КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Зимние сказки Северной Европы, или Подарок для Санта Клауса [Юлия Хансен] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Юлия Хансен Зимние сказки Северной Европы, или Подарок для Санта Клауса

ПОПУЛЯРНАЯ НОРВЕЖСКАЯ ПЕСЕНКА ПРО ГНОМА (по мотивам песенки PÅ LÅVEN SITTER NISSEN Margrethe Munthe)

Кто сидит на крыше нашего сарая,


Улыбаясь молча, головой качает,


Нахлобучив красный бархатный колпак,


Бубенцом игриво отбивает такт?


Свесив с крыши ноги в деревянных туфлях,


Бороденкой белой отгоняет стужу,


Ловит ртом снежинки и ночной покой? –


Это Гном наш местный — Домовой!



Обожает Гномик о себе заботу,


И тогда отлично ладится работа:


Поболтал с лошадкой, напоил козленка,


Причесал овечку, поиграл с цыпленком.


Трудится наш Гномик, дел по горло,


Но поставил жестко он одно условие:


В ночь под Рождество, без исключенья,


Обязан принести хозяин угощенье.



Вкуснейшее из всех на свете лакомств –


Каша из риса с маслом, корицей и сахаром.


Круглый год мечтает Домовой о каше,


Ну а если нет — случится все самое страшное:


Разом в конюшне обрушится крыша,


Хлев зальет водой, съедят зерно мыши,


В курятнике провалится пол, загорится утварь,


И никто петуха не разбудит под утро.



Короче, хозяйство придет в упадок,


Домовой в ответе у нас за порядок!


Вот потому в Сочельник всегда


Кашу несем в сарай или на чердак!


Ну а сейчас на крыше качаясь,


Гном удовольствие предвкушает:


«Возьму-ка я ложку, большую и медную» -


Как бы не так! Мечтать ведь не вредно!



Оказалось, не только наш квартирант -


Большой сладкоежка, известный гурман.


Время пришло насладиться едой,


Так крысы устроили шумные оргии:


Скачут они вокруг праздничной миски,


Вертят хвостами и мерзко попискивают,


В кашу уставились пуговки-глазки.


«Вон убирайтесь!» — Гном пришел в ярость!



«Вышвырну вас, злые зверюшки!


Это ведь МОЙ рождественский ужин!


Вкушать я привык в тишине, при свечах,


А ваше присутствие меня огорчает!


Забирайте хвосты свои юркие, длинные,


И марш по норам, гости противные!


Повторять два раза я не люблю -


Кошку сейчас на вас натравлю!»



Крысы не шибко послушались Гнома,


«Никуда не пойдем, это тоже наш дом!


И вечеринка с весельем — наши.


Делись с нами, Гном, праздничной кашей!»


«Ну, насмешили! Какие вы дурочки!


Что это вы там себе напридумывали?


Хватит, устал слушать я ваши речи –


Кошка хозяйская спит вон у печки!»




Крысы и правда разволновались.


«Да, очевидно, пора нам проваливать.


Ждать можно все, что угодно от Гнома -


Знает ведь каждый — у него не все дома!»


И медленной струйкой, понурив головки,


Под пол просочились крысы-плутовки.


«Ух! наконец, я поем без помех,


Живот свой побаловать нынче не грех!»

ПОДАРОК ДЛЯ САНТА-КЛАУСА (по мотивам шведской народной сказки)

Жил Андерсон, мастер, искусный столЯр,


В деревне, на севере снежном.


Раз ночью полярной свалился он в яр,


В сугроб белоснежно-безбрежный.


Подарки детишкам, что вез он в санях,


Упали туда же, мужчину догнав.



Из снега проклюнуться он поспешил,


Но что-то в сугробе не ладно!


Как-будто растормошил он шиншилл…


К тому ж было очень прохладно….


Короче, там ерзал совсем не грызун,


Живой Санта-Клаус затеял весь шум…



Со склона крутого в тот самый сугроб


Не зря угодили два мужа:


Друзьями навеки заделаться чтоб,


Едва отряхнули снаружи


Снег рыхлый, что намертво впился в кафтан….


И там зародился их трепетный план:



Решили, что плотник пойдет поздравлять


Детей Санта-Клауса твердо,


Лишь только в сарае возьмет рукоять,


Стамески и всякие сверла.


А Клаус, как только покинет сугроб,


Направится к мастеру, наоборот!



Шел Андерсон сквозь пуховУю метель,


Чрез бор карандашенных сосен.


Под тихую песнь, что трещал свиристель,


Дремали печальные лоси.


Увидел наш мастер вдруг крышу от дома,


Как-будто колпак обронил здешний гном.



Сам дом находился внизу, под землей,


Двадцать четыре крутейших ступеней


Крохотных комнат уют дровяной


Оповестили аккордом скрипений.


Толстый ковер из мягчайшего мха


Терпкими травами благоухал.



«Живой, настоящий, реальный столЯр!» -


Кричали восторженно Клауса дети.


«Я правда не знал, что так популярен», -


Наш плотник подумал. А на табурете


Сидел уж давно, головою поник,


Почти неподвижно несчастный старик.



Столяр закатил, как всегда, рукава,


Прослушав почтенно «клиентов» заказы.


Мальчонке старшому он сладил сперва


Удобные санки. И принялся сразу


За милой девчушки прелестный каприз


(Еще между делом исправил карниз):



«Для кукольных дел мне нужна колыбель,


Чтоб крошек любимых могла я качать:


Мышат полевых пеленать, и в постель


Кедровые шишки крошить для бельчат»


Детей к Рождеству не грешно баловать!


Так вырезал мастер ей чудо-кровать!




Был мал слишком пряничный толстячок


Чтоб выбрать себе новогодний подарок.


И Андерсон выпилил юркий волчок,


Хитро обтесав одну из болванок.


Затем плотник выломал, как богатырь,


Огромную ветвь и срубил враз костыль!


Так на ноги встал первый раз за семь лет,


Кряхтя, старичок Санта-Клаус.


Синичку из стружек слепил напослед


Столяр и прибрал в доме хаос.


И тут услыхал клаусят дружный хор:


«Дедуля гулять собирается в бор!


Спасибо!! Обычных чудес в Рождество


Еще не видали мы прежде!»


А плотник уж был у жилья своего,


Детишек спросил он в надежде:


«Ну что? Санта-Клауса встретили вы?»


«Пап, хватит! Не говори ерунды!


В костюме его кто подарков пуды


Нам каждый год носит? — конечно же ты!»

ПОЧЕМУ ВОДА В МОРЕ СОЛЕНАЯ (по мотивам норвежский народной сказки)

С тех пор много в фьорде воды утекло,


В изгибе которого жили два брата:


Один, что помладше, — бедняк, рыболов;


Другой — плутоват, но богатый.


Напополам их разумный отец


Разрезал пирог. Только старший, хитрец,



Богатство присвоил, и в масле, как сыр,


Катался, смеясь над нуждою.


Одежду донашивал младший до дыр


И хлеб запивал лишь водою.


«Крупинки нет в доме твоем к Рождеству.


А брат твой, небось, приберег к торжеству



Телеги с едой и бочонки с вином.


Ступай! Ради праздника знаю,


И скряга поделится с братом добром!» -


Жена разрыдалась, стеная.


Гордыней бедняк был едва искушен.


А брат со словами: «Что клянчить пришел?»



Швырнул прям с порога свинины рулет:


«Иди-ка ты к лешему, братец!


Иначе и этот протухнет обед,


Проваливай в ночь, тунеядец!»


Подумал бедняк и, вздохнув глубоко,


С рулетом под мышкой пошел далеко….



Шел ночь и предпразднично-снежный денек,


А к вечеру видит чудную избушку,


И дед с бородой на дровишки налег,


Сарай наполняя до самой макушки.


(Поленницы полностью под Рождество


Должны быть забиты — тогда волшебство



Теплом не забудет наполнить ваш дом -


Примета гласит) «Добрый вечер!


Здесь леший живет?» — «Да, ты верно ведом!


В избу проходи — там вся нечисть….


Они до свинины охочи, прям страсть!


Щас кинутся клянчить, а могут украсть!



Ты окорок свой обменяй, но с умом, -


Ручную пусть мельницу тащат!


Волшебна она, в смысле самом прямом!


Привалит тебе, братец, счастье!»


Все вышло прям вточь, как вещал дровосек:


А леший — не зверь, но и не человек!



Там много скопилось в избе чертовщины -


Семейный обед закатило отродье.


Но скопом примчались на запах свинины,


Копыт взвихрив стук, канонаде подобный!


И торг полыхнул не на жизнь, а на смерть.


С чертями скалой нужно быть, чтоб как твердь!



Так с мельницей выпал бедняк за порог,


Вареный, как окорок, сплюнув три раза,


Вдруг вспомнил: старик ведь предостерег -


С «прибором» зайти к нему надобно сразу….


Инструкцию дал добрый дед-лесоруб,


Как мельницей той управлять однорукой.



Лишь в полночь герой наш добрался домой -


«Где ж леший носил тебя, милый?» -


Остолбенела жена в сцене этой немой,


Ведь мельница кучу еды нарубила:


Свинины и каши, свечей и щербет,


И пива — вот это Рождественский будет обед!



Решили созвать всех сельчан на свой пир


И (как без него?) брата старшего-скрягу.


Там вдоволь все ели, а лучший гарнир -


Плясать до утра и бездонная фляга.


Лишь жмот был чернее декабрьской тучи,


Все грызла его, видно, зависть ползучая….



Подсел к брату он, подливая винца,


«Какой тебе леший принес эту пышность?»


«Тот самый, к которому ты, брат, послал!»


А голова, зашумев, из-под крыши уж вышла….


…..Волшебной той мельницы выдал секрет,


За триста далеров продав напослед….



А завтра пришло — водрузил прям на стол


Богач чудо-мельницу перед обедом.


Велел намолоть каши вкусной котел,


Кисель с молоком, ну и жареной сельди!


(Да только брат младший в похмелье забыл


Сказать, как машины унять этой пыл).



Все миски, котлы и кастрюли полны,


И на пол кисель уж потек вместе с кашей.


Заполнив весь дом, рек молочных лавина


Весь двор залила, вид приняв простокваши.


Почти захлебнулся наш жмот-скупердяй,


Из дома бежит, ну а сельдь догоняет!



Молочные реки, берега киселя,


Как в сказке текли, разливая щедроты.


Но каша пошла пузырями, бурля,


Ведь зыбкое счастье для жмота — в болоте!


Лишь вплавь кое-как дотянул богатей:


«Бери, братец, свой агрегат поскорей!»



С поры той зажил младший брат хорошо!


И деньги теперь, и хозяйство в порядке.


И золотишка намолот мешок,


Усадьба над фьордом стоит, на площадке.


Тут сказку сиропом закончить пора,


Ан нет, с хэппи-эндом спешили мы зря…..



О мельнице-чуде по свету молва


Ходила от фьорда до фьорда.


Раз шхуна причалила к ним солевая,


Что в дальних краях ходит гордо!


«Слабо ль намолоть пустяковую соль?


А в бурю нам дома сидеть всем позволь!»



В который уж раз возгорается торг -


Готов все поставить на мельницу шкипер….


Железною хваткой морской старый волк


Вцепился. Но якорь удачи пока что не выпал


Из рук жестких: «Нет, Капитан, не продам!»


Пошел волк просоленный дальше ва-банк….



Короче, он мельницу ночью украл


(«На край света чтоб не мотаться за солью»)


И притащил на любимый корабль -


Ну и посыпалась соль, как из штольни.


Набили все трюмы, бросали в волну,


Корабль тяжелый пошел все ж ко дну….




…Лежит шхуна та под глубокой волной…..


Строчит до сих пор чудо-мельница солью….


Вода солона по причине одной -


Запомни волшебное слово ДОВОЛЬНО!


ВЕСЕЛЫЙ МАТТИ (по мотивам финской/карельской народной сказки)

В деревне, где сова вздыхает глухо,


Как водится, старик жил со старухой.


Сын старший — Тойво — был угрюм и хмур…


Весь день он монотонно проводил в работе -


То лыжи мастерит, то зайца ловит на охоте,


А то камыш срубает молча на болоте.


Зато их младший — Матти — балагур!



Работой он себя особенно не мучил -


Любил занятия по-чище да по-лучше:


Цеплять струну начнет ногтем


На кантеле (у нас-то это гусли) -


Кого угодно выпрыгнет нога из тесной туфли -


И в пляс пускается, покуда свечи не потухли.


Жил Матти так — легко и с огоньком!



Поехал в лес дрова рубить однажды Тойво.


Медведя разбудил, и тот ругался непристойно.


Кому приятно слышать щепок треск?


Досель спал сладко Мишка в тепленькой берлоге,


Под снежным одеялом, иголками от ели стёганным.


В итоге, Тойво лапой получил и мчался по дороге


Чрез сосен стройный лес другим саням наперерез!



Домой приехал — жив едва, без куртки, дров и топора.


Пришлось звать Матти-гусляра — нужны, брат, в доме нам дрова!


Приметы никогда не врут — январь в краях тех очень крут!


И Матти, песнь свою горланя, с весельем погрузился в сани.


До полусрубленной сосны, ведомый северным сиянием,


Добрался, но потом решил взять паузу в рабочем плане:


«Дровишки веселей пойдут, коль поиграю пять минут!»



Топор он отложил, а руки вдруг извлекли кантеле звуки.


Ну а заснувшего Медведя, опять преследовали муки.


Взревел наш косолапый зверь: «Щекочет уши кто теперь?»


И выйдя из берлоги сонно, хотел совсем бесцеремонно


На Матти броситься. Но вдруг плясать пошел ступней бетонной


В такт перезвона, хоть пятка весила его не меньше тонны…


«Под музыку, уж ты поверь, я никогда не свирепею!



Мечтаю сам играть я ведь!» — кричал взволнованный Медведь.


«Ума здесь можно не иметь, чтоб гуслями-то овладеть.


Один единственный талант желателен для музыканта:


Но между нами тет-а-тет, в тебе его и следа нет!»


«А ну-ка открывай секрет! Тут гонор мой уже задет!»


«Не в гоноре твоем ответ, а в лапах толстых. Мой совет:


Чтоб в пальцах обрести формат, чуть придави их в аккурат.



Сейчас найдем мы щель в той ели, и клинышком ее расклеим,


Ты втисни лапу поскорей, пока не началась метель…»


Так Матти Мишке подсобил, и тут же выбил резко клин!


Как заревет наш косолапый: «Не музыкант ты, а сатрап!»


«Настала и твоя расплата, не этой ли тяжёлой лапой


Ты по спине ударил брата? Людей ты распугал, кудлатый,


Боятся в лес идти они, меня ты тоже рассердил!»



«Теперь что буду я сосать? Отдай мне лапу-то назад!


Конкретно так она зажата…. ну ладно, ладно, виноват я!»


Вновь клин забил гусляр в бревно, избавив Мишку заодно


От тягостного диалога. И тот скорей залег в берлогу….


Доколь весенняя погода уютное его не растопила логово.


….Так приближаясь к эпилогу, наш Матти с песней, понемногу,


Срубил сосновых дров полно, ну и отправился домой!



ТРОЛЛЬ ИЗ АСХАУГА (по мотивам норвежской народной сказки)

Есть озеро ТотАк в местечке снежном Винье.


Так вот, Тотак не замерзает в Рождество,


Как ясный глаз, из глубины сияет нежной синью,


Моргая соснами…. Крестьянин Дире Во


Имел на берегу там маленькую ферму,


И шла по свету белому о нем молва -


Как будто обладает Дире Во стальными нервами,


И даже смерти испугается едва….


Сидел в Сочельник Дире Во в кругу семейном,


А время близилось к полуночи, поди, -


Вдруг грохот оглушил уют благоговейный,


Как будто глыба льда с небес свалилась дома позади…


Перепугались все, кто был в тот час в деревне,


А Дире Во как будто нипочем….


Спустил он лодку на воду уменьем каждодневным,


И подналег на весла опытным плечом.


Луну и звезды окатила необъятной кляксой


Тень мрачная, чернее ночи смоль


Обволокла весь лес, скалу измазав ваксой…


И Дире сразу понял — это Тролль!


«Не перепрыгну озеро, перевези меня на лодке,


Спешу к невесте я в Гломсхауг»,


«Садись! — подвинувшись, ответил Дире кротко, -


Сейчас ко дну пойдешь, жених, я полагаю…»


Судёнышко и впрямь стремглав пошло под воду,


Как только тролль ступил ножищей внутрь….


«Полегче, там!» — «Ну что ж, тебе в угоду


Уменьшусь и полегче стану через пять минут….


Так перевез крестьянин пассажира стопудов(ого!)


Сквозь озеро и на прощание осведомился:


«Каков взаправду ты, узнать бы здорово,


В незаколдованном обличии явился бы!»


«К чему пугать тебя на праздник, Дире-крошка?


К тому ж во тьме ты все равно меня не разглядишь!


Ну а с утра, как только свет появится в окошке,


Найдешь на память от меня какой-нибудь фетиш!»


На утро в Рождество пора бы удивиться:


Лежит у Дире в лодке старенький мешок!


А пригляделся — палец это был от тролля рукавицы…


… Добру ведь пропадать совсем не хорошо -


С тех пор хранил зерно в том «пальце»; ну а дети слушали,


Передавая сказку и мешочек по наследству.


Зерна в него входило два полнейших бушеля!


Но это так…. для понимания «масштаба бедствия»…



ТЮЛЕНЬЯ ШКУРА (по мотивам исландской народной сказки)

Однажды рано утром по самой кромке моря


В лучах седой Авроры шел человек вдоль скал.


ГолОс переплетенье в наисладчайшем хоре


Принес норд-ост, и вскоре он чудо отыскал….



У входа в грот лежало двенадцать шкур тюленьих,


Без всяких позволений одну забрал он вдруг.


Придя домой в селенье, отбросив все сомнения,


А также угрызения, он запер мех в сундук.



Тропою той же позже отправился он к скалам.


Там девушка лежала — прекраснейший тюлень,


Почти совсем нагая, красы впрямь небывалой,


Рыданья извергая уже который день, -



Чью шкуру так бездушно крестьянин наш похитил.


Но стал ей утешителем и поселил в свой дом.


Любовь пришла, и дети родились восхитительны,


Но он всегда был бдительным: сундук закрыт ключом.



Волна смывает годы и превращает в пену…


«Давай-ка я надену мой праздничный кафтан.


С детьми пойдем послушать Рождественские пения…» -


Так первый раз крестьянин не вспомнил про карман.



В одежде повседневной остался ключ секретный….


Жену искал он тщетно. Сундук — открыт и пуст.


Любил ведь беззаветно, мир стал его бесцветным.


И только крик прощальный вдруг вырвался из уст.




Когда теперь на лодке уходит в шторм за рыбой,


Встает тюлень на дыбы, и дивный шлет улов!


От ветра злых порывов, скалы крутой обрывов


Оберегает лодку без всяких лишних слов!


Плывет вблизи и видят то хвост ее, то спину,


Похожую на льдину, но иногда лицо


Ресниц печаль закинет. И в слез своих пучину


Погрузит всю судьбину, что ноет от рубцов.


Но а когда детишки придут играть на взморье,


Подкинет самовольно им камешки-драже.


Запустит в лукоморье цветных рыбешек вдоволь,


И слышна из раздолья морского песнь уже:


Где дом мой? Где пенаты? На сердце очень горько…


Твоя стихия, море, была мне колыбель.


И семеро детишек родились здесь, но столько же


Ждут маму дорогую на солнечной земле…..

ОТЕЦ НОМЕР СЕМЬ (по мотивам норвежской народной сказки)

Дело было в декабре -


Холод жуткий на дворе,


Воет ветер, валит снег,


Тьма спустилась на ночлег.


Только странник неуклюже,


Путь заснеженный утюжа,


Тянет санки на ремне,


Сам почти окоченев.


Потеряв совсем надежду


В доме погостить, как прежде,


Вдруг увидел теплый свет,


И тогда удачи след


Вывел странника к воротам.


Рядом человек работал -


Бодро он колол дровишки,


Далеко уж не мальчишка,


А мужчина пожилой,


Седовласый, с бородой.


«Нет ли старого матраца?


Можно на ночь мне остаться?


Заблудился я, отец,


Дай согреться и поесть!»


«Нет причин прогнать скитальца.


Ты на кухню отправляйся.


Мой отец решит вопрос.


Он, на самом деле, босс!»


Наш пришелец просто замер -


Самый настоящий замок,


Пусть и скромного размера


С антикварным интерьером


Всей душой его встречал,


(Впрочем, ничего не обещая).


«На ковер сейчас я рухну!»


Наконец нашел он кухню.


На полу перед камином


Очень старый господин


Раздувал огонь усердно.


«Получить ночлег хотел бы?


Я не против, милый мальчик,


Но не я ведь тут начальник.


Ты в гостиную ступай -


Пусть отец мой все решает….»


И поплелся пилигрим


Еле слышно к ним в гостиную.


За столом сидел старик,


Вдвое старше двух других.


Очевидно, он замерз -


Весь дрожал, на стуле ерзал.


Книгу он читал, бедняжка,


Как усердный первоклашка -


Пальчиком водил по строчке,


Перевертывал листочки


И кряхтел, сопел, серчал:


Плохо видно при свечах!


Фолиант был тот, в придачу,


Тяжелей раз в пять читателя!


«Ой, как быстро холодает!


Зуб на зуб не попадает!


Не хозяин я, прости!


Мой отец — вон там сидит!»


Это был старик дремучий


С белой бородой колючей.


Сгорбился трудяга так -


В трубку набивал табак.


Но напрягся старец тщетно -


Падал табачок конкретно


На пол сквозь дрожащи пальцы.


Тут увидел он скитальца:


«Батюшка еще живой мой


И дай Бог ему здоровья!


Он мой разлюбезный шеф.


Ты ступай к нему, пришелец»


Делать нечего. И вот


Путешественник бредет


В спальню, где лежит дедуля,


Чуть заметный крохотуля!


Время сушит человека,


И к концу второго века


Остаются чудеса -


Только дивные глаза,


Что вместили грусть и радость,


Века целого усталость,


Мудрость, ласку, простоту,


И конечно доброту!


«Ищешь, кто старшой по дому?


Не по адресу ведом ты!


Там отец мой в колыбели,


Но он спит уже неделю!»


Старый сморщенный младенец,


Дома этого владелец,


Мирно спал иль к жизни лучшей


Отошел благополучно?


Нет, живехонький, поди, -


Звук прорвался из груди.


Произнес он текст известный


Про отца и про главенство


В доме этом, и на стену


Показал рукой почтенно.


Закрепившись над диваном,


Рог козла или барана,


Ну а, может быть, быка


Виден был издалека.


Разом ощутил гонец,


Что присутствует ОТЕЦ -


Где-то близко (как по пьесе)


Тень отца в укромном месте


Тихо прячется впотьмах….


Гостя обуял вдруг страх!


Свой приют в бараньем роге


Тень нашла. Хотя, быть может,


Рог тот Изобилия был.


Тихий голос сообщил:


«Детка, все у нас готово!


Проходи и будь как дома!»


Дверь открылась в зал просторный.


В середине — стол огромный.


Рыба всякая, закуски,


Мясо, птица — очень вкусно!


И напитки на здоровье.


А когда наелся вдоволь,


То свалился отдыхать


На просторную кровать.


Теплой шкурою оленьей


Он укрылся, и в томлении


Сонный квартиранта мозг


Обнаружил мысли хвост:


«Это ведь такое счастье -


Мудрого отца участие!»




ПОЕЗДКА НА ЯРМАРКУ (по мотивам финской/карельской сказки)

В город ехали крестьяне,


И в сугробной глухомани


Дом радушный на ночлег


Приютил гостей. Во мгле


Лошадей вмиг распрягли,


А оглобли, как могли,


Разрулили на санях


В сторону, где весь в огнях,


Город томно возлежит,


Лунным светом одр расшит….


Кто-то ночью в полушубке


Развернул (ну ради шутки)


Сани в аккурат обратно,


А крестьяне, вероятно,


Не заметили спросонья


(Плюс вечернее застолье…)


И промчались на рассвете,


Верст, ну может даже, двести,


Прежде чем один старик


К лесу взглядом вдруг приник,


Обнаружив, что вчера


Видел тот же буерак…


«Спи, отец, в уютном ложе -


Все леса у нас похожи!»


А заехав прям в село,


Враз почувствовал тепло….


«Возражать, отец, негоже -


Села все у нас похожи!»


Тут узнал старик свой дом,


Что служил ему гнездом…


«За свое опять? О Боже! -


Все дома кругом похожи!


Твой — теперь уж далеко,


Скоро встретит городской,


Наконец, нас всех пейзаж»,


А в глазах опять мираж:


С ведрами и коромыслом,


Из дому жена вдруг вышла,


«Это ведь моя старуха!»


Но кричит попутчик в ухо:


«Женщины, когда пригожи,


Друг на дружку все похожи!»


«Замолчишь ты, разгильдяй!


Это ведь моя, родная!


И она одна такая!»



БОЛЬШАЯ КОШКА ИЗ ДОВРЕ (по мотивам норвежской народной сказки)

Путь держал человек за далекий бугор.


Короля дивной Дании чопорный двор


Удивить вознамерился белым медведем,


Что был пойман природе наперекор….


(«Во дворце учиним настоящий фурор!»)



Рождество наступало своим чередом,


Там где в снежной дали обронил кто-то дом.


Одиноко примерз он к горе Довре статной,


С головою покрытой заносчивым льдом….



Свет ласкал сквозь окошки колючий мороз,


Но хозяин Халвор, не дослушав вопрос,


Предоставить ночлег наотрез отказался:


«Вскоре сами мы кошке все бросим под хвост…



Беспардонно щас явится тутошний тролль,


Уходить в Рождество много лет нас неволит!


Он с родней тут повадился ужинать сытно….


Если хочешь в аду побывать — то изволь!»



«Выбор здесь не широк, — рассудил гастролёр, -


Я в чулане под шубой посплю, как бобёр,


А медведь пусть за печкой лежит в виде шкуры -


Рёбра всласть там прогреет мой грозный «партнёр»…




Вот хозяева в стужу со всхлипом ушли……


(Чтоб гостей ублажить в суете хлопотливой,


Каши сладкой четыре ведра, рыбы аж три котла, мяса таз


И картошки мешок наварили в порыве брезгливо-ворчливом).


Стол ломился от кушаний в смысле прямом,


Тут и тролли ввалились: кто с огромным бельмом,


Кто-то с носом, свисающим до подбородка,


Кто по моде хвост длинный оформил узлом,


Кто на стуле хромом прискакал к ним верхом….


К торжеству приготовились гости всерьез -


Ели-пили-плясали….. но вышел курьез:


Их трольчонок согрел вилку с мясом в камине,


И медведю нанес вдруг укол прямо в нос


Со словами: «съешь, киска, кусочек теперь»….


Тут вскочил разъяренно проснувшийся зверь,


Зарычав саблезубо-разинутой пастью….


Троллей вмиг ветром сдуло в дубовую дверь!


Через год Халвор снова отправился в лес.


Нарубить чтобы дров, на сосну он залез -


К Рождеству надо печь протопить, как обычно.


«Вот ты где! Нужен мне ты, сосед, позарез!»,


Тролль прям в ухо задул очень странный вопрос:


«Кошка где твоя белая?» — «Как обычно, в мороз,


Спит у печки. Она окатилась шестью крепышами -


Каждый уж больше матери с лета подрос…


Ну а злые все, будто сорвались с цепи!»


«Шибко печку свою ты, сосед, не топи!»


(С этих пор тролли больше к нему не являлись)


«….а ведь наша-то РЫЖАЯ кошка, что спит…..


……в этом месте тролль явно, по-моему, тупит….», -


Халвор метко подметил, бревно распилив))

СЕМЕЙНАЯ РАСПРЯ (по мотивам ирландской народной сказки)

А в назиданье расскажу историю потешную

И пожелаю, чтобы Ваш счастливый дом

Не променял вовек жизнь мирную и безмятежную

На спор, в который верится с трудом…..


Макграфы были лучшей парой в Пулбегском приходе,

И жили вместе тридцать лет, всерьез

Не зная, что такое ссоры, вздоры, взгляды исподлобья…

Пока нечистый к ним охотника в Сочельник не занес….


Охотник Джонни постучал в их дом уютный поздно

И предложил большую связку птиц.

Так Динни тут же парочку купил беспрекословно,

А Нелли блюд вкуснейших вереницу


К рождественскому ужину дополнила с любовью,

Изжарив в печке свеженькую дичь….

С великим удовольствием съев праздничную долю,

Изрек наш Динни благодарственную спич(ь):


«Спасибо Господу, ну и тебе, моя родная Нелли,

За этих черных восхитительных дроздов!

Я в жизни не едал ведь ничего вкуснее и нежнее

Вот этих, свыше посланных даров!»


«Спасибо, дорогой, за искреннюю благодарность…

Такими птицами, наверное, король

Бы не побрезговал. Оговорился ты, я догадалась,

Дрозды-то серые, заметить мне позволь!»


«Ну что ты? Были птицы черными и точка!

Ведь у меня, ты знаешь, глаз-алмаз!»

«Прости, любимый, но я помню очень даже точно -

Что серые они! Ты видел их впотьмах,


А я ощипывала тех бедняг у очага на кухне -

Уж мне-то, Динни, как не знать!»

«А я их покупал! Уж пусть они б все стухли!

И черные они, как моря ночью гладь!»


«Тогда ты думаешь без глаз я, милый Динни?»

«Глаза-то есть, я знал это всегда,

А странно то, что различить не можешь ими

Ты серого от черного дрозда….»


«На птиц надели как-бы серые суконные шинели.

Я помню. И на этом мы закончим спор!»

«Вот именно, не спорь, моя родная Нелли,

То были черные дрозды. Закрыли разговор!»


Отправилась, надувшись, Нелли мыть посуду,

А Динни начал растирать табак…

И больше слова не сказали Макграфы друг другу

За месяц целый, бедолаги….


А через год, как водится, отменный ужин

Был приготовлен Нелли к Рождеству!

И вся семья перекрестившись, дружно,

Благоговейно приступила к торжеству….





Вдруг Нелли, что-то вспомнив, прыснула со смеху:

«Ой Динни, миленький, какого дурака

Валяли мы в такой же вечер год назад! Потеха!»

И громогласно Динни тож захохотал:


«Ах Нелли, душечка, мы были, как тупые идиоты!

А главное — из-за чего сыр-бор??

Из-за дроздов двух черных, будь они уж прокляты!

Стыд нам обоим и позор!»


«Ну да! Из-за несчастной жалкой серой пары

Паршивых и плюгавеньких дроздов!»

«Я понимаю, ты опять взялась за старое….

За черных, я уверен, сто пудов!»


«Ты видимо считаешь, милый Динни, что я дура,

И буду раздувать опять скандал.

Да будь они хоть синие, хоть фиолето-бурые,

Те серые дрозды, чтоб леший их подрал!»


«Приди в себя, любимая, и не гневи уж Бога!

Прекрасно знаешь, Нелли, ты,

Что черные дрозды то были» «Ты уперся рогом,

Мой славный Динни, полечись от слепоты…»


Тут Динни стал насвистывать мелодию, а Нелли -

Песнь раздраженно напевать.

На три унылых месяца супруги «онемели»,

Пока соседи не сказали: «может, хватит!»


Так год прошел и Рождество опять настало,

А Динни с Нелли — снова за столом,

Вдруг Нелли ни с того и ни с сего расхохоталась

Да так, что яства заходили ходуном!


«Ах милый Динни, мы шуты гороховые, правда!

Уже два Рождества подряд!

Посмешища упрямые и своенравные,

Таких найти сумеешь ты навряд!»


Супругу поддержал смешливый Динни,

Расхохотавшись смачно всласть!

«Ты можешь называть теперь их серыми павлинами,

Я буду только улыбаться!»


«Спасибо, мой любимый, правда не понятно:

Что тут так оглушительно смешно?

Ведь по-любому птицы серые, я повторю неоднократно,

Над правдою смеяться всем грешно!»


«Вот именно! Сегодня, Нелли, Рождество святое!

Стыдись! Запрещена любая ложь!

И если сделаешь признание простое -

Что птицы черные, то душу сбережешь!»


«Вот именно! Родной мой Динни, только правду

Сегодня можно говорить.

Признайся, что лукавил! И тогда гораздо

Всем проще будет! Уловил ты мысли нить?»


«Еще чего!» — промолвил муж и трубку,

Насвистывая, с табаком извлек!

А Нелли, водрузив на полку мясорубку,

Уселась штопать с песенкой чулок!


Наверное, полгода дулись бы супруги,

Но в этот раз им крупно повезло!

Охотник Джонни, выйдя из колючей вьюги,

Опять птиц им на праздник приволок!


«Ах Джонни, дорогой, ты нам безмерно нужен!

Ты помнишь, два годка тому назад

Принес дроздов нам ты к рождественскому ужину

Как смоль чернявых, бьюсь я об заклад!»


«Скажи, дружок, что муж мой знатный дурень!

И были это красочные образцы

Дроздов с типично серым опереньем и фактурой!»

«Да, помню! Только были то обычные скворцы!»


Оглавление

  • ПОПУЛЯРНАЯ НОРВЕЖСКАЯ ПЕСЕНКА ПРО ГНОМА (по мотивам песенки PÅ LÅVEN SITTER NISSEN Margrethe Munthe)
  • ПОДАРОК ДЛЯ САНТА-КЛАУСА (по мотивам шведской народной сказки)
  • ПОЧЕМУ ВОДА В МОРЕ СОЛЕНАЯ (по мотивам норвежский народной сказки)
  • ВЕСЕЛЫЙ МАТТИ (по мотивам финской/карельской народной сказки)
  • ТРОЛЛЬ ИЗ АСХАУГА (по мотивам норвежской народной сказки)
  • ТЮЛЕНЬЯ ШКУРА (по мотивам исландской народной сказки)
  • ОТЕЦ НОМЕР СЕМЬ (по мотивам норвежской народной сказки)
  • ПОЕЗДКА НА ЯРМАРКУ (по мотивам финской/карельской сказки)
  • БОЛЬШАЯ КОШКА ИЗ ДОВРЕ (по мотивам норвежской народной сказки)
  • СЕМЕЙНАЯ РАСПРЯ (по мотивам ирландской народной сказки)