они гибнут. Вот мне и поручили организовать. Американец Альберт, так он назвался, приносил нам медикаменты, он принес в нашу комнату приемник, и мы свободно слушали Москву. Вдруг, без стука, врывается к нам в комнату группа мужчин: «Что это за крали тут живут?». Мы все встали и пригласили их сесть на стулья, они сели, а мы стоим. Они спрашивают: «Кто Вы такие и почему живете отдельно от всех?». «А Вы что, не знаете, что это – госпиталь и здесь лежат наши советские больные люди, бывшие солдаты и офицеры, а мы их лечим. Мы – медработники, здесь живем, потому что смены у нас нет, вот и работаем день и ночь». Они тогда все встали и начали извиняться, что ворвались без стука и стали знакомиться с нами. Называли себя по именам и называли, кто они по образованию. Было три инженера, журналист, артист, один только успел закончить 10 классов. «Ребята, так Вы же все культурные люди, почему же Вы себя так ведете? Неужели Вы потеряли человеческий облик и превратились в зверей?» – говорили мы им. И предложили создать кружок самодеятельности с их участием. Николай Козин, москвич, согласился петь. И действительно, у него был прекрасный голос, он пел в хоре и пел соло. Я читала свои стихи. Мы даже ездили в другие лагеря с концертом. Виктор-журналист, тоже ездил с нами, пел в хоре. Александр Будилов-инженер из Арханельска, Василий Подгорнов – москвич, остальных забыла. Помню, приехали в какой-то лагерь, там тоже русские люди ждали, когда наши военные заберут их домой. Когда я прочла стихи «Гвардейцы» и «Жди меня» Симонова, то мужчина подарил мне букет цветов, поцеловал меня и сказал: «Этот букет от нас, там сидят еще офицеры русские и благодарят тебя за твои стихи. Где ты взялась со своими стихами? Ты нам души оживила, спасибо тебе, что ты есть такая». Я была польщена, мне никто никогда так не говорил, было очень приятно, что я людям души оживляла.

Как-то я шла по территории лагеря, смотрю, во дворе стоит американская машина, на машине ящики маленькие. Американцы-офицеры бросают маленькие, как 5 копеек, кругленькие шоколадки на землю, а наши мужчины собирают, а в стороне стоит американец с фотоаппаратом и фотографирует. Я остановилась в стороне и крикнула: «Ребята, не собирайте больше. Людям дают в руки, если хотят угостить, а не бросают на землю, как собакам. Видите, вон в стороне стоит и фотографирует Вас. Они же наши союзники, а обращаются с нами, как немцы». Американцы обратили на меня внимание, поняли, что я что- то сказала, потому что мужчины перестали собирать их шоколадки. Подходит ко мне американец и по-немецки спрашивает: «А ты почему не собираешь шоколад?». Я ответила тоже по-немецки, что я – не собака, а человек. Людям дают в руки, а не бросают на землю, тем более, что Вы – наши союзники. Он постучал мне пальцем по голове и сказал, что я имею хорошую голову, пошел к машине, принес мне шоколадки и какой-то металлический браслет на руку. Мужчины все наши разошлись, я забежала в корпус и рассказала все Станиславу Яковлевичу. Он сказал, что я умничка. Браслет все девочки носили по-очереди, и не знаю, где он делся.

Как-то зашел к нам Альберт и сказал: «Девочки, хотите изучать английский язык?». Мы все хором ответили: «Да! Хотим!». «Тогда приходите вон в тот дом, там люди хорошо говорят по-русски и по-английски, они будут с Вами заниматься». Мы согласились, пришли, нас очень любезно приняли. Нам дали ручки и блокноты. Мы записали английскую азбуку. Нам сказали, что мы хорошо пишем буквы. Мы ответили, что учили латынь. Написали буквы, а рядом – как произносить эти буквы. С нами занимался мужчина, говоривший чисто по-русски. Мы спросили, кто он по национальности, он ответил, что чех. На второй день мы снова пришли на занятие, а он нам говорит: «Девочки, занятия будем продолжать в том случае, если Вы согласитесь уехать в Америку». Мы в ужасе: «Как в Америку? Нет, мы не поедем». Все начали плакать, и я тоже: «Я хочу до мамы, у меня дома мама и сестричка ждут меня». Тамара и Клава тоже плачут. Все трое рыдаем. Чех нам говорит: «Все равно Вы к своим мамам не попадете, Сталин отвезет Вас в Сибирь, и там будете сидеть в лагере для военнопленных». «Как? В своей стране мы будем военнопленные?».

«Да, Сталин сказал, кто попал в плен – это все враги». «Мы ничего вражеского не делали, и нет причин отправлять нас в Сибирь». «Ну что ж, дело ваше, занятий больше не будет». «Ну и не надо» – сказали мы и ушли. Рассказали мы нашим врачам и ребятам, что нам сказали. Они посмеялись над нами, что мы думаем, что американцы заинтересованы, чтоб мы говорили по-английски. Тем наша наука и закончилась.

Однажды в нашем лагере появился русский офицер, сказал, чтобы мы писали письма домой, он заберет и перешлет нашим родным. А еще он сказал, если американцы будут вести нас пароход – не садиться, а ждать наших, они подгонят поезд и заберут нас по железной дороге.

Американцы погрузили людей на пароход, сказали, что везут их в Россию, а отвезли в Канаду. Выгрузили их всех там и сказали, что дальше никого не повезут, там люди и остались. Я написала мамочке письмо, и она его получила.

Глава 12. Возвращение домой

Не помню, сколько прошло времени, утром подъехали грузовые машины, нас погрузили на них и отвезли на вокзал, там нас уже ждал поезд. Погрузились все и нас перевезли на территорию, где располагалась наша армия. Привезли нас на станцию Людесдорф, поезд остановился. Мы услышали марш, играл военный духовой оркестр, и все вышли из поезда. Мы все плакали: и мужчины и женщины. К нам подошли два врача и спросили, кто из нас медработники: «Выйдите, пожалуйста, у нас совсем не кому работать, мы Вас очень просим, выходите». Мы с Тамарой посоветовались и вышли. Нас забрали в воинскую часть № 92755, командиром части был капитан Цыганов.

Здесь мы прошли полевой фильтрационный пункт (ПФП) нам выдали справки, что мы прошли ПФП, и мы приступили к работе. Затем нашу часть перевели в г. Росток. В Ростоке мы работали, пока не уехали домой. Я получила письмо из дому, что моя единственная сестричка лежит тяжело больная, и если я не приеду еще месяц, то не застану ее живой. А у нее маленький ребенок, мама уже валится с ног с ними. Я с этим письмом побежала к командиру части, чтобы меня отпустили домой. Он мне пообещал, как только сформируют поезд, то нас отправят домой.

И в сентябре 1946 года я вернулась домой.

Итак, наша Приморская Армия дала звание Героев двум городам – Одессе и Севастополю. Это немало. Одна армия, и два города-героя. А ведь только тогда становится город героем, когда стал героем солдат. Города – герои, а тех людей, которые дали это звание городам, оставили их в Севастополе под скалами без боеприпасов, батареи все взорвали, без еды, без воды, без медикаментов, раненые остались вместе с нами, а лечить их было нечем, кормить нечем. Сказали, что пришлют за нами эскадру, но никто и не подумал ее присылать, хорошо, что сами ушли на подводных лодках. Под Севастополем немцы забрали в плен наших солдат и офицеров – 96 тысяч (со слов писателя о Севастополе Ванеева Геннадия Ивановича). И эти люди, которые вернулись из плена, они всю жизнь были пленными в своей стране, всю жизнь над ними издевались. Они всю жизнь были бесправными, имели право только на тяжелый труд. А те, кто смог получить какое-то звание, скрывали то, что были в плену. У нас была встреча в Москве, так профессора, ученые боялись к нам на встречу идти, потому что и мы и они были военнопленные, но они это скрыли. Моя близкая подруга по медсанбату, которая на 35-ой батарее мне жизнь спасла, Литвиненко Тамара, живет в Ленинграде, она скрыла, что была в плену и устроилась работать на Ижевский завод, проработала там всю жизнь и никому не навредила. А если бы не скрыла плен, ее бы никуда не взяли на работу.

Это только в нашей стране так поступают с людьми. Города-герои… а кто когда-нибудь поинтересовался: а как живут те люди, которые давали звание героев этим городам?!! Всю тяжесть войны эти люди вынесли на своих плечах. А как живет этот солдат – никогда никого не интересовало.

Самые тяжкие годы войны – это 1941-1942 гг., когда был один автомат на пять человек: один стреляет, а четверо с камнями в руках. На них летят бомбы, снаряды, мины, пули, а они с камнями в руках – об этом генералы не пишут. И как бросили армию в Севастополе – об этом тоже все молчат.


Оглавление

  • Вступительное слово
  • Глава 1. Одесса
  • Глава 2. Эвакуация
  • Глава 3. Севастополь
  • Глава 4. Максимова Дача
  • Глава 5. Комсомольское поручение
  • Глава 6. Штольня
  • Глава 7. В ожидании эвакуации
  • Глава 8. Плен
  • Глава 9. Жизнь в Германии
  • Глава 10. «От Советского информ-бюро»
  • Глава 11. Эссен-край
  • Глава 12. Возвращение домой