КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Безумство [Калли Харт] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Калли Харт Безумство Серия: Бунтари Роли Хай — 3

Переводчик: Светлана П

Редактор: Лилия С

Вычитка и оформление: Больной психиатр

Пролог.

Идя долиною смертной тени…

Я не боюсь зла…


— Это как в «Звездных войнах», мам. Все эти маленькие белые крапинки, летящие к окну, как звезды. Видишь, вот как все выглядит, когда путешествуешь в космосе.

Женщина, сидящая на водительском сиденье автомобиля, ласково улыбается мальчику, сидящему сзади. Ее спина болит от всей этой езды, но они уже на финишной прямой. Ну… не дома. Дом находится в часе езды в другую сторону, где дороги приличного размера, люди цивилизованные, и можно купить чашку кофе, который на вкус не как моча. Роли — это худшее захолустье, глухомань, никакого другого города поблизости, и, если бы эта женщина добилась своего, она бы никогда больше не появилась в этом проклятом месте.

Возможно, скоро. Колеса уже крутятся. В один прекрасный день она получит опеку над маленьким мальчиком на заднем сиденье, и все будет официально: она станет его матерью. Юридически. Ей не придется вздрагивать каждый раз, боясь, что кто-то услышит, как он ее так называет. Было бы неправильно просить его использовать этот титул до того, как все будет улажено в суде. Если все пойдет не по плану и брат мальчика каким-то образом сумеет получить опеку над ребенком, то это будет очень разрушительно для мальчика. Но ему нужна мать. У него никогда в жизни не было никого солидного и стабильного, чтобы называть мамой. Она хочет быть для него той самой матерью. Черт возьми, когда он впервые назвал ее так, она заперлась в ванной на первом этаже рядом с подсобным помещением, где громко вращалась стиральная машина, и завизжала, как легкомысленный подросток, в новые полотенца для рук, которые только что купила в «Таргет». Она могла бы поправить его. Если бы у нее было больше самообладания, она могла бы сказать ему, что пока не стоит использовать такие имена, как «мама», но это было слишком хорошо. Драгоценный маленький мальчик, слишком маленький для своих одиннадцати лет, с копной черных волнистых волос и темными выразительными глазами, хотел, чтобы она была его матерью, и она ни за что не откажется от этой роли.

Она сразу же начала планировать поездку на Гавайи на каникулы, зная, что время, проведенное вместе, вобьет клин между мальчиком и его братом. Бегство от всего этого холода, дождя и снега. Серфинг. Солнечный свет. Рождественский ужин на пляже, с разноцветными гирляндами из цветов на шее, и звук океанских волн, разбивающихся о берег, чтобы укладывать его спать каждую ночь. Это была поездка, которая останется с ним навсегда. Что-то такое, что могла дать ему только она. Что-то такое, что этот бесполезный кусок дерьма, его брат, никогда не сможет ему дать.

Все шло так хорошо. Женщина знала это всем своим существом; каждый вечер, когда она целовала мальчика на ночь, прижимаясь губами к его макушке, вдыхая запах соли в его густых спутанных волосах, она чувствовала, как это действует. Он забывал о своем брате, меньше говорил о нем, меньше думал о нем, становясь все ближе и ближе к ней.

А потом все это рухнуло. Удивительно, но брат нашел способ помешать ее планам. Он всегда так делал. Телефонный звонок раздался сразу после ужина, когда они с мальчиком убирались на кухне арендованной квартиры. Она позволила старому автоответчику записать звонок, что было ее самой большой ошибкой. Если бы мальчик не услышал голос социального работника, доносящийся из этих дерьмовых динамиков, она могла бы скрыть от него эту новость, пока они бы не вернулись в Вашингтон.

«Привет, Джеки, это Мэйв Роджерс из службы защиты. Извините, что звоню так поздно, и мне жаль оставлять вам такую информацию в сообщении, но это очень срочно. Алекс арестован… за то, что стрелял в мальчика из своей школы. Понимаю, что это звучит плохо, но поверьте мне… это не то, о чем вы думаете. Его держат в Стаффорд-Крике. Сейчас ему бы очень пригодилось дружелюбное лицо. Есть ли какой-нибудь способ вернуть Бена обратно в Роли, чтобы они встретились? Уверена, что все это быстро уладится, но все же. Стаффорд-Крик — это не прогулка в парке. Даже недолгое пребывание в таком месте может изменить человека, а у Алекса все так хорошо получается. Бен нужен ему прямо сейчас. Если он будет знать, что его брат где-то рядом, я знаю, что он сделает все возможное, чтобы избежать неприятностей. Вы же знаете, что я бы не предложила этого, если бы не…»

На этом сообщение закончилось, машина отключила социального работника, но было уже слишком поздно. Ущерб уже был нанесен. Бен слышал эти волшебные слова — его брат нуждался в нем — и все. Конец. Она никак не могла удержать его на Гавайях, не вызвав отвращения. Она пыталась, даже зная, о вероятных последствиях. Ей удалось задержать поездку обратно на материк на неделю. Откладывала. Говорила мальчику, что его брат сам позвонит, если захочет, чтобы Бен вернулся. Но в конце концов она больше ничего не могла сделать. Она неохотно купила билеты обратно в Сиэтл, злобно стуча по клавишам клавиатуры, вводя цифры своей кредитной карты в бланк бронирования. И вот теперь, в одиннадцать часов вечера, они ехали сквозь метель в забытый богом Роли, вместо того, чтобы укрыться одеялом и крепко уснуть в своем маленьком гавайском раю.

Женщина сжимает челюсти, глядя прямо перед собой, пытаясь дышать сквозь гнев.

— Знаешь, Бенни, тюрьмы — довольно страшное место. Даже для взрослых. Ты уверен, что хочешь поехать туда завтра?

Женщина знает, что это удар ниже пояса, но она должна попытаться. Мальчик смотрит на неё, широко раскрыв глаза из темных глубин заднего сиденья.

— Я не боюсь, — говорит он. — Я очень взволнован. Я видел тюрьму только по телевизору. И я наконец-то увижусь с Алексом. Он уже давно меня ждет.

— Он не знает, что ты приедешь, помнишь? Мы держали это в секрете, так что это будет сюрприз.

Женщина убедила мальчика, что это будет забавно, что-то вроде игры — неожиданно появиться в тюрьме. Грязная правда заключается в том, что она все еще надеется убедить его, что этот визит — плохая идея.

Мальчик задумчиво кивает в зеркало заднего вида.

— Я все понимаю. Но он будет очень рад, когда я приеду. Держу пари, он скучал по мне. Теперь мы все можем провести Рождество вместе, да? Мы сможем забрать его домой из тюрьмы, и все будет хорошо.

— Это так не работает, приятель. Твой брат сделал что-то очень, очень плохое. Вот почему его держат в тюрьме. Ему придется остаться там, пока они не решат, что с ним делать. Мы ведь уже говорили об этом, помнишь? Есть шанс, что Алексу придется пробыть в тюрьме очень долго. Может быть, даже годы.

Разве это не было бы чертовски охренительным?

Откуда этот кислый привкус во рту? На вкус как ложь и обман. Женщина проглатывает его, изо всех сил стараясь не обращать внимания на гнилой привкус. Она не стала лгать ребенку. Его брат застрелил кого-то, черт возьми. Застрелил кого-то, хорошего мальчика из богатой, обеспеченной семьи. Она уже провела свое исследование. Она читала новости в интернете. Ходит много слухов и высказываний, но эта женщина уже много лет имеет дело с братом мальчика. Она знает его вдоль и поперек. Он лжец и вор, ломает все, к чему прикасается. Не может быть, чтобы он застрелил кандидата в Лигу Плюща, потому что тот пытался убить его маленькую глупую подружку. Вероятно, она пришла в себя и изменила брату мальчика с Уивингом. Это было более вероятно. Брат, вероятно, застал их вместе в постели, трахающихся, как похотливые придурки-подростки, какими они и были, и вышел из себя. Вытащил пистолет и в приступе ярости выстрелил в Уивинга.

— Я просто хочу его увидеть, — тихо говорит мальчик. — Я знаю, что он не хотел причинить вред тому другому мальчику. Алекс не плохой, мама.

Ох. Бедное, наивное, невинное, милое дитя. Может быть, реальность тюрьмы немного испугает его. Она пойдет с ним утром, и ничего не сделает, чтобы защитить его от ужасов недофинансированной тюрьмы. Есть все шансы…

Вот дерьмо!

Красный.

Белый.

Испуганные, дикие карие глаза.

Удар сотрясает машину, звучит оглушительный треск.

Лобовое стекло… исчезло.

Стекло, разбитое вдребезги, обрушивается вниз, как алмазы.

Женщина вцепляется в руль, ошеломленная, слепо реагирует, рулит машиной, влево, влево, влево…

Невесомость…

Тьма…

Отчаянный, испуганный крик ребенка.

— Алекс!

Так много страха. Так много ужаса.

Белый, переходящий по спирали в черный.

Еще один удар. Резкий.

Перехватывает дыхание, тяжело дышать, рваная, острая боль… боль… боль… боль…

Скрежет металла.

Шипение пара.

Они… они съехали с дороги. В канаву. Несчастный случай. Произошел несчастный случай. Олень… из ниоткуда. Появился из ниоткуда.

— Бен? Бенни, ты… в порядке?

Ничего.

Женщина пытается повернуться и видит осколок металла, торчащий из ее груди. Этот кусок металла не имеет никакого смысла. Это часть крыла автомобиля. Как так? Он не должен быть… внутри автомобиля. Он не должен быть внутри нее.

— Бен? Бен, ответь мне, детка? Ты… слышишь меня? Ты в порядке?

Невозможно повернуться на сиденье; искореженный кусок крыла не позволяет ей сделать такое движение. Вместо этого женщине приходится использовать зеркало заднего вида, поворачивая его влево и вниз, чтобы найти мальчика на заднем сиденье. Голова у него разбита, по лицу течет кровь. Это выглядит достаточно плохо, но когда она открывает рот и пытается закричать, не раздается ни звука. Его глаза открыты. Он молча смотрит на нее, его маленькие плечи трясутся…

Боже.

У мальчика вывихнуто плечо. И она видит, как в красивых густых волнах его волос проступает белизна — та самая белизна, которая не должна быть там.

Тихий, беззвучный всхлип вырывается из его рта.

— Боже. О… боже мой, Бенни. Подожди… держись, сынок. Я… я позову… помощь. — Каждое слово дается все труднее. С каждым вдохом становится все труднее дышать. У нее внутри мокрота. Такое ощущение, что она дышит водой. Женщина обеими руками хватается за острый металл, приковывающий ее к сиденью, и начинает медленно тянуть. У них не так уж много времени. Если она попытается… если она действительно попытается… если она поспешит…

Боль почти лишает ее последних мгновений сознания. Если бы она была одна, боли было бы достаточно, чтобы заставить ее подчиниться прямо здесь и сейчас. Она бы с радостью бросила полотенце, признала свое поражение и испустила последний вздох, зная, что это будет передышка от ошеломляющей стены агонии, которая обрушивается на нее. Впрочем, она не одна. Здесь Бен. Он ранен, и она ему нужна. Если она не выкарабкается, то он не выживет…

Сломанный кусок крыла, скользкий от крови, издает глухой лязгающий звук, падая в проем для ног. Тепло разливается по груди женщины, окрашивая свитер, который она купила в аэропорту, в красный цвет.

Дверь не открывается с первой попытки. Со второй попытки она не сдвигается с места. В третий раз женщина упирается плечом в разбитый пластиковый корпус двери, и металл со стоном распахивается, вываливая ее на землю в снег.

Вставай.

Спаси его.

Спаси своего сына.

Своего сына…

Своего сына…

Своего сына…

Когда жизнь изливается из нее в холодную, безжалостную ночь, женщине удается проползти полпути вверх по склону, ведущему к дороге. Головокружение, дезориентация, борьба за дыхание, в мозгу внезапно все перемешалось.

Почему она карабкается вверх по склону?

Она перекатывается на спину, ошеломленная и онемевшая, и беззвучно смеется, кашляя кровью.

Вау. Эта ночь так прекрасна. Снежинки, кружащиеся с небес, такие густые и быстрые… они действительно похожи на звезды. 

Глава 1.

Чувство вины — непредсказуемый зверь. Оно ведет себя совсем не так, как вы предполагаете. Когда Кейси Уинтерс все еще была бесспорной королевой Роли Хай, а я еще не была изгнана из «Сирен», она поощряла нас быть такими же ненавистными, как и она. Чем злее мы были, чем высокомернее становились, чем больше устанавливали свое господство над низшими эшелонами социально-экономического студенчества, тем больше мы нравились Кейси. Стремление завоевать ее одобрение было настоящей работой, которая требовала уровня самоотдачи и решительности, с которыми большинство старшеклассников не знакомы. Но я никогда не была такой жестокой и злобной, как Зен.

Яростно соревнуясь, Зен всегда была готова зайти слишком далеко. По всем правилам она должна была быть любимицей Кейси. Хотя это не сработало. Я смеялась вместе над шутками, делала злобные комментарии себе под нос каждый раз, когда Кейси подталкивала меня подразнить кого-то, и старалась насмехаться над девушками из команды поддержки, когда кто-то из них облажался. Оглядываясь назад, я была Джоном Ленноном рядом с полковником Каддафи — Зен, но это не имело значения. Я была любимицей Кейси.

Я никогда не чувствовала себя виноватой в тех злонамеренных действиях, в которых участвовала во времена террора Кейси. Но вскоре после этого Джейк и его друзья-ублюдки прижали меня к полу и причинили боль.

Однако сегодня утром я задыхаюсь от чувства вины. Я не сделала ничего плохого, не смастерила фальшивое тело в своей постели из комковатых подушек и парика и не выскользнула из дома посреди ночи. Следующие шесть недель мама и Макс проведут в Торонто, в гостях у моей тети Сары. Папа разрешил мне остаться в квартире Алекса. Мне не нужно быть дома до полудня, но… это рождественское утро. Такое чувство, что я нарушаю какое-то правило, просыпаясь здесь, в постели с Алексом, блаженная и безумно счастливая.

Мы провели прошлый вечер с папой, украшая весь дом, расставляя наши подарки у камина, вытаскивая украшения изо рта Ниппера и попивая гоголь-моголь, но я все еще чувствую себя плохо из-за того, что папа проснется сегодня утром в пустом доме впервые за двадцать с чем-то лет. Это просто кажется неправильным.

Солнце проникает в окно рядом с кроватью, омывая мою кожу прохладным зимним светом. Сейчас еще рано, только рассвело. Если мы сейчас встанем и оденемся, то еще успеем вернуться домой до того, как папа закончит свой утренний душ. Хотя одному Богу известно, что скажет Алекс, покидая свою теплую, удобную постель. Его рука рефлекторно сжимается вокруг меня, его тело горячее, как печь, а гладкая, твердая грудь поднимается и опускается под моей головой, когда я лежу, прижавшись к его боку. Вот уже пятнадцать минут я легонько провожу кончиками пальцев по линиям чернил, покрывающих его торс и спускающееся по рукам, восхищаясь сложностью и красотой работы, а он даже не шевелится. Как только парень проваливается в сон, очень мало что может разбудить спящего Алессандро Моретти.

Я пользуюсь случаем, чтобы изучить его. Обычно я тщательно выбираю время, когда позволяю себе смотреть на его красивые, искусно вылепленные черты. Когда Алекс бодрствует, он очень чувствителен к весу чужих глаз на своем лице; он знает, что за ним наблюдают, и не боится высказаться мне об этом, когда замечает, что я пристально смотрю на него. Много раз я делала это невольно — рисковала искоса взглянуть на него, просто чтобы посмотреть, какое у него выражение лица, или чтобы оценить выражение его глаз — только для того, чтобы прийти в ужас, когда он выгибает одну из своих темных бровей и поворачивает свое лицо ко мне, ухмыляясь, как засранец.

«Мучает жажда, Argento(прим. с итал. Серебро, «Silver» в переводе с англ. — Серебро)? Нужно что-то, чтобы утолить свой аппетит?»

Я дрожу от одного только воспоминания о таком предложении. Он мне всегда нужен. Я всегда хочу его — его руки на моем теле, грубо ласкающие мою грудь, его дерзкий, развратный язык между моих ног…

Подобные моменты, когда Алекс спит и мёртв для мира, единственные, когда я могу наслаждаться его видом, не испытывая острого смущения, поэтому я хватаюсь за них обеими руками.

Его ресницы такие длинные, чернильно-черные и идеально завитые. Они выглядят так, будто их нарисовали по отдельности вручную. Глубокая ямочка на его щеке исчезла. Его рот — инструмент, который он использует больше всего, чтобы передать веселость своей проклятой ухмылкой, расслаблен, его полные губы слегка приоткрыты. Лук Купидона, вырезанный на его верхней губе, так ярко выражен, что многие женщины, вероятно, завидовали ему с тех пор, как он стал достаточно взрослым, чтобы они заметили его.

И Господи Боже, они его замечают. Он не играет на этом и не признает, но правда в том, что Алекс поворачивает женские головы, куда бы он ни пошел. В продуктовом магазине; на заправке; в очереди за попкорном в кинотеатре. Даже в школе я иногда ловлю взгляды женщин-преподавателей, которые невольно следуют за моим парнем, когда он идет по коридору или через кафетерий.

По сути, он чертовски сексуален. Хорошо выглядящий, грубый, резкий, откровенно опасным способом, который возбуждает людей и пугает одновременно. И почему-то именно меня он решил считать своей. Математика не совсем складывается.

Его пульс ровно бьется в углублении горла, заставляя тикать его татуированную, покрытую виноградной лозой кожу. Его нос, прямой как стрела и идеально пропорциональный всему остальному лицу, слегка морщится, когда он сглатывает, поворачивая лицо ко мне во сне. Как будто он может чувствовать, что я оцениваю отдельные части его тела, которые делают его целым, и пытается дать мне лучший обзор.

Боже. Как же я так потерялась в этом человеке? Я стараюсь как можно чаще сохранять хладнокровие, но уверена, что он видит меня насквозь. Я к нему пристрастилась. Одержима им. Я никогда не хотела быть той девушкой, которая потерялась в своем школьном увлечении, но обнаруживаю, что запутываюсь все сильнее день ото дня. Если бы кто-то попросил меня найти нить, где заканчиваюсь я и начинается Алекс, то я, честно говоря, не смогла бы точно определить ее. Я слишком тесно связана с ним, теряюсь в его темных глазах, гравии его голоса и мозолях на его руках, которые так подходят моим собственным.

Я затаиваю дыхание, когда его дыхание прерывается. Это странно, что вы можете определить, когда человек просыпается и его сознание возвращается обратно, даже если его внешний вид не меняется. Алекс выглядит так, будто все еще спит, его веки закрыты, черты лица расслаблены, но он бодрствует. Я чувствую это, словно ответ на вопрос, который задаю уже очень давно.

Собравшись с духом, я жду едкого комментария, который вот-вот сорвется с его губ. Он будет дразнить меня при любой возможности, особенно если поймает меня за восхищением им. Проходят секунды, потом минута. Но Алекс по-прежнему молчит. Я начинаю думать, что, может быть, я ошибаюсь, и он все-таки не проснулся, но потом его веки трепещут, и он медленно, томно открывает их. Темные озера его глаз встречаются с моими, и у меня перехватывает дыхание. Он даже не улыбается. Не произносит ни слова. Парень смотрит на меня с силой тысячи пылающих солнц, его взгляд, изучающий и любопытный, выражение лица свирепое, и в миллионный раз с тех пор, как я встретила его, мне приходится напрягаться, заставляя себя не отводить взгляда. Он так чертовски серьезен. Я съедена заживо его тщательным осмотром, раздета догола и оставлена ошеломленной.

Хрустящие хлопчатобумажные простыни шуршат, когда Алекс поворачивается на бок, чтобы посмотреть мне прямо в лицо, и скользит по подушке так, что его лоб оказывается чуть более чем в дюйме от моего. И все же он ничего не говорит. Мы лежим лицом друг к другу, грудь поднимается и опускается, сердца бьются в такт, запертые в этом странном соревновании взглядов, которое одновременно пугает и невероятно насыщает. Я умираю от жажды, а Алекс — это стакан ледяной воды. Я горю заживо, а он — потоп, который гасит пламя. Я падаю так быстро, так сильно, так опасно, что теряю контроль, и Алекс — это тот, кто протягивает руку и ловит меня. Этот человек был никем для стольких людей, для меня — абсолютно все.

Внезапно я больше не могу выносить эту тишину. Папа справится с завтраком и без нас. Мне нужен Алекс. Я должна как-то впитать его в себя. По крайней мере, должна прижаться к нему и почувствовать, как учащается его сердце. Мы движемся в одно и то же время, разделяя одну и ту же мысль, нуждаясь в одном и том же. Его губы встречаются с моими, и мне кажется, что моя душа только что вырвалась на свободу. Его губы прижимаются к моим, не грубо, но твердо и настойчиво, и он выдыхает длинное горячее дыхание через нос, тихо вздыхая. Наши тела притягиваются друг к другу, закрывая небольшое пространство между нами, и Алекс обнимает меня свободной рукой, притягивая к себе.

Он не похож на других парней нашего возраста. Они все еще переходят в зрелость. Их тела могут наполниться и переживать другую сторону полового созревания, но они все еще погружены в смятение и неуверенность, как люди, пытающиеся понять, какую роль они будут играть в театрах своей собственной жизни.

Алекс не растерян. Он знает самого себя, чувствует себя уверенно в своей прекрасно украшенной коже. Когда парень обнимает меня так, как обнимает сейчас, целует так, как целует сейчас, он так уверен в себе, что не оставляет места для сомнений. Я принадлежу ему. Он сделал ставку на свои права и не собирается сдаваться. Никогда.

Алекс заставляет меня открыть рот, проскальзывая языком мимо моих губ, не заботясь о том, что ни один из нас еще не почистил зубы, и кровать как будто наклоняется, кренится вбок, моя голова выходит из-под контроля. Только он может вывести меня из равновесия, когда я, черт возьми, лежу горизонтально.

Запустив пальцы в мои волосы, парень обхватывает мое лицо руками, прижимаясь бедрами к моим, и любой холод, который я могла бы культивировать до этого момента, вылетает в окно. Его предмет гордости действительно чертовски великолепен. Я не могу дождаться, когда он засунет его глубоко внутрь меня. Если он к этому не приведет, тогда я буду в ярости…

Потянув одеяло вниз, я провожу рукой по боку Алекса, наслаждаясь восхитительным движением мышц под его кожей, когда глажу его спину, между плоскими лопатками его плеч. Оттуда мне не нужно далеко тянуться, чтобы добраться до его затылка. Я впиваюсь ногтями в его кожу, наслаждаясь покалыванием свежевыбритых, коротко остриженных волос на затылке, и Алекс, задыхаясь, стонет мне в рот.

— Черт возьми, Argento. Ты уверена, что хочешь заниматься этим дерьмом так рано утром? У тебя будут большие неприятности.

Мне нравится, как это звучит. Из прошлого опыта я знаю, что неприятности с Алексом всегда заканчиваются одним или тремя оргазмами — такими оргазмами, которые плавят мозг и оставляют тебя бескостной и насыщенной.

Смеюсь, втягивая нижнюю губу сквозь зубы.

— А что, если я люблю неприятности?

Алекс ухмыляется, выгибая спину, как кошка, когда я снова чешу его затылок. Он всегда реагирует одинаково, когда я делаю это. Ничего не может с собой поделать. Парень закатывает свои темные, как полуночные озера, глаза, когда поднимает подбородок, обнажая горло, и мне приходится сдерживаться, чтобы не вонзить зубы в изгиб его плеча, где оно встречается с шеей. Как и я, мой Алессандро время от времени не против небольшой боли. Уверена, он бы с удовольствием прижал мои резцы к своей яремной вене, но мы скоро встречаемся с папой, а у моего старика орлиный глаза. Засос он заметит за милю.

Рука Алекса внезапно появляется из ниоткуда, хватая меня за запястье и поднимая мою руку высоко над головой. Парень лениво открывает глаза, пробегая пристальным взглядом вверх и вниз по моему лицу, наконец, останавливаясь на моем рте.

— Ты проснулась строптивой, Dolcezza (прим. с итал. Сладость). Осторожно. Я могу к этому привыкнуть.

В мгновение ока он толкает меня на спину, отталкивая от холодной стены так, что мое тело оказывается в центре кровати, а он завис прямо надо мной. Рука, на которой я лежала, перемещается, присоединяясь к другой руке над головой, и Алекс опускается, уткнувшись лицом мне в шею. По-видимому, он не боится использовать свои зубы на участках моего тела, которые, вероятно, увидит мой отец.

— Алекс! Алекс! — Я тяжело дышу, выдыхая слова, извиваясь под приятным тяжелым давлением его тела, но только усугубляю ситуацию. Чем больше я буду корчиться, тем больше он возбудится. Он ни за что не оставит меня без отметин, если я буду так реагировать. Когда-то давным-давно эта мысль напугала бы меня до смерти. Пригвожденная к матрасу, с руками, сцепленными над головой, скованная, без возможности освободиться? Мое тело заставило бы меня броситься бежать, потому что воспоминания о злобном лице Джейкоба Уивинга атаковали бы меня со всех сторон.

Но Алекс — это не Джейк. Он совсем не похож на тех больных, извращенных, злобных ублюдков, которые заманили меня в ловушку в той ванной. Одно мое слово: «стоп», и он остановится. Парень окажется в другом конце комнаты прежде, чем я успею заметить, что он меня отпустил. Я участвую в подобных грубостях с Алексом, потому что знаю без всяких сомнений, что он никогда не сделает мне ничего плохого.

— Я хочу тебя съесть, черт возьми, — фыркает он мне в волосы. — Я хочу поглотить тебя до последней капли. Ты на вкус как чертов сахар. Я никак не могу насытиться…

Хватая ртом воздух, я выгибаюсь на кровати, прижимаясь грудью к его груди, желая, сблизиться с ним еще больше. Тонкая ткань рубашки, в которой он позволил мне спать прошлой ночью, трется о мои соски, заставляя их болезненно напрягаться, и мое воображение несется вперед. Я представляю, как Алекс облизывает и сосет тугие розовые бутоны плоти. Уже вижу белую вспышку его зубов, когда он берет их в рот по одному и кусает, пока я не выкрикиваю его имя.

Алекс отстраняется, мрачно посмеиваясь, и нависает надо мной.

— Ты хочешь, чтобы тебя трахнули, Сильвер Париси. — Это не совсем вопрос. Он знает, что это правда так же, как и я.

Его серые штаны приспущены, обнажая бедренные кости и начало сводящих с ума V-образных мышц, опускающихся ниже, между его ног. Вид напряженных мускулов на его груди и животе — последняя капля; сколько провокаций может выдержать девушка, прежде чем окончательно сойдет с ума. Я упираюсь ногами в матрас, сгибая колени, и сжимаю его между бедер, крепко, молча умоляя сорвать с меня шорты и уже, наконец, погрузиться в меня.

Толчок боли пронзает мой бок, мои все еще сломанные ребра горько жалуются на все это движения, но дискомфорт не идет ни в какое сравнение с обещанием удовольствия, которое уже не за горами.

Синяки, которые все еще цветут по всему моему телу, как болезненные цветы, являются мрачным, уродливым напоминанием о недавней травме, но Алекс как будто даже не видит их. Он смотрит на меня широко раскрытыми удивленными глазами, как будто я самая красивая вещь, которую он когда-либо видел. Откинувшись на пятки, широко расставив ноги, цепляет пальцами пояс моих шорт, почти давая мне то, в чем я так сильно нуждаюсь. Его эрекция натягивает материал его штанов, идеально очерчивая головку его члена, и я наклоняюсь, собираясь сомкнуть свою руку вокруг него, и…

БУМ! БУМ! БУМ!

Три громких удара эхом разносятся по квартире, отражаясь от стен. Алекс резко поворачивает голову, оглядывается через плечо и хмурится, услышав, что его прервали.

— Семь утра, рождественское утро? Ты уверена, что твой отец не возражал против того, чтобы ты здесь ночевала?

Я киваю, потребность все еще пульсирует в моем теле, ожидая, когда его руки вернутся к поясу моих шорт.

— Ты был там, когда я его спрашивала.

Алекс хмыкает.

— Тогда, кто бы это ни был, он может отвалить прямо сейчас.

Обычно я была бы голосом разума. Сейчас еще рано, так что, возможно, это важно. Может быть, это Генри снизу, ему нужен доступ к выключателю или что-то в этом роде. Возможно, моя мама узнала, где я, и потеряла свой гребаный рассудок. Однако сегодня я выбрасываю осторожность на ветер. Мне все равно, кто стоит у двери и чего они хотят. Алекс собирался раздеть меня догола и трахнуть, и это, честно говоря, все, что меня волнует…

Он хватает мои шорты, стягивая их вниз по бедрам, и я всхлипываю в предвкушении. Господи, когда же я успела так сильно возбудиться? Это все из-за него. Я бы все еще держалась за руки с кем-нибудь другим, но с Алексом невозможно сохранять такой контроль. Мое тело жаждет его, как наркоман жаждет следующей дозы. Я уже и забыла, как выглядит сдержанность в наши дни.

— Ты влажная для меня, Dolcezza? Думаешь, заслуживаешь моего языка на своем клиторе?

Жар взрывается на моем лице и вниз по моему торсу, стреляя между моих бедер. Черт возьми! Несколько слов и пронзительный взгляд — и я готова взорваться.

БУМ! БУМ! БУМ!

— Алекс! Открой дверь. Это Мэйв!

Мэйв? Какого черта? От этого имени в моей голове звенят тревожные колокольчики. Черт, это заставляет сигнальные клаксоны звенеть у меня в голове. Социальные работники не приходят на самый большой праздник в году. Во всяком случае, предполагаю, что они этого не делают. Папа всегда жалуется на госслужащих и на то, что они почти не работают в обычное рабочее время. Сегодня же Рождество. Мэйв должна была бы проводить время со своей семьей. Мне не нравится паническая нотка, которую я услышала в ее голосе через три стены и через всю квартиру. Это наводит меня на тревожные мысли.

Холодное, неприятное ощущение ползет вверх по моей спине.

— Не отвечай. — Я крепче сжимаю Алекса между ног, удерживая его на месте. — Она не может просто появиться здесь, когда ей захочется. Тебе ведь разрешено немного уединиться, верно? Разве я не заслуживаю немного спокойного времени наедине с тобой?

Я говорю как мелкая сучка, которая скулит на своего парня, чтобы он обратил на нее внимание, но это не то, что происходит здесь. Мэйв неоднократно выступала в защиту Алекса. Она стояла за него, когда я впервые увидела его в коридоре перед кабинетом Дархауэра. Она постаралась не обращать внимания на то, что он, будучи несовершеннолетним, жил сам по себе, хотя все еще считалось, что он находится под опекой Монти. Без нее Алекс никогда бы не получил эту квартиру. И Мэйв пообещала, что поможет Алексу с его делом об опеке над Беном. Не говоря уже о том, что если бы она не стояла рядом с ним, когда он пришел в суд после того, как подстрелил Джейка, то, скорее всего, он все еще был бы в тюрьме прямо сейчас. Алекс все время наносит ей словесные удары, но я знаю, что он ценит ее. Я тоже. Думаю, что эта женщина очень крутая.

Нет, я не хочу, чтобы он пошел открывать дверь, потому что по ту сторону нас ждет что-то плохое. И как только мы это впустим, то уже не сможем отмахнуться от этого. Я редко испытываю какие-то внутренние чувства, но это… это совсем другое. Чувство страха сжимает меня в своих челюстях. Это своего рода предчувствие, которое садится вам на плечо за мгновение до того, как что-то появляется и разрушает все, что вам дорого, и вас вместе с ним.

— Бедная маленькая Париси. Не беспокойся. Я был хорошим мальчиком. Я не нарушал никаких законов. Во всяком случае, мне об этом неизвестно. — Он ухмыляется, и в его темных глазах искрится веселье, как тлеющие угольки костра. — Иногда самые странные вещи оказываются незаконными. Я узнаю, чего она хочет, и избавлюсь от нее. Эта женщина чертовски настойчива. Если она думает, что я дома, то она не оставит…

— Алекс! Я не валяю дурака! Ты должен открыть эту дверь прямо сейчас!

Темные волосы падают ему на глаза, Алекс наклоняет голову набок, выражение его лица печально.

— Видишь.

Парень слезает с меня, и этот ледяной ужас погружает свои когти еще глубже. Я хочу схватить его и заставить остаться. Запертые здесь, в нашем маленьком пузыре, и все безумие, существующее снаружи, не может повлиять на нас. Не может причинить нам боль.

Взглянув вниз, Алекс замечает, что его стояк все еще натягивает спортивные штаны. Он усмехается, протягивает руку к брюкам и поправляет свой член, пытаясь спрятать его.

— Не смотри так грустно, Dolcezza. Нет никаких шансов, что эта штука в ближайшее время куда-нибудь денется. Я тверже, чем гребаная армированная сталь. Дай мне две секунды. Вот. — Он берет меня за запястье, направляя мою руку вниз, между моих собственных ног. — Я хочу, чтобы к тому времени, как я вернусь, ты дрожала и трепетала. Но не кончай. Я накажу тебя, если ты лишишь меня этого.

Я смотрю, как он надевает футболку, застыв на месте и во времени. Позже этот момент будет бесконечно повторяться в моей голове. Я вспомню, как красиво двигались мускулы на широкой спине Алекса, когда он засунул руки в рукава футболки и лениво натянул ее через голову. Я не смогу забыть медленную, уверенную улыбку, которую он бросает мне через плечо, когда переступает через гитарный футляр и выходит из спальни, прикрывая за собой полуоткрытую дверь. Я все еще буду вдыхать густой, соблазнительный аромат свежего хлеба, исходящий из пекарни через дорогу, и это все еще будет терзать мой желудок…

Машинально я придвигаюсь к краю кровати. Мои руки и ноги деревянные и непослушные, когда я натягиваю свитер и джинсы. Элементарные манеры диктуют, что было бы невежливо следовать за ним, я должна дать ему возможность поговорить наедине с его социальным работником, но манеры и этикет сейчас не кажутся важными. Мне нужно быть с Алексом. Я это чувствую. Я это знаю.

Воздух в коридоре на десять градусов холоднее, чем в спальне. Порыв обжигающего ветра змеится мимо двух фигур, стоящих в дверном проеме впереди; он пронзает прямо сквозь черную толстовку, которую я только что натянула, заставляя мою кожу покрыться мурашками.

Высокий звенящий звук приглушает слух, когда я делаю каждый шаг вперед.

«Ты ошибаешься. Ты ведешь себя как чертов параноик. Перестань преувеличивать. Предложи приготовить кофе или еще что-нибудь. Серьезно, остынь уже, девочка…»

Моя маленькая ободряющая речь остается без внимания.

В трех футах от меня Алекс протягивает руку и берется за дверь, костяшки его пальцев становятся белыми, когда он хватается за дерево.

— Что?

— Я все понимаю. Я знаю, Алекс, послушай… Впусти меня, ладно? Это долгий разговор. Тебе нужно присесть…

— Вы все врете. — У Алекса лопатки соединились под футболкой. Напряжение, которое он излучает, шокирует даже больше, чем холод. — Это она, я точно знаю. Джеки придумала эту дерьмовую историю, чтобы разорвать со мной отношения навсегда. Она хочет быть уверенной, что я никогда больше его не увижу, а вы… вы почему-то с этим соглашаетесь. Почему… какого хрена вы это делаете? — Его голос звучит тихо, и он спотыкается на каждом слове.

Прямо за его спиной я выглядываю из-за его руки, устанавливая зрительный контакт с Мэйв. Я видела ее только один раз, в тот раз в Роли. Она была одета в элегантный серый брючный костюм, воротник ее рубашки был плотно застегнут. Ее темные волосы были собраны сзади в практичный пучок. Эта женщина, стоящая в дверях, совсем не похожа на человека, который обсуждала дело Алекса с Дархауэром. Сейчас она одета в спортивные штаны и массивный свитер, украшенный спереди надписью «ДУХОВНЫЙ ГАНГСЕР». Неряшливый узел на макушке выглядит так, словно в нем гнездились крысы, а предательское черное пятно вчерашней туши под каждым глазом говорит о том, что она не умылась сегодня утром, прежде чем выбежать из дома.

Женщина качает головой, ее голос, грубый от волнения, застревает в горле.

— Ты думаешь, я настолько жестока? Ты не думаешь, что я на твоей стороне? После всего, что случилось?

Алекс замечает, что я стою позади него. Он отодвигается на дюйм в сторону, освобождая мне место, но его глаза не отрываются от Мэйв.

— Если вы не соучастник, то она и вас дурачит, — хрипло говорит он. — Вы же знаете, как сильно она хочет его удержать. Она сделает все, чтобы я не смог вернуть Бена.

Мэйв опускает голову, ее глаза на мгновение закрываются. Когда она их открывает, то не поднимает взгляд. Она смотрит на ключи в своих руках, потирая подушечкой большого пальца золотой диск, прикрепленный к брелоку.

— Хотела бы я… чтобы это было правдой. Если бы это было так, все было бы просто. Мы бы их выследили и нашли. Но… я только что была в похоронном бюро, Алекс. Я… я видела Бена. Это был он. Он находится там уже почти неделю. Возникла какая-то административная путаница. Они никак не могли сообразить, кому нужно позвонить.

Алекс отступает назад, качая головой. Он спотыкается, едва потрудившись удержаться на ногах, и пытается поспешно отступить.

— Чушь собачья, — шипит он. — Гребаное дерьмо. Джеки… она нашла способ… говорю вам, это все Джеки…

— Это не притворство, Алекс. Я ничего не выдумываю. — Мэйв говорит так, словно находится на другом конце света и разговаривает по очень плохой телефонной линии. Мои уши пытаются блокировать то, что она говорит. — Она тоже была в похоронном бюро, ясно? Ее травмы были катастрофическими. Она… тоже не выжила.

Алекс останавливается, прислонившись боком к стене. Он смотрит на меня, слегка нахмурив брови, его грудь не двигается, и мое сердце, разбивается вдребезги. Я не слышала, чтобы Мэйв говорила это. Я также не слышала, как он это сказал, но слова были там, как самодельное взрывное устройство, на которое я невольно наступила, взрываясь, и взрываясь, и взрываясь, этот взрыв никогда не закончится.


Бен мертв.


Случилось что-то ужасное.


Брата Алекса больше нет.


ДЕНЬ ПЕРВЫЙ


Я не знаю, что делать, папа. Он просто продолжает пялиться в стену. Я ничего не могу для него сделать. Ему нужна помощь профессионала…


ДЕНЬ ВТОРОЙ


«Пожалуйста, Детка. Тебе надо что-нибудь съесть. Ты можешь просто попробовать? Ты же сам себе делаешь плохо. Алекс? Алекс?»


ДЕНЬ ТРЕТИЙ


«Они спрашивают, во что ты хочешь, чтобы он был одет. Я могу… я могу пойти в магазин и купить костюм или что-то еще? Что ты думаешь? Прости. Я знаю, что ты не хочешь иметь с этим дело, но они говорят, что им нужно знать…»


ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ


«Я НЕ ХОЧУ НИКАКОГО ГРЕБАНОГО ТОСТА, ЯСНО? ПРОСТО ПОЛОЖИ… ПОЛОЖИ ХЛЕБ, СИЛЬВЕР!


Черт.


Прости. Прости меня. Боже, мне так чертовски жаль. Мне не следовало огрызаться на тебя. Господи, мать твою! Я… ты не должна быть рядом со мной прямо сейчас. Тебе действительно нужно уйти».


ДЕНЬ ПЯТЫЙ


«Когда же мы отдадим достаточно? Когда же мы потеряем достаточно? Нет никого, кто бы следил за тем, сколько боли нам причинили… сколько мы должны вынести… и это самое страшное, Сильвер.

Потому что если никто не следит за ними…

…тогда нет никого, кто мог бы остановить это».


ДЕНЬ ШЕСТОЙ


«Я чертовски сильно люблю тебя, Argento. Я знаю, что ты пытаешься помочь, но… пожалуйста. Пожалуйста, поезжай домой на некоторое время. Со мной все будет в порядке, обещаю. Мне просто нужно немного времени, чтобы подумать». 



Глава 2.



Неделю спустя


Резко просыпаюсь, звук громкой, отвратительной панк-музыки раскалывает мне голову. На какое-то ошеломляющее мгновение я так охрененно забылся, что даже не представляю, где нахожусь и что, черт возьми, происходит. Потолок трейлера не такой, каким он должен быть. Окна справа от меня не было прошлой ночью, когда я рухнул на свои простыни и погрузился в забытье. Дверь напротив кровати сдвинута на три фута влево…

Только…

…подождите…

Трейлер. Я больше не живу в трейлере. Теперь у меня есть квартира. Я живу над хозяйственным магазином. И Сильвер…

Сильвер.

В тот момент, когда я думаю о ней, ко мне начинают возвращаться другие опасные воспоминания. Правда, с которой не стоит сталкиваться прямо сейчас. Резко выпрямляюсь, комната раскачивается, как качающийся корабль, когда я пытаюсь встать с кровати и запоздало понимаю, что у меня похмелье сильнее, чем когда-либо за всю мою гребаную жизнь, и меня вот-вот вырвет.

— Святое… дерьмо. — Поспешно я пытаюсь добраться до ванной. Но удача не на моей стороне. Меня рвет, желчь прожигает путь вверх по пищеводу, и у меня нет гребаных вариантов. Я хватаю первое, что попадается мне под руку, и сгибаюсь пополам, ловя рвоту, которая вырывается из моего рта.

У меня такое чувство, как будто меня несколько раз пнули в живот, когда спазмы в диафрагме прекратились и я, наконец, могу сделать рваный, обжигающий вдох. И тут я вижу, что меня вывернуло в мой чертов пустой футляр от гитары.

Бл*дь.

Бл*дь, бл*дь, бл*дь, бл*дь.

Стискиваю зубы, вздрагивая, когда хриплая, грохочущая музыка, играющая где-то в квартире, усиливается до оглушительного крещендо. Этому безумию может быть только одно объяснение. Каким-то образом я делаю второй неглубокий вдох и реву во всю глотку:

— ЗАААААААНДЕР!

Резкий визг прерывает дребезжащую панковскую мелодию — звук иглы, которую вопиюще тащат по поверхности пластинки — и музыка обрывается. Следуют ровные глухие звуки. Я не могу сказать, что это — шаги или неохотное, напряженное биение моего собственного сердца, но секундой позже в дверях спальни появляется Зандер Хокинс, одетый в пару черных боксеров и ярко-красный шелковый халат, такой халат носят скучающие домохозяйки в мыльных операх, лениво размышляющие, стоит ли им попытаться соблазнить мальчика из бассейна.

Широкая, дерьмовая ухмылка Зандера растворяется в открытом отвращении, когда он смотрит на меня.

— Чувак. Ты осквернил свой футляр. Да что с тобой такое? Ты же рядом с мусоркой.

Я смотрю налево, в том направлении, куда он указывает, и он прав. Секунду назад я легко мог бы схватить мусорное ведро вместо чехла, но был слишком занят тем фактом, что чувствовал себя так, будто вот-вот умру на полу своей спальни. И до сих пор мне кажется, что я могу умереть в любую секунду.

— Какого хрена ты со мной сделал? — Я прижимаю руку к лицу. Чееерт. С закрытыми глазами дышать намного легче.

«Алекс? Где ты? Мне здесь не нравится. Ты можешь приехать и забрать меня?»

Боже…

Нет.

Только, бл*дь, не это.

Паутина боли протягивает свои пальцы через мою грудь. Я быстро прогоняю звук этого голоса из своей головы.

Зандер издает язвительное «ха!». Я чувствую его приближение, но даже не пытаюсь приоткрыть веки.

— Ты все это сделал сам, мой друг. Я сказал тебе остановиться после десятого шота, но разве ты послушал? Я позволю тебе угадать ответ на этот вопрос. О боже, ты выглядишь как искусно сколоченное дерьмо, мой друг.

Я сглатываю, снова подавляя позыв к рвоте.

— Текила? — Я уже знаю ответ, чувствую на вкус.

— Ты завалил эту сексуальную латиноамериканскую госпожу, как будто она просто умоляла тебя вылакать ее дерьмо, — подтверждает Зандер. — Яедва успел попробовать. К счастью для меня, я привел своего друга Джека Дэниелса на вашу грустную вечеринку жалости. Иначе мне пришлось бы смотреть, как ты напиваешься до беспамятства совершенно трезвым. Это было бы полным отстоем, чувак. Было достаточно плохо наблюдать, за этим даже с выпивкой.

Я застонал, о чем тут же пожалел. Вибрация воздуха, проходящего по моим голосовым связкам, заставляет меня чувствовать, что я вот-вот взорвусь. Или распадусь на части. Не уверен, что именно.

— Вечеринка жалости? — Я тяжело дышу.

Явное пожатие плеч Зандера практически слышно.

— Не спрашивай меня. Я понятия не имею, почему Алессандро Моретти, Разрушитель Миров, вышел играть. Это не моя работа-совать нос в чужие дела. Я хорош только для смутных, поверхностных эмоций и пьяных игр. Ты что-то говорил о своем младшем брате? И той женщине, которая заботится о нем. Ты назвал ее… как же это было? Злая, жестокая сука?

Да. Злобная, жестокая сука звучит примерно так. Я стискиваю зубы, хватаю себя за запястье и сжимаю его так сильно, как только могу. Я должен убраться отсюда к чертовой матери. Мой желудок возмущенно скулит, когда я заставляю себя сесть, прислонившись спиной к краю кровати.

— Телефон? Ты не видел мой телефон?

Зандер хихикает себе под нос, когда падает рядом со мной на пол.

— О да. Прекрасно видел. Вот.

Свет бьет мне в глаза, когда я приоткрываю их. Зандер достает из кармана своего красного шелкового халата искореженный кусок гнутого металла и бесцеремонно кладет его мне на грудь. У меня не так давно появился iPhone. Может быть, всего пару месяцев. Я долго не решался купить сотовый телефон, убежденный, что он мне никогда не понадобится, а простая покупка такой технологии сделает мою жизнь бесконечно хуже. А потом я встретил Сильвер, и все изменилось. Телефон быстро стал одной из моих самых ценных вещей, потому что это была моя прямая связь с ней. Теперь его экран разбит вдребезги. Все это искривлено и согнуто. Быть не может, чтобы он все еще работал.

— Когда я пришел сюда, ты уже сидел там с молотком, — сказал Зандер, засовывая в рот кончик электронной сигареты. Он втягивает ее, на секунду его щеки впадают, а затем густое облако белого дыма льется из носа и изо рта. Спальню наполняет запах вишен, сладкий и ядовитый. — В свое время я повидал немало глупостей, но именно этот акт бессмысленного разрушения возглавил список. Эти штуки чертовски дорогие. Как же ты теперь будешь смотреть порно?

— Мне нужно позвонить Сильвер, — простонал я.

— Если ты не запомнил ее номер, боюсь, тебе чертовски не повезло, — говорит Зандер нараспев. От его игривого настроя у меня сводит чертовы зубы. — Я мог бы отвезти тебя к ней домой, поскольку ты явно не в состоянии управлять тяжелой техникой, — предлагает он. — Но я только начал слушать Thunderbird, а ты все еще выглядишь дерьмово. Я не позволю заблевать кожу в машине. Это оригинал.

Я не могу выразить свое недовольство его комментарием настоящими словами, но гортанное, волчье рычание, которое я выдавливаю, делает свое дело. Зандер снова посасывает свою сигарету, целенаправленно выдувая тошнотворно-сладкий клуб белого дыма из уголка рта мне в лицо.

— Сделай это еще раз, и я засуну эту штуку туда, где не светит солнце.

— Ладно. Какой раздражительный.

— Ты разве не должен быть в Роли?

Зандер холодно оценивает меня.

— Нет, если только власть держащие не ожидают, что мы посетим эту дыру во время рождественских каникул.

— Значит, ты решил включить самую оскорбительную музыку, которая у меня есть, так громко, как только сможешь, просто чтобы по-настоящему разозлить соседей? — ворчу я.

— Сейчас шесть сорок пять утра. Еще часа два внизу никого не будет. По крайней мере, так ты сказал вчера вечером. Я подумал, что некоторые оптимистичные мелодии могут помочь тебе проснуться в хорошем настроении. Должен сказать, что ты грубо разрушил мои надежды. И раньше ты не был таким ворчливым с утра.

Это вопиющая ложь. В Денни, в центре временного содержания для несовершеннолетних, где мы с Зандером встретились, я был ходячим зомби, пока мне не удалось подкупить одного из тюремщиков, чтобы он дал мне двойную порцию кофе. И Зандер только что сказал это сам: он сидел и смотрел, как я убиваю бутылку текилы вчера вечером. Он прекрасно знал, что сегодня утром у меня будет болеть голова. Я подсчитываю, сколько энергии потребуется, чтобы развернуться и ударить его прямо в челюсть, но потом решаю, что удовольствие от его визга того не стоит.

— Помоги мне встать. Мне нужен холодный душ. Затем я смогу взять байк…

— Сейчас слишком опасно ездить верхом, старик. Бл*дь! На улице чертов каток. И вообще, вчера вечером я забрал у тебя ключи.

— Ты мне их вернешь.

— Ни за что. Друзья не позволяют друзьям делать глупости.

На этот раз я не утруждаю себя математикой. Разворачиваюсь и запускаю кулак в его бок, стискивая зубы, когда вступаю в контакт. Зандер тяжело дышит, его шелковый халат соскальзывает с татуированных плеч, когда он со стоном сгибается пополам.

— Мне нужно спрашивать еще раз? — огрызаюсь я.

— Нет, нет, — хрипит он, закатывая глаза. — Этого достаточно. 

Глава 3.



Удивительно, сколько раз человек может избегать смерти и все еще не чувствовать, что он заслуживает того, чтобы жить. Каждое утро я просыпаюсь с одним и тем же вопросом, звучащим в моей голове: Почему? Почему именно я? Почему я избежала смерти, когда было так много возможностей умереть?

Весенняя вечеринка Леона Уикмана.

Стрельба в школе.

Быть похищенной и повешенной на стропилах крыши спортзала школы Роли.

Восемнадцать человек погибли в школе в тот день, когда Леон решил, что с него хватит. Восемнадцать. Сара Гилберт занималась благотворительностью каждые выходные. Харизма Уэллс провела прошлое лето в Гане, обучая английскому языку детей в бедных отдаленных деревнях. Лоуренс Хардинг был одним из самых умных ребят в школе. Он уже заработал себе полную стипендию в Дьюке и собирался стать врачом. Скорее всего, он мог бы вылечить рак или что-то еще, но его светлое и многообещающее будущее было уничтожено простым нажатием гребаного спускового крючка.

Во мне нет ничего особенного. У меня средний интеллект. В хороший день я бы сказала, что внешне не слишком бросаюсь в глаза, но мир точно не изменится к лучшему, потому что я не безобразна. Я не сделаю мир лучше, только потому, что я в нем живу.

Так… почему? Как мне удалось пережить столько катастроф и опасных ситуаций, когда невинные одиннадцатилетние дети истекают кровью на задних сиденьях машин с пятизвездочными рейтингами безопасности?

«Осторожнее, Сильвер. Только не поддавайся. Не соскользни вниз по этому каменистому склону. Не представляй себе его лица. Не представляй его боль. Не воображай его страх. Ты этого не переживешь».

Единственное, что пугает или шокирует меня настолько, что заставляет отступить от края темной пропасти, разверзшейся в моем сознании — это лицо человека, который изнасиловал меня. Тошнит от того, что мне приходится прибегать к его воображению, но это работает. В тот момент, когда его самодовольная, жестокая улыбка мелькает в моем сознании, я отключаю их, все это — каждую нежную и болезненную мысль, которая кружится в голове уже целую вечность.

Я стою в своей комнате, застыв перед большим зеркалом у двери в ванную, уставившись на черное платье в моих руках. Одному Богу известно, как долго я прижимаю его к животу. Бог знает, как долго я стою здесь в нижнем белье. Мои тазобедренные кости слишком выпирают, лицо немного худее, чем должно быть, и я тону в мыслях о смерти и страданиях.

Я то ещё зрелище. День за днем мое тело восстанавливается после множества ран, нанесенных Джейком… но я еще далека от исцеления. Болезненно бледные призраки моих синяков все еще остаются, множество тревожных цветов, которые упрямо не исчезают, сколько бы мази я на них ни накладывала. Ребра яростно протестуют всякий раз, когда я кашляю, чихаю или дышу слишком глубоко. Я не могу смеяться без того, чтобы не согнуться пополам и не стиснуть зубы, пытаясь справиться с болью. Не то чтобы мне приходилось делать это всю прошлую неделю, конечно. Не над чем было смеяться.

Я встряхиваю платье в своих руках, влезаю в ткань и натягиваю ее на себя, стремясь скрыть все следы и пятна, которые все еще портят мою кожу. Если я их не вижу, то могу притвориться, что их там нет. Если я могу притвориться, что их там нет, тогда могу притвориться, что ничего этого никогда не было…

— Ты точно не хочешь, чтобы я пошел с тобой?

— Господи Иисусе! — Испугано прижимаю ладонь к груди, привалившись к комоду. — Папа! Перестань подкрадываться! У меня от тебя будет сердечный приступ.

Отец стоит в дверях, одетый в строгую черную рубашку на пуговицах и отглаженные брюки от костюма. Тонкий черный галстук, завязанный узлом вокруг его горла, выглядит так, будто он пытается задушить его. Папа никогда не был загорелым, но его щеки обычно имеют немного больше цвета, чем сейчас. У его ног сидит Ниппер, его черная шерсть жесткая и потрёпанная, темные глаза печальны. Он тихо скулит, когда встает и хромает через мою комнату, слегка лизнув мою ногу своим шершавым розовым языком. Как и я, он восстанавливается после тяжелого испытания с Джейком, но, вероятно, будет носить шрамы от ран до конца своей жизни.

— Я пел «Алабама — милый дом» всю дорогу вверх по лестнице, чтобы ты знала, что я иду. Ты была в своем собственном маленьком мирке, — говорит папа.

Господи. Бедный. Он мог бы дуть в тубу и стучать в барабан, когда приближался к моей комнате, и я, вероятно, не услышала бы его. В последнее время реальность все чаще ускользает от меня.

— Не думаю, что это правильно, что вы двое направляетесь туда сами. Думаю, что должен пойти с тобой, — говорит папа, прислоняясь к дверному косяку.

Похоже, сегодня утром он оделся соответствующим образом, на всякий случай.

Я хмыкаю себе под нос, пытаясь улыбнуться, но безуспешно. Отражаясь в зеркале, мое лицо выглядит комично искаженным. Если это лучшее, что я могу сделать, чтобы изобразить простую улыбку, тогда мне никогда не светит актерская карьера.

— Оставайся здесь, папа. Немного поработай. Жаль, что ты уже несколько недель не можешь продвинуться в работе над книгой.

— Книга? Какая книга? К черту книгу. — Он тихо смеется. — Это очень важно, Сил. Ты такая взрослая, слишком взрослая, но это будет очень тяжело для тебя. И определенно тяжело для Алекса. Может быть… я не знаю. Может быть, мое присутствие поможет.

У меня щиплет глаза, они горят так же, как горели всю прошлую неделю, каждый раз, когда я думала о стуке в дверь, который эхом разносился по квартире Алекса. Сейчас я едва держусь за нити своего здравомыслия. Я невольно обнаружила, что участвую в неминуемой игре в перетягивание каната, и каждую секунду мне приходится бороться, чтобы удержать руки на веревке, продолжать тянуть, тащить себя назад по воображаемой линии на песке, где я могла бы думать, дышать и существовать, не чувствуя, как нож вонзается в хрупкую плоть моего сердца.

Иногда в течение дня проходят минуты, даже часы, и боль ослабевает. Я не забываю, не могу этого забыть. Но на короткие промежутки времени мои измученные нервы немеют, обезболиваются, и я обманываю себя, думая, что могу справиться с этим, что наконец-то смогу собраться с мыслями. А потом кто-нибудь говорит что-нибудь об Алексе или Бене, или предлагает мне помощь, и веревка рвется в моих руках, выпуская кровь, сбивая меня с ног и снова втягивая в хаос.

А Алекс… Боже, Бен даже не был моим братом. Само собой разумеется, что Алекс просто раздавлен. Знаю, что это глупо, он никогда бы этого не сделал, но мне страшно по ночам, что я проснусь от сообщения, что он покончил с собой.

Папа не хочет ничего плохого — он просто предлагает поехать с нами, потому что любит меня больше жизни, и заботится об Алексе тоже, но его доброта невольно поставила меня на колени. Я закрываю глаза и делаю ровный вдох, умоляя саму себя.

Нет.

Не делай этого.

Не смей, Сильвер Париси.

Ты не будешь плакать, черт возьми.

Мне уже дважды пришлось заново накладывать макияж; если я сейчас снова начну плакать, то у меня будут воспаленные глаза и буду хлюпать носом, когда приеду за Алексом, а я не могу… не могу так с ним поступить. Он был сильным для меня так много раз до этого. Сейчас мне нужно быть сильной для него.

Рассеянно беру черную повязку, которая висит на верхней части моего зеркала, пробегая пальцами по грозди маленьких черных шелковых цветов, которые украшают её. Горло пульсирует, когда я смотрю вверх, находя свои собственные глаза в отражении. Я не смотрю на папу. Если я это сделаю, то точно разрыдаюсь.

— Алекс не хотел, чтобы даже я приезжала. Думаю… — Боже, черт возьми. Это уже очень тяжело. Как, черт возьми, я собираюсь пережить сегодняшний день? Как я смогу смотреть в глаза своему парню, не разрыдавшись?

Не так давно он сказал что-то такое, что не выходит у меня из головы.

«Я не вынесу, если с тобой что-нибудь случится. Я не могу видеть твою боль и не чувствовать ее. Я не могу видеть, как ты страдаешь, и не чувствовать, как внутри меня что-то увядает и умирает. Я не могу видеть, как ты ранена, и не чувствовать, что я чертовски тебя подвожу».

Эмоции в его голосе поразили меня. Я видела, что он действительно имел в виду то, что говорил, что он страдал, потому что страдала я, но я думала, что это был жест, какой-то знак привязанности. Попытка с его стороны попытаться взвалить на свои плечи часть тех страданий, которые давили на меня. Но теперь я все понимаю. Я хочу взять на себя непосильную ношу, которая вдавливает Алекса в пол, но это чувство внутри меня — нечто большее. Гораздо большее. Я чувствую, что умираю. Я чувствую, что подвожу его, потому что ничто из того, что я могу сделать или сказать, никогда не смягчит эту боль. Какой бы мерой ни была взвешена душа, я чувствую, как она просачивается наружу, кусочек за кусочком, унция за унцией, шепот за шепотом. Каждую секунду, когда Алессандро Моретти приходится жить с осознанием того, что его младший брат мертв, я чувствую, что умираю от боли.

С того момента, как я встретила его, Алекс был светом, который рассеивал тени. Он был той силой, которая поддерживала меня. Он был чистой силой природы, непостижимой в своей сложности, которая удивляла и поражала меня на каждом шагу. Когда его рот изгибается в этой кривой, соблазнительной ухмылке, я снова влюбляюсь в него, и мне невыносима мысль, что, возможно, он никогда больше не сможет улыбаться.

Если Макс умрет…

Христос. Нет. Нет, нет, нет. Я не могу даже на секунду отвлечься от этой мысли. Во мне больше нет места для боли, теоретической или какой-то другой. Я уже полна до краев, слишком переполнена и раздута от горя, чтобы вместить еще одну каплю.

Собравшись с духом, надеваю на голову ленту из черных шелковых цветов и быстро укладываю вокруг нее волосы. Я выгляжу так чертовски нормально. Даже несмотря на синяки, я все равно выгляжу так, как я. Как это вообще возможно, когда я чувствую, что превратилась в кого-то совершенно не похожего на себя?

— Я ценю это, папа. Правда, — натянуто отвечаю я. — Но Алекс… он…

Что он? Психологически надломлен? Скорбит? Я не могу сказать точно. Я искала все обычные признаки горя, которые могут появиться у нормального человека, когда он теряет кого-то близкого, но с Алексом трудно точно определить признаки чего-либо. Он кажется пустым. Отсутствующим. Выпотрошенным. Когда он смотрит на меня, он меня не видит. Алекс смотрит сквозь меня, в какую-то темную, запретную пустоту. Он был втянут в эту пустоту неделю назад, туда, куда я не могу следовать за ним, и с тех пор он не может найти свой путь обратно. Я начинаю думать, начинаю волноваться, что он, возможно, не захочет всплывать из чернильно-черных глубин.

— Хорошо. Ты знаешь его лучше всех. Если это должны быть только вы двое, тогда это должны быть только вы двое. Но…

Я оборачиваюсь и смотрю на отца.

— Но ты беспокоишься обо мне? Ты боишься, что это будет последнее, что приведет меня к нервному срыву?

Он издает смешок на выдохе, глядя себе под ноги.

— Нет. Ты сильнее всех нас вместе взятых. Шаровой таран не смог бы оставить на тебе ни одной вмятины, малышка.

Он шутит. Я знаю это, потому что хорошо знаю его, и я также знаю, что папа беспокоится обо мне.

— Все, что тебе нужно сделать, это позвонить, Сильвер, — говорит он. — Ты знаешь, что я приду. Знаешь, что я буду там, если кто-то из вас передумает.

Моя грудь сильно сжимается, на этот раз не от боли, а от любви. Глядя на моего отца, вы бы не назвали его рыцарем в сияющих доспехах. Очки у него всегда чуть-чуть кривоваты, линзы постоянно заляпаны отпечатками пальцев. Его волосы обычно выглядят немного дикими, его кудри отказываются лежать ровно и быть прирученными. Борода, которой он щеголяет в последнее время, вовсе не та ухоженная хипстерская, какой он ее считает, и не борода лесоруба или какого-нибудь дровосека, живущего в хижине. Именно такую бороду отращивает писатель, который сидит, сгорбившись, постукивая по клавиатуре ноутбука, живет на кофеине и рогаликах в течение шести месяцев, обменивая каждую свободную секунду дня на горсть драгоценных слов.

В нем нет той неистовой, жесткой искры, присущей многим другим мужчинам. Это не в его характере — терять самообладание или набрасываться с кулаками, вот почему это особенно впечатляет, когда он бросается на защиту тех, кого любит, не задумываясь о том, чего это ему может стоить или как сильно это может ранить. Я знаю, что он планировал с Алексом в ту ночь, когда Джейкоб Уивинг пришел в дом и забрал меня. Мы не говорили об этом, но правда все равно тяжело лежала между нами. Он пошел с Алексом, чтобы причинить боль ублюдку, который причинил боль мне. Он пошел за кровью… и пошел туда с пистолетом.

Кэмерон Париси, архитектор.

Кэмерон Париси, писатель.

Кэмерон Париси, отец.

Кэмерон Париси, потенциальный палач.

— Люблю тебя, папа, — прохрипела я, роясь в своей шкатулке с драгоценностями.

Я уже надела пару простых золотых гвоздиков и тонкую золотую цепочку, которую бабушка подарила мне на день рождения в прошлом году. Мне больше не нужно украшений, мне нужно чем-то занять руки. Я не могу стоять прямо и неподвижно и говорить отцу, что люблю его, не разваливаясь на части.

— Я тоже тебя люблю, малышка. — Его голос мягкий и теплый, и мне кажется, что я плыву, как будто я могу упасть в его слова и быть смягченной ими, защищенной и безопасной, и снова восьмилетней. — Ладно. Ну… уже пора. Машина будет здесь через пять минут. Я уже убедился, что водитель знает, что ты по дороге заедешь к Генри.

Ноги отца издают шипящие звуки, когда он в одних носках идет по ковру. Он легонько целует меня в затылок, успокаивающе кладя руку мне на плечо, и я переполняюсь благодарностью. Я так благодарна ему за это. Так благодарна, счастлива и благословенна, что он здесь, рядом, готов помочь мне, если понадобится. Иметь такого отца, как у меня — все равно, что выиграть в лотерею. Я так чертовски счастлива, что он есть в моей жизни… что только напоминает мне, что прямо сейчас парень, которого я люблю, один, без своих родителей, на которых можно опереться. 


Двигатель черного «Линкольна» урчит, как кошка, когда мы скользим по улицам Роли. Мир снаружи, четко очерченный и белый, покрытый снегом. Небо практически лишено всякого цвета. На переднем сиденье водитель поправляет свою аккуратную шоферскую шляпу и пытается встретиться со мной взглядом в зеркале заднего вида. Я избегаю этого любой ценой, однако мой тщательно продуманный пустой взгляд в окно не останавливает его.

— Ну и что? Что вы там задумали? Вечеринка? Какая-то девчачья ночевка?

Мой взгляд резко поднимается вверх и влево, сцепляясь с его водянистыми голубыми радужками в маленьком зеркальном пространстве.

— Прошу прощения? Что?

Водитель — теперь, когда я смотрю на него, я вижу, что он старше, чем я первоначально думала — улыбается мне.

— Ну, ты знаешь. Канун Нового года? Чушь собачья, если вы, старшеклассники, больше не празднуете Новый год. Знаю, что празднуете. Я чистил блевотину из этой машины в течение недели после прошлого года. Должен сказать, что этот наряд немного удручающий для вечеринки. Подумал, что вы, детишки, все еще любите неон и прочие дерьмо. Выглядишь так, будто идешь на гребаные похороны.

Я почти смеюсь. Почти. Я совсем забыла, что сегодня канун Нового года.

Машина была папиной идеей. Он подумал, что мне не стоит сегодня садиться за руль, и знал, что Алекс на это не способен, поэтому нанял профессионального водителя, чтобы отвезти нас в церковь, а потом на кладбище. Очевидно, какое бы агентство папа ни использовал, он не передал подробности сегодняшней поездки их водителю.

Я разобьюсь вдребезги, если мне придется ввести его в курс дела. Я прислоняюсь головой к окну рядом с собой, и холодное и мокрое стекло фиксирует меня на месте.

— Да, конечно. Знаете, как это бывает, — бормочу я. — Мода — вещь непостоянная. На этой неделе это ярко-розовый. На следующей — черное кружево и memento mori (прим. с лат. — «помни о смерти», «помни, что смертен»).

— И что это такое? Латынь? — Он хмыкает. — Вы, ребятки из Роли, такие чудные. В Беллингеме нас латыни не учили. — Внезапно он звучит не слишком впечатленным. Думаю, что оскорбила его своим использованием иностранного языка, и при том мертвого. Он думает, что я слишком напыщенна. — И вообще, что такое «memento mori»? Кроссовки за триста долларов? — ворчит он.

Я так опустошена, измучена бессонницей ночь за ночью. Я пытаюсь найти в себе энергию, необходимую для объяснения, что «memento mori» не имеет ничего общего с кроссовками, но ничего не нахожу. Оставшуюся часть пути я закрываю глаза, откидываю голову назад на подголовник и притворяюсь спящей. Слабачка, да, но я поняла, что иногда приходится притворяться мертвым, чтобы выжить.

Когда мы добираемся до главной улицы Роли, меня охватывает глубокая печаль; толпясь на заснеженных тротуарах, собравшись перед украшенными витринами магазинов, жители Роли, розовощекие и улыбающиеся, все еще опьяненные праздниками и тем фактом, что большинство из них не пошло на работу этим утром. Городок достаточно мал, и я узнаю несколько лиц, слоняющихся на углу перед скобяной лавкой. Они тоже узнают меня, когда я выхожу из машины, и их праздничные улыбки тактично исчезают, когда я бочком пробираюсь мимо них, направляясь к пожарной лестнице, ведущей к входной двери Алекса.

Когда меня изнасиловали в той ванной, я не хотела рассказывать миру о том, что случилось. Я рассказала об этом одному человеку, директору Дархауэру, который сразу же отверг мое обвинение, которое, по его словам, «шторм в чайной чашке. Ничего особенного». После этого я держала рот на замке. Никто не знал, что Джейк, Сэм и Киллиан сделали со мной. Теперь они все знают. После того как меня госпитализировали, Джейка арестовали, и люди начали болтать, стало невозможно хранить эту информацию в тайне. Все это выплыло наружу, каждая кровавая, отвратительная, уродливая деталь, и теперь все в радиусе двадцати миль от Роли знают, кто я: Сильвер Париси, семнадцати лет от роду, изнасилованная, похищенная, подвергшаяся нападению, жертва покушения на убийство.

Жертва. Жертва. Жертва. Жертва. Жертва. Жертва.

Я ненавижу это слово. Не важно, как сильно я отвергаю его, люди продолжают пытаться приколоть его ко мне, как один из этих красно-белых наклеек: «Привет! Меня зовут _________!». Они хотят, чтобы я была сломлена. Если я буду хныкать и плакать на публике, то они могут поддержать мою историю. Они могут найти в этом смысл. Правда, меня слишком часто запугивали, пинали, били кулаками, плевали, смущали и унижали, пока Джейк не выволок мое бесчувственное тело из дома. Я уже научилась сжимать челюсти, высоко поднимать голову и бросать вызывающий взгляд, который очень громко кричал «пошли вы» всякий раз, когда я чувствовала на себе осуждающий взгляд. Это неповиновение не очень хорошо уживается с людьми. Это создает у них впечатление, что то, что случилось со мной, не могло быть настолько плохо… что это неправда, что почти смешно. Сегодня утром я держу голову опущенной, избегая встречаться с кем-либо взглядом. Нет смысла разжигать сплетни или подпитывать мельницу слухов.

Металлические ступени, ведущие к квартире Алекса, скользкие. Поднимаясь по лестнице, я крепко держусь за перила, и страх просачивается в мои вены. За последнюю неделю Алекс превратился в заряженный магнит; меня тянет к нему так сильно, что иногда кажется, будто мне физически больно находиться вдали от него. В то же время мне кажется, что Алекс делает все возможное, чтобы оттолкнуть меня. Он так много раз притягивал и отталкивал меня после новостей о Бене, что я уже почти не знаю, прихожу я или ухожу.

Стучу в дверь, звонок не работает с тех пор, как Алекс переехал сюда, и прячу подбородок в воротник своего толстого шерстяного пальто, нервно ожидая, что он ответит. Сейчас девять тридцать утра. Служба начнется только в десять, но нам нужно проехать через весь город и устроиться в церкви, так что нам нужно уезжать прямо сейчас.

Дверь остается закрытой.

— Давай же, Алекс, — бормочу я себе под нос и стучу снова, на этот раз чуть сильнее. Если он в душе, то мы опоздаем…

Как раз в тот момент, когда я собираюсь постучать в третий раз, дверь распахивается, посылая облако дыма и красный свет в раннее утро. Зандер Хокинс приветствует меня плоской, скучающей улыбкой. На нем баскетбольная рубашка «Чикаго Буллз» под красным шелковым халатом, который выглядит так будто принадлежит сорокапятилетней женщине по имени Мора.

— Как делишки, Париси? — Он подносит электронную сигарету к губам и делает глубокую затяжку.

Это становится действительно плохой привычкой. Почему всякий раз, когда я появляюсь у Алекса, в конце концов, Зандер Хокинс открывает дверь? Он как дурной гребаный запах, который никуда не денется.

— Где он? — Протискиваюсь мимо Зандера, пробираясь по коридору к спальне, быстро осматривая гостиную через открытую дверь, когда прохожу мимо. Алекс может быть жестким, и может создаться впечатление, что он с удовольствием пробьет дырку в чьей-то голове ради удовольствия, но он не такой, каким его видит большинство людей. Он безупречно чист и опрятен, до такой степени, что даже мне становится неловко от собственной неряшливости, когда я оказываюсь рядом с ним. Он всегда контролирует свою окружающую обстановку. Все имеет свое место, все имеет свой порядок, вот почему я так удивлена, когда вижу состояние квартиры. Это место — гребанный бардак.

— Какого хрена, Зандер? Как это место стало таким разгромленным? Я была здесь вчера, ради всего святого. Тогда все было совсем не так.

Пустые пивные бутылки; коробки из-под пиццы; корки от пиццы, брошенные на кофейный столик; лужица чего-то темно-красного и липкого на вид, наполовину высохшая на деревянном полу возле ванной. Здесь пахнет сигаретным дымом.

— Не вини меня, милая. — Зандер ухмыляется, поднимая руки и следуя за мной в конец коридора. — Вчера вечером наш мальчик немного сбился с пути. Я пришел только посмотреть на фейерверк.

Укол тревоги, холодный и пронзительный, пронзает мою грудь ножом.

— Алекс не мог сделать это сам. — Мой тон звучит уверенно, как будто я на сто процентов уверена, что мой парень никогда бы не стал так громить свою с таким трудом завоеванную квартиру, но на самом деле я могу в это поверить.

Я уже несколько дней жду, когда он взорвется. Не было никакого способа, которым он мог бы поддерживать свой отстраненный, поверхностный, я-ничего-не-чувствую уровень отстраненности навсегда. Он просто обязан был сорваться. Я надеялась, что буду там, когда это произойдет, чтобы немного потушить огонь, попытаться минимизировать ущерб, как для Алекса, так и для его окружения, но, похоже, я немного опоздала.

Мне вообще не следовало оставлять его одного. Я должна была отказаться уезжать. Но он был так непреклонен, что с ним все в порядке. Он клялся, что просто хочет спать…

— Ты зря теряешь время, — кричит Зандер мне вслед.

Захожу в спальню Алекса, и в его комнате кровать не застелена, беспорядок спутанных простыней наполовину свисает с матраса, показывая блестящую серебряную ткань наволочки под ним. Груды одежды разбросаны по всей комнате, странный ботинок, отделенный от своего партнера, брошен на полированное дерево, как забытая мина, ожидая, когда о него споткнутся или растопчут. Прикроватный столик Алекса завален смятыми сигаретными пачками, ручками, мелочью, обрывками бумаги, квитанциями и маленькими пластиковыми пакетами — пустыми, с едва заметными белыми остатками, которые сами по себе рассказывают тревожную историю.

Алекса нигде не видно.

Крутанувшись на трехдюймовых каблуках, которые я позаимствовала из маминой дизайнерской коллекции обуви, я фокусирую лазерный луч на Зандере. Он тут же отступает, пятясь к дверному косяку.

— Ого, ну же, милая. Я действительно не имею к этому никакого отношения. Алекс был на грани срыва, когда я приехал. Он не останавливался до тех пор, пока его глаза не закатились, и он не упал на пол где-то около трех часов утра.

— Где он сейчас? — Я не привыкла шипеть на людей. Не думаю, что Зандер привык к тому, что люди разговаривают с ним таким образом. Он хмурится, на его щеке появляется ямочка.

— А кто, черт возьми, знает? Понятия не имею. Он проснулся в половине седьмого, его вырвало в футляр от гитары, он принял холодный душ и ушел. И прежде чем ты обвинишь меня в том, что я дерьмовый друг, я все-таки спросил, куда он, черт возьми, собрался. Он отказался расстаться с этой информацией.

— Ты должен был пойти за ним, — огрызаюсь я, протискиваясь мимо него из спальни.

Он следует за мной, стуча босыми ногами по половицам.

— Ха! Да, конечно. Я все время принимаю сомнительные решения, но я не настолько глуп, дорогая. У меня нет страховки жизни, и погоня за ураганом пятой категории не кажется мне хорошим времяпрепровождением.

Боже, я могла бы ударить его кулаком в горло.

— Тогда тебе следовало позвонить мне. Рассказать, что он делает. Я бы обязательно пришла. — Мой сотовый телефон уже у меня в руке. Я уже вывожу на экран контактную информацию Алекса. Секунду спустя нажимаю зеленую кнопку вызова.

— Извини, но опять же… я бы не стал беспокоиться. — Зандер жестом указывает на что-то на полу. Я нагибаюсь и поднимаю… О, это просто чертовски здорово. Это его мобильный телефон. Разбитый до неузнаваемости, металл искривился и сплющился.

— Что, черт возьми, случилось? — Я смотрю на Зандера, ожидая разумного объяснения для этого, но затем я вижу, насколько нелепо он выглядит, и понимаю, что не получу от него ничего разумного. — Э-э, не бери в голову.

Куда, черт возьми, он мог пойти? У него кончилась выпивка? Может быть, он вышел, чтобы купить еще что-нибудь. Но нет… Зандер сказал, что его вырвало в футляр от гитары. Он не мог чувствовать себя хорошо. Больше алкоголя ему, наверное, не хотелось. Ну и что дальше? Я стою у входной двери, прижав пальцы ко лбу и пытаясь собраться с мыслями.

— Сегодня утром, Зандер, похороны его брата. Я не могу поверить, что ты позволил ему это сделать. Не сегодня.

Музыка смолкает, песня, которая играла, подходит к концу, и на одну секунду полная, всепоглощающая тишина заполняет пустые пространства внутри квартиры. Это чувствуется напряженным и зловещим.

— Что ты только что сказала?

Я бросаю на Зандера испепеляющий взгляд, удивляясь, когда вижу выражение его лица. Он выглядит ошеломленным. Я видела его высокомерным, забавляющимся, раздраженным. Но я никогда не видела его таким. Чванство исчезло, и внезапно он перестал походить на потенциального члена очень опасного мотоклуба. Он похож на семнадцатилетнего старшеклассника, каковым и является.

— Что значит, сегодня похороны его брата?

О, это становится все лучше и лучше.

— Он тебе ничего не сказал? Конечно же, он тебе ничего не сказал.

На самом деле это вполне логично. Алекс был так замкнут, что заставить его говорить со мной, было делом любви. Дружба Алекса с Зандером явно сложна, но я вижу, что это отношения любви и ненависти. Хотя мне и в голову не приходило, что Алекс мог скрыть это от него.

Засунув телефон обратно в карман, я вздыхаю, тяжесть на моих плечах намного тяжелее, чем была минуту назад. Мне не нравится рассказывать эту историю.

— Бен и женщина, которая его воспитывала, попали в автомобильную аварию. Они… ни один из них не выжил. — Я стараюсь, чтобы все было как можно проще. Я не могу говорить о пробитых легких Джеки. Как она захлебнулась в собственной крови. Не могу говорить о кровоизлиянии в мозг Бена или о том, как он ускользнул из этого мира без того, чтобы кто-то сидел рядом с ним на заднем сиденье и держал его за руку.

Лицо Зандера становится пепельно-серым.

— Это совсем не смешно, милая.

— Ты думаешь, я шучу? Господи, что же это за человек, который может шутить такими вещами?

— Скажи мне, что ты издеваешься надо мной, — настаивает он. — Так вот почему он уничтожал себя прошлой ночью? Это… — Качая головой, Зандер откидывается назад к стене позади него, прижимая ладони к глазам. — Бен умер?

Я ему сочувствую. Для меня это тоже кажется не реальным. Я все еще не могу прийти в себя от всего этого.

— Зандер, ты должен подумать. Он что-нибудь говорил о том, куда направляется? Все, что может подсказать нам, где он находится. Не думаю, что он в своем уме. Я действительно чертовски волнуюсь.

Когда Зандер опускает руки, его глаза красные и налиты кровью. Парень прочищает горло.

— Да. Да, хм, — нахмурившись, он пожимает плечами. — Он сказал что-то насчет того, чтобы навестить свою маму. Он выскочил отсюда без куртки. Сказал, что она ему не понадобится. Он взял свой байк.

— Он поехал на байке? — Я оглядываюсь вокруг, осматривая хаос и разрушения в квартире Алекса, пытаясь мысленно подсчитать, сколько единиц алкоголя все еще крутится в его организме. Я вскидываю руки вверх, поворачиваюсь к двери, потом снова поворачиваюсь направо. — Он, бл*дь, мертв, — шепчу я. — Скорее всего, он врезался лоб в лоб в грузовик, и теперь тоже мертв.

Напряженный, с лицом белее простыни, Зандер отталкивается от стены.

— Не нужно драматизировать, Париси. Если нам повезет, его просто парализовало ниже пояса. Ты сказала, что похороны состоятся сегодня утром?

Я киваю, борясь с желанием броситься на кухню и блевать в раковину; я могла бы обойтись и без мысли, что Алекс, по иронии судьбы, разделит ту же участь, что и Киллиан Дюпри.

— Да. Через двадцать минут.

— Тогда именно туда мы и направляемся. Он не пропустит похороны Бена. Ну же, я иду туда с тобой, — говорит он, качая головой. — Господи Иисусе, мать твою, не могу поверить, что это вообще происходит.

Глава 4.



Водитель ни словом не обмолвился ни о халате Зандера, ни о том, что джинсы, которые он быстро надел, изорваны до неузнаваемости. Его губы остаются плотно сжатыми в неодобрительную линию, пока он везет нас в церковь. Гринвудская Пресвитерианская церковь находится на окраине Роли, высоко на склоне холма, откуда открывается вид на город. Это было самое первое сооружение, возведенное здесь, прежде чем были построены причудливые магазины на главной улице или склады и фабрики, принадлежавшие семье Уивингов в течение многих поколений, которые начали монополизировать скромный горизонт Роли. Четыре семьи, основавшие Роли, решили, что жители города будут нуждаться в Боге больше, чем в чем-либо другом, и поэтому сделали молитвенный дом своим главным приоритетом.

Едва остановившись у церкви, мы с Зандером выскакиваем из машины и спешим внутрь здания. Большие массивные деревянные двери с грохотом распахиваются, пугая фигуру в белом, стоящую перед кафедрой в церковной апсиде. Мои ноги почти подгибаются, когда я вижу маленький гроб в изголовье скамьи, украшенный гирляндами подсолнухов.

Зандер хватает меня за руку и тянет за собой по проходу, мотая головой слева направо.

— Его здесь нет.

— Мистер Моретти? — зовет священник из апсиды. — Добро пожаловать. Я взял на себя смелость…

— Нет. Я не Алекс, — отвечает Зандер. — Так его здесь не было?

Теперь, подойдя ближе, я вижу, что священник очень стар, ему далеко за семьдесят, его лысая голова покрыта пигментными пятнами от старости. Его глаза затуманены катарактой и слезятся, что придает ему вид человека, постоянно находящегося на грани слез. Он качает головой.

— Боюсь, что сегодня утром вы прибыли первыми, — говорит он.

— Черт. — Зандер хлопает себя ладонью по губам. — Черт, простите, отец. Я не хотел… черт возьми, я просто перестану говорить. Ты возьмешь все на себя, — говорит он, подталкивая меня вперед.

— Мне очень жаль, отец. Мы вроде как потеряли Алессандро. Есть ли какой-нибудь способ перенести службу на некоторое время? Всего на час, пока мы будем его искать?

Лицо священника сморщивается в лабиринт глубоких морщин, в траурную маску, лицо, которое сморщилось от сочувствия слишком много раз, чтобы сосчитать.

— Мне очень жаль, моя дорогая. Если бы это был любой другой день недели, я бы, конечно, сказал «Да». Но сегодня суббота, а в придачу еще и канун Нового года. Сегодня у нас две свадьбы. Первые гости прибывают через час. Если Бенджамину необходимо провести религиозную службу, то, боюсь, нам действительно нужно начать прямо сейчас.

— Я не могу быть здесь без него. Я не могу… — Черт, было бы неправильно сидеть здесь на похоронах Бена без Алекса. Эгоистично, но я не думаю, что смогу пройти службу без него. Я не… я не чувствую себя настолько сильной.

— Если ты не останешься, то с Беном здесь никого не будет. Никого из тех, кого он знал, — говорит Зандер, его голос хриплый и неровный. Он борется со своими эмоциями, хотя и делает это великолепно. Его надломленный голос — единственный признак того, что парень борется. И он только что сказал одну вещь, которая позволит мне пройти через всю похоронную службу для маленького мальчика самостоятельно: с Беном здесь никого не будет.

Меня съедает заживо, тот факт, что он был один, когда умер. Сейчас я ничего не могу с этим поделать, но я могу остаться в церкви и быть здесь для него. Я могу остаться с ним, чтобы он не был одинок в этой части своего последнего путешествия.

— Ладно, тогда ты иди, — говорю я Зандеру. — Иди. Найти его. Приведи его на кладбище так быстро, как только сможешь. Ему нужно попрощаться, иначе он никогда не исцелится.

Даже если Зандер найдет Алекса и доставит его на кладбище к похоронам Бена, прощания будет недостаточно. Я знаю, что Алекс может прощаться со своим братом тысячу раз, каждое утро и каждую ночь, пока его губы не потрескаются и не начнут кровоточить от повторения, но это не поможет ему исцелиться. Только время может сделать это, и я понятия не имею, сколько недель, месяцев или лет будет достаточно, чтобы сделать это. И все же он должен быть там. Он будет ненавидеть себя всю оставшуюся жизнь, если не появится.

Глава 5.


 Когда-то в Денни парни играли в дурацкие игры. Делать было почти нечего, кроме как заниматься спортом, смотреть одно и то же семейное игровое шоу на повторе и делать вид, что занимаешься в библиотеке, поэтому, чтобы успокоить отупляющую скуку, мои сокамерники засыпали друг друга целым рядом бессмысленных вопросов. «Ты бы предпочел…» был их фаворитом. Ты бы предпочел, чтобы твой член отсосала Кардашьян или трахнуть Тейлор Свифт в задницу? Выиграть в лотерею и умереть в пятьдесят или дожить до ста, но остаться без гроша в кармане? Во время одного из последних раундов «Ты бы предпочел…», в которые я играл перед тем, как покинуть Денни, Гаррисон Эш спросил меня, что бы я предпочел — быть глухим или слепым?

В то время я думал, что это было легко. Ежу понятно. Я сказал ему, что лучше бы ослеп. В течение нескольких месяцев я умирал от желания играть на гитаре, мои пальцы зудели от желания летать вверх и вниз по грифу инструмента, который я должен был оставить в гараже Гэри Куинси. Все, на что мне приходилось смотреть — это безжизненные серые стены и уродливые лица других тупых ублюдков, с которыми я сидел взаперти. Я совсем забыл, что в мире есть красота. Казалось, что без музыки я потерял частичку своей души, и мысль о том, что я потеряю ее навсегда, была для меня настоящей пыткой.

Удивительно, как быстро меняется сознание, когда мир начинает разваливаться на части. Сидя на скамье католической церкви Святой Троицы в Роли, в глубине тишины, которая окутывает затемненные альковы и заглушенные исповедальные шумы. Давление от неё бьется о мои барабанные перепонки, она душит меня… и я не могу не чувствовать облегчения.

Никто не спрашивает меня, могут ли они что-нибудь сделать для меня.

Не знаю. Как насчет того, чтобы вернуть к жизни моего мертвого младшего брата?

Никто не дает мне дурацких гребаных советов о том, как ориентироваться в опасной местности горя и потерь, и когда это, бл*дь, пройдет.

Думаешь, что я бывал здесь раньше? Думаешь, что я сидел и ел ту же самую горькую пищу, что и сам Мрачный Жнец? Мы же лучшие гребаные друзья, придурок.

Никто не спрашивает, все ли со мной в порядке.

Нет, конечно, я нихрена не в порядке. Да что с тобой такое, черт возьми? На какой планете я действительно буду в полном порядке?

Если я глух к бесконечным вопросам и тошнотворной жалости в их голосах, то мне не нужно сдерживать свой гнев. Мне не нужно заставлять себя проглатывать свои гневные ответы, когда они горят в задней части моего горла, как наполненные кислотой волдыри.

Я так долго общался с людьми, притворяясь, что меня не существует, что теперь они все терзаются сочувствием и чувством вины, изо всех сил стараясь проверить меня, и я не знаю, как справиться с их вниманием. Мне это не нужно. Мне это нихрена не нужно. Мне нужно, чтобы все это исчезло, чтобы никогда, бл*дь, этого не случилось. Мне нужно… Боже, больше всего на свете мне нужна Сильвер.

Укол вины щемит мне грудь. Я должен быть с ней прямо сейчас. Она уже отправилась в квартиру, разыскивая меня, но меня там нет. Если бы я остался, она бы отговорила меня сойти с карниза. Ее прекрасные голубые глаза встретились бы с моими, и я пошел бы с ней, хотя бы для того, чтобы остановить ее страдания во время очередныхпроклятых похорон. Мне нужно было выбраться оттуда, прежде, чем я увижу ее в траурном платье, и мое собственное чувство долга начнет действовать.


 Я не мог, бл*дь, сидеть на скамье перед удручающе пустой Пресвитерианской церковью, тупо уставившись на гроб, зная, что в нем лежит безжизненное, холодное тело Бена. Мне потребовались бы самые последние запасы энергии и то немногое, что осталось от моей воли к жизни, чтобы пройти через такую службу, а мне нужно и то, и другое, чтобы завтра утром не броситься в озеро Кушман.

Как просто было бы позволить чистой ледяной воде затопить меня, наполнить и утащить вниз, в темноту? Кажется, это вполне логичное решение проблемы, с которой я сейчас столкнулся. Мне очень больно. Я страдаю сверх всякой меры, которую испытывал раньше. Если бы я опустился ниже неподвижной зеркальной поверхности озера и позволил терпеливым водам забрать меня, тогда все было бы кончено. Больше никакой боли. Больше никаких страданий.

Только…

Самоубийство никогда не будет для меня вариантом. Нет, пока Сильвер дышит. Я знаю, каково это — быть брошенным, выживать после того, как кто-то, кого ты любишь, пробивает свой билет в путешествие в один конец. Это судьба хуже смерти — существовать в мире, где человек, которого ты любишь, решил, что лучше умереть, чем остаться и любить тебя в ответ. Это не просто. Это никогда не бывает просто. Но именно так это и ощущается, черт возьми.

Мою мать преследовали ее призраки. В последние два-три года перед смертью она не знала ни минуты покоя. Черный пес всегда склонялся над ней, оскалив зубы, не давая подняться ни на секунду. И несмотря на все это, она старалась. Она просыпалась каждое утро и заставляла себя встать с постели, она пыталась. В большинстве случаев ей это не удавалось. Она была очень сердита. Одержима манией. У нее начались галлюцинации, она брыкалась и кричала. Усталость заставила ее сунуть ствол пистолета в рот, а отчаяние заставило нажать на курок. Мне потребовалось много времени, чтобы понять: то, что она сделала в тот день, вовсе не означает, что она недостаточно любит меня. Просто боль и бесконечная, бездонная агония от того, что она жива, были слишком велики, чтобы она смогла преодолеть их.

Если я наложу на себя руки, то в конце концов Сильвер придет к такому же выводу. А до этого она будет испытывать ту же самую ослепительную боль, что и я, когда был шестилетним мальчиком, и я никогда не смог бы так с ней поступить. По иронии судьбы, я скорее умру, чем доведу ее до такого состояния.

Струйка благовоний попадает мне в нос, возвращая меня в себя — я так долго отсутствовал, что испытываю шок, когда вырываюсь из своих мечтаний и понимаю, что каким-то образом нашел дорогу через Роли или, в данном случае, к церкви Святой Троицы. Католическая церковь, потому что моя мать была католичкой. Именно так мы с Беном и выросли. Бен должен был быть доставлен сюда на похороны, но я плохо соображал, когда в похоронном бюро мне сообщили, что в завещании Джеки говорится, что все службы должны проводиться в соответствии с ее Пресвитерианской верой. Мне следовало бы потребовать, чтобы все было иначе. Джеки вообще не имела права включать Бена в свое завещание, но я уже сделал все возможное, чтобы Бен был похоронен здесь, а не в Беллингеме.

Святая Троица пропитана той же богатой, бархатной возвышенностью, которую разделяют все католические церкви. Смиренное благоговение, которое на мгновение успокоило пустоту в моей груди. Люди постоянно путают целительную атмосферу внутри подобных зданий с присутствием Бога. Это внушает благоговейный трепет — чувствовать, как душа исцеляется, просто войдя в определенное здание и посидев некоторое время в тишине. Но в этом-то все и дело. Безумие захватывает жизни людей на каждом гребаном повороте. Дети; счета; работа; финансовый стресс; ожидания и надежды других людей. Куда бы они ни повернулись, везде столько шума, болтовни и гребаного безумия, что в первый же момент, когда они садятся в безмолвной темноте и дышат, они обязательно почувствуют, что общаются с возвышенным.

В конце концов, именно поэтому я и приехал сюда. Потому что это хорошее место для размышлений.

«Eterno riposo, concedere a loro, o Signore, e lasciare che perpetua risplenda ad essi la luce. Maggio le anime dei fedeli defunti attraverso il ricordo di Dio, riposa in pace, Amen» (прим. с итал. — «Вечный покой, даруй им, Господи, и пусть вечный свет сияет им. Мая души умерших верующих через память о Боге, упокойся в мире, Аминь»).

Эти слова не приветствуются. Я не искал их, но они все равно всплывают на поверхность моей памяти, вытесняя все остальные мысли. Я помню шепот ее голоса, ловящего согласные и гласные, создающего мелодию из молитвы каждый ноябрьский день Всех Душ. Я знал, что до Дня Благодарения осталось всего несколько недель, когда мама украшала нашу квартиру хризантемами, ставила на стол три дополнительных места и готовила еду для людей, которых я никогда раньше не видела. Да и я тоже, поскольку все они были мертвы. К тому времени, когда я родился, моих бабушки и дедушки уже давно не было. Как и моего дяди, ее сводного брата, который умудрился упасть с балкона третьего этажа гостиничного номера в Риме, когда был пьян и приземлился на голову.

Мама готовила все итальянские рецепты, какие помнила с детства, а потом заворачивала меня в самую толстую зимнюю куртку, и мы стучались в двери соседей, предлагая им Дольчи деи Морти — сладости мертвых. Она говорила мне, что маленькие белые бисквиты должны были подсластить горечь смерти, и что в Италии дети стучаться в двери ради них вместе с другими конфетами и угощениями в обмен на молитву за умерших.

«Eterno riposo, concedere a loro, o Signore, e lasciare che perpetua risplenda ad essi la luce. Maggio le anime dei fedeli defunti attraverso il ricordo di Dio, riposa in pace, Amen».

День Всех Душ уже давно позади, но голос моей матери все равно повторяет ее молитвы.

Дверь в церковь стонет, и порыв холодного воздуха заставляет мои руки покрыться мурашками. Кто-то только что вошел. Часть меня раздражена тем, что тишина будет нарушена чьим-то присутствием. С другой стороны, я рад, что больше не один. Еще одна секунда одиночества и я мог бы никогда больше не всплыть на поверхность…

— Так и думал, что найду тебя здесь. — За моей спиной раздается грубый голос. Это уж точно не голос священника. Слишком уж он пропитан виски. Волосы у меня на затылке встают дыбом, ко мне возвращается настороженность, которая исчезла с тех пор, как я открыл эту дурацкую чертову дверь для Мэйв.

На секунду мне кажется, что это Зандер, приехал тащить меня на похороны в Гринвуд, но потом…

— Я слышал, что ты живешь здесь, в Роли. Наверное, я действительно в это не верил. До этого момента.

Быть ударенным электрошокером — это уникальный опыт. Это трудно описать. Ваше тело замирает, крича от боли, челюсти сжаты, руки сжаты, задница сжата, да бл*дь, все сжато, и разум кричит: «Двигайся! Избавься. От. Боли» Вы застыли на месте, легкие сжались, и все, что можете сделать, это лежать и принимать это. Я никогда не чувствовал ничего подобного раньше. До этого момента, прямо сейчас.

Если лучшие воспоминания моего детства связаны с моей матерью, то худшие, без тени сомнения, связаны с моим отцом. Даже когда она впадала в безумие и истерику, выкрикивая дикие, нелепые угрозы, он был еще хуже… потому что был безразличен, а потом, черт возьми, просто исчез. На протяжении многих лет я старался стереть его из моей головы, но Джакомо Моретти всегда был парадоксально несмываемым.

А теперь мне кажется, что он стоит прямо за моей спиной.

Я даже не оборачиваюсь.

Я слышу его — шарканье старых, изношенных подошв по каменному полу. Раздражение, исходящее от него, когда он опускается на скамью позади меня. Я чувствую его запах. Холодный зимний воздух, снег, машинная смазка и ароматизированные сигареты.

— Ты больше, чем я думал. — Он говорит это небрежно, как будто комментирует незнакомцу неожиданно хорошую погоду. — Когда ты была маленьким, ты был совсем тощей крошкой. Гораздо ниже, чем другие дети в школе.

Алекс…

Не…

…оборачивайся…

Джакомо — Джек — на мгновение замолкает, как будто у него есть полное право ворваться сюда и разрушить мой покой, и он не собирается терять из-за этого ни минуты сна. Тем временем мои синапсы стреляют так быстро и беспорядочно, что я не могу сформулировать ни одной мысли, кроме: «убей его».

Тишину нарушает постукивание — носок его ботинка стучит по нижней стороне моей скамьи, прямо подо мной.

— Я пришел, потому что… ну, ты знаешь, зачем я пришел. Я пришел сюда из-за Бенни.

Мои первые слова отцу за последние десять лет звучат так:

— Удивлен, что ты вообще помнишь его имя.

Незнакомец позади меня неодобрительно скрепит зубами.

— Ну же, Алекс, это не очень честно. Конечно, я помню его имя. Он был моим сыном.

— Нет.

Где-то снаружи раздается автомобильный гудок.

Десять секунд спустя молодая женщина входит в дверь церкви и опускается на колени перед изображением Христа на кресте в натуральную величину. Она молится, быстро крестится и спешит по проходу к выходу. Звук тяжелой двери, закрывающейся за ней, отдается эхом, как мне кажется, целую вечность.

У Джакомо было достаточно времени, чтобы обдумать свой ответ.

— Прости? Что значит «нет»?

— Ты не был его отцом. Ты был тем парнем… который прожил с нашей матерью пару лет… дважды обрюхатил ее… стоил ей государственного долга маленькой страны в виде потерянных гребаных денег под залог… продал наш телевизор… а потом, бл*дь, исчез с лица планеты. — Я не собираюсь делать перерывы перед каждым выступлением. Я просто не могу нормально говорить. Никогда не думал, что эмоции смогут затмить горе, которое я испытывал последние несколько дней, но я ошибался. Ярость, проносящаяся по моим нервным окончаниям и разжигающая огонь в костях, подобна белой молнии.

Джакомо тихонько смеется.

— Алессандро. Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Я не просто встал и исчез. Нет, она заставила меня уйти. Ты был слишком мал, чтобы помнить эти склоки. Визг. Я не был идеален, сынок, но твоя мать была чертовски безумна…

Я плюю на то, что нахожусь в доме Божьем. Я кручусь, разворачиваюсь, бросаюсь на заднюю скамью, практически переваливаюсь через нее. Внезапно в моем левом кулаке оказывается горсть ткани его футболки, а правая рука поднята высоко над головой, готовая вот-вот обрушиться на лицо несчастного ублюдка…

…так похожее на мое собственное.

Он даже не моргает. Даже не реагирует на то, что я схватил его и собираюсь выбить ему передние зубы. Его глаза, темные, как полночь во мраке церкви, пронзают меня насквозь тревожным взглядом, который кажется мне слишком знакомым. На его лице появились морщины, обрамляющие рот, пересекающие лоб и уголки глаз, но волосы по-прежнему черные, как смоль, и ни одного седого волоска не видно. Он выглядит здоровым. Как будто держит себя в форме. Он всегда был тщеславным ублюдком.

— Если ты собираешься ударить меня, то давай, сделай это Алекс. Нам есть о чем поговорить, и я не вижу смысла тратить время на позерство.

— Позерство? — Смех пузырится у меня в горле. Так вот что он думает об этом? Что-то вроде членомерства между гормональным подростком и его трудолюбивым стариком? Он назвал мою мать сумасшедшей, но это у него, бл*дь, крышу сорвало. Я выпрямляюсь и отпускаю его, грубо толкнув.

— Тебе не следовало возвращаться сюда. Ты никому не нужен. Тебе здесь ни хрена не рады.

Я ухожу прежде, чем успеваю сделать какую-нибудь глупость. Я столько раз мечтал об этом моменте, как получу огромное удовольствие, выбивая из него все дерьмо за все, что он сделал с нами, но теперь, когда такая возможность представилась, я вижу, что это плохая идея. Если я позволю себе сегодня в таком состоянии ударить по мешку с дерьмом, то не смогу остановиться. Я убью его на хрен, и что же мне тогда останется? Гнить в тюремной камере всю оставшуюся жизнь, не имея возможности снова держать Сильвер в своих руках? Да, к черту все это. Он нихрена этого не стоит.

Я уже на полпути к выходу из церкви, когда до меня доходит, что он преследует меня.

— Разве ты не хочешь знать, как я узнал, что ты здесь? — спрашивает он.

— Нет.

— Байк у входа. Скаут. Прямо как тот старый Индиан, который был у меня раньше. Первый мотоцикл, на котором я ездил, Алессандро. У кого еще здесь может быть такой байк? И кто будет настолько глуп, чтобы ездить на нем в такую погоду?

— Ты что, думаешь, это какая-то дань уважения? Какой-то знак? — Я захлопываю дверь и выхожу под проливной дождь, который начался, пока я был внутри. — Я почти не помню, чтобы ты был дома. Какого хрена я буду помнить, какой у тебя был байк?

— Ты врешь, малыш. Ты прекрасно все помнишь. — Он хватает меня за плечо, пытаясь развернуть, но я отбрасываю его руку. Искренне удивлен, что он вообще попытался прикоснуться ко мне.

— Не надо, не делай этого. Не называй меня малышом. Сыном. Ни чем из этого.

Он потирает нижнюю губу, широко улыбаясь. Он уже промок с головы до ног, плечи его кожаной куртки потемнели от дождя, футболка спереди прилипла к груди.

— Так как же ты хочешь, чтобы я тебя называл? Чертов остряк?

Ха. Так забавно. Он на самом деле чертовски наслаждается этим. Я бросаюсь вперед, возвышаюсь над ним, на четыре дюйма. Я ещё и больше его. Гораздо, гораздо больше. Ему сорок пять лет, и он уже очень давно не дрался. По крайней мере, не в настоящей драке, с кем-то, кто действительно ненавидит его вонючие кишки. Я мог бы разорвать его на куски, и чертовски близок к тому, чтобы сделать это.

Джакомо качает головой, изображая разочарование. Не могу сказать, чем он разочарован, и мне действительно все равно. Все, что я знаю, это то, что мне нужно убраться подальше от этого куска дерьма, прежде чем я потеряю всякое чувство разума и логики.

— На случай, если ты забыл, сегодня хоронят Бена, — процедил я сквозь зубы. — Там, в Гринвуде. Как насчет того, чтобы сделать мне и ему одолжение и держаться подальше, а? Слишком поздно, старик.

Больше он за мной не идет. Он стоит на церковной стоянке, засунув руки в карманы, его взгляд следит за мной, пока я несусь к своему мотоциклу, надеваю шлем на голову, завожу двигатель и рвусь прочь сквозь дождь.

Только на полпути к кладбищу я осознаю, что на рукаве кожаной куртки моего отца красовалась нашивка «МК Дредноуты».

Глава 6.



Моё беспокойство, боль в сердце и печаль удваиваются, когда я смотрю, как священник начинает службу. Это так неправильно, что я здесь единственный человек. У Бена было много друзей в школе в Беллингеме. Некоторые из их родителей спрашивали разрешения привести своих детей, чтобы попрощаться, но Алекс запретил. Он оправдывался тем, что похороны не место для одиннадцатилетних детей, и был прав, но многие учителя Бена тоже хотели прийти. Он наотрез отказался принимать их в церкви или на кладбище. Мне пришлось бороться изо всех сил, чтобы самой прийти, а теперь… вот. Пустая церковь и угрюмый, лохматый старикан, рассеянно бормочущий над гробом Бена, старающийся изо всех сил… но недостаточно хорошо. Бен заслуживает гораздо большего.

Я не переставала плакать с тех пор, как села и священник начал говорить. Мои глаза словно забиты песком, вот почему я не замечаю человека, который бочком пробирается ко мне на скамье, пока он не оказывается почти на мне. Конечно же, это папа. Он грустно улыбается, садится, обнимает меня за плечи и притягивает к себе.

— Нехорошо было сидеть дома, — шепчет он.

Я так рада его видеть, что готова расплакаться. Но я уже плачу, поэтому сдаюсь и плачу еще сильнее. Сколько раз я говорила ему, чтобы он не приходил? По крайней мере, пять раз сегодня утром и в два раза больше прошлой ночью. Но ведь он мой отец. Он не слушал, потому что это его работа — иногда не слушать. Он знал, что я буду нуждаться в нем, поэтому пришел, хотя я недвусмысленно сказала ему не делать этого.

Служба коротка, и я плыву по ней, не слишком задумываясь теперь, когда рядом со мной папа. Священник в конце говорит о Бене очень красивые вещи, истории, которые я никогда не знала о нем. Как он любил танцевать. Что под своей застенчивой внешностью Бен любил петь и играть на пианино для людей, когда узнавал их немного лучше. Он хорошо разбирался в математике и был лучшим в классе по английскому языку. Он любил писать фантастические истории о пиратах и волшебниках, которые заставляли смеяться любого, кто их читал.

Когда священник объявляет об окончании богослужения, он говорит нам своим тихим, успокаивающим голосом, что гроб Бена будет доставлен прямо на кладбище, где над могилой будет прочитано еще одно короткое библейское чтение. Я слушаю, кивая головой, как безумная марионетка, затаив дыхание, чтобы не разрыдаться в церкви. При слове «могила» я чуть не рухнула на пол у ног священника.

Каждый раз, когда мое сердце бьется, мне кажется, что моя печаль раскалывает меня изнутри, долото и молоток медленно сводят меня на нет. И не важно, на скольких похоронах я побывала. Я никогда раньше не была на похоронах ребенка, и это просто… это чертовски мучительно. Как любой родитель может потерять ребенка и все еще дышать — это выше моего понимания.

Папа берет меня за руку и ведет по проходу к мрачному, промозглому зимнему утру, которое ждет нас снаружи. Дойдя до выхода, мы оба останавливаемся на верхней ступеньке скользкой каменной лестницы. На полпути вниз сидит Алекс, один, не обращая внимания на дождь, который яростно хлещет по его дрожащему телу. Его рубашка прилипла к широкой спине, темные волосы промокли.

— Вот. — Папа открывает большой черный зонтик, который принес с собой, и протягивает мне ручку. И тут же дождь барабанит по натянутой ткани, ревя, как гром. — Я пойду, подожду в машине, — говорит он мне. — Если тебе что-нибудь понадобится, помаши мне рукой.

Я еще раз напоминаю себе, что Кэмерон Париси — один из лучших людей. Бесчисленное количество раз он мог посмотреть на недавние события и решить, что Алекс не очень хорошо влияет на меня. Он мог бы заглянуть в будущее, увидеть, куда может привести моя связь с Алексом, и он мог бы сразу же прервать все мои отношения с ним. Мальчик, сидящий на ступеньках под дождем, уже столько раз ломался. Он продолжает ломаться снова и снова, несмотря на то, что все, чего он хочет — это жить своей жизнью и быть счастливым. Он злится, и ему больно. Прямо сейчас он не лучшая версия самого себя. Есть все шансы, что он вот-вот сорвется с катушек и унесет с собой половину Роли, но мой отец видит совсем другое, когда смотрит на него. Он видит парня, который так много потерял и не хочет терять больше ничего.

Голова Алекса остается опущенной, когда я сажусь рядом с ним на ступеньки. Мое платье тут же промокает, но мне все равно. Я держу зонтик над нами обоими, защищая Алекса от дождя, и маленькая, мрачная улыбка дергает уголки его рта. Его глаза остаются закрытыми, но он знает, что я здесь. Громкий рокот дождевых капель, бьющихся о зонтик, трудно не заметить.

— Я думал зайти внутрь. Хотел. Но никак не мог заставить себя, — бормочет он. — Впрочем, я все слышал. Парень проделал хорошую работу.

С кончика мокрой пряди волос, свисающей ему на лицо, капает вода. Я хочу поймать её, как будто это часть его самого нуждается в спасении. Я хочу поймать его целиком, чтобы он был в безопасности, и каким-то образом провести его через это, как он пронес меня раньше. Но я не знаю, достаточно ли я сильна. А еще я не знаю, позволит ли он мне это сделать. С тех пор как он узнал о Бене, с каждым днем мне становилось все труднее и труднее достучаться до него.

Я опираюсь локтем на бедро, кладу подбородок на ладонь и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на заснеженный горный хребет вдалеке. Словно свирепые часовые нависли над Роли. Иногда они заставляют меня чувствовать себя здесь в безопасности. Защищенной. Иногда они заставляют меня чувствовать себя в ловушке.

— Когда Макс только научился читать, он каждый вечер приносил свою книгу в мою комнату, чтобы почитать ее мне. Сначала это было мило, но через некоторое время меня это начало раздражать. Он спотыкался на каждом слове, и ему всегда хотелось прочитать одну и ту же чертову вещь. «Очень голодная гусеница». Через две недели я уже могла пересказать все это от корки до корки по памяти. Я хотела засунуть эту книгу в папин измельчитель документов.

Алекс открывает глаза и смотрит на меня. Я так привыкла к его самоуверенности, что от отчаяния, которое я вижу в нем сейчас, мне кажется, что меня ударили ножом в грудь, и я истекаю кровью.

— Я позволяла себе раздражаться и расстраиваться из-за Макса с самого его рождения. Раньше я терпеть не могла бегать за ним все время. Я любила его, но никогда по-настоящему не ценила так, как должна была бы. Теперь я это знаю. Алекс, мне так жаль. Это неправильно. Ничего из этого. Если бы я могла что-то сделать, чтобы… — повернуть время вспять. Исправить это. Вернуть Бена. Исправить тебя. Заставить все это исчезнуть. Даже говорить об этом бессмысленно. Я ничего не могу сделать, и мы оба это знаем.

Алекс прочищает горло, поворачиваясь лицом к горному хребту вдалеке, затененному завесой дождя, который все еще падает.

— Не говори, что сожалеешь, Argento. Только не говори, что тебе хочется, чтобы все было по-другому. Так обстоят дела. Я должен научиться принимать это. — Он осторожно протягивает руку и проводит кончиками пальцев вниз по моей щеке, легко и нежно. Я пытаюсь наклониться к нему, но он опускает руку, пыхтя себе под нос.

Прерывающимся голосом он шепчет:

— Осторожнее, Argento. Все, что я люблю, превращается в пепел. Все, к чему я прикасаюсь, в конце концов, разваливается на куски.

Я решительно качаю головой.

— Это не совсем так. То, что случилось с Беном, не имеет к тебе никакого отношения. Это не твоя вина. Ты не проклят, Алекс.

Он снова опускает голову и горько улыбается.

— Вообще-то так и есть. Пойдем, попрощаемся с Беном.

Глава 7.


 Маленький мальчик, стоящий на табурете перед кухонной стойкой — это я.

Я это прекрасно понимаю. А ещё осознаю, что это сон.

Ни один осколок сознания не позволяет мне отделить себя от того факта, что пропитанный солнцем, теплый пузырь, в котором я нахожусь, кажется абсолютно реальным. Я существую как в своем семнадцатилетнем теле, так и в гораздо меньшем шестилетнем варианте самого себя, который поет тихие, хриплые мелодии, погружая руки в толстый шарик теста. Он улыбается, широко растопырив пальцы, ухмыляясь густому липкому месиву, которое облепляет его кожу и скапливается под ногтями. Я чувствую его под своими ногтями, покрывающими мои собственные руки.

Руки мальчика.

Руки мужчины.

Я вижу с двух совершенно разных точек зрения, двумя разными парами глаз. Одна пара смотрит на мир как на место, наполненное удивлением и надеждой; другая не может не видеть обещания боли и горя во всех направлениях, куда бросает свой взгляд.

— Ты готов, любовь моя? Ты сделал все правильно?

Сначала я чувствую ее запах. Запах лилий и свежих летних полей заполняет тесное пространство, перекрывая яркий, сахаристый привкус сахарной пудры, которая плавает в воздухе, и мой желудок скручивает от волнения и горькой боли. Моя мать входит в комнату в вихре музыки и энергии. Ее темные густые кудри растрепаны и тянутся во все стороны, как виноградные лозы, тянущиеся к солнцу. Ее теплые карие глаза светятся электрической, заразительной энергией. Улыбка на ее прекрасном лице освещает всю комнату так ярко, что я почти ослеплен ею.

Я полностью влюблен в эту женщину. Это тот тип безусловной любви, которую сыновья чувствуют к своим матерям, прежде чем обнаружат, что у нее есть недостатки, и иллюзия, что она самое совершенное существо, когда-либо ходившее по земле, в конечном счете, разрушается.

Радость захлестывает меня, когда она подбегает ко мне сзади, щекоча пальцами мои бока, зарываясь лицом в изгиб моей шеи. Я визжу, когда она делает вид, что кусает меня.

— Кому нужна пицца, Passerotto (прим. с итал. — «Воробушек»)? Думаю, что просто съем тебя. По-моему, маленькие мальчики вкуснее.

Шестилетний я задыхаюсь, пытаясь выдавить из себя слова сквозь пронзительный смех.

— Нет, мама! Нет, нет, нет, не ешь меня! Не ешь меня!

Старшая версия меня самого громыхает только половину фразы, его слова густы от страдания.

— Нет, мама. Нет, нет, нет.

Запах внутри кухни усиливается, сон крутится, развивается вокруг меня, как движущаяся картина, и вот мы сидим за кухонным столом, все трое, уставившись на пиццу, достаточно большую, чтобы накормить целую армию. Моя мать складывает руки на груди, наклоняясь к моей младшей версии, через истертую древесину, и заговорщически шепчет:

— Что думаешь, любовь моя? Разве она не совершенна? Стоит ли нам есть до тех пор, пока наши животы не лопнут и кишки не выползут наружу, как маленькие красные змеи?

Юный Алессандро хихикает, на его щеках появляются глубокие ямочки. Его улыбка заставляет глаза закрыться, когда он смеется над перспективой такого обжорства.

— Да, мама. Давай съедим все это целиком. А потом — десерт!

Моя мать, в своем цветастом платье, садится на стуле прямо, вытянувшись по стойке смирно.

— Десерт? А кто вообще говорил о десерте? — Она широко раскрывает рот в притворном шоке. — Ты заглядывал в холодильник, Воробушек?

Маленький мальчик прикрывает рот руками, стараясь не рассмеяться еще сильнее. Он поворачивается ко мне, старшей версии самого себя, сидящей рядом с ним за столом, и обхватывает рукой рот, громко шепча:

— Там есть панна-котта (прим. Панна-котта (Panna Сotta) — нежный итальянский десерт, название которого переводят как "вареные сливки", но это холодный десерт из сливок с желатином. Подается панна-котта со сладким соусом, например клубничным). Ты видел?

Я медленно киваю. Грустно.

— Да, приятель. Видел.

Я видел его, когда украдкой заглянул в холодильник, хотя мама и запретила мне это делать. Видел одиннадцать лет назад, еще до наступления темноты, страданий, сломанных костей и тюремных решеток.

— Ты жульничал, — кричит мама, обращаясь к нам обоим. — Это было очень неприлично. — Ее глаза пляшут от веселья. — Десерт только для именинников, ты же знаешь. Кажется, я не знаю ни одного именинника.

Кухню заполняют два голоса — громкий и возбужденный, тихий и замкнутый.

— Сегодня мой день рождения.

Моя мать продолжает изображать удивление.

— Правда?

— Да!

— О боже мой, Воробушек. Я и понятия не имела!

— Ты знала, ты знала! — настаиваю я.

Ее улыбка заставляет меня светиться изнутри.

— Тогда ладно. Полагаю, что в таком случае после ужина в холодильнике для тебя найдется что-нибудь сладкое. Но сначала, любовь моя, мне нужна твоя помощь кое в чем, хорошо? Как думаешь, ты можешь помочь своей маме с одной маленькой работой очень быстро?

Я никогда не чувствую себя более особенным, более нужным, чем когда она просит меня помочь ей. Волнение расцветает в моих шестилетних глазах. Мое семнадцатилетнее сердце бьется чуть быстрее.

— Конечно, мама! Я могу сделать все, что угодно!

— Знаю, что можешь, мой драгоценный мальчик. Ты можешь убить драконов, спасти принцессу и снова сделать весь мир правильным. Вот почему я так сильно люблю тебя. Ты самый сильный маленький воробушек во всем мире. Давай. Пойдем со мной наверх. Это не займет и секунды. — Она протягивает руку маленькому мальчику, и он радостно принимает ее, не задумываясь. Женщина в облегающем платье с дикими каштановыми кудрями избегает смотреть на мою старшую версию, берет своего маленького сына и начинает вести вверх по лестнице.

— Не ходи туда, Алекс. — Мой голос такой надтреснутый, такой надломленный. Мучительно тихий. Мне кажется, что я кричу эти слова, но маленький мальчик не слышит меня из-за мягкого жужжания моей матери.

Я следую за ними, потому что должен это сделать. Поднимаюсь по лестнице следом за ними, запах лилий и свежих летних полей наполняет мою голову, опьяняя и пугая. Мои ноги тяжелы, как свинцовые гири, сопротивляясь тяге времени и тому, что уже произошло, и чего невозможно избежать.


Все произошло совсем не так…

Все произошло совсем не так…

Все это неправильно.


Кухня была солнечным местом, теплым и купающимся в счастливых воспоминаниях моего детства. Когда я ступаю на лестничную площадку, завершая подъем по узкой, покрытой ковром лестнице, я иду прямо в зиму. Здесь нет никаких счастливых воспоминаний. Только раздробленные осколки горя впиваются острыми зубами в мою кожу, скручиваясь под ложечкой, холодное чувство тревоги наполняет меня с головы до ног. Синий и серый, черный и тяжелый.

Мать ведет меня в свою спальню, комнату, где она обычно была в своей депрессии, откидывая одеяло на своей кровати, когда ей хотелось кричать и проклинать меня — полные ненависти слова, которые никогда не звучали правильно, извергались из ее рта.

Я вхожу следом за ней, и от моего дыхания образуется туман. Здесь так заледенело и холодно, как в холодильнике для мяса. Как в морге. Моя мать больше не держит меня за руку. Она лежит на полу, ноги искривлены и расставлены под странными углами, подол ее прекрасного платья пропитан красным.

В ее руках был сверкающий серебряный пистолет.

Ее глаза находят мои, вращаясь в ее голове.

— Чего же ты ждешь, детка? Ты знаешь, что тебе нужно сделать. Все нормально. Быстро и просто. Давай просто сделаем это.

— Н-нет, мама. Нет.

Ее глаза закатываются, видно слишком много белого, как у испуганной лошади, вставшей на дыбы перед змеей.

— Все будет хорошо, детка. Все будет хорошо. Нажми на курок, и ты все увидишь. А потом мы можем спуститься вниз и съесть десерт. Это ведь то, чего ты хочешь, не так ли? Мы можем отпраздновать твой день рождения.

Горячий металлический страх поднимается вверх по моему горлу — вкус смерти. Маленький мальчик тянется к пистолету, желая сделать свою маму счастливой. Чтобы ей не было больно. Его маленькая рука дрожит от неуверенности.

Старшая версия меня переступает через маму, присаживаясь между стройным телом маленького мальчика и распростертым телом матери, но уже слишком поздно. Он уже прикасается к тяжелой стали. Он в двух шагах от того, чтобы отобрать у нее пистолет. Я сжимаю свои старшие, более мудрые руки вокруг его, крепко удерживая их на месте, не давая этому мгновению случиться.

— Не слушай ее, — шепчу я. — Это не та помощь, которая ей нужна. Этого… этого никогда не должно было случиться.

Но теперь я невидим для маленького мальчика. Я — будущее, которое он не может предвидеть. Только я могу оглянуться на то, что было, и увидеть его, дрожащего, испуганного, желающего дать самому яркому свету в его мире — единственное, о чем она когда-либо просила его.

Его маленькие руки прорезались сквозь мои, как будто моя хватка — это всего лишь дым, необратимое действие, уже продвигающееся вперед, умиротворяя богов времени.

То, что уже прошло, не может быть отменено…

— Не надо, — умоляю я. — Ради всего святого, послушай меня. Услышь меня. Не делай этого. Мы все еще можем сделать это правильно. Мы можем все изменить. Мы можем все это устроить! Если мы спасем ее, то сможем спасти и Бена!

Я лгу сам себе. Уже ничего не исправишь. Никогда не было способа исправить что-либо из этого. Когда я снова смотрю на маму, ее лицо — кровавое месиво, половина челюсти оторвана. Лужа крови впитывается в потертый ковер, густая и вязкая, такая темная, что кажется черной.

Больше не в силах просить меня словами, она умоляет меня широко раскрытыми, паническими, испуганными глазами.

«Сделай это. Закончи это. Пусть это прекратится. Нажми на курок, Passarotto».

То, что произойдет дальше, было высечено на камне одиннадцать лет назад, но я не могу перестать надеяться на другой исход. Я жду, когда маленький мальчик опустит пистолет. Я задерживаю дыхание, легкие сжимаются в груди, надежда взмывает ввысь, когда я молюсь, чтобы он бросил свое ужасное оружие и позвал на помощь.

Он всхлипывает, слезы текут по его щекам, цепляясь за темные ресницы. Мое зрение затуманивается. Я почти ничего не вижу…

Отдача почти отрывает мне руку.

Я отшатываюсь назад, удар пистолета раздается повсюду одновременно. Я чувствую удар пули в грудь, и вдруг я лежу на спине в библиотеке, а в ушах у меня стоит крик.

— О боже, Алекс, Алекс! Мне так жаль! Я не хотела этого делать! Я, черт возьми, не хотела, клянусь! — Девушка с длинными черными волосами и рубиново-красными губами стоит надо мной, ее рука трепещет на груди. Ее бледные белоснежные фарфоровые щеки забрызганы красным. Боль распространяется по моей груди, как корни дерева, углубляясь все глубже, захватывая, обволакивая мои кости…

Девушка с черными волосами обнимает меня за плечи, крепко прижимая к своей груди и обнимая одной рукой, словно защищая.

Все в порядке, Алекс. Все нормально. Ты сделал то, что должен был сделать. Ты сделал то, что должен был сделать. Ты сделал то, что должен был сделать. Ты сделал то, что должен был сделать. Ты сделал то, что должен был сделать. Ты сделал то, что должен был сделать…

Глава 8.



— Ты проверил карбюратор? И воздушный фильтр тоже? И он все еще не вертится?

Трейлер — это гребаная помойка. Я никогда не тратил целое состояние на мебель и не украшал его по-настоящему красиво, но держал его чертовски чистым и опрятным. С тех пор как Зандер переехал сюда, похоже, он сделал несколько изменений. Грязная посуда загромождает столешницы на кухне, а кружки с недопитым кофе с разрастающейся плесенью внутри расставлены в случайных местах повсюду. На полу валяются груды одежды, пустые коробки из-под жирной китайской еды и смятые пивные банки. В коридоре перед дверью спальни на деревянном полу полулежит кусок тоста, покрытый арахисовым маслом и пыльными комками. Кусок гребаного тоста. Он живет здесь всего четырнадцать дней. Этот уровень разрушения довольно впечатляющий.

— Можешь привезти его к трейлеру? Если привезешь его сюда, я смогу взглянуть на него. Но сегодня у меня нет времени туда ехать.

Голос Зандера звучит приглушенно и гулко, как будто он ведет свой телефонный разговор внутри консервной банки. Господи, да кто же разговаривает с кем-то по телефону, сидя в туалете? Для всех заинтересованных сторон очевидно, что вы испражняетесь. Я жду его в гостиной, прислонившись спиной к стене, с монтировкой в руке. Приятно иметь что-то тяжелое и твердое, ожидая своего часа. Это спасает меня от многократного удара кулаком в стену, просто чтобы почувствовать другой вид боли.

«Что ты делаешь, Алекс? Мне здесь даже не нравится. Пойдем отсюда».

Кажется, голос Бена присоединился к голосу моей матери. Теперь мой разум часто мучает меня в течение дня, добавляя воображаемые мысли и чувства Бена к моему внутреннему монологу. Очень скоро со мной заговорит столько мертвых людей, что мой собственный голос будет заглушен всей этой болтовней.

В ванной комнате Зандер заканчивает разговор и спускает воду в туалете, подтверждая мои подозрения. Грязный ублюдок. Дверь открывается, издавая тот же скрипучий стон, что и тогда, когда я жил здесь, и этот сукин сын вприпрыжку пробирается на кухню, хлопая дверью и оглядываясь в поисках бог знает чего. Когда он, шатаясь, входит в гостиную в майке и боксерах, с взлохмаченными волосами и чашкой свежего кофе в руке, я отталкиваюсь от стены и выхожу перед ним.

Его реакция очень бурная. Одетый с ног до головы в черное, с лицом, скрытым за лыжной маской, я не выгляжу так, будто пришел сюда, чтобы попытаться продать ему страховку на дом.

— Черт возьми, нет! — Зандер швыряет в меня чашку с кофе, выплескивая ее дымящееся горячее содержимое мне в лицо.

Я готов ко встрече с ним. Аккуратно ныряя в сторону, я уклоняюсь от снаряда, который взрывается о стену над его телевизором. Четверть секунды спустя я уже держу его за горло, прижав к шаткому книжному шкафу, и поднимаю монтировку над головой.

— Какого хрена! — Зандер пихает меня в грудь, но я никуда не сдвигаюсь.

Вонзив пальцы в перчатках в его пищевод, я продолжаю давить, пока не чувствую, как что-то щелкает. Только тогда я расслабляюсь. В конце концов, я не хочу разрушать его голосовые связки. Я хочу, чтобы этот ублюдок заговорил, а этого не случится, если я заставлю его молчать до конца его жалкой жизни.

— Да ладно тебе, Хоук, — огрызаюсь я. — Я подумал принести тебе подарок на новоселье.

Зандер хрипит и брызгает слюной, хрипя, когда пытается отстраниться от меня.

— Алекс? Какого хрена, чувак? Я думал, ты меня убьешь. Какого черта на тебе лыжная маска?

Я продолжаю удерживать его, снова прижимая к книжному шкафу.

— На улице холодно, — решительно говорю я. — К тому же я хотел напугать тебя до смерти. — Я стягиваю лыжную маску и швыряю ему в лицо.

Выражение лица Зандера бесценно. Он очень сильный парень. Мы подходим друг другу во многих отношениях. Он знает, как драться. Он многому научил меня в колонии для несовершеннолетних. Но прямо сейчас парень чувствует, как от меня исходит ярость, и это ставит его на задние лапы. Он хмурится, бросая нерешительный удар мне в ребра. Когда я наклоняюсь вперед, снова наваливаясь всем своим весом на его горло, он отбрасывает всякую мысль о сопротивлении.

— Ты был скулящим мелким сученком с тех пор, как я появился в Роли, Алекс. Ну и в чем теперь твоя проблема? — ворчит он. — Дай угадаю. Порезался бумагой, и это почему-то моя гребаная вина, верно?

Ха. Какое самообладание. Он не будет издеваться надо мной через чертову минуту. Ему еще повезет, если у него останутся все его гребаные зубы.

— А-а, ну знаешь. Вчера я много времени провел на кладбище, — отвечаю я. — Мы похоронили моего младшего брата. Он попал в автомобильную аварию. Кровь текла из его черепа, пока он не умер. Это было…

— Господи, Алекс. Я знаю. Мне очень жаль! Ты должен был сказать мне об этом еще вчера вечером. Просто… отпусти! — Наконец Зандер вырывается и, пошатываясь, уходит, держась рукой за шею. Пара злобных темно-карих глаз смотрит на меня с другого конца гостиной. — Я знаю, что дерьмо было жестким, хорошо. Знаю, что у тебя было худшее гребаное время. Но Боже мой, чувак. Нет никакой необходимости вламываться в мой дом и убивать меня за это.

Я держу в руке связку ключей, позвякивая ими в воздухе.

— Я не вламывался сюда. Просто забыл упомянуть, что держу запасной комплект в одном из шлакоблоков позади дома. — Он ловит их, когда я бросаю ему. — А насчет того, чтобы убить тебя, я еще не решил. Признаюсь, я подумываю об этом. Видишь ли, кое-кто вчера нанес мне визит. Кое-кто, с кем, как я подозреваю, ты хорошо знаком.

Парень смотрит на меня так, словно я сошел с ума, брови выгнуты дугой, верхняя губа скривилась в замешательстве. Он медленно подходит к старому дивану, который я оставил здесь, когда съехал, и падает на него.

— Выкладывай, чувак. Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Мой старик. Дорогой папочка. Джакомо Моретти. Возможно, ты знаешь его как Джека? Он вернулся в мою жизнь, чтобы немного поболтать по-дружески, как будто никогда и не исчезал. И знаешь, во что он был одет, когда я увидел его впервые за десять лет? Не хочешь ли рискнуть предположить?

Лицо Зандера побелело. Он выглядит не слишком хорошо. Наклонившись вперед, хватает банку пива из открытого ящика на кофейном столике и открывает ее.

— Алекс. Я и понятия не имел, что твой старик — Дредноут, пока я не приехал в Роли. Я даже не слышала его имени, пока он не появился пару недель назад в клубе. Я никогда даже не разговаривал с этим парнем. — Зандер отпивает пиво, жадно глотая жидкость, и не останавливается, пока банка не пустеет. Поморщившись, он бросает её на пол, потирая горло. — Ты реально мне чуть шею не сломал.

Не обращая внимания на то, что он хнычет как киска, я беру пиво из ящика и опускаюсь в кресло напротив него, изучая его лицо.

— Я тебе не верю. Ты с ним много разговаривал. И готов поспорить, что ты знал его и раньше. — Я открываю банку с пивом, прижимая к губам край холодного металла. — Ты знал его еще до колонии, Зандер?

— Послушай, я же тебе только что сказал…

— Зандер.

Он тихо чертыхается.

— Ладно. Да. Хорошо. Иисус. Я уже говорил с Джеком. Я знал его. Но не знал, что он твой старик, пока мы не стали друзьями в Денни. Я собрал все это по кусочкам, основываясь на том, что ты о нем говорил. И мне показалось не очень умным ходом упоминать о моей связи с ним, когда ты явно чертовски ненавидишь этого парня.

Я выпиваю пиво, надеясь, что оно смоет металлический привкус крови, который уже несколько дней держится на моем языке. Но когда я глотаю, ничего не меняется.

— Ты связался с ним? Сказал ему, что я был с тобой?

— Конечно. Но он уже знал, чувак. Для него это не было новостью.

— Он просил тебя присматривать за мной?

Зандер смеется, откидывая голову на спинку дивана.

— Он почти ничего об этом не говорил. Только хмыкнул на другом конце провода. Он ни хрена мне не велел делать. Я прикрывал тебя, потому что мы были друзьями. Серьезно. Это не имело никакого отношения к Джеку.

Не знаю, можно ли ему верить. Слишком уж много совпадений. Хотя сейчас у меня нет эмоциональных сил, расшифровывать не имеющие значения дерьмовые проблемы нашей дружбы. Мне просто нужно выяснить, что за игру ведет Джек, и немедленно положить ей конец. Потому что здесь точно есть какая-то игра. Должна быть.

— А сейчас? Ты появляешься на моей работе? Ты учишься в той же школе, что и я? Это все потому, что мы друзья, и ты хотел прийти потусоваться? Я на это не куплюсь.

— Я уже говорил тебе, зачем приехал в Роли, — устало отвечает Зандер. — Кью был у Монти в долгу. Он хотел, чтобы я зарегистрировался в Роли Хай и выяснил, кто забирает часть его кокаинового бизнеса с тех пор, как эту заносчивую сучку Кейси отослали. Вот и все. Конец. Джек даже близко не подходил к этой сделке. Между ним и Монти вражда. Насколько мне известно, Джек ни за какие деньги не хотел находиться в Роли.

— И что же теперь? В один прекрасный день он просто появляется здесь из ниоткуда пособственной воле? Это просто куча дерьма.

— Как ты и сказал, старик. Вчера ты похоронил своего младшего брата. Он был отцом Бена…

Я швыряю банку с пивом через всю комнату, ревя во всю глотку.

— Я БЫ ХОТЕЛ…

«Глубокий вдох. Сделай глубокий вдох, любовь моя. Вот так. Ш-ш-ш. Дыши…»

Делаю секундную паузу, ожидая, когда утихнет приливная волна гнева.

— Я бы хотел, чтобы люди перестали его так называть. Джакомо не был отцом Бена. И мне он тоже не отец. Он подонок, кусок дерьма, который использует и злоупотребляет вещами, пока не сломает их. Раньше он никогда не заботился о нас. Ему было наплевать на нас, когда умерла мама. Он не заботился о нас, когда мы скитались по приемным семьям. Ни за что на свете он не появился бы здесь вчера, потому что на него повлияла смерть Бена. Так что не надо мне нести эту чушь насчет того, что он был отцом Бена. Это нихрена не прокатит.

Зандер раздраженно вздыхает.

— Да откуда мне знать, черт возьми? Я просто делаю то, что мне, бл*дь, говорят, стараясь не получить по заднице от парней с гораздо большим влиянием, чем у меня. Мой отец свалил за три месяца до моего рождения, так что все это, — говорит он, сердито указывая на меня, — все равно не имеет никакого гребаного смысла. Мне очень жаль насчет Бена. Я знаю, как сильно ты хотел, чтобы он был с тобой. Как бы то ни было, я знаю, что ты бы прекрасно о нем позаботился. Но я ничего не знаю о приезде сюда Джека. Я не слежу за этим человеком. Я надеялся, что между нами все будет хорошо, если я приеду сюда. До тех пор, пока ты не попытаешься снова свернуть мне шею, я все еще думаю, что это будет круто. Но это буквально все, что у меня есть для тебя прямо сейчас.

Я сглатываю, сожалея, что швырнул свое пиво через всю комнату. Чувствую себя немного плохо, что «Pabst Blue Ribbon» в настоящее время стекает вниз по стене моей старой гостиной.

Однако все это — полная чушь собачья.

Зандер звучит искренне. Я в основном верю тому, что он мне только что сказал, но даже если все это правда, это все равно означает, что он провел шесть месяцев в колонии вместе со мной, зная обо мне гораздо больше, чем показывал. Он знал, где находится Джакомо, а я нет. Я скулил, и ворчал, и рассказывал ему о своей семье такие вещи, о которых раньше никому не рассказывал, а он ни хрена не сказал. Не то чтобы у него не было такой возможности. Я имею в виду, что все, что мы делали, это болтались весь день, поднимая тяжести и спаррингуясь, черт возьми.

Я кручу монтировку в руке, наблюдая, как она вращается, проводя языком по зубам. Через секунду резко останавливаю её и вскакиваю на ноги.

— Справедливо.

Зандер провожает меня взглядом, пока я иду к двери.

— И это все? Справедливо? Куда ты, черт возьми, собрался, чувак? Я чувствую, что тебе нужно успокоиться.

— Не нужно мне успокаиваться, — выплевываю я. — Мне нужно убедиться, что Джек убрался восвояси, откуда бы он ни явился.


 Монти и мой отец не друзья.

Так сказал Зандер.

Когда он подал прошение стать моим законным опекуном, Монти сказал мне, что он обязан Джеку присматривать за мной, а это значит, что Монти лгал мне, хранил секреты…

Мой гнев бурлит на пределе, когда я захлопываю входную дверь в «Роквелл». Для субботы здесь нетипично тихо. Почти никто не болтается у бильярдных столов. Кабинки в задней части бара все пустые, что очень странно.

Пол, бармен, выглядит так, словно увидел привидение, когда видит, как я несусь ко входу «только для служащих», ведущему в офис Монти.

— Алекс, дружище! Что ты здесь делаешь? Босс сказал, что ты собираешься уехать на пару недель.

Я показываю ему средний палец и одновременно ухмыляюсь, а затем с удовольствием наблюдаю, как он пытается понять приветствие, когда я толкаю дверь и исчезаю в темном коридоре за ней.

— Алекс! Алекс! — Дверь снова открывается, и Пол зовет меня. — Держись подальше, брат. С ним там кто-то есть. Алекс, ты слышишь…

Нет, не слышу. В тот момент, когда я увидел сверкающий черный «Камаро» на стоянке, я понял, что мой подлый ублюдок-отец появился здесь, ссориться или воссоединиться. Если мой донор спермы встречается с боссом тет-а-тет, то я хочу знать, о чем они говорят. Я так устал от этого дерьма. Пренебрегая формальностями, я не тружусь, чтобы постучать, и врываюсь прямо в кабинет Монти… так нахожу Монти, прижатым лицом к своему столу человеком, который совершенно определенно не является моим отцом.

Парень резко вскидывает голову, и я встречаюсь с холодными, мертвыми глазами убийцы. Я даже не задумываюсь. Я, бл*дь, пригибаюсь, потому что это то, что кричит мне сделать мой рефлекс. Над головой раздается быстрый глухой удар, за которым следует резкий, дрожащий звук раскачивающегося металла, и… святое гребаное дерьмо… я поднимаю глаза и вижу зловещего вида зазубренный охотничий нож, воткнутый на дюйм в доску объявлений для персонала, прямо там, где мгновение назад была моя голова.

— Стой, стой, стой! Черт возьми! — орет Монти. — Расслабься, ладно! Он просто чертов ребенок. Алекс, убирайся отсюда на хрен. Сейчас же! — В его голосе слышится неподдельное беспокойство.

На долю секунды я почти верю, что он действительно заботится обо мне, и все это не было для него какой-то игрой.

Парень, втискивающий голову Монти в клавиатуру компьютера, даже не моргнул. Он чудовищный чувак, сложенный как полузащитник. В свое время я сталкивался с некоторыми опасными ублюдками, но этот парень выглядит так, будто всадил бы мне пулю между глаз, даже не дрогнув.

— Зет! Зет, я серьезно, чувак. Просто… не надо. Алекс, вернись в бар и жди меня там.

Хмм. Что же делать, что делать? Какая-то часть меня хочет сбежать по коридору и убраться отсюда к чертовой матери. Но есть еще одна часть меня, которая жаждет хаоса и разрушения. Та часть меня, которая все еще не оправилась от всего, что произошло в последнее время. Это опасная часть меня, которая хочет разорваться, как гнилой плод, и истечь кровью от всей моей боли, выплеснув мои спутанные кишки на землю…

Я разворачиваюсь, как кошка, осторожно выпрямляясь, не сводя глаз с парня.

— Если я пойду туда, то вернусь с дробовиком, — говорю я ему.

— Тогда лучше убить тебя там, где ты стоишь, — громыхает другой парень. Его голос такой глубокий и грубый, что, кажется, будто он ест стекло с каждым приемом пищи.

— Господи Иисусе, это же просто смешно. Прекратите это, вы, оба. Зет, сядь обратно, — командует Монти. — Мы можем обсудить это, как подобает джентльменам с деловым складом ума.

Незнакомец, Зет, пробегает меня насквозь острым, злым взглядом, все еще глядя на меня сверху вниз.

— Я не склонен к бизнесу. Я не обходителен. Я взбешен. Сидение здесь ничего не изменит.

Расправив плечи, я делаю шаг вперед в кабинет. Монти скрипит зубами, обнажая их, как бешеная собака.

— Ты что, совсем оглох, парень? Я же сказал тебе убираться.

Я смотрю ему прямо в глаза — остро, холодно и враждебно.

— У меня только что был интересный разговор с Зандером. Он пролил некоторый свет на ваши отношения с моим отцом.

— Ради бога, Алекс. Сейчас не самое подходящее время! Если хочешь быть полезным, найди Кью и скажи ему…

Зет тихо вздыхает, наваливаясь всем своим весом на голову Монти. Дополнительное давление такого огромного парня, давящего на его череп, должно быть, довольно впечатляюще, потому что Монти прекращает раздавать свои инструкции и открывает рот, беззвучно крича.

— Ты когда-нибудь разбивал кому-нибудь голову, малыш? — спрашивает Зет. — Заглядывал в их мозг? Копался в их сером веществе? Чертовски увлекательная штука.

Черт возьми. Я не в восторге от Монти, но и не особо хочу его смерти. Во всяком случае, не сейчас. Есть еще куча неотложных вопросов, на которые я хотел бы получить ответы. Делаю шаг вперед, готовясь нанести хук справа, но Зет чуть прищуривает глаза, едва ли на миллиметр, и я понимаю, что это была бы плохая идея. Он видит, что я иду. Я могу испробовать все известные мне уловки, чтобы сбить его с толку, но этот парень профессионал. Он играл во всех пьесах. Он достаточно умен для любого обманного манёвра, которым я мог бы воспользоваться.

— Мозг — интересная штука, — продолжает он. — Защищенный костью, плавающий во всей этой спинномозговой жидкости, он обладает способностью создавать миры. Строить империи. Вдохновлять народы. Но стоит ткнуть в него чем-то острым… только в правильном направлении…

— Я пришел сюда не на урок анатомии.

Зет резко наклоняет голову набок.

— Я пришел сюда не для того, чтобы учить кого-то. Я пришел сюда за сумкой. А ты случайно не знаешь, где она находится? Черная? С такой можно ходить в спортзал?

Монти морщится, шипит сквозь зубы, слюна разлетается во все стороны.

— Держи свой чертов рот…

В черном размытом движении, поразительно быстром, Зет протягивает руку, хватает что-то серебряное и блестящее из-за своего пояса, и…

Бах!

Град осколков взрывается в воздухе. Из дула пистолета в руке Зета поднимается клуб дыма, горько пахнущего и едкого. Он только что выстрелил в стол Монти, всего в дюйме от лица старого ублюдка.

— Мне кажется, — говорит человек в кожаной куртке, — что ты не очень серьезно относишься к этой ситуации. Прости меня за то, что я не совсем ясно выразился. Это не деловая встреча. Это не дружеские переговоры. Эта сумка принадлежит мне. Если я не получу её обратно, то надеру твою сраную средневековую задницу. В любом случае, решай, как будет выглядеть остаток твоего дня. От меня не убудет. Я найду то, зачем пришел сюда… и мне всегда было интересно, каково это — подвесить, выпотрошить и четвертовать кого-то.

Монти неподвижен, как мраморная статуя, и моргает как сумасшедший. Одному Богу известно, как отразится на зрении человека выстрел из пистолета прямо у твоего лица, но это не может быть хорошо для тебя.

— Я… я… — бормочет он, запинаясь.

Боже, какой же он упрямый кусок дерьма. Он чуть не получил пулю в лицо, черт возьми, и этот выстрел не был пустой угрозой. Это был намек на то, что будет дальше, если он не начнет говорить.

Внезапно я слишком устал и заскучал от всей этой ситуации, чтобы смотреть, как она закручивается еще дальше в кроличью нору. К черту Монти. К черту эту работу. К черту Зета и его дурацкую гребаную сумку.

— Сумка у меня, придурок, — объявляю я. — В моей квартире. Если она тебе нужна, то можешь забирать.

— Ах ты маленький засранец. Ты, бл*дь, покойник! — орет Монти.

Он может злиться сколько угодно и скоро узнает, как мало мне нравится, когда мной манипулируют. Если Зет и удивлен моим заявлением, что его сумка у меня, то хорошо скрывает свои мысли.

— Отведи меня туда, — требует он.

Монти пинается, пытаясь ударить Зета в попытке освободиться.

— Алекс. Ты обойдешься мне в сотню тысяч долларов…

Зет поднимает голову Монти и швыряет ее обратно на стол.

— Твоя жизнь стоит больше сотни тысяч, придурок? — Когда Монти не отвечает, Зет сгибается и наклоняется над ним, сближаясь с его лицом. — Это был не риторический вопрос. Стоит ли твое жалкое существование сутенера из захолустья больше ста тысяч долларов?

— Д-да!

— Тогда закрой свой гребаный рот, вставай и выходи на парковку. Доставь мне неприятности, и я всажу тебе пулю в затылок, а остальные твои сотрудники будут мертвы еще до того, как твоя бесформенная туша упадет на пол. Понял?

Глаза Монти полны огня и серы, когда он неохотно отодвигается от стола и выпрямляется, как шомпол. Он выпячивает грудь, как будто только что сражался и выиграл право стоять, вместо того что ему приказали встать. Сердитый мускул тикает на его челюсти. Холодный, жесткий взгляд, который он бросает на меня, когда медленно выходит из кабинета, передает многое с его свинцовой тяжестью.

«Это предательство. Для меня ты мертвец, Моретти. Не жди, что тебя за это простят…»

За все время, что я знаю Монтгомери, он управлял своей маленькой империей железным кулаком. Есть определенная степень гордости, которую он принимает в своей работе, и уровень уважения, который вызывает у людей, имеющие с ним дело. Он никогда раньше не был так унижен, и уж точно не перед кем-то из своих подчиненных. Даже если бы он мог простить меня за то, что я так легко отдал эту сумку, он никогда не простит мне, что я видел его опозоренным. Его позор превратится в месть, хотя мои действия, вероятно, только что спасли ему жизнь.

Но сейчас его намерения не имеют никакого значения. Я не хочу, чтобы меня прощали. Я хочу сжечь его мир до основания.

Зет с фальшивой доброжелательностью жестикулирует мне, чтобы я шел впереди него. Мрачным, кислым тоном Монти настаивает на том, чтобы последнее слово осталось за ним.

— Делай все, что тебе вздумается, Мэйфейр. Ты не положишь меня в этот чертов багажник.

Глава 9.



— Подождите. Вы же вроде должны быть женщиной. Моя мама сказала, что вы заключили какую-то сделку в суде, когда Алекс был освобожден.

Мужчина на пороге вытягивает перед собой руки ладонями вверх и пожимает плечами.

— Может быть, твоей мамы на самом деле там и не было. Может, она просто читала стенограмму судебного заседания. Есть еще один детектив Лоуэлл. Моя сестра. Клерки постоянно путают нас, когда печатают свои отчеты.

Звучит как ложь, но я только что проверила его удостоверение личности, и оно выглядело совершенно законным.

— Это не займет и минуты, — говорит детектив. — У нас есть все необходимое для нашего дела. Есть несколько мелких деталей, которые я хотел бы обсудить, прежде чем представить свой отчет. Не возражаешь?

Мужчина высокий, подтянутый, одет в пуховик «North Face». Волосы по бокам его головы выбриты по моде. Он одет небрежно, но в нем есть что-то воинственное и суровое. Агент Лоуэлл не производит впечатления, что я могу отказаться отвечать на его вопросы. Его авторитетный, серьезный тон ясно дает понять, что у меня действительно нет выбора в этом вопросе, и это отстойно, потому что я действительно могу обойтись без этого дерьма прямо сейчас.

— Я уже, по меньшей мере, шесть раз повторила свое заявление. Эти выходные были действительно дерьмовыми, агент Лоуэлл. Неужели это не может подождать до следующей недели?

Парень натянуто улыбается, но, вовсе не имея этого в виду.

— Зови меня просто Джейми. И, к сожалению, нет. Завтра я должен представить собранную информацию своему боссу. Если возникнут противоречия, мы не сможем представить судье наше самое сильное дело, когда придет время. И я не просто предполагаю, а почти уверен, что ты не хочешь, чтобы Уивинг был освобожден с предупреждением и некоторыми общественными работами за то дерьмо, которое вытворял в том спортзале, верно?

Уивинг.

Тошнота накатывает на меня нескончаемой волной. Услышав это имя, произнесенное вслух, я вздрагиваю.

— О, нет. Мне бы очень хотелось, чтобы он отделался предупреждением, Джейми. Я думаю, было бы здорово, если бы он вышел на свободу, а потом снова попытался убить меня. Надеюсь, в следующий раз он добьется успеха.

Агент Лоуэлл гримасничает, покачиваясь на цыпочках. На улице очень холодно. Дождь превратился в снег пару часов назад, и ветер воет на крыльце. Наверное, мне следовало пригласить его войти, но что с того? Черт возьми, подайте на меня в суд. Я очень устала. Мои манеры взяли академический отпуск.

— Послушай, Сильвер. Я знаю, что все это действительно ошеломляет. Разговоры о том, что случилось, должно быть, навевают много плохих воспоминаний, но я бы не был здесь, если бы это не было важно. А что, если Джейк выйдет и придет не за тобой? Что, если он ранит кого-то еще, и еще одного нападения можно было бы избежать, если бы…

Закатив глаза, я возвращаюсь в дом, оставив дверь открытой.

— Хватит. Вы уже высказали свою точку зрения. — Я просто хочу, чтобы все это наконец закончилось. Отослать агента Лоуэлла только для того, чтобы иметь с ним дело в другой раз, равносильно откладыванию неизбежного; с таким же успехом я могла бы просто покончить с этим прямо сейчас.

На кухне наливаю кофе в фильтр, выливаю его в машину, захлопываю крышку и нажимаю кнопку заваривания. В углу, лежа в своей постели у двери кладовки, Ниппер оскаливает зубы и рычит на незнакомца в доме. Агент Лоуэлл — на мой взгляд совсем не похож на Джейми — кривит губу, глядя на собаку, а затем перегибается через кухонный стол, опираясь на свои предплечья. Ему, наверное, за двадцать. С его грязными светлыми волосами, аккуратной щетиной и ледяными голубыми глазами, он хорош собой и знает это. Уверенность вытекает из него, как будто его пригвоздили картечью, и он просто не может остановить поток. Держу пари, что женщины всех возрастов тают, когда он поворачивает к ним свою хитрую, наполовину извиняющуюся улыбку. Впрочем, Джейк тоже был хорош собой. Я поняла, что хорошая внешность не делает тебя хорошим человеком. Твоя внешность ни хрена не значит, если твоя душа черна, как смола. Я прислоняюсь спиной к плите и складываю руки на груди.

Агент Лоуэлл, похоже, не знает, что делать с моим пустым взглядом.

— Как я и сказал. Есть несколько вещей, которые я хотел бы прояснить… — Мужчина замолкает.

— Вперед.

— Ты сказала офицеру, который допрашивал тебя в больнице, что Джейкоб Уивинг изнасиловал тебя в начале этого года. Я немного запутался. Если ты подверглась сексуальному насилию со стороны Джейкоба, то почему в досье не было никакого отчета?

Мои нервные окончания покалывает, тысячи крошечных огненных муравьев кусают плоть между лопатками и вниз по тыльной стороне рук. Серьезно? Он что, собирается тянуть это дерьмо?

— Я не подавала никакого заявления. Слишком боялась того, что случится, если я это сделаю. Девушек судят, когда они употребляют слово «изнасилование». По моему опыту, от этого слова многим мужчинам становится не по себе. К тому времени меня уже достаточно унизили. Я не смогла бы справиться с бесконечными расспросами и исследованиями. Я рассказала об этом одному человеку, и он все преуменьшил. Старался делать вид, что ничего необычного не произошло. Да, я сообщила сейчас, и, нет, я не думаю, что это подходящее время, когда Джейк сидит взаперти за другие преступления. Не думаю, что все это удобно. Я сделала то, что должна была сделать, чтобы пережить один день, а потом и следующий. А потом еще один. Вот и все.

Лоуэлл надувает губы, его рот опускается в обоих углах. Это «Ладно. Возможно это правда» лицо. Мне хочется ударить ублюдка.

— Окей. После инцидента ты сказала, что ходила по магазинам за какими-то вещами из аптеки?

Всякое выражение исчезает с моего лица. Ходила по магазинам? Гребаный шопинг?

— Я пошла за таблетками на следующее утро, потому что не хотела забеременеть после того, как три разных парня вонзили в меня свои члены. Я не запасалась блеском для губ и средствами для волос.

— Логично, — говорит он, покусывая внутреннюю сторону щеки. — Очень логично. Я имел дело со многими случаями изнасилования. Большинство девушек не проявляют такого уровня предусмотрительности. Обычно они слишком расстроены, чтобы думать об этом…

Кофеварка звенит, шумно булькая, когда начинает наливать сваренный кофе в графин. Тем временем на меня снизошло ошеломляющее спокойствие.

— Для чего вы действительно здесь, Джейми? Что вы хотите от такого допроса? На Зен напали. Вы ведь видели те фотографии, верно? Они не оставляют много места для догадок. Она дала свои показания. Джейка уже посадили за участие в контрабанде его отца, не говоря уже о том, что он сломал мне почти все ребра и пытался повесить в школьном спортзале. Как я уже сказала, теперь я ничего не получу от сообщения о нападении. Джейк будет гнить за решеткой очень долго…

Агент Лоуэлл широко улыбается, глядя на накрытую тарелку с печеньем возле вазы с фруктами справа от него.

— Точно. — Мужчина пожимает плечами. — Кроме того, что люди заискивают перед твоей подругой. Они очень сочувствуют ей. Ее больничная палата похожа на элитный цветочный магазин. Но ты… — он демонстративно оглядывается по сторонам в поисках цветов, которые мне еще не прислали. — Они меньше сочувствуют твоей истории, Сильвер. Люди, кажется, думают, что у тебя были причины нацелиться на Джейка. Какая-то школьная вендетта. Ты ведь когда-то была влюблена в него, не так ли?

Высокий, бесконечный звон звенит в моих ушах, приглушая мои мысли. Я не верю… он не может быть… серьезным, черт возьми? Я с трудом подбираю слова, чтобы опровергнуть его намеки, но даже не могу вспомнить, как говорить.

К счастью, мне это не нужно.

— У вас должна быть чертовски веская причина находиться на моей кухне и допрашивать мою несовершеннолетнюю дочь без присутствия взрослых, детектив.

Я не слышала, как папа подъехал к дому. И не слышала, как открылась входная дверь. Мой отец врывается в кухню, как гроза, источая темную ярость, которая заставляет Лоуэлла оттолкнуться от кухонного островка, самодовольное выражение на его лице превращается в маску профессионализма.

— Мистер Париси. Сильвер согласилась поговорить со мной. Она очень умная девочка. И знает, что если ей нечего скрывать, то она должна…

Ниппер спрыгивает с кровати, клыки обнажаются, громко лая, когда мечется взад-вперед перед детективом, показывая ему свои зубы. Папа не говорит ни слова, чтобы остановить его. Я бы сказала, что никогда не видела своего отца таким сердитым, но в последнее время я слишком часто видела его таким раздраженным. Он хватает Лоуэлла за плечо, сжимает его куртку и толкает в сторону коридора.

— Ничего из того, что она только что сказала тебе, не может быть принято в качестве доказательств. У тебя нет моего разрешения находиться в этом доме. Убирайся отсюда, пока я случайно не пристрелил тебя за незаконное проникновение. — Он толкает Лоуэлла, и детектив отшатывается назад, едва не спотыкаясь о собственные кроссовки. Он проводит языком по зубам, поправляет куртку и пятится к двери.

— Не слишком умно угрожать агенту УБН, мистер Париси. Но не стоит волноваться. Я не буду принимать это на свой счет. Я могу только представить, как это тяжело — пытаться самостоятельно поднять проблемного подростка.

Папа снимает очки и кладет их на столешницу.

— Мне плевать, кто ты и на кого работаешь. Клянусь Богом, если ты не выйдешь из моего дома в ближайшие три секунды, у нас с тобой будут проблемы.

Высокомерная усмешка Лоуэлла не исчезает. Даже на секунду. Оглянувшись через плечо отца, он смотрит мне прямо в глаза и подмигивает.

— Мы еще не закончили, Сильвер. В следующий раз я буду задавать эти вопросы в комнате для допросов, и там будут камеры, направленные тебе в лицо. Уверен, что тогда правда выйдет наружу. А пока вы двое убедитесь, что наслаждаетесь оставшимися выходными, хорошо?

Глава 10.



— Выпусти… меня…, бл*дь!

Я знаю, как управлять своим «Камаро», но Зет заставляет меня стыдиться. Его автомобиль — зеркало моего собственного почти во всех отношениях — словно продолжение его тела, когда он заносит его в поворот, идеально скользя по снегу, заставляя содержимое багажника хлопать и громко катиться. Стук сзади становится громче, когда он тормозит на красный свет так резко, что мне приходится прижаться к приборной доске.

Все это дело, когда Зет намеренно мучает Монти, а Монти в таком положении, было бы забавно, если бы не тот факт, что в лучшем случае мой босс собирается уволить меня, в худшем — убить, а мой младший брат был опущен в ледяную землю двадцать четыре часа назад. Каждый раз, когда ублюдок на водительском сиденье рядом со мной катится по снегу слишком опрометчиво, все, что я вижу — это якобы сверхбезопасный автомобиль Джеки, вылетающий с дороги и врезающийся в дерево, убивая при этом Бена.

— Немного напрягся? — спрашивает Зет, и намек на улыбку подергивается в уголке его рта. Даже удивительно: никогда бы не подумал, что этот парень способен на такое.

Я отмахиваюсь от его замечания, вытаскивая из кармана пачку сигарет.

— Что такого особенного в этой сумке? Я видел все содержимое. Там нет ничего незаменимого.

— Я сентиментален по отношению к своим инструментам, — отвечает он. — Некоторые из них были у меня уже больше десяти лет. И, кроме того, — он дрейфует через двойную желтую линию, переходя на другую сторону дороги, когда мы мчимся через еще один поворот, — не имеет значения, что находится в сумке, сколько стоит и можно ли заменить ее содержимое. Она моя. Принадлежит мне. Я не позволю двум мелким мошенникам из гребаной глуши украсть мое дерьмо, малыш. Если позволить одному человеку взять что-то маленькое в один день, а наследующий он пытается забрать то, что тебе дороже всего. Плохо для бизнеса.

— Вот уж не думал, что ты бизнесмен.

— Я буду тем, кем захочу быть, когда настанет момент. И если ты закуришь эту сигарету в моей машине, не спросив разрешения, то закончишь со сломанной рукой, понимаешь меня?

Я уже зажег зажигалку; пламя колеблется в двух сантиметрах от конца сигареты, которую я уже сунул в рот. Я подумываю о том, чтобы поднести дрожащее желтое пламя к сигарете и сильно затянуться, просто чтобы бросить ему вызов, но встречаю его темный, жесткий взгляд и передумываю.

— Ты не против? — спрашиваю я, изменяя подход.

Зет снова поворачивается и смотрит прямо перед собой через лобовое стекло.

— Валяй.

Дым обжигает мне горло, вызывая тошноту, но я изо всех сил тяну его снова и снова, пока не натыкаюсь на фильтр. Жаль, что у меня нет с собой Джека. Мне бы очень хотелось выпить. На другой стороне Роли меня на ужин ждет Сильвер. Кэм сейчас как раз готовит лазанью или еще что-нибудь. Есть девушка, которая любит меня, готова обнять, поцеловать и заставить все это богом забытое дерьмо хоть на время исчезнуть… но я счастлив, что еду в противоположном направлении. Я не хочу чувствовать себя лучше. Я хочу чувствовать себя еще хуже, потому что это то, что я, бл*дь, заслужил, не так ли? Если бы я немного раньше собралась с мыслями и не был такой дрянью так долго, то, возможно, мне удалось бы убедить надзор дать мне опеку над Беном раньше. Если бы я не был так чертовски зациклен на том, чтобы преподать Гэри Куинси урок за то, что он обращался со мной как с мусором, тогда я мог бы посвятить свою энергию тому, что действительно имело значение. Бен мог бы жить со мной, еще чертов год назад. Тогда бы он никогда не сидел в той машине с Джеки, мчащейся сквозь ночь…

«Это твоя вина. Ты посадил свою задницу в тюрьму, Алекс. Они могли бы быть целы и невредимы, наслаждаясь Гавайями, но нет…»

— С тобой все в порядке, принцесса? — грохочет Зет. — Ты выглядишь немного изможденным.

Достав из пачки еще одну сигарету, я закуриваю ее, глубоко хмурясь.

— Я отдам тебе то, ради чего ты сюда пришел. Это все, о чем тебе нужно беспокоиться. Мое общее благополучие тебя не касается.

Парень тихонько смеется.

— Так много драмы. Я и забыл, что такое семнадцать лет.

— Да пошел ты, придурок. Ты думаешь, что ты гребанный доктор Фил? Ты убиваешь людей за деньги, старик. Давай не будем забывать об этом. А я еще подросток. Ну и что с того? Мне приходилось иметь дело с гораздо большим количеством дерьма, чем большинству взрослых людей за всю их жизнь. Я стоял над мамой, когда ее хоронили. Я вчера стоял над своим маленьким братом, когда его хоронили. Моя девушка считает меня бесчувственным куском дерьма, потому что я не могу оплакивать его должным образом. И, о, она тоже приходит в себя после нападения и попытки убийства, черт возьми, это так, в качестве вишенки на торте. А теперь я здесь разбираюсь с твоей враждебной задницей. Так что… я становлюсь немного дерьмовым, да? Последний месяц был чертовски жестким.

Огонек на конце сигареты вспыхивает, когда я сердито затягиваюсь. Собравшись с духом, жду, когда придет боль. Такой парень, как Зет, не позволяет людям говорить с ним, как будто он что-то такое, что они соскребли со своего ботинка только потому, что им тяжело. За такое неуважение всегда есть возмездие.

Но боль не приходит.

Я бросаю на парня небрежный взгляд краем глаза. Он сосредоточился на дороге, нахмурив брови, но в остальном не похоже, что он собирается разбить мое лицо о консоль.

— Я знаю, каково это — потерять родного брата, — тихо говорит он. Во всяком случае, настолько тихо, насколько позволяет его скрипучий голос. — У меня была сестра… — Зет замолкает, и передняя часть машины наполняется невысказанным напряжением. Судя по всему, упоминание о сестре вызвало у него болезненные воспоминания.

Впрочем, это не моя проблема. Только потому, что он может поставить себя на мое место и понять, что происходит в моей голове, не значит, что мы будем лучшими гребаными друзьями.

— Просто веди машину, — ворчу я, стряхивая дым в открытое окно. — В любом случае нет смысла копаться в бессмысленном дерьме.

Зет следует за мной ближе, чем моя тень, пока я взбегаю по пожарной лестнице в квартиру. Этот ублюдок должен был подождать у «Камаро», я вряд ли попытаюсь сбежать, потому что Монти заперт в багажнике его машины, но я держу язык за зубами. На этой стадии процесса лучше воздержаться от враждебного отношения к ублюдку. Как только я отдам ему сумку, он исчезнет из моей жизни, и я никогда больше его не увижу. Судя по тому, что Монти рассказал мне о владельце драгоценной сумки, Зет большая шишка в Сиэтле. Маловероятно, что в ближайшее время ему снова придется идти этим путем.

— Милое местечко, — замечает парень, следуя за мной по коридору.

Надо признать, что с тех пор, как появилась Мэйв, чтобы сообщить шокирующую новость, я не обращаю на это внимания: в квартире полный беспорядок, повсюду валяется скомканная одежда. Но никаких грязных тарелок или картонных коробок на вынос. Я уже несколько дней толком не ел, так что это, наверное, бонус. Я намереваюсь направиться прямо в спальню, но у Зета есть другие идеи. Он бочком пробирается мимо меня на кухню, его острый взгляд охватывает все вокруг.

Прислонившись к дверному косяку, я наблюдаю, как он открывает кладовку и пристально смотрит на ведро с чистящими средствами на полке внутри.

— Что? Думаешь, кто-то притаился в засаде? — спрашиваю я.

— Да кто его знает, мать его. — Удовлетворений тем, что в уборной нет никого, ожидающего его, Зет пинком захлопывает дверь и поворачивается ко мне лицом. Он видит мой разбитый мобильник, лежащий на стойке, и кривит бровь, глядя на меня.

— Ты что, переехал эту штуку или как?

— Возможно. — Мне не нужно ему ничего объяснять.

— Круто. И где же сумка, малыш?

Она все еще лежит на дне гардеробной в спальне, прямо там, где я бросил её в ту ночь, когда переехала сюда.

— Сюда.

Парень снова следует за мной по пятам, когда я вхожу в спальню. Я направляюсь прямо к шкафу и хватаю сумку, толкая ее ему в грудь.

— Здесь все. Кроме пистолета, конечно.

Зет, похоже, не слишком обрадовался этому.

— И где же пистолет?

— В полицейском участке. Они его конфисковали.

— Как, черт возьми, это случилось?

— А ты как думаешь? Я выстрелил из него в кое-кого. Они забрали его у меня. — Зет издает неожиданный лающий смех, который застает меня врасплох. — И это смешно? — спрашиваю я.

Парень кивает, всего один раз, коротким, деловитым движением.

— Конечно. Почему нет, черт возьми. Я могу себе представить, как ты стреляешь в кого-то, и тебе это сходит с рук. А ты что, парень, восстаешь из ада?

Я не знаю, следует ли мне воспринимать это как комплимент; мне и так трудно понять, не издевается ли он надо мной. С горечью я соглашаюсь с ним.

— Похоже, я становлюсь сыном своего отца. Джакомо Моретти был бы горд, если бы только знал, как обстоят дела.

Как медленно сдувающийся воздушный шар, веселое выражение лица Зета увядает.

— Ты сын Джека Моретти?

Ох.

Черт.

Отлично.

Просто замечательно. Почему меня не удивляет, что такой хладнокровный убийца, как этот парень, знает моего отца?

— Не по своей воле, — говорю я ему.

Зет кряхтит, перекидывая лямки спортивной сумки через плечо.

— Похоже, ты только что потерял работу в той дерьмовой дыре, которой заправляет Коэн. У тебя есть деньги?

У меня все еще есть около семидесяти тысяч в наволочке под половицами в спальне, благодаря всем тем пробежкам, которые я делал для Монти. Не то чтобы это касалось этого ублюдка. И что, я должен поверить, что он меня жалеет? Тридцать пять минут назад он метнул мне в голову охотничий нож.

— Много, — отвечаю я ему.

Зет кивает, засовывает руку в карман и достает айфон. В считанные секунды он достает откуда-то скрепку, вытаскивает сим-карту, а затем подбрасывает устройство в воздух.

Я ловлю его прежде, чем он успевает упасть на пол, и хмурюсь, когда странный ублюдок поворачивается и идет по коридору к двери.

— Я также знаю все о дерьмовых отцах, — бурчит Зет через плечо. — Мне кажется, что ты можешь быть очень умным, Алекс. Пусть так и будет. Держись подальше от таких парней, как Монтгомери Коэн и Джакомо Моретти.

— Эй! Разве ты не хочешь вернуть свой телефон?

— Оставь себе. Он предоплаченный.

Глава 11.



Я не еду к Сильвер. После того как Зет уезжает, а Монти все еще брыкается и кричит в багажнике «Камаро», я сажусь в машину, верчу ключи в руке, пытаясь собраться с мыслями. Мне сложно понять, что происходит в последнее время. Все это просто чертовски много, и не думаю, что могу доверять себе, чтобы быть тем человеком, которым мне нужно быть. Как я могу быть хорошим для Сильвер, помочь ей оправиться от тяжелого испытания с Джейком, когда я слишком сломлен, чтобы держать себя в руках? Как она может утешать меня, когда каждое утро просыпается, цепляясь за горло и пытаясь освободиться от петли, которой там нет?

Мы оба в таких синяках и ссадинах, что кажется, будто мы пытаемся поддержать друг друга, но только для того, чтобы сломаться и непреднамеренно позволить упасть другому. Я не хочу так поступать с ней. Я так чертовски сильно ее люблю. Последнее, что хочу сделать, это подвести ее. Я нуждаюсь в ней больше, чем в воздухе в моих легких, но мне также нужно, чтобы она была в порядке… что ставит меня в сложную, запутанную ситуацию. Сильвер не будет в порядке, если я буду рядом. В настоящее время она жертвует своим собственным здравомыслием ради моего, и это нездорово. Для нее или для меня.

В конце концов, потому что я слабый кусок дерьма, я действительно еду к дому Париси. Но внутрь не захожу. Я сижу на обочине в конце их подъездной дорожки с работающим на холостом ходу двигателем, наблюдая, как в доме зажигаются и гаснут огни, пока Сильвер и ее отец переходят из комнаты в комнату. Снегопад, который недавно прекратился, возвращается с удвоенной силой, и на какое-то время я чувствую себя как в коконе внутри машины. С вентиляционными отверстиями, выдувающими горячий воздух на полную мощность, и равномерным, гортанным урчанием двигателя, заставляющим вибрировать весь автомобиль, мир рушится, и ничего не существует, кроме меня, «Камаро» и Сильвер, надежно спрятанной в доме в верхней части подъездной дорожки.

В конце концов, она мне пишет.


Сильвер: ты собираешься зайти внутрь?


Должно быть, она заметила меня из окна. Я медленно набираю ответ и нажимаю кнопку «Отправить».


Я: ты все еще будешь любить меня, если я скажу, что не могу?


Сильвер: несмотря ни на что.


Проклиная себя за то, что такой слабак, я завожу двигатель «Камаро» и уезжаю в ночь.



ПОЛУЧЕНО СООБЩЕНИЕ

Сообщение получено от… Мэйв Роджерс… в воскресенье, второго января, в восемь двадцать два вечера.


«Привет, Алекс. Опять я. Я перестану звонить, если ты возьмешь трубку. Слушай… я знаю, что это тяжело. Ты скучаешь по своему брату. Я даже представить себе не могу, как сильно ты по нему скучаешь. Хотя, поверь мне, это поможет, если ты поговоришь об этом. Я буду здесь, когда ты будешь готов. Просто… просто, пожалуйста, перезвони, хорошо?»


Нажмите один, чтобы сохранить это сообщение. Нажмите два, чтобы…


Сообщение удалено. 

Глава 12.



— Доброе утро, ученики Роли Хай! Директор Дархауэр, Мисс Гилкрест и все остальные преподаватели средней школы Роли хотели бы пожелать вам всем яркого и счастливого Нового года! Мы надеемся, что вам понравились рождественские каникулы, и вы хорошо провели время с семьей и друзьями. После долгого и заслуженного перерыва теперь мы возвращаемся в Роли Хай, чтобы творить, учиться и преуспевать во всех областях науки. Сегодня понедельник, третье января, студенты. Давайте сделаем сегодняшний день отличным во всех отношениях!

Все студенты, как один, застыли в ошеломленном замешательстве, склонив головы под странными углами, уставившись на новенькие акустические колонки, которые были установлены в коридорах, классах и раздевалках средней школы Роли. Блестящие и новые, динамики окружены металлическими клетками, привинченными к стенам, как будто Дархауэр и его приспешники думают, что мы можем возражать против новых дополнений и сорвать их со стен.

— Хотя наша подводная тема для выпускного была большим хитом в течение многих лет подряд, мы решили ввести новую инициативу в Роли Хай, что означает, что на этой неделе мы установим урну для голосования возле кафетерия, где можно будет высказать предложения по теме выпускного вечера в этом году. Пожалуйста, обратите внимание, что все предложения должны быть разумными и в разумных пределах. Любые неуместные, вульгарные или оскорбительные предложения будут немедленно отклонены без обсуждения. Спасибо Вам за внимание, студенты. Вперед, «Головорезы», вперед!

В коридоре раздается смущенная болтовня, а из громкоговорителя доносится громкий веселый перезвон, означающий окончание утренних объявлений. В Роли Хай никогда раньше не было системы оповещения, мы никогда в ней не нуждались, но это новое дополнение к нашей маленькой, контролируемой эко-системе для меня является приятной неожиданностью.

Видите, никто не смотрит на меня, пока я запихиваю свои книги в шкафчик и роюсь в сумке, пытаясь найти работающую ручку. Они все слишком поражены странной, новой технологией, которая вторглась в наш маленький мир, чтобы думать о Сильвер Париси. Я наслаждаюсь моментом, упиваясь анонимностью, которая не может длиться вечно. Роли — маленький городок, и люди здесь сплетничают, как наседки. Все знают, что произошло во время каникул. Отсутствие Джейкоба Уивинга в коридорах уже заметно, и скоро мои сокурсники начнут задавать вопросы.

У меня тоже есть несколько вопросов. А именно, где, черт возьми, Алессандро Моретти? Он написал мне вчера вечером, так что, очевидно, у него появился новый телефон. Однако с тех пор он не предпринимал никаких попыток найти меня или поговорить со мной. В доме он так и не появился. Вчера я заглянула к нему в квартиру, но он не открыл дверь, и «Камаро» исчез. Как будто он испарился с лица земли.

Начало года должно было пройти совсем не так. Алекс и я должны были вернуться в Роли на пике, непобежденными, готовыми собраться и пережить оставшиеся месяцы до окончания школы, сосредоточившись на получении хороших оценок, чтобы Алекс мог подать заявление на опеку над Беном. Теперь мне кажется, что ничего из этого не важно. Даже колледж больше не кажется мне достойным внимания. На данный момент о дальнейшем образовании я думаю в последнюю очередь. Без Бена… Господи, я не знаю, над чем теперь придется работать Алексу.

Чтобы попасть на свое первое занятие в этот день, я делаю большой крюк, обходя здание по внешнему периметру, чтобы избежать длинного коридора, ведущего в спортзал. Когда закрываю глаза, я все еще слышу влажный шлепок и скрип моих босых окровавленных ног, борющихся за опору на линолеуме. В какой-то момент мне придется столкнуться со своими страхами и пройти по этому коридору. Хуже того, мне действительно придется пойти в спортзал. Однако сегодня я проявляю немного доброты к самой себе и делаю исключение. Не говоря уже о том, что использование внешнего маршрута в класс также имеет дополнительное преимущество, избегая всех постеров выпускного вечера старших классов, которые уже покрывают каждый свободный дюйм настенного пространства в коридорах Роли Хай. Год назад я была бы так взволнована нашей последней вечеринкой в качестве старшеклассника перед выпуском, но тогда я была совершенно другим человеком.

Ветер цепляется за мою куртку, пытаясь сорвать ее с моего тела, пока я спешу к южному входу в школу, где расположены классы английского языка. Моя рука лежит на скользкой от льда ручке, обжигающе холодной, когда кто-то хватает меня за плечо…

Я реагирую, не задумываясь — одновременно поворачиваюсь и запускаю в воздух правый кулак, почти ожидая, что он ни во что не попадет. Боль пронзает мою руку, проникает в запястье, а затем в плечо, давая мне понять, что моя цель достигнута.

— Ах, черт возьми! Что за чертовщина!.. — Парень в кожаной куртке отскакивает назад, чуть не поскользнувшись на ледяной глыбе, прижимая к лицу татуированную руку.

Когда он убирает руку, его ладонь забрызгана кровью… и мое сердце замирает в груди.

Сначала я думаю, что это Алекс. Гораздо более старая, изношенная версия его, которая была оставлена на ветру и дожде в течение нескольких десятилетий. Его глаза, глубокие, карие, так похожи на глаза Алекса и цветом, и формой. Его темные волосы, острый подбородок, бескомпромиссно торчащий нос… все это кажется таким же, как у Алекса, что на секунду я не могу понять, что вижу.

Затем парень поворачивается ко мне, наши взгляды встречаются, и я понимаю свою ошибку. В конце концов, его глаза совсем не похожи на глаза Алекса. Они еще тяжелее. Недобрые, неумолимые и жесткие, в таком опасном смысле, что у меня кровь стынет в жилах. Сходство неоспоримо, я даже вижу Бена в человеке, стоящем передо мной, но это не тот Моретти, в которого я влюбилась.

Я плотнее закутываюсь в куртку и отступаю к двери.

— Какого черта вы делаете?

— Я не хотел напугать тебя. Я должен был окликнуть или что-то ещё. Не волнуйся, я не какой-то жуткий извращенец. Я…

— Я знаю, кто вы. Что вам надо?

Мужчина в кожаной куртке выглядит ошарашенным.

— Неужели? Он рассказал тебе обо мне?

— Нет. Но у меня есть глаза. Совершенно очевидно, что вы его отец. Что я могу для вас сделать, мистер Моретти?

— О, Джек,пожалуйста, — говорит он, отмахиваясь от меня окровавленной рукой. Теперь я вижу, где я повредила ему кожу — маленький порез чуть ниже его носа.

— Мистер Моретти, — сухо отвечаю я. — Мы не друзья. Мы даже никогда не встречались раньше.

— Но ведь Алекс наверняка рассказывал тебе обо мне? — Он звучит так уверенно. Как будто нет никакого способа, чтобы его сын не потчевал меня всевозможными историями о своем печально известном отце.

— Он сказал мне, что думает, что вы мертвы, — холодно сообщаю я ему. — Он также рассказал мне, как вы сбежали от своей семьи, когда они больше всего нуждались в вас.

Самоуверенная улыбка на лице Джакомо поникает, самоуверенная искорка в его глазах гаснет и медленно испаряется.

— Ну да, конечно. Когда ты еще ребенок, все так однозначно. Он был слишком мал, чтобы понимать, что происходило в то время. Все было очень сложно. Его мать была трудной женщиной. Ты же понимаешь, как это бывает.

Сделав шаг назад, на полпути к двери, я встречаюсь с ним взглядом. Думаю, что он пытается запугать меня своим прямым взглядом — бедная, робкая маленькая девочка, выбитая из колеи магнетическим, подавляющим присутствием взрослого мужчины из мото-клуба — но он сильно ошибается. Я узнаю задиру, когда вижу его, и знаю каждый коварный трюк в их книге игр. Я смотрела смерти в глаза и не отворачивалась. Я чертовски уверена, что не испугаюсь такого никчемного, бессильного старика, как Джакомо Моретти.

— Вообще-то нет, — говорю я ему. — Не понимаю. Я знаю, что ваша жена была больна, и вы сбежали от нее и ваших двух маленьких детей, когда все стало сложно, вместо того чтобы остаться и выяснить, как ей помочь. Мне это кажется довольно трусливым.

Джакомо выдает улыбку, лишенную эмоций, лишенную какого-либо юмора.

— Ну и дерьмо. Маленькая злючка. Теперь я понимаю, почему ты нравишься Алексу…

— Простите, я совсем запуталась. Я могу вам чем-нибудь помочь? Потому что вы находитесь на территории Роли Хай, знаете ли. Мне нужно идти в класс… и я бы не хотела, чтобы кто-то из сотрудников увидел вас и составил неверное впечатление. Я знаю, что вы не педофил, рыщущий у блока Английского языка в поисках детей, чтобы заманить их в фургон, но директор Дархауэр может не дать вам шанс оправдаться. В последнее время здесь творится такое безумие. — Сарказм сочится из каждого слова; я действительно превзошла саму себя на пассивно-агрессивном фронте. Само по себе мое заявление было достаточно вежливым. Дружеское предупреждение, адресованное незнакомцу. Мой тон, однако, отнюдь не дружелюбен и рисует очень яркую картину, в которой Джакомо арестовывают и увозят с территории школы Роли, даже не попрощавшись.

Отец Алекса проводит языком по зубам, раздувая ноздри и глядя на свои поношенные кожаные ботинки.

— Ты его защищаешь. Мне это нравится. Хорошо, что ты есть в его жизни.

— Мы хороши друг для друга, — поправляю я его.

— Я просто хотел узнать, все ли у него в порядке.

— В таком случае, нет, Алекс сейчас чувствует себя довольно скверно. Его младший брат только что умер. Но, в конце концов, он пройдет через это. У него есть я, и есть мой отец. Мы оба будем рядом, чтобы помочь ему, пока он нуждается в нас. А теперь, если вы не возражаете, сейчас прозвенит звонок, а я не хочу опаздывать.

Держи свой чертов рот на замке, Джакомо. Просто держи этот глупый, грязный, лживый рот на замке…

Он этого не делает, как бы сильно я этого ни желала. Мне почти удалось отвернуться от него, прежде чем он окликнул меня.

— Сильвер? Эй, Сильвер. Но это не все, что я хотел.

Тяжело вздохнув себе под нос, я разворачиваюсь обратно.

— И почему это меня не удивляет?

— Я хочу все уладить с Алексом. С уходом мамы Алекса, а теперь еще и Бена, это неправильно, что между нами должна быть такая огромная пропасть. Он мой сын, Сильвер. Я его отец. Я ценю твоего отца за то, что он присматривает за моим мальчиком, но это не его работа. Все, о чем я прошу — это шанс. Только один шанс все исправить и быть рядом с ним.

Мои эмоции бушуют. Ни за что на свете он не должен пытаться провернуть эту хрень: «он мой сын, а твой отец должен заниматься своим чертовым делом». Он не имеет абсолютно никакого гребаного права. Я превращаю свое лицо в пустую маску, подавляя свои мысли. Я могу сколько угодно злиться от имени Алекса, но в конце концов, все это не зависит от меня.

— Тогда вы должны сказать все это Алексу, мистер Моретти.

— Он и слушать не хочет. У него дерьмовый характер. Он не будет сидеть спокойно достаточно долго, чтобы я смог произнести эти слова.

Уверена, что он прав. Алекс ненавидит этого человека. Он, вероятно, не стал бы мочиться на него, если бы тот был в огне.

— Что вы хотите от меня?

— Просто… поговори с ним. Сыграй для меня роль адвоката дьявола. Пусть он увидит, что я говорю искренне, и я изменился. Убеди его, что я забочусь только о его интересах. Ты ведь можешь сделать это для меня, правда?

Ну вот, опять он льстит, пускает в ход свое обаяние, обращается со мной, как с наивной маленькой девочкой, которая не видит, что творится в его голове. Я хрипло смеюсь, и от моего дыхания образуется облачко тумана.

— Нет, я не могу сделать этого для вас. Я ничего о вас не знаю. Я ни хрена не знаю, искренний вы или нет. Я вообще ни черта не знаю о ваших мотивах. Хотя думаю, что они имеют очень мало общего с интересами Алекса. Я не стану его ни в чем убеждать. Если вы серьезно относитесь ко всему, что только что сказали, то вам придется самому ему это показать.

Джакомо мой ответ не понравился. Он засовывает руки в карманы куртки и медленно качает головой.

— Такой скверный рот у такой хорошенькой маленькой штучки, — размышляет он.

На этот раз я действительно поворачиваюсь и ухожу.

— О, мистер Моретти… вы даже не представляете, черт возьми.

Глава 13.



На самом деле, это просто жалко — выслеживать Сильвер. Я же ее парень, черт возьми. Я закончил с той частью нашей истории, где мне приходилось пригибать голову и прятаться каждый раз, когда она останавливается в коридоре и оглядывается через плечо. Я определенно не должен был тащиться за ней по холоду, низко надвинув капюшон на глаза, красться за ней, как будто собираюсь её похитить и затащить в лес.

Мы столько всего пережили с тех пор, как познакомились, и нет ничего, о чем я не смог бы с ней поговорить. Ничего такого, что я не смог бы ей сказать. Я должен был стать сильнее с течением времени, все должно было стать легче для нас, а не тяжелее, но после смерти Бена…

Черт возьми, я совсем не тот парень, каким должен быть сейчас. Я всегда гордился тем, что знаю, кто я такой и чего хочу, борясь за свои цели, независимо от того, насколько глубоко мне приходилось пройти через дерьмо, но эта версия меня? Этот разбитый вдребезги, истерзанный, сломленный человек, лишенный даже малейшего проблеска надежды? Что хорошего в том, что я такой? Я бесполезен. Я просто чертова ходячая катастрофа.

Сильвер сломана и тоже страдает. Сегодня первый день в школе, и она скорее выйдет в мокрый снег и холод, чем пройдет пятьдесят футов мимо спортзала, черт возьми. Я даже не знаю, как она набралась сил, чтобы появиться здесь сегодня после всего того дерьма, что произошло в этой школе. Она просто чудо, черт возьми, эта девчонка. Замечательная, и намного сильнее, чем кто-либо может себе представить…

Ледяной ветер врывается в меня, пока я осторожно пробираюсь сквозь покрытые инеем хрупкие травинки, держась поближе к периметру здания. Ступая ногами, пятка-носок, пятка-носок, я стараюсь не производить слишком много шума, но на самом деле мне не нужно беспокоиться. Хруст и треск ломающегося под подошвами моих сапог подлеска звучат громко, но низкий, печальный вой ветра слышится еще громче.

Ветер шевелит волосы Сильвер, создавая светлый ореол вокруг ее головы, когда она поворачивает за угол в конце здания. Все, что мне действительно нужно — это последний взгляд на нее, прежде чем девушка исчезнет внутри школы. Так или иначе, этого будет достаточно, чтобы поддержать меня, пока я не смогу проехать мимо её дома позже вечером. Торопясь, пробегаю оставшееся расстояние до конца кирпичной стены, втягивая воздух и задерживая его в легких, как будто это каким-то образом сделает меня невидимым. Я уже в двух больших шагах от поворота за угол, когда слышу его голос.

— Я не хотел напугать тебя. Я должен был окликнуть или что-то ещё…

КАКОГО. ХРЕНА.

Гнев шипит у меня по спине как искра, бегущая по фитилю. Он не должен быть здесь. Он… он не имеет никакого гребаного права здесь находиться. Приближаясь к ней вот так… этот ублюдок потерял свой гребаный рассудок. Мои руки уже сжались в кулаки. Мои ноги движутся с собственным разумом, подталкивая меня вперед, побуждая бежать за угол и заставить ублюдка истекать кровью за это возмутительное вторжение, но…

«Тише, Passarotto. Пусть он говорит. Тогда ты поймешь, чего он хочет… и как заставить его уйти».

Это идет вразрез с каждым обрывком здравого смысла, которым я обладаю, но мне удается успокоиться, упираясь ногами в мерзлую землю. Парализованный, слишком напуганный, чтобы сдвинуться хотя бы на миллиметр, чтобы не сорваться и не потерять контроль над собой, я прислоняюсь к стене, закрываю глаза и напрягаюсь, чтобы расслышать то, что говорят сквозь шелест листьев.

Я чуть не скрежещу зубами, когда отец начинает оправдываться за свое прошлое поведение. Ногти впиваются в плоть, я разрываю кожу на ладонях, когда он комментирует, как сильно Сильвер защищает меня. Горячая желчь обжигает мне горло, он пытается втереться к ней в доверие, прося ее помочь мне встать на его сторону. Гордость и облегчение захлестывают меня, как зимний шквал, когда она по сути говорит ему отвалить.

Это моя девочка, Сильвер. Это моя девочка.

Дверь в здание захлопывается за ней, когда она уходит, запечатывая ее внутри света и тепла Роли Хай, и меня окутывает смертельное спокойствие. Гнев все еще бурлит, но это уже не тот обжигающий вид, каким он был мгновение назад. Нет, это совсем другой вид гнева — тот, что охлаждается до закаленной стали и проникает глубоко в душу, вплетаясь в самую ткань человеческого существа. Я отталкиваюсь от стены и заворачиваю за угол как раз в тот момент, когда мой отец начинает уходить.

— Какого хрена ты тут делаешь? — рычу я.

Он останавливается как вкопанный, резко поворачивая голову в мою сторону. Расчетливая улыбка появляется на его губах, когда он оглядывает меня с ног до головы.

— Так, так, так. А вот и он, собственной персоной. Не думал, что увижу тебя сегодня, сынок.

— Фигня. Ты знаешь, что я здесь учусь.

Джакомо подавляет смешок, запрокидывает голову и смотрит на холодное зимнее небо.

— Ну да… ты же должен где-то учиться. Есть разница между тем, чтобы быть зачисленным в школу и на самом деле посещать её, верно? А мы, Моретти, вряд ли подходим для дальнейшего образования, не так ли?

Он говорит «дальнейшее образование», как будто это что-то смущающее — грязная, постыдная тайна, что таких парней, как мы, нельзя ассоциировать с таким отстойным понятием, как обучение.

— Ты ни черта не знаешь, старик. Просто потому, что ты был счастлив оставаться невежественным до конца своей жизни, еще не значит, что остальные хотят этого. Ты бросил учебу. И с какой целью? Чтобы выглядеть круто? Не хотелось бы лопать твой пузырь, Джакомо, но вылететь из школы, даже не потрудившись получить аттестат зрелости? Это совсем не круто. Это самое глупое, что может сделать парень.

Мужчина морщится, уголки его рта опускаются вниз.

— У меня куча денег, малыш. Прочная крыша над головой. Еда в шкафах…

— Это больше, чем ты оставил маме.

Он медленно моргает, явно уклоняясь от комментария.

— Для чего нужны математика, естественные науки и гребаный театральный класс, а? Все это чертовски бессмысленно. Ты прекрасно справишься, если развернешься и выйдешь отсюда прямо сейчас. Пустая трата гребаного времени, если хочешь знать мое мнение.

— Но ведь тебя никто не спрашивал, верно? Тебя вообще никто ни о чем не просил. Ты только зря тратишь свое время. Я никогда не прощу тебе того, что ты сделал. Ты мог причинять мне боль весь день напролет. Ты мог бы отвергнуть меня и Бена, и я бы нашел способ примириться с этим. Такие мужчины, как ты, разочаровывают своих детей с незапамятных времен. Но то, что ты причинил боль ей? Это непростительно. Она была уверена, что ты вернешься, понимаешь? Она все время разговаривала с тобой, как будто ты стоял по другую сторону входной двери, собираясь войти в нее в любую сек…

— Это потому, что она была сумасшедшей, Алессандро! — Слова вырываются у него изо рта, эхом разносясь по лощине, а глубокая пещера за школой повторяет их ему, как звук выстрела.

Я стою совершенно неподвижно, как вкопанный, когда мужчина бросается ко мне, сердито тыча пальцем мне в лицо.

— Ты даже не представляешь, каково это было, мальчик. Она была неуравновешенной, когда мы встретились, но тогда это было мило. Довольно волнующе. Никогда не знаешь, что она сделает дальше. Непредсказуемость была забавной. Но когда ты родился, она… — он качает головой, отвращение глубоко врезалось в черты его лица. — Она совсем потеряла голову, Алекс. И совсем не в веселом смысле. Она пыталась ударить меня ножом, черт возьми. Как парень должен обращаться с сукой, когда она такая, бл*дь, чокнутая?

— Если ты еще раз назовешь мою мать сукой, я лично прослежу, чтобы ты никогда больше не ел твердой пищи. — В моей груди нарастает электрическая буря, и в любую секунду я могу распахнуться и обрушить ее на него.

Джек протягивает руки в умиротворяющем жесте.

— Алекс. Именно поэтому я пришел сначала повидаться с твоей девушкой. Я надеялся, что она поможет тебе понять, что я пришел сюда не для того, чтобы создавать проблемы. Все, чего я хочу — это, наконец, построить отношения между нами, после стольких лет…

Я бросаюсь вперед, ударяя его руками в грудь.

— А где ты был, когда они заперли меня и Бенни в том интернате, а? — Поток ярости загорелся прямо под поверхностью моей кожи. — Где ты был, когда меня выгнали из моей первой приемной семьи? — Я снова толкаю его, стискивая зубы. — Или второй? — Джакомо хорошо держится на ногах, но, когда я толкаю его снова, он теряет равновесие, поскользнувшись на наледи. — А как насчет третьего дома, Джек? Ты знаешь, что парень из третьего приемного дома не разрешал мне носить нижнее белье? Он обычно раздевал меня догола и запирал в собачьей клетке в гараже. Ему казалось забавным мочиться на меня через решетку, когда он приходил пьяный каждую вторую ночь.

Глаза несчастного ублюдка округляются, как будто я только что сказал самое обидное, что только мог придумать.

— Я… я не… знал, Алекс. Я бы так не сделал…

К черту. К черту его и его фальшивое чувство вины.

— Точно. Ты ничего не сделал, — выплюнул я. — Ты даже не проверял нас.

— Бен? — он шепчет. — Они… они и ему причиняли боль?

Маниакальный смех пузырится у меня в горле. Отойдя от него, оставив между нами небольшое пространство, я откидываю голову назад и выпускаю его на волю: воющий грубый, безумный смех в небо.

— Нет. Нет, нет, знаешь, Бену действительно чертовски повезло. Какая же это ирония судьбы? Я боролся зубами и ногтями, и я ругал Джеки, но, по крайней мере, она чертовски любила его. Она никогда бы не причинила ему вреда. Не специально. У него был стабильный дом, а это больше, чем было меня когда-либо. Конечно, сейчас это не имеет никакого значения, потому что БЕН МЕРТВ, и ты можешь катиться к чертовой матери!

Я бросаюсь на него, отпуская все это; молния внутри меня нуждается в том, чтобы выйти наружу. Джек вскидывает руки, прикрывая лицо, но я не собираюсь ломать ему нос. Сломанный нос — это больно, но это еще не конец света. Я сосредоточилась на более хрупкой части его тела: груди и животе. Если я сумею сломать ему несколько ребер, то, возможно, смогу нанести ему более серьезные повреждения. Проткнуть легкое. Остановить сердце. Я не знаю… что-нибудь.

Я вгоняю кулаки ему в бока и грудь со всей силой, на какую только способен, удар за ударом сыплются дождем… и мужчина тут же опрокидывается на задницу. Совсем не то, чего я ожидал. Я жду, когда он встанет, тяжело дыша, перенося свой вес с одной ноги на другую, готовый, черт возьми, покончить с этим… но затем Джек перекатывается на бок в грязном снегу и хрипит, пытаясь сесть… и все, что я вижу — это жалкий неудачник в кожаной куртке, притворяющийся кем-то, кем он не является. Притворяющийся, что он все еще чертовски важен.

— Проклятье! — Я провожу руками по волосам, потягивая их от разочарования. — Просто… убирайся отсюда на хрен, Джек. Мне надоело смотреть на твое лицо. Прошу в последний раз, сделай нам обоим одолжение и оставь Роли в своем зеркале заднего вида, ладно? Я не хочу, чтобы ты был здесь.

Пыхтя, отец поднимается на ноги, расправляя футболку и куртку. Его лицо — белая простыня, такого же цвета, как выцветшее небо. Нижняя губа разбита, и зубы окрашены в ярко-малиновый цвет.

— Я бы так и сделал, если бы мог, сынок, — говорит он. — Но я пробуду здесь еще по крайней мере пару недель. Я остановился в мотеле, номер 6… если ты передумаешь и захочешь… поговорить.

Я смотрю, как он ковыляет к парковке, удивляясь, что те несколько ударов, которые я нанес, чудесным образом не заставили меня чувствовать себя лучше. В течение долгих ночей и бесконечных дней, когда я представлял себе, как укладываю своего старика, я был так чертовски уверен, что они это сделают.


У меня нет с собой сумки. Никаких записных книжек. Никаких учебников. Никаких ручек. Я приехал в Роли, чтобы наблюдать за Сильвер издалека, но после того, что только что произошло с Джеком, мои планы кардинально изменились. Джек бросил учебу в тот самый момент, когда ему это сошло с рук по закону. Он брался за дерьмовую строительную работу, никогда не поднимаясь выше самой низкооплачиваемой дерьмовой позиции, потому что никогда не был готов приложить усилия. Он бросал все еще до того, как приступал к работе, и то же самое относилось к моей матери.

Если я брошу школу только потому, что Бена больше нет, и уйду от Сильвер, потому что все стало очень сложно, то чем же я на самом деле отличаюсь от него? Бен был бы разочарован во мне, если бы я бросил все это сейчас, когда был тем, кто всегда поощрял его делать лучше, быть сильнее, не опускать голову и сосредотачиваться на своем образовании и жизни, которую он собирался построить для себя.

Когда я вхожу в класс на первом этаже английского блока, мисс Свифт косится на меня поверх своего iPad и хмурится. Она робкая, причудливая женщина, и ее челка постоянно лезет ей в глаза.

— Мистер Моретти, не думаю, что вы учитесь в этом классе.

При упоминании моего имени Сильвер резко вскидывает голову, ее ярко сияющие глаза изучают меня. Меня убивает то, что ее ответная реакция — это немедленное беспокойство; я могу прочитать это на ее лице за милю. Ее щеки все еще раскраснелись от холода снаружи, кончик носа восхитительно порозовел. Она так чертовски красива, что у меня перехватывает дыхание, когда я даже просто смотрю на нее. Я улыбаюсь в попытке подавить её панический взгляд, надеясь, что ее разум перестанет нестись с бешеной скоростью.

— Я попросил сменить класс, мисс Свифт. Я не получаю достаточных знаний в моем нынешнем классе английского.

— Э-э-э… — мисс Свифт смотрит на свой iPad, пролистывая несколько экранов. — Я не вижу здесь уведомления о переводе, Алекс. Ты не можешь просто прийти в класс углубленного английского, потому что тебе этого хочется. Перевод на продвинутый курс-это… ну, это вроде как большое дело. Так что…

Студенты в первом ряду избегают встречаться со мной взглядом, уставившись на свои открытые учебники, как будто боятся, что я вот-вот выскочу и разнесу все в пух и прах. Двое ребят из второго ряда отважились бросить на меня пару взглядов, одновременно наблюдая за мисс Свифт, ожидая, что она сделает.

Но я на самом деле не обращаю внимания ни на одного из них. Я слишком сосредоточен на Сильвер, пытаясь передать ей глазами извинение.

— Я не стану снижать средний балл по вашему классу, — жестко сообщаю я мисс Свифт. — Я здесь для того, чтобы учиться.

— Ты уверен? Потому что выглядит так, как будто ты пришел, чтобы строить глазки Сильвер Париси, а не открыть свой разум великолепию английского языка.

Теперь я полностью переключаю свое внимание на нее, мой взгляд сверлит ее лицо.

— Клянусь вам. Я не причиню вам никаких неприятностей. Я буду сидеть у окна. Я даже близко не подойду к Сильвер.

Женщина не выглядит слишком убежденной. И это не похоже на правду.

— Ладно. Потратишь наше время зря, и я вышвырну тебя из комнаты быстрее, чем ты успеешь сказать: «Кто такой Джеффри Чосер?» А после ленча я свяжусь с Карен, чтобы убедиться, что ты подал этот запрос. Садитесь на свое место, мистер Моретти.

Я иду и занимаю единственное свободное место в комнате — третий ряд, прямо под вентиляционным отверстием кондиционера, которое выбрасывает холодный воздух, несмотря на то, что с другой стороны окна свисают сосульки.

— Ну, хорошо. Хм, мне вообще-то нужно одолжить ручку. И еще немного бумаги. И еще учебник.

Мисс Свифт злобно смотрит на меня.

— О. Ты явно пришел сюда учиться, не так ли? — Ее ледяная улыбка меня не трогает.

Я промерз до костей и замерзаю сильнее, обдуваемый кондиционером, и я только что серьезно облажался, решив взять продвинутый курс — нагрузка наверняка будет намного тяжелее, чем в моем обычном классе — но это все неважно. Я дышу тем же воздухом, что и Сильвер. Я чувствую ее близость, и дикий, неистовый зверь внутри меня, который брыкался и дергал свои цепи, наконец, успокаивается, испускает мощный вздох облегчения. Именно здесь я и должен быть. И если присоединение к очередному продвинутому классу и сжигание моих мозговых клеток до хрустящей корочки означает, что я буду рядом с ней, то так тому и быть.

Глава 14.


Я рассказываю Сильвер о признании Зандера относительно моего отца. Рассказываю о своей стычке с Монти. Говорю ей, что больше не буду работать в «Роквелле». Как только я заверяю ее, что у меня есть деньги на оплату аренды, девушка, кажется, все воспринимает спокойно. Хотя, как и следовало ожидать, она не слишком рада, что я исчез из ее жизни.

— Тебе может быть грустно, Алекс. Ты можешь злиться, тебе может быть больно, и у тебя есть право побыть одному. Чего ты не можешь сделать, так это отталкивать меня. Меня это не устраивает. Мы так не поступаем друг с другом…

Сильвер заслуживает того, чтобы устроить мне разнос за то дерьмо, которое я творил за последние пару дней. Я должен ей больше, чем давал, и она имеет полное право разорвать меня на части за то, что я так исчез, но в этот момент, когда за окном «Камаро» снегопад, а внутри все так спокойно и тихо, все, что я хочу сделать — это поцеловать ее.

Я обнимаю ее за шею, быстро притягиваю к себе и прижимаюсь губами к ее губам, прежде чем Сильвер успевает закончить фразу. От нее пахнет корицей, мятой и имбирным чаем, который она иногда любит пить; я поглощаю все это, всю ее, погружая свой язык в ее рот с дикой самозабвенностью, от которой у нее перехватывает дыхание.

Я думаю, девушка не рассчитывала на то, что ее поцелуют так, как будто собираются трахнуть. Ей требуется секунда, чтобы ответить. Сильвер это делает с дрожащим вздохом, от которого волосы у меня на затылке встают дыбом.

Ее пальцы путаются в моих волосах, спускаясь по бокам моего лица, пробегая по моим ключицам, пока она не вонзает ногти мне в плечи, выдыхая резкие порывы воздуха через нос. Она такая чертовски кусачая. Я втягиваю ее нижнюю губу в свой рот, дергая ее передними зубами, и Сильвер издает тихий всхлип, который заставляет другую часть меня полностью встать по стойке смирно.

Я неохотно прерываю поцелуй, пока мы не зашли слишком далеко. Конечно, я очень сильно хочу ее. Само собой разумеется, что хочу, чтобы мой член был внутри нее, а она дрожала от оргазма, но это важнее, чем секс. Мне нужно все уладить. Если мы извинимся и помиримся, общаясь только через секс, мы забудем, как на самом деле говорить о нашем дерьме. Я не гений, когда дело доходит до эмоций, но почти уверен, что это закончится катастрофой.

Я держу ее лицо в своих ладонях, запечатлевая в памяти ошеломленный, разгоряченный взгляд на ее лице. Затем я нежно провожу кончиком указательного пальца по ее носу, стираю влажный блеск с ее рта, чтобы не отвлекаться на то, какая она горячая, с надутыми и припухшими губками.

— Я подвел тебя, — шепчу я. — Мне чертовски жаль.

Ее глаза все еще не сфокусировались, Сильвер качает головой, сглатывая.

— Ты никого не подвел. В этом-то все и дело. Никто не ждет, что ты просто встанешь, отряхнешься и пойдешь дальше, как будто ничего не случилось. Ты потерял его, ты потерял Бена и…

Эти слова, острые, как ножи, пронзают меня до костей. Я пытаюсь убежать от них с тех пор, как узнал, что Бен мертв, но на этот раз я сажусь на свое место и смотрю им в лицо, чувствую их и стараюсь не убегать от правды.

Бен мертв.

Мой брат ушел, и он больше не вернется.

Я никогда не буду сидеть напротив него в закусочной и макать картофель фри в молочный коктейль вместе с ним. Мы никогда не будем смотреть вместе фильмы ужасов. Звук его невероятно редкого смеха никогда не заполнит свободную комнату квартиры, которую я получил только для того, чтобы он мог приехать и жить со мной.

С этими реалиями трудно смириться. Я не хочу принимать ничего из этого, но в этом и заключается суть смерти. Это нельзя игнорировать. Ты просто должен найти способ жить с последствиями, и это гораздо хуже, чем я могу вынести.

Сильвер прочищает горло, теребя воротник моей футболки, прослеживая швы.

— Я не сержусь на тебя за то, что ты исчез. Нет. Я не знаю, как ты должен с этим справляться, ясно? Нет никаких рекомендаций, как справиться с горем.

— Вообще-то есть. В интернете их миллионы, и каждый из них — дерьмо собачье. Со мной все будет в порядке. Мне просто нужно понять, как поставить одну ногу перед другой, а я не знаю, как это сделать и…

Сильвер кладет подбородок мне на плечо, накручивая мои волосы на палец.

— И?

— И… я должен поступить в колледж, а потом найти хорошую работу, верно? Погасить мои долбаные кредиты в течение следующих двадцати лет и получить ипотеку. Стать ответственным человеком, который сожалеет о том, что покрыл себя татуировками. Вот что будет дальше.

Откинувшись назад, Сильвер очень долго тревожно молчит. Через некоторое время она прислоняется затылком к матовому окну позади себя и глубоко вздыхает.

— А что бы сказала по этому поводу твоя мама? Что она хотела для тебя, когда ты вырастешь?

Ну дерьмо. Я действительно мог бы обойтись без того, чтобы впустить свою мать внутрь этой машины. Вспоминать о ней — значит впустить её в свою жизнь, а это просто слишком много и трудно, чтобы иметь с этим дело прямо сейчас. Однако Сильвер задала вопрос и выглядит так, словно она ждет ответа.

— Она… она хотела, чтобы я занимался музыкой. Хотела, чтобы я стал художником, как Джакомо. Она хотела, чтобы я стал исследователем Арктики. Глубоководным ныряльщиком. Мама хотела, чтобы я был счастлив.

Сильвер мягко улыбается, проводя подушечкой большого пальца по линии моего подбородка, заставляя мою щетину скрипеть в безмолвной машине.

— Она хотела, чтобы ты был свободен… — тихо говорит она. — Ничего из того, что она представляла для тебя, не было связано с работой в офисе, закладными или сожалениями. Ты не создан для этого мира, Алессандро. Ты был создан для красочных чернил и грохота двигателя, открытой дороги, полной возможностей и неопределенностей. Вот как должна выглядеть твоя жизнь после окончания школы.

Кислород вырывается из моих легких в длинном выдохе.

— Меня не интересует будущее, в котором нет тебя, Argento.

— А кто говорил об этом? Я уже сказала тебе однажды, что никуда не уйду. Мы вместе выдержим любые бури, какие только встретятся на нашем пути, обещаю. Мы ведь уже сделали это, не так ли?

Блин, когда это я успел превратиться в такую маленькую сучку? С каких это пор я начинаю ощущать эту раздутую боль в груди всякий раз, когда Сильвер говорит о будущем? Мне кажется, что я держу в руках что-то хрупкое, нежное сверх всякой меры, и малейшее движение может привести к тому, что оно разобьется вдребезги. Всю свою жизнь я должен был быть сильным и дерзким, чтобы пережить следующий день. Однако вся эта история с Сильвер требует утонченности. Требует нежного прикосновения, с которым я точно не родился. Когда внутри школы, на другой стороне парковки, раздается звонок, я ловлю себя на том, что молюсь о том, чтобы все это выяснить, прежде чем я окончательно что-то сломаю.

Глава 15.



Три недели спустя


— Я слышала, что ее поймали, когда она сосала член Джейка, и новенький вышел из себя. Да и вообще, какой псих носит с собой пистолет? Я говорила, что с этим Моретти что-то не так с тех пор, как он появился здесь.

— Боже, какая же ты глупая! Если это правда, то как она оказалась в больнице со сломанными ребрами и следом от веревки на шее?

— Какого хрена, подруга. Как, черт возьми, я могу получить все ответы? Я что, чертов теле-детектив? Все, что я знаю, это то, что Джейк должен получить часть своего наследства после своего восемнадцатилетия. Вот увидите, эта сука будет стучать в его дверь, протягивая свою неухоженную руку, надеясь на выплату. Серьезно, ты видела ее руки? Они отвратительны. Ее пальцы на самом деле мозолистые, как у старухи.

— О боже, Лия, ты такая стерва!

Взрыв хохота отражается от кафельных стен раздевалки — стая гиен, гогочущих над свежим трупом. Я закатываю глаза, удивляясь тому, как глупо звучат девчонки, хихикающие друг с другом по другую сторону шкафчиков. Последние три недели были прекрасны. Теперь, когда Кейси и Джейк ушли, никто не смеет открыто напасть на меня. Да и какой в этом смысл? Не осталось никого, кто мог бы произвести впечатление своими случайными актами жестокости, и поэтому меня в основном игнорируют. Хотя, время от времени случается такое дерьмо. Небылицы и острые слова, придуманные для развлечения за мой счет. Девочки знают, что я здесь, а это значит, что их небольшая беседа ведется с определенной целью — задеть меня. Хреново для них, что я слышала гораздо худшие вещи. Ничто из того, что они или кто-то еще говорят, не может повредить мне сейчас. Я буквально чертовски неприкасаемая. Заскучав от этой истории, я заканчиваю завязывать шнурки, поправляю свои спортивные штаны Роли Хай и сажусь на ближайшую скамейку.

— Оливки, — громко говорю я. Девушки по другую сторону шкафчика благополучно замолкают. — В сороковых годах, после войны, моя бабушка вышла замуж за моего дедушку. Они были молоды и влюблены, и им хотелось уехать от родителей, поэтому они купили участок старой фермерской земли в Тоскане и решили начать выращивать оливки.

Из-за шкафчика высовывается голова: светлые, идеально уложенные волосы; черная подводка для глаз и густая тушь на ресницах; нелепо обрисованные губы, которые выглядят как-то по-клоунски. Это Лия Прескотт, в своей загорелой плоти. Она всегда была низкоранговым членом «Сирен», но с уходом Кейси все игроки пришли в движение, поскольку многие девушки желают получить место королевы пчел.

— О чем, черт возьми, ты говоришь? Оливки? — выдыхает она с отвращением. — Ты так отчаянно нуждаешься во внимании, что просто начинаешь болтать о долбаных оливках?

Я одариваю ее сладкой, как сахар, улыбкой.

— Это один из крупнейших экспортных товаров Италии. Бабушка и дедушка создали оливковую империю. Когда они переехали в Америку в семидесятых годах, то взяли на себя управление бизнесом и жили за счет прибыли. Бабушка продала свой бизнес в середине девяностых, когда умер мой дедушка. Я не буду вдаваться в подробности, но давай просто скажем, что семья Париcи чертовски хорошо устроилась. Мы — то, что некоторые люди могли бы назвать неприлично хорошо обеспеченными. Я обеспечена до конца жизни. Мне совершенно точно не нужны наследственные деньги Джейкоба Уивинга. Но даже если бы я планировала вымогать деньги из этого куска дерьма, мне пришлось бы туго. Он психически нестабильный насильник и проведет следующие тридцать лет, гния в тюремной камере с замороженными активами. Итак. Ты хочешь пойти в спортзал и по-настоящему потренироваться, или собираешься торчать здесь, вытаскивая свои шорты из своей задницы и лопая ананасовую «Хубба-Буббу», как обычная сука, которой ты являешься?

У Лии отвисает челюсть. Низко-низко, и вот там, в щеке у нее торчит комок ярко-желтой жвачки.

— Фу, — ворчит она. — Ты что, пялилась на мою задницу? Отстой. Даже не думай об этом, ясно?

Боже, серьезно? Какая скукотища. Я вскользь упоминаю о ее заднице и вдруг начинаю к ней приставать?

— Если бы я увлекалась девушками, Лия, ты не была бы на моем радаре. Меня интересуют только существа с душой, а ты гребанный вампир.

— Хамка! Погоди, а что за вампир? Типа Беллы Свон? Или пыльная старая карга из одного из тех старых черно-белых фильмов?

— Девочки! — Голос тренера Фоули грохочет в раздевалке, заставляя одну из девушек, все еще слоняющуюся по другую сторону шкафчиков, громко вскрикнуть от испуга. — Я слышу ваши препирательства из своего кабинета в другом конце коридора. Что, черт возьми, с вами не так?

Тренер Фоули раньше работала в школе Роли, но пару лет назад ушла на пенсию. Дархауэр заманил её подальше от садоводства и катания на горных велосипедах, чтобы прикрыть тренера Квентина, пока тот находится в отпуске.

Именно Фоули тренировала «Сирен» во время моего первого года в команде. Она всегда держала Кейси в узде, когда моя бывшая лучшая подруга имела обыкновение задирать новых девушек, которые присоединились к команде. Я не была достаточно сильна или храбра, чтобы самой урезонить Кейси, никто не был, сделать такую вещь было бы социальным самоубийством, но тренеру Фоули было наплевать на ледяную королеву Кейси. Она была невосприимчива к каждому из закидонов Кейси, и теперь также невосприимчива к тому, что говорит Лия.

— Тащите свои задницы в спортзал прямо сейчас. И если я еще раз услышу, что кто-то из вас матерится, то вы все будете наказаны. А ну-ка шевелитесь! Сильвер, зайди ко мне на секунду, мне нужно обсудить с тобой пару вопросов.

— Сука, — бормочет Лия себе под нос. — Ты уже давно не в команде, Париси. Не думай, что ты просто так вернешься и займешь свое прежнее место на вершине пищевой цепочки «Сирен». Это будет не так просто.

Я натянуто улыбаюсь, сжимая губы в тонкую линию.

— «Сирены» меня нисколько не интересуют, Лия. Я здесь только для получения баллов для поступления в колледж. Поверь мне. Весь пол в твоем распоряжении.

Ее рот открывается и закрывается, как у рыбы, вытащенной из воды, хватающей ртом воздух. Если я буду стоять на месте достаточно долго, уверена, что она вернется с резкой ответной репликой о том, что ей не нужно мое разрешение на конкурирование на роль главной сучки «Сирен», но я уже прохожу мимо нее, направляясь в офис тренера Фоули.

Подружки Лии тихонько щебечут и бормочут за моей спиной; не могу сказать, сплетничают ли они обо мне или о своем любимом лидере. Меня это не волнует. Они обычные старшеклассники, цепляющиеся за несущественные, ненужные вещи. Они все еще думают, что выжить в Роли Хай — это тяжело, но они чертовски ошибаются. Выжить здесь чертовски легко, если тебя изнасиловали и чуть не задушили.

— Знаю, что меня не было некоторое время, но я читала газеты. У меня все еще есть друзья на факультете, и я должна сказать, что удивлена, что ты не перевелась в Беллингем, Сильвер. То, с чем тебе пришлось столкнуться… — тренер Фоули надувает щеки, широко раскрывает глаза и качает головой. — Это просто ужасно, что ситуация не была должным образом рассмотрена до того, как вышла из-под контроля. Директор Дархауэр должен был расследовать это дело и принять соответствующие меры, чтобы убедиться, что ты в безопасности. Мне очень жаль, что этого не произошло. Мне, правда, очень жаль.

Мои брови коснулись линии роста волос; мне потребовалась секунда, чтобы осознать, что кто-то из сотрудников Роли Хай только что извинился передо мной за случившееся. Фоули — первый человек, который открыто признал, что это вообще произошло. Все остальные учителя явно старались избегать зрительного контакта; должно быть, в мою честь было проведено собрание персонала, на котором подробно описывалось, как мало внимания следует привлекать к моему существованию.

— Не надо выглядеть такой удивленной. — Фоули складывает пальцы вместе. — Администрация школы была ужасно коррумпирована большую часть последнего десятилетия. Это одна из причин, по которой я рано ушла на пенсию. Но сейчас мое положение здесь временно, так что я могу говорить все, что мне заблагорассудится. Семья Уивинг — это воплощение зла, и они заслуживают всего, что получили. Сомневаюсь, что совет директоров заменит директора Дархауэра в середине учебного года, такая смена режима может слишком расстроить статус-кво, но поверь мне… это вполне вероятно. Уже слишком поздно исправлять то зло, которое тебе причинили, но в следующем году, надеюсь, у руля будет кто-то более компетентный.

Я удивлена, что она мне все это говорит. Она говорит со мной так, как будто я… ну, как будто я не только настоящий, реальный человек с настоящими чувствами, но и взрослый, которому нужно все объяснить. Я молчу, неловко вцепившись в края металлического стула, на котором сижу, и жду, когда этот неожиданный момент закончится.

— Если оставить все это в стороне, я больше не буду поднимать эту тему. И я не собираюсь делать тебе поблажки, Париси. Мягкотелость приносит больше вреда, чем пользы, и я предполагаю, что ты, возможно, хочешь, чтобы все было как можно более нормальным в твои оставшиеся месяцы здесь в качестве выпускника. Я не права?

— Нет, Тренер Фоули. Вы правы.

— Хорошо. — Профессиональная. Деловая. Мне это в ней нравится. Она тасует пачку бумаг, складывая их в одну аккуратную стопку, которую кладет в лоток с надписью «выход» на своем столе. — В этой команде не так уж много мест. Когда-то ты была хорошей болельщицей, но всегда отдавала предпочтение Кейси, подавляя свои собственные таланты, чтобы она могла блистать. Я знала, что ты можешь быть лучше, и теперь я требую этого от тебя. Никаких боевых действий. Никаких ударов в спину. Никаких споров, никакой драмы. Если я увижу, что с «Сиренами» возникли проблемы, я конфискую вашу чертову форму и распущу это дерьмо быстрее, чем вы успеете сказать: «Вперед, «Бунтари», вперед!» Мы понимаем друг друга?

— Хм… вы имеете в виду «Головорезы»?

— Нет. Я имею в виду «Бунтари», детка. Эта футбольная команда называлась «Бунтари Роли Хай» в течение двадцати двух лет, прежде чем появился Калеб Уивинг и заставил Джима изменить название. Он хотел создать совершенно новый бренд для своего сына, чтобы править им, но Джейка здесь больше нет, и его гребаного отца тоже. Пора бы уже этой школе вспомнить о своих корнях. Мы возвращаемся к «Бунтарям». А теперь я повторяю. Мы понимаем друг друга, Сильвер?

Для того, кто только что отчитал нас за ругань, ее выбор языка немного красочен. Однако я киваю, отвечая на ее вопрос.

— Я здесь только для того, чтобы тренироваться. Вы не получите от меня никаких неприятностей.

— А как насчет твоего дружка?

— Что, простите?

— Новый парень. Я еще даже не видела его, но слышала достаточно. Похоже, у него проблемы с татуировкой на спине.

— Татуировка на его спине гласит: «Несокрушимый», — говорю я ей, мой рот болит от улыбки, которая пытается пробраться на мое лицо.

Тренер Фоули бросает на меня косой взгляд.

— Он уже сталкивался с полицейскими раньше. А теперь хочет в футбольную команду? Я хочу знать, чего от него ожидать.

Я хорошо скрываю свое удивление. После похорон Бена прошел почти месяц, и все было… ну, это было тяжело. Алекс то и дело ныряет в эту страшную темную нишу в своем сознании, барахтаясь время от времени, пытаясь преодолеть свое горе. Но в то же время он пытается. Парень усердно учится, выполняя все свои задания. Каждый день перед школой он пробегает пять миль по холодному и мокрому снегу. Алекс работает над своим байком в маленьком гараже позади хозяйственного магазина и даже начал брать несколько смен, когда Генри нужно было съездить в Сиэтл за припасами. Может, он больше и не работает в «Роквелле», но нашел много других способов заполнить свое время. Заполнен каждый момент его дня. Алекс всегда в движении, всегда чем-то занят, всегда занимает свои мысли. А теперь он снова хочет попасть в футбольную команду? Он попробовал себя в начале года, но вскоре после этого Калеб Уивинг выгнал его. Я предположила, что ему на самом деле было наплевать, но видимо это не правда, если тренер Фоули права насчет того, что он просит свое место обратно.

— Э-э… Алекс решительный. Страстный. Он много работает, — говорю я тренеру Фоули. — Он все еще в ужасном состоянии после смерти брата, но… наверное, ему это нужно. Он пытается удержаться на плаву. Алекс не причинит вам никаких проблем, я обещаю.



Аааааааа!

«Перестань брыкаться, Сильвер. Дело сделано. Все, бл*дь, кончено».

Злобные слова Джейка дразнят меня, когда я подхожу к спортзалу. Я уже достаточно долго хожу вокруг школы и знаю, что не смогу избегать этого вечно. Но это не значит, что моя тревога не на пределе. В последний раз, когда я шла или, вернее, когда меня тащили по этому коридору, у меня были сломаны ребра, лицо превратилось в месиво, и меня вот-вот должны были повесить за шею на стропилах. Таких жестоких воспоминаний достаточно, чтобы даже самого сильного человека прошиб холодный пот.

Аааааааа!

«Тебе нужна эта боль. Ты хочешь унижения. Хочешь, чтобы тебя унижали, били, пинали и плевали на тебя. Это все, что ты теперь знаешь. Это разъедает тебя изнутри, как чума».

Я не могу различить биение своего сердца. Мой пульс стучит в висках, как барабан. Он пульсирует в подошвах моих ног — бум, бум, бум — неуправляемый.

Но… подождите-ка.

Этот стук — это не мой пульс. Это какой-то звук вне моего тела. Повторяющийся стук, топот… и он доносится изнутри спортзала.

«О Господи,да он же убьет его на хрен!»

Тренер Фоули хмурится, ускоряя шаг.

— Какого черта?

У меня плохое предчувствие по этому поводу. Слишком холодно и снежно, чтобы тренироваться на улице прямо сейчас, «Сирены» и «Бунтари» вынуждены делить тренажерный зал для своих тренировок, что делает их очень близкими друг к другу. Пронзительный крик раскалывает воздух надвое как раз в тот момент, когда тренер Фоули с грохотом распахивает двери спортзала и врывается в толпу студентов, которые все образовали плотный круг вокруг…

Ну отлично.

Вокруг очень знакомого на вид старшекурсника с татуировками в виде виноградной лозы, запутавшейся вокруг колонны его шеи, и еще одного студента с символом «МК Дредноуты», нанесенным чернилами на его правом предплечье.

Алекс и Зандер.

Конечно же, это, черт возьми, они.

Тренер Фоули хмуро смотрит на меня через плечо.

— Никаких проблем, да? Полагаю, что один из этих идиотов твой?

Мое лицо горит от смущения, я киваю, указывая на Алекса.

— Тот, который собирается… — А-а-а, дерьмо. Слишком поздно. Алекс бьет Зандера кулаком в челюсть, и его друг опрокидывается назад, тяжело приземляясь на задницу.

— В следующий раз, когда он передаст тебе сообщение для меня, ты знаешь, куда его можно засунуть! — грохочет Алекс.

С трудом переводя дыхание, Зандер падает навзничь, положив руки на грудную клетку и смеясь во всю глотку.

— Когда-нибудь я перестану позволять тебе использовать меня как боксерскую грушу, приятель. Тебе не понравится, когда я начну наносить ответные удары.

— Вперед. — Алекс нависает над Зандером, его лицо покраснело от напряжения. — Не веди себя из-за меня как маленькая сучка. Не стесняйся сопротивляться в любое время.

— Насколько я могу судить, вы оба ведете себя как маленькие сучки, — огрызается тренер Фоули.

Тридцать голов одновременно поворачиваются на звук ее голоса, включая Зандера и Алекса. Выражение лица моего парня, когда он видит меня, стоящей позади тренера Фоули, говорит о многом: он знает, что облажался, знает, что я разочарована, и сразу же сожалеет о трюке, который только что проделал перед целым спортзалом, полным наших одноклассников. Алекс вытирает лицо рукой, морщится, отворачивается от тренера Фоули и начинает расхаживать взад-вперед, как лев в клетке.

— Одному Господу известно, что это было за чертовщина, но насилие здесь недопустимо, и уж тем более в этом проклятом спортзале. Ты меня слышишь? — шипит тренер Фоули. — Я думала, что ты это понимаешь, Алессандро, учитывая то, что произошло в прошлый раз, когда ты был в этом пространстве.

Алекс бросает на меня страдальческий взгляд краем глаза, как будто он только что вспомнил, что произошло здесь с Джейкобом, и его вина съедает его заживо.

— Алекс, — тихо бормочет он.

Тренер Фоули в замешательстве качает головой.

— Прошу прощения?

— Меня зовут Алекс.

— Мне совершенно наплевать, каким именем вы предпочитаете, чтобы вас называли, мистер Моретти, — бормочет она. — Только люди, которые ведут себя как цивилизованные члены общества, получают от меня хоть какое-то уважение. При таких темпах я буду называть тебя долбаной Сьюзен до конца года, если решу, что тебе это чертовски подходит.

Все еще лежа на полу, за исключением того, что теперь его руки под головой служат подушкой, Зандер маниакально хихикает — вероятно, плохая идея, так как звук привлекает внимание тренера Фоули.

— И какого черта ты делаешь? Устраиваешь себе сиесту? Как тебя зовут, принцесса?

Улыбка Зандера исчезает.

— Судя по выражению вашего лица, вероятно, Мэвис.

— Идеально. Мэвис и Сьюзен. А теперь вперед, дамы. Челночный бег. Вы остановитесь, когда один из вас сможет дать мне достаточно хорошее объяснение той бойне, которую вы здесь устроили. Какого черта ты все еще лежишь здесь? Поднимай свою задницу с пола прямо сейчас!

На другой стороне спортзала Лия и ее команда хихикают, прикрываясь руками, и бросают на Алекса злобные взгляды. Их неодобрение — это шоу, устроенное специально для меня. Но они ужасные актрисы. Алекс, с его совершенно новой футболкой «Команда Бунтари Роли Хай» туго натянутой на груди, и его темными, непослушными волнами, взъерошенными, как будто сам дьявол только что взъерошил их, выглядит так сексуально, что я могу упасть замертво. Девочки косятся на него и ухмыляются, пытаясь заставить меня чувствовать себя плохо, но их предательские гормоны смягчают их злобу. Я вижу их голод, когда раздевают его глазами, и это приносит мне дикое удовлетворение, зная, что они никогда не смогут поесть за этим столом.

Зандер и Алекс шатаются взад и вперед по спортзалу, злобно глядя друг на друга каждый раз, когда они проходят мимо. Футбольная команда и «Сирены» расходятся, явно разочарованные тем, что веселье закончилось, и каждая команда направляется в свой конец зала. Тем временем я опускаю голову, молясь, чтобы мое лицо не было таким красным, как мне кажется.

— Прости, Argento. — Алекс немного замедляет шаг, проходя мимо меня. — Ничего не мог поделать.

Я на него не сержусь. Конечно, было бы здорово начать свой первый день тренировок с «Сиренами» без зрелища.

— Джек? — тихо спрашиваю я. — Он попросил Зандера попытаться привлечь тебя на свою сторону?

Алекс сейчас слишком далеко, чтобы ответить, но по стальной, несчастной вспышке признания в его темно-карих глазах я знаю, что права. Удивительно, что Джакомо до сих пор не пытался обратиться за помощью к Зандеру. Я ждала, затаив дыхание, каждый божий день с тех пор, как отец Алекса подошел ко мне по пути в класс английского, готовясь к следующему инциденту, связанному с Джакомо Моретти. Просто чудо, что он так долго не появлялся.

Я быстро потягиваюсь, разогревая мышцы, стараясь не обращать внимания на пронзительную боль в грудной клетке каждый раз, когда поворачиваюсь, или просто на то, как одеревенело и болит все мое тело. Врачи рекомендовали мне подождать по крайней мере шесть недель, прежде чем я начну заниматься какой-либо физической активностью. Прошло уже почти столько же времени, но мои раны все еще не совсем зажили. Если мне придется сидеть в стороне, упуская свой шанс наверстать упущенное, то просто сойду с ума. Я буду терпеть эту боль. Мне придется это сделать.

Область коврика, отведенная для растяжки, небольшая, но другие девушки обходят меня стороной, когда я сажусь и тянусь руками к стопам, ослабляя напряжение в подколенных сухожилиях. Все будет очень интересно, если они не найдут способ быстро прийти в себя. Чирлидинг — это доверие. Вы должны доверять человеку рядом с вами, чтобы двигаться синхронно, и должны доверять человеку в нижней части пирамиды, чтобы поймать вас, когда вы прыгаете. Без доверия все это буквально разваливается в мгновение ока. Обычно с очень болезненными последствиями.

— Сильвер?

Я поднимаю глаза, и мое зрение заполняют белые кроссовки «Адидас» с розовыми шнурками.

Хм.

Кроссовки совершенно новые, такие же, как и обувь других «Сирен», но я знаю только одного человека, который носит розовые шнурки. Один человек, который погружался бомбочкой в озеро Кушман со мной в течение долгого, жаркого лета, и который хихикал и болтал о мальчиках со мной в задней оранжерее дома ее родителей.

Медленно, за секунду готовясь к тому, что сейчас произойдет, я поднимаю голову и смотрю вверх.

— Привет, Хэл.

Ее густые светло-рыжие волосы стали длиннее, чем когда-либо. Ее униформа «Сирены» как всегда идеальна, складки ее юбки четкие, что всегда раздражало Кейси, потому что она никогда не могла заставить ее выглядеть так же хорошо. Пару лет назад на выездной игре Кейс даже заставила Холлидей поменяться с ней юбками, потому что это был ее «долг» как капитана «Сирен» — выглядеть лучше всех остальных. Холлидей, не моргнув глазом, расстегнула юбку, но, когда Кейси попыталась надеть ее, та оказалась на размер меньше, и она не смогла застегнуть молнию. Достаточно сказать, что все прошло не очень хорошо. Ничуть. Кейси дала Хэл неделю на то, чтобы она набрала пять фунтов, иначе ей придется искать себе другое место для ланча. И снова Холлидей не дрогнула. Она с удовольствием поглощала пончики и жареный сыр, в то время как остальные угрюмо ковырялись в салатах, и к концу отведенного времени Холлидей действительно набрала шесть фунтов. На ее груди.

Я до сих пор помню ярость Кейси, когда она поняла, что Холлидей все еще была на размер меньше, чем она, но ее грудь стала значительно более впечатляющей. Она сказала Хэл, что та выглядит как надувная кукла для траха, и все это время ревниво наблюдала за мальчиками из футбольной команды, которые, казалось, оценили новые изгибы тела Хэл.

Теперь Холлидей настороженно смотрит на других девушек; все они прекратили свои собственные упражнения на растяжку, чтобы исподтишка наблюдать за нашим обменом репликами.

— Хм. Привет. Я…я… — запинается она.

В последний раз, когда мы были так близко, я только что сообразила, что она идет в «Роквелл» раздеваться, и все стало чертовски странно. В то время я думала, что между нами не могло быть ничего более неловкого, но, похоже, я ошибалась. Девушка беспокойно переминается с ноги на ногу.

— Рада, что ты снова в команде, — говорит она. — И… рада, что ты поправляешься, после того как…

— После того как Джейкоб подвесил меня на стропилах и заставил раскачиваться? — Я указываю на конкретное стропило, о котором идет речь. Лучше уж избегать любого недопонимания.

Холлидей наклоняет голову, на щеках у нее горят два красных пятна. Она выглядит по-разному: пристыженной, испуганной, униженной, раскаивающейся. Я могла бы успокоиться и попытаться не быть такой конфронтационной, но чувствую себя раздражительной, и ее кроткий подход не заставил меня чувствовать себя милосердной. Она была моей подругой, одной из моих лучших подруг. Именно она нашла меня, контуженной и покрытой кровью, одетую только в одну из рубашек мистера Уикмена и пинту моей собственной крови на вечеринке у Леона. Она запаниковала, испугалась до чертиков, потому что знала, что со мной случилось что-то ужасное, и все же позволила Кейси выгнать меня из группы. В тот вечер она могла бы встать и уйти вместе со мной, могла бы выбрать меня вместо Кейси бесчисленное количество раз в течение последующих месяцев, когда другие ученики в школе Роли превращали мою жизнь в сущий ад. Так что — нет. Я могла бы быть с ней помягче, но не чувствую себя доброжелательной.

Холлидей тяжело сглатывает и смотрит вверх, не отрывая глаз от стропил над нашими головами. Я чертовски старалась не смотреть на них, но теперь уже не могу остановиться. К моему ужасу, высоко над нашими головами все еще развевается кусок полицейской ленты, зацепившийся за балку.

— Черт, Сил, — шепчет она. Ее рука тянется к горлу, как будто девушка представляет себе, каково это — чувствовать, как эта петля впивается ей в кожу, затягивается, затягивается, затягивается… — Я… я… я не знаю, что сказать.

— Ничего не говори. — Я перегибаюсь назад через ногу, хватаясь за ступню, чтобы подтянуться еще ниже. — Это ничего не изменит.

Проходит долгий, неловкий момент, когда Холлидей молча стоит надо мной, наблюдая за мной, и я не делаю абсолютно ничего, чтобы успокоить ее. Неизбежно она снова заговаривает.

— Послушай… я знаю, что ты, вероятно, ненавидишь меня, и не виню тебя за это. Я ненавидела себя за то, как обращалась с тобой. Ненавидела себя, когда делала это…

Вопрос так и вертится у меня на языке: так какого же хрена ты это делала, Холлидей? Но это вопрос, на который я уже знаю ответ. Она делала это по той же причине, по которой я делала так много сомнительных, дерьмовых вещей на протяжении многих лет. Ты никогда не шел против Кейси. Нет, если ты хочешь выжить. Я прикусываю внутреннюю сторону щеки, ожидая продолжения.

— Я не жду, что ты простишь меня после всего, что случилось, но… мне нужна твоя помощь. — Холлидей произносит эти слова так, словно знает, как нелепо они звучат из ее уст.

Ей нужна моя помощь? Я правильно её расслышала? Не может быть, чтобы она только что сказала мне, что ей нужна моя помощь.

— Что тебе может понадобиться от меня, Холлидей? Похоже, что жизнь в Роли Хай сложилась для тебя довольно хорошо с тех пор, как Кейси сослали в Сиэтл. — Я все вижу и слышу, два навыка, которые я быстро освоила, когда стала врагом общества номер один в своей собственной средней школе. Чрезмерная осведомленность о моем окружении помогла мне остаться впереди, когда Джейк и его идиотские приятели по футбольной команде придумывали новые и интересные способы смутить или унизить меня. Но когда Алекс появился в Роли, я начала кое-что упускать из виду. Я понятия не имею, как Холлидей справляется в школе теперь, когда, к лучшему или худшему, в нашей жизни есть дыра в форме Кейси Уинтерс. Она могла бы быть новой Сильвер 2.0, быть оплёванной и высмеянной в коридорах, брошенная всеми, кто когда-либо называл ее другом. Но я в этом сомневаюсь. Холлидей слишком мила для всего этого.

Девушка издает огорченный, задыхающийся звук, который заставил бы меня вскочить на ноги и обнять ее когда-то давно.

— Ты можешь послать меня к черту, если хочешь, но я надеялась, что сегодня после школы ты сходишь со мной в больницу. Если ты не занята, — поспешно добавляет она.

Я заинтригована. Вопреки здравому смыслу, я снова поднимаю взгляд.

— В больницу? Зачем?

— Зен… — И снова Холлидей издает огорченный звук, скривившись на Лию Прескотт, которая старательно делает вид, что не слушает наш разговор. Хэл заправляет свои длинные локоны за уши, наклоняется и складывает ладони чашечкой, чтобы защитить слова, которые срываются с ее губ. — Зен пыталась покончить с собой. Она не в порядке, хм, умственно. И я подумала… я надеялась, что ты сможешь ей помочь.

— И с чего бы мне это делать?

Глаза Холлидей блестят, как мокрое стекло, как будто она ненавидит тот факт, что я на самом деле заставляю ее говорить это.

— Потому что она прошла через то же, что и ты. И ты была достаточно сильна, чтобы выдержать это.

Глава 16.



Этот запах всегда поражает меня сильнее всего — жжение от отбеливателя и дезинфицирующего средства для рук в сочетании с тошнотворно-сладким ароматом цветов, которые начали гнить в вазах с несвежей водой. Я затыкаю нос, стараясь дышать ртом, и иду за Холлидей, наши кроссовки весело скрипят по линолеуму. Как всегда, полосы света над головой слишком яркие. Как всегда, их неслышный гул раздражающе жужжит в моих барабанных перепонках, неслышимый, но определенно ощущаемый.

Когда мы идем по больничным коридорам, мимо нас проходят медсестры. Я знаю имена многих из них. Трейси, только что окончившая школу медсестер, чей пятнадцатилетний брат украл ее машину и отвез в Такому, где продал, чтобы купить героин. Линдси, которая любит птиц и ненавидит зиму, потому что все скопы, каспийские крачки и хохлатые тупики мигрируют, чтобы пережить холод в другом месте. Митч, который поет, как Майкл Бубле, но не может танцевать даже, чтобы спасти свою жизнь. Филиппа, самая строгая медсестра в штате, которая вселяет страх в сердца своих подчиненных, но также делает все возможное, чтобы добыть дополнительные чашки с пудингом в кафетерии для больных детей в онкологическом отделении.

Теперь мое лицо зажило, синяки исчезли, и глаза медсестер скользят по мне, как будто они даже не узнают меня, что приносит облегчение. Я ненавидела свое пребывание здесь, прикованная к неудобной больничной койке, неспособная куда-либо сходить или что-либо делать. Но больше всего я ненавидела их жалость. Я презирала себя за то, что была бедной Сильвер Париси, слабой, ранимой девочкой, которая чуть не умерла от рук сумасшедшего, избалованного богатого мальчика.

Холлидей замедляет шаг, приближаясь к двойным дверям в конце коридора, и тревожно заламывает руки.

— Женщина на стойке меня не пропускает, — говорит она. — Мама Зен запретила посещения. Она сказала, что я смогу увидеть Зен, только когда та вернется домой… но потом я услышала, как доктор сказал, что пройдут недели, прежде чем они решат отпустить ее. А она не должна быть там одна, Сильвер. Она просто не должна. Это место… оно слишком стерильное и холодное. Это…

— Ад, — заканчиваю я за нее. Я испытываю меньше сочувствия, чем следовало бы, но я слишком хорошо знаю, каково это — смотреть на кафельный потолок больничной палаты и чувствовать, что время остановилось. Если бы мои родители не приходили навестить меня с Максом, я бы потеряла свой вечно любящий разум. Стиснув зубы, протискиваюсь в двойные двери, высоко держа голову. — Просто следуй за мной. Не смотри на медсестру на стойке. Просто держись поближе и расслабься, черт возьми. Ты выглядишь чертовски виноватой, а мы еще даже не нарушили никаких правил.

— Я не умею нарушать правила, — бормочет Холлидей у меня за спиной.

Но это неправда. Сомневаюсь, что ее мама в курсе о ее раздевании в баре, но держу рот на замке. Сейчас не время поднимать этот вопрос. Как только мы проходим через двойные двери, я направляюсь прямиком к охраняемой двери, ведущей в палату, где находится комната Зен.

Срань господня. Я колеблюсь, когда читаю вывеску, приклеенную скотчем к стене.


«ПСИХИАТРИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ИНТЕНСИВНОЙ ТЕРАПИИ

За этой линией доступ к острым предметам ограничен. Медицинские тележки должны быть заперты и ключи должны храниться у дежурной медсестры по вызову».


Я знала, что Зен пыталась покончить с собой, но что ее держат в психушке? В одной палате с потенциально опасными пациентами и людьми, которые все еще представляют опасность для себя или других? Думаю, что сильно недооценила, насколько плохи дела бывшей подруги.

— Дверь просто так не открывается, — шепчет Холлидей. — Они должны нажать большую зеленую кнопку на стене рядом со столом, чтобы пропустить нас.

— Ш-ш-ш. Пошли. — Я прихожу в себя и устремляюсь к двери, зная, как все это работает.

Медсестра за стойкой психушки измучена, погружена в бумажную волокиту, и она голодна. У нее не было возможности отлучиться на ланч, а это было уже пять часов назад. Кроме того, она устала, потому что в отделении очень мало сотрудников, и она выполняет работу трех человек. Если мы подойдем прямо к ней и попытаемся воззвать к ее человечности, нас встретят криком. Если мы пройдем прямо к охраняемой двери и набираем код, который вполне может быть неправильным для этой части здания или мог измениться с тех пор, как меня выписали перед Рождеством, тогда она и глазом не моргнет. За время моего пребывания здесь я быстро усвоила, что если вы выглядите так, как будто должны быть где-то, то никто по-настоящему не сомневается в этом.

Моя рука дрожит, когда я набираю пятизначный код, который Митч, медсестра, которая может петь, но не может танцевать, дала мне, когда сказала, пойти и принести себе чертово одеяло со стойки снабжения на третьем этаже; я долго отказывалась ходить после того, как меня приняли, и её жестокость из милосердия, вкупе с замораживанием задницы в моей комнате ночью, были единственными вещами, которые заставили меня двигаться.

Семь… три… восемь… ноль… ноль…

Я так близка к тому, чтобы ударить кулаком по воздуху, когда маленький зеленый огонек в верхней части клавиатуры щелкает, и из замка доносится жужжащий механический звук. Сработало, черт возьми. Протоколы безопасности больницы должны быть намного жестче. Коды доступа должны регулярно меняться или, по крайней мере, варьироваться от одной секции здания к другой. Но я не жалуюсь.

Торопливо пропуская Холлидей через дверь, я следую за ней, стараясь придать своему лицу спокойное выражение. Если бы кто-то действительно обратил на это внимание, они могли бы спросить, почему две девочки-подростка, одетые в форму болельщиц, позволили себе войти в запретную зону, но никто, черт возьми, не пикнул.

Психиатрическое отделение отличается от других отделений, в которых я бывала в больнице. Во-первых, здесь нет ни одного отсека с занавесками вокруг них, задернутыми для уединения. Мы оказываемся в длинном, широком коридоре с бледно-голубыми стенами. По обеим сторонам коридора расположены двери с прикрепленными к стенам маленькими белыми дощечками, на которых подробно представлена информация о пациентах и статистика, а также вся необходимая информация о лекарствах.

Запах хлорки, подавляющий все остальное, здесь отсутствует. Плюшевый, толстый кремовый ковер под ногами создает ощущение, что мы идем по коридору пятизвездочного отеля, а не по отделению психической помощи государственной больницы.

— Должна признать, здесь намного лучше, чем я себе представляла, зная, куда мы направляемся, — бормочу себе под нос. — Боже, они здесь ставят фоновую музыку?

Холлидей пискнула, чуть не врезавшись мне в спину в попытке держаться поближе.

— Папа всегда говорил, что фоновая музыка создана для того, чтобы сводить людей с ума, — говорит она.

Я вынуждена согласиться. Нежные звенящие фортепианные ноты на мой вкус слишком снисходительны. Я бы, наверное, подожгла это место и сожгла его дотла, если бы мне пришлось слушать эту чушь весь день напролет.

— Давай. Она там, дальше, — говорит Холлидей, бросаясь дальше по коридору.

— Я думала, тебе запретили здесь появляться.

— На прошлой неделе мне разрешили посидеть с ней полчаса. Зен очень разволновалась, когда я заговорила о школе, и они выгнали меня. Вот тогда-то ее мама и сказала, чтобы я некоторое время не возвращалась.

Мы доходим до самого конца коридора, и Хэл останавливается перед последней дверью справа. Конечно же, на белой доске рядом с дверью написано имя Зен, вместе с несколькими звездами и улыбающимися лицами, которые, вероятно, должны были сделать все это каким-то образом менее страшным.


Риск самоповреждения.

Периодические истерики.

Кататонические интервалы.

Когнитивно-поведенческий терапевт: доктор Рамда-Патель (по вызову)

100 мг «Золофта» каждые 6 часов.

«Нембутал» по мере необходимости.

Ближайшие родственники: Анджела Макриди 360 545 1865 (мать)


Они пытались посадить меня на антидепрессанты после моей последней встречи с Джейком. Первые несколько ночей в больнице я просыпалась с криком каждые несколько часов, задыхаясь, как будто мои дыхательные пути снова были перекрыты, и доктор Киллингтон рекомендовал «Золофт». Я согласилась, даже не задумываясь об этом, желая попробовать все, что угодно, если это означало, что лицо Джейка исчезнет из моей памяти. Однако лекарства сделали меня вялой и туманной и заставляли меня потеть как сумасшедшую. Лекарство также вызвали бессонницу вместо того, чтобы помочь мне уснуть. Я отказалась принимать их всего через несколько дней. Врачи заставили маму объяснить мне, что лекарствам нужно время, чтобы осесть в моем организме, и что обычно эти побочные эффекты со временем рассеиваются, но я стояла на своем. Это чувство, такое отрешенное от мира, не стоило бы того, даже если бы лекарства помогли мне уснуть.

— Как ты думаешь, они ее заперли? — спрашивает Холлидей, глядя на дверную ручку так, словно это ядовитая змея.

— Сомневаюсь. Это же не тюрьма. — Но я все же колеблюсь. Может быть, они заперли ее здесь. Если врачи считают, что она может причинить себе вред — а это действительно так, если она пыталась покончить с собой — то почему бы им не держать ее под замком? Если Зен сумеет добраться до крыши и спрыгнуть с нее, это будет плохая новость для больницы. Однако? когда я нажимаю на ручку, дверь легко открывается и распахивается. Там, на кровати под окном, Зен, с невероятно коротко остриженными волосами, крепко спит под темно-фиолетовым одеялом, опираясь на толстые, пушистые подушки, которые, как я знаю по собственному опыту, не являются больничными. Должно быть, мама принесла ей кое-что из дома. Плакаты на стенах, стилизованные семейные фотографии в серебряных рамках на подоконнике, милые плюшевые слоны на ночном столике; стопка книг на столе у стены: все эти маленькие штрихи делают комнату менее стерильной, но также заставляют думать, что Зен, возможно, переехала сюда на обозримое будущее.

Телевизор, вмонтированный в стену, включен на какую-то мыльную подростковую драму, громкость понижена. Холлидей стоит у кровати Зен, ее взгляд бегает туда-сюда по ее неподвижной, почти безжизненной фигуре, и меня пронзает острый укол ревности.

Хэл никогда не навещала меня в больнице. Она и Зен, конечно, были друзьями, но они никогда не были так близки, как Холлидей была со мной. Выражение чистого страдания на ее лице теперь заставляет меня хотеть кричать на нее за то, что она отсутствовала, когда я нуждалась в ней.

— Она выглядит такой уставшей, — шепчет Холлидей. — Может, нам не стоит ее будить?

Это правда. Фиолетовые тени под закрытыми глазами Зен заставляют ее выглядеть измученной, даже в состоянии покоя. Я помню недели, последовавшие за той ночью, в ванной мистера Уикмена. Я только и делала, что спала. Я запиралась в своей комнате так часто, как только могла, отказываясь общаться с окружающим миром. Погружалась в забытье, которое предлагало мне бессознательность, и делала все, что было в моих силах, чтобы остаться в этом состоянии. Спать по восемнадцать часов в сутки, отключаясь от реальности, было гораздо легче, чем смотреть ей в лицо. Однако депрессия влияет на людей по-разному. Зен может страдать бессонницей и вообще не вырубиться без лекарств.

— Давай посидим и подождем немного, — говорю я, подходя к окну.

Я на грани срыва и ни за что не смогу расслабиться. Если не считать моего собственного времени здесь, я с ужасом жду момента, когда Зен проснется. В последний раз, когда я ее видела, она дралась с Розой Хименес, которая пригоршнями отпиливала её великолепные афро, сводя между ними давно назревший счет. Мне было жаль Зен, но я также чувствовала, что она заслужила это. Я решила, что она заслужила наказание, которое ей преподнесли на глазах у всей школы, из-за того, как она обходилась со мной по приказу Кейси. Ее упорная погоня за Алексом заставила меня презирать ее даже больше, чем я уже презирала, и казалось, что пришло время карме вскочить и укусить Зен за задницу. Тогда я еще не знала, что она подверглась такому же насилию со стороны Джейка, как и я. Когда узнала, что он и его придурочные дружки сделали с ней, моя первоначальная реакция на эту информацию все еще вызывает у меня глубокий и мучительный стыд. На одно ужасное мгновение я снова подумала… так ей и надо.

Она знала, что он сделал со мной, и избегала меня за это.

Она издевалась и изводила меня вместе со всей школой, но ничего не сделала, чтобы заглушить боль, которую они причинили мне.

Она стояла рядом, пока Джейк и его друзья выходили сухими из воды за то, что напали на меня, предоставив им свободу сделать это снова с кем-то другим.

На одну ужасную микросекунду, когда мой гнев и моя обида взяли верх надо мной, казалось только справедливым, что они в конечном итоге причинят боль кому-то другому, и что кто-то другой был ею.

Этот момент был настолько мимолетным, что едва ли можно было считать его завершенной мыслью, но я знала, что мой разум направлялся в ту сторону. Неприятный привкус такой мерзкой, недоброй мысли оставил во рту кислоту, которая никогда, по-настоящему, не исчезала, и сегодня, стоя здесь, в комнате Зен, точно понимая, через что она прошла и как сильно это, должно быть, ранило ее, кажется, что стоит ей только взглянуть на меня и она поймет, что я пожелала ей этого несчастья в минуту слабости. Никто, даже самый низкий, самый дерьмовый человек в мире, не должен справляться с ужасами, которые преследуют ее всякий раз, когда она слышит имена Джейкоб, Киллиан, Сэм.

Я смотрю в окно, наблюдая, как тусклые лучи солнца исчезают за лесом на другой стороне больничной стоянки, пытаясь разобраться в том беспорядке, в котором я запуталась. Когда мы перестали поддерживать друг друга? Когда стало важнее поклоняться таким, как Джейк Уивинг, чем иметь друг друга за спиной? Когда наши дружеские отношения настолько резко утратили свою ценность, что мы были готовы не обращать внимания на отвратительные, жестокие преступления просто для того, чтобы сохранить свой статус в бессмысленной, краткосрочной экосистеме, которой является средняя школа?

Холлидей сидит на краешке стула у письменного стола и внимательно наблюдает за мной. Тяжесть ее взгляда на моей спине прожигает ткань моей униформы болельщицы. Я знаю, что она хочет поговорить со мной, но я не заинтересована в навёрстывании упущенного. Только не сейчас. Мой мозг лихорадочно работает, слишком переполнен, слишком много мыслей гоняются друг за другом в сводящем с ума вихре; все мои силы уходят на то, чтобы спокойно стоять у окна, а не кричать во всю глотку.

Проходит много времени. Я замираю, глядя, как сумерки ползут над горизонтом. Внезапно снаружи становится совсем темно, и по ясному ночному небу разбегаются крошечные искорки мерцающего белого света.

— Красиво, да? — бормочет Холлидей рядом со мной. Бог знает, когда она подошла и встала рядом со мной, но по тому, как она уныло прислонилась лбом к стеклу, я догадываюсь, что она здесь уже давно. — Помнишь, когда мы были маленькими? Раньше мы пытались сосчитать их всех. Мы думали, что если закроем один глаз и будем двигаться слева направо, то сможем следить за ними.

— Я все помню. — Хриплый голос на другом конце комнаты пугает нас обеих. Должно быть, я действительно отключилась, потому что Зен проснулась и сидит на кровати, прижав колени к груди.

— Кейси всегда смеялась над нами, — тихо говорит она. — Говорила, что мы глупые, потому что пытаемся, но мы никогда не слушали ее. В разгар зимы мы обычно сидели на улице в спальных мешках и объедались до отвала зефиром.

Четыре юные девушки, все еще дети, жмутся друг к другу, чтобы согреться, и смеются, глядя в небо: эти воспоминания кажутся теперь такими далекими, что даже вспоминать о них становится шоком. Когда-то мы были невинны. Мы не всегда были такими эгоистичными, недобрыми, потерянными.

— Отелло нагадил тебе в капюшон, — говорю я, слегка ухмыляясь.

Отелло, старый пес Зен, несколько раз поднимался вместе с нами в хижину. Он всегда выглядел так, как будто ухмылялся, высунув язык из своей пасти. Обычно это означало, что он нагадит там, где ему не положено. Инцидент с толстовкой был особенно незабываемым, потому что Зен не заметила, что Отелло положил в ее одежду и надела тот самый капюшон, о котором шла речь. Прошло по меньшей мере полчаса, прежде чем запах стал невыносимым, и в этот момент мы обнаружили грязное собачье дерьмо, глубоко въевшееся в туго завитые волосы Зен.

Она печально фыркает, потирая ладонью голый затылок, ее глаза рассеянно смотрят в окно.

— Да. Думаю, мне больше не нужно беспокоиться о том, что у меня в волосах будет дерьмо, а? В эти дни я предпочитаю более минималистичный образ.

— Думаю, что это выглядит круто, — очень серьезно предлагает Холлидей, направляясь к краю кровати Зен. — Смело, знаешь ли. Как Деми Мур в фильме «Солдат Джейн».

Зен прячет лицо за ноги, так что только ее глаза выглядывают из-под колен.

— Да ладно. Мы все знаем, что это больше похоже на Бритни во время кризиса.

— Нет. Ни за что. — Хэл решительно качает головой. — Бритни была чертовски сумасшедшей.

Это вызывает жесткий, насмешливый лай смеха у лысой девушки в постели.

— Если ты еще не заметила, меня держат взаперти в психушке. Обычно именно сюда помещают сумасшедших, Хэл.

Холлидей рычит и толкает Зен, пока та неохотно не переворачивается на другой бок, освобождая ей место. Как только она устраивается поудобнее, опираясь спиной на подушки, Холлидей обнимает Зен за плечи и заставляет ее прижаться к ней. Зен — всегда громкая, всегда уверенная в себе, всегда дерзкая и полна энергии — выглядит как сломленная и хрупкая маленькая девочка, прижатая к Холлидей.

— Есть разница между безумием и печалью. Ты не сумасшедшая, — шепчет она.

— А чувствуется именно так. — Глаза Зен закрываются.

Она складывает руки на груди, крепче прижимается к Холлидей, и я впервые замечаю белые повязки, обернутые вокруг ее запястий. Я предположила, что Зен приняла кучу таблеток или что-то в этом роде. Представляла себе, как она устраивается поудобнее в постели и расслабляется, запихивая себе в глотку горсть «Викодина» и запивая все это бутылкой «Мальбека». Это было больше похоже на попытку самоубийства Зен. Перерезать себе вены — это уже другой уровень. Судя по тому, как заклеены ее повязки, она разрезала их вертикально, а не горизонтально. Она не шутила. Это был не крик о помощи. Она хотела очистить свою кровь, как будто выпустив ее наружу, она освободила бы всю свою боль и яд внутри себя одновременно. Черт возьми…

Зен судорожно вздыхает и открывает глаза, медленно поворачивая голову, чтобы посмотреть на меня — впервые за почти год она посмотрела на меня без открытой ненависти на лице.

— И что она должна была сказать, чтобы уговорить тебя на это? Или это была хорошая возможность сказать: «я же говорила»? — сухо спрашивает Зен.

Чтобы заговорить, мне приходится отодвигать глыбу в горле; это нелегкая задача.

— Я пришла только ради еды. По средам в кафетерии подают мясной рулет. — Зен кривит лицо, слегка улыбаясь, но настороженность в ее глазах дает мне понять, что мое присутствие здесь заставляет ее нервничать. Я тоже нервничаю. Внезапно мне кажется, что всего этого слишком много, и я слишком устала и измучена всем происходящим, чтобы стоять еще хоть секунду. Тяжело вздохнув, я плюхаюсь в кресло, которое до этого занимала Холлидей.

— Я здесь не для того, чтобы тебе было плохо, Зен. Я здесь не для того, чтобы тебе стало лучше. Я просто… здесь.

Вот что мне тогда было нужно. Не быть одинокой. Я не хотела ни суеты, ни обвинений, ни жалости, ни вопросов. Мне просто хотелось почувствовать, что я не падаю в мрачные черные глубины бездонной пропасти совсем одна. Мне было бы приятно сознавать, что я могла бы протянуть руку в любой момент, и кто-нибудь взял бы меня за руку.

За последние двенадцать месяцев было совершено много несправедливостей. Зен далеко не свободна от обвинений, но в данный момент нет смысла цепляться за это. Если я ей понадоблюсь, то буду рядом, потому что именно здесь, прямо сейчас, это правильно.

В семь часов медсестра обнаруживает нас в палате Зен и выпроваживает до вечерних часов посещения. Она могла бы устроить настоящий скандал, так как мы ворвались в палату и нарушили ряд других правил больницы в процессе, но она делает доброе дело и советует нам не делать этого снова. Мы с Холлидеей торопливо покидаем психиатрическую палату, как будто огонь лижет нам пятки.

Когда пересекаем отделение неотложной помощи, чтобы выйти из больницы, знакомое лицо останавливает меня на полпути. Женщина широко улыбается мне, пробираясь через переполненное отделение скорой помощи.

— Привет, Сильвер. Очень приятно видеть тебя на ногах. Скажи мне, что ты не исполняла никаких подъемов, — говорит она, глядя на мою униформу «Сирены». — Потому что это было бы неразумно.

— Нет, доктор Ромера. Я начинаю медленно. Держу ноги на земле до тех пор, пока не получу от вас полную ясность, ребята.

Позади нее подходит высокий парень в черной толстовке и черных джинсах, засовывая сотовый телефон в задний карман. Само воплощение запугивания, он выглядит так, как будто вот-вот схватит один из стульев в приемной и начнет громить все вокруг. На его лбу появляется глубокая недовольная складка. Я уже собираюсь предупредить доктора Ромеру, что опасный на вид татуированный психопат собирается линчевать ее, но тут парень обнимает ее за талию.

Ну черт возьми.

Насколько это иронично?

Я бросаю один взгляд на доктора Ромеру, потом на этого парня и решаю, что не существует такого мира или плана реальности, в котором они могли бы быть вместе. Именно так поступают другие люди, когда видят, как мы с Алексом идем по улице, держась за руки. Я выгляжу вполне пристойно, как и доктор Ромера. Наши мужчины оба выглядят так, словно их только что выплюнули из ада, потому что даже чертоги проклятых не могли вместить их.

Рядом со мной нервно пищит Холлидей, дергая меня за рукав.

— Я подожду тебя у машины. Мне нужно сделать телефонный звонок.

Я молю Бога, чтобы она не позвонила в 911.

— Все хорошо? — спрашивает здоровяк, одаривая доктора Ромеру улыбкой, граничащей с пугающей.

Улыбка, с которой доктор возвращается к нему, гораздо слаще.

— Просто поздоровалась с предыдущим пациентом. Сильвер, это Зет. Он мой… ну, он мой, — говорит она, неловко смеясь.

Парень, Зет, обращает свое внимание на меня, кивая только один раз, и я почти подражаю Холлидей и бегу к двери.

— Рад познакомиться, — говорит он мне глубоким, грубоватым баритоном.

— Также.

Он собственнически проводит рукой по волосам доктора Ромеры, приглаживая выбившуюся прядь.

— Мне нужно кое о чем позаботиться. Вернусь за тобой через час?

Доктор кивает, и мне приходится отвести от них взгляд, смущение пробегает вверх и вниз по моей спине. Выражение его лица настолько откровенно сексуально, что я чуть не сгораю от жара. Черт, неужели именно так чувствуют себя люди, оказавшись в ловушке рядом со мной и Алексом? Я всерьез надеюсь, что мы не настолько очевидны, черт возьми.

Я обдумываю, как лучше отойти от них незамеченной, когда вижу кого-то на другой стороне реанимации, отчего мой пульс скачет через гребаную крышу. Прищурившись, я свирепо смотрю на ублюдка, разговаривающего с медсестрой за столом со всей интенсивностью тысячи пылающих солнц.

— Лоуэлл.

— Что ты только что сказала? — Зет больше не смотрит на доктора Ромеру. Он смотрит на меня, и я действительно хочу, чтобы это было не так. Его глаза острее кинжалов и сверкают очень опасно. — Ты только что сказала «Лоуэлл»?

Глаза доктора Ромеры вот-вот вылезут из орбит. Она смотрит на Зета, потом снова на меня, крепче сжимая в руке белый лабораторный халат.

Я сказала что-то не так, и я понятия не имею, как это исправить.

— Да, хм… детектив из УБН.

Спина Зета выпрямляется.

— Здесь?

Нервничая, я указываю на детектива, не уверенная, правильно ли поступаю.

— Он расспрашивал меня о том, что произошло, когда на меня напали. Он намекнул, что я все это выдумала или что-то в этом роде. Я обвинила его в получении взятки от семьи Уивинг, и все стало немного некрасиво.

Жесткость в теле Зета ослабевает. Даже доктор Ромера, кажется, расслабляется. Однако темные глаза Зета впились в детектива, все еще такие же пронзительные, как и минуту назад.

— Никаких совпадений, — ворчит он. — Я пойду поговорю с ним.

— Эй, не надо, — умоляет доктор Ромера. — Давай. Иди по своим делам. Я прослежу, чтобы этот парень не создавал здесь никаких проблем. Все хорошо. Серьезно. Пожалуйста.

Я бы никогда не подумала, что грузовой поезд может остановить этого парня, как только ему придет в голову какая-нибудь идея, но одно слово доктора Ромеры — пожалуйста — заставило его резко нажать на тормоза.

— Ладно. Окей. Дай мне знать, если я тебе понадоблюсь. — Он снова кивает мне, слегка улыбаясь. Сунув руку в карман, он вытаскивает бумажник и достает оттуда простую карточку. — Если этот ублюдок доставит тебе еще больше неприятностей, позвони по этому номеру.

Я беру у него карточку, отмечая, что на ней нет имени. Нет адреса. Никакой деловой информации. Просто номер Сиэтла, напечатанный на лицевой стороне карточки четкими, непритязательными буквами.

— Эм… спасибо? — Я очень устала от общения с Зен, и это странное взаимодействие официально поджарило мне мозги.

Мне нужно убираться отсюда к чертовой матери. Попрощаться с доктором и с её… кем бы он ни был, было бы вежливым поступком, но я слишком устала, чтобы подобрать нужные слова. Я торопливо выхожу из больницы, не обращая внимания на холодный ветер, который бьет мне прямо в лицо, когда я направляюсь к стоянке, и не останавливаюсь, пока не добираюсь до машины Холлидей.

— Что все это значит? — спрашивает Хэл, когда я бросаюсь на пассажирское сиденье.

— Понятия не имею. И действительно не хочу этого знать. Поехали. Давай выбираться отсюда. С меня хватит этого места на всю мою чертову жизнь.

Холлидей поворачивает ключ в замке зажигания, приводя машину в движение. Она ставит машину задним ходом… только не выполняет маневр. Когда я смотрю на нее, по ее щекам текут толстые, несчастные слезы.

— Иисус. В чем дело, Хэл?

Она фыркает, агрессивно потирая нос тыльной стороной ладони, как будто злится на саму себя.

— Я не должна этого говорить. — Ее голос хриплый и переполнен эмоциями. — Но ты же меня знаешь, — говорит она, прерывисто улыбаясь сквозь слезы. — Я не очень хорошо держусь под давлением. Зен… все гораздо сложнее, чем кажется. Она беременна.

В моих жилах стынет кровь. В то же самое время голос Сэма Хоторна шепчет мне из могилы: «Если ты вдруг забеременеешь, это будет очень плохо, тебе не кажется? Тебе придется объяснить, что ты трахалась не с одним, а с тремя парнями…»

Детектив Лоуэлл предположил, что я слишком логично мыслю, когда пошла в аптеку после вечеринки Леона Уикмена и проглотила противозачаточную таблетку. Однако Сэм посеял это семя в моей голове. Он нарисовал картину, и я хотела избежать этого ужасного исхода любой ценой.

Не похоже, чтобы у него был такой же небольшой разговор с Зен.

Глава 17.



Неделя проходит за неделей, и все превращается в странную, беспорядочную рутину. Я заезжаю за Сильвер на своем «Камаро» и жду на подъездной дорожке, когда она вылетит из дома с футляром от гитары, зажатым под мышкой, а ее волосы будут развеваться на ветру.

По дороге в школу я собираюсь обсудить то, что происходит у меня в голове, несмотря на то, что там темно и все испорчено, и я не хочу этого делать. Я не умею говорить о своих гребаных чувствах, как маленькая сучка на терапии, но делиться вещами с Сильвер — это совсем другое. Она не осуждает меня за то, что я думаю. Я не чувствую себя меньше Алексом, неудержимым, непобедимым бунтарем из Роли Хай, за то, что открываю ей уязвимые, грубые части себя. Во всяком случае, я чувствую, что начинаю лучше понимать себя, глядя внутрь, вместо того чтобы хоронить все и игнорировать это, как обычно.

Джакомо сохраняет дистанцию. Я балансирую на грани того, чтобы забыть, что он даже здесь, отравляя воздух Роли своейтоксичностью, но мне не совсем удается справиться с этим. Какая-то часть меня может чувствовать, что этот ублюдок прячется в моем окружении, просто ожидая еще одной возможности напасть и снова перевернуть мое дерьмо вверх дном. Но я клянусь себе, что не позволю его присутствию повлиять на меня. По большей части это работает.

После нашей псевдо-драки в спортзале Зандер по большей части оставил меня в покое, хотя он засовывает странные записки через вентиляцию моего шкафчика, с очень творческими, красочно оскорбительными именами, которые, я полагаю, все направлены на меня.

«Козел-яйцелиз».

«Потная лошадиная задница».

«Сперма обезьяны».

Время от времени (и это тревожно) обзывание сопровождается рисунком, иллюстрирующим имя, о котором идет речь. Сначала я комкал и выбрасывал их в мусорное ведро, убедившись, что Зандер может видеть, как я это делаю, но я сдался в середине среды и начал собирать их вместо этого. Внутренняя сторона дверцы моего шкафчика покрыта розовыми, оранжевыми и лимонно-зелеными липкими записями с каракулями на них, которые заставили бы моряка покраснеть.

Когда наступает пятница, я жду Сильвер на подъездной дорожке, как обычно, но, когда дверь распахивается… по ступенькам топает не моя девушка. Одетый в толстый черный пуховик поверх красно-черной фланелевой пижамы, Кэмерон, очевидно, еще не провел много времени, готовясь к своему дню. Его волосы — просто гребаный кошмар. Я съеживаюсь, когда он обходит «Камаро», открывает пассажирскую дверцу и забирается внутрь, как будто это абсолютно нормально.

Мужчина смотрит через лобовое стекло назад, в сторону дома. Когда он подносит кружку с кофе ко рту, пар от горячей жидкости внутри туманит его очки в роговой оправе.

— Засранец, — говорит он в чашку.

— Прошу прощения? Вы что, только что назвали меня засранцем?

Он кивает головой.

— Держу пари, что так оно и было.

Я обдумываю все это.

— Ну… я бы сказал, что это вы засранец. Где мой кофе?

Его дурацкий пуховик шуршит, когда он поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня.

— В кофейнике. На кухне. Внутри дома. Ты ведь помнишь, как это работает? Ты выходишь из своей машины. Поднимаешься по лестнице. Стучишь в парадную дверь. Нет, подожди, знаешь что? На хрен это. Тебе даже не нужно стучать. Мы ведь уже давно прошли эту стадию, черт возьми, не так ли?

— Вы злитесь, что я не зашел поздороваться, Кэмерон? — прямо спрашиваю я.

— Это скорее о хороших манерах, — возражает он, и его голос странно замолкает в конце. Дуя в свой кофе, он наклоняется вперед и включает радио, прокручивая каналы, пока не находит какую-то станцию. — Мы с тобой отправились на задание, чтобы заставить другого человека истекать кровью. Я подумал, что после такого, заслуживаю приветствия время от времени.

— Это очень мило. Вы скучали по мне. Это все мое очарование и лучезарность, верно? — Я горблюсь на сиденье, дышу в переднюю часть куртки, пытаясь хоть немного согреться. Мои соски так сжались от холода, что могут резать стекло.

Кэмерон хмурится, презрительно скривив губы. Ворча, он протягивает мне кружку с кофе. Я принимаю его, делая большой глоток. Жидкость внутри обжигающе горячая и чертовски горькая, и я почти плачу от того, как прекрасно она ощущается, размораживая мои внутренности. Когда я передаю кружку обратно Кэму, замечаю черные буквы, которые обвивают белую керамику.

— «Ты всегда будешь моим папочкой», — читаю я вслух.

— Сильвер подарила её мне в День отца, когда ей было шесть лет. Это моя любимая кружка.

— А можно мне оставить её себе?

— Замолчи, Моретти, пока я не вырвал тебе язык прямо из глотки.

Он не оценил мою «теперь она зовет меня папочкой» шутку.

— Ладно, ладно. Это, кажется, был перебор.

Кэм сердито смотрит на меня краем глаза.

— Мой кулак встретится с твоим носом, если ты не будешь осторожен.

— Вы тащились сюда по снегу и холоду только для того, чтобы обзывать меня и угрожать? Вам нужно почаще выходить из дома.

Мужчина делает глоток кофе и снова протягивает мне кружку. Я пью из неё и возвращаю обратно, на этот раз без комментариев.

— Я знаю, что ты не хочешь говорить о Бене, — тихо говорит он. — По крайней мере, со мной. Я бы тоже этого не хотел. Но у меня есть классная архитектурная программа, которую я хотел тебе показать. Я подумал, что тебе это может быть интересно. Она с навороченной системой автоматизированного проектирования. На ней можно построить эти трехмерные поверхности, которые заставляют здания выглядеть чертовски сумасшедшими. — Он хихикает, снова делая глоток, и я стараюсь не чувствовать себя так, будто он только что ударил меня в чертов живот.

Я так привык к тому, что большинство мужчин были монументальными неудачами в роли отца, что я всегда поражаюсь и удивляюсь тому, насколько последовательно хорош Кэмерон Париси в этом. Конечно, он может и не быть моим отцом, я не хочу, чтобы он им был, но он чертовски хороший друг.

Прежде чем я успеваю передумать, я перегибаюсь на другую сторону машины и быстро, крепко обнимаю этого тупого ублюдка. Я тут же отпускаю его, возвращаюсь на свою сторону машины и, откашлявшись, снова забираю у него кружку. Легче осушить её содержимое, чем встретиться с ним взглядом. Кэм какое-то время сидит в гробовой тишине до того, как он говорит:

— Ладно. Что ж. Круто. Тогда, наверное, мы и об этом тоже не будем говорить.

— Наверное, так будет лучше. Я допил ваш кофе. — Ерзая на своем сиденье, я нажимаю на гудок машины, желая, чтобы Сильвер поторопилась и вышла на улицу, чтобы этот трагически неудобный момент мог закончиться. — Думаю, что приду в понедельник и возьму свой собственный кофе. Просто из вежливости.

Кэмерон улыбается, в уголках его глаз появляются морщинки, но он великолепно сдерживает смех. Снова открыв пассажирскую дверь, он выходит из машины.

— Звучит как план. Тогда увидимся.

Дверь с глухим стуком захлопывается, сбивая с крыши «Камаро» кусок снега, который соскальзывает по ветровому стеклу на капот. Отец Сильвер неторопливо возвращается в дом, его кружка болтается на указательном пальце. Как раз перед тем, как он исчезает внутри, мужчина поворачивается и показывает мне средний палец, ухмыляясь от уха до уха.

Глава 18.



— Класс, это детектив Лоуэлл. Он хотел бы задать кое-кому из вас пару вопросов. Он заверил меня, что это не займет много времени.

В передней части комнаты доктор Харрисон выглядит нервным, как будто он тайно готовил свой собственный метамфетамин в научных лабораториях, в стиле Гейзенберга, и боится, что этот агент УБН может учуять на нем запах преступления. Агент, о котором идет речь — невысокий парень с волчьим взглядом, не похоже, что он работает в Управлении по борьбе с наркотиками. Судя по его гладко зачесанным назад волосам, черной куртке-бомбере и высоким ботинкам «Найк», он выглядит так, словно отлично вписался бы в магазин мужской одежды. Из тех, где хипстеры платят бешеные деньги за винтажные поясные сумки от «Гуччи» и подержанные джинсы от «Версаче».

Я уже чертовски ненавижу его.

Ненавижу его еще больше, когда Сильвер протягивает мне листок бумаги с надписью:


«Это тот парень, которому кажется, что я лгала насчет Джейка».


Костяшки моих пальцев эффектно хрустят, когда я сжимаю листок бумаги в кулаке, глаза сужены на скользкую мразь, стоящую перед классом. Он излучает самодовольство таким образом, что мне хочется ударить пяткой моего гребаного кроссовка ему в лицо.

— Спасибо, чувак, — говорит детектив Лоуэлл.

Доктор Харрисон отшатывается, садясь за свой стол, вероятно, не зная, что делать дальше, поскольку никто никогда раньше не называл его «чуваком». Он просто не из таких парней.

— Прежде чем кто-нибудь из вас начнет сходить с ума, хочу дать вам понять, что никто здесь не в беде, — объявляет Лоуэлл. Он крутит золотое кольцо на мизинце, его глаза бегают по лицам студентов в первом ряду. — Против одного из ваших сокурсников выдвинуто несколько обвинений, и я здесь только для того, чтобы попытаться докопаться до сути дела. Никакого стресса. Никакой драмы. Со всем этим делом мы разберемся быстро и аккуратно.

Мудак.

Только когда Сильвер пихает меня под столом, я понимаю, что прошипел это слово вслух, и по крайней мере еще три человека услышали меня. И все же я стою на своем обвинении. Этот кусок дерьма пытается пролить свет на то, что случилось с Сильвер. Судя по тому, как он говорит, можно подумать, что он пришел сюда расследовать пропажу гребаного скейтборда.

Мне все равно, кто он и на какое государственное учреждение работает. Если он создаст проблемы для Сильвер или даже подумает о том, чтобы вытащить какое-то хитрое дерьмо, чтобы снять обвинения с Джейкоба, тогда я сам покончу с этим мудилой.

— Во-первых, я хотел бы поговорить с… э-э… Киллианом Дюпри?

Сукин… сын…

— Мне очень жаль, детектив Лоуэлл. Возможно, у вас путаница в документах. Киллиан Дюпри больше не учится в этом классе. В прошлом году у него был тяжелый случай переохлаждения, и, к сожалению, ему требуется время, чтобы восстановиться…

К сожалению? Ха. Этот ублюдок получил по заслугам.

— Он, вероятно, не вернется в школу в течение еще некоторого времени, — продолжает доктор Харрисон. — Но мы с коллегами даем ему задания и помогаем ему дома, когда только можем.

Лоуэлл ухмыляется. Его взгляд скользит по девочке, сидящей по другую сторону от Сильвер, но затем он задерживается на ней, останавливаясь на секунду дольше, чем необходимо. Парень как будто насмехается над ней, дразня именем одного из нападавших. Если бы это случилось месяц назад, я бы набросился на этого ублюдка и оторвал ему гребаную голову. Теперь мой характер стал холоднее. Я знаю, что лучше не быть таким реактивным, когда моя задница только что освободилась из гребаного Стаффорд-Крика. Этот парень заплатит, это само собой разумеется. Я просто собираюсь быть немного умнее в этом вопросе, чем объявлять тотальную войну перед тридцатью другими свидетелями.

— Приятно знать, что преподаватели школы так любезны, — лукаво замечает Лоуэлл. — Я слышал о травмах Киллиана. Жаль, что спортсмен в расцвете сил был парализован. Я играл в школьный футбол и знаю, как тяжело было бы потерять карьеру при таких трагических обстоятельствах.

О да. Я все это прекрасно вижу. Этот придурок в футбольной команде, командует, властвует над своими товарищами по команде и терроризирует других студентов. Держу пари, что этот говнюк был таким же сумасшедшим, как и Уивинг. Может быть, он и не пытался никого изнасиловать или убить. А может, пытался. В любом случае, он из тех парней, которые запугивают и манипулируют, и именно это он делает здесь, в этом классе. Это все шоу, которое должно было проникнуть под кожу Сильвер. Судя по тому, как она нервно постукивает ручкой по блокноту, я бы сказал, что его маленькое представление работает.

— Теперь УБН сочувствует насильникам, детектив? — окликаю я его.

— Мистер Моретти! Мы еще не отменили обычную порядочность в классе. Если у вас есть вопрос, поднимите руку. — У доктора Харрисона багровое лицо. Забавно, что он возражает против того факта, что я заговорил без разрешения, а не из-за того, что я сказал.

— Вы же все знаете, что Киллиан обидел Сильвер. Вы, бл*дь, знаете, — рычу я. — Вы все просто слишком трусливы, чтобы поднять руку и признать, что вы поддерживали не ту гребаную команду.

Никто не произносит ни слова. Члены шахматного клуба и театрального клуба все уставились вниз на свои руки. Звезды легкой атлетики, законодатели моды и любимчики учителей: все стыдливо склонили головы, глядя куда угодно и на что угодно, только не на Сильвер. Они знают, что сделали. Каждый из них знает, какую боль и унижение они ей причинили, и ни у кого из них не хватает духу посмотреть ей в лицо и извиниться за это. Ублюдки.

— Алекс, если ты не будешь сдерживать свой язык, то окажешься на пути к директору Дархауэру. Итак, агент Лоуэлл, есть ли еще кто-то в вашем списке, с кем вы хотели бы поговорить?

Агент Лоуэлл забывает о Сильвере; он переводит свой пристальный взгляд на меня, и странная ухмылка приподнимает один уголок его рта.

— Ах да. Моретти. Вооруженный пацан. Я слышал, что тебя выпустили.

— За что держать меня взаперти? Я спас кое-кого от смерти.

Его улыбка становится шире.

— Но ведь мы этого не знаем, верно? Мы можем только отталкиваться от твоих показаний вместе с тем, что сказала девушка. — Он кивает в сторону Сильвер. — Ты ведь любишь этого парня, милая? Ты бы солгала ради него? Сказала бы то, что было бы неправдой, чтобы вытащить его из беды?

Слева от меня Сильвер выглядит так, словно хочет вскочить со стула и раскроить этому парню лицо. Моя пламенная, свирепая Argento. Ее щеки пылают ярким румянцем. Я смотрю, как краска разливается по ее шее, чувствуя, как растет мой собственный гнев. Доктор Харрисон, наконец, вспоминает, что он взрослый человек, ответственный за эту ситуацию, и говорит:

— В конце концов, агент Лоуэлл, не думаю, что этот разговор уместен в присутствии остальных учеников. Извините, но мне придется настоять, чтобы вы поговорили со всеми студентами, которых пожелаете допросить, лично. Сначала нам придется позвонить их родителям. Я не представлял себе, какие темы вы собираетесь освещать, и без присутствия законного опекуна…

— Все в порядке, док, — обрывает его агент Лоуэлл. — В этом нет необходимости. Не думаю, что мне вообще нужно задавать эти вопросы.

«Ш-ш-ш, Mi amore. Дыши. Вдох. Выдох. Если ты сделаешь какую-нибудь глупость, они снова тебя запрут. Как ты будешь защищать ее, если окажешься за решеткой?»

Давненько я не слышал в своей голове голос матери. Я слушаю ее, хотя это требует огромных усилий. У меня трещит челюсть. Я так сильно стискиваю зубы, что у меня пульс стучит в деснах. Было бы так приятно ударить кулаком в лицо этому ублюдку. Я уже чувствую это сейчас — щелчок от соединения. Надрыв и шипение боли в костяшках пальцев. Вознаграждающий удар его тела об пол. Я смакую эту мысль, снова и снова прокручивая ее в голове.

Я сидел бы здесь часами, счастливо захваченный процессом мысленного избиения этого парня, но Сильвер вырывает меня из жестокой петли; рукой хватает мою под столом, и образ зубов Лоуэлла, вырывающихся из его головы, исчезает в мгновение ока.

— Не надо, — умоляет она вполголоса. — Он того не стоит. Они просто хватаются за соломинку. Джейк виновен. Копы это знают. Они ни за что не позволят такому мудаку, как Лоуэлл, проделать дырки в их деле.

Лоуэлл все еще ухмыляется, как будто ему виднее. Он высокомерно кланяется доктору Харрисону, затем засовывает руки в карманы джинсов и медленно выходит из класса. Заставляя свое тело подчиниться, я снимаю напряжение с плеч и сажусь немного прямее в кресле, освобождаясь от своего гнева. Вцепившись в него так крепко, я не почувствую себя лучше. Нет, мне нужно отложить это на потом, на более подходящий момент. Лоуэллу нужно в какой-то момент ослабить свою бдительность. Придет время, когда он отвлечется и забудет следить за своей задницей… а к тому времени я уже выясню, где он живет. Вскрою замок на его входной двери. Буду ждать его в темноте.

Улыбаясь, я сжимаю руку Сильвер, которая все еще крепко сжимает мою под столом.

— Не беспокойся, Argento. Все мое дерьмо под замком. Здесь не о чем беспокоиться.

По крайней мере, сейчас.



Весь оставшийся день я был так сильно взвинчен, что чуть не сломался. Сильвер ничего не подозревает, так как я стараюсь поддерживать непринужденность рядом с ней, что требует непристойного количества энергии, но внутри я киплю, как та буря на поверхности Юпитера, которая бушует уже сотни лет. Я ерзаю на своем месте в последнем классе этого дня, стремясь поскорее убраться из школы.

— Студенты средней школы Роли, мы рады сообщить, что ваши голоса были подсчитаны и выбрана тема для выпускного бала в этом году, — говорит Карен, помощник Дархауэра по системе оповещения. — По многочисленным просьбам «Джеймс Бонд: шпионы и злодеи» будет темой нашей вечеринки. Директор Дархауэр хотел бы, чтобы я упомянула, что все платья наших студенток должны быть скромными, без разрезов выше колена, а плечи должны быть прикрыты. — Карен устало фыркает. — Это смешно, что мне даже придется читать эту часть вслух, учитывая тот год, который у нас был, но, пожалуйста, обратите внимание, что никакого оружия, ни настоящее или поддельное, не будет разрешено на территории школы во время выпускного бала. Любой, у кого будет обнаружено оружие любого вида, даже в качестве части костюма, будет немедленно исключен из этого учебного заведения без обсуждения. Это все.

Как только Карен заканчивает говорить, раздается звонок. Мои сокурсники слишком взволнованы объявлением темы выпускного вечера, чтобы понять, что они свободны. Я же, с другой стороны, уже выхожу за эту чертову дверь.

Я высаживаю Сильвер, чтобы она могла преподать свой первый урок игры на гитаре за этот вечер, и моя кровь все еще кипит от раздражения из-за Лоуэлла. Я провожу три часа в интернете, пытаясь проникнуть в личные дела УБН, но хакерство — это не моя сильная сторона, и поэтому я не очень далеко забираюсь. Простой поиск в Google показывает, что агент Джеймс Лоуэлл из городка, в часе езды к востоку от Сиэтла. Он учился в Холкомб-Хай, затем отправился в Калифорнийский университет, а затем уже стало трудно найти какую-либо информацию о нем вообще. УБН, вероятно, не ценит, что их агенты распространяют свою личную жизнь по всему Интернету, что объясняет, почему у него нет учетной записи Facebook или Instagram

Я готовлю себе еду, все время кипя, прокручивая в голове слова этого ублюдка, пока пью пиво и пытаюсь отвлечься перед телевизором. Впрочем, это бесполезно. Я не могу успокоить водоворот эмоций, которые рвутся у меня в голове. Мне нужно проникнуть в базу данных персонала УБН, и для этого мне нужно заручиться услугами кого-то гораздо более опытного в хакерстве, чем я.

Раньше я знал много людей в Беллингеме, которые могли бы нарушить государственную кибербезопасность, но здесь, в Роли, мои возможности довольно ограничены. Есть только один человек, который мог бы мне помочь, и этот человек — Зандер гребаный Хокинс. Нет никаких шансов, что я попрошу этого придурка об одолжении. Я скорее поеду в Беллингем и вытащу из постели одного из моих знакомых, чем буду ему чем-то обязан.

Я расхаживаю по квартире до девяти, и в этот момент понимаю, что сойду с ума, если ничего не сделаю, так что засовываю свою задницу в «Камаро» и еду к Сильвер. На этот раз я — настоящий мужчина. Паркуюсь на подъездной дорожке, прямо за фургоном Кэма, и поднимаюсь по ступенькам крыльца. Дверь открыта, как и обещал Кэм, так что я вхожу сам. Я даже не написал Сильвер, чтобы она знала, что я приеду. Если бы я это сделал, она, вероятно, предупредила бы своего отца. На полпути к двери своего кабинета Кэмерон оглядывается на меня через плечо, вопросительно изогнув бровь, как бы спрашивая: «Какого черта ты здесь делаешь?», но его удивление длится всего секунду.

— Сними ботинки, — приказывает он. — Только что все убрал. Никаких грязных следов на древесине до вторника, как минимум.

— Когда это вы стали такой хозяюшкой? — Но я скидываю кроссовки, пнув их ногой под стойку для почты рядом с конверсами Сильвер. — Это что, пахнет жареным сыром?

— Он мой. Сделай себе собственный.

— Вполне справедливо.

— Гарри спрашивал меня, не сыграете ли вы с Сильвер пару песен в закусочной на следующей неделе. Не смотри на меня так. Она сказала мне, что ты можешь играть.

Я ударяюсь о ступеньки, сверкнув Кэмерону ухмылкой через перила.

— Я подумаю об этом.

— Я скажу ему, что ты согласен.

— Я же сказал, что подумаю.

Кэм ворчит себе под нос, направляясь в свой кабинет. Я сопротивляюсь искушению развернуться и последовать за ним туда, чтобы еще немного помучить его. Он делает это чертовски легким, и то, что я подкалывал его, отвлекло мои мысли от Лоуэлла на ясные десять секунд. Из-за этого мое настроение уже резко улучшилось.

Однако я придумал еще один план, чтобы снять напряжение по дороге сюда, и я бы предпочел следовать ему. Дверь в комнату Сильвер закрыта, когда я подхожу к ней; я слышу тихую музыку, играющую по другую сторону двери, а также ритмичное постукивание клавиш. Стук прекращается в тот момент, когда я легонько стучу по дереву.

Секунду спустя Сильвер стоит в дверном проеме, утопая в огромном свитере «Роли Хай», ее волосы собраны в беспорядочный узел на макушке.

Господи помилуй мою душу…

Температура снаружи граничит с арктической, но здесь достаточно тепло. Ее ноги обнажены, верхняя часть бедер едва прикрыта крошечными серыми шортиками, которые она носит, и мой член предательски шевелится в штанах. Я не планировал становиться твердым, пока не убедил бы ее прокатиться со мной, но, похоже, у моего члена есть другие планы. Она так чертовски восхитительна. Я хочу раздеть ее, поднять, прижать к стене и войти в нее прямо здесь, прямо сейчас.

— Алессандро. — Она старается не улыбаться.

— Ты ждешь кого-то другого? — Мой голос — это грубое рычание. Мое выражение лица — сдвинутые брови, опущенная голова, сверкающие глаза — вероятно, кажется немного зловещим, но черт с ним. Я чувствую себя немного зловещим. У меня есть несколько намерений, и ни одно из них не является хорошим. Я шагаю к Сильвер, руками обхватываю ее бедра, направляя обратно в комнату, и ее глаза широко раскрываются.

— О. Вот так вот, да? — шепчет она, поднимая руки, чтобы обвить ими мою шею. Я пинком захлопываю за собой дверь. — Ты мог бы написать мне. Я бы побрила ноги. — Она встает на цыпочки, пытаясь прижаться своим нежным бледно-розовым маленьким ртом к моему, ища поцелуя, но я отклоняюсь назад, чтобы она не смогла дотянуться.

— Я не хотел, чтобы ты брила ноги. Не хотел давать тебе возможность привести себя в порядок. Я хотел попробовать тебя такой, какая ты есть, Париси. Твой пот. Твои феромоны. Твой оргазм. Я хотел зарыться лицом между твоих ног и смаковать каждую частичку тебя без того, чтобы ты пахла мылом.

Две крошечные точки розового цветка, похожие на застенчивый румянец появляются на ее скулах.

— А что плохого в том, чтобы пахнуть мылом? — спрашивает она высоким голосом.

— А что плохого в том, чтобы пахнуть как ты? — Я провожу ее назад, мои пальцы впиваются в ее кожу через тонкую ткань маленьких шортиков, пока тыльная сторона ее ног не упирается в край кровати. — Я хочу твою сладкую, вкусную киску, Dolcezza. Если бы мне захотелось глотнуть духов, я бы остался дома и прополоскал рот лосьоном для тела.

Я провожу пальцами по впадинке на ее шее, мой взгляд натыкается на красную отметину, которая все еще остается там от петли Джейкоба. Врачи говорят, что, в конце концов, она сойдет на нет, что со временем она вообще исчезнет, но сейчас она все еще там — напоминание о том, что я почти потерял ее. Я притворяюсь, что это зрелище не делает меня злее, чем когда-либо в моей жизни. Делаю вид, что вообще ничего не вижу. Сильвер не замечает, о чем я думаю, ее сердце уже бьется, пульс заметно подпрыгивает в изящном изгибе шеи.

— Господи, Алекс, — шепчет она.

— Переодевайся, а то я буду не желанным гостем в этом доме, — приказываю я.

Она притворяется невежественной.

— Что ты имеешь в виду? О чем ты?

Я не позволю ей провернуть это.

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Я говорю о том, как ты тяжело дышишь и умоляешь меня на ушко: «пожалуйста, Алекс, пожалуйста». О том, что ты выкрикиваешь мое гребаное имя. О том, как ты впиваешься ногтями в мои ягодицы, когда я трахаю тебя, и умоляешь меня погрузиться глубже. О моих зубах на твоей ключице, и моем языке у тебя во рту, и обо всем том, как я, бл*дь, беру тебя, и о том, как твой отец пытается выбить мне за это гребаные зубы. Ради Бога, Сильвер, надень, хотя бы эти, чертовы штаны. Я просто схожу с ума…

Она заставляет меня замолчать так же быстро и эффективно, как пуля в затылок. Ее рука… Ах, черт!… она тянется вниз между нашими телами и кладет свою руку прямо на мою эрекцию, которая напрягается под молнией моих джинсов, сжимая чертовски сильно.

— Ш-ш-ш. Тише, успокойся, — бормочет она. — Я буду хорошей девочкой. Я дам тебе то, что тебе нужно. — Ее щеки все еще ярко-розовые, но она, кажется, преодолела первоначальный шок от того, что я практически набросился на неё.

Она снова встает на цыпочки, требуя мой рот, и на этот раз я подчиняюсь ей. Я дам ей все, что она захочет, если она будет продолжать сжимать и тереть мой член так, как сейчас. Я вгоняю свой язык в ее рот, мимо ее мягких, податливых губ, целуя ее более грубо, чем когда-либо прежде, и она издает низкий, нуждающийся стон, который разжигает мою кровь. Я быстро хватаю ее за волосы и откидываю назад, обнажая чувствительную бледную кожу ее шеи. Я прикусываю эту нежную кожу достаточно сильно, чтобы пролить кровь. Почти.

— Алекс! Черт! — Она дергает мой ремень, отчаянно пытаясь его расстегнуть…

— Одевайся прямо сейчас, мать твою, — рычу я.

Она смотрит на меня снизу-вверх глазами цвета зимней реки, искрящимися вызовом.

— Не надо… говорить мне, что делать. — Прежде чем я успеваю сказать еще хоть слово, она расстегивает мои джинсы, стягивает их с моих бедер, освобождает мой неистовый стояк, и падает на свои колени.

— Нет. — Я делаю шаг назад, пытаясь прикрыться, заставляя себя отойти от нее.

Боже.

Твою мать…

Видеть её такой…

На коленях.

Для меня.

Стыд разливается по мне, горячий, темный и скользкий. Это одно из моих любимых развлечений, представлять, как трахаю ее хорошенький маленький ротик, вгоняю себя в ее горло до самого основания своего ствола, пока она, бл*дь, не задыхается… не может дышать… пока я больше не могу этого выносить и не кончаю ей в рот…

Я хочу этого. Хочу этого слишком сильно, черт возьми. Но не могу позволить ей взять меня в рот и не быть с ней грубым. Я и так едва себя контролирую. У меня не будет никакой надежды обуздать себя, если она сомкнет свои губы вокруг моего стояка, и это заставляет меня чувствовать себя чертовым монстром.

После того как Уивинг, Сэм и Киллиан обращались с ней, Сильвер заслуживает того, чтобы с ней обращались как с гребаной королевой. Ей не нужны мои грязные, омрачающие фантазии. Беда в том, что у Сильвер есть свои собственные мысли, и она, похоже, не собирается легко отказываться от идеи отсосать мне.

Наверное, я единственный парень в школе, который пытается остановить девушку от того, чтобы она засунула его член в свой рот. Сильвер бросает на меня злобный взгляд, хватая меня за штанину джинсов, что довольно забавно.

— Почему? — требует она. — Я же уже делала тебе минет раньше.

— Может быть, в это трудно поверить, но на самом деле я здесь пытаюсь быть хорошим парнем. Тебе не нужно ничего для меня делать. Я просто хочу…

— Черт, нет! — усмехается она. — Ты не можешь врываться сюда, завести меня за пять секунд, а потом ограничивать то, что я хочу сделать, потому что думаешь, что каким-то образом делаешь мне одолжение. А тебе никогда не приходило в голову, что от одной мысли о том, что я отсасываю у тебя, я становлюсь мокрой, Алессандро Моретти? Что я иногда думаю об этом, чувствуя, как ты становишься все тверже и тверже в моем рту, дрожишь, потому что тебе нужно кончить так сильно, и это заставляет меня хотеть ворваться в твою квартиру и потребовать, чтобы ты немедленно трахнул меня?

Бляяя. Она фантазирует о том, чтобы отсосать мне? Я фантазирую о том, чтобы съесть ее киску, так что это не такое уж большое потрясение. Перед смертью Бена мы танцевали вокруг желания Сильвер проверить границы нашей сексуальной жизни. Тогда она не стеснялась идти за тем, чего хотела, и сейчас это не изменилось. Но слышать, как она говорит это вслух, это уже слишком, черт возьми. Клянусь Богом, если я не получу ее голой в ближайшее время, я не смогу отвечать за свои действия.

Она все еще стоит на коленях, все еще держась за мои джинсы, как будто полна решимости добиться своего, несмотря ни на что.

Первобытное желание закипает в глубине моего живота, приказывая мне действовать. В отличие от гнева, с которым я боролся, чтобы выбраться из-под него весь день, нет никакого выхода из-под этого. Потому что это и есть я. Я скорее отрастил бы третью руку, чем преодолел бы эту бурлящую потребность.

Нагнувшись с нарочитой медлительностью, я беру ее за руки, мягко, но твердо поднимаю на ноги.

— Штаны, Париси. Я не шучу, черт возьми. Не говори больше ни слова. Я тебя умоляю, черт возьми. Надень какие-нибудь штаны и пошли.



Я предполагаю, что он собирается отвезти нас к себе домой, но Алекс пролетает мимо хозяйственного магазина, сжимая руль, напряженно глядя в лобовое стекло, его тело зажато и неподвижно, он едва дышит, заставляя «Камаро» проходить поворот за поворотом в ночи. Двигатель визжит, когда парень вдавливает педаль газа в пол, а я сижу на пассажирском сиденье так тихо, как только могу, пытаясь справиться с желанием, которое горит во мне. Я никогда не чувствовала ничего подобного раньше.

Я много раз нуждалась в прикосновениях Алекса, но этот обжигающий жар между нами был совершенно новым. Мы не занимались сексом с тех пор, как узнали о Бене. С тех пор между нами как будто существует негласное соглашение. Алексу нужно было время, чтобы оправиться от горя, и я согласилась дать ему это. Но сейчас это пожирает нас заживо. Воздух между нами так насыщен сексуальным напряжением, что я боюсь, как бы кто-нибудь из нас не сказал что-нибудь, случайно не прикоснулся друг к другу, и вся эта чертова машина не вспыхнула пламенем.

Алекс, должно быть, чувствует то же самое; его глаза по-прежнему устремлены на дорогу впереди, мышцы рук снова и снова напрягаются и расслабляются, пока он ведет машину. Через двадцать минут после того, как мы выезжаем за пределы Роли, я понимаю, куда он меня везет: туда, где мы впервые поцеловались. Туда, где впервые занимались сексом. В хижину моего деда.

Идеально.

Вечер пятницы, никаких обязанностей в выходные, никаких встреч… но потом мое любопытство вынуждает меня нарушить молчание.

— А как насчет магазина? Разве у тебя нет смены в эти выходные?

Алекс натянуто качает головой, как будто даже слишком энергичное движение может заставить его скатиться вниз с какого-нибудь огромного утеса.

— Генри я не нужен, — говорит он сквозь зубы.

К тому времени, как он сворачивает на длинную подъездную дорожку, ведущую к нашей цели, напряжение между нами нарастает до лихорадочного безумия. Он даже не заглушает двигатель, когда с визгом останавливается перед домом. Он пинком распахивает дверцу со стороны водителя, а затем обходит машину спереди, на мгновение освещенный двумя столбами белого света, отбрасываемого фарами, которые врываются в ночь через озеро Кушман.

Я неуклюже пытаюсь открыть дверь, но Алекс уже там. Он чуть не срывает эту чертову штуку с петель, когда рывком распахивает ее. Прежде чем я успеваю даже испуганно охнуть, парень наклоняется к машине и вытаскивает меня из нее, неся через морозную траву, которая выросла перед домом.

— Алекс. Боже, Алекс…

Парень опускает меня на верхнюю ступеньку крыльца, сдергивает мою одежду. Он одержимый зверь, и я ничуть не лучше. Я дрожу с головы до ног, когда хватаюсь за низ его толстовки и стягиваю её через голову. Его футболка идет вместе с ней, оставляя торс Алекса голым на холодном ночном воздухе, но он не жалуется. Мне кажется, он даже не замечает этого факта. Между нами достаточно тепла, шипящего и потрескивающего, как голодное открытое пламя, чтобы я не вздрогнула, когда он снимает с меня свитер и майку, которая надета под ним.

В трех футах от него находится входная дверь хижины, до которой легко дотянуться, но с таким же успехом она может быть и в миле отсюда. Мы и так уже слишком долго ждали. Еще минута, чтобы попасть внутрь, еще секунда… это просто невозможно. Алекс издает низкий, гортанный рык, когда ныряет вниз и хватает мои зимние ботинки, срывая их с моих ног. Парень срывает с меня носки, швыряя их по одному, оставляя меня стоять босиком на ледяной деревянной палубе, которая окружает здание.

Пронизывающий холод лишает меня дыхания. Руки работают сами по себе, я расстегиваю ремень на талии Алекса во второй раз за этот час, срывая кожу с петель его джинсов. Алекс помогает, спихивая штаны и пинками освобождаясь от них. Его темные глаза неотрывно смотрят на меня, не отрываясь ни на секунду.

Я снимаю свои собственные спортивные штаны, которые он настоял, чтобы я надела еще в доме, а затем выхожу из своих трусиков, оставляя их в луже черного кружева на палубе у моих ног. Мой лифчик — это последний предмет одежды, оставшийся на мне. Полностью обнаженный и болезненно возбужденный, Алекс наблюдает за мной с ошеломленным обожанием на лице, когда я дразняще спускаю бретельки лифчика вниз по плечам, протягивая руку за спину, чтобы расстегнуть крючок.

Он делает резкий, мучительный вдох, когда я позволяю своему нижнему белью упасть на землю, и моя грудь освобождается. Последние тридцать секунд мы были безумны, потерявшись в жестоком, плотском безумии, но теперь мы оба стоим неподвижно, блуждая глазами по телам друг друга. Дыхание Алекса наполняется туманом, когда он сглатывает, делая неуверенный шаг ко мне. Его огромная фигура возвышается надо мной, затмевая меня так, что я чувствую себя невероятно маленькой.

Его темные волосы падают на лицо, скрывая глаза. Он убирает их с дороги взмахом руки, и от этого простого жеста мое сердце начинает биться сильнее, чем когда-либо прежде. Я люблю его так чертовски сильно, каждую маленькую, красивую, сломанную, невероятную часть его, и это все слишком, слишком много.

Черные чернила, которые ползут вверх по его рукам, извиваясь вокруг воротника горла в клубке роз и шипов, будто перемещаются в лунном свете, который пробивается сквозь облака над головой, окрашивая его торс серебром.

Я могла бы с уверенностью сказать, что он самое удивительное существо, которое я когда-либо видела, но такое простое описание не воздаст ему должного. Он не просто великолепен. Он выше всяких слов. За пределами воображения. За гранью мечтаний. Если я доживу до ста лет, то никогда не смогу полностью объяснить, насколько эффектен голый Алессандро Моретти. Он стоит такой высокий и гордый, беззастенчивый к тому факту, что его член тверд и касается его живота таким образом, что притягивает взгляд вниз…

— Argento, — шепчет он почти укоризненно. Он протягивает руку и легонько проводит пальцами по моей щеке. — Я ведь не заботился о тебе, да? Я был так поглощен своим собственным дерьмом, и все это время ты была голодна. — Он не спрашивает, а знает, что это правда так же хорошо, как и я. Он может прочитать это по мне, потребность вибрирует от моей кожи, как электрический заряд.

На другой стороне озера кричит птица, ее крик разрывает безмолвный ночной воздух. Этот звук напоминает нам обоим, что мы стоим снаружи в середине зимы, голые, как в тот день, когда родились на свет.

— Я хочу тебя здесь, — громыхает Алекс, его голос хриплый, как виски и дым. — Я хочу видеть тебя под звездами, с луной за спиной и холодным воздухом в легких.

Я беру его за руку и веду вниз по ступенькам крыльца, направляясь к пристани, которая выходит на озеро. Камни и острые обломки дерева впиваются в нижнюю часть моих ног, но пересечь поляну не занимает много времени. Затем гладкие, замерзшие доски причала заменяют грубую землю, что значительно облегчает ходьбу.

На полпути вниз по узкому пирсу Алекс обнимает меня сзади, разворачивая меня, его руки лежат на моих бедрах.

— Ты ведьма, не так ли? Ты украдешь мою душу, и оставишь меня тонуть, опьяненного любовью в холодной черной воде.

Я закрываю глаза и улыбаюсь.

— Хм. Значит, ты меня любишь?

Губы Алекса легонько касаются моих, между нами пробегает жар, несмотря на то, что он нежен.

— Ты же знаешь, что люблю, — бормочет он мне в губы. — Как я могу не любить? Ты зыбучий песок. Чем больше я борюсь с тобой, тем глубже погружаюсь.

Его грудь касается моих сосков, и восхитительная дрожь пробегает по моему телу. Странно, что холодный воздух ничего для меня не значит, и все же тепло дыхания Алекса, скользящего по моей коже, заставляет меня покрываться гусиной кожей. Боже, я так чертовски сильно хочу его. Внутренности моих бедер скользкие, моя киска жаждет, чтобы он протянул руку между моих ног и прикоснулся…

Ну все, мне надоело ждать. С меня довольно. Я больше не могу этого выносить.

— Я сделала то, что ты просил, Алекс. Я оделась. Выскочила из дома, даже не сказав папе, когда вернусь. Я проделала весь этот путь до хижины вместе с тобой. Пришло время мне взять на себя лидерство на некоторое время, а ты…

— Я? — спрашивает он, поднимая брови.

— Ты не скажешь ни слова. Ты будешь лежать на спине, — я дерзко протягиваю к нему руку и хватаю его за член, — ты будешь лежать спокойно, и ты позволишь мне делать все, что я захочу.

Глаза лихорадочно блестят, рот немного приоткрыт от внимания, которое я в данный момент демонстрирую его члену, пока я решительно двигаю рукой вверх и вниз по длине его ствола, он одаривает меня дерзкой улыбкой. Уверена, что я единственный человек в мире, который когда-либо видел, как он улыбается правильно, как будто он действительно это имеет в виду.

— И с чего ты взяла, что я соглашусь на это, Argento?

— Ну. — Я крепко сжимаю его, наслаждаясь тем, как он шипит сквозь зубы ругательство. — Ты только что сам это сказал. Ты любишь меня. Ты ведь сделаешь все, чтобы я была счастлива, да?

Алекс откидывает голову назад, стонет, и звук, который выходит из него — это смесь чистого экстаза и чистого страдания.

— Я обречен.

— Так и есть. — Нет смысла спорить с ним, когда он прав. — Но и я тоже. Ты — моя ахиллесова пята, а я — твой криптонит. К счастью для нас, наши слабости — это также и наши сильные стороны. А теперь сделай это, Моретти. Ложись, пока я их не сжала. — Я держу его за яйца. Буквально.

— Воу, стой. — Он берет меня за запястье, но не отдергивает руку. Игривая кривая улыбка трогает его губы. — Я всегда буду тебе повиноваться. Я в твоем полном распоряжении. Но лучше быть осторожной, если ты когда-нибудь захочешь иметь от меня детей. Думаю, ты в курсе, что эта часть моей анатомии имеет решающее значение для процесса зачатия ребенка.

Он просто дурачится. Он был в шоке, когда я рассказала ему о нынешнем состоянии Зен. Но слышать, как он говорит о детях, наших детях, позже, когда мы оба будем готовы… это вызывает у меня головокружение опьяняющим, очень приятным способом.

Сжимая немного сильнее, вдавливая кончики своих ногтей в его кожу, я выгибаю бровь в сторону Алекса, одаривая его улыбкой.

— Ложись, — приказываю я. — Прежде чем я решу вообще не трахать тебя.

Парень падает на колени, как будто его только что сбила стрела. Он смотрит на меня снизу вверх, обнажая свое горло, обнажая себя передо мной. Ночное небо ясно и полно звезд; я вижу их отражение в его глазах, когда он встречается со мной взглядом, и от одного его вида у меня перехватывает дыхание. Он медленно откидывается назад, сначала опускаясь на локти, а потом ложась на спину. Мышцы на его горле напрягаются, когда он смотрит, как я делаю шаг к нему. Собравшись с духом, я делаю глубокий вдох, отказываясь смущаться от того, насколько полностью и совершенно обнажена я сейчас.

Заманчиво прикрыться и спрятаться от пристального взгляда Алекса, но это не то, как мы действуем. Мы никогда так не делали. Независимо от того, насколько уязвимыми мы делаем друг друга, эмоционально или физически, мы никогда не прятались друг от друга, и сейчас не время начинать. Перешагнув через него, я улучаю момент, чтобы насладиться видом его, татуированного и чертовски великолепного, лежащего ничком подо мной.

— Если тебе интересно, не будет ли невежливо сидеть у меня на лице, — ворчит Алекс, — то ответ — нет. Не будет. На самом деле, ты бы сделала меня очень…

— Хватит болтать. — Эти слова принадлежат кому-то другому. Кому-то гораздо более храброму, чем я. Я не знаю, что побудило меня так грубо скомандовать, но Алекс немедленно повинуется, закрывая рот. Он тяжело выдыхает через нос, отчего его ноздри раздуваются, а руки дергаются по бокам. Парень хочет прикоснуться ко мне. То, как его пальцы постоянно загибаются внутрь, делает это совершенно ясным. Но пока я ему этого не позволю. Сначала я хочу немного помучить его.

Я касаюсь своими пальцами живота, слегка проводя ими по своей коже, двигая их ниже, ниже, ниже. Глаза Алекса расширяются, когда он смотрит на меня…

— Черт возьми, Dolcezza…

— Тссс. — Я стараюсь не задыхаться, когда провожу рукой между ног, раздвигая складки своей киски, чтобы он мог видеть меня всю. Я уже достаточно мокрая и готовая. В тот момент, когда провожу кончиком среднего пальца по клитору, меня охватывает сильная дрожь, заставляя все мое тело сжаться. — Твою мать!

Алекс фыркает, но ничего не говорит. Он уже выучил свой урок и знает, что я не буду счастлива, если он заговорит снова, и поэтому парень крепко сжимает челюсть, глядя на точку между моими ногами, где я медленно двигаю рукой, потирая себя. Я чувствую себя сильной, глядя на него, лежащего на замерзших досках подо мной. Алекс — гребаный ураган, сильный и дикий в душе, и каким-то образом он позволил мне утихомирить его. Он мог бы освободиться от моей воли в любой момент. Но не будет. Теперь его душа принадлежит мне, и знание того, что он так глубоко доверяет мне, опьяняет.

Волна удовольствия прокатывается по мне, когда я провожу пальцем назад, погружая его внутрь себя, и Алекс угрожающе рычит сквозь зубы. Он двигает рукой, но не к своему твердому как камень члену, а к краю причала. Затем позволяет ей упасть за борт, потревожив тонкий слой льда, образовавшийся на поверхности черной воды. Морщась от холода, он держит там свою руку, погруженную до запястья, его темные глаза прожигают дыры в моей обнаженной коже.

Я сжимаю нижнюю губу зубами, пытаясь выровнять дыхание, прежде чем заговорить.

— Вынь свою руку из воды. Ты же замерзнешь, — тяжело дышу я.

Глаза Алекса вызывающе блестят.

— Мне нужна боль, — выдавливает он из себя. — Иначе я кончу еще до того, как ты прикоснешься ко мне.

Еще одна дрожь удовольствия пробегает по моей спине, на этот раз явное удовлетворение от того, что я произвела на него такой эффект. Я позволяю ему держать руку вводе. На данный момент. Медленно я опускаюсь вниз так, что склоняюсь над ним, оседлав его бедра. Свободной рукой обхватываю свою грудь, разминая плоть, перекатывая сосок между пальцами, заставляя себя слегка хныкать от короткого толчка боли, который проходит между моими сиськами, а затем вниз к моему набухшему клитору. Алекс рычит, зажмурившись и запрокинув голову назад. Для него это сущая пытка… и он наслаждается каждой секундой.

Его глаза резко распахиваются, когда я опускаюсь еще на несколько дюймов и сажусь прямо на его эрекцию. Он поднимает голову и плечи от палубы, глядя вниз по всей длине своего тела, в ту точку, где моя киска давит на его твердый член. Я вращаюсь бедрами, прижимаясь к нему, теперь обхватив обе груди обеими руками, и Алекс снова падает на палубу, напрягаясь всем телом.

— О, чееерт, — задыхаясь, стонет он.

Вместо того чтобы отчитать его, я повторяю это движение, двигая бедрами назад и снова вперед, наслаждаясь тем, как легко наши тела скользят друг против друга. Головка его члена сильно трется о мой клитор, и я тоже издаю хриплый стон. Сухожилия на шее и руках Алекса гордо вздымаются, когда я качаюсь снова и снова, подталкивая его и себя ближе к безумию. Я уже чувствую его, он затуманивает мои чувства и лишает меня всякой мысли. Мой мозг не осознает ничего, кроме ощущения напряженного, горячего тела Алекса подо мной. Он дышит так же тяжело, как и я, когда я хватаю его за запястье и вытаскиваю его руку из воды, положив ладонь мне на бедро.

— Прижми меня к себе, — говорю я ему. — Почувствуй, какая я мокрая.

Как будто оковы, которые удерживали его внизу, были сломаны, Алекс рычит, поднимая другую руку и кладя ее мне на бедро. Его пальцы впиваются в мою холодную кожу, и он следует моему приказу, притягивая меня к себе так сильно, как только может. Давление и ощущение, когда он наклоняет свои бедра вверх, толкая свой член вперед и вверх к моей киске слишком велико, чтобы с ним справиться. Я вскрикиваю, выгибая спину, внезапно обнаруживая, что смотрю на звезды, и яркая вспышка боли вспыхивает на моем соске.

— Вот черт!

Алекс приподнял свою верхнюю часть тела, и мой левый сосок находится у него во рту. Я вижу белую вспышку его зубов, прижимающихся к маленькому тугому бутону плоти, и могу сказать, что он собирается снова укусить меня.

На этот раз я к этому готова. Я толкаю себя вперед, запуская пальцы в его волосы, прижимая его к своей груди, когда электрическая, восхитительная, упоительная агония проносится вверх и вниз по моему телу, собираясь внизу живота.

Он еще не должен был брать на себя контроль, я собиралась заставить его подождать, но ощущение его эрекции, упирающейся в мою киску, делает меня слабой и бескостной, так что я готова сдаться и отдаться ему, и ничего не могу с этим поделать.

— Сделай это. Пожалуйста, Алекс. О Боже, пожалуйста.

Точно так же, как в больнице, когда доктор Ромера использовала это слово по отношению к своему устрашающему бойфренду, оно немедленно действует на человека, на котором я сейчас сижу. Алекс чертыхается, его горячее дыхание скользит по моей обнаженной груди, и в следующее мгновение я уже лежу на спине. Холод ледяного дерева подо мной на мгновение шокирует, но затем Алекс загоняет себя внутрь меня, и внезапно холод больше не имеет значения.

Он наполняет меня до предела, растягивает меня, а потом наполняет еще больше. Я цепляюсь за его спину, цепляюсь так, словно от этого зависит моя жизнь, и мир начинает вращаться слишком быстро.

С каждым глубоким, собственническим толчком его члена, Алекс сжимает меня все сильнее, на грани того, чтобы раздавить. Я тянусь к нему, позволяя себе расслабиться. Это слишком хорошо, чтобы заставить его остановиться. На мгновение я существую только на том воздухе, который Алекс позволяет проскользнуть в мои легкие.

— Черт возьми, Сильвер. Бл*дь! — Алекс погружается в меня снова и снова. Я обхватываю его бедрами за талию, отчаянно умоляя о большем. — Ты должна была опустить меня целиком в воду, Argento, — рычит он мне на ухо. — Я ни за что не смогу остановить это сейчас. Кончи для меня. Кончи, чтобы я это почувствовал.

Мне не нужно повторять дважды. Он так увеличился внутри меня, что теперь это неизбежно. Я позволяю себе споткнуться и упасть в свой оргазм, глотая ледяной воздух, не в силах даже всхлипнуть, когда дикий огонь удовольствия пронзает мое тело. Алекс наклоняется ко мне, прижимаясь своим лбом к моему, ревя, когда он кончает вместе со мной.

Несмотря на лютый холод, жара между нами окатывает нас обоих потом. Мы лежим, тяжело дыша, блаженно прижавшись друг к другу, пока оба пытается отдышаться.

— Ты опасна для моего здоровья, Сильвер Джорджина Париси, — шепчет Алекс мне в горло. — Тебя достаточно, чтобы заставить человека счастливо умереть от воспаления легких.

— Ты что, умираешь? — Я улыбаюсь в пышную густоту его волос.

— С минуты на минуту, — бормочет он.

— Тогда нам лучше отвести тебя внутрь.

Но именно он несет меня в хижину. Это он разводит огонь, пока я дрожу в гостиной, завернувшись в самый толстый плед, который он только смог найти. Я звоню папе со старинного телефона, установленного в хижине, чтобы сообщить ему, что мы собираемся провести выходные здесь. И как только мы согрелись, ледяной холод оттаял от наших костей, я прижимаюсь к боку Алекса и сообщаю ему новость, которую мне не терпелось сообщить с самого утра, когда папа положил мою почту передо мной за завтраком.

— Алекс?

— Ммм? — Его, похоже, разморило от тепла.

Я стараюсь не поддаваться панике, торопливо выговаривая слова.

— Я получила письмо с окончательным согласием. Мне предложили место в Дартмуте.

Глава 19.



Я никогда не смел мечтать, когда жил с Гэри. Жизнь не была особенно щедра ко мне и, казалось, довольствовалась тем, что продолжала пинать меня по яйцам при каждом удобном случае, так какой же был смысл культивировать надежды на будущее? Карьера? Семья? Жизнь, в которой я не просыпаюсь каждый день, ожидая следующего большого события, которое вырвет землю из-под моих ног? Воображая все это, я словно напрашивался на неприятности. Беда уже знала, где я живу, и постоянно стучалась в дверь, так зачем же рисковать и приглашать ее с такими вещами, как цели и амбиции?

Единственное, чего я когда-либо хотел, был Бен. Для меня не было ничего важнее, чем создать для него дом, в который он войдет, проведя весь день в школе, и его брат будет ждать его там. Я хотел показать ему, как стать мужчиной. Хотел быть для него хорошим примером для подражания. Хотел, чтобы мы были вместе, чтобы он знал, что, по крайней мере, я люблю его, даже если наша мать отказалась от жизни, а отец отказался от нас. Я осмелился мечтать о такой жизни… и в визге шин и хрусте металла эта мечта была украдена, унесена навсегда.

Я бы забрал назад все дерьмо, которое преподносил Джеки, если бы это означало, что мой брат не умер в том дурацком автомобиле. Я бы отменил все свои притязания на Бена. Черт возьми, я бы согласился никогда больше с ним не разговаривать, если бы это означало, что он жив, в безопасности и далеко от Роли. От меня. Вместо этого мой младший брат лежит в могиле, холодный и одинокий, а я все пытаюсь придумать способ исправить это, вернуть его из мертвых, но все, что я вызываю — это призраки.

Я потерял мать.

Я потерял брата.

И теперь я знаю, как опасно мечтать.

Сильвер снова ворочается во сне, прижимаясь к моему телу, мягкие звуки ее медленного, ровного дыхания подчеркивают оглушительную тишину комнаты, и я лежу очень тихо, пытаясь представить себе будущее, которое она предложила мне сегодня вечером перед камином.

Совместная жизнь в колледже. Маленький домик с белым забором и маленьким двориком для Ниппера. Комната, в которую проникает послеполуденный свет, заполненная стопками нот, потертым старым пианино у окна и нашими фотографиями на стенах. Маленькая кухня, где мы учимся кормить себя, не поджигая кастрюли и сковородки. Спальня, которую мы делим вместе, где мы засыпаем, запутавшись в телах друг друга каждую ночь, несмотря ни на что.

Это звучит мирно.

Это звучит волшебно.

Это звучит как гребаный сон… и это пугает меня до смерти.

Ни одно из трагических событий, которые я пережил с тех пор, как родился, не произошло из-за того, что мое существование было злополучным. Моя мать была беспокойной женщиной, страдающей от депрессии и маниакальных колебаний, которые делали ее жизнь невыносимой. Джакомо ушел, потому что был очень слаб. Бен умер…

…бл*дь…

Я крепко зажмуриваюсь от темноты, позволяя боли, которая обрушивается на меня на мгновение, успокоиться. Зубы от потери Бена все еще так остры, что, вероятно, никогда не затупятся. Однако их невозможно избежать. Они кусаются сильно и глубоко. Все, что я могу сделать, это собраться с силами и ждать, когда пройдет одышка, которую они вызывают.

Бен умер, потому что олень выскочил перед машиной, когда Джеки была за рулем, и у нее не было времени, чтобы отреагировать.

У этих трагедий были свои причины. Однако я являюсь общим фактором во всех этих событиях, и поэтому мне трудно убедить себя в том, что я не являюсь причиной того, что все продолжает разваливаться снова и снова. И когда эти мысли прокрадываются внутрь, отравляя мой разум, как сегодня ночью, не давая мне спать, страх берет верх надо мной.

Если я буду мечтать о красивой жизни с Сильвер, я, черт возьми, могу все сглазить. Не будет маленького домика с музыкальной комнатой для нас. Не будет маленького двора для Ниппера. Сильвер уйдет, как ушли все остальные… а я останусь совсем один.

«Она любит тебя, Алекс. Она никуда не денется. Она здесь, чертов идиот. Она здесь с тобой».

Слова, которые я повторяю в своей голове, как молитву, должны были бы успокоить меня, но это не так, потому что другой голос, не такой громкий, но гораздо более коварный, шепчет мне в ухо одновременно.

«Да. Да, она здесь. Но как надолго, черт возьми?»



— Ух ты, мужик. А это еще что за хрень? Не знал, что они делают ракушки маленького размера.

Утро понедельника приносит с собой шквал свежего снега и еще одну тренировку в помещении для новоиспеченных «Бунтарей Роли Хай». Я наполовину одет и хмуро смотрю на свой шкафчик, недоумевая, какого хрена я все еще делаю это с собой, когда Зандер появляется из душа с полотенцем, обернутым вокруг талии, протирая полотенцем поменьше свои мокрые волосы. Он бросается вперед, ухмыляясь, как идиот, пытаясь щёлкнуть по моему упакованному барахлу, но я бросаю на него такой злобный взгляд, что он не может ошибиться в предупреждении: «Сделай это. Давай, попробуй. Я убью тебя на хрен».

— Ну-ну, Сьюзен! — Он отскакивает назад на пару шагов, стараясь оказаться вне досягаемости. — В этом нет никакой необходимости. Сегодня утром кто-то встал не с той ноги.

— Отвали, Хоук. Я сейчас не в настроении.

— Да уж. — Он прислоняется к шкафчикам, скрестив руки на груди, его глаза изучают меня с головы до ног. — Да, я вижу, — задумчиво произносит он. — Твоя хорошенькая подружка не заботиться о тебе или что-то вроде того?

Я захлопываю дверцу шкафчика, издавая низкий горловой рык.

— Не смей, черт возьми, так говорить.

— Ладно, ладно, приятель. Черт. Успокойся.

— Спокойствие сегодня не входит в повестку дня. — Схватив свое снаряжение, я отворачиваюсь, показывая Зандеру свою спину, делаю то, что он учил меня не делать в колонии для несовершеннолетних. Показывать кому-то свою спину в такой обстановке гораздо хуже, чем тыкать ему в лицо средним пальцем. Это значит, что ты не уважаешь их, не считаешь угрозой. И хотя Зандер определенно представляет собой угрозу, учитывая его тесные связи с Джакомо, я, черт возьми, не уважаю этого ублюдка. Я кладу свои наплечники на скамейку, раздувая ноздри, пока борюсь с новой футболкой, которую Фоули бросила мне, когда я вошел в раздевалку…

Подождите-ка.

А это еще что за хрень?

— Ты все еще злишься из-за своего отца. И я понимаю это, Алекс. Я должен был сказать тебе, черт возьми, что знаю его…

Я сгибаюсь в талии, щурясь на трикотажный материал, наполовину натянутый на мои щитки, как будто, прищурившись, я каким-то образом заставлю маленькую нашивку на правом плече исчезнуть.

— Ты должен перестать быть таким мудаком, Алекс. Когда же ты оставишь прошлое в прошлом?

— Ты все еще работаешь на Монти? — рассеянно спрашиваю я.

— Если бы не работал, меня бы здесь не было, — отвечает он.

— Ты все еще путаешься с Дредноутами?

— А ты как думаешь?

— Значит, ты все еще путаешься с Джакомо. Мне неинтересно дружить с гребаным шпионом моего отца. — Я сдергиваю футболку с наплечников и протискиваюсь мимо Зандера, прокладывая путь через других парней, которые готовятся к тренировке, направляясь в кабинет тренера Фоули.

— Невозможно просто так уйти от Дредноутов, придурок! — кричит Зандер мне вслед. — Не будь таким дерьмом, Алекс!

Я стучу в дверь тренера Фоули, подождав секунду, прежде чем открыть ее. В маленьком офисе, все еще переполненном трофеями тренера Квентина, наградами в рамах и странными безделушками, тренер Фоули сидит за столом и яростно строчит на игровой доске. Она смотрит на меня снизу вверх и театрально закатывает глаза.

— Господи. Только не начинай. Просто скажи спасибо и двигайся дальше.

— Спасибо? Спасибо? — Я машу футболкой в воздухе, хмуро глядя на нашивку «Капитан», пришитую к этому гребаному рукаву. — Я не капитан команды. Я едва вошел в эту чертову команду.

Тренер Фоули стонет, медленно закрывает свой маркер и кладет его на стол. Она откидывается на спинку стула с недовольным выражением лица.

— Ты капитан, Моретти. Я сделала тебя капитаном.

— Вы не можете этого сделать. Я на это не претендовал. Никто из парней не голосовал за меня…

— Ха! Ха ха ха! — Фальшивый смех тренера Фоули полон сарказма. — Ох, бедняжка. Ты, кажется, пребываешь в иллюзии, что у нас тут происходит что-то вроде школьной футбольной демократии. Нет никакого процесса подачи заявки. Эти придурки с дерьмом вместо мозгов там, в раздевалке, ни хрена не имеют права голоса. Я сама решаю, как называется эта команда. Я сама решаю, кто будет капитаном команды. Я решаю, когда вы, идиоты, едите, гадите, спите и пердите. А теперь иди и заканчивай собираться. Если вы, мальчики, не будете в спортзале в ближайшие пять минут, я настрою термостат и заставлю вас всех принять душ с холодной водой. — Она снова берет маркер и возвращается к плану игры.

Я не двигаюсь с места. Тренер Фоули громко вздыхает, когда я делаю шаг к ее столу, роняя футболку перед ней.

— Вы не можете просто навязать мне это. У меня нет на это времени. К тому же, если вы вдруг пропустили это, мне действительно наплевать на эту команду. Вам лучше выбрать кого-нибудь другого.

— Тебе не насрать на команду, — огрызается Фоули. — Для тебя будет важно, когда мы начнем выигрывать игры, и люди заметят тебя. Ты отстаешь, Алекс. Буквально. Любой стоящий игрок здесь уже получил стипендию. Сейчас февраль. Твоя карьера в средней школе заканчивается примерно через пять месяцев. Хорошему футболисту будет трудно найти место в колледже на этой поздней стадии. Ты должен быть великолепен, если хочешь, чтобы разведчики заметили тебя сейчас.

— Что? С чего вы взяли, что я хочу получить футбольную стипендию?

Тренер Фоули разводит пальцы, показывая мне свои ладони. Она ведет себя так, как будто раздражена, но черт возьми, она не может быть раздражена. Это я сейчас раздражен.

— У тебя потрясающие оценки, малыш. Не пойми меня неправильно. Каким-то образом, среди лошадиного дерьма по колено, через которое ты пробирался с тех пор, как поступил в эту школу, ты вышел на другую сторону, академически пахнущим розами. Но твое криминальное прошлое? Это воняет как собачье дерьмо. Честно говоря, я не могла до конца поверить и половине того дерьма, что было в твоем досье, когда просматривала его на днях. Одних твоих оценок будет недостаточно, чтобы обеспечить тебе место в колледже, и я думаю, что было бы стыдно тратить впустую…

Я качаю головой, тщетно пытаясь понять, что же здесь происходит.

— Вы разве здесь не на подмене?

Тренер Фоули улыбается.

— Так и есть. Видишь. Доказательство! Ты один из самых смышлёных.

— Вам не нужно тратить на меня свою энергию, ладно? Я уверен, что у вас есть и другие причины для беспокойства. Я уже разобрался со своим дерьмом.

— Так вот почему ты дрался с другим новичком на прошлой тренировке? — спрашивает она. — Потому что ты уже разобрался со своим дерьмом?

— Я дрался с ним, потому что он меня раздражает. — Черт возьми! Я не должен был говорить ей об этом. Если она так чертовски наблюдательна, то наверняка заметила это сама.

Женщина за столом тихо смеется себе под нос.

— Я не пытаюсь вмешиваться в твою жизнь, Алекс. Но ведь это моя работа — помогать вам, детишки, когда могу, верно?

— Нет. Ваша работа — научить нас играть в футбол.

Тренер Фоули лучезарно улыбается мне, откидываясь на спинку стула.

— Отлично. Именно это я и делаю. Ты капитан команды, пока я не скажу иначе. А теперь, если ты не возражаешь, мне нужно кое о чем позаботиться, прежде чем мы начнем занятие, и у нас обоих заканчивается время.

— Не думаю, что вы меня слышите…

— Мне кажется, это вы меня не слышите, мистер Моретти. Это не подлежит обсуждению. Директор Дархауэр хочет, чтобы тебя выгнали из Роли. Ты — раздражающее напоминание о том, что звездный ученик Джима оказался уродливым пятном дерьма на блестящей репутации школы. Если бы он мог избавиться от Сильвер, не думай ни на секунду, что он бы этого не сделал. Теперь люди знают, через что ей пришлось пройти, и люди в этом городе взбунтуются, если она вдруг перестанет быть здесь желанной гостьей. У Дархауэра связаны руки. Однако ты… ты неизвестное существо, покрытое татуировками, и ты подстрелил кого-то, ради всего святого.

— Джейк! Я подстрелил Джейка, потому что он собирался повесить…

— Думаешь, что-нибудь из этого имеет значение? Серьезно? Ты мог бы пристрелить Пола чертова Пота (прим. Камбоджийский политический и государственный деятель, лидер движения Красных Кхмеров. Правление Пол Пота, сопровождавшееся массовыми репрессиями и голодом, привело к гибели, по разным оценкам, от 1 до 3 млн человек), и это не имело бы ни малейшего значения. Один неверный шаг — и твои дни в Роли Хай закончатся. Вот как обстоят дела. Итак, ты будешь капитаном «Бунтарей», будешь блистать на поле и в классе, и ты заставишь меня хорошо выглядеть, делая это с улыбкой на своем красивом лице. Хотел ты этого или нет, но ты сверг последнего короля Роли Хай. Теперь ты должен занять его место, или должен начать думать обо всех удивительных работах, на которые ты будешь иметь право, как только бросишь учебу и получишь гребаный аттестат вместо того, чтобы получить хорошее образование. А теперь иди и надень эту форму.

Когда я захожу в спортзал, мне кажется, что я иду на виселицу. Двадцать восемь пар глаз впились в меня, некоторые из них возмущенные, некоторые смущенные, некоторые откровенно недоверчивы. Мне хотелось чем-то занять себя, когда я решил вернуться в команду. Когда я был занят, у меня оставалось меньше времени, чтобы размышлять и мучиться из-за Бена. Впрочем, я не искал такой ответственности. Большинство членов команды поклонялись Джейку, как богу среди людей. Они сплотились вокруг него, проведя ночь возле больницы, бойкотируя его арест после того, как он пытался убить Сильвер. Я всадил пулю в их славного лидера, и ни один из них не выглядит впечатленным тем фактом, что теперь я украл его роль капитана команды.

Ну, вообще-то это не совсем так. Одного игрока, похоже, забавляет такой странный поворот событий.

— Надеюсь, у тебя есть медицинская страховка, братан, — говорит Зандер, грубо хлопая меня по спине. — Я хочу сказать, что шансы на то, что ты выйдешь из этой тренировки живым, довольно низки.

Зандер был чертовски неправ в прошлом. Он был настолько неправ, насколько это вообще возможно, когда не сказал мне о своей связи с моим отцом. Но на этот раз, похоже, он прав.

Парень улыбается мне своей разочаровывающей улыбкой через решетку шлема.

— После того как ты был таким возмутительным придурком, я должен бы позволить волкам напасть на тебя, Моретти. Хотя, не переживай. Я тебя прикрою.

Глава 20.



— О боже мой! Что случилось с твоим лицом?

Библиотека закрыта на обед из-за какого-то собрания преподавателей, так что мне неохотно пришлось довольствоваться едой в кафетерии. Я почти падаю со стула, когда замечаю Алекса, идущего через шумный кафетерий с нагруженным подносом в руке и ярким, массивным фиолетовым синяком, образовавшимся на его челюсти.

Парень гримасничает, ставя свой поднос на стол и усаживаясь напротив меня. Прежде чем он успевает объяснить, как оказался с таким огромным следом от удара на лице, появляется Зандер, одетый в нелепый опрятный свитер и хлопчатобумажные брюки, размахивая собственным подносом. Он ставит его рядом с Алексом, и моя челюсть опускается еще ниже, когда я вижу синяк под глазом и разбитую губу, которые украшают его лицо.

— Футбольная команда пыталась свергнуть своего нового правителя, — говорит он слишком бодрым тоном, учитывая, что из его нижней губы все еще сочится кровь. — Похоже, он им почему-то не нравится, — добавляет Зандер. — Бог знает почему.

Я роняю пластмассовую вилку и откидываюсь на спинку стула. Выражение лица Алекса подтверждает диковинный комментарий Зандера — да, он действительно стал капитаном футбольной команды.

— Ты, должно быть, шутишь.

— Тренер Фоули сошла с ума. — Алекс смотрит вниз на огромную гору еды перед собой. — Она сказала, что это единственный способ для меня пойти в колледж. Хотя, очевидно, она хочет моей смерти.

Вау.

Просто… вау.

— Привет, Сильвер. Алекс. Новый парень, кем бы ты ни был. Не возражаешь, если я посижу с тобой? — Внезапно Холлидей появляется рядом со мной, сжимая в руках коричневый бумажный пакет, и с некоторым беспокойством смотрит на свободное место на скамейке рядом со мной.

Мгновение неловкой тишины повисает в воздухе, и я просто смотрю на нее, настолько ошеломленная, что мой мозг перестает функционировать. Когда этот момент становится слишком неудобным, чтобы вынести его, я вырываюсь из оцепенения и двигаюсь на скамейке, освобождая ей место.

— О. Уххх. Конечно. Да. Почему нет.

Девушка выдыхает, ее плечи расслабляются, и я понимаю, что она нервничала. Холлидей думала, что я собиралась сказать нет.

— Круто. Спасибо. — Она садится, разворачивая свой обед, и темный взгляд Алекса все время пробивает дыры в ее лице.

Я пинаю его ногой под столом. Когда он смотрит на меня, мой многозначительный взгляд передает строгое послание: «Эй, будь милым».

— Все в порядке. Тебе не нужно его сдерживать, — тихо говорит Холлидей.

Черт возьми. Не думала, что это так очевидно.

— Я… ужасно обращалась с тобой, Сильвер. — Холлидей с трудом подбирает слова. Ее вина ощущается как пятый член группы, нависающий над нашим столом, требующий всего пространства и не оставляющий его для остальных. — Я была плохим человеком. Я знаю. Этого не должно было случиться. Кейси была… ну, она была Кейси. И я была такой эгоисткой. Я позволила себе бояться ее больше, чем любить тебя, и это было… это было… — ее глаза блестят, а кончик носа порозовел. Я знаю по опыту, что это происходит только тогда, когда она вот-вот заплачет.

Девушка не извинилась за то, как обошлась со мной, когда спросила, не хочу ли я навестить Зен в больнице вместе с ней. Я почему-то не ожидала от нее этого. Когда она поворачивается ко мне лицом, на ее лице проступает раскаяние, руки нервно теребят кисточку на молнии сумочки, и она произносит слова:

— Мне очень жаль, Сильвер. Я знаю, что извинений никогда не будет достаточно, чтобы загладить мою вину… но мне действительно очень жаль. И я скучала по тебе. Я скучала по своему другу. Я этого не заслуживаю, но надеюсь, что мы снова сможем стать друзьями. Настоящими друзьями. Как были раньше.

Я чувствую, что не могу вынести искренности или осторожной надежды, мелькающей в ее глазах. Я хочу убежать от всего этого так быстро, как только возможно для человека, и притвориться, что этого не происходит.

— Все в порядке. Все нормально, Хэл. Тебе не нужно извиняться.

— Черта с два не нужно, — рычит Алекс, тыча вилкой в ее сторону. — Она любила тебя. Она доверяла тебе, а ты позволила каждому человеку в этой школе поверить, что она солгала о том, что ее изнасиловали, хотя ты точно знала, что это правда. Ты могла бы сказать правду. По крайней мере, некоторые придурки в этой школе могли бы поверить ее рассказу, если бы ты пошла и рассказала Дархауэру о том, что видела той ночью.

Адский огонь горит в центре моей груди, расширяясь, расширяясь, расширяясь, заставляя меня тяжело дышать. Я люблю Алекса за то, что он делает; он заступается за меня, когда никто другой этого не делает, и я хочу обнять его за это. Но мне также очень, очень нужно, чтобы он остановился. Я не могу вынести это сейчас. Не здесь.

— Алекс…

— Нет, он прав, — твердо кивает Холлидей. — Я знаю, что поступила хуже, чем Зен и Мелоди. Я нашла тебя всю в крови. Я видела, в каком ты была состоянии. Мое заявление могло бы что-то изменить, но я струсила. Сейчас уже немного поздно, но я пытаюсь понять, как не быть трусихой. Старшая школа превращает нас в худшие версии самих себя, но я стараюсь быть лучше.

— Думаю, тебе стоит простить её, — весело говорит Зандер, отправляя жаркое в рот. — Похоже, она действительно раскаивается. И она такая хорошенькая. Терпеть не могу, когда хорошенькая девушка плачет.

Алекс поворачивается на скамейке, свирепо глядя на парня, сидящего рядом с ним.

— Почему ты никогда не можешь просто заткнуться, чувак? Серьезно. Это не имеет к тебе никакого отношения.

Холлидей выглядит так, словно хочет заползти под стол и тихо умереть там, где никто не сможет увидеть, как из нее уходит жизнь. Я понимаю, куда клонит Алекс. Я не смогу просто щелкнуть пальцами и забыть все, что произошло с тех пор, как Джейк затащил меня в ванную. Я никогда не смогу этого забыть. Но думаю… я думаю, что смогу простить Хэл. Может быть, не сегодня, не завтра и даже не на следующей неделе. Но настанет день, возможно, очень скоро, когда я не буду смотреть на нее, и видеть только то, как она ухмылялась мне через плечо Кейси, когда «Сирены» проносились мимо меня по коридору. Я увижу ту глупенькую, чудоковатую, милую девушку, с которой я когда-то отжигала в окрестностях Роли на «Нове». Буду вспоминать обо всех хороших временах, которые у нас были, а не обо всех болезненных, печальных, злых моментах, и боль прошлого года, в конце концов, смягчится. А пока… я готова попробовать.

Периферийным зрением я замечаю, что Алекс смотрит на меня, и понимаю, что он беспокоится обо мне. В конце концов, это очень тяжело. Он видел меня в самом худшем состоянии. Он держал меня, когда я разваливалась на части, и отчасти в этом несчастье была виновата Холлидей. Я не привыкла, чтобы кто-то присматривал за мной, и это заставляет мои глаза сильно покалывать.

— Как насчет того, чтобы просто сосредоточиться на том факте, что ты теперь капитан футбольной команды, — говорю я, неуклюже меняя тему разговора.

Утонченность никогда не была моей сильной стороной. Однако, чем меньше времени мы будем сидеть здесь, кипя от напряжения и чувства вины, тем лучше. Холлидей кротко улыбается мне — молчаливая благодарность за то, что спасла её от давления. Судя по самодовольной ухмылке на его лице, Зандер совершенно счастлив, что отвел ход нашего разговора в сторону Алекса. Я уже могу сказать, что парню есть что сказать о новой роли Алекса, и он не может дождаться, чтобы еще больше разозлить его. Алекс же, напротив, погружает зубцы вилки в свою лазанью и выплевывает цепочку ругательств, таких красочных, что ботаники, сидящие за соседним столом, обмениваются испуганными взглядами.

Я их не виню. Алекс — пугающий парень, даже когда молчит, ничего не выражает и занимается своими делами. Раздраженный и дающий волю своим эмоциям, мой прекрасный бойфренд настолько свиреп и грозен, что это чудо, что ботаники не упаковывают свои ноутбуки и не убегают из столовой, как стая испуганных крыс.

— Я сломал Трэвису Маккормику средний палец, — ледяным тоном заявляет он.

— Ты должна была это видеть, — хихикает Зандер. — Этот идиот думал, что сможет справиться с нашим мальчиком в одиночку. Он был достаточно глуп, чтобы показать Алексу средний палец, а потом… хрясь. — Зандер изображает, как что-то трескается надвое. — Пальцы не должны торчать под углом в девяносто градусов. Я уже давно не видел ничего такого отвратительного.

— А потом он ударил тебя по лицу? Так вот откуда у тебя синяк? — спрашиваю я.

Алекс смотрит через мое плечо, на стену позади меня. Когда я наклоняюсь влево, пытаясь встретиться с ним взглядом, он качает головой и смотрит вверх, внезапно заинтригованный нарисованной на потолке краской.

— Нет. Это было после. — Тон у него слишком легкий. Слишком воздушный. Очевидно, Алекс пытается обойти часть информации, с которой не хочет расставаться. К несчастью для него, Зандер слишком счастлив, чтобы заполнить пробелы.

— Кайл, Лоуренс и Насим пытались сбить его с ног и настучать по голове, когда тренер Фоули вышла ответить на звонок. Один из них нанес ему сильный удар. Кайл? Думаю, это был Кайл. Именно тогда я подскочил и присоединился к вечеринке.

— Да, тебе и не нужно было этого делать. Я держал ситуацию под контролем.

— Ага, так и было, — говорит Зандер с полным ртом гамбургера. — Он так сильно вмазал Лоуренсу, что тот, наверное, до сих пор видит звезды. Эй, чувак, ты можешь передать мне кетчуп?

Алекс сердито хватает бутылку томатного кетчупа и с грохотом ставит ее перед Зандером. Парень выглядит немного удивленным, как будто ожидал, что Алекс скажет ему отвалить.

— Спасибо. Так вот, он так сильно треснул Лоуренса по голове, что, кажется, его шлем раскололся надвое. А этот парень, Насим, выглядел так, будто вот-вот с криком выбежит из спортзала, когда Алекс увернулся от его правого хука и сделал ему подсечку. Я бы оставил Алекса разбираться с ними в одиночку, но тут трое других придурков начали нарываться, и я решил протянуть руку помощи. Один против трех — это вполне приемлемые шансы. Один против шести? Даже ты не настолько хорош, Моретти.

Алекса и Зандера связывают уникальные отношения. Я говорю «отношения», потому что дружба — это не то понятие. Алекс позволяет Зандеру говорить с ним так, за что он, без сомнения, оторвал бы руку кому-то другому. А в другое время он выглядит так, как будто на грани того, чтобы избить Зандера. Их динамика настолько сложна, что мне кажется, будто я получу хлыстовую травму, когда они оба вместе.

Алекс корчит гримасу, отодвигая свой поднос, его еду тыкали и кололи, но в остальном она оставалась нетронутой.

— Ты должен был позволить им надрать мне задницу, — мрачно говорит он. — Сломать мне несколько костей. Тогда Фоули не смогла бы навязать мне капитанский значок.

Зандер внимательно изучает жаркое, держа его на свету, как будто оно может содержать какое-то тайное скрытое послание внутри себя.

— Друг не позволит, чтобы из его друга выбивали дерьмо, братан. Если только его не выпускают из колонии для несовершеннолетних, и ты не хочешь страдать из-за дерьмового эмоционального прощания с ним. В этой ситуации вполне допустимо подкупить другого заключенного, чтобы он неожиданно линчевал его, поэтому, упомянутый друг, больше не хочет с ним разговаривать.

Алекс закатывает глаза. Рядом со мной Холлидей открывает коричневый бумажный пакет, который она принесла с собой на столе, и осторожно протягивает его мне. Я уже знаю, что там внутри. Запах настигает меня прежде, чем я успеваю взглянуть. Холлидей всегда делала лимонные батончики для продажи выпечки своему брату. Три или четыре раза в год я как бы случайно появлялась у нее дома, типа «просто была в этом районе», и Холлидей приходилось делать дополнительную партию лимонных батончиков, чтобы заменить те, которые я проглатывала.

Должно быть, она планировала прийти посидеть со мной сегодня. Вчера вечером она трудилась на кухне, готовя их, и все это время, должно быть, волновалась из-за того, что я собиралась ей сказать. Наверное, Хэл представила себе, как я хватаю лимонный батончик и вбиваю его ей в лицо, как в мыльной опере. У нее слишком богатое воображение. Я достаю один из бумажного пакета и слегка улыбаюсь ей в ответ.

Ладно, это кажется странным и не совсем неудобным, но… когда я оглядываю столовую, то замечаю нечто примечательное. Люди разговаривают друг с другом, смеются над мемами, дико жестикулируют, смеются и болтают. Они все поглощены своими разговорами, своими заданиями по математике и своими влюбленностями, сидя в другом конце комнаты. Никто из них не смотрит на меня.

Впервые за очень долгое время я, Сильвер Париси, не сижу снаружи и не смотрю внутрь. Я просто еще один случайный ученик в Роли Хай, и это чертовски невероятно.

— Это так мило, — говорит Зандер, подмигивая мне через стол. — Вы с блондиночкой делитесь сладеньким. Алекс не пытался убить меня уже больше пяти минут. Я не хочу забегать вперед, но назвал бы это прогрессом. 

Глава 21.



Монти: приходи сегодня вечером в бар. Это не должно стать проблемой, парень.


В первую же ночь, когда я работал в «Роквелле», мне показали, как очищать столики. Показали, как работать с кассой и принимать заказы. Барменша рассказала всю подноготную, объяснив, что у меня будут хорошие чаевые, если буду отправлять людей выпить в баре, вместо столиков. А в конце вечера, после того, как погонял мою задницу и убедился, что я делаю именно то, что мне говорят, Монти провел меня в свой кабинет, где лысый парень с усами лежал без сознания на полу в луже собственной крови, и объяснил мне в чем будет состоять моя работа после того, как бар закроется и все посетители уйдут на ночь.

Я должен был стать мальчиком на побегушках. Курьером. Кроме того, я должен был стать тем парнем, который делал большую часть тяжелой работы. Оказалось, что у парня с усами не хватало пары пальцев благодаря плоскогубцам, которые Монти держал в верхнем ящике своего стола. Сидя за рядом экранов, и просматривая записи с камер наблюдения, он закурил сигарету и поручил мне собрать отрубленные пальцы парня и положить их в пакетик на молнии, наполненный льдом.

— Не смог сделать так, как ему было сказано, — сказал он, выпустив колечко дыма, а затем ткнув пальцем в его середину. — Мак знает, что по вторникам ему полагается передать товар. Если он не делает этого во вторник, у нас закончится продукт на всю оставшуюся неделю. Я не хочу изо всех сил стараться сделать клиентов счастливыми только потому, что один из моих сотрудников не может следовать простым инструкциям или встать со своей ленивой задницы, чтобы сделать свою гребаную работу. Ты ведь понимаешь, малыш?

В тот момент я кивнул, держа рот на замке, и, не дрогнув, сунул чертовы пальцы Мака в пакет. Я понял, что это испытание. Монти хотел немного надавить на меня, чтобы посмотреть, как я отреагирую на вид крови и вопиющего насилия. Чего он не понял, так это того, что я тоже использовал тот вечер в качестве миссии по установлению фактов. Слушая его рассказ, я многому научился.

Монти протянул руку в ад и вытащил меня из темноты. Он спас меня от назначения в очередную дерьмовую приемную семью, которая была обречена на провал, и я был чертовски благодарен ему за это. Но я быстро обнаружил, что у него есть мстительная сторона. Ему не нравилось, когда ему не подчинялись, и не нравилось, когда люди, которых он считал своей собственностью, вели себя так, словно у них был свой собственный разум. Когда кто-то делал это, все неизбежно заканчивалось кровопролитием. Почти сразу же Монти зарекомендовал себя как неумолимый благодетель, чьи наказания были не чем иным, как быстрыми и безжалостными.

Именно с этим знанием я формулирую четырехсловный ответ на сообщение Монти — тот, который, как я знаю, будет раздражать его до чертиков.


Ни. За. Что. Бл*дь.


Мне нравятся мои пальцы. Нравится, как они крепятся к моим гребаным рукам. Мне нужно, чтобы они играли на гитаре и заставляли Сильвер кончать. И я не просто забыл сделать пробежку во вторник. Я передал сумку, которая была очень ценна для Монти, человеку, которого Монти, очевидно, ненавидит. Одному Богу известно, что на самом деле было в этой дурацкой долбаной сумке и почему половина преступников в штате Вашингтон пытались заполучить ее в свои руки. Честно говоря, не думаю, что даже Монти знал, что в ней такого ценного. Он просто знал, что все остальные хотят её заполучить, и был готов сделать все возможное, чтобы убедиться, что он получит её раньше, чем кто-либо другой.

Я испортил всю его игру власти, и за это Монти захочет повесить мою голову на палку. Он может сколько угодно повторять мне: «Это не должно стать проблемой». Для него это совершенно определенно проблема, и если я настолько глуп, что переступить порог его кабинета, то вполне могу смириться с тем, что не уйду оттуда с таким же количеством придатков, с какими вошел.

Мой мобильный снова жужжит в кармане, когда я спешу вниз по Мейн-Стрит, поднимая ремень своей сумки немного выше на плече. Меня не интересует ответ Монти, но я все равно проверяю телефон, скорее по привычке, чем по какой-либо другой причине.


Сильвер: ты где? Я в двух секундах от того, чтобы уйти…


Я ухмыляюсь про себя, представляя себе тревожное выражение ее лица. Она делает все возможное, чтобы излучать это неудержимое, самоуверенное, свирепое выражение все время, но время от времени я вижу ее неуверенную сторону, и это, честно говоря, чертовски восхитительно. Это заставляет меня хотеть завернуть ее в вату и защитить.


Я: прибуду в любую секунду. Сдрейфила?


Она отвечает сразу же.


Сильвер: есть немного


Когда я врываюсь в закусочную, спасаясь от холода, над дверью звенит колокольчик, возвещая о прибытии нового посетителя пяти-шести людям, сидящим в кабинках. Сильвер отрывает взгляд от экрана телефона, и ее нервы успокаиваются, когда она смотрит на меня. Черная футболка с Билли Джоэлом, которая на ней надета, выглядит совсем новой; кажется, я ее раньше не видел. Ее густые, великолепные волосы в кои-то веки распущены. Она даже слегка накрашена — только немного блеска для губ и немного туши. Очевидно, она сделала усилие, чтобы выглядеть презентабельно, прежде чем покинуть дом, что заставляет меня чувствовать себя дерьмово, так как я определенно этого не сделал.

Рваные джинсы и простая черная футболка, которые я вытащил из стопки чистого белья за две секунды до того, как выбежал из квартиры, видали лучшие дни, а моя толстовка на молнии стала такой тонкой, что едва ли считается дополнительным слоем одежды. Впервые я жалею, что не приложил больше усилий, чтобы хорошо выглядеть для девушки. Я делаю мысленную заметку, чтобы заказать несколько новых вещей в интернете. Было бы быстрее и проще просто стиснуть зубы и отправиться в Беллингем, чтобы приобрести кое-что в магазине, но к черту этот шум. Шопинг вызывает у меня крапивницу.

— Эй. — Сильвер скользит в кабинке, грызя ноготь на большом пальце.

Я бросаю свою гитару на противоположную скамейку рядом с ней, затем сажусь рядом с ней, беря за запястье и с силой отводя ее руку от ее рта.

— Здесь подают еду, знаешь ли. Нет необходимости прибегать к аутофагии.

— Что за аутофагия, черт возьми?

— Само-каннибализм. Люди чертовски странные.

Сильвер фыркает, морщась, когда падает на меня, пряча лицо на моей груди.

— Кажется, у меня воспаление сустава, — стонет она.

Проведя рукой по ее затылку, гладя ее, я прячу улыбку в волнах ее волос.

— Нет, это не так.

— Да, так, — возражает она.

— Попробуй еще раз, Argento.

Она щиплет меня за бок, рыча, как дикий тигренок.

— Ладно. Мама попросила меня присмотреть за Максом. Это звучало очень важно. Если я сейчас же не поеду к ней, она, скорее всего, потеряет работу.

— Ты действительно думаешь, что я не знаю, что твоя мама все еще в Торонто? Ты можешь перестать бормотать слабые оправдания в мою футболку. Они никуда тебя не приведут. Мы сказали Кэму, что сделаем это, и мы это сделаем. Конец истории.

С другой стороны закусочной Гарри замечает нас, сидящих в кабинке, и машет рукой, сияя от уха до уха. Он направляется прямо к нам, неся огромную корзину жареной картошки.

— Это будет здорово, детки, — говорит он, ставя еду на стол. — У нас здесь не было живой музыки с тех пор, как Уэсли Дэниелс перестал играть на губной гармошке из-за своей астмы.

Мне нравится Гарри. Он из тех парней, которые включают меня, когда называют группу подростков детьми. Это заставляет меня чувствовать себя нормальным, что действительно чертовски интересно. Нормальным я никогда не был. Он, наверное, придумал бы для меня другое, менее великодушное имя, если бы знал, какое хреновое, темное дерьмо творится у меня в голове. Или то хреновое, темное дерьмо, которое я делаю с милой, невинно выглядящей девушкой, сидящей рядом со мной в кабинке, если уж на то пошло.

Я вознаграждаю его милую наивность искренней улыбкой.

— Для нас большая честь, что вы нас приняли.

— Вообще-то, Гарри, мне очень жаль, что я так поступаю с тобой, но я не чувствую, что мы…

Я зажимаю ладонью рот Сильвер, широко улыбаясь.

— Не слушайте ни единого слова, которое слетает с ее губ. Сильвер просто нервничает. С ней все будет в порядке, как только она выйдет туда и начнет играть.

Сильвер стонет сквозь мои пальцы, что заставляет Гарри озабоченно нахмуриться.

— Ты уверен? Я имею в виду, что тебе не обязательно играть, если ты этого не хочешь. Это не проблема. Если вы не думаете, что можете это сделать, то музыкальный автомат в порядке.

Я не планирую открывать рот Сильвер, но она высовывает язык, смачивая мою руку, и это чертовски отвратительно, поэтому я отпускаю ее.

— Париси, — предупреждаю я. — Ну что тут такого особенного? Ты уже играла для меня раньше. И для своих учеников тоже. Здесь же никого нет.

Сильвер неуверенно оглядывает закусочную, нервно теребя подол своей футболки. Наконец,она принимает смиренное выражение лица, хватая жареную картошку из корзины перед нами и запихивая ее в рот.

— Ладно. Я буду играть. Но если я уничтожу всю эту картошку, а потом меня вырвет на сцену, я не буду нести ответственности.

Гарри принимает ее условия на удивление быстро.

— Ты просто звезда, Сильвер. Твой папа будет очень гордиться тобой.

— Э-э, нет! Вы же его не приглашали?

— Конечно, пригласил. Он твой самый большой поклонник, дорогая. Я также рассказал Хизер и Дебре из магазина шерсти. А мисс Джонс из школы сказала, что постарается заглянуть. Я знаю, что несколько человек все еще заняты работой и всякой ерундой, но после пяти я ожидаю увидеть целую толпу. В задней комнате у меня есть лекарство от тошноты, если тебе это нужно.

Он резко выходит из-за стола и уходит, пока Сильвер не передумала. Она стреляет в меня кинжалами, изображая раздражение, но я знаю правду: перспектива играть перед большой группой людей пугает ее до чертиков.

— Как, черт возьми, ты не сходишь с ума прямо сейчас? — угрюмо спрашивает она, запихивая в рот очередную жареную картошку.

— Мне плевать на всех этих людей. Мне насрать, понравится ли им моя игра или я сам. Это игра с низкими ставками. Единственное мнение человека, которое имеет для меня значение — это твое, а я уже играл для тебя. Эти ублюдки могут валить на хрен.

Сильвер на секунду задумывается.

— Значит… тебе все равно, что думает мой отец? Его мнение о тебе не имеет для тебя никакого значения? Даже самую, самую малость?

Ладно, она меня поймала. Наверное, меня волнует мнение Кэма. Совсем чуть-чуть. Но мне не нравится признаваться в этом. Пожав плечами, я запечатлеваю поцелуй на ее виске, хмыкнув.

— Я думаю, это будет немного отстойно, если он решит, что я заурядный. Но это не помешает мне подняться туда и поиграть, Argento. — Наклонившись чуть ниже, так что мой рот оказался совсем рядом с ее ухом, я осторожно шепчу следующие слова. — Если бы я страдал от страха перед выступлением, то не стал бы трахать тебя на глазах у толпы людей, правда, Dolcezza?

Сильвер дрожит, словно вспоминая ту ночь, когда мы спустились в подвал «Роквелла» и отдались нашим самым низменным желаниям. Для меня это было не такое уж долгое падение с невинности — я уже давно был развратным ублюдком — но для Сильвер это падение, должно быть, было похоже на прыжок с парашютом без гребаного парашюта.

Ее глаза лихорадочно блестят, щеки пылают, когда она отстраняется и смотрит на меня. Я пристрастился к виду Сильвер, когда она возбуждена; ее прерывистое дыхание в горле и то, как она облизывает губы, как будто она может внезапно убить человека за стакан воды, делает мой член твердым каждый раз. Еще секунду назад она боялась того, что произойдет, когда займет свое место на крошечной низкой сцене в углу закусочной. Все, что потребовалось, чтобы отвлечь ее и прогнать ее беспокойство, было упоминание о моем твердом члене внутри нее.

Я действительно чертовски хорош.

— Ты выглядишь довольным собой. — Сильвер проводит пальцами по моим волосам, и теперь моя очередь дрожать; я теряю голову всякий раз, когда она касается моего скальпа. Я ничего не могу с этим поделать. Интересно, знает ли она, насколько я совершенно бессилен против нее, когда она вот так прикасается ко мне? — Но это совсем не то, что трахать меня на глазах у толпы людей, — говорит она.

— Ты думаешь, что играть на гитаре страшнее, чем куча людей, наблюдающих, как в тебя проникают?

Девушка смеется, густо краснея. Боже, моя маленькая Сильвер Париси. Моя. Она понятия не имеет, как чертовски красива. Она робко кормит себя жареным картофелем, пытаясь спрятаться от меня за завесой своих волос.

— Тогда я обнажила свое тело для всеобщего обозрения. — Она на секунду задумывается. — Я знаю, что это звучит глупо, но… когда я играю, то чувствую себя по-особенному. Я как будто обнажаю свою душу. И это почти так же пугает, как и ты, Алессандро Моретти.

Осторожным прикосновением я убираю ее волосы за ухо, снимая щит, который она поставила, чтобы скрыть свое смущение.

— Это вовсе не звучит глупо. В этом есть смысл. Но ты просто гребаная легенда. Ты заставляешь эту гитару плакать, когда играешь на ней. Люди просто сойдут с ума. И… кстати, я вовсе не пугаю. Меня просто неправильно понимают.

— Ха! — Она прикрывает рот тыльной стороной ладони. — Ты ведь знаешь, что пугаешь людей, верно?

— Только тех, кто выводит меня из себя.

— Вчера за обедом ты чуть не довел Холлидей до слез.

— Ну да, конечно. Она вывела меня из себя. Мне нравится Холлидей. Похоже, она тоже имеет дело с собственным дерьмом дома. Но она приложила руку к тому, чтобы превратить твою жизнь в кошмар наяву. Это займет больше, чем пара кусков торта и несколько слез, чтобы компенсировать это.

— Может, мне заставить ее ходить босиком по раскаленным углям? — Сильвер приподнимает бровь, и этот комментарий — явный намек.

Она думает, что я слишком строг к ее раскаявшейся подруге. Сильвер хороший человек. Каким-то образом, несмотря ни на что, она все еще пытается увидеть хорошее в других людях, чтобы дать им второй шанс, в то время как я больше придерживаюсь мнения, что люди — это собачье дерьмо, которое должно истекать кровью в обмен на второй шанс.

— Она не Кейси, — тихо говорит Сильвер, макая жареную картошку в свой молочный коктейль. — Холлидей мягче. Менее устойчивая. Если бы это Кейси пыталась снова завоевать мое расположение, тогда все было бы по-другому. И хочешь знать, что я думаю?

Постоянно. Всегда. Нутро твоей прекрасной головы интригует меня до чертиков. Меня смущает то, как много времени я трачу на размышления о том, что там происходит.

Я прочищаю горло.

— Конечно.

— Думаю, что тебе, вероятно, следует последовать моему примеру и быть немного помягче с Зандером. Он действительно пытается все наладить с тобой.

Моя улыбка хочет съежиться и умереть, простое упоминание о Зандере Хокинсе производит такой эффект, но я твердо фиксирую ее на месте.

— У него толстая кожа. Он может это вынести.

— Возможно, — соглашается Сильвер, склонив голову мне на плечо. — Но в один прекрасный день он сдастся. Он перестанет пытаться, и что тогда? Думаю, ты просто должен спросить себя… помимо того факта, что он заплатил кому-то, чтобы попытаться убить тебя, и знал, кем был твой отец, когда вы, ребята, встретились, ты думаешь, что он действительно был твоим другом? Если так, то тебе, вероятно, следует простить его и двигаться дальше, прежде чем ты потеряешь его насовсем.



В течение следующих тридцати минут люди медленно просачиваются в закусочную. В животе у меня все переворачивается, и я начинаю жалеть, что пошутила насчет того, что меня стошнит прямо на сцене. Какого черта я опять согласилась на это? О чем я только думала? Я провела весь прошлый год, пытаясь убедить людей не замечать меня, не пялиться на меня, не привлекать к себе внимания, и теперь целенаправленно ставлю себя в центр внимания, прося жителей Роли сделать прямо противоположное.

Это все папа виноват. Если бы он не преподнес это так, что мы выполняем какую-то общественную работу в Роли, помогая Гарри, то я бы сейчас лежала на диване Алекса, свернувшись калачиком и смотря телевизор.

Алекс идет через всю закусочную. Он настраивает мою гитару так, чтобы звук шел через большие колонки, которые Гарри установил по обе стороны маленькой треугольной сцены, уютно устроившейся в углу в задней части закусочной. Я смотрю на него, мои пальцы покалывает как сумасшедшие, адреналин проносится через все мое тело. Черт, я вообще не смогу играть, если буду так сильно трястись.

Я стою спиной к людям, занимающими свои места в кабинках, вокруг столов и у стойки, стараясь не паниковать каждый раз, когда раздается звонок над дверью и появляется кто-то новый. Алекс, кажется, совершенно не замечает того количества людей, которые не боятся погоды и вышли из дома только для того, чтобы посмотреть, как мы играем. Парень невозмутим, когда велит мне сесть на табурет и устанавливает микрофон, в который я буду петь песни. Я в нескольких секундах от того, чтобы разрыдаться, когда Алекс просит меня сказать что-нибудь в микрофон, чтобы проверить уровень звука.

Он почти роняет микрофон, когда смотрит на меня, и видит, в каком я состоянии. Положив ладони мне на плечи, парень пригибается, чтобы оказаться на одном уровне со мной.

— Эй, эй, эй. Ты реально так напугана? Если хочешь, мы можем уйти отсюда прямо сейчас. Моя квартира в тридцати секундах отсюда, через дорогу. Мы запремся в квартире еще до того, как кто-нибудь поймет, что мы сбежали.

Я издаю хриплый смешок.

— Гарри никогда меня не простит. Посмотри на всех этих людей, которые пришли. Он сегодня вечером собирается удвоить свои доходы…

Здесь действительно очень много людей. Они заказывают кофе и горячие бутерброды, тихо переговариваясь друг с другом в своих маленьких группах, но все их стулья повернуты к нашему темному маленькому углу, так что они могут лучше видеть таинственных музыкантов, которые будут выступать здесь сегодня вечером.

— Узнаешь кого-нибудь? — бормочет Алекс, бросив равнодушный взгляд через плечо.

Я медленно киваю.

— Холлидей привела своего младшего брата. Они сидят за стойкой. Папа сидит через пару мест от них. Какого черта он так нервничает? Не он же стоит здесь на сцене.

Но лицо отца, каким бы озабоченным оно ни было, обнадеживает. Он подстриг бороду, которая уже начала казаться немного жутковатой, до приемлемой длины щетины, и надел рубашку на пуговицах под пуховик, что полностью нарушает его новый дресс-код «я-никогда-не-буду-носить-что-нибудь-элегантное-снова-потому-что-твоя-мать-не-может-заставить-меня». Дресс-код я полностью одобряю. Хотя темно-серый материал ему очень идет. Я бы никогда не сказала ему об этом в лицо, но он действительно выглядит очень эффектно.

Я продолжаю прочесывать закусочную, высматривая знакомые лица.

— Здесь Гарриет Розенфельд из школы.

Алекс ухмыляется, распутывая длинный кабель и вставляя его в заднюю часть усилителя.

— Аааа. Трубачка. Ты ведь рада, что согласилась давать мне уроки вместо того, чтобы подсунуть меня ей? Сегодня вечером я мог бы играть Reveille с ней…

— Я не соглашалась давать тебе уроки. Ты не оставил мне выбора. О боже… это?..

Алекс смотрит вверх, следуя за моим взглядом, и его руки все еще лежат на гитаре.

— Ага, это она, — отрезает парень. — Я не разговаривал с ней с тех пор, как она тогда пришла в квартиру. Хотя она все время звонила…

С другой стороны, пробираясь сквозь толпу, социальный работник Алекса, Мэйв, похоже, пытается найти место, чтобы сесть. Она замечает свободное место в баре и быстро занимает его… прямо рядом с моим отцом.

— Хорошо. — Алекс прочищает горло. Он вдруг выглядит несчастным.

Мейв не должна быть здесь. Для Алекса, я уверена, она — дурное предзнаменование. Женщина сообщила ему новость, которая навсегда изменила его жизнь. Должно быть, это было очень тяжело для нее. Это была не ее вина. Смерть Бена не имела абсолютно никакого отношения к Мейв, но для Алекса, каждый раз, когда он смотрит на нее, я уверена, все, что он слышит — это ее голос, повторяющий эти слова снова и снова…

«Мне очень жаль, Алессандро. Правда, очень жаль. Но… произошел несчастный случай. Твой брат. Бен… Боже, мне очень жаль, но Бен мертв».

У стойки папа поворачивается и улыбается Мэйв, и что-то неприятное скручивается у меня в животе.

— Ладно, детишки. Думаю, это то, что надо. — Гарри появляется рядом со сценой с двумя бутылками кока-колы и парой стаканов льда для нас.

Я на секунду замираю от желания спросить, нет ли у него текилы, но останавливаю себя. Гарри старой закалки; он не стал бы подавать алкоголь подростку, даже если бы у него была лицензия на алкоголь. Кроме того, папа этого не одобрит и разозлится, что я задала одному из его друзей такой идиотский вопрос.

— Кажется, все, кого я пригласил, уже прибыли, — весело говорит Гарри. — Не уверен, что вы, двое, собираетесь играть, но некоторые местные жители сделали несколько запросов. Все очень просто. Ну, знаешь, Эрик Клэптон. «Иглз». Я сам люблю Hotel California.

Алекс скорчил гримасу. Я думаю, что он пытается улыбнуться, но у него не очень получается.

— Мы не будем играть Hotel California, Гарри.

Старик отмахивается от отказа Алекса так, словно предвидел, что так и будет.

— Ладно, ладно. Без проблем. Держу пари, что вы, ребята, все предусмотрели. Мы все будем просто сидеть, и наслаждаться этим зрелищем. Как насчет этого? — Он торопливо уходит и встает за стойкой, не дожидаясь ответа.

Алекс протягивает мне гитару, а сам садится на табурет в трех футах от меня, надевая через голову ремень своего инструмента. Сейчас он кажется немного мрачным, как будто присутствие Мэйв все усложнило и разрушило игривое настроение, с которым он вошел сюда.

— Ты готова? — спрашивает он. Когда Алекс смотрит на меня, его глаза становятся жесткими, как гагат, но потом они смягчаются. — Ты будешь просто потрясающей. Я уже знаю, что это так. Просто играй. Не беспокойся ни о ком из них, и я сделаю то же самое, хорошо?

Сделав неглубокий, дрожащий вдох, я киваю.

— Хорошо.

Мои пальцы двигаются к струнам гитары, точно зная, где они должны быть без посторонней помощи, и я останавливаюсь, повторяя одну и ту же фразу снова и снова в своей голове.

«Пожалуйста, не облажайся. Пожалуйста, не облажайся. Пожалуйста, не облажайся».

А затем я начинаю играть.

Вначале ноты приходят неуверенно. Мои пальцы делают то, что они делали в течение многих лет, скользя вверх и вниз по ладам, моя другая рука медленно перебирает струны, как и положено… но я не могу продвинуться дальше вступления песни, спотыкаясь на одной и той же ноте, выбирая те же струны.

Краем глаза я вижу, как Алекс расставляет руки, готовясь вступить. Когда я не могу снова пройти мимо того же цикла нот, он тихо говорит рядом со мной, так что только я могу его слышать.

— Respira e basta (прим. с итал. — «Просто дыши»). Все нормально. Просто дыши. Покажи им, как ярко ты сияешь, mi amore (прим. с итал. — «Любовь моя»).

Музыка тут же склеивается, и мои пальцы прерывают цикл. Я даже не знаю, как это происходит, но достаточно просто звука голоса Алекса…

Landslide от «Флитвуд Мак» вытекает из меня, первая строчка песни уже вылетает из моего рта, прежде чем я даже осознаю, что пою.

Но я же не пою.

По крайней мере, не перед людьми. Никогда перед людьми. Это то, что я делаю сама, одна, когда уверена, что меня никто не слышит. Мой отец, мама, Макс. Даже Алекс. Я никогда даже не напевала перед ним из страха поставить себя в неловкое положение.

— Я взяла и разрушила свою любовь…

Вот черт! Вот дерьмо, вот дерьмо. Что же я делаю? Мой собственный проклятый страх парализовал мои чувства, и я просто отреагировала, просто сделала то, что было естественно, и теперь уже слишком поздно. Я не могу просто… остановиться. Я вся горю, мои щеки горят, мое тело сжимается, как будто я могу свернуться калачиком и просто исчезнуть…

— Я поднялась на гору и обернулась…

«Просто дыши, Сильвер. Просто дыши».

Слова Алекса звенят у меня в ушах, напоминая о необходимости наполнить легкие воздухом, и это хорошо, потому что в любую секунду я могу упасть со стула. Я не осмеливаюсь повернуть голову и посмотреть на него. Если я это сделаю, то уже не смогу продолжить.

Он должен был присоединиться ко мне, играть вместе со мной, но он не вступает. Его гитара остается решительно молчаливой рядом со мной, и все, о чем я могу думать про себя, это: «черт, что если он думает, что это худшая вещь, которую он когда-либо слышал?»

Я пою строчку за строчкой, мой голос мягкий, лишенный той силы и уверенности, которая поддерживает его всякий раз, когда я нахожусь одна в «Нове» или в душе. Тем не менее, я бью по нотам одну за другой, эмоции проскальзывают в текст, и прежде чем я это осознаю, я теряюсь. Я путешествую вместе со Стиви Никсом. Я чувствую ее боль. Это моя боль, и она истекает кровью, когда каждое слово покидает мой рот.

Я осмеливаюсь оторвать взгляд от того места на полу передо мной, того самого места, на которое смотрела с тех пор, как облажалась и начала петь, и там, по другую сторону закусочной, мой отец стоит на ногах, прижимая руку к своей дорогой серой рубашке на пуговицах, которую он надел сегодня для меня, и смотрит на меня так, словно даже не узнает, кто я такая.

О боже мой. Я никогда не видела его таким потрясенным и таким… гордым. Мой голос срывается, боль обжигает горло, но я продолжаю петь, слишком боясь остановиться сейчас.

— Смогу ли я преодолеть изменчивые волны океана?..

Когда Алекс наконец начинает играть, кажется, что чары рассеялись. Я чуть не рыдаю от облегчения, когда его гитара присоединяется к моей. Я не чувствую себя такой одинокой, когда он мне подыгрывает, и более глубокая, более земная фактура музыки, которую он играет, дополняет свет, яркость моей собственной. Остальная часть песни легка, потому что Алекс со мной на каждом шагу, на каждой ноте, на каждом подъеме и падении мелодии. Когда я дергаю последнюю струну, песня подходит к концу, волна освобождения обрушивается на меня, и мне кажется, что дыхание, которое я так долго сдерживала, наконец-то освободилось.

Толпа, собравшаяся в закусочной Гарри, сидит молча, тупо уставившись на нас. Они такие тихие, что слышно, как падает булавка. А потом со стороны стойки раздался один-единственный хлопок…

Папа.

Он снова хлопает. Наши взгляды встречаются, и я не могу этого вынести. Мне приходится отвести взгляд. Это просто слишком много. Все это слишком много. Аплодисменты, громкие и резкие взрывы внутри закусочной, еда и теплые напитки забываются, когда люди хлопают руками по столам и топают ногами по полу.

У меня чуть не случился сердечный приступ, когда я чувствую, как чья-то рука мягко опустилась мне на плечо. Алекс стоит спиной к толпе, как и я раньше, и шепчет мне на ухо:

— Выходи за меня замуж, Argento.

— Что?! — Наклонившись вбок, я пытаюсь посмотреть на него, но он кладет руку мне на лицо, не давая повернуться. Я смеюсь, слишком пронзительно, слишком пропитанная адреналином, чтобы реагировать по-другому. — Очень смешно. Садись, Алекс. Нам нужно сыграть еще одну песню, пока я не потеряла самообладание.

Алекс кладет вторую руку мне на другую щеку, так что он держит мое лицо в своих ладонях. Теперь он позволяет мне повернуться к нему, подальше от толпы, так что только я могу видеть его лицо. Его глаза горят от эмоций, яростных и решительных. Выражение его лица становится более серьезным, чем я когда-либо видела раньше. Внезапная тревога сжимает мое сердце.

— Выходи за меня замуж, Argento, — выдыхает Алекс. — Скажи мне «да», пока я не потерял свой гребаный рассудок. Я не могу прожить еще одну секунду в мире, где бы ты не обещала провести со мной остаток своей жизни. — Парень качает головой, потирая большими пальцами мои скулы, его глаза так блестят, что он выглядит немного сумасшедшим.

— Алекс…

— Да, Argento. Черт возьми, сделай это. Ты должна сказать «да».

Глава 22.



Последнее место на земле, где девушке следует делать предложение — это чертова закусочная Гарри, в присутствии кучки незнакомых людей. Я вообще не собирался делать ей предложение, но в тот момент, когда Сильвер открыла свой рот и начала петь, я увидел ее в той музыкальной комнате, о которой она говорила, пылинки кружатся в воздухе, и она купается в солнечном свете, счастливая, идеальная и домашняя, и я хочу дать ей жизнь мечты, которую она нарисовала в хижине так сильно, что это, действительно, чертовски больно.

Люди часто задаются вопросом, как бы они отреагировали в ситуации типа войны. Когда выстрелы разрезают воздух, а снаряды взрываются вокруг них, сотрясая землю под ними, развалятся ли они на части или весь этот хаос оживит их? Я никогда не задумывался об этом. Я знаю войну. Я переживал это почти каждый день своей жизни. Я привык к тому, что небо падает вниз, а земля разверзается там, где я собираюсь поставить свои ноги. Я никогда не позволял хаосу и бедствиям взять надо мной верх.

С другой стороны, любовь? Хм. Чтобы окончательно сломить меня, нужна любовь. Я никогда не мог предвидеть приближения Сильвер. Не было никакого предупреждения. Не было предупреждающего выстрела. Если бы был, я мог бы приготовиться к тому, что было прямо за углом, но вместо этого она вырубила меня, как реактивный снаряд, образовав воронку в моей груди шириной в милю. Я точно знаю, что меня уже не спасти. Когда первая строчка Landslide слетела с ее губ, и сладкий звук ее певучего голоса ударил мне в уши, это было похоже на взрыв бомбы в моей душе, и любые сомнения, которые я мог бы иметь, чтобы задать ей этот вопрос, испарились в дым. Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не остановить ее на середине песни, чтобы я мог упасть на колени и умолять ее быть моей прямо здесь и сейчас.

— Да, Argento. Черт возьми, сделай это. Ты должна сказать «да».

Я знаю, как безумно это звучит. Я также знаю, что закусочная «У Гарри» — это, пожалуй, наименее романтичное место в Вашингтоне, и это должно происходить где-то в другом месте, гораздо лучше, и должно быть кольцо, и миллион других вещей должны быть другими, и я должен был быть лучшим парнем и сначала попросить разрешения у Кэмерона…

Подождите. Боже, какой сейчас год? Мужчины все еще должны просить разрешения сделать предложение? Кэмерон убьет меня на хрен. Почему… почему она до сих пор ничего не сказала?

Я вглядываюсь в лицо Сильвер, ища какую-нибудь подсказку, которая могла бы подсказать мне, о чем она думает. Однако выражение ее лица настолько ошеломленно, что я понятия не имею, что она собирается сказать. Мое сердце сжимается, отказываясь биться…

— Очень удачное время, Моретти, — шепчет она.

Позади нас толпа начинает волноваться. Они начали разговаривать между собой, что не обязательно плохо. Мне нужна чертова минутка. Или три. Мне нужно, чтобы Сильвер дала мне ответ, прежде чем моя голова взорвется, черт возьми.

— Argento, — рычу я. — Ты боишься жизни со мной?

— Нет.

— Ты боишься того, что скажут люди?

Сильвер качает головой, втягивая нижнюю губу в рот.

— Ты боишься любить меня?

Она непреклонна, когда снова качает головой, твердая и уверенная в себе.

— Нет, Алекс. Я никогда боялась этого.

Я изо всех сил стараюсь говорить ровным голосом, когда задаю свой последний вопрос.

— Тогда чего же ты боишься?

Ее глаза, светлые и невозмутимые, как чистое небо над озером Кушман, такие ясные и блестящие, когда она смотрит на меня. Мое глупое сердце болезненно и настойчиво сжимается, ребра сдавливаются, как будто меня сжимают в тисках… и наконец, Сильвер отвечает.

— Я ничего не боюсь, Алессандро Моретти. Я счастлива. Очень счастлива… потому что собираюсь стать твоей женой.

Я подумал, что смогу снова дышать, если она скажет «да». Но на самом деле она еще не сказала «да». Я закрываю глаза, отчаянно пытаясь держать себя в руках.

— Сильвер. Скажите мне. Произнеси настоящие слова. Мне нужно услышать их вслух, прямо сейчас.

— Да, — шепчет она. — Да, конечно, я выйду за тебя замуж.

Ох, черт…

Вся неистовая, нервная энергия выливается из меня, как вода, просачивающаяся сквозь пальцы. Она сказала «да». Она действительно сказала «да»? Я открываю глаза, прижимаюсь лбом к ее лбу, и она протягивает руку, держа меня за запястья. Мощное, неистовое электричество проходит сквозь нас, и комната исчезает.

Я забыл, что всю свою жизнь знал только войну. В этот момент, когда время остановилось, все меняется, все преображается, здесь, рядом с Сильвер, я обретаю покой.

— Хммм… детки? Я знаю, что не плачу вам или что-то в этом роде, но вы не могли бы сыграть еще пару песен? — спрашивает Гарри, появляясь у сцены. — Люди начинают нервничать, и у нас кончились ингредиенты для Калифорнийского чизкейка. Если бы мы могли отвлечь народ на несколько минут, пока Клифф сбегает в магазин за припасами, я был бы очень благодарен.

Поскольку она лучше меня, Сильвер, в конце концов, отводит свой взгляд от моего лица, чтобы посмотреть на парня. А я, с другой стороны, продолжаю пялиться на нее так, словно она — ответ на все мои чертовы вопросы.

— Конечно, Гарри. Извините, я… мы… э-э… мы просто немного отвлеклись, — говорит она.

Я повторяю, мне нравится Гарри, он действительно хороший парень, но прямо сейчас я хочу ударить его за то, что он помешал нам. Все, что я хочу сделать, это поднять Сильвер на руки и унести отсюда, подальше от всего этого шума и любопытных глаз, которые сверлят мне спину. Я не хочу делиться ей. Не хочу делиться этим моментом.

— Еще полчаса, — говорит мне Сильвер, как будто может читать мои мысли и знает, как сильно я вдруг нуждаюсь в том, чтобы мы убрались отсюда к чертовой матери. — Тридцать минут, и мы уйдем.

— Слишком долго, — бурчу я, качая головой.

— Очень плохо, — шепчет она, улыбаясь, и глаза ее оживляются от волнения. — Не волнуйся. Как только мы закончим играть, я сама вытащу тебя отсюда и переберусь через дорогу.

Я неохотно отпускаю ее и снова усаживаюсь на табурет. Люди в толпе замолкают, их разговоры стихают, когда они понимают, что мы собираемся снова начать играть. На этот раз я не жду, когда Сильвер начнет играть на гитаре. Я начинаю первым с первыми аккордами песни, которой нет в нашем сет-листе. Даже не знаю, знает ли девушка эту песню, но я хочу, чтобы она ее услышала. Хочу, чтобы она услышала, как я пою… потому что она не единственная, кто скрывал свой голос.

Точно так же, как у Дермота Кеннеди, мой голос неустойчивый, глубокий и бездонный. Немного скрипучий и шершавый по краям. Я выплескиваю Power Over Me с эмоциями, присутствующими там, где они должны быть. Я не умею владеть пальцем, как Сильвер, но это было музыкальное произведение, которое я освоил давным-давно. Мои пальцы перескакивают через струны, музыка вытекает из меня, как будто я только что вскрыл вены на запястьях, и слова льются из меня, как моя собственная жизненная сила.

Сильвер сидит неподвижно, как и я, когда она играла Landslide, ее гитара беззвучно покоится на коленях. Она избегала смотреть на меня, когда выступала, но я делаю прямо противоположное. Я смотрю только на нее. Конечно, это не самый лучший способ общения с аудиторией, но к черту. Меня не волнует никто другой. Сильвер — это мой горизонт событий. Моя точка невозврата. Все остальное — просто белый шум.

Она так прекрасна, что у меня, черт возьми, душа болит.

Я не останавливаюсь после того, как заканчиваю песню. Я перехожу прямо к следующему номеру в списке, который мы составили, нуждаясь в сохранении импульса, и Сильвер присоединяется. Мы играем ряд старых номеров, которые подпевает толпа, но мы остаемся тихими. Для нашего финала, когда мы играем Barton Hollow от «Сивэл Варс» и по какому-то невысказанному соглашению Сильвер и я поем вместе, зная, что это правильно, наши голоса поднимаются и падают в унисон, идеально сплетаясь вместе, и навязчивая песня делает людей в закусочной совершенно безмолвными.

Последняя диссонирующая нота песни все еще звучит над закусочной, когда я встаю, беру Сильвер за руку, бросаю все наше оборудование и тащу ее из здания в темноту, в ночь и дождь…

…и мы бежим.

Глава 23.



Сильвер ахает, когда я прижимаю ее к стене своей спальни. Я стараюсь не наваливаться на нее всем своим весом, помня о ее чувствительных ребрах, но девушка притягивает меня ближе за футболку, одаривая открытой улыбкой.

— Я уже не такая хрупкая, Моретти. У меня все прекрасно зажило. Ты уже можешь снять перчатки.

Мы оба ухмыляемся, как помешанные, опьяненные, одурманенные и глупые от того, что я только что задал безумный вопрос, а она ответила «да». Мы не знаем, что это новое соглашение между нами означает для нашего будущего, никто не может знать наверняка, что уготовила им судьба, но мы оба знаем, что договор, который мы только что заключили в закусочной, монументальный и навсегда изменит нашу жизнь. Квартира наполнена жужжащей энергией, от которой мне хочется выть на луну, или сорвать с себя одежду и броситься в озеро, или вскочить на байк, выжать газ до упора и мчаться быстрее ветра. Я так сильно нуждаюсь в этом прямо сейчас. Мне нужно так много вещей. Мне нужно чувствовать. Мне нужно, чтобы адреналин бурлил в моей крови. Мне нужно больше кислорода, чем может проникнуть в мои легкие. Больше всего мне нужна Сильвер.

— Единственное, что меня беспокоит, так это твоя одежда, — говорю я ей. — Избавься от неё. Немедленно. Я хочу, чтобы через три секунды ты лежала голая на этой кровати, или я разорву эту чертову футболку с Билли Джоэлом своими гребаными зубами.

Идеальный рот Сильвер распух и покраснел от грубого поцелуя, который я обрушил на нее, как только мы вошли в квартиру. Ошеломленным, рассеянным взглядом она сканирует мое лицо, осматривая мои черты так, что мне хочется сорвать с нее штаны, положить ее себе на колени и шлепать ее по голой заднице, пока она не покраснеет от такого вопиющего неповиновения. Я рычу, грохот вибрирует в глубине моего горла, и зрачки Сильвера расширяются еще больше.

— Волк, — обвиняет она, глядя на татуировку волка на тыльной стороне моей ладони. — Ты чертов дикарь.

О, она даже не представляет. Даже ни единой зацепки. Я подумываю о том, чтобы выбежать на улицу и завыть в ночное небо, зная, как приятно будет ощущать на своей коже укус холодного воздуха. Я предпочитаю остаться здесь, возвышаясь над своим прекрасным призом с широко раскрытыми глазами.

— Сильвер, ты будешь так сильно кричать для меня, что весь район услышит об этом.

Я тру ее нижнюю губу большим пальцем, медленно открывая ей рот. Я толкаю его внутрь, до самого первого сустава, и в ее глазах вспыхивает опасный злобный блеск. Она сейчас укусит…

— Ну, ну, ну. — Я бормочу себе под нос, делая вид, что не одобряю этого. — Только волки могут кусаться. А ты… ты не волк. — Она удивленно шипит, когда я быстро ныряю вниз и впиваюсь зубами в ее шею, прилагая ровно столько усилий, чтобы заставить ее извиваться.

— Я… могла бы быть… волком, — выдыхает она.

Я качаю головой, прячась в изгибе ее шеи, чтобы она не видела моей дразнящей улыбки.

— Ты просто котенок, mi amore. Милый, ласковый, нежный котенок. — Это так далеко от истины. Она свирепа, как волк, в любой день недели, но дразнить ее очень весело.

— Оооо, ты напрашиваешься на неприятности! — Сильвер отталкивает меня, упираясь ладонями мне в грудь и сильно пихает.

Ее силы едва хватает, чтобы сдвинуть меня с места, но я охотно отступаю. Только на чуть-чуть. Она все еще находится в кольце моих рук, когда я упираюсь руками в стену над ее головой, используя ее, чтобы собраться с силами. Я вижу, как в ее голубых глазах пляшет полный похоти вызов.

— Тебе повезло, что я чувствую себя всепрощающей, иначе я могла бы показать тебе, какие острые когти у этого котенка, — сообщает она мне.

Черт возьми, я хочу, чтобы она мне это показала. Небольшая демонстрация была бы очень кстати. Впрочем, для этого еще будет время. Для начала, я хочу заставить ее растаять. Хочу целовать, лизать, мять и гладить ее, пока девушка не станет податливой и послушной. А потом я хочу, бл*дь, съесть ее живьем.

— Очень опрометчиво, — обвиняю я, хватая одну из ее сисек через рубашку и собственнически сжимая. — Лучше подумай над своими словами, прежде чем делать подобные предложения. Я могу поддаться соблазну.

Кончик ее розового языка высовывается наружу, чтобы облизать губы, и мой член болезненно пульсирует в штанах. Сильвер понятия не имеет, что делает со мной, когда совершает эти маленькие соблазнительные действия. Вот почему они так чертовски возбуждают. Многие женщины облизывают губы, надувают губки и кокетливо хлопают ресницами, многозначительно проводя пальцами по ложбинкам между грудями, но для меня такое сексуальное посягательства просто отвратительно. Слишком надуманно и очевидно. Когда Сильвер смачивает губы кончиком языка, она делает это, потому что ее сердце бьется в груди, и она нервничает, и думает о том, что я ее целую. И это делает мой член тверже бетона.

Сильвер сильнее любой девушки или женщины, которых я когда-либо встречал. Она стояла перед лицом боли и унижения, когда другие были бы поставлены на колени. У нее сердце льва. Она смотрела на смерть сверху вниз и отказывалась дрожать при виде ее… и все же со мной она может быть уязвимой.

Мы раздеваем друг друга, срывая одежду через головы и сбрасываем обувь, спотыкаясь пробираемся по коридору в спальню. Мои руки болят от желания прикоснуться к ней, когда она стягивает тонкую кружевную ткань трусиков вниз по бедрам и позволяет им упасть на пол.

Задыхаясь, я подхожу к ней и кладу руки ей на бедра. Она пристально смотрит на меня, и волна отчаяния пронзает меня, заставляя мою голову кружиться. Если бы год назад кто-нибудь сказал мне, что я встречусь с девушкой и влюблюсь в нее так сильно, что через несколько месяцев попрошу ее выйти за меня замуж, я бы рассмеялся им в лицо. Я бы никогда в это не поверил. Я бы сразу же пожалел о своей неминуемой опрометчивости и сделал все возможное, чтобы предотвратить ее. Но теперь я уже не тот парень. Сожаление — это самое последнее, что у меня на уме. Я хочу получить все прямо сейчас. Наше совместное будущее. Нашу жизнь, развернутую перед нами, наполненную поворотами и неожиданными сюрпризами. Я не могу дождаться, чтобы увидеть, что будет дальше.

В бледном лунном свете, льющемся в окно, ее волосы кажутся такими волнистыми и красивыми. Ее обнаженная кожа такая гладкая и безупречная, как фарфор. Я наслаждаюсь видом ее сисек, их изгибом, умоляющим меня взять их вес в свои руки, и мне требуется каждая унция терпения, чтобы не трахнуть ее там, где она стоит.

Даже со своими шрамами, точнее, из-за своих шрамов, ее тело — совершенство. Над ним издевались, били, насиловали и ломали в разных местах, но оно прекрасно во всех отношениях. Ее спина держит ее вертикально и прочно, непреклонно. Ее руки, свободно опущенные вдоль тела, способны создавать самую завораживающую музыку. Ее глаза, цвета зимнего утреннего неба над лесом, полны дерзости, гордости и разума.

Она сказала «да»…

Она сказала «да»…

Она сказала «да»…

Она сказала «да»…

— На кровать, Argento.

Как будто она какой-то сон, плод моего воображения, такое чувство, что, если я не сделаю что-то, чтобы заявить на нее права прямо сейчас и физически привязать ее к этой реальности, она превратится в дым, и я потеряю ее навсегда.

Сильвер устраивается на пуховом одеяле, ее волосы рассыпаются вокруг головы, кораллово-розовые соски торчат и молят о внимании. Она протягивает мне руку, и здравый смысл требует, чтобы я бежал к ней, а не шел.

Кровать прогибается, когда я забираюсь на матрас, устраиваясь рядом с Сильвер. Я даю себе секунду, чтобы рассмотреть ее с головы до ног, жадно пожирая каждую деталь ее тела. Ее грудная клетка поднимается и опускается неровно, дыхание прерывисто вырывается наружу.

— Боже мой, Алекс. От одного твоего взгляда мне кажется, что я вся горю.

Мой рот приподнимается в одном углу, а в груди нарастает довольный гул. Я беру указательный палец и провожу им по плоскому животу Сильвер, чувствуя удовлетворение, согревающее меня, когда она вздрагивает от моего прикосновения. Я провожу этим единственным пальцем вниз, обводя им пупок, сжимаю зубами, когда отваживаюсь опуститься еще ниже.

— Ты хочешь, чтобы я потушил огонь? — спрашиваю я ее. — Или мне следует разжечь огонь? — Я провожу указательным пальцем влево, по складке там, где ее нога встречается с бедром, и она дергается в ответ, ее задница подскакивает вверх с кровати.

— Я буквально закричу, если ты прекратишь, — шепчет она, разочарование окрашивает ее слова.

Ее потребность во мне вызывает зависимость. Ее глаза следуют за моей рукой, наблюдая, как она скользит по ее коже, ее щеки раскраснелись, и кажется, что даже в тусклом свете они ярко пылают. Я провожу пальцем еще ниже, легонько проводя им по самой верхушке ее бедер, прямо там, где начинается маленькая щелочка ее киски. Обычно мне было бы наплевать, удалила бы Сильвер лобковые волосы воском или позволила им расти естественным путем, но я рад, что ее кожа обнажена хотя бы сегодня. Я хочу видеть каждый дюйм ее тела. Я хочу раздвинуть ее и посмотреть, как её плоть цвета розового шампанского становится темно-розового оттенка. Я хочу быть свидетелем того, как она возбуждается.

Я прижимаю подушечку большого пальца к губам ее киски, зная, что, если слегка надавить, направляя палец чуть ниже, она уступит мне, давая доступ, и я заставлю ее задыхаться в считанные секунды; я уже чувствую маленький, твердый камешек ее клитора под кожей, набухший, ждущий, чтобы на него нажали и потерли, пока она не развалиться на части для меня.

— Тебе нужен мой язык, Dolcezza? Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя пальцами, пока буду лизать?

Ее глаза закрыты. Она откидывает голову на кровать, ее пальцы рефлекторно подергиваются, как будто ей нужно за что-то ухватиться.

— Боже… да. Пожалуйста, Алекс. Пожалуйста.

Я наклоняюсь над ней, выгибаясь всем телом, и предвкушение заставляет мою кровь быстрее бежать по венам. Она чертовски впечатляющая. Я собираюсь потратить на это свое время. Я заставлю ее дрожать и трястись до тех пор, пока она больше не сможет этого выносить…

Мой язык соприкасается с ее кожей, чуть ниже пупка, и чистый, слегка цветочный аромат ее тела наполняет мои рецепторы. Я пытаюсь сдержать резкий рык, который поднимается вверх по моему горлу, надеясь смягчить звук, чтобы быть уверенным, что я не накинусь на нее, как дикий зверь, который собирается разорвать ее на части. Но я терплю эпическую неудачу.

— Открой, — требую я. — Ноги вверх. Согни. Раздвинь колени. Мне нужен неограниченный доступ.

— Алекс…

— Сделай это прямо сейчас, или я сам устрою тебя так, как хочу.

Она издает негромкий стон, но медленно двигается, ставя ноги ровно на кровать, позволяя коленям упасть так, чтобы ее киска была полностью открыта мне. Ее плоть такая влажная, как я и надеялся. Розовая, припухшая и красивая. Она скользкая от капюшона ее клитора до отверстия ее киски, ее плоть готова и просит, чтобы ее вылизали дочиста.

— Я хочу, чтобы ты кончила мне на язык, — рычу я, покусывая передними зубами внутреннюю сторону ее бедра. — Хочу, чтобы кончила так чертовски сильно, чтобы я почувствовал, как ты пульсируешь вокруг моих пальцев, Сильвер. Ты дашь мне то, что я хочу?

Ее бедра снова отрываются от кровати, движения настойчивые и отчаянные.

— Д-да. Господи. Боже. Алекс.

— Тебе это нужно, не так ли? Ты отчаянно хочешь, чтобы я заставил тебя кончить.

— Да. Да. Да, — молит она. — Пожалуйста.

Я к ней даже не притронулся. Я так близко, что она чувствует мое горячее дыхание самыми интимными частями своего тела; я могу сказать это по тому, как ее кожа покрылась мурашками. Она опускает руки вниз, впиваясь пальцами во внутреннюю сторону бедер, как будто полумесяцы ногтей, впивающиеся в кожу, снимут некоторое давление, нарастающее между ног. Она всхлипывает, в ее голосе звучит боль, и моя защитная, собственническая сторона ревет в моих ушах.

— Не волнуйся. Ш-ш-ш, tesoro (прим. с италь. — «сокровище»). Все хорошо. Ti faro stare bene. Lo prometto (прим. с итал. — «Я тебе помогу. Обещаю»).

Сильвер понятия не имеет, о чем я говорю, даже не подозревает, что я успокаиваю ее, клянусь позаботиться о ней. Но ей вовсе не обязательно это слышать. Она знает, что я сделаю это, несмотря ни на что.

Я хватаюсь за свой член, сжимая его кончик, содрогаясь, когда стена удовольствия проходит сквозь меня. Я позволяю себе пять мучительно медленных ударов, прежде чем встаю на колени и падаю между ног Сильвер. Она кричит, сжимая мои волосы, когда я провожу языком по ней, пробуя и исследуя каждую ее часть, ее бедра сжимаются вокруг моей головы, когда она теряет контроль над собой.

Я принимаюсь за работу, сосредоточившись на ее клиторе, убеждаясь, что она чувствует каждый щелчок, который я делаю кончиком языка. Я использую свои пальцы, толкая один, а затем два пальца внутрь нее, медленно двигая ими, доводя ее до кипения, ее удовольствие нарастет.

Я безумно люблю Сильвер. Быть внутри нее — это некое религиозное откровение. Но сейчас я чувствую себя лучше. Быть бескорыстным, делать что-то исключительно для нее и только для нее, наполняет меня глубоким чувственным удовлетворением, которое невозможно победить. Ничто в этой жизни не доставляет мне большего удовольствия, чем заставлять ее кончать моими пальцами и ртом. Ничто.

Она трясется, вибрируя так сильно, что мне почти приходится удерживать ее на кровати. Ее бедра все еще сжимают мою голову, и я слышу, как бьется мой пульс в собственных ушах. Черт, ее вкус, ее запах, то, как она неистово изгибается ко мне, давая мне доступ к ее киске — это возбуждает меня сильнее, чем я могу вынести. Я двигаю бедрами на матрасе, не в силах остановиться, мой член пульсирует, когда я вгоняю его в скрученные простыни, и это так приятно, что я стону, тяжело дыша, в бедро Сильвер.

И снова я двигаю бедрами, кончик моей эрекции трется о кровать, зажатый между моим телом и матрасом, и похотливое, развратное животное желание говорит мне продолжать. Но я останавливаю себя, заставляя себя сдержаться. Хоть и с трудом.

«Господи, как же она мне нужна! Она мне чертовски необходима».

Скользнув пальцами в нее, я поглаживаю вверх и к себе манящим движением, ища то единственное место внутри нее, которое заставит ее взорваться. Не займет много времени, чтобы найти его. Я готовлюсь, обхватывая Сильвер рукой, убеждаясь, что крепко держу ее, а затем прикладываю малейшее давление…

— О! О боже, о боже, о боже! — Спина Сильвер пытается выгнуться дугой от кровати, но я умело прижимаю ее, удерживая на месте. — Алекс! Алекс, я сейчас…

Её мышцы сжались, напрягаясь против меня. Я продолжаю лизать и ласкать ее, нежно посасывая клитор, точно зная, насколько интенсивно это будет ощущаться с приближающимся к ней невероятным оргазмом. Через несколько секунд Сильвер опускается, ее киска сжимается вокруг моих пальцев, как я и хотел, и она испускает пронзительный бессловесный крик, который эхом разносится по спальне.

Она вздрагивает, пытаясь подтянуть колени к груди, пытаясь откатиться от меня, но я зарываюсь лицом глубже в ее киску, наслаждаясь ею, загоняя свой язык внутрь нее, пока она не может больше терпеть, итянет меня за волосы.

— Алекс! Алекс, Боже! Боже, остановись, я не могу… я не могу… больше не могу…

Я смягчаюсь. Это требует много усилий, но я справляюсь. Я сажусь на пятки, оглядывая беспорядок, который я сотворил из нее, наполненный безжалостной гордостью. Она изо всех сил пытается вдохнуть, втягивает воздух в легкие. Лицо у нее свекольно-красное, не говоря уже о шее и верхней части груди. С закатанными глазами, слегка приоткрытым ртом, руками и ногами, беспорядочно раскинутыми на кровати, она выглядит как девушка, которой только что вручили золотую медаль Олимпийских игр по оргазму.

— Сильвер. — Мой голос полон предостережения. Почти угрожающий. Но я, черт возьми, ничего не могу с этим поделать. Видя ее такой… я цепляюсь за свой самоконтроль на очень потрепанной нити.

Сильвер открывает глаза, смотрит на меня, ее зрачки так расширены, что радужки почти исчезли.

— Еще, — шепчет она. — Трахни меня, Алекс. Боже, я так сильно хочу, чтобы ты меня трахнул.

Мои яйца напрягаются, посылая мощную волну желания вверх по моей спине. Я не планировал сдерживаться. Возможно, хотел дать ей минутку, чтобы прийти в себя, но с такими заявлениями, исходящими из ее рта, я слетаю с катушек.

Я опускаюсь на нее, обнимаю, прижимаю к себе одной рукой, держу ее голову над кроватью, а другой поддерживаю себя.

— Скажи мне, если это будет слишком много, — предупреждаю я ее сквозь стиснутые зубы. — Только скажи, и я, бл*дь, перестану.

Она задыхается, ее глаза расширяются, когда я с силой вгоняю себя внутрь нее.

— О… Боже… мой… — выдыхает она.

Я изо всех сил стараюсь хоть на секунду успокоиться, дать ей шанс привыкнуть к ощущению меня внутри себя, до самого основания, и это самое трудное, что мне приходилось делать за очень долгое время. Ее яркие глаза пристально смотрят на меня, вглядываясь в мою душу в темноте, и мне кажется, что еще один кусочек головоломки встает на свое место. Момент напряженности, наше дыхание перехватило оба наших горла, пока мы смотрим друг на друга…

Ее пальцы легко скользят по моей щеке.

— Я люблю тебя, — шепчет она.

— Я тоже люблю тебя, cara (прим. с итал. — «дорогая»). Ты — весь мой гребаный мир.

Обмен был мягким, нежным и искренним. Я имею в виду это больше, чем что-либо в моей жизни. Сильвер тянется, чтобы поцеловать меня, ее глаза все еще открыты, отказываясь оторваться от моих, и я медленно отстраняюсь, выскальзывая из нее. Мгновение спустя я подаюсь вперед, прижимая ее к своей груди, и она стонет мне в рот.

— Обними меня крепче. Пожалуйста.

Если я прижму ее еще крепче, то сломаю ей ребра. Но я понимаю, что она чувствует, потому что тоже это чувствую. Мне нужно прижаться к ней ближе. Нужно, чтобы мы стали одним существом, одной сущностью, одним сердцем и одной душой. Она обхватывает ногами мою талию и прижимается ко мне, поднимая свои бедра вверх, чтобы встретиться с моими, затем тянет меня обратно вниз, прося еще больше, и мой разум становится пустым.

Она чувствуется… она чувствуется так чертовски хорошо. Я…

Святое…

…дерьмо.

Я двигаюсь медленно так долго, как только могу, но вскоре Сильвер царапает мне спину и снова сжимает мои волосы, впиваясь зубами в верхнюю часть моего плеча. Я шиплю сквозь зубы, наслаждаясь болью, и даю ей то, в чем она так отчаянно нуждается.

Я трахаю ее так, как будто от этого зависит моя жизнь, и каждый раз, когда погружаюсь в нее, толкая свой член так глубоко, как только могу, Сильвер покрывают мою шею и мое лицо поцелуями, умоляя меня о большем. Когда мы кончаем, мы кончаем вместе, оседлав длинную волну удовольствия, которая, кажется, никогда не закончится.

Глава 24.



— Ну, если это не убийственная картина, то я не знаю, что это такое.

Я не ожидал, что столкнусь с кем-нибудь. Я только планировал сбежать вниз по пожарной лестнице и схватить кабель для моего мобильного телефона из «Камаро», но когда распахиваю дверь квартиры, готовясь к холоду, Кэмерон стоит там, подняв руку, собираясь постучать.

Он оценивающе смотрит на меня, скользя взглядом вверх и вниз по моему телу, явно не удивляясь тому факту, что я почти голый и только мои тонкие боксеры прикрывают мое барахло.

— Предполагаю, что моя дочь там, — сухо говорит он.

— Эээ, да? — Спасибо, бл*дь, я вообще в боксерах. Я и не собирался беспокоиться об одежде. Парковка за хозяйственным магазином скрыта от посторонних глаз с улицы, и на нее никто не смотрит. Я уже совершал безумный бросок вниз к машине голым, когда мне нужно было что-то быстро схватить. Я передумал только потому, что Сильвер швырнула в меня мое нижнее белье и приказала прикрыться.

Настроение у Кэмерона почти такое же бурное, как в ту ночь, когда мы вломились в домик у бассейна Уивинга и он вытащил долбаный пистолет. Он проводит рукой по своей щетине, оглядываясь через плечо на фургон Париси, который загораживает мне дорогу.

— Надень какую-нибудь гребаную одежду и иди ко мне в машину, Алекс. Мне нужно с тобой поговорить.

— Мне следует вооружиться? — Я только наполовину шучу.

Кэмерон не улыбается.

— Поторопись. Здесь холодно, и у меня голова размером с долбаный Техас. Скажи Сильвер, что ты идешь за едой. Китайской. Она обожает китайскую. — Он поворачивается и идет вниз по металлической пожарной лестнице, его ботинки лязгают на каждом шагу, и до меня доходит, что Кэмерон собирается, наконец, произнести речь «держись подальше от моей дочери». О чем еще он может хотеть поговорить со мной, когда появляется на моем пороге с таким убийственным выражением лица?

Когда возвращаюсь внутрь, Сильвер хмуро смотрит на меня с кровати. Черт возьми, она выглядит так чертовски хорошо, лежа там, завернутая только в простыню.

— Это было быстро, — говорит она.

Я влезаю в джинсы, хватаю футболку и торопливо одеваюсь.

— Я решил сбегать и захватить кое-какие припасы для нас, раз уж все равно встал. Ты хочешь китайскую еду?

Сильвер откидывается на подушки и громко стонет.

— О боже мой! Ты читаешь мои мысли. Я в последнее время говорила тебе, как сильно я тебя люблю?

Дальше идут носки. Я почти падаю, балансируя на одной ноге, пытаясь засунуть ногу в кроссовку, не развязывая шнурки. Сильвер тихонько смеется надо мной. Как только задача выполнена, я опускаюсь на колени у края кровати и крепко целую ее в губы.

— Ты не говорила мне об этом, по крайней мере, пять минут, — тихо говорю я.

Она ударяет меня по носу концом своего собственного.

— Ну, вот теперь говорю. Очень сильно, мистер Моретти. Возвращайся скорее. Мне нужно твое обнаженное тело в этой кровати.

Мой член был бы твердым как камень, если бы она сказала мне это в любой другой раз. Но маячащее присутствие Кэмерона снаружи, похоже, сделало мой член недееспособным. Черт возьми, это будет полный отстой.

Я еще раз целую ее, на этот раз в лоб, а затем торопливо выхожу из квартиры, натягиваю капюшон, спускаясь по пожарной лестнице к фургону. Не успеваю я сесть на пассажирское сиденье, как моя голова отскакивает к окну, а череп раскалывается от боли. Звезды взрываются в моем затемненном зрении, освещая внутреннюю часть моей головы.

— Тебе повезло, что я не такой, как ты, — огрызается Кэмерон.

А что… собственно?..

Я подношу руку к лицу, тупо глядя на пятна крови, которые испачкали мою ладонь. Он ударил меня. Кэмерон, бл*дь, ударил меня. Я изумленно смотрю на него, пытаясь осмыслить то, что только что произошло.

— Не смотри на меня так, — шипит Кэм. — Я подумывал о том, чтобы взять пару секаторов для твоих яиц.

— Каких секаторов, черт возьми?

— Разве это имеет значение? Они очень острые. Они бы тебе не понравились. Пристегни ремень безопасности.

— Какого хрена! Я не пристегнусь ремнем безопасности, пока не буду знать, что вы не сбрендили.

Я просто киплю от злости. Я ничего не могу с этим поделать, хотя и не должен был бы. Кэмерон пристегивает меня достаточно сильно, а потом еще немного. Но еще больнее было, когда моя голова врезалась в это чертово окно. У меня такое ощущение, что в висок кто-то только что ударил кувалдой.

— Держу пари, если бы я был больше похож на тебя, обе твои ноги уже были бы сломаны, — говорит Кэм. Он пытается сделать вид, что просто потирает рукой верхнюю часть бедра, но то, как он сгибает пальцы, говорит о том, что он, вероятно, причинил себе почти такую же боль, как и мне, когда ударил меня. — Скажи-ка мне кое-что. — Кэмерон резко поворачивается, стреляя в меня злобным взглядом. — Ты когда-нибудь убивал кого-нибудь?

— Что? Нет! Боже, вы можете хоть на секунду перестать быть таким гребаным сумасшедшим? Вы не гребаный Крестный отец.

— Ты присутствовал при том, как твой босс кого-то убил? — спрашивает он.

Нет, конечно же, нет, Кэм.

Именно это я и собираюсь сказать, но закрываю рот ото лжи, которую собирался озвучить, и быстро отворачиваюсь. Черт возьми, мне больно сжимать челюсть, но это единственное, что удерживает меня от потери моего дерьма прямо сейчас.

Гэри был последним мужчиной, которому я позволил так себя ударить. Когда я был молод и меньше его ростом, мне ничего не оставалось, как позволить ему ударить меня. В тот момент, когда я был достаточно силен, чтобы нанести ответный удар, я наносил удары так сильно, как только мог, и не сдерживался. Меня много раз били в колонии для несовершеннолетних. Ни разу я не позволил кому-то уйти от наказания за это нарушение. Мое тело хочет нанести ответный удар эпических масштабов человеку, сидящему рядом со мной на водительском сиденье… но я не могу этого допустить.

Он отец Сильвер. Он нравится мне больше, чем я думал. И… ну, я вроде как задолжал ему удар в челюсть. Когда дело доходит до Сильвер, я почти не отличаюсь утонченностью. Я неуважительно отнесся к его дому, а он, в свою очередь, к тому дерьму, которое я сделал с его дочерью под его крышей. Я не виню его за то, что он хочет подпалить мою шкуру. Черт возьми, я определенно заслуживаю побоев. Это не останавливает огонь в моих венах от необходимости схватить его за гребаное горло и душить, пока он не перестанет дышать.

— Я больше не работаю на Монти. — Я протискиваю слова сквозь зубы, медный привкус крови покрывает мой язык. — Я бросил работу в «Роквелле». И больше не собираюсь находиться рядом с таким дерьмом.

— О, да? — Похоже, Кэм не очень-то в этом уверен. Похоже, он считает меня чертовски глупым. — А твой приятель Монти просто помахал рукой в воздухе и сказал: «Круто, приятель, увидимся. Приятно было познакомиться». Так все было? Он даже не был слегка обеспокоен тем, что парень, который убирал за ним беспорядок в прошлом, бог знает как долго, просто… больше не хочет этого делать?

Я вообще ничего не говорю. Я не привык, чтобы со мной так разговаривали. Даже Монти. Кэм сердито шипит себе под нос. Он поворачивает ключ в замке зажигания, и фургон с ворчанием оживает. Мужчина слишком быстро выезжает с крошечной парковки, даже не потрудившись остановиться и проверить, нет ли впереди машин, прежде чем вырулить на дорогу.

Он едет по Мейн-стрит, что-то яростно бормоча себе под нос. И только когда мы въезжаем на стоянку Роли Хай и он снова глушит мотор, то перестает что-то бормотать и обращается ко мне как следует.

— Знаешь, я хотел быть крутым папой. Я занимался всяким дерьмом, когда был в возрасте Сильвер, так что решил, что хрен с ним. Пусть лучше я буду знать, что она задумала. Пусть лучше я буду знать, где она и с кем. Я никогда не осуждал тебя, Алекс. Большинство отцов на моем месте сначала бы отстреливались, а потом уже задавали бы вопросы. Но я дал тебе презумпцию невиновности. Я думал… Кэм, все будет хорошо. Они просто дети, разбирающиеся в своем дерьме…

— Боже… вы говорите так, будто я обрюхатил Сильвер и сбежал из штата, Кэмерон. Я люблю ее. Вы же знаете, что я люблю ее. Вы знаете, что мы… занимались сексом, — говорю я, неловко запинаясь на последних двух словах. — Она не просто какая-то там…

— КОНЕЧНО, Я ЗНАЮ, ЧТО ВЫ ЗАНИМАЕТЕСЬ СЕКСОМ! — ревет он.

Ошеломленный, я немедленно затыкаюсь.

Кэм ударяет кулаком по рулю, и клаксон фургона издает удивленный писк — это звучит чертовски смешно.

— Меня не это волнует, — говорит он, задыхаясь. — Я нихрена не в восторге от этого. Не пойми меня неправильно. Ни один отец не будет в восторге от того, что их единственная дочь больше не… неважно. Насчет секса… неважно. Но ты совершил кое-что похуже, Алессандро Моретти.

У меня голова идет кругом. Вскинув руки вверх, я пытаюсь понять, в чем заключается его проблема, но он делает это чертовски невозможным.

— Кэмерон, я не знаю, что, по-вашему, я сделал, но…

— Ты что, думаешь, я совсем дурак? — спрашивает он, сердито качая головой. — Это все из-за очков? Из-за них кажется, что я ни хрена не вижу, Алекс? Потому что мне очень неприятно говорить тебе об этом, но именно для этого они и существуют. Они делают вещи кристально чистыми, даже в среднего размера закусочной. — Он делает паузу. Делает медленный, напряженный вдох. А потом наносит удар, который потрясает меня гораздо сильнее, чем его правый хук. — Ты попросил мою семнадцатилетнюю дочь выйти за тебя замуж, не так ли, маленький засранец?

Как? Как он мог узнать? Сильвер ни за что бы ему не сказала. Она заставила меня пообещать, что я пойду с ней сообщить ему эту новость. Она не отходила от меня с тех пор, как мы сбежали из закусочной…

Я пристально смотрю на мужчину, пытаясь понять, как все это произошло.

Ни с того ни с сего гнев Кэмерона исчезает. Он откидывается на спинку сиденья, уронив руки по бокам.

— Повисшая тишина предала тебя, — бормочет он. — Впрочем, это не имеет значения. Не совсем. Видишь ли, я знаю свою дочь и знаю, каково это-любить кого-то так, как она любит тебя. Я вижу это по ее глазам. То, как она смотрела на тебя после того, как ты прошептал ей на ухо… — он снова качает головой, кажется, не может перестать повторять это движение. — Я понял, что ты сделал, как только увидел это выражение на ее лице.

Кислый, горький нож впивается мне в грудь. Я должен был предвидеть это еще за милю.

— Итак, одно дело позволить своей дочери встречаться с плохим мальчиком некоторое время, когда она молода и необузданна, но совсем другое — позволить ей связать себя с ним на всю оставшуюся жизнь.

Я жду его подтверждения. Это очевидно, черт возьми. Он терпел меня с тех пор, как я прикатил на своем байке, и теперь он перестал играть в «крутого папу», как он так красноречиво выразился. Он собирается настоять на своем и попытается отнять ее у меня. И самое худшее, что я ничего не могу с этим поделать. Я не стану вставать между Сильвер и ее отцом. Я этого не сделаю. Это было бы самым эгоистичным поступком в моей жизни.

Кэмерон тяжело и удрученно вздыхает. Какое-то мгновение он молчит, тупо глядя в лобовое стекло, но потом потирает лицо руками и говорит:

— Неужели ты действительно думаешь, что я вижу все так черно-бело? Это не имеет к тебе никакого отношения, придурок. Это все из-за нее.

Ну, это уже сюрприз. Какое-то время я молча пережевываю эти слова, пытаясь успокоить свое разочарование.

— Вы не думаете, что я сделаю ее счастливой?

Кэм разочарованно смеется.

— В этом я как раз и не сомневаюсь. Но это не та жизнь, которую я представлял для нее, Алекс. Жениться в семнадцать лет? Поверь мне это вы сейчас говорите, что вы умные. Вы закончите с детьми, прежде чем поймете это, прежде чем кто-либо из вас действительно поймет, как, черт возьми, быть взрослыми, и это будет конец. В конечном итоге она получит практическую квалификацию в вечерней школе, потому что это поможет ей получить стабильную, надежную работу. Ты тоже сделаешь все, что в твоих силах. Я знаю, что ты это сделаешь. Но черт… — Кэм замолкает, закрывая глаза, и вспышка боли, которая пересекает его черты, оглушает меня до чертиков. — Это сделает жизнь незначительной, Алекс. Что-то делать. Как-то справляться. Делать ровно столько, сколько нужно. Я хочу для нее гораздо большего. Она заслуживает самой большой жизни, какую только можно себе представить. Она должна быть астронавтом или гребаным исследователем на Амазонке, а не чертовым администратором.

Сделав ровный вдох, я скрещиваю руки на груди, положив подбородок на грудь.

— Я хочу, чтобы она летала, Кэм. Я никогда не буду подрезать ей крылья. Быть замужем… — Черт, почему это так трудно сказать ему вслух? — …это не значит, что она не может преследовать свои мечты. Я никогда не буду стоять на пути того, что она хочет.

— Легко сказать. Но через двадцать лет, когда вам обоим стукнет по сорок, а вы только и делаете, что сводите концы с концами, что тогда? Ты собираешься сделать какую-нибудь глупость и завести гребаный роман? И что тогда?

О…

Черт.

Это не касается нас с Сильвером. Зачеркните это. Я полагаю, что это касается нас… но это больше о Кэме. Он женился на маме Сильвер сразу после окончания школы. Они сами были детьми, когда у них появилась Сильвер. Он сам сказал мне, когда я жил в трейлере, что собрал свои вещи и почти переехал через всю страну в тот же день, когда она родилась. Но, в конце концов, остался. Они были счастливы. И после всего этого мама Сильвер разрушила их брак, переспав с другим мужчиной. Ей наскучила ее безопасная, удобная, предсказуемая жизнь, и она сделала что-то, что причинило Кэмерону боль самым ужасным образом. С его точки зрения, это происходит снова и снова, только на этот раз Сильвер слишком быстро и в слишком юном возрасте отказывается от своей свободы. Это Сильвер пострадает в будущем, когда я буду разочарован нашей безопасной, комфортной, предсказуемой жизнью, и он не может просто так на это смотреть.

Так что вместо этого Кэм кое-что сделал. Он посадил меня в свою машину, ударил кулаком по лицу, а теперь почему-то держит в заложниках на школьной парковке.

— Кэм. Ну же. Я не собираюсь так поступать с Сильвер. Никогда.

— Тебе только семнадцать, Алекс. Ты не знаешь, что будешь делать через год, не говоря уже через двадцать.

Да пошел он к черту за это. Мне не нравится слышать обвинение или осуждение в его голосе, но оправдание ему ничего не докажет. Вместо этого мне удается сохранять хладнокровие.

— Вы совершенно правы. Я не знаю, что буду делать в следующем году. Я не знаю, поступлю ли я в колледж, или найду работу, или… не знаю. Но в чем я уверен, так это в Сильвер. Если она уедет в Дартмут, я буду сидеть в машине рядом с ней со всем своим барахлом. Она захочет исчезнуть в Амазонке? Я приму свои таблетки от малярии, как хороший мальчик, и прослежу, чтобы ее не съели. И, черт возьми. Если она решит, что хочет стать гребаным астронавтом и отправиться в космос, я тоже как-нибудь разберусь. В каком бы направлении она ни направилась, и пока она хочет, чтобы я был рядом с ней, я буду там, делая каждый шаг вместе с ней. И наша жизнь все равно не будет ни безопасной, ни комфортной. Она будет полна музыки, смеха и света, Кэм. Как вообще можно что-то предсказать, когда рядом Сильвер?

Внутри школы в главном коридоре загорается свет. Кэмерон сжимает ключи от фургона в кулаке, ослабляет хватку и снова сжимает ее. Мы оба сидим некоторое время, глядя на прямоугольник света, идущий из школы, прорезающий темноту, и я жду, что мужчина скажет что-нибудь.

Это занимает очень много времени.

Наконец Кэм лезет во внутренний карман пиджака и что-то достает оттуда. Он вертит ее в руках — маленькую темно-бордовую коробочку с золотым тиснением геральдической лилии на крышке, а потом надувает щеки и шлепает меня ей по груди.

— И что это такое? — спрашиваю я, хотя точно знаю, что это такое; коробка кажется мне раскаленным углем в моих руках.

— Оно принадлежало моей бабушке.

— Знаете, я могу позволить себе купить ей кольцо. У меня много…

— Да, да, я в этом не сомневаюсь, — ворчливо вставляет Кэм. — Но оно должно было перейти к Сильвер, когда она обручится. Оно особенное. Во время войны мой дед помогал передавать сообщения через Доломиты союзным войскам. Он купил это кольцо в Швейцарии и носил его с собой три года, пока не смог вернуться к моей бабушке. У него хорошая история. К нему прилагается счастливый конец. Именно такое кольцо и следует носить. Лучше, чем какое-то бездушное новое украшение от Zales.

— У меня вкус лучше, чем Zales. — Это оскорбительно, что он вообще предположил такое. Я могу быть парнем, и у меня могут быть татуировки на шее, и я могу выглядеть так, как будто мне наплевать на женские украшения, но я никогда не пойду в сетевой магазин и не куплю обычное кольцо для женщины, на которой я хочу жениться. Я бы купил Сильвер вещь, которая отражала бы ее — нечто уникальное и единственное в своем роде.

Когда я открываю коробку, которую Кэмерон сунул мне, кольцо внутри оказывается именно таким. Этот камень — не бриллиант. Цвет ярко-розовый, чистый и яркий, и он ловит тот немногий свет, что есть в фургоне, прекрасно преломляя его. Дизайн не такой традиционный, как я предполагал. Он женственный и действительно особенный, и…

— Серебро?

Кэм хмыкает.

— Шла война. Драгоценные металлы и камни были нормированы точно так же, как и все остальное. Даже в Швейцарии. Моя мать предлагала изменить его для моей бабушки в семидесятых годах, но эта идея провалилась, как Гинденбург. Моя бабушка повернулась к ней и сказала… — Кэм поворачивается ко мне, повторяя слова женщины — Это кольцо, которому я сказала «да». Я бы ни за что на свете не стала его менять. Насколько я понимаю, серебро гораздо дороже золота.

Ха. Слишком уж это не похоже на совпадение. Сильвер — необычное имя для человека. У меня такое чувство, что маленький кусочек истории ее прабабушки был передан дочери Кэма, когда она была одарена этим именем. Я киваю и захлопываю коробку.

Серебро гораздо дороже золота.

— Значит, вы не собираетесь нас останавливать? — Возможно, это недавняя травма головы, но я совершенно запутался.

Кэм смеется себе под нос — один печальный, покорный смешок.

— Ты никогда не причинишь ей вреда. Ты никогда не причинишь ей боли. Даже на одну минуту.

Это утверждения, а не вопросы. Тем не менее, я отвечаю на это.

— Я лучше умру, черт возьми.

— Тогда нет. Я не собираюсь пытаться остановить тебя. Да и какой в этом смысл? Для всего этого уже слишком поздно. Я поклялся, что всегда буду давать Сильвер ту жизнь, которую она хочет, и она приняла свое решение. Она выбрала жизнь с тобой. И, в конце концов… песня не может быть неспетой, не так ли, Алессандро?

Я гримасничаю, глядя на коробку, слегка скрючившись внутри от звука этого имени, исходящего из его рта. Он сделал это, чтобы немного разозлить меня. Он знает, что только Сильвер может называть меня Алесс…

— Алекс.

— Все в порядке. Мне все равно. Вы можете называть меня как угодно…

— Нет, Алекс! — Кэм бьет меня в верхнюю часть руки, и низкий рык нарастает глубоко в стволе моей груди.

— Клянусь тебе, старик. Это был ваш последний свободный удар. Если вы ударите меня еще раз, я …

Мужчина хватает меня за руку и трясет.

— Заткнись, мать твою. Смотри!

Шокированный настойчивостью его тона, я поднимаю голову, как приказано, проследив за его широко раскрытыми глазами, устремленными в сторону школы. В холле все еще горит свет, как и раньше, но… теперь на ступенях, ведущих к главному входу, стоят три человека — фигуры трех мужчин.

Я наклоняюсь вперед, щурясь в темноте. Личности трех мужчин становятся очевидными сразу, и холодное, мерзкое чувство опускается на меня.

— Что это, черт возьми, такое? Можно мне одолжить ваши очки?

Глубокий, гортанный рокот наполняет машину; на водительском сиденье Кэмерон рычит, как дикая собака, которую только что загнали в клетку.

— Они должно быть сломаны, — отвечает он. — Так и должно быть. Потому что того, что я вижу, не может быть. Это директор Дархауэр. И тот ублюдок из УБН. И… — говорит Кэм, задыхаясь от слов, — тот, кто не должен дышать гребаным воздухом свободы.

Глава 25.



Даже если готовить Орандж Чикен дома с нуля, то это займет полтора часа. Я знаю из многих, многих опытов (нет, я не горжусь собой), что требуется меньше двадцати минут, чтобы заказать, дождаться и забрать упомянутое блюдо в «Императорском Драконе», поэтому я начинаю немного волноваться. Я пытаюсь дозвониться до Алекса, но его телефон лежит мертвым на прикроватном столике. Он же собирался выйти за зарядным устройством, как вдруг вернулся в квартиру, заговорил о припасах и китайской еде, а потом ушел, даже не включив его в розетку.

Я уже собираюсь звонить в закусочную к Гарри — может быть, Алекс пошел туда, чтобы забрать гитары и все оборудование, которое мы оставили там после нашего выступления — когда он прокрадывается в дверь квартиры, как преступник, пытающийся проскользнуть мимо сторожевой собаки.

Скрестив руки на груди, я выглядываю в коридор из кухни.

— Алекс, что ты делаешь?

— Figlio di puttana (прим. с итал. — «Твою ж мать!»)! — Парень протягивает руку и прижимается к стене. Его темные волнистые волосы выглядят так, словно он провел по ним руками тысячу раз, а глаза…

Подождите…

— Алекс, какого черта у тебя синяк? — Я бросаюсь к нему, пытаясь дотянуться до распухшего синяка на его скуле. — О боже, у тебя бровь рассечена. Что, черт возьми, произошло? — Меньше двух часов. Его не было меньше двух часов, а он умудрился найти неприятности.

Алекс морщится, когда я касаюсь кончиками пальцев пореза чуть выше его левого глаза, резко втягивая воздух.

— Ну, синяк — это любезность от твоего отца.

Я не могла его правильно расслышать.

— Что? От моего отца?

— Оказывается, он чертовски хорошо складывает два и два вместе. Ты знала об этом?

— Я провела большую часть своего детства, безуспешно пытаясь вешать ему лапшу на уши. Да, я это знаю. О чем ты говоришь?

— Он понял, что я просил тебя выйти за меня замуж. И он не очень-то этому обрадовался.

Я делаю шаг назад, прикрывая рот обеими руками.

— Вот дерьмо.

— Дааааа.

Быстро оглядев его с ног до головы, я проверяю, нет ли других повреждений. Если папа понял, что мы сделали, то он не остановился бы только на синяке. Он наверняка решился бы на кастрацию.

— Ты в порядке?

— В порядке.

— Тогда… что же это за тайное проникновение? И что это за странное выражение у тебя на лице? — Он действительно выглядит странно, как будто держит во рту рой пчел, и они постоянно жалят его, но он не может их выпустить.

— Я думал, может быть, ты спишь. Не хотел тебя будить.

— Сейчас половина десятого, а ты обещал мне китайскую еду. Какого черта я буду спать? Алекс? Эй, что происходит? Что? Что ты мне не договариваешь?

Выражение его лица действительно начинает выводить меня из себя. Он улыбался, когда выходил из квартиры, но сейчас у него такой вид, будто весь мир перевернулся. Мои нервы просто разрываются на части, когда он протягивает руку и ведет меня в спальню.

— Алекс?

— Садись, Argento.

— Зачем? Боже, просто скажи это. У меня вот-вот случится чертов нервный срыв.

— Просто присядь на секунду. Мне нужно подумать.

Он выглядит так, словно у него сдали нервы. Расхаживая взад и вперед по спальне, он грызет ноготь большого пальца, тяжело дыша. Я сажусь на кровать, убирая ноги с ковра, с его пути, подтягивая колени под подбородок. Ожидание чертовски убивает меня, но торопить его — это не вариант.

Я провожаю его взглядом из одного конца комнаты в другой, и мой разум лихорадочно работает. Что-то случилось. Нечто ужасное. Но я не могу понять, что именно. К сожалению, самое худшее, что могло случиться с Алексом, уже произошло недавно. Его брат умер. Он не может пытаться придумать способ порвать со мной, он только четыре часа назад сделал мне предложение. Надеюсь, что ему понадобится гораздо больше времени, чтобы переболеть мной. А это значит, что речь не может идти о нем. Так что это значит…

О.

Должно быть, дело во мне.

За правым глазом начинает пульсировать острая боль — предвестие грандиозной головной боли. Чтобы Алекс был так взвинчен, что бы это ни было, это должно быть плохо.

— Это из-за папы? — тихо спрашиваю я. — Ты был с ним. Он ранен или что-то еще? Заболел?

Алекс качает головой, на мгновение встречаясь со мной взглядом, прежде чем снова отвернуться.

— Нет. Нет, с Кэмом все в порядке. Ну… он очень взвинчен, но…

— Насчет нас? По поводу женитьбы?

— Нет. Христос. — Алекс резко останавливается и опускается на корточки передо мной в конце кровати. Его руки, словно ледышки, когда он тянется ко мне и переплетает свои пальцы с моими. У него такой взгляд, какой бывает у людей, когда они знают, что вот-вот скажут что-то такое, что разобьет чей-то мир на куски. — Кэм расстроен, потому что… он отвез меня в школу. Ему хотелось поговорить. Когда мы закончили, то поняли, что на ступеньках снаружи стоят люди.

— Окей. Иногда они проводят обучение для учителей после того, как ученики уходят, верно? Или это могла быть бригада уборщиков…

— Это был Дархауэр, — вмешивается Алекс. — Этот ублюдок из УБН был с ним. И там был… — он тяжело выдыхает.

— Если ты не скажешь, я закричу. Серьезно. Я больше не могу этого выносить.

— Джейкоб. — Его голос срывается на этом имени. — С ними был Джейкоб.

Я моргаю, а потом снова моргаю. Алекс не в фокусе. Мое зрение колеблется и искажается, как будто кто-то только что накачал меня наркотой.

— Прости. Ты только что сказал, что Джейкоб был у школы? Джейкоб Уивинг?

Алекс кивает, беспокойство волнами пульсирует в нем.

— Мне пришлось силой затащить твоего отца обратно в машину и отвезти домой. Вот почему меня так долго не было.

— Папа вышел из машины?

— Да. Думаю, что он попытался бы убить его, если бы я не перехватил.

Все вокруг так приглушенно, словно комки ваты закрывают мне слуховые проходы. Я кажется… не совсем… понимаю…

Нахмурившись, я прищуриваюсь и смотрю на Алекса.

— Но это же невозможно. Джейкоб в тюрьме. Они забрали его. У них много доказательств. Наши свидетельские показания. Фотографии Зен. Все обвинения, которые они ему предъявили за то, что он помогал отцу. Это не мог быть он. Должно быть, это был кто-то другой.

Алекс вздрагивает.

— Кэм сделал пару звонков, пока я отвозил его к тебе домой. Шериф Хейнсворт сказал, что не может обсуждать этот вопрос, но через пару минут ему перезвонил один из его помощников. Она услышала шерифа и сказала, что это неправильно, что происходит, и что мы… что ты заслуживаешь знать, что происходит. Очевидно… — Алекс смотрит куда-то влево, его рот слегка приоткрыт, как будто он действительно не знает, как продолжить. — Очевидно, УБН снимает обвинения с Джейка. Его отец заключил сделку с этим ублюдком Лоуэллом и сказал, что даст им имена пяти крупных наркоконтрабандистов, если они смягчат ему наказание. Джейк не будет нести ответственности за все, что он сделал, работая на Калеба. Обвинение в изнасиловании все еще остается в силе, но его выпустили под залог до слушания дела.

Невольно моя рука движется к основанию шеи. Черт, веревка все еще там, сжимается вокруг моего горла, перекрывая доступ воздуха.

— А как насчет обвинения в покушении на убийство?

Алекс издает жесткий, язвительный звук.

— Сняты. Вместо этого они заменили его обвинением в нападении, что является абсолютным гребаным дерьмом. Твой отец думает, что они снизили это обвинение как часть сделки Калеба с УБН.

Я обхватываю колени еще крепче, уставившись в пол.

— Значит… вот как. Они просто выпустили его?

Алекс пыхтит, низко опустив голову.

— Да.

— И… если он был в школе, то что это значит? Они просто позволят ему вернуться? Как будто ничего, бл*дь, не случилось?

— Я не знаю. Дархауэр кричал через всю парковку, но у меня не было возможности остановиться и поговорить с ним. Я был слишком занят, пытаясь заставить твоего отца успокоиться.

— Я не могу себе представить, как ты пытаешься его успокоить, — тупо говорю я. — Я бы подумала, что все будет наоборот.

— Поверь мне, Argento. Мне захотелось оторвать чертовому ублюдку голову, как только я его увидел. Однако Дархауэр и Лоуэлл были там. Если бы я даже плюнул в их сторону, для меня это был бы билет в тюрьму в один конец. Но они не могут присматривать за ним двадцать четыре часа в сутки. В какой-то момент он останется один, и когда он это сделает, я буду готов и, черт возьми, буду ждать его.

Это плохо, очень-очень плохо. Ярость Алекса не имеет себе равных. Он кипит от этого — ему не потребуется много времени, чтобы выплеснуть все наружу. Мы это уже проходили. Если он причинит вред Джейку, это будет конец его жизни. И на этот раз он не просто причинит ему боль. Он его убьет. А что потом? Я смогу видеться с ним только пару часов в неделю? На ближайшие тридцать гребаных лет? К тому времени, как его выпустят из тюрьмы, ему будет уже пятьдесят, и лучшие годы нашей совместной жизни уйдут в прошлое. Джейкоб все равно победит, черт возьми.

Но я не настолько глупа, чтобы сказать Алексу, чтобы он не охотился за ним. Это было бы пустой тратой времени. Он видел, как я висела на стропилах с веревкой на шее, и я видела страх и боль на его лице, когда он думал, что потеряет меня. Джейкоб должен заплатить за то, что он сделал, и Алекс не успокоится, пока не увидит, как это происходит. Но должен быть и другой способ.

Медленно поднимаясь на ноги, я шмыгаю носом и с удивлением обнаруживаю, что плачу.

— Сильвер? — шепчет Алекс.

Я обхожу его и поднимаю свою сумку с пола у двери его спальни. Внутри отыскиваю маленькую карточку, все еще засунутую во внутренний карман на молнии. Она немного помята и потрепана на одном углу, но номер все равно отлично читается. Я отдаю его Алексу, зная, что отдаю вместе с ним частичку своей души — частичку, которой я с радостью пожертвую, если это будет означать, что Джейк, наконец, получит по заслугам.

Алекс быстро просматривает карточку оценивающим взглядом.

— И что это?

— Доктор, которая лечила меня… думаю, что ее парень может быть из тех, кому платят за то, чтобы люди исчезали. — Эти слова не кажутся мне настоящими, когда я их произношу. Они звучат так, как будто кто-то другой сказал бы, читая сценарий в каком-то фильме. Такие вещи не обсуждаются в реальной гребаной жизни. Я вообще почти не чувствую никакой связи с этим заявлением. Вместо этого безумный смех пузырится в глубине моего горла, вырываясь из меня порывами, как безумная икота.

Алекс хмуро смотрит на карточку.

— Наемный убийца? Ты думаешь, что парень твоего доктора — наемный убийца?

— Да. У него было странное имя. Зевс, или Зейн, или…

Алекс резко вскидывает голову.

— Зет? Парня, который дал тебе это, звали Зет?

— Да. Точно — Зет.

Алекс качает головой и недоверчиво смотрит на меня.

— Это… бл*дь… невозможно.

Глава 26.



— В пятнадцатый раз повторяю, это не обсуждается.

Папа вышел на тропу войны. Он не перестает разглагольствовать о несправедливости и коррупции с тех пор, как я проснулась сегодня утром. Он чуть не сбил старую женщину на дороге в Роли, потому что слишком дико жестикулировал и не заметил, как она вышла на дорогу.

— Я не собираюсь стоять в стороне и позволять ему вернуться в школу, Сильвер. Нет. Э-э-э… ни за что. Их позиция совершенно неприемлема. Ну, я понятия не имею, какова их позиция на самом деле, но этого не будет. Если Джим Дархауэр хочет преклоняться перед семьей, находящейся в опале, тогда ему придется иметь дело со мной. Не говоря уже об остальных родителях, когда они узнают, что директор гребаной школы не против того, чтобы гребаный насильник-убийца общался с их детьми.

— Вообще-то Джейк никого не убивал, — бормочу я себе под нос.

— Мы этого не знаем! Откуда нам это знать? — визжит папа. — Насколько нам известно, Джейк мучил кучу людей, а его подхалимы-родители все это скрывали. Блин, меня чертовски тошнит от того, что Калеб Уивинг все еще может владеть такой силой из-за тюремной решетки. — Папа ударяет ладонью по рулю, обнажая зубы. — Это нихрена не правильно!

Достаточно сказать, что сегодня утром я не хотела, чтобы он отвозил меня в школу. Я не хотела, чтобы он приближался к этой катастрофической ситуации, но уговаривать его было бесполезно. Он поклялся, что сохранит спокойствие, но нарушил свое обещание еще до того, как добрался до конца подъездной дорожки.

— Ты слишком много ругаешься, — говорю я ему. — Дархауэр даже не согласится встретиться с тобой, ты ведь это знаешь, верно? Ты же должен был записаться на прием. И ты выглядишь сумасшедшим, папа. Он только взглянет на тебя и испугается за свою жизнь.

Папа действительно выглядит ужасно. Волосы у него встали дыбом, очки сдвинуты на лоб под странным углом, а под глазами залегли темные круги. Прошлой ночью он не ложился спать. Он ждал меня, когда я вошла незадолго до полуночи, и отказывался спать. Он рыскал по дому, хлопал дверцами шкафов, вообще был занозой в заднице, и когда я спустилась вниз в семь тридцать утра, он уже был готов и ждал меня у двери с ключами от «Новы» в руке, «жажда крови» было написано у него на лице.

По дороге через весь город выражение его лица только ухудшилось.

— Он встретится со мной, — рычит папа сквозь зубы, сворачивая на школьную стоянку. — И ему лучше не говорить мне, что этому маленькому ублюдку будет позволено вернуться и посещать занятия, иначе я сожгу это место дотла. И помоги мне, Господи, я сделаю это.



— Я понимаю ваше беспокойство, честное слово. Знаю, что эта ситуация не идеальна, мистер Париси, но мы должны смотреть фактам в лицо. Роли Хай — единственная школа в радиусе тридцати миль…

Сидя на самом краешке кресла, отец склоняет голову набок, наклоняясь ближе к Дархауэру. Директор не знает моего отца так хорошо, как я; он не знает, что мой старик вот-вот взорвется.

— Давайте я вам все объясню, Джим. Таким образом, вы сможете посмотреть на это с беспристрастной точки зрения… потому что я даю вам презумпцию невиновности. Я уверен, что единственная причина, по которой вы даже рассматриваете этот нелепый ход действий, заключается в том, что вы слишком глубоко в этом. Ученик этой школы изнасиловал не одну, а двух девочек. Это нам известно. Он ворвался в мой дом и похитил мою дочь. Затем он привез ее сюда, в эту школу, где вам было поручено обеспечить безопасность наших детей, и жестоко избил ее. Как будто этого было недостаточно, он накинул ей на шею чертову петлю и попытался повесить ее на стропилах школьного спортзала. Правительственные чиновники предъявили обвинение этому самому мальчику…

— Эти обвинения были сняты, Кэмерон.

— ДА ПЛЕВАТЬ МНЕ НА ТО, ЧТО ВСЕ ОБВИНЕНИЯ СНЯТЫ!

Я никогда раньше не видела, чтобы папино лицо становилось фиолетовым. Даже когда мама рассказала ему о своем романе. На его виске пульсирует вена, готовая лопнуть. Я протягиваю руку и кладу ее поверх его сжатого кулака, но моя мольба о том, чтобы он немного успокоился, остается незамеченной.

— Правительственные чиновники обвинили этого же мальчика в некоторых довольно серьезных преступлениях, включая, помимо прочего, контрабанду, принуждение, нападение и избиение, кражу…

— Это действительно бесполезно…

— Заткнись на хрен, Джим. Этот кусок дерьма нарушил бесчисленное количество законов и причинил боль большему количеству людей. А ты знаешь, что Зен Макриди пыталась покончить с собой, черт возьми, Джим?

— Я знаю, что родители Зен решили, что будет лучше, если она немного отдохнет в больнице. Они говорили о ее нервах…

— А как насчет беременности, а? Ты знаешь, что эта бедная девушка теперь вынуждена принять ужасное решение, потому что один из этих придурков сделал ее беременной?

Лицо Дархауэра становится пепельным, краска отливает от его щек.

— Нет, — бормочет он. — Нет, я не знал, что она беременна.

— Но это так. Что ты будешь делать, если она решит, что, несмотря на то, что ее постоянно насиловали эти больные гребаные мудаки, она не может смириться с тем, что ей придется сделать аборт вдобавок ко всему остальному? Если она тоже вернется в эту школу? И заставлять ее ходить по коридорам с Джейкобом Уивингом, насмехаясь над ее раздутым животом каждый раз, когда он проходит мимо нее по пути в класс? Да что с тобой такое, черт возьми?

— Кэм…

— Нет, Джим. Если этот мальчик ступит в эту школу, то будут последствия.

Дархауэр бросает на меня быстрый, испуганный взгляд, который говорит о многом. Он ненавидит, что родители учеников разговаривают с ним таким образом, и он ненавидит, что я здесь, чтобы быть свидетелем этого. Честно говоря, мне бы очень этого не хотелось. Он выпячивает грудь и барабанит пальцами по столу.

— Угрожать мне неразумно. Я уверен, что Карен это слышала.

— Ну и что с того, что она, бл*дь, это слышала? Карен — хороший человек. Возможно, она уже готовит заявление об уходе, пока мы тут разговариваем. Я ни на секунду не могу себе представить, что она захочет продолжать работать на человека, который позволил бы такому ужасному событию произойти в его присутствии. Я буду откровенен. Ты позвонишь тому, кому поручили присматривать за этим ублюдком Уивингом, и скажешь им, чтобы они держали его подальше от школы Роли. Если ты этого не сделаешь, я сам поеду в Беллингем и обойду все газеты и радиостанции, какие только найду, и выложу им все это так же, как только что выложил тебе, и посмотрим, что они об этом подумают. А когда я закончу в Беллингеме, то поеду в гребаный Сиэтл и там сделаю то же самое. Я дам им твой личный адрес и номер твоего мобильного телефона. А потом, когда я всех хорошенько разозлю, напомню им о перестрелке, которая произошла здесь не так давно, и о той очень волнующей речи, которую ты произнес перед моим ребенком о том, как ты собираешься улучшить…

Директор Дархауэр заметно дрожит, откидываясь на спинку стула.

— С какой целью, Кэмерон? Да и что толку от всего этого? Пробуждение болезненных воспоминаний только причинит боль…

— Мне все равно, кому это причинит боль, — шипит отец. — Я забочусь о своей дочери и о том дерьме, через которое она прошла. А теперь сделай этот звонок прямо сейчас, черт возьми, пока я сижу здесь, перед тобой, или, клянусь всем, что мне дорого, я быстро стану твоим худшим гребаным кошмаром.

Глава 27.



Приглушенная болтовня просачивается в коридор, выплескиваясь из щелей под дверями классов, когда учителя отмечают своих учеников одногоза другим. Я должен был бы находиться в своём классе и мычать в ответ, когда произносят мое имя, но мой идеальный послужной список сейчас не имеет значения. Мэйв и Ронда могли бы оставить голосовое сообщение, жалуясь на снижение посещаемости, но, честно говоря, мне все равно. У меня есть зуд, который нужно почесать, и это не тот зуд, который просто исчезнет сам по себе. Оставленный без контроля, этот зуд превратится в полномасштабную одержимость, способную вызвать некоторые серьезные проблемы.

Из-за угла слышатся быстрые и настойчивые шаги, эхом отражающиеся от стен и становящиеся все ближе. Я делаю шаг назад вглубь дверного проема в мужской туалет, желая спрятаться в тени. Вот только когда мистер Френч появляется в поле зрения, он сконцентрирован на двери напротив меня, и не замечает, что я притаился в засаде.

Он коротко стучит в дверь классной комнаты, но не дожидается, разрешения и входит внутрь. Я мельком вижу сидящих за своими партами, лица обращены к мистеру Френчу, когда его приглушенный голос нарушает их утренний ритуал.

— Мисс Джарвис, извините, что помешал. Мне нужно увидеть Джейкоба Уивинга.

Дверь закрывается, закрывая мне вид на заинтригованные лица за дверью и блокируя звук. Я подпрыгиваю на цыпочках, нетерпение бурлит в моих венах. Теперь уже в любую секунду. В любую секунду…

— ЭТО… ТАК НЕЛЬЗЯ… ЧУШЬ СОБАЧЬЯ!

Только половина возмущенного крика Джейка доносится из-за двери класса, но я улавливаю суть. Он устраивает сцену. Я мысленно представляю себе Джейка, сидящего за своим столом, источающего развязность, самодовольство, как отвратительный ублюдок, планирующий, как лучше всего дразнить девушку, которую я люблю, своим присутствием. А потом Джейк заподозрил неладное, удивляясь, почему его уже выгоняют из класса, когда день еще даже не начался. Джейк задавал вопросы, требовал ответов. И вот теперь он теряет свой гребаный рассудок, когда этот несчастный ублюдок Френч пытается «управлять» им.

— Нет! Я не… никуда. Я… это мое право! Копы… пожалеете, что… руки прочь от меня, ты…

Я ухмыляюсь в воротник своей кожаной куртки, как больной ублюдок, которым я и являюсь. В классе раздается скрип стульев и сдавленный крик. Затем раздается громкий стук, и пронзительный голос мисс Джарвис переходит в испуганный визг. Через секунду дверь класса открывается, и оттуда вырывается неразбериха звуков и движений. Джейк спотыкается, хватаясь за дверной косяк для равновесия. Неужели Френч только что толкнул его? Боже мой, неужели он все это время был скрытым задирой?

Его сумка скользит по полу перед ним… и останавливается прямо у моих ног.

Джейк переводит взгляд с моих кроссовок на мои ноги, живот, грудь, пока они не достигают моего лица, и выражение крайней ненависти искажает его черты.

— Какого хрена ты смотришь? — рычит он, подхватывая с пола свою сумку.

Ага. Ничего не изменилось. Он все тот же самонадеянный ублюдок, каким был до того, как его заперли. Можно было бы подумать, что близкое знакомство с внутренней частью тюремной камеры должно было усмирить его. Хотя некоторые парни гниют в этой среде. Самые гнусные вещи в них — их гнев, их предубеждение, их злоба — тлеют в темноте, и когда они снова выходят на свет, то становятся самыми худшими из возможных версий самих себя. Я не думал, что Джейк может стать еще хуже, но, похоже, что я ошибался.

— Похоже, ты немного похудел, Джейк. Большинство людей наращивают мускулы в тюрьме. — Я ничего не могу поделать. Это в моей природе — хотеть уничтожить этого злобного членососа. Я хочу взять что-нибудь серьезное и острое и вонзить ему под ребра, пока не услышу, как его дыхание становится влажным и прерывистым. Я хочу, чтобы он испытал парализующую боль, которая заставит его молить о смерти. Словесный удар и близко не приблизит меня к удовлетворению потребности в насилии, но, к сожалению, это все, что я могу в данный момент.

Уродливая ухмылка искажает лицо Джейка.

— Если тебя подстрелят, это будет иметь такой же эффект, — рычит он. — Из-за тебя я провел несколько недель в больничной палате. Тебе повезло, что я не умер.

— Повезло? — Я выхожу из дверного проема, мой рот опускается вниз, когда я притворяюсь, что обдумываю это. Я не останавливаюсь и иду вперед, пока не оказываюсь прямо у него перед носом. От него пахнет мылом для стирки и дорогим модным одеколоном — каким-то ультромужским ароматом, который, вероятно, имеет название «Победа» или «Воин». Но я все еще чувствую на нем металлический, неприятный, отчаянный запах тюрьмы. Этот запах не похож ни на какой другой, и ему требуется много времени, чтобы исчезнуть. — Удача, наверное, субъективна. Лично я чувствовал бы себя намного счастливее, если бы ты истек кровью и умер…

— Моретти, какого черта ты здесь делаешь? Иди в класс! — Мистер Френч выскакивает в коридор, его лицо становится багрово-красным.

Мне почти жаль этого парня; он не был создан для того, чтобы справляться с подобными ситуациями. Он учился, чтобы стать учителем, а не прославленным вышибалой, которому было поручено выставлять своенравных подростков за территорию школы. Судя по его виду, его контроль над этой ситуацией в лучшем случае слабый.

Я резко и враждебно улыбаюсь Джейку, глядя на него сверху вниз, прежде чем сделать здоровый шаг назад, подняв руки вверх.

— Просто хотел поздороваться со старым другом.

— Ты в полной заднице. Ты ведь это знаешь, правда? — грохочет Джейк. — Ты просто не знаешь, когда надо вести себя умно. Я ухожу, Моретти. — Он протягивает руки вперед, позируя и оглядываясь вокруг, доказывая свою точку зрения. — Я ухожу и не собираюсь возвращаться. Мой старик обо всем позаботился. Нет ничего такого, что ты или твоя подружка-сука могли бы сделать…

— НЕТ! — рявкает мистер Френч, хватая Джейка за шиворот рубашки. — Точно нет. Никаких шансов. Это не то слово, которое я буду терпеть. Пошевеливайся. Сейчас же. — Он толкает Джейка, который даже не шевелится. Оскалив на меня зубы, он демонстративно игнорирует учителя.

— Подожди и увидишь, Моретти. Твой драгоценный социальный работник может поручаться за тебя сколько угодно, но твои дни сочтены. Папа идет за Монти. Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем этот тупой ублюдок сдаст тебя федералам, а? Они знают о наркотиках и оружии. Знают все о твоих маленьких полуночных пробежках. А у тебя кто есть, а? Думаешь, у твоего папаши хватит сил договориться за тебя, придурок? Черт возьми, нет. Я знаю все о твоем старике, и он такой же долбаный тупой неудачник, как и его сын.

Я намереваюсь сделать правый хук в своей голове, но каким-то образом воображаемое действие пробивается в реальность. Мой кулак соединяется его челюстью с удовлетворительным хрустом, и ошеломленное, смехотворно обиженное выражение мелькает на лице Джейка, прежде чем он шатается назад, спотыкаясь о собственные ноги и тяжело приземляясь на задницу.

Дверь в класс все еще открыта. Джейк оглядывается через плечо, его глаза широко раскрыты от смущения, когда ученики, которые все это время наблюдали, отворачиваются, подавляя улыбки, и перешептываясь друг с другом. Здесь нет никого из его футбольных приятелей с промытыми мозгами. Нет, студенты, сидящие за партами, в основном девушки. Когда-то давно они прикрывали бы ему спину. Они бы заставили его встать и нанести ответный удар. Теперь они презрительно смотрят на мальчика, которому поклонялись раньше, и их послание ясно. Даже я слышу, как он беззвучно кричит, когда все они один за другим отводят глаза.

«Мы знаем, что ты сделал. Мы знаем, что ты сделал. Мы знаем, что ты сделал».

— Вы видели это, мистер Френч. Вы были свидетелем. Он напал на меня, — выплевывает Джейк, вскакивая на ноги. Он поворачивается к остальным ученикам. — Вы все это видели! — бесится он. — Мой адвокат потребует от вас всех свидетельских показаний!

Никто не произносит ни слова. В дверях появляется мисс Джарвис. Она отказывается встретиться с разъяренным взглядом Джейкоба, но на секунду смотрит на меня, и… — что это в её глазах? Осуждение? Сочувствие? Больше похоже на благодарность — прежде чем она медленно захлопнет дверь класса.

— Чертова сука, — шипит Джейк.

— Довольно! — Мистер Френч хватает Джейка за руку и тащит к выходу. — Все кончено. Пора уходить, Джейкоб. Еще одно слово из твоих уст, и мне придется тебя выставить насильно.

— И каким образом? — фыркает он, вырывая свою руку. — Вы действительно думаете, что сможете противостоять мне? Вы просто жалок, Френч. Вы не сможете выбраться из мокрого бумажного пакета. Вы расскажете им, что Моретти сделал со мной, или мой отец отсудит у вас все до последнего пенни.

— Это дерьмо на меня не подействует, придурок. У меня нет ни гроша, и кроме того, я сомневаюсь, что твой отец готов к судебным тяжбам. У него есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться. А теперь убирайся к черту из этой школы, пока я не вызвал полицию.

Джейкоб пронзает нас обоих злобно-острым взглядом.

— Вы думаете, это надолго? Серьезно? Я вернусь еще до конца недели. Вот увидите. Да, черт возьми, увидите.

Он бросается к выходу, останавливаясь на полпути по коридору, чтобы ударить кулаком в дверь шкафчика, его крик ярости достаточно громкий, чтобы разбудить мертвых. Скорее удивленный, чем расстроенный, я понимаю, что он только что помял мой шкафчик, и начинаю тихо смеяться себе под нос.

— Я серьезно, Моретти, — пыхтит мистер Френч, его плечи дергаются вверх-вниз, вероятно, от адреналина, который только что ударил его прямо в грудь. — Иди в класс. Клянусь могилой моей покойной бабушки, я так устал от этого дерьма.

Глава 28.



— Он не мог этого сделать.

Я отрываю кусочек лакричной конфеты, впиваясь ногтем в липкую конфету.

— О, еще как сделал. А потом он в ярости настоял на том, чтобы пойти домой пешком, вместо того чтобы просто взять мою машину.

— Вау. Я не могу себе представить, чтобы твой отец вот так сходил с ума. Он всегда казался таким… не способным на конфликт, — говорит Холлидей, осматривая свои секущиеся кончики волос.

Зандер хмыкает, ложась на заднее сиденье «Новы» и высовывая ноги в сапогах из открытого окна. Постепенно он, кажется, отказывается от своей опрятной маскировки, и просачивается его истинный образ. Он все еще щеголяет в рубашке на пуговицах, но его брюки исчезли, сменившись полуразвалившимися черными джинсами. Предполагаю, что к концу недели он появится в заношенной футболке с логотипом группы, и чистенький образ, который он пытался спроецировать, полностью исчезнет.

— Я все вижу, — говорит он, тыча пальцем в маленькую дырочку в ткани крыши «Новы».

— Только не порви ещё больше. — Я неодобрительно смотрю на него в зеркало заднего вида, и он опускает руку на грудь.

— Я видел, как обезумел папа Париси, когда этот придурок ранил твою собаку. Он выпустил все дерьмо у ветеринара, и вполне логично, что он пошел бы в ядерную атаку на Дархауэра при мысли о том, что он снова будет ошиваться где-то рядом с тобой.

Холлидей опускает голову, еще сильнее щурясь на колючие кончики своих волос; я не упоминала о ее очень очевидной реакции каждый раз, когда Зандер открывает рот, чтобы заговорить, но становится трудно сдерживаться. Она либо влюблена в него, либо боится его, одно из двух.

Ветер стонет на стоянке, сотрясая деревья, ведущие вниз к лощине, заставляя их ветви танцевать. Мое сердце чуть не выскакивает из груди, когда я вижу темную, сгорбившуюся фигуру, бегущую к нам. Алекс морщится, когда видит, что Холлидей заняла его место на пассажирском сиденье. Он недовольно бормочет себе под нос, когда распахивает заднюю дверцу, шлепая по ногам Зандера и скользя в машину.

Его щеки покраснели от холода, темные глаза блестят, волосы слегка взъерошены, и я вдруг возмущаюсь тем, что в этой машине есть еще два человека. Я хочу, чтобы он принадлежал только мне. Хочу, чтобы он был в каком-нибудь темном и тихом месте, где я смогу медленно разворачивать его, как подарок, которым он является, и смаковать каждую крошечную, причудливую деталь его тела. Он ухмыляется мне, прикусывая нижнюю губу зубами, посылая горячие искры покалываний в верхнюю часть моей груди.

— Отвратительно, — констатирует Зандер. — Если бы я знал, что впадение в экстаз включен в повестку дня, я бы принес что-нибудь, во что можно было бы блевать.

— Двигайся. — Алекс толкает его в ноги, пытаясь отодвинуть еще дальше. — Если какая-то часть тебя прикоснется ко мне к тому времени, как я сниму куртку, ты получишь синяки.

Зандер выпрямляется в своем кресле, садясь как следует.

— О, мы можем быть на равных, — говорит он, тыча пальцем в фиолетовую тень, которая поднимается на скуле Алекса. — И что же случилось? Дай угадаю. Не вписался в дверной проем?

Быстро, как молния, Алекс хватает палец Зандера и, рыча, загибает его назад.

— Да что с тобой такое, мать твою? У тебя нет чувства самосохранения?

О боже мой. Теперь я знаю, что чувствовали мои родители, когда я дралась с Максом на заднем сиденье.

— Ведите себя прилично, вы, оба, или я выключу отопление.

Зандер выдергивает свой палец, встряхивает рукой, беззвучно произнося слово «бл*дь».

— Не волнуйся, Argento. Так он показывает мне, что любит меня.

Алекс сильно бьет его в ногу.

— Только я могу называть ее так.

Я должна взять эту ситуацию под свой контроль сейчас, пока не стало еще хуже.

— Зандер, о чем ты хотел с нами поговорить? — Я поднимаю потрепанный листок бумаги, который нашла в своем шкафчике после истории, и показываю ему каракули его собственного почерка, которые гласят:


Групповой чат.

Обед.

Очень важно.

— Зандер


Я не была уверена, кого он имел в виду под группой, вероятно, только меня, Алекса и себя, но он не возражал против присутствия Холлидей, когда садился в машину. Зандер выхватывает бумажку из моей руки и засовывает ее в карман джинсов, как будто он собирается использовать ее снова позже.

— Я слышал о ситуации с Уивингом вчера вечером, когда работал в «Роквелле».

Алекс стискивает зубы и отворачивается, чтобы посмотреть в окно; само упоминание о баре причиняет ему неудобство.

— Монти здорово разозлился на тебя, чувак, — продолжает Зандер. — Он хочет переговорить. С Дредноутами дела идут все хуже и хуже. Я не знаю, как долго буду на задании в Роли, присматривая за местом для твоего босса.

— Он мне больше не босс.

— Не будь ребенком. Просто иди и поговори с ним, черт возьми. Все не так плохо, как ты думаешь.

Напряжение нарастает в воздухе, когда Алекс поворачивается, обращая холодный хмурый взгляд на Зандера.

— Так вот зачем ты нас сюда притащил? Чтобы попытаться сыграть роль миротворца между мной и Монти?

— Нет. Это всего лишь побочное замечание. Так, между прочим. Делай с ним что хочешь.

— Отлично. Я засуну его тебе в задницу.

— Алекс. — Я бьюсь головой о подголовник и закатываю глаза. — Просто продолжай, Зандер. Я умираю с голоду.

— Ну ладно, ладно. Вчера вечером Монти разговаривал с каким-то агентом УБН. Какой-то скользкий ублюдок по имени Лоуэлл. — Алекс выпрямляется в кресле, как будто его ударило током. Однако он держит рот на замке, позволяя Зандеру говорить. — Монти сказал Лоуэллу, что Джейкоб больше не его забота, пока Калеб идет ко дну. Очевидно, у него есть какая-то своя сделка с федералами. Но после ухода Лоуэлла, он сказал кое-что удивительное. Он сказал Кейси, одному из парней Дредноута, что в клубе есть информатор. Кто-то, кто годами сливал информацию федералам. Сказал, что у него наконец-то есть доказательства, и ему придется чертовски дорого заплатить.

Алекс хмурится.

— Информатор?

Холлидей резко разворачивается, поворачиваясь лицом к парням. Эта информация, похоже, задела ее за живое.

— Что за информатор?

— Давний, — говорит Зандер. — Я потом спросил об этом Кейси, и он сказал, что в свое время Монти отсидел три года в штате Вашингтон за вооруженное ограбление. Кто-то бросил его под автобус. Заключили между собой сделку и растворились в воздухе. Очевидно, у Монти всегда были свои подозрения, но вчера вечером он казался довольно уверенным. Теперь в клубе начнутся кое-какие перестановки из-за того, что агент УБН сказал Монти. Я задержался в клубе после того, как они закрылись на ночь, и появился Кью с…

— Моим отцом, — мрачно говорит Алекс. Он искоса смотрит на Зандера. — Так ведь? Он появился там вместе с Джеком. — Он полон решимости, как будто после стольких лет все части сложной головоломки встают на свои места.

Зандер кивает.

— Кью знает, что твой отец стучит. Думаю, что он снабжал его информацией для передачи в УБН, которая, так или иначе, приносила пользу клубу. Он предупредил Джека, что на этот раз Монти будет преследовать его по-настоящему. Твой отец сказал, что он не собирается оставлять Роли с тобой все еще в такой непосредственной близости…

Алекс бросается вперед, ударяя кулаком в боковую дверь машины. Это внезапное движение заставляет Холлидей взвизгнуть и подскочить на месте. Алекс дрожит от крайнего напряжения. Думаю, что он собирается повторить это действие и снова ударить мою машину, но вместо этого он прерывисто вздыхает, скрежеща зубами и глядя на меня.

— Извини, — говорит Алекс. — Гребаный мудак. Ты можешь сказать ему, чтобы он не оставался здесь из-за меня. И что, по его мнению, должно произойти? Я просто брошу все и свалю из Роли с ним? Он просто бредит, черт возьми.

Паника хватает меня за плечи и трясет. Я вижу, как все это происходит: Алекс прощает своего отца; жизнь здесь становится невыносимой; Алекс появляется на моем пороге посреди ночи, чтобы сказать мне, что он должен уйти, что это к лучшему, что мне будет лучше без него…

«Этого не случится, Сильвер. Он никогда бы так с тобой не поступил, и ты это прекрасно знаешь».

Но эта мысль меня очень расстраивает. Жизнь была одним длинным кошмаром до того, как я встретила Алекса. Да, с тех пор как я познакомилась с ним, все было совершенно безумно. Трагедия наступила нам на пятки, преследуя нас на каждом шагу, но, по крайней мере, он был рядом со мной. Потерять его… ну, об этом даже думать невыносимо.

— Он не просто хочет, чтобы ты пошел с ним, — говорит Зандер, выдыхая, прислоняясь головой к окну рядом с ним. — Он хочет, чтобы вы вместе открыли новую страницу мотоклуба. И ты стал его вице-президентом.

Реакция Алекса бесценна. Его рот приоткрывается, и он издает хриплый смех, который разносится по всему салону машины.

— Не обижайся, чувак, — говорит он. — Но я скорее подавлюсь членом, чем вступлю в мотоклуб. Мне надоело, что старики думают, будто они могут манипулировать мной и использовать меня в своих целях. Моя жизнь принадлежит только мне. Я больше никому не позволю дергать меня за ниточки. Особенно если это чертов Джакомо.

— Так и думал, что ты это скажешь.

— Зачем ты вообще нам это рассказываешь? Кью будет чертовски зол, когда узнает, что ты выложил клубную информацию.

Зандер пожимает плечами, прижимая руки к груди и расправляя свою лишенную складок рубашку.

— Аааа, знаешь. В последнее время ходят ложные слухи, что я плохой друг. Вот и решил развеять их.

Между Зандером и Алексом происходит напряженный, бессловесный обмен мнениями.

«Видишь. Я действительно прикрываю твою спину».

«Да, да, я понял. Ты меня убедил».

У меня не было никаких дел с Дредноутами. Тем не менее, я видела пару членов клуба в «Роквелле», когда тусовалась там с Алексом, и они не похожи на тех мужчин, с которыми вы хотите пересечься. Зандер может попасть в очень серьезные неприятности из-за того, что рассказал нам то, что он знает. Неприятности типа простреленных коленных чашечек и отрезанных пальцев.

Алекс награждает Зандера неохотно благодарным взглядом.

— Спасибо, чувак, — бормочет он.

Зандер мог бы использовать эту возможность, чтобы быть мудаком, после всего того дерьма, которое Алекс причинил ему, но он решает этого не делать. Вместо этого он небрежно улыбается Алексу и хлопает его по плечу.

— Пока мы обсуждаем эту тему, есть еще кое-что.

— Что?

— Джакомо решил, что тебя не заинтересует роль, которую он выбрал для тебя, поэтому он придумал план.

— Какой еще план? — ощетинивается Алекс.

— Самый вневременной план из всех существующих. Хочешь заполучить парня, сделай мишенью его девушку. Он нанял кого-то для охоты на Сильвер… и угадайте, кого он выбрал для этой работы.

Глава 29.



Я убью его на хрен. Преследовать меня — это одно, но ставить метку на Сильвер, потому что он знает, что никогда не получит того, что хочет, никаким другим способом? На этот раз мой никчемный отец действительно перешел черту дозволенного. Он еще пожалеет, что вообще подумал о том, чтобы переступить черту города Роли.

Я собираюсь выждать своего часа. Если я пойду за ним с оружием в руках, то в итоге только сыграю ему на руку. Он поймет, что его план провалился, и придумает запасной вариант. Он будет бороться, чтобы вернуть себе власть, и это может привести к всевозможным безрассудным поступкам.

Сидя в машине, я подумал, что Зандер собирается сказать нам, что мой отец нанял Джейка, чтобы преследовать Сильвер. В конце концов, ему вероятно даже не пришлось бы платить психу за это. Он бы сделал это бесплатно. Но нет… он поручил у эту работу Зандеру. Цитирую: «Ты можешь подобраться ближе всех, дружище. Очаруй ее на парковке у школы или еще где-нибудь. Скажи ей, что ты чемпион по поеданию кисок. Девушки притворяются, что им всем неловко, когда ты пытаешься сунуть голову между их ног, но они любят это дерьмо так же сильно, как мы любим, когда нам сосут члены. Я бы никогда не отказывался, что бы мне отсосали член».

Я чуть не выбил зубы Зандера, когда он сказал мне это. Это была не его вина, но мысль о том, что он бы сделал такое предложение моей девушке, вызвала у меня желание выпотрошить его прямо там, на месте. Он подождал, пока Сильвер и Холлидей ушли на тренировку группы поддержки, и только потом рассказал мне эту отвратительную часть истории, что хорошо. Если бы он проявил неуважение к Сильвер, повторив отвратительное предложение моего отца, не думаю, что я смог бы сдержатся. Не потому, что беспокоюсь, что она могла обидеться; благодаря кампании ненависти Джейка в Роли, Сильвер слышала гораздо худшие вещи. Нет, мне было бы стыдно, что человек, который сказал такое, мой родственник, и в наших жилах течет одна и та же кровь. Если бы я мог осушить все до последней капли свое тело и каким-то образом все еще дышать достаточно, чтобы защитить ее, тогда я сделал бы это без колебаний.

Футбольная практика идет примерно так же, как и можно было ожидать. Вся команда сговорилась, чтобы заставить меня страдать, но они выбрали не тот гребаный день, чтобы вытащить это дерьмо. У меня просто руки чешутся что-нибудь сломать. Шлем. Ребро или два. К концу часового фиаско два моих товарища по команде, твердолобые приспешники Джейкоба Уивинга, были отстранены от тренировки с травмами, которые мне было приятно нанести. Я одерживаю победу в большинстве стычек на тренировочной игре Роли Хай, и месть все еще жарко горит в моей груди.

Я хочу обрушить огонь и серу на голову Джакомо Моретти, и хочу смеяться, как сумасшедший, пока делаю это.

Выйдя на улицу, Зандер идет со мной к «Камаро» и запрыгивает на пассажирское сиденье, даже не потрудившись спросить, рады ли ему. У меня есть свои сомнения относительно него, но слова Сильвер звучат в моей голове с тех пор, как она их произнесла: «Тебе, вероятно, следует простить его и двигаться дальше, прежде чем ты потеряешь его насовсем».

У меня был бы совсем другой опыт в колонии для несовершеннолетних, если бы Зандера не было рядом. Он показал мне что к чему и сделал бесконечно медленное течение времени более терпимым. Он только что получил несколько сокрушительных ударов, которые, несомненно, предназначались для меня в этой тренировочной игре. И нет никаких сомнений в том, что как президент мото-клуба Дредноутов, Кью, сделает больше, чем просто вышвырнет его из клуба за то, что он рассказал мне о планах моего отца касательно Сильвер. Это вторжение, вероятно, приведет Зандера в неглубокую могилу, если кто-нибудь узнает об этом. Кью скармливал моему отцу информацию для передачи в УБН, а это значит, что он является для него ценным активом. Если Зандер поделился информацией, которая в свою очередь скомпрометировала клуб, то он подписал себе смертный приговор. Не имеет значения, насколько велик или мал проступок, такие клубы, как Дредноуты, имеют политику нулевой терпимости и столь же быструю и беспощадную систему для осуществления правосудия.

— Где Сильвер? — спрашивает Зандер, теребя ручку радиоприемника.

Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не шлепнуть его по руке.

— Обучает игре на гитаре.

— Хм, она хороша. — Он достает из сумки упакованный сэндвич и открывает его, осыпая «Камаро» крошками.

Перед глазами вспыхивает красный цвет, но я крепко прикусываю язык, отказываясь жаловаться на беспорядок. Зандер одаривает меня ухмылкой, зная, как сильно я хочу наорать на него. Не говоря ни слова, он предлагает мне половину сэндвича.

— Что это?

— Бифштекс с сыром.

Хмыкнув я, забираю у него половину.

— Я видел, как вы вместе играли в закусочной, — говорит он, откусывая огромный кусок от своей половинки. — Вы оба были хороши.

Вот это удивительно. Я не видел, чтобы он появился у Гарри, не видел, чтобы он сидел за одним из столов или в кабинках. Впрочем, я не очень-то обращал на это внимание. У меня на уме было совсем другое.

— Спасибо, — натянуто говорю я.

— Ты никогда не говорил, что играл, когда мы были в колонии.

Я пожимаю плечами и откусываю кусочек сэндвича, надеясь, что он оставит эту тему и заговорит о чем-нибудь другом.

— В общей комнате стояла гитара. Точнее, их было двое. Почему ты никогда не играл на них? — спрашивает Зандер.

Я жую. И я жую. И я жую. В конце концов, мне приходится сглотнуть, а Зандер все еще сидит там, ожидая ответа. Ублюдок. Какое-то время я с трудом соображаю, как лучше все объяснить, покачивая медальон Святого Христофора по цепочке у себя на шее.

— Музыка — это личное, чувак. Во всяком случае, для меня. Если бы я взял одну из этих гитар в том месте, я бы осквернил это. Там я был сам не свой. Я хотел оставить эту часть себя за воротами. И… музыка заставляет меня чувствовать себя свободным. Играя там, я бы почувствовал себя еще более загнанным в ловушку, чем был.

Я жду насмешки. Для него это легкая возможность. Я просто протянул ему свою задницу на серебряном блюде, просто умоляя его высмеять меня за то, что я маленькая сучка. Зандер ничего не делает, только кивает, внимательно изучая свой бифштекс с сыром.

— Я все понял. В этом есть смысл. Но у тебя талант, чувак. Ты определенно должен делиться им чаще. Теперь, когда ты свободен и все такое.

Комплименты по поводу моей игры всегда вызывали у меня крапивницу. Я сминаю остатки бутерброда, занимаясь самим процессом еды. Закончив, я завожу мотор и больше не говорю о своих музыкальных способностях. Whole Lotta Love от «Лед Зеппелин» звучит по радио, и Зандер включает громче, когда мы выезжаем со школьной парковки.

— Куда направляемся? — спрашивает он.

У меня сложилось впечатление, что наше место назначения на самом деле не имеет значения для Зандера. Ему просто хочется двигаться.

— «Роквелл», — говорю я ему отрывистым голосом. — Мне действительно пора навестить Монти.

Глава 30.



Если родители ребенка отменяют урок, то мне все равно платят.

Когда я подъезжаю к дому Грегори и Лу, доктор Кумбс вручает мне три двадцатидолларовые бумажки, сложенные пополам, и сообщает, что оба мальчика заболели желудочным заболеванием. Я все же пытаюсь вернуть ему деньги. Честно говоря, я бы вообще не брала с него денег за уроки для мальчиков, если бы мне это сошло с рук. Я терзаюсь чувством вины каждый раз, когда учу их, зная то, что знаю. Их мать убегала с рабочего места, увидев мою мать, полуголую с раздвинутыми ногами на столе своего босса, и когда она пронеслась через тот перекресток, её протаранила другая машина. Если бы она не видела, как ее подруга так откровенно изменяет мужу, то не вела бы машину так опрометчиво. Возможно, она все еще была бы жива. Более того, я чувствую себя каким-то образом ответственной за смерть Гейл Кумбс.

— Нет. Я уважаю твое время, Сильвер, — говорит доктор Кумбс. — Ты выделила час на то, чтобы преподать урок, так что я заплачу тебе за него. Это правильно.

Я возражаю, но это бесполезно. Он не дает мне возможности отказаться от его денег, что заставляет меня чувствовать себя гребаным монстром. Я возвращаюсь в машину, чувствуя, как в животе у меня закручивается неприятное, маслянистое чувство.

На полпути домой я замечаю, что за мной следят.

Страх начинает вращаться, как поршень под моими ребрами.

Слишком близко, на моем хвосте, висит черный сверкающий грузовик с тонированными стеклами, из-за чего невозможно разглядеть, кто сидит за рулем. Машина очень дорогая. Должно быть, стоила немалых денег. Я знаю только одну семью, которая могла бы позволить себе такой грузовик. Все активы Калеба Уивинга были заморожены, когда его арестовали, но, похоже, что он вел переговоры о всевозможных дерьмовых соглашениях с властями. Если он смог добиться освобождения Джейка после всего, что тот сделал, то вполне логично, что он также мог бы устроить так, чтобы, по крайней мере, часть его огромного состояния была предоставлена его жене и сыну.

— Вы, должно быть, шутите.

В «Нове» меня никто не слышит, но это надо было сказать. Технически Джейк не нарушает никаких законов, следуя за мной через весь город, но то, как он преследует меня, двигаясь от переулка к переулку, повторяя каждый мой поворот — это наверняка тактика запугивания.

Мое сердце стучит в груди, когда я тянусь к телефону и набираю номер Алекса. К шестому звонку я понимаю, что он не собирается брать трубку. Дрожа всем телом, звоню папе.

— Привет, малышка. Что случилось? Я думал, ты учишь мальчиков Кумбса?

Боже, он только сейчас успокоился, когда узнал, что Джейка освободили. Это снова заставит его слететь с катушек.

— За мной следят, пап. Думаю, это Джейк.

— Где ты? — Голос папы ледяной, как седьмой уровень ада.

— На Корт-Авеню, вот-вот пересечем… Ледерман.

— Ты недалеко от больницы. Езжай прямо туда, Сильвер. Езжай на каждый красный свет, если это необходимо. Я выхожу из дома прямо сейчас и буду ждать тебя там. Оставайся на телефоне, малышка.

— Хорошо.

Я все еще пытаюсь убедить себя, что, возможно, слишком остро реагирую, когда поворачиваю налево и запускаю двигатель «Новы», мчась в направлении больницы. Грузовик делает тот же поворот налево, ускоряясь, медленно приближаясь опасно близко, разрывая эту идею, как пузырь.

«Он собирается сбить тебя с дороги. Он не мог сломать тебя, когда трахал. Не сломал, когда пытался повесить. А теперь он загонит тебя в канаву под дождем, и Алекс потеряет тебя точно так же, как потерял Бена, и…»

«Боже, остановись! Просто остановись, мать твою!»

Я заставляю замолчать панический голос в моей голове. Мне нужно подумать. До больницы еще три-четыре мили. По пути почти ничего нет, только один длинный извилистый участок дороги, окруженный высокими деревьями. Случайный дом, стоящий в стороне от дороги. Мне некуда идти, кроме как прямо. Позади меня ревет двигатель грузовика, и машина рвется вперед, как собака на поводке, натягивая цепь.

— Черт. Черт, черт, черт.

Где же, черт возьми, Алекс? Где же он, черт возьми?

Небо сейчас чистое, но все утро шел дождь. Сегодня днем температура резко упала, и теперь дороги покрыты льдом. Я близка к тому, чтобы слететь с дороги, когда я слишком быстро сворачиваю за угол. Машина мчится, дико раскачиваясь на повороте, и в течение одного ужасного момента тормоза не делают абсолютно ничего.

«Вот и все».

«Вот и все».

«Вот сейчас я, бл*дь, и умру».

Гудок грузовика вырывается наружу, как какой-то искаженный победный клич. Только… колеса «Новы» набирают обороты, впиваются в асфальт, находят опору, и вдруг я снова рвусь вперед.

«Сосредоточься. Езжай. Просто езжай. Ты справишься. Ты можешь это сделать».

Дорога до больницы занимает целую вечность. Я въезжаю на стоянку, обливаясь холодным потом, колеса «Новы» визжат, когда я приближаюсь к знакомому виду серебристого фургона отца. Грузовик следует за мной, прямо у меня на хвосте.

Я резко останавливаюсь рядом с фургоном, и папа вылезает, размахивая блестящим черным оружием в руках.

— Твою мать! ПАПА! — Я кричу, но он меня не слышит. Он не сводит глаз с грозного черного монстра, который несется прямо на нас.

БАХ!

БАХ!

Звуки выстрелов разрывают воздух на части. Мой рот отвисает, я поворачиваюсь, наблюдая, как грузовик проносится мимо нас, два массивных пулевых отверстия вздувают краску задней пассажирской двери. Я олицетворяю собой страх, пока жду, когда грузовик остановится…

Но это продолжается и дальше.

Дико раскачиваясь на широком повороте, грузовик едва не врезается в припаркованный «Приус», выезжая с больничной стоянки, возвращаясь восвояси.

Святое… гребаное… дерьмо.

Я наклоняюсь вперед, прижимаюсь грудью к рулю, внезапно теряя способность держаться прямо.

— Сильвер. Эй, малышка, открой дверь. Все в порядке, он ушел. — Папа стучит в окно и с тревогой смотрит на меня. Мне требуется секунда, чтобы привести свои конечности в какой-то порядок. Похоже, они не хотят делать то, что им велят. В тот момент, когда я открываю дверь, папа уже там, помогает мне выбраться из «Новы», притягивает к себе в сокрушительные объятия.

— Ты стрелял в него, — задыхаясь, говорю я. — Ты действительно стрелял в него.

— Я знаю, знаю. Ну же, иди сюда и посиди минутку. Ты вся дрожишь. — Он все еще держит пистолет в руке. Я чувствую прохладу неумолимой стали оружия на своей шее, когда папа ведет меня к задней части фургона, открывая заднюю дверь, чтобы я могла сесть на выступ багажника.

— Этот ублюдок выкинул свой последний трюк, — кипит папа, суетясь надо мной, заправляя мои волосы за уши, убирая их с моего лица. — Я убью его к чертовой матери.

— Простите, что прерываю вас, ребята.

Мы с папой подпрыгиваем, пораженные голосом, который раздается позади нас. Я балансирую на грани сердечного приступа, когда оглядываюсь, и там, прислонившись к «Нове» в синевато-фиолетовом сумраке, стоит парень, который дал мне свою визитку, парень доктора Ромеры, парень, которого Алекс назвал Зет.

О… черт.

Может быть, на нем и нет костюма и галстука, но он выглядит настоящим мафиозным королем, холодно оценивая нас темными, умными, хотя и безэмоциональными глазами.

— Я подыскиваю оружие, — беззаботно говорит он. — Этот выглядит довольно посредственно, но я не привередлив.

Папа застывает, глядя на пистолет в своей руке.

— О чем, черт возьми, ты говоришь? Я не отдам тебе свой…

Зет отталкивается от машины, делая небрежный шаг в нашу сторону.

— Зарегистрирован?

Лицо отца бледнеет. О господи, он не зарегистрировал свой пистолет? Эта штука вообще принадлежит ему? Она похожа на ту, что он обычно держал в коробке из-под обуви в своем шкафу, но опять же, я видела ее только украдкой через треснувшую крышку обувной коробки.

— Ты просто стреляешь этой штукой в движущийся автомобиль на общественной стоянке, — размышляет Зет, проводя языком по зубам. — Власть имущие обычно не любят такого дерьма. Держу пари, что они уже едут сюда, пока мы тут разговариваем. Я подозреваю, что могу оказать тебе услугу, забрав его, Кэмерон.

Папа подозрительно прищуривается, глядя на парня.

— Откуда ты знаешь мое имя?

Зет скучающе фыркает, глядя в темную полосу леса на другой стороне стоянки.

— Для тебя будет лучше, если ты просто отдашь его мне, дружище. Мне бы очень не хотелось отнимать его у тебя.

Узел беспокойства сжимается у меня в животе.

— Отдай его.

— Сильвер…

— Просто отдай ему пистолет, папа. Пожалуйста. Давай избавимся от него и уберемся отсюда к чертовой матери.

Папа смотрит на меня так, словно я сошла с ума, но осторожно делает шаг вперед и протягивает оружие, вложив его в протянутую руку Зета.

— Молодец. А теперь тащи свою дочь домой до того, как появятся легавые.

Папа тычет пальцем вслед грузовику.

— Этот ублюдок пытался причинить ей боль. Мы должны сообщить об этом в полицию.

По лицу Зета расползается устрашающая улыбка.

— Думаю, тебе лучше оставить и это дело мне. Тебе так не кажется, Сильвер?

Я ничего не говорю. Но когда мы отъезжаем, папа следует за мной по пятам, непрерывно болтая по телефону, чтобы занять меня, я думаю об этом про себя:

«Да. Может быть, вся эта ситуация с Джейкобом была бы лучше, если бы ею занимался такой человек, как Зет».

Глава 31.



Звук бьющегося стекла наполняет воздух.

По другую сторону Алтаря — название, данное бару самыми преданными завсегдатаями «Роквелла» — бармен Пол бледнеет при виде меня, а стакан, который он только что уронил, валяется перед ним на полированном красном дереве.

— Алекс, — нервно говорит он. — Где ты пропадал, старик? Монти планировал в ближайшее время выслать поисковую группу.

— Да, держу пари, что так оно и было.

На самом деле это был лишь вопрос времени, когда Монти придет за мной. До сих пор я полагался на его высокомерие, зная, что этот ублюдок ожидает, что я приползу к нему за прощением, но у этого плана был срок годности. В какой-то момент он устал бы ждать и послал кого-нибудь, чтобы притащить меня сюда за шкирку, как непослушную бродячую собаку.

— Он знает, что ты собирался заскочить сюда? — Голос у Пола ненормально высокий.

Он бесится до чертиков, потому что я ему нравлюсь, он мой друг, и он знает, что я только что вошел в логово льва, не думая о том, что произойдет, когда дверь за мной захлопнется.

Но я уже думал об этом. Много. Я точно знаю, что буду делать и как, и Монти будет сидеть там, как хороший мальчик, и слушать меня, пока я говорю.

— Не волнуйся, чувак, — говорю я Полу. — Я уже обо всем позаботился.

Я направляюсь к задней двери, но Пол кричит мне вслед:

— Эй, подожди. Тебе это, наверное, понадобится. — Он быстро выплескивает немного янтарной жидкости в стакан, который отправляет скользить по стойке в моем направлении. Стакан останавливается в футе от меня. Я выпиваю текилу, содрогаясь от крепости напитка, который обжигает все мое горло. Затем ставлю стакан обратно на стойку, вверх дном.

— Спасибо, старик.

— Я бы сказал, кричи, если я тебе понадоблюсь, но…

Я натянуто улыбаюсь и киваю. Да, с этим я сам справлюсь. Пол ничего не может сделать для меня без того, чтобы его задницу не уволили или не пристрелили.

— Не беспокойся. Как я и сказал, я уже обо всем позаботился.

Как ни странно, дверь в кабинет Монти распахнута настежь, отбрасывая свет в темный коридор. Я останавливаюсь в дверном проеме, прислонившись к косяку, и с легким интересом наблюдаю, как Монти, сидя на стуле, согнулся, ища что-то на полу. Он весь напрягается, когда видит в дверях мои кроссовки. Не глядя на меня, он хрипло смеется, опустив голову между плеч.

— А я все гадал, когда у тебя появятся яйца, — говорит он. Голос у него легкий, но в то же время пронизанный кислотой. Когда он откидывается на спинку стула, на его лице появляется острая, как кинжал, улыбка, заставляющая меня пожалеть, что я не захватил с собой нож. Он встает на ноги, забыв о том, что искал на полу. — Заходи, малыш. Нам надо кое о чем поговорить, тебе и мне.

Я ненавижу, что ритм моего сердца поднимается на ступеньку выше. К счастью, это не отражается ни на моем лице, ни на том, как я держусь. Способность скрывать свои мысли и чувства я развил очень давно, когда был всего лишь еще одним невольным участником системы патронатного воспитания. Я опускаюсь на стул, на котором всегда сижу, напротив Монти, а старик устраивается поудобнее, наблюдая за мной, как ястреб. Так чертовски глупо. Я мог бы проломить его гребаный череп, пока он копошился на полу, если бы пришел сюда за этим.

— Должен признаться, я слегка задет, Алекс. — Он опирается локтем на стол и подпирает подбородок кулаком. Он выглядит как скучающий студент, только наполовину обращающий внимание на класс. — Ты и я… я думал, что мы друзья.

Я откидываюсь на спинку стула, засовывая руки в карманы кожаной куртки.

— Значит, нас двое. Похоже, мы оба ошибались, а?

Монти делает кислое лицо.

— Какого черта это должно означать? Ты забываешь… я помог тебе, малыш. Я позаботился о том, чтобы тебя не бросили в другую приемную семью. Я ведь дал тебе жилье, не так ли?

— Конечно. Но ты сделал это не по доброте душевной. Ты увидел возможность и воспользовался ею. — Я потираю рукой затылок. — В тот первый день, когда я спросил тебя, почему ты помогаешь мне, ты сказал, что ты в долгу перед моим отцом и что ты поможешь мне решить этот вопрос. Думаю, ты говорил правду, но когда ты говорил о долге, то на самом деле имел в виду месть, не так ли?

Глаза Монти сузились до щелочек.

— Джакомо поимел тебя. Он оставил тебя гнить в тюрьме, а сам уехал в Мексику или еще куда-то и растолстел на хорошей еде, выпивке и женщинах. Поэтому, когда ты увидел, что его сын рядом, в пределах досягаемости, и ты мог просто протянуть руку и взять его… — я наклоняю голову набок, выгибая бровь. — Не стесняйся остановить меня, если я что-то неправильно понимаю.

Монти сверкнул мне зубами.

— Коста-Рика.

— Что?

— Коста-Рика. Пока я гнил в тюрьме, твой безмозглый отец жил в Коста-Рике. Он сказал тебе, что снова женился? Не уверен на сто процентов в датах, но почти уверен, что твоя мать была тогда еще жива. Думаю, Джек решил, что если он в другой стране, то развод не так уж важен.

Моя ненависть к Джакомо и раньше была бездонной. Я не думал, что она может быть еще глубже. Оказывается, я ошибался. Он женился на другой женщине, когда моя мать была еще жива? Черт возьми. Собравшись с мыслями, я убеждаюсь, что Монти не знает, что эта маленькая информация так сильно повлияла на меня.

— Итак, Джек был за тысячу миль отсюда, отдыхал на солнышке. Когда ты вышел из тюрьмы, он все еще был в бегах. А потом из ниоткуда появляюсь я, как какой-то подарок в подарочной упаковке,просто умоляя вмешаться и манипулировать мной, чтобы привлечь меня на свою сторону. И каков же был план, Монти? Ты собирался обхитрить меня? Я должен был поклоняться тебе, как отцу, которого у меня никогда не было? Или я должен был безоговорочно доверять тебе, думать, что ты заботишься только о моих интересах, а потом ты бы притащил меня к Джакомо и размазал мои мозги по всей стене его гостиной, просто чтобы досадить ему?

Монти смеется и небрежно пожимает плечами.

— Честно говоря, я не придал этому особого значения. Думаю, что сделал бы все, что причинило бы твоему отцу наибольшую боль. Беда в том, что Джакомо довольно быстро узнал, что ты работаешь на меня. И… сейчас я открою тебе один маленький секрет. Просто между тобой и мной, хорошо? — Он прижимает ладонь ко рту, наклоняется ближе ко мне и шепчет, как будто мы с ним сообщники. — На самом деле ему было все равно.

Всего то? Для меня это не сюрприз. На этот раз мне не нужно сдерживать свои эмоции, потому что это то, чего я ожидал. Да, теперь Джакомо хочет украсть меня у Монти. Какой бы полусырой план он ни придумал, чтобы начать свою собственную главу Дредноутов, он каким-то образом вовлекает меня, но это не потому, что мой отец заботится обо мне. Это потому, что ему что-то нужно от меня. Я еще не понял, что это может быть, но уверен, что рано или поздно это станет очевидным. У него, наверное, цирроз печени, и ему нужна половина моей. Если это так, то ему сильно не повезет. Я бы не стал мочиться на этого человека, даже если бы он был в огне.

— Если ты ждешь, что я разрыдаюсь, то мне придется тебя разочаровать, — говорю я, откидываясь на спинку стула. — Разве ты меня еще не знаешь? Мне было бы наплевать, если бы Джакомо сломал себе шею в своей гонке в Роли, чтобы спасти меня от тебя.

Монти думает об этом. Он почесывает подбородок, беспокоя свою щетину.

— Позволь мне спросить тебя кое о чем, Алекс. Как думаешь, твоя подружка будет мило выглядеть, скользя вверх и вниз по столбу шеста? Я, конечно, предпочитаю, чтобы мои девочки были немного пышнее, но у твоей Сильвер такой невинный взгляд, как у лани. — Он делает паузу, ожидая моей реакции.

Я готов поспорить, что он уже готов открыть верхний ящик своего стола, чтобы схватить пистолет, который там держит. Я был бы дураком, если бы взорвался сейчас, даже если его вопрос заставил мою кровь закипеть. Прикусив внутреннюю сторону щеки, я встречаюсь с ним взглядом, твердо уверенный, что не буду первым, кто отвернется.

— На тебя работает много глупых людей, Монти. Как… много глупых людей.

Ошеломленный, он постукивает указательным пальцем по столу.

— Неужели?

— Честно говоря, я думаю, что они тебе нравятся именно такими. Глупые люди, не думающие сами по себе. Они не задают вопросов, потому что слишком тупы, чтобы думать. Они также ничего не планируют заранее. А вот я… я вовсе не дурак. У меня есть много вопросов, но я достаточно умен, чтобы не задавать их. Я составляю их, один за другим, и трачу значительное количество времени на поиски ответов в свое свободное время. И да, я планирую все заранее. Далеко, далеко, далеко вперед.

Моя рука уже сжимает флешку в кармане куртки. Я медленно вынимаю её и кладу на стол перед собой, держа руку поверх нее.

Монти насмешливо машет рукой.

— И что же это?

— Это запись каждого раза, когда ты просил меня сделать что-то для тебя. Даты. Время. Сумма, которую ты мне заплатил. Люди, которых ты просил меня припугнуть. На самом деле это довольно ужасающее досье. Или будет таким, если попадет не в те руки.

— Хо-хо-хо, малыш. Ты ведь даже не представляешь, как сильно горит огонь, правда? Если ты будешь играть с таким дерьмом, как это, то обязательно получишь травму. — Монти качает головой, широкая улыбка охватывает его лицо, глаза превращаются в полумесяцы. Он искоса смотрит на меня, сверля своими выцветшими голубыми радужками, и я вижу, как сильно я его раздражаю. — Это еще ничего не доказывает. Ты ведь это понимаешь, правда? Любой желающий может составить список имен и дат.

— Но когда эти имена и даты ведут вниз по темным переулкам, к сумкам, наполненным наркотой и баблом, все становится интересным, не так ли? — Возражаю я. — Я не знаю, в какой отдел отнести это в первую очередь. УБН, похоже, себя дискредитировало, но, возможно, Минюст заинтересуется содержимым этой флешки. Может быть, обычные копы захотели бы знать все это. Сколько раз шериф приходил, вынюхивая хоть что-нибудь, что можно было бы повесить на тебя?

— Ты совсем не умный, если не видишь, что эта информация висит на тебе так же, как и на мне, мальчик.

Я закатываю глаза и громко стону.

— Я же гребаный несовершеннолетний, придурок. И формально ты все еще мой законный опекун. Это принуждение. Какой судья будет преследовать ребенка, которого какой-то выскочка-бандит вырвал из рук службы защиты детей, чтобы использовать в качестве своего личного мальчика для битья?

Монти обдумывает все это. Я смотрю, как он перебирает цифры и взвешивает в голове, насколько вероятно, что я уйду от всего этого невредимым. С моим послужным списком и тем фактом, что я недавно подстрелил кого-то, шансы не совсем в мою пользу. Хотя есть шанс, что я прав. В любом случае, пойду ли я ко дну или нет, Монти знает, что мои показания и информация на этой флешке в значительной степени гарантируют, что ему будет грозить очень серьезный тюремный срок.

— Ты хочешь вернуться в камеру из-за очередного Моретти, Монтгомери? — спрашиваю я, постукивая кончиком флешки по его столу.

Если бы взгляды могли разжечь огонь и привести к концу света, тогда я бы столкнулся с апокалипсисом, когда Монти хмуро смотрит на меня из-за своего драгоценного гребаного стола.

— Какого черта тебе надо, малыш? — шипит он.

О, это очень просто. Я уже подготовил свои требования.

— Никаких последствий из-за того, что я отдал сумку. Для меня, или для Сильвер, или для отца Сильвер, или для кого-то еще.

— И?

— И ты придумываешь, как избавить Зандера от Дредноутов.

— Какого черта ему понадобилось уходить из клуба?

— Разве это имеет значение?

— Полагаю, что нет.

— И наконец, мне нужна твоя помощь.

— Господи, малыш, твоя запрашиваемая цена становится слишком высокой, — рычит Монти.

— Я почти уверен, что ты будешь счастлив помочь мне с этой частью, — говорю я ему, закатывая глаза. — Я хочу, чтобы Джакомо ушел. Хочу, чтобы он убрался из Роли. Желательно подальше от Вашингтона. Мне плевать, окажется ли он за решеткой или в земле. Я просто хочу, чтобы он убрался.

Монти обнажает свои зубы.

— Ты хочешь избавиться от своего собственного отца?

— Я убью любого, кто представляет угрозу для Сильвер, Монти. Это касается и тебя. А теперь возьми свой мобильник, босс. Мне кажется, тебе нужно сделать несколько звонков. 

— Выбрался оттуда живым. Должен сказать, что я впечатлен.

Я велел Зандеру оставаться в машине, но, честно говоря, ожидал, что он исчезнет к тому времени, как я вернусь на улицу. Он никогда не умел делать то, что ему говорили. Однако, когда я возвращаюсь к «Камаро», он сидит на водительском сиденье, держа на коленях чудовищный косяк.

— Двигайся, — приказываю я.

— Я отличный водитель. Почему бы тебе просто не расслабиться, а я… — Он замолкает, когда поднимает глаза и видит выражение моего лица. — Да черт с ним, — бормоча что-то себе под нос, и скользит по скамейке к пассажирскому сиденью, стараясь не вывалить траву в проход для ног. — Ты ходячее клише, Моретти. Плохой мальчик-подросток, который никому не позволяет водить свою мощную тачку? Ну же. Ты гораздо лучше этого. Не будь таким чертовски очевидным.

— Я позволяю Сильвер вести мою машину, — отвечаю я, захлопывая за собой дверцу машины. — Возможно, я бы позволил Кэму вести мою машину.

— Тогда почему я не могу?

— Потому что мне доставляет удовольствие издеваться над тобой, — отвечаю я, выхватывая из его рук косяк, который он только что скрутил, и зажимая его между зубами. — Огонь, — говорю я, протягивая руку. Зандер хлопает своей «Zippo» по моей открытой ладони. Травка крепкая, приятное онемение путешествует вниз по задней части моей шеи, когда я задерживаю ее в легких на секунду.

Прошел почти год с тех пор, как я курил марихуану, но эйфория кажется мне одновременно знакомой и приятной. Хотя все, что мне нужно — это одна затяжка. Я передаю косяк обратно Зандеру, выдыхая две струи дыма через нос.

— Должен ли я предположить, что твой отец больше не проблема? — спрашивает Зандер, его голос приглушен густым дымом в горле.

Заводя двигатель «Камаро», я резко нажимаю на педаль газа и выезжаю со стоянки.

— Он все ещё проблема. И Монти тоже, так или иначе. Но мне кажется, что я выиграл немного времени. Да, кстати, ты больше не Дредноут.

Я чувствую, что Зандер пристально смотрит на меня.

— О чем, черт возьми, ты говоришь?

— Ты с ними покончил. И ты покончил с Роли. Пора тебе возвращаться в Беллингем, чувак. Нет никакого смысла нам обоим быть втянутыми в это дерьмо.

Зандер будет возражать. Я готов к этому, но он едва успел издать звук своего первого «нихрена себе, чувак», как из-за поворота навстречу нам выскочил черный грузовик с тонированными стеклами. На долю секунды мы оба оказываемся на одной стороне дороги. Тонированные стекла скрывают личность водителя за рулем. Мне некуда деваться. Единственное, что отделяет «Камаро» от сорокафутового обрыва в овраг рядом с дорогой — это уже помятый поручень ограждения. Он не удержит нас, если мы попадем в него. Мы пробьем его и покатимся вниз по крутому склону, переворачиваясь каждый раз, когда машина отскакивает от скалы.

Каким-то образом, в самом крошечном отрезке времени, в одной восьмой секунды, не больше, я понимаю, что чувствовал Бен прямо перед тем, как Джеки съехала с дороги. Мой язык немного более красочный, но я уверен, что и его мысли были точно такими же:

«Господи, я не хочу умирать».

Черный грузовик резко сворачивает, пытаясь вовремя вернуться на свою сторону дороги. Он делает это, но только чуть-чуть. Машина-убийца сбивает боковое зеркало «Камаро», срывая его с машины, заставляя его подпрыгивать на дороге позади нас в ливне искореженного металла и разбитого стекла.

— Боже… ЧЕРТ! — кричит Зандер во всю глотку. — Какого хрена!

Мои руки дрожат, и мне кажется, что мое сердце вот-вот разорвется, но я ухитряюсь продолжать вести машину.

— Ты их видел? — говорю я сквозь стиснутые зубы.

Зандеру не нужно спрашивать, о чем я говорю. Он кивает, упираясь руками в приборную панель и наклоняясь вперед, делая неровный вдох.

— Пулевые отверстия? Их было два, прямо посередине двери. Трудно не заметить.

Еще в две тысячи четырнадцатом году Роли был признан самым безопасным городом для жизни во всем штате Вашингтон. Гарри повесил газетную вырезку в рамку на стене закусочной, чтобы доказать это. Монти, возможно, уже некоторое время культивирует здесь свою маленькую криминальную империю, но он сдержанно относится к этому. Большинство жителей Роли никогда даже не видели лица Монтгомери Коэна третьего. Это не тот город, где грузовики с пулевым отверстиями, выскакивают из-за поворота на неправильную сторону дороги.

Нет, это каким-то образом связано со мной.

Именно тогда я замечаю пропущенные звонки от Сильвер.

Глава 32.



У меня почти не осталось ногтей, когда Алекс, наконец, появляется в доме. Зандера с ним нет, вероятно, Алекс высадил его в трейлерном парке Солтон-Эш. Шины «Камаро» взбивают гравий и старый снег, когда Алекс въезжает на подъездную дорожку. Он паркуется рядом с «Новой», даже не потрудившись заглушить двигатель, прежде чем выпрыгнуть с водительского сиденья и помчаться к крыльцу дома, где я сижу на холоде, ожидая его.

— Ты в порядке? Ты ранена? — Его руки лихорадочно гладят меня, выискивая скрытые раны. Я уже сказала ему в смс, что со мной все в порядке, но, очевидно, он должен проверить это сам.

— Я в полном порядке. В порядке, честное слово. На самом деле ничего не произошло. Я просто испугалась, вот и все. Папа… Боже, если бы папа не приехал и не встретил меня…

Выражение лица Алекса становится жестче, ноздри раздуваются.

— Где он?

— На кухне.

Алекс кивает, встает и направляется внутрь. Я следую за ним, уже готовясь к своей речи о том, что не позволю ни Алексу, ни моему отцу снова ввязаться в план по уничтожению Джейкоба Уивинга. В прошлый раз, была чистая удача, что ни одного из них не подстрелил один из охранников Калеба Уивинга. Но Алекс даже не предлагает этого. Папа держит свои крепкие напитки в буфете над плитой. Увидев, что мы идем по коридору, он достает еще два низких бокала и ставит их рядом с тем, который уже достал для себя. Алекс расхаживает взад и вперед по кухне, снова и снова проводя руками по волосам, пока папа наливает в каждый стакан по двойной порции виски. Когда папа протягивает Алексу стакан, тот хрюкает в знак благодарности и одним махом опрокидывает в рот янтарную жидкость.

Папа забирает у Алекса стакан и вместо него протягивает ему наполовину полную бутылку.

— Это официально. Я самый плохой родитель в мире, — говорит он. — Я, должно быть, единственный отец в штате Вашингтон, который позволяет своей несовершеннолетней дочери пить чертов виски. — Я беру предложенный им стакан, морщась от глотка, чувствуя себя немного лучше, когда алкоголь прокладывает себе путь вниз по горлу. — Я выставляю дом на продажу. Мы переезжаем в Чикаго, — бормочет папа. — В этом чертовом Иллинойсе безопаснее, чем здесь.

Алекс смеется, и этот звук звучит ломко и резко.

— Они не выгонят нас из Роли, Кэм. Никого из нас. Это всегда был ваш дом. Теперь это и мой дом тоже. — Он сцепляет пальцы за затылком, складывая их у основания черепа. — Это не может продолжаться вечно. Копы найдут что-нибудь еще на Джейка, и его снова отправят в тюрьму. Мой отец скоро исчезнет. Монти собирается стереть меня из своей памяти. Все вернется на круги своя. Конец.

Я думаю, что это поражает его в то же время, что и меня; все это безумие и хаос — для нас норма. Так было всегда, угроза опасности и разбитое сердце, уже очень давно. Было бы необычно, если бы жизнь успокоилась, и все действительно перестало разваливаться. Он потирает лицо обеими руками и тяжело вздыхает.

— Вы был крутым чуваком, стреляя вслед тому грузовику, — говорит Алекс сквозь пальцы. — Хорошо, что вы отдали Зету пистолет. Он непредсказуем. Я слишком много слышал о нем, чтобы думать, что он вменяемый.

Папа берет с кухонного стола нож для масла и рассеянно втыкает тупое лезвие в подушечку большого пальца. Когда я в панике позвонила ему, он как раз делал бутерброд, и теперь на разделочной доске осталась лужица растаявшего масла.

— Это будет звучать довольно грубо, — говорит он, глядя невидящим взглядом в окно, выходящее на лес. — Но я, честное слово, с нетерпением жду того дня, когда вы оба уедете в колледж. По крайней мере, тогда мне придется беспокоиться только о том, что ты напьешься и завалишь экзамены, как все остальные.

Глава 33.



— Итак, вы двое, как легендарные Бонни и Клайд, да?

Зет смотрит на клубничный молочный коктейль с взбитыми сливками, стоящий перед ним на столе, с такой злобой, что стакан уже должен был разбиться вдребезги. На нем простой черный свитер с маленькой дырочкой на шее. Потертые джинсы. Пара черных ботинок. Ничто в том, как он одет, не выделяет его из толпы обедающих в выходные у Гарри, но энергия, излучаемая им, достаточно сильна, чтобы заставить людей в кабинках, окружающих нас, подсознательно отодвинуться от него, даже не осознавая этого. Как и в Алексе, в нем есть острый, злой вид электричества, который заставляет людей нервничать.

Рядом со мной Алекс бросает еще один сахар в свой кофе, помешивает, злобно звеня ложкой внутри своей кружки. Я уже знаю, что он не собирается пить эту обжигающе горячую черную жидкость. Он любит черный кофе. Пустые пакетики из-под сахара, брошенные на стол рядом с ламинированным меню Гарри — это признак его волнения.

— Для протокола, я думаю, что это ужасная идея, — недовольно ворчит Алекс.

Зет вздыхает себе под нос, откидываясь на спинку скамейки со своей стороны кабинки.

— Решай. У меня планы с ребенком.

Я смутно припоминаю, что доктор Ромера упоминала, что у нее есть ребенок. Но я никак не могу смириться с тем фактом, что этот парень может быть чьим-то отцом. Он кажется слишком твердым. Слишком отстраненным. Я бы сказала, что не могу себе представить, как он меняет ребенку подгузник, но я точно могу. Он сделает свою работу быстро, с пугающей эффективностью, меньше чем за пять секунд.

— Я сам могу справиться с этой ситуацией с Уивингом, — говорит Алекс. — У меня нет проблем с тем, чтобы уложить этого ублюдка.

Рот Зета дергается. Я думаю, это признак того, что он развеселился.

— Ты уже один раз выстрелил в мальчишку. У тебя целый список мотивов, чтобы похоронить ублюдка. Копы наденут на тебя наручники прежде, чем ты успеешь моргнуть. А твоя девушка не хочет, чтобы ты сидел взаперти всю оставшуюся жизнь. Разве я не прав?

Он попал в самую точку. Алекс никак не может быть тем, кто убьет Джейка, когда копы уже следят за ним, как ястребы. Он будет первым человеком, которого они заподозрят, несмотря ни на что, и на этот раз они бросят его в камеру. С точки зрения закона он находится на очень тонком льду. Не займет много времени для Алекса, чтобы закончить с длительным тюремным заключением. Его жизнь фактически закончится. Тем не менее, он абсолютно ненавидит это. Сильно.

В попытке прервать состязание взглядов, которое происходит между Алексом и Зетом, я осторожно спрашиваю: — Сколько вам обычно платят за такие вещи, Мистер… э-э… Мэйфейр?

Глаза Зета скользят по мне, холодные и оценивающие.

— Я понятия не имею, о чем речь, мисс Париси. Я управляю боксерским залом в Сиэтле. Если вы спрашиваете, сколько стоит ежемесячный членский взнос, то наши цены доступны на нашем сайте.

— У вас есть сайт?

Он издает одинокий смешок.

— Нет.

— Почему ты все еще здесь? — спрашивает Алекс. — Ты получил свою сумку обратно. Судя по всему, ты живешь в Сиэтле. Не пора ли тебе подумать о том, чтобы уехать из города?

Глаза Зета оживляются интересом, когда он садится и наклоняется ближе к нам через стол.

— Ты думаешь о том, чтобы выгнать меня из Роли, малыш? Ты должен определиться. В одну секунду ты хочешь, чтобы я убил кого-то для тебя. А в следующую хочешь, чтобы я ушел. Я не очень хорошо справляюсь со смешанными сигналами.

Я нервно оглядываюсь, моля Бога, чтобы никто не услышал, как он это сказал.

— Может быть, нам не стоит здесь говорить об убийстве людей, — шиплю я. — Никто ничего не говорил об убийстве кого-то.

Зет небрежно откидывается назад, снова ссутулившись в своем кресле.

— Значит, ты просто хочешь, чтобы я сломал пару костей? Выбил ему несколько зубов? Вселил в него страх? — Тон у него насмешливый.

— Мы хотим знать о сделке отца Джейкоба с УБН, — говорю я. — Мы хотим найти способ сделать так, чтобы Джейк был наказан за все то ужасное дерьмо, которое совершил. Юридически.

Зет вытаскивает соломинку из своего молочного коктейля, вытирает розовые сливки с нее салфеткой и засовывает ее в рот. Задумчиво жует ее кончик.

— Могу и пощекотать его, если хочешь.

Боже. Все это идет не очень хорошо.

— Послушай, ты же сам сказал, что мне лучше оставить ситуацию с Джейкобом на твое усмотрение, когда забрал пистолет у моего отца.

Я жду, изучая его лицо, высматривая какие-то признаки эмоций, но ничего не происходит.

— Я так сказал, да?

— Если ты просто собираешься быть бесполезным и грубым, то Алекс прав. Тебе, наверное, лучше просто уйти…

— Полегче, милая. Полегче. — Зет вытаскивает соломинку изо рта и указывает ею на меня. — Ты бы вызвала эксперта по сносу, чтобы он снес перегородку?

— Э-э… наверное, нет.

— Я не из тех парней, которых ты нанимаешь, чтобы добиться того, чего хочешь, милая. Я определенно не из тех парней, которых можно нанять, чтобы добиться чего-то законным путем. Но это все не имеет значения, потому что я пришел сюда не для того, чтобы давать интервью. Я не ищу работу. Как я уже сказал… Я управляю боксерским залом в Сиэтле.

Я рада что мы на публике. Если бы это было не так, я почти уверена, что Алекс попытался бы убить этого парня. Он приобрел угрожающе пурпурный оттенок.

— Мы зря теряем время, Argento. Пошли. Давай убираться отсюда к чертовой матери.

— Не нужно так сильно напрягаться, — язвительно замечает Зет. — У меня есть личный интерес в том, что касается УБН. Этот Лоуэлл… что ты о нем знаешь?

Алекс стискивает зубы.

— Что он засранец, который, скорее всего, умрет. УБН обвиняет Калеба Уивинга, но этот парень пытается очистить имя Джейка. Он хочет дискредитировать Сильвер. Я думаю, что у него есть связи с моим отцом.

Зет пожимает плечами, поворачивая голову, чтобы посмотреть на неприветливую, влажную ночь по другую сторону окна. Дальше по главной улице деревья, все еще украшенные сверкающими рождественскими огнями, раскачиваются и трясутся от порывов ветра.

— Куда бы ни пошел Джакомо Моретти, вскоре последуют неприятности, — мягко говорит он. — Если Джек где-то поблизости и в воздухе витает неприятный запах, то можно с уверенностью сказать, что он и есть причина этой вони. — Зет глубоко вздыхает и резко поворачивается к нам лицом. Он переводит взгляд сначала на меня, потом на Алекса, а потом встает и вытаскивает бумажник из кармана джинсов. — Ну, ладно.

Зет кладет на стол двадцатидолларовую купюру и начинает уходить.

— Ну, ладно? — спрашиваю я. — Что значит «ну ладно»?

Парень замолкает, закрывает бумажник и засовывает его в задний карман.

— Значит, я посмотрю, что можно сделать, — хрипло говорит он. — А пока держись подальше от Уивинга. И, по возможности, от Лоуэлла. Для вас будет лучше, если вы просто запретесь в этом большом старом доме и не выйдете оттуда до весны.

Он уходит, и вместе с ним уходит напряжение, которое вытягивает жизнь и цвет из закусочной. Рядом со мной Алекс так крепко сжимает в руке чайную ложку, что прогибает металл.

— Как там говорится? — ворчит он сквозь зубы. — Уж лучше тот дьявол, которого ты знаешь? Ну, я не доверяю никому из этих ублюдков. 

Глава 34.



— Не забудьте, студенты. Наш вечер «Джеймс Бонд: шпионы и злодеи» быстро приближается. В эту пятницу стряхните пыль с ваших самых великолепных костюмов и самых блестящих платьев и присоединяйтесь к веселью на выпускном вечере Роли Хай! Билеты будут продаваться до полудня среды. Помните, что у тех из вас, чья успеваемость мешает им посетить выпускной бал, еще есть время, чтобы поднять свой средний балл с помощью дополнительных заданий. Посетите своего консультанта сегодня и…

Я ухмыляюсь и иду по коридору в сторону кабинета истории. Помощница директора Дархауэра, Карен, обычно ведет себя тихо, как мышь. Ей трудно смотреть вам в глаза, когда она говорит с вами, и каждый раз, когда ей приходится иметь дело с родителями студента, она яростно краснеет. Однако она звучит как ведущий программы «Доброе утро, Америка», когда озвучивает объявления по новой системе оповещения. Вы практически слышите, как ее голливудская улыбка передается через потрескивающие динамики.

Группа парней зависает возле шкафчика Джейкоба Уивинга, хотя их священный лидер все еще изгнан со школьной территории, благодаря недавней истерике моего отца; все они члены футбольной команды и с ненавистью смотрят на Алекса, когда он приближается с противоположной стороны. Он почти на фут выше других окружающих студентов, которые суетятся, запихивая папки с презентациями и книги в свои рюкзаки, спеша на свой первый урок.

Мое сердце слегка подпрыгивает от нежного движения губ Алекса, когда он замечает меня. Откинув с глаз густые волнистые волосы, он меняет курс так, что его путь пересекается с моим, и реальность, кажется, меняется и изгибается. Я никогда к этому не привыкну. Никогда. Алессандро Моретти каким-то странным, чудесным, удивительным образом принадлежит мне. Он любит меня. Он, с его тлеющим, я-собираюсь-поджечь-твою-чертову-кровать-и-к-черту-весь-мир отношением, и с его умопомрачительно красивым лицом и с замысловатым, прекрасным произведением искусства, которое покрывает его тело… все это мое. Не думаю, что это когда-нибудь приобретёт для меня смысл.

Когда я останавливаюсь перед ним, не обращая внимания на то, что мы создаем помехи нашим одноклассникам, или на то, что спортсмены футбольной команды у шкафчика Джейкоба все еще сверлят дырки в лице Алекса, он тихо фыркает себе под нос, позволяя мельчайшему намеку на улыбку появиться на его лице, когда проводит кончиками пальцев по моей щеке.

— Черт возьми, Париси. Не думаю, что ты когда-нибудь перестанешь быть самым красивым существом, которое я когда-либо видел, — бормочет он.

Я льну к его руке, ненадолго закрывая глаза, наслаждаясь его теплом, всего на секунду.

— Забавно. Я как раз думала о том же самом.

Алекс зацепляет указательным пальцем петлю ремня моих джинсов на правом бедре, притягивая меня ближе к себе. Достаточно близко, чтобы он мог наклониться и прошептать мне на ухо. Его горячее дыхание заставляет меня дрожать, когда оно скользит по коже моей шеи.

— Я не красавчик. Я привлекательный ублюдок. И не забывай об этом, — рычит он.

Мурашки бегут по моим рукам и по всей спине.

— Выпендрежник, — обвиняю я, откидывая голову назад ровно настолько, чтобы встретиться с ним взглядом. — Вы очень уверены в себе, мистер Моретти. Когда, черт возьми, твое эго стало таким чертовски большим?

Его темные глаза мерцают от удовольствия, когда он снова притягивает петлю моего ремня, закрывая небольшую щель между нами, так что наши тела оказываются прижатыми друг к другу.

— В тот день, когда ты согласилась выйти за меня замуж, — шепчет он. — Если такая сногсшибательная, умная, добрая и храбрая девушка, как ты, согласилась выйти за меня замуж, то я должен быть чертовски удивительным, верно?

Я со смехом пихаю его в грудь.

— Может быть, я просто пожалела тебя, потому что знала, как ты расстроишься, если я скажу «нет».

— Что ж, это правда. Я был бы чертовски опустошен, если бы ты мне отказала, — говорит он. Его глаза все еще полны веселья, но выражение его лица становится немного более серьезным, когда он берет меня за руку и тянет в маленькую нишу рядом с питьевым фонтанчиком. — Если серьезно, Argento. Тебе не нужно доводить это до конца, если ты не готова к этому. Моя мама так быстро вышла замуж за Джакомо, что понятия не имела, кем он был на самом деле…

Я поднимаю руку и прижимаю ее к его груди, обрывая его прежде, чем он успеет уйти слишком далеко по этой дороге.

— Я точно знаю, кто ты. И я хочу выйти за тебя замуж больше, чем когда-либо чего-либо хотела в жизни, так что прекрати говорить, пока я не начала волноваться, что ты не хочешь меня, и у меня началась паническая атака, хорошо?

Алекс прислоняется спиной к стене — все его шесть футов три дюйма стальных мышц, высокомерия и уязвимости, скрытой за злобной ухмылкой. Он двигает руками под краем моей футболки, его ладони обжигают мою голую кожу, когда он крепко сжимает меня чуть выше бедер.

— Значит ли это, что ты пойдешь со мной на этот чертов дурацкий выпускной бал? — спрашивает он.

Судя по его тону, можно было подумать, что это неуместное замечание, но я знаю Алекса. Я знаю, что он, вероятно, мучился этим вопросом с тех пор, как прибыл в школу сегодня утром. Он слишком небрежно относится к этому вопросу, чтобы его это действительно не волновало.

Стараясь не рассмеяться, я придаю своему лицу строгое выражение и смотрю ему прямо в глаза.

— Ну, не знаю. Выпускной бал — это большое дело. Думаю, что нужно сделать какой-то грандиозный жест, прося девушку быть твоей парой на таком знаменательном событии. Ну знаешь… выпрыгнуть из самолета и приземлиться на школьном поле, держа плакат или что-то в этом роде.

— Ты же не серьезно, — невозмутимо говорит Алекс.

— Думаю, что Гарет Фостер организует флешмоб в столовой во время ланча для Стейси Джонс.

Алекс немного бледнеет.

— Не думаю, что синхронные танцы — это хорошая идея, Argento. Ты потеряешь всякое уважение ко мне.

— Может быть, ты прочтешь стихотворение о том, какая я потрясающая перед всеми одноклассниками?

— А может, ты просто издеваешься надо мной, — отвечает он, подозрительно выгибая бровь. — Учитывая то, что ты заклеила бы мне рот, прежде чем позволила это сделать.

Теперь я действительно смеюсь.

— Ну ладно, ладно. Ты меня поймал. Никаких диковинных приглашений на выпускной не требуется. Думаю, можно с уверенностью сказать, что я буду счастлива быть твоей парой на каждой вечеринке и мероприятии с этого момента и до конца времен. Хотя должна сказать… Я удивлена, что ты вообще хочешь пойти на выпускной.

Алекс театрально закатывает глаза и прислоняется головой к стене позади себя.

— И почему это?

— Выпускной бал идет вразрез со всем, что ты отстаиваешь.

Эта его кривая улыбка появляется снова. В мгновение ока он разворачивает меня, прижимая спиной к стене, и его губы оказываются всего в нескольких миллиметрах от его собственных. Теперь, когда любопытные глаза студенческого сообщества Роли Хай заблокированы падающими темными волнами его волос, он позволяет себе полностью улыбнуться — осторожная, таинственная улыбка, которая прекрасно ощущается, прижатая к моим губам, когда он целует меня. Он оставляет меня задыхающейся и ошеломленной, когда немного отступает назад.

— И что же, скажите на милость, я отстаиваю, Сильвер Париси? — шепчет он.

— Не согласие. Анархия. Хаос. Всеобщая неразбериха. — Я перечисляю список, все еще находясь на седьмом небе. Даже через пятьдесят лет поцелуй этого человека все равно выведет меня из равновесия, я уже знаю это.

— Похоже, ты действительно меня знаешь, — тихо говорит Алекс. — Ты совершенно права. Я никогда не думал, что добровольно соглашусь пойти на школьные танцы, но… знаешь что, Argento? Выпускной — это обычай. Это обряд посвящения для девочки в старшей школе. Я не хочу, чтобы ты пропустила его только потому, что я злобный ублюдок, который ненавидит всех и вся в этом мире, кроме тебя. Ты заслуживаешь того, чтобы стать свидетелем всего этого нелепого зрелища. И… больше всего на свете ты заслуживаешь нормальной жизни. После всего, через что ты прошла, и всего этого дерьма, которое все еще не решено… ты заслуживаешь одну ночь, когда все, о чем тебе нужно беспокоиться — это какое платье ты наденешь, и сможешь ли ты танцевать всю ночь на своих высоких каблуках. Так что да. Выпускной вечер. И мы это делаем. И это будет самая лучшая ночь в моей жизни, потому что я так решил. Конец.

— Конец?

— Да. — Он кивает, как будто это скрепляет сделку и завершает все дело. Стальной взгляд его глаз говорит о том, что он не потерпит никаких возражений по этому поводу… что на самом деле меня вполне устраивает.

Я даже не думала о выпускном бале. Даже со всеми этими плакатами, сообщениями и флаерами, которые запихивали нам в глотки на каждом шагу, на самом деле покупка билета и посещение мероприятия казались настолько абсурдными, что это никогда не приходило мне в голову. Теперь, когда Алекс вложил семя в мой разум — покупка платья, танцы с ним на глазах у всех, и просто провести ночь вместе, как два влюбленных подростка? Черт, для меня это звучит довольно впечатляюще.

Глава 35.



 Пронзительный звон колокольчика сигнализирует, что урок вот-вот начнется, и Сильвер быстро целует меня, прежде чем скрыться в толпе. Я делаю три шага мимо ряда шкафчиков, направляясь к научному блоку, когда замечаю Зандера, прислонившегося к потертому и поцарапанному металлу дверцы шкафчика, лениво разглядывающего свои ногти. Он делает вид, что удивляется, когда замечает, что я стою перед ним.

— Не ожидал увидеть тебя здесь, — говорит он, сияя.

Я стону, торопливо проходя мимо него, но настойчивый ублюдок идет рядом со мной.

— Если ты собираешься издеваться надо мной за то, что я пригласил свою девушку пойти со мной на выпускной бал, то не утруждайся. Меня это нисколько не смущает, так что в этом нет никакого смысла.

— Чувак! Я бы никогда не стал насмехаться над тобой за то, что ты хочешь хорошо провести время с Сильвер. Думаю, похвально, что ты пригласил ее на выпускной бал. К твоему сведению, я подумываю о том, чтобы попросить нашу милую Билли Холлидей пойти со мной.

— Не думаю, что Холлидей будет в восторге от того, что ты используешь ее псевдоним за пределами «Роквелла», чувак.

— Верно подмечено. Приму к сведению. Ты прав. Это было совсем не круто. Я беру свои слова обратно. — Зандер отклоняется, чтобы избежать стайки первокурсниц, которые слоняются у подножия лестницы, уставившись на нас глазами размером с блюдца. — Если бы я собирался признаться, что случайно подслушал ваш разговор…

— Ты подслушивал, Хоук. — Я с грохотом поднимаюсь по лестнице.

— Если бы я собирался признаться, что подслушивал ваш разговор с Сильвер, то все это приглашение на бал вряд ли было бы самым удивительным элементом того, что я подслушал или не подслушал, так ведь? — размышляет Зандер.

Я останавливаюсь на полпути и поворачиваюсь к нему лицом. Внезапно я понимаю, почему он преследует меня, как потерявшийся гребаный пес. Он слышал наш разговор. Он подслушал все.

Черт.

Зандер ухмыляется и хлопает меня по плечу.

— Я бы поздравил, но, судя по тому, что я знаю о священных узах брака, сочувствие было бы более уместно. И все же, какого черта. Я скажу — дерзай. Следуй за своим сердцем, своими гормонами и всем прочим странным дерьмом. А теперь… что насчет первого свидания? Место? Основные моменты? Мне понадобится как можно больше информации.

Ужас пронизывает каждый дюйм моего тела. Это… это просто гребаный кошмар. Никто не должен был знать об этом. Во всяком случае, не сейчас. И уж тем более не Зандер.

— Зачем, черт возьми, тебе нужно столько информации? — спрашиваю я обеспокоенным тоном. Беспокоюсь, потому что уже знаю ответ…

Широкая улыбка появляется на его лице.

— Ну и как, черт возьми, я буду выполнять свои обязанности шафера, если я не в курсе? 

Глава 36.



Трудно сосредоточиться на истории. Я мысленно перебираю свой гардероб, взвешивая плюсы и минусы каждого платья, которое у меня есть, прежде чем прийти к выводу, что мне нужно купить что-то новое для этого случая.

Еще год назад я бы не стала паниковать по поводу выбора одежды. Это было бы бесполезным упражнением. Кейси монополизировала бы все время «Cирен», заставляя нас давать ей обратную связь о платьях, которые она выбрала для себя. Как только она выбрала бы идеальное, которое обхватывало ее изгибы и подчеркивало ее сиськи, она выбрала бы наши платья для всех нас — платья, которые были все еще хороши и все еще хорошо походили для наших типов фигур, но которые также были не совсем правильными. Немного длинноватыми, или слишком узкими, или слишком безвкусными. Это была наша работа, как приспешников Кейси, убедиться, что наши недостатки подчеркивали, насколько совершенной она была по сравнению с ними. Теперь, когда Кейси ушла, осознание того, что я могу носить все, что захочу — это головокружительный глоток свежего воздуха.

Урок заканчивается, и я все еще плаваю в тумане, когда выхожу в коридор. Я так поглощена планами выпускного вечера, что даже не замечаю того, что вижу. Это неловкое молчание, давящее на коридор, которое сначала возвращает меня в себя, а затем этот странный способ, которым все остальные ученики в коридоре смотрят в одном направлении, их тела наклонены к одной и той же точке фокуса.

Рядом с дверью, ведущей к южному выходу Роли Хай, стоит Зен Макриди, глядя себе под ноги и прижимая к груди папку; похоже, она пытается использовать папку как своего рода щит, чтобы защититься от недоверчивых, подозрительных взглядов своих бывших подданных.

Когда-то давным-давно Зен можно было заметить за милю по ее волосам. Волосы девушки всегда выделялись из толпы — то в дразнящем африканском стиле, то в косичках, то в каком-то диком, диковинном цвете. Благодаря кошачьей драке, которую она устроила с Розой Хименес у входа в школу, теперь ее волосы полностью исчезли. Красный берет, который она носит, очевидно, закрывает ее макушку, но он не может скрыть бритые бока ее головы.

Она робко отодвигается от стены, прокладывая путь сквозь застывшие фигуры наших одноклассников, ее глаза старательно прикованы к полу.

— Сука, — шипит кто-то себе под нос. Мужской голос. Голос, полный злобы.

— Шлюха.

— Лживая тварь.

Стена жара поднимается из глубины моего живота. Это начинается как маленькое пламя гнева, облизывающее мои внутренности, но быстро мой характер раздувает это пламя, и оно становится ревущим адом, бушующим через каждую частичку меня.

Нельзя допустить, чтобы это продолжалось.

День за днем я терпела подобное обращение, и никто ничего не предпринимал. Точно так же, как сейчас, парни и девушки, с которыми я росла, стояли в стороне и наблюдали, как меня унижают и публично стыдят. Ну, я не буду стоять среди них. Не сегодня. Никогда.

Я быстро пробиваюсь сквозь формирующуюся толпу и проскальзываю рукой под руку Зен, которая автоматически вздрагивает от этого прикосновения. Однако когда она поднимает глаза и видит, кто осмелился взять ее под руку, ее страх проходит.

— Сильвер. Ты не… я не жду, что ты… — она подыскивает нужные слова, но я уже прекрасно знаю, что она хочет мне сказать.

— Я все понимаю. Я не обязана заступаться за тебя. Не обязана этого делать. Но считаю, что я подверглась достаточному насилию, чтобы хватило на всю жизнь. Но в этом-то и есть смысл, да? Никто не должен иметь дело с этим дерьмом. И какой же лицемеркой я была бы, если бы стояла в стороне и позволяла этим придуркам делать это с кем-то другим?

Зен одаривает меня слабой, сломанной улыбкой. Ей очень жаль. Я знаю, что она сожалеет больше, чем когда-либо в своей жизни. Теперь, когда она испытала, насколько отвратительно такое обращение на вкус, она знает, каково мне было терпеть его день за днем, неделю за неделей, и ей это совсем не нравится.

— Я хочу быть невидимой, — шепчет она так тихо, что только я ее слышу. — Я просто хочу быть никем. Просто хочу исчезнуть.

Сколько раз я говорила себе то же самое? Я не могла бы сосчитать, даже если бы попыталась. Это было все, что я повторяла себе в своей голове в течение многих месяцев. Это отчаянное желание запало мне в самую душу. Я грустно улыбаюсь, делаю глубокий вдох и начинаю вести Зен по коридору.

— Если ты станешь призраком, они победят, — говорю я ей. — Если ты принизишь себя из-за них, этого никогда не будет достаточно. Они потребуют, чтобы ты становилась все меньше и меньше, и будут подбадривать тебя делать это. Ты не можешь вот так отдать им победу. Ты должна поднять голову, поднять подбородок, посмотреть им в глаза и сказать «нет», Зен.

— Я сказала им «нет», — голос Зен срывается.

Она имеет в виду Джейка, Сэма и Киллиана, а также ту ночь, когда они напали на нее на бетоне возле семейного бассейна Уивинга. Копы показали мне фотографии, на которых Зен пыталась отбиться от парней, когда я была в больнице. Я видела страх на ее лице; видела, как сильно она пыталась бороться с ними. Наверное, она кричала «нет!», «остановитесь!» пока ее горло не ободралось и не начало кровоточить. Ее паника, должно быть, возбудила Джейкоба и его мерзких друзей до безумия.

— Только потому, что это трудно, не значит, что ты должна перестать говорить это, Зен. Может быть, проще просто сдаться, закрыть рот, лечь и позволить волкам утащить то, что от тебя осталось. Сделай это, и тебе будет гораздо труднее снова подняться. Эти придурки из футбольной команды никогда не сдадутся, если решат, что ты слаба. Ты противостоишь им и забираешь у них их силу.

Зен не выглядит ободренной моими инструкциями, но она делает усилие, чтобы слегла выпрямиться. Она даже поднимает взгляд от пола, хотя смотрит прямо перед собой, делая все, что в ее силах, чтобы избежать зрительного контакта с кем-либо. Люди начинают отворачиваться, шаркая в разных направлениях, направляясь на свои следующие занятия. Однако трое парней, сгруппировавшихся в левой части коридора, твердо стоят на месте. На самом деле я их совсем не знаю, но знаю, как их зовут. Кайл Брэйдинг. Лоуренс Дэвис. Насим Хатри. Они являются частью фан-клуба «Джейкоб Уивинг-Бог», основателями, если мне не изменяет память, и, судя по порезам и царапинам на их лицах, они также входят в число футболистов, которые недавно дрались с Алексом и Зандером.

Кайл хитро смотрит на Зен, когда мы проходим мимо них, разглядывая ее свободную толстовку, как будто на ней надело провокационное нижнее белье.

— Черт возьми, Макриди. Я всегда знал, что ты секси, но черт возьми. Джейк показал нам твои снимки на своем телефоне. Я чуть не кончил в штаны прямо на месте. Теперь нет смысла прятать эти соблазнительные изгибы, девочка. Мы все видели, что у тебя под одеждой.

Зен впивается ногтями в мою руку, ее тело напрягается.

— Не обращай на него внимания, — шепчу я.

Она пытается ускорить наш шаг, убеждая меня поспешить вперед, но я удерживаю ее. Я заставляю ее идти легкой, размеренной походкой, отказываясь дать Кайлу или его друзьям удовольствие наблюдать, как Зен в страхе убегает прочь.

— Боже, это была ошибка, — бормочет Зен, ее голос пронизан тревогой. — Мне не следовало так быстро возвращаться в школу. Мама сказала, что это была глупая идея, но я не стала ее слушать…

В последний раз когда я видела Зен, она лежала на больничной койке, накачанная лекарствами, и не похоже было, что ее скоро выпустят. Очевидно, я ошибалась. Здесь есть какая-то история — у меня много вопросов. Я даже не знаю, как затронуть тему ее беременности, но это может подождать до следующего раза. Сейчас главное, чтобы мы убрались отсюда так, чтобы она не сломалась перед футбольной командой.

— Ты поступила правильно. Все будет хорошо. Пошли. Давай просто отведем тебя в класс.

Зен дрожит с головы до ног, когда мы проходим мимо парней. Мы успешно миновалиих, и я начинаю думать, что мы свободны и избавлены от их дерьма… на данный момент… когда что-то ударяет меня в плечо, очень сильно. Темно-коричневая жидкость льется повсюду, пропитывая мою рубашку и волосы, одновременно забрызгивая Зен. Она заливает ей лицо, стекает по шее и впитывается в воротник толстовки.

На какое-то ужасное мгновение я беспокоюсь о том, какой жидкостью нас обеих только что залили — я видела в новостях, что на женщину в Лос-Анджелесе недавно напали и вылили ей на голову ведро жидкого дерьма — но затем я вижу помятую банку из-под колы на полу у наших ног, все еще разбрызгивающую шипучую содовую из ее треснувшего отверстия, и меня охватывает облегчение.

Это всего лишь кола, Сильвер.

Все в порядке, это просто кола.

Однако благодарное успокоение, которое я разыгрываю в своей голове, быстро превращается во что-то более злое.

Они бросили в тебя банку колы, Сильвер. Они швырнули в тебя банку гребаной колы.

— Ах, простите, дамы. Я вас не заметил. Я целился в мусорку, — насмехается Насим. — И не волнуйтесь. Вокруг полно свидетелей. Не нужно бежать к Дархауэру и кричать, что вас насилуют или что-то еще.

Я вижу красный цвет.

На самом деле я вообще ничего не вижу.

В одну секунду я помогаю Зен смахнуть содовую с ее лица и рубашки, а в следующую уже лечу через коридор, подняв кулак…

Внезапно коридор наполняет угрожающий рев, и я уже не стою на собственных ногах. Меня поднимают в воздух, разворачивают и снова опускают…

…и Алекс бросается на группу футболистов.

Все это происходит так быстро. Испуганный крик разрывает воздух позади меня. Люди сталкиваются друг с другом в своих отчаянных попытках убраться с дороги. Кайл выглядит ошеломленным на долю секунды, прежде чем его поднимают за грудки? и Алекс прижимает его к стене.

— Алекс, нет!

Мой крик остается неуслышанным.

Алекс отводит свой кулак, и я наблюдаю, как он двигает его вперед, ударяя им в лицо Кайла.

Глухой треск наполняет воздух, и голова Кайла соприкасается со стеной позади него. Вот тогда-то Лоуренс и Насим, кажется, понимают, что их большинство, и они нападают на Алекса, дергая за рубашку, оттаскивая его от своего друга.

Я могу только с ужасом наблюдать, как три спортсмена нападают на Алекса. Это простая математика: трое против одного. У моего парня плохие шансы. Кайл кажется немного ошеломленным, когда он бросает удар в Алекса и промахивается. Лоуренс лучше прицелился. Его кулак соприкасается с челюстью Алекса. Насим перестраховывается и наносит удар в живот Алекса.

На мгновение мне кажется, что Алекс вот-вот упадет на пол, но, когда я вижу ярость на его лице, становится ясно, что этого просто не произойдет. Алекс не из тех парней, которые сдаются в драке. Он из тех парней, которые упрямо остаются на ногах, как бы сильно его ни ударили, пока кто-нибудь не нанесет достаточно сильный удар, чтобы он потерял сознание. Но я не хочу, чтобы это зашло так далеко. Последнее, что я хочу видеть, это как Алекс валится на землю без сознания.

— Эй! — Я делаю шаг вперед, но Зен хватает меня за запястье, не давая подойти слишком близко к месту схватки.

Три спортсмена не обращают на меня никакого внимания. Только не Алекс. Его глаза светятся, когда он находит меня среди этого безумия, и его стальное предупреждение сверлит меня: «Не подходи ближе, Argento. Назад»

Кайл бьет Алекса прямо в челюсть. Он качает головой, как будто может избавиться от боли и дезориентации. Хотя, похоже, это не работает. Теперь, когда Лоуренс и Насим держат Алекса за обе руки, и без того дерьмовая ситуация начинает выглядеть еще хуже.

Кайл отступает, кряхтя, отводит свою руку назад, целясь в лицо Алекса…

О, Боже.

Ну же. Пожалуйста, нет.

Сколько раз мне придется смотреть, как парень, которого я люблю, страдает из-за меня?

Я вздрагиваю, мое дыхание застряло где-то в глубине горла, вместе с еще одним умоляющим криком. Ничего не выходит. Он застрял там, не в силах выбраться. Кайл пьяно шатается, слишком далеко, чтобы нанести удар…

… когда Алекс вырывается из рук Лоуренса. Хищным, быстрым движением он ныряет, поворачивает бедра, снова поднимается и хватает Лоуренса за голову. Толпа шумно втягивает воздух, когда Алекс зарывается пальцами в лохматые волосы другого парня, хватает, а затем впечатывает его голову в шкафчики.

— Срань господня, — шипит Зен. — Ты это видела? Его глаза закатились. Он в отключке.

Конечно же, Лоуренс в отключке. Его глаза открыты и смотрят в потолок. Кайл и Насим обмениваются взглядами, которые предвещают неприятности — их возмущает, что Алекс нокаутировал их друга. Первым вперед выходит Насим. В коридоре вдруг становится душно и жарко. Как будто стены давят со всех сторон. Ухмыляясь, как будто вся эта борьба свелась к этому моменту, Насим смотрит на Алекса так, словно он собирается дать ему попробовать его собственное лекарство. Мой парень тихо смеется себе под нос, хотя и смотрит на него с сомнением.

— Еще один шаг, Нас. Только еще один.

— И что? Ты не сможешь справиться со мной и Кайлом, придурок. Господи, ты действительно считаешь себя божьим даром, да?

Алекс отвечает едва заметным подергиванием губ. Это так близко к тому, что он собирается улыбаться перед Насимом.

— Я предупредил. Еще один шаг, и…

Насим делает шаг вперед.

В размытом пятне рук и черной одежды Алекс летит на него. Насим подтягивается, немного пригибаясь, чтобы принять на себя основную тяжесть веса Алекса, когда он врезается в него, но он сильно недооценил силу Алекса. Он падает вниз. Алекс хватает его за рубашку, отрывая парня от пола, чтобы встретить его кулак, который он оттягивает назад и впечатывает снова и снова, пока мудак не падает безвольно, его голова откидывается назад.

— Дархауэр! — в дальней стороне толпы кричит девушка. — Дархауэр идет! Убирайтесь отсюда к чертовой матери!

Толпа разбегается, рассыпаясь, как стая тараканов по кухонному полу. Студенты разбегаются во все стороны, спотыкаясь друг о друга, отталкивая друг друга с дороги, пытаясь дистанцироваться от драки. Алекс опускает кулак. Он также роняет Насима, позволяя ему упасть на испачканный кровью линолеум под ногами.

Выругавшись себе под нос, Кайл прижимается к дверце шкафчика рядом с ним; похоже, он все еще задыхается от самого первого удара, который Алекс нанес ему.

— Иди в класс, Сильвер, — мрачно говорит Алекс, стискивая зубы.

Что за?.. Из всех нелепых вещей, которые он мог бы сказать мне прямо сейчас, эта была на вершине чартов.

— Я никуда не собираюсь уходить. И Зен тоже. Мы все расскажем директору…

Его ноздри раздуваются. Покачав головой, он переступает через Насима и мягко тянет меня к заднему выходу из здания, призывая двигаться дальше.

— Ну же, Argento. Если Дархауэр наедет на тебя, даже слегка, я потеряю самообладание и ударю этого ублюдка. Уже достаточно плохо, что я…

— Что, черт возьми, происходит?

Черт.

Слишком поздно.

Разъяренный голос директора Дархауэра гремит по коридору, когда он подходит ближе. Похоже, он уже увидел двух детей, лежащих на полу, и Кайла, неловко прислонившегося к шкафчикам, а мы с Алексом стоим прямо посреди бойни. Теперь уже слишком поздно убегать, даже если бы я захотела.

Я поворачиваюсь как раз в тот момент, когда появляется Дархауэр. Он упирает руки в бока, откидывает пиджак, недоверие отражается на его лице.

— Да поможет мне Бог, но я думал, что на этой неделе все будет хорошо, — фыркает он. — На этой неделе я решил, что на этот раз все будет нормально. Даже тихо. Ха! — Его короткий взрыв смеха заставляет меня подпрыгнуть. — Я сошел с ума. Как там говорится? — Он щелкает пальцами, призывая фразу, которую ищет, открыться ему. — Повторять одно и то же действие снова и снова, ожидая другого результата… вот определение безумия. Ну, я, должно быть, сошел с ума, потому что я действительно в очередной раз позволил себе поверить, что вы двое больше не доставите мне никаких неприятностей. И вот мы снова здесь…

— Алекс защищал нас, — говорит Зен, делая шаг вперед. Ее голос звучит твердо. Ее поведение, то, как она стиснула челюсти и смотрит прямо в глаза Дархауэру, это день и ночь того тревожного, испуганного поведения, которое она демонстрировала всего пять минут назад. — Эти идиоты бросили в нас банку содовой. Они угрожали нам, — объявляет Зен, все в ней напряженно и контролируемо. — Мне было очень страшно. Знаете, за ребенка.

Вау!

Какого хрена? Она что, только что сказала это вслух? Я отпрянула назад, пораженная заявлением Зен. И не только меня удивляет то, что она только что сказала; Дархауэр бледнеет, его щеки становятся пепельно-белыми. Я могу только представить себе выражение лиц студентов вокруг нас, которые не убежали, потому что я не могу оторвать глаз от человека в мятом костюме, стоящего в пяти футах от нас.

— Я… ты… — Рот директора Дархауэра несколько раз открывается и закрывается, прежде чем он прерывает зрительный контакт с Зен и быстро смотрит себе под ноги, собираясь с мыслями.

Директор не ожидал, что она заговорит о том, что беременна. Только не в коридоре, полном людей. Я тоже не ожидала, что она заговорит об этом. Дархауэр разминает затылок, прижимая кончики пальцев к коже, словно пытаясь ослабить внезапно сдавленный нерв. Когда он снова поднимает взгляд, на его лице застыла натянутая недружелюбная улыбка.

— Знаете что? Я должен отстранить вас всех. Отправить вас домой и потребовать, чтобы твои родители сделали что-нибудь с этим… этим хаосом. Но ведь это была бы пустая трата времени, не так ли? Вы как проклятые волки. Клянусь, я больше ни секунды не выдержу. Мисс Макриди, отправляйтесь на пост медсестер, пусть вас осмотрят. Мы бы не хотели, чтобы вашему ребенку причинили вред. Как только она закончит, вы, три идиота, тащите свои задницы туда, чтобы вас тоже обследовали. Лоуренс Дэвис, ты только что был без сознания?

Лоуренс очнулся и поднялся на ноги, пока Дархауэр разглагольствовал.

— Нет, — врет он, тупо качая головой. — Со мной все в порядке. Я просто…

— Даже не утруждайся. Просто убедись, что у тебя нет сотрясения мозга, а потом отправляйся на следующий урок. — Можно практически увидеть, как из его носа вырывается дым, когда он обращает свое внимание на нас с Алексом. — Ты была такой милой и спокойной, когда училась на первом курсе, Сильвер. Клянусь Богом, половое созревание — это проклятие, посланное богами специально для того, чтобы наказать меня. А ты… — говорит он, сузив веки до щелочек и рассматривая Алекса. — Тот день, когда тебя насильно отправили в эту школу, был действительно худшим днем. Честно говоря, я буквально молюсь по ночам, чтобы вы все хорошо закончили школу, просто чтобы у вас не было шанса повторить свой выпускной год. С такими темпами я окажусь в могиле еще до июня. Убирайтесь с моих глаз.

Алекс выгибает бровь в сторону директора, его темные глаза острее бритвы.

— Никакого отстранения? Никаких угроз? — спрашивает он. — Вы разве не хотите окончательно выгнать меня из школы?

Именно этого и добивался Дархауэр в течение очень долгого времени. И вот эта ситуация достаточно веская причина, чтобы изгнать Алекса из Роли Хай, и Мэйв не сможет спасти его задницу на этот раз.

Губы Дархауэра кривятся.

— Я на собственном горьком опыте убедился, что избавиться от тебя не так просто, как кажется. Наслаждайся выпускным балом. Наслаждайся тем, что осталось от твоего выпускного года. Просто сделай мне одолжение и держись подальше от меня, парень.

Глава 37.



В суде вы должны выглядеть прилично, но я стоял перед судьями и присяжными в футболке и джинсах каждый раз, когда меня тащили на скамью подсудимых. Мне совершенно наплевать на то впечатление, которое я должен произвести на них. Эти чопорные тупицы, сидящие на своих скамейках, слышат обвинения против меня и немедленно принимают решение относительно меня и того, что я за человек. В их глазах я преступник. Пустая трата пространства. Кусок дерьма, который не заслуживает того, чтобы делить с ними один кислород. Я всегда знал, что рубашка с воротничком и галстук вряд ли сильно изменят их мнение, и поэтому одевался соответственно. Нет смысла испытывать дискомфорт из-за пустяков.

Сегодня вечером я впервые надеваю костюм. Он черный и сшит на заказ, и женщина в магазине ворковала надо мной, как чертова психопатка, когда я примерял его в магазине. Она сказала, что я самый красивый парень, которого она когда-либо встречала. Но все это время она старалась не смотреть на чернила, покрывающие половину моего тела, нервно суетясь вокруг зажимов для галстука и запонок, наблюдая за мной краем глаза, как будто я собирался сжечь это место дотла, пока она все еще была внутри здания.

Я поправляю тонкий черный галстук-карандаш, который только что завязал на шее, и на мгновение парень, смотрящий на меня из зеркала в ванной, совсем на меня не похож. Он выглядит как человек, у которого впереди может быть многообещающее будущее. Я вижу, как он достигает высоких целей и делает что-то из себя, и это чертовски страшно. Потому что потерпеть неудачу легко. Быть тем парнем, которого все от меня ждут — отъявленным головорезом, который никогда не принесет ничего, кроме неприятностей — это путь наименьшего сопротивления. Работа над тем, чтобы быть лучше, чтобы быть больше — это гораздо более трудный путь. Если я буду убеждать людей, что я хороший человек, есть большой шанс, что в какой-то момент я действительно подведу их… а эта возможность, особенно когда речь идет о Сильвер, неприемлема.

— Не подведи ее, придурок, — говорю я парню, смотрящему на меня в зеркало. — Дай ей ту жизнь, которую она заслуживает. Береги ее и никогда не причиняй ей вреда.

Я уже знаю, что не причиню ей вреда. Может быть, я и не буду идеальным мужем, но черт меня побери, если я не сделаю все возможное, чтобы стать им. Для нее.

Отхожу от зеркала, чувствуя себя так, словно заключил некий контракт с человеком, которым мог бы стать, и испытываю странный оптимизм по поводу всего этого.

Как того требует традиция, Кэмерон открывает дверь в дом Париси. Я постучал, хотя в последнее время мне вполне комфортно входить в парадную дверь без предупреждения. Сегодня выпускной вечер, и я хочу, чтобы Сильвер получила весь опыт. Было бы неправильно, если бы она не услышала, как на пороге появился парень, который попросил ее быть его спутницей, пока она поправляет прическу и расправляет платье.

— Мистер Бонд, я полагаю? — говорит Кэм с сильным, не поддающимся описанию восточноевропейским акцентом. Он покачивает бровями, оглядывая меня с головы до ног. — Приготовься умереть. Вахахахаха!

— Не думаю, что кто-то из злодеев Бонда был вампиром, старина, — говорю я ему, проходя мимо него в коридор. — Вы когда-нибудь смотрели фильм про Бонда?

Он складывает руки на груди и подозрительно выгибает бровь, словно это вопрос с подвохом.

— Нет. А ты?

Я качаю головой и тихо смеюсь.

— Думаю, что нет.

— Вероятно, нам следует это исправить. Устроить киномарафон или что-то в этом роде. Не думаю, что мы считаемся настоящими мужчинами, пока не увидим хотя бы годы Коннери.

Я прислоняюсь спиной к стене рядом со стойкой для почты.

— Вы приглашаете меня на свидание? Потому что вы должны знать, что я уже кое с кем встречаюсь.

— Ха-ха. Очень смешно. — Он откашливается, и выражение его лица становится серьезным. — Я должен сказать тебе, чтобы ты доставил мою дочь домой к полуночи. И велеть тебе держать свои руки при себе. Теперь это кажется немного бесполезным, так как она уже согласилась выйти замуж за твою жалкую задницу. Но ты все равно должен держать свои руки при себе, — добавляет Кэм в конце. — Я не одобряю нахождение твоих рук на моей дочери, просто чтобы все было предельно ясно. Если бы это зависело от меня, никому из вас не было бы позволено вступать в физический контакт до тех пор, пока вам обоим не исполнится, по меньшей мере, тридцать.

— Господи, папа, пожалуйста, перестань болтать. — Сильвер стоит на верхней ступеньке лестницы.

Это бесспорно банальный момент — Кэмерон дает мне свою испорченную, грязную версию «разговора», пока я жду у двери появления девушки моей мечты. Но черт с ним. Мне на это наплевать, потому что Сильвер выглядит так, словно она — сон. Волосы у нее распущенные и волнистые, уложенные так, будто их вообще не укладывали. На ней почти нет косметики, разве что немного туши для ресниц и немного блеска для губ, и она выглядит свежей и яркой. И её платье… меня поражает, что я никогда раньше не видел Сильвер в платье. Она живет в джинсах и футболках, как и я. Маленькое черное платье, которое на ней надето — это не типичное платье для выпускного вечера. Оно немного провокационное и короткое, а ее длинные ноги мгновенно делают мой член твердым. Что неловко, потому что Кэм стоит в четырех футах от меня.

Плечи и верх платья, закрывающего ее декольте, сделаны из какого-то кружева, которое сверкает и переливается на свету, когда она нерешительно начинает спускаться по лестнице.

— И что думаете? — спрашивает она, проводя руками по материалу.

— Великолепно.

— Потрясающе.

Мы с Кэмом говорим одновременно. Мы смотрим друг на друга, и отец Сильвер неловко кашляет, прочищая горло.

— Точно. К черту вас, ребята, за то, что вы выросли и оставили меня здесь одного. Я сейчас принесу камеру.

— Нет! Боже. Папа, нам не нужны постыдные фотографии с выпускного вечера. Мы оба покрыты синяками.

Так и есть. Они быстро тускнеют, некоторые более свежие, чем другие, но вы все еще можете видеть их, если посмотрите достаточно близко. Но Кэму на это наплевать.

— Уххх… да. У вас должны быть неловкие фотографии. Как еще я напомню тебе, как глупо ты выглядела в тридцать лет, когда мода изменилась, и все снова носят клеш?

Он ныряет в свой кабинет, а Сильвер бежит вниз по оставшимся ступенькам, хватая меня за пиджак.

— Ну же, давай сбежим, пока он не нашел фотоаппарат.

Я подхватываю ее на руки и на мгновение прижимаю к себе, запечатлевая на ее губах долгий тлеющий поцелуй. Никакого языка. Я просто держу ее, задерживаясь, наслаждаясь ощущением ее податливых губ, пока она не начинает таять рядом со мной. Мне так чертовски нравится целовать эту девушку. Каждый поцелуй, который я краду у нее, — это подарок, которого я не заслуживаю. Кэмерон гремит, роняя что-то в кабинете, и его шипение «черт!» отдается эхом в коридоре.

Я отпускаю Сильвер, ставя ее обратно на ноги, довольный тем, что ее зрачки настолько расширены, что почти поглотили радужку, и она выглядит ошеломленной. Я знаю, что произвожу на нее впечатление, но, наблюдая это своими собственными глазами, становлюсь необычайно самодовольным. Боже, она так чертовски красива, что мне кажется, будто у меня внутри все горит. Легким прикосновением я провожу ладонью по ее волосам, тихонько напевая себе под нос.

— Давай дадим ему время, Argento. Он же твой отец. Он должен сыграть свою роль во всем этом провальном выпускном, как и мы.

— Угу. Хорошо. — Она притворяется раздраженной, но в ее глазах пляшет довольный огонек.

Думаю, ей нравится то, что я время от времени думаю о Кэме. Он выскакивает из своего кабинета, размахивая зеркальным фотоаппаратом, как оружием, как будто знает, что его дочь собирается сбежать.

— Встаньте у картины, — приказывает он. — И я знаю, что это будет трудно для вас обоих, но мне нужно, чтобы вы оба улыбнулись.

Как только обязательная модельная съемка заканчивается (да, мы оба улыбались), Кэм отпускает нас. Сильвер ахает, когда оказывается в конце дорожки, ведущей к поворотному кругу перед домом, и видит нашу машину.

— Алекс! Какого черта?

Пожав плечами, я вдруг чувствую себя не в своей тарелке.

— Я подумывал взять напрокат лимузин на вечер и попросить кого-нибудь отвезти нас в школу, но не смог заставить себя сделать это. Так что Кэм дал мне ключи от «Новы», и… ну… — я указываю на ее машину, как будто ее вид — это единственное объяснение, которое ей нужно. Блестящая новая вишнево-красная краска говорит сама за себя. Однако она не может видеть совершенно новый хромированный блок двигателя отсюда. Или недавно обитые кожей сиденья.

— О боже мой! Алекс, это… — Сильвер прикрывает рот рукой, и получше рассматривает её. Она наклоняется, восхищаясь новым интерьером, и качает головой. — Должно быть, это заняло у тебя целую вечность.

Я хмыкаю, пиная носком новых начищенных туфель бордюр.

— Неприятно это признавать, но мне помог Зандер. Немного.

Есть телевизионные шоу о реставрации автомобилей таких, как этот. Мы с Зандером работали намного быстрее, чем любой из тех халтурщиков. Мы не ели и не спали. Мы пропустили несколько бутылок дерьмового пива позже, но это не считалось.

— Мне очень нравится, — шепчет Сильвер.

— Тебе не грустно, что мы избавились от черного?

— Ни за что! За такой красный можно умереть.

— Так… ты хочешь опробовать эту штуку? Или моя королева хочет, чтобы я отвез ее на бал?

— Ты что, издеваешься надо мной, Моретти? Дай мне ключи. Я за рулем.

*** 
Я все еще перевариваю ситуацию с машиной, когда мы входим в Роли Хай. Вся школа разукрашена и украшена серебряными, золотыми и черными воздушными шарами. Карен, ассистентка директора Дархауэра, одета в сверкающее голубое платье до пола, которое превратило ее из неряшливого администратора в гламурную девушку Бонда; я почти не могу поверить, что она та же самая женщина. Она провожает прибывающих учеников в спортзал, берет наши билеты и говорит нам выстроиться в очередь к школьному фотографу, который снимает всех перед огромной черно-белой иллюстрацией затвора — одним из самых знаковых изображений Джеймса Бонда когда-либо созданных. Студенты стоят в открытом круге, спина к спине со своими спутниками, делая пистолеты из пальцев и глупо позируя, когда их фотографируют. К счастью, Алекс видит выражение моего лица и ведет меня прямо мимо всего этого беспорядка, направляя меня к столу для пунша.

— Сомневаюсь, что в него уже что-то подлили, — мрачно говорит он. — Пока. Хочешь немного?

Он наполняет красную чашку для меня и наливает себе тоже. Зандер появляется прежде, чем кто-либо из нас успел попробовать и посмотреть, не добавил ли кто-нибудь тайком текилу.

— Эта вечеринка отстой, — объявляет он, с несчастным видом дергая черный галстук на шее.

Он одет в костюм, который конкурирует с костюмом Алекса — тоже черный, с легким металлическим синим отливом. Он выглядит почти так же красиво, как тот парень, что стоит рядом со мной. Почти.

— Музыка просто ужасная. Они играли «Diamonds Are Forever» тысячу гребаных раз. При таких темпах у них закончатся песни на тему Бонда еще до десяти.

Спортивный зал битком набит детьми в роскошных платьях и костюмах всех цветов и фасонов. Рядом с одним из массивных громкоговорителей стоит Мика Уильямс в бледно-сером костюме и в парике-лысине, а под мышкой у него крепко зажата плюшевая белая кошка. Очевидно, он выбрал образ злодея и пришел в костюме Блофельда. Мое уважение к нему утраивается.

— Кое-кто из качков в туалете забивал косяк. На парковке произошла драка. Одна из твоих подружек по группе поддержки сломала каблук, Сильвер, и Дархауэр выгнал парочку за то, что они трахались в шкафу уборщика. Вы, ребята, не так уж много пропустили. Я чувствую себя немного разочарованным. Выпускной бал Беллингема был бы гораздо более захватывающим, чем эта скука смертная.

— Если бы ты перевелся туда, как я тебе сказал, то мог бы пойти, — напоминает ему Алекс.

Зандер скорчил гримасу.

— Выпускник Роли выглядит намного лучше на заявлениях колледжа. И кроме того, ты бы слишком сильно скучал по мне.

В кои-то веки Алекс не бросает ему в ответ язвительную реплику. Вместо этого он тяжело вздыхает.

— А где Холлидей?

— Откуда мне знать?

— Э-э… потому что она твоя пара? — отвечает Алекс.

Я все еще не могу поверить, что Зандер попросил Хэл пойти с ним на выпускной бал. И определенно не могу поверить, что она сказала «да». При правлении Кейси Холлидей никогда бы не согласилась пойти на крупное школьное мероприятие с таким парнем, как Зандер. Это показывает, как сильно все здесь изменилось.

— Ладно, ладно, ты прав. Наверное, мне стоит пойти и найти ее. Она так чертовски сексуальна сегодня вечером, что, наверное, сейчас к ней пристают восемь парней. Может быть, мне придется защищать ее честь и вырубить нескольких из них. — Похоже, он слишком взволнован этой перспективой.

Когда мы снова остаемся одни, Алекс протягивает мне руку, и песня сменяется чем-то бодрым и ритмичным.

— О боже. Хочешь потанцевать? — спрашиваю я.

Алекс дьявольски красив, когда ухмыляется, медленно качая головой.

— У меня есть только один танец, Argento, и я приберегу его на другой раз. Нет, я хочу украсть тебя на секунду, если ты не против.

Его темные глаза прожигают меня, как клеймо, интенсивно и яростно, и мое сердце переворачивается. Господи Иисусе, то, как он смотрит на меня, это уже слишком, черт возьми.

— Показывай дорогу.

Пожарную лестницу в задней части спортзала охраняют учителя, так что нам приходится солгать Мисс Гилкрест и сказать ей, что мы направляемся в уборную, чтобы пройти. Не успеваю я опомниться, как Алекс уже бежит трусцой, смеясь и таща меня за собой по коридору. Когда мы подходим к его шкафчику, он кладет руки мне на плечи, располагая меня так, чтобы моя спина была прижата к холодному металлу. Здесь гораздо спокойнее; тихие звуки музыки из спортзала плывут по коридору, но достаточно тихо, чтобы я могла чувствовать, как мой собственный пульс грохочет в ушах.

Я никогда не думала, что у меня это будет. Выпускной был обрядом посвящения, который, как мне казалось, я никогда не переживу. После всего, что произошло за последний год, я предполагала, что буду бойкотировать эту ночь, свернувшись калачиком на диване дома в своих спортивных штанах, запихивая попкорн себе в рот, пока смотрю фильм, в то время как все остальные веселятся всю ночь напролет. Однако Алекс сделал это возможным. Он заставил меня захотеть прийти сюда сегодня вечером, чтобы быть рядом с ним. Он сделал выпускной идеальным.

— Закрой глаза, Париси, — говорит он, наклоняясь и на мгновение, зарываясь лицом в изгиб моей шеи. Его горячее дыхание скользит по моей коже, а по затылку пробегают мурашки.

— Черт, Алекс. — Я закрываю глаза, наслаждаясь ощущением того, как он прижимается к моему телу.

Я хочу, чтобы он поцеловал меня как следует. Мне нужен его рот на моем. Его руки на моей обнаженной плоти. Если бы Дархауэр уже не выгнал парочку за то, что они трахались на школьной территории, я бы сейчас сама пыталась найти ближайший чулан уборщика. Алекс так хорошо смотрится в своем костюме, что моя немедленная реакция заключается в том, чтобы попытаться вытащить его из него.

Он отстраняется, забирая свой жар с собой, и мне больно от его отсутствия.

Справа от себя я слышу щелканье открываемого кодового замка, а затем скрип дверцы его шкафчика, когда он открывает ее. За этим следует молчание. Я даже не слышу, как он дышит.

— Алекс?

— Я попросил тебя выйти за меня замуж в закусочной, Argento. В чертовой забегаловке. Я спросил тебя без кольца, потому что не мог больше сдерживаться ни секунды, и с тех пор я чувствую себя ужасно из-за этого. Так что… нет, подожди, пока нет. Держи их закрытыми. — Он неуверенно смеется — восхитительно уязвимый звук. — Камерон дал мне это совсем недавно, и я ждал, чтобы отдать его тебе.

Вот черт. Ох… Боже мой. Он хочет подарить мне кольцо? Мои щеки пылают, кровь приливает к лицу. Я не могу… даже… мыслить здраво. Мне нужно открыть глаза. Я должна их открыть. Как будто он чувствует, что я проигрываю битву за то, чтобы подчиниться ему, Алекс кладет руку мне на глаза, блокируя зрение.

— Я не ждал подходящего момента, — шепчет он. Господи, его рот так близко, что я чувствую прикосновение его губ к своим, когда он говорит. — Я ждал, чтобы дать тебе время хорошенько все обдумать. Я хотел дать тебе шанс изменить свое решение. И теперь, когда у тебя появилась возможность осознать все это, то, о чем я действительно прошу тебя, я попрошу тебя еще раз, Сильвер Париси.

Я всхлипываю, когда он убирает руку. Алекс отстраняется, и я чувствую, что вот-вот соскользну вниз по шкафчикам и рухну на землю.

— Открой их, Сильвер. Открой глаза.

— Я… — Теперь, когда я знаю, что происходит, по какой-то причине открыть глаза стало для меня невыполнимой задачей.

— Сильвер. Посмотри на меня, — говорит Алекс.

Я медленно приоткрываю глаза, и все расплывается на секунду, когда я вижу его, стоящего на коленях у моих ног. Маленькая бархатная коробочка в его руках открыта, и внутри нее, ярко сияя на фоне синего бархата, лежит самое красивое кольцо, которое я когда-либо видела. Огромный камень в его центре — потрясающий кораллово-розовый вместо бриллиантово-белого. Оправа серебряная.

— Не думаю, что тебе следовало вставать на оба колена, — шепчу я.

— Опуститься на одно колено считается знаком чести и уважения. Одно колено тебе не подходит, Argento. Я всегда буду на обоих для тебя, поклоняясь тебе, почитая тебя. Пожалуйста… — Алекс смертельно серьезен, когда смотрит на меня. Серьезный, с надеждой и отчаянно уязвимый. — Скажи «да» еще раз и возьми кольцо.

Я ослеплена чистой силой любви, которая меня поражает. Это невероятно, как ничто из того, что я когда-либо испытывала раньше. Я обхватываю ладонью его лицо и провожу большим пальцем по его скуле.

— Мне не нужно было время, Алекс. Я поняла это в ту же секунду, как ты спросил меня в той закусочной. Ты сделал меня самой счастливой. Так что, да. Да, во второй раз я выйду за тебя замуж.

Алекс пытается скрыть свою довольную улыбку, но я вижу её в его глазах. Прежде чем он успевает подняться, я тоже падаю на колени, присоединяясь к нему на полу.

— Я тоже боготворю тебя. Я была слишком застенчива, чтобы сказать это в прошлом, но… думаю, что ты довольно крутой, Алессандро Моретти, — говорю я, поддразнивая его.

— Довольно крутой, да? — Он смеется, закатывая глаза к потолку. — Окей. Думаю, что приму это.

Я думаю, мы оба просто нервничаем. Потому что часть с задаванием главного вопроса интенсивна, да, но вынимание кольца из коробки, скольжение его по моему пальцу еще более интенсивно. Рука Алекса дрожит, когда он вынимает кольцо из подушечки; он делает паузу, выдыхает, и дрожь сразу же прекращается. Он тверд, как скала, мягко беря меня за руку и надевая на палец красивое кольцо.

Как только дело сделано, Алекс снова опускается на пятки, как будто он рад, что не облажался.

— Оно принадлежало твоей прабабушке, — говорит он. — Кэмерон сказал мне, что оно все время предназначалось тебе.

— И именно ты должен был отдать его мне.

Мы целуемся так, словно наступил конец света, и никому из нас это не интересно. 

Глава 38.



 На полпути к спортзалу я понимаю, что у меня в сумочке нет блеска для губ, а Алекс съел всю помаду с моих губ.

— Иди вперед. Я отлучусь к своему шкафчику.

— Ты собираешься засунуть кольцо обратно в коробку и спрятать его под учебником алгебры? — шутит Алекс.

Похоже, в его голосе слышится намек на искреннее беспокойство.

— Ни в коем случае. Я не хочу этого скрывать. И мне все равно, кто знает о нас. Я сделаю объявление по громкоговорителю в перерыве между тематическими песнями Бонда, если хочешь.

Алекс ухмыляется, сжимает мне руку и быстро целует в висок.

— Задержишься, и мне придется искать вас, миссис Моретти.

От этого имени у меня по спине пробегает озноб. Хороший озноб. Тот, который заставляет меня улыбаться так сильно, что это причиняет боль.

— Немного преждевременно, тебе не кажется?

— О, Сильвер. Ты разве меня еще не знаешь? Я никогда не спешу.

Я все еще смеюсь про себя, мои каблуки громко стучат по линолеуму, когда я спешу обратно к своему шкафчику. Я открываю замок и открываю дверцу, уже потянувшись внутрь…

Лавина сыплется из моего шкафчика, маленькие клочки бумаги трепещут и летят повсюду, падая на пол.

— О боже мой! — Я улыбаюсь, наклоняясь, чтобы поднять одну из них с пола. Должно быть, Алекс все это устроил. Это должно быть частью его второго, хотя и ненужного предложения. Вертя в руках маленький клочок бумаги, который я только что подняла, я ожидаю прочитать на нем что-нибудь милое. Одно из тысячи «Я люблю тебя», должно быть, просунутое Алеском через решетку на дверце шкафчика, вот только…

Сильвер Париси: скорее всего, отсосет ваш член за доллар.

— Какого хрена?

Я беру еще одну, потом еще одну.

Сильвер Париси: скорее всего, наградит вас сифилисом.

Сильвер Париси: скорее всего, готовит метамфетамин.

Сильвер Париси: скорее всего, будет трахать твоего парня за твоей спиной.

Я слишком потрясена, чтобы хоть на секунду осознать, что это такое. А потом все это нахлынуло на меня волной ужаса — несколько месяцев назад, в тот день, когда я впервые увидела Алекса. Меня оставили после занятий. Джейк тоже был там. А еще я подсчитывала номинации на выпускной альбом «скорее всего» для студенческих фотографий Роли Хай.

Я была задета целой вереницей оскорблений, которые написали обо мне мои одноклассники. Их было несколько десятков, и каждый из них становился все хуже и хуже предыдущего. Они резали, острые как ножи, каждый раз, когда я читала новое и ужасное предложение для ежегодника.

Была одна фраза, которая повторялась снова и снова, пока я рылась в этих бесконечных бюллетенях. Та самая, от которой у меня кровь застыла в жилах. Она холодна, как лед в моих венах, когда я зачерпываю пригоршню обрывков и обнаруживаю, что эта фраза повторяется и здесь, снова и снова.

С ужасом, бурлящим во мне, как река, я осознаю, что я совсем одна в этом коридоре.

Я срываюсь с места и бегу в направлении спортзала, спотыкаясь и подворачивая лодыжку, и острая боль пронзает мою ногу. Проклятые каблуки. Я отшвыриваю их, отбрасываю и со всех ног бегу обратно в спортзал.

— Не бегите, мисс Париси! — кричит Карен, когда я огибаю фото кабинку 007.

Я не прекращаю бежать. Я бросаюсь вперед, оглядывая переполненный зал в поисках Алекса, и когда я вижу его, стоящим у дальней стены, разговаривающим с Холлидей и Зандером, я бегу еще быстрее, проталкиваясь сквозь толпу, не слыша раздраженные крики людей, на которых я натыкаюсь.

Алекс, такой элегантный в своем костюме, с темными волосами, откинутыми назад, бледнеет, когда видит, что я со всех ног бегу к нему. Он обрывает то, что говорил Холлидей.

— Эй. Что случилось?

Пытаясь их передать, я роняю большую часть бюллетеней из ежегодника, которые принесла с собой. Алекс хватает один из них, и быстро просматривает нацарапанные черные буквы на поверхности бумаги.

Сильвер Париси: скорее всего, умрет на выпускном вечере.

— Что это за чертовщина? — спрашивает он, его глаза внезапно становятся острыми, сверля меня взглядом. — Где ты это взяла? — Он читает еще два бюллетеня, и темная, ощутимая ярость изливается из него, как жар.

— Они были в моем шкафчике. Их там сотни.

— Я ничего не понимаю.

Борясь за дыхание, я пытаюсь привести свои мысли в порядок настолько, чтобы суметь объяснить ему их значение, но тихий хор болтовни проносится по залу. Алекс поднимает взгляд, Холлидей и Зандер отражают его растерянный взгляд через всю комнату… и вот тогда я вижу его. Вижу их.

В черном, как полночь, костюме, с зачесанными назад светлыми волосами и веселым взглядом васильковых глаз, бегающим по лицам выпускников Роли Хай, Джейкоб Уивинг входит в спортивный зал. А под руку с ним, одетая в расшитое блестками золотое платье с глубоким вырезом, идет Кейси гребаная Уинтерс. 

Глава 39.



— Это все не по-настоящему. Это ведь не по-настоящему, да? Мне все это мерещится. — Пронзительный вопрос Холлидей повторяет бегущие мысли, громко кричащие в моей голове.

«Это все не по-настоящему. Это никак не может происходить на самом деле. Этого просто не может быть».

Но Джейк и Кейси выглядят более чем реальными, когда направляются в толпу. Они выглядят как королевские особы, и пришли, чтобы потребовать свои короны выпускного вечера.

— В последний раз, когда я видел эту суку, она подстрелила меня, — рычит Алекс себе под нос. Его рука движется к тому месту, где под одеждой пуля из пистолета Леона Уикмена пробила его кожу и была чертовски близка к тому, чтобы лишить его жизни. — Какого хрена она сюда вернулась? И почему он был настолько глуп, чтобы думать, что ему будут рады?

Музыка продолжает играть. Люди продолжают танцевать. Разговоры, приглушенные и запутанные, продолжаются, хотя два самых известных бывших студента Роли Хай только что вошли в здание, как будто они имеют полное право здесь находиться.

— Мне надо идти, — хрипло выдыхаю я. — Я должна выбраться отсюда. Сейчас.

Одно дело быть здесь, в этом месте, где мне чуть не сломали шею, чтобы отпраздновать выпускной бал с моими друзьями. Но я не могу позволить Джейку быть здесь и в то же время держать себя в руках. У меня вот-вот начнется приступ паники. Джейк положил эти бюллетени в мой шкафчик. Джейк, с помощью Кейси. Это воняет ее брендом зла.

Алекс берет меня за руку.

— Ладно, все в порядке. Давай. Я отвезу тебя домой. — Он идет впереди, пробираясь сквозь толпу, давая Джейку и Кейси широкий проход. Я ковыляю за ним, мои ноги онемели и не реагируют. Как Карен могла впустить их обоих? Она такая тихая и застенчивая, но мисс Гилкрест — приверженка правил. Она не позволит двум ученикам, не являющимся студентами Роли, присутствовать на таком школьном мероприятии, как это. Даже если они и были записаны сюда раньше. Нет, если только… Дархауэр прямо не сказал ей, что им разрешено войти.

Что-то горячее и противное бурлит у меня в животе.

Боже, папа был прав. Тогда, в кабинете Дархауэра, он напомнил парню его речь, которую тот произнес перед нами в этом самом спортзале. После перестрелки он пообещал нам, что будет работать лучше. Он поклялся, что никогда больше не будет таким самодовольным, и что наша безопасность будет для него приоритетом номер один. Как быстро эти обещания вылетели в окно. Ему потребовалась всего пара недель, чтобы аккуратно упасть обратно в задний карман семьи Уивинг. Отец Джейкоба все еще манипулирует им, дергая за ниточки прямо из-за тюремной решетки. Он, должно быть, платит директору школы Роли чертовски много денег, чтобы заставить его подписаться на что-то вроде этого.

Внезапно маленькое, вездесущее, мерцающее пламя гнева, которое горело в сердцевине моей души в течение последнего года, вспыхивает и ревет к жизни, становясь адским пеклом.

Это неправильно.

Хватит, черт возьми.

Появление Джейкоба на выпускном балу с Кейси, может быть, и самое маленькое из его проступков, но именно эта соломинка, в конце концов, ломает спину верблюду.

Если я сейчас убегу и покину школу, он победит. Он получает именно то, что хочет, а меня бесит, если Джейкоб выигрывает, когда то, что ему действительно нужно — это быть наказанным.

— Алекс? Алекс, подожди.

Алекс останавливается передо мной и оглядывается через плечо. Сначала он проверяет, все ли со мной в порядке, а затем заглядывает поверх голов других студентов, ища и находя Джейка и мою бывшую лучшую подругу. Он — грозовой фронт, готовый прорваться и обрушиться на людей, причинивших мне боль. Мрачное предчувствие в его глазах заставляет даже меня отпрянуть от него. Одно мое слово, и он обрушит ад на этих людей. Он заставит их страдать, заставит их молить о пощаде, и не остановится, пока я не решу, что он сделал достаточно.

Но он слишком часто сражался за меня в моих битвах. Черт побери, самое время мне побороться с ними за себя.

— Я передумала. Мы должны остаться. Меня тошнит от того, что этот ублюдок добивается своего, каждый раз, когда он начинает действовать. Мы просто не будем обращать на него внимания.

Алекс бросает на меня взгляд, который показывает, что он думает, что я сошла с ума.

— Сильвер…

— Серьезно. Все будет хорошо. Мы позволим ему приковывать внимание и делать свое дело. А Кейси может распушить свои перышки и прихорашиваться сколько угодно. Самое лучшее, что мы можем сделать — это стоять на своем и хорошо проводить время, несмотря ни на что.

— Хорошо проводить время? Когда он дышит тебе в затылок? Ты уверена? — Вполне понятно, что Алекс сомневается. Если бы я была им, я бы сильно сомневалась. Но я уже приняла решение. Я больше ни перед кем не буду пасовать и прятаться, в том числе и перед парнем, который меня изнасиловал.

Я родилась в этом городе. Я имею такое же право, как и все остальные, быть здесь сегодня вечером, и если мне придется терпеть завуалированные угрозы моей жизни и убедиться, что у меня есть глаза на затылке, то так тому и быть. Я буду наслаждаться выпускным балом, даже если это будет последнее, что я сделаю.

— Да, конечно, — говорю я ему.

Противоречивое выражение лица Алекса сменяется решимостью.

— Тогда ладно. Миссия: наслаждаться выпускным балом. Просто держи меня подальше от этого ублюдка, а то я в конце концов выбью ему пару коренных зубов, да?

— Хорошо.

Алекс остается верен своему слову и отказывается танцевать, но, к счастью для меня, мой старый партнер по танцам здесь. Кейси никогда не танцевала так много, как расхаживала с важным видом, встряхивая волосами и время от времени выпячивая бедро. Зен умела танцевать, но всегда предпочитала подражать нашему верховному лидеру. Впрочем, я всегда могла рассчитывать на то, что Холлидей выйдет на танцпол вместе со мной. На вечеринках она двигалась с дикой самозабвенностью, вскидывая руки в воздух и подпрыгивая на подушечках ног, делая дрянные движения, когда чувствовала в этом необходимость, не заботясь о том, как она выглядит или что думают другие. Она заботилась только о том, как приятно двигать свое тело в такт музыке, что заставляло ее улыбаться от уха до уха, и поэтому она всегда позволяла себе расслабиться.

Сегодняшний вечер не исключение. Хэл кричит, когда мы прыгаем и смеемся вместе, танцуя в центре танцпола. Ее черное, необычайно облегающее платье длиной до пола немного стесняет и мешает ей выполнять некоторые из её фирменных движений, но она ни в малейшей степени не позволяет этому остановить ее.

Через некоторое время я перестаю думать оДжейке и Кейси и просто… танцую. Это кажется невероятным. Светлые волосы Холлидей развеваются вокруг нее, когда она крутится, и она выглядит так, будто вот-вот вспорхнёт от чистого счастья, когда мы врезаемся друг в друга, смеясь во всю глотку.

Я так рада, что впустила ее обратно. Все уже никогда не будет точно так же, как раньше, но сейчас, прямо здесь, это мгновение радости, и я скучаю по тому, чтобы разделить мгновения радости с Хэл. Раньше они были у нас каждый день.

— Боже, неужели они могут быть еще более очевидными, — говорит она, когда песня обрывается.

Она смотрит в сторону парней, которые стоят, прислонившись спиной к ближайшей к нам стене, и смотрят на нас с лихорадочной энергией в глазах. Между ними не происходит разговора. И Алекс, и Зандер пристально смотрят на нас, как будто мы единственные девушки в комнате.

Я смеюсь, когда Алекс вопросительно поднимает бровь. Я знаю, что означает эта бровь. Он хочет видеть меня голой в темной комнате, с его зубами, впивающимися в мою кожу. Непристойный извращенец.

— Они любят нас, — мурлычет Холлидей, и от ее слов веет весельем. — Они любят нас и хотят жениться. Да поможет им Бог, беднягам.

Я борюсь с желанием рассмеяться.

— Э-э-э… — Я не та девушка, которая бегает вокруг, визжа, протягивая руку, чтобы все случайно заметили гигантский камень, сверкающий на ее безымянном пальце. Я даже не та девушка, которая тайком шепчет свои новости на ухо подруге. Я из тех девушек, которые ничего не говорят и ведут себя так, как будто все нормально, пока кто-то, наконец, сам не замечает, что на её пальце обручальное кольцо.

Обычно Холлидей не самая наблюдательная особа, она всегда витает в облаках. Должно быть, сегодня вечером она была в полной боевой готовности, потому что Кейси рыщет вокруг, сердито поглядывая на нас краем глаза. Хэл видит выражение моего лица, а потом каким-то образом ухитряется сложить два и два. Она смотрит вниз на мою руку и делает преувеличенный шаг назад, прижимая руки к груди.

— Ох, черт возьми. Что? Какого хрена это у тебя на пальце, Сильвер Джорджина Париси? Какого хрена?.. Это что, обручальное кольцо?

Милостивый Боже. Она практически кричит. Я слишком напугана, чтобы оглядеться и посмотреть, не услышал ли ее кто-нибудь.

— Ш-ш-ш! Да. Это обручальное кольцо.

— Боже, как бы я хотела убедить Зен прийти сегодня вечером. Она должна быть здесь для этого. Погоди, как это вообще могло случиться? — Холлидей снова взвизгивает, еще более пронзительно и возбужденно.

— Он спросил. Я сказала «да».

Было бы здорово, если бы мы могли оставить этот разговор и двигаться дальше как можно быстрее, но я знаю Холлидей гораздо лучше. Она наверняка захочет узнать подробности.

— Он был очень романтичен, — говорю я, надеясь, что одной этой мелочи будет достаточно, чтобы предотвратить ее вопросы.

— Насколько романтичен? И что он сказал? Во что он был одет? И что было надето на тебе? О, черт, кажется, у меня вот-вот случится сердечный приступ.

— Успокойся, девочка. По одной вещи за раз. Не забывай дышать…

— Ух. Вы только посмотрите на это, — произносит леденяще знакомый голос. Этот звук напоминает мне заточенные ножи, их края заточены до самых острых точек. — Ну и как тебе трейлерный парк, Сильвер? Замуж до окончания школы. Полагаю, мне не следует удивляться. Ты всегда была такой… обычной.

Кейси Уинтерс стоит прямо за моей спиной.

Если я сейчас повернусь, то столкнусь с ней лицом к лицу и буду вынуждена смотреть ей в глаза. Без сомнения, мне придется терпеть ее резкие замечания. Взволнованная улыбка, которая еще мгновение назад была на лице Холлидей, застыла в некоем подобии панического ужаса. Она выглядит так, словно Кейси превратила ее в гребаный камень.

— Что? Разве ты не хочешь поздороваться, глупенькая? Давно не виделись. Разве ты не скучала по мне?

Я медленно поворачиваюсь, растягивая движение, желая каждой частичкой своей души, чтобы Ледяная королева Роли Хай, каким-то образом исчезла, к тому времени, когда я повернусь на сто восемьдесят градусов. К сожалению, мои желания не приносят никакой пользы. Она действительно там, стоит передо мной во всем своем ухоженном, разодетом, выщипанном, отшлифованном и отполированном великолепии. Ее черные как смоль волосы стали длиннее, чем были до того, как ее отправили в Сиэтл. И она выглядит еще худее. Настолько худая, что ее скулы слишком сильно выступают вперед, создавая впадины на щеках. Это бы не очень хорошо смотрелось на большинстве людей, но на Кейси, с ее фарфоровой кожей, холодными глазами и розовым ротиком, выглядит раздражающе шикарно. Старые привычки умирают с трудом; должно быть, она снова сует пальцы себе в горло.

Я смотрю ей в глаза и делаю усталый вздох.

— Нет. Я не скучала по тебе, Кейс. Никто здесь по тебе не скучал. Оглянись вокруг. Похоже, что Роли Хай развалилась без тебя?

Я просто хочу быть честной, но я вижу боль в глазах Кейси. Я задела за больной нерв. Такая самовлюбленная. Она видит, что жизнь продолжалась без нее после того, как ее изгнали из Роли… и она чертовски ненавидит это. Судя по презрительному взгляду, который она бросает в сторону Холлидей, она также презирает тот факт, что ее фаворитка снова подружилась со мной, как только она повернулась спиной.

— Так вот почему ты перестала отвечать на мои сообщения? — сплевывает Кейси. — Потому что ты была занята тем, что подлизывалась к школьной шлюхе? Жаль, Холлидей. Действительно чертовски жаль. Я думала, что ты держишься лучшей компании. Но опять же, я думаю, что ты привыкла тусоваться со шлюхами теперь, когда ты тоже одна из них, верно? Танцы в баре? Я имею в виду, разве все эти стриптизерши по сути своей не проститутки?

Напасть на Холлидей и назвать ее шлюхой за то, что она пытается сохранить крышу над головой своей семьи? Это не нормально.

— Закрой свой мерзкий рот и отвали, Кейси. Ты утомляешь. Ты так чертовски утомительна, и с нас хватит. Быть твоим другом было буквальным тюремным заключением, ясно? И мы уже более чем отсидели свой срок. Теперь ты уже не имеешь значения. Твое нытье и твои язвительные тычки просто скучны. Так что… отвали.

Чистая, холодная ненависть ярко сияет в холодных голубых глазах Кейси.

— Ты думаешь, что теперь, когда у тебя появился горячий плохиш жених, ты неприкасаема, Сильвер? — говорит она. — Думаешь, что твой парень-неудачник из трейлерного парка каким-то образом делает тебя лучше нас? Лучше меня?

— Алекс не имеет к этому никакого отношения. — Мне требуется вся моя сила, а потом еще немного, чтобы не поддаться ее замечаниям. Она дразнит меня, пытается разозлить, но я гораздо лучше контролирую себя. Я знаю, чего стоит Алекс, и он тоже. Вот и все, что имеет значение. — Я не лучше тебя из-за того, с кем встречаюсь. Я лучше тебя, потому что я не злобная, бессердечная, вероломная сука, которая бросает своих друзей и причиняет боль всем вокруг, потому что боится, что они могут каким-то образом затмить ее.

Кейси проводит языком по зубам, словно пытаясь избавиться от неприятного привкуса во рту. С зарождающимся чувством осознания мне приходит в голову, что сейчас за нашей маленькой размолвкой наблюдают. Музыка все еще гремит из громкоговорителей, но танцы уже прекратились. Мои одноклассники, некогда страдавшие под каблуком Кейси Уинтерс, собрались вокруг и внимательно слушают, что говорят.

Мне плевать, что они там услышат. Мне плевать на их мнение и на то, на чьей они сейчас стороне. Все это не имеет значения. Только правда имеет значение. Я не буду держать это в себе. Пришло время, чтобы все это выплыло наружу, каждая уродливая, неудобная деталь, и тогда, возможно, этому дерьму придет конец.

— Скажи мне, Кейси. Что же такое сказал тебе Сэм Хоторн в тот вечер?

— О чем, черт возьми, ты говоришь? — усмехается она.

— Ты знаешь, о чем я говорю. В тот вечер, когда Леон Уикмен устраивал весеннюю вечеринку. Я стояла снаружи в темноте и холоде, истекая кровью… я ждала, что моя подруга придет и поможет мне, но… — Я качаю головой. — Но ведь ты пришла не для того, чтобы помочь мне, не так ли? Я видела тебя через окно. Сэм Хоторн сказал тебе что-то такое, что тебя так разозлило. А когда ты вышла на улицу, то уже не была моей подругой. Ты решила, что я твой враг, и не заслуживаю твоего сострадания.

— ТЫ БЫЛА МОИМ ВРАГОМ! — ревет Кейси. — Хочешь знать, что мне сказал Сэм? Хорошо. Все, что я когда-либо слышала из уст моего отца, это то, что Сильвер такая милая девушка, Кейси. Почему ты не можешь быть больше похожа на Сильвер, Кейси? Сильвер ведь не проваливает математику, правда, Кейси? Сильвер чертовски умная, Кейси. Почему бы тебе не попросить Сильвер помочь тебе, Кейси? Сильвер, Сильвер, Сильвер все время, бл*дь! Я никогда не могла понять, почему он настаивает на том, чтобы упоминать о тебе весь день напролет. А потом это случилось. Сэм сказал мне, что мой отец трахал твою мать. Именно из-за нее мои родители расстались, хотя моя бедная мама так и не узнала, кто была та другая женщина. Она бы точно не позволила мне тусоваться с тобой, если бы знала.

— Что?

О чем, черт возьми, она говорит? У моей мамы никогда не было романа с мистером Уинтерсом. У нее был роман с боссом на работе. Но Кейси ничего об этом не знает. Кроме Алекса, об этом никто не знает.

— Ты слышала меня. Твоя мама соблазнила моего отца, когда нам было по тринадцать. Я как-то видела, как она выходила из дома для гостей, но он сказал мне, что она искала тебя. Я ничего такого не думала, но именно там они обычно встречались. Они трахались там, пока моя мама была на работе.

— Нет. Ни за что. Сэм все это выдумал. Как, черт возьми, он мог что-то знать о моей маме и твоем отце? — Я говорю себе это, умоляя себя поверить в это. Должно быть, Сэм все это выдумал. Но какая-то тревожная часть меня боится, что это может быть правдой. — Он сказал это только для того, чтобы настроить тебя против меня, Кейси. И видишь? — Я поднимаю руки вверх. — Это сработало. Ты позволила парню изнасиловать меня и уйти безнаказанно, потому что поверила в ложь. И после этого ты решила встречаться с этим парнем.

— Господи, да ты же врешь! Ты трахалась с Джейком, потому что хотела его трахнуть, а потом плакала об этом, потому что не хотела, чтобы кто-то думал, что ты шлюха. Но ты шлюха, Сильвер. Совсем как твоя мать.

Вот каково это — видеть красное; все мое зрение становится багровым, темнеет по краям. Я никогда еще не была так зла, чтобы кровь застыла у меня в жилах. Такое ощущение, что я замерзла и выточена изо льда, от корней волос до самых подошв. Алекс берет меня за руку, бормоча что-то успокаивающее, но мои уши не желают слушать. Я слишком взбешена, чтобы он мог меня успокоить.

— Ты совсем спятила, — огрызаюсь я. — Ты так отчаянно хочешь быть лучшей, чтобы на тебя смотрели снизу вверх, чтобы все падали к твоим ногам, что в тот момент, когда кто-то делает кому-то комплимент, ты рисуешь гребаную мишень на их спинах. Может быть, твой отец просто устал от твоего дерьма. Может быть, он просто подумал, что было бы неплохо попросить подругу помочь тебе с обучением математике. Может быть, ему просто не нравилось, как ты себя ведешь, и он думал, что тебе будет полезно изменить свое отношение. Разве это важно? Я была твоим другом, а ты выбросила меня, как мусор, Кейси. Ты примитивная и холодная. И ты никогда не найдешь никого, кто бы полюбил тебя. Да и как ты можешь, если даже сама себе не нравишься?

Она сердито смотрит, уязвленная, ее щеки заливает румянец. Так не похожа на Кейси Уинтерс, Ледяную Королеву, чтобы она когда-либо проявляла эмоции. Она всегда считала ниже своего достоинства позволять кому-то заметно взъерошить ее перья, и все же вот она здесь, очень взъерошенная. Она чертовски предсказуема.

Люби меня.

Поклоняйся мне.

Хвали меня.

Смотри на меня снизу вверх.

Обращайся со мной, как со своим гребаным Богом.

В тот момент, когда ее слои снимаются, и обнажается ее неуверенность, она больше не особенная, и она это знает. Она такая же напуганная, уставшая, страшащаяся и испорченная, как и все мы. Семнадцатилетняя девушка, изображающая спокойствие, которого у нее нет, притворяющаяся, что у нее есть хоть малейший контроль над собственной жизнью, когда на самом деле она запуталась и вышла из-под контроля.

— Господи, просто отвали и сдохни. Пожалуйста. Сделай всем одолжение и исчезни. Мы все так устали от шоу Сильвер Париси. — Её голос сочится ядом. По ее лицу и по тому, как она наклоняется ко мне видно, как отчаянно хочет наброситься и ударить меня, но не совсем понимает, как это сделать; Кейси всегда гораздо эффективнее причиняла людям боль языком, чем кулаками.

Сейчас ее слова действуют на меня только потому, что из моего шкафчика только что вывалились бюллетени для выдвижения кандидатов в ежегодники. Она действительно хочет, чтобы я умерла. Она не просто говорит это, пытаясь желать, чтобы я ушла из ее жизни. Она ненавидит меня так сильно, что хочет, чтобы я умерла и была похоронена глубоко в земле. Такой ледяной ненависти достаточно, чтобы у кого угодно застучали зубы.

Идеально расчётливый, как всегда, Джейк решает, что сейчас самый подходящий момент, чтобы неторопливо подойти, рассеянно поигрывая оливкой в зубах. Он засасывает её в рот, подмигивая мне, пока жует. Он из тех парней, которым удобно в костюме. Он носит дорогую на вид ткань, как будто это вторая кожа. Оглядывая меня с ног до головы, он не скрывает своего презрения к моему наряду.

— Платье? Очень храбро с твоей стороны, Сильвер. Я ожидал, что ты появишься в мешке. В чем-то с чуть большим количеством материала, — усмехается он.

Алекс ощетинивается рядом со мной, его гнев почти осязаем на таком близком расстоянии. Такого рода конфронтации я как раз и хотела избежать. Мы должны были хорошо провести ночь. Предполагалось, что мы будем держаться в стороне в спортзале, занимаясь своими делами. Все было бы прекрасно, если бы Кейси не заметила, как Холлидей разглядывает кольцо на моем пальце.

Она явно все еще не забыла об этом. Многозначительно глядя на него, она кривит губы, выпячивает бедро, выгибая скульптурную черную бровь, и громко объявляет, чтобы все слышали:

— Ну же, детка. Сегодня особенная ночь для Сильвер. Она только что согласилась стать Миссис Трейлерный Отброс. Жаль, что ее жених-неудачник не может позволить себе приличное кольцо. Похоже, это он вытащил из гребаного автомата для жвачек.

Хор смешков и неловкого смеха разносится от одного края толпы к другому, как волна на стадионе. Вокруг меня старшеклассники отводят глаза, избегая встречаться со мной взглядом и пряча улыбки. Они так реагируют, потому что это выработанный рефлекс. Кейси набрасывается на кого-то с оскорблениями, и все наши одноклассники отвечают ей, давая ей ту реакцию, которой она так жаждет. Эти долбаные симбиотические отношения, которые, как я думала, закончились в тот день, когда Леон Уикман истекал кровью на сером полу в библиотеке Роли Хай. Похоже, что люди здесь слишком охотно возвращаются к старым рутинам, разыгрывая роли, которые от них ожидают.

Они могут смеяться и улыбаться сколько угодно. Могут издеваться надо мной до скончания веков. Даже если бы Алекс купил мое кольцо в автомате для жевательных резинок, мне все равно. Я ношу кольцо моей бабушки. В семье Париси о нем ходят легенды. Не думаю, что даже Алекс понимает, что камень, оправленный в простую, но элегантную серебряную оправу — это розовый бриллиант, один из самых редких камней, которые можно купить за деньги.

Бабушка иногда укладывала меня спать, и я умоляла ее рассказать мне историю о том, как ее родители полюбили друг друга и пережили войну. А в центре истории моего прадеда было прекрасное кольцо, которое мне посчастливилось носить на пальце. Я бы его ни за что не променяла.

Я уже собиралась ответить на дерьмовый комментарий Кейси, когда замечаю ошеломленное выражение на лице Джейкоба. Его полные губы приоткрыты, стакан наполовину поднесен к открытому рту, а васильковые глаза широко раскрыты и увеличены вдвое.

— Это еще что за хрень? — бормочет он, уставившись на кольцо. — Ты же не серьезно, черт возьми.

— Как сердечный приступ, — рычит Алекс, вставая передо мной.

Он стоял в стороне, позволяя мне справиться с ситуацией до сих пор; я знаю, что он сдерживался, чтобы попытаться обуздать свой гнев, но потрясенное заявление Джейка опрокинуло его через край. Оскалив зубы, он крадется вперед, библейская ярость горит в его темных глазах.

— Это убивает тебя, да? Ты так сильно хотел ее, что взял против ее воли. И когда ты не смог сломать ее, ты решил, что сделаешь еще одну лучшую вещь и убьешь ее. Но и в этом ты потерпел неудачу, Уивинг. Сильвер сильнее тебя, и ты это знаешь. Ты никогда не сможешь превзойти ее. И ты никогда, бл*дь, не будешь владеть ею. Теперь она никогда не будет принадлежать тебе.

Что, черт возьми, здесь происходит? Глаза Джейка блестят, влажные и остекленевшие. Он осушает свой бокал, глотая виски из своей чашки — я чувствую сильный, резкий запах этого напитка в его дыхании с того места, где стою. Его ноздри раздуваются, когда он пыхтит и тяжело дышит, как дикая, разъяренная лошадь. В никуда исчезло то хладнокровное отношение, которое он изображал, когда подошел сюда, и в нем пробуждается от ярости.

— Тупой ублюдок. Ты думаешь, что она принадлежит тебе, потому что ты надел ей кольцо на палец?

Алекс издает резкий, громкий лающий смех, перекрывающий грохочущую музыку.

— Вот в чем разница между тобой и мной, Джейк. Я никогда не пытался завладеть ею. Я хочу, чтобы она была свободна. А ты хотел подчинить ее своей воле, и не важно, какими методами.

— Боже, отвали уже, Трейлерный Отброс, — стонет Кейси. Она изучает свои ногти, поворачивая их под белым светом, который вспыхивает и гаснет над головой. Она может сколько угодно изображать скуку, но я вижу, что она сходит с ума по её нетерпеливому, повторяющемуся постукиванию каблука и по тому, как ее рот сжался в прямую линию. — Взрослые разговаривают, ясно? Ты сам себя позоришь. Тебе лучше держать свой грязный рот закрытым, дорогуша.

Вот черт. Алекс находится в трех секундах от взрыва, как дерьмовое самодельное взрывное устройство. Внешне он совершенно спокоен. Любому было бы простительно думать, что он в полном порядке. Хотя это не так. Даже близко нет. Я беру его за руку, как он брал меня раньше, и пытаюсь заставить его посмотреть на меня, но это бесполезно. Он слишком далеко ушел, чтобы до него можно было добраться.

— Ты, — тихо говорит он, обращаясь к Кейси. — Ты меня совсем сбила с толку. Ты такая безвольная. В тебе нет абсолютно ничего примечательного. На тебя даже смотреть неинтересно. Интеллект ниже среднего. Твоя навязчивая борьба за власть зашла далеко за границы патетики, и теперь ты официально попала на презренную территорию. Каким-то образом ты все еще пытаешься превзойти девушку, которая обожала и любила тебя, хотя и знаешь, что не можешь этого сделать. Ты знаешь, что она лучше тебя во всех мыслимых отношениях, и все же… ты продолжаешь пытаться. Он называет ее Серебро Второго Места, — говорит Алекс ровным голосом, указывая подбородком в сторону Джейка, — но в глубине души ты знаешь, что она на первом месте. Она — все, что его волнует. Он никогда не сможет любить тебя так сильно, как ненавидит ее. Она поглощает все его гребаное существо, не так ли? Он так решительно настроен презирать ее, что в его голове почти не осталось места для тебя. Ты всегда будешь на втором месте. — Сделав размеренный шаг вперед, Алекс наклоняет голову набок и медленно качает головой, как будто ему ее жаль.

— Я понимаю, каково это — чувствовать себя никчемной, Кейси. Да, ты права. Я жил в трейлерном парке, и родом я из бедной семьи. Это не очень-то помогает парню преуспеть в жизни. Я вижу в тебе все то, что раньше ненавидел в себе, и мое сердце разрывается из-за тебя. Но я клянусь Богом, — говорит Алекс, наклоняясь к ее лицу. — Еще раз назовешь меня трейлерным отбросом, и я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще родилась на свет. Мне все равно, даже если ты девчонка. Я не забыл ту пулю в библиотеке, Уинтерс. А теперь закрой свой чертов рот, как хорошая маленькая девочка, или я с радостью врежу тебе кулаком.

Кейси бледнеет. Высокомерное выражение на ее лице исчезает и умирает, когда она немного съеживается.

— Ты бы не посмел… ты бы не ударил меня. Твоя тупая мужская гордость не позволит тебе этого сделать.

— О, поверь мне. Когда ты растёшь в тех местах, где рос я, то такие вещи, как гордость — это роскошь, которую ты не можешь себе позволить. Не сомневайся во мне. Я сломаю твою гребаную шею, если ты еще раз меня разозлишь. И если ты сделаешь или скажешь что-нибудь такое, что причинит боль Сильвер, то да поможет тебе Бог, Кейси Уинтерс, потому что только он сможет спасти тебя.

— Итак, старшеклассники Роли Хай! Все прекрасно проводят время? — Чересчур веселый голос из громкоговорителя перекрывает музыку.

Диджей останавливает трек, и в зале воцаряется напряженная тишина. Никто не обращает внимания на Сьюзен Фойл, президента класса, которая, очевидно, откуда-то взяла микрофон. Все взгляды устремлены на Алекса и Кейси. Все взгляды устремлены на меня и Джейка.

— Да это же та самая ночь, ребята! Голоса подсчитаны, и кандидаты оценены. Я рада объявить, что в этом году Король и Королева выпускного вечера Роли Хай были выбраны вами, народ, и мы готовы раскрыть их личности всему миру! — Сьюзен восторженно хлопает в ладоши на сцене. Никто к ней не присоединяется.

В любой момент это место может сгореть в огне. Напряжение настолько велико, что его можно перерезать тупым ножом. Джейк хватает Алекса за пиджак и притягивает к себе. Я вижу, как он шевелит губами, выплевывая тяжелые слова, когда рычит что-то на моего парня, но я не слышу, что он говорит, потому что Сьюзен снова начинает говорить.

— Ладно, хорошо. Не совсем та реакция, которую я ожидала, ну ладно. Традиция есть традиция, люди, и мы по-прежнему рады нашей коронации в Роли Хай. Если все соблаговолят посмотреть сюда, мы вызовем наших новых короля и королеву на сцену, и затем все смогут вернуться к танцам. Юххху!

Бедная Сьюзен. Она пытается вызвать хоть какое-то волнение в толпе, но ее энтузиазм остается без внимания. Алекс отталкивает Джейка, в его глазах вспыхивает жесткий, убийственный огонек. Однако он поворачивается спиной и уходит от парня, вместо того чтобы ударить его. Алекс не собирается пытаться убить Джейка на глазах у двухсот свидетелей. Слава гребаному Господу.

— Все нормально. Все кончено, — шепчет Алекс, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку. — Пойдем. Пусть они выставляют себя напоказ перед всеми, как им нравится. Я хочу предложить тебе выпить.

Вау.

Смертельная, тихая ярость, которая только что сочилась из него, исчезла. Я никогда раньше не видела в нем такого мгновенного перелома; удивительно, что он так внезапно успокоился.

— Серьезно? — Я всматриваюсь в его лицо, ища какие-нибудь признаки того, что он вот-вот потеряет самообладание и начнет размахивать кулаками, но, когда его взгляд встречается с моим, я вижу только разочарование и усталость.

— Ага. Давай. Этого дерьма нам хватит на всю жизнь. У Зандера где-то есть текила во фляжке. Мы должны найти его.

— Окей. Конечно.

Кейси все еще выглядит ошеломленной, белая как полотно, когда Алекс тянет меня прочь через толпу. Я не оглядываюсь ни на нее, ни на Джейка, пока мы идем через спортзал, сокращая путь к запасному выходу.

— Сначала о главном, — говорит Сьюзен через громкоговорители. — Я хотела бы поблагодарить всех за помощь в украшении школы для сегодняшнего мероприятия. Такие вещи требуют усердной работы, и мы бы пропали без вас, ребята…

— Давай уже, Сьюзен! — кто-то кричит в толпе. — Убирайся с этой гребаной сцены!

Сьюзен яростно краснеет, теребя в руках пачку страниц. Очевидно, она написала целую речь для сегодняшнего заседания и планировала провести больше времени со своей аудиторией. С пунцовыми щеками она листает страницы, ее руки нервно дрожат.

— Ладно, ладно. Я все поняла. Это же вечеринка. Мы все хотим вернуться к танцам. В таком случае давайте перейдем к сути дела. Наша королева выпускного вечера в этом году победила не с огромным преимуществом. На самом деле, просто чтобы вы, девочки, почувствовали себя немного лучше, она выиграла всего в три ничтожных голоса. Честно говоря, мы были немного удивлены, когда закончили подсчет. Впрочем, неважно… я всего лишь сторонний наблюдатель. Королевой выпускного бала в этом году, — Сьюзен оглядывается в поисках кого-то. — Можно мне барабанную дробь, пожалуйста?

— Вот. — Алекс протягивает мне серебряную фляжку с гравировкой и мягко улыбается. — Мне очень жаль, Argento. Я не должен был позволять этой сучке лезть мне под кожу. Глотни. Это должно заставить тебя чувствовать себя лучше.

Поскольку в спортзале нет живой группы, диджей делает Сьюзен одолжение и играет для нее барабанную дробь, а я подношу горлышко фляжки к губам и опрокидываю ее, морщась, когда спиртное обжигает мне горло желанным огнем. Боже, как же мне это было нужно!

Я все еще пью текилу, когда из динамиков снова доносится щебечущий высокий голос Сьюзен.

— В этом году Королевой выпускного вечера в Роли Хай становится… не кто иной, как… Сильвер Париси!

Я брызгаю текилой в затылок Михи Уильямса, забрызгивая алкоголем его парик-лысину. Что, черт возьми, только что сказала эта девчонка?

— Нет. Э-э-э. — Я качаю головой, поворачиваясь к Алексу. Я в панике. Полностью, совершенно и отчаянно запаниковала. — Нет. Я не гребаная королева выпускного вечера.

Алекс слегка смеется и протягивает руку в сторону сцены.

— Похоже, что все твои одноклассники проголосовали за это, Argento. Лучше не заставляй публику ждать. — Ему это чертовски нравится.

— Ты разве не видел «Кэрри»? — шиплю я. — Если я сделаю хоть один шаг на эту сцену, то промокну до нитки в свиной крови.

— Ты действительно думаешь, что я позволю этому случиться? Ты же не думаешь, что я уже ясно дал понять, что сегодня ночью с тобой ничего плохого не случится под страхом очень мучительной смерти?

— Давай сюда, Сильвер! Где ты? — гремит в микрофон Сьюзен. У нее уже есть эта чертова корона и букет красных роз в руке, и она внимательно изучает лица людей перед ней, ища меня. — Поднимайся на сцену, девочка! Иди сюда и забери свою корону!

— Мне это не нужно. Ни в коем случае. — Я пытаюсь отступить назад. Аварийный выход находится всего в паре футов от меня, и сопровождающих, которые охраняли его раньше, нигде не видно. Не так уж трудно было бы броситься наутек, захлопнуть двойные двери и бежать босиком в ночь. Но у Алекса другие планы. Я врезаюсь в него, моя спина сталкивается с его грудью, и внезапно мне некуда идти. Это все равно, что пытаться пройти сквозь кирпичную стену.

— Ни за что, Париси. Это твой момент «пошли вы», — шепчет он мне на ухо. — Это тот самый момент, когда ты можешь посмотреть свысока на каждого из этих ублюдков и дать им понять, что ты все еще стоишь на ногах. Они голосовали за тебя, черт возьми. И не имеет значения, сколько голосов ты набрала. Они выбрали тебя. Так что иди и возьми эту гребаную корону. Она твоя, черт возьми.

Приятно думать, что в Роли Хай, на самом деле, есть люди, которые хотят, чтобы я была их Королевой выпускного вечера. Но я просто не могу смириться с этой мыслью. Даже если здесь есть люди, которые чувствуют себя плохо из-за того, как они относились ко мне, они бы не проголосовали за меня как за свою Королеву выпускного вечера. Это не имеет никакого смысла. Я не доверяю этому моменту и не думаю, что мне следует подниматься на эту сцену.

Но Алекс чертовски непреклонен.

Я оглядываюсь на него, и на его лице появляется дьявольская, злая улыбка, которая говорит о многом.

— Это ведь ты сделал, не так ли? — шиплю я. — Ты подстроил все так, чтобы я выиграла.

Он небрежно пожимает плечами.

— Я мог случайно узнать, что Кейси собирается вернуться сегодня вечером и потребовать свою корону. Это звучало как примитивная демонстрация власти. Я мог бы немного повозиться с голосами, чтобы убедиться, что она не получит то, за чем пришла сюда. А сейчас иди. Голова Кейси выглядит так, будто вот-вот лопнет.

Боже, так и есть. Она так покраснела, что ее обычно идеальная, кремовая, безупречная кожа покрылась пятнами и неровностями. Если бы она только могла видеть себя сейчас, то действительно взорвалась бы.

Ноги сами несут меня к ступенькам, ведущим на сцену. Я оцепенела до самых корней своей души, когда Сьюзен проталкивает мне цветы и надевает корону на мою голову. Все это так чертовски сюрреалистично…

Я никогда не представляла себе этот момент. Никогда. Кейси всегда планировала стать коронованной королевой выпускного бала, в этом не было никаких сомнений. Тот факт, что я стою здесь перед всей школой, а не она, приводит меня в замешательство. Я не могу найти в этом никакого смысла.

Аплодисменты, последовавшие за моей коронацией, звучат вполне реально. Есть даже пара громких возгласов и свистков, выкрикивающих мое имя. Судя по всему, это были Зандер и Холлидей. В ужасе я понимаю, что Алекс никогда бы не подделал голоса, чтобы быть уверенным, что он был бы коронован королем выпускного бала вместе со мной. Это просто не в его стиле. Что значит…

О боже, нет.

Только не Джейк.

Господи, пожалуйста, только не Джейк.

Сьюзен лучезарно улыбается мне, поднимая микрофон, и произносит вторую часть своего заявления.

— Мои дорогие «Бунтари Роли Хай», сегодня у нас есть для вас не один, а целых два сюрприза! Наш король выпускного вечера — тоже неожиданный сюрприз, но я лично не могу быть счастливее. Для меня большая честь поделиться с вами тем, что наш новый король выпускного вечера… не кто иной, как мой друг Гарет Фостер!

Гарет Фостер?

Капитан команды по шахматам?

Гарет Фостер?

Какого хрена?

Я должна была знать, что Алекс не поставит меня в такое положение, которое привело бы меня к Джейкобу. Он действительно подтасовал голоса за короля выпускного бала, но не в свою пользу. Он отдал корону капитану шахматного клуба, занудному парню, который был, пожалуй, наименее вероятным кандидатом. Это так странно и так мило с его стороны, что я почти не возражаю, когда Гарет подбегает ко мне через сцену и запечатлевает влажный поцелуй на щеке, крича:

— Эй! Жена на одну ночь!

О боже! Это будет очень интересно. Ошеломленная, я пытаюсь найти в толпе ухмыляющееся лицо Алекса, но его нигде не видно. 

Глава 40.



 «Снаружи. Через пятнадцать минут. Только ты и я. Давай покончим с этим раз и навсегда, Моретти. Если только ты не слишком труслив, чтобы встретиться со мной лицом к лицу без своей подружки рядом, чтобы защитить тебя».

Слова, которые Джейк выплюнул мне в ухо, были полны жестокости. Они все еще звенят у меня в голове, когда я торопливо выхожу из аварийного выхода, радуясь, что выскользнул незамеченным, пока Сильвер поднималась по лестнице.

Она возненавидит меня за это. Возможно, никогда не простит мне того, что я собираюсь сделать, но есть предел всему, что человек может вынести, и с меня уже почти достаточно. Не для себя, а для нее. Сильвер сильнее меня. Не думаю, что есть конец тому количеству оскорблений, которое она может вынести, если ей придется, но я больше не могу стоять и смотреть, как это происходит. Я уже достаточно долго позволяю себе это. Пришло время встать и, наконец, сказать «достаточно» от ее имени. Я должен был сделать это давным-давно, черт возьми.

Снежинки плавают в неподвижном ночном воздухе, неотвязно преследуя меня, пока я иду по следам, проложившим путь через лабиринт нависающих сугробов, покрывающих баскетбольную площадку позади школы. Ветра нет, но холод все равно пронзает через мой костюм, впиваясь клыками в кости. Небо над головой чистое, и растущая полная луна — яркое пятно света в бескрайней, широкой полуночной синеве — отбрасывает длинные тени от голых деревьев.

В воздухе витает смерть, и я это чувствую. Запах пытается просочиться внутрь меня, точно так же, как и холод, пока я спешу в заднюю часть площадки, зорко высматривая Джейкоба. У этого придурка нет чести. Я ожидаю, что он спрыгнет с гребаного дерева и линчует меня — это определенно его стиль, поэтому я удивлен, когда поворачиваю за угол здания и вижу его, ожидающего меня на открытом пространстве. Руки у него в карманах. Туман застилает его дыхание, когда Джейк открывает рот и говорит.

— Ну надо же. Не думал, что ты настолько глуп, Моретти. Должен сказать, что я удивлен.

Черт возьми! Ну и засранец.

— Ты сильно ошибаешься, если думаешь, что я когда-нибудь побоюсь встретиться с тобой лицом к лицу. В тебе нет ничего особенного. Я убивал парней покрупнее тебя и даже не вспотел.

— Нет. — Джейк качает головой и смеется, глядя на свои ботинки. Его руки все еще в карманах. — Нет, я знаю, что ты не боишься встретиться со мной лицом к лицу. Я вовсе не это имел в виду. Я имел в виду, что не думал, что ты настолько глуп, чтобы прийти сюда одному.

Снег уплотняется, поскрипывая под подошвами сапог, когда два… нет, в поле зрения появляются три парня, выходя с другой стороны спортплощадки. Мои старые друзья Кайл, Насим и Лоуренс. Иисус. Что я только что говорил себе, когда шел сюда? У Джейка нет никакой долбаной чести. Неудивительно, что он велел мне прийти сюда одному, но при этом позаботился о том, чтобы с ним была целая команда парней. Мне следовало бы знать, что у него никогда не хватит духу сразиться со мной лицом к лицу в честном бою.

— Трус. — Я бросаю ему это слово, как камешек, но Джейк вздрагивает, как будто я швырнул ему в лицо булыжник.

Он отшатывается, глубоко хмурясь, когда его друзья подходят и встают рядом с ним. Они напоминают мне гиен, глупо смеющихся, крадущихся в тени, чтобы встать позади своего вожака стаи.

— Я не трус, — огрызается Джейк. — Я имел дело с дерьмом, которое ты даже представить себе не можешь.

— Точно. Конечно. Папа конфисковал твой Феррари? Ты сам покупал продукты и приготовил себе обед? Очень тяжелая жизнь, Джейк.

Его гримаса становится глубже. Луна отбрасывает на его лицо искаженные тени, и он похож на неоготическую горгулью с запавшими глазами и впалыми щеками.

— Иметь отца наркоторговца и контрабандиста — это не так весело, как может показаться, — говорит он. — Бандиты и преступники в доме каждую ночь на неделе. Я видел, как бьют людей. Видел, как люди получают пулю и умирают на полу моей гостиной. В возрасте от семи до тринадцати лет, я слышал, как моя мать плакала перед сном каждую ночь. Ничто в моем доме не было легким, ты тупой кусок дерьма.

— Ой. Соболезную. — Я презрительно хохочу себе в нос. — Для меня это звучит как гребаный летний лагерь, но, черт возьми, что я знаю? Мне пришлось смотреть, как моя мать вышибла себе мозги, когда мне было шесть лет, так что я никогда не узнаю, как тяжело тебе было слышать, как твоя избалованная, богатая, глотающая «Перкоцет» мамочка шмыгала носом в подушку, когда ложилась спать. Должно быть, это было тяжело. Господи, ты реально думаешь, что ты единственный человек в мире, который когда-либо сталкивался с трудностями, да? Ну что ж, твоя разновидность трудностей выглядит для меня ужасно похожей на привилегию. Меня буквально пытали, и я никогда не использовал свое дерьмо в качестве оправдания, чтобы причинить боль и осквернить людей более слабых и уязвимых, чем я. Только садомазохист способен на такое.

Джейк хихикает и игриво подмигивает мне. Я хочу врезать ему кулаком в гребаное лицо так сильно, что его череп лопнет, как долбаный воздушный шар.

— Оооо, Алекс. Ты разговаривал с моим психотерапевтом? Вы с ним ужасно похожи друг на друга. Знаешь, ты храбрый, должен отдать тебе должное. Ты вот-вот умрешь, но ты же не позволишь такому маленькому неудобству помешать тебе высказать все то глупое дерьмо, что у тебя на уме, а?

Волосы у меня на затылке встают дыбом; кто-то стоит позади меня. Я чувствую их присутствие, даже если они тихие и я не слышу хруст снега под их ногами. Ужасно скрывая свои карты, Джейк бросает взгляд вправо и на мгновение натыкается на что-то за моим плечом, подтверждая, что мои шансы только что упали еще больше. Четверо против одного было довольно плохо; предполагаю, что теперь это больше похоже на шесть против одного, судя по самодовольной, дерьмовой улыбке на лице Джейка.

У меня рефлексы развиты лучше, чем у большинства людей. Мне было восемь лет, и я все еще жил в детском доме для мальчиков, когда научился оттачивать свои чувства, чтобы мог сказать, когда кто-то входит или выходит из комнаты. Мне требуется мгновение, но я точно определяю местоположение ближайшего ко мне парня, примерно в четырех футах позади меня. Другой парень, тот, что держится сзади, кажется менее уверенным в себе и расположился у стены спортзала, примерно в десяти футах позади.

Я опытный боец, более чем способный сразить двух или даже трех парней, которые намного больше меня, но шесть? Это будет очень трудно. И все же нет смысла доставлять Джейку удовольствие, облегчая ему задачу.

— Мне так чертовски жаль тебя, чувак, — говорю я ему.

— Что прости?

— Ты слышал меня. Мне жаль тебя. Мне жаль тебя, потому что, как и Кейси, ты проиграл. — Я говорю это как бы между прочим.

Джейк обнажает зубы, когда медленно идет ко мне. Он никогда бы не осмелился приблизиться ко мне, если бы его парни не следили за каждым его движением.

— НЕТ! — Он выкрикивает это слово, как военный генерал, отдающий приказ. — Это ты проиграл, Моретти. Я не проиграл. Я — гребаный победитель. Я всегда буду выходить победителем. Разве ты не видишь? Это наш жребий в жизни. Я был рожден, чтобы стать великим. Ты был рожден, чтобы разгребать дерьмо и терпеть неудачи на каждом шагу. Ты не должен меня жалеть!

Может быть, Джейк и сошел с обрыва и потерял самообладание, крича на весь мир, но только не я. Я спокоен настолько, насколько это вообще возможно.

— Ты ненавидишь ее и одновременно любишь.

— Что?

— Ты влюблен в Сильвер. И ты настолько испорчен и сломлен, что это единственный способ выпустить все эти эмоции из себя. Ты любишь ее, поэтому набрасываешься на нее и пытаешься сломить, потому что именно так твой отец поступал с твоей матерью. И это единственная любовь, которую ты когда-либо знал за всю свою гребаную жизнь, та, которая действительно чертовски ранит.

— Перестань пытаться провести психоанализ, придурок. Ты слишком далеко от истины. Я ненавижу эту девку. Она — самое худшее, что когда-либо случалось со мной. Она лживая гребаная мразь, которая не может держать свои ноги вместе. Конец этой долбаной истории.

Ухмыляясь, я начинаю прикидывать, как все это будет происходить в моей голове. Джейк собирается нанести первый удар, потому что сначала он захочет продемонстрировать свою превосходящую силу. Но Кайл, Лоуренс и Нас не будут сильно отставать от него. Он наверняка велел им поддержать его, как только это дерьмо попадет в вентилятор. Они не дадут мне времени ударить парня в ответ, прежде чем набросятся, вцепятся в меня, пытаясь разорвать на части.

Я могу вырубить Кайла без особых хлопот. Другие парни большие и сильные, и, конечно, представляют значительную угрозу, но они не умные. Как только нейтрализую Кайла, они подожмут хвосты и побегут. У Лоуренса, вероятно, хватит мужества стоять на своем, но этот ублюдок на стероидах. Он слишком большой, чтобы не употреблять их, поэтому медлителен и неуклюж, и я уложу его на землю через несколько секунд. Как только он окажется на спине в снегу, вырубить его будет довольно просто. Мне просто нужно убедиться, что он не попытается сомкнуть свои ноги вокруг моего торса…

— Черт возьми, Алекс. Шестеренки задвигались, да? — Джейк быстро вращает указательным пальцем по кругу, имитируя вращающееся колесо. — Я восхищаюсь твоим оптимизмом. Ты надеешься, что выберешься из этой ситуации. Мне очень неприятно говорить тебе об этом, но это не так. Позволь все прояснить. Я собираюсь сломать тебе несколько костей. Я заставлю этих парней держать тебя, пока стреляю тебе в живот, как ты стрелял мне в живот, помнишь? А потом мы с тобой немного потусуемся. Я с огромным удовольствием проведу несколько часов с тобой где-нибудь в тихом и спокойном месте, просто чтобы по-настоящему насладиться тем, как ты корчишься от невыносимой боли. А когда мне это надоест, ребята за твоей спиной? Эти прекрасные джентльмены вытащат твою тушу в лес и привяжут к дереву. Скоро волки учуют запах твоей крови и придут на пир. Я ненавижу пропускать эту часть, действительно чертовски хочу посмотреть, но будет лучше, если я буду здесь, когда закончится выпускной бал. Ведь у меня должно быть алиби, верно? Не то чтобы кто-то когда-нибудь найдет твои останки. Все будут думать, что ты просто доказал их правоту, бросив свою девушку здесь и сбежав из города. Никто не будет искать тебя слишком усердно, Алекс. В конце концов, ты же сын своего отца. Бегство — это то, что Моретти делают лучше всего.

Парни позади меня придвигаются ближе. Я практически чувствую, как они дышат мне в затылок. Я оглядываюсь через плечо, любопытствуя, кого еще Джейку удалось уговорить участвовать в этом грязном деле, и должен сказать, что я шокирован тем, кто стоит у меня за спиной.

Я бы поставил деньги на то, что это кто-то из парней из футбольной команды. Может быть, кто-то из менее атлетичных членов фан-клуба Джейкоба Уивинга. Я совершенно точно не ожидал, что ко мне подкрадутся Монти и Пол.

— Да ты издеваешься надо мной, — простонал я. — Пол?

— Извини, чувак. Ничего личного. Мэйзи беременна. Я не могу позволить себе потерять работу.

Мы с Полом дружим с тех пор, как Монти взял меня к себе, и я начал работать в баре. По общему признанию, не самый лучший из друзей, но количество текилы, которую этот парень налил мне за последний год, может утопить небольшую нацию. Он шевелит губами, похоже, жует внутреннюю сторону щеки, подходя к Монти.

Старик совсем не выглядит раскаявшимся; его длинные волосы собраны сзади в тугой хвост, который всегда символизировал, что он настроен серьезно. Его глаза сверкают, как острая как бритва сталь, его быстрый интеллект работает сверхурочно, когда Монти оглядывает меня с ног до головы с разочарованием на лице.

— Я мог бы забыть о сумке, малыш, — говорит он. — В конце концов. Может, ты и потерял бы палец, но черт с ним. Что такое один-два пальца между друзьями? Но то, как ты ворвался в мой кабинет, словно сраный авторитет? Такое безрассудное поведение вызывает беспокойство, сынок. Это указывает на более безрассудное поведение в будущем, а я не очень хорошо справляюсь стем, что такая угроза существует. Ты можешь разрушить всю мою операцию одним неосторожным словом. Поэтому ты должен исчезнуть. Я лишь сожалею, что все должно быть именно так. Я мог бы сделать это немного проще, если бы ты просто пришел ко мне, но…

Он так полон дерьма. Судя по тому, как Монти говорит, можно подумать, что он гребаная мать Тереза и его привезли сюда против воли. Хотя Монти всегда был мстительной мразью. Он чертовски наслаждается этим. Сегодня он будет спать в своей постели, не мучаясь угрызениями совести.

— Похоже, ты уже уладил свою размолвку с Уивингом? — Мне на самом деле все равно, уладил ли все Монти или нет. Теперь, когда он здесь, я не уйду отсюда живой. Я видел, как Монти убивал без разбора. Он не злобный семнадцатилетний школьник, а опытный преступник и точно знает, что делает. Он точно не облажается, и не колеблясь уложит меня.

— Кью не отдаст Джакомо, — говорит Монти. — Он прекрасно знает, что я уже давно хочу получить голову твоего отца. Он не хочет его мне отдавать, вот и все. Ты же знаешь, как это делается. На одной неделе ты Капулетти, а на другой — Монтекки. Я не знаю, что еще тебе сказать, малыш.

Я переоценил силу связей Монти с Дредноутами. Или я недооценил, насколько сильно Монти ненавидит моего отца. В любом случае, я в полной заднице.

— Признаюсь, я немного сомневался насчет работы с твоим старым боссом, — говорит Джейк. — Но Лоуэлл держит его на поводке, верно, Монтгомери? Лоуэлл обещал передать ему Джакомо, если он сделает то, что ему сказали, и позаботится о тебе для нас. Похоже, карьера твоего старика в качестве информатора пошла прахом. Должен сказать, я удивлен тем, как прекрасно все это работает.

— Ты действительно думаешь, что Сильвер поверит, что я просто сел на байк, и уехал в ночь без нее?

— Мне все равно, что она подумает. Это не имеет значения. У меня есть на нее свои планы. Девка еще не скоро доставит мне неприятности. А когда она научится быть хорошей, послушной маленькой девочкой и будет знать, как доставить мне удовольствие, я просто позволю ей время от времени сосать мой член. Не волнуйся, она будет так чертовски благодарна за внимание…

Ни за что, бл*дь.

Огонь вспыхивает в моей груди, с ревом возвращаясь к жизни.

Все это время я сохранял спокойствие, но в тот момент, когда Джейк начинает говорить о Сильвер, мне конец. Как я могу сохранить ясную голову, когда образы, которые он рисует своими словами, так мрачны, тревожны и по-королевски испорчены? Без меня здесь, чтобы защитить ее, Джейкоб добьется своего. Он найдет лазейку, снова схватит ее, спрячет ее в какой-нибудь подземный бункер и будет держать там месяцами, оскорбляя и насилуя снова и снова, пока она, наконец, не сломается и не даст ему то, чего он так отчаянно желал все это время: ее покорность.

Он будет осторожен. Будет защищен. И сделает все, чтобы его никогда не поймали, и никто не найдет тело Сильвер. Все подумают, что она сбежала, чтобы найти меня. Бл*дь!

Знаю, что это бесполезно, но я бегу. Я набрасываюсь на Джейка с такой яростью в животе, что все, что я чувствую — это медь, кислота и боль. Мои уши оглушены, как будто набиты ватой. Мое сердце сжимается — я не могу сказать, бьется ли оно слишком быстро или вообще не бьется. Все, что я знаю, это то, что это больно, колющая, острая агония, распространяющаяся по передней части моей грудной клетки.

Я опускаю плечо, вонзаю его прямо в живот Джейку и врезаюсь в него с силой тарана, прижимая его к земле. Мертвецы обычно не нападают на живых. Джейкоб, вероятно, думал, что я упаду на колени, обмочусь и начну молить о пощаде. Но я, как никто другой, являюсь постоянным источником разочарования.

Джейк брыкается и размахивает кулаками еще до того, как падает на землю. Он тяжело выдыхает, когда его спина касается утрамбованного снега, но ему удается нанести удар в мою грудную клетку. Я не чувствую никакой боли. Не чувствую ничего, кроме гнева. Он проносится сквозь меня, как огонь через озеро бензина, и я становлюсь безумным, горящим существом, которое невозможно остановить.

Джейк кричит, выкрикивая звуки, которые могут быть именами людей. Я держу его голову в своих руках, и мои большие пальцы впиваются в его веки, царапая и вдавливая.

Затем я падаю боком, ударяясь о землю с такой силой, что мое зрение на секунду затухает. Все вокруг черно-красное, и свет от луны слишком яркий. Я не могу дышать. Я, бл*дь, не могу дышать.

Мне нужно вернуться в спортзал.

Мне нужно вернуться к Сильвер.

Кто-то схватил меня за горло.

Это Пол.

Его ботинки брыкаются и карабкаются по снегу, пока он пытается подавить меня, но я буду чертовски мертв, прежде чем перестану бороться.

— Алекс, чувак! Алекс! — кричит он. — Полегче, черт возьми.

Я не сдамся легко. Вообще не сдамся. Я должен, черт возьми, выбраться отсюда. Звезды в ночном небе над головой вспыхивают, превращаясь в пылающие факелы, вздувая темную мантию небес, и мой пульс начинает настойчиво биться в ушах.

Облегчение захлестывает меня, хватка Пола вокруг моего горла на мгновение ослабевает, и я ухватываюсь за эту возможность, отталкиваясь ногами и ударяясь всем своим весом о тело бармена. Он вскрикивает, издавая слабый стон боли, а затем Джейк стоит надо мной, вытирая струйку крови из носа тыльной стороной ладони.

Он тяжело дышит, его светлые волосы торчат во все стороны, а на рукаве пиджака снег.

— Этот ублюдок порвал мне пиджак, — жалуется Джейк. — Убирайся с дороги, придурок. Дай мне позаботиться о нем. Ты делаешь только хуже.

— Ради Бога, просто уже сделай свою работу. Возьми пистолет, — говорит Монти где-то слева.

Найди Сильвер.

Вставай, черт возьми, Алекс.

Оторви свою задницу, иди внутрь и найди Сильвер.

Голос настойчив, но я не могу ему подчиниться. Насим и Лоуренс наконец вступили в схватку; они прижимают меня к земле, наваливаясь всем своим весом мне на грудь, а я брыкаюсь и вырываюсь, как обезумевший зверь. Они отшатываются от меня, когда я наношу им удар за ударом, и им трудно удержать меня на месте, но тут сзади появляется Пол, хватает меня сзади и сердито ругается мне в ухо.

— Ты сломал себе нос. Не круто. Действительно не круто.

Какого хрена он ждет от меня? Он хочет, чтобы я лежал тихо и послушно, как ягненок, пока Джейкоб и его придурковатые дружки будут казнить меня? Я почти смеюсь над абсурдностью боли в его голосе. Пол снова взвизгивает, когда я с силой вгоняю локоть ему в живот.

— Чертовы идиоты, — огрызается Монти. В поле зрения появляются носки его потертых ботинок. Затем: звук чего-то металлического вращающегося, что-то щелкающее, что-то защелкивается на место. Это звук проверяемого и щелкающего затвора пистолета. — Возьми эту чертову штуку, пока я сам не пристрелил этого ублюдка. В мое время дети были намного жестче, клянусь. Вас четверо, а он один, черт побери. Это не должно быть так сложно.

Надо мной то появляется, то исчезает лицо Джейкоба, пока я борюсь за свободу. Его рот опускается вниз, ненависть изливается из него так сильно, что кажется, будто он задыхается.

— Сначала нужно показать ему немного любви, — усмехается Джейк.

Когда он пинает меня в первый раз, я все еще ничего не чувствую. Он тычет носком ботинка мне в ребра, и вдруг становится светло, а в ушах звенит. Слепящая яркость угасает, как раз ко второму удару. Лоуренс и Насим отпускают меня, отходя назад с пути Джейка, но затем он выкрикивает им приказы, его голос срывается, когда он кричит во всю мощь своих легких.

— Сделайте же что-нибудь! Пните его. Сделайте ему больно. Бейте его, вы, придурки. Господи, вы хотите, чтобы я давал вам указания или что?

Боль начинает просачиваться внутрь по мере того, как все больше ног входят в мое тело. Я медленно начинаю ощущать каждый острый, сокрушительный удар, пока, откуда ни возьмись, мне не становится так больно, что я даже не могу думать о молниях, стреляющих вверх и вниз по моему телу.

Ох…

…дерьмо.

Сквозь размытое пятно черных брюк и итальянских кожаных ботинок я вижу нечто такое, что заставляет меня упасть неподвижно на утоптанный снег.

Это…

Этого не может быть.

Это Бен.

Маленький мальчик садится на край поляны, скрестив под собой ноги. Его темные глаза, так похожие на глаза нашего отца, впились в меня, полные смущения.

«Почему ты это не остановишь?» — шепчет он. Его губы не шевелятся, но я слышу его голос так же ясно, как удар колокола в моей голове. По его щеке катится слеза, потом еще одна, и еще. «Чего ты ждешь, Алекс? Пусть это прекратится».

— Я… не могу…

«Ты даже не пытаешься».

Но я пытался. Я так упорно боролся, что совершенно выбился из сил. Мои конечности теперь не реагируют, тяжелые, как свинцовые гири. Они остаются выброшенными над моей головой, независимо от того, как сильно я пытаюсь вернуть их назад.

«Ты не спас меня», — шепчет Бен, медленно ложась на снег. Он устраивается на боку, так что его лицо отражает мое положение, лежа ничком на земле. Похоже, он свернулся калачиком, чтобы умереть. «Ты должен спасти себя. Ради меня. Ради Сильвер».

Бен открывает рот, и кровь заливает его губы, густая, черная и пугающая. Паника поднимается внутри меня, мое тело сотрясается в конвульсиях…

Удары продолжают сыпаться градом.

Они не заканчиваются.

Джейкоб кричит, попадая ногой мне в плечо, и взрыв боли взрывается вниз по моей руке и по спине. Я пытаюсь сдержать боль, но это невозможно, и я рычу сквозь зубы.

— Ну ладно! ДОВОЛЬНО! — орет Монти. — Еще немного, и кто-нибудь выйдет и найдет нас. Ты уже достаточно повеселился, малыш. Нажми на спусковой крючок и давай убираться отсюда к чертовой матери, или ты будешь сам по себе. Ты меня слышишь?

Я тяну, тяну и тяну, пытаясь втянуть немного кислорода в легкие, но моя диафрагма застыла, содрогаясь от боли.

Края моего зрения становятся черными, и все сужается до точки.

Это… это действительно чертовски плохо.

Я всегда знал, что умру насильственной смертью, поэтому не удивлен. Я просто хотел бы, чтобы у меня было немного больше времени, чтобы перевернуть свою жизнь, вот и все. Если бы у меня было немного больше времени, я бы смог дистанцироваться от этого мира. Я мог бы уехать из Роли и взять с собой Сильвер. Мы могли бы сами построить свою жизнь. Но самое главное, даже если бы она отшвырнула меня в сторону и оставила лежать в грязи, я мог бы, по крайней мере, доставить ее в безопасное место…

Я оглядываюсь на то место на снегу, где только что был мой брат… и он все еще лежит там, его глаза закрыты, губы посинели…

Боже, я подвел его. А теперь я вот-вот подведу Сильвер.

Какой глупый, бессмысленный, непростительный грех!

— Готов, Моретти?

Каким-то образом мне удается собрать достаточно энергии, чтобы поднять глаза на Джейкоба. Пистолет в его руке, тот самый, который Монти, должно быть, только что дал ему, блестит черным и угрожающим в лунном свете. Каждый дюйм его тела выглядит орудием смерти. С некоторой долей иронии я осознаю, что это тот же самый пистолет, который Монти обычно давал мне, чтобы я брал его на свои ночные пробежки.

— Тебе действительно следовало бы заняться своими делами, Моретти, — безучастно говорит Джейкоб. — Я действительно думал, что мы станем друзьями.

Он кладет палец на спусковой крючок.

И нажимает.

Глава 41.



 Кажется, у меня сломаны пальцы на ногах.

— Шах и мат через пять ходов. Такой долбаный любитель. — Гарет качает головой, морщит нос в попытке сдвинуть очки обратно на переносицу, не используя руки. — Я имею в виду, что это за соревнование? Майкл Килрой был лучшим игроком Беллингема. Он был капитаном их команды, а я победил его меньше чем за три минуты. Я не из тех, кто хвастается, но серьезно, я действительно показал ему, кто был боссом.

Парень снова наступил мне на ногу, неуклюже разворачивая меня, и я чуть не взревела прямо на глазах у всех. Я бы никогда не танцевала с Гаретом и за миллион лет, но танец короля и королевы выпускного вечера — это традиция Роли, и довольно обязательная. Кроме того, Гарет выглядел таким чертовски взволнованным, что я чувствовала себя немного неловко, пытаясь отказаться.

— О, а как насчет этого? — восклицает он. — Я слышал, что ты попала в Дартмут! Угадай, куда я поеду в следующем году?

Судя по его широко раскрытой улыбке, совершенно очевидно, куда он направляется.

— В Дартмут? — Я притворяюсь, что мне это даже отдаленно интересно.

Кивнув, парень пинает меня по голени, спотыкаясь о собственные ноги, и чуть не падает кучей на пол.

— Мы можем сказать всем, Сильвер, что были королем и королевой. Никто нам не поверит. Я имею в виду, каковы шансы?

— Точно. Довольно сюрреалистично, — соглашаюсь я, рассеянно переходя от человека к человеку в толпе, все еще ища Алекса.

От него ни слуху, ни духу с тех пор, как я поднялась на эту чертову сцену, и, что еще более тревожно, я не вижу Джейкоба. Мне вообще не следовало выходить сюда, чтобы претендовать на корону. Для начала, я даже не хотела этого. А теперь мне начинает казаться, что все это просто отвлекающий маневр…

В течение трех долгих, мучительных минут я танцую с Гаретом, прикусывая язык каждый раз, когда он наступает мне на ноги. Как только музыка заканчивается, я быстро даю ему пять вместо поцелуя, к которому он склонялся, и возвращаюсь обратно в толпу тел, которые толпятся в спортзале.

Я нахожу Холлидей, прижатой к стене с рукой Зандера под юбкой и его языком в ее горле. Она краснеет как сумасшедшая, когда я хлопаю ее по плечу, кашляя, чтобы привлечь их внимание.

Волосы Зандера — это беспорядочный ореол вокруг его головы. Его глаза остекленели, зрачки широко раскрылись, когда он многозначительно улыбнулся мне со своего шестифутового наблюдательного пункта.

— Посмотрите-ка, кто это. Сама королева выпускного вечера Роли Хай. Если тебе интересно, как войти в это наше действо, то на самом деле все очень просто. Все, что тебе нужно сделать, это попросить.

— Неужели? — Я скрещиваю руки на груди и выгибаю бровь, глядя на него. — Ты что, пристаешь ко мне?

— Я не вижу в этом проблемы, — язвительно замечает он. — В колонии мы делили все на двоих.

— Я невеста Алекса.

При этом Зандер сильно бледнеет.

— Вообще-то да, теперь, когда ты об этом упомянула, он, наверное, сильно разозлится. Может быть, тебе не стоит упоминать, что я это сказал. Что случилось? Как мы можем быть вам абсолютно несексуальным, абсолютно неромантичным образом быть полезными?

— Я не могу найти Алекса. Где он? Я искала его повсюду.

Зандер выглядит растерянным.

— Точно. Давненько я его не видел. Я предположил, что он наблюдал за тем, как ты танцуешь с этим занудой, и обдумывал, как его убить.

— Э-э-э…, — бормочет Холлидей, заправляя волосы за уши, когда вырывается из клетки рук Зандера. — Ох, дерьмо. Я видела, как он выходил на улицу. Отношения с Джейком и Кейси стали настолько напряженными, что я решила, что ему просто нужно подышать свежим воздухом или еще что-нибудь. Он разве не вернулся?

Меня тошнит, и я ругаюсь на себя за то, что была вежлива и танцевала с Гаретом. Мне следовало убедиться, что я не спускаю глаз с Алекса, прежде чем что-то предпринимать. Раньше он так быстро не остывал. Я думала, что он просто выбросил Джейка из головы, но, очевидно, я пропустила то, что произошло на самом деле.

Дерьмо.

Алекс последовал за Джейком, как только я отвернулась.

— Пойдем со мной, — приказываю я. — Нам нужно найти его. У меня ужасное предчувствие по этому поводу.

Холлидей идет впереди. Вместо того, чтобы вести нас к главному входу в спортзал, она направляется к запасному выходу, из которого я думала сбежать раньше. Никто не замечает, как она толкает засов, и дверь приоткрывается — ровно настолько, чтобы мы втроем по одному выскользнули на холод. В тот момент, когда я делаю первый шаг наружу, моя пятка тонет прямо в снегу, леденящий кровь крик пронзает ночь, и моя кровь холодеет.

— Что это было, черт возьми? — спрашивает Холлидей.

Зандер и я обмениваемся взглядами; мы прекрасно знаем, что это было. В отличие от Холлидей, мы оба уже слышали звук, исходящий от человека, испытывающего сильную боль. Мы оба знаем, что такой сдавленный крик, который звучит так похоже на истерзанное животного, легко может исходить от человека, если он достаточно страдает.

Я не останавливаюсь и не жду их. Я срываю туфли с ног и несусь в том направлении, откуда раздался этот ужасный крик, от страха, скребущего меня изнутри. Снег и лед словно обжигают подошвы моих ног, ужасно холодно, но я не останавливаюсь. Лабиринт дорожек прорезал сугробы, покрывающие баскетбольную площадку позади спортзала. Я выбираю первую попавшуюся тропинку и бегу по ней так быстро, как только могут нести меня ноги.

Мои легкие в огне, мое сердце бьется, как поршень, когда я натыкаюсь на… черт! Тупик.

— НУ ЛАДНО! ДОВОЛЬНО!

Крик раздается справа. Он звучит так далеко и так близко одновременно, искаженный огромными полосами снега, которые поднимаются высоко над моей головой по обе стороны от меня. Это просто безумие. Я никогда не найду дорогу к Алексу вовремя. Позади меня Зандер выкрикивает мое имя.

— Стой! Черт, Сильвер, подожди! Если ты пострадаешь, Алекс меня прикончит.

Парень почти врезается мне в спину, когда сворачивает за угол, а Холлидей следует за ним по пятам.

— Мне нужно перебраться через этот снег! Помогите мне!

Зандер качает головой.

— Не получится. Ты не можешь залезть на это дерьмо. Снег рыхлый, ты провалишься.

Да, он прав. Снег старый и рыхлый, скомканный кусками. В тот момент, когда я пытаюсь взобраться на сугроб передо мной, моя босая нога проваливается вниз, цепляясь за острую ветку, которая врезается в мою кожу. Это не сработает. Нам нужен другой план. Но другого способа пересечь баскетбольную площадку, нет.

— Готов, Моретти?

На этот раз голос звучит ближе. Гораздо ближе, хотя он гораздо тише, чем тот крик, который мы только что услышали. Голова Зандера резко поворачивается, его глаза сужаются в щелочки.

— Я вовсе не шучу, ребята. Тебе действительно нужно подождать здесь. — Он рванул в сторону голоса… и, конечно же, я оказался прямо за ним.

Я не стою в стороне, ожидая, что произойдет, когда я нужна Алексу. Нихрена. Зандер скользит, подбегая к развилке путей, выбирает левый путь, затем меняет свое решение и шатаясь, спешит по правому. Подошвы моих ног кричат от боли — я не уверена, то ли от холода, то ли от того, что я разодрала их на льду, с гравием под ним. Все, что я знаю, это то, что мне больно, и у меня нет другого выбора, кроме как продолжать двигаться.

Мы поворачиваем за угол, потом еще раз, и больше никаких углов нет. Мы выходим на неожиданную поляну, и там, в ее центре, Алекс лежит на боку, уставившись в пространство, а Джейкоб Уивинг вытягивает руку и целится ему в голову черным гладким пистолетом.

НЕТ!

Этот крик не сходит с моих губ.

Туман клубится от моего дыхания, когда мои легкие пустеют. У меня такое чувство, будто меня пнули прямо в солнечное сплетение, и все мои ребра были просто раздроблены.

Алекс…

Алекс скоро умрет.

У нас нет времени что-либо делать. Я никогда не доберусь до него вовремя. Мне кажется, что сам воздух пытается удержать меня, когда я несусь через поляну к своему парню. Палец Джейка застыл на спусковом крючке. Он даже не заметил меня, бегущую к нему так быстро, как только могу. Даже если бы заметил, это не имело бы никакого значения. Моя единственная мысль — добраться до него прежде, чем он нажмет на курок и покончит с жизнью парня, которого я люблю. Я понятия не имею, что буду делать, когда доберусь туда.

Джейкоб усмехается.

— СИЛЬВЕР, НЕТ!

Позади меня отчаянный вопль Зандера эхом отдается все выше и выше, громче и громче с каждым разом, когда он повторяется. Я наблюдаю за тем, как Джейкоб принимает решение. Я вижу, как его указательный палец медленно начинает нажимать на спусковой крючок…

И там, позади него, из тени появляется темная фигура.

На секунду я не могу понять, что происходит. Фигура превращается в размытое пятно, не более чем темное пятно на фоне белого моря. Затем края новоприбывшего начинают заостряться, попадая в фокус, и я вижу оружие, которое он держит в руках. Он поднимает пистолет, целясь прямо в голову Джейкоба, и из дула вырывается яркая вспышка света.

Голова Джейка резко откидывается в сторону.

Звук приходит потом.

БАХ!

Тонкий красный туман поднимается в воздух, обломки разлетаются во все стороны.

О… боже мой.

Что только что произошло? Что только что произошло? Что только что произошло…

Я зажмуриваюсь, чувствуя головокружение и тошноту.

Тум…

Тум…

Тум…

Мой пульс так слаб, как будто мое сердце вообще едва бьется. Когда открываю глаза, Джейкоб стоит на коленях, его глаза закатываются… а потом он опрокидывается, его конечности ослабевают, и он падает боком в снег.

Половина его гребаной головы пропала.

Кажется, что это происходит целую вечность, но на самом деле Джейкоб падает на землю, как камень. Вдалеке из темной рощи деревьев вылетает стая птиц; они разлетаются во все стороны, кружась и проносясь по воздуху, испуганные громким грохотом оружия, который эхом разносится над Роли.

Джейкоб совершенно неподвижен. Его тело не дергается. Никаких странных конвульсий, как в кино.

«Потому что от его мозга ничего не осталось», — говорит логическая часть меня.

Выстрел выбил содержимое его черепа, разбрызгав его на снег передо мной. Там не осталось синапсов. Никаких нервных окончаний, чтобы посылать случайные, запутанные сообщения, когда жизнь внутри него выплескивается и умирает. Мозг Джейкоба был мертв еще до того, как он упал на землю.

Он умер.

Он, бл*дь, мертв.

— Что?..

Я не могу сказать, что сейчас реально.

Я слишком ошеломлена. Поднимаю взгляд, и мне требуется много времени, чтобы понять, что детектив Джеймс Лоуэлл движется ко мне по снегу, переступая через искалеченную голову Джейкоба и опуская сверкающий серебряный пистолет к своему боку.

— Сильвер? Мисс Париси, вы в порядке?

Я моргаю, глядя на него.

— Сильвер? Посмотри на меня. Ты ранена?

Он держит меня за плечи. Пистолет все еще в его руке, и он прижимает его к моей голой руке, дулом вверх к небу, когда наклоняется, заглядывая мне в глаза, выглядя обеспокоенным.

— Тебе не следует здесь находиться, малыш.

— Стойте. Подождите! Стойте!

Звук паники в крике позади меня выводит меня из шока. Я падаю. Я прихожу в себя с резким, неприятным толчком, который ощущается, как будто я только что ударилась о тротуар, соскользнув с карниза десятиэтажного здания.

Везде люди.

Трое из футбольной команды Роли Хай барахтаются в снегу, хнычут, цепляясь друг за друга, и в ужасе смотрят на лужу крови, растекающуюся по снегу вокруг изуродованной головы Джейка.

Зандер и Холлидей стоят неподвижно, наблюдая за хаосом, справа от меня…

И, как ни странно…

Мой доктор крадется к старому боссу Алекса с пистолетом в руках.

Монти качает головой, его седые волосы выбиваются из конского хвоста, когда он отступает от нее.

— Послушайте. У меня есть деньги. Очень много денег. И бар. Вы можете взять бар. В любом случае я подумывал об отставке…

Словно по какой-то странной хитрости света, Зет возникает из ниоткуда, как будто сами тени слились воедино и дали ему форму и жизнь. Я никогда не видела ничего подобного раньше; в одно мгновение остается только чернильно-черная тьма, а потом появляется он, весь в убийствах и смерти, с самым большим серебряным пистолетом, который я когда-либо видела, в руках. Он нежно гладит доктора Ромеру по щеке, качая головой.

— А вот и она. Моя сердитая девочка. Ненавижу заставлять тебя нарушать обещание. Ты спасаешь жизни. Ты же их не заберешь.

Его рука взметнулась вверх, и Зет стреляет из пистолета. Я готовлюсь к этому звуку. Пистолет такой массивный, что я ожидаю оглушительного грохота, но это всего лишь глухой удар тела Монтгомери Коэна третьего об землю. Глушитель для винтовки. Обычный глушитель был бы недостаточно хорош для оружия в руках Зета. Он буквально нуждался в глушителе винтовки, чтобы заглушить его.

Начинается суматоха, когда Зет и доктор Ромера подходят к трем парням из футбольной команды. Я даже не могу собраться с духом, чтобы проявить больше интереса. Все, что меня волнует — это темная неподвижная фигура, лежащая на кусочке льда в десяти футах от меня. Джейкоб не стрелял в Алекса, но он слишком неподвижен.

Боже. О боже, нет, какого черта он не двигается?

Детектив Лоуэлл что-то говорит мне, но я вырываюсь из его хватки. Я дотягиваюсь до Алекса, скользя к нему на коленях, и в течение ужасной секунды я вижу, как он смотрит в небо, и думаю, что он мертв.

А потом парень моргает.

— Странная… ночь, — говорит Алекс, срывающимся голосом.

Поморщившись, он пытается перекатиться на бок, но у него словно перехватывает дыхание, и парень снова падает в снег. Я быстро помогаю ему, поднимаю его голову и осторожно кладу ее себе на колени.

— У меня галлюцинации, да? — говорит Алекс, его взгляд ищет и находят мои. Его лицо — это лоскутное одеяло из синяков, быстро образующихся под кожей. Его губа рассечена, как и левая бровь, а на виске зияет глубокая рана, но он выглядит вполне бодрым. Татуировки лозы вокруг основания этого горла движутся, когда он глотает. — Лоуэлл застрелил Джейка?

Из меня вырывается сдавленный смех, тревожный и слишком громкий.

— Да. Да, я нихрена не понимаю, что происходит. Ты в порядке?

Алекс кивает, медленно поднимая свою руку и беря мою, успокаивающе сжимая ее.

— Ну конечно же, да.

— Что-то ты неважно выглядишь.

Парень улыбается. К счастью, все его зубы остались там, где им и положено быть.

— Вау. Очень грубо.

— Если он улыбается, то определенно получил сотрясение мозга, — говорит Зандер.

Он опускается рядом с Алексом, подозрительно оглядывая его.

Шок наступает снова, когда Зандер суетится вокруг Алекса. Тяжесть того, что только что произошло, наконец, начинает давить на меня, и мое спокойствие начинает ускользать от меня.

Я только что видела, как застрелили двух человек.

Мой парень разорван на куски.

Снова.

Как, черт возьми, мы выберемся из этой дерьмовой схватки невредимыми?

Зет появляется напротив меня, присев на корточки, положив руки на бедра, его руки свободно висят между ног, когда он наклоняет голову, пытаясь установить зрительный контакт со мной.

— Иногда работа оказывается гораздо серьезнее, чем ты думаешь. Иногда вам все-таки нужен специалист по сносу, — говорит он.

— И… как насчет этого? — тупо спрашиваю я, глядя на тело Джейкоба.

Боже, это так странно. Он был настоящим чудовищем. Существо из ночных кошмаров, которое еще пять минут назад представляло такую угрозу для меня и тех, кого я люблю. А теперь он — этот неприглядный, искореженный, пустой сосуд. Теперь он вообще никто.

— Не беспокойся об этом, — громыхает Зет. — Я все улажу. Я знаю одного парня. 

Глава 42.



 — Где он, черт возьми? Нет, нет, я не его отец. Послушайте, леди, я иду в ту больничную палату, нравится вам это или… мне нужно посмотреть, как он… спасибо. Да, можете сообщить обо мне в Службу безопасности. Мне все равно.

Дверь распахивается, и Кэмерон влетает в комнату, как метеор, раскаленный добела. Он тяжело дышит и выглядит так, словно готов физически сразиться с кем-то. Свернувшись калачиком в кресле, свесив ноги через подлокотник, Сильвер даже не просыпается, когда в комнату врывается её отец. Я улыбаюсь, потому что иногда он просто смешон.

— А обычно вы так хорошо ладите с людьми, — говорю я, надув губы. — Странно, что она вас не впустила.

Честно говоря, женщина, сидящая на посту медсестры возле моей палаты, просто ужасна. Сильвер пришлось солгать и сказать ей, что она моя сестра, чтобы получить доступ в мою комнату, что сейчас довольно неловко, так как медсестра видела, как Сильвер поцеловала меня в губы около получаса назад. Одному Богу известно, что, по ее мнению, происходит между нами.

— Значит, все еще жив. Это хорошо, — замечает Кэм, уперев руки в бока. — Новости разнеслись по всему Роли. Джейкоб Уивинг мертв? Что?.. — Он качает головой и смотрит в потолок. Я точно знаю, что он чувствует, потому что чувствую то же самое: растерянность, раздражение, отсутствие слов. — Какого хрена произошло? — спрашивает он. — Вы же пошли на выпускной, черт возьми. И каким-то образом этот ублюдок оказался с мозгами, разбрызганными по всей баскетбольной площадке? Клянусь Богом…

Я бы рассмеялся, если бы мог, но это слишком больно. Кроме того, это совсем не смешно. Впрочем, это вполне типично. Конечно, мы с Сильвер не смогли бы пройти через танцы в Роли Хай без того, чтобы весь мир не взорвался у нас перед носом.

Я объясняю, что произошло, как могу, пожимая плечами, как появился агент Лоуэлл и застрелил Джейка, а Кэм слушает, не говоря ни слова. Когда я заполняю детали, которые мне нужно передать, он вздыхает, разминая пальцами затылок.

— Почему ты вообще пошел туда с ним? — тихо спрашивает Кэм. — Ты должен был знать…

— Я решил, что смогу разобраться с ним. И просто хотел, чтобы все это закончилось. Сильвер уже достаточно натерпелась, — говорю я ему.

Это единственное реальное объяснение, которое я могу ему дать. Пришло время разобраться с ситуацией как следует, и я действительно думал, что все обернется иначе.

— Тебе ещё не надоело смотреть на себя в зеркало и видеть столько синяков? Все это время, Алекс. Ты выглядишь, как чертова боксерская груша, — мрачно говорит Кэм. — Доктор Ромера сказала, что это чудо, что они не сломали тебе челюсть.

— Да, ну, ощущается так, будто они это сделали, так что… — Я открываю рот так широко, как только могу, вытягиваю челюсть, и это чертовски больно. Мне следовало бы просто оставить все как есть, но я ничего не могу с собой поделать. Прислонившись к тому, что кажется облаком подушек в довольно сексуальном больничном халате, я знаю, что онемение всего тела, которое я чувствую прямо сейчас — это короткая передышка. Мне дали хорошие обезболивающие, когда привезли сюда, но пройдет совсем немного времени, и я больше не буду их принимать. Я бы предпочел быть в своем уме и страдать, чем быть вялым, как сейчас. — Что касается синяков, то их больше не будет. Я обещаю. Я вылечусь и выйду отсюда через пару дней, и все. Больше никаких драк. Больше никаких конфликтов. Больше никакой драмы. Я решил, что надеру свою задницу и получу место в Дартмуте. Это то, что она хочет, и я собираюсь дать ей это.

Это заставляет Кэма смеяться.

— Ух ты, ты, должно быть, под кайфом, если говоришь о колледже.

— Таааакой кайф, — подтверждаю я.

Кэм смотрит на свою дочь, лежащую в отключке в халате, который ей дала доктор Ромера, и потирает лицо рукой.

— Я не могу сказать, что одобряю то, что ты сам пошел за Джейком, но это имеет смысл. Она через многое прошла. Я, наверное, сделал бы то же самое.

— Ну конечно, вы бы так и сделали. Вы же любите её. — Волна покалывающей эйфории поднимается в моей груди, когда еще одна волна лекарств захлестывает меня. На мгновение я чувствую себя чертовски хорошо, как будто только что вывалил себе в глотку целую кучу экстази. — А копы уже появились? — спрашиваю я.

Это неизбежно. Я все жду, что они вот-вот нагрянут сюда всей толпой и начнут свои расспросы. Естественно, это стандартный протокол — допрос людей, ведь сегодня ночью кое-кто умер. Без тени сомнения будет проведено расследование. Меня будут допрашивать и преследовать до тех пор, пока они каким-то образом не сделают смерть Джейка моей виной. И я едва ли смогу оправдаться, сказав, что пошел туда, чтобы пожать руку и похоронить топор войны с этим чуваком. Я собирался убить его, черт возьми.

— Не беспокойся о копах, — говорит Кэм. — Судя по всему, этим кошмаром займется непосредственно УБН.

Иисус. Я не знаю, лучше это или в миллион раз хуже. Ничто не имеет особого смысла прямо сейчас.

— Вы можете сделать мне одолжение? — спрашиваю я хриплым голосом.

— Если только это не связано с тем, чтобы вытащить тебя из этого места, тогда конечно. Тебе нужно остаться здесь хотя бы на ночь. Ты получил довольно сильную взбучку.

У меня бывало и похуже. Насколько это хреновее? Я просто сокрушенно улыбаюсь отцу Сильвер.

— Уведите ее отсюда, пожалуйста. Я так устал от того, что ее тянет обратно в это место. Это чертовски угнетает. И Сильвер ни за что не сказала бы этого, но это заставляет ее волноваться.

Кэм кивает, изучая спящую в кресле девушку. У нас с Кэмерон очень мало общего, но тот факт, что мы оба делаем что-то для Сильвер, делает нас более похожими, чем любой из нас хотел бы признать.

— Да. Думаю, что смогу это сделать, — говорит он.

Сильвер даже не просыпается, когда её отец поднимает ее на руки и выносит из больничной палаты.



Где-то между очень поздно и очень рано приходит мой следующий посетитель. Он входит в комнату около половины пятого утра, неся пластиковый стаканчик и коричневый бумажный пакет с фастфудом. Волосы у Лоуэлла растрепаны, под глазами залегли темные тени, но он настороже — сконцентрированный, сверхфокусированный, что случается с людьми, когда они пьют слишком много кофе. Или под адреналином.

Я ждал его.

Он ничего не говорит, пока не садится на стул у кровати, достает из бумажного пакета гамбургер, снимает крышку с пенопластового стаканчика, высыпает сахар в едко пахнущую черную жидкость внутри, размешивает ее и устраивается поудобнее.

— У меня была сестра, — говорит он. — Я всегда смотрел на нее снизу вверх. Она была намного старше меня. Наши родители думали, что она ходит по гребаной воде. Независимо от того, чтобы не творилось дома, Ди всегда была главной и контролировала ситуацию. Она никогда не теряла хладнокровия. — Парень делает большой глоток кофе и поднимает брови, когда понимает, что кофе слишком горячий. И все равно сглатывает. — Наш отец был военным пилотом. А потом поступил в полицию, когда вышел из военно-воздушных сил. Естественное развитие, как говорили все. С ним было трудно жить, но Ди точно знала, как с ним обращаться. Ей бы сошло с рук убийство. Я же, с другой стороны? Я был разочарованием. Никогда не был достаточно хорош. Я не мог ошибиться ни разу. Дениз приняли в УБН, и она была его гребаным героем, служа своей стране. Я вступил в УБН, и я все равно был ленивым, никчемным куском дерьма, который не мог…

— Не хочу вас прерывать. — Я неловко ерзаю на кровати, морщась. — Но сейчас я немного не в себе. Есть ли у нас шанс сохранить семейную историю для другого раза? Ну, знаете… сходить пообедать и по-настоящему погрузиться в это. Принесите фотоальбомы. В данный момент у меня все вроде как болит, и я не могу полностью погрузиться в динамику семьи Лоуэлл, которая звучит увлекательно.

Агент запихивает гамбургер в рот и откусывает громадный кусок. Вытирая рот тыльной стороной ладони, он что-то бормочет себе под нос.

— Я перефразирую. Ди была настоящей сукой. Она слишком увлеклась своей работой и сошла с ума. Твой друг Зет…

— Мы не друзья.

— Господи, неужели ты не можешь просто заткнуться и пять секунд послушать? Зет был ее белым китом. Ты ведь читал «Моби Дика», верно?

Я удивленно поднимаю брови.

Детектив Лоуэлл принимает это как утвердительный ответ и продолжает:

— Она все никак не могла прижать этого ублюдка, и это сводило ее с ума. Она нарушила протокол. Совершенно потеряла контроль над собой. Не буду утруждать себя подробностями, но Уивинг? Они были моим белым китом. Вся эта гребаная семья.

Хм. Я этого не ожидал. С тех пор как он появился в Роли, агент УБН всегда был рядом с Джейкобом. Он был очень близок к нему. Джейк был так уверен, что Лоуэлл у него в заднем кармане, судя по тому, как уверено говорил, прежде чем наставить на меня пистолет. Не говоря уже о том, как Лоуэлл преследовал Сильвер, пытаясь сделать вид, что она придумала весь план изнасилования и подстроила нападение, которое произошло у Леона.

— Значит, вы тоже пошли ва-банк, чтобы поймать своего белого кита? — догадываюсь я.

Лоуэлл кусает. Жует. Глотает.

— Когда работаешь на такую организацию, как УБН, существует множество правил. Они могут быть немного ограничительными. Я хорошо умею… — он пожимает плечами, — …время от времени нарушать эти правила, если это означает, что я в конце концов выполню свою работу. Начальству это не нравится, но все же. То, чего они не знают, не может им навредить, верно? — Парень доедает свой бургер в четыре укуса и тут же достает еще один. — Мне не нравилось обращаться с твоей девушкой как с дерьмом, чувак, но в то время это было необходимое зло. Ты понимаешь?

Я что, должен был кивнуть или что-то в этом роде? Сказать ему, что его странный и неортодоксальный способ делать свою работу теперь, когда Джейк мертв, меня устраивает? К черту все это, может быть, все в порядке со мной. Он проделал пулевое отверстие в черепе Джейка и спас мою гребаную жизнь. Все кончено. Сильвер теперь даже не придется выступать в суде, а это чертовски много.

— Когда я был ребенком, Уивинг вывел из строя ферму моих дедушки и бабушки. Когда Калеб и его команда начали принудительные продажи в этом районе, они попытались спасти все, что могли, но это было невозможно. Уивинг их погубил. Мой дед покончил с собой, чтобы избежать долгов и позора. Так что можно сказать, что я следил за этим мудаком всю свою жизнь. Могу я тебе кое-что сказать? — говорит Лоуэлл, наклоняясь ближе.

— Я чувствую, что вы все равно это сделаете.

— Я видел, как с делом Уивинга все части встали на свои места, и было очевидно, что должно произойти. Калеб собирался выкрутиться из этого дерьма. В этом нет никаких сомнений. И сын этого мудака тоже собирался избежать наказания. Слишком много власти и денег переходит из рук в руки. Дай ему еще пару месяцев, и они оба были бы освобождены, без права обжалования. Я не мог этого допустить. Так что да. Я заставил Джейкоба поверить мне, и в тот момент, когда он дал мне оправданную причину, я положил этого ублюдка, как собаку, которой он был.

Вау. Очень хладнокровно. Я возненавидел этого парня с первого взгляда, но, похоже, ошибся. Честно говоря, я понятия не имею, что с ним теперь делать, но Джейк мертв, а это все, что меня, бл*дь, волнует.

— Я позаботился о бумагах. — Лоуэлл откидывается на спинку стула. — Ты и твоя девушка свободны от всего этого дерьма. Это был мой способ извиниться за то, что я был таким засранцем. Вы можете жить своей жизнью и умыть руки от всего этого дела.

Какое облегчение. Оно чувствуется намного лучше, чем наркотики, циркулирующие в моем организме. Мы свободны? Это чувство… черт, я даже не могу описать, как это хорошо.

— А как насчет вас? Что с Калебом? Он будет жаждать крови, когда услышит, что вы выстрелили в голову его драгоценному сыну.

Лоуэлл улыбается, рассеянно барабаня пальцем по подлокотнику кресла.

— О, да. Калеб. Сегодня утром я услышал, что в тюрьме произошел инцидент. Не знаю, что там произошло на самом деле. Какая-то драка из-за зубной щетки. Калеба Уивинга ударили ножом в шею на тюремном дворе. Не выжил. Очень неудачный поворот событий.

Действительно, очень неудачный. Могу сказать, что парень очень расстроен тем, что отец Джейка избежал правосудия, истекая кровью на снегу в тюремном тренировочном дворе. Сейчас он выглядит весьма расстроенным.

Ха.

— А Зет? Что с ним? Он застрелил Монти.

— Вообще-то… — Лоуэлл хмурится. — Я ничего не знаю о Монти. На месте происшествия было найдено только одно тело. И… я никогда не встречал Зета Мэйфейра лично. Если бы я действительно встретил этого парня, мне, вероятно, пришлось бы его убить.

Я прекрасно знаю, что видел. И судя по странной, таинственной улыбке на лице Лоуэлла, он тоже знает, что я видел. Однако агент придерживается этой линии, и я не собираюсь спорить с ним, если он хочет дать Зету свободный проход. По какой-то непонятной причине этот парень помог нам выбраться… и я благодарен ему за это. 

Глава 43.



Два месяца спустя


Совершеннолетие — очень сильное слово. Оно содержит океан силы в своих семи слогах. Уже очень давно это слово насмехалось надо мной и ускользало. Оно удерживало меня от стольких вещей, потому что всегда было недосягаемо. Но сегодня, солнечным весенним апрельским днем, мне наконец-то даровано освобождение, и оно кажется таким горько-сладким. Сегодня я свободен, потому что сегодня мой восемнадцатый день рождения.

— Знаешь, я заранее все спланировал, — говорю я, глядя в небо. Ветер все еще немного прохладный, но солнце уже вышло. Редкие, тонкие облака медленно плывут с одной стороны моего поля зрения к другой, образуясь и распадаясь прежде, чем они могут даже должным образом собраться вместе. Перистые облака. Мой любимый вид. — Мы должны были проехать весь путь по Тихоокеанскому шоссе до Сан-Диего. Наша первая дорожная поездка парней Моретти. Я собирался отвести тебя в Океанариум. Мы должны были купаться в океане и кататься на велосипедах по берегу у самой воды. Когда мы бы вернулись назад, я отвез бы тебя в приют для животных и позволил бы выбрать собаку, которую бы мы забрали с собой домой. В наш дом. Черт, надеюсь, ты знаешь…

Как это было бы прекрасно!

Как хорошо я бы о тебе позаботился.

Как я хочу все это изменить.

Как мне больно, когда я даже просто думаю о твоем имени.

Я с трудом сглатываю, прочищая горло. Лежать на спине на кладбище — совсем не то, как я планировал провести сегодняшний день. Я собирался занять себя чем-нибудь другим. Продолжал двигаться, занимал свои мысли до конца дня, но все эти планы исчезли в ту же секунду, как взошло солнце. Я встал с постели еще до шести, стараясь не разбудить Сильвер, и вышел из квартиры, мои ноги сами привели меня сюда. Я не смог бы изменить свой путь, даже если бы захотел.

— Думаю, я всегда знал… глубоко в моем сердце… что тебе нравилось жить с Джеки. Я знал, что она хороша для тебя, даже если она была сукой и все время пыталась встать между нами. И… я думаю, что заставлял тебя чувствовать вину за то, что она тебе нравится. Я действительно сожалею об этом, чувак. Это… это было нечестно.

Когда Бен впервые переехал жить к Джеки, я постоянно говорил ей всякие гадости. Я использовал ужасные термины, чтобы описать ее, которые мой брат, вероятно,никогда даже не слышал в тот момент. Я называл ее шлюхой. Тварью. Часто называл ее мразью, о чем теперь жалею. Джеки вовсе не была такой. Она представляла для меня такую же угрозу, как и я для нее. А между нами, пойманный в ловушку между нашими общими состояниями тревоги, гнева и страха, маленький мальчик пытался выжить, будучи разорванным в двух разных направлениях.

Как бы я ни боялся, что Джеки хочет забрать у меня Бена навсегда, с моей стороны было дерьмово говорить о ней плохо в его присутствии. Он был просто ребенком, и Джеки была действительно единственной матерью, которую он когда-либо знал. У меня есть только несколько блеклых воспоминаний о нашей маме, и некоторые из них действительно болезненны, но, по крайней мере, они у меня есть. Бен же был слишком мал, чтобы помнить ее, когда она умерла. Я ненавижу, что он не узнал ее даже немного.

«Глупо все время быть таким грустным. Все нормально. Мне нравилось, что ты мой старший брат. У тебя это здорово получалось. Ты строил самые лучшие крепости. И ты всегда знал, что я должен делать, если другой ребенок будет приставать ко мне. С тобой я всегда чувствовал себя в безопасности. Мне нравилось чувствовать себя в безопасности рядом с тобой».

Однажды ночью, три с половиной года назад, после особенно мучительного избиения моим старым приятелем, Гэри, я поклялся себе, что никогда больше не буду плакать. Я свернулся калачиком на боку среди тонких, грязных, окровавленных одеял, в которых спал, и позволил себе рыдать. Я был обижен, и мне было больно, и я боялся того, что может случиться со мной, поэтому я позволил себе рыдать в эти грязные одеяла, а когда закончил, я сказал, что с меня достаточно, больше никогда.

Я нарушил эту клятву в тот вечер, когда прочитал письмо Сильвер, где она описывала, что произошло на весенней вечеринке Леона Уикмена. Затем снова нарушил ее в ту ночь, когда она попала в больницу с ожогами от веревки на шее. И теперь я тоже нарушаю её. Я позволяю себе три слезинки, горячие и быстрые, которые текут по вискам, по волосам, прежде чем смахнуть влагу тыльной стороной ладони.

— Но ведь я не уберег тебя. Если бы я это сделал, ты был бы здесь. Мы бы уже были на полпути к гребаному Орегону.

На этот раз голос моего младшего брата остается тихим в моей голове. Даже мое собственное подсознание не может придумать ничего, чтобы возразить на этот счет. Факт в том, что я всегда буду чувствовать себя ответственным за это.

На другом конце кладбища женщина склоняется перед надгробием, опускаясь перед ним на колени. Сейчас еще рано, может быть, восемь, но она уже одета в костюм и готова к новому дню. Как только она закончит здесь, вероятно, отправится на работу. Женщина спокойна. Даже безмятежна. Некоторое время назад она примирилась со смертью любимого человека, и сегодняшнее короткое пребывание среди надгробий больше похоже на визит к старому другу, чем на попытку выковырять битое стекло из-под своей кожи. Естественно, я делаю предположения, но то, как она тихо смеется, разговаривая со своим любимым человеком, звучит легко и непринужденно.

Пройдет еще много времени, прежде чем я смогу достичь такого же уровня непринужденности перед этим надгробием.

Земля такая чертовски холодная. Я расстелил свою кожаную куртку перед тем, как лечь на траву, но холод от земли сумел просочиться сквозь нее и проникнуть в мои кости без проблем. Я стараюсь не думать о том, как холодно сейчас Бену, лежащему в гробу в восьми футах подо мной. Стараюсь не представлять себе, в каком состоянии разложения находится его тело сейчас, через четыре месяца после смерти. Еще одна слеза проскальзывает мимо моей защиты, новая волна боли пронзает прямо центр груди.

— О, черт… — Я делаю неглубокий вдох воздуха, пытаясь заставить агонию подчиниться, но она не поддается. — Черт, мне так жаль, Бен.

Я закрываю глаза рукой, заслоняясь от солнца, притворяясь, что не чувствую нового натиска падающих слез. Впервые в жизни я ненавижу себя за то, что не верю в Бога. Если Бога нет, то нет и загробной жизни, а это значит, что Бен сейчас меня не слышит. Там должна быть загробная жизнь. Если кто и заслуживал этого, так это мой брат. Он был всего лишь ребенком…

— Мне помогает счет.

Я резко выпрямляюсь, кашляя без всякой гребаной причины. Такое ощущение, что меня только что поймали за каким-то грязным делом. Женщина с другого конца кладбища стоит позади меня, крепко сжимая в руке сумочку. Она блондинка. Сорок. Сорок два. В легком черном плаще и строгом черном брючном костюме она выглядит так, словно могла бы быть управляющей банком. С сожалением наклонив голову, она смотрит на резной мрамор позади меня и вздыхает.

— Когда умирают дети, кажется, что мир уже никогда не сможет быть прежним. Я очень сожалею.

Я даже не знаю, что сказать. Я просто смотрю на нее, желая, чтобы она ушла, чтобы я мог притвориться, что только что не рыдал на публике. Бегло проведя рукой по лицу, я вытираю его, тяжело шмыгаю носом, и резко вдыхая воздух.

— Ага. — Это все, что у меня есть.

Женщина опускает голову.

— Как я и сказала, счет помогает. Вдох в течение четырех секунд. Выдох на четвертой. Вот так я и дышала очень долго. В конце концов, ты сможешь сделать паузу между ними, и тебе даже не будет казаться, что ты вот-вот развалишься. — Женщина снова грустно улыбается и кивает, как будто пытается отогнать от себя довольно болезненные воспоминания. — Это то, к чему стоит стремиться, я думаю.

Она уходит. Не пытается отговорить меня плакать в одиночестве на кладбище. Даже не спрашивает, все ли со мной в порядке. Не пытается убедить меня, что я должен уйти, или взять себя в руки, или продолжать жить своей жизнью. Она продолжает свой путь, не называя мне своего имени и не спрашивая моего, потому что наши имена не имеют значения. Мы прекрасно понимаем друг друга и без них. И мы оба знаем, что слова бессмысленны, когда речь заходит о такой боли.

«Тебе лучше пойти домой, Алекс. Сильвер будет волноваться».

— Я знаю, приятель. Знаю.

Она наверняка уже проснулась и обнаружила, что моя половина кровати пуста и давно остыла. Бросать квартиру было дерьмово, учитывая, что она уже несколько недель планировала приготовить мне завтрак на день рождения, но мне нужно было покончить с этим. Если бы все было по-другому, я бы уже сегодня утром сидел на байке перед домом Джеки, готовый забрать Бена домой, по-хорошему или по-плохому. Он наверняка бы ждал меня. Когда я проснулся сегодня в четыре утра с этим беспокойством в душе, с этой огромной тяжестью, лежащей на моей груди, мне казалось, что Бен все еще ждет меня, и чтобы я встал, позавтракал и продолжил свой день, не зайдя сначала к нему? Ну, я просто не мог этого сделать…

Теперь, когда я навестил своего брата и высказал свои мысли, пришло время вернуться к Сильвер. Я делаю последний долгий, затаенный вдох, стараясь придать себе немного позитива на предстоящий день, когда поднимаю взгляд и вижу ее, идущую ко мне через кладбище с большой корзиной в руке.

Я моргаю, убеждаясь, что мне это не мерещится, но ее образ, одетый в синие джинсы и красивый белый кружевной топ под красным пальто, не исчезает, а продолжает существовать. Сильвер здесь, на кладбище. Как будто я наколдовал ее сюда, просто признав, как сильно она мне вдруг понадобилась.

Девушка останавливается в пяти футах от меня, нежно улыбаясь. Пряди ее золотисто-бронзовых волос, уже посветлевших от весеннего солнца, которое мы видели здесь, в Роли, танцуют на мягком ветерке, который гуляет между надгробиями. С прохладным ранним утренним солнцем, заливающим ее лицо светом, она выглядит потрясающе.

Черт. Она такое прекрасное создание. Эта девушка находится за пределами всякого понимания. Она не может быть реальной. Большинство дней я убежден, что это моя галлюцинация. У моей матери регулярно случались галлюцинации. Нет никаких причин, почему бы мне не пойти по ее стопам. Хотя я не могу испытать должный уровень беспокойства, когда думаю о подобных вещах. Если Сильвер — это галлюцинация, то так тому и быть. Пусть я сойду с ума, если это означает, что я проведу с ней всю оставшуюся жизнь. Я сойду с ума, и сделаю это с радостью. До сих пор мой опыт безумия был безупречен.

Небрежно кивнув головой, Сильвер указывает подбородком влево, мягко вздыхая на долгом выдохе.

— Я подумала, захватить для тебя мороженое на завтрак из грузовика на стоянке. А потом мне стало интересно, почему кто-то настолько бессердечен, чтобы поставить свой грузовик с мороженым на кладбищенской стоянке, и я не захотела поддерживать такую сомнительную деловую практику.

Черт возьми! Она сногсшибательна. Она чертовски сильна, и знает, как разрядить напряженную, потенциально неловкую ситуацию в мгновение ока. Я смеюсь и на секунду опускаю голову. Меньше всего я хочу, чтобы Сильвер поймала меня после нервного срыва, но сейчас уже слишком поздно что-либо предпринимать. Мои глаза все еще горят, и щеки, вероятно, все еще раскраснелись от моего приступа рыдания. Мне просто нужно время, чтобы перегруппироваться и отделить себя от моего разбитого сердца, прежде чем я полностью отдам себя ей.

— Жаль, — говорю я, прочищая горло. — Я бы прямо сейчас не отказался от рожка.

— Ну, они, наверное, все еще там, — дразнит Сильвер. — Я и сама бы не отказалась от шоколадного, но не хотела выглядеть бесчувственным кладбищенским туристом.

— О, да. Я ненавижу этих гребаных парней.

— И я тоже. Они самые худшие.

Я снова смеюсь, но на этот раз смех звучит сдавленно. Сильвер ничего не говорит. Она ставит корзину, которую держит рядом с надгробием Бена, затем тихо расстилает на земле толстое одеяло, опускается на него на колени и начинает распаковывать вещи, которые принесла с собой.

Три контейнера, покрытые металлической фольгой; один термос; ножи и вилки; пластиковые походные тарелки; и маленькая картонная коробка, которая выглядит так, будто ее привезли из пекарни напротив. Какофония запахов ударяет мне в нос, когда я собираюсь с духом, наконец-то освободившись от бурных эмоций, которые овладели мной до ее прихода. Это заняло у меня слишком много времени, но я встречаюсь взглядом с Сильвер и киваю ей в ответ, когда девушка кивает мне. Ей не нужно задавать свой вопрос, это написано у нее на лице.

— Я в порядке, — подтверждаю я. — Просто… тяжелое утро, знаешь ли.

— Да, — говорит она, пододвигаясь, чтобы сесть рядом со мной. — Я упаковала большинство из этого вчера вечером. Решила, что ты захочешь съездить сюда и немного побыть с ним, прежде чем столкнешься с чем-то еще. Хотела остаться у тебя дома и подождать тебя, но потом подумала, что тебе может понадобиться компания, так что… надеюсь, ты не возражаешь?

— Господи, Argento, я так рад, что ты здесь, что могу снова заплакать, — шучу я. Однако шутка проваливается, в основном из-за моей убогой, погранично-жалкой подачи.

Сильвер наклоняется ко мне и кладет голову мне на плечо. Она не упоминает тему слез, хотя именно я поднял ее.

— Мне очень жаль, Алекс. Это самый ужасный день в мире, не так ли?

Да. Для меня — да. После того дня, когда Мэйв появилась на моем пороге с трагическими новостями, и того дня, когда я наблюдал, как Бена опускают в землю, сегодня действительно худший день в мире. Это должен быть знаменательный, счастливый день. Предполагалось, что дни рождения должны отмечаться и нести радость, но я боялся сегодняшнего дня с тех пор, как должным образом осознал тот факт, что Бен мертв, и я не заберу его жить со мной в ту самую секунду, когда мне исполнится восемнадцать.

Я так благодарен, что Сильвер сейчас не пытается засунуть мне в глотку радугу и бабочек. Это было бы вполне понятно и даже простительно, если бы она захотела попытаться представить сегодняшний день в позитивном свете и сделать из этого большое событие. Но она меня знает. Сильвер меня понимает. Она любит меня и знает, что сегодняшний день для меня один из самых мрачных.

Я поворачиваюсь и целую ее в висок, закрываю глаза и прижимаюсь лбом к ее волосам. От нее пахнет цветами, солнцем и стиральным порошком, которым я вчера стирал простыни, зная, что она останется ночевать.

— Знаешь ли ты, как сильно я люблю тебя, Сильвер Париси? — бормочу я.

— Очень сильно, — шепчет она. — Почти так же сильно, как я люблю тебя.

Моя улыбка причиняет боль, это было очень мило.

— Ты знаешь, какой мрачной и совершенно дерьмовой была бы моя жизнь без тебя?

— Черной, как смоль? — гадает она. — Угольно-черной? Как черный обсидиан?

— Вероятно, как черный обсидиан.

Сильвер мудро кивает, как будто этот выбор имеет самый большой смысл.

— Я рада, что твоя жизнь не обсидианово-черная. И рада, что хоть немного её осветила.

Я сажусь прямо, подвинувшись так, чтобы взять ее лицо в свои руки. Ее взгляд скользит по моим чертам, а радужки похожи на ртуть, как движущиеся молнии, пойманные в стеклянную бутылку.

— Ты не просто немного её осветила. Ты — солнце, Argento, — говорю я ей. — От тебя исходит столько тепла, жизни и радости, что это, черт возьми, выплескивается из меня. Во мне больше света, чем я знаю, что с ним делать. Просто потерять его… потерять Бена… эта боль была черной дырой, которая становилась все больше и больше. Я думал, что она проглотит меня целиком. Но ты не позволила этому случиться. Ты дала мне то, за что я должен был цепляться. Я был дерьмовым, и мне очень жаль, что так получилось…

Сильвер закрывает мне рот ладонью и медленно качает головой.

— Несмотря на все слухи в Роли Хай, ты человек, Алессандро. А люди ломаются и разваливаются, когда умирают те, кого они любят. Это жестокая правда. Никогда больше не пытайся извиниться передо мной, или я лишу тебя привилегий на массаж спины.

— Что-то я не припоминаю, чтобы у меня была привилегия на массаж спины. — Слова звучат приглушенно, потому что Сильвер все еще прикрывает мне рот рукой.

Она смеется, многозначительно подмигивает мне и опускает руку.

— Если ты правильно разыграешь свои карты, то в будущем у тебя может появиться такая привилегии. А пока у меня есть к тебе один вопрос.

— Какой?

Девушка выглядит очень серьезной.

— По шкале от одного до десяти, насколько странно есть праздничный завтрак на кладбище?

— Думаю, семерка, но я так голоден, что мне все равно, насколько это странно. Все, что у тебя есть в этих контейнерах, пахнет чертовски вкусно, и думаю, что мы должны съесть все это прямо сейчас, пока оно не остыло.

Я не особо голоден. Просто хочу заставить ее улыбнуться, что она и делает, когда разворачивает контейнеры, открывая свои шедевры завтрака на день рождения: курица и вафли в одном, блины и свежесрезанная клубника в другом, и, наконец, бекон и яичница в третьем. Так много еды, что мы никогда даже близко не подойдем к тому, чтобы закончить все это. Но мы, черт возьми, попытаемся сделать это как следует. В ту же секунду, когда я кладу в рот кусочек курицы и вафли, я понимаю, что на самом деле очень голоден, и принимаюсь за работу.

Бен не возражал бы против завтрака на его могиле. Допивая вторую чашку кофе из термоса, который Сильвер принесла на наш жуткий утренний пикник, я думаю о том, что он бы всецело одобрил это и присоединился к нам. Он бы сразу набросился на блины Сильвер. Они были его любимым блюдом.

Как только мы заканчиваем набивать наши животы, и настолько наелись, что стонем, Сильвер хватает корзину для пикника и тащит ее к себе. Я начинаю складывать посуду, думая, что пора убирать, но Сильвер останавливает меня.

— Еще нет. Если мы нарушаем кладбищенский этикет, то должны делать это как следует. Тебе нужно открыть свои подарки, — говорит она.

Я тупо смотрю на нее, слегка ошарашенный.

Ее улыбка начинает исчезать.

— О, черт. Подарки — это немного чересчур, да? Я должна была хорошо подумать. Прости.

— Нет-нет. Я просто… это… просто я не думаю, что кто-то покупал мне подарок на день рождения с… — Я напрягаю память, пытаясь подсчитать.

И тут меня осеняет: я не получал подарков на день рождения с тех пор, как умерла мама. Но это слишком угнетающе, чтобы признать вслух, поэтому я просто смеюсь и пожимаю плечами, как будто это не имеет большого значения.

Сильвер колеблется, как будто точно знает, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то был добр ко мне в мой день рождения, но, к счастью, она ничего не говорит об этом. Девушка достает из корзины маленькую коробочку, завернутую в бело-голубую полосатую оберточную бумагу. Я с трепетом принимаю коробку. Как, черт возьми, нормальные люди получают подарки? Как они, бл*дь, реагируют? Что, черт возьми, они говорят? И самое главное, почему сейчас мне так чертовски неловко?

— Ухх… спасибо. — Боже, какой же я долбаный идиот. — Я… бумага классная.

Сильвер со стоном смотрит на небо.

— Бумага стоила девяносто девять центов в универмаге. Это было все, что у них осталось после Рождества. Просто открой его уже, Моретти. Если ты заставишь меня ждать дольше, я покроюсь сыпью.

Сильвер ворчит, когда я осторожно открываю ее подарок, отклеивая ленту и разворачивая ее с обоих концов вместо того, чтобы разорвать полосатую бумагу. В какой-то момент девушка почти выхватывает подарок из моих рук и рвет его сама. Но я ухитряюсь залезть в коробку раньше, чем она успевает это сделать.

Под оберточной бумагой — маленькая коробочка для драгоценностей. Забавляясь, я поднимаю её вверх, выгибая бровь.

— Украшение, Париси?

— Ах! Открой эту чертову коробку, Алекс!

— Ладно, ладно! Маленькая Мисс Нетерпеливая.

Я открываю коробку, любопытствуя, что же я там найду. А там, на синей бархатной подушечке, лежит золотой медальон. Он маленький, такого же размера, как мой Святой Христофор, который я ношу на шее, но на поверхности этого медальона нет выгравированного святого. Это герб. Мне он незнаком. Я достаю медальон из коробки и внимательно рассматриваю. Вдоль нижней части, вокруг внешнего края поверхности монеты, выгравировано слово «Париси».

— Это, наверное, довольно глупо. Но на этой стороне герб моей семьи. А с другой стороны…

Я уже перевернул его, чтобы найти фамильный герб Моретти на другой стороне.

— Я знаю, что ты чувствуешь. Знаю что, когда твоя мама ушла, и… теперь Бен тоже, — говорит Сильвер, с трудом подбирая слова. — Я знаю, тебе может показаться, что ты один. Но это не так, Алекс. Я — твоя семья, а ты — моя. Париси. Моретти. На самом деле это всего лишь слова. Понятия. Я выгравировала на нем наши имена, чтобы показать, что эти понятия — одно и то же. Мы навеки связаны друг с другом, Алекс. Навсегда. Две стороны одной медали.

Я держу медальон на ладони, поворачивая его то в одну сторону, то в другую, борясь со своими эмоциями. Пытаюсь мысленно выстроить предложение, но каждый раз, когда мне кажется, что уже почти получилось, какое бы чувство я ни собрал, оно не соответствует тому, что я чувствую.

Я ненадолго кладу медальон обратно на подушку, чтобы дотянуться и расстегнуть застежку на цепочке на шее. Сильвер пристально наблюдает, как я нанизываю ее подарок на цепочку так, чтобы он висел прямо рядом со Святым Христофором.

— Ничего особенного. Просто маленькая безделушка… — начинает говорить Сильвер, но я обрываю ее, прижимаясь губами к ее губам. Поцелуй долгий и глубокий, и он обжигает мою гребаную душу.

Когда отстраняюсь, я говорю:

— Это не ничего. Это все, Сильвер. Это больше, чем я знаю, что с этим делать. Спасибо. Я скорее умру, чем сниму его.

Затем мы упаковываем наш пикник и готовимся вернуться в квартиру. Когда уходим, я шепчу брату прощальные слова, не заботясь о том, услышит ли их Сильвер.

— Увидимся, братишка. Я люблю тебя.

«Я тоже тебя люблю. С Днем рождения, Алекс». 

Глава 44.



Когда у вас есть дети, ваши мечты, надежды и стремления больше не являются вашими собственными. Каждая позитивная вещь, которую вы желаете, становится желанием, предложенным от имени кого-то другого. Вы молитесь о здоровье своих детей. Вы молитесь, чтобы они были довольны и никогда не страдали от разбитого сердца или несчастья. Когда они играют, и вы наблюдаете, как их личности развиваются день за днем, вы надеетесь, что жизнь будет добра к ним, и вы сможете вооружить их всеми навыками и чертами характера, которые им понадобятся, чтобы плыть по темным, коварным водам взрослой жизни. Больше всего вы надеетесь, что они найдут кого-то, кого будут любить и кем будут любимы. Обзаведутся собственной семьей, которая принесет им радость и удовлетворение. По крайней мере, так было со мной. С самого первого момента, когда я держал Сильвер в своих руках, я знал, что все желания и удачи, которые мне были даны в этой жизни, теперь принадлежали ей. Появился Макс, и вполне естественно, что его имя было добавлено к моим лихорадочным мольбам о счастье и безопасности.

Я перестал просить что-либо для себя. Это казалось алчным, когда от меня зависели два маленьких человека, которым нужно было, чтобы я заботился о них в меру своих возможностей. Я никогда не обижался на то, что мне пришлось пожертвовать большей частью своих собственных мечтаний на этом пути. Я всегда буду использовать каждый клочок шанса, удачи и судьбы, которые выпадают на мою долю, но… сегодня я делаю редкое исключение. Я позволяю себе одно желание, только для себя и ни для кого другого.

Боже, я надеюсь, что сегодня все пройдет хорошо.

В доме стоит жуткая тишина, когда я забираю ключи от новой машины со стойки для почты. Я стою у входной двери, положив ладонь на холодную гладкую металлическую ручку, и на секунду прислушиваюсь к ревущей тишине.

Год назад мои дети ссорились друг с другом, телевизор орал на полную мощность, моя жена кричала на всех, пытаясь найти что-то, что она потеряла, и все казалось таким живым. Теперь этот старый дом кажется заброшенным. Так странно. Теперь я чувствую себя здесь чужаком. Призраком, бродящим по пустым, покинутым комнатам.

Снаружи — ранний вечер, сумерки только начинают сгущаться. Мое любимое свойство лета — это то, что на улице не темнеет до восьми вечера. Легкий игривый ветерок теребит мою куртку, когда я запрыгиваю в машину и набираю адрес места назначения в бортовой GPS. Во время двенадцатиминутной поездки через весь город мой разум выходит из-под контроля, когда я думаю обо всех вещах, которые могут пойти не так, когда я приеду.

К тому времени, как я подъезжаю к обочине возле маленького аккуратного домика, стоящего в стороне от дороги, я уже почти уговорил себя прекратить все это и вернуться домой, поджав хвост.

«Господи, пап. Не будь таким трусом. Я думала, что мы, Париси, сделаны из более прочного материала?»

Голос в моей голове — голос Сильвер — может быть плодом моего воображения, но именно это сказала бы мне сейчас моя дочь, если бы сидела рядом со мной на пассажирском сиденье. Она закатывала бы глаза, смеясь над моим дискомфортом, а потом нашла бы способ подкупить меня, чтобы я вытащил свою задницу из машины и пошел по усаженной цветами дорожке, ведущей к красной парадной двери коттеджа. Сильвер никогда бы не позволила чему-то столь незначительному, как нервы, помешать ей сделать шаг в неизвестность. Она доказала это достаточно хорошо, когда собрала вещи в своей комнате и переехала через всю страну в Дартмут с парнем, за которого обещала выйти замуж. Малышка всегда была намного храбрее меня.

Собравшись с духом, бросаю взгляд на свой телефон, проверяя экран в пятнадцатый раз с тех пор, как покинула дом. Никаких сообщений об отмене не поступало. Никаких извиняющихся сообщений, просьб о встрече в другой раз. Похоже, все это еще впереди…

Ну же, тупой ублюдок. Сделай это. Ты симпатичный. Забавный. Твоя борода выглядит чертовски потрясающе. Вылезай из этой чертовой машины или я надеру тебе задницу.

Это плохая подбадривающая речь. Обещание побоев, очевидно, пустая угроза, так как я не фанат боли и вряд ли буду бить себя по заднице, но она зажигает подо мной постоянный, хотя и небольшой огонь. Следующее, что я помню, это как я хватаю цветы, которые купил в цветочном бутике на Хай-стрит с соседнего сиденья, выхожу из машины и захлопываю за собой дверцу.

Одна нога впереди другой, Кэм. Левая, правая. Левая, правая. Левая, правая. Хорошая работа. Ты совсем не нервничаешь. Ты уверен в себе. Ты просто охренительный улов. Ты успешный. У тебя есть деньги. У тебя все зубы свои… О, это просто замечательно. Потрясающе. Отлично сработано. У тебя все зубы свои. Как будто она встречалась с парнем, у которого нет…

Я уже наполовину поднялся по тропинке, ругая себя за то, что веду себя странно, когда входная дверь распахивается и в тускнеющий медовый свет выходит мужчина. Наши взгляды соприкасаются, и я чуть не роняю букет цветов на землю.

— Ал… — Я останавливаю себя, не заканчивая его имя.

Это не Алекс. Этот человек старше, с глубокими морщинами на лбу и усталым, болезненным взглядом, который заставляет меня думать, что он слишком много пьет. На его лице появляется широкая улыбка, полностью изменяющая его черты лица, и он в мгновение ока, выглядит совсем не так, как мой будущий зять.

— Да, у нас есть некоторое сходство, да? — говорит парень.

Значит, это и есть Джакомо. Нет другого разумного объяснения тому, насколько они с Алексом похожи. Их темные волосы и темные глаза так похожи, что это просто невероятно. Как и Алекс, он держится так, словно готов нанести удар при малейшей провокации. Но в этом человеке есть нечто принципиально иное. В нем есть что-то такое, что мне не нравится. Я не могу точно определить, что именно…

— Ты всегда рано приходишь на свидание, чувак? — спрашивает отец Алекса, шлепая парой кожаных перчаток. Он надевает их и хмуро смотрит на меня, как будто не может понять, что со мной делать. — По-моему, это выглядит чересчур заинтересованно. Нужно заставить их немного попотеть, знаешь ли.

Покачиваясь на каблуках, я оглядываю передний двор — маленькую, но хорошо ухоженную лужайку, розы под окном коттеджа, маленькую желтую ветряную мельницу, уютно устроившуюся среди лютиков и прелестных диких ромашек — и провожу языком по зубам.

— Возможно, для тебя это будет шоком, Джакомо… но люди — не игрушки. Не нужно играть с ними в игры или пытаться манипулировать ими. Жизнь гораздо менее сложна, если ты прямо общаешься с людьми. Я обнаружил, что быть честным… быть самим собой… это продвигает вас дальше, чем, если постоянно стремиться к контролю и власти над другими

Джакомо пыхтит носом, раздувая ноздри. Похоже, ему не нравится или он не согласен с тем утверждением, которое я только что сделал. Мужчина прищуривается и смотрит направо, где в пятидесяти футах дальше по дороге у обочины припаркован мотоцикл. Его байк, я полагаю.

— Я слышал, что дети благополучно добрались до Нью-Гэмпшира, — сухо говорит он. — Лично я не вижу в этом ничего привлекательного. Привязать себя к такому чопорному заведению на четыре года. Тратить все эти деньги на образование, которое в конечном итоге не принесет им никакой пользы. Надо было ехать путешествовать или что-то в этом роде. Получить кое-какой реальный опыт.

— О, да? Опыт в системе патронатного воспитания? Оказаться подстреленным? Изнасилованным? Арестованным? Чуть не лишиться жизни пару раз? Думаю, что у обоих наших детей уже достаточно жизненного опыта, не так ли? Дартмут — это именно то, что им сейчас нужно. Это пойдет им на пользу. Они оба слишком умны… гениальны, на самом деле… чтобы растрачивать свой интеллект, разъезжая по стране на мотоцикле, ожидая неприятностей, которые выследят их и снова разрушат их жизнь.

Не могу избавиться от этого горько-кислого привкуса во рту. Кажется, что он становится еще хуже, когда говорит Джакомо. Это тот самый человек, который бросил Алекса и Бена, когда они нуждались в нем. Тот самый кусок дерьма, который издевался над матерью Алекса и бросил ее на произвол судьбы в самые темные часы ее жизни. Глядя на него сейчас, я с удивлением понимаю, что не просто хочу ударить этого ублюдка. Я хочу по-настоящему причинить ему боль.

— И вообще, что ты здесь делаешь? — Я поправляю очки на переносице. — Я думал, что ты уже давно уехал. Монти мертв. Дредноуты расформированы. Алекс уехал. Ничто больше не удерживает тебя в Роли.

Джакомо грозит мне пальцем, на его лице появляется фальшивая улыбка.

— Ты… я тебе не очень нравлюсь, да, Кэмерон?

— Я бы солгал, если бы сказал, что нравишься.

— Все так быстро судят, не правда ли? О, Джакомо — плохой парень. Джакомо-кусок дерьма. Джакомо не заслуживает того, чтобы дышать таким же свежим воздухом, как все мы, богатые люди Роли. Я… я официально обижен, Кэм. Мы вот-вот станем семьей и все такое. Значит ли это, что ты не займешь мне место за столом, когда мой сын и твоя драгоценная маленькая негодница приедут домой на Рождество?

Я качаю головой, глядя ему прямо в глаза.

— Нет. Тебе не будут рады.

Джакомо мрачно усмехается.

— Вот так. Ты ведь не шутишь, да? Прямо как отрезал. — Он быстро разворачивается, делая пистолет из пальцев и делая вид, что наводит его на меня, большим пальцем взводит курок и стреляет в меня три раза подряд. — Он слишком стар, чтобы ты мог его усыновить, Кэмерон. В его жилах течет моя кровь. Он Моретти. Алекс мой сын. Лучше тебе об этом не забывать.

Господи, ну и ублюдок же он! Он сбежал от Алекса, когда ему было шесть лет, и никогда не оглядывался назад. Почему, черт возьми, он пытается претендовать на него сейчас, когда Алекс не нуждается и не хочет его видеть в своей жизни?

— Ну вот опять, — грустно говорю я. — Я скажу это еще раз. Люди — это не игрушки, Джакомо. Ты не можешь сломать кого-то и отбросить в сторону, а потом закатить истерику, когда кто-то другой проявляет к ним интерес. Алекс теперь мужчина, а ты его даже не знаешь. Боюсь, что это, вероятно, не изменится.

Джакомо Моретти рычит, как дикий пес, которому угрожает опасность.

— Как скажешь, Очкарик. Время покажет. Алекс не создан для колледжа. И уж точно не создан для брака. Держу пари, что твоя драгоценная Сильвер примчится плакать к папе о своем разбитом сердце еще до конца первого семестра. А до тех пор, я уверен, мой мальчик повеселится. Мы, Моретти, всегда так делаем.

Вздохнув, я щиплю себя за переносицу. Он так ошибается, что даже грустно. Правда.

— Кровь в жилах Алекса не имеет никакого отношения к тому, кем он стал. Ты тычешь имя Моретти в лица людей, как будто это что-то, чего следует бояться. По правде говоря, имя Моретти — это то, чего твой сын должен стыдиться. Ты слабак, эгоист, и тебе плевать на всех остальных. Но Алекс совсем не похож на тебя. Он храбрый и очень хороший человек. Он предан, и его способность любить, несмотря на все страдания, просто поразительна. Может быть, ты и запятнал свое фамильное имя, но Алекс заставил его сиять. Он восстановил его до того состояния, которым может гордиться. И я буду чертовски горд, когда Сильвер тоже станет Моретти, потому что для меня это имя олицетворяет силу и мужество. Алекс может и не быть моим сыном по рождению. Возможно, он не мой законный сын, но он — одна из самых ярких частей моей жизни, и я горжусь тем, что он стал частью моей семьи. А теперь, если ты не против, я все еще могу прийти на свидание пораньше.

Я не очень храбрый человек по натуре, и именно поэтому все больше впечатляюсь собой, когда прохожу мимо отца Алекса и поднимаюсь по тропинке к коттеджу, даже не дрогнув. Я понимаю, что он не собирается убивать меня только, когда слышу рычание его мотоцикла, заводящегося на улице.

Как только он уходит, я поднимаю руку, чтобы постучать в дверь коттеджа…

…и Мэйв Роджерс открывает дверь с улыбкой на лице.

Эпилог.


Лига плюща.

Иисус, бл*ть, Христос.

Когда он был еще жив, Гэри Куинси с огромным удовольствием рассказывал мне, какой я никчемный кусок дерьма. Не могу сосчитать, сколько раз он уверял меня, что я никогда ничего не добьюсь, и все это время он изрыгал ненависть и делал все возможное, чтобы уничтожить меня, но это лишь подстегивало меня.

Скажите мне, что я ничего не стою, и я сделаю все возможное, чтобы стоить больше, чем вы.

Скажите мне, что я глупый, и я сломаю себе шею, чтобы убедиться, что я намного умнее вас.

Скажите мне, что я ничего не добьюсь, и я поднимусь выше, просто чтобы досадить вам.

Так что теперь, пройдя через серию странных, ужасных и время от времени замечательных событий, я чертов студент колледжа Лиги плюща. Ну и дела!

Благодаря настойчивому и крайне раздражающему ворчанию тренера Фоули, жестокому режиму тренировок и ее удивительному упрямству, мне не только удалось попасть в Дартмут с Сильвер, но и получить полную стипендию. Эта женщина наполовину психопатка, наполовину чудотворец, и я ей очень обязан.

Выпуск был, по меньшей мере, сюрреалистическим событием. Я не чувствовал, что мое место там, на той сцене, рядом с Сильвер, и все же я, черт возьми, заслужил свое место там.

Теперь я, как бельмо на глазу в колледже, точно так же, как когда-то в Роли Хай. Единственная разница… здесь никому нет до этого дела. Татуировки, моя одежда, то, как я хожу и разговариваю… все это никого не смущает. И, самое главное, Сильвер счастлива. Она не просто счастлива. Она расцвела. Это самое удивительное: я вижу, как она пускает новые корни в этом замечательном месте, и вижу, как становится самой собой.

Благодаря не слишком тонкому влиянию Кэма, я планирую изучать архитектурный дизайн как свою специальность. Сильвер специализируется на космических науках. У нас нет общих занятий. Мы выбегаем из дома по утрам в разное время, и иногда к концу дня оба так устаем, что даже не успеваем поужинать, отключаясь на диване. Занятия трудные, нагрузка неумолимая, а часов в сутках не хватает… но я с Сильвер. Я мог бы пройти сквозь огонь и серу и не возражал бы, если бы она была рядом со мной.

— Ты в курсе, что твой новый друг считает Землю плоской? — спрашивает Сильвер, откусывая огромный кусок пиццы.

У нас есть задания, висящие над нами, как лезвие гильотины, но мы взяли перерыв, чтобы заправиться углеводами и сахаром. По телевизору с приглушенным звуком идет какой-то фильм ужасов. Кондиционер в нашей маленькой, но идеальной квартире усердно жужжит, почти не охлаждая гостиную, но я не жалуюсь. Если бы было прохладнее, Сильвер надела бы на себя что-то ещё помимо своих узких маленьких шорт и тонкой футболки, а я слишком наслаждаюсь видом, чтобы жаловаться на удушающую жару.

Я выгибаю бровь, глядя на нее, и запихиваю в рот свой собственный кусок пиццы.

— Монро?

Девушка кивает головой. Ее волосы собраны в беспорядочный пучок, пряди свободно падают, обрамляя лицо. Сильвер выглядит потрясающе, когда проводит щеткой по волосам и немного красится, но лучше всего она выглядит вот так, когда ее кожа свежа и она выглядит так, будто ее только что трахнули. Что и было на самом деле.

— У них в кампусе даже есть общество сторонников теории плоской земли.

Черт возьми! Просто когда ты думаешь, что завел себе нормального друга…

— И Монро — член клуба? Монро? Парень с короткой стрижкой и навороченным «Додж Чарджер»?

Сильвер сглатывает, улыбается и наклоняется, чтобы поцеловать меня.

— Извини, Passarotto. Думаю, на самом деле он президент клуба.

— Черт.

— Возвращаемся к исходной точке по замене Зандера?

Я втягиваю ее пухлую, слишком соблазнительную нижнюю губу в свой рот и нежно прикусываю ее, игриво проводя языком по тому месту, которое только что зажал между зубами.

— Зачем мне нужна замена Зандеру? Зандер — это заноза в заднице. Я рад, что мне больше не придется иметь дело с его дерьмом.

Сильвер смеется, откидываясь на спинку дивана. Кожа вокруг основания ее шеи, которая когда-то была покрыта синяками темно-фиолетового цвета, теперь вернулась в нормальное состояние. Как и обещали врачи, глядя на нее, вы никогда не узнаете, что она вообще пострадала.

— Боже, какой же ты лжец, Алессандро Моретти. Ты скучаешь по нему, знаю, что скучаешь.

Ух. Возможно, она и права. Я вот-вот признаюсь себе, что Зандер Хокинс все-таки оказался хорошим другом. Однако пройдет еще немало времени, прежде чем я признаю что-либо подобное вслух. И возможно, никогда я не скажу ему об этом в его самодовольную, раздражающе дерзкую физиономию.

— Сегодня я получила письмо от мамы, — говорит Сильвер. — Она купила дом в Торонто. Мой младший брат официально станет канадцем.

— Ты злишься?

Я знаю, как сильно Сильвер скучает по Максу. Они общались друг с другом почти каждый день, хотя Сильвер быстро обрывала их разговоры, когда я возвращался домой. Думаю, она чувствует себя плохо из-за того, что строит лучшие отношения со своим братом, хотя я бесчисленное количество раз говорил ей, что это меня не беспокоит. Если бы Бен был еще жив, я бы разговаривал с ним двадцать четыре часа в сутки.

— Нет, — говорит она, качая головой. — Ему там очень нравится, и он завел кучу новых друзей. Я думаю, это пойдет ему на пользу. Он спросил, не навестим ли мы его в ближайшее время.

— Ха! Думаешь, что сможешь выдержать пять минут в одной комнате со своей матерью? — На фронте матери и дочери Париси дела обстоят не так уж хорошо.

Откровение Кейси на выпускном вечере о том, что у мамы Сильвер был роман с ее отцом, обрушилось, как свинцовый шар. Сильвер спросила её об этом, но женщина отказалась обсуждать этот вопрос. В глазах Сильвер ее молчание равносильно признанию вины.

Сильвер скривила лицо в гримасе, но возвращается к исходному положению при смене темы разговора.

— О! Кстати, о почте: сегодня утром тебе пришла посылка от Мэйв.

Я ухмыляюсь при упоминании имени этой женщины. Кэм еще ничего не сказал Сильвер, потому что он — киска высшего порядка, но Кэмерон признался мне, что у него было свидание с моим бывшим социальным работником, и они довольно хорошо поладили. Очевидно, они обменялись номерами телефонов в закусочной, в тот день, когда Сильвер и я впервые играли вместе на публике, и с тех пор переписывались. Я думал, что избавлюсь от Мэйв, как только мне исполнится восемнадцать, но теперь я уже не так уверен. Она суетилась и заботилась обо мне с тех пор, как взяла на себя мое дело, когда я переехал в Роли. Теперь есть шанс, что она реально станет моей свекровью. Это дерьмо становится все более и более странным, клянусь.

— Наверное, это судебный приказ, требующий, чтобы мы вернулись в общежитие и оставались там, как хорошие маленькие дети, — размышляю я.

Формально мы с Сильвер не должны жить вместе. На бумаге официальная резиденция Сильвер находится в Мортон-Холле в Восточном Уилок-Хаусе. Мне выделили комнату на том же этаже. Кэм и Мэйв подписали документы, подтверждающие, что у нас с Сильвер гражданское партнерство, но власти говорят, что мы были вместе недостаточно долго, чтобы администрация могла признать эти отношения. Так что я использовал деньги, оставшиеся от моей работы в качестве бегуна для Монти, чтобы арендовать для нас небольшую квартирку в пяти минутах езды от кампуса. Мы время от времени показываемся в общежитиях, иногда учимся там, пользуемся прачечной, чтобы устроить шоу для коменданта, но мы живем здесь.

После того как мы поели, я беру пакет Мэйв, гадая, что же, черт возьми, там внутри. Когда вы выходите из системы патронатного воспитания и Служба опеки больше не несет ответственности за ваше благополучие, это не похоже на отправку вам гребаного сертификата или чего-то еще. Очень похоже на плохое расставание, когда вы расстаетесь, моля Бога, чтобы вам никогда больше не пришлось слышать или говорить с другой стороной. Я вытаскиваю толстую пачку бумаг из плотно заклеенного мягкого конверта, который прислала мне Мэйв, ожидая найти внутри официальные документы. Может быть, даже какой-нибудь счет, например, от совета директоров Денни, чтобы как-то попытаться взять с меня деньги за то время, что я провел с Зандером в колонии для несовершеннолетних. Последнее, что я ожидаю увидеть — это рисунки.

Карандаш. Ручка. Типографская краска. Даже акварель.

И на всех моя мама.


Алекс


Тебе не нужно работать в такой области, как моя, чтобы знать, что семьи сложны. Это универсальная и очень очевидная истина. Люди ущербны и ненадежны. Они все время причиняют друг другу боль, особенно те, кто ближе всего к ним, что делает боль, которую они причиняют, намного хуже. Но ты должен знать, что даже у самых плохих людей иногда бывают моменты искупления. Сегодня утром ко мне приходил твой отец. Ему не нужен был твой адрес, и он поклялся, что не будет тебя беспокоить. Он казался совершенно непреклонным в том, что ты придешь в себя и найдешь его после всего, что было сказано и сделано, а я очень надеюсь, что ты этого не сделаешь.

Так или иначе, он принес мне эти рисунки и попросил передать их тебе. Твоя мать была поразительной, очень красивой женщиной, Алекс. Я видела ее фотографии, но то, как твой отец запечатлел ее на этих рисунках, только усиливает ее красоту. Само количество раз, когда он рисовал ее, показывает, как сильно он, должно быть, любил ее в какой-то момент своей жизни.

В твоем отце так много уродливого, но то количество любви, которое он вложил в эти рисунки твоей матери, просто прекрасно, Алекс. Ты ненавидишь его, и я не виню тебя за это. Я вроде как ненавижу его и за тебя тоже. Но это не значит, что ты не можешь любить искусство, которое он создал.

Я надеюсь, что в Нью-Гэмпшире все сложится хорошо и для тебя, и для Сильвер. Пожалуйста, передай ей мои самые теплые пожелания.


С уважением, Мэйв


Я чувствую, как меня разрывают прямо посередине, ярость и восторг, когда я листаю рисунки и эскизы в своей руке. Их, наверное, не меньше пятидесяти, на разных листах бумаги, причем некоторые из них были написаны на плотном листе бумаги, а некоторые из самых подробных и красивых были нарисованы на клочке бумаги. Я переворачиваю рисунок моей матери, прижавшей колени к груди, держащей в одной руке недоеденное яблоко, ее волосы растрепаны, голова откинута назад, рот широко открыт, когда она смеется, и обнаруживаю, что он был набросан на обратной стороне просроченного счета за электрическую дрель Bosch, датированного 29 января 1995 года.

В ту же секунду, как я замечаю, как смеется моя мать, поток воспоминаний обрушивается на меня, словно удар кувалдой в грудь. Я едва могу дышать. Моя мать погружалась в самую глубокую, самую темную пучину депрессии и месяцами не улыбалась. Но когда депрессия не впивалась в нее своими когтями, и она была в порядке, то много улыбалась. Она смеялась всем своим телом. Я слышу задыхающийся, хриплый, безошибочно узнаваемый звук ее смеха, когда смотрю на эту картину, и этозаставляет мое сердце разбиться вдребезги.

«Не грусти, Passarotto. Здесь так много поводов для радости. Ты больше не мальчик. Ты мужчина. Нет, ты король среди людей. У тебя есть любовь красивой женщины. Я так горжусь тобой, mi amore. Ты освещаешь весь мир. Продолжай. Выйди в мир и стань великим. Будь тем человеком, которым я знаю, ты можешь быть».

Я понимаю, что уже довольно давно не слышу голоса матери в своей голове. С тяжелой дозой грусти, которая заставляет мое горло пульсировать от эмоций, я думаю, что это будет самый последний раз, когда я его слышу. Не знаю, откуда я это знаю. Я просто знаю.

— Ух ты. Это потрясающе, — шепчет Сильвер позади меня, перегнувшись через спинку дивана, чтобы посмотреть на рисунки через мое плечо. — Черт возьми, Джакомо мог бы зарабатывать себе на жизнь как художник. Какого черта?

Мог бы. Ничто не мешало ему стать иллюстратором, дизайнером или каким-нибудь свободным художником. Однако он выбрал для себя другой путь — эгоистичный путь, который, в конце концов, никому не принес пользы. Даже ему самому.

— Она была так прекрасна, Алекс, — тихо говорит Сильвер. — Мне бы очень хотелось с ней познакомиться.

— Да. — Я пробегаю пальцами по другому изображению моей матери, чувствуя тупую боль в груди. Маме бы очень понравилась Сильвер. Она любила всех, кто знал, что у них на уме, и не боялась сказать, что там у них на уме. А Сильвер, в свою очередь, обожала бы мою мать. Невозможно было не влюбиться в нее.

У меня так мало фотографий моей мамы. Полагаю, что их никогда не было много, а те, что существовали, были утеряны, когда она покончила с собой, и Служба опеки забрала нас. Я был слишком мал, чтобы спрашивать, что стало с ее вещами. Все, что принадлежало моей матери, скорее всего, было упаковано ее старым арендодателем и отправлено в благотворительный магазин. Возможно их просто могли выбросить в мусорный бак. Джакомо, конечно же, никогда не возвращался за всем этим.

Эти рисунки — связь с моей матерью, которую я потерял с тех пор, как мне исполнилось шесть лет. Мне плевать, что их нарисовал Джакомо. Я буду лелеять их до конца своих дней.

Через несколько дней, когда я возвращаюсь домой, Сильвер ждет меня у двери в квартиру, и на ее лице написано волнение. Она переминается с одной ноги на другую, хлопая себя ладонями по губам, когда я вхожу.

Я бросаю сумку к ногам, ухмыляясь ее нелепости.

— О боже мой! Ты выиграла в лотерею? Теперь ты богата и бросаешь меня, чтобы стать неоплачиваемым стажером Билли Джоэла?

— Пфф. Если бы Билли попросил меня быть его неоплачиваемым стажером, я бы бросила твою задницу и была бы на дороге ровно через пять секунд. Мне не нужно было бы выигрывать в лотерею. Стать неоплачиваемым стажером Билли Джоэла — значит выиграть в лотерею.

— Ладно. Принял к сведению. — Она все еще нервно улыбается, не в силах усидеть на месте; я медленно прохожу вокруг нее, делая вид, что внимательно изучаю ее. — Звонили из НАСА, и они пригласили тебя стать их самым молодым астронавтом?

Сильвер закатывает глаза.

— Ты хоть представляешь, Алекс, сколько мне еще предстоит учиться, прежде чем они даже подумают о том, чтобы подпустить меня к шаттлу? Есть причина, по которой астронавты становятся древними к тому времени, когда летят в космос.

— Хорошооо. Значит… твой отец сказал тебе, что встречается с Мэйв, и ты радуешься тому, что у тебя будет новая мама?

Сильвер замирает, широко раскрыв глаза.

— Что?

— Неважно. Шучу. Я просто шучу. Что тебя так взволновало, Argento? Неизвестность убивает меня.

— Вернемся к тому, что ты сказал о моем отце и Мэйв.

— Или ты можешь просто притвориться, что я ни словом не обмолвился об этом, и вместо этого выплеснуть все свои чувства. — Сделав два полных круга вокруг нее, я останавливаюсь перед ней и кладу руки ей на бедра, поднимая ее от пола.

Сильвер визжит, обхватив меня ногами за талию, ее сиськи прижимаются к моей груди, и мой член начинает с надеждой пульсировать.

«Боже, ты никогда не бываешь удовлетворен», — говорю я ему.

К несчастью, Вселенная, возможно, сочла нужным дать моему члену свой собственный разум, но она пренебрегла его ушами. Он меня не слушает.

Сильвер так умопомрачительно красива в летнем платье, которое на ней надето, оно насыщенного синего тона, который подчеркивает ее глаза. Она обнимает меня за шею, оставляя нежный поцелуй на моем лбу, прямо между бровями.

— Я кое-что сделала для тебя в спальне. Надеюсь, тебе понравится.

— Мне нравится все, что ты делаешь для меня в спальне.

— Ты такой плохой, — смеется она. — Давай. Поставь меня. Я хочу тебе показать.

— Ты уверена, что хочешь мне это показать? Потому что сейчас ты выглядишь немного в панике.

— Я вовсе не паникую! Я просто… — Сильвер пожимает плечами, ее щеки краснеют. Она определенно паникует. — Я просто надеюсь, что не взяла на себя то, что ты хотел сделать, вот и все.

Иногда с ней чертовски легко шутить. Она чертовски очаровательна, когда смущается.

— Твою мать, — бормочу я, задевая ее нос своим. — Ты что купила себе страпон? Извращенка. Я твердо верю, что анус — это выходное отверстие, но я разрешу попробовать что-нибудь один раз, если это сделает тебя счастливой.

Сильвер выглядит шокированной.

— Я не хочу доминировать над тобой с помощью страпона. Откуда бы ты ни взял эту идею, можешь отправить ее обратно, потому что этого никогда не произойдет. Ради всего святого, пойдем со мной. Иначе мы останемся здесь на всю ночь. — Она хватает меня за руку, и тянет в спальню.

По всей кровати разбросаны учебники физики и тетради, видимо, она усердно занималась, пока меня не было, но на полу также валяются пластиковые обертки и картонные упаковки.

— Похоже, ты устроила здесь вечеринку без меня. Чем ты занималась, Arge… — Я замолкаю, потому что, когда я снова смотрю на нее, то вижу, чем она занималась.

Напротив нашей кровати на стене висят десятки картинных рам в стиле коллажа, соединенных вместе, как паззл. От простой черной древесины до необработанной сосны, и до причудливой старомодной позолоты, каждая рамка отличается от других. Ни одна из них не соответствует никакой другой. Конечно же, внутри рамок находятся рисунки моей мамы, сделанные Джакомо. Но не только они. В рамах есть фотографии Бена. Фотографии, которые я никогда раньше не видел. На снимках он играет в бейсбол и позирует со своими друзьями. И, о боже… там… там также есть фотографии, где мы с ним вместе. Селфи, которые я делал для него на телефон, чтобы он знал, что я всегда буду рядом с ним.

Я тяжело опускаюсь на кровать, прямо на один из учебников Сильвер.

Девушка озабоченно смотрит на меня, снова прикрывая рот руками.

— Прости. Это слишком, да? Это как если бы… я просто собрала все, что причинило тебе боль, и размазала это по всей стене нашей спальни. Господи, какая же я дура! Я могу… черт возьми, я могу это снять. Извини. — Сильвер снимает со стены фотографию Бена и ищет, куда бы ее поставить, чтобы потом снять и остальные.

— Сильвер, перестань, — тихо говорю я.

— Боже, я не знаю, что со мной не так. Понятия не имею, о чем я думала.

— Мне это нравится, Сильвер.

— Тебе не обязательно это говорить.

— Пожалуйста, просто… Сильвер, подожди, остановись. Не снимай. Послушай меня. Мне очень нравится.

Она фыркает, осмеливаясь взглянуть на меня. Ее глаза кажутся стеклянными, как будто она вот-вот расплачется. Ее боли достаточно, чтобы я снова встал на ноги и поспешил через спальню к ней.

— Серьезно, пожалуйста, не плачь, Argento. Я вовсе не расстроен. Это чертовски прекрасно, то, что ты сделала для меня. Мне очень нравится. Я хочу оставить все. Это было просто много, чтобы принять все сразу, вот и все. Мне просто нужно было немного времени, чтобы это осознать. — Я обхватываю лицо Сильвер своими ладонями, и она наклоняется ко мне, закрывая глаза.

Шмыгнув носом, она говорит:

— Ты не говоришь о нем. Я знаю, что это все еще больно.

Просто чтобы доказать, насколько она права, моя грудь резко сжимается, горе сжимает мое сердце, как кулак. Обычно я избегаю этого разговора, переходя на более легкую тему, но в этом весь смысл, не так ли? Сильвер замечает, когда я это делаю, и она принимает это к сведению.

— Иногда мне кажется, что я должен закрыться от всего мира и никогда больше не показываться на людях. Чувство вины… Чувство вины сокрушительно. Я знаю, знаю. Прежде чем ты это скажешь, я знаю, что его смерть не была моей виной. Не совсем. Это был несчастный случай. Но он должен был быть на Гавайях, Сильвер. Он должен был играть в футбол на пляже, а вместо этого Джеки везла его ко мне. Мне придется как-то жить с этой информацией. Иногда я просто не могу с этим жить. Такое чувство, что я умру от тяжести этой мысли, давящей на меня.

Я прерывисто вздыхаю, останавливаясь, чтобы собраться с мыслями.

— Но в другие дни все гораздо проще. Печаль отступает на минуту или на час, и я начинаю вспоминать хорошие вещи. Я начинаю смеяться над глупыми вещами, которые мы делали вместе. И думаю, что эти минуты и эти часы будут становиться все более частыми, чем больше пройдет времени. Это хреново, знаешь ли. Какая-то часть меня не хочет переставать грустить. Мне кажется, что если я перестану все время грустить, то предам его. Забуду о нем.

— Ты никогда его не забудешь. Он — часть тебя, точно так же, как ты был частью его. Он будет с тобой всю оставшуюся жизнь, независимо от того, куда ты пойдешь, и что ты будешь делать. Ты проживешь свою жизнь ради него и испытаешь столько всего, сколько сможешь. Для него. — То, как Сильвер смотрит на меня, заставляет все сфокусироваться. Она как линза. Я смотрю ей в глаза, и все, что было расплывчатым и запутанным на протяжении большей части жизни, вдруг просто… обретает смысл. Сильвер — прохладная вода, после многих лет жажды. Успокаивающий бальзам после слишком сильной боли.

— И скоро у нас будет своя семья… — говорит она, замолкая.

Я осторожно заправляю непослушную прядь её волос за ухо, страстно желая поцеловать ее. Однако сдерживаюсь.

— Хм. Семья. Хочешь сказать, что на самом деле хочешь, чтобы я на днях тебя обрюхатил?

Улыбаясь, стараясь не делать этого, вдруг застеснявшись, Сильвер кивает.

— Да, — тихо отвечает она. — В один прекрасный день. Когда мы закончим колледж и усвоим все уроки, которые нам нужно усвоить, я захочу этого больше всего на свете, Алессандро Моретти. Когда-нибудь у нас будет сын. И ты будешь потрясающим отцом, ты это знаешь?

Страх покалывает мне затылок, тысячи забот и тревог пытаются быть услышанными одновременно. Но я закрыл их одной спокойной мыслью: Сильвер верит, что я буду хорошим отцом, и я буду им. Для нее я буду тем, кем она считает меня способным быть.

— Сын? — размышляю я.

Все еще немного смущенная, Сильвер опускает голову, но ей удается поднять на меня взгляд, когда она говорит твердым, непоколебимым голосом:

— И когда мы встретимся с ним в первый раз, мы назовем его Беном.



Оглавление

  • Калли Харт Безумство Серия: Бунтари Роли Хай — 3
  •   Пролог.
  •   Глава 1.
  •   Глава 2.
  •   Глава 3.
  •   Глава 4.
  •   Глава 5.
  •   Глава 6.
  •   Глава 7.
  •   Глава 8.
  •   Глава 9.
  •   Глава 10.
  •   Глава 11.
  •   Глава 12.
  •   Глава 13.
  •   Глава 14.
  •   Глава 15.
  •   Глава 16.
  •   Глава 17.
  •   Глава 18.
  •   Глава 19.
  •   Глава 20.
  •   Глава 21.
  •   Глава 22.
  •   Глава 23.
  •   Глава 24.
  •   Глава 25.
  •   Глава 26.
  •   Глава 27.
  •   Глава 28.
  •   Глава 29.
  •   Глава 30.
  •   Глава 31.
  •   Глава 32.
  •   Глава 33.
  •   Глава 34.
  •   Глава 35.
  •   Глава 36.
  •   Глава 37.
  •   Глава 38.
  •   Глава 39.
  •   Глава 40.
  •   Глава 41.
  •   Глава 42.
  •   Глава 43.
  •   Глава 44.
  •   Эпилог.