КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Сиротский дом в трущобах [Максим Григорьевич Пачесюк] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Макс Корбин Сиротский дом в трущобах

Глава 1


* * *

«У Мо» было пустовато: я с жуликами за столиком в самом темном углу, усатый коп в штатском — сержант, если не ошибаюсь — у барной стойки и пара констеблей у окна. Штатский был занят пачкой бумаг и бокалом пива, а констебли быстро глотали овсянку со шкварками, словно опаздывали. На нас копы внимания не обращали, но жулики все же нервничали. А может это вид полицейского участка через дорогу их так нервировал? Лично я неудобств не испытывал, жевал кровяные колбаски и внимательно слушал повествование Людвига. Парень решил оставить это имя, хотя я уже знал, что зовут его Бобом. Боб Джонсон и Том Браун — куда прозаичнее и менее аристократично, чем Людвиг Стерлинг и Артур Стоун.

Сначала я хотел сплавить ребят Лизе Логг, чтобы на благо клана поработали. Все же сбор информации — ее работа, а другого применения жуликам я не видел. Но главная разведчица проверила парней и убедила меня, что так мы только их шаткое доверие потеряем. То есть она была совсем не против ставить жуликам задачи, но мне пришлось работать посредником. Каких-то конкретных заданий у Лизы на тот момент не нашлось, за поиск оборотней жулики не взялись бы, так что я попросил разузнать все, что можно о массовых пропажах людей. Тех, кого не хватятся родные, ради кого не почешутся власти, то есть: беспризорников, бродяг и прочих отбросов общества, которых оборотни использовали в качестве рекрутов и тренировочного материала одновременно.

Почти на два месяца я забыл о ребятах: уроки, тренировки, отделочные работы в «Наковальне» и свидания с Эйли. Весна одна тысяча девятьсот тридцать седьмого выдалась насыщенной, первая неделя лета не сбавила оборотов, а вторая началась звонком и просьбой жуликов о встрече. Я назначил ее «У Мо» в послеобеденное время и вот теперь слушал длинную и обстоятельную историю.

Поначалу ребята не знали, как относиться к заданию. Признались, была мысль, что я просто издеваюсь, так что они не слишком усердствовали. Но тема иногда всплывала в их головах, и время от времени они задавали вопросы подходящим персонажам. Люди исчезали повсеместно, но не то, чтобы это было подозрительно: беспризорник слинял от вора, крышующего банду, форточник сорвал куш в квартире брокера и бросился в бега. Им даже завидовали. Вот только исчезали эти люди навсегда. В Фарнелле — близость порта накладывала отпечаток — имелась своя особенная отмазка: «Уплыл в Америку, Австралию, Африку…» Куда только беглецы ни плавали, а ведь самые дешевые билеты стоили порядка трех сотен фунтов. Если условный форточник мог себе позволить такое после удачного ограбления, то беспризорнику оставался только вариант ехать зайцем. Подсчитав масштабы, жулики несколько удивились: если верить слухам, беглецов за год на пару лайнеров набиралось. Что бы там о портовой охране ни говорили, но работала она не настолько плохо. А углубившись в тему, ребята были вынуждены признать, что очень даже неплохо! Времена, когда непрошенных пассажиров за борт выкидывали или в рабство продавали, кончились еще в прошлом веке, а в этом, более цивилизованном, их полагалось кормить и возвращать властям, дабы негодники искупили свои грехи перед родиной и десятикратно отработали поездку в разного рода исправительных заведениях. Судоходные компании в таком случае не получали ни пенса, так что беспризорники регулярно получали пинки и подзатыльники, а прочие темные личности — дубинкой по горбу, едва попадали в поле зрения охраны.

Мои жулики и сами пробовали проникнуть на борт нескольких судов. Вполне официально — договорились с чиновником компании, что проведут своеобразную инспекцию охраны, так что еще и заработали на этом. Первое же проникновение удалось, капитан корабля получил выговор и взыскание, жулики — премию. Две следующие попытки у них провалились, ребята заработали больше тумаков, чем фунтов и были вынуждены признать, что большинство известных побегов на самом деле никогда не состоялись. Куда же тогда делись люди? Ребята стали спрашивать. Черт, они даже в главном бандитском притоне города рискнули показаться в «Петле», хотя это место было им не по статусу, на что ребятам быстро указали.

Зато в других злачных местах Смаглер-Бэй они познакомились с молодыми людьми, что твердо стали на кривую дорожку преступлений и грезили бандитской славой. Умелая лесть, наивный вид и море выпивки развязали языки. Один из молодых душегубов, Джек Мэйси, обмолвился, что есть легкая работенка, за которую хорошо платят. Всего-то раз в неделю надо смотаться в трущобы и привезти оттуда живое и относительно целое тело. Десятка за ребенка, пятнадцать за взрослого. Кому и зачем понадобились люди, бандит не знал, да и не интересовался: он денежку получал, а там пускай хоть кровь сцеживают, хоть на мясо пускают, хоть темные ритуалы проводят. С тем количеством похищений, что он совершил, парень давно заработал виселицу и слишком осмелел от безнаказанности.

Разговор с Мэйси состоялся в субботу, а в воскресенье парни договорились встретиться пропустить по пинте, но Джек не явился, а в понедельник жулики набрали меня.

— Возможно, мы и преувеличиваем, лорд Локслин, но после нашего разговора он так и не вернулся домой, — сказал Людвиг.

— Бармен явно подслушивал, — добавил Артур.

Оба парня выжидающе замолчали. Я дожевал кусок колбаски, сделал медленный глоток чая, растягивая время. Парни не сообщили мне ничего конкретного, но, будем честны, я ведь и сам не вдавался в подробности при постановке задачи, а они к тому же подвергли себя нешуточной опасности, так что вознаграждение заслужили. Вопрос в том, какое? Я не стал ломать голову и спросил напрямую:

— Чего хотите от меня?

— Ну-у-у, — разочарованно переглянулись ребята.

— Вы не поняли, — покачал я головой. — В рамках той задачи, что я ставил, вы справились. Какую награду хотите?

Парни немного осмелели.

— Нам бы не хотелось за Мэйси последовать, — сказал Людвиг. — Лучше мы исчезнем сами, чем…

— Деньги нужны, — прямо сказал Артур. — Хвосты подчистить — дорого стоит.

— Сколько?

— Тысяча, — сказал жулик и замер в ожидании.

Вот тут уже я не знал, как реагировать. Приличному работяге за такие деньги месяца четыре корячиться пришлось бы, но парни не работяги, а весьма характерные специалисты. За иные слухи клан был готов платить куда больше. Так что цифру я оценил как относительно небольшую.

— Куда драпать собрались? — спросил я.

Парни пожали плечами.

— На юг, наверное.

— Когда?

— Сразу после разговора. Вещи уже в камере хранения на вокзале.

Я достал блокнот, записал в него название паба «Хромая кобыла», где ребята познакомились с Мейси, выдрал чистый лист и написал на нем рабочий номер Лизы Логг. Добавил к нему три сотни из имевшейся наличности и чек королевского банка на семь сотен и подвинул в сторону жуликов.

— Позвоните по этому номеру, назоветесь настоящими именами — вам помогут исчезнуть.

— Благодарим, лорд! — воскликнул Артур. Его больше деньги интересовали, чем мои слова. Он протянул руку, поэтому я прижал бумаги пальцем к столу, не позволяя их поднять.

— Настоящим, Том!

Рука Артура дрогнула, а улыбка исчезла с лица. Я отпустил деньги.

— Куда бы вы ни направились, задание остается прежним, если пожелаете продолжить сотрудничество. Еще меня интересует информация о Клане кровавой луны.

— Оборотни? — скривился Людвиг и покачал головой. — С ними играть слишком опасно.

— Но мы могли бы собрать некоторые слухи, — вмешался Артур, собирая бумаги со стола.

— Поправлюсь, — сказал я. — Слухи по этой теме собраны уже давно. Меня интересует что-то более конкретное, например, имя, место, как в случае с исчезновениями. Размер награды определим после того, как человека проверят. Если же в связи с расспросами придется срочно сменить личность и место жительства — всегда готов помочь. Только в связи с этой деятельностью! Из кутузки за жульничество я вас вытаскивать не собираюсь. Это ясно?

— Кристально, лорд.

— Тогда не смею задерживать. По номеру позвоните, не брезгуйте.

Жулики взяли такси возле участка и уехали на вокзал, а я прикончил колбаски, расплатился с официантом и решил наведаться в участок через дорогу. На парковке махнул Кастету, чтобы не отвлекался — парень всерьез занялся учебой и даже сейчас примостил на руле учебник физики. Гарри еще не выбил из его башки всю воровскую романтику, зато посадил там идею об инженерии, используя любовь парня к колесной технике и личный пример. Если уж бедный парень из деревни сумел стать могущественным чародем, то и у Клинта должно получиться.

Половина встречных копов меня знала и не брезговала здороваться. С некоторыми я подвисал на пару слов, как например с Пруди и Фармером. Парни меня после первой атаки Арочника охраняли. Не то чтобы успешно, но отношения у нас остались дружеские. А за регистрационной стойкой был констебль Кларк — еще один знакомый, разбирался с заявлением помятого, нетрезвого джентльмена, но ради меня отвлекся:

— Лорд, — поздоровался он.

— Привет, Квентин, — ответил я. — Джон у себя?

Констебль кивнул.

— Я зайду?

Кларк с сомнением посмотрел на двери кабинета детектива, потом на мужчину который снова начал качать права и полицию поносить.

— Думаю, вам можно, — сказал он.

Я благодарно кивнул и, миновав стойку, направился к кабинету детектива-инспектора. Постучал в дверь и аккуратно заглянул:

— Джон, к тебе можно?

— А? — детектив отвлекся от бумаг, поднял голову, и я заметил обновку из короткой щетины над его верхней губой. — Заходи.

— Усы тебе не идут, — сказал я, без разрешения занимая кресло посетителя напротив стола детектива.

— О чем ты? — отмахнулся Сансет. — Женщинам нравится!

— Имеешь в виду свою домохозяйку?

— Остряк! — парировал он.

— Эйли усы не любит. Приходится бриться.

— Как будто у тебя там что-то растет. Тот пушок даже с большой натяжкой за усы не сойдет. С чем пожаловал?

— Можно твоим телефоном воспользоваться?

— Телефон в полицейской будке тебя уже не устраивает? Надо в участок идти?

— Здесь не подслушают.

Сансет откинулся на спинку, дважды качнулся, балансируя на задних ножках стула, пока не принял решение и не сделал приглашающий жест к аппарату в углу стола. Я подвинул его ближе, снял трубку и стал крутить диск, набирая код Авока, а после него — номер Лизы Логг. С ней я объяснился быстро: рассказал, что узнали жулики и просил помочь парням.

— С чего бы Бремору интересоваться пропажей беспризорников и бомжей? — спросил Сансет после того, как я положил трубку.

— Есть теория, что оборотни используют их в качестве рекрутов и тренировочного мяса.

— Кровавая луна? — переспросил Джон. Я частично посвятил его в последние события в Авоке, он в ответ поделился теми слухами, что до него доходили.

Я кивнул.

— Сами бардак наводить будете или к секретным слизням обратитесь?

Я сделал непонимающее лицо.

— В Секретную службу.

— Нет, — покачал я головой. — Со своими врагами клан должен справляться сам.

— Подпольная организация оборотней — не только ваша проблема. Это угроза всему государству.

— Мы не можем просить, — покачал я головой. Джон вскинулся, собираясь отпустить едкое замечание, но я его остановил. — Дело не в гордости. Не только в гордости. Охота на тварей — наш хлеб, репутация — наше все. Оборотни и кровососы дрожат при упоминании клана, только самые глупые твари рискуют появляться в Авоке. Чем сильнее нас считают, тем спокойней живется всему графству. Пока есть шанс, бреморцы не станут рисковать репутацией. И только если клан будет стоять на грани уничтожения, дядя пойдет на поклон к короне.

— Не было бы поздно, — проворчал Сансет. — Кроме того, от вас слишком много шума и разрушений. Слизни работают тише.

— По крайней мере, Смаглер-бэй — не твоя забота.

— Да, но я знаю Пампкина. Думаешь, кому он на вас жалуется?

— Стоп, а с чего бы ему на нас жаловаться? Мы же не начали еще.

— Не начали? — изогнул брови Джон. — С тех пор, как ваши в трущобах стройку затеяли, камеры второго участка пустыми не бывают.

— И что в этом плохого? Преступникам за решеткой самое место.

— Да ничего плохого, если не считать, что какие-то строители делают работу полиции быстрее и эффективнее констеблей-ветеранов.

— Так сейчас же почти не возят, разве нет? — улыбнулся я.

Все началось с того, что пара местных босяков, вооружившись дубинками и ржавыми ножами, решила тряхнуть нескольких рабочих со стройки на предмет пары пенсов и приличных ботинок. Строители, к слову, членами они клана не были — наемные рабочие из Авока, сначала даже попытались объяснить грабителям, какую большую ошибку те совершают. Культурную речь босота ошибочно приняла за слабость, и сделала пару резких движений, за что была бита и обругана на профессиональном языке каменщиков, а он не сильно уступал сленгу портовых грузчиков.

В драке один из каменщиков получил ранение ножом, но обошлось. Прибежал бригадир из клановых, а у него с собой была сумка с зельями. Грабителей погрузили в пикап и отвезли в участок. С тех пор подобные инциденты стали повторяться с завидной регулярностью. Бреморцы наняли местных, стали закупать стройматериалы. Чуткие до наживы носы обитателей трущоб и всего Смаглер-Бэй почуяли запах денег и периодически пытались экспроприировать в свою пользу то мешок цемента, то часы бригадира, за что были биты и отправлены в кутузку. Были и другие, более профессиональные попытки ограблений. Группа вооруженных одаренных налетчиков, например, пыталась проникнуть в свежеотстроенный клановый центр и ограбить сейф главного архитектора. Надо же было до такого додуматься! Отпинали их так, что они едва дух не испустили — пришлось использовать зелья, а они денег стоят, вот Питер Логг и додумался использовать криминальный элемент в качестве рабочей силы. Бывают работы на стройке, где использовать одаренных — предпочтительней, но стоят такие услуги дорого, а тут получается практически даром.

— Вот, кстати об этом! — погрозил пальцем Джон. — Насильственное лишение свободы у нас все еще преступление.

— О чем ты, Джон? Они сами соглашаются! Даже больше, я тебе скажу: на прошлой неделе пара ребят, что не прошла отбор у бригадира, посредством грабежа пыталась устроиться на работу.

— Взяли? — поинтересовался детектив.

— Взяли, — кивнул я. — Все равно там текучка большая. Из местного контингента мало кто готов вкалывать, вор остается вором и мечтает сорвать куш: стянуть пачку денег у бригадира, перстень архитектора или часы охранника. Вот тех, кто пытается воплотить мечты в действительность, возят в участок. Остальные работают спокойно.

— Теперь ведь спокойно не будет? — спросил Сансет.

— Не знаю, — ответил я.

— Я знаю! — заявил Джон. — Ценю твою откровенность, понимаю, что звонок ты мог бы из другого места сделать, только поэтому спрашиваю: кого еще я могу поставить в известность о грядущей буре?

— О буре — никого. О Мейси и «Хромой кобыле» я думал с Пампкином поговорить, разузнать, но ты говоришь он на нас дуется?

— Не то, чтобы сильно. Кроме того, откровенность он оценит.

— Возможно и оценит, но будет ли молчать? Я не собирался посвящать его в детали, только расспросить.

— Даниэль — правильный коп.

— Возможно и правильный, но ты знаешь, что говорят о втором участке, — намекнул я. Пожив немного в Фарнелле, я стал лучше разбираться в местных раскладах. В зону ответственности второго участка входили: Порт, Доки, Хэви и Смаглер-бэй, то есть самые денежные, если не считать Сити, районы города, и самые криминальные.

Сансет на мой пассаж не ответил, только поморщился и взгляд отвел. Каким бы правильным копом Пампкин не был, он еще и второй участок возглавлял.

— Никому не рассказывай, — попросил я. — Подожди немного, пускай совет клана решит, что делать. Это чужой город, глава должен определиться, как действовать, что важнее: соблюсти приличия или нанести быстрый удар. В любом случае, я намекну к чему готовиться и кому можно сообщить. Если узнаешь что об этом Мейси или «Кобыле»…

— Мне это не нравится, Дункан.

— Не могу сказать того же, — ответил я, поднимаясь. — Твари должны заплатить по счетам. Спасибо за время и телефон.

— Не за что. Заходи еще, — угрюмо ответил Сансет.

Я спустился вниз, сел на заднее сиденье своего Купера. Кастет бросил раскрытый учебник на автомат Томпсона, что лежал на сиденье рядом, и взялся за ключ зажигания.

— Домой? — спросил он.

— В Бреморский квартал.

— Стряслось что?

— Еще нет, но скоро точно стрясется. Так тряхнет, мало не покажется.


Глава 2


Путь в трущобы от участка в Пабсете лежал через небольшой райончик железнодорожного вокзала. Небольшим он был потому, что значительная часть железнодорожных коммуникаций впивалась полотном в район Порта, который и кормил большую часть города. На вокзале зона ответственности четвертого участка кончалась и следующий большой спальный район, Хэви-бэй, в котором жили работяги из порта, доков и, собственно, вокзала, был землей участка второго. Как и Смаглер-бэй с его трущобами. Когда я впервые попал в Фарнелл, трущобы являли собой довольно отвратительное место, полное беспризорников, шпаны и пьяни с наркоманами. Не то, чтобы ситуация сильно изменилась, после того как Гарри провел здесь ритуалы очистки от боевой химии, что применили враги во время первой мировой, но цена на землю уже выросла вдвое. Впрочем, владельцев в трущобах осталось всего трое, если считать меня вместе с кланом, а лорда-наместника деКампа вместе с городом, которым он управлял от лица граждан и короны. Третьим был герцог Фарнелл, но он право собственности ни с кем не делил. Спешки, с которой бреморцы ломали и перестраивали свою часть, остальные владельцы не разводили, но и продавать не спешили. В умах людей это место еще долго будет оставаться отравленным.

Клану досталась полоса между землями герцога на границе с Хэви-бэй и городскими землями в самом центре Смаглер-бэй. У города позиция была самой плохой, но это компенсировалось количеством земли, а герцог, хоть и был в наиболее выгодном положении, решил повременить с застройкой. Когда мы проезжали через его владения в районе, то встретили те же грязные улицы, заколоченные досками окна и двери, дыры в крышах еще молодых, но уже приобретших лихой вид зданий. В дополнение к картине: битые фонари и обилие пьяных, а иногда и обкуренных, обколотых героином тел. Последних легко можно было отличить по болезненной худобе и лоснящейся от пота коже. Это были совсем уже пропащие люди, и каждый раз видя таких, я жестко подавлял в себе желание помочь. Те, кому помочь еще можно было, не попадали в трущобы, они покидали притоны на своих двоих и больше никогда туда не возвращались. Но если человеку не хватало сил вовремя завязать с этой дрянью, то будь он хоть трижды лордом и одаренным, конец один.

Вру: у некоторых денег столько, что медленное угасание растягивается на десятилетия. Они курят, колют, нюхают, а потом пьют зелья — чистят организм, снова курят и так до тех пор, пока однажды не захлебываются собственной рвотой или задыхаются во время передоза. В трущобы же попадали те, кто больше не мог оплатить ни одной дозы в самых дешевых притонах Смаглер-Бэй и Мозолей. Наркоторговцы сами привозили их сюда и выбрасывали как мусор на помойку.

Хм… А ведь наркоманы — отличный вариант для оборотней. Человека, отметившегося в бессознательном состоянии в трущобах, копы если и станут искать, то спустя рукава.

Свой унылый вид трущобы теряли на том конце нашего куска земли, что граничил с доками. Пока здесь мало что было, вернее много чего не стало: ближайшие дома были снесены подчистую, оставив после себя только котлованы, горы мусора и штабеля относительно целого кирпича, который рачительный Питер Логг собирался использовать повторно. Посреди всей этой стройки возвышалось здание, что сильно напоминало увеличенную втрое ратушу клана в Авоке. Перед ней была заложена площадь с центральным фонтаном, а дальше, где сносились еще два здания, вскоре предполагалось разбить парк.

Рядом с ратушей стояла практически готовая пятиэтажка: верхний этаж еще достраивался, а на нижнем уже велись отделочные работы. Везде сновали рабочие, никто не валялся пьян и не шатался без дела. Усталые строители, что присели перекурить, не в счет.

Кастет, уже не раз бывавший здесь с начала перемен, припарковал Купер у ратуши на нашем обычном месте, спрятал автомат под сиденье и вышел вместе со мной.

— Может, кого из своих увижу, — сказал он.

— Пошли, — разрешил я.

Когда завертелось со стройкой, Клинт подсуетился и подсунул бывших членов своей банды Питеру в качестве консультантов, посыльных и даже разнорабочих. Похоже, что эту мысль ему в голову вложил Гарри в рамках своей программы перевоспитания малолетних преступников. И вот теперь Клинту приходилось бороться со всеми теми вредными привычками и стереотипами, что Гарри пытался вытравить из него самого.

В пыльном холле мы с Кастетом разбежались. Он пошел наверх к архитекторам, которым подсобляли мелкие, а я отправился к одному из кабинетов на первом этаже, где заседал местный начальник охраны: Альберт МакЛал, отец Дональда, который был правой рукой начальника безопасности Клана, Николаса Бойли. Альберт не был одаренным, но духовное сердце развил до уровня, который позволял ему без проблем управляться с амулетами, которых он носил не меньше чем сын. Еще Альберт был неплохим охотником, строителем и учителем, что сделало его идеальным кандидатом на эту должность.

У самой двери торчал один из беспризорников Кастета лет тринадцати на вид. Люк, вроде. Я помнил его еще по первой нашей встрече, вооруженного дубинкой из ножки стула, в ботинках на два размера больше и драных штанах. Сегодня он выглядел куда приличней и на защиту спокойствия хозяина кабинета встал грудью.

— Добрый вечер, лорд, — весьма вежливо выдал он. — К сожалению, сэр Альберт не может сейчас принять вас.

— Ух ты, — сказал я. — Серьезно? — мне понравилось, как он сформулировал. У Кастета до сих пор не получалось говорить так красиво, все на трущобный сленг соскользнуть норовил.

— У него очень важные гости.

— Кто-то из городского совета или аристократия?

— Сэр Альберт не посвятил меня в детали.

Ну вот — красиво отшил. Кастет бы что-то вроде «не твое дело» выдал бы.

— Как некстати. Мне он нужен по очень важному делу. Можешь хоть описать, кто там у него?

Парень засомневался, имеет ли право. Не знаю, как там Кастет их строил, но помощники из шпаны в большинстве своем получились прилежные. Потратив полминуты, парень принял решение и отрицательно покачал головой:

— Прошу прощения, лорд, у меня четкий приказ, а вы не являетесь членом строительной компании Бремора.

— Я титулованный член клана, член малого совета! — возмутился я, но потом понял: — Ах да, тебе же это ничего не говорит. А если так: я племянник графа Бремора, которому эта компания принадлежит. Ну?

На лице парня снова мелькнули сомнения, но он быстро их отогнал.

— На этот счет была другая инструкция, — сказал он и явно кого-то процитировал: — Любых родственников, знакомых и свояков гнать в шею.

— Ты понимаешь, что получил эту работу благодаря мне?

— Прошу прощения, лорд, я получил ее благодаря Каст… мистеру Спарроу. А он говорил, что я должен слушать только своего начальника и больше никого.

Ну вот, не всегда, оказывается, учение Гарри пользу несет.

— Слушай сюда, мелкий, — разозлился я. — Дальше события будут развиваться одним из двух способов: либо я войду — а остановить меня ты при любом желании не сможешь, — либо ты расскажешь кто там, и я, возможно, передумаю. — Не хочется Альберту мешать. Может, действительно лучше подождать?

В глазах парня, я увидел, промелькнула мысль о сопротивлении.

— Даже и не думай! — пригрозил я указательным пальцем левой руки, из рукава которой выскользнули четыре синих топаза размером с большой палец в форме четырехгранного клинка. Камешки зависли в воздухе, агрессивно нацелив блестящие жала на парня. Топаз и сам вдвое тверже стали, а у этих камней еще и лезвия были алмазными, отчего и получался такой хищный блеск.

Боевой амулет на основе терракинеза — последняя разработка Гарри и одновременно извинение за то, он что сломал подаренный дядей кинжал. Очень его управляющее заклинание заинтересовало, там ведь не совсем чистый телекинез использовался. В любом случае, я оказался в выигрыше: потеряв один клинок, получил сразу четыре, работающих на эфире и земле. То есть я мог подзаряжать их непосредственно от собственного родника, да и расход энергии при этом получался куда ниже. Еще одним приятным бонусом было то, что амулет позволял медленно осваивать разные аспекты терракинеза. Само заклинание было мне не по зубам, но я уже вписал его в малую книгу заклинаний, которая заменила мой старый блокнот. Там вообще много нового и интересного появилось.

Люк посмотрел на то, как медленно кружатся перед его лицом опасные камешки, вздохнул и сдался:

— Молодой человек и двое мужчин постарше: одному лет сорок, второй примерно как сэр Альберт. Последнего он был очень рад видеть, хоть и обозвал старым козлом. Они еще обнимались после этого.

Вот так с ходу я не мог припомнить, кого бы Альберт был рад видеть, не так хорошо знал старика, поэтому еще раз спросил:

— Имен ты точно не слышал?

Люк помотал головой, а я взвесил все за и против. Надеюсь, у Альберта просто дружеская встреча, и он не ведет какую-то хитрую игру. Отстранив парня, я решительно постучал в дверь.

— Войдите, — разрешил хозяин.

Я открыл дверь и замер от удивления. На одном из гостевых стульев кабинета сидел Берк — старший из моих племянников. Высокий, широкоплечий колдун двадцати трех лет. Лицом — молодая копия своего деда и нынешнего главы клана, Брайса.

— Ты же в Африке был, — удивленно сказал я.

— В Америке, — весело поправил Берк и поднялся. Мы радостно обнялись, похлопали друг друга по спине. Племянник пошутил. — А ты вырос, дядя! Жаль, сюрприз не получился.

— Еще как получился! — не согласился я и поздоровался с другими гостями Альберта: Хью Кинкейдом, что приходился мне очень дальним родственником, но близким другом Кузену Эвану, и Фрейзером О’Доннелом, который в клан не входил, но был родней Берку по прабабушке, первой жене деда Грегора. Именно его Альберт старым козлом обозвал, потому, что он им и был — козлом-перевертышем. Хью тоже был перевертышем. Клан издревле посылал молодых колдунов в путешествия, набираться опыта и собирать Ферришу трофеи из диковинных тварей. Это было обычной практикой, а сопровождение молодым талантам назначали из перевертышей, чтобы не возникало споров по поводу трофеев.

Берка по заграницам уже несколько лет носило. Интересно, насколько сильнее он стал?

— Отец сообщал, ты сменил «путь», — сказал племянник.

— Начинающий чародей, — подтвердил я. — Дядя говорил, ты еще не скоро вернешься. Что изменилось?

— Не знаю. Месяц назад мы только прибыли в Каракас, сбирались охотиться на кровавого ягуара, когда пришла телеграмма от него с указанием заканчивать охоту и возвращаться.

— Месяц? Ты не торопился.

— Ну, ягуара мы таки выследили.

— Дункан, — спросил Альберт, — а как ты мимо Люка проскочил? Он у меня на той неделе Питера полчаса мариновал.

— Меня тоже пытался, пришлось угрожать. Хорошо, что напомнил, я ведь не просто так его пугал, у меня наводка на похитителей. Работают здесь, в трущобах.

— Что за похитители? — поинтересовался Берк.

— Мы с кланом оборотней сцепились, — просветил его Альберт.

Все трое мужчин по-разному выразили свое недоумение. Полгода назад я бы и сам бурно реагировал, поскольку искренне считал, что такое недоразумение может возникнуть только в варварски отсталых странах, а у нас блохастым разгуляться не дают, сразу отлавливают и лечат.

— Он существует, — сказал я, — поверьте. Хотя, лично мне кажется, что за кулисами там вампиры стоят. Лизе я уже звонил…

— Почему не Николасу? — поинтересовался Альберт, вспомнив своего шефа.

— Там был смежный вопрос больше по ее части, но она передаст. — Я кратко рассказал о жуликах и перешел к информации, которую они нарыли, после чего упомянул новую теорию, о наркоманах.

— От меня ты чего хочешь? — уточнил Альберт.

— Просто ставлю в известность. Информация еще горячая, а что с ней делать — решай сам. По крайней мере, когда позвонит Николас, ты будешь в курсе.

— Спасибо, — сказал Альберт и в этот же момент зазвонил телефон на столе. У всех нас промелькнула одна и та же мысль, но старик-МакЛал, снял трубку и уже после пары фраз ехидно мне улыбнулся:

— Он опять? — разозлился я, уже понимая к чему дело идет. На том конце был не Николас Бойли, а Питер Логг.

— Такая работа у человека.

— Задолбал уже! Элементалиста наймет пускай, я все равно до его уровня не доберусь никогда.

— Так тебе платить не надо, — усмехнулся Альберт и объяснил гостям: — Дункан недавно родник стихий открыл. Земля. Так вот Питер ему теперь при каждом посещении работу находит: то фундамент укрепить, то стену проверить, кладку укрепить… Каждый раз что-то новое.

— Так не делай, — просто предложил Берк, а я тяжко вздохнул:

— Они с Гарри — это учитель мой — договорились. Я обязан исполнять все задания, не больше трех раз каждое. Питер пока еще не повторялся, оценивает, сколько сможет из меня выжать. Итак, чего наш мучитель сегодня возжелал? — спросил я Альберта.

— Сейчас зайдет, сообщит. Мне он позвонил, чтобы я не дал тебе сбежать, придержал.

Несколько минут мы говорили о всяких пустяках, Берк изъявил желание посмотреть, чем меня Питер мучает, а старый козел намекнул Альберту, что неплохо было бы приезд отметить. Старик с явным сожалением отказался, аргументируя это тем, что в любой момент может позвонить начальство с ценными указаниями, да ему и самому пора что-то предпринять по этому поводу. Что он надумал, я не узнал, потому что в кабинет ворвался Питер:

— Всем привет! Дункан за мной! — сказал он и вылетел вон.

— Надеюсь, много времени это не займет? — проворчал я в дверях. — У меня свидание через час.

— О-о, — воодушевился Берк, который увязался следом. — Ты уже отошел от расставания с Бетти? Кто она, твоя новая избранница?

— Эйли Шеридан. Просто милая девушка из местных.

— А-а-а… — Берк жестами обозначил на себе женскую грудь и талию, — у нее милые?

— Скромнее, чем у Бетти будут, — сознался я. — Давай без пошлых намеков, она мне действительно нравится.

— О ком говорите? — вмешался Питер.

— О новой пассии Дункана.

— Эйли? Милая девушка, если не злить.

— А если разозлить? — поинтересовался Берк.

— А если разозлить, у нее тесак под юбкой. Мои племянники по приказу матриарха подкатить пытались, пока девушка в клане гостила, так она им пообещала, что этим самым тесаком шарики пообрубает.

— Когда это такое было? — удивился я. — Совсем не в духе Эйли. Такая грубость могла скорее исходить от Финеллы.

— Так я не дословно, но смысл тот же. А было это перед свадьбой Логана, до того, как Шона изгнали.

— Шона? — переспросил Берк. — Ферона?

— Да, — сказал Питер. — С момента смерти старого главы много чего произошло, но это тебе дома расскажут. Ты, кстати, куда идешь? — спросил архитектор, останавливаясь у центральной лестницы в холле.

— За вами. Хочу посмотреть, как ты Дункана напрягать будешь.

— Поворачивай. У Дункана сегодня работа, для чужих глаз не предназначенная.

— Совсем не предназначенная?

Питер демонстративно отмахнулся.

— Кыш отсюда.

— Я задержусь в городе на пару дней, — сказал Берк. — Пересечемся завтра утром?

— Лучше после обеда, чтобы график тренировок не ломать.

— Утром позвони — договоримся. Номер у Питера, я не знаю, где он нас разместит… А это еще, черт подери, что такое?!

Взгляд племянника стал твердым и острым, как клинок кинжала, который он жестом деда Грегора достал из воздуха. В тонких материях его тело пошло рябью воздуха и молнии, а в сжатом левом кулаке зажглась искра магмы. Весьма показательная и характерная реакция. Питер мгновенно повернулся в сторону того, что так насторожило Берка, а я глянул не оборачиваясь.

— А чтоб тебя! — выругался я.

В здание только что вошла женщина в брючном костюме цвета насыщенной артериальной крови. Того же цвета были платок и широкополая шляпа, а вот сапоги, лайковые перчатки и большие солнцезащитные очки были цвета самой темной ночи.

Кейт Линдеманн… то есть, Кейт Блэр, мастер-вампир и мать гнезда Блэр, стянула очки, улыбнулась и направилась прямо к нам. Берк похоже приготовился атаковать.

— Не делай глупостей, — шепнул я и обернулся, чтобы уже в голос спросить: — Какого черта, Кейт? Что ты здесь делаешь?

— Фу, как грубо, лорд Локслин. Разве так встречают старого друга, который не раз спасал вам жизнь? — Вампирша сверкнула белозубой улыбкой, которая купила бы фальшивой искренностью любого обывателя. Но в холле были только бреморцы, а мы никогда не были столь глупы, чтобы доверять вампирам.


Глава 3


— Вы на земле Бремора, «леди», — угрожающе произнес Берк. К его чести, племянник не поверил, что у меня могут быть дела с кровосоской.

Глаза Кейт перестали искриться добротой. Не снимая с лица улыбки, она парировала:

— Но эта земля в Фарнелле, мой дорогой лорд Олдстоун, в городе, который я привыкла считать своим домом.

То, что Кейт назвала титул Берка, немного сбило с него спесь, и еще больше насторожило. По тонкому телу колдуна пошли фиолетовые пятна стихии молнии.

Кейт фыркнула.

— Не напрягайся мальчик, до папаши тебе еще далеко.

Пока ситуация не испортилась еще больше, я повторил свой вопрос:

— Ты чего приперлась?

— Деловой разговор. Официально от гнезда Блэр клану Бремор, — сказала Кейт, отбросив ужимки.

— Тогда тебе лучше с дядей поговорить.

— П-ф! Вампиру легче на прием к королю попасть, чем к графу Бремору. Не жмись Дункан, тебе придется меня выслушать.

Я вздохнул, помассировал переносицу и попросил Питера:

— Найдешь нам комнату?

— Рядом с кабинетом Альберта есть переговорная.

А еще там два матерых перевертыша рядом. Отличное решение!

— Веди, — сказал я.

В так называемую переговорную Берк поперся с нами, но Кейт без затей выставила его вон, аргументировав тем, что он ни черта в местных раскладах не понимает. Свет вечернего солнца притушили, опустив жалюзи, но Кейт все равно выбрала ту сторону стола, что была темнее и сразу избавилась от шляпы с платком. Комната погрузилась в полумрак. Для кого другого это могло создать проблемы, но благодаря тем зельям, что дед в детстве заставлял глотать, я видел вампиршу почти так же четко, как она меня.

— Начинай, — предложил я.

— Даже чаю даме не предложишь?

— Может еще крови стаканчик? Своей, артериальной.

— Уже и пошутить нельзя, — проворчала Кейт, играя светскую львицу, но мой хмурый вид заставил ее завязать. — Я хочу нанять группу охотников, — сказала она.

Вид при этом был самый что ни на есть серьезный, но я все же уточнил:

— Опять шутишь?

— Нет.

Я должен был сразу отказать: Бреморцы не работают на вампиров, а я еще помнил какие интриги плел папаша Кейт используя меня, но стало интересно.

— Заинтриговала. Выкладывай.

— Тебе знакомо имя Альберта Ширинга?

— Восходящая звезда джаза? На прошлой неделе в «Слезе» выступал. Девушки хотели сходить, но, ты знаешь, мы там персоны нон грата.

— Могу уладить этот вопрос, — предложила кровососка.

— Не вздумай! — Ни одно посещение этого клуба не закончилось для меня положительно. Вечно одни драки-перестрелки, испорченная одежда и бешеные расходы. Если снимут запрет на посещение, Филнелла с Саймоном точно попрутся. Вспышка мою Козочку потянет, а та меня…

— Ты бы не отказывался. Там много людей…

— И нелюдей!

— Фу, как грубо! Пускай даже нелюдей, но персон важных. В «Золотой слезе» порой такие сделки заключаются, что не снились лучшим конторам Сити.

— Переходи к делу. При чем тут Ширинг?

— У Ширинга был рак.

— Был? — переспросил я.

Рак — одна из немногих болезней, перед которой магия и алхимия по большому счету бессильны. Рак — это жизнь. Опухоли дублируются на энергетическом уровне в тонком теле и лечатся в основном «смертью». Очень недружелюбная стихия, которая при неправильном использовании пациента в гроб быстрее любой болезни загонит.

— Был, — подтвердила Кейт. — Не потому, что вылечился, а потому, что Ширинга убили позавчера. Буквально оторвали голову от тела. Я хочу, чтобы эту тварь выследили и убили.

— Сразу два вопроса: почему не сами и кто он тебе? Почему гнездо Блэр так заботит кончина Альберта Ширинга?

— Кончина Ширинга нас не заботит. Он так или иначе должен был умереть. А вот то, что Альберт Блэр не родился, этого я убившей его твари простить не могу.

Теперь понятнее, вампиры любят выделяться. Вернее, они любят силу, власть и влияние, а восходящая звезда джаза могла прославить гнездо Блэр на весь мир, как это делала Джариз Сарду. Кейт, можно сказать, счастливый билет вытянула, но его отобрали и порвали на глазах. Месть должна быть жестокой, но почему нашими руками?

— Возвращаясь к первому вопросу… — напомнил я.

— Можем не осилить.

— Прошу прощения?! — удивился я.

Чтобы мать гнезда вот так легко расписалась в бессилии?… Правда, я быстро опомнился. В бессилии Кейт расписалась, еще когда Эван заставил ее выбирать между смертью и охраной моей жизни. А так, ход интересный, я бы даже сказал, в духе тех интриг, к которым вампиры питают столь нездоровое влечение. Но мне снова интересно: Кейт не просто мастер-вампир, она мать самого сильного гнезда Фарнелла. С ее ресурсами можно создать и вооружить армию птенцов. Да, это незаконно, но когда законы останавливали вампиров? Да и армию можно после использования утилизировать.

— Его зовут Грубияном.

Я нахмурился. Она так это сказала, словно я должен быть впечатлиться.

Кейт изобразила на лице удивление:

— Громила Крысиного короля.

— Кого?

— Ты сейчас издеваешься или реально не знаешь? — озадачилась она.

— Понятия не имею, о ком ты говоришь.

— О главе преступного мира Фарнелла.

— Он существует? Я думал, этот бизнес между гнездами разделен.

— П-ха! — фыркнула вампирша. — Да мы просто невинные овечки на фоне остальных! У нас легального бизнеса больше, чем у некоторых местных воротил с порядочным именем. Дункан, Фарнелл живет портом, контрабанда течет золотой рекой, из которой хлебают не только транспортные компании, все: таможня, полиция, герцог с лордом-наместником… А вокруг контрабанды крутится другой, менее прибыльный, но куда более жестокий бизнес: убийства, наркоторговля, запретная магия. Так вот на вершине этой пирамиды — Крысиный король.

— А нормальное имя у него есть?

— Никто не знает. По некоторым версиям это сам Герцог, по другим — кто-то из секретариата деКампа.

— Почему не сам лорд-наместник?

— Он одаренный. Тоже слухи, однако, убедительные. В среде уголовников личная сила играет не последнюю роль.

— А Грубиян? Его личность известна?

— Нет.

— Что вы не поделили?

— Мы владеем сетью мясных лавок по всему Фарнеллу. На прошлой неделе люди Крысы вышли на меня и предложили наладить через них продажу наркотиков.

— И ты отказалась? Это же огромные деньги.

— Деньги я считать умею, — огрызнулась Кейт. — Их легко заработать. Куда тяжелее заработать репутацию. Гнездо не в том положении, чтобы позволить себе такие жертвы.

— То есть он грохнул твоего парня за отказ? Как-то не тянет на короля преступного мира.

— Возможно, — сказала Кейт, комкая платок, — я была слишком резка в отказе… Но этот сопляк был слишком наглым!

— Что конкретно ты сделала?!

— Я!? — деланно удивилась Блэр. Даже ладошку к груди приложила. — Просто выставила посланника вон! А он слишком резко воспринял отказ, решил поднять настроение дозой героина… Передозировка. Об этом в газетах писали.

— Уважаемая леди Блэр! — разозлился я.

— Уважаемый лорд Локслин, — ответила она с иронией. — Друзья должны помогать друг другу. Иначе какие мы друзья?

— Мы с вами не друзья, леди.

— Уверен, Дункан? — холодно спросила она. — Тогда кто мы?

Кейт по привычке дернула кота за усы, посчитав, что ее связь с несчастным случаем никак не докажут. Только уголовник — не коп, ему доказательства не нужны, котик оказался тигром. Теперь вампирша в патовой ситуации: либо подчиниться Крысиному королю, либо идти к нам на поклон, уповая на милость и все, других вариантов нет. Ослабленное последними конфликтами гнездо не потянет еще одну локальную войну. Но… но… Проклятье, а ведь шикарно держит лицо, словно и не угодила в дерьмо по самые уши. Да и слова эти ее… Раз мы не друзья, то кто? Враги? На это намекает?

Что может обессиленное гнездо? Само не может ничего, но наш отказ толкнет Кейт в объятья главы преступного мира. Не сможет гадить ему, будет гадить нам. Прошло то время, когда ее можно было просто стереть. Сейчас смерть кровососки вызовет слишком много вопросов, да и не будет она столь беспечна, чтобы подставляться. Из-под крылышка Крысы вспомнит все обиды и унижения: как Эван на колени поставил, как Гарри унижал, как я грубил…

Мы не можем отказать. Во мне даже что-то похожее на уважение зашевелилось.

— Бреморцы не дружат с вампирами, — ответил я, заставив Кейт сжать челюсти, чтобы не оскалиться. Я даже мысленно потянулся к кольцу «каменной плоти», на которое променял перстень «каменной кожи». Мастер-вампир может быть чертовски быстрым, поэтому, пока эмоции не взяли верх над логикой, я продолжил: — Но наши интересы могут совпадать.

А ведь действительно могут! Эта коронованная крыса наверняка в курсе похищений.

Кейт медленно вернула на лицо улыбку.

— Вампиры — существа жутко социальные, лорд Локслин, нам просто необходимы друзья, а общие интересы могут быть хорошим фундаментом для дружбы.

— Завязывай, Кейт. Я тебя услышал. Что угрожает гнезду конкретно сейчас?

— Сейчас, я думаю, ничего. Мой визит сюда не останется незамеченным, так что пара дней, пока враг переоценивает ситуацию, будет точно.

Хитрая, зараза. Даже если бы ее в дальние дали послали, пару дней для гнезда Кейт бы выиграла.

— Ничего не обещаю, но о Громиле своем…

— Грубияне, —поправила Кейт.

— О Грубияне и Крысе информацию готовь. Проклятье! — поморщился я, осознавая масштабы предстоящей аналитической работы. — Обо всем преступном мире Фарнелла информацию готовь.

— Обо всем? — удивилась вамирша. — Я воевать не собираюсь, только намекнуть, что меня трогать не следует.

— Вот для этого информация и нужна, — соврал я. — Чтобы правильно намекнуть.

— Кажется, ты просто информацией за мой счет разжиться хочешь.

— И это тоже, — согласился я. — А теперь выметайся. Мне еще со старшими говорить, а я уже опаздываю на свидание.

Кейт поднялась, немного повеселев.

— Мой привет Эйли.

— Обязательно передам, — ответил я автоматически. Кто знает, возможно, действительно передам.

С вампиршей я распрощался, даже приличия соблюл — до выхода провел, и бегом вернулся в кабинет Альберта. Пять пар глаз уставились на меня с интересом, недоверием и даже укором.

— Все слышали, да? — уточнил я.

— Да, — ответил Берк, — но ясности в ситуацию это не внесло. Особенно то, как круто ты изменил курс под конец разговора: то совсем не друзья, то вдруг общие интересы.

— Так понятно же, — встал на мою сторону Альберт. — Информация о преступном мире.

Гости и хозяева уставились на меня, ожидая объяснений.

— Не только. Лучше пускай кровососы бандитам гадят, чем нам.

Ответ Берка не устроил.

— Откуда она вообще тебя знает? Не на ровном же месте ты ей другом стал?

— А вот это ты у папаши спросишь! Он удружил! Так, — я сверился с часами. — Раз вы все слышали, то сами главе и расскажете, а я на свидание опаздываю!

— Стоп! — возмутился Питер. — А мое задание?

— Завтра заеду. Сегодня времени нет! — решительно заявил я. Архитектор вынужден был согласиться.

Хорошо, что Кастет уже закончил обход родной шпаны и ждал меня за рулем. Он доехал до «Наковальни» и покинул автомобиль вместе с автоматом. Дальше он бы мне только мешал. К дому Шериданов я причалил в назначенное время и подобрал Эйли с Финеллой. Рыжая меня немного бесила, но долго капать на мозги не собиралась. Через несколько кварталов она выскочила из моей машины и пересела к Саймону, отношения с которым по-прежнему скрывала от вспыльчивого старшего брата. Нам с Эйли волей-неволей приходилось помогать. Зато как только рыжая покинула Купер, Козочка набросилась с жарким поцелуем и позволила моим рукам прогуляться по упругим местам. Недолго, минуту всего, но мне хватало, чтобы завестись, как новенькому родстеру от компании Мартин. Проклятье, понимаю, что она приличная молодая леди, но я ведь не железный! Каменный я. Вот прямо сейчас такой каменный, что аж больно!

А Финелла с Саймоном до ночи кувыркаться будут… До десяти, если быть точным, в пол-одиннадцатого я девушек домой отвожу.

Сегодня у нас в планах был «Свой человек Годфри» — популярная романтическая кинокомедия. Эйли любила ромкомы не зависимо от формы подачи, будь то сцена или экран, так что самые громкие новинки последних двух месяцев мы не пропускали. В самом начале наших свиданий я настоял, чтобы посмотреть «Три шпаги», тем более что фильм был отечественного производства, по новейшей технологии Кинемаклор, то есть в цвете. Вот только цвет — единственное хорошее, что в нем было. Актеры играли просто отвратительно, боевые сцены выглядели смешно, а драматические — фальшиво. С тех пор по общему согласию только романтические комедии. Тем более что они все повально если не свадьбами заканчиваются, то чем-то в этом духе, а это делает Эйли более податливой. Еще бы Финеллу не нужно было забирать, возможно, я бы ее уломал!

Фильм, кстати, оказался приличным. Сюжет был откровенно нереальным, но ромкому это простительно. Подобранный на помойке на потеху двум богатеньким сестрам Годфри становится дворецким в доме влиятельного человека. За короткое время противостоит вредине-старшей, влюбляет в себя младшую, спасает семью от разорения и, уже будучи богатым человеком, уходит обратно на помойку, где за собственные деньги возводит развлекательный комплекс, в котором трудоустраивает бывших соседей-бомжей. Младшая из сестер, узнав, что Годфри возвращается на помойку, решает ехать за ним, но вместо убогой лачуги натыкается на роскошное заведение, в котором Годфри — хозяин. А кончился фильм свадьбой. Ну, почти. Молодая леди заявила герою, что они женятся и им надо сменить обои в его гостиной. Ее семья согласна, а его мнение никого не интересует. После этого сюжетного хода меня целовали минуты две. Если бы не полный зал, возможно, еще чего другого перепало бы.

Может телеприемник купить? Поставлю в комнате, дождусь, когда романтику показывать будут, приглашу Эйли… Хорошая идея, если бы не цена. Мне что, некуда шесть тысяч фунтов пристроить?! Три Купера купить можно. Или новенький родстер от Мартина.

Эх… а если радиопостановка? Надо будет программу посмотреть, когда там подобное крутят.

После фильма у нас было полчаса на кафе. Эйли щебетала о впечатлениях, а я кивал и представлял ее голой. Наощупь уже почти полностью картографировал ее тело, но целиком видеть еще не доводилось. Много еще чего не доводилось, хоть и хотелось! Это медленно сводило меня с ума. В назначенный час Финелла с Саймоном не появились и я уже начал строить планы. Можно не сразу к ней домой, было бы неплохо за город — на звезды посмотреть. Нет, слишком явно, Эйли не дура — сразу раскусит. Тогда парк? Куда можно заехать, чтобы сильно от маршрута не отклоняться?

Прошло еще десять минут, и я, с трудом сохраняя внешнее спокойствие, расплатился с официантом. Да я бежать к машине готов был! Последнее, чего хотелось, — увидеть эту парочку за углом. Мы с Эйли вышли на улицу, прошли несколько метров к парковке, и тут в ночной тиши внезапно раздался сухой треск взводимого курка, а потом что-то твердое уперлось меж лопаток.

— Замри, — приказали два зловещих голоса.

Я повиновался. Благодаря заклинанию заднего вида, мне не нужно было поворачиваться, чтобы увидеть ухмыляющуюся рожу Кеттла, который приставил указательный палец к моей спине. Точно так же поступила Финелла с Эйли. Звук курка, что я слышал, принадлежал револьверу Саймона. Пустоголовому хватило ума не наводить его на меня, а опустить стволом в землю.

Проклятье! Сорвались мои планы. А эти гады, значит, снаружи выжидали, пошутить хотели!

Я разозлился. Да я буквально вышел из себя. Ну, я им пошучу!

Моя плоть окаменела. В том смысле, что я заклинание каменной плоти использовал, резко крутанулся на месте и впечатал окаменевший кулак в челюсть Саймона. У него был защитный амулет, так что место удара расцвело снопом серых брызг. Только защита была на пули рассчитана, а я от всей души кулаком приложил. Баронет выронил пистолет — слава Богу — тот не выстрелил, и сел на задницу.

— Дункан! — взвизгнула Финелла, но получила пинка от Эйли и улетела на порядок дальше своего кавалера. Ножки у моей Козочки сильные.

— У-у-у! — промычал Кеттл, поднимая руку. Поправил челюсть и признал: — Не удалась шутка, согласен.

— Вы совсем дурные? — возмутилась Эйли, пряча тесак обратно под юбку. Чертова железяка. Вечно мешает, когда я руки распускаю.

— А если бы я тебя на месте грохнул? — спросил я баронета.

— Ну, я же примерно знаю, чем ты располагаешь. — Саймон встал и поспешил к Финелле, но девушка сама поднялась и стала отряхиваться. Видно тоже защиту именно под Эйли подбирала. Кеттл убедился, что его леди не пострадала, снова потер ушибленную челюсть и вернулся к разговору. — Правда, ждал, что ты меня либо узнаешь, либо кристаллические клинки используешь. Против них защиту ставил.

Вот после такого признания говорить, что я его узнал, будет весьма нетактично. Или сказать, чтобы знал, гад!? Нет, не стоит. Пускай не думает, что я это заклинание постоянно… использую…

А ведь сегодня не использовал!

Я достал небольшую книжку из внутреннего кармана пиджака и открыл на «заднем виде»: раз, два, три. Ни одна из копий не использована!

— Ты чего подвис? — поинтересовался Саймон.

— Да так, идея мелькнула, — отмахнулся я.

У меня первое быстрое заклинание появилось. Это не та информация, о которой на каждом углу кричать надо. Если проводить аналогию с колдунами, это тот фокус, который они до последнего держат в секрете даже от своих, чтобы в безвыходной ситуации смертельно удивить врага.

Я еще не знаю, как это использовать, но потенциал определенно есть.


Глава 4


Домой я прибыл около полуночи, и сразу же вломился в кабинет Гарри. Учитель сидел за чертежным столом и аккуратно вписывал пером крохотные руны в огромною многолучевую звезду на ватмане. Работал он медленно кропотливо, на меня даже не отреагировал и, судя по клочкам бумаги на полу, несколько ватманов сегодня уже испортил. Весьма вероятно, этот тоже в утиль отправит. Я тихо присел в гостевое кресло, чтобы не давать повода обвинить меня в ошибке.

Гарри рисовал еще минуту, потом сдался.

— Что?! — спросил он раздраженно.

— Первое быстрое.

— Уже?

Чародей удивился, отложил перо, бросил на руны щепотку кристаллического порошка из толченых накопителей. Пыль прилипла к свежим чернилам, а остатки Гарри снял телекинезом. Повинуясь жесту запачканной в чернилах руки, рядом с чародеем объявилась книга заклинаний и открылась в разделе бытовых, на странице чистящих. Чернильные пятна отделились от рук чародея и упали в специально припасенную для них склянку.

— А теперь пошли на кухню, расскажешь все толком, — сказал учитель.

В обновленной «Наковальне» кухня была раза в два больше, а старую дровяную плиту сменила новая газовая. Правда Гарри, пережив блокаду Фейрбернов, не был настроен полагаться на общественные коммуникации, полагая, что при желании враги его и от газа отрезать сумеют. Небольшая металлическая печка ждала черного дня в углу. Систему водяного обогрева при необходимости можно было зациклить так, чтобы грелось всего несколько комнат, но большой отопительный котел в подвале физически не мог сожрать тот огромный запас первосортного угля, что сделал Гарри. Кроме того, в подвале под заклинаниями льда хранились несколько говяжьих туш и целая батарея консервных банок с овощами. А та звезда, над которой бился учитель, должна была закрыть особняк куполом, способным и артиллерийский обстрел выдержать.

Я поставил чайник на газ, а Гарри подготовил заварочник и достал из холодильника молоко.

— Рассказывай.

— Пожалуй, я начну не с самого заклинания. Сегодня много чего случилось, о чем тебе стоит знать.

Я начал со своих жуликов, упомянул Сансета, перешел к бреморцам и остановился на Кейт, чтобы в деталях вспомнить, как впервые бессознательно использовал заклинание.

— «Задний вид» значит…

Я кивнул.

— И что, не будет никаких возмущений? — поинтересовался Гарри под свист закипевшего чайника.

Я снял его с плиты и залил фарфоровый заварочник.

— По поводу?

— Ну, ты же что-то боевое хотел, я помню. Мы терракинез обсуждали, «взрыв»…

— «Карман» я хотел куда больше терракинеза и «взрыва», но ты сказал, что еще рано.

— Рановато, — согласился Гарри, — но я ожидал, что ты будешь обвинять меня в том, что получил не то, что хотел.

— Знаешь, я действительно получил не то, что хотел. Но, если следовать твоей логике, я получил то, что мне нужно. Не просто так ведь заклинание прижилось. Я действительно использовал его чаще других, и оно не раз меня выручало. Глаза на затылке — весьма полезная вещь!

— М-да, — признался Гарри, — а я целую речь на этот случай подготовил.

— Можешь толкнуть. Не пропадать же.

— Да там все то же, что ты и сказал, только с примерами. Давай лучше я твой третий глаз осмотрю.

Гарри пересадил меня на стул напротив, достал из воздуха книгу, и вытащил из нее пару объемных заклинаний, которые позволяли глубже заглянуть в тонкое тело и энергоузел в частности.

— Так, а сейчас посмотри на холодильник, — приказал учитель.

Искомый агрегат — большой, пузатый с никелированными ручками — тихонько тарахтел у меня за спиной, но я не напрягаясь прочел размашистое «Григсби» по центру.

— А теперь на плиту, — скомандовал Гарри.

Это было сложнее. Плита располагалась сбоку от меня, и оригинальное заклинание не предусматривало такой гибкости. Но ведь трансформировалось же у Гарри заклинание стрижки овец в полноценный телекинез, так почему бы и мне не попробовать?

Я сдвинул взгляд немного вправо, довел его до тридцати градусов и ощутил давление на глаза. Следующие пятнадцать градусов дались мне тяжело. Настолько тяжело, что заклинание сорвалось, а из глаз ручьем потекли слезы. Голова разболелась, и я невольно закрыл глаза, приложив руки к вискам.

— Замечательно, — комментировал Гарри. — Заклинание еще не отпечаталось в энергоузле. Тренируйся, делай с ним что в голову взбредет и всячески расширяй границы.

— Это всегда так больно? — спросил я, стараясь рассмотреть учителя сквозь слезы.

— Понятия не имею. У меня все заклинания внешние. Я магическое истощение ощущал и физическую усталость. И вот еще: защиту от внушения нужно снять. Сейчас она тебя ограничивает.

— А без нее меня любой гипнотизер ограничить может! — возмутился я. Хотя по факту просто не хотелось, чтобы Гарри снова снимал с меня скальп, а по-другому он серебряную пленку, оплетающую мой лоб, не вытащит.

— Сопротивление должно было подрасти. По крайней мере, до уровня обычного человека.

— Вот уж что меня точно не спасет! Печенью чую, с вампирами мне придется общаться много. Особенно с Кейт.

— Точно, а чего она хотела?

Мы разлили чай по чашкам, я капнул себе молока и продолжил историю. Просьбу вампирши я комментировал своими соображениями, и Гарри согласился, что что-то в них есть. Разгадать вампирские замыслы вот так сходу — нереально, но мои предположения лежали в верной плоскости, как он считал. Влезать в политику клана и наши взаимоотношения с вампирами Гарри не пожелал и отказался давать советы по этому поводу, а вот с защитой от внушения посоветовал решить к утру. Понятно, что ночью я заклинание использовать не буду, а вот с утра…

Чертово решение не дало мне выспаться толком: полночи ворочался, представлял, как Кейт кровушку мою пьет и разные подлости делать заставляет. Где-то в середине этих фантазий она меня пару раз изнасиловала. Уже то, что это вообще пришло мне в голову, говорило о проблеме. С Эйли надо что-то решать, пока все не закончилось, так и не начавшись. Девушка мне действительно нравится.

Просыпался я с тяжелой головой и плохим предчувствием. Второе было следствием первого. Так уж повелось, что плохой сон и головные боли были предвестниками тяжелых времен. Другими предвестниками были перерывы в тренировках. В «Наковальне» теперь был свой гимнастический зал по типу того, что Кеттл устроил в амбаре. У нас не было ринга как такового, но один угол был застелен матами, которые немного облегчали падение, имелась боксерская груша, манекены для холодного оружия и мишени для стрелкового, а так же силовые тренажеры и гимнастические снаряды. Гимнастикой у нас, правда, никто не увлекался.

Еще был шкаф с накопителями и пара кирпичей в стене от которых можно было подпитаться эфиром. Гарри сделал что-то вроде магопровода от места силы. По крайней мере, эфирные заклинания практиковать стало легче.

В Последних пару месяцев утром, еще до завтрака мы с Кастетом обычно устраивали легкий боксерский спарринг. Без магии, если не считать того, что я использовал каменную плоть на себе и на нем, благодаря чему мы могли молотить друг друга не сдерживаясь. Сегодня же… Сегодня я только легкую разминку сделал и никак не мог решить, что хуже: если прерву тренировки — это будет еще одна монета в копилку тяжелых времен, но и изнурять себя перед ними — не лучшая тактика. С другой стороны, вопрос быстрого заклинания относится скорее к разряду стратегии. То, что я выжму из него сейчас, останется со мной на всю жизнь и, возможно, позволит не одно тяжелое время пережить. Если переживу ближайшее.

Кастет свою разминку тоже сделал и стал недевать перчатки.

— Проклятье! — выругался я, саданув кулаком по груше. — Спарринга не будет.

— Вчера что-то случилось? — поинтересовался Кастет.

— Как ты это связал?

— Кейт была на стройке. Вампиры на горизонте к добру не мелькают.

Мне оставалось только хмыкнуть: чисто бреморская логика. Не только Гарри на него положительно влияет, вот и моя капля есть.

— Ты верно подметил, но эти вещи не совсем связаны. Пойду поговорю с Гарри, а потом мы еще вернемся к этому вопросу.

В прошлый раз Кастет играл роль моего телохранителя. Не то, чтобы он реально мог уберечь меня от серьезного врага: в его обязанности входило следить за тем, чтобы никто мне мозги не запудрил. Думаю, подобная помощь понадобиться мне вновь. Кроме того, Клинт неплохо вырос как боец за последние полгода.

Гарри с утра пораньше сел за ватман и продолжил совершенствовать вчерашний чертеж. На этот раз я сразу его отвлек:

— Не помешаю?

— Решился? — ответил он вопросом, не отрываясь от нанесения очередной руны.

— Не совсем. Одолжишь Кастета?

— В качестве няньки? — понял Гарри.

— В качестве помощника, — поправил я его.

— Без проблем. В ближайшие несколько дней я «Наковальню» покидать не собираюсь.

— Тогда… я решился.

Гарри отложил писчие принадлежности, осмотрел руки, убедился, что еще не успел их запачкать, прихватил кожаный ремень из шкафа и сказал:

— Пошли.

В старом особняке место эфирной силы располагалось аккурат в центре, в закрытой комнате, где магия била тугим потоком, но после перестройки «Наковальня» сместилась вбок, и теперь одна из стен имела вогнутую полукруглую форму, словно обнимая эфирный источник. Полукруг этот имел крышу-козырек, который совершенно не мешал магическому потоку, и брусчатый пол. На стене имелись руны сбора и бог весть чего еще. Эфирные каналы отсюда вели не только в зал, но и расходились по всему дому.

Поток эфира под стеной был концентрированным и проходил прямо сквозь стеллажи с накопителями и растениями в кадках. По центру стены была дверь, которой пользовался Гарри, когда выходил сюда. Другая половина места силы была открыта пространству — магия здесь рассеивалась свободно. Но если бы кто взялся дорисовать вторую половину круга по газону, наткнулся бы на препятствие в виде ростка молоденького клена напротив двери в стене. Гарри сначала хотел посадить дуб, но побоялся, что дерево со временем разрастется, и корни повредят фундамент. Либо дерево перетянет на себя львиную долю магических потоков. Клен был меньше и тоже давал плоды, так что для эксперимента по выращиванию магического дерева подходил. Кроме того, эффект от плодов спрогнозировать не получалось. В любом случае семена больше в зельеварени используются, а Гарри — артефактор.

Мы вышли на улицу, Гарри вытащил на газон простое плетеное кресло и скомандовал:

— Садись.

— И все?

— В прошлый раз ремни были, простыни… А крови как с забитой свиньи натекло.

— Моему газону твоя кровь не повредит, а кресло не пачкается, зачаровал.

— Какая трогательная забота об ученике, — съязвил я.

— Ни черта тебе не будет, — отмахнулся он ремнем. — Садись!

Деваться некуда, я сел и вцепился в хлипкие подлокотники. Прикусил ремень, которым чародей размахивал, и приготовился к адской боли.

Чародей достал книгу и заставил ее плавать рядом, использовал какое-то заклинание, схожее с тем, которым вчера третий глаз осматривал, поднял руки, нацелил их мне в лоб и пошевелил пальцами. Металл под кожей зашевелился. Ощущения были неприятными, местами довольно острыми, но об адской боли речь пока не шла. Гарри продолжил шевелить пальцами, как кукловод, дергающий за нитки марионетку, а серебряная печать под кожей продолжила разрушаться.

— Замри, — попросил чародей и растопырил пальцы.

Лоб резануло острой болью сразу в нескольких местах: окровавленные полоски серебряной фольги пробили кожу и вылетели наружу, чтобы зависнуть у левой руки Гарри. Чародей снова сжал и разжал правую — новый приступ боли и новая порция полосок выскочила наружу. Это было уже похуже, я непроизвольно дернулся.

— Последний раз, терпи!

Я приготовился к тому, что мир начнет лягаться, так закусил ремень, что он жалобно заскрипел, но следующая порция полосок покинула мою голову лишь с легким импульсом боли. У меня даже глаза не заслезились. Я видел, как вращающаяся в воздухе кровь отделяется от серебра, формируя небольшой рубиновый шарик. Вслед за кровью поплыл металл, формируя шарик гораздо менее правильной формы. Кровь Гарри бросил на газон, а серебро спрятал в карман.

— Ну, вот и все, — сказал он, перелистнул пару страниц и бросил мне в лицо исцеляющее заклинание.

Я выплюнул ремень и размял затекшие челюсти.

— Ожидал худшего, — признался я. — Мне сейчас спарринговать можно?

— Развлекайся.

Я бросился в зал, надеясь застать там Кастета. Возможно, не так все страшно, как я себе напредставлял.

Кастет был на месте, и мы с ним славно помахали кулаками, пока Натан ругаться не пришел. Мы, оказывается, затянули, а у него картофельные оладьи с колбасками почти остыли. Должность повара прочно закрепилась за моим младшим соучеником, и он неплохо справлялся. Как с готовкой, так и с магией.

После завтрака и чашечки чая я позвонил Питеру, чтобы пригласить Берка в город погулять, но ушлый архитектор напомнил мне о секретном задании и сказал, что я легко смогу пообщаться с племянником после того, как закончу. Пришлось обещать, что после обеда я ему сдамся. Первую половину дня я был намерен потратить на тренировку использования заклинаний, их в новой книге было несколько больше, чем в старом блокноте. Та же каменная плоть мне не очень хорошо давалась без перстня. После активации я ее держал, но с тем, чтобы снять заклинание со страниц, все еще были проблемы. Не говоря уже о «Величии гор» и «Алмазном щите» — эти два заклинания не поддавались мне совершенно, но Гарри настаивал на том, чтобы я пытался их использовать, причем второе на себе, а первое на мелком. У нас с Кепкой была совместная тренировка: он в меня «Оковы» с «Вдохновением» бросал поочередно, если не срывались. То есть в меня прилетало каждое третье заклинание. А я ответ «Величием» гвоздил и «Алмазом» прикрывался. Щит у меня, кстати, пару раз уже получился, а «Величие» — ни разу.

С учетом того, как успешно проходили наши тренировки, для этого занятия мы разместились рядом с магопроводом и шкафом с накопителями. У мелкого хоть по три копии заклинаний для тренировок в книгу внесено было, а у меня — по одной. Каждый раз перезаливать приходилось. Сегодня так вообще ничего толком не давалось. После того, как Гарри защиту снял, «оковы» гвоздили как молотком в лоб. Движения становились вялыми, мысли путались, а ясное мышление возвращалось только с порцией «вдохновения». Мелкий даже поинтересовался:

— Ты чего сегодня хмурый такой?

— Бреморские проблемы. Не обращай внимания.

Полчаса попозорившись на фоне младшего соученика, у которого тренировка сегодня прошла просто блестяще, я прихватил пару накопителей и покинул зал, чтобы продолжить в саду. Там я использовал заклинание жидкого камня на груде глины, что осталась после стройки, лепил из нее столбы, использовал на них «окаменение» и разносил к чертям «взрывами». Хоть душу отвел! Правда после активной тренировки пришлось еще раз душ принимать, ну и дотренировался я до того, что на книги и письменные задания времени не осталось. Пришлось на скорую руку перекусить и лететь в трущобы. Кастету новые задачи уже во время поездки поставил, так что к Питеру мы пошли вместе, но, помня о том, какую секретность архитектор разводил вокруг задания, пришлось попросить его у двери подождать. А за дверью кроме Питера неожиданно оказались Альберт МакЛал с сыном.

— Какая встреча! — приветствовал меня Дональд. — Только о тебе говорили.

— Что именно? — поинтересовался я, подыскав взглядом стул. Подтащил его к столу и поставил рядом с Дональдом. Прежде чем умоститься, пожал руки присутствующим джентльменам.

— О том, что жулики твои неплохо поработали. Я, кстати, общался с ними вчера. Культурно, с их же согласия, когда документы передавал. Вот, держи. — Дональд вынул из внутреннего кармана чек и передал мне. Бумага была та самая, что я выписал парням. — Не успели еще обналичить, так что я взял на себя смелость провести обмен.

Хм… неплохо! Всегда приятно, когда такие суммы возвращаются.

Словно прочитав мои мысли, Дональд добавил:

— Тебе еще поощрение по этому поводу полагается. Получишь в виде зелий и накопителей.

Но то, как ехидно он при этом улыбался, меня насторожило.

— Что еще?

— Совет тебе очень благодарен… — начал безопасник.

— Воду в уши не лей, к сути переходи.

Дональд улыбнулся и продолжил предыдущее предложение:

— … признает твой огромный вклад в общее дело, — откровенно начал издеваться он, — и считает, что такой человек достоин большего. Так что с сего дня, а вернее со вчерашнего вечера, ты официальный представитель клана в Фарнелле.

— Зачем? — не понял я.

— С герцогом Фарнелла Брайс сам переговорит, а вот с лордом-наместником — твоя задача.

— Будем воевать, — понял я.

— Что ты, — отмахнулся Дональд. — Займемся благотворительностью. То новое здание, что почти закончили, решено перепрофилировать под сиротский приют.

— Приют в трущобах?! — удивился я.

Дональд картинно развел руки, вздохнул:

— У клана нет другой земли в городе, придется поработать, но мы обещаем сделать этот район приличным.

— И чем это отличается от войны?


Глава 5


— Война, — сказал Дональд, — дело грязное и всячески порицаемое, а благотворительность общественность поддержит. Тем более, ты же знаешь, мы ничего не делаем вполсилы. Проект сиротского дома будет не просто озвучен, его реализуют как следует: дети получат присмотр, питание и начальное образование.

— И дом, совершенно под них не приспособленный! — возмутился Питер. — Нужны классные комнаты, большая столовая и кухня, кабинеты воспитателей, а у нас обычный жилой дом!

— Нет времени строить другой, — возразил Дональд. — Обойдемся небольшой перепланировкой.

— А мне не нравится, что мы используем детей в качестве прикрытия! — сказал я.

Дональд вздохнул и перешел на тон, которым взрослые десятый раз объясняют что-то тупому ребенку.

— Я не жил в этом городе, но бывал в других, видел подобные места. Опыт говорит, что детки не так уж невинны: минимум у трети шпаны от четырнадцати за душой по трупу. И каждый из них без раздумий пойдет на разбой. Можем не использовать этих ангелочков, пускай их оборотни ловят и воспитывают, а потом они приедут в Авок, клан резать.

— Был неправ, — согласился я, но из внутреннего неприятия нашел в плане изъян. — Только если детдом вырежут, нам тоже достанется.

— Вот чтобы его не вырезали, я и приехал. И не только я.

— То есть ты сейчас главный?

— Фактически, но ты будешь лицом проекта. Сирота, выращенный кланом, и тому подобное…

Я поморщился от слов Дональда, они неприятно резанули по сердцу. Отчасти потому, что я действительно был сиротой, отчасти — потому, что меня растил не клан, а дед, семья и я никогда не знал недостатка любви. В общем — не был я той фигурой, которую из меня лепили.

— Так какое у меня задание?

— Организуй Брайсу встречу с деКампом.

Я хотел было отказаться, сказать что это не мои связи, а Гарри, но с учителем ситуация была немного другой: деКамп был для него не просто знакомым или партнером, а покровителем. Паршивеньким, если вспомнить конфликт с Фейрбернами, но не бесполезным, если вспомнить, как он помог с опекой над братьями Спарроу. Нас же с лордом связывали отношения другого рода — я определенно был ему интересен.

— Понадобится время, — ответил я.

— У нас нет времени. Встреча c герцогом назначена на завтрашний вечер, на восемь. С деКампом постарайся договориться на послезавтра.

— А зачем нам герцог, если от детдома играем?

— Ну, ты сказанул тоже. Это все равно, что в Бремшире кто-то что-то затеял бы и без Брайса с наместником все порешал.

— Так деКамп — не Пайк, герцог его не контролирует.

— Согласен, официально нам от Фарнелла ничего не надо, но правила хорошего тона никто не отменял. Да и подстраховаться не помешает, на случай, если наши прения с местным криминалитетом выйдут громче, чем ожидается.

— А они выйдут! — уверенно заявил я, припомнив, как Кейт рассуждала о распределении финансовых потоков от контрабанды.

— Видишь, ты начинаешь понимать, — засмеялся Дональд. — Идем? — спросил он Питера.

— Пошли, — согласился архитектор.

Питер и Альберт с сыном начали подниматься. Я тоже встал. А как же то сверхсекретное задание, неужели пронесло?

— Всего хорошего, джентльмены, — попрощался я.

— Куда!? — обломал Питер. — С нами идешь! — Архитектор прихватил большой кожаный тубус и сделал приглашающий жест.

Меня повели в подвал, устроенный по образцу здания в Авоке. Неожиданно оказалось, что здесь тоже имеется полностью оборудованная пыточная и камеры. Одна даже была занята. Постоялец от души колотил в дверь и матерился, но благодаря прекрасной звукоизоляции смысл его фраз до нас не доходил.

— Ты смотри, не угомонился еще, — хмыкнул Дональд.

— А это кто?

— Владелец и по совместительству бармен «Хромой кобылы». Утром завезли.

— Не слишком ли нагло ли действуем в чужом городе? А если он ни при чем?

— Этот? Этот точно при чем-то. Как минимум пара трупов на нем есть, да и другие грехи за ним числятся. Целый список: от скупки краденого до организации разбойных нападений.

Троица завела меня в самую дальнюю, просторную камеру, в которой оказалось неожиданно много мебели и нормальная люстра вместо тусклой лампочки. Наверное, здесь предполагалось непростых пленников держать — в камере были кровать, письменный стол со стулом, обеденный столик и шкаф на полстены. Зачем большой такой?

— Смотри, — Питер открыл тубус, вытряхнул из него чертежи, раскатал, перетасовал и положил на стол, прижав два угла литыми гирьками, которые были в отдельном кармане под крышкой. — Вот эта комната, — указал он на угловой квадрат, отпустил чертеж, отчего тот свернулся трубочкой, и начал объяснять уже на следующем, — вот здесь она.

Поработав немного с Питером, я научился разбираться в такого рода бумагах. Теперь кажется, что он специально готовил меня к этому. По крайней мере, я быстро сориентировался на втором чертеже, где были изображены линии городских коммуникаций, и понял все, когда указательный палец Питера переполз на линии городской канализации.

— Тайный ход, — едва не выругался я. Это же какой объем работы! — А вход будет за шкафом — вот зачем здесь эта громадина. — Не слишком явно?

— За шкафом ход будет в сиротский дом, а в канализацию будет под кроватью.

Ну, так конечно незаметней, только это же в два раза больше работы!

— Не переживай ты так, — успокоил Питер. — Мне от тебя только магия нужна, а в качестве грубой физической силы МакЛалы выступят.

— Спасибо, что пожалел! — в сердцах ответил я. — Показывай, чего ты там напридумывал. Сменная одежда где?

— Стоп, — вмешался Дональд. — Сегодня только техническое задание, работать начнем завтра. ДеКамп в мэрии еще четыре часа будет. Намек понял?

— Понял, но не факт, что без Гарри меня к нему пустят. А работать после обеда будем. До обеда у меня тренировки, и я не собираюсь их прекращать.

— Я не против, но тоннель нужен как можно быстрее. Этого, — Дональд указал большим пальцем себе за спину, наверняка имея в виду бармена, — через парадный вход заносить пришлось. Мы конечно приняли меры маскировки, но здесь это все равно выглядит слишком нагло и самонадеянно.

— По крайней мере, он дерьмом не воняет.

— В этой части города канализация удивительно сухая.

— Ничего удивительного, — сказал Питер. — Именно в канализацию стекали токсины после той атаки, что отравила город. Газ был разработан в расчете на человека, а на крыс, насекомых и червей, что обитали под землей, он подействовал иначе. В первые дни после атаки из канализации такие ужасы полезли, что местные до сих пор предпочитают гадить сверху. Кроме того, большая часть коммуникаций наглухо забита, водоснабжение в половине района было отрезано еще во время войны.

— Почему я об этом не слышал? — поинтересовался я.

— Потому что об этом не кричат на каждом углу, а я скрупулезно изучал землю, на которой буду строить. Да не волнуйся ты, в конце концов, мутанты передохли в первый же месяц после атаки. Я прошелся по некоторым тоннелям, следов не нашел. Ими давно никто не пользовался, и не будет, пока город водопроводом не займется.

Распрощавшись с бреморцами, я забрал Кастета, завалился на заднее сиденье и попросил отвезти в мэрию. Дорога сразу ушла на задний план, в голову полезли мысли и прогнозы того, во что выльется авантюра Брайса. Когда деКамп узнает истинную причину, организации сиротского дома, он будет страшно недоволен.

Из размышлений меня вырвал резкий визг колес и рывок, я не удержался и полетел на спинку переднего сиденья. Кастет обычно водит куда плавнее, что бы ни заставило его применить столь резкий маневр, это было из разряда неожиданностей. А неожиданности лучше встречать вооруженным. Я вытащил пистолет и посмотрел в лобовое стекло. Дорогу нам перегородил старый, потрепанный грузовик марки Купер, из кузова которого пялился не менее потрепанный ствол пулемета Максим без защитного щитка. У типичного мордатого грузчика за станком был не обремененный интеллектом, зато весьма сосредоточенный взгляд. У пижона рядом лицо было хитрее. Несмотря на потрепанную одежду рабочего, в руке он рисуясь крутил жезл из красного дерева с большим кристаллом-накопителем.

— Вылезай, лорд, пока не разнесли твою колымагу, — крикнул пижон.

— Дерьмо! — выругался Кастет, заглянув в зеркало. Сзади нас подпер еще один грузовик, блокировав выезд. Пулеметом, правда, второй оснащен не был, зато у двоих парней сзади имелись помповые ружья. — Выдержим? — нервно спросил он.

— Бог его знает, — ответил я, всматриваясь в тонкие материи. Пулеметная лента сверкала сталью, а боевики переливались не хуже Дональда с отцом. Богатый жезл ожидаемо отсвечивал огнем, а дробовики — магмой. Кроме того, благодаря бликам той или иной стихии, а чаще нескольких сразу, я заметил еще полдюжины боевиков, которые прятались в разрушенных зданиях с обеих сторон дороги.

— Вылезай, чародей, мы только поговорить.

Я вернул ФН в кобуру, достал книгу и стал поочередно активировать заклинания. На себе я штук пять удержать смогу, но это будет сложно, так что выбираем с умом: «крепкая воля», … «крепкая память». Пригодилась наконец, будет что рассказать и проанализировать, если выживу. Стоп, она всего минуту действует, поддерживать не нужно, так что активируем последней. Дальше: «ускорение» и «точность». Абсолютно необходимы, но сегодня будут заменены клановыми зельями. Вот эти пробирки. Я сорвал зубами пробки и влил жидкости в рот. Дальше: «каменная плоть». А без силы обойдемся, возьмем стойкость.

— Вылезай говнюк, я начинаю терять терпение!

Что же в руку взять? «Окаменение» или «вопль»? Или убойней: «взрыв»? Здесь недалеко, достану. К черту, беру «вопль» и концентрируюсь на щитовом перстне.

Стандартную обойму ФНа я заранее сменил на полную зачарованных патронов, где бронебойные через один чередовались с взрывными. Кастет посмотрел на мои приготовления и сменил в автомате малый диск на большой. Это добавило ему лишних полсотни выстрелов.

— Тебе накинуть чего? — спросил я парня.

— Спасибо, у меня полный комплект от Гарри.

Гарри в таких делах опыт имел куда больше моего, так что за парня я был спокоен — он, возможно, лучше меня прикрыт. Хотя я точно гибче в вопросах реагирования.

— Кроме этих, — я сделал быстрый жест пальцами: указательным вперед, а большим ткнул за спину, — прячутся там, там, там… Ты сразу не лезь, я их сначала «воплем» приложу.

Кастет поморщился и криво улыбнулся. Действие заклинания он испытал на себе.

Пижон устал ждать и приказал пулеметчику дать очередь по капоту Купера. Пули со звоном отрикошетили от укрепленного металла в лобовое стекло и унеслись в небо.

— Не спеши, — напомнил я Кастету, раскрыл книгу на «взрывах», положил ее на сиденье и открыл дверь. — Вы, похоже, меня знаете, уважаемый? — спросил я, стараясь сохранить холодное спокойствие в голосе. Это сложно сделать, когда два дробовика в затылок целятся. Ну, они хоть не знали, что я их прекрасно вижу, да еще и в тонких материях. Первое быстрое начинает меня радовать!

— Знаю, парень. Слушай сюда! Мой босс…

— Представьтесь, пожалуйста, — прервал я его.

— Ты че, думаешь, я с тобой шутки шутить буду?

— Шутки кончились, когда ваш подчиненный по вашему же приказу начал стрелять. Чтобы не оставлять возможности трактовать свои слова двояко, объясняю: я слишком плохой чародей, чтобы пытаться захватить вас живыми. Если не сдадитесь в течение полминуты, придется убить ваших подчиненных.

Представление удалось на славу — пижон с пулеметчиком даже переглянулись. А я в это время выпустил два кристаллических лезвия из рукава, так, чтобы парни за спиной не видели, и заставил их пролететь под днищем Купера. Голова мгновенно раскалилась и стала шипеть как кусок мяса на сковородке. Слишком многое нужно было контролировать: клинки от браслета, парней, что стояли за спиной, поддерживать те заклинания, что висели на мне, и «вопль» в руке. Хорошо хоть память об этом моменте останется навсегда, смогу проанализировать, что делал и как.

Клинки выползли из-под Купера и начали расходиться в стороны.

Пижон для уверенности крутанул жезлом, вернул в голос наглости, но столь уверенного впечатления уже не производил.

— Че ты чешешь? Этот малыш, — он постучал жезлом по ребристому кожуху ствола, — и не таких в фарш перемалывал. Ты хоть знаешь, что в ленте?

— Бронебойные, — спокойно ответил я, — зачарованные стихией металла. Возможно, если бы вы стали стрелять все сразу… Но вы дали мне время подготовиться, — сказал и сам успокоился.

Время — то, что отличает нас от колдунов. Нас… Гарри таки проел мне плешь. Больше я себя с колдунами не ассоциирую и действую соответствующе. Пока говорил, развел клинки в стороны. От земли их сильно не отрывал, чтобы не заметили, но полированные грани поймали солнечный лучик и рикошетом отправили его в лицо пижона.

— Что за… — вскрикнул он.

Кристаллические клинки рванули вверх под углом сорок пять градусов прямо в рукояти пулемета. Спусковой механизм Максима устроен так, что одним большим пальцем нужно подымать предохранитель, а вторым давить на гашетку, то есть нужны две руки. В них я и целился. В левую попал метко: два пальца пулеметчику срезало как бритвой. По правой сильно промахнулся. Я и клинок не видел за кузовом Купера, и рука от меня стволом была скрыта, так что кристалл пошел выше рассчитанного, располосовал бандиту щеку и вонзился в бровь, отбрасывая мертвое тело от пулемета. Одновременно я активировал «вопль».

Эфирные волны пошли от меня как круги на воде. Я даже шепота никакого не услышал, а вот бандитов перекорежило: пижон выронил жезл и упал на колени, зажав уши ладонями; дробовики за спиной жахнули зачарованными пулями, обе пронеслись мимо моей головы, и я запоздало выставил щит из перстня. Правда, стрелять бандиты больше не стали: самый крепкий драпал, а тот, что похлипче, следовал примеру начальника, застыв в коленопреклоненной позе с зажатыми ушами. Пока их не пустило, я развеял щит, сорвал со страниц книги сразу два «взрыва» и отправил их в окна здания справа, где пряталась часть бандитов. Название у заклинания громкое, но действовало оно тише обычного выстрела, так что я целился в потолок, чтобы оно обрушило на бандитов тонну пыли и старой штукатурки.

Кастет, поскольку знал к чему готовиться, отошел раньше бандитов и выскочил с Томми-ганом наперевес. Я указал ему на окна того здания, что не зацепил.

— Длинной очередью, — попросил я.

Томми рявкнул веско, гораздо громче «взрыва», и своим тяжелым словом прижал бандюков к полу. Я тоже достал пистолет и трижды выстрелил в плечо пижону, а то он уже отошел и к жезлу потянулся. Пули одна за другой разлетелись в золотых искрах стандартного защитного амулета дома Фейрбернов. Мужчина и так испугался, дернулся назад, но я для верности добавил еще одну и с удовольствием отметил, как вспыхнула золотом рубашка на груди от перегоревшего амулета и кровь брызнула из руки.

Приспешник, за моей спиной тоже оклемался и поднял дробовик, поэтому я резко обернулся и всадил ему пулю в ногу, готовый повторить, сколько придется, но стрелок взмахнул руками и повалился лицом на землю, а дробовик отлетел на пару метров от тела. Пользуясь заминкой, я нырнул в Купер, перелистнул пару страниц и прихватил «окаменение», чтобы тут же бросить его в пижона, который пытался свалить, перепрыгнув через борт. Попал в спину, но к моему недовольству, вокруг бандита вспыхнула защита, и я так и не понял, как подействовало заклинание.

Тут уже я попал под град тяжелых пуль из тех окон, которые обстреливал мгновением ранее. Благословенный «Кирпич» в сумке отвел почти все, лишь одна разодрала плечо, но соскользнула по «каменной плоти», а вот обшивке салона и обивке дверцы досталось. Я выдал по пуле, целя в стволы винтовок, что на меня смотрели, в людей не стрелял, помня об амулетной защите, и оказался абсолютно прав. У одного стрелка дробовик вырвало из рук, второму зачарованная пуля разворотила ствол. На третьего у меня не хватило патронов и я бросил кристаллическое лезвие. Оно чиркнуло ствол дробовика и неожиданно легко пробило защиту, застряв в ключице врага. Кастет прекратил свою бесконечную очередь, и полный боли крик моего подранка прозвучал неожиданно громко.

— Уважаемые бандиты, сдавайтесь, если жить хотите! — приказал я.

Сам сделал шаг в сторону от дверцы Купера и сменил магазин в пистолете. Присел и заглянул под кузов грузовика. Твердой, но медленной походкой пара ног почти добралась до ближайшего дома. Я прицелился в лодыжку и спустил курок. Грянул выстрел, и пижон рухнул, как подкошенное дерево.

— Джентльмены, предложение не вечно. Я оказался немного лучшим чародеем, чем считал, и сейчас только один из вас мертв. Полминуты, и я иду убивать!

Я даже не надеялся, что меня послушают, просто пугал, чтобы поскорее удрали и не заставляли нервничать, как тот гаденыш, которого я выстрелом сбил с ног и которыймедленно пытался уползти под грузовик за моей спиной.

— Ты, — приказал я ему. — Поднимайся.

Мужчина замер, уставившись на меня полными страха глазами.

— Ты оглох?

Чтобы простимулировать бандита, я бросил последний кристаллический клинок. Он завис в сантиметре от его лба. В этом месте я почувствовал небольшое сопротивление чужой воли, но стоило немного поднажать, оно было преодолено. Острие клинка разрезало кожу, и бандит живо вскочил.

Вот оно что. Не заклинания пробивали щиты, а моя воля. Это определенно стоит с Гарри обсудить. В горячке боя я не заметил, но не забыл и уже не забуду. Картинка того, как кристалл пробивает пулеметчику бровь, получилась слишком яркой и детальной. Теперь уже заклинание памяти не казалось такой хорошей идеей: одно дело грохнуть тварь типа вампира, другое — человека, пускай и такого.


Глава 6


Пригрозив одному из вражеских бойцов физической расправой, я заставил его отправиться за Пижоном. Сам шел сбоку, готовый отразить атаку либо попытку ликвидировать ценного пленника, но смельчаков не нашлось. Хищный блеск летающего кристаллического клинка сделал пленника удивительно доходчивым и послушным. Поэтому я потянулся волей к остальным лезвиям браслета — вернул пару, убившую пулеметчика, и подергал камень, застрявший в ключице одного из стрелков. Ответом мне был стон сквозь зубы.

— Время почти вышло, уважаемые! — сказал я и сильнее дернул застрявший клинок.

— Сдаюсь! — заорал раненый и выбросил через окно дробовик. Из соседнего окна вылетело еще одно ружье, к нему присоединился ствол из дома напротив.

— Спускайтесь! — приказал я, не представляя, что мне делать и с бандитами. Для пущего устрашения в окна, из которых никто не отозвался, я послал по клинку — просто попугать. В паре просветов, к слову, уже исчезли блики стихий, а значит, стрелки удрали, что меня полностью устраивало.

Первый пленник под моим присмотром обобрал бледного пижона на предмет амулетов, перетянул ему руку и ногу, чтобы от кровопотери не загнулся, и усадил бандита на заднее сидение моего Купера. Я всадил пижону в лоб еще одно «окаменение» чтобы не дергался, в результате бедняга в результате стал похож на мраморную статую — еще немного, и окочурится. Слава Богу, до остальных стрелков дошло, что нужно бежать, и они это сделали. Вниз спустился только раненый. Его и «первого» я отправил в кузов грузовика.

— Мистер Спарроу, — позвал я Кастета. Парень сначала даже не понял, что это к нему обращаются, только моргнул удивленно, а я подмигнул. Назвал его так, чтобы подчеркнуть разницу между ним и бандитами: пускай и молодой парень, но джентльмен. То, что у него автомат, они и сами видели. — Прошу вас доставить данное транспортное средство в Бреморский квартал. Я сразу за вами. Прослежу, чтобы господа бандиты по дороге не потерялись. — Уже вблизи я шепнул парню: — Гнать будешь — меня не потеряй, а то с тебя станется.

Я вожу совсем неплохо, но Кастет живет автомобилями: знает наизусть технические характеристики всей четырехколесной техники, что производится в стране, и половину заграничной, а водит, как Бог. Истинный талант в своем самом ярком проявлении, и ведь ни капли магии в человеке!

Клинт посмотрел на грузовик, улыбнулся и покачал головой.

— Не на этом старичке, — сказал он.

Через десять минут мы были на месте, то есть, у черного хода Бреморского дома. Мои пленники не рискнули выскакивать из кузова на ходу, вернее один не рискнул, а второй, с кристаллическим клинком в ключице, едва концы не отдал от тряски. Кастет побежал за доктором, но привел гораздо больше народу: Питера, Берка и Дональда с отцом. МакЛалы откладывать не стали, устроили допрос, пока я вытаскивал клинок из раненого. Доктор быстро обработал его рану антисептиком и зельями. Больших надежд на пленных стрелков я не возлагал, но раз сдались, не отпускать же. Когда охрана уволокла их в подвал, мы с Дональдом занялись Пижоном. Пока ехали, он действительно окаменел. Руки-ноги-спину заклинило в позе сидящего человека, и только злобно вращающиеся глазенки не давали принять его за окоченевший труп, а то уже и мышцы на ощупь были холодноваты. Мы немного повертели его, но так и не поняли, как достать из машины. Можно было «жидким камнем» приложить, вот только не был я уверен, что это его не доконает. Заклинания только по названиям являлись противоположными, на самом деле у них абсолютно разные принципы действия. Прогнозировать действие «жидкого» на организм человека я не берусь: может — поможет, а может — растворит кости и убьет, чего не хотелось бы. Помогло «разрушение эфирных сущностей», которое я на месте переписал и запитал магией земли. Пленник после него застонал и обмяк без сил, но доктор заверил, что через полчаса парень будет в норме и сможет говорить. Дональд был доволен, а Берк — озадачен.

— Слушай, дядя, — оттащил он меня в сторонку. — То, что ты Дональду рассказывал… — Берк смутился, не договорил, но я его понял.

— Чистая правда, никаких преувеличений.

— Ты не подумай, что я…

— Перестань, я понимаю. Когда ты уезжал, я едва с пистолетом и одним перстнем управлялся. Далеко не тот уровень, что я продемонстрировал сегодня. Тебя долго не было дома, племянничек. Поверь, не только я тебя удивлять буду.

— Логан? — догадался Берк. — От него ждали.

— Как насчет Брайана МакЛили?

— Младшенький Криса? Лицедей?

— Теперь его Важным зовут — личный помощник главы клана.

— Чудеса, — покачал головой Берк. — Ты многое должен мне рассказать!

— Расскажет, но не сегодня! — прервал нас Дональд и демонстративно посмотрел на часы. — Мэрия скоро закроется.

— Понял, еду.

— После перестрелки? — удивился Берк.

— Именно! Завтра полгорода будет знать, что на Дункана было совершено нападение.

— Черт! Пампкин опять Сансету жаловаться будет. Вы с ним помягче, если приедет. Все, мы погнали. — Я махнул на прощание рукой.

— Стоять! — приказал безопасник и указал на левый рукав пиджака.

— Что? — не понял я, поднял руку и увидел пятна крови: темные на рукаве пиджака и алые на манжете рубашки. — Понял, спасибо.

— Подобрать тебе что-нибудь из наших запасов? — поинтересовался Альберт.

— Спасибо, я давно уже вожу запасной костюм в багажнике Купера. Кастет, поехали.

По дороге я очистил кристаллы от засохшей крови и вернул их в браслет. Слишком долго возился с амулетом и не заметил, как оказались у самой мэрии, пока Кастет не поинтересовался, к какому ходу подъехать. Я об этом и не думал, но сразу решил, что сегодняшний день сам располагает к черным ходам и задним дверям.

Из-за нехватки времени не стал менять обуви и брюки. Последние с пиджаком имели разную расцветку, так что я оставил жилетку от предыдущего костюма и не стал застегивать пиджак. Для улицы годилось, вполне прилично, но на прием у одного из двух могущественнейших людей города… Надеюсь, выгляжу как молодой человек с претензией на современную моду. Когда Финелла с Саймоном пытались обучить меня основам стиля, что-то подобное в их словах мелькало. По крайней мере, качество тканей было на уровне, и все благодаря Эйли. Если бы не перспектива свиданий, в багажнике валялась бы только рабочая форма охотника. А на будущее стоит возить с собой костюм идентичный надетому.

У черного хода нас тормознул охранник: средних лет перевертыш с цепкими оранжевыми глазами птицы. Я представился, продемонстрировал баронский перстень, не забыл упомянуть, что являюсь учеником Гарри и честно признался, что деКамп меня не ждет, но я хотел бы для начала переговорить с его секретарем.

Секретарь спустился через десять минут. За это время я мог бы и штаны сменить, но не делать же это под присмотром охраны, только авторитет уроню. Глазастый, наверное, и блоху с десяти метров в подробностях разглядит, а он от машины не отходил и бдительности не ослаблял.

Увидев на улице секретаря деКампа, я с ужасом понял, что не помню его имени, а эта братия бывает довольно злопамятной, особенно когда пробьется наверх. Стал же Чапмен лордом-главным судьей из простого секретаря. С максимально доступной для сохранения приличий скоростью я покинул Купер, обернулся к охраннику так, чтобы секретарь не видел моих губ и шепнул:

— Быстро, напомни как его зовут!

Охранник удивленно моргнул и машинально ответил:

— Юстас.

— Фамилия?

— Оутс.

Слава богу, то, что секретарь титула не имел, я помнил. Хотя держал он себя куда лучше, чем я.

— Лорд Локслин, — расплылся он в улыбке.

— Мистер Оутс, — слегка наклонил голову я.

— Чем обязаны визиту?

Я покачал головой, улыбнулся.

— Не здесь.

— Ну, конечно же! Где мои манеры! Прошу, пройдемте, лорд. — Секретарь подхватил меня за локоть и железной рукой направил в здание. Только когда мы прошли малый холл и оказались одни на лестнице, он спросил: — Что-то серьезное, лорд?

— И да, и нет. — Я остановился и посмотрел по сторонам, удостоверился, что действительно никого нет. Собственно деКамп мне сейчас не нужен, хватит и его секретаря. Тем более, что я не интриган и спросить в лоб мне будет куда проще. — Мой дядя, лорд Бремор, будет завтра в городе. Устроите нам встречу с деКампои на послезавтра?

— Могу я поинтересоваться темой разговора, лорд? — спросил он с раздражающей вежливостью.

— Дункан. Называйте меня так.

— Прошу прощения, лорд, это будет совсем неприемлемо в отношении моего патрона.

— Не понял.

— Лорд деКамп разрешил Вам обращаться к нему по имени. Назвать вас Дунканом — все равно, что его Лайонелом.

Такое хитрое сравнение мне бы в голову и не пришло. Удивил.

— Я вас понял, мистер Оутс.

— О, вы можете называть меня Юстасом.

— Мистер Оутс, вы знаете, сколько беспризорников проживает в трущобах?

— Очень странный вопрос, лорд.

— Мой водитель из трущобных беспризорников, как и его брат, мой соученик. Несколько ребят на стройке подрядились нам помогать едва ли не за еду.

Тон Юстаса стал более официальным:

— Город предоставляет крышу и еду всем детям, лишившимся родительской опеки. Увы, лорд, большинство из них росли в семьях, где не было понятия дисциплины и прививались совершенно иные ценности. Из пьяниц и воров родители получаются…

Я прервал его довольно резким жестом.

— В прошлом году я имел счастье познакомится с воспитателями одного приюта, если вы не забыли, мистер Оутс. Сам бы оттуда сбежал. Приберегите казенный тон, я не требовать пришел, а предложить. Клан Бремор хочет построить в трущобах свой сиротский дом.

Оутс замер, обдумывая перспективы такого предложения, и через полминуты вернул голосу дружелюбный тон:

— Вы спешите, лорд Локслин? Может, чаю?

Железная хватка вернулась на мой локоть и направила вверх по ступеням. Пришлось согласиться. Мы миновали приемную лорда-наместника, у которой топталась пара незнакомых джентльменов. Один из них хотел было перехватить секретаря, но тот быстро его отшил и привел меня в один из дальних кабинетов. Это была то ли комната отдыха, то ли комната ожидания. Здесь был кожаный диван, кресла, журнальный столик с пепельницей и бар в углу, книжный шкаф у стены и массивный радиоприемник у окна. Оутс быстро организовал чаю с миндальным печеньем и просил подождать. Ждать пришлось долго. Секретарь, я полагаю, испугался, что я могу сбежать и прислал знакомого слугу в качестве сторожа — того самого парня, который приглядывал за нами на приеме прошлой осенью. Пока я ждал, мне предлагали выпить чаю, перекусить, послушать радио и почитать книги из личной библиотеки деКампа. Я отказался и использовал это время для того, чтобы обновить заклинания в книге.

И только через час после официального окончания рабочего времени лорда-наместника, он сам посетил кабинет.

— Прошу прощения за задержку, Дункан. Просителей сегодня было необычайно много, даже пообедать толком не мог. Составишь мне компанию?

— Конечно, лорд, — согласился я. Разве у меня есть выбор?

— Лайонел. Мы же наедине.

А слуга у нас за мебель идет? Интересно, как быстро эта мебель может помножить меня на ноль?

— Я сегодня тоже в качестве просителя, — объяснил я.

Мы покинули гостевую комнату и зашли в кабинет напротив, где уже ждал сервированный на двоих столик. Новенький проигрыватель в углу крутил джазовую пластинку, и я невольно вспомнил Альберта Ширинга и заказ Кейт. С ним тоже надо будет разобраться, но позже.

Двое слуг разложили по тарелкам запеченное с картофелем плечо ягненка и разлили по бокалам красное вино, после чего лорд-наместник их отпустил, и мы остались одни. Пару минут работали столовыми приборами — я твердо решил говорить только после ужина — но деКамп сам начал:

— Зачем бреморцам приют?

— Не верите в благотворительность, Лайонел?

— Только когда она идет рука об руку с выгодой, Дункан, — деКамп сделал глоток вина. — В чем ваша?

Врать ему не хотелось. Совсем не мой уровень.

— Может, вы с дядей при встрече все обсудите?

— А может и не нужна мне эта встреча? — пригрозил деКамп?

Какую же часть правды ему скормить, чтобы не погореть?

— Почему город не занимается стройкой в трущобах? Теперь ведь это безопасно, — ответил я вопросом.

— На ваших строителей сколько раз нападали? — переспросил лорд-наместник, словно мы затеяли игру в вопросы без ответа. Но его вопрос давал мне возможность увести разговор немного в сторону и пройти по той грани, с которой видна не вся правда.

— Точной цифры не скажу, но все нападения были отбиты.

— Потому, что у вас сильная охрана, обеспечение и работники, которые в нее верят. Заметь, не только я медлю, герцог тоже ждет, чтобы посмотреть, что у вас получится. Но я не понимаю, при чем здесь приют.

— Дети трущоб — естественное воспроизведение бандитского поголовья.

ДеКамп глотнул вина, подумал и допил бокал.

— Занятно, но долго и немного наивно. Преступники не перестанут размножаться, если вы уберете молодняк из трущоб. Вы просто создадите вакуум, который заполнят пришлые. — ДеКамп приложился к пустому бокалу, опомнился и поставил его на место. — Не верю, Дункан. Пока существует порт, будет контрабанда, а вокруг нее — вся сопутствующая сфера услуг.

— Возможно, но не на нашей земле. Сейчас преступники позволют себе слишком много, а все, на что мы имеем право — просто щелкать их по носу за наглые выходки.

ДеКамп улыбнулся, щелкнул пальцами и откинулся на спинку стула.

— Так вот чего вы хотите на самом деле! Поставить бандитов на место. Но просто так этого сделать не можете, нужен повод. А еще о благотворительности говорил! — укоризненно покачал головой Лайонел. — Нет, Дункан, я не могу этого позволить.

— Почему?

— Да потому, что Фарнелл не Авок, у нас в десять раз больше жителей, а соответственно и преступников. Они гораздо лучше вооружены, обучены и организованы. Вы будете удивлены тем, какой отпор они могут дать.

— Лайонел, вы забыли, чем славится мой клан? Мы с вас даже денег за это не возьмем.

— Это я с вас деньги брать должен. Ваша же репутация страдает!

ДеКамп замер и совершенно неприлично выругался.

— … я не позволю устраивать в Фарнелле войны ради того, чтобы бреморцы могли реабилитироваться в глазах общественности.

— Прошу прощения. Реабилитироваться?

— После вашего провала с оборотнями.

— Какого провала? — не понял я.

— Весенняя атака на клан. О ней даже в газетах писали.

— Мы перебили тех блохастых.

— Сам факт того, что на бреморцев напали, говорит о том, что вы уже не так страшны.

Честно говоря, я был удивлен слышать такое мнение. В клане и Авоке царили другие настроения. Хотя… за Авок я не поручусь, но все равно мысль была для меня новой. Моя реакция от Лайонела не укрылась.

— Ты что, не знал об этом?

— Нет, никогда не думал о произошедшем в таком ключе.

— Подумай, потому что именно так это и выглядело.

— А как выглядят нападения преступников на клан в Фарнелле?

— Во-первых, не на клан, а на отдельных наемных рабочих; во-вторых — как добровольная каторга. Все знают, что вы заставляете их на стройке отрабатывать. Об этом даже в желтой прессе писали. У вас нет повода развязывать войну, и я не позволю его организовать.

— Повод… Как например попытка захвата племянника главы клана?

— Дункан, если это случится, будет проведено расследование, которое в кратчайшие сроки докажет связи нападавших с кланом.

— Я говорил не о фабрикации.

ДеКамп замер, и впился оценивающим взглядом в мое лицо.

— Когда?

— Несколько часов назад. Они знали, кто я: пулемет с бронебойными, десяток стволов с зачарованными пулями, амулетная защита…

— Ты не выглядишь как человек из боя.

— Запасная одежда из багажника. Поговорите с дядей, Лайонел. Мы можем сделать все красиво, либо в стиле Гарри Кувалды.

— Угрожаешь?

— Предупреждаю как друга. Вы ведь не запретите мне мстить? Это будет совсем не по-дружески.

— А до выборов ты по-дружески подождать не можешь?!

— Каких выборов?

— Моих выборов, Дункан! Осенью.

А я-то думал, чего он так упрямится.

— Стоп, они же в октябре. Полгода еще.

— А вы с бандитами за неделю разобраться хотите?


Глава 7


После встречи с лордом-наместником я был выжат, как лимон. Внешне старался сохранить бодрость, но внутренне был опустошен. Мы ничего не решили, даже согласия на встречу с Брайсом деКамп не дал, но обещал завтра позвонить. Я держал лицо, пока Кастет не вырулил на дорогу, после чего сдулся, как мыльный шарик, и растекся по сиденью.

— Еще квартал, — сказал я Клинту, — и остановись у телефона.

— Там коп торчит, — сообщил водитель.

— Пускай.

Кастет притормозил возле тротуара, я вышел и поздоровался с констеблем:

— Уважаемый, — и отгородился от него красной дверцей будки, набрал номер Эйли. Слава Богу, ответила именно она, а не Гарфилд — шибанутый братец. — Привет, малышка, сегодня встречу отменяем.

— Случилось что?

— Устал. Был на встрече с деКампом, он мне знатно мозги перетряхнул. Я сегодня не настроен на прогулки, чувствую себя куском теста.

— Так приезжай ко мне, я тебя помну…

— Что за неприличные намеки, леди? Неужели вы предлагаете мне массаж? — несколько взбодрился я.

— Массаж, а не то, что ты подумал, пошляк!

— Общественное мнение, знаете ли, не сильно различает эти понятия.

— Дункан, не беси меня! Ты приедешь или нет? — девушка поставила вопрос ребром.

С одной стороны я хотел, с другой…

— У тебя что, дома никого?

— Мама и Маркус. Отец с Гарфилдом на срочном вызове: что-то с пуделем леди Паттисон.

— Нет, — отказался я. В ослабленном ментально состоянии я быстро возбужусь, ничего не получу и буду страдать. Не так: буду СТРАДАТЬ! — Мне еще своим отчитаться надо, это может сильно затянуться, — соврал я. Ненавижу и не умею врать, но назвать истинную причину было стыдно.

— Именно поэтому ты сначала уточнил, кто из моих дома? — спросила Эйли.

Ну вот, обиделась. Я же говорил, что врать не умею.

— Прости, Козочка, ты на меня действуешь… я сегодня…

— Не мямли, говори нормально!

А вот голос на меня повышать не надо!

— Если я к тебе сегодня приеду, то мы будем заниматься тем же, что и Финелла с Саймоном!

— Это кто тебе позволит?! — с вызовом спросила Эйли.

— А я сегодня не в том настроении, чтобы спрашивать разрешение! — рявкнул я в трубку и повесил ее на место, едва не оборвав рычаг. Коза норовистая!

Констебль, который отошел на почтительное расстояние и вроде не должен был меня слышать, недовольно покосился на меня сквозь стекло будки. Я сделал извиняющийся жест, набрал Альберта МакЛала и сообщил, что скоро буду.

Разговор с Эйли меня взбодрил, но это была злая бодрость, и я бы без нее с радостью обошелся. Девчонка явно смотрит на происходящее со своей колокольни и меня не понимает. Но почему не понимает? У нее же отец ветеринар, должна же знать, что влечение природой заложено!

В машину я вернулся злым, как оборотень в полнолуние, даже Кастет говорить что-то поостерегся, но за поездку я успокоился и к разговору с отцом и сыном МакЛалами, подошел уже в чисто деловом стиле. После собирался отправиться домой, но был перехвачен Берком.

— Ты обещал мне знакомство с городом, дорогой дядя, — сказал великовозрастный племянничек.

— Не сегодня, Берк, я с ног валюсь. Даже свидание отменил.

— Брось, только половина десятого. Пара часов в клубе тебя не прикончит, — он похлопал меня по плечу. Дональд одолжил мне свой Мартин на вечер.

Я вздохнул.

— Поедем на моем Купере.

— Мартин быстрее и выглядит круче.

— У меня лобовое стекло пулеметную очередь держит. Бронебойными.

— Неужели этот город так опасен?

— Временами.

Берк согласился, но поставил встречное условие: раз мы отказываемся от скорости, то можем пропустить по пинте. Я попытался спрыгнуть, сказал, что у Кастета рабочий день уже закончился, а потом подумал: какого черта? День и вправду выдался тяжелым, алкоголь я уже вечность не пил, так что можно и оттянуться, главное не переборщить. С чувством меры и у меня все было в порядке, да и Берка на злоупотреблении не ловили. Я предложил ему на выбор пару тихих пабов в которых бывал сам, но племянник отмел их в пользу клуба с девочками.

— У меня девушка есть, если ты не забыл, — напомнил я.

— Я зато свободен, — парировал он. — И мне надо будет чем-то заняться после того, как ты отправишься в кроватку.

Клуб так клуб. Я выбрал приличное заведение из первой лиги. В нулевых это место было главным заведением города, а сейчас его слава несколько померкла, зато появились репутация и стиль, навеянный мюзик-холами. Собственно так оно и называлось: «Мери Ллойд Мюзик-Холл», и в программе обязательно были шутливые песенки на грани приличия. Далеко не «Слеза», но и публика не такая проблемная.

Берк отказался от столика, устроившись за барной стойкой, заказал себе джин, мне пива и орешков. Под неспешный ритм лирической песенки мы завели свой разговор. Племянника интересовали мои успехи на поприще чародейства: освоение энергетических узлов и заклинаний, боевые тренировки, практика зачарований — а также связи с вампирами и политические расклады в городе и клане. Я же, в свою очередь, интересовался трофеями, наградами от Ферриша и новыми видами стрелкового вооружения. За разговором опустела вторая бутылка пива, и я почувствовал себя слишком хорошо — состояние, которое у меня всегда вызывало настороженность. Я даже осмотрелся и заметил за столиком за спиной пару девушек, в темно-красном и желтом платьях. Они попивали кроваво-красные коктейли и сверлили нас с Берком плотоядными взглядами. На вид старше меня, но моложе племянника, хотя кто их знает… Вампирами вроде не были.

— Двое за спиной, с коктейлями, — насторожился я.

— Вижу, — улыбнулся Берк, — А ты их как заметил? Впрочем, не важно, ты решился подкатить? А как же твоя любовь?

— Ты о чем? — не понял я. — Девушки — возможная угроза.

Берк поперхнулся джином и закашлялся, а потом еще и рассмеялся. Было обидно и непонятно.

— Да ты, брат, набрался! Бармен, лимонада моему другу. Дункан, они нам если и угрожают, то только финансово и, возможно, венерическими заболеваниями, если желаешь. — Берк качнулся в сторону, чтобы я не мешал, и помахал девушкам рукой. — Сейчас убедишься. Бармен, мне еще стакан и пару того, что пьют вон те дамы. Как мы подойдем, пускай официант дождется моего сигнала и принесет два стула. Это тебе за беспокойство.

Номинал бумажки, что скрылась под рукой бармена, я не разобрал, но он быстро сделал знак официанту подойти, а пока плеснул Берку еще джина, и в мгновение ока смешал пару коктейлей с ромом, вином и вишней. Племянник подхватил свой стакан и один из широких бокалов, после чего сделал жест следовать за ним. Второй коктейль предлагалось нести мне.

— Леди, позвольте вас угостить, — Берк поставил бокал перед девушкой в красном, обозначая ее своим главным интересом. На минутку мне стало неловко, поэтому я промолчал, выставляя свой бокал перед второй. А Берк разлился соловьем: — Позвольте представиться, Берк Кинкейд, барон Олдстоун, а это мой дядя, Дункан, барон Локслин.

— Дядя? — удивились девицы. — Вы ничего не перепутали?

Берк щелкнул пальцами и рядом возник официант со стульями для нас.

— Семейное древо Кинкейдов очень запутанное, но, если вы желаете, я могу объяснить.

Пока Берк занимался словоблудием, очаровывая девушек, я глотнул лимонада и немного протрезвел. Клаудия, что в красном платье, и Анжела — в желтом, напомнили мне вампирш именно своими нарядами. В тот вечер, когда мне окончательно закрыли вход в «Слезу», матери вампиров были одеты похоже. Девушки действительно хотели нашей крови, но в переносном и более прозаичном смысле: два молодых парня с родовыми перстнями на безымянных пальцах левой руки, то есть носители титула. И если мы не сироты, у родителей наших титулы еще выше. Да, знатный вышел прокол. Это все напряжение. Пора домой, пока я еще чего не учудил.

— Дункан Кинкейд! — возмутился знакомый голос за спиной, а потом Финелла вцепилась в мое левое ухо. — Совсем охренел, кобелина!?

Саймон, отставший от нее на шаг, ударил девушку по запястью, освободил меня от хватки и грозно зашипел:

— Веди себя прилично!

— Эйли дома плачет, а он тут с…

Прежде, чем оскорбление сорвалось с уст Финеллы, Саймон решительно зажал ее рот рукой.

— Прошу прощения, леди, — извинился он перед девушками. — А ты думай, что говоришь, и о ком!

В смысле? Неужели эти девушки…

— Это же Дункан, повернутый на чести сноб, он в принципе не способен на измену!

Финелла укусила Саймона за руку, закрывшую ей рот, и баронет вынужден был одернуть ее.

— Тогда какого хрена Эйли рыдает?

— Не твое дело, Вспышка! — разозлился я. — Еще одна такая выходка и я тебя отделаю!

Во взгляде рыжей фурии зажглись огни. В переносном смысле, а вот фаербол в руке был настоящим. Я тоже в демонстрации силы не отступил и выпустил кристаллы из рукава. В электрическом свете алмазные грани сияли особенно хищно.

— Дункан? — спросил разрешения Берк.

— Сиди! — неожиданно грубо даже для себя рявкнул я.

Кеттл закатил глаза, поднес указательный палец к руке с фаерболом. Коротко треснул разряд, Финелла взвизгнула, а огненный шар развеялся.

— Саймон! — она недовольно стукнула каблуком.

— Успокойся! Даже в суде людям сначала объясниться дают.

— Ладно, — согласилась Вспышка и повернулась ко мне. — Давай, оправдывайся.

Кеттл с силой треснул себя ладонью по лбу, протянул ее ниже, закрыл глаза и сдавлено простонал. Я от наглости рыжей опешил на мгновение. Будет тут еще мной командовать?!

— Пошла вон! — заявил я.

Баронет убрал руку с лица.

— Финни, я тебя люблю, но иногда прибить хочется.

Развитию конфликта помешала охрана заведения: сразу двое здоровых перевертышей и худой высокий элементалист воды. Он же был в команде главным.

— Леди и джентльмены, прошу, покиньте заведение, — попросил элементалист и сразу же с козырей пошел: — Вам запрещено появляться у нас в ближайший месяц, но если будете возражать, запрет из временного станет постоянным.

Саймон опять грубо заткнул Финелле рот и елейно извинился:

— Прошу прощения, лорд Локслин со спутниками ни при чем. В конфликте виноват я, но мы с леди уже уходим.

Финелла явно имела на этот счет свои мысли, негодующе замычала и снова попыталась укусить Кеттла за руку. Раздался электрический треск, девушка дернулась, ее рыжая шевелюра вздыбилась и стала похожа на одуванчик, а глаза поплыли.

— Еще раз прошу прощения! — извинился баронет и утащил плохо держащуюся на ногах Финеллу к выходу, но это не спасло нас от гнева охраны.

Водный покосился на мои кристаллические клинки, но в своем предыдущем требовании остался непреклонен.

— Джентльмены, леди…

Я убрал клинки в рукав и не стал протестовать, разве что за девушек заступился:

— Леди действительно ни при чем.

Охранник был категоричен:

— Мне очень жаль, лорд, но таковы правила!

— Тогда не будем их нарушать! — остановил меня Берк. — Что дорогие леди скажут, если мы переместимся в другое место? Какой клуб считается лучшим в этом городе? — Племянник не поскупился и оставил на столе двадцатку.

— «Золотая слеза», — сказала Клаудия.

— Дункан? — поинтересовался моим мнением Берк.

— С меня на сегодня хватит приключений. Кроме того, в «Слезу» меня не пускают.

— Ой! — Анжела, молчавшая до этого, прикрыла рот рукой. — Вы лорд Кувалда!

Заявление произвело впечатление. Даже охранники беспокойно переглянулись. Чтобы не нервировать ребят, я жестом предложил двигаться к выходу и на ходу объяснил девушке ее заблуждения:

— Вы перепутали меня с учителем, леди.

— Нет-нет, ваш учитель сэр Гарри: Гарри Кувалда или сэр Кувалда, а вы — молодой лорд Кувалда. О вас в газетах писали! Прошлой осенью вы с учителем Арочника поймали, а с особым отрядом полиции гнездо Грач сожгли.

— Разве об этом в газетах писали? — удивился я. Я помню «Фарнелл Дейли»: там наше участие с учителем если и упоминалось, то без дурацких кличек и вскользь. Вся слава досталась Сансету как детективу и Уиксли — главе ООП, ну и лорду-главному констеблю как шефу, который все организовал.

Анжела отметила мою реакцию, оживилась и заявила Красной:

— А ты говорила: «Вестник» врет!

— Что за «Вестник»? — спросил я.

— «Вечерний вестник». — Анжела вцепилась мне в локоть хваткой не хуже, чем у секретаря деКампа. — О вас Оливия Фокстрот писала, лорд. Очень талантливый репортер! Прочтите, не пожалеете.

Надо будет разузнать об этой Оливии. Откуда у нее такая осведомленность?

— Обязательно прочту, — пообещал я. Мы уже вышли на улицу, и от девушки надо было избавляться. — А теперь позвольте откланяться. — Тем более, из-за угла квартала выглядывал клок рыжей шевелюры Финеллы. Бог с ней, плевать на дуру, но она же такого напридумывать может! А потом Эйли расскажет.

— Уже уходите? — поникла девушка, не желая отпускать мой локоть.

— Уважаемая, боюсь поведение моего племянника ввело вас в заблуждение. У меня есть девушка.

— И нет такта, Дункан, — вздохнул Берк.

— Зато никаких недомолвок. Кроме того, — я кивнул на рыжую шевелюру за углом и угадал момент так, что Фин как раз высунулась посмотреть, попала сразу под четыре взгляда и сразу спряталась обратно. — Вон та девица, ее лучшая подруга, бывает довольно вспыльчивой и может попытаться выяснить, с кем это я провожу время.

Анжела заметила Вспышку, вспомнила фаербол, побледнела и сразу же отпустила мой локоть.

— Всего хорошего, дамы, — попрощался я, но вместо стоянки направился к Финелле. Как бы мне ни претило с ней общаться, хмель окончательно выветрился с моей головы, и я решил, что эту проблему лучше давить в зародыше.

Финелла снова по-детски выглянула из-за угла, увидела, что направляюсь к ней, и перестала прятаться. Прежде, чем она открыла рот и снова спровоцировала ссору, я грубо приказал:

— Захлопнись! Командовать и сцены устраивать Саймону будешь! Еще хоть слово, и сдам тебя братцу, чтобы выпорол как следует. — Нрав у Джеймса был крутой, он мог, несмотря на то, что сестрице уже девятнадцать. Пускай не в прямом смысле но нашел бы как наказать.

— Я ей то же самое говорил, — поддержал меня Саймон, показавшись из-за угла.

— А ты сегодня с чего такой вежливый и тактичный?

— Обижаешь! — деланно оскорбился баронет. Финелла попыталась высказаться, но Кеттл резко поднял руку и погрозил пальцем. — А-а!

К моему величайшему удивлению Вспышка заткнулась, надулась, сложила руки на груди и демонстративно прислонилась к стене.

— Да ладно! Как тебе это удалось?

— С превеликим трудом, — сознался баронет.

— Врежу! — пообещала Финелла.

— Я тебя тоже люблю, дорогая, — ответил Саймон.

Мы немного помолчали, и баронет предложил переместиться в какое-нибудь заведение, где можно спокойно перекинуться парой фраз. Я отказался, сославшись на то, что устал и собираюсь домой.

— Тебе все равно придется выложить свою версию произошедшего, иначе Финни такого напридумывает…

Удивительно, но Финелла продолжала молчать, хоть и попыталась испепелить Саймона взглядом.

— Моя машина там, — я указал на. — Поговорить можем по дороге.

— Идет, — согласился за двоих Саймон. — Наша тоже.

— Я был у своих в трущобах, собирался домой, но Берк уговорил показать город.

— Это твой путешествующий племянник, если не ошибаюсь? Внук главы?

— Он самый.

— Вы похожи. Продолжай.

— С девушками знакомиться не собирался, просто заметил, что они за нами наблюдают, сказал Берку, он воспользовался моментом.

— Видишь?! — сказал Саймон Финелле. — А ты уже чего напридумывала?

— У него девушка есть! Какого хрена он к этим шалашовкам пошел? Раз Берку надо, так шел бы сам.

— Он не мог сам, их двое было! А Дункан не мог отказаться из солидарности.

— То есть ты в такой ситуации тоже не отказался бы? — в голосе Финеллы зазвучали угрожающие нотки.

— Э-э-э, ну, нет… то есть отказался бы…

— Нет, не отказался бы! — вмешался я. — И ты бы не отказалась, если бы Эйли попросила, так что не заливай!

— Кто из нас заливает, это еще выяснить надо! Сначала ты ей заявляешь, что вы расстанетесь, если она с тобой не переспит, а через пару часов…

— Стоп, что?! — я резко обернулся и попытался вспомнить дословно, что говорил Эйли. Не сумел, но был уверен, что явно не это! — Не говорил я такого!

— Такую реакцию не подделаешь, — сказал Саймон. — На глаза его посмотри: как выброшенная на берег рыба.


Глава 8


Как моя умница могла так извратить слова? Уму непостижимо!

Финелла рассказала свою версию событий, где она сначала утешала рыдающую подругу и уверяла ее, что я не такой, я хороший, а потом увидела меня в компании двух девушек. Пришлось объяснять, рассказывать, как все было. Проклятье! Прямо на стоянке я вывалил на Саймона с Финеллой все то, что стеснялся обсудить с Эйли. Как говорил дед, эмоции — плохой советчик, а у меня они зашкаливали — недоумение, раздражение и страх. Я действительно испугался, что Финелла наговорит Эйли глупостей и нам придется расстаться. Уже потом, в машине, и за бессонную ночь я много чего переосмыслил. У меня возникла мысль. Пока лишь только мысль, маленький противный росток, пустивший хилые корешки в гранит моего разума: «Стоит ли нам продолжать отношения, если для понимания друг друга нам нужны друзья?» Ведь Эйли совершенно точно меня не понимает. И не ее в том вина, скорее здесь отсутствие жизненного опыта, воспитание, наивность и куча всего другого…

Встал я с дурной головой. Похоже, тяжелые времена таки пришли. Утренняя тренировка получилась ни к черту: Кастет меня под орех разделал в спарринге, а Кепка нашпиговал заклинаниями, тогда как у меня сегодня ни одно не удалось. Ни одно! Вообще!

Ну а после неудачной тренировки Гарри настоял на разговоре, расспросить вроде как об успехах, а на самом деле о деКампе. По старой привычке мы начали на кухне: пока заваривали чай, о серьезном не говорили, а как закончили и поднялись в кабинет чародея, Гарри перешел к делу:

— Почему ты мне ничего не рассказал?

— Извини, все произошло слишком быстро, не хотел втягивать. У тебя с Лайонелом немного другие отношения, и он может давить.

— Уже начал, — хмыкнул Гарри, — но я, знаешь, тоже не пальцем деланный. Да и бог с ним, с деКампом, ты почему о нападении не рассказал?

В голове резко всплыла рожа умирающего пулеметчика. Надо же! Оказывается, при желании и то, что выгравировано в памяти заклинанием, забыть можно. Нет, не забыть, но отвлечься точно. Я даже покраснел со стыда: убил человека и забыл! Да и Гарри подставил.

Учитель моей реакции не понял и потребовал полноценный отчет. Я уложился в пятнадцать минут. Когда постоянно приходится рассказывать одно и то же разным людям, привыкаешь говорить кратко и по сути, не растекаясь мыслью по древу. О том, что заставило меня забыть о нападении, я тоже сообщил, правда, обмолвился коротко: с Эйли поссорился. Гарри не стал вдаваться в подробности, но строго приказал:

— Вопрос с девушкой реши! Неважно как: либо миритесь, либо расходитесь. Чем меньше дряни будет у тебя в голове, тем легче пойдет изучение второго быстрого заклинания. Второго и третьего. Изучать будешь параллельно.

— У меня сердце еще не открыто, — напомнил я. Проклятая печать потеряла хороший кусок рун, обрела пару крупных брешей и, казалось, готова была рассыпаться, но держалась с упорством клеща.

— Не важно, все равно дело не быстрое. Пара лет у тебя на это уйдет. Кроме того, одно из заклинаний ты уже начал изучать.

Если Гарри собирался меня удивить, ничего у него не получилось.

— Терракинез, — понял я. Мы с учителем неоднократно обсуждали заклинания, и он знал, что мне нравится телекинез за его универсальность. Терракинез более ограничен в плане использования: им нельзя поднимать существ из плоти и крови, растения и предметы, созданные на их основе, но эта слабость с лихвой компенсируется обилием предметов, на которые воздействовать можно. Уж чего-чего, а земли, камней, кирпичей везде в избытке. По сути, это заклинание на короткое время может превратить меня в элементалиста земли. Возможности же зависят лишь от объемов камней, которыми я буду ворочать, ну и силы, которую приложу: это кристаллическими клинками можно около часа жонглировать, но они сами являются накопителями, а вырванный из мостовой булыжник быстро опустошит мой родник. — Кстати о нем! — вспомнил я, — и выпустил один из клинков из рукава, заставив его вращаться в воздухе. — Забавная вещь: заметил, что они прекрасно справляются с взломом щитов.

— Уверен? — улыбнулся Гарри. — Попробуй взломать мой.

Я отмахнулся.

— Давай без демонстрации моей несостоятельности. Я знаю, что твой щит не взломаю, меня интересует почему так легко с бандитскими справился. Была мысль, что это от волевого усилия, что я просто продавил щит, но по здравому размышлению она кажется мне немного нелогичной. О таком бы знали. По крайней мере, в клане была бы какая-то инструкция о том, как действовать против магов и тех, кто пользуется амулетами.

— Так и есть. На бандитах, скорее всего, были простые щиты от Фейрбернов. Они сделаны для отражения крохотных предметов, летящих с огромной скоростью. И действуют в рамках условий, которые высечены рунами в амулете. Поэтому и взрываются при перегрузке. Мои амулеты, например, не взрываются… Почти.

— Клинки небольшие и разогнал я их порядочно.

— Дело не в воле, а в контроле. Клинки — накопители. Большие накопители. Не ты продавил амулетные щиты, а разница в магическом потенциале клинков и щитов. Заметил, как заряд проседал после каждой атаки? Ты интуитивно расходовал столько энергии, сколько нужно было для взлома. Будь я на месте твоих противников, так же интуитивно сумел бы удержать щит за счет внутреннего резерва.

— Понятно. С этим разобрались. Второе заклинание, «Пространственный карман», с ним как?

— Не спеши, с первым еще не закончили. Давай сюда браслет.

— Зачем это?

Я насторожился, положил правую руку на левое предплечье, прижав браслет под рубашкой к телу. Клинки шикарно показали себя в бою, и лишаться отличного боевого амулета не хотелось.

— Надо! — припечатал учитель с гадкой ухмылкой. Ей Богу, придумал, как усложнить мне жизнь.

Деваться было некуда: четыре клинка один за другим выскочили из рукава и легли на стол, я закатал рукав и снял широкий кожаный браслет на двух застежках с металлическими пластинами, на которых крепились небольшие накопители крови и эфира, а также были выгравированы руны и форма терракинеза. Взамен Гарри выдал мне из ящика почти такой же, только вместо нескольких металлических пластин здесь была одна большая под тыльную сторону предплечья, а накопители крови и эфира отсутствовали. Кровь — еще ладно, она в этом варианте действовала как привязка к владельцу, а вот без эфирных придется только на собственные силы полагаться.

Гравировка на пластине меня заинтересовала: ювелирная работа, да такая мелкая, что даже обостренное клановыми зельями зрение едва могло разобрать. В старом варианте Гарри поделил заклинание на составляющие, разнес по разным пластинам, от чего браслет был гибче, а здесь оно было целым. Нет, не так: внутреннего круга с частью рун не хватает… Заклинание без сердца. А если в тонких материях?

В тонких материях браслет сиял тугим комком эфира и земли: все символы и линии сливались в серо-синее пятно, и было вообще не понятно, чего там чародей намешал. Хотя нет, в центре, кажется, есть небольшое зернышко крови. Я перевернул браслет и заглянул внутрь, под пластину. В коже действительно была дыра, а под ней тоненькая пластинка накопителя аквамарина.

Я поднял взгляд на учителя, задав немой вопрос.

— Действуй, — разрешил он.

Я взял со стола клинок и проколол мизинец. Не дожидаясь, пока набухнет капля крови, приложил его к накопителю, чтобы браслет признал меня хозяином. То, что между нами образовалась связь, я почувствовал сразу, но как ни вертел амулет, толку от него добиться не мог. Больше он не отзывался.

— Я бы с удовольствием понаблюдал, как ты мучишься, — сказал Гарри, — но… Надень и проведи рукой над пластиной.

Озвученные действия привели к тому, что в воздухе повисла большая, с мое предплечье, схема заклинания. Полная схема, с сердцевиной, которая располагалась чуть выше, в другой плоскости. Я понял, что для активации заклинания мне нужно было совместить обе части. Подхватив ядро волей, я надавил и сдвинул его чуть ниже. Обе части заклинания соединились, и я ощутил не только клинки на столе, но и горшок с геранью на подоконнике, здоровый булыжник в шкафу, кучу накопителей, что валялись в ящиках стола и шкафов… да что там накопители, я ощутил стены Наковальни, словно они были частью моей плоти! В тот же миг ощущений стало так много, что заклинание сорвалось.

Гарри покачал головой:

— А я уже обрадовался, что задание можно усложнить.

— Увы… Слишком много камня кругом. Раньше у меня только четыре клинка под рукой чувствовалось, а сейчас — все здание. Надо будет на заднем дворе потренироваться. Интересно, какой эффект будет на земле.

— Значит вопрос в контроле активного заклинания? Дай сюда браслет.

— Гарри, нет! Смилуйся!

— Не пререкайся с учителем!

Гарри прямо на глазах изменил конфигурацию браслета, увеличив отделяемую часть вдвое. Как раз чуть выше моих способностей. Надо будет проинспектировать боезапас к пистолету. На клинки больше надеяться не приходится.

— Кстати, забыл сказать, — добавил Гарри, — перезаряжать заклинание не забывай, оно здесь одноразовое, как в книге. И еще, я в браслет столько всего впихнул, что креплений для клинков осталось только два. Два других можешь таскать в кармане.

Я кивнул. А что еще оставалось? Тем временем Гарри выложил на стол второй браслет, с виду точную копию первого.

— Я долго думал, стоит ли посвящать тебя в эту тайну… — Гарри сделал строгое лицо. — Надеюсь на твое благоразумие. Все, что я скажу — предназначается моему ученику, а не члену клана Бремор!

— Ты уверен? — остановил я его. Чужая тайна — это чужая тайна, и относиться к ней легкомысленно нельзя. Даже у бреморцев есть тайны друг от друга. Колдуны, например, часто приберегают один-два фокуса в качестве последнего козыря, не рассказывая о нем даже самым близким. — Я ценю твое доверие, но способы выведать бывают разными… Если спрашивать будет знающий человек, то получение ответа — вопрос времени.

— Тебе карман нужен?

— Нужен.

— Тогда слушай! — приказал Гарри. Но вместо того, чтобы произнести длинную, полную секретов речь, чародей подошел к одному из шкафов и достал оттуда тот гранитный булыжник, который я ощутил заклинанием, здоровенный как три моих головы красно-черный камень.

Гарри положил его на стол — столешница жалобно скрипнула. Чародей, царапая лакировку, повернул булыжник нужной стороной ко мне. На ней обнаружилась нарисованная чернилами многоуровневая схема.

— Вот твой карман, — сказал чародей. — По объему сюда влезает до половины того, что ты видишь внешне. Причем это будет плотный объем, словно вещи внутри теряют форму и обращаются в жидкость. Если захочешь, можешь туда даже винтовку запихнуть, хоть она в разы длиннее будет. Если разрушить камень, все спрятанные в нем вещи вывалятся наружу.

Вот он, тот секрет, в который Гарри хотел меня посвятить. Где-то есть еще один такой камень и в нем лежит книга заклинаний, посох и возможно что-то еще.

У деда такого камня определенно не было, но, если подумать, он никогда не мог спрятать в карман что-либо, кроме колдовского кинжала, вещи не совсем обычной. Наверное, клинок растворялся в эфире, сливался с сущностью высшего духа или еще что в этом роде, то есть, не имел физического носителя. С одной стороны это, конечно же, плюс, но с другой…

— Я могу положить туда все, что угодно?

— Предмет должен нести в себе частичку твоего тонкого тела. Вот как эти кристаллические клинки. Ты ими пользовался достаточно, чтобы они пропитались твоей аурой. Собственно поэтому ты не сможешь запихнуть туда ничего живого. Накопители и амулеты можно, а вот зелья, даже собственной варки, не стоит — портятся.

— А если я захочу карман побольше?

— Без проблем. Заклинание позволяет вложить любой предмет в любой подходящий по размеру камень. Просто этот я обработал так, чтобы вмещалось больше. Обычный гранит вмещает предметы до десяти процентов своего изначального объема. В некоторые песчаники влезает больше половины, но это далеко не самый надежный камень.

— Прямо-таки в любой? — удивился я и посмотрел на стену.

— В стены ничего не совать! — пригрозил Гарри. Кажется, я знаю, где его книга заклинаний находится. — Пропусти через булыжник немного своей магии.

— Эфир, или землю?

— И то, и другое, — сказал Гарри. — Если в руке что-то есть, заклинание вложит это в камень. Если рука пуста, можно достать предмет.

Я положил руку на камень и выпустил в него немного сырой силы. Булыжник свойств накопителя не проявил, так что пока я надел второй браслет, магия развеялась. Тем не менее дальше все прошло по плану. Как я уже говорил, браслет был копией первого, разве что схема на пластине отличалась, но принцип был тот же. Здесь сердцевина заклинания была больше, и Гарри не стал усложнять мне жизнь, увеличивая ее еще сильнее, а я постарался не показывать, насколько легко дается активация. Едва огромная схема соединилась, магия перетекла в кончики пальцев, сделав их твердыми, тяжелыми и малочувствительными. Кристаллический клинок в руке почти не ощущался. Я сунул его в булыжник, и он утонул, словно в воде. Чем-то это напоминало мне похороны в Древних камнях, и тот случай при пробуждении родника, когда я едва не утонул в камне магического источника.

Я хотел продолжить тренировку и достать клинок, но заклинание в браслете оказался пустым. Спорю, Гарри намеренно сделал его одноразовым, чтобы я к хорошему не привыкал. Пришлось перезаряжать под насмешливым взглядом Гарри. Зато достать клинок из камня получилось еще легче, чем положить туда. Я просто вспомнил ощущение клинка в тяжелых пальцах, чуть пошевелил, приправил волей, и он оказался в руках. Еще до того, как заклинание развеялось, я, руководствуясь чутьем, пожелал вернуть кристалл обратно. Он исчез. На этот раз мне не пришлось возвращать его в камень вручную.

— Все, убирайся, экспериментировать будешь у себя. Чем ближе ты к камню, тем меньше сил отбирает перемещение, но я бы не советовал создавать карманы налево и направо.

Понимаю. Если враг узнает о кармане, то может его разрушить или придумать контрзаклинание, блокирующее перемещение. А еще враги Гарри на моем примере могут понять природу его кармана. Так что светить этим умением на людях тоже не стоит.

— Спасибо, Гарри, — искренне поблагодарил я. Как бы паршиво ни начинался этот день, к вечеру дела налаживались. А-а-а, проклятье, надо же еще с Эйли разобраться!

Я поднялся со стула и направился к двери.

— Эй, ничего не забыл? — Гарри указал на булыжник и три кристаллических клинка, которые так и остались лежать на столе.

— Точно! И куда его пристроить?

— Хоть под кровать засунь, хоть в Авок отвези. Мне какая разница?

Гранит, к слову, оказался удивительно легким. То есть в нем было всего килограммов двадцать из ожидаемых сорока. И да, спрятал я его под кроватью. Обновил все заклинания, прикрепил к терракинетическому браслету пару клинков, спрятал в «карман» другую, приоделся и поехал к Эйли. По дороге размышлял, стоит ли мне прихватить с собой цветы или сладости, но отказался от этой идеи, чтобы она не расценила их как признание вины. Я, черт подери, ни в чем не виноват!

У дома девушки я неожиданно увидел знакомый родстер. Проигнорировать его, а вернее водителя, я не мог. Поэтому сразу подошел и склонился над открывшимся окошком.

— Какого черта, Кейт? Если это какой-то тонкий намек, то я его не понял, не оценил и вообще в бешенстве!

Мать вампирского семейства приспустила большие солнцезащитные очки и игриво парировала:

— Брось, Дункан, я знаю, каков ты в бешенстве, — но следующую фразу она произнесла уже без кокетства, с предельной серьезностью: — За «Наковальней» наблюдали, за тобой был хвост.

— Я никого не видел.

— Потому что мои девочки мягко срезали его еще на старте. Ржавый гвоздь в шине — случается. Держи, — Кейт взяла с соседнего сиденья большую коробку и с трудом пропихнула в окно. — Все, что есть на Крысиного короля и Грубияна. Как видишь, я свою часть сделки выполняю. В коробочке много интересного, особенно вашим алхимикам, так что я не советовала бы оставлять ее без присмотра или попадаться полиции. Приятного вечера, Дункан.

Родстер взревел мотором, и я отступил в сторону. Что же там такое интересное?

Я вернулся к Куперу и поставил коробку на капот, открыл. В нос ударил незнакомый горький запах. Поверх толстых папок лежал сверток промасленной бумаги с красноречивой надписью «опиум», а рядом катались два пузырька с порошком, и жидкостью — «героин» и «эльфийская роса» соответственно.

— Вот стерва! — выругался я.

Накрылось мое свидание: такую коробочку на заднем сидении действительно не оставишь, но и с собой не возьмешь! Отец Эйли ветеринар — запахи наркотических средств должен знать, а то, что он перевертыш, только усиливает риск. Даже если он, бык, нужным чутьем не обладает, то братец Гарфилд — конь, а у лошадей нюх не хуже, чем у собак! Вот же стерва кровососущая!

Я бросил коробку в багажник, завел мотор и поехал в трущобы.


Глава 9


Ящик с бумагами и наркотиками я отнес Дональду, нарвался на Питера и угодил в подвал без шансов выбраться до самой ночи. Мне выдали рабочие тряпки, ящик накопителей «земли» и заставили работать. Кстати о подвале. Половина камер внизу не пустовала, и даже если учесть тех ребят, что привез я, было слишком людно. Видно поэтому Дональд с отцом не сказали архитектору ни слова поперек, отложили столь важный ящик и взялись за лопаты: потребность в тайном ходе для СБ клана имела высший приоритет. Я бы расспросил МакЛалов о последних новостях, но они активировали в комнате амулет тишины, чтобы пленники не услышали, как мы работаем.

Вместе с Питером мы рассчитали направление тоннелей, создали вокруг предполагаемых входов укрепленные арки, а внутреннюю часть я банально расплавил «жидким камнем». Стена, в которой должен был начинаться ход в будущий детский дом, поплыла, как тесто. МакЛалы, отец и сын, быстро заработали лопатами, сбрасывая потекший камень на кусок брезента в углу. За один подход выбить дверь к сырой земле не получилось: камень быстро застывал, а Питер заложил для дома толстое основание, пришлось повторить. На этом Логг остановил работу в данном направлении. По его словам, дальше при желании и без магии можно справиться, киркой да лопатой. МакЛалы его от всей души обложили «похвалой», понимая на кого ляжет вся физическая нагрузка. Впрочем, огрызался Питер, как настоящий строитель. От обоих безопасников отгавкался и приказал приступать ко второму ходу, который должен был начаться дырой в полу. На разбор пола у нас ушло столько же времени и сил, как и на первую дверь, а после этого Питер стал играться с размягчением земли и укреплением стенок колодца. Я так понял, что под кроватью должен быть еще и какой-то подъемный механизм, вот он и готовил почву заранее. Отбой прозвучал лишь тогда, когда мы сделали спуск и начали сам тоннель, а архитектор уверился в том, что он идет в нужном направлении и на нужном уровне.

Из подвала мы выбрались за полночь, разбрелись по ванным комнатам, а после собрались в номере главы. Встреча с лордом Фарнеллом, кстати, прошла без сучка и задоринки, герцог благословил создание детского дома, даже не вникая в скрытые мотивы клана. Брайс с Берком уже вернулись от герцога и пожелали говорить. Питер посвоевольничал на кухне и собрал нам весьма поздний ужин из холодных закусок и горячего чая. Пока мы ладили сандвичи и с аппетитом их пожирали, дядя с племянником листали бумаги от Кейт.

— Эта вампирша — опасная штучка! — сказал Брайс.

Берк оторвал взгляд от своей папки с газетными вырезками и резко чикнул большим пальцем по горлу.

— Успеется, — сказал дядя. — Пока ей выгодно с нами дружить — она весьма полезна. Здесь гораздо больше того, что нарыли ваши ребята, — обратился он к МакЛалам.

Старик Альберт пережевал кусок и возмутился:

— Она в этом городе всю жизнь прожила! А картотеку небось еще папаша собирать начал.

— Эй, я просто говорю, что она полезна, — отмахнулся Брайс. — К вашей работе претензий нет.

— Зато есть вопросы, — вмешался я. После третьего сандвича с помидорами, огурцами и ветчиной голод отступил, можно было и поговорить. — Что с тем пижоном, который засадой командовал?

— Не поверишь, — начал Дональд.

— У вас это профессиональное? — переспросил я его. — Ты, Николас, Сансет — вы все вечно так говорите.

— Стандартная реакция на человеческую глупость, — объяснил МакЛал.

Почему-то вспомнилась сначала Эйли, а за ней и Саймон с Финеллой.

— К глупостям я привык.

— Так вот, нападение на тебя было личной инициативой пижона. По документам полиции — Оливер Смит.

— Ты завел связи в полиции? Когда успел?

— Сразу, как приехал. Представился Пампкину, сделал благотворительное пожертвование в фонд ветеранов и пенсионеров второго участка, так что у нас полное взаимопонимание.

— Это пока! — возразил Альберт.

Старик был явно недоволен, но я не понимал чем. То ли тем, что сын копам взятку сунул, то ли тем, что он сам до этого не додумался. Впрочем, у меня теперь одной проблемой меньше — самому с Пампкином общаться не придется.

— Не отвлекайтесь, джентльмены, — попросил я, и Дональд поспешил продолжить рассказ о своих успехах.

Смит приехал в Фарнелл с юга, где был никем и ничем. За короткое время сколотил банду рэкетиров и отвоевал делянку на границе трущоб и доков, контролировал пару мастерских по производству рыболовных снастей, крышевал пару банд малолеток-карманников в трущобах и платил дань тем, кто стоял в криминальной цепочке выше. Ни мастерские, ни карманники особого дохода не давали, так что группа Смита время от времени еще и мелким разбоем промышляла. Большие деньги, будь то контрабанда или наркоторговля, шли мимо Смита, а соваться в этот сектор было смерти подобно, но очень хотелось.

Беда бандитов мелкого пошиба была в том, что боялись они только своих авторитетов. Какой-то Джонни-Кочерга мог сразу кишки выпустить или мозг выжечь, а копы были обязаны задержать, допросить, судить… Допрос в полиции тоже не сахар, но избиение пережить легче, чем зачарованное шило в почке. Вот и возникла у парня бредовая идея — помочь одному из «уважаемых» в городе людей. Смит готовился, тренировался, собирал людей, оружие и амулеты, а «уважаемые», как назло, в помощи не нуждались. До последнего времени.

Что изменилось? Бреморцы довольно нагло умыкнули хозяина «Хромой кобылы», прямо из постели вытащили, а он хоть и прикидывался простым барменом, в организации Тони-Коротыша был не последним человеком — кем-то вроде советника и наводчика. Смит его знал, потому что сдавал мужчине награбленное.

Дональд сразу же стал божиться, что ребята сработали чисто, и он понятия не имеет, как бандиты узнали о нашем интересе. Тем более, что в интересе этом фигурировали не все бреморцы, а один конкретный молодой лорд, фигура которого уже успела обрасти некоторыми слухами.

Брайс не стал устраивать безопаснику разнос, наоборот, объяснил непонятный момент. Оказывается, жулики мои прокололись, и если бы они не позвонили Лизе, как я приказал, были бы уже на том свете. Ребята Николаса Бойли оперативно обнаружили и обрубили увязавшийся за ними хвост в виде слабенького, но чертовски ловкого оборотня, растатуированного под отвод глаз. Допросить блохастого не удалось: у него в воротнике капсула с ядом оказалась. И готовность, с которой он ее проглотил, поражала. Парень, к слову, был из местных, фарнельских, и Дональду МакЛалу еще предстояло поработать с его связями. Та еще работенка, учитывая, что вчера вечером, после нападения на меня, Тони-Коротыш словил передоз в собственном притоне, бухгалтер банды исчез, а пара приближенных перегрызла друг другу глотки. Буквально. Ребята перевертышами оказались.

Дональд всеобщей печали по этому поводу не испытывал, наоборот, был едва ли не счастлив. Новость о смерти босса на «бармена» подействовала как сыворотка правды и запел он как соловей, выложив все, что знал о похищениях. Более того, в банде Тони именно он курировал это направление. Находил беспринципных, но еще не совсем конченых людей, и заставлял работать в качестве людоловов. Парни эти получали от десяти до пятнадцати фунтов за живое тело, а банда имела сотню-полторы на одном экземпляре. Стоит ли говорить, что бизнес был весьма прибыльным, но ограниченным по спросу: покупатель предпочитал брать небольшими партиями у разных поставщиков, а поставляли ему все без исключения «организации» города. Кроме вампиров, как ни странно, хотя те всегда старались держаться над обычным криминалом, корча из себя благородных.

Хозяин «Кобылы» оказался той еще мразью, и МакЛал повинился, что едва не грохнул его на месте после допроса. Спасла негодяя только уникальная ситуация, что гарантировала его послушность и лояльность. На ней Дональд и построил простой, но довольно гибкий план: он предложил выпустить «бармена», чтобы тот наследовал организацию Тони. А дальше — эта идея Дональду очень нравилась — можно дождаться, пока с ним не случиться нелепая случайность, вроде тех, что постигли его коллег и по свежим следам выйти на тех, кто эту случайность устроил. Но был и второй вариант, который МакЛалу казался не столь привлекательным, зато надежным: выпустить, приставив охрану, и защитить. Деваться мужчине все равно некуда, пускай побегает в роли наживки.

— С этим вариантом нам даже детдом не нужен, — заключил Дональд.

— Я согласен! — тут же поддержал его Питер, который продолжал твердить, что из этого дома детдом не получится, но дядя архитектора осадил:

— А ты в этом вопросе права голоса не имеешь. Да и не выйдет уже отказаться. Дункан озвучил наши намерения лорду-наместнику, я — герцогу, и он согласился. Даже не торговался, так что у нас нет выбора.

— Странно, что не торговался, — сказал я, вспоминая, как отчаянно сопротивлялся деКамп.

— Нормально. Учитывай, что у него немного другое положение: к выборам готовиться не надо, а любые краткосрочные потери репутации он спокойно восполнит со временем. Кроме того, пошатнув его репутацию в глазах горожан, я лично и клан в целом, станем ему должны гораздо больше, чем будь у нас твердый договор. Так что, Дональд, постарайтесь, чтобы мне не пришлось извиняться.

— Мы с преступным миром воевать собрались. Так или иначе, а придется! — возразил безопасник. — Это не разовая операция, а длительная кампания. Вероятность того, что что-то выйдет из-под контроля, слишком высока.

Поскольку разговор слегка вильнул в сторону, я вернул его в прежнее русло, чтобы узнать, почему этот Смит устроил засаду и на что вообще рассчитывал. Это ведь очень смелым нужно быть, либо совсем дурным.

Дональд объяснил, что бандит собирался вытряхнуть из меня местонахождение хозяина «Хромой кобылы» еще до того, как это сделает Тони.

— Он так сильно переоценивал криминального авторитета? — спросил я. — Или нас недооценивал?

— Всего понемногу, — объяснил Дональд. — С его точки зрения ты был сиротой, за которым никого нет. Южанин, разве они понимают, что такое клан? Гарри Кувалду он всерьез не брал — не застал того времени, когда имя твоего учителя не сходило с первых полос газет. Да и разработанная Смитом операция была не такой уж глупой. Руки марать он не собирался, только попугать. Еще у парня было интересное зелье, ослабляющее волю, и сильный гипнотизер, элементалист тумана, который должен был заставить тебя назвать место, где держат «бармена», и заставить забыть произошедшее. Вы бы с водителем просто приехали домой на десять минут позже.

Меня на мгновение бросило в жар: только утром того дня Гарри вытащил из меня защиту от внушения. Повезло, что я с бандитами миндальничать не стал, а то, кто знает, возможно, у Тони-Коротыша передоз не случился бы, а у нас здание могло обрушиться.

После таких новостей дядя не позволил мне ехать домой ночью, заставив ночевать в бреморской резиденции. Питер обрадовался, сказал, что поработать в подвале еще и с утра можно будет, но я обломал ему планы.

— Утром у меня тренировки! И я не собираюсь менять график.

Архитектор попытался было надавить на меня через дядю, но тот отказался участвовать в нашем споре, так что утром, еще до завтрака, мы с Берком поехали в «Наковальню». Племянник пожелал наблюдать мои тренировки и даже принял в них активное участие. Настучал нам с Кастетом по мордам и печени, отдал должное стряпне Мелкого и поглумился над тем, как я безуспешно пытался достать его заклинанием в парной тренировке: «Величие гор» у меня так ни разу и не получилось, зато «Алмазный щит» я сумел повторить целых четыре раза, а это заклинание не только физический урон держало, но и действие «оков», которыми Кепка бросался, резало, так что полным неумехой я не выглядел.

Ну и под конец возился с глиной в саду: «жидкий камень» для лепки, «окаменение» для удержания формы и «взрыв» для ее разрушения.

— А как же те твои летающие кристаллы? — спросил Берк, когда я объявил окончание тренировки.

— Совсем из головы вылетело! — признался я.

Кристаллические клинки Берк уже видел, так что их можно было демонстрировать смело, а вот «карман» пускай остается козырем.

Я провел двумя пальцами над браслетом, активируя форму заклинания, схватил волей центральную часть и надавил, чтобы совместить ее с внешней частью. Сердце заклинания дрогнуло и вместо движения рассыпалось сырой магией земли.

— Проклятье, — выругался я.

— Раньше ты такого не делал, — сказал Берк. — В мюзик-холле они у тебя сами из рукава вылетали.

— В мюзик-холле я использовал другую, более продвинутую форму этого амулета.

— Так это просто амулет? Кто делал? Заказать можно?

— Поговори с Гарри, — ответил я, повторно заряжая сердце заклинания из внутренних источников, поскольку выделенные для тренировки накопители я уже израсходовал. — Только не думаю, что тебе подойдет. У меня это часть тренировки по контролю, а тебе придется учиться управлять им с нуля. — Колдунам не нужно контролировать вложенные в заклинание силы, поскольку магия идет не от них, а от духа-покровителя. — И в твоем случае расход будет колоссальным. На эфирных накопителях разоришься.

Я помню, как немилосердно тратил магию до обучения у Гарри. А теперь скулы сводит, когда вижу грубые клановые поделки с завышенным расходом магии. Ей богу, не колдовское это дело — амулеты клепать.

— Я все же поговорю, — не согласился Берк. — Неплохой козырь может получиться.

— Как знаешь, — ответил я и аккуратно совместил свежезалитую сердцевину заклинания с внешней частью.

В последний момент я вспомнил о том океане ощущений, что навалились на меня во время последней активации. Вовремя.

Сила хлынула в руки, потрескивая на кончиках пальцев, и разлетелась по саду. Землю под ногами я чувствовал как часть себя, и только корни деревьев, что пронизывали ее, ощущались чужеродным материалом. Через пару мгновений лавина ощущений схлынула, и кроме корней в земле, обнаружились твердые, но послушные моей воле камни, а над ней — куча сухой глины, которую я мучил взрывами. Я едва не поднял большой осколок в воздух. Совершенно точно знаю, у меня бы получилось, но я не стал демонстрировать этой способности. Будет Берку сюрприз при случае, а мне козырь.

Вместо глины я вытащил из рукава два клинка, что крепились к браслету, и пустил их в полет по поляне. Это было куда тяжелее, чем раньше, когда я не чувствовал ничего лишнего. Две синие искры, выхватывая солнечные лучи, что пробивались сквозь ветви, развили неплохую скорость, нарезая круги вокруг деревьев. В какой-то момент я перестал ощущать землю под ногами. Вернее, ощущение осталось, но стало не таким ярким, будто зуд прошел, и я сумел полностью сосредоточился на клинках, в шутку срубив с деревьев пару тонких веток. Полет клинков и игра солнца на гранях была так красива, что даже Берк смотрел словно завороженный.

А ведь управление двумя клинками не мешает мне попробовать нечто новое! Я заставил клинки вертеться пропеллерами на одном месте, а сам воспользовался заклинанием заднего вида, отыскал в земле за спиной камень поближе к поверхности и вырвал его наружу. Камешек словно из пушки выстрелил, с шелестом прорубив себе путь в кроне ближайшего дерева. Внешне спокойный Берк моментально обернулся на звук — с огненно-красными глазами, колдовским клинком в одной руке и крохотным огоньком в другой.

— Что это было? — настороженно спросил он.

Я едва клинки не уронил: фокус удался, но выстрел камешком полностью опустошил мой родник и серьезно просадил заряд в накопителях. Надо тренироваться, чтобы такого больше не происходило.

Я спокойно вернул клинки в рукав и так же спокойно ответил:

— Белки, наверное. Их здесь полно.

Надо бы сплавить племянника подальше и повторить фокус. Только попозже. Что-то у меня колени дрожат, присесть бы.


Глава 10


Планы по экспериментам с новыми заклинаниями пришлось отложить. Мне даже отдохнуть не дали. Я услышал, как Кепка орет:

— Дункан, тебя к телефону, срочно.

— Кто? — спросил я, выглянув из-за деревьев так, чтобы видеть мелкого в открытом окне второго этажа.

— Леди Блэр.

Я невольно покосился на Берка и ускорился. Кейт могла просто позвонить нервы потрепать, а могла и не просто. Если это второй вариант, медлить не стоит. Я взял трубку у аппарата на первом этаже.

— Слушаю.

Кейт начала с вычурных издевательств:

— Привет, Дункан, как настроение? Ты уже закончил тренировку?

— К делу, Кейт.

— Не хотелось бы мешать. Поверь, только нужда меня заставила! Такой сущий пустяк, как будущее одного маленького гнезда, на которое великим бреморцам совершенно плевать, а ведь мы тебе помогали. Я лично спасала тебе жизнь, сколько…

Я положил трубку.

— Чего хотела кровососка? — спросил Берк.

— Поиздеваться. Ждем минуту, если не…

Телефон зазвонил снова. Я не стал тянуть резину и снял трубку.

— Слушаю.

— Какие-то проблемы со связью, — сказала Кейт.

— Нет, это я трубку положил. К делу, Кейт, если есть что сказать.

— Помнишь, я говорила, что пару дней клану ничего не угрожает?

— Продолжай.

— Сегодня ко мне пожаловал эмиссар Короля.

— Крысы-короля? — уточнил я.

Сомневаюсь, что к ней посланник властителя Дутхая заходил: слишком мелкая сошка, наша кровососка, но в этом безумном мире и не такое бывало.

— Конечно же Крысы! Спрашивал, какое решение я приняла. Мне вот тоже интересно, какое решение принял Бремор. Мы сотрудничаем?

Можно было отговориться дежурной фразой, что я ничего не обещал, но, как бы плохо я ни относился к кровососам, я дал Кейт надежду, и юлить сейчас, когда она оказалась к стенке приперта, — не лучшая идея. Кроме того, стоит и о злопамятности кровососов помнить. Пускай дядя меня за эти слова по головке не погладит, но вчера он сам говорил, что Кейт была полезна.

— Сотрудничаем.

— Прекрасно, жду тебя у себя через полчаса.

— Во-первых, зачем? А во-вторых, я весь в глиняной пыли, не успею сполоснуться.

— Хм, думаю, час он еще протянет.

— Кто?

— Эмиссар.

— Протянет? Ты с ним что сделала?!

— Ноги оторвала. Не переживай, он оборотень, а я совсем не дилетант.

— Скоро буду. Возможно не один.

Я положил трубку. Бог с ней, с глиной! Нужно лететь к вампирше, нужно предупредить Дональда и дядю, нужно… Что еще нужно?

— Кастет! — заорал я на весь особняк. — Бери автомат, заводи мотор! Берк, звони домой. Кейт поймала эмиссара Крысиного короля.

Племянник бросился к телефону, а я залетел на кухню и быстро ополоснул руки и лицо. Когда пробегал обратно в свою комнату за снаряжением, Берк ошалело листал блокнот, но увидел меня и спросил:

— Номер какой? Я еще не выучил.

Выплюнув скороговоркой набор цифр, я взлетел по лестнице и наткнулся на хмурое лицо Гарри, высунувшего голову в коридор:

— Что за шум?

Я повторил ему, повторил плохо услышавшему меня Кастету и отмахнулся от ничего не понявшего Кепки. Кобура с пистолетом… нет, рубашку сменить, теперь кобура, пиджак, сумка… Что еще? Горсть накопителей земли с эфиром не помешает. Я слетел вниз и выбежал через боковую дверь к гаражам: Берк исполнил задание и увязался за мной.

— Ты куда собрался? — спросил я его, пока Кастет открывал створки ворот гаража.

— С тобой. Не доверяю я твоей вампирше.

— И правильно делаешь, только сейчас Кейт будет беречь меня, как жмот последний золотой. Ей нужно, чтобы я приехал, а вот ты, как по мне, там будешь лишним.

— Дункан, ты конечно крут, но, извини, до моего уровня тебе еще далеко.

— Дело не в силе, Берк, а в политике, чтоб ее! Добился-таки своего!

— Я?

— Дед твой!

Дядя Брайс своего добился. Я-то думал, его бубнеж о будущем клана и тяжелых, неприятных решениях главы мимо пролетал, а нет — осело что-то в уши. Еще год назад я бы только рад был такой компании, а сейчас в голове были совершенно другие мысли.

— Мой визит в гнездо — это одно, я хоть и родственник главы, но воспринимаюсь больше как ученик Гарри, а ты — другое. Ты — прямой наследник главы клана, продолжение его рода и воли. Твой визит в гнездо — открытое заявление, что клан Бремор поддерживает вампиров Блэр. Оно нам надо? Я не знаю, а вот Кейт точно будет довольна. Вот хотя бы из вредности и недоверия не доставляй ей этого удовольствия.

Берк отступил на шаг и взглянул на меня по-другому.

— Ты не перестаешь меня удивлять, дядя.

Вроде и пошутил, но глаза серьезные. Главное, что попыток следовать за мной племянник больше не предпринял. Кастет открыл врата гаража настежь и прыгнул за руль. Его Томми-ган уже лежал на сиденье рядом, а я завалился на заднее и принялся перезаряжать заклинания в книге и браслете. У Блэр мне ничего не грозит, но были еще дорога и наблюдатели, что проследили меня до самого гнезда. На этот раз девушки Кейт не бросали им гвозди под колеса, чтобы слежка, не дай Бог, не отстала. Как я и предполагал, вампирше было выгодно заявить о нашем сотрудничестве.

Впрочем, на этот раз я рассмотрел наблюдателей, а вернее их потрепанный Остин, и даже номерной знак срисовал, записал в блокнот — пускай Дональд играется. Моего интереса мужчины в Остине не заметили, я же не оборачивался, а Кастету сказал не дергаться и не подавать виду.

Все три вампирских особняка стояли одним кварталом на большом, окольцованном дорогой куске земли в Сангардене. Друг от друга их отделял только высоченный забор в виде трехлучевой звезды. Даже со стороны дороги заборчик был скорее символическим, а вот от соседей стояла крепостная стена. В паре метров от забора появились сеть вычурных статуй. Зуб даю, это замаскированные ловушки. Раньше, когда гнезда была относительно равны по боевому потенциалу, там не было ни кустика — только чистая полоса хорошо просматриваемого газона… Впрочем, когда это гнезда были равны? Я точно этих времен не застал. Полтора года назад, хоть статуй и не было, самым сильным гнездом были Валентайны. После того, как Лукас Линдеманн блестяще убрал половину боевиков соседа чужими руками, а дядя Брайс грохнул отца Валентайна самыми сильными стали Грачи, а сейчас вот — Блэр. Но сила эта была далеко не подавляющей: Кейт и ее девочек едва хватало на то, чтобы удержать принадлежащий гнезду «бизнес» и прибавить крохи за счет соседей, которые даже простому криминалу теперь противостояли с трудом. Вот такие добрососедские отношения по-вампирски. Проклятье, да между гнездами кровавый счет больше, чем между вампирами и городом!

Вычурное «Л» на кованых воротах сменили на «Б», а гравийная дорожка между идеально подстриженной живой изгородью, большой фонтан и колонны у крыльца не изменились с моего прошлого визита.

Услужливый дворецкий-человек подлетел к двери, едва Кастет затормозил и сразу открыл дверь, чтобы приветствовать меня глубоким поклоном. Вот и первое изменение: раньше он так не лебезил.

— Прошу вас, лорд Локслин, следуйте за мной.

По старым воспоминаниям, планировка особняка немного напоминала бывшую «Наковальню», с поправкой на обилие черного, красного и коричневого, полироли и хороший уход. Ну а вот и второе изменение: редкая мебель исчезла из холла вместе с парой картин и добрым куском паркета. При хорошо зашторенных окнах и электрическом свете собранных в грубую связку лампочек — люстра тоже отсутствовала — пара молодых, незнакомых парней ладила новый паркет, а знакомые вампирши оттирали следы крови со стен.

Похоже, эмиссар пытался уйти.

— Прошу прощения, — извинился дворецкий, и в его голосе мелькнуло то самое раздражение, с которым он обращался ко мне раньше. — Леди просила не задерживаться. Она ждет вас в подвале!

— Конечно, ведите, — разрешил я. Теперь мне не надо было поворачиваться, чтобы осмотреть парней. В тонких материях они отчетливо распознавались как молодые вампиры. Похоже, кроме Ширинга Кейт присмотрела еще парочку, с которой повезло больше. Или она намеренно их инициировала, трезво рассчитав, что отбраковки и потерь не избежать.

В подвале этого дома, я уже бывал. Здесь Лукас Линдеманн наглядно показал мне разницу между мастером-вампиром и зазнавшимся охотником Бремора, то есть, избил меня под благовидным предлогом. Наверняка массу удовольствия получил. Я уже далеко не тот мальчик для битья, но силы свои оцениваю трезво. Повторись тот бой сегодня — я снова буду бит. Впрочем, драка сегодня не предполагалась. Мы миновали минус второй этаж с огромным тренировочным залом, впечатляющим количеством спортинвентаря и рунной защитой на стенах. Спустились на минус третий, подозрительно похожий на такой же этаж в соседнем особняке, где я имел неосторожность «погостить». В нос сразу ударила вонь горелого волоса и плоти. Интересно, а пыточная у них там же? Если ориентироваться на открытую дверь, то нет.

Хриплый хохот пополам с грубой бранью подтвердил мою догадку: пыточная теперь была ближе к выходу, с более скромным набором агрегатов. Железной девы для устрашения не было, только шипованный стул, жаровня, стол и открытый шкаф с набором простых, но весьма эффективных инструментов. Таких, например, как щипцы на углях в жаровне, деревянная чурка и грубый нож в руках Кейт. Вампирша, усевшись задом на стол, откалывала от деревяшки щепки, затачивала их, превращая в крохотные колышки, и складывала аккуратным рядочком на столешнице. Ругань голого, прикованного к стулу оборотня, она полностью игнорировала, а вот Алиса — крохотная, похожая на подростка вампирша — записывала все, скребя пером по бумаге. Уже несколько листов исписала.

На обращенном в звериную форму лице, в оскалившейся пасти не хватало клыков, они лежали на столе. Еще волку не хватало правой ноги по колено и ступни левой, но его это не сильно волновало. Проклятье, его даже жареная сосиска вместо хозяйства не волновала! Ожоги по всему телу блохастого быстро сходили и обваливались струпьями под зеленое свечение столь знакомых рун татуировок. Регенерация на глазах иссушала тело, и уже сейчас лишенная половины редкой шерсти шкура выглядела натянутой на скелет.

— Привет, Дункан. Чаю?

— Нет, спасибо, — отказался я. Как его пить в этой вони? Хотя Кейт явно предложила его только для того, чтобы скрыть свое раздражение. Оборотень ее бесил. Вернее не оборотень, а его сопротивление боли. Вампиры — те еще затейники и мастера пыток. По крайней мере, Ноа Валентайн знал, как эффективнее причинить боль, а Нина Грач не скрывала, что испытывала от пыток удовольствие.

— Бреморец! — прорычал оборотень с лютой ненавистью, и тут же плюнул мне в лицо. Уклониться я не успел. Перемешанная с кровью слюна ударила в щеку, я моргнул от неожиданности, достал платок и вытер плевок. Истерить или избивать тварь не стал. Возможно, именно на это он и рассчитывал — нарывался, чтобы бешеная регенерация вогнала его в кому.

Кейт отметила изменение в поведении твари и протянула мне нож.

— Я подумывала кожу с него снять, чтобы нейтрализовать действие этих татуировок. Но если желаешь…

— Спасибо, — вежливо отказался я от «щедрого» предложения. — Я только мертвых тварей свежевал. Да и не обязательно всю шкуру снимать.

— Имел дело с такими?

Я кивнул, заставив оборотня замереть.

— Ну, давай, сопляк, покажи на что способен! — рявкнул оборотень.

— Не старайся, я не дам тебе умереть. Раньше времени… Кейт, нужен фарш и печень по полкило, сливочное масло, граммов двести-триста. Масло растопить, печень перемолоть, все перемешать. И залить в глотку через воронку. Если масса будет густой, можно разбавить спиртным.

— Из моего личного опыта, ослабленные пленники сопротивляются меньше, — возразила вампирша.

— Его регенерация сжигает жир. Еще немного, и в этом теле жировые ткани останутся только в мозгу. Понимаешь, что будет дальше?

Оборотень заржал и затрясся так, что стул подпрыгивать начал.

— Снимай его! — заорал я. Проклятая тварь старалась порвать тело тупыми шипами, чтобы регенерация его доконала.

Я бросился к стулу, но Кейт меня оттолкнула, схватила оборотня за морду и впилась своими потемневшими губами в собачьи.

— Успокойся, — попросила она томным голосом, от которого даже я успокоился, а оборотень стал дергаться немного заторможенно. — Алиса, в четвертую его.

Вместе с дочерью Кейт быстро сняла тварь со стула, и перетащила в другую комнату, где был еще один стул, но уже без шипов.

— Точно чаю не хочешь? — буднично переспросила меня кровососка. — Может закусок, а то я бы бокал крови выпила.

— Нет, спасибо. Лучше его накорми скорее. Знаешь, черт с ним с мясом, дай ему жира: масла или топленого сала как можно скорее!

Оборотня мы не потеряли. Алиса притащила с кухни кондитерский мешок, полный сладкого крема, вот его в пасть оборотню и влили. Тварь пыталась отплевываться, но втроем мы как-то заставили его проглотить треть содержимого. Как закончили, из кухни прибыл заказ по моему рецепту, а из гаража — большая металлическая воронка, которую мы вставили оборотню в глотку и залили густую жидкость, как в бензобак. Он, конечно же, дергался и плевался, так что мы порядочно изгваздались.

— Все, теперь не подохнет, — сказал я. — А мне нужен перерыв.

— Чаю, — снова предложила Кейт.

— И сандвичей, — согласился я. Подкрепиться хотелось, но взгляд опустился на собственные руки, на жирные бурые пятна, покрывшие пиджак и манжеты рубашки. Кейт ведь тоже со мной «чаевничать» будет… В животе протестующе заворочалось. — Нет, сандвичей не надо. Только чай. С каплей бренди.

Мой взгляд от вампирши не укрылся.

— Переодеться? — спросила она.

Что противней: вот так ходить или за вампиром донашивать? Стоп. Зачем?

— Руки помыть. У меня в машине есть комплект одежды.

— Тогда лицо тоже, у тебя на щеке осталось.

Пока я приводил себя в порядок и переодевался, к Блэрам пожаловала еще пара гостей: Дональд с помощником, роль которого исполнял Лесли Бейли. В Фарнелл, похоже, самых талантливых подтягивают. Как я и ожидал, Берка к вампирам никто не пустил.

Кейт принимала парней у себя в кабинете, потчевала чаем, попивая разогретую кровь из такой же изящной фарфоровой чашечки, что и гости. Для меня чашка тоже была, и бренди, хотя в последний момент я изменил свой выбор на молоко. Наверное, сокланы положительно влияли на мое ментальное состояние.

После нападения на Авок у нас собралось несколько шкур с татуировками, и куча записей — все их отослали Гарри на изучение. Чародей проделал отличную работу, и теперь бойцы клана знали, как отключить оборотням их бешеную регенерацию. Для этого использовали магию смерти: жезлы, кольца, у меня была пара патронов с пулями этой стихии. Нужно было стрелять в определенные точки на теле, вернее в определенные узловые руны. «Смерть» выжигала «кровь» и разрушала целостность заклинания. На нашем оборотне я этот метод использовать боялся, поскольку не ставил целью его убить. Ему был уготован другой путь: руны следовало срезать с тела вместе с кожей.

Не хотел признаваться, но я сильно нервничал, боялся этой работы. Одно дело теория, другое — практика. Я никогда не пытал живое существо. Шкуры на охоте снимал — кроликов и оленей, а раз даже громового волка свежевал. Только они уже не шевелились. Пускай это трижды проклятый оборотень, дрянь, не способная следовать человеческим законам в силу своей природы, враг, угрожающий клану и семье — я не знаю, сумел бы. Скорее всего, да. Или нет? Как говорил дед в таких ситуациях: «Не попробуешь, не узнаешь». Но прежде, чем пробовать, я бы попросил помощи Кейт. Уж она с этим делом справилась бы.

Дональд поблагодарил меня за оперативное вмешательство и сохранность тушки блохастого, после чего сделал предложение, от которого я не мог отказаться:

— Леди Блэр, — поинтересовался Дональд у хозяйки, — Дункан, не возражаете, если дальше я продолжу?

— Конечно, — ответил я спокойно, хотя в душе едва не прыгал от радости. Немного ситуацию омрачало то, что присутствовать на пытках мне все же придется.

— О, почту за честь получить несколько уроков, мистер МакЛал.

— Тогда вы не будете возражать, если мы украдем у вас Дункана?

Кейт сделала непонимающее лицо. Дональд объяснил:

— Граф Бремор через несколько часов встречается с лордом-наместником, барон Локслин приглашен.

Так вот почему деКамп мне не звонил: они с дядей напрямую все решили. Проклятье, а раньше сказать нельзя было?


Глава 11


От Кейт я собирался ехать прямо в Бреморский дом, но Дональд намекнул, что стоит заскочить домой и привести себя в порядок. Рубашка из запасного комплекта была намного дешевле тех, что надевают на официальные приемы, да и умывание не избавляло от запаха пота, который остался еще с тренировки. Пара дорогих костюмов у меня еще оставалась не тронутой, но с тем образом жизни, что я вел в последнее время, мне скоро придется раскошелиться по новой. Надо будет подыскать хорошую прачечную: может сегодняшний пиджак и рубашку еще можно спасти.

Дома, к большому моему удивлению, меня ждала Эйли. Кепка сообщил, что девушка у меня в комнате. В любой другой день я бы обрадовался, но сегодня насторожился.

Когда я вошел, девушка стояла у окна, рассматривая сад, но обернулась на звук. Как-то нервно и холодно поздоровалась:

— Привет, Дункан.

Обычно при встрече, если ее родителей рядом не было, мы обнимались, но сейчас она обеими руками держала сумочку, словно пыталась отгородиться.

— Привет, — ответил я. Повисло неловкое молчание. — Чем обязан?

— Я уже не могу просто зайти? — раздражение мелькнуло в ее голосе.

— Можешь, но у тебя на лице написано, что зашла ты не «просто». Извини, сейчас не лучшее время, у меня буквально через час встреча с деКампом.

— С Лордом-наместником? — удивилась Эйли. — И что ему от тебя надо?

— Скорее это не мне и клану надо. Не думай, что я там на главных ролях: разговор с лордом-наместником дядя вести будет, от меня только присутствие требуется.

— Это как-то связано с тем, что ты встречался с Кейт Блэр у моего дома?

— Я не планировал с ней встречаться, к тебе ехал. Вампирша подкараулила.

— Да? — голос девушки неожиданно потеплел. С чего бы?

— Да, — подтвердил я, нахмурившись. — Тебя это заинтересовало?

Эйли немного стушевалась и стала юлить.

— А тебя бы не заинтересовало, если бы я подъехала к «Наковальне», поговорила с каким-то вампиром и уехала?

Да ладно… Я начал улыбаться.

Эйли огрызнулась:

— Что смешного?!

— С вампиром? — уточнил я. — Не вампиршей?

— Э-э-э… Да какая разница! Я к тому, что эти существа опасны!

Румянец на щеках выдал Эйли с головой. Я не сдержался и засмеялся.Девушка нахмурилась, в глазах стали мелькать оранжевые огоньки, но я ничего не мог с собой поделать: ее щечки так забавно краснели. И, чего уж там, признаюсь, ревность Эйли была приятной. Сама того не замечая, девушка подобрала полную аналогию ситуации. И не вид существа был причиной ее волнений, а пол.

Мой безудержный смех довел девушку до состояния помидора-убийцы, но смерть каким-то чудом меня миновала. Надувшись как туча, Эйли решительно направилась к двери, но я перехватил ее за руку, притянул к себе и поцеловал. Напряженная как струна, девушка замерла, горячие губы сжались в тонкую полоску, и на мгновение мне показалось, что она меня оттолкнет. Как лягается конкретно этот перевертыш, я уже знал, так что на всякий случай потянулся к перстню с «каменной плотью». Но нет: девушка оттаяла, поплыла в руках, как воск, разжала губы и ответила на поцелуй со всей страстью. Эйли выронила сумочку, обняла меня за шею, а мои руки пустились в занимательную прогулку по ее телу, опускаясь к упругому заду. Едва добрались и сжали аппетитные булочки, Эйли подпрыгнула, как ужаленная, отстранилась и треснула меня по рукам.

Странная реакция. Раньше такой не было.

Все еще красная, девушка снова начала нервничать.

— Да что с тобой происходит, черт подери? — не сдержался я.

— Ничего. Ничего не происходит.

Эйли сама набросилась на меня с поцелуями, буквально повалив на кровать. Мои руки снова пошли по привычному маршруту, только намного медленнее, я помнил о ее странной реакции. Моя Козочка невысокого роста, но тело у нее сильное, тренированное, с минимумом жира, и даже сквозь одежду я мог чувствовать каждую мышцу. Ей не удалось скрыть напряжения, когда мои руки легли на задницу, хоть девушка и продолжала целоваться. Я стал наглее и забрался под блузку, отмечая, как деревенеет тело под пальцами. Это раздражало. Я сел, отстранив девушку от себя. Вообще, оторвать от себя перевертыша — та еще задачка.

— Эйли, — строго произнес я, — что, происходит.

— Ничего! — упрямо ответила девушка, и попыталась вернуться к поцелуям.

— Мозги мне не пудри. Я же вижу, я чувствую: что-то не так!

— Все в порядке! — ответила девушка и отвернулась.

Мне показалось, в ее глазах мелькнули слезы. Это еще что значит? Я потянулся рукой к ее подбородку и попытался повернуть лицо к себе, но Эйли вырвалась, всхлипнула и вытерла слезы рукавом. Понимая, что слезы я не мог не заметить, девушка вскочила с кровати и попыталась убежать. Соревноваться с перевертышем в скорости не сахар, но, на мое счастье, ей еще дверь открыть нужно было. Я не позволил. Едва она повернула ручку и потянула на себя, я ударил ладонью по двери, так что та захлопнулась. Стук, наверное, на всю «Наковальню» слышен был. Плевать!

— Рассказывай! — настоял я. Возможно, слишком грубо и агрессивно, но, проклятье, я уже и сам был на взводе от происходящей чертовщины.

Эйли, вместо того чтобы отвечать, уперлась лицом в дверь и тихонечко зарыдала. Не знаю, как у других, а меня женские слезы всегда заставляли нервничать. Это я еще не знал, на что способны слезы любимой! У меня словно сердце вырезали. Куда там Валентайну и Грач, вот это — пытка!

— Эй, милая…

Я приобнял Эйли за плечи и аккуратно повернул к себе. Девушка не решилась встретиться со мной взглядом и сразу уткнулась лицом в плечо, зарыдав уже в голос. Ее тело снова стало мягким, но меня это не радовало. Я просто стоял и гладил ее по голове. Хрен с ним, с деКампом, подождет!

— Тише, милая, тише… Не знаю, что у тебя случилось, но я рядом!

От моих слов девушка всхлипнула с новой силой и вцепилась так, будто собиралась раздавить. Я уже всерьез подумывал задействовать что-то из защитной магии, но она немного успокоилась, подняла красные, заплаканные глаза, смешно шмыгнула носом и попросила:

— Не бросай меня, пожалуйста.

— С чего ты взяла, что я собираюсь?! — тут же отмел я подозрения.

Я всего разок об этом подумал! Ну, может несколько… Ладно, думал я об этом, но ведь не собирался… Как, черт возьми, она узнала!?

— Саймон сказал, что если мы в ближайшее время не переспим, ты меня бросишь.

— Убью придурка! — пообещал я.

— Но он прав, — покачала головой девушка. — Я знаю, что так и бывает. Маркус Файги поэтому Пэгги О’Доннел бросил, А Оливер Даунс — Финеллу.

— Финелла мне девственницей не показалась, — возразил я.

— Это она уже после, с Ларри Тоддом…

— Хм, он жив еще?

Эйли прыснула со смеху, сменив немного тон настроения.

— Отделался ожогом на заднице.

— Не думал, что Джеймсу сострадание не чуждо.

— Джеймсу? — Эйли откровенно начала усмехаться, запустив бесят во влажные глаза. — Если бы Джеймс знал, от Ларри бы только пепел остался. Для лорда Флауера сестренка все еще маленькая девочка. Задницу Ларри сама Вспышка подпалила, когда застукала, как он с Иветт Мартин целовался. Это хорошо, что она его не в постели застукала, спалила бы кое-что другое.

— Знаешь, не буду я Саймона убивать. Его если не Финелла, так Джеймс кончит.

Эйли рассмеялась более свободно. Отстранилась, подняла сумочку, достала платок и начала приводить лицо в порядок.

— Я понимаю, что тебе со мной тяжело: Саймон довольно красноречиво объяснил…

— Интересно, что он тебе такого наговорил?

Румянец вернулся на лицо девушки.

— Ну, он собак для примера использовал и некоторых общих знакомых. Давай не будем об этом? Пожалуйста!

— Хорошо, — согласился я и строго сказал: — Сам с ним потолкую.

— Только не ругай его, пожалуйста!

Ругать? Да я ему бочку лучшего виски достану. Черт, на Лысый холм пущу и неделю там с ним торчать буду! Выучу и продемонстрирую все заклинания молнии, до которых смогу дотянуться! Впрочем, рано еще его хвалить. Это сегодня Эйли такая покладистая…

— Будет зависеть от того, что он тебе наговорил. — И подействует ли это.

— Ну, Дункан! Ну, пожалуйста.

— Ладно, ладно, не буду.

— Тогда готовься к встрече с лордом-наместником, а вечером приезжай ко мне…

Да пускай катится ко всем чертям деКамп этот! Я бы лучше эту встречу продолжил. О чем и сообщил Эйли, распустив руки, за что и был в шутку бит. Девушка заправила блузку обратно и вообще привела себя в надлежащий леди вид.

— А если серьезно, то вечером у меня может не получиться. У клана в Фарнелле серьезный конфликт намечается — ты бы не гуляла сама по городу ближайшее время.

— Кто? — серьезно спросила девушка.

— Криминал, оборотни. Та же компашка, что атаковала нас в Авоке.

— Ну, здесь они не будут себя чувствовать так вольно.

— Милая, это в Авоке они не чувствовали себя так вольно. Из того, что я узнал, следует, что в Фарнелле оборотни работают годами!

Информацию Эйли восприняла серьезно. Думаю, шрам от пули на животе этому способствовал.

— Я могу сообщить родным?

Да, это все нужно держать в тайне, но тот же деКамп уже додумался, что дело с сиротским домом нечисто. Мы начали более открыто сотрудничать с гнездом Блэр, интересоваться криминалом… Слухи и так скоро пойдут.

— Говори, но попроси, чтобы не болтали лишнего. Это и на них может сказаться.

— Я поняла.

Эйли чмокнула меня в губы и упорхнула, а я пошел в ванную, смыть с себя грязь и избавиться от ощущения упругой задницы в руках.

В Бреморском доме я был через час и сразу увидел кортеж деКампа из бронированного Ройяла и пары Куперов. Похоже, опоздал. Волкодавы, лорда-наместника в количестве шести штук расположились у дверей переговорной. Бойцы были одеты в одинаковые черные костюмы ценовой категории выше среднего и имели хмурый вид готовых к любой драке бойцов. Пара наших: Элвин Ферон и Тацит Бойли, напротив, щеголяли разной расцветкой и узором костюмов, но расстегнутых пуговиц или ослабленных галстуков себе не позволяли. Разве что снисходительную улыбочку, которая явно не способствовала взаимопониманию среди бойцов. И было бы чего улыбаться, конкретно этих двоих даже я бы под орех разделал. Только фарнельцев против себя настроили. А ведь одного из них я знаю — того самого, что задержал меня у входа в мэрию. Встретившись с ним глазами, я легонько кивнул, после чего поздоровался со всеми:

— Джентльмены.

— Лорд Локслин, — поспешил ответить знакомый охранник, обозначив мой социальный статус для других.

— Прошу простить, я украду у вас коллегу на минутку. Тацит, отойдем.

Думаю, в такой ситуации мне не стоит спешить.

Молодой Бойли послушно отошел со мной в конец коридора: перевертыши деКампа наверняка могли нас слышать, но я об этом не особенно переживал, главное — соблюсти приличия. Хотя заклинание тишины в книгу нужно будет добавить.

— На мой счет распоряжений не поступало?

Бойли отрицательно покачал головой, и я задал другой вопрос:

— Альберт у себя?

— Не уверен.

Я бросил взгляд на дверь с немым вопросом, не там ли он.

— Нет, — сказал Тацит.

— Спасибо.

— И все? Ради этого ты меня оторвал?

— Оторвал? Приятель, ты там больше для красоты стоял.

— Ха-ха, Дункан, я тебе это еще припомню.

— Возвращайся к работе. И не дразни фарнельцев, нормальные ребята.

Последнюю фразу я сказал специально для гостей на случай, если они подслушивают. А они подслушивают.

Альберта я нашел в его кабинете и тут же поинтересовался, почему меня не предупредили о встрече заранее.

— Дункан, ты ничего не попутал? С каких это пор глава должен перед тобой отчитываться?

— А как я должен был успеть на встречу, о которой не знаю?

— Погоди, — нахмурился старик, — у тебя что-то важное или я чего не понимаю? Зачем тебе успевать на встречу, на которую тебя не приглашали?

Дональд соврал, чтобы выставить меня из гнезда. Возможно, он считал, что мне еще рано в пытках участвовать, а возможно не хотел, чтобы я под ногами путался. Может была любая другая из тысячи причин, но на встречу меня действительно не приглашали. Внезапно у меня образовалось свободное время, и я уже решил потратить его на общение с Саймоном, но был безжалостно перехвачен стариком МакЛалом.

— Это не значит, что ты можешь сбежать. Дожидаемся окончания встречи и лезем в подвал. Мне не улыбается долбить почти семьсот метров спрессованной земли киркой.

— Давай тогда подготовлюсь, что ли. Мне тот же набор, плюс бумагу с циркулем и чернилами. И Питера, если не занят.

— Он как раз занят — на встрече.

Первое, что бросилось мне в глаза, когда я спустился в подвал, пустые камеры. «Гости» исчезли, и я искренне надеюсь, что они решили сотрудничать, а не в пекло отправились. Что же, в любом случае, теперь можно и пошуметь, не опасаясь, что кто-то услышит, как мы тоннель роем. Пока я не являлся, Питер с МакЛалами поработали на славу: они углубили и расширили яму прохода в канализацию. Там появились подобие пола-фундамента и четыре железобетонные колонны, на которых должен будет крепиться подъемный механизм, а ход в детдом обзавелся кучей деревянных опор на подобие тех, что использовали в старых шахтах. Строительный лес лежал в одной из камер, а вторая едва ли не под потолок была забита землей — отходами от строительства.

Разобраться в планах архитектора я не сумел, поэтому взялся за черчение заклинаний. На обычной бумаге они получались одноразовыми, но я доработал заклинание «жидкого камня» ограничивающими знаками так, что оно стало действовать больше вглубь, чем по площади. Еще немного пожертвовал эффективностью взамен длительности. Это могло немного ускорить работу, да и какая-никакая практика получалась. Я подготовил пять схем, прежде чем Питер, Дядя Брайс, Берк и Альберт МакЛал присоединились ко мне.

Питер парой слов поставил мне задачу и с большим удовольствием вручил лопату начальнику.

— Эх, знала бы общественность, как приходится вкалывать графу Бремору, — пошутил дядя и шагнул в тоннель к детдому. Я пошел следом. Берк с Альбертом получили узкие тачки с одним колесом, но в тоннель вошел только старик.

— Как прошло с деКампом? — поинтересовался я.

— Отлично! — заявил дядя. — Прессу он берет на себя, работу с социальными службами тоже.

— Ну, кто бы сомневался! — съязвил я и жахнул заклинанием по тупику.

Земля не потекла, как камень до этого, но лопате поддавалась легко, словно крем. Дядя воспользовался изменениями по полной — стал быстро черпать землю в тачку Альберта, не переставая говорить:

— С нас — беспризорники и наведение порядка на подведомственной территории. Ребята МакЛала теперь официально будут числиться воспитателями.

— Нормальные воспитатели хоть будут?

— Будут, Дункан, будут. Начальную школу все без исключения закончат, а дальше думать надо: в идеале стоит дать основы профессии. Питер предлагает архитектуру и строительство. Что еще мы дать можем?

— Зельеварение?

— Секреты алхимии из клана никто выносить не будет! — отрезал дядя.

— Дункан, бездельник, — позвал, Питер. — Долго там?

— Жду, пока тачку наполнят, — нашелся я, хотя в широком проходе легко мог протиснуться мимо Альберта.

Следующей моей задачей было укрепление основания и стен второго прохода. Дядя пока черпал, как заведенный, а Берк с Альбертом сновали туда-сюда с тачкой. Когда закончили с основанием, взялись за укрепление стен первого прохода, а там уже и Дональд с Лесли подоспели.

— Вот вы где спрятались, — сказал младший МакЛили.

— Бери лопату, прячься вместе снами, сынок, — сказал Альберт. — И ты, молодой, тоже бери.

— Мне главе отчитаться надо, — сказал он.

— Ты смотри, важный какой! Ну, тогда — да, тогда лопата не полагается, бери тачку. — Старик указал на тоннель. — Там твой глава.

А с какой это стати Лесли дяде отчитывается? Я присмотрелся к парню и только сейчас заметил окутавшее его облако магии тумана. Наибольшая концентрация была на груди и вокруг шеи. Чуть меньше — на лице. Я напряг зрение, подмечая самые мелкие детали, и неожиданно почувствовал, как подключается заклинание «заднего вида». Да, парень стоял прямо передо мной, я на него не затылком смотрел, но взгляд неожиданно приобрел небывалую глубину. Сквозь магическую дымку проступили совершенно другие черты лица.

— А в честь чего маскарад, МакЛили?

— Эй, Дункану зачем рассказали?

— Да я сам догадался. Ты же у нас в клане один «важный» такой.

Мужики стали смеяться, Брайан скривился от упоминания клички, которую терпеть не мог, а Берк сильно удивился, оставил тачку в тоннеле и выглянул:

— В смысле, МакЛили? Мы же вчера с тобой пиво пили, прошлое вспоминали.

— Вот как-то так. — Брайан развел руками и сбросил иллюзию с лица. Меня даже мастер-вампир не узнала, а уж тебя одурачить было проще простого.

Дядя толкнул Берка тачкой, заставил посторониться и вывел ее из тоннеля.

— Будет тебе наука, внук, а то возомнил о себе… — он неодобрительно покачал головой и прикрикнул на МакЛили. — Как и ты, Брайан. Так что дуй в тоннель. Лопата ждет! Мастер-вампир его не узнала, а чародей-недоучка раскусил, как семечку.

— Вот тут, сэр, вы совершенно неправы, — возразил Брайан и даже потряс пальцем в воздухе для придания словам особого веса. — У этого недоучки репутация такая, что не каждый мастер-вампир похвастаться может.

— Ага, я слышал, — поддержал Берк и, сделав голос ниже на полтона, пафосно произнес: — Лорд Кувалда Локслин.

— Я вас в этих тоннелях заживо похороню, шутники!

— Вот! — сказал Брайан. — Зверь просто, а вы говорите…


Глава 12


Многие простые люди мечтают быть одаренными. Медитировать лет по десять-двадцать, чтобы открыть один из энергоузлов не хотят; хотят хорошую наследственность, которой неоткуда взяться: родители им такой не передали, а они не передадут детям. Многие аристократические рода так и хиреют, поколение за поколением теряя ту силу, что по капле собирали предки. Но у них еще остаются титулы и деньги. А ленивые простолюдины считают, что одаренным проще — не приходится работать. Ага, сейчас! Вон, колдуны лопатой машут — и ничего. Работают, как локомотив.

Наступил вечер, но никто не собирался останавливаться — мое свидание накрылось медным тазом, а настроение упало и укатилось в один из этих проклятых тоннелей. В какой-то момент, озаренный неприятной мыслью, я задал дяде и Дональду вопрос:

— Как часто в предстоящем противостоянии будет использоваться тайный ход?

— Как придется, — отмахнулся Дональд.

— Нет, — возразил я, — подожди! Оборотней, бандитов ловить будем?

— Будем.

— В камеры таскать будем?

— Будем, — согласился Дональд. — К чему ты клонишь?

— К тому, что этим тоннелем едва ли не половина бойцов клана бегать будет, а роет его глава лично! С чего такая секретность?

— Эй, — возмутился Питер, — мне сказали, он секретным быть должен. Думаешь, я стал бы так изгаляться с системой подъемников, да еще и прятать его под кровать, если бы знал, что он проходным будет? Вот и использовал только тех, у кого определенно должен быть доступ!

— А то ты не слышал, для чего мы его использовать собирались! — огрызнулся Дональд.

— Так я думал, ты лично пленников таскать будешь! Я в ваших делах не сильно разбираюсь, не надо на меня стрелки переводить!

Это он метко сказал, потому что следующие минут пять МакЛалы с Логом именно этим и занимались. Дядя Брайс помалкивал, чтобы его не вспомнили: он как глава мог бы и головой подумать прежде чем за лопату браться, так что разрядить обстановку пришлось мне.

— Хватит уже! Дональд, составь список тех, кто по тоннелю бегать будет гарантированно, и гони их на работу. Я домой поехал.

— Куда? — возмутился Питер.

— Соберу тебе амулет, способный делать то, ради чего я здесь торчу!

— У амулета расход однозначно выше будет.

— Дешевле, чем работа чародея! — огрызнулся я. — Хватит тратить мое время, предназначенное для тренировок и учебы! — А уж время для свиданий и подавно!

— Давай хоть к детдому пробьемся, тут всего ничего осталось.

— А до канализации еще копать и копать! Девять часов уже. Пока домой доберусь, поужинаю — спать ложиться пора будет.

— Гарри нажалуюсь, — пустил в ход последний аргумент архитектор.

Я взял книгу заклинаний, вытащил «окаменение» и бросил паршивцу в лоб. Так как защитные амулеты Питер носил только от физического урона, то так и застыл с грозным видом.

— Джентльмены, — попрощался я.

— А с Питером что делать? — поинтересовался Альберт.

— Через полчаса оттает, — ответил я, посмотрел на неморгающую статую и добавил: — А будешь учителю жаловаться, я тебя так каждый день стоять заставлю!

Развели, понимаешь, секретность там, где не надо, чтоб их! И к Эйли уже поздно ехать. Пока искупаюсь, поужинаю… Там еще схему амулета набросать надо…

Отзвонившись девушке из Бреморского дома, я извинился и домой возвращался злым как черт. Книгу заклинаний и пистолет держал под рукой. В этот раз мне даже хотелось, чтобы кто-то организовал засаду, но нет, добрались благополучно. Наспех перекусив рагу от Натана, я засел в мастерской. Это Гарри предпочитает у себя в кабинете работать, но у него именно что рабочий кабинет, а личная комната — отдельно, тогда как мы с Кепкой делим мастерскую. Впрочем, Гарри пока не допускал Натана до серьезных проектов, опасаясь, что мелкий может начудить.

Основным рабочим материалом у Гарри были металлы: слитки железа, меди, никеля и свинца аккуратными стопками занимали один из углов. По центру были стеллажи с накопителями, деревом и костью — универсальным материалом для жезлов и многих других амулетов. Так как я открыл в себе родник земли, то в другом углу была свалена куча гранита, стояли мешки с речной галькой и песком. В подобие стопок были сложены только серые пластины андезита. Вот несколько пластин я и прихватил, положил на верстак.

Примерную схему амулета я набросал еще в дороге. За верстаком перенес на бумагу и просчитал, а после взялся за камень: разрезал пластины на полоски, расплавил края заклинаниями и собрал в подобие коробки, внутрь которой предполагалось класть накопители. «Расход», которым Питер мне мозги пытал, вырос еще немного, но в скорости перезарядки моя коробочка могла дать фору большинству профессиональных устройств. На внешнюю часть амулета я нанес знаки и руны. Пришлось немного повозиться с металлической вставкой, на которую я нанес активную часть заклинания. Если оставить ее на камне, при первом же срабатывании амулет расплавил бы сам себя. В общем, уродец у меня получился тот еще. Даже не «Кирпич» Гарри. Тот по-своему изысканным был, а это пу́гало… Пугало и есть, но работать должно.

Завтра сдам учителю, пускай проверит.

Отключился я без всяких задних мыслей, даже не сполоснулся.

Утром первым делом я затащил каменную коробку к Гарри, ну а дальше все по распорядку: спарринг, завтрак, магия с Натаном и тренировка в саду, ванная. Когда я собирался переходить к тренировке «кармана», позвонил Питер и недовольным голосом заявил, что у него рабочие простаивают. Вчера глава клана лопатой махал, а сегодня, видите ли, рабочие простаивают!

Мою коробочку Гарри раскритиковал не сильно — не так сильно, как я ожидал — и пообещал: работать будет, так что я со спокойной совестью отвез ее в Бреморский дом. «Карман» тренировал по дороге, если можно назвать тренировкой восемь сорвавшихся заклинаний. Хорошо еще, что перезаряжать надо было только небольшую центральную часть. Это отнимало меньше времени и сил.

С Питером я разобрался быстро: показал что и как. Потом попал на головомойку к дяде: тот песочил на предмет недопустимого поведения за вчерашнюю выходку, грозил из совета выгнать. Но дольше всего задержал меня Дональд, причем безопасник хотел видеть не столько меня, сколько Кастета. Со стариком МакЛалом Клинт был знаком, знал, что Дональд его сын, так что держался вполне уверенно и не мандражировал.

— Ты в курсе, что мы собираемся сиротский дом открыть?

— Я даже в курсе, что это прикрытие для войны с оборотнями, — ответил парень.

Дональд недовольно покосился на меня, но я не стал тушеваться и ответил тем же. Парня втянули в это дело, еще когда на нас была устроена засада. Он должен был понимать, какому риску подвергается, катаясь со мной по всему городу. Кроме того, на зарплате он у Гарри, ему же подчиняется; я приказать не могу — только попросить.

Дональд немного помолчал, выбирая новую линию поведения.

— А об оборотнях ты в курсе? Что они детей воруют?

— В трущобах вечно кто-то пропадает, — равнодушно пожал плечами Спарроу. Слишком равнодушно, так что на морали Дональд сыграть не мог. — Я даже и не вспомню всех пропавших, о которых когда-либо слышал.

— О своих ты позаботился, — намекнул МакЛал.

— Потому, что свои, — улыбнулся Клинт, приводя убийственно точную аналогию. — Считайте их моими сокланами.

А Кастет за последний год на голову, даже на две вырос от дворовой шпаны. Оно и неудивительно: в «Наковальне» такие разговоры велись, что только дурак бы не обтесался. Другое дело, что парень не спешил демонстрировать свой социальный прогресс, пряча любой посторонний интерес за учебником физики и Томми-ганом.

Дональд отзеркалил улыбку и перестал юлить.

— Мы хотим, чтобы ты собрал детей — всех, кто младше двенадцати. Обещаем кров, пищу и образование. О том, что намечается заварушка, лучше не упоминать. Им в любом случае у нас спокойнее будет.

— Сколько?

— Всех, кого сможешь, — развел руками безопасник.

— Нет, — засмеялся Клинт, поднял правую руку, сложил щепотью и характерным жестом потер пальцы. — Сколько?

— О-у, много, — пообещал Дональд. — Сотню.

Цифру он взял с потолка, и для мальчика с трущоб она была настоящим богатством, но водитель лучшего чародея Фарнелла уже получил некоторое практическое финансовое образование. Пускай сам не владел, но в руках держал суммы куда больше, ведь именно ему приходилось доставлять амулеты Гарри клиентам и забирать деньги.

— Умножьте цифру на десять, мистер, и мы договоримся.

— К-ха, жирно не будет?

— Человек стоит столько, во сколько себя оценивает.

Интересно, где он эту фразу слышал? На Гарри не похоже. Видно от одного из клиентов.

— Ты себя переоцениваешь, парень. Твои орлы согласятся сделать ту же работу за десятку.

— Ни один из моих орлов в глазах общественности трущоб не взлетел так высоко. Кто они? Работники на стройке — подай-принеси. Счастливчики, да. Но я водитель Гарри Кувалды, брат его ученика, человек который обокрал лорда Кувалду и остался цел.

Я едва не захлопал: образцовые переговоры. А тысяча… От клана не убудет.

— Последняя часть была лишней, — засмеялся я. — Не настолько я в трущобах известен.

— Ты?! — Вскинул бровь Кастет. — Ты еще не слышал последней версии той драки с вампирами.

— Какой драки?

— Самой первой.

— Там один кровосос был.

— Это год назад он один был, а сейчас — полдюжины, и все рангом не ниже мастера.

— Бред!

— Я и не говорю, что правда, но такое болтают.

— Так может мне тебя вместо мистера Спарроу нанять? — поинтересовался Дональд, очевидно, с целью сбить цену, но парень не дал.

— Проблема в том, что о Дункане в трущобах слышали, но мало кто видел. Меня же в лицо знают.

— Будет тебе тысяча, — вздохнул МакЛал. — Но работать нужно будет много и быстро, возможно, ближайшие сутки напролет. Гарри тебя отпустит? Как только оборотни узнают, что мы собираем детей, начнут ставить палки в колеса.

— Не только оборотни, — поправил его Клинт. — Все детские банды платят дань. Хозяева, скупщики краденого, недовольных будет много. И это только одна из проблем. У многих беспризорников в трущобах есть родня, вот как я с Натаном. У кого-то может оказаться брат или сестра старше двенадцати, у кого-то мать-проститутка или отец-наркоман. Не все из них захотят оставить родню или друзей. Вы удивитесь, но дружба и верность здесь самая твердая валюта: раз предашь — больше не поверят.

Дональд хотел возразить, но Клинт не дал:

— Я знаю, что у большинства воров нет чести, они и мать родную продадут, но мы говорим о детях. Дети верят в хорошее, я сам верил.

И Дональд не стал возражать:

— Я тебя услышал. Возьмем тех, кого сможем.

— Возьмите всех. Вряд ли мы вытащим из трущоб больше полусотни человек. Я был в том доме, что вы строите, места хватит. Миска постного супа два раза в день обойдется в копейки. Даже при общем объеме, для вас это не деньги.

— Парень, мы детдом открываем, а не богаделью. Зачем нам проститутки и наркоманы? Ты понимаешь, какой эффект они будут производить на детей? Наша задача — поместить их в другую среду, иначе не перевоспитать. Взрослые же принесут эту среду с собой.

— До первого проступка, — предложил Кастет.

Дональд даже не пытался скрыть насмешки:

— Это будет весьма показательно. Впрочем, я готов пойти тебе навстречу. Откажись от денег за эту работу и…

— Согласен! — решительно заявил Спарроу. — Мне нужно только разрешение сэра Гарри. Я свое слово держу. Посмотрим, как его держат бреморцы.

Улыбка сползла с лица Дональда. Это был удар ниже пояса. Кастет тем временем продолжил:

— Я могу позвонить?

— Ты так легко откажешься от денег? — поинтересовался безопасник.

— Оказывается, я стою прилично. Еще заработаю.

— Другого такого шанса заработать может и не быть.

— У них точно не будет, — серьезно ответил Кастет. — Однажды я получил свой шанс. Хочу дать его другим.

— Только друзья и родственники, — потряс пальцем Дональд.

Клинт кивнул:

— До первого проступка. Но вы должны подготовить и огласить список правил.

— Это не быстро, — покачал головой МакЛал.

— Не пить, не употреблять наркотики, не нарушать закон, — предложил я. — Это для начала.

— Сгодится, — кивнул Дональд и протянул руку парню. — Договорились.

Бывший беспризорник и матерый колдун скрепили договор рукопожатием, после чего МакЛал горько вздохнул и сказал:

— Пойду главе докладывать. Может не убьет. Подождите здесь.

Когда Дональд ушел, Кастет откинулся на спинку стула и протер лоб платком.

— Это было великолепно, — похвалил я его. — И совершенно неожиданно. Не думал, что ты так легко откажешься от денег.

— Не напоминай! Я так быстро согласился только потому, что боялся передумать. На эти деньги можно было новенький «Купер» купить или пару мотоциклов! И хорошо, что я их на руки не получил, иначе бы уже не выпустил.

— И все же, ты так уверен, что сможешь заработать еще?

— Ни в чем я не уверен. Но… Сделал и ладно.

Излишняя щедрость к хорошему не приводит, но парень только что сделал огромный шаг от уличного вора в сторону даже не честного человека, а мецената-волонтера. Из одной крайности — в другую. Не очень хорошо, но лекция о финансовой грамотности и человеческой природе сейчас убьет в нем ростки того хорошего человека, которого он в себе взращивает на примере Гарри, Сансета, Эйли и других достойных гостей «Наковальни».

Вместо слов я просто похлопал парня по плечу. Он ведь сейчас наверняка жутко гордится собой.

Дональд МакЛал вернулся через десять минут. Упал на стул, открыл ящик стола, достал оттуда стакан, бутылку, вытянул пробку зубами и налил чистейшего джина на три пальца. Махнул залпом, поморщился и сказал:

— Разрешил. Звони Гарри.

Кастет договорился с Гарри за минуту, а вот с Дональдом чародей говорил гораздо дольше, выставляя свои требования, основным из которых было хорошее прикрытие. Меня на этом фоне тоже припахали, и снова я со свиданием пролетел. Еще пара дней — и настрой моей Козочки может измениться в другую сторону, но отказать я не мог. У Эйли слишком доброе сердце, если узнает, что я пытался отлынивать от помощи детям, не видать мне сладкого. Поэтому я позвонил, извинился за вечер и рассказал, какой я хороший. Пускай любит, восхищается и ждет!

От полноценного сопровождения Кастет отказался. Поведение трущобных банд сильно похоже на поведение крыс или тараканов: когда приходит кто-то большой и страшный, они разбегаются.

Парень сразу предложил нам пойти вдвоем. Именно мне предполагалось давать обещания от имени клана. Ехать он хотел на реквизированном грузовике, чтобы сразу забрать детей, но я уперся, что надо брать «Купер». Из грузовика легко сделать решето вместе с нами и детьми, после такого на детдоме смело можно будет ставить крест. А «Купер», мало того что пуленепробиваемый, так и лишних пассажиров брать не станет.

Дональд выдал нам жезлы-ракетницы, пообещав, что на крыше ратуши будет дежурить пара сигнальщиков, а готовые к выезду команды бойцов все время будут возле машин и прибудут по первому зову.

— Итак, какую банду навестим первой? — спросил я.

Кастет выдал злую усмешку и мстительно произнес:

— Банду Горбуна. Там тебя помнить должны.

Минут через двадцать езды по дерьмовым дорогам мы оказались в том же дворе, в котором я когда-то устроил засаду на вампира. Кастет остановился примерно там, где Эйли его случайно пристрелила. Перед тем, как мы оба покинули машину, я заставил парня выпить боевой коктейль и бросил на него «каменную плоть».

— Автомат не берешь? — спросил я Кастета?

— Не, — отмахнулся он, бросил пиджак на сиденье и закатал рукава, превращаясь из юного джентльмена в босяка. Сходство усилили наглый плевок на землю и зачарованные кастеты, которые он надел на руки. Помнится, он ими молодому вампиру голову разнес. — Горбун, гости приехали!

Ответ последовал не сразу. Примерно через минуту во двор вышел перепуганный тощий мальчуган. Не тот, что в прошлый раз, и дерзил не так. Вообще не дерзил — боялся и заикался.

— Джентльмены, п-прошу с-следовать за мной.

На этот раз нас не пытались заманить в ловушку: сразу провели в относительно чистое помещение на первом этаже, не рискуя водить по трухлявым доскам лестниц. Горбун встречал нас как и раньше, со всей сворой за спиной. Время оказалось к нему немилосердно, хотя прошел всего год-полтора. Если в прошлый раз я сомневался, дать ему двадцать или тридцать, то в этот раз он выглядел именно что за тридцать. На лице появились морщины, а на подбородке — уродливый шрам, но мелкий бандит все еще пытался держать себя в презентабельном виде. На нем была белая рубашка, приличные штаны и блестящие туфли, лицо гладко выбрито. Пистолет, которым он нас в прошлый раз пугал, тоже отсутствовал. Он даже встал, когда мы вошли, и поздоровался.

— Лорд, Кастет. Чем обязаны?

— У меня для тебя плохие новости, Горбун, — сказал Кастет и снова нагло плюнул под ноги. — Твоя банда расформирована.

— Слышь, мелкий, взрослые разговаривают. Не лезь, по попе получишь!

Горбун попытался немного опустить Клинта и хоть на словах уравнять себя со мной, но я даже сказать ничего не успел.

— П-ф, Горбик — не велика шишка, чтобы с лордом разговаривать. Ты, если плохо понимаешь, скажи, скотина, я помогу. Глаз на задницу натяну — под нужным углом на себя посмотришь.


Глава 13


Кастет реально нарывался на драку. Не знаю, возможно, это действительно была самая верная тактика, а возможно у него просто юношеское упрямство вместе с жаждой мести взыграло. Не думаю, что парень простил то, как Горбун пытался скормить Натана вампиру.

— Уверен, что это необходимо? — спросил я. — У нас вроде другая цель.

— Простите, лорд Локслин, — напоказ извинился Кастет, даже слегка поклонился, после чего снова плюнул на пол. — Короче… — он покосился на меня, словно стеснялся, — … убогие, стройку видели? Трущобы сносят, будут перестраивать целиком и полностью. Район будет приличнее Нью-Хай, богаче Сити и ярче Шайни, а дерьмо отсюда выметут.

Горбун прервал речь Кастета смачным плевком в сторону его лакированных туфель. Промазал, но замолчать заставил.

— Идиот, знаешь, сколько таких обещаний звучит перед каждыми выборами? Всем верить…

— О, — сказал Кастет. — Я знаю, кому верить. Бреморцы слов на ветер не бросают.

— И что, думаешь те, кому действительно принадлежат эти земли, просто так проглотят?

— Эти земли, — произнес я, — принадлежат моему клану, герцогу Фарнеллу и лорду деКампу. Последние двое не будут против, если мы приберемся.

— Ничего у вас не выйдет, — упрямо сказал Горбун.

— Хотел бы я посмотреть на того, кто нам помешает.

— Недавно одни пытались, — вспомнил Кастет. — Человек десять: амулеты, дробовики с зачарованными пулями, даже пулемет. Ребята Тони-Коротыша. Слышали о таком?

Среди босоты пошли нервные шепотки. О нападении на меня и том, как в одночасье со всей верхушкой банды несчастные случаи приключились, уже знали. Кто был причиной, даже не догадывались, а Кастет своим намеком связал воедино два происшествия и отвел от настоящего злодея все подозрения, заставив их на нас работать. Вопрос в том, стоило ли так детей пугать?

Тут же игнорируя предыдущую реплику, словно ничего и не говорил, Клинт вернулся к нападению:

— Повезло дуракам, что на лорда Локслина напали, он человек мягкий, только пулеметчика убил. Вот если бы там сэр Альберт был, или его сын, Дональд… — Кастет покачал головой, намекая, что трупов было бы гораздо больше. — Короче, убогие, я бы вас, говнюков, гнал ссаной тряпкой взашей, но лорд Локслин человек мягкий, понимает ваше затруднительное положение, поэтому клан Бремор предлагает выход: есть шанс пожить нормально, почувствовать себя человеком. Моих парней видели?

Конопатый, из своры Горбуна открыл было рот:

— Я Зубатого видел.

— Захлопнись, — приказал Горбун.

— А ты ему рот не затыкай, — вспылил Кастет, — а то я тебе действительно глаз на жопу натяну.

— Так натяни. Давай, один на один, сцыкло. Здесь и сейчас.

— А давай! — обрадовался Клинт, стукнул кастетами, так что из амулетов искры посыпались. Сразу понятно стало, что свинчатки не простые.

— Железки свои сними только.

— Ну и кто, сцыкло? — поддел его Кастет, но свинчатки снял и в карманы спрятал. Горбун моментально оскалился.

Я присмотрелся к его кулакам и заметил свечение «земли» в перстне и «сталь» в кольцах. Еще один огненный амулет был на груди под рубашкой. Кое-что в карманах пряталось.

— Ну, иди сюда, мелкий, — поманил Горбун кастета, правой рукой, что была гораздо больше левой. Горб за правым плечом зашевелился.

— Кольца, — приказал я. — Честно, так честно.

— Да это обычные украшения, — попробовал отбрехаться бандит.

— Ты понимаешь, кому это говоришь? Первая способность чародея — видеть тонкие материи. Я вижу все, что у тебя есть: и под рубашкой, и в карманах.

— Давай, сцыкло, снимай, — поддел его Кастет. — Сам же честного боя хотел.

Но, конечно же, честным бой не был: на Кастете еще держалось заклинание «каменной плоти». В отличие от «кожи», держалось оно гораздо дольше, а эффект не пропадал сразу, медленно ослабевая вместе с входящим уроном. За весь разговор Кастет еще ни разу не отхватил, так что тело его было почти так же твердо, как и гранит. У Горбуна были свои преимущества, вроде гипертрофированной правой руки. Природа компенсировала уродство горба невероятной силой, так что он все еще верил, что сможет превратить тощего Кастета в отбивную.

Не знаю, на каком уровне был Горбун, но Кастет за последний год сильно подтянул технику в спаррингах, добавив классическое обучение к тому массиву грязных ударов, которыми владел сам, и обучил меня. Неплохая смесь получилась.

Горбун гаденько ухмыльнулся, впечатал массивный кулак правой руки в небольшую ладошку левой и сделал два шага вперед. Кастет, не поднимая рук, нагло сделал шаг вперед, но тут же преобразился, бодро нырнул под ленивый удар левой и провел точную двойку в подбородок. Голова Горбуна дернулась, тело повело, и он едва на ногах устоял, ошалело тряхнув головой. Клинт не дал ему опомниться и снова дважды врезал по морде. Горбун отмахнулся правой и сбил парню один удар из очередной двойки. Кастет молотил ритмично, со скоростью стрекозы, а Горбун отступал и лениво отмахивался. Проклятье, у него голова крепче моего заклинания!

Клинт наступал пока лидер банды не был приперт к стене. Лицо Горбуна превратилось в сплошную отбивную: губы разбиты, нос свернут и расквашен, а кровь из рассеченных бровей заливала глаза. Припертый к стенке бандит озверел от злости, оскалился, взревел и заглох, поскольку очередной удар с хрустом свернул ему челюсть, и вместо устрашающего рева с глотки вырывалось хрипящее бульканье.

Горбун отмахнулся правой как плетью, даже не пытаясь ударить, просто зацепить, но Кастет не успел отскочить, открытая ладонь врезалась в его ребра и буквально снесла в угол, припечатав к стене. Пришло время парня трясти головой, а мне волноваться. Но Клинт по голове получал не раз, и в себя пришел быстро. Быстрее, чем Горбун впечатал кулак правой в то место, где была голова парня. Здание дрогнуло, осыпалась штукатурка, а в месте удара образовалась изрядная вмятина. Честный бой с монстром, который кулаком стену едва не пробивает? Трижды ха!

Скользнув вниз в полуприсед, Кастет провел апперкот в локоть упертой в стену руки, одновременно с ударом выпрямляя ноги и добавляя удару массы. Вопреки ожиданиям, хруст не прозвучал. Фигура Горбуна окуталась магией крови, правая рука неестественно изогнулась и выскочила из паза в стене, что образовался от удара.

Кастет выругался, пнул здоровяка в колено, нырнул под руку и выскочил за спиной, мгновенно отработав серию по почкам. Вот тут Горбуна пробрало, изогнуло дугой. Кастет добавил, и его противник рухнул мордой на стену.

— Правый карман, — сказал я. — Там амулет магии крови.

Пока здоровяк не оправился, Клинт сунул руку в карман и достал большой медный амулет с аквамарином-накопителем. Лечение Горбуна просело, но магия с накопителя по-прежнему тянулась к его телу. Видимо привязан, как некоторые мои.

Я протянул руку, и Кастет бросил амулет мне. Теперь между ним и телом было достаточное расстояние, чтобы оборвать связь.

— Интересная штука, — сказал я. — Сколько стоит?

Горбун не ответил, и я приказал Кастету:

— Переверни его.

Клинт перевернул тело, и правая рука с хрипом вцепилась в его глотку. Пистолет мгновенно оказался в моей руке, грянул выстрел: бронебойная пуля прошила бандиту предплечье и выбила крошку из кирпича, что шрапнелью прошлась по драчунам.

— Бой окончен, — строго произнес я.

Кастет вырвался из захвата и с ненавистью в глазах потер горло.

Я медленно спрятал пистолет в кобуру, посмотрел на притихшую босоту, выбрал самого мелкого из тех, на ком поверх рубашек была еще и верхняя одежда, приказал:

— Сними жилетку.

Ребенок лишился предмета гардероба в мгновение ока, протянув штопанную одежонку дрожащей рукой. Я обмотал ею большие пальцы, и подошел к Горбуну.

— Сейчас поставлю челюсть на место, — сообщил я и сунул обмотанные пальцы в рот. Обычно полотенце используют, чтобы больной пальцы не откусил. Я с «каменной плотью» мог такого не бояться, но не хотелось руки в кровавой слюне пачкать. Сухо клацнули суставы, и челюсть на мгновение прикусила пальцы. Я дождался пока Горбуна отпустит напряжение и убрал руки, вернул жилетку пареньку, а вдогонку бросил четвертак, подчеркнув: — Это его монета! Теперь ты, уважаемый, — обратился я к избитому бандиту. — Интересный амулет. Сколько стоит?

— Сотня, — рявкнул Горбун и тут же схватился за челюсть.

— Пару дней не ори, не зевай и не ешь твердого.

Я достал деньги, отсчитал пять двадцаток и протянул удивленному вору. Думаю, амулет этот он своровал, либо кто-то из его ребятни. У скупщика Горбун мог бы рассчитывать на жалкие гроши и вряд ли понимал, что стоит он куда дороже. Вообще, интересная штука: не спасла от вывиха челюсти, но руку уберегла… Отдам Гарри, пускай посмотрит, что здесь мастер накрутил.

— Лорд, — вмешался Кастет, — да он наверняка стырил его у кого-то!

Я бы мог легко отобрать амулет в качестве трофея, но нужно было продолжать аттракцион невиданной щедрости перед ребятней. Только заявление Кастета попало в точку, и Горбун на деньги смотрел как на ядовитую змею.

— Я воровать не собираюсь, бери.

Горбун неуверенно взял деньги, облизал разбитые губы и хриплым голосом сообщил:

— У меня еще есть, не интересуетесь, лорд?

— Не наглей, убогий! — рявкнул Клинтт. Он снова надел свои зачарованные кастеты и стукнул ими, высекая эфирные искры, а я подумал, что это возможно именно то, что надо. Именно деньги лучше любого стимула привлекут к нам беспризорников.

— Я похож на скупщика краденого? — я сделал вид, что сомневаюсь. — Этот амулет заинтересовал меня нестандартным эффектом, только поэтому я его и взял. — И, чтобы Горбун не соскочил с крючка, добавил. — Сильно сомневаюсь, что у вас осталось что-то стоящее.

— Кто знает? — хитро прохрипел Горбун. — Вдруг я еще достану что интересное.

Нет! Ну, зачем ты это сказал?! Именно в такойпостановке вопроса я не могу дать слабину.

— Уважаемый, — холодно произнес я, — советую забыть о промыслах в этом городе: берите билет на ближайший поезд и уезжайте. Таким как вы, больше нет здесь места. — Как мне вернуться к разговору о деньгах? Что сказать? …. — Мистер Спарроу, оцените все, что этот человек вам предложит. Дайте вдвое больше, чем скупщики. — Я вытащил из кармана всю наличность и не глядя отдал Кастету.

— Слушаюсь, лорд, — недовольно согласился Кастет.

Горбун алчно проследил за деньгами, а я продолжил изображать человека, способного проморозить голосом:

— После этого, вы исчезнете, уважаемый. Иначе участь того вампира, что умер во дворе вам покажется хэппи-эндом. Теперь вы, — сказал я ребятне, и босота попятилась, вжимаясь в стенку. Я отыскал глазами парнишку, который видел «Зубатого», интересно, чья это кличка — Вы, молодой человек, хотите работать на клан Бремор, как друзья мистера Спарроу?

— Да, сэр, лорд… сэр! — ничуть не сомневаясь, но путаясь в обращении ответил парень.

Кастет кивнул головой Горбуну предлагая выйти, тот повиновался, а я продолжил врать. Хотя, возможно кое-что из этого и сбудется.

— Тогда вам нужно пройти обучение: чтение, письмо, физические упражнения. На этот период клан предоставит вам крышу над головой в нашем сиротском доме, трехразовое питание и одежду. По результатам приняты будут только самые прилежные, умные и исполнительные. Вы должны забыть о воровстве и прочем криминале, не устраивать проблем и во всем слушаться инструкторов. Именно они будут решать, для какой роботы вы годитесь, и годитесь ли вообще. Вопросы есть?

Парнишка, чью жилетку я использовал в качестве полотенца, поднял руку.

— Говори.

— В сиротский дом только сирот брать будут?

— Вы живете с родителями, молодой человек?

— Я…

— Смелее, врать вы тоже не должны, иначе сразу потеряете любые шансы.

— Я сбежал, лорд.

— Почему?

— Отец пьет, лорд.

— Уважительная причина. Есть еще такие, у кого живы родственники? Поднимите руки. — Примерно четверть детей подняла. — Сообщите инструкторам в Бреморском доме, они решат, что с вами делать. — Взваливать на себя лишние задачи я не собирался. — А теперь, кто желает заработать фунт?

Лес рук. Подняли все до одного.

— Прекрасно. Заодно посмотрим, насколько вы исполнительны. В течение получаса вы должны рассказать о том, что здесь произошло наибольшему количеству сверстников и прибыть в Бреморский дом с докладом. Мы готовы купить амулеты у лидеров банд, если они обязуются покинуть Фарнелл в течение суток, и принять на обучение детей любого пола. — Я умышленно упустил возрастные рамки. — Пускай называют ваше имя, тогда за каждого, кто останется, получите по четвертаку. — Я демонстративно достал часы. — Время пошло!

Сорванцы ломанулись к дверям, толкаясь и оставляя за собой столб пыли.

— Мистер Спарроу, — позвал я.

— Здесь, лорд, — прозвучало из другого конца полуразрушенного дома.

Когда я пришел, Горбун отчаянно хрипел и торговался с Кастетом. Пачка денег в руках Клинта жгла ему душу, а Спарроу платить не хотел, громогласно заявляя, что и так дал больше положенного. Дал он, кстати, немного: на старом столе рядом с кучкой драгоценностей, треть из которых отсвечивала магией, лежало разномастных купюр едва ли больше чем на сотню. Кастет в тонких материях не видел, так что я ему подсказал.

— Здесь треть — обычные украшения.

— Горб! — злобно зашипел Кастет, а бандит одним движением смахнул со стола купюры. Он даже в драке так быстро не двигался.

— Всего хорошего, джентльмены!

— Стоять! — приказал я.

Горбун подозрительно замер, а я запустил руку в сумку, достал оттуда самое простое исцеляющее зелье и протянул бандиту: мне же лучше, если он тихо смоется. А вот если копам попадется, могут быть неприятности.

— С таким лицом далеко не заедешь, — сказал я, протягивая пробирку. — Советую выпить половину, а вторую растереть на ранах, предварительно промыв их чистой водой или виски.

— Вряд ли я от этого менее узнаваем стану, — хохотнул бандит и кивнул на горб за правым плечом.

— От этого увечья у меня зелья нет, — спокойно ответил я.

— Спасибо, — кивнул Горбун. — Надеюсь, не увидимся!

Горбун покинул развалину через одно из окон, а мы с Кастетом вышли через дверь.

— Неплохо прошло, — сказал Клинт. — У меня вопрос. — Я Горбуну двадцатку из своих кинул, возьмешь в долю?

— Ты о драгоценностях?

— Не думаю, что бреморцам нужны блестящие сережки и колечки: скорее об амулетах. Ты же их своим по нормальной цене сдашь? Не по полной, конечно же, но и не те гроши, что можно выручить у скупщиков.

— На самом деле я еще не придумал, что делать со скупкой. Амулеты можно разобрать, да и золото с серебром — ценный материал.

— Скупщики за него гроши дают.

— Я не лгал, когда сказал, что скупщиком становиться не хочу. Посмотрим. Выгоду упускать я не собираюсь, но она бывает разной.

— Например? Я понимаю, что некоторые амулеты тебе лучше разобрать, а остальной хлам? Куда его деть, кроме как продать?

— Вернуть владельцам, например.

— Какая с этого может выгода быть? Платить за свое никто не станет. Ты вообще представляешь, как тяжело это сделать? Кому вернуть простое колечко без гравировки? Едва пойдет слух, что ты такой глупостью занимаешься, очередь жуликов выстроится.

— Поэтому и говорю, что еще не думал. А насчет выгоды, не все упирается финансы: если бы клан вернул хоть несколько украшений, представляешь, как бы возросла репутация бреморцев?

— Облом, значит… — приуныл Кастет.

— Х-ха, парой часов ранее ты потерял тысячу, а сейчас за двадцатку переживаешь?

— Ту тысячу я даже не видел, а двадцатку из собственного кармана достал.

— Не горюй, ты прав, это все очень сложно и возможно не стоит усилий. Посмотрим еще. А сейчас давай вернемся домой. В Бреморский дом, то есть. Обрадуем Дональда очередными расходами и пополним финансы.

У бреморского дома пахло мясом. Прямо возле фонтана стояла переносная печка с большим котлом, в котором булькало аппетитное варево, а рядом, на трех больших угольных грилях жарились котлеты, колбаски и просто большие куски мяса. Исполняющие роль поваров бойцы надели белые фартуки и смешные колпаки, чтобы казаться менее опасными, еще девушек себе в помощь взяли. Так же, как я хотел приманить босоту деньгами, Дональд или кто другой, использовал приятный вид и запахи, способные лишить разума вечно голодных оборванцев. Я бы и сам взял бутылочку лагера, да остался, на девушек посмотрел: фигуристых, аппетитных…

Бетти?! Она здесь зачем!? Надеюсь, не увидит. Не увидит, не увидит!

— Привет, Дункан.

А-а-а, черт!

— Бетти, какими судьбами?

— Приказ клана. Нужно на глаз оценить состояние детей, чтобы не перекормить. А ты…

— Понятно, извини, мне срочно нужно с Дональдом переговорить.

— Как всегда в делах, — покачала головой девушка, — еще увидимся.

Ага, чтобы ты снова попыталась меня приворожить? Нет, спасибо, я в такие игры не играю! Лучше пойду, найду того, кто ее в Фарнелл пустил, и сверну ему шею!


Глава 14


— Какого черта здесь делает Бетти? — именно с такими словами я ворвался к Дональду. Хотел к дяде, но это был бы перебор, а с Дональдом у меня и так есть о чем поговорить. Кроме того, я мельком видел Альберта и точно знал, что его не будет в кабинете сына. Со стариком в таком тоне я бы говорить не посмел, а хотелось.

— Тебя спросить забыли, — огрызнулся Дональд.

— Будешь дома, загляни к Юджину, пускай что-то для памяти пропишет. Вы с ним кузены вроде.

— Я и с Бетти в родстве состою.

Не может все так просто быть. Если бы Дональд притащил ее сюда из-за родственных связей, то ни за что бы не признался. Да и связи эти у них, как у меня с Дафной Кинкейд: в крови общего — одна вода.

Я плюхнулся в гостевое кресло.

— Не пудри мозги, она меня приворожить пыталась. Из-за нее весь клан в такой заднице чуть не оказался, что она до конца жизни горшки драить долждна.

— Собственно этим она и занималась последнее время: ухаживала за тяжелобольными, мыла, выносила судна и самозабвенно драила туалеты. Короче, свой шанс на искупления она заслужила.

— Мне так не показалось. Говорила со мной так, будто ничего не произошло!

— А ты хотел, чтобы она на себе волосы рвала и у ног валялась, прощение вымаливая? Последние полгода у нее действительно тяжелые были, если и дальше гнобить, как ты предлагаешь, то мы еще одну Александру получим. Дали маленькое послабление, пускай работает, доказывает, что не зря. Тем более что работа ей предстоит далеко не самая приятная.

— Она останется в Фарнелле!? — я вскочил.

Дональд тоже встал и двинул кулаком по столешнице так, что та треснула, видно одну из колдовских способностей или амулет задействовал для зрелищности: бумаги подпрыгнули, а ручка на пол скатилась.

— Сядь и не ори! Знаешь, я порой задумываюсь, кто из вас себя важнее считает: ты или Брайан. Вы оба полезны, в иных случаях почти незаменимы, но порой ведете себя хуже детей! В Авоке Бетти затравят, заграницу ее не пошлешь. Черт, ее даже в соседнее графство не определишь — рискованно! А здесь она будет под моим присмотром и продолжит приносить пользу клану. Думаешь, много желающих работать с малолетними преступниками? Не откупиться парой фунтов, а действительно работать: кормить, учить, лечить. Вникать в их проблемы, объяснять, что мир жестокий и злой, но не все люди их враги, что жить можно иначе: без воровства, лжи. Вот ты же одним из первых орал, что не хорошо использовать детей, выбил из Брайса обещание, что все сделают как надо и успокоился. А дальше? Пускай другие работают, ты уже хороший.

— Я тоже работаю, если ты не заметил! — огрызнулся я, падая в кресло.

— Это сейчас, — парировал Дональд, поднял с пола ручку и тоже уселся. — А когда детдом работать начнет, ты на тренировки сошлешься.

— Тренировки не тронь, это святое!

— Согласен, тут перегнул, но пару часов волонтерства в день я от тебя жду.

— Обойдешься! Пара часов раз в неделю!

— Пять дней. Выходные, так и быть…

— Два!

— Четыре!

— Три!

— Договорились! — улыбнулся Дональд. — Хотел чего, кроме как по поводу Бетти проораться? — выглядел он крайне довольным.

Слова безопасника о работе были правдивыми, но надул ведь! Еще не понимаю где, но точно надул. Честный человек так ехидно лыбиться не может! Ничего, сейчас я ему настроение испорчу:

— Во-первых, ты нехороший человек, и больше к моей совести взывать не пытайся. Я твердо запомнил, что слова твои не искренни, их стоит сначала перепроверить. — Улыбка МакЛала слегка поблекла, но следующие мои слова заставили по-настоящему взгрустнуть. — Первая встреча с беспризорниками прошла неплохо, но я позволил себе небольшую импровизацию, что выльется в несколько лишних фунтов…

Рассказывать все от начала и до конца я не стал, выложил главное: нужны оценщики и деньги. Кроме нормальных денег еще нужны четвертаки, много четвертаков, но это потом, а сейчас нужны одаренные. Даже если они не способны различать тонкие материи, определить наличие магии в предмете можно при физическом контакте. Правда, видящие были бы надежнее, а то мало ли какую дрянь в виде бижутерии могут подсунуть воришки.

Сбросив ответственность на Дональда, я вернулся к Кастету. Времени даром он не терял, оприходовал пару котлет под вустерским соусом и примерялся к ребрышкам. Я ему все удовольствие обломал, а сам не удержался, прихватил сандвич с котлетой и бутылку газировки, чтобы перекусить по дороге. Ел аккуратно, чтобы не обпачкать костюм, но при этом старался поглядывать по сторонам, чтобы как в прошлый раз не получилось: если Кастет будет резко тормозить, котлета легко может на рубашке оказаться. За одно и «задний вид» тренировал, расширяя границы его возможностей. То влево посмотрю, то вправо, то кругом осмотрюсь, головы не поворачивая. От последнего, правда, голова кружилась, зато в один из таких «кругов» что-то необычное привлекло мое внимание в заднем стекле Купера. Сам не знаю, что меня насторожило, улица была пустой, но сандвич я подвинул влево и присмотрелся, вглядываясь до тонких материй. Вот в них на тротуаре под стеной и обнаружилась укутанная туманом фигура. Причем эта фигура держала пристойную скорость на своих двоих, не отставая от Купера. Кастет конечно не гнал, но и не плелся по пустой дороге.

— Напомни, куда мы сейчас? — спросил я и стал спешно дожевывать.

— К банде Одноглазого однонога.

— Горбун, Одноглазый… А как ты без серьезных увечий в лидеры выбился?

— Я тощим был.

— Ты и сейчас не сильно поправился.

Хотя, если вспомнить, такое впечатление, что до нашего знакомства он вообще не кушал: кожа, кости, два кастета и мешок воровского гонора. Сейчас и не сравнить: мясца набрал, заматерел, мистером Спарроу назвать не стыдно.

— Сильно! Ты просто не обращал внимания. А с глазами и тем более ногами у Одноглазого все в порядке. Он ногу под себя прячет, чтобы обрубком выглядела и повязку на глаз носит. Подают лучше. Попрошайка он, и банда вся такая. Эти на халяву раньше других клюнуть должны.

— Я слышал, что попрошайки неплохо зарабатывают. Наверное, лучше всех из вашей братии.

— Бывшей братии! — напомнил Клинт. Похоже, ему все меньше нравилось быть Кастетом и куда больше мистером Спарроу. — Так и есть, но с одной оговоркой: уважения гораздо меньше и дань платить надо. Бойцов среди них почти нет, так что если конкуренты перехватят — обдерут и отлупят. Жизнь не сахар, но в трущобах они единственные никогда не голодали. Я поэтому за Одноглазого попросить хотел…

Я дожевал сандвич, вытер руки платком и достал книгу заклинаний. Кастет это заметил и настороженно замолчал.

— Внимательно тебя слушаю, подтолкнул я его.

— Проблемы?

— Хвост под отводом глаз. Так что там с Одноглазым?

— Да нормальный он парень. Твоего возраста. Староват, понимаю, но может, возьмете его на перевоспитание? В конце концов, он ведь не воровал, брал то, что дают. Не стоит его из города выгонять как остальных.

— Он не работал, Клинт.

— Как будто это так легко. Вот прям все богачи спят и видят, как найдут себе слугу из трущоб. Мне повезло, и я за этот шанс вцепился зубами.

Мне, наверное, было что возразить, но в тот момент я был занят размышлением: кто и зачем меня преследует. Еще один бандит желающий выслужиться перед королем преступного мира? Сомнительно. Тот, кто, не напрягаясь, может держать такую скорость, совершенно точно одаренный, а одаренный рядовым бандюком быть не может. Разве что он в противовес одаренности туп как пробка, но таких обычно берут под крылышко другие. Сила необремененная разумом бывает весьма полезна.

А-а-а! Еще немного и у меня голова от вариантов лопнет. Рука лежала на книге, но открывать ее я не спешил, пытаясь определиться со своими действиями. Размышляя, я продолжал вглядываться в фигуру под туманом, пытаясь разглядеть не внешность — на такой скорости это при полной видимости — проблематично. Нет, я вглядывался в его суть, которую туман магии прятал надежнее внешности.

— Нам еще долго ехать? Начинай петлять… Нет, езжай относительно прямо, он может догадаться.

— Так прямо, или петлять?

— Выбери самую дальнюю от нас точку на границе трущоб и езжай максимально длинным маршрутом с минимумом поворотов.

— Это в другом конце. В той стороне, откуда мы приехали.

— В другом конце выбери! — раздраженно рявкнул я.

Кастет обиделся и замолчал, а я продолжил думать. Вариант первый: не ввязываться, развернуться и ехать домой. Тогда враг, кем бы он ни был, поймет, что слежка замечена, задумается и в следующий раз вернется готовым к такому повороту событий. В этот раз он и так куда осторожнее, мог бы и не заметить, если бы не тренировка «заднего вида».

Вариант второй: попытаться убить гада. На моей стороне элемент неожиданности. Только в этом варианте столько всего может пойти не так, что и не перечесть. Кроме того, существует маленькая вероятность, что этот бегун приставлен ко мне если не для защиты, то для обычного наблюдения третьей стороной вроде Кейт Блэр или де Кампа. На Кейт не похоже, бегун — мужчина. У нее мужики еще птенцы, а у этого руки и лицо открыты солнцу. ДеКамп же… Да зачем ему?

Вариант третий: выйти и спросить…

Нет, я не самоубийца.

Что-то мелькнуло в фигуре такое… «Кровь», или показалось? Этот туман… Магия тумана не просто закрывала коконом его тело, она отдельными кляксами светилась под одеждой. Амулет бы сиял одной концентрированной точкой, собственная магия не оставила бы следа, или наоборот, подсветила родник. У этого же в роднике было пусто, насколько я могу судить.

Вон, опять под серо-синим покровом блеснуло несколько зеленых искр. Это либо зачарованная одежда, либо татуировки, что прячутся под ней! А кто у нас магическими татуировками промышляет?

Я открыл книгу: «ускорение» и «точность», «каменную плоть» парню и хватит с него. Себе первых два заклинания заменю зельями, а «плоть» из перстня активирую, «каменный щит» тоже. «Память» ни в коем случае не берем! Если что пойдет не так, я этого до конца жизни не забуду. Самое главное сейчас терракинез активировать и удержать. Я провел двумя пальцами правой руки над запястьем левой. Большая, сложная схема из двух разделенных частей заклинания повисла в воздухе над рукавом пиджака. Это Гарри хорошо придумал.

А сейчас медленно и аккуратно! Я не имею права на ошибку.

Моя воля нежно обняла меньшую центральную часть заклинания и аккуратно прижала ее к большой. Терракинез активировался. Я ощутил кристаллические клинки в рукаве и всю ту массу земли, асфальта, камней и кирпичей, что окружали Купер. Автомобиль ехал относительно медленно, но в моем мозгу одни камни заменяли другие со скоростью сорока километров в час. Ощущение сродни умывания щебнем. Целую минуту я держался на грани срыва заклинания, сжав зубы, не в силах даже дышать нормально. Отпустило только когда я сконцентрировал внимание на единственных предметах, что не двигались в этом хаосе: кристаллических клинках.

— Клинт, выбери место, сделай поворот и резко ускоряйся до следующего. Перед ним тормозишь, я выхожу. Мотор не глуши, возможно, будем удирать. И сам не дергайся. Твое место за рулем!

Кастет меня понял, но видно еще обижался за резкую отповедь, ничего не сказал, но резко вжал педаль газа в пол и вывернул руль влево. Купер взревел мотором и в мгновение ока пролетел квартал. Преследователь, как я и надеялся, ускорился, чтобы за нами поспеть, но перед следующим поворотом, Кастет заложил такой вираж на тормозах, что мы едва не перевернулись, став на два колеса. Я выскочил из Купера еще до того, как вторая пара коснулась земли, и активировал «каменный щит» из перстня. Отличие этого амулета и заклинания от предыдущего моего «стального щита» в том, что новый был объемным, а не плоскостью. Я сменил его по настоянию Гарри, поскольку камень, земля — моя стихия, но было бы интересно посмотреть, перерезал бы стальной ему ноги, если бросить плашмя на такой скорости?

«Каменный щит» я бросил под углом градусов сорока. Незнакомец заметил летящую в него серую полупрозрачную плиту, но среагировать не успел. Щит с хрустом врезался ему в колени. Тело бросило лицом на плоскость, да с такой силой, что заряд в накопителе просел почти полностью. Инерция протащила незнакомца по щиту, подбросила в воздух, по которому он с грацией тряпичной куклы пролетел метра четыре, упал и прокатился еще два. Магия, прятавшая его от любопытных взглядов, слетела, уступая место зеленому сиянию регенерации. Регенерировать было что: обе ноги в коленях были вывернуты неестественным образом, левая рука висела плетью, лицо разбито, но это не помешало ему подняться на правой руке и повернуться в мою сторону.

Человек оскалился: желтоватые окровавленные клыки полезли из-под разбитых губ, лицо покрылось жесткой шерстью. Волна изменений пошла от головы ниже, с хрустом возвращая вывернутые суставы на место.

Даже в тонкие материи заглядывать не нужно — оборотень. У перевертышей никогда не бывает такого полного превращения.

Эта мысль одновременно успокаивала и пугала. Успокаивала потому, что я знал, что делать дальше. Пугала, потому что я мог не справиться. Главное не медлить, воспользоваться преимуществом и не позволить восстановиться, пока боль превращения и регенерации терзает его разум.

Два кристаллических клинка со скоростью пули покинули мой рукав. В полете я заставил их вращаться, превратив в подобие циркулярных пил и потянулся за пистолетом. Еще до того, как я достал оружие, один из клинков резанул оборотня по локтю правой руки. Алмазное лезвие перерубило ее начисто, а вот второй клинок попал не так удачно. Левая рука блохастого полностью выпрямилась перед самым ударом, сустав и кость ушли в сторону и лезвие только мышцы рассекло.

Зверь взревел. Не обращая внимания, на потерю конечности и фонтан крови из обрубка, бросился в атаку, но травмированные ноги подвели, прыжок с места вышел кривым. Вместо того, чтобы преодолеть разделяющее нас расстояние, оборотень мордой пересчитал камни старой брусчатки и притормозил в метре от меня. Я успел достать пистолет, навел на цель, трижды выстрелил в так удачно подставленный затылок и трижды увидел как свинец и магия высекают искры из невидимого щита. Как хорошо, что первый удар я в голову не целил!

Оборотень резко поднялся. В панике выпустил еще две пули в грудь. Они проделали свои дыры, но оборотень их словно не заметил, и я ударил его щитом по голове. Накопитель издох, но дело свое перстень сделал: правое колено твари подломилось, затормозив его на то мгновение, за которое кристаллические клинки врезались твари в висок. Вошли на половину и застряли. Этот череп покрепче отборной стали будет!

Я увидел, как в чужих глазах погасла ярость, а с ней и огонь жизни. Тварь качнулась вперед, но прежде, чем упасть, осела на задницу, и рухнула вбок. Уцелевшая рука плетью ударила по моему левой туфле, оставив пару царапин на безупречной полировке. Я забыл, что позади меня был Купер, машинально отпрыгнул, сделал шаг назад и наткнулся спиной на открытую дверцу. Оборотень почти достал меня и, слава Богу, я не был столь самонадеян, чтобы пытаться взять его живым.

— Больше не убегаем? — поинтересовался Кастет.

Его слова привели меня в чувство. Рано я расслабился.

— Жди! — Я внимательно осмотрелся по сторонам, готовый в любой момент прыгнуть на заднее сиденье, но никого и не заметил. — Помоги его в багажник забросить.

— Он же кровью все зальет! — возмутился мой водитель.

Трупов он не боялся. Наверное, как и я не видел людей в этих тварях. А кровь… Полгода назад в стычке с вампиром-птенцом, он ему голову взорвал ударом зачарованного кастета. Мозги были повсюду, куда там той крови.

— Да и черт с ним! Попрошу Гарри заклинанием почистить.

— Он скорее тебя самого заклинание тренировать заставит.

— С моим образом жизни, оно не будет лишним. Сколько костюмов спасти можно было.

Кристаллические клинки так плотно засели в кости, что я не сумел их выдернуть. Впрочем, заряд исчерпался, так что они стали временно бесполезны, и я не стал возиться. Мы убрали из багажника запасную одежду, ящик с инструментами переложили в салон и погрузили тело. Сверху бросили отрубленную руку. Не оставлять же ее на дороге.

Все, домой, к жаренному на углях мясу и, пожалуй, бутылочке пива. Сегодня можно. Больше никуда не поеду и Кастета не пущу!


Глава 15


Когда Дональд возмущался, что ему пришлось бармена через парадный вход тащить, я его проблему не оценил, теперь же она встала передо мной в полный рост. Черный ход у здания присутствовал, но его облюбовали строители: прорабы и специалисты, которым нужно было к Питеру или любому другому начальнику, имевшему в здании кабинет. Много рабочих и охранников находилось на заднем дворе по другой причине — изначально на этом месте располагался склад стройматериалов. В районе, где воруют все, вплоть до шнурков от старых ботинок, такая предосторожность была не лишней. Сейчас там хранился только строительный лес и цемент, но постоянно кто-то был: что-то делал либо мимо пробегал, но это все равно было меньше, чем толпа на площади перед домом.

Кастет нашел место недалеко от входа, за высокой пачкой сосновой доски, что немного закрывала обзор любопытным глазам. Пока Клинт сторожил машину, я сбегал за Дональдом. В кабинете не нашел и стал шастать по всему зданию, пока один из знакомых парней не сказал, что он трескает ребрышки на площади. Надеюсь, наелся, потому, что с трупом в багажнике надо было что-то решать быстро.

На площади народу прибавилось: подтянулись первые беспризорники и бродяги. Местных бичей не прогоняли, мужики выдавали им по куску хлеба, глубокой плошке наваристой похлебки и сажали на грубо сколоченные лавки в стороне от детей. Детей кормили ближе к будущему детдому и занимались этим в основном девушки. Самым тощим выдавали ту саму похлебку или рагу из разомлевшего до отдельных волокон мяса, а более упитанным разрешалось кушать котлеты и колбасы. В пределах разумного, конечно же. При мне Сара Ферон отругала одного из ребят за то, что тот пытался стянуть еще одну котлету у товарища. С мелочью девушки справлялись сами, а для того, чтобы старшие подростки не бузили, клановый молодняк изображал из себя великих колдунов. Хотя, нет, настоящие колдуны среди них были, как и перевертыши. Но основная сила клана собралась за отдельным столом и не сильно напрягалась: Дональд, в компании дяди Брайса и Берка, Брайан МакЛили под личиной Лесли Бейли, Тим Кинкейд, Артур Логг, Питер Кинк, Арчибальд Ферон… Последний силой не блистал, но имел удивительный нюх пса-бассета. Впрочем, Питер Логг и Альфред Маклал, тоже место за столом занимали, хоть и были обделены силой, так что не по этому признаку мужчины сгруппировались.

Первым меня заметил Брайан-Лесли. Интересно, все за столом знают, кто он? Я, например, уже не испытывал трудностей в том, чтобы заглянуть под иллюзию, но дядя с Дональдом отзывались о ней как об исключительной. Брайан указал на меня Дональду и тихо отпустил комментарий, от которого все заулыбались, но потом слово сказал Арчибальд и улыбочки как ветром сдуло.

Безопасник резко поднялся и пошел мне на встречу. Его примеру последовали дядя и Берк.

— Арчи кровь учуял, — сказал Дональд.

— Не моя.

— Продолжай, — приказал колдун.

Я сделал вопросительный кивок в сторону компании за столом, там половина — перевертыши. Наверняка уши греют.

— Говори, — разрешил дядя.

— Оборотень. Труп в багажнике. Купер на заднем дворе припаркован.

— Тим, Артур, — позвал Дональд бойцов. Наверняка для того, чтобы в качестве носильщиков использовать.

— Веди, — приказал Брайс, — и начинай рассказывать.

Я повернулся в обратном направлении, но говорить не спешил.

— Может, сделаем это в кабинете без лишних ушей? — предложил я.

— В двух словах, — сказал дядя. Он как колдун понимал ценность некоторых секретов. Я, например, до сих пор не знал, что он получил за убийство Валентайна. Ферриш тогда точно расщедрился, но фокус этот дядя будет беречь в секрете, пока не придет время смертельно удивлять врага.

— Он преследовал мой Купер под отводом глаз, — ответил я. — Думал, не замечу. Я заметил и устроил ловушку. Она удалась.

— Мало тебя отец в детстве порол, — буркнул Брайс, но от того, чтобы пропесочить меня на глазах бойцов удержался. — Ты должен был вернуться, едва заметил слежку.

— Это был вариант номер два. Перед атакой я приказал Кастету разорвать дистанцию. Если бы она не удалась, мы бы удрали.

Дядя промолчал, его взгляд красноречиво обещал мне как минимум неприятный разговор.

Купер стоял на том же месте. Кастет уселся на пачку досок и демонстративно полировал кожух Томпсона, всем видом излучая хмурую агрессию.

— Зачем? — спросил я его.

Парень указал взглядом на большую лужу крови, что натекла под багажником.

— Уже подходили, интересовались. Вон те, — указал он на пару работяг.

— Тим, — приказал дядя. — Проведи профилактику.

— Артур, — добавил Дональд, — вон тех ребят попроси перекурить. Где-то подальше от древесины.

Когда бойцы разогнали зевак, дядя решительно открыл багажник. Берк тут же заглянул сбоку и присвистнул.

— Неплохо! — весело заключил он, но дядя взглядом заставил его заткнуться, тряхнул рукой, доставая из воздуха кинжал, и срезал верхние пуговицы рубашки. Острием поддел воротник и отвел его в сторону, чтобы увидеть татуировки.

— Ты совсем из ума выжил? — спросил Брайс. — Или бессмертным себя возомнил?!

— Дед, ну ты чего, — вступился за меня племянник и такого подзатыльника отхватил, что едва на ногах удержался.

— Мозги включи! Я же рассказывал тебе о татуировках. Одна из этих тварей твоему папаше руку оторвала.

— Ловушка! — напомнил я прежде, чем и мне прилетело. Рука у дяди тяжелая.

— Ну, пошли, расскажешь, о своей засаде, — прошипел дядя, и я понял, что если рассказ ему не понравиться, голову мне снимут и на полочку поставят, чтобы в безопасности была.

Прежде, чем идти, Дональд отдал парням распоряжение достать кусок брезента, завернуть труп и тащить в подвал. Я от себя попросил вытащить кристаллические клинки и вернуть.

Уединились мы в кабинете Дональда. Я рассказал все от и до, нажимая на отдельные факты. Например: использовал заклинания и зелья для подготовки, заставил оборотня ускориться и атаковал в уязвимое место, Кастет при этом готов был с места сорваться. И, наоборот, о том, что тварь меня почти достала — скромно умолчал.

Дядя хмурился, желая найти изъян в моих рассуждениях, но так и не нашел, поэтому просто стал придираться по мелочам, пока Дональд не задал важный вопрос.

— А как ты ему в голову попал? Опять эфирную мишень использовал?

С тем, что пули упорно огибают татуированные тела, мы столкнулись еще полгода назад в Авоке. Тогда я использовал трюк Саймона Ферона, что едва не отправил меня на тот свет. Зачарованную мишень и пулю к ней, что летит всегда в цель, не обращая внимания на препятствующие заклинания.

— Нет. Я же в реальном времени клинками управляю. Они летят туда, куда я хочу, а преодоление разного вида барьеров решается перерасходом энергии.

Дональд с Брайсом переглянулись.

— У тебя есть что-то с управлением? — поинтересовался безопасник.

— Искра. Но она слабая. Только свечку зажечь и может.

Берк неожиданно оживился, понял, что есть шанс реабилитироваться.

— У меня «Магматический болт». Виражей не закладывает, но с пяти метров градусов на двадцать-тридцать направление можно подправить.

— Пойдем, — оживился Дональд. — Займемся делом, пока лорд Бремор лорда Локслина пороть будет.

— Да за что!? — возмутился я.

— Так у него настроение плохое, — объяснил Дональд, тайком подмигнув. — Он в таком состоянии и меня выпороть может.

— Я смотрю, не мешало бы, — буркнул Брайс. — Распустил тебя Николас!

Тем не менее, шутка подействовала, дядя понял, что неправ и немного остыл. Я же незаметно кивнул Дональду в знак благодарности. Но это не значит, что я ему развод с волонтерством простил!

Маклал потянулся к дверной ручке, но она повернулась сама, и Дональд едва увернулся, чтобы не столкнуться с отцом. За старшим МакЛалом следовало два подростка: Люк — бывший член банды Кастета, ныне помощник Альберта и мелкий оборванец, чью жилетку я использовал, чтобы Горбуну челюсть вправить. Вид у ребенка был взъерошенный и до чертиков напуганный.

— Оборотни начали противодействие, — заявил Альберт с порога.

Брайс выразительно посмотрел на детей. Старший МакЛал отмахнулся:

— Они мне эту весть и принесли. Я так понял, этот, — Альберт положил руку на голову оборванца, — с товарищем принесли наше предложение другой банде, но встретили там оборотня, который запретил детям принимать его. Пригрозил расправой и забрал товарища ребенка.

— Брата, — всхлипнул паренек и зарыдал. — Они забрали Джона-а-а!

— Где это случилось?

Альберт неуверенно глянул на рыдающее дитя, перевел взгляд на помощника. Парень среагировал как надо, тут же четко ответил.

— Банда красоток, лорд, могу показать.

— Просто назови адрес, сынок.

— Э-э-э… Я не знаю адрес, но знаю место.

Брайс с Дональдом переглянулись. Тащить ребенка в бой никому не хотелось, упускать оборотней — тоже.

— Тогда рассказывай, как туда добраться? — решил Брайс.

— А Кастет знает, где это? — перебил я.

— Да, лорд, — ответил парень.

— Кастет водит прекрасно, и Купер мой от любого урона зачарован.

Брайс только глазами повел, Дональд уже в дверях был, оглянулся только чтобы уточнить:

— Остаешься?

Дядя серьезно кивнул, значит, без дела сидеть не собирался. Я то же вскочил, чтобы Дональда догнать, но был остановлен. В стали голоса потерялся дядя Брайс — говорил глава клана:

— Ты никуда не едешь! Отдашь приказ водителю и возвращайся!

— Он не мой слуга, — по привычке ответил я. Все почему-то забывают, что только Гарри может приказывать Кастету.

— Пускай, — ответил глава. — Ты нужен здесь. Готовимся отражать нападение оборотней.

Я кивнул, схватил за локоть Люка и потащил его к автомобилю. Пока я отдал команду, пока Люк объяснил куда ехать, прибежали Дональд с Питером Кинком.

— Так! — заявил мне безопасник и даже пальцем пригрозил, — вперед не лезешь, слушаешься как мамочку!

— Я не еду.

— Слава Богу! — вздохнул Дональд, но его огорчил невесть откуда взявшийся Берк.

— Я еду.

— Дерьмо! — выругался МакЛили и гневно потряс в воздухе пальцем. — Слушаешься…

— Как мамочку, — закончил за него Берк и добавил подражая Брайсу: — Вперед не лезть, смотреть в оба, исполнять роль поддержки.

— Г-р-р, — рыкнул Дональд, хотя и не был перевертышем, — садись!

Хлопнули дверцы, и Купер резво стартовал с места, подняв клубы строительной пыли. Мне пришлось откашливаться и отряхиваться. Взвратившись в здание, я свернул в укромный угол под лестницей и активировал заклинание пространственного кармана на браслете, попытался аккуратно совместить обе части, но не преуспел. Внутренняя часть ускользнула от моей воли и рассеялась. А жаль! Пара полностью заряженных кристаллических клинков под рукой мне не помешала бы, но это в том случае, если бы я успел полностью перезарядить заклинание терракинеза.

Оставив эту затею на потом, я вышел во двор и отыскал дядю. Он, как ни в чем не бывало, сидел за тем самым столом в компании Альберта МакЛили и Питера Логга, жевал колбаски и делал вид, что пьет пиво. Только настороженный взгляд выдавал его готовность в любой момент сорваться с места.

— Ты не пустил меня, но отправил Берка. Пускай я не так хорош как он, но хотя бы знаю, что эти твари из себя представляют. Да и различаю их лучше.

— Вот поэтому! — сказал Брайс. — Берк еще не встречал сильных оборотней. Пускай посмотрит. Там команда такая, что в обиду его не дадут.

— Это если оборотень один. А если их много, если это засада?

— Арчибальд в засаду не полезет. Сам же знаешь, какой у него нос. Да и готовы ребята к такой возможности.

— С зельем нейтрализации запахов и Арчибальд не поспорит, а я мог бы рассмотреть.

— Смотри, — разрешил дядя. — Я для этого тебя и оставил.

— Думаешь, атакуют?

— А зачем еще было это представление?

— Не думаю, что блохастым нравиться то, как мы хозяйничаем в трущобах. Ставить палки в колеса — логичный ход.

— Время, Дункан. Слишком уж быстро они ответили. Такое возможно только в том случае, если блохастые знали о наших планах и готовились противодействовать. Либо они уже давно искали повод для провокации. В любом случае, мы остались без основной боевой силы, кругом куча неодаренных, лучше времени для атаки и не придумаешь. Поэтому, если ты действительно так хорошо видишь сквозь иллюзии, как считаешь, гляди в оба!

Определенный смысл в дядиных словах был. Дядя возвращал бойцов из заграничных командировок, но наши силы в Фарнелле по-прежнему были ограничены. Какие бы важные проекты не строились здесь, Авок был важнее. Дом был важнее!

В любой другой день ничего такого не произошло бы, но сегодня с этим проектом, на площади перед Бреморским домом собралась едва ли не половина жителей трущоб. Даже один оборотень, ворвавшись в эту толпу, мог бы наделать бед. Слабые, незащищенные люди. Он за считанные мгновения искупался бы в их крови. После такого клану пришлось бы восстанавливать репутацию столетиями, а о проекте сиротского дома забыть навсегда.

Пока я не видел ничего подозрительного, но и площадь была открыта моему взору не полностью.

— Пройдусь, — сказал я.

— Только не нарывайся. Заметишь что, зови меня.

Я кивнул. Здесь уже не в моей гордости дело. Одно дело — затеять драку, совершенно другое — убить оборотня так, чтобы не пострадали люди.

Примерно два часа, до самого заката я бродил в толпе. Успел за это время немного успокоиться и полностью перезарядить заклинания в браслетах. Народ все прибывал и прибывал. Детей, кстати, было немного, а взрослые: алкоголики, наркоманы и просто бичи стали безобразничать. Мое «окаменение» пришлось весьма кстати. После пары применений, на площади появилось несколько живых статуй, а гонору у бузотеров поубавилось. Через час, вернулся Кастет и помог девушкам с организацией подростков постарше. Без пары крепких пинков не обошлось, но господа-беспризорники не посмели возмущаться. Через два часа на площадь выехали автомобили бойцов. Дональд был доволен — сиял как новенький пятипенсовик. Еще не успев полностью выбраться из автомобиля, он показал дяде два пальца. Я поспешил к столу, от которого Брайс не отходил, успел к короткому, но понятному разговору.

Первым начал глава:

— Наши?

— Пара царапин… — Дональд осмотрелся, улыбнулся и тише, так, чтобы только свои слышали, добавил: — Два татуированных трупа в багажнике.

Брайс выдохнул и длинным глотком осушил бутылку пива, которую за два часа опустошил едва наполовину.

— Распредели парней по территории. Ждем ответ. Труп, что привез Дункан, грузите к остальным и везите в участок.

— Момент, — настоял я. — Нужны фотографии татуировок. По крайней мере, той твари, что меня преследовала. Там что-то новое на основе тумана.

Дядя кивнул, соглашаясь, и отдал Дональду распоряжение:

— Сделай. Завтра о том, что бреморцы в Фарнелле троих оборотней грохнули, каждая собака должна знать.

Ох и не завидую я полицейским! Их после такого весь город песочить будет. Особенно ООП, оборотни по их ведомству проходят. Уиксли обижаться будет.

Уиксли! Он мне еще за спасение сына из подвала Грач должен. Мне конкретно, а не клану, поэтому дядя и не стал его в текущих планах учитывать. Возможно просто не доверял, возможно что другое, но сейчас ситуация поменялась. Я понимаю задумку Брайса. После такого резонансного события копам хвосты так накрутят, что они в каждую щель заглянут, а это сильно усложнит жизнь оборотням. Главе ОПП в общей раздаче тоже «пряников» достанется.

— Дядя, а может, поделимся трофеями? Скажем, вместе с ОПП завалили. Уиксли благодарен будет.

— Отбой с трупами, — задумался дядя, но всего на мгновение. — Резонанс будет меньше, но такой союзник нам не помешает.

— Газетчикам информацию можно слить, что мы их сами завалили, — предложил Берк, но Дональд его разочаровал.

— «Фарнелл Дейли» такого печатать не станет. Они у деКампа под колпаком, а он не позволит.

— Как насчет «Вечернего вестника»?

— Желтая пресса? — удивился безопасник.

— Самое место для слухов, тем более, я знаю, кому и как эти слухи слить. Вот представьте, два молодых лоботряса, — Берк указал на меня и себя, — празднуя удачное окончание охоты, напились в любимом клубе восходящей звезды журналистики.

— Что за клуб, что за звезда, и как ты об этом узнал? — спросил Брайс.

Берк ответил строго по порядку.

— «Горький шоколад», Оливия Фокстрот, девочки. Клюнет стопроцентно. Она о Дункане уже писала.

— Дункан нужен в качестве посредника с ООП, — засомневался Брайс.

— А я и не пойду! У меня сегодня еще свидание в планах! Его бери, — кивнул я на Брайана под личиной Лесли.

— Похоже на план, — решил Дядя, хлопнул в ладоши и объявил: — Работаем джентльмены.


Глава 16


Бертрам Уиксли, глава ООП Фарнелла был зол, как тысяча чертей. Коротко подстриженные усы то и дело норовили оттопыриться от губы, что делало его похожим на злого терьера. Весьма забавное зрелище, если не знать, что за смешными усами бурлит сила опытного перевертыша. В такое состояние его вогнала короткая перепалка с Брайсом. Глава ООП упрекнул графа Бремор в том, что он наводит беспорядок в его городе, на что дядя ответил весьма жестко, заявив, что бардак здесь развели до него, раз оборотни столь свободно чувствуют себя в городе. А если Уиксли не заинтересован в сотрудничестве, то может катиться на все четыре стороны.

Мы втроем на время заняли комнату для переговоров. Но даже присесть не успели, началась перепалка. Спокойно переждав сдавленный до едва слышимых вибраций рык, что вырвался из горла перевертыша, Брайс налил два стакана бренди, и вручил один перевертышу. А дальше совершенно невинным голосом поинтересовался.

— Вы ничего не перепутали, сэр Бертрам?

Усы Уиксли таки стали торчком, только от удивления, а не злости. Брайс сделал глоток и снизошел до объяснений.

— Вы здесь не по вызову, а по приглашению! — дядя дал гостю минуту додумать все те, что осталось не озвучено. А осталось много, в том числе очень обидного. — Советую отступить от привычных шаблонов действия. Присаживайтесь. — Дядя указал на три кресла вокруг журнального столика возле окна. Раньше там другая мебель стояла. Видно для нашего разговора занесли. Пока гость усаживался, дядя указал глазами на бар, мол, угости себя сам. Конечно же, я мог выбрать что угодно, и дядя бы слова не сказал… до конца беседы, так что я поступил благоразумно и набулькал себе стакан вишневой колы.

— Значит, у вас проблемы с оборотнями? — спросил Уиксли.

Дядя засмеялся. Показательно так, даже слезинку с уголка правого глаза смахнул.

— Сэр Бертрам, дорогой мой, я Бреморец. Мы те, кто решает проблемы с оборотнями.

— Тогда зачем позвали меня? И давайте на чистоту. Я вижу вы, граф, ведете какую-то игру, и не хочу быть ее частью. Я не политик. Мое дело вообще простое — поддерживать порядок в этом городе.

— Сэр Бертрам, — вмешался я, — прикидываться тупым служакой поздно. После того, как вы блестяще спровоцировали Нину Грач и уничтожили ее основныхбоевиков… никогда не поверю. Тем более, это в ваших интересах.

Дядя надавил на гостя с другой стороны:

— Что — абсолютная правда. Я даже не думал о вас, сэр, пока Дункан не предложил. Но я гораздо более прагматичен, чем племянник и не собираюсь делать ничего, просто для того, чтобы вы не сердились. У нас сегодня три блохастых трупа образовалось…

— Дункан говорил о двух.

— Я запретил вспоминать третьего, — объяснил дядя. — Но думаю, с вами сработает тактика абсолютной честности, которую так любит Дункан.

Ага, прямо сижу и вижу, как дядя Брайс ничего не утаил и не перекрутил. У Бертрама те же мысли мелькнули, по усам вижу.

— Давайте по порядку, — продолжил дядя, — трупы мы собирались отвезти в полицейский участок. Последствия для ООП представляете?

Брайс дал гостю минуту оценить сказанное. Уиксли, не скрывая эмоций, поморщился, но на поводу не пошел:

— Было бы неприятно. Урон репутации и все такое. По ущербу сравнимо с нападением оборотней на Авок.

— Вы даже не представляете, что было в Авоке, мой дорогой.

— Так расскажите, — развел руками Бертрам.

Ага, не политик он, как же. Языком бреет не хуже, чем зачарованным клинком.

Дядя к моему удивлению взял и рассказал.

Оборотни обучены, вооружены и оснащены примерно на уровне ваших бойцов. Как их там… — Брайс сделал вид, что вспоминает и щелкнул пальцами, — братьев Килуорт. А еще блохастые усилены магическими татуировками. Уникальная в своем роде работа, увидите тела — убедитесь. Я не буду рассказывать вам о том, насколько они усиливают блохастых. Чтобы в это поверить, с тварями надо сразиться, да и не главное это. Главное то, что они хорошо дисциплинированы.

Уиксли недоверчиво хмыкнул и надел скептическую улыбочку под усы:

— Дисциплинированные оборотни?

— Думаю, руны подчинения в татуировках играют в этом не последнюю роль. Себя они называют Кланом кровавой луны.

Улыбка сошла с лица перевертыша. Дух легавого пса пробился сквозь личину человека: Уиксли остался в кресле, но замер словно учуял добычу.

— Вы о них слышали, — улыбнулся дядя.

— Имел разговор по этому поводу с Секретными Сусликами. — Уиксли использовал пренебрежительное наименование если не самой грозной, то уж точно самой таинственной и неприятной организации на службе у короны и государства.

— Вот как? — удивился дядя и неприятно нахмурился.

Получается, Суслики в курсе этой организации, и воспринимают ее всерьез. А раз так, то не могли не связать с ней нападение на Авок. Занятно. Действительно ждали, что клан к ним на поклон пойдет? Нет, не буду строить теорий на этот счет, но то, что дядя решил разобраться с врагом сам, теперь кажется более верным.

— Я обязан докладывать обо всем, что услышу, — предупредил Уиксли.

Дядя мстительно улыбнулся.

— Тогда передайте Сусликам, хреново работают. В этом городе полноценное представительство.

Уиксли сощурился.

— А не пытаетесь ли вы, граф, реабилитироваться за провал в Авоке, умышленно взвинчивая ситуацию? Черт, я ведь даже не знаю где и когда этих оборотней грохнули.

— В трущобах, сегодня.

Дядя рассказал все, как было, не забыв проехаться словестным катком по моей: «излишне самоуверенной персоне». Но это касалось только того, что случилось сегодня в Фарнелле. О том, что еще случиться, или происходит прямо сейчас, старый лис умолчал. Зато несколько раз повторил, что Суслики работу не делают, разгонять их пора. Еще советовал обратиться к профессионалам. Нам.

После того, как дядя завершил рассказ, Бертрам не стал упираться, согласился на небольшую интригу. А что ему оставалось? Дядя и так от этого разговора получал все, что хотел — сообщал властям гораздо высшей инстанции, чем на ту, на которою надеялся, что в городе обосновались оборотни. Причем подал это в виде жеста доброй воли, а не просьбы. Чьи там дальше головы полетят, его не интересовало. Вот Уиксли и пытался урвать кусочек для себя и ООП. Долго торговался, чтобы заполучить все три трупа. Последний дядя хотел придержать и выставить, как личный трофей клана, но Уиксли обещал, что сам даст интервью, в котором распишет неоценимую помощь лучших охотников на оборотней в мире. При этом старый служака строго ограничил ответную услугу профессиональными рамками. То есть он готов сделать то, что и так обязан по долгу службы, но гораздо быстрее, либо медленнее, если нужно, но на открытое нарушение закона не пойдет в жизни.

Ага, не политик он, как же!

В общем, расставались граф Бремор и глава ООП, довольные друг другом. Каждый искренне считал, что выиграли от договора больше партнера. И даже зная то, что собирается провернуть дядя с журналистами, я бы не стал скидывать главу ООП со счетов. Главное, что управились мы относительно рано. Я еще успевал наведаться к Эйли!

Оставив Кастета в Бреморском доме, я поехал на свидание. Уже через двадцать минут был у ее дома. Сразу за мной притормозил кэб, пассажирская дверца открылась, из нее вырвался негодующий крик:

— Дункан, скотина! — Вслед показалась разъяренная рыжая фурия.

— Господи, что на этот раз?! — рявкнул я и шарахнулся в сторону от огненного луча, которым Финелла на моих глазах металл резала. Луч врезался в боковое стекло Купера, скользнул по защите и унесся прямо в крышу соседнего дома, оставив подкопченную полосу на черепице.

— Ой! — смутилась Вспышка.

Таксист врубил заднюю, убираясь подальше от психованной клиентки. Я же достал пистолет, пару раз выстрелил дуре по ногам и нырнул под прикрытие морды автомобиля. Несколько выстрелов ее амулетный щит точно выдержит. Мне нужно другое оружие, способное успокоить истеричку, пока он полквартала не разнесла. Главное, пока мою шкурку до хрустящей корочки не зажарила.

Не выпуская из руки пистолета, я провел правой рукой над левым запястьем, активируя форму заклинания на браслете. Кристаллические клинки мне вернули. Они хоть и были пустыми, но на пару фокусов мне и собственного родника хватило бы. Уже привычным движением я схватил центральную часть заклинания, надавил и в момент активации увидел как из дома Эйли выбегает отец с дробовиком наперевес.

Заклинание сорвалось.

Огромный бык перевертыш поймал мой взгляд, строго глянул на Финеллу, что была скрыта от меня корпусом автомобиля, и потребовал объяснений:

— Что здесь происходит, молодые люди?!

— Эта дура пыталась меня убить!

— Не пыталась я! Я мимо целилась, да и лучик там был — ожог максимум. А ты в меня стрелял!

Финелла высунулась из-за задницы Купера, а я поднялся над капотом.

— Я защищался!

— Ты в меня стрелял, скотина!

— Такое случается, когда огненными лучами в людей стреляешь, ненормальная! Скажи спасибо, что клинок не бросил, они щиты пробивают. — О том, что заклинание сорвалось, я умолчал.

— Да после того, что ты сделал, я…

Выстрел из дробовика резко оборвал наш спор.

— По домам! — ультимативно приказал глава семейства Шериданов.

На наши крики за его спиной уже начала собираться семья. Первым я увидел Гарфилда. Братец Эйли приветливо махнул мне тесаком:

— Привет, зятек, Шкварка. Ай!

Эйли ткнула его острием своего клинка в зад, заставляя уступить место в дверном проеме и поинтересовалась.

— Что происходит?

— Она пыталась меня убить! — заявил я.

— Он тебе изменяет! — заявила Финелла.

— Что? — переспросили мы с Эйли одновременно.

— Зяте-ек, — сокрушился Гарфилд, — заче-ем?! Я буду по тебе скучать, мужик.

Эйли машинально врезала ему в живот локтем.

— В каком смысле изменяет!? — вкрадчиво поинтересовался Хал Шеридан у дочери.

Дробовик в его руках неожиданно приобрел какую-то магнитную притягательность. Я взгляда отвести не мог. Плюнул на все, и сразу активировал каменную плоть. Потом могу не успеть.

— Доченька? Ничего не хочешь рассказать?

— Зятек, — воскликнул Гарфилд, обнажив в улыбке все тридцать два конских зуба. Вытянул кулак с оттопыренным большим пальцем. — Мужи-ик!

— Уйди! — приказал тяжелым голосом отец лоботряса. Я бы на его месте испарился, но парень жестом показал, что рот на замке и никуда не пошел, продолжая сиять белоснежной улыбкой счастливого идиота. Эйли на него даже не замахнулась в этот раз.

— Папа! — она выставила перед собой руки, забыв спрятать тесак. — Пап, это не то, о чем ты подумал! Мы с Дунканом не спим.

Отец семейства вспомнил обо мне, и ствол дробовика угрожающе качнулся в мою сторону. Финелла при этом масла в огонь подлила:

— Вы не спите, но Дункан, по всей видимости, уже не в силах терпеть!

— Я тебя сейчас действительно пристрелю, — пригрозил я.

Вовремя. Перестрелка и ссора привлекли внимание соседей, одним из которых был брат Финеллы. Слепой огонь Флауэр вышел из дома и направился прямо к нашей веселой компании.

Хочу к оборотням. С ними спокойней.

Но он вроде не слышал, моих слов.

— Дункан! — потребовала Эйли.

Что я пропустил?

— Да?

— Скажи что-то.

— Что?

— Например то, как ты девиц легкого поведения в клубах тискаешь, — фыркнула Финелла.

Эйли мгновенно забыла о том, как оправдывалась перед отцом.

— Что-о ты делаешь?

Ее глаза засияли, черты лица приобрели звериную форму. Обычно я находил это милым, но не сегодня.

— Проклятье, Финелла, я же тебе все объяснил.

— Да-а-а. То есть лапал ты ту девицу исключительно ради племянничка и мужской солидарности?

— Какую девицу? Что ты дура несешь?

— Я бы попросил не оскорблять мою сестру, лорд Локслин, — холодно попросил подоспевший к разгару разборок Джеймс. Его слова и стали той соломинкой, что переломила верблюду хребет.

Я сорвался.

— Да иди ты нахрен вместе со своей сестренкой, Джеймс. У нее видно мозги совсем поплыли.

— Да я сама видела, как ты щипал ту курицу за зад! Скажи спасибо Саймону, что не дал мне зажарить тебя на месте, предатель!

— Ты пьяная, под зельями или наркотой?

Джеймс потянул носом воздух.

— Финни ты пила?

— Эм… Всего глоток шампанского, Джеймс.

— Ты знаешь, как я к этому отношусь сестра! И где вообще ты была?

— Наверное, в каком-то третьесортном клубе, как обычно, — сказал я. — Во все приличные заведения ей являться запретили.

— По крайней мере, я там была со своим парнем.

— У тебя есть парень? — поинтересовался Джеймс тоном, который минуту назад задавал свой вопрос Хал Шеридан.

— Ой… — ответила Финелла.

— Почему я не знаю?

— Мы только недавно встречаться начали…

— Вы уже полгода как спите вместе, — не удержался я.

Ой, какое же это приятное чувство — месть. Сделал гадость — и на сердце радость.

— Ой… — повторила Финелла и втянула голову в плечи. В воздухе запахло горелым. Трава на газоне рядом с Джеймсом начала стремительно бледнеть и высыхать. — Дункан, скотина! — повторила Финелла, а потом словно решилась на отчаянный шаг, выровнялась, посмотрела в слепые глаза брату. — Да спим! По крайней мере, я сплю с человеком, которого люблю, а не ищу утех на стороне как Дункан!

— Дункан! — угрожающе зашипела Эйли.

— Да не было у меня никого. Уже год как не было! — И на черта я это сказал?

— А что такое? Не по карману шлюшка оказалась? — спросила Финелла. — Как так? Выглядела она довольно дешево.

Джеймс дошел до точки, схватил сестру за ухо так, что та взвыла, и потянул домой. Хал Шеридан отреагировал аналогичным образом, вот только послушная дочка неожиданно проявила норов и едва не отхватила папаше руку тесаком.

— Дункан! О чем говорила Финелла!?

— Пойди и спроси! — ответил я. — Не знаю, что эта сумасшедшая видела, или кого. Но если ты мне не веришь…

— То есть драку у меня на пороге вы просто так устроили?

— Надоело! — сказал я. — Мы расстаемся.

Сел в машину, хлопнул дверцей, завел мотор.

— Ну и катись! — заорала Эйли. Швырнула тесак в пассажирскую дверцу с такой силой, что даже защита Гарри не выдержала. От удара Купер качнуло, а острие клинка показалось в салоне.

— Ненормальная, — крикнул я и надавил педаль газа, чтобы оказаться подальше от этого дурдома. Сначала просто гнал по прямой, выжимая из мотора все соки. Полгорода пролетел, патрульных переполошил, посадил себе на хвост пару экипажей, которым явно не хватало мощи угнаться за моей машиной. Не знаю, какую магию творили над Купером Гарри с Клинтом, но летел он быстрее родстера Кейт.

Лишь немного подостыв, я сбавил скорость, свернул за первый поворот и попытался убраться из поля зрения копов. Вроде получилось. Тогда я остановил машину, выдернул из дверцы тесак, чтобы не привлекал внимания.

Этот клинок Эйли закаляла магией стали в «Пещере клинков». Наверное, поэтому он и справился с защитой Гарри.

Клинок всколыхнул воспоминания, которые раньше я считал приятными, но сейчас от них мутило, так что я швырнул его на заднее сиденье, снова сел за руль и поехал. Уже не гнал, но и домой не хотел. Ничего не хотел. На душе было противно, но злость прошла, уступив место боли, которую хотелось заглушить. Впервые мои мысли обратились к алкоголю. Даже когда дед Грегор умер, я не думал напиваться, а тут…

С моей сопротивляемостью алкоголю, бутылки самого дешевого пойла хватит, чтобы набраться до беспамятства. И что тогда? Я же понятия не имею, как поведу себя в этом состоянии: может усну тихонечко, а может начну чудить. Вот дядя обрадуется, если я в газеты попаду… Второй полосой сразу после трех оборотней.

С одной стороны не хотелось никого видеть, а с другой я буквально себе не доверял.

Хм, а ведь ребята сейчас должны быть в клубе. Думаю, общение с прекрасным полом мне не повредит. Я ведь теперь свободный человек. Да и Финелла меня в этом столько обвиняла, что я просто обязан познакомиться с какой-то леди!

Решено, клуб! Как там он назывался?

«Горький шоколад» я нашел не сразу, но и плутал недолго. Быстро отыскал это полуподвальное помещение, пропахшее сигаретным дымом и женскими духами, по грому заводного джаза, что раздавался сквозь открытые двери. В дверях не было охраны, а внутри было битком забито. Каждый третий курил, каждый второй пил, и все без исключения веселились.

Я протиснулся к бару в поисках сокланов, не нашел, свернул к столикам, прошелся и за одним увидел занимательную компанию. В тесном круге, если не считать трех девиц, сидели: Саймон Кеттл, Берк Кинкейд и я. Лорд Локслин, а вернее Брайан МакЛили под моей личиной, бессовестно тискал какую-то смазливую девку. Убью скотину!


Глава 17


Я просто вскипел. Мозги отключились и я, как доведенный до бешенства пес, решительно направился к столику бреморцев. По пути случайно столкнулся с каким-то типом, он возмутился, попытался что-то требовать, получил кулаком в подбородок и повалился на соседний столик. Шум привлек внимание сокланов, девушки за их столиком стали оборачиваться, Саймон вскочил и приготовился к драке. Еще не зная по кому стоит молнией зарядить, по мне, или Брайану, который поспешно делал непонятные пассы руками. В мою сторону полетело облачко концентрированной магии тумана, чтобы разлиться вокруг фигуры. Туман окружил столик бреморцев, сконцентрировавшись в глазах девушек. Брайан поспешно встал, оттолкнул ошарашенного Саймона и с улыбкой вышел мне на встречу.

— Кого я вижу! — радостно приветствовал он.

Я усилил кулак «каменной плотью» и дал наглецу в зубы. Брайан свалился на задницу, разом потеряв контроль над всеми своими иллюзиями. Девушки с визгом повскакивали и бросились бежать. Но та курица, которую щипал МакЛили: мальчишеской прической, в черном платье-балахоне с блестками, замерла у соседнего столика и стала жадно всматриваться в происходящее.

Брайан лежа на полу вытянул правую руку в защитном жесте, выплюнул передние зубы и прошамкал:

— Дуфкан, дафай пофофофим!

Я решительно склонился над ним, схватил левой рукой за воротник, а кулак правой занес с твердым намерением превратить эту рожу в отбивную. Тогда МакЛили наставил открытую ладонь мне в лицо и сформировал на ней знакомое облачко тумана, которое в мгновение ока превратилось в ревущий поток иллюзорного пламени.

Посетители завопили от ужаса, музыканты перестали играть, для них все выглядело реально. Даже Кеттл повелся и выстрелил в Брайана молнией в тот момент, когда мой кулак сломал МакЛили нос. Разряд тряхнул нас так, что мы в стороны разлетелись. Мне понадобилось какое-то мгновение, чтобы в себя прийти. Я решил продолжить, но племянник не разрешил.

— Хватит! — рявкнул Берк, сияя красными демоническими глазами. Заведение накрыла волна животного ужаса. Посетители разбегались, даже любопытная журналистка не выдержала и бросилась на выход. В дверях мгновенно образовалась давка. Я рефлекторно щитом прикрылся, а Саймон попытался атаковать, но получил кулаком под дых и воздушное заклинание сверху. Его тело стянуло и спутало невидимыми нитями, как сетка колбасу. А племянничек, не останавливая воздействия, обратился ко мне. — Дункан, какого хрена?!

— Я из-за этого козла с Эйли расстался!

— Как? — его глаза перестали светиться. Людей вокруг нас не осталось, а мы с Саймоном контроль от страха не теряли.

— А я с Финеллой! — добавил Саймон.

— Что? А-а-а, не важно. Оливия должна была о нас статью написать. Представляешь, что это теперь будет? Дед нам головы поотрывает!

— Похрен! Сначала я этому козлу ее откручу.

— Фа я фоффе фе ффуфсе! — возмутился Брайан.

— Не трогай его! — приказал Берк. — Мне надо догнать Оливию, а вам — убираться отсюда, пока полиция не прибыла. Идите на стоянку и ждите меня там. Все трое!

— Эй, офи фе феня фофнуф наффен! — снова возмутился Брайан. Никто не понял, что именно он сказал, но то, что он с нами наедине оставаться не хотел — это факт.

— На стоянку! — рявкнул Берк, сверкнув глазами. — Ждать! — Он злобно щелкнул пальцами, и путы с Саймона исчезли.

Байан пролепетал что-то глядя на наши злые лица и попытался было удрать, использовав иллюзию снова. Его двойник метнулся к черному ходу и Саймон купился, стрельнув ему в спину молнией, ну а я прекрасно различая, кто где, с большой радостью врезал ему несколько раз. На этот раз колдун вовремя активировал перстень с «каменной кожей», но от переломов костей это заклинание совсем не спасает, так что пришлось ему еще с несколькими зубами расстаться. Двойник растаял, Саймон удивленно осмотрелся и увидел подлеца совершенно не там, где ожидал и приголубил его молнией, едва меня не поджарив. МакЛили потерял сознание и следовательно был избавлен от дальнейших издевательств.

Мы подхватили обмякшее тело подмышки и потащили на стоянку. Толпа в дверях разбежалась по углам, едва мы подошли. На стоянке мы ношу едва не разорвали: Саймон пошел к своей машине, а я двинул в другую сторону к Куперу. Переговорив, решили все же к моему автомобилю идти. МакЛили бросили на асфальт, оперлись спинами на дверцы и задумались. Кеттл еще крохотные молнии пускать стал, от которых бессознательное тело Брайана смешно подергивалось.

— Ты его хоть не убьешь? — спросил я.

Свою жажду мести я утолил, и вспомнил что МакЛили, вообще-то пару раз мне жизнь спасал. Он тот еще важный козел, но козел свой. Прибью случайно — совесть мучить будет, да и на родных это нехорошо отразится, на клане.

— Ни черта с ним не случиться, — буркнул Саймон, продолжив игру. Он нашел точку, после удара в которую дергалась только нога, и продолжил лупить туда.

— Вы с Финеллой действительно расстались? — спросил я.

— Она как тебя… его как увидела, снова вспыхнула, хотела разборки устроить. Пришлось нейтрализовать и аккуратно вывести. На улице мы разругались, она меня послала, сказала, что видеть не хочет, взяла кэб, хлопнула дверцей и… — Саймон горько вздохнул.

— Хреново, — сказал я.

— Не то слово. Она в последнее время себя в руках вообще не держит. Мне, конечно, нравится горячий темперамент, но не то, как крышу сносит! — Саймон выдал сильный разряд, от которого тело МакЛили дугой выгнуло.

— Эй! — остановил я его и на всякий случай проверил у бедняги пульс.

Баронет перестал бросаться молниями, но речь продолжил:

— Понимаю, я и сам не подарок. Но ведь я старался измениться! Ты же видел, я менялся: почти пить перестал, совсем не курил, о других девках и не думал!

Я скептически склонил голову.

— Почти, — уточнил Саймон. — И ни разу ни с кем не флиртовал!

— Может потому, что Финелла могла сжечь тебя вместе с объектом флирта?

— Не могла, — отшутился Саймон. — Я давно научился противостоять ее магии. Жаль, что у нас все закончилось.

Я вспомнил, как гордо Финелла называла его любимым человеком, как тлела трава под ногами Джеймса, вздохнул и повинился:

— Еще не закончилось, но вполне может. И весьма трагично. Это хорошо, что ты магии огня сопротивляться научился. — Сказать прямо не получилось, и я решил зайти издалека. — Она в меня огнем бросалась у дома Эйли…

— Ты же ее не…

— Да все с ней нормально. Мы просто поскандалили. Там Джеймс на крики выбежал…

— У-у-у… Врочем, может хоть он ей мозги вправит. Не переживай, Джеймс хоть и строг, но сестру любит. Я бы на его месте уже давно придушил.

— Вы с ней полгода вместе, не придушил же.

— Ты сардельку с… пальцем не путай. С девушкой иной раз и поссориться можно. Хотя бы ради того, чтобы жарко мириться потом, — хохотнул Саймон. — Ничего ей, заразе пламенной, не будет.

— Ей не будет… Я просто немного вспылил, сказал, что она с тобой уже полгода спит.

— Ты что-о сделал? Ты совсем … ……! Ой …!Он же меня живьем зажарит! Я сваливаю!

Саймон оттолкнулся от Купера и решительным шагом направился к своему автомобилю.

— Куда? — спросил я.

— Это Слепой, мать его, огонь Флауэр! У него репутация покруче, чем у Гарри Кувалды. В Америку либо Австралию, не ближе! Только вещи соберу.

— А если он тебя дома ждет?

Саймон резко притормозил, развернулся.

— С другой стороны, куда спешить. У тебя сегодня переночевать можно? Сэр Гарри приютит? Не даст меня сжечь?

— В Бреморском доме можно. С кланом Джеймс воевать тоже не станет. Можешь пожить пару дней, а там Слепой огонь остынет, Финелла ему мозги прочистит, все наладится.

— Ей бы кто прочистил. Ничего уже, брат, не наладится, а все из-за этого придурка!

Саймон вернулся на место у Купера и пнул Брайана под ребра. МакЛили вскрикнул и заворочался.

— Фе фейфе феня.

Каким-то образом мы его поняли.

— Не будем, придурок, — буркнул Кеттл.

— Скотина, — добавил я.

Брайан на всякий случай отполз от нас до соседней машины, перевел дух и спросил:

— Фафофо ффена фы фоффе на феня наффосифись?

— Ни черта не понял, — признался баронет.

— Регенерируй уже, — сказал я.

— А фифь не фуфете?

— Не будем, не будем.

МакЛили полез во внутренний карман пиджака, достал серебряную фляжку, взболтал и свинтил крышку. По воздуху поплыли ароматы едкого спиртного и жира. Морщась и едва сдерживая рвотный рефлекс, он осушил ее до дна. Свернутый набок нос колдуна с хрустом стал на место. Брайан дернулся от боли, но когда полезли новые зубы, не сдержался и заскулил. Парочку сломанных он при этом выплюнул.

— Отличные у вас в клане зелья! — оценил Саймон.

— Не думаю, — ответил я и без зазрений совести сдал Брайана. — Во фляжке, наверное, энергетический напиток был, а регенерация у него колдовская.

Минуты через полторы после завершения процесса МакЛили устало выдавил:

— Сволочи! Чего накинулись?

— Финелла видела как ты ту курицу лапал, — сказал я.

— Я за Дункана вступился, и она меня бросила! — добавил Саймон.

— И поехала домой, — продолжил я, — где едва не зажарила меня и рассказала все Эйли!

— То есть вы меня из-за девок так отделали? — возмутился МакЛили. Мы с Кеттлом переглянулись и синхронно оттолкнулись спинами от машины. Брайан все понял и заорал: — Обещали не бить! Успокойтесь. Все решаемо. Поедем к вашим дамам — объясним. А вот как ты объяснишь главе сегодняшний прокол, Дункан, я не знаю.

— А ты на меня стрелки не переводи. Если бы предупредил, что будешь мой образ использовать, ничего бы не случилось.

— Тебя же не должно было быть в клубе!

— Так я и несобирался, пока с Эйли не расстался!

Помолчали. Брайан поднялся, отряхнул костюм.

— А где Берк? — спросил он.

— Журналистку ловит, — ответил я.

МакЛили достал платок и стал молча вытирать с лица подсохшую кровь. Так и терся пока не вернулся Берк в компании Оливии Фокстрот. Шли они под ручку, как настоящая парочка. Племянничек разливался соловьем, нашептывая что-то на ушко девушке, а она благосклонно кивала. Оливия Фокстрот была одета и подстрижена по последней моде: мальчишеская прическа, черное платье-балахон в блестках. Фактуру она тоже имела в модном нынче стиле «доска». Я, со своими деревенскими вкусами, на такую даже бы и не посмотрел. Не странно, что Финелла ее тощей курицей обозвала. Мне больше фигурные девочки нравятся — с талией и крепким задом.

— Знакомьтесь, Оливия, мой настоящий дядя Дункан. Он с удовольствием ответит на все ваши вопросы.

Я вскинул бровь.

— На все! — с нажимом повторил Берк и засемофорил глазом, словно у него нервный тик начался.

— Что же вас интересует, леди?

— Во первых, я бы хотела знать, кто так беззастенчиво лапал меня за задницу, пользуясь вашей личиной? — и перевела взгляд на Брайана.

Берк снова засемофорил глазом, что был скрыт от Оливии. Брайан собирался представиться, но я его опередил:

— Это Брайан МакЛили — личный помощник графа Бремор. В клане у него кличка «Важный». Очень любит важничать и прикидываться другими людьми.

Берк врезал себе рукой по лбу, прикрыл глаза и застонал.

— Значит так, придурки, — сказал он. — Я уговорил леди Фокстрот, что сегодняшнее происшествие она подаст немного в другом свете. Что хотите, то и делайте, хоть на коленях стойте, хоть ублажайте на пару! С меня хватило хозяина этого славного заведения. Ваши выходки обошлись мне в две сотни!

— То есть, ты тут ни при чем? — возмутился МакЛили.

— Да я единственный сегодня мыслю здраво!

— За твою здравую идею прикинуться Дунканом, он мне нос сломал и половину зубов выбил!

— Так это твоя идея была?! — мы с Саймоном синхронно повернулись к Берку.

— Дункан, не начинай. Даже вроем нападите, ваш уровень мягко говоря…

Брайан щелкнул пальцами, и облачко тумана окутало голову глаза племянника. Берк дернулся, активировал «кожу» но больше ничего не успел. Я врезал ему по челюсти, посадив «могучего» колдуна на задницу. Саймон приласкал молнией, которая хоть и не нанесла большого урона, заставила напомаженную прическу племянника превратиться в одуванчик.

— Повторить?! — переспросил я.

Берк потер челюсть, посмотрел на МакЛили и буркнул:

— Предатель, — намекая, что только подлый прием, лишивший его зрения, помог нам победить.

— Меньше важничать будешь, — ответил Брайан.

— Ну да, это же твоя фишка.

Пока мы ругались, выясняя кто круче и кто прав, журналистка на глазах расцветала пышным цветом неудержимой радости. Только этот цветущий вид от дальнейших разборок нас и остановил.

— Не стоит об этом писать, леди Фокстрот, — попросил Берк.

— Вы мне обещали интервью, лорд Олдстоун, но я смотрю, здесь на целую серию тянет.

— Либо на одну могилу! — буркнул я.

— Пустые угрозы, — лорд Локслин, — отмахнулась журналистка. — Я вас долго изучала — вы слишком похожи на сэра Гарри.

— На Гарри Кувалду, который был причиной многих разрушений в этом городе, — напомнил я, — и не одной смерти.

— Не столь уж многих разрушений. Вы его догнали почти. Кроме того, сэр Гарри никогда не обижал простых людей. А те, кто от его руки погиб, этого вполне заслуживали.

— Вы тоже, кое-чего заслуживаете, леди. Например, хорошую порку.

— О, если от ваших рук, лорд… У меня дома имеется пара отличных ремешков!

Уела. Не знаю я, что в таких случаях говорить.

— Предлагаю сделку, — продолжила журналистка. — Сегодняшний инцидент будет подан как надо. В том тоне, какой закажете. Но вы должны подкинуть мне вкусняшек. Начнем с тех оборотней, информацию о которых ваши друзья пытались мне слить.

Что же, в уме ей не откажешь. Два плюс два быстро сложила.

— Вы действительно убили троих оборотней? — уточнила Оливия.

— Что?! — я обернулся к сокланам. — Совсем оборзели? — а девушке объяснил. — Я только одного грохнул, и то случайно!

— Дункан, — сказал Берк. — Леди клан в виду имела.

— Оу! — понял я, что прокололся.

— Татуированного? — уточнил Саймон. — Сам? Как удалось? Мы же прошлый раз всей толпой такого едва загасили.

— Прошлый раз? — уточнила Оливия.

Берк уже во второй раз прикрыл лицо ладонью. Не знаю, действительно ли так сокрушался или только вид делал, но за пять минут мы Оливии накидали потенциальную сенсацию: оборотни, тайные организации, похищения и заговоры. Писака едва не подпрыгивала, разрываясь между желаниями до печатной машинки добраться и услышать еще что-то. Звала к себе домой, но я наотрез отказался. Хватит из меня неуравновешенных женщин на сегодня. Поехал племянничек, мотивируя это тем, что отпускать ее саму страшно: лишнего наваять может.

— Вот, кобель, — прокомментировал его действия Брайан. Только без осуждения, скорее с восхищением. После чего предложил. — Домой?

— А может, напьемся? — предложил Саймон. — Я давно не напивался.

— Мы на трезвую клуб едва не разнесли, а по пьяни… — урезонил я его.

— Тогда в бордель?

— Ты меня, кажется, не понял, — сказал я. — Там, у дома Эйли, Финелла и словом не обмолвилась, что вы расстались. Более того, называла тебя исключительно: «любимым человеком».

Саймон нахмурился.

— И на кой черт ты меня путаешь? У меня был четкий план — выпивка и девки. А теперь я понятия не имею, что делать.

— Завтра я пойду к вашим девкам, — сказал Брайан, и все объясню. Не нойте.

— Он, кажется, не осознает всей серьезности ситуации, — сказал Кеттл.

— Совершенно, — согласился я и позвал Брайана за собой. — Подойди.

Мы обошли Купер и оказались у пробитой дверцы. Я открыл ее, взял тесак с сиденья и вставил в дыру.

— Это что? — уточнил МакЛили. — Ее?

— Угу, — кивнул я.

— Ты же говорил, Купер пулеметную очередь в упор держит!

— Угу, — снова кивнул я.

— Твою мать! — выругался Брайан.

Саймон сочувственно похлопал парня по плечу и уточнил:

— Не друг, у Дункана еще цветочек. «Твою мать», это у меня, а брат у нее вообще полный … …!


Глава 18


Ночь я провел в «Бреморском доме». Слава Богу, когда мы вернулись из клуба, Брайс уже спал, а Дональд МакЛал исчез куда-то по делам. Поэтому мы не стали докладывать о происшествии в клубе, отложив экзекуцию на утро.

Проснулся я от того, что Берк тряс меня за плечо. Несмотря на свежий костюм и гладко выбритую рожу, выглядел племянничек немного потасканным.

— Просыпайся, соня, — сказал он и отчаянно зевнул.

— Утро… — пробормотал я и задал вопрос касательно происходящего. — Что?

— Кастет домой рвется.

— И? — утро не располагало к длинным речам. Настроение осталось во вчерашнем дне, а сегодня я бы с удовольствием плюнул на тренировки, да повалялся лишний час в постели…

Стоп! Отсутствие тренировок — один из признаков тяжелых времен!

М-да, будто у меня сейчас дела складываются отлично. Да просто замечательно, мать его! Никуда не пойду — буду под одеялом валяться. И вылезу только ради пары колбасок и чашечки чая с молоком.

— Дункан! — рявкнул Берк.

— А?

— Ага! Просыпайся уже! Я вон целую ночь не спал, по городу носился как ужаленный. — В подтверждение своих слов Берк снова зевнул. — Придержи Кастета.

— Зачем? — не понял я.

— Сейчас притащу кувшин холодной воды и умою! — пригрозил племянник.

— Встаю, встаю, — проворчал я, откинул одеяло, сел, растер лицо. — На кой черт тебе Кастет сдался?

— В двенадцать приедет инспектор городского департамента образования. Надо к этому времени всю босоту повторно переписать и перерасселить.

— В чем проблема?

— В том, что нас они шарахаются, девушек не боятся, а у Кастета строем ходят. Там инспектор очень строгий — какая-то серьезная дама. В прошлом году два приюта закрыла, руководство засудила, а на вырученные деньги новое заведение открыла.

— Дама в смысле…

— Леди-рыцарь.

— Ха, кажется, я знаю, кто это. Имя вспомнить не могу.

— Кэрри Роджерс.

— Точно!

Клинт рвался домой исполнять свои обычные обязанности. У него с утра пол был не мыт и Ройал Гарри не полирован, так что пришлось звонить чародею и снова отпрашивать работника. Узнав причину, сэр Гарри, кстати, повел себя немного странно, изъявив желание нанести визит в «Бреморский дом». Я ему честно признался, что сейчас не лучшее время, но он пообещал не мешать.

Вчера детей хоть и записывали, да расселяли по мере прибывания, за ночь они успели устроить в здании кавардак, пять раз передраться, сбиться в новые банды и поделить сферы влияния по этажам. Взрослые мужики из охраны сначала офигели от такой наглости, а потом навели порядок как умели. То есть надели полузвериные личины, зажгли в руках заклинания пострашнее и прошлись по этажам так, что босота до утра и нос высунуть боялась. Только утром трущобные тараканы повылезали на запах свежей еды, и снова устроили кавардак. Случайно оказавшийся рядом парень из банды Кастета получил по роже. Клинт вмешался, открыл пасть, распустил руки и за пять минут построил толпу в три колонны к трем здоровенным кастрюлям, из которых наши наливали суп. Мужики были впечатлены и просили Альберта МакЛала, выделить парня в помощь. Отец Дональда сам упросить парня не сумел, поэтому подослал ко мне подвернувшегося под руку Берка.

Кстати о племяннике, Берк ночью побывал дома у Оливии, дома у главного редактора «Весника» ну и в самой редакции: спорил с Оливией, пугал ее шефа и заставлял несколько раз переписывать статью, чтобы в утренний выпуск не попало лишнего. Они с девушкой договорились, что в сегодняшнем номере будет только пара намеков на то, что в городе присутствуют оборотни и бреморцы затеяли на них охоту. В завтрашнем номере, когда «Фарнелл Дейли» подтвердит эту информацию и выпустит похожую статью, «Вестник» выстрелит большой статьей с кучей пикантных деталей. Таким образом, желтая газетенка, хоть на пару дней станет в один ряд с хэдлайнером городской прессы, а имя Оливии Фокстрот приобретет гораздо больший вес, чем раньше.

Домой Берк приехал со свежим номером газеты, еще воняющим типографской краской. На часах было примерно полшестого, но Брайс уже не спал, работал с Альбертом, так что племянник сунулся к ним со статьей. К счастью, глава номер одобрил. Берк воспользовался благоприятной ситуацией и выложил ему вчерашний конфликт, срезав острые углы. Благодаря ему нас с Брайаном даже ругать не стали, так что мы теперь у племянника в должниках ходим, и речь не о тех нескольких сотнях, что он заплатил хозяину клуба.

Поведав мне краткую историю ночи, Берк сначала отвел к Кастету, а потом передал на руки Альберту с дядей и отправился спать. Во всей этой кутерьме я так и не понял, куда делся Дональд, о чем и задал вопрос. Внезапно оказалось, что вчерашний рейд против оборотней был не столь успешен, как казалось вначале. Когда эйфория от легкой бескровной победы схлынула, оказалось мальчишку, которого украли оборотни, так и не нашли. Дональд в компании весьма скромной команды перетряхивал трущобы в его поисках. Младшего брата парня пока напоили снотворными и изолировали от остальных детей, чтобы не пугал рассказами об оборотнях. Из «Красоток», у которых состоялось встреча детей с оборотнями, в детдом не пришла ни одна, хотя другие девушки присоединились и в ночной кутерьме даже сумели отвоевать себе целый этаж.

Это все я узнал мимоходом, пока Клинт под руководством Альберта при помощи кастетов и крепкого слова организовывал толпу беспризорников в уже привычные три колонны. Девушки из клана вместе с членами старой банды Спарроу быстро провели повторную перепись, распределив детей по возрасту, весу, полу. Каждой группе были назначены кураторы из взрослых бреморцев, молодых девушек и парней Кастета, как пример подражания в плане перевоспитания. Парадокс, но при всей зависти и уважении, которые вызывал у босоты Кастет, его парни в толпе вызывали только презрение. Видно потому, что не решались на рукоприкладство и несколько робели от вида злой, задиристой толпы.

До приезда инспектора детей предполагалось отмыть, переодеть и наново расселить, а то они по всему дому разбежались, когда реально помещались на трех подготовленных для проживания этажах.

Отдельной проблемой была группа из семи старших ребят шестнадцати-семнадцати лет. Все они занимали не последние места в своих бандах, и были готовы принять пальму первенства у лидера, едва тот подаст признаки слабости. Именно они подмяли под себя толпу и поделили между собой этажи. Не сомневаюсь, что у половины за душой было по трупу, а то и несколько. Именно с ними у Кастета возникли основные проблемы. Дошло до членовредительства, и когда малолетние бандиты поняли, что в одиночку против Спарроу с его техничным боксом и превосходными амулетами не тянут, начались заговоры. Глупцы не учли, что в толпе бреморцев было полно перевертышей, которые слушали детей не переставая. Так что вся эта мышиная возня не осталась незамеченой.

Перевоспитывать этот контингент затея, мягко говоря, спорная и Альберт с удовольствием передал бы озлобленных подростков на руки полиции. Но было поздно. Мы обещали, что приютим всех, а у этой семерки нашлись мелкие, которые за них просили. Действительно это было так, или старшие их заставили, я не знаю. Факт в том, что проблема была, и ее надо было решать. Перед бойцами клана семеро стелились как забитые псы перед лидером своры, мгновенно превращаясь в послушных овечек, так что Альберт не нашел ничего лучшего, как сбросить эту проблему на меня. Мол я почти того же возраста, что и эти ребята, мне будет легче вывести их на чистую воду.

А дальше что делать? Морды бить — не вариант. Я так запросто потеряю репутацию, которую приобрел благодаря Кастету. Так что пришлось задействовать главное оружие чародея — мозги. Мне не нужно было драться, даже не нужно было пугать босоту, хотя без этого, наверное, не получится. Мне всего лишь нужно было показать разницу в наших возможностях, чтобы желание мериться силами отпало само собой.

Для демонстрации я выбрал одну из классных комнат, что приготовили и меблировали одноместными партами на первом этаже. При наличии ресурсов и времени даже слабенький чародей может показать более одаренному противнику, по чем фунт сыра, а уж сильные чародеи вроде Гарри так вообще могут противником в сквош сыграть. Я не Гарри, но и противник у меня не колдун-массай, а всего лишь кучка злобных подростков. Одного «Величия гор» с его ментальным давлением, было бы за глаза, но это заклинание мне пока не давалось, так что придется возиться с «окаменением». Вопрос в том, как сделать так, чтобы под заклинание попали все дебоширы. Огромная печать? Я так и не осилил воздушные письмена, так что это не вариант. Если изобразить подобное на полу или потолке, босота туда в жизни не сунется, да и не так эффектно это будет.

Идея! Я пошел другим путем — оставил в комнате только девять парт. Ровно семь было бы слишком подозрительно, все двадцать я бы не потянул, а так еще и иллюзия выбора получилась. Чтобы все беспризорники попали под действие заклинаний, я изобразил их на нижней части столешниц и обоих подоконниках. Не сомневаюсь, что мои «воспитанники» в качестве бунта и туда свои задницы могут уместить. Все печати были связаны с контрольной точкой, которую я разместил под учительским столом: легкий толчок силы и мои воробушки надежно приклеятся к стульям. На работу у меня ушло около часа, и, ввиду того, что для схем я использовал обычные чернила, столько же времени оставалось для реализации плана, иначе магия полудюжины накопителей земли просто развеется. А это немалые деньги. Хорошо, что я заранее предупредил Альберта о плане и едва закончил — дал сигнал. МакЛал очистил для меня весь этаж, а ребята Кастета разбежались по детдому и уже через десять минут начали заводить тех, кто создавал проблемы. Я к тому времени я и игрался с заклинаниями из книги. Не исключал, что мой план пойдет коту под хвост, так что на этот случай надел: «ускорение», «точность» и «силу». Ну а последним я еще и «окаменение» в левую руку взял. Для пары беспризорников в одинаковых дешевых костюмах это выглядело как странные пасы рукой над открытой книгой, но я быстро ее захлопнул и положил рядом.

Парни Кастета приводили лидеров банд, спрашивали у меня дальнейшие указания и после разрешения уходили. Так было задумано изначально, чтобы подчеркнуть мою важность. Но вот их стало четверо, а я по-прежнему был один. Пошли шепотки. С появлением пятого босяка они устроили мелкую склоку меж собой за место в последнем ряду. У одного из парней мелькнул широкий нож, у второго заточка из гвоздя. В ход они их не пустили, только продемонстрировали, внимательно отслеживая мою реакцию. Надеюсь, ничего не увидели.

Шестой появилась девушка: отнюдь не хрупкое создание с грубыми руками, рублеными чертами лица, со свернутым на бок носом, короткими волосами и грудью не меньше чем у Бетти. Ее появление было встречено свистом и улюлюканьем.

— Шикарный вид, Джесси, — поддел ее один.

— Ты теперь настоящая леди, — вставил другой.

— По крайней мере, — добавил третий, — юбку задрать легче, чем штаны.

— Пусти под юбочку погреться, красотка.

— Заткнись Ронни, лезь к своему дружку в штанишки и грейся сколько хочешь.

— У тебя меж ног половина трущоб бывала, Джесси, не жмись, сколько там того дела.

— Вот потому, что бывала, я и знаю, вы сосунки ни на что не годны. Мне бы настоящего мужчину!

Именно этот момент выбрал Кастет, чтобы привести последнего, наиболее строптивого и опасного участника воспитательного процесса. Высокий, на голову выше Кастета, крепкий парень с таким же свернутым на бок носом, как и у девушки и красивым свежим фингалом под левым глазом.

— Когда это тебе мужиков стало не хватать, шлюшка? Если что, говори, я тебя и спереди и сзади приласкаю.

— Я о мужчине говорила, Ленни, не о неудачнике. — Несмотря на всю грубость образа, Джесси сумела весьма правдоподобно изобразить невинное похлопывание ресницами.

Я прервал их перепалку, поднялся из-за стола, поправил пиджак и сказал:

— Раз все собрались, присаживайтесь уважаемые.

Джесси, поскольку была ближе к партам, быстро нырнула за свободное место во втором ряду. Свободные места остались только в первом, но этого Ленни Кастет не зря считал самымопасным из семерки. Он хмыкнул и направился к подоконнику, умостив свой зад на него и демонстративно сложив руки на груди.

Кастету это не понравилось:

— Слыш, Бульдог…

Жестом руки я заставил его замолчать.

— Не важно, мистер Спарроу.

На мое обращение к Кастету прозвучали смешки. Один из парней скорчил важную рожу и одними губами повторил: «мис-стер Спар-роу», остальные обошлись презрительными смешками. Каждый из беспризорников пытался доказать, что он главный пес во всей своре, и действовал соответственно — по собачьим законам. Сильный живет за счет слабого, а слабый либо подчиняется, либо гибнет. Кастет подчинялся, значит, был слабым. О том, что Клинт мог отделать каждого из них, они предпочитали не думать.

Я проигнорировал насмешки и медленно вышел из-за стола, но далеко отходить не стал, чтобы в нужный момент гневно стукнуть кулаком по столешнице. — Мы пока не на уроке, позволим себе некоторую вольность. А вот когда начнутся уроки, нельзя будет так делать. — Новая порция смешков была мне ответом. Похоже, меня начинают считать за придурка, и это отлично! Я продолжил взывать к совести ребят. — Вы, уважаемые, создаете проблемы. В связи с этим возникает вопрос. Для чего вы здесь?

Паренек с ножом в последнем ряду покрутил лезвием в воздухе.

— Перевоспитаться и все такое…

Кастет едва сдержался.

— Джентльмены и, конечно же, дама, перевоспитание невозможно без порядка. А «все такое» должно остаться в прошлой жизни.

— Ой, лорд, вы такие умные вещи говорите! — восхищенно выдала кривоносая, сделала влюбленные глаза, поставила локоть на парту и подперла подбородок кулаком со сбитыми костяшками. — Куда уж нам глупым вас понять. Мы академий не заканчивали.

— Я объясню, — пообещал я и уселся задом на стол. — Выйди, пожалуйста, сюда.

Шесть глоток сумели создать иллюзию толпы с выкриками поддержки и даже аплодисментами. Кривоносая не стала отпираться вышла к столу и шутовски поклонилась.

— Прямо как школьница-отличница. Вы лорд любите школьниц или отличниц? Я могу быть и той и другой.

— Эй, тебе мужик нужен или богатенький мальчик? — осмелился выкрикнуть кто-то.

— Рот закрой! — тут же среагировал Кастет, только подзадорив ребят.

Я проигнорировал фразу и попросил девушку развернуться к классу, стать ровно. Та стала кривляться, принимая нелепые позы. Тогда я позвал Спарроу, глазами приказав занять место рядом с девушкой. Кривоносая напряглась, а за ней и парни. Похоже, Кастет у них плотно ассоциировался с избиением, но никто не покинул своего места. Отлично!

— Посмотрите, пожалуйста, на этих джентльменов, — попросил я.

Глаза девушки вильнули в сторону парт, и я бросил заклинание, что уже порядком утомило левую руку. «Окаменение» заставило ее застыть, но поза оказалась неустойчивой и женская фигура начала медленно заваливаться набок. Кастет успел подхватить ее раньше, чем девушка свернула нос в другую сторону.

Босота приготовилась к драке.

— Придержите девушку, мистер Спарроу. Вот вам пример, уважаемая, почему порядок так необходим. Посмотрите на этих молодых людей, вы знаете их лучше меня. Пять минут назад они весьма живо и непристойно обсуждали ваши прелести. Теоретически, если бы мы с мистером Спарроу, не придерживались правил приличия и порядка, оставили бы вас в таком состоянии с ними наедине… — я дал девушке самой придумать худший вариант. Хотя, кто знает, возможно, групповое изнасилование эту леди уже и не пугает. А нет, еще как пугает, по глазам вижу. — Но.

— Шлюхи… — сказал один, и я активировал все печати.

Здоровяк, сидевший на подоконнике, медленно качнулся вперед, я бросился к нему и успел подхватить за плечи едва ли не у самого пола. Лбом он, конечно же, треснулся, но от перелома шеи я его спас. Окаменевшее тело пришлось тащить на учительский стул, чтобы с пола здоровяк не увидел печати под партами и подоконником. Надо будет потом затереть рисунки наждачной бумагой.

— Как я говорил, джентльмены не смеют покуситься на честь дамы! … Молчание — знак согласия, — не удержался я от шутки. — Уважаемые, вы привыкли к насилию, но поверьте, настоящей силы вы еще не видели. Я не о себе, не заблуждайтесь. В клане есть колдуны, что убивали мастер-вампиров одним ударом! Практически любой из присутствующих в этом городе бреморцев, мужчин и женщин раздавит вас как мошку. Цените то, как они к вам относятся. Потому, что могут иначе и миндальничают с вами только по своей доброй воле. У вас есть реальный шанс выбраться из того порочного круга, в который попали. Не торговать телом, красавица, рискуя заиметь брюхо от портового грузчика или залетного морячка, не воровать, парни, надеясь, что партнер не всадит тебе шило в почку за пару фунтов. Не сдохнуть, как собака в подворотне! Прекращайте, свою мышиную возню, мы все еще даем вам шанс.

Речью я остался недоволен. Не думаю, что мои слушатели вынесли из нее что-то, кроме того, что бреморцев следует бояться.

«Окаменение» я снял только с девушки, показав пример того, что с леди нужно обращаться вежливей, а парней оставил как были. Пускай думают. Впрочем, оставил я их не одних, а под присмотром Кастета. Еще чего доброго перережут друг другу глотки прямо перед приездом инспектора.

Разделавшись с этим заданием, я уже на полном серьезе намеревался вернуться под одеяло, но на площадь перед «Бреморским домом» беременной коровой зарулил Ройал с Гарри за рулем. И если против учителя я не имел ничего против, то рыжая особа на соседнем сидении вызывала у меня нервный тик и изжогу одновременно.


Глава 19


Гарри с Финеллой покинули Ройал и стали осматриваться. Сдерживая накатившую злость, я пошел их приветствовать. Будь Финелла одна, я бы ее проигнорировал, но в компании с Гарри. Пускай наши отношения с учителем были ближе к дружеским, чем менторским, на людях я старался этого не показывать. Это в «Наковальне» он для меня был просто Гарри, а на людях — сэр Гарри либо учитель и не иначе.

— Учитель, — я склонил голову в знак уважения. Финеллу я внешне проигнорировал, но не забыл просканировать в тонких материях. От этой дуры всего ожидать можно. Аура девушки была в полном порядке: родник огня сиял ровным красным светом, как и что-то мощное в сумочке, амулеты спали и никаких атакующих заклинаний она не готовила. А вот Гарри выглядел весьма необычно. Я удивился тому, как ярко сияли все три основных энергоузла в его тонком теле. Это что-то типа предупреждения? Так у нас мало кто его сможет рассмотреть.

— Привет, — Гарри махнул рукой. — Хм… Что тебя так удивило?

— Я привык к тому, что ты скрываешь свои истинные силы.

— Ты о чем вообще?

— О твоих энергоузлах.

— Так-так-так, — пробормотал Гарри, достал из воздуха книгу и из книги диагностическое заклинание и раскрыл его перед моим лицом. — Даже так? Имел дело с иллюзиями недавно?

— Буквально вчера.

— Поздравляю, тво… — Гарри замолк и резко повернулся к Финелле. — Молодая леди, у вас было дело к Дункану.

— Да, сэр Гарри, — неохотно признала Вспышка, подошла ко мне и сунула руку в сумку.

Я сразу же наставил на нее пистолет. Финелла замерла, а Гарри удивился:

— Дункан?

— Убери руку, приказал я.

— Там накопители, — раздраженно ответила Финелла. — В качестве извинений за мое вчерашнее поведение.

— Мне глубоко до фонаря твои извинения, — ответил я, но пистолет спрятал.

— Отлично! Чтобы ты не питал иллюзий, это не моя идея, а Джеймса. Я же сожалею только о том, что вчера не поджарила твой лживый зад.

Я провел рукой над левым браслетом, активируя форму терракинеза.

— Дункан! — строго рявкнул Гарри. Пришлось остановиться. Финелла победно хмыкнула и задрала нос. Но Гарри ссадил ее на землю: — Обязательно расскажу Джеймсу о том, как точно вы исполняете приказы брата, молодая леди.

— Ну и черт с ним! По крайней мере, у меня есть Саймон! — уколола она.

— Был, — напомнил я. — Ты вчера его бросила.

Финелла насторожилась, но не сильно.

— Я всего лишь выразилась чуть крепче, чем стоило, — сказала она.

Я зло улыбнулся:

— Ты всегда выражаешься чуть крепче, чем стоило и думаешь чуть меньше, чем следовало. Парень ради тебя измениться пытался, а ты его оттолкнула. Он сам вчера напиться и по бабам предлагал.

— Ты врешь!

— Проверь. Езжай к нему домой. А потом советую сделать вояж по тем злачным местам, где он любил бывать до знакомства с тобой.

Не люблю сладкое, но месть Финелле была сладкой. Я упивался испугом и растерянностью на ее лице.

— Мне нужно обратно! — заявила Вспышка.

— Твои проблемы, — ответил я.

— Телефон у вас хотя бы есть? Я могу кэб вызвать?

Я указал на здание «Бреморского дома» и Финелла сорвалась с места.

— Разве кэбы заезжают в трущобы? — поинтересовался Гарри.

— Нет, — ответил я. — Что ты мне хотел сказать?

Гарри достал из книги еще одно заклинание, активировал и мы оказались в прозрачном пузыре из магии тумана.

— Заклинание в третьем глазу почти сформировалось. Поздравляю, теперь твой взгляд не просто на все стороны поворачивается, он еще и отводы с иллюзиями игнорирует. Я, правда, не знаю, стоит ли для этого присматриваться или нет. Вон о том парне что скажешь? — спросил Гарри, указав на соклана.

— Тим Кинкейд, сильный перевертыш.

— Родня?

— Ну, предки у нас определенно общие, только в каком колене — не скажу.

— Ты говори, что видишь, а не что знаешь.

— Вижу большое духовное сердце. Ха! Кажись, даже духа в сердце вижу. Амулеты его вижу: шея, пальцы, карманы, пояс. Все.

— Вон те? — Гарри перевел палец на рядовых строителей, что отдыхали у фонтана.

— Неодаренные. Но тот, что моложе, похоже, занимается, в духовном сердце небольшая искра горит.

— Даже так? — удивился Гарри. — Я такого не вижу. Пойдем, посмотрим.

Чародей сорвал покров, и решительным шагом направился к рабочим. Мужчины поняли, что мы направляемся к ним и встали.

— Джентльмены, — приветствовал их Гарри и достал из кармана железный фунт. — Вы не позволите осмотреть ваши тонкие тела? Хочу протестировать новое диагностическое заклинание. Это абсолютно безвредно.

Старший мужчина сразу согласился, а младший замялся, но под напором старшего быстро сдался. Гарри просветил их своим заклинанием, одарил каждого по монете и заговорщицки подмигнул младшему.

— Как жаль, что мало кто нынче старается порвать оковы тонкого тела и обрести дар, — сказал чародей.

— На это время нужно, — сказал старший, — и деньги. Куда нам с аристократами тягаться.

Гарри покачал головой.

— Я родился простолюдином, — сказал он. Молодой при этих словах вздрогнул, а чародей добавил для его ушей: — К своей цели я шел восемнадцать лет. Всего хорошего джентльмены.

Мы отошли на определенное расстояние и только после этого Гарри вполголоса признал, что я был прав.

Пока мы разговаривали, обследовали рабочих, Финелла успела договориться, чтобы один из наших парней подбросил ее в город. Мы с Гарри видели, как она выбегала из дома в компании Нолана Логга и садилась в потрепанный Остин строителей.

— Саймон действительно сорвался? — уточнил Гарри.

— Почти. Я его отговорил.

— А Финелла?

— Пускай катается, ей полезно. Саймон-то у нас ночевал, дрыхнет в одной из комнат на третьем этаже.

— Ты жесток сегодня. Что такого случилось ночью?

Я пригласил Гарри к себе, сделал нам чаю и рассказал, как все было.

— Сочувствую, — сказал чародей. — Надеюсь, вы с Эйли помиритесь.

— Я уже не уверен, что это мне нужно.

— Думай, — не стал спорить чародей. — Но позволь дать тебе совет.

— Буду признателен.

— Вы оба молоды и категоричны, но отношений не построить без прощения и понимания. — Гарри как-то тяжко вздохнул. — Я знаю, о чем говорю. А то, что она в тебе засомневалась, так разве ты бы на ее месте поступил по-другому? И на Финеллу не обижайся, она защищала подругу. Позвони Саймону домой, оставь сообщение слугам, пока она действительно бордели громить пошла.

— Это будет проблематично. После убийства старого дворецкого у Саймона не осталось постоянных слуг.

Гарри укоризненно покачал головой, но я с ним не согласился.

— По расчету или по глупости, она доставила мне кучу неприятностей. Пускай расплачивается!

— Ты мог бы воспользоваться ее визитом и сразу прояснить все, но выбрал мелкую пакость. Как бы тебе самому за такие решения не прилетело.

Возможно, Гарри прав, но у меня было столько проблем и неприятностей, что хотя бы часть из них я хотел отложить подальше. И объяснение с Эйли — одна из таких. А что если, даже услышав все, она не захочет извиняться? Я извиняться не буду! Что бы там Гарри не говорил о прощении и понимании — не буду! До сих пор от вчерашней ссоры больно, а как вспомню, что только позавчера Эйли просила не бросать ее, еще больнее становится. Я ей тогда ничего не обещал, но ощущение такое, словно не сдержал слово. Ой, да идет оно все! Брайан обещал разобраться — вот пускай и разбирается.

— Не хочу об этом думать, — признался я.

— Тогда займи себя делом, — посоветовал Гарри. — Мне в таком состоянии разрушительные заклинания помогают. Только ничего сложного! — настоял он. — «Взрыва» хватит. Есть у вас тут укромное место, чтобы никому не мешать?

— Найду, — пообещал я.

— Отлично, — заключил чародей. — А я пойду, посмотрю, как там Кастет справляется.

— Мистер Спарроу, — поправил я его. — Его даже охрана так называет.

Гарри улыбнулся, оценив ход. Чародей отправился к воспитаннику, а я отыскал Питера. Ввиду последних событий дело с тоннелями заглохло. Рабочих рук не хватало, а тем, что были, тоже следовало отдыхать, так что Питер грыз землю едва ли не в одиночку, и почти пробил дыру в канализацию. Моей помощи он был рад несказанно. Это пока не узнал, что я задумал. Потому, что «взрыв» — не самый надежный помощник. Питер даже ругаться начал, что я нас под землей похоронить собрался, но потом предложил альтернативный вариант. Я сгонял к Гарри и упросил его превратить два пятипенсовика в подобие перстня с выгравированной формой взрыва. Такая штука даже без соответственной обработки продержится гораздо дольше обычной бумаги.

Переодевшись в рабочую одежду, мы с Питером в компании двух перевертышей спустились в подвал, вошли в тоннель. Пока я зарядил форму на бывшем пятипенсовике, а Логг использовал мою коробку, с заклинанием «жидкого камня» на тупике. После чего я снял заклинание и врезал им сверху. Вместо гула, грохота и треска знакомого мне по использованию «взрыва» на твердых глиняных болванках, раздалось болотное чавканье и меня с ног до головы окатило грязью, а в тупике образовалась воронка диаметром с два колеса моего Купера.

Сзади грязно выругался Питер, я протер глаза, высморкал комок из носа и улыбнулся. Гарри был прав. Мне нравится!

— Питер, — попросил я, давай еще.

— Это убрать надо, — проворчал архитектор, вытаскивая грязь из волос.

— Не жмись, пальни в стену! — попросил я, перезаряжая форму в кольце. — Обещаю потом еще лопатой махать.

Питер выстрелил в тупик еще одним заклинанием, а я снова взорвал образовавшуюся жижу, выбив дыру до самой кирпичной кладки. Мы добрались до канализации. Оставив перевертышей в этом тоннеле, я потянул Питера в другой. Архитектор сопротивлялся, так что я просто отобрал у него коробку для размягчения стен, и всласть порезвился с «грязевым взрывом». Надо будет поработать над заклинаниями и объединить их в одно. Мощная и веселая штука получается, грязная правда. Земля была везде: в волосах, под рубашкой, в штанах, во рту, поскольку настроение действительно поднялось и я периодически улыбался. Особенно, когда громкое «чвак» вырывало со стены очередной фонтан земли. Лицо покрылось толстым слоем корки с дырами для глаз, потому, что я их постоянно протирал, а одежда прибавила в весе килограмм сорок. Тут уже Питер и хотел бы, припахать не мог, поскольку подвижность в этом земляном доспехе у меня была минимальная. Впрочем, я честно взялся за лопату и корячился с ней, пока Питер не отправил меня мыться. Но даже после этого, мне понадобилась помощь двух перевертышей, чтобы стащить одежду. Было весело. Начинаю понимать, почему детей так тянет в грязи поваляться. Или это у меня уже крыша едет? Впрочем, если и едет, то это проблемы других людей. Лично меня все устраивает.

После ванны грязевой я был не прочь расслабиться в настоящей, но, по здравому размышлению, выбрал душ, иначе к концу купания снова плавал бы в грязи. Только после этого я чистый и спокойный принялся за тренировку «кармана». Удивительно, но заклинание далось мне три раза подряд без единой осечки. Сорвалось только на четвертый, когда в самый ответственный момент в дверь постучали. Мальчишка из банды Кастета передал, что прибыла дама Кэрри, и дядя Берк устраивает для нее чаепитие в малом гостевом зале на втором этаже. Мне предлагали присоединиться, если не занят.

Занят я не был, да и игнорировать такие предложение после вчерашнего залета — себе дороже. Вот только в зале я никого не нашел. Оказалось, дама решила отложить знакомство с бреморцами на потом и начать с инспекции той работы, которую мы успели проделать по организации беспризорников. Даму я нашел в здании детдома. В компании Гарри, Альберта Маклала, пары беспризорников Кастета и двух незнакомых молодых людей: парня и девушки, они шатались по комнатам без видимой цели. Инспектор не переставала расспрашивать Альберта и все время делала замечания, под которые молодая помощница делала отметки карандашом на бумагах в планшете. Судя по тону женщины, настроена она была весьма враждебно. Я, хоть и приветствовал ее, как положено, был едва ли удостоен простого кивка. Побродив немного в хвосте процессии, я понял, что леди Роджерс устроила Бремору в лице Альберта настоящий разнос. С ее слов, здание для содержания: проживания и обучения детей было не приспособлено совершенно. Причем говорила это теми же словами, которые использовал Питер Логг, когда выступал против идеи использовать этот дом.

Апогей разноса случился на площади, где дама мельком упомянула похвальный энтузиазм и катком прошлась по всем недостаткам из планшета. Как назло, именно этот момент выбрал Дональд МакЛал для триумфального возвращения с ночной охоты. Пара Куперов и Остин остановились у центрального входа и уставшие бойцы стали вынимать из машины бессознательные детские тела.

— Это так-называемое добровольное присоединение, мистер МакЛал?! — уточнила дама.

Альберт не выдержал разноса от соплячки лет на двадцать-тридцать моложе и сорвался:

— Это освобождение детей из плена оборотней, которые довольно комфортно чувствуют себя в вашем милом городе! Или может дама считает, у оборотней детям будет лучше?

Керри нахмурилась, но ответить не решилась.

— Я хочу видеть этих детей, — сказала она. — Сейчас!

— Прош-шу! — прошипел Альберт, и вся наша отнюдь не дружная компания двинулась в медблок «Бреморского дома».

Бойцы оттуда уже смылись, только усталый Дональд ковырял пинцетом дыру в левой ладони. Детей оказалось шестеро: пятеро мальчиков и только одна девочка. Все грязные, замученные, в возрасте двенадцать-четырнадцать лет.

— Что с ними? — поинтересовалась дама.

Хлопотавший над детьми колдун-целитель из молодых Феронов глянул на Альберта, дождался кивка и ответил:

— Спят. Очень крепко спят. Что является причиной, я пока не установил.

— Вот, — Дональд тихо ругнулся, поморщился и достал из кармана пустой пузырек.

Чарли Ферон аккуратно поднес его к носу и понюхал.

— Интересно… — сказал он и полез в шкаф за другими зельями. — Если не ошибаюсь, он достал одну пробирку, другую, взвесил их на руках, пытаясь что-то для себя решить, потом решительно вытащил пробку из одной и влил пару капель в рот ближайшему ребенку. — Ждем, сказал он. Моментально не подействует, — но в этот же момент мальчишка заворочался.

Дама Керри решительно подошла к ребенку и взяла того за руку, прощупала пульс и сделала непонятный пасс рукой над головой мальчишки. Она одаренная? В прошлый раз я как-то не поинтересовался, да и не исключаю, что она могла скрывать такое, но сейчас, если верить Гарри, я многое могу рассмотреть.

Взглянув на женщину в тонких материях, я с удивлением отметил, что она слабенькая колдунья. В большом Духовном сердце кружилось около пяти искр разных стихий — заклинания, которыми ее одарил дух-покровитель. Одно из них женщина и задействовала. С ее руки сорвалась яркая нить из стихий крови и воздуха, впилась в лоб ребенка, волной пробежалась по телу и вернулась обратно. Похоже, диагностическое.

А дама у нас полна сюрпризов! Собрав информацию о теле, она сделала еще один пасс, послав в ребенка заряд крови с огнем. Малыш встрепенулся, оттолкнул руку женщины и соскочил с койки, но не удержался на ногах и повалился. Женщина стала его поднимать, а он вырываться.

— Все хорошо. Ты в безопасности, никто тебя не обидит.

Женщина усадила ребенка обратно на кровать, но тот успокоился только когда она убрала руки. Наконец его взгляд приобрел осмысленное выражение, он посмотрел на нас, сосредоточился на женщине…

— Гарри! — предупредил я. — Он под воздействием!

Не знаю, что это было за воздействие, но в тонком теле все те бреши и пятна, что можно было принять за травмы и истощение, начали конденсироваться в тонкие прожилки первозданной тьмы. Точно такой же, что поражала энергоузлы оборотней и вампиров. Тьма стягивалась со всего тела и ручейком бежала к третьему глазу ребенка.

Почти все присутствующие удивленно уставились на меня, даже Кэрри и только Гарри сумел среагировать правильно. За мгновение до того, как мальчишка впился даме в лицо черными когтями из той же тьмы, чародей грубо оттащил женщину телекинезом и схватил ребенка. Но маленький бесенок полоснул воздух когтями и невидимая хватка Гарри ослабла. Чародей перехватил его снова, но парнишка снова вырвался и попытался прыгнуть на даму, за что Гарри грубо швырнул его на кровать.

Отец и сын МакЛалы достали оружие, но в ход не пустили, боясь навредить. Оборотень, да просто взрослый у них бы такого замешательства не вызвал бы. Уже давно бы с простреленными коленями валялся, но тут ребенок. Я достал книгу, чтобы взять «окаменение», но молодой человек, из компании дамы-инспектора сделал решительный шаг вперед и бросил в него заклинание из крови и льда. Бесенок мгновенно присмирел, но Гарри этого показалось мало.

— Усыпить! — приказал он целителю.

Ферон загремел пробирками, достал нужную, подскочил к ребенку и умело схватил того за челюсть так, что она сама открылась. Влил в рот треть и отошел.

— Нужно подождать…

Но ребенок уже расслабился и засопел.

— Я так думаю, — сказал Дональд, не пряча боевой жезл, — будить ребятню пока не стоит.

Дама Керри поднялась, отряхнулась и недовольно заключила:

— Мои сомнения в вашей затее, джентльмены, начинают превращаться в уверенность!


Глава 20


Все никак не могу понять, почему Роджерс так негативно настроена. Неужели деКамп приказал ей зарезать проект детдома на корню? Мне казалось дядя с лордом-наместником пришли к общему знаменателю.

— Что вы имеете в виду, леди? — осторожно поинтересовался я.

— Дети не должны страдать из-за ваших разборок! — резко ответила она. — Вы прикрываетесь благой целью, джентльмены, но до детей вам нет дела. — Дама строго осмотрела присутствующих, пренебрежительно мазнула взглядом по мне и задержала его на учителе. — Я искренне удивлена, что вы берете в этом участие, сэр Гарри. Мне казалось, вы заботитесь о своих воспитанниках.

Гарри удивленно вскинул бровь.

— Вы имели дело с оборотнями, дама Керри? Видели, что остается от жертв?

— Я помню, за что вы получили титул рыцаря, сэр. Не стоит напоминать.

Гарри скривил рожу, как делал при каждом упоминании об этом. Многие считали это из-за природной скромности, но я знал, что титул Гарри дали не за оборотня, а потому что во время охоты он попал в бордель, где по чистой случайности оказался высланный со столицы наследный принц Дутхайя. Новость о том, что наследник вместо государственных дел проводит время в компании совершенно обычных шлюх без капли благородной крови, убила бы и так изрядно подмоченную репутацию, так что Гарри отделался титулом и «печатью молчания». Печать он сломал практически сразу, но о титуле все равно вспоминать не любил.

Гарри подошел к ребенку и указал пальцем на тонкую шею.

— Обычно они разрывают горло, но такой мелочи сразу бы голову оторвали. Потом тварь пробила бы грудь и вырвала сердце. Это в лучшем варианте. — О том, что в худшем, из него самого вырастили бы оборотня, Гарри не стал упоминать, вместо этого он сказал другое. — Иногда блохастые любят поиграть с едой. Как кошка с мышкой.

Дама вздрогнула и побледнела. Что у нее за покровитель такой? Я же вижу, что она не боец, хотя характером и определенными силами точно обладает.

— Вот только оборотней не было в Фарнелле, пока сюда не пришли бреморцы, — сказала Кэрри.

Настал наш час удивленно переглядываться.

— То есть, — спросил Дональд, — это мы их привели?

— Не считайте меня дурой. После того, как вы отделали их в Авоке, в Бремшир твари не сунутся. Вам нужна была приманка вдали от земель клана. И вы не придумали ничего лучше, чем использовать детей. Браво! — Дама издевательски похлопала в ладоши.

— Ну и как тут дурой не считать? — спросил Дональд.

Дама обиделась, а молодой человек из ее свиты решительно потребовал от МакЛала извинений.

— Либо так, — твердо сказал Дональд, — либо дама умышленно оскорбляет клан!

Я с Дональдом был солидарен. Это ж надо было до такого додуматься! Мы конечно не святые, но и до такой подлости не опустились бы! Молодой ответил резко, бреморцы приготовились раскатать наглеца в блин и так бы сделали, если бы не Гарри.

— Молчать! — рявкнул чародей. — Мистер…

Я проследил взгляд Гарри, а смотрел он на Дональда, и подсказал:

— МакЛал.

— Мистер МакЛал, вы с леди разговариваете, ведите себя прилично. Дама Кэрри, у вас есть доказательства, чтобы такими обвинениями разбрасываться? Потому, что это не просто слова. Вы покушаетесь на профессиональную гордость и честь клана.

— У меня нет доказательств, но причин не доверять источнику еще меньше.

Альберт с Дональдом вскинулись, но Гарри мягко остановил их жестом.

— Вот как? — спросил он. — Думаю глупо надеяться на то, что вы раскроете его личность?

— Естественно, — подтвердила дама.

— А этот источник знал, что выбудете здесь сегодня с инспекцией?

— Какое это…

— Прошу вас, — излишне мягко попросил Гарри. Даже я насторожился.

Кэрри колебалась некоторое время, но все же ответила:

— Знал.

— Замечательно.

— Не могли бы вы подождать минуту за дверью.

— Сэр Гарри, я не понимаю, что вы задумали!

Гарри осмотрел присутствующих, повернулся ко мне с вопросительным взглядом. Я покачал головой.

— Неужели никто не заметил? Ребенок тянулся к вам и игнорировал всех остальных. Вот мне и интересно, как поведут себя другие дети.

— Что? Зачем кому-то меня убивать?

— Думаю, убивать вас не хотели, — сказал Гарри. — Вы гораздо полезней живой.

— Для чего? Сэр Гарри, перестаньте говорить загадками и скажите прямо!

— Прямо? Да пожалуйста. Вас настроили против бреморцев, влили в уши нужную информацию и организовали это нападение.

— Бред! — возмутилась дама. — Кем надо быть, чтобы такое в голову пришло?

— Фейрберном, например. — Ответил Гарри. — Я понимаю, что они здесь ни при чем, но ход вполне в их стиле. Так мы будем проверять мою теорию или сразу ее отбросим? — поинтересовался Гарри.

— Будем! — одновременно сказали МакЛалы.

— Это может повредить детям, — возразила леди-инспектор, но Дональд надулся и всем видом показывал, что женское мнение ему до одного места. Скорее из вредности, нежели логически, Керри снова возразила. — Даже если дети будут реагировать только на меня, вы не можете утверждать кто, когда и с какой целью на них воздействовал.

— То есть мы сами с ними такое сделали? — поинтересовался Дональд. — Напомните, кем там вас не считать?

— Хам! — обиделась Роджерс и покинула комнату.

За ней потянулась свита. Гарри позволил девушке выйти, но парня остановил.

— Молодой человек, останьтесь. Ваш фокус с дезориентацией может прийтись весьма кстати. Доктор, — попросил Гарри.

Ферон посмотрел на Дональда, дождался кивка, уточнил кого будить и влил ребенку пару капель зелья. Для эксперимента выбрали другого мальчишку — самого мелкого из всех. На этот раз целитель не стал говорить, что надо подождать, и правильно, ребенок пришел в себя мгновенно. Он так же шарахался от кучи незнакомых дядек, делал большие глаза, но когти не отращивал, и рвать нас не спешил. Гарри дотошно обследовал его при помощи диагностических заклинаний, но так и не нашел ничего необычного, поэтому минуты через две Дональд, по молчаливому согласию Гарри, пригласил даму Кэрри.

Едва мальчишка увидел леди-рыцаря, начались изменения в его тонком теле. Пятна на ауре стали конденсироваться в тонкие жилки темной энергии и потекли к голове, к третьему глазу. Гарри внимательно наблюдал за мальцом сквозь эфирную плоскость диагностического заклинания, но даже жестом не обозначил, что видит изменения. Я не выдержал, сказал:

— Гарри!

— Вижу! — ответил чародей.

Ребенок рванул в атаку, но был мягко отброшен невидимой стеной. Гарри отодвинул диагностическое заклинание в сторону, но развеивать его не стал, взял из книги другое, бросил в мальчишку. Ребенок мгновенно потерял сознание и был аккуратно уложен на койку. Чародей вернул диагностическое заклинание на место и снова стал вглядываться в изменения, что происходили с тонким телом подопытного.

И гости, и хозяева с интересом ждали вердикт, но Гарри не торопился, осмотрел еще несколько детей. Чарли Ферон осмелел и стал заглядывать в плоскость заклинания сбоку, но, похоже, ничего не понял в эфирных кляксах, из которых Гарри получал массу информации.

— Это что-то среднее между внушением и одержимостью, — сообщил чародей. — Точнее не скажу, потому что никогда с таким не сталкивался. Энергия, что заставляет детей атаковать, не является духом, не обладает даже подобием разума, более того, я не могу определить к какой стихии она принадлежит и понятия не имею, как с этим бороться!

А я вот догадываюсь. Это та же тьма, что клубится в духовном сердце оборотней и роднике вампиров. Только сказать этого в голос не могу, поскольку такое заявление точно раскроет мои возможности, породит новые вопросы, но ответов на старые не даст! И как быть? Ликантропию лечат зельями, вампиризм — пулей в лоб, что это такое и как оно лечится вообще не понятно.

— А если… — предложил я. В этом городе ведь есть специалист, способный буквально унюхать эту тьму. Все, что касается духов и одержимости приводит его в фанатическую ярость. — Можно обратиться к викарию Вуду. — Эксцентричный мужчина принадлежал к ордену священнослужителей Коульеров, что занимался охотой на бесплотную нечисть почти так же профессионально, как бреморцы на тварей физических. Фанатическая вера и необычайная способность чуять запах магии позволили викарию сделать себе имя на этом поприще.

Гарри склонил голову в размышлении, Дональд с Альбертом попытались вспомнить, кто это такой и только дама Кэрри осторожно высказалась против.

— Он довольно агрессивен и не всегда в своем уме. Детей это пугает.

— Но с экзорцизмом в этом городе мало кто справится лучше, — возразил Гарри. — Это может сработать. А детей будить не обязательно.

— Чокнутый Коульер, — вспомнил Дональд. Сам он с Вудом знаком не был, наверное, читал в отчетах: моих и Брайана.

— Да не чокнутый он, — заступился я. — Малоприятный, эксцентричный, но не чокнутый.

— Как скажешь. Где его искать?

Я достал записную книжку, назвал телефон, адрес квартиры в районе Рапси и собор, в котором викарий служил. Дональд пообещал привезти его через полчаса, но я попросил не наглеть, зная, насколько викарий упрям. МакЛал же выглядел усталым, резко реагировал на раздражители и явно был на стимуляторах. Альберт остановил сына и сказал, что поедет лично. Дама Кэрри вздохнула и отправила с ним своего помощника, заверив, что если просить будет молодой человек, викарий согласится быстрее.

Поскольку у всех нас образовалось свободное время, решено было устроить небольшое чаепитие с перекусом. Конечно же, возглавил его дядя Брайс, после очень короткого доклада Дональда. На правах хозяина он попытался завлечь женщину в диалог, но дама тактично ушла от попыток главы, вовлекла в диалог Гарри и сделала его воспитанников главной темой. Брайс, не пожелав оставаться в стороне, предложил пригласить Клинта, если дама желает. Через пять минут бывший беспризорник мазал тосты джемом в компании: графа, барона, баронета и леди-рыцаря. Немного сглаживало ситуацию то, что титула не имели Дональд с помощницей Роджерс. Но МакЛал занимал в клане важную должность, а помощница предпочитала лишний раз рот не открывать, тогда, как вчерашний беспризорник, подрабатывающий водителем, смело рассказывал даме об успехах в изучении раздела физики под названием термодинамика и перспективах машиностроения.

Думаю за последний год он получил не совсем то воспитание, которое Гарри хотел дать. Титулов парень перестал бояться совершенно, и будь тут даже сам король, вел бы себя так же. Спасало парня то, что при всей своей смелости, он неплохо знал основы этикета и старался им следовать, а мелкие промахи присутствующие легко списывали на его происхождение.

Понятно, что в механике из присутствующих мало кто разбирался. Уж точно не дама Кэрри. Кастета быстро понесло, и женщина довольно быстро потеряла нить его рассуждений. Конечно же дядя Брайс поспешил вернуть парня к понятной женщине теме, рассказав, что столь выдающийся молодой человек с блестящим будущем уже сейчас является эталонным джентльменом, на которого стоит равняться. Кастет от похвалы подвис, Кэрри почувствовала подвох, но среагировать не успела, Брайс рассказал о том, как Клинт отказался от тысячи фунтов в обмен на то, чтобы мы принимали в сиротский дом подростков постарше. Как бы ни хотела дама и дальше игнорировать разговоры о перспективах детдома — не смогла. И причиной тому был смущенный до насыщенного помидорного цвета подросток. Не привык Кастет, чтобы его хвалили, стал стрелки на нас с Гарри переводить, дескать, мы бы так же поступили, а денег тех он в руках не держал, иначе бы никогда не отдал. Естественно такая реакция вызвала еще больше уважения и похвалы со стороны старших. Кастет мог только краснеть и непроизвольно дергать и без того ослабленный воротник, не понимая что за словами похвалы скрывались совершенно другие чувства и цели.

Кэрри с Брайсом сыграли хвалебный пинг-понг, стараясь толкнуть мячик разговора в сторону нужной темы. Дама пыталась сосредоточиться на личности Кастета, но парень чувствовал себя очень неловко и помог Брайсу перевести тему на личности других беспризорников. Там дядя вспомнил, что согласно уговору, свой первый проступок старшие босяки уже совершили и можно выгонять, но видя то, как старается Клинт, он просто не может этого сделать. Дав Кэрри вдоволь насладиться реакцией Кастета, Брайс поинтересовался, как в других заведениях подобного типа справляются с хулиганством.

Скрипя зубами, дама начала полноценный диалог — Брайс спрашивал, Кэрри отвечала, а Дональд с энтузиазмом заучки конспектировал ответы в записной книжке: законы, методики, учебники, имена специалистов… Разговор продлился около десяти минут и Брайс был серьезно настроен продолжать, пока не вытряхнет из Кэрри все, она знает. А знала женщина много. Проклятье, да ей титул дали за выдающуюся работу в образовании и благотворительности! Планы поломал Альберт, вернувшийся в Бреморский дом в компании викария.

Мужчина по своей прямолинейной привычке наплевал на хозяев места и сразу взялся за работу, то есть потребовал вести его прямо к детям. О том, что он приступил к осмотру, нам сообщили уже постфактум. Наша компания второй раз спустилась в медблок. На этот раз присутствовал и Брайс.

Если бы я не знал викария, то никогда бы не доверил ему детей. Разве что уж в самом крайнем случае. В принципе, горожане к нему так и обращались. Вуд имел скверный характер, грубое лицо боксера с кривым носом и поломанными ушами, носил мятую одежду, пах дешевым виски, сигаретами и брился день через три. Белого воротничка катастрофически не хватало, чтобы придать ему образ благочестивого слуги Господа. Тем более что осмотр детей он начал с обнюхивания, а как закончил — достал сигарету, чиркнул спичкой об подошву одного из ребят, прикурил и с наслаждением затянулся. То, что за ним куча аристократов наблюдает, викария смущало еще меньше, чем Кастета. Я думал, он вообще ругаться начнет, но мужчина сдержался и весьма вежливо поклонился.

— Дама Кэрри, — произнес он с искренним уважением и более небрежно добавил, — джентльмены.

— Что скажете, Макс? — спросила дама.

— Прокляли детишек, су… Кхм… кровососы.

— Кровососы? — поинтересовался Брайс. — Не оборотни?

— Оборотнями тоже воняет, но снаружи. А внутри — однозначно кровосос покопался. Сильный кровосос, необычный. Похоже на ту сучку, что ты не дал мне прикончить, — Вуд ткнул сигаретой в мою сторону. — Только она слабачкой была, а этот мастер, никак не меньше.

— На мне скрестилось несколько взглядов.

— Люсонская певица, Джариз Сарду, — сказал я и немного тише добавил имя духа, которому поклонялась кровосока. — Мардук.

Брайс резко сделал шаг вперед, тряхнул рукой и в ней появился кинжал Ферриша. Его действия каждый расценил по-своему, но мало кто понял, что он собирался сделать в действительности. Кэрри вскрикнула и схватила его за руку, ее помощник приготовился к драке, МакЛалы оружие достали, а викарий спокойно затянулся, пыхнул дымком под потолок и сказал:

— Убивать не обязательно. Ко мне вовремя обратились. Перекурю и помолимся.

— С ума сошли? — спросил Брайс. — Никто их убивать не собирается. Я проверить хочу.

Кэрри неуверенно пустила руку колдуна, дядя подошел к ребенку и провел над ним клинком туда-сюда. Потом срезал пуговицы на рубашке, оголил костлявую грудь и проткнул острием кожу.

— Лорд, Бремор! — возмутилась дама, но мы с викарием одновременно шикнули.

В тонких материях с ребенком начинались весьма знакомые изменения. Пятна по ауре начали конденсироваться в нити и стекаться… Нет, не в третий глаз, а в колдовской клинок. Минута, и тонкое тело мальчишки избавилось от любых потусторонних примесей. Дядя убрал кинжал. Викарий подозрительно сощурился, затушил сигарету о ботинок малыша и тщательно обнюхал детское тело. Не знаю, что он там чуял, кроме вони курева, но в результатах осмотра был уверен.

— Я больше не нужен? — спросил он.

— С ребенком все нормально? — поинтересовался Брайс.

— Вполне, — заверил Вуд.

— Тогда… А может подождете полчасика и помолитесь для надежности?

— Две сотни, — ответил Вуд.

— Договорились. Леди Кэрри, мой дух принял эту добычу, вы заинтересованы в получении награды?

Кэрри надулась, а Вуд засмеялся:

— Покровителем дамы, — просветил он — является святая Марта Фарнельская. Она вознаграждает за доброту и милосердие.

— Прошу прощения, если обидел, — извинился Брайс. — Дональд, организуй молодняк. Что делать ты видел.

Похоже, дядя решил воспользоваться ситуацией, усилить молодых колдунов. Даме это явно не нравилось, но протестовать она не стала.


Глава 21


Я бы не сказал, что мы убедили инспектора Роджерс в своей непричастности. Наоборот, то, как рационально дядя использовал детей, ей очень не понравилось. По приказу Брайса Дональд быстро выстроил очередь из молодняка, заставив каждого вытянуть из ребенка по одной тени. Для этого даже Берка разбудили. Племянник довольным не выглядел, он, как и Брайан, никакого бонуса не получил. Слишком мелкой была добыча для опытных колдунов, которыми эти двое считались не смотря на возраст. Ну, может хоть в общий зачет пойдет и в следующий раз Ферриш наградит чем-то чуть-чуть лучше, чем собирался.

Очередь к детским телам в купе с упоминанием викария о том, что я не дал ему грохнуть вампиршу, сыграли с нами злую шутку.

Благодаря Оливии Фокстрот, многие в Фарнелле знали, что я причастен к разгрому гнезда Валентайнов, падению гнезда Линдеманнов и пожару поместья Грач. Все три вампирские семейки нынче получили новых родителей, но в теневом мире города уже почти ничего не решали. Кроме Линдеманнов, ныне — Блэр. А тот, кому не надо было довольствоваться исключительно слухами, знал и то, что Кейт Блэр в роли новоиспеченной мамаши кровососущего семейства всеми силами пыталась дружить с одним не в меру активным учеником чародея. Рабочие связи с вампирами — то, что для каждого бреморца казалось чушью и автоматом нас оправдывало, в глазах инспектора выглядело вполне реальной возможностью.

Дети не пострадали, даму мы защитили, что вроде бы ее обязывает… Могло это быть постановкой? Вполне в духе Лукаса Линдеманна, папаши Кейт. Интересно дама Кэрри его знала? Если знала, то имела все основания сомневаться.

Немного из схемы выбивался викарий. При всех своих пороках, жадности, которую священнослужитель так любил демонстрировать драконовыми ценами, он был реально неподкупен. С действительно нуждающихся, он не брал ни пенса, и подчинялся только Господу. Думаю, именно роль Викария в этой истории интересовала даму настолько, что она без стеснений утянула Вуда в уголок и использовала заклинание тишины, чтобы пошептаться. А возможно интересом были мои связи с вампирами? Только викарий мог дать ей беспристрастную оценку. Впрочем, о теме разговора этих двоих оставалось только гадать. Я же, неожиданно для себя, открыл еще одну способность или просто способ применения первого быстрого заклинания. Кэрри использовала что-то из семейства «куполов тишины», которые не только звук убирают, но и движения внутри смазывают, чтобы по губах прочитать не смогли. Мне, похоже, пора учиться читать. Звук я не слышал, но каждое движение видел отчетливо. Шептались они долго — до того момента, пока все колдуны у детей не отметились.

После разговора леди-рыцарь стала вести себя немного вежливей, но только внешне. При этом дама Кэрри наотрез отказалась выдавать имя своего информатора, а клан не смел настаивать, поскольку она начала сотрудничать. Об организации приютов и воспитании детейс трудной судьбой эта дама знала куда больше всех присутствующих вместе взятых!

Викарий Вуд, как и договаривались, прочитал над детьми полную фанатичной веры молитву. Энергия, так похожая на белый цвет стихии смерти в тонких материях и совершенно непохожая по ощущениям ни на одну стихию, разлилась по комнате, проникла в тонкие тела всех без исключения присутствующих, игнорируя любую защиту, и оставила в груди ощущения тепла и спокойствия. Что бы там не говорили про Вуда, вера его была крепка и искренна.

Дети пришли в себя. Все разом. Не было истерик, попыток бежать, даже испуга не было. Ребятня просто открыла глаза, начала подниматься и спокойно осматривать незнакомых людей. Дама Кэрри не спровоцировала своим появлением особой реакции, но некоторая нервозность появилась, когда детей начали выводить из медблока.

Вуд спокойно принял деньги и укатил обратно домой. Дама Кэрри раздала ценные указания и тоже отправилась домой. Следом за ней стал собираться Гарри. Я предпочел остаться, но вспомнил о «грязевом взрыве» и попросил учителя предоставить мне небольшую консультацию. Описал концепцию нового заклинания и был безошибочно пойман на контексте. Гарри не дурак, он сразу спросил:

— Подземный ход роете? Сначала твоя коробка, потом это…

Глупо было пытаться отрицать, так что я подтвердил, но попросил Гарри держать язык за зубами. Чародей согласился, взамен спросив, не может ли он увидеть ход. Пришлось искать Питера, объяснять ему свой прокол и упрашивать архитектора о содействии. В результате получилось все к общей выгоде. Гарри достал свою чудесную книгу, попросил три накопителя «земли» и в два взмаха закончил второй тоннель, а взамен получил от Питера лекцию о том, как нужно устраивать подземные ходы для поместий типа «Наковальня». Я надеюсь, дома Гарри тоже сам тоннель пробьет и не станет напрягать меня, как это делал Питер.

Провозились мы довольно долго, так что Гарри был приглашен на ужин, за которым Брайс играл роль образцового дяди, расспрашивая о моих успехах, сетуя на непослушность и самоуверенность. Пару раз Гарри посмотрел на меня таким взглядом… Ей Богу, придумывал новые формы издевательств, которые он зовет тренировками. Наверное, в ближайшее время мне лучше сослаться на занятость делами клана и домой не возвращаться.

Кроме меня, Брайса и Гарри за столом был Берк, Саймон и Альберт МакЛал. Дональд снова пропал. Как мне шепнул Брайс, детей он нашел по наводке наших карманных бандитов и в связи с тем, что эта находка за собой скрывала, не мешало бы разобраться в подоплеке. Пускай Кэрри отказалась дать нам хоть зацепку, о том, кто нашептал ей глупостей, от бандитов, мы могли получить весьма конкретную информацию. Хотелось бы мне видеть, как они откажут в просьбе, после клановых застенков.

Вполне приличный и неожиданно спокойный вечер омрачал только один факт — я забыл сказать Саймону, что приезжала Финелла. За столом друг был неожиданно тих, словно пребывал в какой-то задумчивой меланхолии. За весь вечер не проронил ни слова, не отпустил ни одной дурацкой шуточки и даже от спиртного отказался. Впору было волноваться, так что, проводив Гарри с Кастетом домой, я направился во временные апартаменты баронета.

Саймон лежал на кровати в костюме и ботинках, широко раскинув руки и уставившись в потолок.

— Медитируешь? — спросил я.

— О жизни думаю.

— Весьма неблагодарное, а местами даже очень вредное занятие! — сказал я.

— Понимаешь, — Саймон поднялся на локтях и со вселенской обидой в голосе заявил, — я знаю что делать, когда мне плохо. Но после твоих вчерашних слов, ни пить, ни тем более снять дорогую шлюху, мне не хочется! А это очень плохо! Я теряю рассудок!

— Не согласен! — возразил я. — Ты потерял его еще тогда, когда полез в койку к Финелле.

Саймон слабо улыбнулся.

— Справедливости ради, стоить заметить, что койка, на которой мы впервые занимались любовью, была твоей.

— И я вам этого не простил! — Улыбка Саймона стала чуть более искренней. Я вздохнул и повинился. — Она заезжала.

— Финелла?! — Саймон встал, оживился. — Меня искала?

Я покачал головой, чем немного расстроил парня, и продолжил каяться дальше:

— Не совсем, передо мной извиняться приезжала. Джеймс заставил. Только я был на нее зол, разговор о тебе зашел…

— И что ты сделал?!

— Ну-у, я немного, прям чуть-чуть, смешал некоторые факты. То есть я не солгал, просто кое-что из вчерашнего вспомнил, о кое-чем умолчал, сделал теоретическое допущение…

— Дункан! — у Саймона сжались кулаки. Я, кажется, слышал треск электричества.

— В общем, я напомнил, что она вчера тебя бросила, и предположил что ты… Она, кстати сказала, что просто выразилась резче, чем собиралась, ничего такого на самом деле в виду не имела…

— Дункан! Предположил что?!

— Что ты пустился во все тяжкие.

— И она?

— Поехала к тебе домой. — Я отвел взгляд и решил умолчать о том, что сам ее туда направил.

— Твою мать, Дункан!

— Эй, полегче с выражениями.

— Это и было полегче! — огрызнулся Саймон. Сделал пару шагов к окну, отошел к кровати, вернулся к окну, к кровати, к окну… Что-то для себя решил, кивнул и попрощался. — Спасибо за гостеприимство, я поехал.

— Домой? Не думаю, что она все еще там?

— Домой, — подтвердил Саймон. — К Финелле домой.

— А вот это — не самая хорошая идея! — возразил я. Джеймс тебя до хрустящей корочки зажарит.

— Не зажарит. Не так он глуп и кровожаден, как хочет казаться. Хотя пугать умеет. Этого не отнять.

— Может мне с тобой поехать?

— Брайан поедет. Он все равно обещал уладить вопрос с девушками.

— Если что, сразу говори, что я знаю, куда ты направился. Будет подозрительно, если ты не вернешься. И позвони мне, как все уладишь.

— Обязательно.

Саймон отправился на поиски Брайана, а я вернулся к себе, подобрав тот дурной настрой, в котором парой минут ранее пребывал баронет Кеттл. По крайней мере, парень принял для себя какое-то решение и занялся его реализацией, а я так и не понял, что мне делать с Эйли. Не то, чтобы я старался. Просто проявил малодушие и позорно спрятал неприятные мысли за текущими заботами. Но Саймон вернул их на место, и теперь пришла моя очередь тупо валяться на кровати и бессмысленно пялиться в потолок, пока в дверь не постучали. Хоть какое-то отвлечение.

Я встал, открыл дверь.

— Финелла?!

Леди Флауэр выглядела отвратительно. Вместо взбалмошной рыжей фурии передо мной стояла поникшая девушка с красными глазами и плохо стертыми разводами туши на щеках. Беспокойство ножом резануло по сердцу.

— Что случилось! — вскрикнул я.

— Я его не нашла, — всхлипнула девушка и зарыдала.

Мне понадобилась секунда, чтобы понять, о чем она, почувствовать стыд за содеянное и яростно плюнуть на пол.

— Тьфу-ты, напугала!

— Й-а й-его-о не нашла-а-а! — рыдала Финелла, пытаясь говорить сквозь слезы.

Я втянул девушку в комнату, надеясь, что звукоизоляция позволит скрыть вопли и не привлечет к моей комнате любопытных сокланов. Вспышка не стала сопротивляться. Все ее внимание было сосредоточено на том, чтобы задать вопрос. Слова рвались всхлипами, получалось медленно:

— Ты-ы знай-ешь где-е он? Скаж-жи!

— Реветь перестань, — попросил я ее.

Финелла заткнулась, мазнула платком, с разводами туши по щекам, собрав очередную порцию слез и попыталась задавить рыдания в себе. Получалось плохо. Ее колотило, а самые громкие всхлипывания вырывались сквозь закрытый рот в виде подавленной икоты. В больших щенячьих глазах было полно надежды. Но это ведь Финелла. Сейчас рыдает, а через минуту уже фаерболами швыряется. Тем более что есть за что. С утра она лихо себя накрутила, а возможно и накуролесить успела. Если говорит, что не нашла — значит искала. Могу представить, где и как. Проклятье, если где-то что-то сгорело, мне придется раскошелиться и взять половину компенсации на себя! Сколько может стоить бордель? Это смотря какой и в каком районе.

— Ду-унка-ан, — жалобно пропищала рыжая. — Где Са-аймо-он?

— Так, обещай, что не будешь бушевать! Не станешь швыряться фаерболами и разносить здесь все к чертям.

— Не-е бу-уду! Я винова-ата. Заслужила!

Ага, заслужила, я согласен. Пускай почувствует себя на моем месте!

Вот что за мысли в голову лезут? Дункан Магнус Кинкейд, и не стыдно тебе?! Вон до чего девушку довел, скотина!

— Финни, — я мягко взял ее за локоть и усадил ее на кровать. Так, из окна прыгать высоковато будет. Дверь надо было открытой оставить. Щит сразу активировать или реакцию подождать? — Ты в последнее время излишне вспыльчива. Постарайся держать себя в руках.

— Он в борделе, да? — в голосе и глазах девушки отразилось море горя. Я понял, что если буду тянуть и дам ей еще хоть пару минут, она такого себе напридумывает… У Саймона будет полное право отделать меня так, как я вчера с Брайаном поступил, если не хуже. Но у МакЛили есть регенерация, а я такого фокуса лишен.

— Финни, — продолжил я максимально ласково.

— Й-а-а виноват-та, да? — перебила она. — Но я его люблю! — Финелла взвыла, зарыдала, поднялась с кровати и бросилась обниматься, чтобы буквально рыдать мне в жилетку.

Все, пропал. Если она сейчас огненные лучи использует, разрежет меня как масло.

— Все хорошо! — заверил я ее, пытаясь избавиться от неожиданно крепких объятий. — Он не в борделе.

Финелла сама отстранилась от меня. В глазах блеснула надежда.

— Просто-о пьет, да?

— Трезв как стеклышко.

Финелла посмотрела мне в глаза и снова разрыдалась. На этот раз обниматься не полезла, уселась на кровать, зато с уверенностью заявила, что я вру, поскольку сам утром сказал, что Саймон предлагал мне напиться и по бабам прошвырнуться. Я попытался заверить ее, что дальше слов мы не пошли, что все сказанное чистая правда, и напугал еще больше. Причем на этот раз в образе убитой горем любовницы мелькнула опасная рыжая фурия.

— Он что, уже подцепил кого-то? — заявила фурия, но она быстро ушла из образа, и Финелла снова запричитала, что это ее вина.

— Да заткнись ты уже хоть на минуту и дай мне сказать! — рявкнул я. — Все с твоим ненаглядным нормально: не пил, не курил и девок не валял. Ночевал здесь — в соседней комнате. Полчаса как к тебе уехал. Так что приводи себя в порядок и убирайся домой.

Финелла заткнулась, уставилась на меня большими круглыми глазами и пару раз удивленно икнула. Я для надежности «каменную плоть» активировал, но убивать меня не спешили, и я поспешил высказаться в свою защиту.

— Ты в последнее время как с цепи сорвалась. С одной крайности в другую! Я был зол за то, что ты Эйли наговорила. Меня ведь даже не было в том клубе. Это Брайан мою личину надел, чтобы журналистке, которая обо мне глупости писала, информацию слить. В общем, я специально тебя утром напугал.

Финелла е мигая смотрела на меня большими глазами пару минут, переваривая сказанное.

— Идиот! — подытожила она.

— Дура, — ответил я. — Сама виновата!

— Я не дура, я беременна.

— В смысле?! — пришел мой час таращиться на девушку.

— Когда мальчик и девушка любят друг друга, — язвительно начала объяснять Финелла, возвращаясь к своей обычной вспыльчивой манере.

— Иди в пень! — выругался я. — Какого черта ты тогда по клубам шлялась?

— Сама только вчера узнала, — ответила Финелла и высморкалась в платок. — Джеймс вчера глубокий осмотр тонкого тела сделал, заметил изменения. Едва не убил. Потом обрадовался. Потом грозился Саймона убить, но отошел.

Вот это новость! А ведь Эйли тоже в последнее время вела себя не очень адекватно…

Глупость какая! В непорочное зачатие я не верю. А может оно и хорошо, что мы с Эйли не спали? Определенно хорошо. Я слишком молод для детей! Мне Кепки с Кастетом хватает. По крайней мере, этим двоим не надо пеленки менять. Младший сам всю «Наковальню» кормит, а у старшего есть автомат.

— Дунканн, эй! — Финелла махала рукой перед моими глазами. — Выглядишь, словно это не я, а Эйли забеременела. Вы что, уладили свои разногласия? — почти угадала мои мысли Финелла.

— Нет, мы не спали.

— Извини, за нее, — повинилась Финелла. — Я ей все объясню. Ты мог бы сразу сказать, что это был Брайан.

— А я знал? Ты вела себя весьма эмоционально, но не слишком понятно.

И почему ты вообще так легко поверила? Неужели хоть раз нестабильные эмоции качнулись в мою сторону?

— Еще раз извини, — попросила девушка. — Не подбросишь меня до дома? Я сегодня целое состояние у таксистов оставила. И не думаю, что кэб, который привез меня сюда, все еще стоит снаружи. Джеймс волнуется, наверное, да и…

— Саймон! — я резко встал. — Джеймс его не…

В заплаканных глазах Финеллы мелькнул огонек тревоги.

— Не должен, но мне бы лучше оказаться дома как можно скорее!

Я схватил свою походную сумку, ключи от Купера и сказал:

— Едем!


Глава 22


Мы с Финеллой вышли из Бреморского дома и спокойно направились к моему «Куперу», но звон разбитого стекла и треск молний заставил нас поднять головы. Окно на четвертом этаже разлетелось осколками, фигура, окутанная молниями, преодолела полсотни метров в воздухе и на мгновение застыла над площадью. Осколки стекла зазвенели по мостовой и крыше неудачно припаркованного «Остина», а через мгновение и человек грациозно легко приземлился на мостовую.

— Опасность! — заорал он, запрокинул голову в небо и стал осматриваться.

— Дядя? — удивился я.

В каждом движении главы сквозила тревога. В правой руке показался колдовской кинжал, а в левой загорелась оранжевая искра.

Ночное небо за Бреморским домом поразил столб огня. Почти одновременно с ним, еще два таких же выросли в других концах трущоб. Кто-то творил невообразимо сложный и разрушительный ритуал. Огненные столбы качнулись, заставив звезды померкнуть. На площади немного посветлело, огни изогнулись как лозы, концы которых сплелись в тугой узел, образовав маленькое солнышко. На площади перед Бреморским домом стало не только светло, но и гораздо теплее. Громадный огненный шар в небе продолжал расти, впитывая энергию столбов, но в том, что он скоро обрушиться вниз, сомнений не было.

— Всем в укрытие! — скомандовал дядя.

— Нет! — заорала Финелла. — Я вижу узор. Он ударит дождем. — Девушка выставила палец, указав прямо на здание детдома. Брайс исчез во вспышке молний, переместился к парадному и без затей вышиб ногой толстую деревянную дверь.

— Всем спуститься на первый этаж! — голос Брайса, полный животного магнетизма, прозвучал подобно грому в небесах.

Я с трудом подавил желание и самому оказаться там, где желал глава. А вот Финелла рванула с места. Я схватил ее за руку, неверно расценив порыв.

— Пусти, мне нужно на крышу! Там же дети.

Зачем? Ни один элементалист… Ладно, Джеймс возможно бы и удержал этот шар, но Финелла не Джеймс.

— Нет!

Куда я тебя пущу, дура, у тебя самой скоро ребенок будет!

Первая капля огня, как пуля упала на каменную плитку площади перед домом, заставив гранит громко треснуть. Вторая с шипением пробила асфальт дороги рядом, третья и четвертая капли снова упали на гранитные плиты. Треск и шипение окружили детдом. При этом ни одна огненная капля не зацепила само здание.

Из окон Бреморского дома стали выпрыгивать бойцы. Первыми среагировали перевертыши. Тим Кинкейд и Артур Логг выпрыгнули из разных окон, сверкая оранжевыми глазами, как прожекторами и побежали к детдому. Артур молнией пронесся по площади, а Тиму не повезло. Одна из капель ударила перевертыша в бедро и пробила его навылет. Парень кубарем покатился по земле, чудом избежав других капель, но опасную зону проскочил и даже на ноги поднялся, вошел в здание сильно хромая.

Огнепад становился гуще. Рядом со мной пронесся Берк, используя круглый ледяной щит вместо зонта, но выбежавший из центрального входа Дональд, использовал один из многочисленных амулетов, чтобы сбить парня с ног воздушным кулаком.

— В огонь не лезть! — приказал он.

— Артур, детей в подвал, используйте ход! — прокричал дядя, а потом даже его голос утонул в том шуме разрушения, что окружил детдом.

Огненный дождь обрушился сплошной стеной, выжигая асфальт и превращая гранит в раскаленную пыль. Воздух на площади раскалился как в духовке. Сам детдом превратился в большую печь, но тому, кто рассчитывал ритуал, словно мало было. Огненные капли брызнули во все стороны, заставив нас отступить, а потом кольцо огня стало сжиматься.

Дональд принялся кричать, отдавая приказы, но в том реве пламени, что стоял на площади, он зря рвал глотку. Лично я не расслышал и слова, но благодаря жестам понял, безопасник поставил на детдоме крест, но не собирался прощать того, кто это устроил. Его пальцы указывали на бойцов и определяли огненный столб, к которому следовало отправиться. МакЛал жестикулировал сразу двумя руками, на ходу объединяя бойцов в пары. Так уж получилось, что мы с Берком оказались третьей. На лице колдуна отразилась нерешительность, а может это только блики огня, потому что пальцы указывающие на нас дрогнули и поднялись в небо, определяя огненный столб.

Я бросил руку Финеллы и метнулся к своему «Куперу». Берк, хоть и стартовал позже, сразу же обогнал меня на полкорпуса, до машины добрался раньше, обернулся и я без споров бросил ему ключи. Племянник нырнул на водительское кресло, я упал рядом на пассажирское и почувствовал, как автомобиль мелко завибрировал от включившегося мотора. Мы почти оглохли от того рева пламени, что стоял на площади, так что приходилось полагаться на другие чувства. «Купер» качнулся, принимая пассажиров на заднее сидение, Берк вывел машину на дорогу и помчал к указанному огненному столбу.

Кольцо ревущего пламени вокруг детдома сжалось и теперь быстро стачивало углы здания, превращая кирпич в облако раскаленной, искрящейся пыли. Мне хватило одного только взгляда, чтобы сердце рухнуло в пятки. Там есть подземный ход. Там дядя Брайс, Тим с Артуром… О том, как они справляться с толпой вчерашней босоты, я старался не думать. Ночь и утро должны были научить беспризорников быстро выполнять приказы, но при всей жестокости их жизни, большинство жителей детдома всего лишь дети и могли банально запаниковать.

Я сделал глубокий вздох, чтобы уже привычно выбросить тревоги из головы в пользу насущных проблем. Найти и уничтожить ублюдков! Посмотрим, кого там Дональд в помощники дал. Я обернулся и грязно выругался! Слов моих пассажиры не услышали, но эмоции поняли, как и их причину. На заднем сидении между Питером и Оливером Кинками сидела Финелла. В ответ на мою горячую речь девушка продемонстрировала объятый пламенем кулак.

Вот только неуравновешенного элементалиста нам не хватало.

Наверное, я привык к тому, как водит Кастет, потому что вождение Берка мне казалось слишком медленным и неаккуратным, прямо как и мое собственное, но я хоть знаю как нужно поворачивать, а племянничек каждый раз отрывал два колеса от дороги и рисковал перевернуть «Купер» к чертям собачьим. Двигались мы на свет огненного столба, но не успели преодолеть и половины расстояния, столбы погасли. Солнышко за нашими спинами ярко вспыхнуло, осветив дорогу и исчезло. На небе снова появились звезды.

— Нет! — воскликнул Берк и от досады ударил по рулю. Его голосу пришлось прорываться сквозь шум в моих ушах, хотя мы порядочно удалились от ревущего столба. Я быстро потер мочки ушей, реанимируя слух.

— Не кипятись! Сейчас прямо, как скажу — поворот налево.

Пускай огонь развеялся, но в тонких материях все еще буйствовала магия. Полупрозрачное красное солнышко окуталось лохматыми протуберанцами, медленно истлевая. То же самое творилось с изогнутыми столбами, что поддерживали его с земли. Они рассасывались быстрее, рискуя исчезнуть полностью еще до того, как мы окажемся на месте, но над зданиями, где творился обряд, красная дымка была столь густой, что я не мог потерять ее из виду.

— Всем приготовиться! — скомандовал я.

Ребята полезли в сумки, за зельями. Берк одной рукой вытащил пробирку из внутреннего кармана пиджака, сорвал зубами пробку и выплюнул ее мне под ноги, поскольку окна в «Купере» были закрыты. Я тоже достал боевой коктейль, протянул его Финелле, но одумался и убрал. Понятия не имею, можно ли это зелье беременным давать, поэтому стянул с пальца кольцо с «каменной плотью». Ей оно прослужит гораздо меньше, чем, мне, но хоть так! У меня такое же заклинание в книге и я смогу держать его за счет резерва.

— Поворот… Четвертое здание справа, первый этаж, — распорядился я, оценив концентрацию магии в тонких материях. У нужного нам здания стоял ничем не примечательный кэб. Такой же «Купер», как у меня, только более потрепанный и без блеска полировки.

Я быстро использовал «каменную плоть» из книги, цапнул «ускорение» и едва удержал в руке — Берк нажал на тормоза, я качнулся. Задние двери открылись еще до того, как машина остановилась, братья Кинки выскочили наружу. Питер, колдун, бросил ледяной шип в заднее левое колесо незнакомого автомобиля, а Оливер, перевертыш, выстрелил из пистолета по правому. «Купер» качнулся и сел на диски. В тот же момент рявкнул дробовик, и Оливер зарычал от боли. На заднем сидении что-то вспыхнуло огнем, Берк выскочил, а я наложил «ускорение», сунул книгу заклинаний в зубы, толкнул дверь и выкатился наружу.

Заряд дроби цвета «магмы» ударил потрепанную мостовую рядом. Пистолет сам оказался в руке и дважды выстрелил в окно на втором этаже, за которым я увидел кляксы магии крови и огня. Кляксы быстро превратились в ревущую тушу оборотня, который спрыгнул прямо на раненого Оливера. Перевертышу хватило сил и проворства откатиться, а блохастый попал сразу под два мощнейших огненных луча. Финелла так и не успела выйти из машины, так что стреляла из открытой двери. Лучи разрезали дробовик в руках твари, патроны детонировали, заставив дернуться и оборотня и девушку, но блохастого спасла бешеная регенерация, а элементалиста — щиты. Лучи скользнули по груди твари, оставив кривые подпалины, мазнули по морде, один прожег ухо, а второй ударил в глаз, мгновенно сварив часть мозга. Тварь, в которую я выпустил обойму, была уже мертвой, но упорно цеплялась за мир живых. Тело в конвульсиях поймало несколько пуль, пару магматических болтов и ледяных шипов. Оливер пнул оборотня пяткой под колено, вскочил, и когтями здоровой руки разорвал твари глотку прежде, чем она рухнула. Финелла выскочила из машины и двумя лучами выжгла в башке твари сквозную дыру. Огромное тело пошло паром, пыхнуло жаром и на глазах стало усыхать, чтобы залатать эту травму, но было понятно, оборотень — не жилец.

Я переложил книгу заклинаний во внутренний карман и рванул в дом. Это оказалось просторное помещении без крыши и перекрытий. Внутренние стены были снесены, чтобы освободить больше места. Кирпич, прогнившие доски, куски мебели, битая черепица, штукатурка и прочий хлам сгрузили по углам, чтобы освободить место для огромной восьми, нет, девятиуровневой схемы, которая существовала только в тонких материях. Из физических носителей на месте ритуала оставались только два десятка накопителей величиной от кулака и до футбольного мяча. Все они были пустыми. Схема ритуала медленно истлевала остатками магии у меня под ногами. Не просто истлевала, а теряла все остаточные следы, что отрывались от тонких материй и стекались в один из захламленных углов, образуя там небольшой огненный шар.

— Финелла, — вскрикнул я, указав на фаербол, — он заметает следы!

Уровень творения был запредельным, с ощущением огромного опыта творца. Если позволить схеме рассеяться, мы никогда не выйдем на след!

Девушка повела рукой, с нее сорвалась небольшая искра, и в тот же момент я заметил движение в другом углу здания. Старый кирпич со скоростью пушечного ядра начал свое движение в голову элементалиста, но я успел выставить щит и снаряд разлетелся пылью от удара о прозрачную плоскость. Искра Финеллы достигла фаербола, просочилась внутрь и заставила его мерцать. Пожирание остаточной магии прекратилось, и я спрятал пистолет и снова достал книгу заклинаний.

— Две минуты! — приказал я. Подразумевая под этим время, которое не смогу сражаться.

И ребята обеспечили мне время. В угол, где стоял оборотень, полетели пули и заклинания, но ни одна не попала. Оборотнень спокойно отскочил, а ребята продолжили палить в пустое место. Только Берк неуверенно дернулся, мигнув красными прожекторами глаз, что позволяли ему видеть больше других. Жаль, что бойцы при этом рассредоточились по комнате, став на схему и перекрыв мне обзор своими тонкими телами. Они ее не видели и не понимали, что я делаю. Только знали, что это важно.

Листать книгу одной рукой было жуть как неудобно, так что я опустил на мгновение щит и тут же был вынужден поставить его обратно потому, что тварь вскинула дробовик, направив ствол в Финеллу. Грянул выстрел знакомого магматического заряда. Отвод глаз не справился со столь громким звуком и ярким снопом искр. Фигура оборотня приобрела отчетливые очертания для всех присутствующих, но он понадеялся на защиту, которая отклоняла снаряды от тела, передернул цевье и выстрелил еще дважды. Только внутренний резерв магии земли позволил щиту не разлететься, но и он был на грани. Думаю, Финелла смогла бы удержать потерявший силу заряд личным щитом, но я не хотел рисковать ее жизнью и спокойствием огненного шарика, который она удерживала.

Ситуацию спас Берк. Его магматический болт неожиданно для блохастого подправил траекторию полета и врезался в левое плечо, сбив оборотню прицел. Регенерация у этой твари была куда слабее, чем у бойцов растатуированных под ближний бой, так что попадание оказалось весьма ощутимым. Следом за Берком, Питер Кинк использовал жезл с морозным лучом, который хоть и гулял из стороны в сторону по воле чужой магии, но за полторы секунды действия несколько раз перечеркнул оборотня, превратив его одежду и кожу в куски льда. От резких движений одежда рвалась, кожа трескалась, а из трещин брызгала кровь.

Наблюдая за тварью одним глазом, второй я старался держать на книге, отыскал заклинание памяти, отмахнулся от воспоминаний о смерти пулеметчика и активировал. Минута пошла! Руны, знаки, линии. Я тщательно прошелся взглядом усиленным быстрым заклинанием по любой закорючке, которую мог заметить. Смысла в этом было мало, но я за ним не гнался. Мне главное запомнить, повторить на бумаге, а там уже Гарри разберется.

— Дункан! — зарычала Финелла. Беглый взгляд отметил, что на ее лбу выступили капли пота, а мерцание фаербола ускорилось. И с каждой новой вспышкой он выдавал языки пламени длинной с полметра.

Оборотень, неожиданно встретивший слаженный и достойный отпор, попыталась снова нырнуть в тень, но окутавший ее туман был мгновенно развеян пламенем зажигательной смеси, которую Оливер бросил твари под ноги. Блохастый отскочил, но липкий огонь вцепился в его штаны и принялся пожирать одежду. Он взревел от боли и досады, раскрыл клыкастую пасть, замер всего на мгновение, но этого хватило, чтобы магматический болт Берка заложил странную кривую и влетел твари в глотку. Пасть громко клацнула, закрылась, из безумных глаз оборотня ушла жизнь. Он упал на колени, пасть снова открылась, из нее вывалился обрезанный горячим болтом язык, а потом и сам оборотень рухнул мордой в пол, продолжая гореть и изредка подрагивать левой ногой.

— Сейчас рванет! — крикнула Финелла. Берк поставил перед ней ледяной щит, растянув его на максимум, но девушка приказала: — Убери!

Племянник повиновался, фаербол вспыхнул. Языки пламени превратились в волну огня, что слизал любые следы ритуала, я вынужден был прикрыть глаза, Питер активировал амулетный щит и прикрыл брата, но Финелла не дала волне захватить нас. Огонь оторвался от пола, закрутился воронкой и потянулся к ее левой руке. Финелла сделала несколько плавных пассов правой рукой над левой ладонью, словно раскручивала вихрь еще больше, а потом указала в небо. Столб ревущего огня, похожий на «Дыхание дракона» унесся в небо и тут же растаял. Девушка обессиленно уселась на пол.

Я вернулся к ритуалу, осмотрел схему. Уцелело меньше половины, но по счастливому стечению обстоятельств, именно на этой половине топтались ребята. Я согнал их с места и закончил осмотр, пока заклинание памяти действовало. Все что можно было увидеть, надежно отложилось в моей голове, так что я повернулся к ребятам и дал новую команду:

— Ищем беглеца.

— Еще один блохастый? — насторожился Берк.

— Нет. Судя по схеме — чародей.

— При наличии накопителей ритуал кто угодно может провести, — возразил Оливер.

— Схема была соткана в тонких материях, — ответил я.

— Но след ощущался цельным, там был только огонь. — Финелла указала на пол, и я понял, к чему она ведет.

— Чародей, либо элементалист, — добавил я. — Но это маловероятно. Лично я знаю только одного элементалиста, который мог бы справиться с таким заданием.

— И он не желает воевать с кланом Бремор! — согласилась Финелла. — Кроме того, если бы это был Джеймс, от вас бы одни угольки остались.

— Резонно, — подтвердил я, потом обратился к ребятам и напомнил. — Ищем!

Оливер взялся принюхиваться, его брат использовал какой-то колдовской фокус, а Берк снова засветил свои красные глаза.

— Но чародеи и огонь… — скептически произнесла Финелла, удобнее устраиваясь на полу и намекая на хорошо знакомую нам семью.

— Фейрберны сволочи, но не идиоты, — ответил я.

— Вот и я не верю, — сказала девушка, помолчала, а потом напомнила, — но ритуалов было три… Три чародея? Такое впечатление, будто вам указывают, куда следует нанести ответный удар.


Глава 23


Поиск следов предполагаемого беглеца не занял много времени. Оливер Кинк оглушительно чихнул и поморщился, резкое движение потревожило раненое плечо, которое он успешно игнорировал в пылу боя.

— Нейтрализатор запаха использовали, — сообщил он и обратился к Питеру. — Брат?

— Ничего, — ответил колдун. — Мои фокусы только на мягкой земле работают. Берк?

Племянник поднял указательный палец и шагами измерил коробку полуразрушенного здания по внутреннему периметру. Его глаза при этом сияли угрожающим красным огнем. Меня все больше интересовало, что это за фокус, и за какие заслуги Ферриш им Берка одарил. Не будь у меня моего «заднего вида», которому пора придумать другое название, столь многогранное заклинание могло бы найти место в моей книге заклинаний. Берк подошел к одному окну и выглянул наружу.

— Питер, глянь здесь, — попросил он.

Кинк тоже выглянул на улицу и радостно воскликнул:

— След!

— И куда он ведет?

— Я откуда знаю, — ответил Питер.

Полоска земли под домом была куцей, меньше метра. Что-то вроде клумбы, или газона, заросшего сорняками. След, который увидел Питер, оставил человек, выпрыгнувший из окна. Чтобы увидеть его, сверхъестественных способностей не требовалось. Любой бреморский охотник увидел бы. А вот куда он бросился дальше — тот еще вопрос. Впрочем, именно я дал на него ответ.

— Туда!

Буквально в десяти метрах от окна концентрация магии огня в тонких материях увеличивалась и шлейфом тянулась дальше по улице, словно кто-то на ходу использовал какое-то заклинание. Удивительно! Это новое зрение просто что-то с чем-то!

Я первым выпрыгнул в окно, пробежал пару метров и остановился. Рядом замер Берк, Питер только выскочил из окна, за ним последовал брат, а Вспышка только подошла, но прыгать не стала.

— Мне нужно отвезти Финеллу домой, — сказал я. Если она пострадает, Саймон с Джеймсом никогда мне не простят. Я и сам себя не прощу.

— Сама доберусь, — отмахнулась девушка в окне. Выложившись на нейтрализации необычного огненного шарика, она не горела желанием мотаться по трущобам в поисках новых неприятностей. А может просто осознавала, что не угонится за нами.

— А Оливера нужно подлатать, — сказал Питер.

— Я справлюсь, — отозвался Кинк-перевертыш, упорно игнорируя рану плеча.

Горячая дробь закупорила часть повреждений, а с остальным справлялась регенерация перевертыша. Так что внутри все наверняка выглядело лучше, чем снаружи, жизни парня ничто не угрожало, но при любом раскладе дробь следовало вытащить как можно раньше, а рану вычистить, иначе руку придется резать снова. При таком раскладе внутри может остаться куча дряни, начнется гноение — несколько изолированных друг от друга очагов могут и более сильного перевертыша свалить, банально истощив ресурсы организма. Для этого конечно не один день нужен, и целители клана такого точно не допустят, но зачем создавать себе лишние проблемы?

Решение принял Берк. Он не хотел упустить третьего, а действовать нужно было быстро, возможно поэтому его слова прозвучали излишне резко:

— Остаешься, — приказал он мне. — Домой! — сказал он Оливеру. — Леди, прошу, с Оливером!

Финелла проявила неожиданную покладистость, коротко кивнув.

Я не стал ждать новых приказов, рванул по следу, словно сам был перевертышем. Берк с Питером легко держались рядом и, все же, наша погоня закончилась ничем. У меня было одно только направление, так что не прошло и минуты, я застыл у границы квартала и неуверенно оглянулся на парней. Прямо он побежал, или куда свернул, было непонятно. Берк сверкнул глазами, от Питера повеяло магией воздуха, но результат колдунов не удовлетворил.

— Разбегаемся? — предложил Кинк.

— До поворота, — согласился Берк. — Если ничего — быстро возвращаемся.

Колдуны рванули в стороны, а мне досталась дорога впереди. Добежав до следующего перекрестка, я осмотрелся и так же бегом вернулся назад. Сокланы тоже возвращались, но я отказался сдаваться, свернул направо и не останавливаясь, крикнул:

— Меняемся.

Безрезультатно. Каждый из нас побывал во всех трех концах, но так ничего и не заметил. Возможно, отправка Оливера домой была неверным решением, и обостренные чувства перевертыша, сумели бы что-то учуять. Хотя, я сильно сомневаюсь.

Неудача нас расстроила, но не заставила опустить руки. Мы бегло осмотрели кэб, оставленный оборотнями — снова ничего не нашли и решили возвращаться. Непонятно что творилось дома.

У меня мелькнула искра тревоги. Дядя предполагал атаку, когда мы впервые отправили отряды для поиска оборотней, но тогда он сам остался на страже, а сейчас непонятно где он сам, в каком состоянии… Что если атака на клановый квартал началась вскоре после нашего отъезда? В таком случае Берк отправил Финеллу прямо в пекло! Думаю, похожие мысли занимали и Берка, поскольку у нас с ним случилась небольшая ссора. Племянник настаивал на немедленном возвращении, а я сумел обуздать тревогу и настоял:

— Нужно собрать накопители.

— На кой черт они нам сдались! — отмахнулся Берк, видно подумал, что я о трофеях переживаю, но цель у меня была другая.

— Вот ты знаешь заклинание, изменяющее отпечатки пальцев? — спросил я.

Племянник быстро сложил два плюс два:

— А можно ли их двигать в таком случае? — спросил он. — Перчаток у меня нет, а если платок использую — могу стереть. Отпечатки же стираются?

— Стираются, — озадаченно подтвердил я.

— Получается, мы не можем покинуть это место? — озадаченно спросил он. Вопрос был риторическим, поскольку я примерно улавливал ход его мыслей. Даже одного человека оставлять здесь было страшно — он становился легкой мишенью. Тот, кто устроил эту ловушку, скоро узнает что в наши руки попали трофеи и предпримет ответные действия.

— Уиксли! — вспомнил я. — Нужно вызвать ООП. Произошедшее все равно в их юрисдикции, а нам помощь не помешает.

— Вариант, — согласился Берк. — Кто займется?

Мы переглянулись. Питер Кинк поднял руки вверх, словно признавая поражение.

— Я поеду, — сказал он и пошел к кэбу.

Колдун вернулся на моем «Купере» примерно через двадцать минут, в компании братьев Килвортов и штатного криминалиста-целителя ООП — девушки по имени Лиза, чью фамилию я благополучно забыл. Или она ее не называла? Мы с ней только при вот в таких-вот обстоятельствах и встречались.

— Привет, Дункан, — весело поздоровался Роджер — старший из братьев. — Как всегда в центре событий?

Роджер был перевертышем-барсуком: невысокого роста, среднего телосложения, но чертовски быстрым и крепким. Ян, его младший братец, был раза в два больше и носил в груди дух медведя. Вместе они составляли идеальную боевую пару, что перекрывала недостатки друг друга. Сегодня оба были готовы к драке: защитные жилеты с большими буквами «ООП», кривой короткий тесак в ножнах на левом бедре у Роджера, револьвер и жезл на правом. У Яна в кобуре был обрез, а в руках он держал большой топор. Еще у обоих имелась куча бижутерии, и в тонких материях это все так переливалось стихиями, что больно было смотреть.

Я пожал ребятам руки и слегка поклонился перед девушкой:

— Леди.

В отличие от парней, криминалист не держала оружия на виду, хотя и носила защитный жилет поверх пальто. И в тонких материях не светилась. Совершенно. Это пока я не пожелал присмотреться и заглянуть глубже. Какофония света многочисленных амулетов ударила по глазам, но главное, что я заметил — девушка имела развитый третий глаз!

Чародей!

— Лорд Локслин, — ответила девушка, — Лорд Олдстоун.

Похоже, Уиксли подготовил подчиненных сразу. Я машинально отметил, что личность племянника ей знакома. Возможно, Берк тоже обратил на это внимание, он сразу распустил язык и начал отхаживать девушку комплементами, но Лиза быстро его перебила и попросила показать место преступления. Ну а пока она осматривалась, Питер поспешил нас успокоить.

— Обошлось, — сказал Кинк. — Брайс пострадал не сильно.

— Не сильно это как? — переспросил я. — Помнится, весной Эван тоже пострадал немного. Ему руку всего чуть-чуть оторвали. — Но на охоту он до сих пор не вышел! Если Брайса уложили в койку, это сильно подрывает наш боевой потенциал и ставит под угрозу все планы.

Питер засомневался, потом достал из кармана амулет и активировал «купол тишины».

— Полное истощение и ожоги второй-третьей степени.

— Ничего такого, с чем бы ни справились наши зелья, — отметил Берк. — Зачем купол?

— Наши друзья явились почти сразу, — Питер кивнул в сторону бойцов ООП. — Их на территории сейчас больше, чем блох. Глава боится, что нам помешают нанести ответный удар.

— А мы знаем куда бить? — спросил я.

— «Петля», — сказал Питер и я присвистнул.

Если хотят прищучить тварь вроде кровососа или оборотня — идут к бреморцам. Если хотят убить человека — обращаются в «Петлю». Что-то мне подсказывает, Брайс не знает, кто конкретно на нас напал, но вмазав по «Петле», покажет, что не боится, что Бремору плевать, и клан готов сражаться. Проклятье, репутация у этого места такова, что мы реально можем зацепить причастных!

— Серьезный ответ получится, — сказал я. — Нам прямо туда?

— Нет. Фуглер стрит четырнадцать. Там старый склад. На воротах белой краской нарисован огромный член.

— Оригинально, — подметил я. Будто этих рисунков по Смаглер Бэй нигде больше нет. Впрочем, именно это делает склад обычным и позволяло нам не промахнуться. Складских помещений в этом районе было не меньше, чем в районе порта.

— Это все? — поинтересовался Берк.

— Можете озабоченность изобразить. От того, что переживаете.

Берк резко схватил Питера за ворот пиджака. Тот удивился.

— Изображаю, — объяснил племянник. — Ты только что сообщил мне, что дед от ожогов не поправляется. Я сейчас к машине пойду, а Дункан отправится за мной присмотреть. Готовы?

Я кивнул. План был неплох. «Купол» немного смазывает движения, чтобы по губам не прочитали, но такой хват Килворты обязаны заметить.

— Действуй, — разрешил Питер.

Берк резко пустил отворот его пиджака и быстрым шагом направился к моему «Куперу». Тем самым он потревожил и разорвал границы «купола». Заклинание развеялось, и Берк драматичным голосом заявил:

— Я должен его видеть!

— Да все с ним нормально, — бросил вдогонку Питер.

Килворты недоуменно переглянулись.

— Дункан? — настороженно спросил Роджер.

— За деда переживает, — объяснил я и бросился следом.

— Дункан! — повторил Роджер, неверное, и сам не понимая чего хочет. Каким-то образом перевертыш почуял, что мы принесем ему проблемы, а возможно имел соответствующий приказ.

— Эй, я тоже за дядю переживаю? — возмутился я и бросился к машине.

Останавливать нас не стали. Роджер только сварливо поинтересовался у Питера:

— Что ты им такого рассказал?

Ответ мы не услышали. Берк, отыгрывая роль, сорвал машину с места и в своей отвратительной манере вождения направил ее к Бреморскому дому. Спрятал «Купер» за первым поворотом и деловито поинтересовался:

— Куда дальше?

— Думаешь, я знаю? — Я демонстративно достал из бардачка карту города и попытался понять, где мы сейчас. Благо, это было не так сложно. По крайней мере, трущобы я выучил, когда помогал Гарри с ритуалами очищения. В остальной части Смаглер Бэй ориентировался куда хуже, и найти Фуглер стрит с номером четырнадцать было тяжелее, но я справился. — Ага! Давай три перекрестка прямо, потом налево.

Мы все же немного промахнулись. Были тому виной мои навыки картографии, вождение Берка или ночь вместе с глупой планировкой района контрабандистов, я не знаю. По непонятной причине названия улиц не было ни на одном здании или, вернее сказать, ни на одном заборе, потому, что улице здесь представляли собой сплошные заборы, изредка прерываемые воротами. На поиск наших, с «членом» ушло минут десять — нашлись на параллельной улице.

За забором нас встретил целый автопарк: два старых грузовика с тентами, пара «Остинов», три быстрых «Мартина». Мы добавили свой «Купер» в колекцию и вошли в огромное складское помещение, очень похожее на то, где Лукас Линдеманн проводил инструктаж нам с Джеймсом перед штурмом одного из притонов Валентайнов. Именно этим и занимался Дональд — тыкал пальцем в карту, на столе и жестко инструктировал парней насчет их ролей в предстоящей операции. Отвлекся только на нас и недовольно воскликнул:

— Явились! Быстро сюда!

Мы с Берком немного ускорили шаг, чтобы через мгновение оказаться в толпе вооруженных людей. МакЛал начал ставить задачу. По тому, как устало звучал его голос, я понял, что делал он это не первый раз. А еще Дональд прятал страх за раздражением. Пускай он и был правой рукой главного безопасника клана — Николаса Бойли, но в одиночку такие операции еще не организовывал. Кроме того, мужчину явно напрягал состав личной армии, и дело не в том, что он боялся потерять любимого племянника и внукаглавы, хотя это тоже. Думаю, его напрягало то, что ни один из нас, даже сам Дональд не был вхож в высшую лигу. Не было среди этой развеселой компании бойцов, что меняли положение на поле боя одним своим появлением: Брайс остался в Бреморском доме; кузен Эван, Николас Бойли, Вильям Маклал — вообще в Авоке! Разве что Фрейзер О’Доннел. Я старика вообще не заметил, как-то он слился с грудой ящиков — и это была не иллюзия. Проблема в том, что Фрейзер — не бреморец, пускай Берк и зовет его дедом. Он здесь наверняка присутствовал только по просьбе дяди или отца Дональда, что явно не добавляло уверенности нашему генералу. Впрочем, озвученный план старого перевертыша не учитывал, да и дерзким не был. От нас требовалось только забросать «Петлю» зажигательной смесью и поджечь. Даже если не сгорит — в газетах напишут как надо. Одновременно с этим вторая часть команды активирует световой столб — обычную сигналку, которая и урона не наносит, зато просматривается дальше огненных столбов. Мол, враги готовились, реализовали свой коварный план, но ничего не добились, а мы, красавцы просто съездили и сходу вмазали им чем-то не менее мощным.

И никто не узнает, что нашей маленькой армии Дональд дал приказ палить со всех стволов при малейшей опасности и драпать куда глаза глядят. Не останавливаться даже, если кого-то схватят, и надо будет отбивать. Этим, по его словам, займется другая команда. Подозреваю, что состоит она из одного старого козла-перевертыша.

Так себе был план, насколько я мог судить, но весьма вероятно Дональд просто не все говорил.

Лично я бы для такой простой операции использовал одного Брайана. МакЛили мог запросто войти внутрь под чужой личиной и щедро полить пол зажигательным зельем. Бандиты бы сами себя спалили! Но Брайан носился по Бреморскому дому как ужаленный, поочередно изображая каждого из нас.

Бросать смеси полагалось перевертышам, поскольку они быстрее могли унести ноги от «Петли», так что я не попал в их команду, а Берк, хоть и владел приличным ускоряющим фокусом, был приставлен ко мне. Я, как чародей, был удостоен чести заниматься световым столбом. Большая схема данного фонарика весьма профессионально была изображена на крупном полотнище. Штуковина однозначно одноразовая: простая ткань, простая краска. От той массы энергии, что она задействует, ткань буквально превратится в пепел.

«Стрелять» «столбом» предполагалось из соседнего переулка. Схема предполагала отклонение после активации. Теоретически возникший из нее столб света должен был переместиться на полсотни метров в заданном направлении, в чем я немного сомневался. Лично я бы и руны другие использовал и «ветер» «эфиром» заменил. Впрочем, по большому счету всем было плевать. Главное, чтобы из города столб света видели в этом районе.

Те «Мартины», как оказалось, не были чьими-то личными автомобилями, а принадлежали клану. Дональд закупил специально для быстрых поездок и прятал до поры. Нам с Берком почти достался один, но я уперся, отказавшись менять свой родной «Купер». Гарри с Кастетом неплохо поколдовали над ним. Пускай защита временно была неактивна, но металл укреплен, а мотор работает как часы. Он и так летает быстрее любого другого собрата. То, что до «Мартина» все равно не дотягивает, в данном случае скорее плюс. Меньше шансов, что Берк угробит нас своей ездой.

После нервного вздоха и фальшиво-бодрой команды Дональда, ворота с «членом» открылись, выпуская наш «Купер» и тройку «Мартинов», что сразу свернули в другую сторону. Нам предстояло найти нужное место — переулок, который был помечен более культурным знаком, короной, для изображения которой использовалась та самая белая краска. Дональд переживал, что мы заплутаем, поэтому сигналом к началу назначил активацию столба.

Я действовал с предельной осторожностью, все время осматриваясь при помощи заклинания. Берк своими глазами в темноте светить не решился, поэтому, наверное, я и заметил его первым. Незнакомец в легкой дымке магии «тумана» тихо и спокойно приближался к месту, где я расстелил полотно со схемой заклинания. Жаль, темнота была такой, что даже мое усиленное зрение, не позволяло рассмотреть его лица.

— Берк, — тихонько предупредил я, но незнакомец услышал, замер на мгновение и сбросил маскировку.

— Как ты меня заметил, Кинкейд? — спросил он.

— Кто ты? — тут же среагировал Берк в своей неподражаемой манере: горящие глаза, кинжал в одной руке и огонек магматического болта в другой.

Я же делать резких движений не рискнул. Да и в горле как-то пересохло, после того как я узнал голос бойца из высшей лиги и человека, чьего сына я убил.


Глава 24


— Ты бы погасил огонек, малыш, — посоветовал Шон Берку. — Обожжешься еще нечаянно.

Я медленно повернулся, чтобы не провоцировать колдуна. В прошлый раз мы разошлись мирно, но я ума не приложу, каким ветром его могло занести в Смаглер-Бэй, да еще в такой ответственный момент.

— Я повторяю вопрос! — грозно сверкнул глазами Берк и у меня по загривку волна мурашек пронеслась. Племянник использовал что-то для устрашения, меня зацепило самым краем, но Ферон и бровью не повел, просто подошел ближе.

— Не узнал, Кинкейд? Я вроде с последней нашей встречи не сильно изменился, в отличие от тебя: вырос, возмужал, силенок набрался, но не ума.

— Шон? — удивился Берк. — Какого черта ты здесь делаешь?

— Пока тебя по заграницам носило, в моей жизни произошли некоторые изменения, — весело сказал Ферон. — Меня из клана выгнали, практически по миру пустили, побираться приходится. Вот на работу устроился в пабе местном: «Петля» называется. Слышали о таком?

Проклятье! Как знал, что это не к добру!

— А здесь ты что забыл? — спросил Берк. — Клиенты, небось, бормотухи заждались.

— О, это бармена дело, а я простой вышибала.

Простой, как же… Он примерно одного уровня силы с Брайсом, Гарри и Джеймсом Флауэром! Такие люди в принципе побираться не могут! Им везде рады и готовы платить баснословные суммы. Кроме того, деньги у Шона не отбирали. На банковских счетах по любому лежит не меньше, чем у меня, а я себя считаю весьма состоятельным джентльменом. Его слова — просто издевка. Не было у него необходимости искать работу вроде этой в месте вроде такого.

— А если серьезно? — спросил я. — Зачем ты здесь и почему решил встретиться?

— Учись у кузена, Берк. — Шон небрежно указал на меня пальцем. — Он хоть и сволочь, но мозги варят. Упрямым бывает, но это парой тумаков лечится.

— У дяди, — поправил Берк.

— Что? — не понял Ферон.

— Учись у дяди, — повторил племянник, копируя издевательский тон Шона. — Дункан мне двоюродным дядей приходится.

Шон сменил шутливый тон на угрожающий.

— Шли бы вы отсюда, ребятки, пока я вашу родословную изучать не начал.

— Так себе угроза, если честно, — сказал Берк прежде, чем я сумел его остановить.

Шон дернулся. Магматический болт просвистел у него над ухом, а в следующее мгновение Ферон преодолел разделявших их с племянником десяток метров и ударил парня по лицу. Я даже движения не видел, но Берк не даром носился по своим заграницам, каким-то чудом он успел выставить перед собой круглый ледяной щит. Удар пришелся по нему, но прозрачный как стекло лед взорвался тысячей искристых осколков. Кулак Шона продолжил движение, и впечатался парню под левый глаз. Голова Берка дернулась как мячик и молодой колдун полетел на землю.

Договариваться было поздно: пистолет оказался в руке раньше, чем я о нем подумал, «каменная плоть» покрыла тело, а щит прикрыл левый бок, но выстрелить я не успел. «Воздушный кулак» Шона легко оторвал меня от земли вместе со щитом и бросил на ближайшую стену. Кажется, я проломил ее затылком. Что-то хрустнуло, или мне показалось? Пару мгновений я боролся с дезориентацией, пытался понять где стена, а где земля. Когда же определился, Шон уже держал колдовской клинок у горла прижатого к земле Берка.

— Кинкейды, — презрительно сплюнул он. Плевок расплылся по асфальту рядом с головой племянника. — Ты даже не представляешь, как я хочу надавить, — прошипел колдун.

— Ферриш не примет такую добычу, — простонал Берк. — Я один из его охотников!

— Иногда, — сказал Ферон, — мы делаем что-то ради удовольствия, а не выгоды.

— Шон, — крикнул я. — Подумай о Шерон и ребенке!

Мои слова вместо успокоения только еще больше разозлили колдуна. Он закричал:

— Я думаю, Кинкейд! Каждый божий день я думаю о моих девочках! И я даже не был там, когда Шерон рожала, не видел дочку, не качал ее на руках! Поэтому если ты еще раз вздумаешь угрожать мне…

— Что? Нет, я не угрожал. Никто их не тронет, но если ты убьешь внука главы, сам понимаешь, любви им в клане это не прибавит.

— Только в том случае, если кто-то узнает, что это я! — резко ответил Шон.

Клинок в его руке дернулся и пробил кожу на горле Берка. Впрочем, это привело его в чувство, и он убрал оружие. Но дружелюбия в его голосе не прибавилось, только холодного контроля:

— Скажи Дональду, что он прокололся. Я вел его с самого первого дня. Если вы через пять минут не уберетесь отсюда, будет бойня и тот пулемет, что он притащил, ему не поможет. В одной только «Петле» их четыре! И еще десятки огневых точек оборудованы в соседних зданиях.

Ферон позволил Берку встать и отряхнуться. Могущественный колдун даже кинжал спрятал и руки в карманы сунул, показывая, что в грош нас не ставит.

— Шон, — сказал я. — Они напали на клан!

— Кто они, Дункан? У вас есть конкретное имя? Не считай меня идиотом. Вы лупите наотмашь, чтобы хоть кого-то зацепить и не выглядеть неудачниками в глазах общественности. Послушайте моего совета, не настраивайте против себя весь преступный мир Фарнелла. Здесь слишком много ребят, которые по зубам только Брайсу, а он, как я понял, из игры выбыл.

— Что? — удивились мы с племянником и переглянулись.

— Иначе я бы с ним разговаривал, а не с двумя молокососами, — объяснил Шон.

Вполне возможно. А возможно, что разговора и не случилось бы. Если бы глава участвовал в операции, Ферон не вел бы себя столь нагло и дерзко.

— Чего застыли? — спросил Шон. — Убирайтесь отсюда!

— Ты работаешь на детоубийц, — сказал Берк. — Они детдом сожгли.

Новость Ферона удивила.

— Я думал, по новой резиденции ударили, — сказал он.

— Детдом, — подтвердил я, после чего решил раскрыть чуть больше. Все же от безопасности клана зависела безопасность его «девочек». — Те оборотни, что напали на клан… Те самые, что пытались убить Шерон, вербовали мясо в трущобах. Мы отобрали их ресурсную базу.

Шон постоял, помолчал, подумал и с интонацией, словно изрекает вселенскую мудрость, заявил:

— Каждое действие имеет свое последствие. Уходите, иначе ваши действия лишат клан талантливых молодых бойцов, которые в будущем могли бы сравниться по силе со мной и Брайсом.

Время слов кончилось. Ферон протянул руку в сторону полотнища и бросил небольшой огонек. Едва коснувшись ткани, он превратился в пламя, которое мгновенно сожрало схему светового столба и рассыпалось бесполезной пылью. Я мог бы изобразить что-то подобное при помощи мела и наличии, хотя бы минут двадцати, но не думаю, что колдун даст нам столько времени.

— Твою мать! — выругался Берк с досадой.

— Уходим, — сказал я ему, пока он очередную глупость не предпринял.

— Не забудь передать мои слова Дональду, — напомнил Шон.

— Я даже не знаю где он.

— Из переулка — налево, снова налево и прямо пока грузовик не увидите. Там он со своим пулеметом и прячется.

Шон не соврал. Мы нашли безопасника точно на указанном месте. Дональд нервничал и отказался сразу признавать нас, наставив ствол пулемета. Ситуацию исправил старик О’Доннел, который тоже прятался под тентом. Старый перевертыш выскочил из грузовика и банально обнюхал Берка. Никогда бы не подумал, что у козлов хороший нюх.

— Это он, — сказал старик Фрейзер, а потом грубо ткнул его в гематому под глазом. — Кто тебя так, внучок?

— Спасибо, дедушка, — дернулся племянник. — Мы видели Шона Ферона, — сказал Берк. — Он устроился вышибалой в «Петле». Просил передать, что вел Дональда с первого дня и если мы не уберемся отсюда в течение десяти минут, клан лишится молодого поколения бойцов.

— А ты ему не поверил, да? — спросил старик. — Напоминает Фронтеру, только тот перевертыш был тебе незнаком, а здесь ты сам на те же грабли…

Берк поморщился, словно от зубной боли и стал оправдываться.

— Я не собирался с ним драться. Он сам ударил.

— Интересно почему? — добавил сарказма в голос старик.

— Потому, что ненавидит Кинкейдов? — предположил племянник.

— Не важно, — сказал я. — Дональд, он точно знал, где найти грузовик, знал, что у тебя пулемет. И я могу поклясться, что он точно знает местонахождение всех наших ребят.

А еще черт, подери, я видел те огневые гнезда, о которых он говорил. Мое зрение услужливо подсвечивало их стихиями огня, магмы и стали в темных окнах и на крышах домов. Грузовик Дональда стоял прямо под одним из них. Там, на втором этаже немного обшарпанного дома, плескалось целое море «смерти». Пока я молчал, о том, что вижу его, и надеюсь, уговорить МакЛала удастся без обнародования этого факта. За последние пару дней чудо-зрение интегрированного в третий глаз заклинания уже не раз выручало меня, и я бы не хотел, чтобы враги о нем прознали. Рано или поздно, кто-то поймет, в чем дело. Но лучше поздно, чем рано.

— И что нам просто уйти?

— Полагаю, в данном случае это будет самым разумным решением, — ответил я. Как бы наш безопасник удила не закусил. Я понимаю, что это первая его операция такого масштаба столь малыми силами. Он жаждет победы и желает доказать Брайсу с Николасом, что готов к серьезной самостоятельной работе, но ей богу, я бы желал, чтобы на месте Дональда сейчас был одни из пенсионеров безопасности, которые видели все, и больше никуда не спешили.

МакЛал выругался, пнул ни в чем неповинный пулемет и выскочил из кузова.

— Держитесь за грузовиком, — сказал он и забрался на пассажирское сиденье в кабину.

Грузовик проложил витиеватый маршрут, сделав кривое кольцо улочками вокруг «Петли», чтобы собрать всех засадных бойцов. Дональд так настроился на результат, что совершенно не продумал вариант сигнала для отмены операции, только варианты отступления после поджога паба. Так что каждому экипажу «Мартина» приходилось объяснять происходящее. С учетом этого дорога к Бреморскому дому заняла у нас час с лишним. Колонна автомобилей вызвала живейший интерес у Бертрама Уиксли и плохо отразилась на состоянии его усов. Шерсть над верхней губой начальника ООП и так жила своей жизнью, а после короткого, но весьма эмоционального разговора с Дональдом и Брайсом, усы трепетали так, словно вот-вот взлетят. Впрочем, отмена операции несколько смирила полицейского с тем, что таковая планировалась, а его даже в известие не поставили.

Думаю, больше всего Уиксли злился, что его провели, что столько бойцов покинуло место преступления, а он и его люди даже не заметили. Он же не знал, что рядом с подземным ходом, которым из детдома вывели детей, был наспех замаскирован еще один, что вел в каналлизацию. Питер Логг не успел довести его до ума, поэтому проход накрыли досками, застелили брезентом и накидали сверху кучу строительного хлама. Пользоваться проходом это не мешало, следовало только убрать банку с краской и откинуть край брезента. Единственной проблемой было то, что кто-то сверху должен был быстро замаскировать вход повторно. Этим занимался Брайан, он же обеспечивал иллюзию присутствия ребят. В той толпе, что образовалась в Бреморском доме и всем квартале, это было не сложно.

Кроме Уиксли и ОПП, к нам пожаловали гости из всего Фарнелла. Я видел Кейт Блэр с несколькими девочками, Пампкина из второго участка: его ребята пытались держать периметр, но не сильно преуспели. Слышал, что по территории бродила парочка перепуганных, но очень важных клерков из мэрии, а личные секретари лорда-главного констебля и лорда-наместника требовали встречи с графом Бремором. Несколько репортеров пытались встретиться хоть с кем-то, но реальные шансы были только у Оливии Фокстрот.

В толпе, заполонившей квартал, могли легко затеряться несколько десятков оборотней, а у нас весь первый этаж в огромное ожоговое отделение превратился. Стыдно, но когда Питер Кинк сказал, что все обошлось, я не думал о детях, только о дяде. Детей и персонал детдома благополучно вывели в Бреморский дом через подземный ход. Я переживал, что им не хватит дисциплины и слаженности, но не учел, что в доме были бреморцы. В клане часто проводились разного рода учения, и каждый знал свое место на случай непредвиденной ситуации, когда приходится работать сообща. Когда дядя скомандовал собрать детей и спустить их в подвал, сокланы, даже неодаренные погнали их вниз, как обученные псы стадо овец. Первая ночь в детдоме, что прошла под знаком дебоша, а после утро и день приучили беспризорников быстро подчинятся, так что большинство детей даже испугаться толком не успели.

Большинство, но не все. Несколько самых мелких и забитых да парочка откровенных дурачков предпочли остаться, забиться под кровать или спрятаться в шкаф. Именно вытаскивая таких, дядя Брайс и заработал свои ожоги. Стоит ли говорить, что у детей ожоги были еще хуже? Чарли Ферон с ног валился, летая между десятком самых тяжелых. Тех, что пострадали, не так сильно, взяла на себя Бетти. Девушка нагло подчинила парочку ребят из банды Кастета и теперь из кожи вон лезла, стараясь доказать, что полезна. Первый шок прошел, и дети начинали осознавать произошедшее. Многие начинали думать, что под крылом клана Бремор не так безопасно, как они считали раньше. От мгновенного бегства детей удерживал только жесткий пропускной режим, который Брайс волевым решением наложил на Бреморский дом. Никто, кроме членов клана не имел права входить и выходить. Ограничение коснулось даже ООП, полиции и представителей власти, что добавило ситуации лишнего напряжения и, пока дядя улаживал это, мне было поручено заняться детьми. Как сказал Брайс, сверкая абсолютно лысой башкой без следа любой растительности, с большими розовыми пятнами молодой кожи по всему лицу:

— Разберись. Мне докладывали, что проблемные после твоего воспитания целый день шелковыми были.

Я нагло конфисковал у Бетти одного помощника и попросил его собрать тех, кого бреморцы считали «проблемными», а беспризорники воспринимали как лидеров общественного мнения. Парень уже обтесался среди наших, так что не побоялся уточнить — это не всегда одни и те же люди. Как оказалось, среди беспризорников было еще три человека, мнение которых дети ценили. Во-первых, это лидер попрошаек, за которого просил Кастет, угрюмый паренек лет шестнадцати, что предпочитал держаться особняком, но в драке был крут, и девушка, которую считали немного поехавшей и поэтому побаивались. То есть ровно десять человек.

Я быстро нашел себе пустую комнату на втором этаже, разрешил парню взять помощников из мелких и просил привести упомянутых господ для разговора всех разом. Мебели в комнате не было, и я решил не заморачиваться. Тем более, что соседние комнаты были так же пусты, парнишка Кастета справился с заданием похвально быстро. Двое из «проблемных» отметились небольшими ожогами — ничего серьезного. После утреннего разговора гости не ждали от меня добра и встретили настороженным взглядом. Все, кроме новой девушки, которая не поднимала головы и прятала глаза за длинными волосами. Я решил начать с шутки, чтобы немного разрядить обстановку:

— Жаркая ночка выдалась, — пошутил я, но ребята еще больше напряглись. Ай, ладно, какого черта! Я спросил прямо. — Какие настроения среди детей?

Мои лихачи только переглянулись. Заговорил новенький, что не присутствовал утром. Телосложением он сильно напоминал Кастета при нашей первой встрече. Господи, я считал, что вряд ли увижу более худого человека, но вот он передо мной, бодренький скелет, обтянутый кожей. Незнакомый подросток не ответил, задал встречный вопрос, хотя и попытался быть вежливым:

— Разрешите вопрос, лорд?

— Говори.

— Все, по детдому?

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, он же сгорел. Я видел в окно. Там стены в три этажа остались и те скоро рухнут.

— Здание отстроят, если ты об этом. И дополнительно накроют защитой.

— И когда можно будет вернуться?

Я даже голову склонил от неожиданности.

— Тебе не было страшно?

— Конечно, было! Это впервые, когда меня чуть не сожгли. В трущобах всякое бывало: били, резали, стреляли, травили, душили, в канаве пытались утопить… Но жгли впервые, — беззаботно улыбнулся он, и улыбочка оказалась заразной.

— Похоже, тебя это не сильно волнует.

— У вас кормят часто. А я ем много.

По виду и не скажешь. Может у него глисты? Я перешел на тонкое зрение, паразиты всегда оставляют следы, но вместо червей подъедающих тело физическое и истощающих тонкое, увидел неправильной формы крохотное духовное сердце. Оно было в два разы меньше моего, и тем не менее там определенно ютился какой-то дух.

— Ты перевертыш!

— Что? — удивился парень, а потом отмахнулся от глупости — Не, у меня глаза не светятся, клыки не отрастают… Все, что я могу, это хорошенько в зубы двинуть.

Отращивать клыки надо учиться, а вот то, что глаза не светятся, это непонятно, но я в своих выводах уверен! Парню нужно обучение и диета по типу духа. Травоядному котлеты впрок не пойдут, как и овсянка хищнику. Впрочем, это не проблема.

— Мы еще вернемся к этому разговору, — уверенно сказал я. — Возвращаться никуда не нужно. До осени клан возведет новый дом, а пока детей разместят здесь, либо в палатках. Придумаем вариант. По крайней мере, на пару мисок каши вы можете рассчитывать всегда.

Парень просто расцвел от счастья, чем немного смутил коллег по несчастью. Один есть, осталось девять…

Я вздохнул и решился на ход, который старшие родственники никогда бы не одобрили.

— Ладно, леди и джентльмены. Я собираюсь честно рассказать вам, почему вы стали мишенью, а там уже решайте, останетесь вы с кланом или наши дороги разойдутся.

Я честно поведал беспризорникам историю об оборотнях и том, как они собирают детей в трущобах. Дядя меня прибьет.


Глава 25


Ночка выдалась хлопотной и бессонной. С заданием по удержанию детей в Бреморском доме я справился на отлично: напугал их до чертиков, так что они нос за территорию сунуть боялись. Начав с того, что в Фарнелле есть оборотни, и они давно охотятся на людей, я закончил тем, что любой ребенок, который покинет подзащитную территорию, вряд ли протянет долго, чтобы не попасть в их лапы. Я работал только с «лидерами мнения», но парни Кастета докладывали, что слухи среди детворы расползлись со скоростью света. Многие вспомнили страшилки и городские легенды, усугубляя ауру страха, что покрыла Бреморский дом. На фоне затравленных беспризорников сокланы не особо парились по поводу новой войны с тварями и выглядели героями легенд. Свою роль в поднятии нашего авторитета сыграли дети, спасенные Дональдом, и парни Кастета, которым было известно несколько больше остальных. Кто-то по секрету шепнул кому-то… и, если верить слухам, к утру количество оборотней, убитых Бремором в трущобах, превысило количество жителей всего Смаглер-бэй.

Убедившись, что дети настроены как надо, я сообщил Альберту МакЛалу о перевертыше в рядах беспризорников и справился о судьбе Финеллы. Старик ответил, что лорд Флауэр лично забрал ее домой, а вот Саймон остался. То, что баронет был в доме, оказалось неожиданностью, но Альберт просто не сумел ему отказать, столь горячо было желание парня помочь. Кроме того, нападение на Бреморский дом не исключалось, а с учетом того, что большинство ребят собирались покинуть здание для удара по «Петле», бойцов оставалось крайне мало. Так что до нашего возвращения Саймон добросовестно нес вахту на заднем дворе вместе с парой неодаренных, зато хорошо вооруженных мужчин. Сейчас же он оказался лишним. Я хотел проведать товарища, но получил второе задание от дяди: убрать леди Блэр со двора.

Присутствие кровососки возле разрушенного детдома выглядело как минимум странно. Я и сам видел вспышки фотоаппаратов. Учитывая, что прошлый раз возле горящего особняка вампиров видели меня, это давало поводы для размышлений. Пускай «Фарнелл Дейли» была в кармане деКампа, Берк плотно занимался Оливией Фокстрот из «Вечернего Вестника», в городе было еще два-три издания, которые весьма вероятно могли подпортить нам жизнь, так что просто подойти и сказать, чтобы кровососка убиралась домой, я не мог. Или мог? Наверное, все же мог, и это было бы неплохим вариантом, но только для нас, для клана, а вот репутация гнезда могла пострадать. Так что я вытребовал у дяди Брайана и прихватил Саймона. Возвращаться в Бреморский дом после этого я не собирался: Гарри на «огонек» не заехал, а мне нужно было перерисовать ему схему, которую я запомнил на месте проведения ритуала.

Брайан, пользуясь иллюзиями, подкрался к вампирам. Я наблюдал за его смелым шагом сквозь щель в шторах темной комнаты и не переставал удивляться — даже Кейт, мастер-вампир, не заметила приближения к автомобилю! Парень спокойно сунул записку под дворник, удалился на пару метров и заставил лобовое стекло поймать особенно яркий блик. Не настолько яркий, чтобы привлечь внимание кого попало, но вампиры заметили появление нового элемента. Кейт приказала что-то Алисе и ее штатный специалист по магии быстро проверила бумажку амулетами. Проявляя высочайшую осторожность, еще одна девушка Блэр извлекла записку из-под дворника и прочитала матери гнезда. Я отступил от окна, сделал знак Саймону и вышел во двор.

Мы с баронетом направились прямиком к моему «Куперу». Внешне я не оборачивался, но благодаря заклинанию следил за Кейт. Вампирша держала в руках записку и пристально наблюдала за мной. Отлично! Я завел мотор и тронул машину с места. Сразу за полицейским оцеплением «Купер» атаковала толпа журналюг с фотоаппаратами. Вспышки больно резанули по глазам, а вопросы на повышенных тонах ударили по ушам, но мы их проигнорировали и поехали дальше. Практически сразу за нами увязался старенький «Остин» и с ним надо было разобраться как можно быстрее, поэтому я остановился за вторым поворотом и покинул салон. «Остину» пришлось нас объезжать, но водитель не стал делать вид, что едет по своим делам, тем более что я узнал старшего Килворта за рулем и его огромного братца, что скукожился на соседнем сидении. Парни припарковались в пяти метрах дальше. Рональд сразу покинул салон, а вот Яну потребовалось больше времени. Посмотрев на то, как он мучится, я сообщил:

— Вам нужна машина побольше.

— Это служебная, — ответил Роджер. — Здесь мотор мощный.

— Чего увязались?

— Уиксли велел не выпускать тебя из поля зрения.

— Я спать собираюсь.

— С трудом верится.

Из-за угла выехала еще одна машина, обогнула наши с ООП и припарковалась дальше. Как только Кейт покинула пассажирское сидение, Роджер укоризненно показал головой:

— С ней, может, собрался?

— Дай нам пять минут, — попросил я, — и поедем в «Наковальню».

Ян, который только вылез из «Остина» вздохнул и жалостливо посмотрел на маленькую машину.

— С нами поедешь, приободрил я его, — а потом повернулся к вампирше, что медленно цокала каблуками в мою сторону. — Привет, Кейт, скажешь, что ты делала у Бреморского дома? В виду последних событий это выглядит весьма подозрительно. А уж преследование… Или ты скажешь, что случайно появилась в этом переулке.

Кровососка замерла, размышляя, чья же была записка. Надеюсь, она поймет, что я просто не хочу светить наши связи перед ООП. Поняла, или нет, ответила она как можно более нейтрально в плане смысла, но от представления не отказалась. Картинно приложила руку к груди и проникновенно сказала:

— Лорд Локслин, мы с вами столько всего пережили, что я начала считать вас другом! Вполне естественно, что я переживала!

— Леди Блэр, я вам уже говорил, что мы не друзья! У нас не может быть общих дел, проклятье, даже общих интересов и целей быть не может! — сказал я и медленно наклонил голову, мол «поняла?». Должна же помнить, что общие дела и цели у нас прямо сейчас есть.

Кейт кивнула.

— Фу, как грубо с вашей стороны, лорд! Чувствую себя отвергнутой девицей!

— Леди, я устал и не собираюсь слушать ваши шуточки в темном переулке. Меня ждет кровать и здоровый сон. Чего и вам желаю. Всего хорошего, леди Блэр!

Кейт наигранно вздохнула:

— Вы неисправимый грубиян, лорд Локслин, — сказала она, словно это ее очень сильно расстраивало. — И не цените искренних чувств.

— Ну хватит, леди, — попросил я. — Ян… — я кивком указал ему на заднее сидение. Перевертыш с готовностью занял его. В «Купере» места было больше, чем крохотном «Остине».

Второй раз я прощаться не стал, просто сел в машину и поехал домой. Яна высадил перед воротами, а Саймону предложил переночевать у нас.

— Спасибо, — отказался он. — Я бы не сказал, что Джеймс воспылал ко мне любовью, но убивать точно не собирается.

— Не хочет, наверное, чтобы племянник без отца рос.

— В смысле? — не понял Саймон.

— Стоп, они тебе не сказали?

— Что?.. — Кеттл недоверчиво покосился в мою сторону, потом отрицательно покачал головой. — Очень плохая шутка, Дункан. Очень!

— Да какие шутки, брат? О таком не шутят.

Вид парень приобрел настолько жалкий и потерянный, что я с трудом сдержался от того, чтобы не расхохотаться.

— Но как? — спросил он у мироздания.

Ответил я. Голосом и тоном Финеллы:

— Когда мальчик и девочка любят друг друга… — это привело его в чувство.

— Ой, да заткнись ты! — огрызнулся баронет. — С процессом я знаком получше твоего! Почему мне не сказали? Мы больше часа с Джеймсом чаи гоняли! Или он не знает? Судя по твоим словам — знает.

— Знает, — рассмеялся я.

— Мне нужно выпить! — заявил Саймон.

— Тебе нужно выспаться! — возразил я. — Иначе можешь наделать глупостей, и у Джеймса снова появится желание отправить тебя на тот свет. Судя по тому, что рассказала Финелла, оно у него было.

— Твою …! Да не усну я после таких новостей!

— Давай ты останешься у нас в гостевой? Я тебя сонным заклинанием приложу.

Вариант, — согласился Саймон.

Собственно так мы и сделали. Пока в Бреморском доме творился бардак, «Наковальня» спала. Я не стал будить Гарри, думаю, спешка сейчас ни к чему не приведет, разве что у сонного чародея голова болеть станет. Продемонстрировать схему я смогу и утром, все равно заклинание не даст мне ее забыть. Приспав Саймона мягким заклинанием, которое начертил на листике, я вернулся в свою комнату, рухнул в кровать, но через минуту встал и начертил еще одно заклинание сна. Была возможность, что напряжение последнего дня выльется в бесполезные метания, когда снова и снова прокручиваешь в голове события, действия и факты. Поэтому я использовал заклинание и на себе. Проснулся от того, что кто-то тряс меня за плечо.

Я с трудом разлепил глаза, что казались чужеродным органом на тяжелой чугунной башке.

— Гарри?

— Ты почему не сказал, что Бреморский дом атаковали?!

— Атаковали сиротский дом, — поправил я его, пытаясь повернуться на другой бок и натянуть одеяло на голову, но учитель не дал.

— Встать! — скомандовал он и сорвал одеяло. Мгновенно стало холодно и неуютно. Пришлось просыпаться.

— Встаю, — простонал я и сел на кровати. — Дай мне пять минут.

— На кухне через пять минут! — приказал Гарри.

Думаю, я не вложился в отведенное время, но оно и к лучшему. Когда я сполз вниз, на кухне уже царили бодрящее ароматы жареных колбасок и крепкого чая. Чашечка с каплей молока без сахара ждала меня. Первый глоток немного взбодрил, а после пары колбасок и тарелки салата с сыром, сельдереем, яблоками, перцем и петрушкой, я был готов к конструктивному разговору. Спасибо Гарри, что не стал торопить и дал закончить завтрак.

— Нам лучше переместиться в твой кабинет, либо в любое другое место, где есть стол и можно разложить ватман.

Гарри предложил мне свой стол для черчения, но я отказался из-за того, что он имел наклонную плоскость, а я схему ритуала запомнил строго горизонтальной. Так что мы забрали заварник, пару чашек и пошли в мою комнату, где я неторопливо изложил историю вчерашнего вечера, параллельно разрисовывая огромный лист бумаги кривыми рунами и такими же кривыми линиями. О точности я особо не беспокоился. Мне главное было представить Гарри формулу. Я не собирался ее активировать. Впрочем, именно это и стало причиной некоторых ошибок. Там взял ближе, там дальше, и вот уже угол двух линий вышел не тот, и рядом руна не вмещается… Пришлось затирать и перерисовывать.

Под конец разговора в комнату влетел взъерошенный Саймон.

— Дункан, мне нужно к Финелле!

— Да, — сказал я Гарри, — вот еще, Финелла беременна, а Саймон ночевал у нас.

— То, что он ночевал у нас, я знаю, — ответил Гарри. — А вот ребенок — это новость. Мне вас поздравить, сэр Саймон? — откровенно спросил Гарри.

— Э-э-э, ну-у-у, конечно поздравить!

— Поздравляю, — степенно кивнул чародей. — Что собираетесь делать дальше?

— Э-э-э, ну-у-у, нам надо поговорить с Финеллой.

— О чем?

— Ну, как? Обо всем!

— Это очень расплывчатая тема. О чем конкретно?

— О ребенке, о наших отношениях… — Саймон хотел сказать еще что-то, но неожиданно понял, что это все.

— А вы уже определились со своей позицией в этих вопросах, молодой человек?

Саймон открыл рот и тут же его захлопнул. Подошел к креслу в углу у окна и сел, а через пару минут искренне поблагодарил учителя:

— Вы правы, сэр Гарри. Спасибо! Может еще и совет дадите, как мне стоит поступить?

— Вам не стоит делать того, что не хотите, молодой человек. Не надо поступать правильно, если вы этого не хотите.

— Конечно, не хочу! У меня поджилки от одной мысли трясутся! Только боюсь, от меня уже ничего не зависит.

— Так! — сказал я. Именно из-за такого стиля разговора, мы с Финеллой и поссорились перед домом Эйли. — Чего конкретно ты боишься?

— Боюсь, что из меня дерьмовый отец получится.

— Оу, — сказал Гарри. — Тут я тебе не советчик.

— Почему? — возразил я. — Из тебя отец получился бы хороший. Да и Кастета с Кепкой ты неплохо воспитываешь.

Я немного смутил Гарри. Было видно, как щеки над бородой покраснели.

— Скажешь, тоже. Староват я уже.

— Почему это? Тебе ведь шестьдесят где-то. Для чародея, который следит за здоровьем — не такой большой возраст. Вон Ферону — пятьдесят: любовница в этом году родила. Деду восемьдесят пять было, и он регулярно к одной вдовушке захаживал, думал, я не знаю.

Гарри стал похож на бородатый помидор.

— Перестань меня в краску вгонять! — рявкнул он.

Мы с Саймоном дружно рассмеялись, после чего баронет снова поблагодарил Гарри, меня и сказал, что знает, что нужно делать.

— Эй, — окликнул я парня, когда он уже в дверях был. — Конкретней можно? Куда намылился?

— В ювелирный, по кольцо.

— Удачи, — пожелал я и прогнал из головы мысли об Эйли. Лезут глупости всякие, когда делом заниматься нужно!

— Я тебе это припомню! — пообещал Гарри.

— Я же не со зла! — возмутился я. — Ты мужчина видный: репутация, титул, состояние. И кому все это достанется?..

— Ты, сопля зеленая, сначала со своими отношениями разберись, детей заведи, потом меня учить будешь.

— С тем, что разобраться надо, ты прав, — согласился я. — А вот насчет детей я бы не спешил. Вопрос не срочный, так что давай займемся этой штукой, — я указал на кривую схему.

Гарри надулся, хмуро вгляделся в знаки и попытался выгнать вон. Пришлось ему напомнить, что это моя комната. Чародей опомнился и забрал ватман с собой. Я оказался предоставлен самому себе. Тренироваться не хотелось. Вообще ничего не хотелось, разве что поваляться на кровати с увлекательным романом или симпатичной девушкой… Нет, пожалуй к девушкам я еще не готов, да и новых развлекательных книг дома нет, как и желания переться в книжный.

Можно было позвонить в Бреморский дом… Но это чревато новыми заданиями, выполнять которые у меня тоже нет желания.

Лень проклятая! С ней надо что-то делать!

Я достал и почистил пистолет, проверил заклинания в книге, перезарядил накопители в амулетах, обдумал свое положение и таки взялся за тренировки, начав с упражнения, что стояло в конце списка — с «пространственного кармана». То есть, вытащил гранитный булыжник из-под кровати, и начал фаршировать его всякой необходимой мелочью: пара накопителей земли, пара накопителей крови, заряженный бронебойными патронами Бульдог, сотня фунтов двадцатками и монетка-четвертак. Всю вторую фазу тренировок я посвятил тому, чтобы достать предметы из камня. Двадцатку и монету получилось вернуть. Но саму тренировку на этом пришлось закончить. Натан сообщил, что леди Блэр пожаловала в гости.

Проклятье, я совершенно о ней забыл! Пришлось проявить максимум внимания и вежливости в дружеской манере, хоть это мне и претило. Я спустился в гостиную, куда Кепка направил вампиршу по своему усмотрению.

— Привет Кейт, — сказал я усаживаясь на стул напротив. — Чаю, крови? У нас только свиная, из холодильника. — Если Кепка еще не потратил ее на приготовление черного пудинга.

Кейт отказалась, так что проверять не пришлось.

— Те два перевертыша все еще дежурят у ворот.

— Тогда ты должна уйти быстро.

— Потому что между нами не может быть ничего общего?

— Именно, — подтвердил я.

— Слушай, — поморщилась кровососка, — а тебе не кажется, что это как-то уж слишком понижает мою репутацию. Я за тобой бегаю, как дурочка.

— Есть другие варианты? — спросил я.

Кейт вздохнула.

— Если они знают, что Дональд ко мне заезжал, то эта игра — курам на смех.

— Если они знают, то твоей репутации ничего не угрожает.

— Ладно, рассказывай, что там у вас стряслось.

Думаю, в моей истории были моменты, которые стоило скрыть, но времени выбирать не оставалось, так что я рассказал все, и дал Кейт задание разузнать о новом вышибале «Петли».

— Ты еще не слышал? — спросила она.

— О чем?

— Петля сгорела.

— Когда?

— Вчера ночью. Наверное, сразу после того, как вы в гости наведались. Хозяин объявил посетителям, что этот паб у него уже в печенках, разлил по полу бензин, облился сам и поджег спичку. Так что твой вышибала должен быть сейчас… — у Кейт поменялось выражение лица. Оно приобрело выражение человека сделавшего гениальное открытие. Вампирша резко поднялась со стула и договорила, — безработным! Мне нужно идти, всего хорошего!

— Ты что задумала?

— Ничего такого, — соврала женщина.

Ага, так я и поверил. Зато выяснилось, о чем мне следовало молчать. Проводив вампиршу взглядом, я направился к телефону, снял трубку, набрал номер Дональда.

— Слушаю, — ответил голос мужчины постарше.

— Альберт? — спросил я.

— Он самый. Кто спрашивает?

— Дункан. Ты знаешь, что «Петля» сгорела?

— Об этом в газетах писали, — ответил старший МакЛал. — Некоторые с нами связывают… Ошибочно.

— Да, вот тут непонятная ситуация: похоже, Шон остался без работы, и Кейт Блэр хочет его нанять.


Глава 26


После разговора с МакЛалом, я имел честь общаться с графом Бремором, который немилостиво приказали мне тащить свою задницу в бреморский квартал, а так же потребовал разговора с Гарри. Не знаю, о чем они там общались, но на земли клана мы отправились вместе с Гарри на его «ройяле». По дороге заскочили в развалины, где проводился один из ритуалов. Там стояло плотное оцепление из обычных копов, но командовали ими ребята из ООП. Я узнал одного, он признал меня с Гарри и организовал пропуск, вместе с небольшим просвещением. За ночь много чего случилось, и я явно недооценил произошедшее. Чего только стоила новость о том, что инцидентом заинтересовалось три министерства и сам Виктор IV Монтгоммери. Джереми Пирс, премьер-министр, получил нагоняй от монарха и взбучил подчиненных, которые в полной мере отыгрались уже на своих подчиненных.

Фарнелл вскипел и был взят в карантин: с самого утра на вокзале разгружались составы вояк, приданных в помощь местным полицейским. Город был оперативно взят в кольцо и получил по блокпосту на каждой дороге. Два эсминца блокировали выход из порта и дожидались линкора с соседней военно-морской базы, а так же транспортник морской пехоты. И как вишенка на торте — руководить этим бедламом должен был Томас, принц Тансина, чей поезд ночью отбыл из столицы.

При упоминании наследного принца Гарри поморщился. Видно вспомнил разговор, что состоялся у них за закрытой дверью после того, как учителю даровали титул баронета. Гарри тот кабинет покинул не очень довольным, но, рассказывать о чем говорили, отказался. Но мне кажется, речь шла о том, куда девалась печать молчания с его ауры. Именно за молчание Гарри получил свой первый титул, а не за поимку опасного оборотня, как считается официально. Во время охоты Гарри столкнулся с принцом Томасом… в одном из не самых популярных борделей Фарнелла…

Новых печатей молчания учитель не заработал. Какой смысл ставить их на чародея, который способен их снять? Но любви к столице и королевскому семейству у него не прибавилось.

Ко всему прочему, в городе активизировались церковные ордена: слабо затрепыхались Коульеры, оборотни — не их профиль, куда серьезнее развернулась Длань. Ну и секретные суслики повылезали из нор. Проморгали блохастых и теперь совали свои носы в каждую дыру, спеша реабилитироваться перед начальством. Один паренек в оцеплении очень сильно выделялся из толпы серьезных дядек-констеблей как поведением, так и сильно развитым, но пока еще пустым духовным сердцем. Ставлю фунт на то, что он из Секретной Службы.

На месте ритуала все оставалось так, как я запомнил, разве что белой пудры на накопителях добавилось. Надеюсь не зря и криминалисты ООП сумели отыскать пару отпечатков. Гарри понадобилось примерно полчаса, чтобы использовать пару заклинаний и провести длительные ритуалы, что частично восстановили отпечаток схемы в эфире. Паренек из «сусликов» наблюдал за чародеем в оба глаза, и, кажется, видел схему, но не лез, не мешался, так что мы его проигнорировали.

Гарри остался доволен проделанной работой.

— Что-то выяснили, сэр Гарри? — поинтересовался Сандмен — элементалист песка с двумя саблями на спине за правым плечом.

— Ничего особенного, джентльмены. — Прежде, чем делать выводы, мне нужно с вашим шефом переговорить. Не знаете, где он сейчас?

— Скорее всего, в Бреморском доме, ответилнапарник Сандмена с пулеметом БАР в руках.

— Прекрасно, мы туда и собирались. Честь имею, джентльмены. — Гарри отсалютовал служакам двумя пальцами, я изобразил кивок-поклон и пошел в машину.

Кастет плавно отвел роскошный автомобиль на пару десятков метров от развалин, и я решился на вопрос:

— Тебе действительно нужен Уиксли?

— Нет, мне просто не понравилось внимание того молодого человека, что притворялся констеблем, — ответил Гарри. — А так, могу предположить, что детдом не был целью атаки.

— В смысле?! — удивился я. — Огненный столп прямо по нему шарахнул!

— Огненный столп, как ты выразился, шарахнул по самому большому скоплению тепла в центре действия трех ритуалов.

— И этим скоплением был детдом.

— Был, — согласился Гарри. — Что удивительно, поскольку люди не всегда являются основным источником тепла. Ты забываешь о лампах накаливания, кухонных плитах… В принципе, больше в голову ничего не лезет, но должно быть!

— Хочешь сказать, они по лампочкам целились?

— Я хочу сказать, что детдом не обязательно был главной целью. Ты говорил, что враг умен. Я не вижу ничего умного в уничтожении детдома. Вон смотри, какая волна поднялась.

Я вздохнул, признавая правоту Гарри. Люстра на первом этаже Бреморского дома действительно шикарная, но как-то это все смутно, непонятно. Жаль мой взгляд не позволяет заглянуть в замыслы врагов. Было бы куда легче.

Полицейское оцепление вокруг квартала не сняли, хотя оно и стало не таким плотным. А вот журналистов только больше стало, но все они держались периметра под внимательным взором констеблей. Пока копы держали внешние рубежи, сокланы работали на территории, разгребая кучу красной пыли, что осталась от детдома. Хотя нет, это были наемные работники под руководством Питера Логга. Сокланы расставляли палатки для детей и варили еду в небольших котелках на треногах. Дети при этом вели себя удивительно послушно и дисциплинированно, помогая кураторам с инструкторами. Кроме стайки малышни, что собралась у парковки с парой блестящих длинных «ройялов» и несколькими быстрыми родстерами. Они явно были не против пощупать чудо техники, принадлежащее гостям Бреморского дома, но пара строгих перевертышей сдерживала их желание.

Среди палаток я заметил и даму Кэрри. Поскольку никого из начальства на площади не наблюдалось, Гарри решил, что нам сперва стоит поздороваться с леди. Впрочем, «привет Дункан, Кастет» и более уважительного «сэр Гарри», мы услышали довольно много.

Дама занималась тем, что помешивала суп в котелке и давала ценные указания девушкам-беспризорникам, о том, как правильно чистить картошку. Не думал, что она умеет.

— Сэр Гарри, джентльмены, — поздоровалась она, после чего задержала на мне взгляд неопределенного характера и сказала: — Признаю, молодой лорд, ваш клан справился с обязательствами защиты детей. У вас будет моя поддержка.

— Вы перестали считать нас кровожадными манипуляторами? — спросил я.

— Скорее принципиальными циниками. И нет, наоборот, я уверилась в том, что была права!

Я вздохнул и потер переносицу. Женская логика это что-то с чем-то! Мало мне Финеллы с Эйли!

— Тогда почему вы предлагаете нам поддержку? Я не понимаю.

— Тех, кто готов на такое зверство ради мести, — дама повернула голову к разрушенному зданию сиротского дома, — нужно уничтожить как можно скорее. По крайней мере, я так считаю, а вот лорд деКамп может не согласится. Боюсь, произошедшее сильно ударит по его репутации наместника, и конкуренты непременно этим воспользуются.

— У вас очень странная логика, — покачал я головой, но был осенен внезапной догадкой. — Или это снова ваш контакт?

Кэрри не отвела взгляд, не стала отрицать или подтверждать, что только убедило меня в правоте. Я посмотрел на девушек-беспризорниц, которые грели уши на нашем разговоре и подумал, что место не самое удачное для того, чтобы затевать спор. Пока они еще ничего не поняли, но если дама открыто скажет, что мы использовали детей как наживку, вчерашние слухи сменятся другими, менее приятными, и мы быстро потеряем часть детей.

Я тщательно взвесил слова перед тем, как открыть рот, но речь свою постарался насытить ядом:

— А что будет с репутацией деКампа, если он откажется продолжать выбранную ранее линию поведения? Поинтересуйтесь у вашего контакта, если сами не понимаете.

Дама вспыхнула румянцем злости.

— Дункан! — одернул меня Гарри, но обиду я нанес преднамеренно и отступать не собирался.

— Ты считаешь иначе? — спросил я его.

— Я считаю, что с леди нужно вести себя вежливо, парень!

— Прошу прощения, дама, я всего лишь указал на очевидные факты, — слегка поклонился я и попытался сбежать от нравоучений Гарри.

Получилось легко. Учитель рассыпался извинениями перед леди Роджерс, Кастет остался с ними, а я медленно направился в Бреморский дом. Мне очень хотелось прибавить ходу, но я не мог позволить себе столь подозрительного поведения и с места сорвался, только когда оказался внутри здания. В кабинет МакЛалов я буквально вломился. Можно сказать мне повезло, поскольку Альберт был на месте, песочил одного из молодых ребят.

— Важный разговор! — заявил я.

— Иди, — разрешил старик подчиненному.

— Нужен Брайан, — сказал я.

Альберт хмыкнул:

— После вчерашнего Брайан нужен всем, везде и сразу.

— Ладно, тогда слушай. Есть шанс выяснить, кто настроил даму Кэрри против клана. Я тут удочку закинул и, кажется, весьма удачно…

По моей логике женщина не могла удержаться от того, чтобы не передать вопрос своему контакту. Яд в моем голосе должен был поколебать ее уверенность. И дело даже не в том, что ситуация подозрительная, а в том, что я проявил наглое пренебрежение и женщине просто необходимо поделиться своим возмущением.

Брайана мне не выделили. МакЛили, в отличие от меня, спать так и не ложился и держался на ногах одним усилием воли и кучей стимуляторов, от которых у него потом жуткий отходняк будет. Но идею Альберт оценил положительно и быстро вызвал к себе пару молодых перевертышей с отличным слухом и зрением. Одному поставил задачу затеряться между палаток и слушать даму, а второго послал на крышу — наблюдать.

— Здесь? — спросил я. — Думаешь, она будет обсуждать это прямо у нас? С кем? С беспризорниками?

— Ну, хотя бы со своими помощниками? — предположил старик МакЛал. — А еще у нас сегодня половина городской администрации в гостях: деКамп, секретарь, два заместителя, лорд-главный констебль и главный прокурор, высокий чин из адмиралтейства и пехотный генерал, не говоря уже о Секретной службе.

Речь Альберта напомнила, что стоит поделиться идеей Гарри о ритуалах, а то действительно, слишком уж большая волна поднялась. После нападения оборотней на Авок ничего такого не было. В трущобах малышню десятками ловили — и никого это не парило, а тут прям взрыв интереса. Наверное оттого, что все детские дома империи находятся под покровительством короны, кто бы их не финансировал и не возглавлял. В них часто творится всякое непотребство, но на люди его не выносят. Все, о чем общественность не знает — не существует. Огненные столпы в воздухе видел весь многомиллионный город, а кто не видел — тому рассказали соседи. Власти обязаны были назначить виновного и наказать.

Лучше всего для роли козла отпущения подходил клан, да вот беда, в газетах буквально вчера написали об оборотнях. Сегодня вышел сенсационный номер «Вестника» о том, что блохастые считают трущобы своими охотничьими угодьями. То есть, общественное мнение было заранее ориентированно в нужную сторону, и развернуть его на сто восемьдесят градусов было сложно, тем более что противоположное мнение мгновенно породит вопрос: «А кто это у нас такой умный и кто его простимулировал?». Так что у властей (и я не о деКампе говорю, а о людях, которым он подчиненным приходится) оставался только один выход — найти и уничтожить оборотней. Понятное дело, что делать это будут больше для виду, чем реально, но в движение пришли совершенно нешуточные силы, и Бреморцы, в центре этой кутерьмы, имеют возможность направлять разрушительный кулак правосудия. По крайней мере, мне так кажется. У сусликов, армии и полиции может быть свое мнение на этот счет.

— Ты знаешь, — задумался старик МакЛал. — А ведь мы только вчера запустили кухню в детдоме. Раньше использовали эту, — он постучал пальцем по столу, — но она маленькая, оборудована скорее для организации приемов, а там Питер поставил две большие печи для хлеба, и они как-раз работали.

— Нет слов, — признал я.

Если бы разрушили Бреморский дом, то черта с два, нам бы разрешили организовать детдом, из-за опасности, которую представляет детям конфликт. Мол они могут случайно пострадать…

— Думаю, — сказал я, — мне стоит найти Гарри и попросить его никому не озвучивать свою идею.

— Либо наоборот, — предложил Альберт. — Стоит ее озвучить и посмотреть, кто из администрации деКампа громче всех будет орать, что мы опасны для детей.

Мы переглянулись, покрутили идейку со всех сторон и одновременно от нее отказались.

— Нет, — покачал я головой.

— Иди, ищи Гарри, — сказал Альберт.

Если кто-то из администрации знает, что сиротский дом не был целью оборотней, то он сам должен себя выдать.

На разговор с Альбертом я потратил добрых полчаса и переживал, что Гарри за это время успеет затеряться, но он как разговаривал с Роджерс, так и продолжил, а Кастета рядом нет. Сыпал комплиментами так, что у меня начали подозрения закрадываться — а нет ли у нашего чародея на дамочку видов? Нет, так-то она моложе его лет на пятнадцать-двадцать, но слишком уж строга и принципиальна. Впрочем, Гарри и сам…

Может это в воздухе что-то или проклятье какое? Чего вдруг половину знакомых на романтику потянуло?

А-а-а, я же сам над ним пару часов назад издевался!

— Прошу прощения, дама, могу я украсть своего учителя? Нас ждут в доме.

— Конечно, лорд, — ответила женщина с легким раздражением.

Гарри тоже выглядел несколько разочарованным, но чинно попрощался и направился следом за мной. Когда же мы оказались ближе к дому, чем к женщине, я учителя подколол.

— Смотрю, ты мой совет всерьез принял, но почему она?

Гарри порозовел.

— Кхм-кхм, — прокашлялся он и деланно невозмутимым голосом ответил. — Не понимаю о чем ты.

— Да ладно! — удивился я, чем вогнал чародея в еще большую краску. Взрослый мужик, могущественный чародей. Колдунами в сквош играет, а поставь неловкий вопрос — краснеет как девица! — А ведь прошлый раз ты не собирался приезжать, — вспомнил я, — пока я не сказал, что она будет.

— Хватит! — огрызнулся Гарри. — Ты наказан!

— За что?

— За издевательство над учителем!

— Больше не буду! — пообещал я и уточнил. — Если наказание отменишь. Тем более это твое дело. Я просто удивился. Думал тебе нравятся женщины попроще, вроде кумушек из клана.

— Дункан! — угрожающе произнес чародей.

— Молчу! И ты, пожалуйста, молчи о той идее, что озвучил мне в машине, но обращай внимание если кто-то попытается тебя на нее натолкнуть.

Гарри все понял и согласился, а Альберт быстро организовал ему доступ до высочайших тел. МакЛал впихнул чародея в кабинет, где происходило экстренное совещание, посвященное инциденту. Правда, при открытых дверях оно было больше похоже на обычную склоку с взаимными обвинениями. Меня туда не пустили, но я успел заметить несколько знакомых лиц за большим круглым столом, в том числе дядю Брайса и Дональда. Отец последнего попытался навязать мне разборки, а вернее профилактику дисциплины у беспризорников, но я отмахнулся от предложения, настояв на том, что Кастет и без меня справится. Стараясь не вдаваться в подробности, я попросил Альберта указать мне всех гостей на территории клана. Мою необычною прозорливость уже успели заметить, так что старик МакЛал не возражал. Я же попросил предупредить, когда будут расходиться гости из кабинета, и пошел гулять по территории.

Результатом моих шатаний стала идентификация еще троих одаренных среди беспризорников, двоих среди рабочих и один пойманный журналист, что прикинулся рабочим, воспользовался амулетным отводом глаз и проник на территорию. После вылова хитрого журналюги, я решил пройтись по периметру, понаблюдать за теми кадрами, что его окружали, но запыхавшийся паренек от Альберта сообщил о скором перерыве заседания на весьма поздний обед. Поскольку он был организован в другом зале, все гости были представлены моему всевидящему взору. Толпа являла собой неправильный срез нашего общества с очень резким разделением на сильных одаренных и полных бездарностей, у которых энергоузлы были в зачаточном состоянии. Это я о деКампе, его секретаре и еще паре человек из администрации. Вояки с сусликами, наоборот, очень близко подобрались к уровню Брайса и Гарри. Последний специально поймал мой взгляд и выразительно перевел его на спину деКампа.


Глава 27


Значит, вопрос задал деКамп… Мог ли лорд-наместник быть тем, кто работает против Бремора? Шанс небольшой, но он есть. Если найти правильный рычаг воздействия, человека всегда можно заставить. Другое дело, что деКамп — политик, а эта братия всегда осторожна и знает, как защищаться от шантажа и чужого влияния. Да и не выгодно ему! Он столько сил вложил в Гарри и поставил на сотрудничество с кланом…

Может просто подойти и спросить его, как мысль о том, что оборотни промахнулись, попала в его голову. ДеКамп ведь не дурак, мог и сам додуматься, что тут нечисто. Либо это кто-то из его окружения. Его и Роджерс одновременно… Тогда лучше положиться на зрение, которое так часто выручало меня в последнее время.

Проигнорировав свечение защитных амулетов, я попытался углубить свой взор и отделить искусственные пятна от естественных. Так сине-зеленое пятно магии эфира и крови вокруг головы было ничем иным, как защитным амулетом от внушения, серый отлив стали на груди защищал от физического урона, а эфирная дымка — от магического. Сразу видно, клиента Гарри.

Но под всем этим тонкое тело деКампа находилось в приличном состоянии. Уж куда лучше, чем у беспризорников, на которых я сегодня насмотрелся вдоволь. У некоторых темные пятна болезней закрывали до четверти истощенной ауры. ДеКамп был здоров, если не считать красно-черной дымки в голове и темного пятна в районе поджелудочной. И если последнее я отнес к привычке вкусно покушать, то дымка в голове меня серьезно заинтересовала! Я немного испугался, что защита от внушения не действовала, но присмотревшись к генералу и лорду-главному констеблю, понял, что дымка показывает крайнюю степень раздражения, а возможно и небольшую мигрень, которую чиновники прятали за искусственной вежливостью и дежурными словами. Единственным, из присутствующих, чья аура пребывала в полном покое, был секретарь деКампа, мистер Юстас Оутс. Я даже присмотрелся к нему получше, пробился сквозь набор амулетов с преобладанием огня — клиент Фейрбернов — отметил небольшие проблемы с почками и что-то более серьезное с кишечником. В общем-то, обычное тонкое тело, если не обращать внимания на его статичное спокойствие: слишком постоянным было колебание энергий, словно исходило от амулета, а не человека.

Секретарь? Вроде бы фигура небольшая, но совершенно точно имевшая доступ к информации из первых уст. Он мог шепнуть пару фраз даме Кэрри. Тем более странным выглядело спокойствие в его ауре. Добровольный помощник или… Или здесь что-то другое, как с детьми, которые стали нападать только увидев даму Кэрри. Их тонкие тела тоже выглядели обыденно до превращения. Возможно пятно в районе кишечника и не болезнь вовсе, а что-то гораздо более опасное и незаметное.

Вернуть Гарри красноречивый взгляд, которым чародей обозначил деКампа, я не сумел. Переход делегации из одного зала в другой выдался коротким, а потом еще чародея усадили спиной ко мне. Если бы я стал мелькать на глазах у гостей, они бы что-то заподозрили. Многие обратили внимание на мое присутствие в коридоре, видели, как я крутился у обеденной залы, но, надеюсь, немногие придали этому значение. Судя по взглядам Дональда и дяди, у них по этому поводу мысли были.

Я вернулся к Альберту и предложил ему еще один объект для наблюдения. МакЛал был счастлив и послал меня к Питеру. Как я уже упоминал, наш архитектор с самого утра занимался разборами завалов. Удивительно, как много могут сделать одаренные рабочие под руководством специалиста: от груды красной пыли мало что осталось. Перевертыши и колдуны со специфическими способностями целый день разгребали завалы, грузили кирпичную пыль и бетонный бой на грузовики, которые вывозили ее в непонятном направлении. Они буквально вылизали площадку бывшего детдома, добравшись до непострадавшего фундамента. Конечно, еще несколько рядов кирпича не мешало бы снять, но его возможно и оставят — целый ведь. Бедняга Питер, курировавший работу, сорвал голос и принимал уже второе зелье для его восстановления. Со мной он говорить отказался.

— На кой черт ты мне сдался? — прохрипел он. — Вот если бы тебя или Гарри с самого утра припахать можно было…

Архитектор с досадой махнул рукой и отправил меня обратно. Как раз вовремя, чтобы заметить новых гостей. На центральном блокпосту задержали «купер» с белой надписью на черных дверцах: «Ветеринарная клиника Шериданов».

Я бы мог бы малодушно затеряться в палаточном городке и избежать неприятностей. Почему-то в голову даже и мысли не приходило, что разговор с Шериданами будет приятным, но вместо могучей фигуры отца Эйли за рулем я увидел ее шебонутого братца, который всегда поддерживал наши отношения, в своей уникальной, удивительно-раздражающей манере. Хмурая Эйли сидела рядом, а на заднем сидении полыхала яркая шевелюра Финеллы.

Что-то неприятно щелкнуло в мозгу: сколько можно бегать? Рано или поздно нам надо будет разобраться, так почему бы не сейчас?

И вздохнул, придушил нежелание и направился прямо к оцеплению. Гарфилд заметил меня первым.

— О, привет, зя… — парень вовремя опомнился и не стал называть меня зятьком, что еще раз доказывает, он не был идиотом, которым хотел казаться. — За-нятой человек, — поправился Шеридан. — Девушки переживали как ты тут.

Джентльмены, — попросил я копов, — пропустите их.

Констебли с сомнением переглянулись, оценивая значение моей фигуры. Во втором участке меня знали куда хуже, чем в четвертом, пришлось представиться и продемонстрировать баронский перстень, чтобы решение быстрее родилось в их головах. Я указал Гарфилду, где можно припарковать машину и сам пошел следом. Пока дошел, Шериданы и Вспышка покинули машину. В отличие от хмурой Эйли, Финелла прямо сияла от счастья, стараясь держать на виду левую руку с большим бриллиантом в колечке на безымянном пальце.

— Поздравляю, — сухо оценил я, в душе сочувствую Саймону. Эта вспыльчивая леди вполне может превратить его жизнь в настоящий ад.

— Бардак тут у вас, — сказал Гарфилд, — но я ожидал худшего.

— Никто не пострадал? — спросила Эйли.

— Пара ожогов, несколько травм, — ответил я. — Ничего по-настоящему серьезного.

Я замолчал, замолчали и гости. Несколько притушила счастливую улыбку Финелла, она же дала пинок разговору:

— Я объяснила все Эйли, — сказала она. — Была полностью неправа — каюсь. Может быть, вы быстренько помиритесь и поцелуетесь?

— Целоваться перед десятками объективов — не самая лучшая идея, — сказал я. А потом понял, что зря пустил гостей на территорию. Машинка то приметная! Дурак! — Приезжать сюда вообще было плохой идеей. Сделав это, вы подвергли себя опасности, а я ее только увеличил.

— Нам надо разобраться, — сказала Эйли.

— Надо, — согласился я. — Пойдем, сделаем вид, что вы приехали лечить любимого кота графа Бремора. Возьми сумку с инструментами, — попросил я Гарфилда. — А ты останься, — сказал Финелле.

— А смысл? Я здесь вчера так зажигала, что меня каждая собака помнит.

— Можешь по палаточному городку прошвырнуться. За нами не иди, иначе в больного кота никто не поверит.

— В него и так никто не поверит, — фыркнула Финелла. — Мне кажется, ты по другой причине от меня избавится желаешь… Да не переживай ты так! Я на твоей стороне.

— Прекрасно, тогда и оставайся на ней здесь!

Финелла примирительно подняла руки в одном из любимых жестов Саймона.

— Остаюсь.

Гарфилд взял из машины саквояж, для виду одел грубый серый халат и пафосно заявил:

— Ведите к больному, лорд.

Для Эйли халата не нашлось, и ее присутствие рядом с братом вряд ли можно было обосновать логически, но я на это уже и не надеялся. Меры предосторожности были приняты скорее по привычке, чем по необходимости. Свободных комнат в Бреморском доме сейчас сильно поубавилось, но мне нужно было где-то пристроить Гарфилда и я засунул его в допросную, возле кабинета Альберта. Вести девушку в мои апартаменты я не стал, поскольку пришлось бы миновать второй этаж, где из зала в зал шаталась толпа гостей, а коридор и лестничный пролет были забиты охранниками. Не хотел портить девушке репутацию, на нее и так косились, пока я совал нос во все кабинеты первого этажа. Как минимум половина из них должна была быть пустыми, но сейчас везде находились люди, либо матрасы и одеяла, разложенные для работников и беспризорников на полу. Так и не отыскав приличной комнаты, я остановился на одной из временных спален.

— Извини, за обстановку, — покаялся я. — Поиск более приличного места займет куда больше времени, а я бы не хотел, чтобы вы с братом задерживались.

— Так не терпится от меня избавиться? — резковато ответила девушка, выдавив кривую улыбку.

— Такой сарказм тебе не идет, — ответил я.

— А какой идет?

— Веселый, когда ты пытаешься поддеть, чтобы посмеяться, а не для того, чтобы уколоть.

— Я так делала?

— Временами.

Мы встретились взглядами, и я увидел в глазах девушки печаль и сожаление. Примерно то же самое ощущал и я.

— Извини, — сказали мы одновременно и горько улыбнулись.

— Прошу, — предложил я, — будь первой.

— Извини, что не доверяла. Я, наверное, здорово потрепала тебе нервы.

— Было дело, — согласился я, хотел сказать, что не сержусь, но девушка продолжила:

— Извини, что не сумела дать тебе то, в чем ты нуждался.

— Извини, что требовал то, чего ты не могла дать.

— В том то и дело, что не требовал! — заверила Эйли.

— Как это не требовал? Пускай не прямо, на словах, разве мои руки не намекали, чего я хочу?

— Весьма умело, — ответила девушка, уже искренне улыбаясь.

— Я старался.

— И всегда останавливался, когда я действительно начинала сопротивляться…

— Не стоило?

— Стоило. Спасибо тебе, за твои руки.

Для меня это прозвучало как «прощай» и вызвало целую волну грусти, горечи и сожаления, а вместе с тем и облегчения. Похоже, Эйли считала так же. Я видел это в ее влажных глазах и улыбке, что приобрела оттенок тоски.

— Спасибо, что позволяла им шалить. Они будут скучать.

— О, я думаю, ты найдешь, кем их занять, — сказала девушка, пытаясь сохранить улыбку на лице, но мысль была ей слишком неприятна.

Я по старой привычке примерил ее на себя, пытаясь понять, что бы чувствовал, если кто-то другой ласкал Эйли, как это делал я. Первым же желанием было придушить гипотетического гада, свернуть ему шею и оторвать руки начав с пальцев поштучно. Я попытался успокоиться и успокоить девушку:

— Не думаю, что уже готов к такому.

Эйли слабо улыбнулась:

— Спасибо, наверное… Нам пора прощаться.

— Я проведу.

Мы вышли в коридор, и я выпустил Гарфилда из допросной. Братец Эйли окинул нас пристальным взглядом, ничего не понял и спросил:

— Как прошло? Любимый кот графа пришел в себя или отдал богу душу?

Мы переглянулись, улыбнулись, но отвечать не стали.

— Парень, я должен знать, — настоял Гарфилд, — могу ли снова называть тебя зятьком, или сменить прозвище на «пошлого негодяя», морочившего голову моей сестренке?

— Гар! — возмутилась Эйли.

— «Негодяй» — сойдет, — сказал я.

— Мы решили свои вопросы, — добавила Эйли. — Без обид решили.

— Ладно, еще раз для таких как я. Вы все таки расстались?

Мы снова переглянулись, на этот раз не улыбаясь. У нас был странный разговор, чего уж там. И хотя намерения каждого были понятны, мы по странной причине избегали говорить о них прямо. Возможно, еще на что-то надеялись, а может просто избегали боли, которую несли с собой слова. Эйли так и не ответила брату, на это решился я:

— Да.

— Понятно, кот вашей любви издох окончательно. Поехали, сестренка, куплю тебе тортик, чтобы не грустила. Прощай, лорд-негодяй, из тебя мог получиться неплохой зять.

Мы с Гарфилдом пожали руки, вместе вышли в холл где и столкнулись с Бетти. Девушка бегло мазнула взглядом по Эйли, бросила свое «привет» и умчалась в кабинет Альберта. Эйли, наоборот, нахмурилась, сделала строгий голос и требовательно спросила:

— Что она здесь делает?

— Сестренка, — напомнил Гарфилд, — закатывать сцены ревности уже поздно.

— Да при чем тут ревность? Эта стерва пыталась Дункана приворожить! Она на каторге гнить должна в каменоломне или на рудниках каких!

Я протянул руку в сторону палаточного городка беспризорников:

— Каторга.

Эйли нахмурилась, сверкнула глазами перевертыша и попросила Гарфилда удалиться.

— О, я смотрю, не все еще потеряно! — развеселился Шеридан. — Реанимируем кота!

— Пошел вон! — приказала девушка.

— Пошел-пошел, — согласился комедиант. — Пока, зятек!

Эйли дождалась, пока брат покинет здание, осмотрелась, а потом взялась шепотом меня вычитывать:

— Только не она! Я понимаю, что тебе нужна… более зрелая и раскованная девушка, чем я. Но только не она! Дункан, эта женщина — опасна.

— Эйли, Гарфилд прав, устраивать сцены…

— Ты что, уже! — возмущение в ее голосе стало таким искренним, что я даже обиделся.

— Вот из-за такого доверия мы и разошлись!

— А я думала потому, что юбку не задрала! — огрызнулась девушка, вызывая у меня приступ плохо контролируемой ярости. Пара ответов уже готова была сорваться с языка, но взгляд Эйли стрельнул в коридор, а ее тоненькая ручка схватила меня за воротник и притянула к себе. Движение было не по-девичьи сильным, излишне резки, так что вместо жаркого поцелуя мы стукнулись зубами.

Я попытался промычать вопрос о том, что она творит, но губы девушки мешали. Мы не целовались, просто прижимались друг к другу губами, пока за спиной не стал приближаться хор голосов, чтобы это можно было за поцелуй принять. Когда же симуляция закончилась, Эйли еще раз дернула меня за воротник, чтобы шепнуть на ухо:

— Кто угодно, только не она!

После чего пустила воротник, резко обернулась и решительным шагом покинула здание.

Бетти в коридоре улыбнулась и беззвучно похлопала в ладоши, несколько смутив меня, но еще сильнее я смутился, когда обернулся и увидел на лестнице делегацию гостей практически в полном составе. Щеки запылали огнем, и я поспешил удрать, спрятаться среди беспризорников в палаточном городке, не самая лучшая идея, учитывая, что Бетти направлялась туда же. Мы столкнулись через несколько минут.

— Отличное представление, — сказала моя бывшая. — То, что твоя пассия ради меня так старалась, греет душу.

— Бетти, иди в задницу, — отмахнулся я.

— Фу как грубо! И совершенно не в твоем стиле. Я ждала чего-то похожего на: «Не ваше дело, уважаемая»! Вы что поссорились?

— Мы расстались, — ответил я.

— Почему?

— А вот это уже действительно не ваше дело, уважаемая! — разозлился я.

— Не мое, — согласилась Бетти, развернулась и ушла, а меня нашел паренек с сообщением от дяди.

Брайс видел мое прощание в холле и вызывал на ковер. Гости временно покинули Бреморский дом, разъехавшись в подведомственные им учреждения, и клан получил небольшую передышку. Гарри тоже пожелал отчалить в «Наковальню», но сначала должен был переговорить с Брайсом, рассказать ему, к каким выводам пришел после осмотра ритуала на самом деле, так что меня за маленькое представление ругали не сильно. Кроме того, в зачет прощения пошел и тот вклад, который я внес идеями и всепроникающим взором: за Кэрри Роджерс и Юстасом Оутсом было установлено наблюдение. Более того, оно принесло первые плоды: дама все еще находилась на территории палаточного городка, когда гости начали разъезжается, она перехватила секретаря деКампа на стоянке. Не самого лорда-наместника, а именно секретаря! Они перебросились парой фраз, смысл которых от наблюдателей надежно скрыло комплексное заклинание от подслушивания. Можно было не сомневаться, что секретарь замешан в этом дельце, но хватать его и вязать крендельком мы не спешили. Время скоропалительных решений прошло, мы оказались в более выгодном положении, чем оборотни, вот они пускай торопятся, суетятся и делают ошибки.


Глава 28


Четыре дня пролетели в одно мгновение: констебли и пехота прошли Фарнелл мелкой гребенкой, прочесывая улочку за улочкой, дом за домом, квартиру за квартирой. Некоторые преступники реагировали на это слишком эмоционально, чем сами себя выдавали, поэтому камеры всех без исключения участков были переполнены. ДеКамп даже отдельное здание выделил для тех, кто не помещался. Бандитские притоны горели десятками. Преступники сами поджигали их, не дожидаясь облавы. Полгорода ходили чумными от витающих в воздухе сладковатых паров опиума. Хуже всего это дело обстояло в Смаглер-бэй, порту и Пулле. Дядя Брайс даже специальный полог у Гарри заказал, который накрыл пару кварталов вокруг Бреморского дома и отгонял дым в сторону моря.

Под руководством наследного принца, объединенные силы военных, полиции и спецслужб нанесли сокрушительный удар организованной преступности Фарнелла. Вот уж кому было плевать на любые городские расклады, так это Томасу Монтгоммери, как мне показалось, прибыл он совсем не оборотнями заниматься или же оборотнями в том числе… Потому, что сосредоточился наследник престола на порту, выгреб оттуда и конфисковал в пользу казны большую часть контрабанды. Его карманные суслики залезли в каждую дырку и представили сюзерену доказательства причастности к незаконному обороту товаров каждого третьего работника порта, включая рядовых грузчиков. Разбирательство было быстрым и эффективным, судьи клепали приговоры, как булочник грошовые пирожки, ограничиваясь впрочем, денежными взысканиями и арестом имущества. Королевское правосудие не жалело ни промышленников, ни аристократов, газеты распухали от имен лордов, а казна полнилась миллионами, если не миллиардами фунтов. А когда кто-то заикался о королевском произволе и пытался жаловаться в парламент, получал обвинение в связи с оборотнями и рисковал уже не штрафом, а обвинением в измене и собственной шеей на плахе. По старой традиции аристократов не вешали, а казнили отсечением головы.

Да, у принца в городе были свои задачи, но о клане, столь любезно предоставившем ему возможность порезвиться, он не забыл. Фактически, Брайс получил под свою руку целый полк пехоты, и местное подразделение ООП. Уиксли был «счастлив», но бухтел недолго и вскоре оценил все прелести сотрудничества с настоящими охотниками. За первые два дня совместной работы в городе было убито четверо и выловлено одиннадцать оборотней. Из тех, что удалось захватить живьем, только один представлял серьезную угрозу для опытных бойцов, остальные — неопытный, нетатуированный молодняк, который еще можно было вылечить от ликантропии, но вряд ли до этого дойдет. Откровенных малолеток среди пленных не было, за душой у каждого внушительная криминальная история, и суд, скорее всего, пропишет мужчинам лечение пляской висельника.

За следующие два дня в сети Бреморцев попались только четыре блохастые твари, но была выявлена часть инфраструктуры так называемого клана Кровавой луны и множество пособников. Уши и хвост так называемого «Крысиного короля» торчали со всех щелей, но легендарную личность никто не видел лично. Все контакты происходили через его эмиссаров, главную роль среди которых занимал Грубиян, но все кто его видел, расходились в описании внешности. Так что этих ребят тоже могло быть несколько, либо, наоборот, Крыса со всеми своими миньонами мог оказаться одним могущественным иллюзионистом. В этом направлении лучше всего поработали вампиры Кейт. Два других гнезда постарались залечь на дно и не отсвечивать, а вот леди Блэр вовремя сориентировалась и через Брайса вывалила на принца кучу информации по контрабанде, которую еще ее папаша собирал. За это кровососкам было дарована своеобразная амнистия и право участвовать в большой охоте, хоть и без освещения в СМИ. Впрочем, нужные люди были осведомлены, что девочки Кейт сторицей отплатили преступному королю, и репутация гнезда резко взлетела. Жаль только что самого Крысиного короля так и не нашли, только сильнее связали его с кланом Кровавой луны. Ниточки тянулись куда-то на юг, где были свои гнезда и фарнельские кровососы уже не чувствовали себя так вольготно. Туда отправились охотники Бремора вместе с секретными службами. Брайс, имея доступ к телу королевских кровей, пользовался им без зазрений совести, вытребовав клану главную роль в этой охоте, а бойцам полное финансирование, в том числе и за Фарнельскую охоту. Бойцы, соответственно, должны были отдать процент клану, так что мы еще и заработать на этом должны были неплохо.

Впрочем, этот заработок терялся на фоне дел портовых. Там каждый час кто-то лишался состояния, а корона его приобретала. Чтобы притушить резонанс от портовых разборок, намеренно раздували историю охоты. Столько оборотней за раз и сами по себе были новостью из ряда вон выходящей. Принцу даже от грабежа пришлось отвлечься и устроить одно показательное судилище и несколько совещаний с Брайсом, деКампом и герцогом Фарнеллом. Судя по всему, клан скоро ждет ворох наград и, возможно, даже пара лишних титулов.

Масштабная охота заняла все без исключения передовицы газет Фарнелла и большую часть столичных. В гонке горячих новостей звезда Оливии Фокстрот засияла ярче, чем когда бы то ни было, и печаталась уже не в «Вестнике» а в «Фарнелл Дейли». Не зря же девушка проводила в постели с Берком все то время, которое не было занято сном и печатной машинкой. Впрочем, Берк тоже не зря журналистку ублажал. Все статьи выходили в исключительно выгодном для клана ключе: бреморцы — спасители, Уиксли — гениальный сыщик сумевший вскрыть укоренившуюся в городе мафию, деКамп — святой управленец, рискнувший карьерой, чтобы только весь этот бардак разгрести. Да и бардак — не бардак, а запланированная Лайонелом и Брайсом, проведенная при поддержке короны операция. Герцога не упоминали, но у него была своя радиостанция, где его и хвалили.

Имя Гарри в «Фарнелл Дейли» тоже упоминалось, но уже на вторых ролях, а вот я попал в главные. Хорошо хоть не на первую полосу. В той статье я в одиночку выследил и грохнул блохастого. Бред на бреду, но с обилием деликатных деталей и фотками оборотней, он расходился влет. Тираж «Фарнелл Дейли» вырос втрое, газеты читали все без исключения. Понятно, что одних хвалебных од было мало. Народ жаждал знать имена виновных, и они были назначены. Первым под раздачу попал лорд-главный констебль, подозреваю, что-то с деКампом не поделил. Каким-то образом к виновным причислили еще и главных конкурентов деКампа на предстоящих выборах, ну и принц шепнул несколько неугодных имен, стоящих слишком высоко на социальной лестнице, чтобы даже наследник престола мог тряхнуть их без последствий.

Вся эта кутерьма с погонями и драками прошла мимо меня. Я неожиданно оказался едва ли не директором новообразованного приюта. Бойцов и работников катастрофически не хватало, если говорить о членах клана, а поручать эту работу кому-то извне, Брайс не решился. Палаточный городок на площади требовал постоянного внимания. В моем распоряжении было несколько взводов солдат, при помощи которых предполагалось наводить порядок, но я от такой тактики отказался. На площади только перестала звучать ругань, и местами мое ухо ловило беззаботный детский смех. Так что я отправил солдат к Питеру, который ругался лучше любого сержанта и точно знал, чем их занять.

Архитектор в рекордные сроки перерисовал чертеж дома и на том же фундаменте за четыре дня выгнал трехэтажную коробку с немного другой планировкой внутренностей. Весь дом он обещал закончить за две недели, если не урежут финансирование и количество рабочей силы. Дядя Брайс в ответ на это жаловался, что дом золотым получается, но соглашался с тем, что закончить его нужно как можно раньше — это вопрос престижа и чести клана. Дело было в том, что подключившийся к переговорам с принцем дядя Гордон от лица клана подарил наследнику еще несуществующий даже в проекте особняк и сумел выбить обещание, что отныне, при каждом визите в Фарнелл, принц будет останавливаться исключительно в этом поместье. Строить его предполагалось рядом с Бреморским домом, что разом поднимало престиж не только квартала, но и всего района. Цена на землю в округе взлетала так, что клан от одной продажи получал невиданные ранее барыши, но, если я хоть немного знаю дядю Гордона, ни о какой продаже и речи не могло идти. Только стройка и аренда зданий сроком от пятидесяти лет.

Четыре дня я был занят по самые уши, но при этом непонятным образом сумел выстроить новый график так, чтобы в нем нашлось место и для тренировок, и для учебы. Хуже дело обстояло с отдыхом, который пришлось заменить большим количеством вкусной вредной пищи: глазунья и жареный на сале картофель с утра, запеченные свиные ребра на обед и пюре с маслом и котлетами на ужин. Это не считая трех-четырех чаев с пирогами и булочками, которые я принимал в процессе работы.

Работа в принципе была не сложной, у меня уже сложилась некоторая репутация среди беспризорников, и для ее поддержания порой хватало одного только пристального взгляда. Морду попреснее, глаза похолоднее и вот уже все слушаются, а кто не желает — получит «окаменение» в лоб. Торчать статуей посреди палаточного городка, желающих было мало, но это оказалось не самым страшным наказанием. Больше всего беспризорников пугало отлучение от обучения. Одаренных, что я обнаружил среди босоты, Альберт тоже на меня скинул, мотивируя это тем, что больше некому, а я в свое время помогал деду гонять клановую малышню.

Вся моя пятерка оказалась бракованной, то есть развитие энергоузлов у ребят происходило не от внутреннего роста, а под влиянием внешних, совсем не благоприятных воздействий. Так дикий паренек, что был одним из местных лидеров и страшно радовался возможности нормально пожрать, впустил в сердце дух маленького котенка — что был его питомцем. У них еще при жизни животного крепкая связь образовалась. У Логана с его духом такая же, но волкодав кузена был стар, а духовное сердце брата — хорошо развитым, что делало его одним из самых перспективных молодых перевертышей клана. Пара девочек имела травмированный третий глаз совсем как у Натана, что еще не делало их чародейками, только позволяло видеть всякую чертовщину, что в обилии водилась в трущобах. Еще один парень имел травму на духовном сердце, а угрюмая девушка — сбоящий родник стихий, в котором регулярно вспыхивала и тут же гасла искра тумана.

Мои занятия с инвалидами от магии вызвали дичайший интерес у всех беспризорников. Дети не давали пятерке заниматься, пытаясь выведать универсальный рецепт, что сделает каждого из них могущественным… Да не важно кем, главное могущественным и быстро. Побороть этот бардак я был не в силах, поэтому решил возглавить. Занятия по развитию энергоузлов стали обязательными, но требовали допуска через изучение других дисциплин и общественную работу. Дама Кэрри и ее помощники взяли на себя временные обязанности по обучению детей чтению и письму, а Кастет и сотоварищи взялись обучать детей математике. То, что банда оказалась поголовно грамотной, стало для меня откровением. Причем сказалась строгая ориентация Клинта на инженерию: читали парни порой по слогам, зато простые математические задачки щелкали как белки орехи. Физической работы тоже было навалом: кухня, пекарня, прачечная, столярная мастерская, подай-принеси-вон там протри. А если кто-то вдруг оказался обделен занятием — взял метлу и метет отсюда и до обеда. В общем, мои подопечные внезапно оказались заняты не меньше меня. Дама Кэрри даже ругаться по этому поводу приходила, так что пришлось выделить деткам по пару свободных часов.

И все же я мог собой гордиться: за четыре дня детдом под открытым небом стал работать как часы, конфликты гасились на корню, обучение шло, дети все время были заняты и у нас даже появился небольшой поток новобранцев. Малоимущие и неблагополучные семьи пытались всучить нам своих детей, а беспризорники сдавались сами, пока активизировавшиеся копы не засунули их в государственное учреждение. Пришлось даже отказывать некоторым.

Вечером четвертого дня, когда мы с Клинтом уже собирались ехать домой в «Наковальню», ко мне заехал Саймон. Баронет Кэттл был свеж, бодр, гладко выбрит и сиял наглой улыбкой еще больше, чем обычно. Присутствие детей, перед которыми я пытался держать лицо строгого джентльмена, его не смущало:

— Кастет, приглашаю тебя на свадьбу. Дункан, мне нужен шафер!

Кастет, уже привыкший к «мистеру Спарроу», поморщился, а я выдавил философское:

— И?

— Что и? Ты единственный приличный человек, который подходит на эту роль! Спасай, брат!

Сказано было искренне, но я печенкой чуял, что подружкой невесты станет Эйли. Я не собирался избегать общения, но хотелось бы выяснить, не является ли приглашение попыткой манипуляции, призванной снова свести нас вместе.

— Предлагаю обсудить все не здесь. Как насчет «У Мо»? Давно там не был.

— Могу предложить пару мест куда респектабельней, — возразил баронет.

— Ни в одном из них не подают такие кровяные колбаски, — парировал я.

— Сансету тогда позвонить нужно. Все равно я его приглашать собирался.

— Это надолго, джентльмены? — поинтересовался Кастет. — Меня еще работа в гараже ждет.

— Езжайте, мистер Спарроу, — разрешил я.

Саймон сделал большие глаза, мол когда это Кастет мистером стал, а я в ответ вильнул глазами, мазнув по паре ребят, что грели уши на нашем разговоре. Кеттл все понял верно, но от шутки не удержался:

— Свадьба восемнадцатого июля, мистер Спарроу. Будьте добры, освободить свое расписание заранее.

Я укоризненно склонил голову, но Саймон только рассмеялся и хлопнул меня по плечу.

— Поехали, лордЛокслин, — сказал он, — за колбасками.

Когда мы сели в его машину, и я убедился, что дети не могут меня слышать, то сказал:

— Хорошо же ты просишь! Надеюсь, мне не придется восстанавливать репутацию у беспризорников после твоей выходки.

— Пугаешь их снобизмом? — хохотнул Саймон.

Его веселое настроение неожиданно передалось мне.

— Зря смеешься, весьма эффективная методика: никто не буянит, не дерется, все стараются унизить друг друга высокомерным взглядом.

— Господи! — воскликнул Кеттл, выводя автомобиль на догору. — Не знаю что хуже: хулиганы и бандиты, которыми эти дети могли вырасти или толпа похожих на тебя маленьких снобов.

— Ты видел этих снобов? Там есть отдельные экземпляры выдающихся пропорций. И это на полуголодном пайке. При хорошем питании они меня в габаритах быстро обгонят.

— Я не имею в виду старших ребят и их габариты, они не успеют в полной мере познать истинную сущность снобизма. Я говорю о тех мелких засранцах, что подслушивали нас, и без сомнения ловят каждое твое слово. Если дать им возможность подслушивать пару лет, город наводнят твои высокомерные копии!

— Эй, я местами сноб, но не высокомерен. И вообще, я куда вежливей многих. В том числе тебя.

— Ага, — согласился баронет, — вежливей! Только ты способен назвать человека «уважаемым» так, чтобы ни у кого сомнений не осталось в том, что он полное дерьмо.

— Слушай, уважаемый, что-то ты сегодня разошелся! Потянул уже пинту другую пивка, или пару стопок чего покрепче?

Саймон клятвенно поднял правую руку вверх.

— Сухой, как земля в Африке!

— Там сезоны дождей бывают.

— Да? Не знал.

Так за шутками мы покинули трущобы Смаглер-бэй, миновали Хэвы-бэй, Железнодорожный вокзал и приехали в Пабсет, где располагался четвертый участок. Заглянули к Сансету, но детектив, как и все копы города, четвертые сутки подряд носился по городу, распутывая цепочки бандитских связей. Из-за этой кутерьмы «У Мо» было пустовато, заведение больше работало на вынос с прямой доставкой в участок через дорогу, ну а те полицейские, что добирались до любимой закусочной, готовы были уснуть лицом в овсянке.

Я заказал себе колбасок и пинту лагера только для того, чтобы над Саймоном и его «сухостью» поиздеваться, но баронет проявил неожиданную заботу о моем здоровье:

— Пить начал? — спросил он с тревогой.

— Это всего лишь пинта, — сказал я, делая демонстративный глоток.

— Да, но ты и пинта… Да еще и по собственной воле… Возможно расставание с Эйли повлияло на тебя больше, чем ты думал?

Я резко поставил бокал на стол, расплескав немного пива.

— Завязывай! Я знаю, что у вас с Финеллой планы снова свести нас вместе. Твоя благоверная ведь не может просто взять и остановиться!

— Ну, она чувствует себя немного виноватой…

— Она и должна чувствовать себя виноватой!

— Эй, она беременна.

— И что? Это повод лезть в чужую жизнь?

— Нет, Дункан… Я хотел чтобы свадьба получилась идеальной, как у Логана и Дженни.

— Идеальной? — вытаращился я. — Ты не забыл, что там целая война с оборотнями была?

— Да хрен с ней, с войной! — воскликнул Саймон. — Рядом была любящая семья и друзья, готовые умереть за счастье молодых. Никаких обид, никакой вины! Я не хочу, чтобы ты обижался на Финни.

Я хотел сказать, что не обижаюсь, но это было бы ложью. Возможно, она принесла бы Саймону успокоение но, мне кажется, он хотел не этого.

— Давай на чистоту, — сказал я. — Финелла — вспыльчивая дура, которая любит совать нос в чужие дела.

— Она…

— Дослушай! — рявкнул я. — Она накосячила потому, что влезла не в свое дело. Мы с Эйли все уладили, и такой исход нас устраивает! Если твоя благоверная думает, что лучше нас знает, что нам надо, напомни ей, что тогда вечером, она тоже так думала, и закончилось все не лучшим образом.

Саймон расстроился, но я не собирался подыгрывать. Если Финелла вынесет этот маленький урок, окружающим жить станет легче. А чтобы подсластить пилюлю, я рассказал ему немного о семье. Как бы странно это ни звучало из уст сироты.

— Идеальная свадьба не гарантирует идеальной жизни: Логан с Дженни уже трижды крупно поругались. Помирились ведь. А Крис перед свадьбой так надрался, что Салли хотела его ко всем чертям послать. Ели успокоили.

Саймон слабо улыбнулся и признался:

— Ты был прав насчет ее планов. Эйли будет подружкой невесты. Мне искать другого шафера?

— Нет, просто держи свою рыжую бестию на коротком поводке.

— С Джеймсом поговорю, он ей мозги вправит, — пообещал Саймон.

Позволив разобраться с колбасками и пивом, что вогнало меня в благодушное состояние, Кеттл предложил подвезти меня домой в «Наковальню». Я отказался. В последнее время мне не хватало времени наедине с собой. Вечер был приятным, и пешая прогулка по городу мне не помешала бы. Возможно, для жителя города между «Наковальней» и забегаловкой было большое расстояние, но не для парня, который вырос на лесных тропах. Тем более что на улицах было полно констеблей, а бандиты, которые из города не слиняли, наоборот, попрятались в норы.


Глава 29


Я не спешил, специально придерживал привычный быстрый шаг, чтобы насладится игрой закатного солнца на крышах домов и в стеклах окон. По мере того, как сумерки опускались на крыши злачных заведений, в Пабсете прибавлялось народа: редкие семейные пары на выгуле, работяги, что спешили отдохнуть с пинтой-другой, падшие женщины, наоборот, вышедшие на работу, рискуя получить нагоняй и штраф от дежурных констеблей. Проституция в городе была жестко регламентирована и услуги дамочки могли предоставлять строго в лицензированных местах, что не останавливало отчаявшихся женщин и совсем уж падших дам. Из-за обилия шлюх в районе нередко возникали эксцессы, когда подвыпивший работяга или уставший коп принимал шалящую молодежь за представительниц самой древней профессии. Приличные женщины посещали Пабсет в компании своих мужчин, ради дешевых ресторанов и таких же кинотеатров. А шальные девушки шли в Пабсет ради танцев, джаза, клубов и настоящих принцев. Я бы сказал, что настоящих в Пабсете не водилось, но Томас Монтгоммери ведь заезжал! Один раз, лет десять назад. Остальные принцы оказывались дутыми и могли легко надуть дамам живот.

Мои мысли плавно скользнули на эту дорожку, но логика подсказывала всю порочность идеи. Надо будет у Саймона адрес приличного борделя спросить. Ему уже вроде и не надо, но он точно в курсе заведений такого рода.

Внезапно возникшее желание поразвлечься не пропадало, а Пабсет предоставлял возможности: карты, кости и домино, бильярд, снукер, дартс. Совсем уж экзотическое что-то можно было найти у азиатов, вроде расписанных иероглифами костей или коробок со змеями и деньгами. Можно было, но я вдруг осознал, что не умею хорошо играть ни в одну из известных мне игр, а надеяться на удачу не хочу. Пошатавшись меж пабами, что звучали каждый на свой манер, я вздохнул, и направился домой.

Пинта пива выветрилась из головы, вместе с беспечностью, я вспомнил об осторожности и стал время от времени осматриваться, проникая взглядом в тонкие материи. Так до «Наковальни» и дошел. Практически у самых ворот особняка мне встретился незнакомый джентльмен: весьма прилично одетый молодой мужчина с тростью. Он перебросил ее из правой руки в левую, сунул освободившуюся руку под полу пиджака и медленно достал огромный черный револьвер. Я опешил, что не помешало мне быстро активировать «каменную плоть» и щит из перстней. Мой взгляд скользнул в тонкие материи, открывая его блохастое естество. Тонкое тело незнакомца покрывала тугая дымка тумана, крови и эфира. Если вглядеться чуть лучше, я даже был способен различить отдельные руны, но взгляд мой скользнул еще глубже, туда, где клубок черной, как сама ночь дряни заменял оборотню духовное сердце.

На оценку противника мне понадобилось мгновение: скрытый боец с регенерацией и отводом снарядов. Неуправляемые дистанционные атаки будут крайне неэффективны, если в упор не стрелять, а у меня нет желания в ближний бой вступать. За забором целое минное поле, мне только перебраться. Если тварь решит преследовать, то нарвется на печати, а там и Гарри подоспеет…

Пистолет замер у живота оборотня, тот отметил мою реакцию и не стал его поднимать, только улыбнулся утвердительно и сказал:

— Ты его видишь.

Я снова опешил. Обычно эта братия не горит желанием поболтать, а тут…

Мы встретились глазами и губы оборотня зашевелились.

— Что? — переспросил я, автоматически. Слишком необычной была ситуация и я немного потерялся.

Губы оборотня снова зашевелились, словно он четко выговаривал слова. Надо учиться читать по губам, потому что я разобрал только первых два слова: «ты» и «меня».

Я нахмурился, а оборотень, как ни в чем не бывало, сунул пистолет обратно под полу пиджака.

— Всего хорошего, Лорд Локслин.

Он крутанулся на месте и рванул дальше по улице со скоростью ветра.

Что это было, черт подери?!

И тут до меня дошло, а вместе с пониманием пришел и страх. Оборотень убегал, унося с собой информацию о том, что их иллюзии мне не страшны, я вижу их насквозь.

— Стоять! — заорал я и рванул следом. Рука сама потянулась к сумке и безошибочно вытащила пробирку с зельем ускорения. На ходу я влил ее в глотку, всего на мгновение задрав для этого голову, и тут же потерял блохастого из виду. Благо перекресток был недалеко, и я заметил улепетывающую фигуру раньше, чем она скрылась за очередным поворотом. Зелье начало действовать, ноги приобрели легкость и я рванул вперед, уже не уступая твари в скорости. Впрочем, догонять его я тоже не начал, а значит, следовало что-то предпринять.

— Полиция! — заорал я во всю глотку. — Преследую оборотня! Остановите его! — закричал я, но редкие прохожие, услышав, про оборотня, все разом вжались в стены ближайших домов, а оборотень добрался до поворота, выставил левую руку, чтобы ухватиться за фонарный столб, используя который вместо якоря, сделал мгновенный поворот на триста шестьдесят градусов и метнул в меня трость. Поверх лакированного дерева вспыхнула магия огня, я выставил щит, попытавшись толкнуть его как можно дальше от себя. Трость рванула как десяток отборных фаерболов. Щит разорвало в клочья, а меня знатно тряхнуло и как тряпку бросило на асфальт.

Поднялся я с трудом и далеко не сразу. В глазах рябило, в горле першило, ребра саднили, а мир угрожающе покачивался, но это быстро проходило. В отличие от жжения на пальце с щитовым перстнем. Трость рванула так, что вынесло окна в ближайших домах, разметало цветы на подоконниках и в навесных кадках под ними, пожгло занавески. Накопитель в перстне мгновенно опустел и раскалился. Теперь этот жар передавался коже через металл. Я снял горячую железяку и мысленно поблагодарил Гарри, чьи амулеты не взрываются.

Оборотня, как ожидалось, след простыл, но под стенами корчились люди, которые явно нуждались в помощи. Первым делом я подошел к тем, что не шевелились, проверил пульс, похлопал по лицу, привел в чувство. С одной дамой возился особенно долго. Ее сильно обожгло и приложило головой о кирпич. Из-под шляпки не переставая текла кровь, но череп был цел, а пара капель зелья на рану и остальная часть пробирки внутрь исправили это дело. Контузий, ушибов и порезов хватало, но слава Богу никого не убило и даже не покалечило. Похоже, трость изначально была рассчитана на то, чтобы остановить преследование, а не нанести больше урона.

Пока я оглядел пострадавших, вопя сиренами, появилось сразу два полицейских экипажа, пара копов прибежала на своих двоих. Сразу за ними необычайно быстро прибыла и карета скорой помощи. Но я тогда уже общался с знакомыми констеблями, детально сообщая им приметы атаковавшего меня оборотня. Под конец разговора появился и Гарри, чтобы узнать, что за шум на его районе. Я попытался воспользоваться дружеским отношением копов и авторитетом Гарри, чтобы удрать в «Наковальню», но ребята заставили меня дождаться детектива. Я надеялся увидеть Сансета, но прибыл его коллега — Мэлори. Худой, костлявый и сутулый детектив, что носил пиджак на размер больше положенного и пышные русые бакенбарды, которые делали его голову непропорционально широкой. Несуразный вид детектива и его поведение часто вводили подозреваемых в заблуждение, особенно когда он начинал скакать с темы на тему и задавать уточняющие вопросы.

Я еще сам не разобрался в произошедшем, не составил мнения, голова гудела от взрыва, так что расколоть меня было проще простого, а я не хотел говорить, что оборотень приходил не для того, чтобы меня убить. Ведь не для того! Он даже не попытался, и это пугало. Кто-то составил прекрасную операцию для проверки моих способностей. Точно! Оборотень скрыл пистолет, шевеление губ и звуки магией, а я глупо показал, что вижу, но не слышу его. Что же, похоже, моя смерть будет тихой.

— Детектив, — сказал я, — без обид, но я не буду отвечать на ваши вопросы, пока не переговорю с графом Бремором.

— Забавное заявление, — хмыкнул Мэлори.

— Без обид, — повторил я. — Это вопрос безопасности клана. Можете запереть меня в камеру и вообще, делать что пожелаете. Извините, я действительно, не могу.

Хотелось бы, чтобы Мэлори расчувствовался, вошел в мое положение и отпустил, но нет, коп поступил так как положено, одел меня в браслеты и отправил в камеру, где я и встретился с Сансетом. Детективу приказали меня расколоть.

— Ты можешь пообещать, что сказанное мной не выйдет за эти… решетки? — прямо спросил я.

— Обещать я могу все, что угодно, — так же прямо ответил Джон.

— Тогда тебе стоит знать только то, что блохастый сумел меня напугать. Очень сильно напугать. Можно сказать, я тут сижу, дожидаюсь, когда меня грохнут.

Джон воспринял мои слова серьезно и рекомендовал начальству отдать меня бреморцам, но поскольку лорд-главный констебль был в обиде на деКампа, мое сидение в камере затянулось до полуночи. Меня пытались пугать совсем уж гротескные персоны с рожей и мордой мясника, но действительно бить или как-то иначе пытать не решились, так что вскоре после полуночи я был передан на руки хмурому как туча Брайсу.

Разговаривали мы уже в «Наковальне», до нее было ближе, чем до Бреморского дома. Дядино сопровождение оставили в гостиной, а сами, по старой привычке сели на кухне, Гарри выгнал оттуда Натана, я заварили чаю, и обрисовал Брайсу ситуацию, наконец-то полностью раскрыв свои способности и их природу. Учитель все время тактично молчал, не влезая в разговор.

— Правильно сделал, что копам ничего не рассказал, — сказал дядя. — У них там течет, как из ведра. Причем стучат даже не преднамеренно, просто язык за зубами держать не умеют. Если сказал бы, утром о твоей проблеме уже во всех газетах писали бы.

— Что теперь?

— Можем тебя спрятать на определенное время или домой отправить…

— Лучше используйте как приманку, — предложил я.

Прятаться не хотелось до крику. Помирать тоже не хотелось, но изматывать нервы ожиданием — еще хуже.

— Допустим, я соглашусь, — проворчал дядя. — Ты сейчас детьми занят. Представляешь, какой опасности их подвергаешь?

— Не подумал, — проворчал я. — Может, назначишь другого руководителя на проект?

— А где я его возьму? Рожу?

— А охрану мне и детям ты где возьмешь?

— С охраной легче, — не согласился Брайс.

— Ты просто хочешь запереть меня на территории! — разозлился я.

— Да! Хочу! — рявкнул дядя. — Тебя же на пять минут без присмотра оставить нельзя — найдешь неприятности на свою задницу и геройствовать начнешь! Как только жив до сих пор остался, я не понимаю! Строишь тут из себя взрослого, а на деле ребенок-ребенком, ошибка на ошибке!

— Не так уж часто я ошибаюсь!

— Но твои ошибки нам дорого обходятся. — Дядя демонстративно поднял правую руку с растопыренными пальцами и начал загибать. — В Фарнелл за Саймоном поехал — нам не сказал. На вампиров охоту в трущобах утроил — ненужное внимание к своей персоне привлек. Напомни, в сколько клубов тебя не пускают?

— О клубах ты откуда знаешь? — удивился я.

— Работа такая! Да я о тебе больше чем ты сам знаю! Мне продолжать пальцы загибать? Так я тебя уверяю, мне и на ногах не хватит. Есть что припомнить.

— Самое главное забыл — как Ферриш мне и Ферону энергоузлы запечатал.

— А вот это уже не твоя ошибка была — отец сплоховал. Вам нужно было дать возможность разобраться самостоятельно, но нельзя было доводить конфликт до этого. По вине старика клан лишился двух талантливых одаренных, но по твоей вине, он может лишиться единственного чародея, чьи способности уже сейчас поражают, а в перспективе… Сэр Гарри, выйдет из этого оболтуса толк?

Гарри хлебнул чайку и кивнул:

— Думаю, к тридцати он освоит все три быстрых заклинания. Смею заметить, крайне редкое явление для чародея. Я не могу прогнозировать его дальнейший путь развития. При всем многообразии доступных нам заклинаний что-то получается, а что-то получается лучше, а что-то не дается совсем. Во многом путь чародея так же случаен, как и колдовской, но смею предположить, из него получится крепкий ремесленник, а в бою парень уже не раз побеждал противников куда сильнее себя.

— Видишь! — нажал дядя. — Ради клана и семьи, Дункан, не торопи события. Бойцов в клане хватает, а вот ремесленников, способных обеспечить их качественными амулетами и оружием, не так много.

— Я не буду стоять в стороне, когда клан под угрозой!

— Тогда стой вместе со всеми, а не лезь в самое пекло. Пользу можно по-разному приносить. У тебя на руках пять одаренных, в перспективе будет еще десяток — это уже небольшая армия.

— Их примут в клан? — удивился я.

— Посмотрим, как ты их воспитаешь, — уклончиво ответил дядя. — Если ребята будут обладать определенными моральными качествами, свежая кровь нам не помешает.

Одиночек у нас вербовали охотно, но моральные качества при этом ставили куда выше одаренности. Зачем клану говнюки и предатели? Мы сами в силах вырастить парочку. Чаще всего кумушки по заданию главы подбирали новобранцам пару из клана, чтобы повязать браком и гарантировать верность. Охотнее, конечно же, брали женщин, но были и мужчины, которые часто брали фамилию жены. Насколько я помню, только Логгов взяли сразу всем семейством. Но там была длинная и эпичная история, восходящая к первым векам основания клана, а пришли они вместе с землей, а вернее — водой: озеро Гром-лох, на котором располагается место силы магии воды.

Работа, которую предлагал мне дядя, была ответственной, даже слишком. Это древние аристократические рода, где наследство всегда доставалось старшему сыну, предпочитали копить золото и магические побрякушки, кланы же всегда были богаты именно людьми.

— Кстати, — улыбнулся дядя и решил меня поддеть, — смею выразить свое недовольство по этому поводу. Ты зачем девочку обидел? Она из-за тебя пулю в Авоке схлопотала.

— Э-э-э, — мне сначала стало неудобно, а потом я разозлился. — Эй, какого черта!

— Оборзел? Ты как со старшими разговариваешь!

— А ты чего в мою личную жизнь лезешь?

— На правах главы клана и патриарха семьи.

— Ни то, ни другое не дает тебе права говорить, с кем мне встречаться.

— Жаль, у девочки определенно хорошая наследственность.

— Дядя!

— И семья приличная…

— Я не лезу на рожон, а ты не лезь в мои отношения.

— Договорились, — согласился Брайс.

— Ты что, специально? — возмутился я.

— Я же говорил, что знаю тебя лучше, чем ты сам, — засмеялся дядя.

— Это было низко.

— Мне можно, — отмахнулся дядя. — Тем более, я действовал в интересах клана. Так что, сразу со мной поедешь, или дать тебе время до утра, чтобы смириться?

— До утра, — буркнул я. — Если уж переезжать, надо будет книги взять, инструменты и расходники для тренировок.

— Отлично, позвонишь утром, пришлю за тобой конвой.

— Не стоит, — отмахнулся я. — Гарри «Купер» доработал, теперь он не то, что пулемет, пушечный выстрел держит.

— Позвонишь! — настоял дядя.

И я бы позвонил, правда. Как уже говорил, помирать не хотелось, а с учетом подготовки моих врагов, могли хлопнуть, несмотря на всю ту магию, которой Гарри нафаршировал мою машину после того, как залатал в двери дыру от тесака. Но утренний спарринг с Кастетом был прерван звонком телефона, а через минуту, Натан сообщил, что это меня.

— Привет, Дункан, — сказал незнакомый голос.

— Кто это?

— Грубиян, знаешь такого?

— Наслышан.

— Я бы хотел встретиться.

— Заходи, — разрешил я. — Можешь в «Наковальню», можешь в Бреморский дом.

— Смешно, — похихикал голос в трубке. — Встретимся «У Мо» через полчаса. И да, если «Наковальню» покинет кто-то кроме тебя, девчонка умрет. Вот, послушай… — В трубке послышалось шуршание, а потом тот же голос, но уже тише, словно издалека, приказал: — Говори! — В ответ тишина, звук пощечины, новое «говори», еще два удара, ругань мужчины и девичий вопль. — Упрямая козочка, — сказал голос в трубке, — не хочет говорить. Но ты можешь быть уверен, это она.

— Кто она?

— Твоя благоверная. Эйли Шеридан.

— Мы с ней расстались.

— Вы с ней даже и не виделись после того, как жарко целовались в холле Бреморского дома, так что не вешай мне лапшу на уши. Полчаса пошло. Жду!

На той стороне положили трубку, раздались гудки. Я тоже нажал пальцем на рычаг, отпустил и начал крутить наборный диск, набирая номер Дональда. Каждая цифра отзывалась в трубке тихим потрескиванием сигнала, но после четвертой, любой шум пропал. Я заподозрил неладное, но набрал номер полностью и в ответ мне была абсолютная тишина. Я снова ударил по рычагу и убедился, что телефон не отвечает. Кто-то перерезал провод.


Глава 30


Ну и что мне делать?

Не верить! Однозначно не верить этой блохастой твари! Если девушка у Грубияна, она почти что мертва. Сам я ее не спасу, клановые бойцы недоступны. Гарри говорить нельзя, он запрет меня в чулане, а к «Мо» сам поедет, и Эйли убьют. Если поеду на встречу сам, девушка все равно умрет, но уже вместе со мной. Или не умрет? Не умрем? Зачем я нужен твари? Для предательства или шантажа? С шантажом дядя справится, его нервы покрепче моих будут. Брайс не поддастся на провокацию, но ставить его в такую ситуацию будет настоящим свинством. Значит нужно предпринять меры! Сколько уже прошло? Минута, две? Гарри говорил из меня неплохой ремесленник выйдет.

Я бросился в мастерскую, к своим камням, схватил самые длинные плитки сланца, что были на виду, ящик накопителей земли и замер. Примитивные гранаты я научился создавать еще в подвале Грачей, но те булыжники рвало из-за нестабильного заклинания, сейчас же, когда я прекрасно освоил «взрыв» мои возможности по созданию каменных бомб сильно возросли. Вопрос в том, что конкретно мне нужно. А нужно… Нужно что-то такое, что быстро отправит меня на тот свет без возможности реанимации в виде проклятой твари. Грубиян — оборотень, вроде бы, но мы уже доказали, что они с кровососами заодно, так что не стоит рисковать. Бомба должна гарантированно повредить мой мозг. Повесить на шею? Каменное колье? А поражающий эффект? Я был бы не прочь прихватить пару тварей вместе с собой, но что если там будут невинные люди? «У Мо» точно будет полно копов, не хотелось бы им навредить. Решено! Взрыв в ограниченном пространстве.

Я быстро расплавил пластины, придав им форму разорванного кольца, чтобы просунуть шею в разрыв. Снял рубашку и снова размягчил камень, чтобы он принял форму моего тела, после чего быстро нанес формулу взрыва, спроецировав ее строго вверх. С теми накопителями, что я навешал, моя голова должна была в фарш превратиться, а если при этом наклониться так, чтобы шея смотрела на врага, то и его зацепит. Кроме того, все накопители были земляными и я мог использовать эту магию для щита и каменной плоти. После того, как ожерелье смертника заняло место на шее, я соединил края кольца еще одним камнем и впихнул в него все накопители, что у меня были. За последними мгновениями марафета меня застал Кастет.

— Это что?

— Это… — Встань сюда, — попросил я его, — обопрись на стол.

— Зачем?

— Просто сделай.

— Случилось что-то? Мы же должны были продолжить, — сказал парень, выполняя мою просьбу.

А я подленько взял книгу, вытащил оттуда «Окаменение» и бросил в Клинта. Дома парень не носил боевой обвес, который ему Гарри сделал, так что он не сумел сопротивляться.

— Это, амулет для самоубийства. Звонил Грубиян. Сказал, если я за полчаса не приеду к «Мо», он убьет Эйли.

Я набросил рубашку, придержав ворот, чтобы скрыть амулет, если по дороге Натан попадется или Гарри, а дверь в мастерскую закрыл. Десять минут уже прошло, если повезет, за оставшиеся двадцать, Кастета не найдут и никто кроме меня в отведенное время «Наковальню» не покинет. Правда гнать придется, чтобы успеть.

Рубашку я сменил на чистую, но даже застегивать не стал, не брал жилетку, галстук, а вот перевязь с пистолетом набросил. Пиджак сверху, сумка и так готова, поехал. Надеюсь, Гарри занят и не обратит внимания на то, в какой спешке я покинул поместье.

По дороге я одно за другим глотал зелья, готовясь к бою. Была мысль притормозить у ближайшей телефонной будки, но я и так опаздывал. И опоздал ровно на три минуты. В приличный вид себя приводил уже на улице, на ходу, а перед самой дверью активировал ошейник, чтобы магия из накопителей запитала схему заклинания. Хорошо хоть руны активации додумался отдельным блоком вынести. Теперь я мог в любой момент обратиться к ним мысленно, не приходилось держать в уме все заклинание. При потере концентрации это было чревато потерей головы раньше времени.

Я вошел в закусочную и огляделся. Как обычно, в заведении были констебли: знакомая пара ребят быстро наяривали овсянку со шкварками под окном, а за столиком в углу спал сержант, прислонив к стене голову. Мужчина в синем клетчатом костюме поднял руку со столовым ножом, привлекая мое внимание.

Лицо было мне незнакомо, но соответствовало кличке: грубое, угловатое, словно вытесанное из камня, а серые глаза — холодные как лед. Конечно же обличие было фальшивым, а за ним, за тонкой дымкой магии тумана и черными кляксами тьмы, прятался Юстас Оутс — секретарь деКампа. Аура мужчины была все так же инертна и однородна, словно нарисована, и теперь я был абсолютно уверен, не была настоящей. Возможно таким же был и набор огненных амулетов, что покрывали тонкое тело, а вот зачарованная огнем и сталью трость с большим набалдашником, что покоилась на соседнем стуле, скорее всего, была настоящей.

Я подошел к столику и занял место напротив. Юстас-Грубиян отрезал кусочек кровяной колбаски, которые я обычно здесь заказывал, и отправил в рот.

— Отличный выбор, — похвалил я его гастрономические пристрастия.

— Ну не знаю, — ответил он, и я заметил, как от Оутса расходятся волны тумана и тьмы, чтобы накрыть столик куполом. — Никогда не любил запеченную кровь. Как по мне — глупый перевод продукта.

— Ты оборотень или вампир? — уточнил я. Блохастые равнодушны к крови, они больше по мясу.

— Не знаешь? — удивился собеседник. — Отличная новость! Хотя мне казалось, ты все глаза просмотрел, во время обеда в день совещаний.

— Ты не мог видеть мой взгляд, — возразил я. Я использовал заклинание, а он по большей части был повернут ко мне спиной.

— Я его почувствовал. Ну а вычислить тебя было делом техники и здравого смысла. Одна проверка, и вот мы здесь… Ужасная колбаса, если честно, — Оутс отодвинул тарелку, — слишком много чеснока.

— А мне казалось в самый раз… Где Эйли, уважаемый?

— В надежном месте. Можем проехаться.

— Я похож на идиота?

— Ты приехал, — сказал Оутс, давая понять, что это было не самое умное решение.

— Все еще могу развернуться и уехать.

— Да кто ж тебе даст? — улыбнулся вампир. — Давай я развею твои иллюзии. Смотри.

Тонкое тело собеседника вздрогнуло «туманом» и пошло рябью, за которой разлилось море тьмы. Духовное сердце превратилось в крохотную искорку «крови», во лбу горела искра эфира, а внизу живота, в роднике стихий разверзлась настоящая всепоглощающая голодная бездна. При виде покореженного энергоузла у меня возникала только одна ассоциация, с фразой которую я никогда не понимал: «темнее черного».

Я видел ауры мастеров и им было далеко до того буйства тьмы, что скрывал этот кровосос. У Кейт, например, во тьме полностью утонул только родник стихий, а остальное тонкое тело было разбавлено, поражено тьмой, но она не доминировала так явно и аура оставалась прозрачной. У Юстаса только конечности немного просвечивались и голова, если приглядеться.

У меня в горле пересохло. Оутс был грандмастером вампиров, или подобрался к этому уровню развития настолько близко, насколько было возможно. Весьма вероятно, что передо мной сидел князь кровососов. Древняя тварь, с которой даже дядя побоялся бы драться в одиночку. Ему же пять веков минимум! У него опыта…

— Ты мой! — насмехался вампир, и это вернуло мне самообладание.

А не плевать ли мне на его опыт? Клану куда больше, и за все это время бреморцы столько древних на тот свет отправили… Черт тебя, Дункан, бери! Как бы могущественен и опасен он не был, ты здесь охотник!

Я хмыкнул, расстегнул пару верхних пуговиц рубашки и продемонстрировал каменное ожерелье.

Улыбка сошла с лица собеседника, но что я показываю, он не понял:

— Эта игрушка должна тебя защитить?

— Эта игрушка делает бессмысленным мой захват. Взрыв будет такой силы, что голову в фарш перемелет, отвечать я не смогу, вампира из меня не получится.

Кровосос озадачился, посмотрел на констеблей.

— А как же случайные жертвы?

— У меня было мало времени, на создание этой штуки, но, думаю, я справился. Им ничего не угрожает.

— Самоубийство, это так не по-христиански, — поддел меня вампир.

— Предпочитаю рассматривать это как жертву… — мне в голову пришла отличная ложь, и я поспешил соврать. — Кроме того, я же вернусь.

— В смысле? — не понял вампир.

— Мстительный дух, — объяснил я. — Сражался с таким в прошлом году — едва коньки не откинул. Если бы он контролировал свою злобу и не пер напролом, возможно, действительно сумел бы отомстить. Надеюсь, я сохраню достаточно здравого смысла, чтобы не действовать так прямолинейно.

Оутс покивал головой и жестом подозвал официанта. Закрывавший нас купол временно рассосался.

— Я ожидал ответных действий, но глубина проработки просто поражает, — сказал он мне, а официанту: — Пироги с чем есть?

— Клубника и заварной крем, малина, ежевика.

— Давай с клубничкой и чаю. Ты с чем будешь? — поинтересовался он у меня.

Я только брезгливо изогнул бровь и процедил:

— Воздержусь. — Кто знает, может сегодня на кухне кровососы орудуют. Подсыплют снотворного — и не спасет меня… То есть не убьет меня ожерелье. — Если у тебя все, я пойду. — Я даже встал.

— Сядь! — рявкнул Оутс, сменив тон услужливого секретаря, на властный голос, которым должна была говорить правая рука Крысиного короля. Официант, впрочем, не заметил ничего, хотя и стоял в двух шагах. Он принял заказ и пошел его выполнять. Что-то мне подсказывает, даже Брайану МакЛили такой трюк провернуть было бы не под силу.

— А ты заставь, — ответил я.

— Если не сядешь, я лично порву твою шлюшку на тряпки. После того, как хорошенько отдеру во все дыры.

Вампир знал куда бить. Ощущение было похожим на удар кувалдой по ребрам. И дух выбило и кости переломало, но за мои восемнадцать лет, он не первый такой. Не первый урод, не первый кровосос, хотя стоит отдать должное, именно кровососы большие затейники, когда дело касается мести и причинения боли. Почему-то вспомнилось, как Валентайн инструктировал Ферона о том, как лучше меня пытать.

Не впервой!

Мое самообладание дало трещину, но лицо я удержал. Внутри все клокотало от ярости: кипело, бушевало и рвалось наружу. Мелькнула идея подойти к твари, низко ему поклониться и активировать «взрыв», чтобы хотя бы кожу с этой самоуверенной черепушки сняло. Сомневаюсь, что мой кустарный амулет действительно способен убить грандмастера вампиров.

Но я сдержался, покачал головой и всем видом постарался показать, что Эйли не так мне дорога, как он считает:

— Во-первых, мы расстались… — напомнил я.

— Но едва я о ней вспомнил, твое сердце забилось быстрее, — парировал Грубиян.

— Это от злости, — признался я. — Вся эта ситуация меня бесит. Во-вторых, я не уверен, что девушка у вас, а в третьих, — я поддел тарелку с парой колбасок, чтобы они качнулись, и выдал самую мерзкую улыбку, на которую был способен. — Даже эти сосиски будут тверже твоей. Я же бреморец. Мы знакомы с особенностями вашей анатомии и тем, как устроено ваше кровообращение. Или вернее сказать его отсутствие. — О да, я тоже знаю куда бить! И это было приятно!

— Эти проблемы легко решаются, — вернул мне улыбку вампир. — Надо просто осушить пару-другую твоих бестолковых родственников. У тебя их хватает.

Я мог бы сказать, что у него руки коротковаты, но это было бы не так больно. Я хотел растоптать и размазать его гордость.

— Я, конечно, не в курсе всех нюансов, но, похоже, не все так просто, раз ваши женщины предпочитают настоящих мужчин, а не сосунов.

На мгновение мне показалось, что сейчас убьют и я даже потянулся к активации «взрыва». Убить-то по-разному могут. Не дай Бог реанимируют! Но, как и я минутой ранее, Оутс сдержался и даже выдал что-то похожее на похвалу:

— Сильно, — сказал он. — Из тебя вышел бы отличный вампир, я был бы рад такому сыну. Жаль, что тебе придется умереть. Сядь, или я убью всех в этой убогой забегаловке.

Я осмотрелся. За время нашего разговора, парочка младших констеблей опустошила тарелки с овсянкой и покинула заведение. Оставался только мирно посапывающий сержант под стенкой, официант и возможно кто-то на кухне. Запихнув мораль куда подальше, я цинично прикинул, чего стоят их жизни по сравнению с будущим клана и неожиданно для себя признал, что здесь и сейчас не дал бы за них и четвертака. Да, не такой уж я хороший парень, как привык думать.

Больше копов меня волновала судьба Эйли, но я не видел возможности спасти ее! Единственное, что я мог для нее сделать — умереть, чтобы девочка не мучилась. Не станет меня — и необходимость в Эйли отпадет.

Но ради клана я должен жить! Дядя только вчера мне мозги на эту тему полоскал. А доказательств того, что Эйли у вампиров, я не получил. Оутс прав — я идиот. Приезжать сюда было не ошибкой, а вселенской глупостью, но уже поздно что-то менять: карты сданы, мне выпало откровенное дерьмо, остается только блефовать.

Вдруг еще не все потеряно, и я могу как-то предупредить своих, удрать, сделать что-то. Понятия не имею что, но вдруг?!

— Если я останусь, умрет гораздо больше близких мне людей. Поэтому я либо уйду, либо попытаюсь.

К нам подошел официант, поставил на стол чашку чая с куском пирога, но мои слова прошли мимо его ушей, как и слова вампира:

— Просто уйти не получится. Но если ответишь на пару вопросов — отпущу. Я честно отвечу на любой вопрос, а ты ответишь на мой. Идет?

— Ладно, — согласился я и сел обратно. — Какого хрена? Почему Бремор?

— Потому что с вами пришлось бы иметь дело в любом случае. Коронный указ пятьсот восемьдесят четвертого разрешил вампирам селиться среди людей.

— С разрешения местных лордов, — поправил я.

— Верно, но бреморцы никогда не разрешат и не позволят соседям. Формально Гири, Элфшир, Беркли и Геншир, входят в зону влияния определенных князей, но по факту они боятся туда влезать, из-за маленького злого клочка земли в центре всего этого.

Вампир назвал четыре графства, окружавшие Бремшир со всех сторон. Формально, все они были больше нашего, а по факту в том же Элфшире большую часть территории занимали горы, в Беркли — болота. Поэтому я возмутился:

— Этот клочок земли — не самое маленькое графство!

— Это — заноза в заднице! Именно из-за него у нас восемь князей вместо девяти.

— Так ты в князья метишь? Есть же и другие свободные графства, — возразил я.

— И все они находятся либо на границе больших вампирских территорий, либо слишком малы, либо и то и другое, как Фарнелл. Ваш регион — единственный достаточно большой свободный кусок земли, чтобы нового князя воспринимали всерьез и при этом не опасались, что он попытается урвать территорию соседа. А на свою меня никто не пустит. Ты сам видел, я в шаге от грандмастера. Еще немного, и стану представлять угрозу для других, более опытных древних. А я как-то уже привык жить.

— Думаешь, корона позволит?

— Позволит что? Я не виноват, что у вас с оборотнями проблемы. В том же лохматом пятьсот восемьдесят четвертом вышел не один указ. Я имею полное право на месть. Ну а то, что удар придется на тот момент, когда ваш клан будет ослаблен борьбой с оборотнями… — Вампир развел руками. — Я сделаю одолжение короне, вычистив графство от блохастых, а потом мы с новым графом помиримся. Не интересует должность?

— Иди в задницу! И какую к черту месть?!

— Ну как же, — улыбнулся вампир, — граф Бремор сжег моего отца!

Я попытался вспомнить, когда это дядя Брайс сумел грохнуть вампирского князя, что это мимо общественности прошло.

— Не этот, граф, предыдущий.

— Дед?

— Я и так уже много рассказал, — покачал головой вампир. — Хочешь знать больше, расскажи мне о способностях Брайана МакЛили либо о том, почему Шона Ферона выгнали из клана.

— МакЛили — очень способный парень, — серьезно признался я, — а Ферон — накосячил.

— Верю, — кивнул вампир. — Что-то добавишь?

Я покачал головой.

— Жаль, тогда на этом закончим.

Вампир встал, подхватил трость, заставив меня напрячься и «нащупать» триггер амулета смертника. Но к моему удивлению Оутс отошел на пару метров, развернулся:

— Знаешь, Дункан, мне все же кажется, на этот раз ты сам себя переиграл.

— Как?

Вампир пожал плечами, подбросил трость в руке, чтобы указать набалдашником на сержанта и официанта:

— Если им ничего не угрожает, то мне и подавно.

Трость мелькнула в его руке, заметно удлинняясь. Я так привык сражаться, что поддался рефлексам, и вместо того, чтобы активировать самоубийственное заклинание: попытался поднять щит и уклониться, но не успел. Тяжелый набалдашник с хрустом врезался мне в голову.





Конец



Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30