КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Фантазёр - покоритель горных вершин, или Повесть о мальчике, мечтавшем покорить вершины, на которые никогда не ступала нога человека [Отиа Шалвович Иоселиани] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. СЕЛО ЦИНАРЕТИ

СЛЕПОЙ ЩЕНОК

Бабушка говорит, что родилась под несчастливой звездой; мама вздыхает и клянёт день, когда она появилась на свет; отчим вслух ни на что не жалуется, но, трезвый или хмельной, ходит понурый. О них ничего не скажу, но я… Сколько я сею добра по свету, так прямо обеими пригоршнями и разбрасываю. А что толку?.. Видно, нет у меня счастья. Видно, такая моя судьба. Люди в один голос твердят, что судьбы нет, что это выдумка. Но почему же тогда мне всё время не везёт? Надо, чтоб человеку хоть когда- нибудь да повезло, иначе худо дело.

Вот хотя бы сегодня утром.

Мама, как обычно, ни свет ни заря ушла на ферму. Бабушка накануне допоздна перевязывала мне шерстяные носки, ей пришлось распустить и вязать их заново, потому что, когда я примерил, оказалось, они малы. Бабушка сдёрнула носок у меня с ноги и, словно застав на месте преступления, строго оглядела меня.

— Это что же такое! Надо же, как вымахал! Расти большой!..

Когда бабушка говорит мне что-нибудь хорошее, она отворачивается, чтобы не испортить меня похвалой.

Бабушка — единственный человек, кто хоть иногда говорит обо мне что-то хорошее, но и то за глаза. Такое уж у меня счастье, такая судьба…

Мой хмурый отчим вчера почему-то вернулся домой трезвым. Всё вздыхал и жаловался: «Шкуру, — говорит, — с меня спустили, шею намылили…» А нынче утром как побитый поплёлся на работу с секачом за поясом, видно, ограждать посадки шелковицы пошёл. А про спущенную шкуру он сильно преувеличил: шкура на нём была прежняя — на лбу, чуть выше левой брови, всё то же красноватое родимое пятно величиной с десятикопеечную монету.

Так что дома помешать мне некому.

Я заточил карандаш. Отыскал в старой сумке железный треугольник, вместо тетрадного листа в клетку достал бумагу для рисования и принялся чертить план собачьей конуры. Чертил и так и эдак… А что толку?.. Я же сказал, мне ни в чём не везёт…

Немножечко терпения. Вы-то ведь не знаете, какую конуру я собираюсь строить и почему.

Эх, если б вы всё знали!

Это случилось недавно. В тот день рохля Гиви (он сидит пень пнём на одной парте с Лали) на большой перемене объявил ребятам:

— Мы с отцом вчера переправили давильню к дяде Бесо.

«Что? — насторожился я. — Выходит, они ещё не собрали виноград! Как же это я не знал?»

— Ну и что? — спросил я.

— А то, что когда мы везли давильню на арбе, она сильно перевесилась назад, и ярмо чуть не задушило быка. Хе-хе-хе! — Гиви изобразил, как задыхался бык.

— «Хе-хе-хе»! — передразнил я его. — Разиня! А почему ты не пересел вперёд? Вот запрячь бы тебя самого в ярмо, тогда бы ты подумал…

— А мне что… Отец ничего не сказал, и я…

— Наверное, он сказал тебе: разинь рот и посчитай ворон. Чего тут говорить-то? Если арба накренилась назад, значит, надо сесть вперёд и выровнять её.

В это время зазвенел звонок, но полузадушенный бык и на уроке не давал мне покоя. Что делать — не терплю никакой несправедливости. До конца уроков только и думал, как проучить Гиви за быка.

А тут ещё вспомнилось, что этот самый бык вспахал нам прошлой весной весь участок и, можно сказать, прокормил нас. «Бык — благородное животное, — говорит бабушка о быках, — считай, взял на себя всю заботу о людях».

Как тут не проучить Гиви, как ему спустить?!

Поначалу я собирался поколотить его, но он ведь ябедничать любит… Доложит своему деду, потом мне в кузницу и носу нельзя будет показать. Нет, лучше забраться в его виноградник и всю злость выместить на засахарившемся янтарном винограде. Не могу быть равнодушным к несправедливости!

Обычно, возвращаясь из школы, я часа два болтаюсь на улице: знаю, что отчим явится к обеду подвыпивший; один его вид портит мне всё настроение.

Бабушка кладёт передо мной на стол кукурузную лепёшку, сыр и книгу — ешь и читай.

Обычно после школы у меня появляется какое- нибудь срочное дело. Надо что-то уточнить, выяснить, во что-то вмешаться. Скажем, откуда у дяди Викентия такая пашня, когда ни трактора, ни даже быков у него нет и к тому же одной руки не хватает. На селе всякое говорят, но надо своими глазами всё увидеть. Не зря же говорится, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

А бахча у него и в самом деле оказалась первый сорт. Но мы-то знаем, на базарах бывали: надо на вкус проверить, не то глаз подвести может. Трудно перетащить через частокол огромные арбузы и дыни. Если б это были мячи, совсем другое дело: бросил — и ладно.

В итоге я доволен. Благословляю руку дяди Викентия и с грустью думаю, что хорошо бы было, если бы не было войны и обе его руки были бы при нём…

Бабушка мне всё время твердит о справедливости. Но разве было бы справедливо не наведаться в сад Василия Георгадзе, когда его пёс уже четвёртый день как приказал долго жить.

А колхозный фруктовый сад и подавно требует постоянного внимания — не могу же я не заботиться о колхозе!

Хотя погодите: я увлёкся и совсем позабыл, что нахожусь на уроке. Учительница о чём-то настойчиво спрашивает меня. Разве дадут человеку спокойно поразмышлять о добре и справедливости!

Я вскакиваю на ноги:

— Слушаю.

— Ответь на мой вопрос.

— Отвечу.

— До каких пор мы можем ждать?

— Минуточку, пожалуйста, соберусь с мыслями. Не могу же я так сразу… — говорю, а сам с силой толкаю сидящего рядом со мной Заури Джишкариани.

— Может, ты не расслышал вопроса?

Надо же так пристать к человеку! Как будто, кроме меня, в классе ни души. Такая, видно, моя судьба.

— Верно, Нина Васильевна! Уж как я вас слушал, изо всех сил, а вопроса не расслышал. Бывает ведь такое… Наверное, от перенапряжения.

— Ну ладно, Девдариани, ты, пожалуйста, не перенапрягайся, только ответь нам: солнце действительно всходит и заходит или нам так кажется?

Заури потирает ушибленную ногу и чего-то цедит сквозь зубы. Лали сидит на первой парте, и учительница в упор, как гипнотизёр, смотрит на неё. А Гиви и сам ничего не знает, какая от него подсказка…

Я покосился на Нанули Силагадзе, сидевшую позади меня. Она чего-то копается в парте… Нашла время!..

Резо Бахтадзе я три дня назад поколотил. Говори теперь, что этого требовала справедливость…

У его соседа Тамаза Вашакмадзе, курчавого, как ягнёнок, я волчок недавно отнял. Он хороший ученик, старательный, вот я и подумал, что волчок помешает ему учиться. А Резо теперь смотрит на меня так, как будто я волк.

Ничего не поделаешь, придётся самому пошевелить мозгами: надо же как-то ответить на вопрос.

А вопрос, между прочим, с закавыкой: как это «кажется», когда каждое утро я вижу, как раскалённое солнце величиной со здоровую глиняную сковороду всходит из-за гор, а вечером скатывается за горы?..

Но когда спрашивают, не кажется ли нам, тут что- нибудь да не так.

— Кахабер Девдариани!

— Да.

— Мы ждём ответа.

— Нам кажется, Нина Васильевна, конечно, кажется…

— Так ты объясни, что же происходит на самом деле.

— Что происходит? — переспросил я.

— Да, что происходит на самом деле.

Призадумался я. То, что Земля вращается, знает

даже моя бабушка. Но неужели нам только кажется, что солнце всходит и заходит?

— Девдариани, что с тобой? Ты проглотил язык?

— В действительности, Нина Васильевна, солнце не всходит и не заходит…

— Верно. Как же объяснить такое явление?

— Нам всё кажется, Нина Васильевна.

Класс зашумел, захохотал, захихикал. Учительница разволновалась и давай меня ругать. У меня, как говорится, уши завяли от такого разговора, но я, признаться, не очень расстроился: давно уж привык к такому.

Повернулся и так взглянул на ребят, что они вмиг перестали хохотать, а те, кто ещё улыбался, стали отворачиваться от меня, прикрываясь ладонью.

Наконец выяснилось, что солнце не всходит и не заходит, а нам только так кажется, и всё из-за того же вращения Земли. Не везёт так не везёт: не проще ли было бы солнцу всходить и заходить, чем такой огромной Земле вращаться…

Так о чём же я говорил? Всё у меня перемешалось, потому-то меня часто называют безголовым — то и дело с одного на другое перескакиваю. Но я-то знаю, что дело не во мне, просто всё вокруг вверх тормашками…

Значит, рассказывал я, что отправился в виноградник к Гиви, свершить справедливую месть.

Если вам случалось когда-нибудь проходить через этот проулок, вы наверняка помните, как основательно ограждён этот виноградник. Туда и мышь не проберётся. Там ещё и живая изгородь из кустов трифоли и ряд тутовых деревьев, а в начале забора шелестит листьями ясень. На него-то я и запрыгиваю со стороны дороги, потом перебираюсь на другие ветви, ещё раз осматриваюсь повнимательней и прыгаю в виноградник.

И вот уже я в винограднике.

Виноград — это вам не алгебра с геометрией, тут я хорошо разбираюсь. И прямо скажу — такого сладкого, такого вкусного винограда я давно не ел!

Как смеет его хозяин грубо обходиться с рабочей скотиной! Разозлился я, не дай бог, как разозлился.

Только в самую силу вошёл и от всей души стал мстить лопоухому Гиви, вдруг слышу — писк какой- то или скулёж. У меня гроздь так и выпала из руки: чужая беда горше своей.

Прислушался я.

А за оградой или где-то у дороги кто-то тихонько поскуливает. Это точно. Похоже па писк котят, да не совсем.

Вытянул я шею и пошёл вдоль живой изгороди. В одном месте трифоль была опутана ежевикой. Там, в гуще кустарника, ползало что-то белое с чёрными пятнами.

Сначала я было подумал, что это крот, который вылез из-под земли и не может найти дорогу назад, Но пятнистых кротов не бывает.

Наверное, это щенок. Пятнистый щенок.

— Что ты тут делаешь? — вдруг услышал я за спиной.

Я вздрогнул. Разве так сразу поймут, что ты пришёл бороться с несправедливостью? Но тут, к счастью, я вспомнил, что сюда-то забрался за щенком.

За моей спиной стоял Гиви.

Я нарочно не оглянулся, только сказал громко:

— Ты же видишь, что я делаю!

— Нет, не вижу. Похоже, что под забором виноград ищешь. А на трифоли виноград не растёт.

Говори с таким олухом, втолкуй ему!

— Кому нужен твой зелёный виноград? У меня своего навалом!

— Да ну?!

Отец перед войной выкорчевал постаревшую лозу и посадил новую, но когда в доме не стало никакой еды, там посадили кукурузу и сою, а соя — она такая, что не только лозу, даже сорняк высушивает. И зачах наш виноградник. А теперь вот отчим главным образом по вину ударяет, а о винограднике не очень заботится.

— Чего «да ну»? Если у меня своего нет, то кругом вон его сколько! — наступал я на Гиви.

Гиви даже отошёл шага на два.

— Ты что это наделал, а, недотёпа? — крикнул я больше для того, чтобы взбодрить себя.

— Что? — Гиви переменился в лице.

— А то, что повалю вот тебя в эти колючки, тогда узнаешь!

Гиви попятился.

— Стой! — крикнул я.

— Что пристал? Я ничего тебе не сделал.

— Мне, говоришь, не сделал? Зато вон вчера чуть быка своего супонью не удушил, сегодня беспомощного щеночка в колючки забросил…

— Это не я, это мой брат.

— Какой ещё брат?

— Годжи…

— Ну и ну, хорош, на маленького сваливает…

— Ничего не сваливаю. Он маленький, но…

— Знаю я, что за фрукт твой Годжи, но ты всё- таки врёшь!

— Клянусь, я щенят даже пальцем не трогал!

— А почему Годжи говорит, что это ты велел ему выбросить щенка? — выдумал я, чтобы докопаться до правды.

— Ему дед велел. Пяти щенкам молока, говорит, не хватит. Лучше оставить трёх или двух… А я только одного…

— Ай молодец — только одного! Какой благородный! Говорю тебе, сейчас же вытащи щенка из колючек! Я бы на месте его матери так тебя хватил, ты бы у меня, как цапля, на одной ноге стоял!

Когда Гиви, оцарапавшись, вытащил щенка из кустов, я велел отнести его домой и сказал:

— Не думай, что это тебе так сойдёт. Мать его корми получше. А деду своему скажи, что свиноматка на ферме выкормила целых восемь поросят!..

— Ладно, скажу.

— Когда у этого щенка раскроются глаза, приведёшь его ко мне.

— Приведу.

— Ты, часом, меня не путаешь ли с кем-нибудь? Например, с Джимшером Долаберидзе?

— Ну что ты! Нет, конечно.

— Знаешь, надеюсь, что я, Каха, враг всякой несправедливости!

Сказал и шагнул к нему. А для острастки ещё сверкнул глазами.

— Знаю, Каха, всё знаю! — Он попятился и позеленел от страха.

Что мне оставалось делать? Набил карманы виноградом, несколько гроздьев кинул за пазуху. Не мог же я никак не проучить его.

Если таких, как Гиви, время от времени не учить как следует, неизвестно, что они ещё могут напридумывать.

Иду я из виноградника и думаю: что же мне делать, когда он мне щенка принесёт? Я же не такой бессердечный, как Гиви, чтобы швырнуть его в кусты, да ещё в плохую погоду, когда хозяин собаку из дома не выгонит…

Весь вчерашний день я прикидывал, какой быть конуре для собаки.

Строишь ли ты конуру или дворец, надо заранее рассчитать её размеры — высоту, ширину…

У нас большой клуб. С высоким потолком, ряды под наклоном к сцене. Инженеры ещё до начала строительства знали, сколько в нём будет собираться народу. Я же о своей конуре не знаю ничего.

Собаки бывают разные.

Я видал и совсем крошечных. Но у нашего соседа Филипе, например, пёс с телёнка. Попробуй заранее представить, каким вырастет мой щенок! А постройка — не башмак, который можно растянуть на колодке. Да и собаке под конуру росту не убавишь.

Думал, думал и наконец вспомнил одну поговорку: «Яблоко от яблони недалеко падает». Взял карандаш, двойной лист из тетради и линейку, чтобы снять мерку.

Подхожу к калитке Гиви. Зову.

Из-за соседней ограды с рычанием выскочил серый пёс и бросился к калитке.

— Что, опять тебя ничем не кормят? — спросил я его. — До каких пор ты будешь бегать по соседям?

«Гав-гав-гав!» — зашёлся пёс.

Гиви перестал раскачивать на качелях, привязанных к дереву, маленькую девочку, подошёл к калитке и высунул нос в щёлку:

— Что случилось, Каха? Я же щенка…

— Знаю, что ты хорошо смотришь за щенком, — прервал я его, — но у меня к тебе есть ещё одна просьба: измерь-ка мне эту собаку.

— Измерить собаку? — У него округлились глаза.

— Да. Чего удивился? Вот тебе линейка. Бери п мерь. Или ты никогда ещё не измерял собаку?

— А разве их измеряют?

— Значит, мы с тобой первые это придумали! — радостно воскликнул я.

Измерить собаку — не большое изобретение. Это я прекрасно понимал, но делал вид, что очень радуюсь.

Гиви подошёл к собаке. Но та, увидев у него в руках линейку, оскалилась и зарычала.

— Она думает, что я хочу её побить, — обернулся Гиви.

— Ладно, брось линейку и измерь локтями или пядями.

Он так и сделал: растянул ладонь и измерил всё туловище собаки, от хвоста до морды.

— И хвост ведь тоже?..

— Хвост? — Я задумался. — Да нет, не из железобетона же он у неё, чтобы не свернуться. Хвост не надо.

В собаке оказалось от морды до хвоста три пяди и одна ладонь.

— А высота? — спохватился я. — Высота!

Судя по всему, собаке не очень нравилась вся эта процедура.

— От передних лап почти две пяди.

Под конец я велел измерить и толщину собаки. Это оказалось труднее всего.

— Это мне чтобы знать, какую лазейку для неё устраивать. Сними ремень и оберни её ремнём вокруг.

При виде ремня пёс опять зарычал, вырвался из рук Гиви и перемахнул через ограду.

— Ладно, чёрт с ним! Ты переведи все эти мерки в сантиметры, а толщину я как-нибудь из длины и высоты вычислю, — утешил я Гиви.

— Зачем тебе эти мерки? Штаны, что ли, собираешься шить щенку?

— Какие ещё штаны?

— Мне-то что, можешь и черкеску ему справить, только если дядя Микела увидит свою собаку в штанах…

— При чём тут дядя Микела?

— Это же его пёс.

— Тьфу! — сплюнул я в сердцах. — А я-то думал, что твой…

— Моя собака этому сестрой приходится. Моей, если хочешь, я даже лапу измерю и размер ноги тебе скажу…

— Ничего… Они ведь от одних родителей? — воспрянул я было духом.

Гиви пожал плечами.

Вечером я всё-таки записал мерки на листке бумаги. И стал думать, кто же из деревенских псов мог оказаться отцом моего щенка. Стал вспоминать всех собак в деревне. С этими мыслями и уснул.

С утра опять принялся чертить план конуры. Но разве у меня есть счастье? Во всём не везёт!..

Школьный звонок застал меня, когда я ещё спрыгивал с последней ступени лестницы нашего дома. Теперь классная руководительница пристанет ко мне после уроков:

«Опять опоздал?..»

«Да я…»

«И почему ты такой неорганизованный, несобранный?..»

«Да я…»

«И уроки опять не выучил».

«Если б вы знали, сколько у меня дел! Всё сразу не успеваю!»

Но разве она поверит.

Одно утешение: вы-то хоть теперь знаете, что я не вру, что я прав во всём.

БУТХУЗ

— Бутхуз! Эй, Бутхуз! — негромко зову я, прячась за кустами граната.

Бутхуз — сын участкового агронома. У него такие уши, мимо которых нельзя пройти равнодушно — обязательно потянешь.

Сейчас он скачет верхом на палочке.

— Бутхуз! — опять зову я.

Всадник так увлечённо объезжает «рысака», что ничего не слышит. Ему что! Он и поскакать может; счастливчик — его школа не ждёт.

«Конь» у него с норовом. То переходит на галоп, то вдруг останавливается так неожиданно, что никакой наездник, кроме Бутхуза, пожалуй, и не усидит на нём. Такой непокорный норов «коня» даже мне трудно вынести, а о всаднике уж и не говорю.

— Вот я тебя! Вот!.. — грозится мальчишка и лупит плёткой по торчащей между ног палке.

Наконец побои надоедают обоим, и «конь» опять срывается на галоп и мчится мимо колодца в поле.

— Бутхуз! — зову я на этот раз громче.

— Кто-то зовёт тебя, сынок!.. Кто там? — выглядывает из кухни женщина в переднике; в руках у неё жёлтый мячик — тесто для кукурузной лепёшки.

Я понадёжней прячусь за кустами граната: не хочу, чтобы мама Бутхуза увидела меня, даже когда обе её руки заняты тестом.

Она возвращается на кухню, пошлёпывая будущую лепёшку.

Бутхуз направил «коня» к калитке и стеганул его плёткой.

— Бутхуз!

На этот раз он услышал, развернул «коня» и поскакал вдоль ограды ко мне.

— Ну и вынослив твой скакун! Не боишься, что от такой скачки у него жёлчь разольётся? — сказал я, когда он приблизился.

Бутхуз натянул поводья и остановился.

— Я к тебе по делу. Подъезжай поближе.

— Не хочу… — замотал головой всадник.

— Хе-хе-хе! — засмеялся я. — Подойди, новость сообщу.

— А бить не будешь?

— Ты что?! — возмутился я.

— А в прошлый раз? Чуть уши не оборвал!

— Вот ещё — вспомнил! А за что я тебя?

— За то, что гвоздя тебе не принёс!.. — У него на глазах выступили слёзы.

— Вовсе и нет. Я просто потянул тебя за ухо потому, что одно у тебя было меньше другого.

Бутхуз потрогал свои уши и шагнул поближе. Но всё-таки держался на достаточном расстоянии, чтобы мне до него не дотянуться.

Я как бы невзначай взглянул на их дом, недавно покрытый кровлей, и спросил:

— Кончили стройку?

— Нет, дядя Бесо хватил себя топором по пальцу.

— Ох, и кто же тебе теперь сделает игрушечную арбу?

— Он обязательно придёт. Ему руку вылечат, и придёт.

— Меня как раз дядя Бесо и послал к тебе…

— Он сам придёт, — упрямо повторил Бутхуз.

— Даже если и придёт, не сможет сделать тебе арбу.

— Нет, сделает. Он обещал. Двухколёсную.

Тут я изобразил на лице огорчение, почти горе.

— Бедняга дядя Бесо! Когда ему отрезали руку, он всё время кричал: «Погодите, я ещё не сделал для Бутхуза игрушечную арбу!»

— Ему отрезали руку?!

— Докторам нет дела до того, сделал человек арбу или нет! — вздохнул я и, заметив, что Бутхуз очень огорчился за своего дядю Бесо, извлёк из-за пазухи совершенно негодный фонарик и как бы между прочим подбросил его в руке.

Бутхуз прижался к забору. Он не отрывал от меня глаз. А мне только того и надо было.

Я разобрал фонарик, извлёк увеличительное стекло и приложил его к оскаленным зубам. Таких огромных зубов Бутхуз не видел, наверное, даже у лошади. С зубов я перенёс стекло на глаз, потом на мизинец, а после всех этих чудес наставил на кол ограды и прожёг сухую кору.

Потом, не обращая внимания на протянутую через забор руку Бутхуза, я положил увеличительное стекло в карман и показал ему зеркальный отражатель, объяснил название маленькой лампочки — как она зажигается по ночам и светит, светит всю ночь напролёт.

— Хочешь, одолжу тебе? — вкрадчиво предложил я.

У Бутхуза округлились глаза.

Он даже не заметил, как я вывернул из фонаря перегоревшую лампочку, а всё остальное быстро собрал и отдал ему. К вечеру всё было в порядке. Бутхуз в три приёма перетащил ко мне семь небольших досок, угольники и двадцать четыре гвоздя. Правда, из этих двадцати четырёх гвоздей три были гнутые, а один без шляпки.

Разумеется, в результате он получил и перегоревшую лампочку. Ничего не скажешь — заслужил.

Может, хоть в постройке конуры мне повезёт.

СЛАДКИЕ ГРУШИ

Вчера классная руководительница вызвала маму из-за моих опозданий и пропусков.

Вечером я застал дома маму заплаканной. И всё- таки она ничего мне не сказала. Мне показалось, что она даже не решалась сказать. Молча что-то переживала своё и не смела посмотреть мне в глаза.

Утром, едва взошло солнце… Хотя нет — едва Земля повернулась боком к Солнцу, бабушка с бранью и причитаниями выставила меня из дому.

До начала уроков было ещё целых полтора часа. Хоть бы уж дала книги в сумке переменить. Приходить на урок что за полтора часа, что за полторы минуты — разницы нет. Ясно, что опаздывать не дело, но и являться на занятия с учебниками по вчерашнему расписанию тоже ни к чему. Тут никакой ранний приход не поможет.

— Эй, Каха! — услышал я из-за ограды.

Передо мной стоял сам Зура.

— Ты чего напыжился, индюк? — смерил я его взглядом.

Он из пятого «Б»; сидит в крайнем ряду у стенки, башка ещё у него здоровая, может, по ней его признаете.

— Кто пыжится-то? Погоди, кое-что сказать тебе надо, хе-хе! — осклабился он.

— Ну говори.

— Вчера мы были там… — Он махнул рукой куда- то в сторону.

— Где?

— На краю соседнего села…

— У кого?

— Фамилии я не знаю…

— На что мне фамилия…

— Имени тоже…

— Не городи чепуху. Скажи, какая у него собака?

— Их собаку прошлым летом машина задавила.

— Так бы и сказал, дубина! Теперь знаю, о ком толкуешь. Ну и что вы там обнаружили?

— Поздние груши. Сладкие, как мёд. Весь день кружились вокруг и ничего не смогли придумать.

— А ваш Джимшер что?

— Я сказал ему, что Каха это дерево оберёт.

— Что такое?! Ты распространяешь обо мне слухи, будто я вор! — заорал я что было сил.

Вот какое у меня «везение»!

— Ну что ты! Никто такого не говорит! Я только сказал, что ты ловчее…

— Это другое дело! Ну, и что на это ваш гусь Джимшер ответил?

— Ничего, говорит, не оберёт.

— Не оберу, значит?

— Да.

— Знает, что я честный человек, потому так говорит, — отрезал я, хотя прекрасно понимал, что Джимшер — мой неусыпный враг.

— Ваш Каха, сказал он, много о себе воображает… Ничего он не оберёт.

— Значит, так?..

— Ну, не совсем так, а почти.

Я стал расспрашивать, чтобы уточнить ситуацию.

— Груша растёт у калитки, — сказал Зура.

— Бабушка?..

— Старуха сидит на балконе и вяжет.

— Что значит «старуха»! Это Джимшер научил вас так грубо говорить…

— Да нет, она и вправду старая…

— Преклонных лет, — поправил я и продолжал допрос: — Неужели она всё время сидит на балконе?

— Мы крутились там больше двух часов, а она ни с места.

— Лопухи! Трусы! Ни ума, ни смелости не хватает, чтобы помочь престарелым и немощным.

— Мы туда вовсе не для помощи ходили.

— Я знаю, какие вы бессовестные, ты и твои дружки! Вместо того чтобы печь на кухне сладости или идти в магазин за конфетами — словом, приятно проводить последние годы жизни, — несчастная старуха должна сидеть и караулить какую-то грушу. А всё из-за таких бесстыжих, как вы. Сиди тут и без роздыха вяжи носки. А может быть, ей на рыбалку охота пойти.

— Хе-хе-хе! Старухе — и на рыбалку?!

— Ты только и знаешь — лыбишься и скалишься! А мне вот известно, что она, как мальчишка, любила в детстве рыбачить. — Я чуть призадумался и решительно сказал: — С вами связываться не стоит… Я лучше грушу эту проучу!

— Проучишь грушу? В первый раз такое слышу…

— Если будешь хорошо себя вести, я и тебе покажу, как это делается.

Вот такая у меня судьба! Сегодня хотел сесть и заниматься, что называется, не щадя живота своего, но вы же сами видите, разве я могу спокойно сидеть дома, когда знаю, что рядом, в соседней деревне, старый человек мучается из-за каких-то беспородных груш! Я готов не только обобрать это проклятое дерево, но даже вырвать его с корнем, только бы старушке не приходилось больше маяться из-за него. Такое уж у меня чуткое сердце. Разве я в этом виноват?

УРОК АРИФМЕТИКИ

Лали Чихладзе — наша звеньевая. Что такое девчонка, вы, конечно, знаете. Ей нет дела ни до собак, ни до кошек. Её не заботит урожай арбузов и дынь, ей будет всё равно, если старуха, сидя под грушей, свяжет не то что пару носков, а целый тулуп. Сидит себе дома, оттопырив мизинчик, и читает.

— Ну что, переписала? — спрашиваю я её как-то.

— Погоди… — Она отталкивает меня локтем.

— Скорее, с минуты на минуту учитель войдёт в класс.

— Погоди. Ведь пишу я, а не ты. Ты прямо-таки невыносим, Каха! — и оттопырила свой мизинчик.

— Если тебе так трудно, нечего кричать на сборе отряда: «Я ему помогу!» Нужна мне твоя помощь! Можешь вовсе не переписывать. Я встану на собрании и скажу: «Некоторые товарищи на словах обещают много, а на деле, двадцати минут не могут выкроить для помощи однокласснику». Вот и увидишь тогда…

— А кто подтвердит твои слова? — и опять оттопырила мизинчик.

— В свидетели мне хватит двойки, которую сегодня влепит учитель арифметики.

— И тебе не будет стыдно?

— Тебе стыдно не держать слово.

— Разве я обещала переписывать в твою тетрадь домашнее задание?

— Ты обещала помогать.

— Помочь — не значит переписывать за тебя.

— Хм, выходит, ты хочешь, чтобы я сам решал, писал, читал, а ты за меня благодарность получала? Ловко, ничего не скажешь!

Вошёл учитель. Еле протиснулся в класс. Мы оба примолкли.

Пока он проверял по списку, Лали просунула руку с тетрадью под партой и бросила мне на колени тетрадь с заданием.

Лали всегда сидит передо мной. Когда она на месте вроде бы ничего, но однажды, когда она заболела свинкой и целых десять дней не появлялась в классе, мне все десять дней казалось, что я один-одинёшенек сижу в чистом поле. Потом она пришла — и опять ничего, как будто её и нету.

Учитель прошёл по рядам, проверил домашнее задание — кто как решил задачу. Заглянул в тетрадь к Лали, потом в мою и не пошёл дальше, опять вернулся к тетрадке Лали и только потом проследовал дальше.

И когда я думал, что уже всё — пронесло и гроза миновала, именно тогда раздался голос учителя. Несмотря на то, что он огромного роста и очень толстый, говорит почти шёпотом. Но для меня всё равно его шёпот как гром.

— Девдариани, к доске!

Вот какое у меня счастье! Я услышал, но сижу, как будто в классе у нас не один, а два Девдариани.

— Девдариани?..

— Здесь!

— К доске!

— Я с места отвечу, Селиван Калистратович.

— К доске!

Что мне оставалось делать? Я вышел к доске, волоча ноги так, как будто на них у меня висели кандалы или жернова.

— Напиши условие задачи, которая была задана вам на дом.

— На дом? — удивился я.

— Да.

— Но я же её решил.

— Объясни товарищам, каким способом ты её решил.

Что мне оставалось делать? Надо было писать то, чего я ни разу и в глаза не видел, и к тому же решить именно так, как решала Лали Чихладзе.

Лучше бы мне вовсе не рождаться на свет!

Я взял мокрую тряпку и стал тщательно протирать совершенно чёрную доску. Можно было подумать, что я хочу соскрести с неё краску.

Слух у меня напряжён так, что, если б не мешала эта задача, которой занята моя голова, я услышал бы, о чём беседуют муравьи.

Разумеется, учитель предупредил, чтобы не было подсказок, но страх перед моими кулаками действовал сильнее, чем его шёпот.

То из одного угла, то из другого полетели, посыпались подсказки — слово, полслова и даже четверть слова.

С грехом пополам я собрал из этих обрывков условие задачи: какой-то чудак имел в кармане девять и четыре пятых рубля. После выхода из магазина у него оставалось семь целых и одна четвёртая рубля. Поди и реши тут, сколько он потратил или почему не потратил все свои деньги.

Могло же у него быть ровно десять рублей! Но разве мне повезёт в чём-нибудь… Или мог же он хотя бы потратить три рубля без дробей. А ещё бы лучше вообще всё до копейки. Видать, жила порядочная. Ведь в магазине чего только не продаётся! Да разве мне повезёт хоть раз!

Увлечённый такими мыслями, я совсем забыл, что стою у доски, и нехотя сказал учителю:

— Не считая какой-то мелочи, он потратил примерно три рубля.

Ребята прыснули. Хоть бы и учитель засмеялся. Но учитель арифметики никогда не смеётся. Такое уж у меня счастье.

После этого меня не донимали дополнительными расспросами. Двойку получила и Лали Чихладзе.

После уроков она ревела, закрыв лицо руками. И чего, спрашивается, ревела? Ей только один-единственный раз не повезло. А я каждый день в таком положении.

Ребята обступили меня, расспрашивали: помогли ли мне их подсказки, не сержусь ли я на кого-нибудь…

— Ну что вы, наоборот! — успокоил я всех. — Во всём виноват учитель, и только он один. Что мы можем сделать против учителя, который нас невзлюбил! Даже если б я и был продавец того самого магазина из задачи, он всё равно остался бы недоволен моим ответом.

Что ни говори, нет мне никакого спасения…

МОЙ «ДЯДЯ»

Давно уж я решил вздуть Джимшера Долаберидзе. Я прекрасно знаю, что это за фрукт и разбойник. Как он только посмел сказать: «Ничего ваш Каха не может». Такие букашки, как он, не имеют права даже произносить моё имя! Когда я думаю о нём, руки у меня сами собой сжимаются в кулаки. Сперва ему врежу по подбородку — вот так! Он пошатнётся, взмахнёт руками. Однако, может, ещё устоит на ногах и пойдёт на меня, но я отскочу, дам ему по шее, подставлю ногу и толкну как следует в спину. Тут уж он растянется у меня как миленький. Попробует, конечно, подняться, но уж лучше ему лежать и нюхать землю, тогда ему меньше влетит. А я скажу так, чтобы слышали все ребята: «Ну, всё, набегался, хватит!»

«Ладно, Каха, хватит!» — сжалятся над ним ребята.

«Молчать! — цыкну я на них. — Вы не знаете, что это за разбойник. Из-за него иногда меня ругают и проклинают на селе. Я слышал, и в былые времена часто грабили людей именем Арсена…»

Нет, Джимшера я обязательно вздую. Таким, как он, нельзя давать волю.

На одном из уроков у меня появилась прекрасная идея… Пожалуй, стоит создать отряд из пяти-шести стоящих ребят. Тогда я буду спокоен. Одному не только мне с моим везением, а даже Арсену туго приходилось.

Я подыскал двух надёжных ребят из своего класса, тех, что сидят в конце третьего ряда — Дито и Вахтанга. Гиви — разиня, но он ведь растит для меня щенка. К тому же если его не направить, не сделать из него человека, он так на всю жизнь и останется разиней.

Эти трое из моего класса. Но и ребят из параллельного тоже нельзя оставлять без надзора; сердце у меня и за них тоже болит. Трое мне подойдут: головастый Зура Чихладзе, Коки Богорошвили и Саргис Джикия. Правда, о Саргисе говорят, что он много о себе воображает, но это не самый большой недостаток. Зато лазает по деревьям как кошка, которая оставила в пасти у собаки клок хвоста. А Коки, когда стащит с бахчи незнакомого человека арбуз, краснеет, как сердцевина того арбуза. Совсем не знает хозяина бахчи, а всё равно краснеет.

Такие ребята, если их не поддержать, могут вовсе от рук отбиться.

И как в моём сердце умещается столько добра к людям, сам удивляюсь.

После уроков я взял с собой Вато Швангирадзе и Дито Джишкариани и встретил с ними возвращавшегося из школы Зуру.

— Зура!

— Чего тебе?

— Сейчас узнаешь! — сказал я и свернул с дороги. — Идём за мной.

— Я не говорил, что ты фрукты воруешь.

— Знаю. А ты воруешь?

— Я?

— Да, ты.

— Не знаю. Может быть.

— Джимшер Долаберидзе, например, хулиган и разбойник. А ты ни то ни сё. Он заставляет тебя разбойничать — значит, с него и спрашивать надо.

— Верно. Это верно — во всём он виноват.

— Мы хотим составить отряд. Ребята всей деревни просятся в него. Арчил обещает даже дуло от ружья принести. Но за ним замечено — он доносил учителям разное, а на таких людей положиться нельзя.

— Элгуджа тоже ябеда, верно?

— Нет, Элгуджа не очень. Но стоит его позвать на дело, он тут же за уроки хватается.

— По-моему, он просто трус, — вроде бы поддержал меня Дито и поскрёб в затылке.

Если у Дито Джишкариани в случае самой крайней необходимости спросишь что-то, он тут же начинает чесаться — чешет спину, пузо, затылок — и промолчит; но куда бы ты ни шёл, пойдёт за тобой как телёнок, и ещё, что самое удивительное, — он даже и не заглядывает в учебники. У каждого свои достоинства и недостатки.

— Ты же знаешь, какие мы честные и порядочные ребята! — прямо перешёл я к делу.

— Знаю! — огляделся по сторонам Зура; видно, собирался бежать. — Ну, а от меня вам чего надо?

— Мы должны покарать зло!

— Покарать? — удивился он.

— Да, должны уничтожить зло. Одним словом, как молнией поразить любое зло.

— И тех, что на уроках шумят и мешают учителю, тоже покарать? — заинтересовался Вато.

— Смотря какому учителю. Например. С учителем арифметики что бы кто ни сделал, мы не станем вмешиваться.

— Это верно! — согласился со мной Дито и даже ни спины, ни затылка не поскрёб.

— И если ты не веришь, мой дорогой Зура, что мы, — я обнял за плечи Вато и Дито, — не выносим несправедливости, идём с нами, и убедись во всём лично.

Я объяснил Зуре, что мы направляемся в соседнюю деревню, к человеку, чью собаку минувшей весной сбила машина и где старуха мучается, карауля грушу. Подробности были не нужны, так как Зура сразу согласился пойти с нами.

Мы побежали под гору. Скоро село осталось позади. Спрятав в лесу наши сумки, мы пошли по тропинке.

По пути я думал, надо ли предложить Зуре вступить в наш отряд или подождать, пока он сам попросится.

Конечно, я мог принудить его вступить, но если человека заставляешь насильно, в трудную минуту он может изменить. А по мне, уж лучше пали в меня из двустволки, только не изменяй.

По дороге я убеждал ребят, что Джимшер зря мучил их, продержал два часа под грушей и не дал им ни одной груши, а потом, даже не извинившись, отпустил по домам.

— Что верно, то верно — даже не извинился…

— Вот видите!

— Видим! — согласился со мной головастик.

— Верно. Должен был хотя бы извиниться! — заволновался Вато.

Мы подошли к дому, обошли его сзади и остановились под беспородной яблоней.

Вато и Дито я оставил под деревом, а Зуру взял с собой, чтобы показать ему своё расположение. Оставшихся я предупредил: как только головастик прибежит к ним, они должны влезть на дерево, поднять шум и, несмотря ни на что, подольше не слезать с него.

А Зура после этого мог возвратиться ко мне и тащить груши хоть целыми мешками.

Я вернулся к дому. Старуха сидела на балконе и вязала. Я дал знак Зуре. И началось!..

— Господи боже мой! — вскочила старуха и кинулась вниз по лестнице. — Ничего людям не оставят… Чтоб земля у вас под ногами растрескалась! Чтоб вам провалиться, господи боже мой!..

Я шагнул через перелаз так уверенно и неторопливо, точно был приглашён во двор хозяина, и принялся неторопливо срывать груши. Вдруг скрипнула маленькая калитка. Я решил, что это вернулся Зура, но на всякий случай залез на верхушку, чтобы посмотреть через крышу на своих ребят.

Зура не спешил влезть на дерево. Верно, счищал под деревом грязь с башмаков, чтобы не поскользнуться. И где он только умудрился их выпачкать?

— Ну, лезь живее, чего ты там возишься! — сказал я.

— Чего-чего? — переспросил меня кто-то таким басом, что я невольно выпустил из рук ветку, за которую держался. Хорошо ещё, что я надёжно сидел верхом, не то так бы и полетел вниз головой.

— Кто это там? — раздалось опять снизу.

Я не смог издать ни звука. По мне, лучше было онеметь, чем признаться, кто я. Такой ужас…

— Слышишь, что ли?

И вдруг я сообразил: кто бы это ни был, среди его родни наверняка найдётся мальчишка моего возраста.

— Слышу, как же не слыхать! — отозвался я таким голосом, как будто обижаюсь на него за то, что отрывает меня от дела.

— Кто ты?

— Кто я?

— Да, кто ты?

— Не скажу. Сам угадай.

— Как же я угадаю, если я тебя не вижу. Одна только штанина видна, но по штанине…

— Если увидишь, тут и угадывать нечего.

— Ты что мне загадки загадываешь? Говори, кто есть!

— А ты так со мной разговариваешь, будто я в первый раз в вашем доме.

— А что, не в первый?

— Фью, и не сосчитать, сколько раз я у вас гостил.

— А, верно, ты Тенгиз?

— А какой Тенгиз? Тенгизов пруд пруди.

— Мой племянник. Верно?

— Ещё спрашивает! Родного племянника не узнаёт. Забыл, совсем забыл нас.

— Да не забыл я вас. На днях зайти собирался. Как там Соня?

— Как Соня? Так я тебе и сказал. Приходи, сам увидишь, как она.

— Зайду, конечно, зайду. И Соню, сестричку, повидаю. Знаешь, ведь страда сейчас — виноград собираем.

— Страда! Везде страда.

— Слезай, Тенгиз, покажись… Ну и хитёр ты стал.

Я опять еле удержался на дереве.

— Погоди, немного груш хочу к обеду нарвать! —

крикнул я, а сам покосился через крышу в сторону яблони.

Ребята попрыгали с дерева и бежали к ограде.

Брань и проклятия старухи дошли наконец и до моего «дяди», и он спросил:

— В чём там дело? Что это с матерью?

— С бабушкой, что ли? Не знаю. Там, наверно, кто-то наши яблоки таскает, она и погналась за воришками.

— Таскают?! А ты что же? Сидишь себе на дереве и даже не поможешь ей!

— Ради этих кислых яблок не стоит руки марать.

— Не жалеешь ты своей бабки, скажу я тебе! — И дядя, гремя резиновыми сапогами, бросился на помощь старухе.

Я всё-таки не удержался и, соскальзывая с дерева, сорвал ещё пять отборных груш. Зато потом моей скорости позавидовали бы и зайцы и борзые.

Ничего не поделаешь. Не убежишь ведь, никто не поверит, что я ради старушки маялся, чтоб ей не надо было с утра до ночи сидеть и караулить груши. А заодно хотел Зуру в свой отряд заманить и, главное, проучить разбойника и хулигана Джимшера Долаберидзе!

ПРОЗРЕВШИЙ ЩЕНОК

Ветер всю ночь боролся с нашим домом, даже пошатывал его, но дом, как хороший борец, сопротивлялся ветру. Наутро с запада нагнало свинцовых туч. Ветер затих, но солнца не видно. И конечно, холодно.

В чашке у меня оставалось ещё два-три глотка молока, когда со двора послышался голос:

— Каха! Эй, Каха!

Это был Гиви.

Я выскочил и бросился к калитке.

— Привет! — сказал я, подходя к перелазу. — В чём дело?

— Ты же сам велел: когда у щенка откроются глаза…

— Я велел: когда прозреет и научится есть.

— Молоко уже лакает. Только в миску падает.

— Молоко, говоришь, лакает? Это главное. Остальное я научу его есть. Где же он?

Щенка не было видно, и я решил, что Гиви запихал его в сумку.

— Ты что, спятил — крошечного щенка в портфель посадил!..

— Нет, Каха, он у меня за пазухой, — смутился Гиви и полез за пазуху…

Какое-то время без толку копошился, копошился, но вот наконец вытянул за лапку щенка, который тут же вскарабкался ему на плечо и заскулил.

— Эй, осторожно, не сломай ему лапу! — прикрикнул я и обеими руками подхватил щенка.

— Видно, будет обжора! — сказал Гиви. — Больше других растолстел и вырос.

Мне не понравилась такая характеристика моей собаки.

— Сам ты обжора! Просто он уважает себя.

— Да, себя он уважает, а других щенков обижает.

— Значит, сильный.

— Очень. Раза два уже даже лаял!

— Вот молодец. Давай помоги устроить его в конуре.

— Но ведь опоздаем на урок.

— Раз такое дело, иди, воля твоя.

Я направился к конуре, бросился туда-сюда, достал сена из стога, ваты из подушки и чуть не до половины набил ими конуру. И едва запустил туда своего нового дружка, он стал тыкаться по углам и скулить.

— А, ты, верно, хочешь есть. Сейчас принесу тебе молока, только посиди и подожди, — предупредил я и припустился к дому.

Взял бабушкину глиняную миску с обломанным краем, из которой она поила кур, тщательно вымыл её у колодца, спрятал под курточку и, проходя мимо бабушки, улыбнулся:

— Э, совсем было забыл, бабушка…

— Ты чего в школу не идёшь? — спросила она, не взглянув на меня.

— Я и хотел объяснить: вот уже третий день у нас не бывает первого урока.

— Почему это? Учитель, что ли, заболел?

Я много раз обманывал бабушку болезнями учителей, и она могла не поверить.

— Нет, не заболел. Его на курсы отправили.

— Что ещё за курсы?

— Курсы? А там его будут учить.

— Учить? До сих пор он пе учёный был, что ли?

— Кто его знает, нм виднее.

Я вошёл в кухню, но молоко уже было заквашено в горшке. Поискал свою чашку — пустая и даже вымыта.

— Ты что тут ищешь? — насторожилась бабушка.

— Ничего, бабуля. Мне бы немного молока. Гиви щенка принёс…

— Ах вот почему у вас нет урока! Ступай сейчас же отсюда! Ты же видишь — нет у меня ни капли молока.

Я выбежал во двор и слышу:

— Ах, внучек, внучек! Неплохой ведь мальчишка, только шустрый уж очень… Курсы теперь, видите ли, выдумал, хитрец!

Что мне было делать? Кукурузную лепёшку щепок не ест и лобио тоже. Думал я, думал и вдруг решил — яйцо!

Гиви оказался прав: щенок как-то неумело и неаккуратно хлебал яйцо — желток, перемешанный с белком. Передние лапки и грудь у него вымазались. Потом он ткнулся носом в миску и стал искать воду.

— Эй! — прикрикнул я на него. — Ты чего это разошёлся? И такойгрязнуля… Если с самого начала не научишься культурно есть и пить, потом уже пиши пропало.

Я принёс ему ещё одно яйцо и стал втолковывать всё, что знал о дрессировке и воспитании собак. Говорил строго и чётко. Я давно слыхал, что если с собакой с малых лет разговаривать, она прекрасно научится понимать человеческую речь.

На этот раз щенок очень аккуратно выхлебал яйцо, хотя, говоря откровенно, я держал его в руках и не давал ему расшалиться.

Я прислонил к лазу в конуру фанеру, прижал её ломиком и пошёл в школу. Вернее, побежал, чтобы поспеть хоть ко второму уроку.

НЕВЕРУЮЩИЙ СОПЕРНИК

Зура сообщил мне новость о Джимшере. Вернее, он случайно проболтался, а уж я выспросил подробности. Джимшер будто бы смеётся над ним.

— За что? — спросил я. — За то, что ты перешёл в мой отряд?

— Каха, говорит, надул вас. Тот дядька в резиновых сапогах в самом деле родной его дядя.

— А ты что? Может, и ты так считаешь?

— Я-то не считаю, но всех остальных он убедил…

— Ладно, ладно! — прервал я. — Знаю я, что он, лютый враг мой, ни днём ни ночью не находит покоя…

Мне захотелось бранить и поносить Джимшера, но за глаза я не люблю ругать человека. Нужно было быстро придумать что-то. Сделать какое-то дело, настоящее дело, не то… я чувствовал, что ребята уже не заодно со мной.

— Вы же все знаете, какой он мне враг, этот Джимшер! — начал я.

— Знаем, конечно, знаем, — согласился Зура.

— Во сне и наяву он только и делает, что враждует со мной.

— Это верно.

— А теперь скажите, он сам тоже мне дядя родной?

Ребята от удивления поразевали рты.

— Ну что? Дядя он мне или нет?

— Ещё чего выдумал, скажешь тоже!

— Значит, не дядя?

— Да ты что? Конечно, нет!

— А вы всё-таки порасспросите в деревне: не приходится ли он мне, случаем, какой-нибудь дальней роднёй? А когда убедитесь, что нет, не родня, скажите вашему Джимшеру: теперь, мол, Каха вынужден обобрать твою грушу.

— Ту, что растёт перед его окном? — поразились ребята.

— Нечего глаза таращить. Сделайте, как сказал.

— Хе-хе, так-таки заранее и предупредить?

— Вот именно. Завтра после уроков я соберу урожай с его дерева, когда он сам будет дома. А вы сами своими глазами увидите всё. Может, хоть тогда поверите, что я…

Прозвенел звонок.

Зура побежал в класс. А я ещё долго стоял и думал, думал, как же мне исполнить то, что я сгоряча пообещал ребятам и моему недремлющему врагу. История с грушами моего «дяди» казалась мне теперь такой незначительной, что не хотелось её и вспоминать. Предстоящее дело заняло все мои помыслы.

Есть такие везучие: подберут в собственном дворе два опавших яблока, их уже молодцами называют, в герои записывают. А я… Но вы-то знаете, что он никакой мне не дядя. Однако…

Такая уж у меня судьба…

«МОИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ»

— Девдариани!

— Я.

— Опять опоздал? — разволновалась учительница маленького роста.

Когда она злится, мне всегда кажется, что большой котёл поставили на огонь и кипятят в нём воду.

Вот учительница обернулась к классу:

— Хотела бы я знать, о чём думает Девдариани? Журнал пестрит отметками о его опозданиях. Вызвала родителей — мать плачет, убивается. Обещает сделать всё, чтобы он больше не опаздывал. И вот пожалуйста… Вы же сами видите… Куда смотрит староста? — Она поглядела на Дато. — Куда смотрит пионерская организация? — Это уже обращение к Лали.

Всех оглядев, учительница опять принялась за меня. Оказывается, все педагоги в один голос заявляют, что не смогут аттестовать меня в этой четверти. Особенно кипятится математик: Девдариани, мол, даже не считает нужным собственноручно переписать из книги условие задачи.

Но вот учительница угомонилась. Я сел и стал нехотя перелистывать учебник по грузинской литературе. Листаю себе и читаю, чтоб она видела.

«А разве не случается, что запустишь руку под речной камень, думаешь, там стайка бычков, — вытащишь, а это оказывается гадюка».

Ого, гадюка! А он, видать, смельчак — рассказчик этот. Так говорит о гадюке, будто конфетки таскает из-под камня.

«Обовьётся гадюка вокруг руки», — продолжает хвастун в книжке.

«Видно, книга-то интересная», — подумал я, перевернул страницу и прочитал: «Мои приключения». Над названием нарисован курчавый седой старик. Там и фамилия старика написана, но я и без подписи знаю, кто это. Много чего слыхал и читал про Акакия Церетели[1], но что он был в детстве такой молодец, этого я не знал.

Стал читать рассказ сначала. И на первой же странице в самом низу увидел сноску: печатается в сокращении.

Хм, в сокращении! А кто их просил сокращать? Я бы как-нибудь сам разобрался. Сокращаю же арифметику! Кстати, её-то они не сократят.

На большой перемене я забежал в библиотеку и попросил дать мне несокращённый вариант «Моих приключений». Библиотекарша наша живёт в райцентре, потому меня не знает — я в библиотеке гость не частый. Да она толком на меня и не смотрела — красила губы.

— Ты же знаешь, художественная литература выдаётся для внеклассного чтения. Не вздумай читать на уроке, — сказала она и так зевнула, так разинула свой выкрашенный алой помадой рот, что мне почему-то сразу вспомнился дракон из сказок, тот, что не подпускал людей к роднику, живьём их глотал.

Ну и чудно устроена моя голова! Чего мне вдруг вспомнился этот дракон? Или никто раньше при мне никогда не зевал?

— Я знаю: читать надо, когда делать нечего.

— Что значит делать нечего? Чтение — это серьёзное занятие.

— Ладно, я стану читать, когда дел будет по горло.

— Какой странный мальчишка! — Она опять принялась красить губы. — Как ты разговариваешь со взрослыми?

Теперь ей не нравится, как я разговариваю. Ну и судьба у меня…

— Хотела бы я знать, какие у тебя отметки? — Библиотекарша оглядела меня с ног до головы, лицо у неё вдруг вытянулось, я опять было вспомнил дракона из сказки, но она передумала — не зевнула.

— В первой четверти было больше троек…

— Очень жаль. Отметка ниже четвёрки — плохая отметка. Если будешь учиться на тройки, я не стану выдавать тебе книги.

Едва она пригрозила мне, как лицо её опять растянулось в страшную гримасу, накрашенный рот широко раскрылся, и мне ужасно захотелось пить, как героям сказки, которых дракон не подпускал к роднику.

— Я постараюсь! — успел крикнуть я и выбежал из библиотеки.

Хорошо ещё, не сознался в том, что среди троек у меня и двойки попадались.

Побежал пить, но жажду вдруг как рукой сняло. Не то что вы — я и сам удивляюсь, что это со мной делается иногда. Хотя что удивительного: такая у меня судьба…

УРОК НЕМЕЦКОГО

Пятый урок всегда очень длинный. А шестой, который у нас бывает раз в неделю, прямо-таки невыносим.

Вот и сейчас: учительница только закончила перекличку, а я уже мечтаю об окончании урока.

Я зевнул, совсем как наша библиотекарша, и тут, к счастью, заметил в окне собаку, которая что-то обнюхивала под нашим школьным забором. Собака рыжеватая. Интересно, морда у неё всегда такая чёрная или просто вымазана в чём-то?

Ах, это же собака Амберкия — Мура, очень злой и чуткий пёс! Чего это я вдруг не сразу его узнал? Всё дело в шестом уроке — совсем от него тупеешь. На дворе полдень, всё прогревается, а мозги прямо- таки леденеют.

Прошлым летом… Да-да, именно в минувшие каникулы я заглянул во фруктовый сад к Амберкию — проверить, всё ли у него там в порядке: у него там есть очень интересные вещи. И вдруг выскочила эта самая Мура, да так неожиданно, что полштанины остались у неё в зубах, и я даже был доволен: ладно хоть, заодно и ногу не оттяпала.

Раз уж столько времени ей от меня не досталось, так и бог с ней. Не буду её трогать, пока мой щенок не подрастёт. Уж оп-то проучит негодную псину.

Я вмиг представил себе смертельную схватку своего щенка с этой Мурой… Хотя погодите: ведь тогда щенок уже будет не щенок. Кстати, я и забыл, что до сих пор не придумал ему никакой клички!..

Видно, физиономия у меня вытянулась, потому что учительница опять сразу обратила на меня внимание.

— Опустите руки, дети! — сказала она, обращаясь к классу, и указала на меня — Видите, как обиделся на нас Кахабер. Видно, очень хочет ответить урок. Итак, мы слушаем, Каха.

— Я очень плохо себя чувствую, Маргарита Павловна, — пробурчал я жалобно и обессиленно опустил голову.

— Как? Неужели у Кахабера Девдариани нет сил говорить?

— Может, если бы это был урок грузинского, я бы ещё кое-как и поговорил, а по-немецки в таком состоянии мне очень трудно… — Голос у меня задрожал, а сердце при этом так забилось, что я уже и в самом деле подумал — не заболел ли, часом?..

И сразу представил себе, что помер… Даже плач и причитания бабушки мне послышались. Как же мне стало жаль и её и себя! Даже не могу передать словами. А мама?..

Интересно, станет ли отчим плакать надо мной?..

— Может, тебе лучше пойти домой? Или в поликлинику показаться врачу? — спросила учительница.

Но я отказался.

По мне, мол, лучше умереть, чем пропустить урок.

Эти слова, видно, окончательно убедили учительницу, что я не на шутку болен. Она оставила меня в покое, и я, сохраняя кислое выражение лица, продолжал думать о своём.

Не представляю, чтобы во всей нашей округе кто-нибудь лучше меня знал бы клички, масть и повадки собак. Я даже знаю, какие у них клыки — короткие или длинные.

Думал я, думал, но чем больше думал, тем больше убеждался, что во всех наших сёлах не было ни одной собаки с кличкой, по-настоящему звучной. Вспомнил и про городских собак — как их там кличут. Но я всего дважды был в городе и собак там почти не видел. Вспомнил про одну, которая на моих глазах забралась в мусорный ящик, и дворник тотчас же длинной метлой выгнал её оттуда. Разумеется, при этом он её никак не величал.

— Заури! — пнул я коленкой своего соседа по парте.

— Ты чего пинаешься? А ещё говоришь — болен! — обиженно повернулся он ко мне.

Некоторых ребят я никак не могу понять — совсем как девчонки.

— Но не умираю же я… Так, не совсем здоров… Скажи, твоя тётка ведь в городе живёт, да?

— Да.

— Ну-ка припомни, как зовут её собаку.

— У неё нет никакой собаки.

— Как это? Дом без собаки?!

— У них же нет там садов, которые надо охранять.

— Хм!.. Что верно, то верно, они там в городе на всё готовенькое молодцы… Погоди, вспомнил! Там ведь держат маленьких комнатных собачек!

— Это у кого кто-нибудь дома сидит. А моя тётка работает. На фабрике.

— Ладно-ладно! Скажи, не знаешь ли ты какой- нибудь хорошей собачьей клички?

— Знаю, конечно. Вот, скажем, Гошиа.

— Гошиа? Это для маленькой собачонки. А мне надо для матёрого пса.

— Муриа! Вот тебе и для пса.

— Дурак! Такую кличку я и без тебя знаю.

— А какую можно назвать, чтобы ты её не знал?

И правда, ведь я считаюсь лучшим специалистом

по вопросам собаководства и всего, что с ним связано. Однако же…

На этот раз я обернулся к задней парте:

— Резо, подскажи какую-нибудь собачью кличку.

— Собачью?.. — Резо теряется. Посреди урока немецкого языка ему не вспоминается ни одна собачья кличка.

— Ну да, имя для собаки! — прихожу я ему па помощь, пока он совсем не огерманился.

— Бролия, Толия…

— Это всё для белых собак, а мне нужно для пятнистой.

— Курша не подойдёт?

— Так называют лопоухих псов.

— У моего дяди собака вовсе с обрезанными ушами, а её Куршей зовут.

— Вот балда! Родилась-то она же не безухой? Её так назвали, прежде чем уши обрезали.

Только я собрался обратиться к сидящему рядом с Резо Тамазу, как учительница прервала меня:

— Что беспокоит Кахабера Девдариани?

Ах досада, я совсем позабыл про болезнь! Делать нечего, снова состроил кислую гримасу и схватился за бок.

— Вот здесь, Маргарита Павловна, здесь… — И я осторожно приложил ладонь к рёбрам. — Острые приступы, Маргарита Павловна, прямо-таки роздыху не дают…

— Полно, полно! — рассердилась учительница.—

По твоему лицу видно, какие у тебя приступы. Сиди и хотя бы не мешай другим!

— Болен я, Маргарита Павловна, совсем помираю… — Я со стоном опустился на парту.

И тут же у меня в голове всё перевернулось, я увидел себя мёртвым. И увидел, как учительница немецкого причитает надо мной по-немецки. Я, конечно, ни слова из её причитаний не понимаю, но чувствую, что она плачет-убивается, никак не простит себе, что не поверила в мою болезнь, пока я не умер. А бабушка моя, услышав это, как набросится на неё — по-грузински:

«Ребёнок из последних сил терпел, а ты ему не верила, безбожница, бесстыжие твои глаза!»

«Да не знала я, не знала!» — пыталась оправдаться «немка».

«Ах, чтоб тебя с твоей Германией! — разошлась вконец бабушка. — Как мне теперь жить без моего любимого внука?»

И в это время, ко всеобщей радости, зазвенел звонок — спасибо нашему дорогому сторожу! И так уж устроена моя чудная голова, что сразу и смерть и причитания — всё из неё разом вылетело.

СУМБУРНЫЙ ДЕНЬ

Лунная ночь. Звёзды на небосклоне то зажмуриваются, то таращатся вовсю.

Сегодняшним днём я очень доволен и, запершись в своей комнатке, то валяюсь на кровати, то читаю «Мои приключения».

Только я пришёл из школы, как ко мне вбежала чем-то рассерженная бабушка. Но я показал ей раскрытую книгу и недовольно спросил:

— В чём дело, бабушка? Не даёшь человеку позаниматься. У меня и так голова раскалывается от уроков…

Пока она сообразила сказать что-нибудь в ответ, я опять уткнулся в книгу с таким видом, будто что- то из неё выписываю. Да при этом ещё и бормочу:

— Надо же, какая трудная задача… Попробуй реши её… О, а эта ещё сложнее…

Бабушка некоторое время испытующе смотрела на меня. Потом, выходя, проговорила:

— Читай, сынок, читай! На зло врагам учись, получи образование…

Я тут же закрыл за ней дверь на крючок.

Что может быть лучше одиночества! Лежи и думай об удачно сделанном деле. Взвесь всё спокойно, обмозгуй, как дальше действовать.

Лучше прямо признаться, чем тянуть волынку.

Так вот: тогда сгоряча я пообещал Джимшеру обобрать грушу у него под окном и даже назначил время, но вы-то знаете, что я ляпнул это не подумав.

После уроков меня поджидали под деревом сам Джимшер и его клыкастый пёс. Кроме того, к месту будущего нападения наверняка подойдёт пять-шесть ребят.

Так оно и произошло. Когда я подкрался к дому Джимшера, из его комнаты слышался ребячий хохот и гомон. Пёс был привязан под деревом.

Я понял, что ничего у меня не получится, и отступил, вернулся назад.

«Ну, что станешь делать, Каха Девдариани? — спрашиваю себя и сам же отвечаю — Погоди, что- нибудь придумаю».

«Безмозглая башка! — грожу я себе кулаком. — Тебе бы только похвастаться! А теперь что? Ведь и на люди показаться нельзя».

«Если я мужчина, что-нибудь придумаю».

«Но что? Взлетишь, как птаха, и сядешь на макушку этого злополучного дерева, будь оно неладно?»

«Погоди! Будет тебе!.. — Я беспомощно оглянулся. — Стой… Видишь того старика?» — показал я себе старика во дворе за кустами граната.

«Вижу. Это дед Джимшера».

«А раз видишь, вперёд!»

«Куда?..»

«Не приставай с расспросами».

Я шагнул через перелаз в конце двора, прошёл вдоль плетня и, открыв калитку, смело вошёл в виноградник.

— Здравствуйте, дедушка! — подчёркнуто вежливо и почтительно поздоровался я со стариком, который подрезал виноградную лозу, отходил от неё шага на два, рассматривал свою работу, как художник, и снова подрезал.

— Дай тебе бог здоровья, сынок! — ответил мне старик, не отрываясь от дела.

— Как поживаете, дедушка? Как ваше здоровье? — справился я и встал между лозой и стариком.

— Спасибо, грех жаловаться пока что, — проговорил он, засунул ножницы за ремень и так провёл рукой по своим пышным седым усам, что я подумал: «Будь у него кинжал на ремне, он после этого обязательно положил бы руку на кинжал».

— Живи и здравствуй ещё сто тридцать лет! — Я знал, что ему уже семьдесят, стало быть всего я ему отпускал двести лет. Ну и что? Мне ведь не жалко и ничего не стоит.

— Спасибо, сынок, спасибо! — Он принял эти сто тридцать лет как самый незначащий подарок и подкрутил кончики усов.

— Дедушка, Джимшер дома?

— Да, сынок. К нему товарищи пришли; кажется, занимаются, как это ни странно. — Он покачал головой — Только я не очень верю…

— Ну как, починил он лестницу? — Чего только не придумает моя чудная голова!

Мне бы дотянуться до неё, сердечной, да чмокнуть в лоб, но когда нету человеку счастья, тут уж ничего не попишешь.

— Какую ещё лестницу? — Старик сощурил глаз и задрал один ус.

— Да ничего особенного… В школе предупредили, что противопожарную подготовку будут проверять. Мы и решили поупражняться…

— Ну и ну! — рассердился старик. — А Джимшер и не вспомнил. Теперешние дети ничего не помнят.

— Не сердись, дедушка. Он, наверное, меня ждал. А ваша лестница цела?

— Что значит цела? И двух недель нету, как я новую сделал. Да и старая ещё послужит. — Он заложил большой палец за ремень. Если б у него висел па ремешке кинжал, ему не пришлось бы палец туда совать.

— Видно, Джимшер про старую говорил, что надо её починить?..

— Можешь новой воспользоваться.

— Спасибо, дедушка!.. — Я тоже солидно провёл рукой под носом.

— Лестница под полом лежит. Если на крышу полезете, осторожно, не побейте черепицу. Я её в Батуми покупал — марсельская…

— Ну что вы, дедушка, конечно. Будьте здоровы! — Я снял па прощание шапку и, тихонько насвистывая, направился к дому.

«Вот молодец! — похвалил я мысленно сам себя. — «Это называется — голова на плечах».

Что и говорить, я без труда влез па крышу, оттуда мигом перебрался на грушу. Собака себе спокойно лежала под деревом, а хозяин её громко разглагольствовал обо мне как о неисправимом хвастуне и задире.

И теперь вот я лежу на кровати и улыбаюсь.

Чу! Кто-то идёт. Слышны шаги. Громко топая, поднимается по лестнице, входит в дом. Кто бы это мог быть? Отчим? Кажется, открывает и закрывает дверцу шкафа, откашливается.

Я сел к столу и стал листать книгу.

Вот тяжёлые шаги направляются в мою сторону, подходят к двери моей комнаты. Я вынимаю крючок из засова, отчим входит.

— Ты здесь? — спрашивает он.

Я молчу.

— А я думал… — Он насупился, по лбу у него пошли складки, и родинка над правой бровью, попав в эти складки, стала вдвое меньше. — Хотя нет, ничего… — рассеянно продолжал он. — Ты что, стал стараться? Читаешь книги?

— Да так… Попалась интересная…

— Интересная книга?.. — Он сел на стул, пододвинул к себе книгу, полистал её. — Значит, интересная? — Складки на лбу расправились, и родинка величиной с десятикопеечную монету теперь вся на виду.

— Очень.

Он вдруг как-то обмяк, опустил плечи, и я вижу в расстёгнутой шинели торчащий из внутреннего кармана коробок с цветными карандашами.

— Ты что, любишь рисовать? — невольно вырвалось у меня.

— Ах, это? Ха-ха!.. Да нет. — Родинка опять спряталась в складки. Он как-то натянуто засмеялся. Потом застегнул шинель на все пуговицы.

— А ты умеешь рисовать? — спросил я теперь уже совсем с другой целью. И тоже собрал в складки свой чистый, без родинки, лоб.

— Рисовать?.. Некоторые умеют, а как же…

— Я спрашиваю, умеешь ли ты?

— Да, умею… А ты, по-моему, хороший парень, а? Что скажешь?..

— И эти карандаши ты должен отнести тому, кто умеет рисовать? — не отвечая на его вопрос, не отступался я.

— Должен отнести. Обязательно должен…

Я чувствую, что ему не до моих вопросов. Он недовольно хмурится.

— Нет, ты глупый мальчишка! Не понимаешь… Не знаешь… Ты не любишь…

«Сам ты глупый! — думаю я. — Чего несёшь, никто не поймёт. То одно, то другое. Что я не знаю, что не соображаю… Кого я должен любить?»

Я тоже хмурюсь так, что будь у меня на лбу родинка, она бы совсем исчезла в складках.

Странный он. Никак к нему не привыкну. И пьёт. Мне это очень не нравится. Вот и сейчас, похоже, под хмельком.

Не знаю, не понимаю, что может означать всё это: цветные карандаши, свёртки по карманам, разговоры о том, что кто-то любит рисовать?..

Эх, трудно понять человека!

ОПЯТЬ ВСЁ НЕ ТАК

Утро. Я лежу в своей комнате и слышу, как спорят бабушка и мама. По голосу мамы чувствую, что она вот-вот расплачется.

— Ты виновата, ты захотела этого, — говорит она. — А я и не думала. Я… — Мама не договорила и разрыдалась.

— В чём же я виновата, дочка? — как бы оправдываясь, спрашивала бабушка. — Разве я знала, что он такой? Ведь когда ты за Ираклия Девдариани, да будет земля ему пухом, выходила, тоже я тебе советовала… Эх, и почему я жива, когда он погиб?..

Я не вижу, но знаю, что бабушка развязывает сейчас платок под подбородком, чтобы утереть слёзы.

— Несчастная я, несчастная!.. — не унимаясь, плачет мама.

— В самом деле, что-то он совсем с пути сбился! — Это бабушка об отчиме.

Вторая моя бабушка — по отцу — давно уже умерла. И мама с бабушкой и за неё оплакивают папу. А я, наслушавшись их причитаний, чувствую себя так, будто кто-то избил меня розгами. Чем слушать их плач, лучше пойти на школьный участок. До двенадцати дня там никого не будет, но я найду себе занятие.

Эта Лали вечно что-нибудь придумает: сбор звена на пришкольном участке. Наверно, опять будет меня прорабатывать. Недавно пионеры нашего звена высадили яблони и груши-дички. Тогда я сумел уклониться от работы, сказал Лали, что буду потом привитые черенки высаживать.

В жизни я не привил ни одного деревца. Но в ту минуту сболтнул, не подумав. Уж лучше посадил бы два-три дичка — и делу конец.

Я зевнул, как наша библиотекарша, и стал одеваться.

Да, надо бы зайти к деду Филипе, у него лучшие саженцы груш. Может, он и нож для прививок одолжит? Вы, конечно, знаете, какой у него пёс свирепый, ростом с телёнка. Потому перед дедом Филипе моя совесть пока чиста.

Я взял в руки холодную кукурузную лепёшку и кусок сыра, сунул за ремень секач и пошёл.

У дедушки Филипе такая редкая борода, что я даже в первом классе мог без ошибки сосчитать в ней все волоски. Он знает, конечно, поговорку: безусый человек — самый жадный, и потому, наверное, никому ни в чём не отказывает.

Подошёл я к калитке, но разве от его пса спрячешься: подошёл к ограде с внутренней стороны и одним глазом вперился в меня. Пока ты на дороге, он не лает и вообще ни во что тебя не ставит, только смотрит. Вот если шагнёшь за ограду, тогда уж пеняй на себя. Когда мой Ломгула (так я назвал своего щенка) вырастет, он должен стать таким. Ведь хуже, когда собака издали лает на тебя, шумит на всё село, а когда дойдёт до дела, заскулит и не знает куда спрятаться.

И тут что-то в моей голове перевернулось (это, как вы знаете, со мной часто случается) и представил я себе, как мой подросший Ломгула встретится с этой собакой.

«Здравствуй, пёс Филипе!» — скажет Ломгула.

Как я его воспитал, а? Первым здоровается. К тому же пёс Филипе ведь старше. Значит, Ломгула знает правила хорошего тона.

«Здравствуй и ты, собака Кахи!»

Собакой воспитанный пёс даже собаку не должен бы называть.

«Ну, как ты там поживаешь?»

«Как ты там!» — это слишком пренебрежительно. Но когда тебя назовут собакой, ты вправе и разозлиться. Ломгуле надлежало бы быть почтительнее со старшим.

«А тебе что за дело?» — дерзко бросит пёс Филипе.

«Смотри-ка на него!» — хмыкнет Ломгула.

Как тут не хмыкнуть! Ты у него о здоровье справляешься, а он даже толком ответить не может.

«Старик ты, — махнёт хвостом Ломгула, — сердит стал не в меру».

«Сам ты старик! — окончательно теряя самообладание, прорычит пёс Филипе. — Убирайся отсюда!»

Тут, разумеется, Ломгула не выдерживает, кидается во двор к Филипе и рвёт в клочья шкуру его пса. Потом все набрасываются на меня:

«Что у тебя за пёс, почему он задрал пса Филипе, ведь тот его даже пе тронул!..»

Но посудите сами, разве я виноват? Просто такая уж у меня судьба.

…К калитке подошёл дедушка Филипе со своей жиденькой, как неуродившая нива, бородкой. И, чтобы никто не подумал, что он жадный, дал мне саженцы груш и яблок, а вдобавок ещё и слив, и абрикосов. И нож одолжил, и научил, как им работать.

Когда я с саженцами подходил к школьному участку, меня окликнул Зура:

— Обожди, у меня к тебе важное дело. — Нагнал и говорит — Сегодня Джимшер мне грозился: мол, это я во всём виноват. Он узнал, что Коки и Саргис хотят вроде бы к тебе в отряд.

— Передай Коки и Саргису, что люди они вольные и могут поступать, как хотят.

— Я-то им скажу, но если Джимшер поймает меня одного?..

— Да, с тобой он смелый — нашёл низкий плетень. Но я-то вам показал, чего он стоит на самом деле? Ладно, о нём сегодня поговорим… А ребятам скажи, что, если хотят поступить в наш отряд, пусть подают заявление.

— Заявление?! — поразился Зура.

— Да, заявление, а как же иначе.

— На имя директора школы или председателя? — вылупил глаза Зура.

— На моё имя! И по полной форме! — гаркнул я так зычно, что мы с Зурой оба разинули рты от удивления.

Ничего не поделаешь — начальство говорит.

Я понёс свои саженцы дальше, обрезая по пути слишком длинные ветви граната, кизила и прочего кустарника, растущего по обе стороны дороги.

На пришкольном участке ещё никого не было.

Когда наконец появились звеньевые Лали и Заури, я хмуро приветствовал их. Стоит мне увидеть рядом с этой девчонкой какого-нибудь мальчика, как у меня сразу же портится настроение. Казалось бы, что мне с того, кто идёт рядом с ней, а настроение портится, и ничего я не могу поделать.

— Пожаловали наконец! — прорычал я вроде собаки Филипе.

— Сейчас половина двенадцатого, — уточнила Лали.

— Тут вот одна корова времени не уточняла, с утра пораньше проломила забор.

— Да ну! — поразилась Лали.

— А вы думали, что она будет ждать вас до двенадцати? Слава богу, что есть хоть один человек, кто заботится об этом участке!

— А чья корова-то?

— И сам не застал. Коровы, как известно, паспортов не носят.

— Надо было поймать её, — не унималась Лали.

— «Поймать»! Так она и ждала, пока её поймают. Я кричу ей: «Стой, Лали по тебе соскучилась!»

— Не паясничай.

Я не ответил Лали, только глазами зыркнул на неё. И в сердцах сказал Заури:

— На тебе секач, наруби веток с этой акации и залатай ограду.

— Я один? — заволновался Заури.

— Ты один очень хорошо гуляешь с девочками. Теперь давай делом займись.

— Где я гуляю? Я же здесь. Сейчас и остальные подойдут, вот и…

— А ты… — я обернулся к Лали, — много не разговаривай. Бери саженцы и ступай за мной.

Лали молча взглянула на меня.

— Хорошенькое дело! — ворчал я. — На участок явись спозаранок, не забудь секач, захвати саженцы, нож для прививки… А благодарность кому? Звеньевой. Хорошо устроились, ничего не скажешь…

— Почему же звеньевой? Кто заслужил, тому и благодарность, — прервала меня Лали.

— Дело, в общем-то, не в этом. Не за благодарность же, в самом деле, стараюсь. Просто надо понять человека. Не только вы одни болеете душой за участок.

— Каждый получит по заслугам, — нахмурилась Лали.

Хм, посмотрите-ка вы на неё! Видно, всё ещё не отказалась от желания обсуждать меня на сборе звена.

Наконец подошли все остальные пионеры звена.

— Ну-ка сюда, ко мне! — крикнул я, чтобы никто не вздумал помогать Заури. Ничего, пусть помучается. Может, тогда отучится с девчонками бегать.

Пора было приступать к делу. Я оглядел ребят — ни у одного из них нет лопаты.

— Ну на что похоже это, неужели и лопаты должен был я притащить?

— О лопатах нам никто ничего не говорил.

Я сурово посмотрел на ребят:

— Сами должны были догадаться. Кстати, начальники и командиры должны бы позаботиться…

— Кончай! — оборвала меня Лали. — К чему лишние разговоры. Нужны лопаты? Сейчас принесём. А начальников среди нас нет. Мы все равны. Сегодня ты затеял сажать саженцы, вот и командуй. Когда мы сажали, у нас всё было — и лопаты и мотыги.

— Что вы сажали — дички яблонь?

— Ну и что ж, что дички! Мы их привьём и…

— Привьёте. Как же! А кто умеет прививать?..

Ребята примолкли.

— Придётся мне самому с вашими дичками повозиться. Такая уж у меня судьба. Ну-ка живо тащите лопаты и мотыги! — рявкнул я и разогнал всех, кроме Лали.

Ворча и кряхтя, я принялся за дело. Отобрал у Заури секач, вырезал колышки и вручил их Лали.

— На что нам они? — удивилась звеньевая.

— Надо же заранее распланировать, где будем сажать.

— А мы так сажали, на глазок…


— То-то ваши саженцы разбрелись, как стадо без вожака! — строго сказал я.

С ними надо построже, не то как накинутся на собрании…

Мы втыкаем колышки.

— Левее, левее! Теперь чуть правее! — командую я.

Появились ребята с лопатами и мотыгами. Я расхаживаю по участку как агроном, черчу вокруг над колышками круги в воздухе и командую, какой глубины ямки рыть, затем Лали опускает в них саженцы, и я приказываю засыпать ямку… Все заискивающе мне улыбаются, но я строг: стоит улыбнуться им в ответ, как тебе тут же всучат лопату.

Ребят на работу набежало много, скоро все саженцы были высажены. Лали отряхнула подол. Я вдруг подумал, что она, того и гляди, затеет прямо здесь своё собрание, и, чтобы не дать ребятам передышки, взялся за нож для прививки. Срежу веточку с саженца и минут десять разглядываю свою работу, теребя над губой несуществующие усы.

— Что он столько времени разглядывает? — шепчут ребята, но мне ни слова не смеют сказать.

Вот все лишние ветки обрезаны, а до вечера ещё далеко. И я решил: дай-ка привью к их дичкам эти ветки.

— Ножовку! Живо ножовку! — приказываю я.

Ребята — врассыпную. Лали тоже кинулась было

за ножовкой, но я решительным жестом остановил её.

Заури к тому времени кончил возиться с забором, и я велел ему залезть на акацию и срубить ветку почище.

Ошкурив ветку, дал конец белой полосы Лали в руки.

— И что с этим делать?

— Это тебе не задачки решать! И не стишки зубрить!.. Держи и не думай, что всё-то ты знаешь.

— А я и не думаю… Но может, ты всё-таки объяснишь?

— Смотри, и поймёшь сама.

Я порезал ошкуренную полосу на части, отпилил верхушку дикой груши, рассек её ножом и вставил в надрез заточенную веточку из своих саженцев. Затем затянул рану шкуркой акации. И только тут вспомнил, что всё это надо обмазать глиной и ещё крепко обмотать.

— Глину, живо! — крикнул я Лали.

— Ой, ну про глину-то ты же ничего не говорил! — перепугалась она.

— Где вы только пребываете? Не иначе как на луне! Глину живо! Стоит помешкать, черенки засохнут.

— Черенки засохнут! — повторила Лали, порываясь бежать.

— Погоди, пусть эти бездельники сбегают! — остановил я её.

— А где нам взять глину?

— Хм, без меня ни на что не способны. Ладно, так уж и быть: лезьте через забор и копайте на дне канавы.

Вот и глиной уже обмазана рана. Чем же её обмотать?

— А вы что стоите разинув рты? — кричу я.

— Мы не умеем прививать деревья, — смущённо говорит Лали.

— А разве сейчас время для прививок? — удивляется Заури.

— Ах, молодой человек, видно, устал? — обрываю я его. — А с девчонками гулять сейчас самое время, да?

Я опять приступаю к работе. Скоро ни у кого из ребят не остаётся платка. Тогда я оборачиваюсь к Лали.

— Что это ты вроде моей бабки повязалась платком? Ну-ка живо давай его сюда!

— Я голову мыла, мне его бабушка силой повязала.

— За столько времени не только волосы, мозги могут высохнуть. Давай-давай, живо!

Лали сняла с головы свою цветную косынку и молча протянула мне.

— К чему всё это? Сейчас не время прививать деревья, — тянул своё Заури.

Мне показалось, что он заступается за Лали и за её косынку, и я вовсе вышел из себя:

— Если вы сейчас не уберёте отсюда этого кавалера, я перестану работать.

— Помолчи, Заури!

— Заткнись, хватит.

— Если ты устал, уходи вовсе.

Я заканчивал работу, когда прибежал Зура и шепнул мне на ухо, что все ребята в сборе.

— Словом, — сказал я Лали, — сегодняшний сбор звена прошёл успешно.

— Результаты хорошие, — согласилась Лали, но,

судя по всему, она ещё не отказалась ставить «мой вопрос» на обсуждение, и я прервал её.

— Ребята, — сказал я, обращаясь к пионерам звена, — мы не только высадили новые саженцы, но даже привили старые. Мы проделали работу за весь наш отряд, за три его звена, то есть выполнили норму на триста процентов. Посмотрите на дело наших рук, и вы убедитесь, что я не люблю пустопорожнюю болтовню.

Закончив речь, я поспешно ретировался вместе с Зурой, Вахтангом и Гиви, поспешил к месту нового сбора.

Когда мы бежали через поле, Вахтанг вдруг остановился и дёрнул меня за рукав.

— Чего тебе?

— А того… Разве сейчас можно прививать деревья?

— Почему бы и нет?.. — Язык увяз у меня во рту.

Зура растерянно покачал головой, а Гиви разинул рот.

— Не мог у Филипе спросить?

— Я спросил, как надо прививать деревья, — пробормотал я, чувствуя себя утопающим, хватающимся за соломинку.

— А когда следует прививать?

— Этого… Этого я не спросил… Почему вы сразу не сказали?

— Заури несколько раз пытался остановить тебя.

— О Заури я не желаю слышать.

— Ты никому не дал сказать ни слова. Как же мы могли предупредить или остановить тебя…

Пропал! Всё насмарку! Если б мне хоть изредка везло, разве сейчас нельзя было бы прививать груши и яблони? Раз в жизни хотел сделать доброе дело — и на тебе: опять всё не так вышло. Осенью деревья прививал. Нечего сказать, умник! И смех и грех!

«ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬ»

Каждый из нас что-нибудь терял в своей жизни.

Мне не было пяти лет, когда я потерял штаны в поле и вернулся домой в одной рубашонке.

Года три назад я позабыл у запруды банку с головастиками и, вернувшись, не нашёл ни банки, ни головастиков.

Этим летом у меня из дому ушла одна черепаха и четыре краба.

Эх, что говорить! Столько добра даже раздарить нелегко, а потерять…

Но ничего: человек что-то теряет, а что-то находит. Например, вместо головастика находит марку с изображением станции метро или вместо крабов натыкается на ежа.

Может и книга пропасть, отчего же нет? Но прямо со стола? Ума не приложу, куда она могла деться.

Ох, сколько я её искал! Даже в мышиной норе копался. И всыпал кошке за то, что она позволила мышам плодиться. Потом ещё целый час беседовал со щенком. Надеялся, что он нападёт на след вора. Но всё было напрасно.

Книга-то библиотечная! А библиотекарша у нас сами знаете какая. Она уже вчера сказала Лали, чтобы я принёс книгу. Куда мне от неё деваться, прямо не знаю!

Только я с такими мыслями вошёл во двор школы, как ко мне бросились Зура, Коки, Дато и Вахтанг — словом, все члены моего отряда.

— В чём дело, ребята? — спросил я.

— Каха! Каха! — Зура еле переводил дух. — Тебя в газете прописали.

— Вот и хорошо! А разве я этого недостоин?

Теперь все четверо заговорили хором: ничего не

разобрать.

— Скажите толком, что случилось?

— В стенгазете нарисована карикатура на тебя, — объяснил Вахтанг.

— Художника уже проучили?..

— Там не только карикатура. Под ней ещё и стихи! — добавил Коки и смущённо потупился.

— Как мы могли проучить художника, не зная, кто рисовал? — развёл руками Вахтанг.

— Значит, и карикатура и стихи без подписи?

— Нет, подписано: «Доброжелатель».

— Вон что, доброжелатель, значит?

Я как ни в чём не бывало вошёл в класс.

Перед стенной газетой толпились ребята. Они с удивлением отметили моё полное равнодушие.

Спустя какое-то время я, словно бы между прочим, подошёл к газете и стал читать передовицу. Затем, просмотрев все материалы, обещания отстающих, советы отличников и прочее, я бросил взгляд и на «рукоделие» моего «доброжелателя».

Сижу, значит, я — вернее, сидит карикатурный Каха, — а вокруг него целая толпа двоек. Одна двойка ловко залезла к нему в карман, а остальные толкаются, дерутся, норовят кто в портфель нырнуть, кто за пазуху. А самая отчаянная на голову ему вскарабкалась. И рядом растёт необыкновенное дерево: на нём растут разом яблоки, груши, сливы и даже арбузы и дыни. Привитое дерево.

В стихах написано что-то вроде того, что двоек никто не любит, а я, как добрый мальчик, решил их пригреть, чтобы они, часом, не перевелись вовсе.

Но это ещё полбеды. Там же написано, что я совершенно необыкновенный садовник: в любое время года могу к дубу привить гранат, а к персикам арбузы и даже огурцы и тыкву.

Хм… Я от газеты отвернулся.

По опыту знаю, что от членов редколлегии ничего не добиться.

Решил было подойти к председателю отряда Гураму, но и он того же поля ягода, скажет: «Если что- нибудь не так в газете, опротестовывай в письменном виде».

Целых два урока ломал я голову: как найти этого художника? Так ни до чего и не додумавшись, я опять созвал своих молодцов.

— Слушай, — сказал я Зурабу-Головастику, — по- моему, в нашем классе поэтов не водится. Судя по тому, как состряпаны стихи, это кто-то из старшеклассников. Да и рисунок твёрдой рукой сделан: видать, умелый человек сработал.

— Хе-хе, рисунок хороший! — соглашается Головастик.

— Чего хорошего-то? Рука, говорю, твёрдая у человека, а не рисунок хороший. Ты осторожно порасспроси и ребятам нашим скажи. Интересно, кому это жить надоело?..

Но кончились уроки, а мы так ничего и не узнали о моём «доброжелателе».

И ребята на каждой перемене толкались перед газетой и от души смеялись, заливались смехом.

«СМЕРТЬ» БАБУШКИ

Вся эта неделя давила меня, как хурджин[2], набитый камнями.

Хотел я того или нет, мне всё равно приходилось любоваться карикатурой на себя.

Через неделю, когда вся эта история немного утихнет, забудется, я смогу прибегнуть к способу, который придумал сам, немало удивив своих единомышленников. Ничего не поделаешь, не могу я смириться со своею судьбой, такой уж я человек. Да и как можно с ней смириться, когда ходишь по земле безобидный, как ягнёнок, а она тебе такой капкан ставит, будто ты волк! Так уж моя чудная башка устроена: только меня прижмет посильнее, как мигом она что-нибудь такое выдумает, что я и сам изумляюсь и с завистью поглядываю на себя.

Главное теперь было — переждать немного.

Вчера я присутствовал на сборе звена. Тихо, мирно выслушал проработку и наставления. Не забыли, разумеется, и про карикатуру со стишками под ней, но никто словом не обмолвился, чьих это рук дело.

Тогда я встал и, на удивление всем, сказал:

— Товарищи, я решил исправиться!.. Ещё до карикатуры решил. Об этом свидетельствует и то, как я потрудился на пришкольном участке. Я же не виноват в том, что деревья нельзя прививать осенью; откуда мне было знать об этом… Но стенгазета помогла мне понять свою вину перед отрядом. Вот только жаль, не могу поблагодарить моего «доброжелателя», не знаю, кто он…

— О какой ещё благодарности ты говоришь… — прервала меня Лали. — Если действительно решил исправиться, докажи делом. А насчёт прививки деревьев, кстати, Заури тебя предупреждал…

— «Заури, Заури»! — не выдержал я. Слышать не могу от неё это имя. — Вот наступит февраль, посмотрим тогда, как он проведёт прививку. Пилы от топора отличить не умеет ваш Заури…

Утро выдалось пасмурное.

Я, хмурый, вошёл в класс, сел за парту мрачнее тучи и стал ждать, кто спросит о причине моего грустного настроения.

Сижу минуту, другую. Никто не обращает на меня никакого внимания.

Вот и Гиви пришёл. Как всегда, рот до ушей и жужжит над ухом:

— Ну как?

— Тише, — говорю я. — Никто ни о чём не спрашивает. Чёрствые люди…

— А ты попробовал бы слезу пустить.

— Не выходит…

— Ничего, заметят, — обнадёжил меня Гиви.

Тут вдруг Лали чихнула, да ещё два раза подряд.

Я встал и, как это делают обычно старые люди, похлопал её по спине и сказал печальным голосом:

— Не болей, а то тоже вдруг умрёшь…

Ребята услышали мои слова и удивлённо вскинулись.

— Вчера вечером, — продолжал я слабым голосом, — мы получили телеграмму о том, что бабушка моя скончалась. Сейчас я как раз думал о ней, когда ты чихнула. Бабушка всегда говорила, что чихнувшего надо похлопать по спине и сказать ему что-нибудь, а то может помереть.

— И ты в это веришь?! — поразилась Лали.

— Поверишь, когда у тебя такое горе, что сам не свой…

Тут кто-то из ребят удивлённо сообщил, что видел мою бабушку нынче утром, когда в школу шёл.

— Да это не та бабушка! — воскликнул я. — Умерла другая, которая по отцу…

Я уже чуть не плакал, живо представляя умершую бабушку, о смерти которой не помнил даже мой отец — так давно её нет в живых.

— А что с бабушкой случилось?

— От чего она умерла?

— Долго ли болела?

Я всем объяснил, что бабушка была ещё вовсе не старая, что болели у неё только ноги, но после поездки в Цхалтубо[3] и это прошло.

Думал я, от чего мог бы умереть такой здоровый человек, и придумал:

— Незадолго до смерти у неё начался прострел.

— Что это за болезнь? — заинтересовалась Лали.

— Боже упаси! То в голове стрельнёт, то в пояснице, то в ноги ударит, то как стрела между рёбрами вонзится! Словом, стреляет всюду.

Ребята окружили меня. Даже из других классов сбежались.

— У него бабушка умерла.

— Бабушка?..

— Да, видите, чуть не плачет, еле удерживается.

Первый урок у нас вела классная руководительница. Когда я слабым голоском откликнулся на свою фамилию, она удивлённо вскинула голову.

— Как видно, стенгазета пошла тебе на пользу, Девдариани?

— Очень даже… Только сейчас у меня большое горе.

— Какое ещё горе! — Учительница, не понимая, что происходит, готова была вскипеть, по своему обыкновению.

Но Лали Чихладзе, так сказать, погасила огонь прежде чем он разгорелся.

— У него бабушка умерла, — сообщила она учительнице.

— Да что ты говоришь?! — искренне огорчилась учительница.

— От прострела умерла, — пояснила словоохотливая Лали; и кто только тянул её за язык!

— От прострела? — изумилась учительница. — Это странно…

Я почувствовал, что дело может принять нежелательный оборот, и поспешил вмешаться.

— Это, — говорю, — бабушка так думала, что у неё прострел. На самомже деле она давно хворала сердцем, а недавно, когда её с приступом везли в больницу, вдруг арба перевернулась на камнях…

Я сунул руку в карман и стал себя больно щипать, но, как назло, ни одной слезинки не выжал из глаз. Тогда я закрыл лицо руками и стал всхлипывать.

Не знаю, насколько убедительной показалась всем причина смерти бабушки, но факт, что в её смерть поверили все. Да, пожалуй, это и неправдой-то нельзя было назвать. Она ведь и правда умерла, а когда…

После этого мне только и оставалось, что вздыхать и шептать что-нибудь невнятное на уроках.

Зато мои ребята развили кипучую деятельность.

— Нужно, чтобы внук сказал проникновенные слова на похоронах бабушки, — заявил Зура и чуть не сгубил всё дело — едва удержался, чтоб не рассмеяться.

— Конечно, конечно, — поддерживает его Вахтанг.

— Художник… Нужен художник… Надо сделать надпись на венке, — носится по классам Дито.

— Стихи!.. Надо написать стихами. Отзовитесь, кто у нас поэт! — требует Гиви.

Весь день они бегали из класса в класс.

Во всей школе оказалось целых три поэта и пять художников.

Вот тебе и новая задача. Поди узнай, кто из них «доброжелатель».

— Раз уж такая получается неразбериха, — заключил Дато, — давайте отлупим всех пятерых художников и троих поэтов!..

— Нет, так не годится, — возразил Коки. — Лучше по жребию, на кого выпадет, — Он смущённо потупился.

— Глупости! — сказал я. — Может, жребий выпадет как раз на невиновного. Хватит нам и того, что о нас люди говорят. Не будем мы бить невиновных!

Я решил: пусть каждый из поэтов и художников напишет и нарисует что-нибудь, а там мы уж попробуем определить среди них правого и виноватого.

На третий день мы собрались в тени огромного старого дуба: мы теперь всегда здесь собираемся, когда надо что-нибудь решить. Я сидел на камне, который мы сюда прикатили, а ребята — вокруг.

— Итак, — сказал я, как хан, взобравшись на камень с ногами, — покажите, кто и чем нас порадовал.

— Хе-хе-хе! — засмеялся Зура и протянул мне листы бумаги из альбомов для рисования.

— Подавай по одному. Будем рассматривать каждый рисунок в отдельности…

По нашему мнению, рисунок одного из пятиклассников так расползся вкривь и вкось, что считать эдакого мазилу художником было бы слишком большой честью для него.

Вторая работа принадлежала нашему однокласснику Алико Немсадзе.

— Что такое? Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй? — удивился я.

— Его сильно бить нельзя, у него гланды, — поспешил предупредить Коки.

— Да он и ни при чём! — успокоил я Коки.

Уж такой есть: справедливость для меня превыше всего.

— Ну-ка вот на это погляди! — протянул мне Головастик плотный лист бумаги.

— Всё ясно! — хватил я кулаком по камню. — Это он!

Судя по всему, моим «доброжелателем» был Залико из шестого класса. Всё, художник в ловушке. Теперь оставалось найти поэта.

Ни первый, ни второй поэт не вызвали подозрения, хотя стих первого чуть не выжал из меня слезу, но зато когда мы читали третий, на глаза нам навернулись настоящие слёзы, а в горле застрял ком. Гиви так даже начал всхлипывать.

— Ну, попался, голубчик! — воскликнул я и что было сил хватил кулаком по камню.

Дальнейшее расследование было признано ненужным.

А бабушка?..

Как я уже говорил, её смерть давно пережил уже даже мой отец. А мне вот и через тридцать пять лет после своей кончины она невольно оказала такую неоценимую услугу. Ну, а если бы эта замечательная старушка была и сейчас жива, разве стал бы я жаловаться на судьбу? Да никогда в жизни!

ПЛЕМЕННОЙ БЫК

У шестиклассников после уроков сбор звена. Я послал туда своего человека — ищем Залико, художника-доброжелателя.

— Там никого нет, ушли! — сообщил нам вернувшийся Коки и смущённо потупился в землю. — Ушли на ферму.

— Куда?

— Они уже который раз там устраивают собрания, среди навоза.

— Ага, верно, они же шефствуют!.. — вспомнил Вахтанг.

— Что ещё за «шефствуют»? Коров, что ли, доят?

— А кто их знает, кого они доят. Факт, что ушли. — Коки наконец поднял голову и посмотрел мне в глаза.

Делать нечего — отправились на ферму. Хорошо ещё, попутная машина подвернулась, отруби везла. Только дорога до фермы больно нехороша — растрясло нас порядком. Кто-то даже сказал, что лучше было бы пешком добираться.

Однако добрались.

— И вы пожаловали? — обрадовался при виде нас косой бригадир, правая рука заведующего фермой.

— Нам только работу подходящую подыщите. Не то сами понимаете: доить коров мои ребята не умеют, — сказал я, глядя в его хитрый глаз, уставившийся на меня; другой глаз глядел куда-то на облака.

— Само собой разумеется, дорогие, — засуетился бригадир. — Найдём для вас подходящую мужскую работу.

Тут на ферме замычал бугай.

— Айда, ребята, за дело! — обернулся я к своим молодцам.

— Ну, ну, не подкачайте! — крикнул нам вслед бригадир.

В длинном низком помещении фермы стоял такой резкий запах, что мне будто шило воткнули в ноздри.

Сотни коров вздыхали, пыхтели, топтались и мычали.

Бугай опять замычал. Тут мы его увидели. Он был привязан в углу у стенки. Ну и зрелище! Жирный, огромный, с загривком, огненно-рыжий, а из широких ноздрей кровь сочится. Мы подумали было, что он ударился обо что-то, по нет — пастух с засученными рукавами пытался продеть ему железное кольцо в ноздри.

Шестиклассников мы нашли в телятнике. Они кормили новорождённых телят, силой совали им в рот бутыли с сосками.

Кукури Апхадзе свернул на сторону шею несчастному телёнку и усердно вливал в него молоко.

— Э-э, ты что с ним делаешь! — прикрикнул я. — Он же видеть твоего молока не может!

— Это сначала так… — объяснил «кормилец». — И вчера не хотел, да если ждать когда захочет, он с голоду подохнет.

— А вы и вчера на ферме были?

— Мы тут каждый день часа по два работаем.

— Кому вы тут нужны?

— Хм… — Он взглянул на меня. — Ты знаешь, что такое шефство?

— Знаю. Это когда телята не хотят есть, а в них силком вливают молоко.

— Во, во, примерно! — со смехом согласился он.

— А Залико не шефствует? — спросил я.

— А как же, конечно, шефствует.

— Что-то его не видно. Наверное, он над поросятами шеф, а?

— Нет, он в дежурке, где бугай привязан.

— В дежурных, что ли. молоко вливает?

— А ты думаешь, тут другого дела нету? Он художник, у него своя работа. Красный уголок оформляет, потом диаграммы будет делать.

— Что ещё за диаграммы? — разинул рот Гиви.

— Вместо того чтобы без дела мотаться по проулкам, сходите на ферму, всё и узнаете, — посоветовал нам «кормилец».

Мы, конечно, могли ему ответить как следует, но сейчас перед нами стояла другая задача. И я повёл своих ребят к дежурке.

Мы обошли дежурку сзади, чтобы не связываться со свирепым бугаём, топчущимся у дверей, и вошли в помещение.

— Вот он, художник, — обернулся я к своим, заметив в углу комнаты увлечённого работой Залико. — Опередил-таки нас: смотрите, мол, какой я работяга!

То ли он очень был увлечён, то ли бугай за дверью слишком громко мычал, но Залико не поднял головы.

— Да он издевается над нами! — не унимался я.

— Как он смеет! — заорал Головастик и шагнул к нему.

— А…Что вам, ребята? — растерялся Залико и заморгал глазами. — Помочь пришли?

— Кому помогать? Тебе? — перешёл я в наступление. — Да кто ты такой?

— Если вам не нравится, — он протянул лист бумаги, — можете рисовать сами.

— Не нравится! — Я, не глядя, ткнул бумагу ему в нос и толкнул его в грудь.

Залико прижался к стенке и недоуменно смотрел на нас. Я, конечно, был в своём уме и потому не стал называть ему настоящей причины.

— Ни дружбы для тебя не существует, никого ты не жалеешь! — крикнул я.

— Какой дружбы, кого я не жалею?

— Может быть, и другие хотят шефствовать и рисовать диаграммы!

— Хе-хе, рисовать диаграммы? — выкатил зрачки Головастик.

— А ты помалкивай! — буркнул я Зуре, чтобы он случайно не проболтался.

— Вы, кажется, нарочно драку затеваете? — догадался наконец художник-доброжелатель.

— Да где это слыхано! — зашумел я. — Такой одиночка, такой кулак… такой… такой… как он называется, который людей не любит?

— Индивидуалист, — подсказал Залико.

— Где это видано — такой индивидуалист! Вот, например, заведующий фермой, по-твоему, один ходит за всем стадом? Один доит его? — Я обернулся к своим молодцам.

— Да у него целая орава пастухов и доярок, — поддержал меня Дито.

— По-твоему, он один ест пироги и хачапури? [4]

От такого вопроса мои ребята несколько подрастерялись.

— Почему же этот художник один-одинёшенек рисует, оформляет и индивидуальничает? — Я совсем уже взъярился и влепил Залико звонкую оплеуху.

Дело оборачивалось нешуточно. Залико это понял, хотел кинуться на меня, но видит — нас много. Наклонился за линейкой… Драться он, что ли, ею собрался? А мы тут-то и навалились на него скопом. Но в ту же минуту вдруг что-то как налетит на дверь — она и в щепки от такого удара!

Мы притихли — лежим смотрим, а на месте двери вдруг появляется окровавленная морда быка, в ноздрях у него кольцо железное торчит, а на рогах остатки верёвки намотаны.

Бугай огляделся, сверкнув глазами, вошёл в дежурку — дощатый пол заскрипел под ним.

Мы все языки проглотили.

А за дверью вопли:

— Разломал!

— Взбесился!

— Верёвку, скорее!

— Тащите что-нибудь!

И никто не смеет войти в дежурку. Наверное, не знают, что мы там сидим.

А бугай как закрутится на месте!

«Мууу, мууу!» — и назад к дверям. Оттуда на него люди. Он повернулся — и на нас! Ведь вот какая у меня судьба.

Но я уже сориентировался, сообразил, что к чему, и пополз к столу. Ребята за мной.

А Залико?

Залико, опешив от двустороннего неожиданного нападения, лежит на полу, где мы его свалили, и моргает глазами.

Что делать?

Я тоже лёг на пол и пополз. По пути подхватил обломок доски, и когда бык наклонил ко мне голову, норовя боднуть, я ткнул его доской в морду. Он замотал головой и завертелся на месте.

Когда он отвернулся, я воспользовался, схватил Залико за ногу, мне на помощь пришёл кто-то из ребят, и в три руки мы втащили художника-доброжелателя под стол.

А снаружи из-за двери всё доносятся вопли:

— Где он столько времени?

— Не нашёл?

— Косой, чего он сделает!.. Не могли зрячего кого-нибудь послать…

Видно, завфермой послал косого бригадира за цепью.

Когда мы все надёжно укрылись под столом, я знаком велел ребятам сидеть потише, чтобы не привлекать внимания быка.

Но тот налетел на стол, отогнал его к стене. Нас, на счастье, никого не зашиб. Только его горячие ноздри почти коснулись моего плеча. Тут, на моё счастье, мне под руки подвернулся моток верёвки.

«Ну, Каха, настало твоё время!» — сказал я себе, нащупал конец верёвки и осторожно, как только мог, пропустил его в кольцо, свисающее из ноздрей быка. Потом я схватил оба конца верёвки и закричал:

— Не бойтесь, ребята!

— Попался!

— Попался! — во всю глотку разорались ребята. Мужчины, ждавшие у дверей, не изволит ли бугай

сам выйти из дежурки, кинулись в комнату.

Заведующий фермой замахнулся на быка топором.

— Не надо! Не смей! — крикнул я. — Я поймал его!

— Поймал?! — проговорил завфермой, удивлённо глядя на быка.

— Ну и что? Эка невидаль — бугая поймал! Не носорога же, в самом деле! — беспечно бросил я.

Среди толпившихся в дверях работников фермы я увидел перепуганную, без кровинки в лице, свою маму и рукавом рубахи утёр с лица холодный пот.

ЛАЛИ

Вторая четверть невероятно растянулась. Учителя готовились выставлять отметки за четверть и каждый день пугали нас: кто не знает всего материала, берегитесь!

А позавчера выпал первый снег. Снег бывает только зимой, а книжки-учебники можно и летом почитать. Вот покататься на салазках летом никак не сумеешь. По зелёному лугу не проедешь — хоть тресни!

Вчера с утра, только перевязав руку после драки с поэтом-доброжелателем, я стал мастерить новые санки. Не простые, а с тормозом. Таких в нашем селе ещё ни у кого не было.

Вечером я собрался было позаниматься, даже учебники вытащил из сумки и положил на стол, но тут в доме поднялся шум и скандал.

Бабушка просила моего отчима убраться на все четыре стороны и называла его пьяницей и бродягой.

Мама выговаривала ему за то, что он где-то пропадает.

А отчим, Илико, со своей стороны, не оставался в долгу и кричал на весь дом, что его не понимают, что у него есть серьёзные причины, и просил оставить его в покое. Под конец он грохнул графин об пол — зазвенели осколки.

Я как побитый выбрался из дома и устроился в конуре вместе со щенком.

Мы оба уснули, но после полуночи меня разбудил холод. Я засунул дрожащего Ломгулу в сено, а сам вылез из конуры и прокрался в дом.

Утром сверкание первого снега заставило меня позабыть все неприятности.

Весь день я мастерил санки с тормозом. К вечеру санки были готовы — не хватало только тормоза, а ведь это было главное.

И тут, к моему огромному удивлению, ко мне в гости пожаловала Лали. В руках у неё была книжка с оленем и оленёнком, нарисованными на обложке.

— В чём дело, Лали?

— Я из библиотеки, — строго насупившись, ответила она. — Что ты за человек, Каха! Как с тобой ни говори, ничего не понимаешь. — Она сказала это с такой горечью, что, ей-богу, мне захотелось сделать для неё что-нибудь хорошее. — Ты не знаешь, как меня прорабатывают на совете отряда? Я уже получила строгий выговор за то, что даю тебе списывать домашнее задание. Из-за тебя всё наше звено ходит в отстающих. А теперь ещё библиотечная книга. Куда ты её дел? Почему не вернул до сих пор?

— Погоди, дай и мне слово сказать.

— А что ты можешь сказать? Ответь лучше, когда сдашь книгу?

Что мне оставалось делать? Пообещал, что завтра же книга будет в библиотеке.

Наутро в школе она ничего не сказала. Видно, думала, книга уже сдана.

Первый урок у нас был письменный. Я списал часть из учебника, часть из тетради Лали и, закончив, протянул тетрадь Лали. Хотел, чтобы она просмотрела, проверила ошибки. Но она недовольно оглянулась на меня и вернула тетрадь.

— У тебя, — говорит, — тоже глаза есть…

Я воспользовался поводом и говорю:

— Глаза, — говорю, — глазам рознь. Глаза бывают чёрные и карие, голубые и серые. Бывают глаза, которые косят или плохо видят. Глазами люди подмигивают, сверкают, вращают. Их иногда выкатывают на лоб…

Она оглянулась и в сердцах вырвала у меня тетрадь из рук.

Прочитала задание, исправила ошибки и вернула.

— Не мог аккуратнее писать? Что теперь с этой грязью делать?

— Тут ничего не поделаешь, Лали. Твои глаза — совсем особенные, ни на какие другие не похожи.

Она опять взглянула на меня. Видит бог, я никогда не говорил такой правды.

— Девдариани! — слышу я тут голос учителя; меня точно холодной водой облили.

Вот так моя судьба издевается надо мной. Попробуй объясни учителю, что ты нашёл самые удивительные глаза на всём свете!

Вторым уроком была математика. Тут я, не сопротивляясь, согласился на двойку. Даже к доске не стал выходить.

— Ты бы хоть к доске пошёл… — Лали взглянула на меня, и теперь её глаза не были так уж хороши.

— Да нет, тут и твои знания не помогут, — хитро польстил я, чем обеспечил себе поддержку на следующем уроке.

— Лали! — ласково обратился я к ней на большой перемене и присел за её парту.

— Чего тебе? Отстань! — огрызнулась она, но подвинулась, освобождая мне место.

— Я вот что: ты ведь очень хочешь вывести своё звено в передовые?..

— Это не твоё дело!

— Почему? Ведь это я виноват в отставании твоего звена. Если мы сейчас же не примем меры, потом всех двоек сразу не исправить, ты сама должна это понять.

— О чём ты до сих пор думал?

— Да разве ж я знал, что всё звено из-за меня одного ходит в отстающих…

— Ну…

— Я вот что предлагаю: когда учитель задаст мне вопрос, ты раскроешь учебник на нужной странице и незаметно подставишь его мне — за спиной, так, чтобы никто не видел.

— Ещё чего! — возмутилась Лали.

— Погоди! А зимой, во время каникул, я всё повторю. Обещаю.

— Опять врёшь! Что ты можешь повторить, если не учил ничего?.. — И опять её глаза были совсем не так хороши, как на первом уроке.

Зазвенел звонок.

Я наклонился к Лали, чтобы сказать ей, что непременно всё повторю на каникулах, и тут в класс вошёл учитель.

Конечно — такое уж моё везение! — он вызвал меня.

Я встал, вроде бы готовлюсь отвечать. Но если Лали мне не поможет…

Учитель назвал одну из пройденных тем. Смотрю на Лали — она как будто не слышит ничего.

Я несколько раз, запинаясь, повторил название темы. Тут обрывок какой-то начальной фразы просочился мне в ухо — сзади кто-то подбросил.

Я по-своему закруглил эту фразу и повторил её раза два, вроде бы присматриваясь к ней со всех сторон.

А что дальше?

И тут из-за спины у Лали медленно выполз учебник, раскрытый как раз на нужной странице.

Вот это да!

Нет, что ни говорите, а Лали замечательная девочка. Другой такой во всей школе не сыскать!

Теперь только зрение поднапрячь, глаз не жалеть — и дело в шляпе! А глаза у меня в порядке. Конечно, не то что у Лали, но на зрение я не жалуюсь.

ВНУК КУЗНЕЦА

Вы, конечно, помните, что дедушка у Гиви кузнец. Наверное, думаете, что он огромный мужчина, косая сажень в плечах… Ничего подобного: сухонький, поджарый старичок. Но он с такой лёгкостью бьёт огромным молотом по наковальне, с такой лёгкостью валит с ног могучих волов, когда приходится менять им подковы, что от удивления только рот разеваешь. Непонятно, в кого только Гиви такой уродился?..

В это утро я ни свет ни заря зашёл в кузницу. Там не было ни души.

Я направился к Гиви домой. Звал, звал — никто не откликается.

Где-то за домом залилась лаем собака. Наверное, мамаша моего Ломгулы. Вот и между ними тоже не больше сходства, чем между Гиви и его дедушкой- кузнецом.

— Кто там? — слышу наконец из-за калитки.

— Это я, Кахабер Девдариани!

— Тебе Гиви, что ли? Его нету дома!

По голосу узнаю младшего брата Гиви — Гаджи.

— А где он? — бросаю в калитку, потому что хитрюгу Гаджи всё ещё не видно.

— С дедом ушёл… До вечера не вернутся.

— Покажись, если тебе не очень трудно. Дело у меня есть… — Я просунул нос в щель в калитке.

Неподалёку от калитки прислонены снопы сухой кукурузы. И вот оттуда-то вылезает маленький чертёнок— ну вылитый его дед: шустрый, жилистый. В руках у него садовый нож и длинный тонкий кол. Этот на год младше Гиви и ростом не вышел, но если такого потеряешь в непролазном лесу, он раньше тебя домой вернётся да ещё заблудившегося чёрта домой приведёт.

— Что за дело? — спрашивает, а сам продолжает палку свою стругать.

— Твой дед больше не работает кузнецом? Или как понимать?

— Кто тебе сказал?

— Кто сказал? — обозлился я. — А чего говорить? Вон на кузнице пудовый замок висит.

— А сегодня выходной. Забыл?

Чёрт возьми! Я и в самом деле забыл.

— Значит, отдыхает?

— А что? Не на тебя же ему любоваться.

— Это верно, чего на меня любоваться. Рабочий человек, ему и отдохнуть не грех, — согласился я.

С таким чертёнком лучше добром дело вести. Иначе его не уговорить.

— А что это ты мастеришь?

— Силки для птиц.

— Силки?! — решил я возмутиться. — Ты, как видно, собираешься уничтожать ни в чём не виновных и полезных птиц.

— А ты что, не ловил никогда птиц, что ли? — Похоже, он немного растерялся от моего вопроса.

— Кто? Я ловил птиц? Да я им дома и скворечники строю. Как по-твоему, если птицы в наших лесах переведутся, я за них щёлкать и заливаться буду и жуков-червяков уничтожать? А?

Гаджи пожал плечами и хотел что-то возразить, но я не дал ему и слова вымолвить.

— Ты, я вижу, птах несчастных не жалеешь. Небось и ласточкины гнёзда из-под крыш сбиваешь и неоперившихся птенцов живьём глотаешь?

Это я здорово придумал! От такого страшного обвинения даже он вздрогнул — перепугался. Но сбить с ног противника — половина дела, надо положить его на лопатки, припечатать к ковру.

— Я это пока что тебе говорю… Но не только тебе— я всем скажу, на всю деревню растрезвоню! — повысил я голос. — Ты разбойник и хулиган, и недолго тебе ещё безобразничать! Я с твоим вожатым поговорю, с классным руководителем. До директора школы дойду!..

— На что тебе сдался мой брат! — прервал он меня и хитро так прищурился.

— «На что, на что»! Соскучился я по нему, вот на что…

— Соскучился, говоришь? — И в сощуренных глазах у него чертенята запрыгали.

— Да, соскучился. Я ведь не такой бессердечный, как ты.

— И по дедушке тоже соскучился?

— Чего по нему скучать. Он мне не ровня… — слегка опешил я от его вопроса. — У меня дело, понимаешь?

— Что же ты Гиви ищешь? Разве он кузнечное дело знает? Ему дашь чего-нибудь от кузницы до дому донести, так он по дороге потеряет.

«Да-а, этот чертёнок почище меня вырастет!» — с уважением подумал я.

— Тут мне выковать кое-что надо, твоя помощь требуется, — сознался я наконец, решив, что с этим пострелёнком лучше действовать в открытую. — Я тут санки новые придумал.


— Санки есть санки. Что можно нового придумать? Летать-то они у тебя всё равно не станут.

— Полететь, конечно, не полетят, но техника сам знаешь, как вперёд шагнула, а санки какие были, такие и остались. Хорошо бы, подумалось мне, хоть чуточку их усовершенствовать…

— Ну и что ты придумал?

— Да пока решил хотя бы тормоз им приделать. Не то иной раз так разгонишься, что сам видишь — не к добру дело идёт, а никак не притормозить.

— Подожди тут! — сказал он мне и пошёл к дому. Пока он ходил, мне столько отличных выражений

в голову пришло, какими я мог бы отчитать-отругать его. Я раздумывал, выпалить ли ему всё, но он вдруг появился с ключом от кузницы в руках.

Мы развели огонь в горниле. Потом две полные

лопаты мокрого угля сверху насыпали. Я говорю ему: мол, угли- то мокрые, погасят огонь, а он уверяет, что мокрый уголь лучше горит.

Поставил меня к мехам:

— Качай!

Пфф! — зашипело под кучей угля.

Дым повалил такой чёрный, что нам друг друга не разглядеть.

— А говорил — погаснет!..

— Ещё немного… Ещё немного — и из-под горки угля пробились тонкие язычки пламени. Ещё немного, и запылал костёр.

Дым рассеялся. Я отыскал железку нужного мне размера и протянул её Гаджи:

— Надо бы её вот тут вот согнуть слегка и заточить.

Я взял железку длинными щипцами и сунул головкой в горн. Гаджи достал с полки молоток, а мне кивнул на молот и пояснил:

— Когда я положу раскалённое железо на наковальню и пристукну его молотком, ты следом за мной лупи молотом. Потом опять я, и опять ты. Так друг за дружкой и будем стучать: пам-бам, пам-бам. Понял?

— Оказывается, это плёвое дело! — воскликнул я и собрался было вынуть из горнила кусок железа, но… но я вытащил только щипцы. Изумлённый, я оглянулся, отложил щипцы и попытался заглянуть в сердцевину огня.

Гаджи засмеялся:

— Ты него ищешь?

— Как чего?

— Железку свою, что ли?

— А чего ещё, балда? — Я стал ворошить в огне ломиком.

— Брось, она же расплавилась. Лучше найди новую.

— Как это расплавилась?

— Так. Разве ты не знаешь, что сталь плавят.

Во второй раз мы уже не дали железу утечь из рук. Но долго колотили невпопад. Я то бил мимо, то по молотку Гаджи, а то и по пустой наковальне. А раз я так неловко хватил, что сломал молоток Гаджи.

— Заснул ты, что ли! — кричу ему. — Чего молоток не убираешь?

Но такого не очень-то окриком возьмёшь.

— Не шуми, — говорит. — Лучше разуй глаза.

Наконец, когда изогнутая серповидная железка была прикреплена к будущей рукоятке тормоза, я сказал «кузнецу», что собираюсь отвезти эти санки на выставку.

Он покачал головой.

— Чего ты? — возмутился я.

— Испытай их сперва здесь…

— Чего испытывать? Да на них если с крыши поедешь, они в воздухе притормозить сумеют!

— Но ты всё же попробуй.

Вот ведь какое у меня везение… Кругом все дети как дети, а мне непременно с этим дьяволёнком надо было связаться. Согласитесь, ведь ребёнок должен быть ребёнком? А этот… чёрт знает откуда такой!..

ЛАКОМКА-ВОРИШКА

Снег идёт…

Какого рожна я решил каждое утро заниматься? И в самый разгар зимних каникул. Хотя попробуй не занимайся, когда тебя собираются исключить из школы.

Чего только я не наобещал на педсовете: и что у меня не будет больше ни одной тройки, и что все задания я буду сперва продумывать в уме, а потом уже записывать в тетрадь, что библиотечную книжку верну в библиотеку немедленно, и так далее и тому подобное.

Но на все мои обещания классная руководительница только недоверчиво качала головой: уж она-то знает, как я щедр на обещания!

Как видите, в этом вопросе классная руководительница точно две капли воды похожа на учителя математики, хотя она маленького роста толстая женщина, а он огромный усатый мужчина.

Директор долго думал и тоже покачивал головой и в конце концов сказал, что вот ему, директору, Девдариани ещё ни разу не давал обещаний…

Пришлось и ему пообещать.

По моим наблюдениям, длительные занятия уроками притупляют сознание. Целый день трудно даже на санках кататься, хотя там не сидишь, а наполовину лежишь и мчишься, мчишься вниз с горы.

— Ах, чтоб тебе сгореть, проклятая! Чтоб тебе сгореть! — слышу вдруг из кухни, и следом за этим доносится скулёж моего Ломгулы.

Теперь уж меня ничего не удержит в комнате.

— Нашла на кого нападать! — набросился я на бабушку. — И чего ты так невзлюбила верного стража нашего дома?

— Убирайся отсюда вместе с ним! — отвечает бабушка, а сама возится возле корзинки с наседкой и ругает моего щенка на чём свет стоит. — Не жить ему под одной крышей со мной! Сегодня же скажу Илико, чтобы прибил его! — кричит бабушка, усаживая в плетёнку взволнованную наседку.

— Кого прибил? Да ты что, бабушка?

— Ворюгу твоего, вот кого! Без яиц нас оставляет, разбойник…

— Да при чём тут Ломгула? Это наседка дурная попалась. Сама яйца бьёт… Раз ты так, я проучу твою наседку!

— Чтоб я больше не видела его! Слышишь? Чтоб больше не видела!

— Да не будь его, у нас всех кур вместе с яйцами могли утащить!

— Не было его, а я даже пёрышка никогда не теряла.

— Ну и что? Думаешь, так бы спокойненько прожила бы всю жизнь без собаки?.. Вот увидишь, доведёшь ты его, бросится как-нибудь на тебя и укусит! Потом не жалуйся.

Я замолчал, забрал Ломгулу, и мы вдвоём заперлись в моей комнате.

— Ну что? Бесстыжие твои глаза… — тихо шепнул я Ломгуле. — И не стыдно тебе! Чем это ты занимаешься? Такой, понимаешь, могучий зверь у беспомощной курицы яйца таскаешь. Эх, ты! А ещё ластишься ко мне, хвостом так гордо помахиваешь, как будто с волком разделался. — Я ткнул его кулаком в морду: — Лакомка! Ты что-то подозрительно ласково на меня глядишь — видно, опять воровать собрался. Вижу, вижу — недоброе у тебя на уме…

Я оставил щенка в комнате, а сам прокрался на кухню и вытащил из-под наседки одно яйцо. Потом вернулся к себе и положил яйцо перед беспечно развалившимся Ломгулой.

Он с благодарностью взглянул на меня разок н только собрался проглотить моё подношение, как я шлёпнул его по морде!

«Гав, гав!» — залаял он и отскочил в сторону.

Я опять подкатил к нему яйцо и опять, как только Ломгула наклонился к нему, хватил его кулаком.

Он зарычал, облизываясь и блестя глазами.

— На, ешь! — опять протянул я ему яйцо.

«Гав, гав!»

Я с улыбкой положил яйцо на пол. Ломгула растерялся.

— Ешь! Что, не нравится? — Не успел я это промолвить, как — ам! — и только желток растёкся по моим пальцам.

Я встал, снял с себя ремень и давай лупить щенка. Сердце кровью обливается, по бью. Если его сейчас же не отучить от такого безобразия, кто-нибудь другой потом насмерть прибьёт.

— Будешь воровать? — приговариваю я. — Будешь таскать яйца? Будешь? Будешь?..

Он скулит на весь дом и вертится.

— Когда тебе говорят «нельзя», — смягчился я под конец, — значит, нельзя. Делай так, как тебе велят.

Я протянул ему для проверки раздавленное яйцо, но он не притронулся. Я всё же решил ещё раз его испытать, чтобы окончательно убедиться, чего достиг. Вышел из комнаты и плотно закрыл дверь. Минут через пять возвращаюсь — и что же я вижу! На полу нет не только яйца, но даже ни крошки скорлупы! А сам он лежит под моей кроватью, поглядывает на меня и, кажется, даже хвостом помахивает.

Понял я, что внушения и побои ни к чему не приведут. Шкодливость, видно, в крови у моего питомца.

Принёс я ещё одно яйцо, положил его в печку на угли, и когда оно поджарилось как следует, протянул щенку. Он замахал хвостом, глотнул слюну, но не стал есть. Понял, что яйцо горячее, и ждёт, пока остынет. Потом, чуть погодя, покатал яйцо лапками из стороны в сторону и осторожно принялся счищать скорлупу.

— И это не помогло! — расстроился я.

Что же такое придумать, чтобы уберечь своего пса от гнева и побоев, а может, и от гибели?

«Перец!» — вдруг осенило меня.

Вот это голова! Я хлопнул себя по лбу. Ни разогревать не надо, ни подсиживать. Он его проглотит, и…

Я стащил на кухне ещё одно яйцо и взял красный перец, жгучий, как огонь.

Бабушка вязала, сидя у камина, и ничего не видела.

Я разбил яйцо, вылил белок и вместо него всыпал в желток чуть ли не чайную ложку перца.

— На, поешь! — протянул я «подарок» Лом- гуле.

Щенок взглянул раз на меня — видно, удивился моей щедрости, понюхал яйцо, даже лизнул его и, не обнаружив ничего подозрительного, торопливо проглотил…

С того дня он не только яиц — даже кур не может видеть: закрывает глаза и убегает.

ОПАСНЫЕ ИСПЫТАНИЯ

— Каха! Каха! Идёт! — зашумели ребята на горке и бросились мне навстречу.

— Тише! В чём дело? — остановил я их. — Собаку напугаете.

— Ты смотри… Откуда у тебя этот щенок? — удивился Заза Бахтадзе.

Бывают же такие ребята: день и ночь штудируют учебники, листают разные книги, а какие собаки родятся и вырастают в деревне, они не знают.

— Это я ему подарил, — похвастался Гиви. — Знаешь, как его зовут? Ломгула.

— Ломгула! — повторил Заза и поднёс палец к носу дрожащего щенка.

— Осторожней! — крикнул я. — Он как раз на той неделе у соседского пса лапу отхватил.

Услышав такое сообщение, Гиви с важным видом посмотрел на товарищей и обратился ко мне:

— Мы давно тебя ждём. Хотели на твои новые санки посмотреть.

— Да я и сам давно из дому, только вот из-за него пришлось задержаться, — кивнул я на щенка. — Ему ещё и четырёх месяцев нет, а лезет в драку с псом Филипе.

— Да что ты?

— Не может быть! — удивились ребята.

Похоже, что я слегка переборщил. Но Гиви поддержал меня.

— Смелый очень, — сказал он и тоже поглядел на Ломгулу. — Может, он того пса пока что и не одолеет, но не боится.

— Да, очень смелый, — подхватил я. — Сегодня я научу его кататься на санках.

— Говорят, у тебя санки теперь с тормозом.

— Нам Гиви рассказал.

Я поднялся на гору, поставил свои санки и сказал ребятам:

— Слушайте! Это первые в мире санки, которые можно остановить на любой круче. Ясно? Устройство тормозов следующее: ручка, рычаг, крюк. Нажимаем на ручку — приходит в движение рычаг, и крюк вонзается в снег. — Крюк и в самом деле на целую ладонь ушёл в снег. — Как вы думаете, почему я так подробно объясняю вам всё? — Я выпрямился во весь рост и стал, уперев руки в боки.

Ребята выжидающе смотрели на меня.

— Хочешь, чтоб и мы знали?

— А зачем мне этого хотеть?

Молчание.

— Чтоб и мы на свои санки тормоза приладили! — обрадовался Гиви.

— Как раз наоборот. Никто не имеет на это права без разрешения изобретателя.

— Что ещё за новости! — воскликнул Заза.

— Э, темнота. Так во всём мире заведено, понял? Патентом это называется. А вы, конечно, разбежались на моё изобретение?!

— Он свои санки на выставку собирается везти, — пояснил Гиви.

— Нет, выставка ещё не открыта, — возразил я. — Но в ближайшие дни я собираюсь в Бакуриани. Туда съедутся саночники со всего Советского Союза. Там я и про выставку всё уточню. Если мои санки отметят на выставке в Тбилиси, не исключено, что меня ещё и вместе с этими санками в Москву пошлют.

— В Москву?! — с завистью выдохнули ребята, и я почувствовал себя поднимающимся на подножку вагона московского поезда.

— Я думаю сразу же по прибытии в Бакуриани прыгнуть на своих санках с трамплина. Насколько мне известно, на сайках с трамплина ещё никто не прыгал.

— Никто! — подтвердили ребята. — Ни в газетах, ни в журналах мы про такое не читали. На лыжах прыгают…

— На лыжах это что… — небрежно бросил я и сел в свои санки. — Разрешаю вам всем воспользоваться моим изобретением. Только помните, что этот тормоз называется тормозом Девдариани! А сейчас посторонитесь и — внимание!

— Сейчас он поедет! — обрадовались ребята.

— Это ещё надо посмотреть, — с сомнением покачал головой Заза.

— Тебе надо посмотреть? — накинулся я на него. — Я вам уже всё показал.

— Показать-то показал, но посмотрим, как на деле…

— Смотрите-ка, второй Гаджи выискался.

Тут на горе появился ещё и Джимшер Долаберидзе.

Стоит, в мою сторону и не смотрит.

— Ломгула! — позвал я. — Сядь передо мной.

Я приласкал его, погладил, устроил у себя на коленях, но он почему-то вырвался и бухнулся в снег. Не хочет на моих санках с горы мчаться.

— Не понимает, — объяснил я ребятам. — В первый раз ведь… Ну-ка, подтолкните меня!

Санки тронулись. Я взялся одной рукой за тормоз.

Санки скользят всё быстрей и быстрей…

Что поделаешь — люблю быть на виду. Если б Лали и наши учителя видели бы меня в эту минуту, может быть, они поняли бы, что я создан не для того, чтобы сушить мозги зубрёжкой.

Засвистел в ушах морозный ветер. Санки полетели как на крыльях. Щенок сидел у меня на шее. Я сильно нажал на ручку тормоза, чтобы поразить ребят резкой остановкой на такой скорости. Тормоз! Санки выскользнули из-под меня, и мы со щенком перевернулись вверх тормашками!

Хоть бы когда-нибудь мне распознать, чем это моя башка набита. Кувыркаясь, несусь с горы, а мне представляется, что летим мы с моим Ломгулой в Москву, на аэродром опускаемся. А там все любители санок собрались — в России их ой сколько! Летим, и нашему самолёту даже сесть негде. Не садиться же на людей! Вот лётчик взял да и посадил самолёт в лесу. Налетели мы на деревья и грохнулись как следует.

И тут я слышу, как жалобно скулит щенок. А на горе гогочут ребята…

Удивил я всех. Это уже точно. Еле выбрался из колючек, из оврага.

Щенок где-то в снегу скулит, не хочет ради моего изобретения с жизнью расставаться.

Я утёр рукавом исцарапанную физиономию, стиснул зубы и, стараясь терпеть боль в левом боку и в правой щиколотке, сказал:

— Отличный тормоз! Теперь надо и с другой стороны санок сделать такой же. И тогда можно с трамплина прыгать.

Знаю: не везёт мне. Но я не смирюсь, не допущу, чтобы ребята во всём мире ломали себе ноги и руки на санках без тормозов.

А Джимшер Долаберидзе стоит наверху на горке и поглядывает на нас.

Вот чего я не могу терпеть, так это когда на меня свысока смотрят…

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. БЕЛОГОЛОВАЯ ВЕРШИНА

ЛИЦОМ К ЛИЦУ

Настало лето.

Вот уже несколько дней, как я с грехом пополам разделался с экзаменами. Школьный звонок умолк.

Все прошлые годы лето проходило одинаково. С той разницей, что мои набеги на сады совершались реже или чаще, в зависимости от урожая, или рыба редкая ловилась на удочку — то бычков было больше, то усачей. Случалось ещё запомнить, какая собака меня покусала — ведь все они меня ценят и каждая старается уважить… Даже такая ерунда, как падение с лошади, было для меня событием.

Потому-то я решил окончательно и бесповоротно в это лето уйти из нашей деревни. Да и учителя одно твердят: помни, у тебя переэкзаменовка на осень, не гоняй собак, занимайся, не то не переведём тебя в следующий класс.

Как тут жить, скажите мне, пожалуйста!

Да и Лали Чихладзе не даёт мне покоя, всю кровь мне высушила. Я говорю:

— Чего тебе надо от меня?

А она:

— Ничего.

А сама ходит за мной по пятам, советы разные даёт, уму-разуму учит.

А теперь вдруг взяла и примолкла. Молчит, только изредка взглянет так, что у меня ноги подкашиваются.

Не выдержал я эту новую пытку.

— Почему молчишь? — говорю. — Неужели тебе больше нечего мне сказать?

Опять промолчала, да так жалобно головку свою наклонила, что я чуть не расплакался.

— Не молчи, Лали! Лучше скажи, что я лодырь, бездельник и обманщик. Что я подвожу друзей, обманываю родителей. Скажи что хочешь, только не молчи и не смотри так на меня. Неужели тебе совсем меня не жалко?

А она в ответ на это:

— Ты, — говорит, — Каха, хороший мальчик. Лучше, — говорит, — всех в нашем классе…

Вот тебе и на!..

Наконец пришёл ко мне Зура.

— Входи, чего стучишься.

— А может, тебя дома нет.

— Как это нет? Я же сказал, что буду ждать. Надо окончательно договориться: дело-то но простое.

— Не простое, хе-хе, это верно…

Вижу: мнётся, разиня, твёрдости в нём нет.

Дело в том, что решил я со своими ребятами покорить неприступную вершину, доказать всем, на что мы способны. Уговорил я их без труда, но что-то сомнения меня гложут: пойдут ли?..

— Я вчера отцу сказал…

— Что?! — возмутился я. — Кому? Отцу?

— Я сказал: хорошее дело вершины покорять. Он говорит: очень хорошее, почётное это дело, говорит, мужества и умения требует.

— Твой отец вообще молодец! — подхватил я. — Такого работяги во всём колхозе второго не сыскать. Тебе только для того стоит вершину покорить, чтоб доказать всем, какой у него достойный сын растёт. Он и прихрамывает, и видит плохо, а тысячу двести трудодней заработал.

— Кто? Мой отец?! — поразился Зура. — Он и трёх месяцев на ферме не работал, еле сто тридцать трудодней набрал.

Я-то знаю, что папаша у него пе любитель работать, но надо же парню стимул дать.

— Я и говорю: если он за три месяца столько наработал, то сколько за год будет? Как тебе не стыдно, Зура… Я тебя уговариваю за честь семьи и отца постоять так, как будто это мой отец и моя семья.

— А я что? Я же иду… Я же не против.

— Ещё бы! Ты — «за». На тебя ещё можно положиться…

Ну, этого вроде уговорил.

А вообще-то не люблю я людей, которые легко уговариваются. Их, как телят, можно всюду повести. Вот и мои ребята собрались на горке под дубом и, когда я предложил нм покорить вершину, завопили в один голос:

— Покорим!

— Пойдём на вершины, Каха!

Не нравится мне это. Скажи я им: пошли звёзды собирать! — они то же самое завопили бы: «Пошли! Пошли!» А ведь звёзды — это звёзды, а не земляника на лугах.

Я-то сам пойду, будьте уверены. Меня ничем не удержишь. Но ведь человеку хорошая компания нужна. За себя-то я спокоен. Я найду эту неприступную вершину и заберусь на неё. Непременно заберусь! День буду лезть, два, три… десять, но взойду на неё и постою там, уперев руки в боки. Взойду я на вершину, и в газетах на всю страницу напечатают мою фотографию…

Мне ведь много не надо: я уже вижу в своём воображении, как Лали приносит бабушке газету с моей фотографией, та ищет очки со сломанным стёклышком, а Лали ей говорит: «Зачем вам очки, бабушка, фотография вон какая большая!..» — и бабушка моя смеётся и плачет от радости…

Надо бы сходить на речку, наловить рыбы и засолить её — в дороге пригодится.

А завтра я нарежу хлеб потоньше и положу сушиться на крышу. Сухари удобны в походах: лёгкие и не плесневеют.

Ого, кто это там рыбачит?.. Крупную рыбу поймал, молодец! Кто-нибудь из наших, наверное. Если так, то и его добычу я конфискую.

Вот и рыболов вылез из кустов на берег.

Джимшер!

Он меня не заметил, подобрал свою рыбу и скрылся в ивняке.

Ну и ладно. Мне-то что за дело до его добычи. Что поймал — всё его. Лучше я поднимусь повыше по течению, рыбы и там хватит.

Я извлёк из спичечного коробка червячка, насадил его на крючок.

Фьють! — свистнула в воздухе леска с грузилом и по самый поплавок ушла в воду.

Джимшер!..

Да, Джимшер — мой враг. Основательный враг. Плохо, что на свете ещё существуют вражда и коварство.

Но ничего не поделаешь: ещё попадаются люди, которые враждуют с тобой и даже не спрашивают, хочешь ли ты враждовать. А ведь, может быть, ты хочешь дружить с ними, на вершины с собой повести и там в горах жить с ними в одной палатке…

А он сидит вон один па берегу и думает, какой он хороший враг. Поймает рыбу, снимет с крючка, проденет сквозь жабры ивовый прут, а сам всё думает, что такого врага, как он, поискать надо: коварный, сильный, хитрый — злодей, а не человек.

Мой поплавок дёрнулся, задрожал. Какая-то глупая рыбка заигрывает с крючком.

Нет, передумала.

А я вот что скажу… Я на минуту брошу в воду нашу вражду и скажу, что Джимшер…

Да ну его! Вон кто-то попался на крючок!

— Есть!

Добыча незавидная — рыжеватый бычок…

Если б этот Джимшер не хотел враждовать…

Опять клюёт!

— Есть! Ещё одному бычку наскучила жизнь в реке.

Вообще-то Джимшер давно враждует со мной, но никакого коварства, никакой хитрости и обмана себе не позволял. Видно, он открытый и прямой парень. Такой в спину не ударит. А вообще-то он крепыш, ничего не скажешь. Такого и в заместители можно было бы взять. Ведь нужен же мне заместитель…

В горах такой спутник очень кстати. Мне кажется, если уговорить такого, он не подведёт, не пойдёт на попятный. Не может быть, чтобы он не знал, как плохо враждовать людям, но раз решил, что мы с ним враги, вбил себе в голову — и всё!

А что, если ему всё так прямо и сказать?

Думаю, ему моя идея понравится. Вряд ли он сам придумал что-нибудь получше. Непокорённая вершина — это тебе не рыбалка возле родного дома! Может, потом он сам захочет за мной следом идти, да поздно будет.

Хм, какая-то хитрая рыбка сняла с крючка червяка, а крючок-то и не тронула.

Всё, решено: подойду к нему, встану над головой и погляжу на него построже.

А зачем пыжиться? Лучше поздороваться, как с любым прохожим у нас в деревне здороваются.

Когда я подошёл к нему, моя тень упала на воду, как раз над его удочкой переломилась. Я нарочно так встал: пусть почувствует, приятно или нет, когда на тебя сверху вниз смотрят.

— Здорово! — крикнул я.

Джимшер обернулся, затенился рукой от солнца, медленно кивнул мне в ответ и опять отвернулся, как будто перед ним не Каха Девдариани, а какой- нибудь сморчок.

Разумеется, я вспыхнул, как порох.

— Ты чего это? — крикнул я и одним прыжком спрыгнул с пригорка на берег.

Он опять только разок взглянул на меня.

— Тебя спрашивают!

Он состроил кислую рожу и спросил:

— Чего тебе?

— Сейчас объясню, чего мне.

Он пожал плечами.

— Ты чего — немой, что ли?

Он покачал головой.

— Тогда говори, не отмалчивайся! — Я шагнул к нему и пнул его коленом.

Наконец он встал, повернулся ко мне и хмуро поглядел на меня.

— Что? Не узнаёшь? — опять спросил я.

Он опять покачал головой.

— Тогда узнаешь!

Он кивнул: давай, мол, познакомимся.

— Ты чего, не желаешь говорить со мной или со страху язык проглотил? — И я залепил ему оплеуху.

Он, видно, не ожидал удара, покачнулся, налетел на ветки ивы; я пнул его и столкнул в воду.

— Может быть, теперь ты пожелаешь говорить со мной? — крикнул я.

Он ухватился за ветки ивы, выбрался на берег и опять встал передо мной.

— Ну что, заработал? — спрашиваю я, а сам за его руками слежу, не прихватил ли он камня из реки. Руки пустые, даже в кулаки не сжаты.

Нет, такого лопуха не стоит брать в горы!..

— Понравилось? — насмешливо спросил я. — Нет, ты ответь мне по чести: понравилось?

— Да так себе…

— Хочешь ещё?

— Мне хватит… — И он замахнулся на меня; я вовремя это заметил, отклонился в другую сторону, но тут с другой стороны меня встретил такой удар, что я охнул.

«Годится, — обрадовался я, — этот годится!» Я сам перешёл было в атаку, но он опередил меня — мне показалось, что ухо у меня взорвалось.

«Отлично!..»

Но тут он мне влепил снизу, в челюсть. Если б я держал язык между зубами, после этого удара мне самому пришлось бы молча кивать и качать головой в ответ на вопросы. И — так уж устроена моя голова — вмиг вообразил себе, что я, безъязыкий, вернулся с вершины. Односельчане чествуют меня. Народ требует от меня речи, а я молчу — язык у меня во рту, как половина картошки.

Да будут здоровы и Джимшер, и его родители: он так меня треснул, что все фантазии вылетели из моей головы вместе с посыпавшимися из глаз искрами. Выручил, можно сказать, а то перед людьми неловко было.

Да только он и сам не удержался после удара и следом за мной в воду бухнулся.

Я-то думал, что лучше рыбы плаваю, но крепкий удар по голове заставил меня нырнуть.

— Прекрасно! — пришёл я в восторг. — Вот это здорово!

Я вынырнул из воды и оглядел поверхность реки. Никого, только волны гривастые.

«Прячется», — разочарованно подумал я и тут вдруг получил такой удар снизу!..

«Вот это да!»— ещё раз восхитился я, нырнул, настиг Джимшера и давай его молотить, пока воздуха хватило. Потом вынырнул, глотнул воздуха, хотел снова за ним ринуться, но он всплыл неподалёку, посмотрел в мою сторону, однако на меня не пошёл. Хотя, судя по всему, и удирать не собирался.

Я был премного ему благодарен: с меня вполне достаточно. Да и он должен быть доволен.

Мы почти одновременно направились к берегу. Обессиленные выбрались на пригорок и, не глядя друг на друга, повалились на песок.

Правду незачем таить: именно такие ребята нужны в горах. Дай бог тебе здоровья, Джимшер! Давненько меня никто так здорово не колотил!

Отдышавшись, я привстал, поправил штаны, потрогал карманы и…

— Ах, чёрт возьми, никелевая ручка от «Москвича» пропала!

Я разделся и прыгнул в воду.

Дважды я нырял безрезультатно, но в третий раз вроде заметил что-то на дне и подхватил, а выныривая, ткнулся к какую-то твердь. Оказывается, надо мной плавал Джимшер, а в той самой руке, которой он бил меня, блестела никелированная ручка. Тогда я глянул на свою добычу — это была цепь от велосипеда.

— Ты что, опять в драку лезешь? — крикнул я, а сам думаю: «Неужели все мои труды оказались напрасными?»

— Я лезу? — возмутился он.

И я понял, что мы случайно столкнулись в воде.

— Ты нашёл мою ручку?

— На, бери! — протянул он её.

— Мне она не нужна. У меня их четыре. Возьми себе.

Джимшер ничего не ответил.

— На тебе цепь. Я себе другую найду. Бери уж.

— Ладно, возьму…

Мы вышли на берег и молча сели на пригорок, потому что удовлетворение, которое мы испытывали, невозможно было выразить никакими словами.

НАЧАЛО ПОХОДА

Три ночи подряд я почти не спал.

То вспомню, что у нас верёвок маловато, а без верёвок по скалам и ледникам не пройдёшь. То думаю, как нам тащить в такой путь кирки и заступы?

Наконец я сообразил, что надо понести их без рукояток — лишний вес: там, в горах, будут леса, и мы сможем срезать новые рукоятки.

Склад у нас был один — дупло дуба, стоящего на краю села. Чего там только не было: чугунный котелок и алюминиевая молочница, большие куски сахара, солёная вяленая рыба, сушёные яблоки, топор, дедовский кинжал без ножен, спички, консервные банки, хурджины и сухари в мешочках. Словом, подготовились мы основательно.

И вот наступил назначенный день.

Мама, как обычно, ещё до рассвета собралась на ферму — она работала там дояркой, а с тех пор, как ферму механизировали, ходит за породистыми коровами — так, говорит, трудодней побольше получается. Вообще она работяга, моя мама. Ни свет ни заря на ферму идёт, а вечером вернётся и по дому до ночи хлопочет — стирает, гладит, шьёт, стряпает. И на меня виновато поглядывает. С тех пор как она второй раз вышла замуж, я часто замечал этот её виноватый взгляд.

Эх, да что говорить…

Собралась, значит, мама на ферму. И вдруг видит меня — на ногах, а не в постели. Удивилась:

— Ты что это так рано сегодня?

— Ухожу… — отвечаю я.

— Уходишь? — заволновалась мама. — Куда?

— К тётушке схожу, к отцовой сестре.

— И надолго?

— Месяца на два.

— Да ты что, Каха? Как это на два месяца?

Я понял, что назвал слишком долгий срок, и поправился:

— Ну, недельки на две… Не возвращаться же сразу назад.

— Ладно, сынок, сходи отдохни, только не забывай, что осенью у тебя переэкзаменовка.

— Ничего, ещё два с половиной месяца впереди!

— Иди, сынок, с богом. — Она шагнула через перелаз, оглянулась и сказала дрогнувшим голосом: — Будь осторожен, Каха, я буду беспокоиться…

Да, трудно жить на свете решительному человеку. Не докажешь людям, на что ты способен, они и смотреть в твою сторону не будут. А чтоб доказать, надо что-то сделать. А скажи им, что ты решил сделать, признайся, станут за руки, за ноги хватать, отговаривать, запугивать. Ничего не поделаешь — придётся промолчать.

Погодя немного появилась во дворе бабушка, вынесла в переднике кукурузу для кур:

— Цып, цып, цып, цып!

— Ладно уж, бабушка, всё равно ты не успеешь их зажарить до моего ухода, — сострил я.

— Чего-чего? — не поняла бабушка.

Тут откуда-то вылез мой Ломгула, переполошил кур.

— Когда он подохнет, безобразник этот? Чего ему тут надо? Пошёл вон! — зашумела бабушка и опять стала сзывать кур.

Я нарочно встал там, где были раскиданы кукурузные зёрна, и Ломгулу подозвал: если бабушка рассердится на меня, ей легче будет со мной расстаться.

— Убирайся сейчас же, бездельник, вместе со своим щенком!

— В чём дело, бабушка? Скажи уж, что мне нельзя ходить по этому двору — и дело с концом.

— Уйдите сейчас же, дайте кур покормить!

— Да уж ухожу, бабушка. Оба уходим. Не увидишь ты нас больше. Только бы ты со своими курами была счастлива, а мы пойдём куда глаза глядят. — Я повернулся к Ломгуле. — Видишь, Ломгула, там, где ходят бабушка и её куры, нам делать нечего. Пошли отсюда!

— Ох, чтоб мне его землёй засыпать! Уложил бы уж в свою постель, если не можешь с ним расстаться! — крикнула мне вслед бабушка. На мои намёки об уходе она всё ещё не обращала внимания.

Я вошёл в дом и стал вынимать из шкафа кое- какую одежду. На одной из полок с удивлением обнаружил книжку «Рассказ маленькой косули». С каких это пор мой отчим стал читать детские книжки?

— Ты чего, в баню, что ли, собрался? — спросила бабушка и топнула ногой, отгоняя щенка — Не води его в комнату!

— Столько терпела, бабушка, потерпи ещё две минуты.

— А через две минуты куда вы денетесь, хотела бы я знать?

— Когда не увидишь нас, тогда узнаешь.

— Дай-то бог!

— Я тебе желаю, чтоб все твои желания исполнились бы так же, как это желание исполнится… Где моя ситцевая рубашка?

— На что тебе? Вон перед носом у тебя полотняная лежит.

— Мне обе нужны.

— Что это ты нынче утром дурака валяешь? Шутки со мной шутить вздумал!

— Да какие уж тут шутки. Мечту твою решил исполнить.

— Не скажешь, куда собрался?

— Покорять вершины.

— Куда? С ума меня сведёт этот мальчишка…

— К тётушке в гости решил сходить.

— Теперь к тётушке! Кто тебя разберёт, кручёного-верчёного… Столько одежды на что тебе? На всё лето, что ли, в гости собрался?

— Разве, уходя, можешь сказать, что случится с тобой. В дороге всякое бывает…

И вот мы взяли курс на неприступные вершины.

Наш груз оказался непомерно тяжёлым: два рюкзака, три мешка и три хурджина. Но я категорически запретил вынимать что-либо из мешков. Напротив, я приказал наполнить водой все сосуды.

Шли медленно и грузно. Лямки рюкзака резали плечи. Рукоятка кинжала или топорище больно упиралось мне в бок. Но раз уж взялся — терпи.

Однако не прошло и трёх часов, как самые худшие мои предположения оправдались.

Я решил проверить свою команду и, обернувшись, спросил:

— Ну-ка, ребята! Может быть, кто-нибудь устал или вспотел? Как дела с провизией?

— Я свою воду уже выпил, — ответил мне Коки и даже не смутился, против обыкновения.

— И я половину выдул. — Дито показал мне бутылку из-под боржоми.

— Так! Мы ещё и пяти километров не прошли, а вы уничтожили все запасы воды.

— Что же теперь нам — умирать от жажды? — удивился Гиви. — Я хачапури ел утром, после них всегда пить хочется.

— Разиня!

— Да и жарко сегодня…

— Воду не трогать! — приказал я. — На пути может не оказаться источников, и тогда мы все погибнем от жажды.

Ребята удивлённо переглянулись. Мне не понравилось что-то в их взглядах. Только Джимшер Долаберидзе слушал меня как ни в чём не бывало.

Скоро мы вошли в соседнюю деревню, там пополнили запасы воды и пошли дальше.

— Конец кирки весь бок мне разодрал, — пожаловался Гиви.

— Надо было складывать аккуратней. А ты как думал: альпинизм, по-твоему, прогулка? Всё на своих плечах должен нести. И кирку, и топор, и котелок, и еду. Туда, на вершины, никто кухни тебе не притащит. А такой обжора, как ты, должен целый склад с собой нести.

— А там еды не будет?

— Где?

— На вершине.

— Там только голые камни и лёд.

— Не умирать же нам там с голоду!

— Придётся, брат, потерпеть. И вершины покорить, и прославиться, и пузо набить — всё вместе не получится, нет. Так не бывает.

— А нас потом сфотографируют для газеты? — Гиви, разинув рот, уставился на меня, зацепился ногой за стелющуюся ветку кустарника и упал.

Задний мешок хурджина перекатился ему на голову, идущий следом Вахтанг споткнулся об него, тоже упал, и они оба в два голоса заорали:

— Не хочу!..

Не поправилось мне это дело.

— Чего, — говорю, — не хотите?

— Вершины, — говорят, — не хотим покорять!

Вдруг кто-то как крикнет:

— Кровь!

— Где кровь? Что за напасть?

— У Вахтанга кровь идёт…

Только этого нам не хватало.

— Где ты поранился? Обо что?

— Не знаю, — всхлипывая, отвечает он. — Наверное, на кирку Гиги напоролся, когда упал…

— Это ты во всём виноват, разиня! — накинулся я на Гиви.

— В чём я виноват? Я же нечаянно упал.

— «Упал»! — передразнил я. — На ровном месте падаешь, куда тебе на вершины идти!

— А я и не собираюсь.

Слыхали?

— Что же ты — по грибы, — говорю, — из дому отправился?

— Нет… но… но я же не знал, что сразу упаду… Что это… — замялся всё-таки разиня: совесть, видно, заговорила.

На его счастье, тут вмешался Джимшер и спросил, не захватили ли мы йод или спирт. Я только теперь вспомнил, что забыл вещь очень нужную в походе, в особенности когда в поход отправляются люди, падающие на ровном месте.

Другого выхода не оставалось: я извлёк из рюкзака свою ситцевую рубашку, отодрал от неё рукав и протянул своему заместителю.

— Перевяжи его, пока кровью не изошёл…

НОЧЁВКА В ЛЕСУ

А дальше начались одни неприятности.

Двух раненых, которые так плохо держались на ногах, что падали на ровном месте, мы сразу же отправили домой. Таким горы не покоряются. Остальные продолжили путь и, кое-как продравшись через дебри первого на нашем пути леса, к вечеру остановились на небольшой лесной поляне. Сил больше не было. Решили заночевать на этом месте. Поставили палатку и повалились на землю. Вся моя команда тут же уснула, только Джимшер да я сопротивлялись усталости. Чтобы отогнать сон, я разговаривал с Ломгулой, который зевал и, положив морду на лапы, смотрел на спящих мальчишек. К полуночи и я ненадолго вздремнул, а когда раскрыл глаза, с трудом разобрался при свете костра, кто где спит. Вот ноги Саргиса… А где он сам? Я вынул из костра тлеющую головешку, пригляделся и понял, что Саргис наполовину вылез из палатки, а Коки оказался под животом Джимшера. Пришлось мне сделать над собой усилие, встать и переложить ребят.

— Ничего не поделаешь, Ломгула, — объяснил я своей сонной собачке. — Такова дружба.

Потом откуда-то из мрака, из леса пришёл на свет гаснущего костра старик лесничий. Я сказал ему, что у нас пионерский поход. Он всё рвался поговорить со старшим. «Старший, — говорю, — у нас бессонницей мается: если сейчас разбудить его, потом не уснёт…» Пришлось соврать: кто его знает, что за человек. Старших ему подавай! А мы разве маленькие?

— Ладно, ладно, пусть спит, — сказал старик. — Только смотрите лес не подпалите! И не рубите деревья.

— Ну что вы! Наш старший вожатый только и твердит: не трогайте деревья.

— Значит, он не дурак, ваш старший.

…А наутро продрал я глаза и что увидел? В палатке лежим только мы с Джимшером, а ребят и след простыл. Я вздохнул и поглядел на Джимшера:

— Вот и хорошо. По-моему, нас для дела достаточно, если ещё кто-нибудь не вздумает назад вернуться.

Джимшер покачал головой.

— Не вздумает.

— Счастливого им пути! Да и нам тоже.

Мы разогрели на остатках костра по куску хачапури. Потом перебрали наши рюкзаки. Беглецы поступили вполне добросовестно: всё, что могло нам пригодиться, они оставили. Лишний груз мы сложили в найденном неподалёку тайничке. Потом спустились к речке, умылись и, перейдя через висячий, раскачивающийся мост, пошли дальше.

По пути мы говорили о том, что беглецам придётся целый день добираться до нашей деревни: это, если они не собьются с пути, что совсем не исключено. Надо полагать, что они не «расколются» сразу, не доложат, где мы и куда держим путь. Так что если наши односельчане и организуют погоню и поиски, то не раньше чем через два дня. У нас есть время для того, чтобы уйти подальше.

Идём мимо сёл, всё вверх и вверх в горы. Иногда и через село приходится идти. Собаки лают на нас. Дети провожают удивлёнными взглядами или кричат что-нибудь вслед. Джимшер помалкивает в ответ, а я иногда огрызаюсь.

Мы всё идём и идём…

Вот опять крутой подъём. На ногах словно по жёрнову навешено. Из тех, что на новой мельнице крутятся — большие! Каждый шаг даётся с трудом.

На горы опустился вечер и новой тяжестью лёг на наши перегруженные плечи.

Взглянул я на Джимшера — а он мрачнее тучи. «Неужели, — думаю, — и этот меня покинет?» Но нет: молчит, идёт, и видно по лицу, что раньше меня ни за что не остановится.

Скоро совсем стемнело. Тропинка вывела нас к широкой дороге. Мы остановились. Идти дальше не было сил.

Вокруг лес, а через лес дорога проходит. Где-то далеко собаки лают. А тут… тут из леса вой какой-то доносится. Что такое? Неужели волки?..

— Давай на всякий случай на дерево залезем, — предложил я.

— А спать как будем?

— Привяжемся к дереву и поспим.

Первый раз за этот день Джимшер улыбнулся.

— Ладно, — говорит, — только и собачонку твою на дерево поднимем, не то волки её мигом растерзают…

Влезли мы на дерево, втащили кое-как и нашего Ломгулу… И тут случилось одно приключение: прямо с дерева мы угодили на свадьбу!

Только мы устроились на ветках и задремали, вдруг свет полоснул по глазам. Что такое? Неужели рассвело? А снизу шум какой-то невнятный доносится. Шум всё ближе, ближе: машины едут, два грузовика с людьми. Свадебный поезд. Из машины крики, смех слышится, пение, и время от времени кто-то из ружья палит. Вот к нашему дереву подъехали, и опять — ба-бах вверх!

Я как заору:

— Эй! Стой! Не стреляй!

На машинах притихли.

Потом хриплый голос посоветовал хозяину винтовки:

— Лупани-ка из обоих стволов.

— Да погоди, там кто-то есть, — отозвался другой.

— Есть! Есть! — опять вмешался я. — Мы тут, па дереве…

— А что вы там делаете? — раздался резонный вопрос.

— Мы?.. — Я поскрёб в затылке и ткнул локтем Джимшера. — Мы вас дожидались! — вдруг сообразил я. — Мы вестники радости, нас родители невесты выслали.

— Чего же вы на дерево залезли? — Всё ещё не доверяют нам.

— А тут волки рыщут, воют. Вот мы и устроились побезопаснее.

— Перепугались, значит!

В машинах как захохочут! Обрадовались, что всё объяснилось. Стащили нас с дерева и повезли в деревню на свадьбу.

— А у них и собака на дереве была.

— Да это, наверное, обезьяна. Разве собаки лазают по деревьям!

— Ха-ха-ха-ха!

— Хо-хо-хо!

Нашли над чем смеяться!

Когда подъехали к дому невесты, хозяин ружья опять приготовился палить, а кто-то говорит ему:

— Посмотри наверх, Грамитон, как бы и тут на дереве кто-нибудь не сидел…

Ну, свадьба, сами знаете, что такое.

Только спрыгнули с машины — тут тебе и зурна и доли[5] сразу. Начались пляски. Долго плясали. Двое молодцов всё норовили друг у друга одну девушку переманить. Так и носились вокруг неё, как соколы над перепёлкой.

Даже мне пришлось поплясать. Вытолкнули и меня в круг:

— Иди, иди, вестник радости!

Выйти-то я вышел и прошёлся разок-другой по кругу, а штаны-то порванные оказались, пришлось собаку мою в круг вытащить, чтобы от рваных моих штанов внимание отвлечь. Взял я своего Ломгулу за передние лапы и пошёл с ним плясать под общий хохот.

Джимшер предложил мне убежать со свадьбы, но нам это не удалось. Потащили нас за стол. А там пошли тосты… Тамада попался словоохотливый.

Когда гости принялись из турьих рогов вино пить, я дёрнул Джимшера за рукав:

— Айда!

Вылезли мы из-за стола, спустились во двор, Джимшер и говорит:

— Не для того мы на свадьбу попали, чтобы голодными отсюда уходить. Давай поищем, где тут кухня.

А на кухне дым коромыслом — суетня, беготня. Женщины хлопочут. В огромном котле телёнка варят, в корзине курочки жареные лежат. В углу на столе гора хачапури возвышается. Нас словно на верёвке туда потянули. Возле хачапури толстенькая женщина хозяйничает, новые пироги на гору накладывает.

— Тётенька, не научите, где тут я могу штаны себе зашить? — начал я издалека.

Она засмеялась:

— Какие ещё штаны, сынок? Нашёл время. Где ты их порвал-то?

— Да когда в машину лезли. Мой дядя настоял, чтобы и я с ним на свадьбу поехал, вот и…

— Какой ещё дядя?

— Как какой? Жених ваш, вернее, зять уже…

— Ты что говоришь, мальчик? Наш зять тебе дядей приходится?

— Да… — немного смешался я. — А что?

— И у нашего зятя, выходит, брат есть?

— Есть… а что?

— Да неужели?! — Она как шлёпнет себя по бёдрам — Вот это новости!

Я незаметно отломил кусок от хачапури и поинтересовался, что плохого в том, что у моего дяди есть брат.

— А нам-то свахи наплели: он у родителей один, да такой, да сякой, всё имущество к нему перейдёт и тут, в деревне, и в городе… А дело-то видишь как обернулось!

Я понял, что сморозил глупость, и попытался исправиться.

— Да нет, — говорю, — он не родной дядя…

— И слышать ничего не хочу! — вскричала тётушка. — Завтра утром окажется, что у него не один брат, а семеро! — и выбежала из кухни.

Я взял со стола пять хачапури, заложил их под рубашку и тоже поспешил к выходу. Джимшер проделал то же самое и присоединился ко мне во дворе.

Так кончилось наше свадебное приключение.

ТАМАРА, БЕЛОБОРОДЫЙ ДЕДУШКА И ЧЛЕН ПРАВЛЕНИЯ

То и дело грохочет гром. Дует холодный ветер, пытается сорвать крышу с нашего шалаша.

Джимшер дремлет, положив голову на рюкзак.

Ломгула всё ближе подбирается к тлеющему костру, вот-вот нос себе спалит. Хоть убейте, но не поверю, что сейчас они думают о покорении вершин.

Сверкнула молния. Резко ударил гром.

Джимшер приподнялся. Ломгула залаял.

Опять сверкнула молния, раздался оглушительный треск.

— Погода переменилась, — объяснил я другу.

Ломгула снизу вверх взглянул на меня, словно

сказал с укором: «Да не может быть…»

— Будет дождь, — проговорил дрожащий Джимшер и подложил прутьев в костёр.

— Ничего не поделаешь. Всё равно нам не спать в эту ночь.

Ломгула опять с укором взглянул на меня.

Хлынул ливень как из ведра. Крыша шалаша почти не могла защитить нас. Костёр погас, распространяя чад и дым. Собака закашлялась и заскулила.

— Пошли! — предложил Джимшер. — Крепость пала…

— Делать нечего, надо идти, — поспешно согласился я.

Мы вскинули на плечи рюкзаки, светя себе фонариками, вышли под дождь и пустились под гору. Чихая и кашляя, за нами припустился Ломгула — альпинизм явно пришёлся ему не по душе.

Идём, бредём мы, а дороги не видать. Останавливаемся, озираемся по сторонам — нигде ни огонька.

— Что будем делать? — не без робости в голосе спрашивает Джимшер.

— А кто знает, что делать! В такую погоду в собственном дворе можно заблудиться.

Я посветил на путающегося у меня в ногах Ломгулу.

— Ну, чего смотришь? Чего смотришь? Видишь, темень какая, хоть глаз выколи! А ты кто? Собака! Значит, побегать должен, принюхаться. На то тебе и нюх дан, чтобы в темноте жильё находить…

Он поджал хвост и заскулил. Верно, обиделся. Обиделся — и ни с места.

Дует ветер и сыплет нам в лицо дождь. Словно крупную дробь пригоршнями бросает.

Повернулись мы и пошли в противоположную сторону. То вниз идём, то вверх. То грязь под ногами, то камни. Наконец, в лесу оказались.

— А теперь что делать? — остановился Джимшер.

— Ничего, выберемся, — неуверенно подбодрил его я.

Укрылись мы за деревом, а ветер всё норовит в лицо нам дробь швырнуть.

— В какой стороне осталось село? — спрашивает Джимшер.

— Кто в такой тьме стороны разберёт!.. Надо было хоть компас с собой захватить…

— Э-эх!

И тут случилось чудо — мы услышали лай собаки.

— Джимшер! — крикнул я, от радости слёзы подступили к моим глазам. — С наветренной стороны слышится! Значит, и деревня там! — И я с благодарностью вспомнил всех собак, которые когда-либо меня кусали.

Бросились мы бежать на радостях, миновали опушку, пересекли луг и давай кричать во всё горло:

— Эге-ге-гей!

— Э-эй!

Собака отзывается. Не молчит, дорогая, лает!

— Ну, что же ты, Ломгула? Ответь ему, брат ведь тебя зовёт! Эх, ты!.. Ну молодцы собаки! Если б вас на свете не было, что б люди делали… Так и плутали бы без дороги… Верно я говорю, Джимшер?

— Верно, — соглашается он, — собаки — они, конечно, хороши, только кусаются больно.

— Кусаются… Так-то оно так… — Я в эту минуту простил им все укусы, все мои раны от собачьих укусов прошли, и я не мог с ним согласиться. — Хорошо кусаются…

Слава богу, спаслись. Освещённые окна показались.

Джимшер направился к ближайшей калитке.

— Хозяин!

— Эй, хозяин!

Видно, ещё было не поздно, всюду в домах окна были освещены.

— Кто там? — послышался звонкий девичий голос. Школьный звонок напомнил, когда он весело звенит после уроков.

— Путники мы, с пути сбились. Хотим дождь переждать.

— Кто там? — спросил из дому спокойный глухой бас.

— Говорит, путники, дедушка! — громко отозвалась девочка. — Позвать? Дождь на дворе проливной…

«Неужели в дом не впустят?..» — упало у меня сердце.

— Зови, выучка, зови. Гость от бога.

Шлёпая мокрыми башмаками, мы поднялись по лестнице на открытую веранду и вежливо поздоровались с девочкой, которой на вид было лет двенадцать. Ломгула, поджав хвост, тоже подошёл к ней и обнюхал её ноги. Где-то по соседству опять залаяла собака, та самая, что спасла нас своим лаем, — узнал её по голосу.

Мы все вместе подошли к дверям. Ломгула отряхнулся, рассыпая во все стороны брызги.

— Мы бы её на балконе оставили, но в такую погоду хозяин собаку не выгонит, — объяснил я девочке. Она чем-то напоминала мне Лали.

У камина сидел седобородый старик. Он палкой стёр какие-то кружева, начерченные на золе, потом провёл новую прямую линию и гулко, как из бочки, сказал:

— Отчаянная затея в такой ливень из дому выходить.

— Мы не знали, что будет ливень.

— Что он сказал? — переспросил из «бочки» дед.

— Не знали, говорит, что будет ливень! — громко крикнула ему девочка.

— Да-а, — проговорил старик, пересек начерченную на золе линию новой, короткой, и сообщил нам из «бочки» — Если с утра дует западный ветер, значит, к вечеру быть дождю.

— Мы не знали… — повторил я.

— Что?

— Не знали, говорит! Не знали! — крикнула девочка.

— Надо знать, — ответил из «бочки» старик.

— А вы садитесь! Садитесь! — спохватилась девочка.

Я присел к камину с одного боку, Джимшер с другого. Ломгулу я загнал было под низенький стульчик, на котором сидел, но он тут же полез к огню и лапой стёр на золе начерченные стариком линии. Старик легонько пошлёпал его палкой по лапе, я потянул за ошейник, и старик восстановил свои линии. Потом провёл ещё одну коротенькую и сказал:

— Человек должен учиться верности у собаки.

— Верно, дедушка, — громко отозвался я. — Вот и нынче вечером нас собака спасла.

— Вам нужно переодеться! Идёмте! — опять спохватилась девочка, когда от нас натекли лужи и повалил пар.

Мы вышли вслед за ней в соседнюю комнату.

— Как тебя зовут? — спросил я девочку.

— Тамара! — ответила она с такой гордостью, словно была если не прославленной царицей, то, во всяком случае, княжной.

И я тут же вообразил, что я полководец, на мне холодная кольчуга и иду я брать вражескую крепость, но страшный ливень задержал нас в пути и мы укрылись в доме у князя… Князь стар и мудр. Он молча копается в золе, а его юная дочь встречает меня и предлагает переодеться и отдохнуть…

Штаны и рубашка младшего брата, которые предложила нам Тамара, оказались так малы, что мы с Джимшером посмеялись, глядя друг на друга. Тамара тоже хохотала, глядя на нас.

Когда мы вернулись в комнату, я, чтобы избежать расспросов старика, стал сам задавать вопросы.

— Это, наверное, ваш уголок? — спросил я у девочки, кивнув на стол с книгами, стоящий у окна.

— Да, я здесь занимаюсь, — ответила она.

— И сейчас занимаетесь? — удивился я.

— Конечно. Только сейчас главным образом читаю внеклассную литературу.

— Это хорошо, — похвалил я. — Однажды я тоже занялся внеклассным чтением. До утра читал интересную книгу.

— Какую? — живо спросила девочка.

— Какую?.. Она… очень интересная… в толстой обложке… хотя и не очень толстой… пожалуй, даже в тонкой… ага…

Тут послышался скулёж Ломгулы, и я поспешил к нему. В который раз меня спасла собака!

Подбежал я к камину, а Ломгула скулит и лапой за ухом чешет.

— Что случилось? — тоном задерживающегося в пути полководца спросил я престарелого князя.

— Искра в ухо ему попала… — степенно ответил «князь».

И в самом деле из уха у собаки выкатилась тлеющая искра.

— Джимшер, — шепнул я другу, — вспомни, как называется деревня твоей матери. Скажи, что мы туда путь держим.

— Да она совсем в другой стороне, — ответил Джимшер. — Лучше узнаем, что за сёла тут поблизости. — И он направился к окну.

К этому времени ливень утих, туман немного рассеялся. Джимшер спросил у Тамары, что за деревенька виднеется вдали. Тамара ответила. А на северо-востоке есть небольшая деревенька, там всего двадцать домов. А вот дальше, на север от той деревни, находится большое село Хеви.

— Хеви! — воскликнул Джимшер. — Вот туда-то нам и надо.

— Нам нелегко будет сориентироваться, — вмешался я. — Сперва на северо-восток, потом на север, потом… Поди и разберись среди ночи, где север, где юг…

— Стороны света всегда можно определить! — возразила мне девочка.

— Конечно. Если у тебя есть компас.

— Вовсе не обязательно. Можно и без компаса. Неужели вы не проходили по географии? — Она подошла к столу и взяла учебник географии.

Я смутился. Чёрт возьми, оказывается, в этих учебниках иногда пишут нужные вещи!

— Когда мы проходили этот материал, у меня была свинка, — соврал я.

На улице залаяли собаки.

Девочка бросилась к дверям, выглянула.

— Мама идёт! — весело крикнула она.

— Это точно, — ответил старик. — Её всегда так собаки встречают. И чего она в такой ливень по лесу ходит…

— Не по лесу, а на заседании правления, — напомнила Тамара и выбежала навстречу матери.

Женщина сняла на веранде резиновые сапоги и вошла в комнату в шерстяных носках. Нас она не заметила. Села возле свёкра и протянула к огню руки.

— Ну, и что вы там решили? — спросил старик.

— Чтоб их всех чума порешила! — в сердцах отозвалась член правления и так разворошила угли в камине, что, я думаю, стёрла все стариковские рисунки на золе.

— Сказала ты им, что нельзя пахать пастбище на пригорке? — спросил опять свёкор.

— А кто меня спрашивает? Есть план — увеличить посевную площадь. Чтоб им всем пусто было в этом правлении! — опять выругалась член правления и, не заметив нигде своей дочери, оглянулась.

Тут-то мы и попались ей на глаза.

— Это ещё кто такие? — спросила она и так нахмурилась, что я впервые за вечер пожалел о покинутом нами шалаше в лесу.

— Они сбились с пути! — объяснила ей Тамара. — Их в дороге застал ливень.

— И куда их несло, этих молокососов, хотела бы я знать? Дома у них нет, что ли?

— Они к дедушке шли.

— К какому ещё дедушке?

— В Хеви, мамочка. Вот у этого мальчика, — Тамара указала на Джимшера, — в Хеви живёт дед, отец его мамы.

— Разве дорога на Хеви здесь проходит?

— И же сказала, что они сбились…

— Как не сбиться! Вон ещё молоко на губах не обсохло. Хотела бы я повидать их матерей, чтобы сказать им пару тёплых слов. Шкуру с них спустить мало — одних пустили в такую даль! Живее принеси галоши… Где ты там ходишь, Тамара? У меня сейчас нет времени нянчиться с ними…

Тамара бросилась искать галоши. А её мать опять строго воззрилась на нас. И тут ей на глаза попался Ломгула, который, услышав строгий голос, залез поглубже под табурет.

— Этому щенку чего ещё тут надо? Откуда взялся?

— Тётя… — заговорил наконец я, — его надо было, конечно, оставить во дворе, но в такую погоду хозяин собаку не выгонит…

— Может, ты его в постель мне прикажешь уложить?

— Нет, что вы! Он и под кроватью хорошо поспит.

— Пусть остаётся, мамочка… — Тамара поставила перед ней галоши. — Он такой мокренький, что, если его выгнать, обязательно простудится.

— В доме собаке делать нечего! — отрезала мать и крикнула, глядя на нас — А эти чего у окна торчат? Не могут к огню сесть? — С этими словами она вышла в другую комнату и громко хлопнула дверью.

Да, лучше б мы как-нибудь переночевали в нашем шалаше… Своё невезение я с удовольствием бы сжёг в камине, который горит перед белобородым дедушкой.

Но потом эта строгая женщина собрала нам ужинать и, когда мы, скромно потупясь, присели к столу, цыкнула на нас:

— Что это вы кривляетесь тут, как красотки! Ну- ка ешьте живо всё, что дают!

Мы с Джимшером так и сделали. Ели всё, до чего только руки могли дотянуться. А я ещё при первой же возможности кидал куски под стол перепуганному Ломгуле.

После ужина хозяйка не дала даже нам раззеваться, повела укладывать спать. И всё это делала, поминая недобрым словом наших матерей.

— Идёмте, идёмте, чтоб им пусто было!

Мы не могли ослушаться. Ломгула тоже потихоньку увязался за нами.

Член правления не ушла из комнаты, пока не уложила нас обоих в постели, не подоткнула нам со всех сторон одеяла и ещё раз не обругала наших матушек. И, представьте себе, уходя, она не тронула даже забившегося под кровать Ломгулу.

Мы с Джимшером долго не могли уснуть.

«Неужели даже ночью, в туман и ливень, можно определять стороны света?» — думал я. А мы, если б не деревенский пёс, могли всю ночь носиться по лесу голодные, холодные и напуганные.

— Джимшер! — позвал я.

— Чего?

— Ты не помнишь, куда ты положил учебник географии?

— А на что тебе?

— Надо бы нам завтра захватить его с собой.

— Зачем? Своего, что ли, у тебя не было?

— Был… был, да разве я знал… Разве учителя скажут и объяснят чего-нибудь толком!..

Вот бы Лали посмеялась, если б узнала, что я собираюсь украсть учебник географии!..

НА КЛАДБИЩЕ

Надоело плутать по бездорожью. Мы выбрались на шоссе.

По шоссе едут машины — грузовики и легковые, пыхтят автобусы, громыхают самосвалы. Пассажиры автобусов машут руками. Некоторые даже бросают нам фрукты в окно. Весело идти по шоссе.

Иногда, когда дорога забирает в горы, можно догнать машину, повиснуть на борту так, что шофёр даже не заметит тебя, и проехать метров триста. Но потом приходится спрыгивать, потому что отставший Ломгула поднимает панику, а добежав до нас, набрасывается с ласками, словно год нас не видел.

У придорожных родников задерживаемся — закусываем продуктами, набитыми в наши рюкзаки Тамарой и её строгой мамой, запиваем родниковой водой и листаем учебник географии, подаренный нам на память и для пользы дела. Оказывается, много чего надо знать тому, кто отправляется в путешествие. Я научился находить на небе Большую и Малую Медведицы и Полярную звезду и определять стороны света ночью при звёздах.

…Вот опять вечер близится. Пора подумать о ночлеге, но поблизости не видно никакого села.

Под открытым небом неохота оставаться — погода стоит неустойчивая.

Солнце клонилось к закату, когда нас нагнала ползущая в гору, видавшая виды полуторка.

Я подал знак Джимшеру, мы ловко повисли на кузове. И тут машина преодолела пригорок, дорога круто повернула, и мы помчались под гору. Ломгула с испуганным лаем кинулся за нами.

Я ждал, что вот-вот опять начнётся подъём и на медленной скорости нам удастся спрыгнуть. Но машина мчалась всё быстрей и быстрей… Она словно радовалась, что наконец нашла среди этих гор ровную, прямую дорогу.

Ломгула постепенно уменьшился, превратился в точку па дороге и совсем пропал из виду.

Мы пронеслись по мосту. Я хотел было кинуться прямо в реку, но на большой скорости это было слишком рискованно. Потом мы нырнули в тень высоких деревьев и через минуту оказались в центре какого- то маленького городка. Машина затормозила так резко, что от заднего борта нас кинуло к кабине. Мы неслышно и ловко спрыгнули на землю и со всех ног бросились бежать назад.

Бегу я, и так мне Ломгулу моего жалко, что прямо сердце кровью обливается! Бросил беднягу посреди дороги… Разве так настоящие друзья поступают? Да ещё не рискнул на мосту из машины выпрыгнуть. Может быть, он вовсе с перепугу с дороги сбился. И съедят его ночью волки… Прощай, мой верный друг!

Много всяких трогательных воспоминаний пришло мне в голову за то время, что мы бежали назад. Раза два я даже чуть не прослезился.

Выбежали мы на ровную дорогу, в начале которой отстал от нас Ломгула. Смотрим — никого не видать.

Бросил я свой рюкзак на землю, сел рядом, чуть не плачу. А Джимшер свой рюкзак рядом кинул.

— Погоди, — говорит, — я поищу! — и побежал дальше.

Отдышался я, огляделся: сижу на окраине городка, в стороне от дороги за деревьями небольшая столовая виднеется, возле неё бочки из-под вина нагромождены. А дальше пустырь. И шоссе прямо от меня убегает, а по шоссе Джимшер скорым шагом идёт, всё уменьшается и уменьшается. «Не хватает мне ещё и этого друга потерять!» — подумал я, и не по себе мне сделалось. Неужели я такой ненадёжный в дружбе человек? Неужели я никогда не научусь беречь своих друзей?..

Совсем у меня скверно на душе стало. А что делать, никак не придумаю. Броситься вдогонку — можем и вовсе друг друга потерять. Ведь Джимшер помнит, в каком месте он меня оставил.

Вдруг вижу — бежит назад мой дружок. Всё ближе, ближе… Я навстречу кинулся. А он бледный, лица на нём нет.

— Каха! Каха! Там среди бочек лежит… А Ломгула… — никак не переведёт дух.

— Кто лежит? Ломгула?

— Нет, Ломгула над ним.

— Живой?

— Живой, подбежал ко мне, но потом назад к тому вернулся.

— К кому?

— Кто там среди бочек валяется.

Подобрали мы свои рюкзаки и пошли. Свернули с дороги. Приблизились к бочкам, наставленным друг на друга.

А там и впрямь среди бочек человек лежит. Живой. Дышит, ворочается. Даже иногда вроде пытается встать. Мы побоялись подойти к нему. Ломгула заметил нас, кинулся, затявкал. Но на полпути остановился, повернул назад и стал ласкаться к лежащему на земле.

Я кликнул свою собаку. Признаться, меня немного задело то, с какой лёгкостью она променяла своего хозяина на кого-то спящего среди бочек.

Ломгула подбежал ко мне, облизал, облаял радостно. И снова убежал.

— Что такое? Я из-за него чуть с ума не спятил, с машины в реку хотел кинуться, готов был разреветься, а он видишь, что вытворяет? Не ожидал я от него такой неверности…

Джимшер внимательно так на собаку смотрит и говорит мне:

— Погоди, Каха…

— Чего мне «годить»? Я сейчас всыплю этому щепку…

— Тут что-то пе так… — многозначительно кивает мне Джимшер и бежит за собакой к лежащему на земле мужчине.

— И ты туда же?! — крикнул я ему вслед и в сердцах махнул рукой — Ну и уходите оба! Видно, такая уж моя судьба: не видать мне верных друзей как своих ушей.

Через минуту Джимшер опять появляется:

— Каха!

— Ну, что ещё?

— Знаешь, кто там лежит?

— Какое мне дело!

— Ило… Илико там спит, понял?

— Какой ещё Илико?

— Илико… Отчим твой.

— Погоди… Мой… мой отчим? — У меня чуть ноги не подкосились.

— Да ты не бойся. Он не видел нас, он спит.

— А пусть видит! Что он может мне сделать? Ох, чтоб ему!.. — Я чуть не разревелся.

Тут опять Ломгула подбегает, хвостом радостно виляет.

Обнял я его, сразу всю обиду свою забыл и прижал к груди. Прижал так, что чуть не задушил. Забился он у меня в руках, заскулил.

— Ты что с собакой делаешь? Отпусти! — бросился ко мне Джимшер.

— Он узнал… понял? Отчима моего узнал… А я-то думал!..

— Что нам делать? Если он нас тут увидит…

— Пока он увидит, я на него погляжу, — сказал я и направился к тому месту, где лежал мой отчим.

Подошёл. Присмотрелся. И правда он: над правой бровью родинка темнеет размером с двугривенный.

На цыпочках вернулся я назад.

Потом втроём спустились мы в овраг, сели и стали думать: что бы это всё значило?

— Нас ищут! — сказал Джимшер. — Наверное, мой отец в другую сторону направился. А всё наши дружки виноваты.

— Не знаю, как твой отец, Джимшер, но Илико до нас дела нету. Это ясно как день. Похоже, что он не первый раз в этих краях.

— И что?

— Спит себе. Я вернусь к нему: мало ли что со спящим человеком может приключиться…

— А если увидит?

— Я спрячусь неподалёку, покараулю. Пусть выспится.

Оставив Джимшера и Ломгулу в овраге, я вернулся к столовой, где на задворках спал Илико.

Из столовой доносились звуки песен.

Потом стемнело.

Я подобрался поближе к Илико и притаился между бочками.

Дул прохладный ветерок. Небо было усеяно звёздами. Я легко отыскал на небе Большую и Малую Медведицы и принялся искать Полярную звезду…

Что может быть лучше, чем лежать и любоваться звёздным небом!..

Дверь столовой открылась, и кто-то спустился по невысокой лестнице. Видно, это был буфетчик, потому что на нём был белый халат и сам он толстенький, круглый. Он направился в нашу сторону. Сперва я думал, что он идёт за вином, и испугался, как бы он не наступил на меня впотьмах — раздавит, как каток асфальтовый. Но, не доходя до винных бочек, он остановился над моим отчимом.

— Илико! — позвал он. — Вставай, бедняга! Сколько можно спать!

Илико шевельнулся, вздохнул, засопел. Буфетчик не отставал от него, встряхнул хорошенько и, приподняв за плечи, посадил. Илико бессмысленно уставился на него.

— Что же это ты, а, парень? — спросил он.

Я усмехнулся, услышав, что Илико называют парнем.

Илико молчал.

— Чего ты убиваешься, скажи на милость? Не из- за чего!

— Оставь меня! — огрызнулся Илико.

Я уверен, что родинка над его бровью в эту минуту спряталась в складках на лбу.

— Ну как, не повидал?

— Оставь, говорю.

— Ночь уже, останешься, что ли?

— А куда мне идти? Куда?! — повысил голос Илико.

— Да успокойся ты, нельзя быть таким бешеным.

— Ты во всём виноват, Парнаоз. Ты.

— Ну вот ещё!.. Теперь я виноват. А что я тебе сделал плохого? Сперва работу подыскал. Потом и дом хороший, женщину порядочную, вдовую: может, думаю, возьмёшься за ум, не станешь от жизни отворачиваться. По-моему, ничего плохого я тебе не сделал.

— А ребёнок? Ребёнок?!

— Ребёнок… — растерянно повторил Парнаоз.

Я вздрогнул. О каком ребёнке идёт речь? Неужели обо мне?

— Что притих? Отвечай! Почему сказал, будто я бездетный?

— Я знал, что, если б я тогда сказал о ребёнке, тёща твоя…

— Ох уж эти тёщи! — Илико сплюнул.

— Я думал, что потом, когда поживёте, сойдётесь поближе, ты сам как-нибудь…

— А я что могсделать? Почему ты сразу же не сказал? Знал ведь мой дурной характер… Уходи, оставь меня в покое! — зашумел Илико, колотя себя кулаком в грудь. — Уйди, Парнаоз!..

Потом он вскочил, нашёл проход между бочками и побрёл куда-то.

— Что мне с ним делать? — проговорил буфетчик. — Видит бог, я ему добра желал, а вон как всё обернулось… — Он взглянул на небо, потом посмотрел вслед уходящему Илико и медленно направился к столовой.

Илико, пошатываясь, брёл к дороге.

Я бросился к Джимшеру, сказал ему, чтобы он ждал меня и никуда не уходил, и побежал туда, где оставил Илико.

При свете фар проезжающего автомобиля я увидел, что дорога пуста.

Я пересек шоссе. Прислушался.

Поблизости в темноте лежал человек и тяжко вздыхал.

Я тоже лёг на землю и затаил дыхание.

Вот он встал, пошарил по карманам. Я услышал звук спичек. «Но ведь Илико не курит», — удивился я.

Он закашлялся, отбросил папиросу, встал и нетвёрдой рысью побежал в темноту.

Я за ним. Мы бежали в темноте довольно долго.

Вот он остановился, перевёл дух.

Я опустился на корточки и прижался к стволу дерева с отпиленными ветвями.

Он вздыхал, стонал и ругался

Столько неожиданностей окончательно сбили меня с толку. Я ничего не понимал и мог только смотреть и слушать. «Ничего, потом обдумаю и разберусь», — думал я.

Вот он пошёл дальше.

Я за ним.

Под ногами у меня хрустнула ветка. Я обмер.

Илико обернулся. Постоял и побрёл дальше.

Только я сделал несколько шагов за ним, как угодил ногой в какую-то яму и упал, но при этом не издал ни звука. Я лежал не шелохнувшись, смотрел и ждал: вот сейчас он встанет надо мной…

Никого.

В живот меня колючка колет.

Полежал я, полежал, а потом махнул на всё рукой, вскочил — и опять за Илико.

Одолел пригорок. Тишина. Ни звука. Побродил я, походил, потом подошёл к невысокой каменной ограде, заглянул за неё: среди огромных деревьев вроде стены дома белеют. Но… чу!.. Что это?

Кто-то плачет. Да, да, плачет.

Я приник к камням. Слушаю.

Неподалёку от меня кто-то всхлипывает, еле переводит дух. И так меня это поразило, что я на какое- то мгновение всё позабыл: и Илико, и Джимшера, и Ломгулу — и подумал: сколько чего происходит на свете! Вот мы вершину хотим покорить, в столовой кто-то поёт, Илико куда-то бредёт среди ночи, а здесь кто-то плачет.

— Саломе! — слышу вдруг я. — Я пришёл, Саломе…

Я обратился в слух, но ответа от Саломе не было.

— Саломе, погубительница моя! — Голос очень знакомый. — Ответь, Саломе! Что ты мне ответишь? — Это был Илико.

Когда вслед за словами послышались рыдания, я испугался.

«Неужели это Илико плачет?» Глаза у меня вылезли на лоб.

— Саломе!.. — плакал он.

У меня кожа покрылась пупырышками, как от холода.

Илико плачет? Почему, о чём?..

— Саломе!.. — твердил и повторял он сквозь слёзы, а Саломе не отзывается. — Саломе, наш мальчик… — Голос у него сорвался, я не расслышал толком, что он сказал. — Наш Гела…

«Что ещё за Гела? Сперва Саломе, теперь Гела. Во сне я, что ли?»

Я перелез через ограду, сполз вниз. Мне было страшно, я весь дрожал, но всё-таки я шёл, чтобы подойти поближе и увидеть, к кому так безответно взывал Илико.

Я перебрался через какой-то бугорок. Меня бросило в холод. Ещё бугорок — на этот раз меня бросило в жар.

Я вскочил и тут же споткнулся, упал на большой плоский камень. Меня так и подкинуло — не касаясь ногой ни земли, ни камней, ни ограды, я вылетел оттуда…

Оказывается, я был на кладбище.

ГЕЛА

Не помню, как я добежал до оврага, где оставались Джимшер и Ломгула. Но когда вдали замаячил огонёк в окнах придорожной столовой, я сразу успокоился и даже попытался отыскать на небе Большую Медведицу.

Я присоединился к своим. Джимшер спал, а Ломгула не залаял при виде меня, а только зевнул и положил морду на лапы.

Я лёг рядом с ними.

Мне не спалось. Мысли мешались в голове. Ни одну я не мог додумать до конца — наверное, от усталости.

Не помню, как и когда я уснул. Но помню, что во сне мне снился Илико. Он плакал и называл меня Гелой.

Светало, когда я проснулся и растолкал Джимшера.

— Вставай!

Он сразу проснулся.

— Тут неподалёку есть деревня, мы пойдём туда…

Всходило солнце, когда мы поднялись в деревню.

Но как быть дальше? С чего начать поиски?

На наше счастье, встретился нам парнишка: идёт, обруч от бочки подгоняет. Я подозвал его и спросил, не знает ли он Гелу.

— У которого волчок настоящий? — попробовал уточнить он.

— Во-во, — кивнул я. — Это мой волчок.

— Он тоже говорил, что не его. И никому не одалживал.

— Правильно делал. Я предупредил его, чтоб не терял.

— Не-е! — растянул парнишка. — Он его обменял на пистоны. А потом как начал палить — бах, бах, бах! — на всю деревню. Мать его сразу домой увела.

— Нет, — сказал тут я, услышав, что у этого Гелы была мать. — Я ищу другого Гелу.

— Другого? — задумался парнишка.

— Да. У которого нет матери и отца… отца тоже нет.

— У него и волчка нет.

— Откуда ты знаешь?

— Он сейчас на ферме. Ходит с такой большой палкой, коз пасёт.

— А ферма далеко отсюда?

— Вон там, за церковью.

Когда мы поравнялись с церковью, я узнал места, виденные ночью, и подивился своим ночным страхам: сейчас, при свете дня, рядом с моими друзьями мне совсем не было страшно.

Миновали мы церковь и кладбище, и впереди возникли такие красивые скалистые горы — одно загляденье! Я тут же подумал, что хорошо бы две из этих красивых вершин назвать нашими именами. Я стал высматривать самую красивую — так уж, видно, устроен человек. Если у меня будет своя собственная вершина и Лали захочет полюбоваться ею, должна же она ей понравиться.

Мы сбежали вниз с горы, миновали луга и направились к стадам, пасущимся вдали. Но коз поблизости нигде не было видно.

— Эгей! — слышу вдруг я.

— Кто там орёт? — спрашиваю Джимшера.

Он затенил рукой глаза.

— Эй, ложитесь! Ложитесь, не стойте!

Такая команда мне не по душе: я, понимаешь, именную вершину для себя подбираю, а тут — «ложись»!

Но тут вижу, несётся на нас пёс, да такой, что перед ним от страху не только ляжешь, а нору себе выроешь, как мышь.

Упали мы с Джимшером на траву, лежим не шелохнёмся.

Огромный, лохматый пёс чуть не налетел с разгона на нас. Тоже остановился.

Ломгула сперва упал на меня, а потом попытался под меня забраться.

А псина стоит над нами, ждёт хозяина.

Тут подходит к нам мальчишка. Ростом маленький, а походка как у взрослого. На плече у него большая палка. А на голове серая сванская шапка, того же цвета, что и его пёс.

— Эй, ты! Не можешь быстрее ходить? Или думаешь, что у нас собаки нету? Уложил, понимаешь, на мокрую землю… — Я приподнял голову. Наш караульный зарычал и показал четыре зуба. Говоря по правде, и четырёх было вполне достаточно для того, чтобы я опять покорно распластался на земле.

— Бурда, сюда!

И, представьте себе, этот громила, этот похожий на медведя пёс тут же отошёл от нас и прилёг неподалёку от хозяина.

— Здорово, ребята! — По голосу, так же как и по походке, и по одежде, было видно, что этот парнишка то ли подражает кому-то из взрослых, то ли хочет показаться старше своих лет.

— Здорово, здорово… — проворчал я, недовольно оглядывая свои грязные колени и локти.

— Настоящая горская овчарка, — пояснил нам парнишка, — такие только у пастухов в горах. Мне её дедушка Кимоте подарил.

— Чего ты натравил её на нас? Волки мы, что ли?

— Я вас вовсе не видел. У дедушки Кимоте ревматизм. Сандро… шапку мне Сандро подарил… Сандро мне и говорит: помог бы ты деду Кимоте.

— А Сандро кто такой?

— Наш бригадир. А я и без Кимоте вполне обхожусь. Вдвоём с Бурдой.

— Погоди, погоди, — говорю я. — И палка у тебя большая. Та-ак… Значит, ты колхозных коз пасёшь.

— Вон они! — Мальчик палкой указал на небольшое стадо коз, пасущихся на взгорке.

— Так, может быть, тебя Гелой зовут?

— Да, Гелой.

«Это он!» — подумал я и подмигнул Джимшеру.

— У нас в деревне многих Гелой зовут, — продолжал словоохотливый мальчик. — Один взрослый — дядя Гела — в прошлом году медведя убил. И я, когда вырасту… Вот у меня и гильза уже припрятана, — он сунул руку в глубокий карман штанов и извлёк заряженную гильзу, — мне председатель подарил.

— Не мог он тебе получше чего-нибудь подарить?

— А эти новые штаны ветврач дал.

Судя по брюкам, ветврач был рослый мужчина.

— А где твой отец? — спросил я.

— Отец?.. Оп не здесь.

— В деревне?

— В деревне была бабушка. Потом она заболела, совсем не могла ничего есть, и, когда я был в школе, она умерла.

— Умерла?

— Ага… Без еды долго не проживёшь… — Он положил свою палку на плечо и пошёл от нас прочь к своим козам.

— Бедняга!.. — вздохнул Джимшер, глядя ему вслед.

Мы сняли свои рюкзаки, нашарили в них еду — устроились завтракать. Позвали Гелу. Он обрадовался, сбегал куда-то в кусты, принёс козьего сыру и холодную кукурузную лепёшку. Потом спустился под гору и вернулся с влажным кувшином родниковой воды.

За завтраком я обо всём подробно расспросил Гелу. Оказалось, что мать у него умерла ещё до бабушки, а отец женился на другой, «не здесь, в другой деревне».

— Вот эту фуфайку мне отец привёз! — говорит Гела и, расстегнув ворот рубахи, показывает голубую майку.

— Хорошая! — хвалю я, потому что только эта фуфайка подходит ему по размеру.

Потом мы попрощались с Гелой и пошли дальше.

По дороге я всё подробно рассказал Джимшеру.

— Значит, это сын Илико?! Надо же!

— Из-за него-то бедняга и пьёт.

— Вот это я понимаю — путешествие! — воскликнул Джимшер. — Что бы было, если б мы не пошли в горы!

ГОРА-БЕГЛЯНКА

Джимшеру повезло — он поранил ногу. Ссадина у него порядочная, даже завидно: идёт, идёт, потом остановится, сядет и начинает повязку поправлять или заново себя перебинтовывать. Губы прикусит от боли, сопит, но зато сидит, отдыхает. А мне как быть? Что делать? Ноги у меня в полном порядке… Постою над ним, отдышусь — и на том спасибо.

Мы идём вдоль горной речки. И куда бы мы ни свернули, в гору ли, под гору ли лежит наш путь, отовсюду отлично видна моя вершина, моя избранница. Так она хороша — не наглядеться! Понизу зелёная, чуть даже в голубизну отдаёт. Вокруг неё много других гор, но ни одной нет такой голубовато-зелёной. Повыше трава на ней не растёт. Серая, но не такая, как пёс у Гелы, там тоже в ней какая-то синь в цвете. Ещё выше красноватая, а на макушке сванской шапочкой лежит белый, чистейший, нетронутый снег. Поблизости нет ни одной вершины, сохранившей снег на макушке. Белые огромные горы громоздятся вдали.

Моя вершина близко, смотрит на меня в упор, и так и кажется, что машет мне рукой; но сколько мы ни идём к ней, она всё удаляется и удаляется.

Просто удивительно… Вот я стою, вон она возвышается, между нами горы. Перевалим через одну гору, мне кажется, что теперь путь вдвое сократится, а посмотришь — она опять на том же расстоянии. Даже дальше, чем с предыдущей горки казалось.

Хороша, глаз не оторвать — белая шапочка у неё на макушке, — и зовёт тебя, приглашает, разок мне будто даже голос её послышался. Не пойму я, гора это или шахматная королева, что без труда переходит с места на место.

«Стой! Не беги! Обожди!» — чуть не крикнул я и пускаюсь вниз с очередной горки. За мной прихрамывающий Джимшер спешит, за ним, высунув язык, бежит Ломгула. И Гела тоже своих коз погоняет, следом за нами идёт.

Впереди опять крутой подъём. Попробуй одолеть его! А поднявшись, убедись, что гора-беглянка опять отступила вдаль! Что тогда?.. Ведь мне так не терпится ступить на неё; может, хоть тогда меня заметят люди. Переведу дух на самой вершине, присяду, ногу за ногу закину — ох и натрудились мои ноги! — и крикну вниз, в долину: «Здравствуйте, учитель! — поздороваюсь я с учителем математики; может, он хоть теперь улыбнётся, когда меня на макушке горы увидит, не то ни разу в жизни человек не улыбался — жалко. — Хочу задать вам задачку, учитель, на дом могу задать, запишите условие: как по-вашему, сколько метров и сантиметров в этой вершине?» Учитель арифметики растерялся, он не готов к такому вопросу, станет учителю географии знаки делать: мол, высота гор по твоей части, подскажи. Но я всё замечаю, меня так легко не проведёшь, и я предупреждаю, что обоим поставлю двойки. Заворчит учитель математики: «Почему сразу меня вызвал, разве других учителей нет в школе?» — «А разве я один в классе учился? — отвечу я. — Почему же вы только на меня зуб имели? К тому же у меня по вашему предмету переэкзаменовка. Вы всегда хмурились, стоя у меня над головой, а теперь я на вас сверху вниз посмотрю, и, если вы не ответите на мой вопрос, у вас на всю жизнь будет переэкзаменовка…»

«А-а, учительница грузинской литературы, здравствуйте! Как поживаете? Не будете ли вы так любезны, не почитаете мне стихи? Вы же их очень много знаете. Да вроде и я немало знал: и про Амирана, и «Коза и виноградник», но вам каждый раз хотелось, чтоб я вам новое стихотворение прочитал. Прочитайте, пожалуйста, и вы стихи об этой прекрасной вершине. Что? Не знаете? Ставлю вам двойку, почтеннейшая…»

«О-о, учительнице немецкого наше вежливое гутен таг! Как здоровьице? Вы меня никогда не забывали, и я не мог вас забыть. У меня к вам один вопрос: как это получается, что я сумел без немецкого покорить эту вершину, сижу на ней и прекрасно себя чувствую? Вы же уверяли нас, что без немецкого языка нельзя сделать ни шагу. Вы уж, пожалуйста, извините меня, но я прошу вас ответить по-английски! Или по-французски. Что? Вы можете только по-немецки? Но ведь и я всегда был готов отвечать вам по-грузински. Этого вам было мало. Теперь-то вы хоть понимаете, какая это мука — отвечать на незнакомом тебе языке. Ставлю вам рослую немецкую двойку…»

«Учительница географии, я прошу у вас прощения! Очень мне туго пришлось без географии. Ваш учебник и сейчас у меня в рюкзаке лежит. Каждую свободную минуту его читаю. Почему вы с меня шкуру не спустили за безделье? Польза бы большая была… Ставлю вам пятёрку, от всего сердца!»

Только я собрался в своих мечтах обратиться к учителю истории, смотрю — а моя вершина опять вдаль отступила. Кланяется мне издали, улыбается.

Что за напасть? Почему всё, что прекрасно, высоко и способно прославить человека, так труднодоступно?

Джимшер присел перебинтовывать ногу. Ему-то что! Он может оправдаться, может сказать, что из-за раненой ноги не смог догнать гору-беглянку. А у меня и этого оправдания нет.

И солнце уже к закату клонится. Через несколько часов ночь настанет. И кто его знает, куда эта гора за ночь убежит. Далеко, наверное…

Внизу у реки Гела согнал своих коз в кучу и машет нам рукой.

По ту сторону реки скалы. А над скалами опять моя вершина маячит, улыбается мне, ждёт.

Спустились мы к реке.

Гела сперва поглядел на нас из-под бригадировой шапки, потом на солнце глянул и говорит:

— Я, — говорит, — пастух, и мне пора коз на ферму гнать.

— Делать нечего, гони, раз ты пастух.

— Идёмте к нам, гость от бога, — сказала выгоревшая рубаха деда Кимоте.

— Куда? На ферму? — засмеялся я.

— А что? На ферме и люди есть, не только козы. — Это, наверное, обиделся широкий ремень заведующего фермой.

— Ты не обижайся. Я совсем не то хотел сказать…

— Наша ферма почти первая во всем районе… — неуверенно сообщили поношенные брюки ветврача; Гела пошарил в их глубоких карманах, словно надеялся там отыскать ещё какие-то слова.

— Нет, Гела! — прервал я его. — Ты пастух, и тебе вместе со стадом и с собакой пора возвращаться на ферму. А мы, — я оглянулся на Джимшера и Ломгулу, — мы альпинисты, и наш путь к вершинам.

— Вас наградят золотыми медалями? — поразился Гела.

— На серебро мы не согласны.

— И его тоже? — спросил он о Джимшере.

— Конечно. И Ломгулу…

— Ты о собаке?

— Если и она поднимется, почему бы и нет.

— Собаку не наградят. — Он с сомнением покачал головой в бригадировой шапке. — Но эту ночь вы всё-таки переночуете у нас…

Видно, он очень соскучился по сверстникам…

— Нет, дорогой. Если мы сейчас вернёмся назад, завтра снова придётся проделывать весь этот путь. Так и будем ходить туда-сюда. Лучше мы отправимся за золотыми медалями!..

— А на какой горе эти медали? — спросил Гела.

Я огляделся и увидел, что сейчас, когда мы спустились к реке, моя вершина не видна — её скрывали скалы по ту сторону реки.

— Она вон за теми скалами.

— И вы собираетесь карабкаться по ним? Это очень трудно. Лучше обойдите кругом, — посоветовали нам ремень заведующего фермой и поношенные штаны ветврача.

— Не беспокойся! — беспечно сказал я ему и подал знак Джимшеру: — Пошли!

Гела медленно двинулся в обратный путь. А я заспешил: когда моей вершины не видно, мне делается не по себе. Пусть уж она маячит — хоть вдали, да перед глазами.

— Эй, Гела! На обратном пути мы обязательно зайдём за тобой. У меня к тебе важное дело! — И я пустился в путь.

Джимшер, прихрамывая, пошёл за мной. За ним, высунув язык, побежал Ломгула.

ПАДЕНИЕ

Трудно быть пастухом, дорогой мой Гела. В дождь, в пекло, в снег, в бурю ты должен пасти стада. Но по сравнению с альпинистами у тебя сладкая жизнь. Вернёшься вечером на ферму и чего-нибудь горяченького пожуёшь или хотя бы молока тёплого выпьешь да и опять ляжешь по-человечески если не в белоснежную постель, то хотя бы возле очага.

А мы, если сумеем подняться по этим скалам, будем ночевать на голых камнях.

Садись теперь на берегу, посади возле себя своего лохматого пса и смотри, как мы будем мучиться, карабкаясь на скалы.

Я обнял Джимшера за плечи, и мы вошли в воду. Ломгула, конечно, бросился за нами, но, как только вода плеснула нам до колен, он категорически отказался идти дальше.

Я схватил его за ошейник.

— Ломгула, не позорься! Поднимись с нами на вершину, и с твоей славой не сравнится слава ни одной пограничной овчарки! Даже если она поймала двенадцать шпионов. Идём, я тебе говорю!

«Я тебе и так предан; посижу-ка я здесь…» — и ни с места.

— «Предан, предан»… Все собаки преданы хозяевам, а вот на вершину ни одна не поднималась… Эх, ты…

Пришлось продолжать путь без верного моего спутника.

Идём с Джимшером вброд через речку, боремся со стихией. Наконец подошли к противоположному берегу. Скала отвесная! Глянул я на неё и зажмурился. Попробуй вскарабкаться на такую!

Оставшийся на том берегу Гела кричит что-то, руками машет:

— Отсюда не подняться! Лучше обойдите! Разобьётесь!

Ломгула тоже заволновался, заметался по берегу, затявкал. И Бурда басом залаял.

Я махнул на Гелу рукой:

— Отстань! Раскричался, как моя бабка!

Только я собирался полезть наверх, как мои изношенные мокрые башмаки скользнули по камню. Я разулся и швырнул их на другой берег.

— Присмотрите, — говорю, — за этим!

Один башмак долетел до Гелы, а другой в воду угодил; Бурда его вытащил и хозяину отнёс.

Я пополз вверх по скале, опираясь на крошечные выступы и нашаривая руками щели. Джимшер помогал мне. Но повыше дело пошло ещё туже. Мне не хватало рук и ног, чтобы удержаться на отвесной стене. Справа над собой я заметил выступ — для начала надо было добраться до него.

Влез, навалился на него животом, подтянул коленки и наконец встал во весь рост. Я стоял всего метрах в пяти над рекой, но чувствовал себя победителем.

Хорошо, когда одолеешь трудности!

А за рекой с палкой в руках в окружении собак стоит Гела и молча смотрит на меня.

Я завидую вам, дорогие мои друзья. Вы стоите и смотрите на чудо. Хотел бы и я стоять рядом с вами и смотреть на себя!

Я опять повернулся к скале и посмотрел на нависающую надо мной стену.

Поблизости ни трещины, ни щели, ни уступа. Только высоко, метрах в пяти, надо мной какое-то дерево из скалы растёт с отсохшей верхушкой.

«Нужна верёвка!» — подумал я.

Я осторожно извлёк верёвку из рюкзака. Замахнуться тут нелегко, но надо попробовать. Если я закину её за тот ствол, подняться будет нетрудно.

Одной рукой я нашарил опору, другой замахнулся и метнул конец верёвки вверх.

В первый раз ничего не получилось — я чуть не свалился вниз от резкого движения.

Во второй раз мне повезло. Хотя до везения было ещё далеко. Верёвка повисла не на стволе, а на ветках дерева. Я попробовал — опора показалась мне достаточно надёжной. «Ничего, — решил я, — буду подниматься по скале, а за верёвку только держаться для страховки». Двинулся я в путь, перенёс руку повыше, повис на мгновение и… Треск-то я услышал, успел. А потом скала ринулась вниз, река вверх и всё перемешалось…

Ещё успел я увидеть плачущую мать, и бабушку со свечой в руке, и Лали, но тут я так грохнулся на берег, что всё исчезло…

ПУСТОЙ СПОР

Ну, вот и всё.

Бродил я, бродил то туда, то сюда, потом гонялся за своей горой-беглянкой, потом почти вскарабкался на отвесную скалу и вот теперь лежу на спине со свёрнутой шеей и считаю мух.

Боль немного прошла. Теперь болит приглушённо, но без этого же нельзя после падения. А шея неподвижна, и, если я пытаюсь пошевелить головой, каждый раз кажется, что мне её рубят тупым топором.

Джимшер лежит у окна. В нашей комнате четыре кровати и двое больных. Поскольку я лежу неподвижно, в распоряжении Джимшера все три остальные кровати, он живёт, как князь. Он пытался покорить вершину, позабыв о ссадине на ноге, но местные врачи, как только увидели его ссадину, возликовали: он должен лежать не меньше недели. А мне, по их мнению, и вовсе цены нет. Видно, здесь, в горной деревушке, врачи мечтают увидеть больного, как моя бабушка мечтает сейчас увидеть меня.

Джимшер лежит у окна и смотрит на горы.

А я думаю. Хорошо ещё, что боль не мешает мне думать.

Четыре мухи слетели с потолка. Одна ползёт по шнуру электропроводки, а другая села на лампочку.

Вот я и думаю: что же это случилось со мной? Неужели я вёл себя совсем-совсем глупо?

Кто знает? Вот тебе и задача — попробуй реши.

Учитель математики всегда говорил, что от Девдариани толку не будет. Учительница грузинского считала, что я способный, но ленюсь шевелить мозгами.

Учительница русского хвалила меня по-русски:

— Бездельник!

Если спросить мою бабушку, так мне цены нет, такого, как я, второго на целом свете не сыскать.

Лали… Вы, наверное, помните, какого мнения обо мне Лали.

Поди и разберись, у каждого своя голова на плечах.

А покорение вершины…

Эх, моя прекрасная вершина!..

Мухи слетели с потолка.

В комнату кто-то вошёл.

Я закрыл глаза.

По звуку шлёпанцев узнаю санитарку. Подойдёт, встанет надо мной и смотрит.

Я лежу с закрытыми глазами и всё-таки мне трудно удержаться от смеха. У неё нос такого размера, что если б в наших краях росли бы такие груши, к нам за саженцами было бы паломничество. А на этом увесистом носу сидит родинка величиной со сливу — другому человеку такого размера нос впору пришёлся бы. И это не всё — на носу растут волосы, которых безусому Филипе вполне на усы хватило бы.

Санитарка пошла назад к дверям и, судя по скрипу дверей, выглянула: ей пришлось изрядно открыть дверь, чтобы просунуть в неё свой нос. Нам с Джимшером вполне удалось бы в такую щель голову просунуть.

«Не смей входить! — сказала она кому-то. — И здесь тебе незачем оставаться. Мне и своих забот хватает».

Джимшер встал с кровати, сунул ноги в шлёпанцы и осторожно вышел из комнаты.

Остались я, моя побитая голова, свёрнутая шея и мухи на потолке. Признаться, от одиночества не страдаю.

У мух свои заботы. У головы свои боли, у шеи — свои. А я при этом без дела, без заботы, просто зритель.

«Так тебе и надо!» — не утерпела шея.

«Оставь меня в покое! — отозвалась голова. — И без того чуть мозги из черепа не брызнули».

«Об этом тебе нечего беспокоиться. Чего нет, того не потеряешь», — ехидничает шея.

«Я всё-таки голова, и не смей смеяться надо мной».

«Ты не голова, а горькая тыква. Такие только на кувшин годятся».

Я подумал, что голова возмутится и отбреет шею, но она смолчала, проглотила язык.

«Ну, что же ты молчишь, голова? Нечего сказать?»

«Что же это она, в самом-то деле? — думаю я. — Ведь не было случая, чтоб она не нашла выхода из положения».

«Да что уж там… — пробормотала голова. — Правду она говорит, эта шея. Хоть бей меня, а возразить нечего».

Я притих, как будто меня и вовсе тут нету. Смотрю на потолок и даже мух не считаю. Растерялся совсем…

Хорошо ещё, что друзья не перевелись на свете— Джимшер вернулся и встал надо мной.

Я уставился на него:

— Ну!.. Скажи что-нибудь.

Он, видно, думает, что меня боль донимает, и говорит осторожно:

— Там Гела пришёл.

— Зови его скорее!

— А санитарка?

— Она, наверное, спит. Ей и своих забот хватит.

Джимшер опять вышел и скоро вернулся вместе с Гелой.

— Здравствуй! — Он снял с головы бригадирову шапку и сел на стул возле кровати.

Я лежу на спине и не вижу его сбоку, когда он па стул сел.

— Здравствуй, Гела! — ответил я и попробовал слегка голову к нему повернуть, но боль так схватила меня за шею, что пришлось лежать неподвижно.

— Очень болит? — посочувствовал Гела.

— Ничего. Есть могу, — отозвался я, глядя в потолок, потому что даже скосить глаза на посетителя мне больно.

— Ешь, значит? — с довольным видом переспросил Гела. — Это хорошо.

— Ты мне вот что скажи: Ломгула у тебя? — спросил я мух, поскольку только они и были у меня перед глазами.

— Да, только он ничего не ест и молока не пьёт.

— Переживает… — вздохнул я.

— Да, скулит… Бурда его жалеет.

— Хорошая у тебя собака, — сказал я.

— Хорошая.

Джимшер лёг на свою кровать. Ему-то что: па всех трёх кроватях лежать может. Живёт, как князь. Ну и слава богу: хоть он меня не ругает.

МОРЕ СЛЁЗ

В этой маленькой больнице один-единственный врач. Он и главврач, и заведующий, и директор, и стоматолог, и акушёр, и всё на свете. Стоит только появиться в селе какой-нибудь болезни, как этот маленький, словно мальчик с пальчик, мужчина тут же львом набрасывается на неё.

Утром часов в одиннадцать, в двенадцать, а может быть, в час или в два — словом, когда ему заблагорассудится, он поднимает по тревоге весь персонал своей больницы и начинает схватку с болезнями.

При враче состоят две фельдшерицы: одна по левую руку, другая по правую. Та, что слева, — огромного роста; скала, с которой я упал, достала бы ей до пояса. Я всё боюсь, как бы она случайно не наступила на доктора — тогда от болезней спасения не будет. Стоящая справа женщина среднего роста примерно на две пяди выше доктора. За ними виднеется бородавчатый нос нашей санитарки, за ней физиономия уборщицы, настолько худая, что едва закрывает один ус стоящего позади небритого ночного сторожа. Где-то поблизости непременно должен быть работающий на полставки завскладом, а над всеми, даже над «левой» фельдшерицей этаким деревом с обпиленными ветвями возвышается тщательно выбритый повар.

Многочисленная группа врачей остановилась в дверях, а ко мне направился малюсенький доктор по всем болезням. Подбежал к моей кровати и, не дотягиваясь до меня, засопел своим махоньким носиком.

— Что же ты, как нарочно, шею себе свернул!

— В бифштекс надо бы его превратить, и чтоб из носа уксус потёк, тогда бы он понял, что такое осторожность! — не двигаясь с места, проговорил повар, и его глаза как мясорубки глянули на меня.

— Ему-то что, чертёнку! Мать его несчастную надо пожалеть! — простонала худая уборщица.

— У меня своих забот хватает, а тут ещё этот со сломанной шеей… — заворчала бородавчатая санитарка.

— Так-то оно так, но всё-таки… — Завскладом не закончил фразы — видимо, потому, что работал на подставки.

Фельдшерицы молчали. Особенно старательно молчала великанша.

— Значит, перелом шеи… — вспомнил врач, — и, кажется, ещё чего-то… — Он задумался, но никак не мог припомнить, что же ещё у меня болело.

— Конечно, не мне вам подсказывать, многоуважаемый Анаполисте Исидорович… — смущённо вступила в разговор невысокая фельдшерица, та, что была на две пяди выше врача, и, зардевшись, потупилась.

— Что там ещё? — опять засопел коротышка.

— Я говорю, голова, многоуважаемый Анаполисте Исидорович… — опять засмущалась и потупилась фельдшерица.

— А ты, женщина, чего молчишь? Для чего у тебя в руках эта его «История»? — обернулся доктор к невысокой фельдшерице.

Женщина, которой моя скала едва достала бы до пояса, вздрогнула, с шумом вдохнула воздух, от чего все окна в комнате захлопнулись и вдруг стало душно.

— В этой «Истории», дорогой Анаполисте, написано… — Она уставилась в листки бумаги у себя в руках. — Голова, кости, позвоночник, мозг и вот ещё… четвёртое и седьмое ребро…

— Что там о голове написано, что за мозг ещё?

— Мозг, мозг и печень…

— Хорошенько посмотри, что-то ты не то говоришь.

— Сейчас! Мозг… Не волнуйтесь, дорогой Анапо, тут так и написано: «мозг».

— Может быть, спинной мозг?

Великанша растерялась.

— И спинной тоже… — проговорила она наконец.

— Но, многоуважаемый Анаполисте Исидорович, разумеется, не мне вам подсказывать, но мне кажется, что спинной мозг не может находиться в голове, — смущённо напомнила невысокая фельдшерица и, зардевшись, потупилась.

— Я тоже так думаю, — согласился с ней директор-профессор. — Но где, в таком случае, его голова и о каких мозгах идёт речь?

Все замолчали, не зная, что ответить. И тут я, не щадя ни разбитой головы, ни свёрнутой шеи, закричал что было мочи:

— Не ищите напрасно! Нет у меня головы, и мозгов нету! Будь у меня голова на плечах, разве случилось бы со мною такое!

От моего крика дверь в палату вдруг с шумом распахнулась, и спаянный дружный коллектив больничных работников так резко распался надвое, словно его разрубили топором. Я удивился: что за сила могла разъединить такой монолитный коллектив? И тут к моей постели припала мама:

— Сынок! Ты жив, сынок? Жив… сынок… сыночек…

И полились слёзы. И сладко мне, и тепло, и хорошо, и боль прошла. Что за слёзы у мамы такие?..

УНИЖЕННАЯ СКАЛА

Моя мама не только не собирается уезжать, пока меня не выпишут, но даже из палаты не выходит. Сидит возле кровати и ни о работе не помнит, ни о доме, ни о бабушке с Илико. Меня не упрекает; оказывается, она поклялась себе: если увидит меня живого, ни словом не упрекнёт.

Моя мама молчит, по вот мама Джимшера приехала — она за двоих выговаривается. Что там за двоих — всем мальчишкам-неслухам хватит её проклятий.

Джимшер привык к её словечкам и не удивляется. Мне кажется даже, что он немного гордится мастерством своей матери. Всё лежал помалкивал, а тут вдруг заговорил:

— Как поживаешь, мама?

— Чтоб тебя поглотила большая яма! Жива, как видишь. Не угробил ещё ты меня.

— А отец? А дедушка Датико?

— Жить тебе от дома далеко. Отравил ты жизнь и отцу, и деду.

И вот так на любой вопрос она отвечает. От стольких проклятий дерево может высохнуть, а Джимшеру хоть бы что. Давно я не видел его таким радостным.

— Мне и своих забот хватает… — В дверь заглядывает носатая санитарка. — Опять вчерашний мальчишка пришёл.

— Это Гела! — кричит Джимшер.

— Мой друг, — поясняю я маме… — Маленький мальчик, а ведёт себя и говорит, как взрослый. Мы с ним очень подружились.

Мама и тётя Рипсиме удивлённо уставились на вырядившегося в чужие обноски Гелу.

— Заходи, Гела, смелей!

— Плюю на его родителей! — не дала тётя Рипсиме договорить мне. — В каком виде ребёнок ходит!..

— У него нет мамы, — вставил я.

— Бедненький, видно, ему и надеть-то нечего! — всхлипнула моя мама.

— А отец? Где отца черти носят? — строго спросила тётя Рипсиме.

Мы с Гелой промолчали.

Мама пересела ко мне на кровать и указала Геле на стул:

— Садись. Расскажи нам, как было дело в тот день, когда мой чертёнок упал.

— А вот как… — начал Гела, помолчал немного, глядя на меня, и продолжал: — Вот он, — он кивнул на меня, — сказал, что должен подняться на скалу за рекой. «Меня, говорит, в газете пропечатают». Я знал, что не пропечатают. Я на той неделе туда коз своих водил, и никто меня не пропечатал. Я им кричал, чтоб они с другой стороны скалу обошли…

— Что? Что ты сказал? Ты поднимался на эту скалу?! — От возмущения у меня даже боль прошла.

— А что мне оставалось делать? Туда козы залезли.

— Что ещё за козы! Ты ври, да не завирайся.

— Нет, правда, — растерялся Гела. — Козы поднялись, а я за ними. Потом глянул я вниз сверху и испугался: если оттуда упасть, живым не быть.

— Врёшь ты всё!

— Наши пастухи и сегодня туда стадо погнали.

— Замолчи! Хватит!

— Клянусь отцом!

— Неужели туда есть другая дорога?

— Зачем дорога. С другой стороны там пологий спуск и больше ничего. И смородина там растёт, и дикие яблоки…

«Вот тебе и на! Там пологий спуск, стада пасутся, телята скачут. А я себе шею свернул! Эх, голова!..»

РАЗГОВОР С ВЕРШИНОЙ

Как только я смог встать с постели, я подошёл к окну и стал искать мою вершину с белой шапкой на макушке. Больница стояла на высоком пригорке, и потому я сразу увидел мою гору.

— Здравствуй, моя красавица! Как поживаешь?

«Здравствуй, — отозвалась гора. — Я-то хорошо. Лучше скажи, как ты живёшь со сломанной головой и свёрнутой шеей?»

— Да ничего, — говорю, — вроде, теперь получше. — Я опустил голову, помолчал. — Скоро мне в деревню возвращаться. Как мне быть? Что сказать там? Сколько я ни рвался к тебе, ты всё убегала. Хоть раз пошла бы мне навстречу…

«Может, ты хочешь, чтоб я сама тебя на голову себе посадила?» — обиделась гора.

— Почему так сразу и на голову? — Я тоже обиделся.

«Или ты меня со своей бабушкой путаешь?»

— Не говори так пренебрежительно о моей бабушке.

«А я и не говорю. Я говорю только, что не посажу тебя себе на голову», — пошла на попятный гора.

— Что же мне теперь делать? Как быть? — Я чуть не расплакался.

«Я тебе не мать, чтоб меня растрогать», — нахмурилась вершина.

— Но быть такой бессердечной тоже нехорошо. «Если б я каждому бездельнику, сбившемуся с

пути, подставляла свою вершину, хороша бы я тогда была! — разволновалась гора, и туман заклубился над нею. — Я знаю своё дело и знаю, кого допускать до себя».

— Что за дело у тебя такое, поделись, расскажи. До каких пор быть тебе недотрогой и гордячкой?

«Вот тебе задача, и реши её сам!» Она совсем закуталась в облако тумана.

— Погоди! Сперва всё убегала от меня, теперь в

туман закуталась. Дай сказать два слова. Ты же видишь, в каком я положении…

«Что тебе? Чего ты не понял?»

— Задача, говоришь? Что же это — арифметика, что ли?

«И арифметика тоже».

— Ладно, согласен. Только не прячься ты ради бога, дай ещё спросить…

Гора не ответила, но слегка согнала туман со лба.

— А как с историей быть? Что география тебе нужна, это я понял и знаю твёрдо, но на что тебе история, скажи на милость?

«Вот уж что мне нужно, так это история! (Видно, я большую глупость ляпнул.) Для того ли я стояла тут тысячелетия, не пуская врагов на свои склоны, чтобы такие сопляки, как ты, не знали мне цены?»

Мамочки! Закуталась гора моя в тучи да как загремит громом, сверкнёт молнией!

Я бегом от окна назад, упал на кровать и кричу:

— Скорее несите мне учебники по истории, по грузинскому, по русскому, по арифметике, по немецкому!

Мама моя перепугалась — и в слёзы, лоб мне щупает.

У ребёнка температуры нету, почему же он бредит, что с ним?

— Господи, почему ты создал их для наших мук и страданий! — заволновалась тётя Рипсиме и бросилась щупать лоб своему Джимшеру, как бы и он не свихнулся.

СВОБОДА

Ура, меня выписывают из больницы!

Я сказал маме, что мы должны забрать с собой мальчика с фермы, который приходил к нам в больницу, — Гелу.

— Мы ему обещали, — подхватил Джимшер. — Он ждёт нас на ферме. Он очень помог нам в пути.

— Большое ему спасибо за помощь, но что ему делать у нас? Да и кто его отпустит?

— Ты лучше скажи, кто станет удерживать: он один на ферме, ни матери у него, ни бабушки, ни тётки…

— Сынок, сколько сирот на свете, не можем же мы их всех в дом к себе брать. Нам и самим нелегко живётся…

— Бабушка сколько раз мне говорила, что один орешек девять братьев поделили…

— Ты что, навсегда собираешься его к нам забрать? — насторожилась мама.

— Да нет, только недели на две, для перемены климата, — сказал я и подмигнул Джимшеру.

— А отец его где? Где отец?! — загорячилась тётя Рипсиме.

— Отец?.. — Я замолчал. — Не знаю я, где его отец. Или ты соглашайся, мама, или я сам здесь останусь. Зачем мне возвращаться домой? Видно, нет у меня дома, если я не могу туда товарища привести. А всё, что там есть, пусть останется бабушке, тебе и твоему Илико.

Я так сказал «твоему Илико», что после моих слов мама не возразила бы, если бы я повёз домой не только Гелу, но и весь дружный коллектив работников больницы.

И пошёл я на ферму.

Иду полем, а навстречу мне какой-то тёмный комок несётся, несётся и лает. Мой Ломгула! Сколько же я тебя не видел…

Налетел, чуть с ног меня не сбил. И скулит, и лает, и визжит, и в лицо меня лизнуть норовит. Хорошо ещё, что он пока не очень вырос, не то затоптал бы меня совсем…

А около фермы вышли нам навстречу Гела и Бурда.

— Здравствуйте!

Стал я объяснять Геле, что он обязательно должен поехать с нами. Гела отнекивается, смущается и спрашивает удивлённо:

— Зачем? Что я там буду делать?

Мы с Джимшером и так его уговариваем, и этак уламываем, и просим, умоляем. Только правду я не открываю. Такой уж у меня характер: хочу я ему и его папаше радость неожиданную доставить. Вот и приходится теперь перед ним изворачиваться.

— Едем, Гела! В нашей деревне чего только не увидишь. Я тебя с друзьями своими познакомлю, со всем классом. А если отец твой сюда заявится, ты ему записку оставь. Напиши письмо и на ферме своему начальнику отдай. Если хочешь, я тебе помогу письмо составить…

Ну что ты станешь делать — никак не уломаем!

Но тут и мама моя подоспела, и тётя Рипсиме. Они всё больше на то нажимали, что деревня наша недалеко отсюда, на автобусе за два часа доехать можно — «поедем, сынок, к нам недельки на две…».

Уговорили всё же в четыре голоса! Слава тебе господи!

Завтра мы отправимся в путь. Доедем до райцентра. Там тётя Рипсиме с мамой обязательно на базар пойдут — это уж наверняка. А мы с Джимшером и Гелой прямым ходом в деревню потопаем: не будем же мы в переполненном автобусе трястись!..

И вот через полчаса ходу покажется наша деревня в купах садов. Зардеют крыши, заголубеют виноградники. И остановлюсь я, удивлённый, на дороге, удивлюсь тому, что можно, оказывается, и по деревне соскучиться. Мы с Джимшером всё-всё покажем Геле, пока будем к дому подходить, и обо всём расскажем: и о товарищах, и о собаках… А потом приведём его домой, накормим, выкупаем…

А вечером вернётся домой Илико. И увидит он своего сына…

Что будет тогда с ними, даже моя богатая фантазия не берётся предсказать. Но сдаётся мне, что с этого дня начнётся в нашем доме новая, хорошая жизнь.

Такое у меня предчувствие.

А беглянка-гора, моя заколдованная вершина, как бы быстро ни бегала, не убежит от меня. Теперь у нас дружная компания, и мне известно, что нужно человеку для того, чтобы подняться на вершину. Так что до встречи, белолобая!

Скорее бы уж наступило завтра!..

Примечания

1

Акакий Церетели — великий грузинский поэт,

(обратно)

2

Хурджин — сумка из ковровой ткани.

(обратно)

3

Цхалтубо — курорт с целебными источниками.

(обратно)

4

Хачапури — пирог с сыром.

(обратно)

5

Зурна и доли — музыкальные инструменты.

(обратно)

Оглавление

  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. СЕЛО ЦИНАРЕТИ
  •   СЛЕПОЙ ЩЕНОК
  •   БУТХУЗ
  •   СЛАДКИЕ ГРУШИ
  •   УРОК АРИФМЕТИКИ
  •   МОЙ «ДЯДЯ»
  •   ПРОЗРЕВШИЙ ЩЕНОК
  •   НЕВЕРУЮЩИЙ СОПЕРНИК
  •   «МОИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ»
  •   УРОК НЕМЕЦКОГО
  •   СУМБУРНЫЙ ДЕНЬ
  •   ОПЯТЬ ВСЁ НЕ ТАК
  •   «ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬ»
  •   «СМЕРТЬ» БАБУШКИ
  •   ПЛЕМЕННОЙ БЫК
  •   ЛАЛИ
  •   ВНУК КУЗНЕЦА
  •   ЛАКОМКА-ВОРИШКА
  •   ОПАСНЫЕ ИСПЫТАНИЯ
  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ. БЕЛОГОЛОВАЯ ВЕРШИНА
  •   ЛИЦОМ К ЛИЦУ
  •   НАЧАЛО ПОХОДА
  •   НОЧЁВКА В ЛЕСУ
  •   ТАМАРА, БЕЛОБОРОДЫЙ ДЕДУШКА И ЧЛЕН ПРАВЛЕНИЯ
  •   НА КЛАДБИЩЕ
  •   ГЕЛА
  •   ГОРА-БЕГЛЯНКА
  •   ПАДЕНИЕ
  •   ПУСТОЙ СПОР
  •   МОРЕ СЛЁЗ
  •   УНИЖЕННАЯ СКАЛА
  •   РАЗГОВОР С ВЕРШИНОЙ
  •   СВОБОДА
  • *** Примечания ***