Всеобщее путешествие вокруг света. Часть. VIII. ОКЕАНИЯ : ОСТРОВА БАНИКОРО, НИТЕНДИ, СОЛОМОНОВЫ, НОВАЯ ИРЛАНДИЯ, НОВАЯ БРИТАНИЯ, НОВАЯ ГВИНЕЯ, ЛУЭИАДСКИЕ, и ВОЗВРАЩЕНИЕ Б МАЛЕЗИЮ: ЦЕЛЕБЕС И МОЛУКСКИЕ ОСТРОВА. [Жюль Дюмон-Дюрвиль] (doc) читать онлайн
Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!
Всеобщее путешествие вокруг света,
Содержащее извлечение из путешествий известнейших доныне мореплавателей, как-то! Магеллана, Тасмана, Дам- пиера, Ансона, Байрона, Валлиса,Картерета; Бугенвиля, Кука, Лаперуза, Блея, Ванкувера, Антркасто, Вильсона,Бодена,Флиндерса, Крузенштерна, Портера, Коцебу, Фрейсине, Биллипгсгаузена, Галля, Дюперре, Паульдинга, Бичея, Литке, Диллона, Лапласа, Морелля, и многих других,
составленное
Дюмон-Дюрвилем,
капитаном французского королевского флота,
с присовокуплением
карт, планов, портретов и изображений замечательнейших предметов природы и общежития во всех частях света, по рисункам Сснсона, сопровождавшего Дюмон-Дюрвиля в его путешествии вокруг света.
Часть восьмая.
Москва.
в типографии Николая Степанова.
1837
печатать позволяется,
с тем, чтобы по отпечатании представлено было в Цензурный Комитет надлежащее количество экземпляров. 1837 года.
Цензор Д. Перевощиков.
Океания : острова Баникоро, Нитенди, Соломоновы, Новая Ирландия, Новая Британия, Новая Гвинея, Луэиадские, и возвращение б Малезию: Целебес и Молукские острова.
ВАНИКОРО. ИСТОРИЯ ПОГИБЕЛЬ ЛАПЕРУЗА.
Ваникоро навсегда останется достопамятен в летописях Французского мореплавания: на его скалах, погиб Jane руд. Долго неведалн, где совершилось это несчастное событие. Ош последней, роковой битвы несчастного мореплавателя с Океаном веосшалось ни одного человека, который рассказалъбы нам о последних минутах бытия Лаперузова. Только в новейшее время, путешествия Диллона и Дюмон-Дюрвиля пояснили нам несчастное окончание жизни Лаперуза и обстоятельства событий, сопровождавших гибель его п его товарищей. Желая рассказывать точнее и основательнее, мы должны обратиться к истории экспедиции Лаперузовой вообще.
В то время, когда Кук прославлял Великобританию рядом путешествий, смело предпринятых, искусно исполненных, Франция, подвигну• тая соревнованием подвигу, оглашавшему всю
8
Европу, решилась в свою очередь отправишь кругом света экспедицию, в обширном размере. Ученый Флерьё составил план. Людовик ХѴИ-й, будучи сам хорошим географом, собственноручно писал инструкции, которые могли-б почесться образцовыми, даже и небывши произведением царственной десницы. Начальником предприятия избран был капитан Жан-Франсуа Галоп де-Гаперул л опытный моряк, родившийся в 47Л4 году, совершивший 4 8-гпь кампаний на море, и особенно отличившийся в походе на Английские колонии в Гудзоновом заливе. В помощь ему придали капитана Делангля, друга его и отличного Офицера, Ученые люди и моряки, все люди известных достоинств, были призваны разделить труди обширного предприятия.
Две флюты (flûtes), Компас и Лспиролпбия, были снаряжены для путешествия. они отплыли из Бреста 4-го Августа 4 785 года, останавливались у Мадеры, ТенериФФа, в Бразильской гавани св. Екатерины, в Хилийской гавани Зачатия, посетили остров Пасхи, остров Мави в Гавайском архипелаге, и начали после сего исследование С. 3. берега Америки, что составляло одну из главнейших целей экспедиции.
Тут постигло Лаперуза первое неечастие. В гавани, названной им Porte des Français ( гавань Французов ), две шлюпки разбились на опасной мели, и шесть офицеров, с шестнадцатью машрозами, были жертвою шакого несчасшие.
9
С горестью оставил Лаперуз погибельный берег Америки в Июне 1786 года, останавливался в Монтерее (в Калифорнии), переплыл Тихий Океан, едва непогиб на двух неизвестных дотоле скалах, названных им Ile IVecker и Iles liasses françaises, прошел Марианнскиии островами, на широте Успения, обогнул острова Баши, и остановился в Макао, Января 3-го 1787 года.
Два месяца оставался здесь Лаперуз ; потом сорок дней стоял в Манилла, оставил тамошний порт 10-го Апреля, пошел к северу, опознал часть берегов Японских, и исполнил превосходный труд, описавши неизследованный дотоле пролив между Мапджуриею и островом Сахалином, названный им Татарским проливом. Почти весь Сахалин был исследован притом, а затем некоторые из островов Курильских. Лаперуз остановился в Петропавловской гавани, в Камчатке, и отсюда отправил он сухим путем, через Сибирь и Россию, молодого барона Лессепса, с двойным списком полного описания своего путешествия до Камчатки. Можно-ли было воображать, что этому посланному предоставлена была участь — остаться единственным из всех, находившихся в экспедиции Лаперуза, и через 25-ипь лет потом — странная судьба ! — сопутствовать Наполеону в ту землю, которую проехал он от Камчатки до Петербурга, видеть все ужасы Московского пожара ! Отпуская Лессепса из Камчатки, товарищи страшились за него опасностей, какие ожидали его въ
10
лгрудном пути через Сибирь. Так славный Монж, находившийся с Лаперузом, и по слабости здоровья принужденный ворошиться с Тенерифа, печалился, что неможеип разделить чести трудов и славы своих товарищей. . . .
Оставя Камчатку в Сентябре 1787 года, Лаперуз направился к югу; перешел экватор 21-го Ноября ; коснулся одного из островов архипелага Гамоа, где погиб несчастный Делангль; обратился к Австралии и прибыл в Бошапибсй, 26-го Января, 4 788 года. По странному стечению случайностей, в тоже время, недалеко оттуда, близ ПортъДжэксона остановился коммодор Флипп, с людьми, которые должны были послужить началом для будущей колонии Нового Южного Валлиса. Начальники Английской и Французской экспедиций взаимно разменивались здесь вежливостью и услугами. Флипп принял па себя доставить во Францию донесения Лаперуза — последние полученные от него известия. В письме к Министру морских сил, Лаперуз излагал план своего остального путешествия. Из Ботанибея хотел оп отправиться к островам Тонга; исследовать потом некоторые части Новой Каледонии, острова Соломоновы, Луизиадские, пройдши проливом Торреса, и быть в Иль-де-Франсе в Декабре шего-же года. Возвратишься во Францию полагал он в Июне 1789 года.
Но — настал и прошел 1789-й год, потом прошел 1790 год, и никаких вестей о Лапёрузе небыло ! Несмотря на ужасные события, пошря-
4 I
савшие Францию, прискорбные сомнения начали тревожишь соотечественников, трепетавших за жизнь знаменитого мореплавателя, и более нежели 200, еще остававшихся при нем сопу шпиков. Национальное Собрание вняло прошению, какое представлено было ему от Общества естествоиспытателей, требовавшего, чтобы особенная экспедиция была отправлена для отыскания Лаперуза. Декретом, от 9‘го Февраля 4 794 года, утвержденным от Короля, было положено отправить экспедицию.
Две большие флиоигиы, Изыскание и Надежда, отправились из Бреста, 28-го Сентября 4 791 года, под начальством Даншркасто. На мысе Доброй Надежды начальник экспедиции узнал о донесении коммодора Гунтера, утверждавшего, что острова Адмиралтейства несомнительно должны быть местом погибеии Лаперуза. Немедленно, оба корабля направились к этому архипелагу, но за прошивными ветрами, и притом составленная из плохих па ходу судов, экспедиция достигла туда непрежде 28-го Июля 4 792 года. Изыскания оказались здесь бесполезны, и никаких следов разбития здесь Европейского корабля неошкрышо. Даншркасто продолжил действия, как было ему предписано. Превосходные ученые описания обнародованные в последствии спутниками Даншркасто Росселем и Лабилльярдьером, были единственным вознаграждением, лриобрегпенным большими издержками и бесчисленными трудами. Всего более потерпела экспедиция в своих начальниках, ибо,
12
почти по неслыханной случайности, три главные командира её, Дантркасшо, Гюон де-Кермадек и Орибо, умерли, вместе, с значительною частью экипажей. Наконец, по прибытии к острову Ява, корабли были взяты Голландским правительством. Всего страннее в этом изыскательном путешествии, что оба корабля прошли мимо искомого ими острова Ваникоро, места гибели Лаперуэовой, где, без сомнения, нашлись-бы тогда свежие следы кораблекрушения, и даже, может быть, еще кто нибудь в живых из спасшихся от общей всем несчастной участи.
Но успокоивши совесть экспедициею, столь неудачною, непредпринимали никаких других покушений, и казалось, вовсе забыли о Лаперузе. Урании и Раковнми, посланным в Океанские моря после восстановления Бурбонов, небило дано в этом отношении никаких приказаний. Раковина проходила, 1-го и 2-го Августа 1823 года, в Я-х или 5-ти льё от Ваникоро, нимало непредполагая, что на этом острове находятся следы бедственной участи достопамятного мореплавателя.
Только в то время, когда Министерство приняло проэкт, представленный капитаном Дюмон-Дюрвилем, в конце 1825 года’, начали снова говорить о Лаперузе. Тогда распространился во Франции слух, что какой-то шкипер китоловного судна видел крест св. Людовика и несколько медалей в руках дикарей Луизиады и Новой Каледонии. Подробности рассказа казались досшоверны и справедливы. Министерство обратило
1
I
43
полное внимание. Дюмон-Дюрвилю препоручено было удостоверишься в степени истины и разрешить загадку. Имя корабля его, Раковина, переменили на имя Астролябии.
На этом корабле отправился Дюмон-Дюрвиль, имея весьма сбивчивые данные; но на пути ожидали его неожиданные и драгоценные известия. Пребыванием в 'Поргп-Джаксоне непюлько неподтвердились прежние слухи, но даже открылась неосновательность их. Более удачи было на ТонгаТабу, где Дюмон-Дюрвиль слышал изустно от Тамаги об остановке Лаперуза близ Намука, после отплытия его из Ботаннбея. Но только в конце 4 827 года, находясь в Гобарпи-Товне, Французский мореплаватель был уведомлен о неожиданном дополнении трудов и забот своих. Ему рассказали туш об открытиях Английского капитана Диллона, и здесь время уже подробнее объяснить обстоятельства, наделавшие столько шума в Европе.
Старый бродяга по Тихому Океану, где лет двадцать плавал он на разных купеческих кораблях, Диллон начальствовал в 4 826 году кораблем Сен-Патрик, и по дороге из Валпарейзо в Бенгал, 4 5-го Мая, шел мимо острова Тикопиа. На лодках, которые выплыли к кораблю, находились Пруссак Бушард и ласкар Джое, которых, лет за тринадцать прежде, оставил он здесь. Джое менялся разными вещами с экипажем корабля, и между прочим продал констапелю серебряный шпажный эфес, на котором вы-
n
резаны были какие-ню буквы. Раскрашиваемый об этой вещи, ласкар отвечал, чшо эпиоип ЭФес, и много других вещиц Европейского изделия, находились на Тякопиа, а достались они дикарям с соседнего острова Ваникоро, близ которого когда-то разбились два Европейские корабля. Ласкар сказывал еще, по словам Диллона, что бывши лет за шесть прежде на Ваникоро, он видел двух стариков, спасшихся на остров с упомянутых кораблей. Он присовокупил, что близ острова до сих пор видны корабельные обломки в море, и их легло можно вытащить. Весь этот рассказ подал Диллону мысль, что разбившиеся некогда близ Ваникоро корабли долженствовали быть Лаперузовы. Он уговорила, было Бушара отправиться вместе на Ваникоро, по па тот раз тишь и течения воспрепятствовали предприятию. Возвратясь в Калькутту, Диллон представил свои замечания Ост-Индской Компании и Азиятскому Обществу в оффициальном донесении, более ясном и утвердительном, нежели повествование, какое потом передано в Европу.
« рассматривая шпажный эфес — говорил Диллон — казалось мне, что я нахожу на нем начальные буквы Лаперузова имени. Эшо возбудило мои подозрения, и заставило меня распрашивашь, сколько можно было подробнее. При посредстве Бушарша и ласкаря, старался я узнать от пиуземцов, как могли добыть соседи их все ше серебряные и железные вещи, какие у них находятся? Дикари отвечали мне, что жители Малли-
1S
коло (Ваникоро) говорят, будто, за иного лет прежде, два большие корабля подошли близко к их острову, и чшо один из них бросил якорь у острова Вапу, а другой у острова Паиу, лежащих неподалеку однп от другого. Через несколько времени потом, и прежде нежели корабли начали сообщение с берегом Ваникорским, поднялась буря, и оба корабля кинуло к земле. Тот, который был на якоре у Вану, ударился об утесы. Дикари бросились толпою на прибрежье, вооружась дубинами, копьями и стрелами, которые стали бросать в погибавший корабль. Мореплаватели отвечали на неприязнь их пушечными выстрелами и убили много народа. Но разбиваемый волнами, и продолжая колотиться о скалы, корабль вскоре разлетелся на куски. Несколько человек с корабля кинулись в лодки ; ветер пригнал их к берегу, и вышедши па землю, все они до одного были убиты дикарями. Другие, спасавшиеся вплавь, имели одну участь с своими товарищами, так, что никто из бывших на корабле неизбежал смерти.
« Корабль, разбившийся пюгда-же у Паиу, был выброшен на песчаную мель. Дикари сбежались, и так-же стали бросать стрелы и в згпот корабль, как бросали их в другой, но люди, бывшие на этом корабле, благоразумно неогпвечали на такой знак неприязни. Напротив, они показали нападавшим топоры, пронизки и другие безделки, как подарки мирные, и дикари перестали враждовать. Едва только вегпер немного стих,
46
один из стариков пустился в море и пристал к кораблю. Этот старик был из числа старшин. Его приняли ласково и поднесли ему подарки, которые он взял. Возвратясь к берегу, успокоил он своих земляков, и сказал им, что на корабле были люди добрые и ласковые, после чего многие из дикарей поплыли к кораблю и получили там подарки. Вскоре повезли они отдарить гостей иньямы, живность, бананы, кокосы, свиней, и с обеих сторон утвердилась доверенность.
« Белые люди, бывшие на корабле, принуждены были оставишь его. Они сошли на берег, неся с собою много разных вещей. Несколько времени оставались они на земле, и построили маленькое судно из остатков большего. Едва только судно их было готово, отплыли они, забравши столько людей, сколько могло поместиться, и в изобилии снабженные свежими припасами от дикарей. Начальник обещал людям, оставшимся на острове, скоро возвратиться, взять их, и дикарям привезти подарков, но никогда потом неслыхали дикари ничего, ни об маленьком судне, ни об людях, которые на нем уплыли. Оставшиеся на острове белые поселились у разных старшин и жили с ними до самой смерти своей. Товарищи оставили им ружей и пороху, и посредством эипого белые могли оказать большие услуги друзьям своим, в битвах с жителями соседних островов.
м
« Пруссак никогда иеосмеливался посетишь Малликоло с дикарями, но ласкарь бывал там раза с два. Он подтвердил, что видел в Паиу двух Европейцев, которые говорили языком дикарей, и он с ними разговаривал. Это были уже старики, и сказывали, что за много ' легп прежде разбился у острова корабль их, остатки которого они ему показывали. Старики эти прибавляли, что никакой корабль неподходил к островам Малликоло с тех пор, как они здесь находятся ; что многие из их товарищей уже умерли, и что будучи рассеяны по разным островам, немогуш они за достоверное сказать, сколько еще из них остается в живых. »
Получив такое донесение, Компания определила, чтобы один из кораблей её, Изыскание (Research), отправился, под начальством Диллона, осмотреть остров Ваникоро и узнать о погибели Французских кораблей доешоверным образом. Ничего пепрепебрегли, чтобы сделать эгпу экспедицию полезною для изысканий по части ученой. Доктор Тейиллер, известный несколькими учеными сочинениями, определен был лекарем, есшесшвоиспышашелем и историографом корабля. Жалованье ему и Диллону определено было огромное— Компания двигала широкою рукою. Две тысячи рупий употребили на одну покупку предметов, которые предположено было взять для подарков жителям Ваникоро, и эта сумма почти равнялась с тою, которую назначили для продовольствия Французской экспедиции в течение трехъ
Ч. ГИИИ. 2
18
лепи. Компания неограничивалась этим ; она отправила на корабле своем Французского агента, который оффнцияльно должен был подтвердить все открытия. Эгпо был пекто ПИеиьо (Chaigueau), чиновник в Шандернагоре.
Января 23-го 4 827 года, Компанейский корабль пустился в море. Едва минуло несколько дней плавания, страшная ссора началась между Диллоном и доктором Тейтлером. Ссоры эти до того дошли, что по прибытии в Гобарш-Тоун, доктор Формально принес жалобу на капитана военному суду. Диллона обвинили, осудили на двух-месячное заключение в тюрьму и штраф 50 ши Фунтов стерлингов, кроме того, что он должен был представишь за себя поручительство в Л00 ф. с. за будущее поведение. Такое осуждение прошив Диллона влекло задержку в путешествии, и потому хотели было заместить его кем нибудь. Но лукавый капитан никому неошкрывал места и положения Ваникоро, а без этого, при всяком другом начальнике, экспедиция разрушалась. Принуждены были оставишь часть судебного приговора без исполнения, и заставивши Диллона заплатить штраф и внесть поручительство, уволили его от тюремного заключения.
Неприятное это препятствие устранилось, и Research вышел в море 20-го Мая. Июня 3-го прибыли в Порш-Джаксон, где останавливались мимоходом, а 4-го Июля стали на якоре в Корора-Река, в заливе островов. Снова Отправясь
49
в путь, останавливались последовательно при Тонга-Табу, Ротума и Тикопиа. Отсюда взят был дикарь по имени Рангиа, долженствовавший служишь путеводителем и переводчиком. Тугпъже добыли разные вещи, спасенные от кораблекрушения. Наконец 7-го числа, приближать к Ваникоро, после шести дней, употребленных на приискание якорной столики, Research бросил якорь в маленьком заливе Осчлн, с В. стороны острова.
Едва только остановились здесь, как Диллон занялся собранием всего уцелевшего от разбитых кораблей, и благодаря железным изделиям, тканям и пронизкам, онч> успел собрать их величайшее множество. Большая часть состояла в крючьях, блоках, кольцах от цепей и других железных изделиях, косипрюлях, ложках и воронках медных, в обломках астрономических инструментов и кухонных утварей.Важнее всего являлся большой бронзовый колокол, величиною Фут в диаметре. На одной стороне его видно было изображение креста между двумя Фигурами, а па другой сияющее солнце, с надписью ; Bazin m’a fait ( лил меня Базен ). Изыскания, сделанные в последствии, показали, что это было клеймо литейной Брестского арсенала, в 4785 году. Диллон успел также достать с западных утесов острова четыре маленькия медные пушки, ядро 4 8-ши Фунтовое, Испанский пиастр, обломки хрустала, Фарфора, и наконец также разные осколки железные, медные, свинцовые.
2*
20
Но всего драгоценнее оказывалась находка сосновой доски, четыре Фута длиною, четырнадцать дюймов шириною, украшенная резною лилиею и другими изображениями. По привозе во Францию, в этой доске узнали часть украшения одного из кораблей Лаперузовыхъ—выкинутое морем, бесспорное свидетельство погибели их ! У дикарей Ваникорских доска эипа служила дверью. Жерновный камень от ручной мельници найден был вместе с нею.
Впрочем, дикари и неспорили о разбитии кораблей. Они рассказывали об нем каждый по своему, и Диллон приводит несколько шаких рассказов. Вот самый определенный, и вероятно, самый верный из всех. Его передал Диллону Валис, второй алнгуп Бану.
«Давно уже это было—говорил дикарь—что обитатели острова, вышедши утром из своих жилищ, заметили часть корабля на скалах прошив Паиу. Она оставалась тут до полудня, когда море разломало ее в куски. Большие отломки её плыли вдоль берегов. Корабль бросило на скалы ночью, во время ужасной бури, которая изломала множество плодовитых деревьев на острове. Накануне невидали мы никакого корабля. Четыре человека спаслись и вышли на берег неподалеку отсюда. Мы хотели убить их, но они поднесли подарки нашему начальнику и он спас им жизнь. Жили они с нами немного, и потом пошли к товарищам своим в Паиу. Там по-
24
сшроили они маленький корабль и па нем уплыли. Ни один из этих четырех чужеземцов небыл начальник, а все низшие люди. Вещи, которые продаем мы вам, добыты с корабля, разбившагося на скалах. При отливе мы обыкновенно отправлялись туда и доставали что могли. Много обломков корабельных выкидывало на берег и из них мы достали также всякой всячины. Но с некоторого времени, мы уже ничего доставать неможем, потому что корабельные остатки сгнили и море разнесло их. Мы неубивали никого из корабельных людей, по много выкидывало на берег трупов, у которых руки и ноги были откушены аккулами. Б шу-же ночь, когда явились остатки корабля у нас, другой корабль ударился о скалы близ Бану и пошел на дно морское. С него спаслось много парода. Они построили себе маленький корабль и отправились на нем, через пять луп после погибели своего большего корабля. Пока строили маленький корабль, огородились они крепким палисадом из бревен, чтобы защититься от приближения шуземцов. Эти с своей стороны боялись ихч>, и потому мало было между ними сообщений. У белых людей этих заметили привычку смотреть на солнце сквозь ъто-то такое, чего немогу я вам ни показать, ни указать, потому, что у нас нет ничего подобного. Двое белых остались после отбытия своих товарищей. Один былч. начальник, а другой служил ему. Первый умер года с три тому, а через полгода потом, начальник окру-
22
га, где жил другой белый человек, принужден был бежать с острова, и белый человек отправился с ним. Округ, где жили они, назывался Паукори, по мы незнаем, что сделалось с народом, в этом округе обитавшем. Единственные белые, которых видали обитатели нашего острова, были люди с разбитого корабля, и потом вот вы, которых мы теперь видим. »
Диллон много ходил но острову, и дикари, обольщенные щедростью его подарков, нисколько побезпокоили его. Следствия его наблюдений, изложенные в его описании, непредставляют ничего особенно любопытного. Составленная им карта Ваникоро неполна и неисправна.
В первых числах Октября, боясь, чтобы В. ветры незадержалн в заливе, Диллон благополучно перешел по опасному проходу восточному, и остановился в спокойном заливе Маневаи. Здесь стояли три дня, прошли отсюда северным проливом, направились к Тубуа и Ннтендн, и наконец к Новой Зеландии. После стоянки, довольно продолжившейся, Диллон перешел в Порт-Джэксон и отправился наконец в Калькутту, куда прибыл 7-го Апреля 1828 года. Щедро награжденный, он получил от Компании позволение ехать во Францию, с вещами, подтверждавшими его открытие. Самый ласковый прием ожидал его в Париже. Представленный королю Карлу Х-му, Диллон получил крест Почетного Легиона, десять тысяч Франков в возмездие расходов, и пансион в ЛООО Франков,
23
с запискою дохода в бессрочные капиталы государственного долга. Все это происходило за месяц до возвращения во Францию Дюмон Дюрвиля. Может быть, он пеменее Диллона успел на Ваникоро, и притом это составляло только часть трудов его экспедиции, во — ему совсем небыло оказано такой благосклонности, как его ловкому предшественнику....
В Гобарт-Тоуне, Декабря 20-го 4827 года, Дюрвиль узнал, о действиях Диллона, которые были описаны весьма необстоятельно в разных журналах. Надобно прибавить, что Диллон имел славу порядочного хвастуна в колонии, и об его рассказах говорили с большою недоверчивостью, почитая их преувеличенными. Идти на веру в рассказы, вовсе необстоятельные, искать какого-то недостоверного острова, требовать от жителей его доказательств, может быть, несуществующих, пуститься таким образом в погоню за бесплодною мечтою, между тем, как пекопчеппое обозрение берегов Новой Зеландии требовало еще нескольких месяцов прилежного труда—вот что останавливало теперь Дюрвиля следовать известиям Английского капитана. При успехе, все могло-бы кончиться хорошо ; с разрешением вопроса о таинственном месте погибели Лаперуза, он во всем оправдывался, в уклонении с пути, перемене предписанной инструкции. Но предполагая противное, путешествие бесполезное, пепадало-ль па него обвинение, что он слишком доверчиво предался пустым бред-
2U
ням морского бродяги? Впрочем, «хотеть» было еще недостаточно : надлежало иметь средства «исполнить». Диллон сказывал о Тикопиа и Ваникоро, но неопределял их положения. Это была тайна его, если непросто выдумка. Следовало ощупью искать предполагаемого острова. Дюрвиль неостанавливался впрочем этим затруднением. Соображая полуоткрытия Диллона, он решил для себя, что Тикопиа должен быть остров Барвелль ( Barweil ) прежних Английских карт, а Ваникоро долженствует быть один из островов на С. В. от Санта-Круза, или купа, открытая Блеем на С. от Новых Гебридов. Этим определялся план его путешествия. Он решился искать Тикопиа в Барвелле, и там узнавать от дикарей, где остров, близ которого разбился корабль ?
Пока Дюрвиль готовился к отбытию из Гобарт-Тоуна, получили от Диллона два письма, совершенно пропииворечащие одно другому. В одном говорил он, что хочет отложишь свое предприятие, по причине прошивного муссона; другим извещал, что спешит исполнишь его, с несомненным успехом. Хотя такия странные известия должны были удвоишь затруднения Французского капитана, но он упорствовал в своем решении. Астролябия отправилась Января 6-го 4 828 года, осмотрела остров Норфольк и волкан Матью (Mathew), острова Фашака и Ануда, и 40-го Февраля была у Тикопиа. Едва явились на вид берегов, к кораблю пристала лодка. Въ
25
ней был Пруссак Бушарш, сопровождавший Диллона на Ваникоро. Эпюш человек подтвердил действительность плавания его, и извлек Дюрвиля из продолжительного сомнения. Много уже значило получишь уверение в деле, но оставалось еще дополнишь его собственным трэдом, воздашь тщательным изысканием почесть памяти людей, погибших на пуши успеха в знаниях и мореплавании.
Офицеры и естествоиспытатели сошли на Тнкопийский берег и были приняты в общественной хижине туземцев. Бушарш был путеводителем. Он обещал сопровождать Дюрвиля к Ваникоро, с условием, что жена его, молодая Зелапдка, будет с ним вместе, по потом он вздумал отказаться, и одним из предлогов отказа его был нездоровый климат Ваникоро. Дикари, с которыми начинали говорить, отвечали шо-же самое. Ласкар Джое, спрошенный в свою очередь, непоказался сговорчивее. Он спорил даже и в том, что никогда неговаривал Диллону о поездке своей к Ваникоро.
Тогда капитан Дюрвиль решился взять с собою двух Англичан, месяцев девять пробывших на Тикопиа, из которых один довольно порядочно говорил языком дикарей и мог служить переводчиком. Пять Тикопийцев были еще невольными и принужденными товарищами путешествия. Их нашли забытыми на корабле, когда все лодки дикарей уже отправились от него.
26
Дгорвил пошел прямо к Ваникоро, успевши распознать теперь положение острова сквозь все хитрости и недоговорки Диллоновы. Несколько задержанный в пути безветрием, только 1Ч-го висла мог он приблизишься к острову, шел около скал его, послал шлюпку осмотреть место стоянки, употребил в пользу прошивный ветер С. 3., чтобы отыскать Таумако, назначенный Квпросом близ Санта-Круза, и иеупоминаемый с того времени. Тщетно потерявши три дня па сие предприятие и ненайдя никакой земли в назначенном месте, Французский капитан снова оборотился к Ваникоро, и 21-го стал в маленькой и опасной гавани Оснли, где стоял капитан Диллон, и которую указали дикари Мапевайского селения.
Первым попечением, едва укрепились на якорях, было поладишь с туземцами, при помощи некоторых подарков. Во всяком другом случае, предложенные ям вещи могли-бы показаться большою важностью, но расточительный Диллон совершенно избаловал Баникорцов подарками, и они все принимали от Дюрвиля с явным пренебрежением. Эшего мало. Не при этом одном обстоятельстве можно было заметишь между дикарями недоверчивость и неохоту дружиться с Французами. Случаев, где это обнаруживалось, было в последствии столь много, что надлежало предположить наперед посеянные подозрения и искусно внушенный в них страх. Впрочем, дикари откровенно сказали потом, что их пре-
27
дупредили о приходе Французов, и уверили, что Французы придут мстишь за несчастное приключение, местом которого были скалы острова Ваникоро.
Невзирая на столь различные и великия препятствия, Дюрвиль неослабевал в своем предприятии. Шлюпки отправились под начальством офицеров Астролябии, осмотреть кругом остров. Им предписано снимать берега и собирать вещи, оставшиеся от кораблекрушения, а равно и предания об атом событии, изучая с тем вместе природу земли. Все это должно было вдруг занять наблюдателей.
Первая поездка, под начальством г-на Грессьепа, доставила Астролябии небольшое число неважных обломков. Накаких нзъяснепий ошчэ дикарей недобились. На все деланные вопросы, они либо молчали, либо отделывались уклончивыми ответами. Общее, согласное молчание, казалось, с намерением замыкало все уста и запирало все уши. Если какой выбудь из дикарей, более словоохотный и податливый на подарки, хотел начать изъяснения, другие тотчас окружали его с недовольным и испуганным видом, просили его молчать, или принуждали удалиться.
Вторая посылка шлюпок, с г-м Жакино, испытала сначала пиакия-же точно препятствия. В Вану приближение Французов встревожило все маленькое население этой деревни. Женщины и дети бежали в леса, унося с собою все, что
28
было у них лучшего ; мужчины подошли к гостям своим, но очевидно со страхом и беснокойсшвом. Стали их спрашивать; они во всем отнекивались, и признались только напоследок, что долгое время были у них черепа мара (название дикарей Европейцам ), но потом бросили они их в море.
Старшина Валие, о котором упоминает Диллон, бил единственный человек, показывавший доверенности более других. Несколько раз, по видимому, хотел было он начать подробные рассказы, по земляки останавливали его с угрозою. Б Нама встретили посланные Дюрвиля одинакое молчание, шакое-же притворство. Никакой подарок немог сначала убедишь дикарей указать на место кораблекрушения. Но г-н Жакипо развернул перед ними лоскут красного сукна, и один из туземцев, обольщенный яркостью цвета его, тотчас бросился в лодку, показывая знаками, что проводит на желаемое место шлюпку Французскую, если только отдадут ему драгоценную ткань. Торг заключили немедленно, и г-н Жакино достиг наконец рокового утеса, где бедствие постигло Лаперуза. В этом состояло главнейшее исследование, которым Диллон, по видимому, совсем незанимался. По крайней мере, он нигде неговориш об нем.
Цепь скал, окружающих Ваникоро, занимает две, или гпри мили в ширину, перед Паиу и Амби, то сближаясь к берегу, пю удаляясь от него, почти на милю. Тут, в небольшом проходе
29
сквозь прибои, дикарь остановил свою лодку, и указал на дно морское. Французы стали рассматривать, и в глубине 4 2-4 5 Футов, различили рассеянные там и здесь, и зарастающие кораллами, якоря, пушки, ядра и много кусков свинцу. Взгляд сюда рассеял все сомнения: здесь долженствовал разбиться один из кораблей Лаперуза.
Все деревянное, разносимое волнами, уже исчезло—-оставался один металл, более прочный, более упорный на сопротивление. Положение якорей в море давало разуметь,, что четыре из них упали после разбития корабля, между тем, как два другие, по видимому, были нарочно заброшены для удержания корабля от гибели. Впрочем, рассмотрение места давало подозрение, что корабль вошел в проход, думая перейдти им через цепь прибоев, ударился здесь и немог уже освободиться от бедствия. Некоторые из дикарей утверждали, что люди с этого самого корабля переправились в Паиу и построили небольшое судно, а что другой корабль, разбившись вне цепи скал, был совершенно поглощен морем.
Прибывши таким образом на место несчастного приключения, г-н Жакино немедленно хотел извлечь из моря несколько остатков. Принялись было вынимать один из утонувших якорей, но он так сильно запутался в кораллах, что должны были оставить его. Г-н Гильберт в последствии был счастливее. При жестоких усилиях, от которых даже трещала шлюпка, онъ
30
вырвал из кораллов подводных якорь, в 1800 фунтов, и небольшую чугунную, 8-ми Фунтовую пушку, чрезвычайно заржавевшие и дюйма на два обросшие. Медная маленькая пушка (риеггиег), медный мушкатоп, куски свинцу и олова, обломки ФарФора дополнили это извлечение вещей из моря, через сорок лени» после кораблекрушения.
Между тем Астролябия была небезопасна в невыгодном заливе Осили. Волнение угрожало якорям её, и ежеминутно можно было опасаться срыва и удара об. острые скалы, на 4 5 брассах глубины. Капитан Дюрвиль решился переменишь стоянку. Помощью буксиров и завозных якорей, он перешел в обширный залив Маневайский, спокойное и защищенное от всех ветров пристанище.
И жители оказались здесь гораздо общительнее. Будучи неприятелями дикарей Тевайских, они прибежали немедленно. Старшины приветствовали Дюрвиля по своему, целуя оборотную сторону у кисшей рук, и один из них, первый арики и жрец Маневайский, по имени Моембе, объявил себя особенным другом капитана. Это был человек лет пятидесяти, малорослый, некрасавецъ—даже и между уродливыми Ваиикорцами—тихий нравом, недокучливый, неболтун, и из числа несносных его земляков имевший некоторое уменье жить. Сделавшись другом капитана, Моемое часто посещал Астролябию. Как умел, отвечал он на вопросы, неспрашивал сам,
34
терпеливо ожидая подарков и принимая их с благодарносишю.
Не так вел себя Неро, старшина Тевайский, ненасытный попрошайка, грубиян, докучливый ; он все брал бесстыдно, и беспрестанно просил вновь. Однажды наглость его чуть было неперешла в весьма опасную ссору. Дюрвиль отправился посетить его в Теваи, с несколькими офицерами, без оружия. .Неро принял гостей грубо, в долии ду.гобь, окруженный дикарями, которые были вооружены луками и стрелами. По обыкновению, негодяй начал жаловаться, что ему ничего недаюш, и несколько раз принимался просишь топоров, говоря, что Пита ( Диллон ) давал ему их очень много. Капитан отвечал, что если Неро пришлет на корабль припасов, а особливо свиней, ню ему дадут топоров. Он предложил даже, что за каждую свинью станет давать по три топора, и дикарь согласился на условие. Свиней ненесли ; капитан хотел возвратиться на корабль, но тут дикари приняли столь дерзкий вид, что можно было пожалеть о неосторожности, какую сделали, пришедши к ним в гости без оружия. Для избежания опасности оставалось притвориться. Капитан пошел прямо к старшине, подал ему большой топор и ожерелье, сказал, что это задаток за свиней, потом простился и отправился поспешно. Изумленный и обрадованный подарком, Неро смешался, и гости его счастливо избегнули опасности. Но свиней от бездельника пеполу-
32
чили, и недождались-бы их никогда, если-бы даже ждали до преставления света.
Во все это время ученые занятия шли своим чередом. Естествоиспытатель Гемар выпросил у капитана позволение переправишься одному на западную сторону острова. Из предосторожности придали ему в товарищи Англичанина Гамбилътона, кое-как говорившего по-Ваникорски. Жители Нама казались весьма рады посетителям, но в течение пяти дней, которые провели у них добрые гости, они невсегда одинаково показывались ласковы и гостеприимны. Впрочем, опасная и отважная эта поездка неимела никакого важного следствия. Через пять дней, г-н Гемар воротился с жестокою лихорадкою, испытавши всяческие неприятности от дикарей, вздорливых и буйных. Никакой доверенности немогли у них дождаться, и даже в самое селение Нама непустили они г-на Гемара ; он воротился оскорбленный и больной.
По соображении всех сделанных на Ваникоро открытий, кораблекрушение Лаперуза при этом острове небыло уже подверженным никакому сомнению. Потому капитан Дюрвиль собрал всех своих сопутнпков, указал им на добытые у дикарей вещи и спрашивал общего мнения. Единогласно все подтвердили, что это были остатки от экспедиции Лаперуза. Тогда капитан сообщил мысль свою, издавна предположенную, воздвигнуть на месте погибели земляков памятник, в честь сшрадальцов науки. Предложеиие
83 принято с восторгом, л каждый хотел иметь участие в труде.
В Паиу, по близости к самым гибельным скалам, совершение дела являлось невозможным, а потому выбрали местом памятника купу манглиеров на скалах, отчасти окружающих пристанище Маневайское. Формою для мавзолея приняли четыреугольную призму, шести Футов, с пирамидальною вершиною. Куски кораллов, между бревнами, крепко утвержденными в землю, образовали основание, а верх покрыли маленькою кровлею из досок, взятых в Новой Зеландии. Для предохранения этого знака благоговения к погибшим от жадности дикарей, неупошребили при сооружении пи связей, пи гвоздей железных. Постройка шла скоро, несмотря на работы на корабле и на бедствия от климата, испытуемые новою Астролябиею в том месте, которое столь гибельно было Астролябии прежней.
Лихорадка г-на Гемара чрезвычайно усиливалась. Сам капитан Дюрвиль, накануне того дня, когда хотел он осмотреть место, где спасшиеся после кораблекрушения построили себе небольшое судно для отплытия от Ваникоро, почувствовал жестокий и опасный припадок лихорадки. Погода, до сих пор ведряная, вдруг сделалась дождливою и нездоровою, лихорадка приняла характер эпидемический, и одного за другим начала перебирать всех бывших на корабле.
*7. ГИИ. 3
зл>
Между тем, 4?1-го Марта памятник был окончен, и открытие его было произведено в тот-же день, в присутствии части экипажа, вышедшего па скалу. Вооруженный отряд воздал ему честь тройным залпом из ружей, на что отвечали пушечными выстрелами с корабля. Благочестивое дело это совершилось в глубоком и благоговейном молчании. Все казалось печально на неприязненной земле Ваникоро—грустное воспоминание было о прошедшем, грусть в настоящем, тяжелом, исполненном опасений. Ош лихорадки лежала тогда в своих койках половина экипажа Астролябии, и болезнь грозила всем остальным. Недоставало даже рук извлечь корабль из трудных и опасных проходов острова. Еще несколько дней медления, и — памятник на скалах Маневаи означил-бы дважды совершившуюся погибель Французских мореплавателей. Капитан Дюрвиль видел всю опасность своего положения. Сам больной, он имел еще силы распорядишься выходом из здешнего гибельного места. По всякое покушение на труд умножало число больных. Марша 4 7-го удвоили, так сказать, остальные силы. Мы предоставим здесь рассказ самому Дюрвилю об его решительном и сомнительном предприятии:
« Сорок человек не в состоянии заниматься службою, и если мы пропустим еще этот день (17 Марта), нешронувиии'ись, завтра, может быть, желание оставишь Вань-'р будет для пас невозможно к исполнена По этому решился я
35
нспышашь последние усилия. В шесть часов утра начинают работу с якорями, продолжительную и тяжкую, тем более, что у нас так мало теперь рук, годных для работы,
а В восемь часов угара, пока мы всего более были увлечены нашею работою, я очень изумился, видя приплывших к нам дикарей Тевайских в полудюжине лодок, и тем более, что трое, или четверо обиш&телей Маневаи, находившихся тогда на корабле, казались, вовсе ненспугавшимися приближения лодок, хотя за несколько дней прежде говорили они мне, чшо Тевайцы самые смертельные враги их. Об этом стал я теперь говоришь Маневайцам; они начали посмеиваться двусмысленно, и отвечали, что недавно помирились с Тевайцами, и что прежние враги их везут теперь мне кокосов. Но скоро заметил я, что прибывшие дикари ничего непривезли, кроме стрел и луков, хорошо приготовленных. Двое, или трое из них взошли на корабль сь решительным видом, и старались разглядеть много-ли у нас больных. Злобная радость мелькала в их сатанинских глазах. Тут мои сопутники дали мне заметишь, чшо двое, или трое Маневайцов, бывших на корабле, заботились уже по нескольку дней получишь об этом сведение. Г-н Грессиен, с утра наблюдавший все движения дикарей, видел воинов обоих племен собравшихся на берегу, и долго между собою рассуждавших.
« Все эшо показывало самые изменнические пред-
3*
I
36
приятия, и я рассудил, что опасность велика. Тотчас приказал я дикарям оставить корабль и идти в их лодки. Они дерзко начали глядеть на меня, с гордым и угрожающим видом, как будто высказывая, что я должен иметь средства принудить их к исполнению приказания. Я удовольствовался тем, что отворил нашу оружейную, всегда тщательно запертую, и угрюмо указал па.иьцом в нее дикарям, другою рукою показывая им па их лодки. Взгляд на двадцать блестящих ружей, важность которых была им знакома, заставил их затрепетать и избавил нас от их присутствия.
« Вообще гораздо легче удерживать этих получеловеков страхом и угрозою оружия, и это бывает спасительнее для 'Европейцев самого действия стрельбы. Один вид пистолета обратит в бегство двадцать дикарей, между тем, как они способны броситься, будто лютые звери, на целый отряд, начавший пальбу.
« По между тем, отношения паши показывали, что всякая дружба кончилась теперь с дикарями, и отбытие наше сделалось уже совершенною необходимостью. Я убеждал экипаж удвоишь усилия и бодрость, и спешил отбытием, сколько позволяли мне мои бедные средства. Все, даже больные приложили свои слабые руки к работе; мы успели наконец кинуть завозный якорь к В., и к счастью, он выдержал до самого конца маневра нашего.
Ъ7
«Па сей-mo слабой опоре, 17-го Марша 1828 года, в 4 4 часов, 4 5 минут по утру? Астролябия развернула свои паруса и двинулась окончательно от Ваникоро. Сначала пользовались мы довольно свежим ветром от В. ИО. В., потом вошли в проход между скал. Но едва коснулись мы самого опасного места его, неожиданный порыв дождя ограничил весь горизонт наш 60—80 туазами.
« Терзаемый лихорадкою, с трудом мог я держаться на ногах, чтобы распорядишь маневрами корабля, и мои ослабшие глаза мемогли выносишь яркости белой пены, кипевшей но обеим сторонам прохода. Но меня подкрепила деятельность моих офицеров, а особливо искуство г-на Грессьена, которому передал я управление кораблем. Он был теперь нашим лоцманом, действовал столь хладнокровию, искусно, ловко, что Астролябия успела продвинуться сквозь тесный и трудный проход между скалами в открытое море. Здесь — один миг безвозвратно решал участь экспедиции, и малейшая ошибка повергала нас на утесы, из которых уже никакая сила освободить нас немогла. Можно поверишь, что несмотря на наше неприятное положение на корабле, по истечении нескольких минут смертного страха, когда мы увидели себя на воле, после перехода скал пагубного острова, мы все испытали чувство радости, похожее на то, какое испытывает пленник, вырвавшийся исч> ужасов страшной тюрьмы ! Сладостная надежда
38
оживила наш упадший дух, и взоры наши радостно обратились к благословенным берегам отечества, с надеждою еще раз увидеть их, хотя б-ть, или 6000 льё отделяли нас от него грозными морями ! »
Но прискорбное пребывание Астролябии у Ваникоро было однакож последуего богатыми плодами для науки, следствием неусыпного труда составлявших экспедицию. Кроме важных наблюдений, заботе г-на Грессьена обязанагеография полною и верною картою острова ; его облик, утесы, положение земель означены па ней самым подробным образом. Эта карта, вывод продолжительных наблюдений, составляет одну из важнейших статей всего путешествия Астролябии. Прежде вовсе безвестный, Ваникоро теперь один из самых определенных пунктов Тихого Океана. Царства природы па нем изучены, и предметы естествознания находятся в кабинетах Музея. Но кроме этих общих и полезных изысканий, должно-ли упустишь из вида частность, столь памятную при имени Ваникоро, столь трогательную для сердца Француза? Мы говорим о погибели Лаперуза, а вопрос об этом так обстоятельно исследован Астролябиею, что мы почитаем любопытным выписать здесь несколько строк из выводов об нем Дюрвиля.
« С самого прибытия нашего на Ваникоро—говорит онъ—дикари, по природе злые и недоверчивые, подобно всем варварам черных Океаний-
* 39
ских племен, казалось, приняли еще особенно систему упорного молчания и отрицания, во всем что касалось несчастного события с Лаперузом. На все вопросы паши они молчали, или отделывались уклончивыми, общими ответами; « Незнаю—невидалъ—это было так давно — отцы наши говорили нам что-то об этом, » и проч. -— Явно видели мы, что поведение этих варваров с спасшимисд от кораблекрушения было едва-ли гостеприимно и приязненно. Без сомнения, они боялись, непришли-ль мы мстить им, особливо, когда узнали они от Англичан и Тикопийцов, с нами бывших, что мы одного племени с известными им Мара. Но в последствии однакож, когда они разуверились, что мы пеимеем никаких неприязненных намерений, увидели, что мы осыпаем их подарками и дружески обходимся, опасения их уменьшились; некоторые из них стали словоохотливее, и отвечали порядкомч» на вопросы, беспрерывно повторяемые. Особенно обращался я к старикам, которые могли быть даже самовидцами гибели Лаперуза, а из молодых к тем, кто казался посмышлепее, более других одарен памятью, и через то мог лучше удержать в голове, что рассказывали отцы нынешнего поколения.
« Подробно изложил я выводы всех моих различных разведываний, и из них можно видеть, что в числе первых должно поставить рассказ Валико, старшины Ваникорского, человека весьма престарелого, живущего в Маневаи, и Моембе,
ùo
жреца ntoro-жс самого селения. Между замечательными рассказами полагаю я также повествования Тангалоа и Кавп-Лпки, молодых, весьма умных старшин, которые горделиво сказывали, что отцы их были с Тикопиа, а матери урожденки Ваникоро, и следственно, породою приближались они более к Полинезийскому роду. Сравнивая, соображая, разбирая все различные рассказы, вот кажется, что надобно почесть самым вероятнейшимъ
« После весьма темной ночи, во время которой Ю. В. ветер дул'ь весьма жестоко, утром, дикари увидели неожиданно к южному прибрежью, прошив округа Тансма, огромнейшую лодку, разбитую на утесах. Она скоро была совершенно разволочена волнами и исчезла решительно, так, что ничего от неё нельзя было найдиии в последствии. Из людей, бывших па ней, немногие только могли спасшись на берег, в лодке поменьше. На следующий день, и также утром, дикари заметили другую большую лодку, похожую на первую и разбившуюся при Паиу. Эта была под ветром от острова, пеешолько разбиваема ветрами и волнами, а притом, лежа на правильном грунте, от ИЗ-гли до 15 Футов, долго оставалась она на месте, без разрушения окончательного. Люди, бывшие на пей, сошли в Паиу, где соединились с людьми первой лодки, и тотчас начали строишь маленькую лодку из остатков большой, несовсем потонув
ших.
м
• Французы, называемые дикарями Мара, были, как уверягош, всегда уважаемы туземцами, которые приближались к ним неиначе, как поцеловавши у них руку» Это делали они нередко и с офицерами нашими, во время пребывания нашего у островаНесмотря на то, происходили частые ссоры, и в одной из них у дикарей было убито много народа, в числе которого три начальника, а со стороны Французов двое. Наконец, после шести, или семи лун работы, маленькая лодка была окончена, и все чужеземцы оставили остров, как утверждает общее предание. Другие дикари говорят, что два Мара остались, но нежили долго. Впрочем, шут мало остается сомнения, и следуя общему голосу дикарей, Французов неосталось ни одного, ни на Ваникоро, ни на Тикопиа, ни даже на Нитенди и окрестных островах. Что касается до черепов, то, вероятно, это черепа убитых несчастливцев, долго сохраняемые, как знаки победы. Однакожь, если черепа были у дикарей во время нашего пребывания, вероятно, они поспешили спрятать их в тайные места, чтобы избавишься от всяких исследований.
« Все заставляет нас полагать, что Лаперуз, посетивши острова Дружеские, и окончив обозрение Новой Каледонии, поворошил к северу, и направился на Санта-Круз, как предписывалось ему инструкциями, и как сам он располагал в последнем донесении своем морскому Министру. Приближась к здешним островам, безъ
42
сомнения, полагал он, что может продолжат плавание ночью, как часто случалось ему прежде, и неожиданно попал 'на страшные скалы Ваникоро, дотоле вовсе неизвестные. Вероятно, Фрегат, шедший впереди (и вещи, собранные Диллоном, дают повод мыслишь, что это был Компас), ударился о прибои, так, что немог уже подняться, пока другой имел время повернуть к ветру и отплыть в открытое море. Но ужасная мысль оставить товарищей своего путешествия, и может быть, самого начальника, на волю свирепым варварам, непозволлла избегнувшим от первой гибели удаляться от пагубного острова, и они должны были испытать все усилия, чтобы спасти сопутников от грозившего им жребия. Это было, как мы несомневаемся, причиною крушения другого корабля. Взгляд на место, где он остался, дает новое подтверждение мнению нашему, ибо при первом взгляде кажется, что здесь есть свободный проход между скал. Вероятно, Французы хотели здесь проскользнуть между прибоями, и тогда только увидели свою пагубную ошибку, когда гибель их была невозвратима.
« Хотя положительно и прямо нет никакого доказательства, что остатки от разбившихся при Ваникоро кораблей были остатки кораблей Лаперуза, по, думаю, в этом неможет явиться никакого сомнения. Изъяснения, какие собрал л от туземцов, совершенно согласны в основании своем с теми, какие получил от них Дил-
лз
лон, хотя мы помогли иметь нималейшего сношения, ибо только в Иль-де-Франсе узнал я о следствиях путешествия Английского капитана, через два месяца после отправления моих донесений Французскому правительству. рассказы дикарей являют все признаки достоверности. Они свидетельствуют, что сорок лет тому, на скалах Ваникоро погибли два большие корабля, на которых находилось много народу. Дикари вспоминают даже, что Флаги па кораблях были белые. Все это, при сличении вывезенных с острова пушек, доказывает, что корабли были военные. Мы знаем достоверно, что задолго до назначенного времени ни один военный корабль непропадал в этой части южных морей, кроме Фрегатов Лаперуза, и //««доры^бывшей под начальством Эдуардса и претерпевшей крушение на скалах пролива Торреса. Кроме того, рассмотр добытых с Ваникоро остатков свидетельствует, что они принадлежали экспедиции, предназначенной для необыкновенной цели. Наконец, обломок доски, привезенной Диллоном, оказался сходен с рисунком украшений, какие были на Компасе. Столько соединенных вместе вироятностей. (probabilités) можно почесть достаточными для составления полной достовирностп (certitude complète).
« Вероятно, пожелают знать мое мнение о пуши, каким остатки Лаперузовой экспедиции долженствовали следовать от Ваникоро. Полагаю, что они направились к Новой Ирландии, чтобы
4M
достигнуть Молукских, пли Филиппинских островов, по следам Картерета и Бугенвиля. Только эта единственная дорога представляла некоторую надежду на успех, для судна стол бед• ного, столь худо экипированного, каким можно предполагать судно, построенное спасшимися от погибели на Ваникорский берег, ибо необходимо Французам должно было жестоко пострадать и ослабеть от здешних лихорадок п битв с дикарями.
«Излагая далее мое мнение, я осмелюсь сказать, что по западной стороне Соломоновых островов можно надеяться ииайдти еще следы экспедиции Лаперуза. »
Сия последняя мысль Дюрвиля была у него следствием убеждения столь сильного, что оставя Баникоро, хотел было он идти для обозрения Соломоновых островов и предполагаемого пути остатков экспедиции Лаперуза. Но тяжкое состояние экипажа корабля, принудило капитана правишь без замедления к островам Марианнскнм, единственному месту, где больные могли надеяться верного пособия.
Едва только первые известия от Диллона достигли во Францию, там начали опасаться, что Дюрвиль, бывший уже тогда в путешествии, невосполъзуется сведениями Английского капитана, для достижения к открытому им месту Лаперузовой погибели. Для предупреждения всяких недоумений, морской Министр приказал г-ну Ле-
J»5
Гоарану, бывшему тогда с корветтою Байонезка ( la Bayonnaise ) на посте близ западных берегов Америки, идти к Тикопиа и Ваникоро, и произвесть там все изыскания, касательно сомнительного исследования о Лаперузе.
Гн Ле-Гоаран отправился из Валпарейзо 8 Февраля 1828 года, и посетил па пуши Гаваи, Фаннинг, Сидней, Феникс, Ротума и Тикопиа. На сем последнем острове нашел он Пруссака Бушарша и ласкаря Джое. Первый нехошел слушать никаких предложений, ко Джое, лишившийся тогда жены своей, был сговорчивее и согласился отправишься с Французами. Вайоиисзка явилась близ Ваникоро Июня 3-го, и провела здесь, по донесению капитана, двенадцать дней, неосшапавливаяс у берегов. Экипаж сохранился таким образом от лихорадок, по за то осмотр с корабля был ничтожным для географии и науки, и самый вопрос о погибели Лаииеруза остался в том положении, до какого довел его Дюрвиль. Жаль, что с Байоннезкп, имевшей двойной экипаж против Астролябии, небыл отправлен сильный отряд в Паиу, для произведения там изысканий, которые, может быть, подтвердили бы многое. Самое замечательное во время пребывания здесь г-на Ле-Гоарана было шо, что одна из корабельных шлюпок видела памятник воздвигнутый в Маневаи капитаном Дюрвилем. Иешолько нсуничшожали дикари памятника, но смотрели на него с некоторым благоговением, и с трудом позволили даже новым пришел-
Мб
цам прибить к йену медаль, свидетельствовавшую о проходе Байоннезки около Ваникоро. Таким образом можно надеяться, что памятник уцелеет, пока могут выдержать бренные материалы, из которых он составлен. Не уже-ли Франция, для моряков, погибших на службе ей и науке, ничего невоздвигнегп, кроме этого простого и тленного знака благоговения к памяти их ?
Другие мореплаватели, вероятно, посещали Вапикоро после экспедиций Дюрвиля и Ле-Гоарана, ибо в морской музей доставлен был пень дерева с этого острова, на котором находится метка: «4 788» — вероятно, означение года, вырезанное кем нибудь из спасшихся от кораблекрушения Лаперузова. Неимел никакого известия о мере достоверности, и о том, от кого получили сей любопытный памятник, надобно ограничить наше повествование только шем, что уже оффициально и досшоверно. Жребий знаменитого мореплавателя, которого потеряла Франция на скалах Ваникоро, конечно, 'заслуживал подробного изложения изысканий, об нем сделанных, но необходимо ограничить их шем, что истинно, или, по крайней мере, похоже по возможности на истину.
ГЛАША
ВАНИКОРО. — ГЕОГРАФИЯ И НРАВЫ.
1
Открытая в 4 788 году Лаперузом, столь тяжко расплатившимся за эту честь, купа Ваникоро была вновь видена Эдуардсом в 4794 году, и названа от него островом Пнтпиа. В Мае 4 793 года, Даншркасто, посланный на кораблях Изыскание и Надежда, по следам Лаперуза, прошел в 4 2-ти льё от Ваникорских берегов, и дал острову имя своего корабля. Наконец, как мы видели, был здесь мимоходом, в 4823 году, Дюперрей, и потом осматривали Ваникоро Диллон, Дюрвиль и Ле-Гоаран.
Два острова, величины неравной, составляют купу Ваникоро, окруженные коралловыми утесами, около 36-ти миль в окружности. Дюрвиль оставил имя Изыскания большому острову, и назвал Теван меньшую землю, по имени главного на ней селения. Изыскание будет около 30-ти миль окружностью, а Теван неболее 9-пии миль. По на-
нз
блюдениям Дюрвиля, гавань Осплн находится под 44° 40' шир. южной и 4 64° 32' долг. В.
Оба острова, по всей поверхности, покрыты лесами, от прибрежья до самых внутренних вершин. Самый возвышенный пункт купы, гора Капого, имеет до 474 туазов в высоту, и может быть замечена в 20 ши льё расстоянием.
Кроме двух главных островов, находятся еще два островка в заливе внутреннем, и один из них называется Маневаил по имени поколения, на нем обитающего. Маленький остров Наиунга находится в G. 3. части купы. Каждый из эгпнх островков неболее 500 туазов в окружности.
Прибой, окружающий оба острова, перерывается только в одном месте, в В. части, миль на восемь. Но и на других местах представляет он проходы, более или менее узкие, к берегам острова, где глубина изменяется от 30-ши до 40-ка брассов, по с дном усеянным многими коралловыми отрогами, на которых нередко нет глубины и десяти Футов.
Другой прибой, примыкающий к самому берегу, окружает острова, и потому подъезд к берегу труден. Оснли и Паиу суть только два известные места, где песчаные прибрежья делают причал к нему удобным.
Жалкое и уродливое население занимает острова, впрочем обильные. Число жителей нельзя положить более 4500 человек. Внутренность острова обширный, непроходимый лес. Обитаемы толь
Я9
ко прибрежья. Возделка идет недалее мили от берегов. Таро, иньлмы, бананы и кава, суть прозябения, которые туземцами обрабошываюшся с наибольшим старанием.
Ваникорцы вообще малорослы, худы, щедушны, ничтожного вида. Кожа у них черная, выражение лица неприятное. Нелепая вышина лба и сжатость его на висках придают дикарям здешним вид странный и уродливый. И с крючками дерева и раковинами, продетыми в хрящ, едва замешен у них нос их, маленький и сдавленный. Ловкие, гибкие, здоровые вообще, они подвергаются однакож проказе и болячкам.
Женщины, по сравнению, еще безобразнее мужчин. Ио как они ни гадки, мужчины страшно ревнуют к ним, и только охраняя их грозным образом, показывают они милых дикарок своих чужеземцам. Груди Вапикорок отвисают с юного возраста самым отвратительным образом, и как будто странного этого свойства было-бы недостаточно, дикарки тщательно перетягивают еще себе грудь поясом под мышками.
Одежда мужчин ограничивается обыкновенно поясом ткани из волокн гчбпска,, или ратиновой плетушки, к чему привязывают лоскуток ткани, служащий вместо маро. У женщин одинакие сч> мужскими пояса, но только лоскуток ткани свешивается до колен. В наряд, волосы на головах мужчин и женщин связываются сзади, и кладутся в лоскуток ткани, падающий на спи-
Ч. Г1ИИ. Ь
so
ну, в виде длинного мешка. Мужчины и женщины цепляют в уши, а иногда и в нос, кучу черепаховых колец. Оба пола носят также браслеты, составленные из кусочков раковин и кокосовой шелухи, что ценится весьма дорого.
Ваникорцы употребляют множество бетеля, и это ужасно портит у них зубы. Для такого лакомства насаждают они piper, или каву, ибо употребление его, как крепкого напитка, им вовсе неизвестно. В маленьком калебассе, заткнутом деревянною втулкою, хранит дикарь известь, истолченную в мелкий порошок ; арек и бетель находятся у него в двух маленьких сумочках.—Ваникорцы знают татуаж накалываниемч>, но выводят узоры только на спине, где изображаются у них рыбы, ящерицы, и проч.— Впрочем, татуаж едва у них заметенъ—так черна их кожа.
Пища дикарей состоит из рыбы, черепах, ракушек, таро, кокосов, бананов, особенного рода сладких пашатов. Есть у них два рода хлебного дерева, inocarpus и paudanus, но arum, или таро, который трут они особенным образом, составляет главную пищу их. Свиньи, до прибытия Астролябии, были здесь большою редкостью, и никакой домашней птицы вовсе незамечено.
Хижины строятся от 4 0 ши до 20 Футов в длину, при 6-ши и 40 Футах в ширину; крыши, в обе стороны отлогия (en dos d’âne), поддерживаются тремя рядами кольев, и сходят до 4-хъ
51
и 5 Футов от земли. Грубые рогожки, из кокосовых листьев, образуют таким образом стены и покрышку. На одном краю проделывается вход. По средине небольшое возвышение на плетушке служит местом домашних утварей.
Некоторые из хижин, красивые, просторные и лучше построенные, именуются жилищами атуа, и служат местами для складки оружия, общественных совещаний и, храмов для молитвы. Многие из них наполнены луками и стрелами, а па помостах кругом дикари спят.
Лодки Ваникорцов весьма грубой Формы. Наиболее, это просто бревно, почти круглое, выдолбленное внутри, так, что только ноги дикарей могут поместиться во впадине ; иногда такое бревно настилают досками, чтобы оно непогружалось в воду. Затем ставят на такую лодку отвесы и мачту, превысокую, с треугольным парусом. В успехах мореплавания дикари здешние далеко отстали от соседей своих Полинеэийцов.
До сих пор немогли узнать ничего верного о религии Ваникорской. Знаем одно, что у них есть какая-шо религия. Кажется, она составляет родч» Фетишизма, ибо старик Моембе, жрец Маневайский, по просьбе капитана Дюрвиля решась показать своих атуа Лубо и Бание, провел капитана к хижине бедной наружности, и вместо первого атуа указал на пору земляного краба, а вместо второго на земляное гнездо каких-то насекомых, в роде пчел, или муравьев. Когда
V
52
Дюрвиль поднес свои дары таким странным божествам, Моембе благоговейно читал длинные молитвы, каждому из божеств, потом забрал подарки, тщательно завернул и унес их к себе. В пю-же время, как на пребывание бога весьма могущего, Моембе указывал на вершину горы Капого, и особливо еще на беловатый, голый утес, откуда текла дождевая вода.
Ваникорцы спорят, что они не людоеды, но сказывают, что мочат в море трупы убитых неприятелей, для отделения костей от мяса. Черепа сохраняются потом в знак победы, а из костей делаются острые копейцы стрел. Дикари уверены, что стрелы с костями причиняют смертельные раны, чего непроизводяш стрелы обыкновенные. С этим трудно согласишься ; по крайней мере, неподтвердилось это опытами, деланными на Астролябии и Изыскании.
Язык Ваникорцов существенно различается от Полинезийских наречий, хотя и есть между ними общие слова. Впрочем, на Ваникоро несколько языков, и г-н Гемар утвердил, что они различаются по племенам и в разных местах острова. Вообще довольно звучные, они непредставляют ничего неприятного. Дикари одарены большою способностью к языкам, и произносят Европейские слова лучше всех дикарей Полинезийских.
Небольшое население Ваникоро распределяется в восьми селениях, и каждое состоит из 30М0 хижин. На острове Изыскание находятся: Мам-
53
били, Вану, Пама, Паиу, Танема ; на Теваи Ваникоро и Теваи, и на островке Маневаи селение с этим именем. Прежде была еще деревня в Осили, но совершенно уничтожилась. Каждое племя признает своего начальника, или алнгуи, которого права и власть определишь трудно. Дюрвиль заметил странность, что в случае войны, начальники остаются неушральны и вевраждуют между собою ; начинают войну и дерупися только подданные. Если это справедливо, то прогпиворечиип обычаям всего остального мира, ибо везде право войны и мира предоставлено начальникам.
Произведения острова общи с произведениями всей Океании, но в них вмешивается уже значительно природа Азии. Капитан Диллон видел здесь манги. Птиц считается множество родов. Рыбы обильно всякого сорта, а на морских скалах походят много молюсков; некоторые из них, прежде неизвестные и весьма любопытные, описаны естествоиспытателями Астролябии.
НИТЕНДИ, ИЛИ САНТА-КРУЗ. ТУВУ А, МИНДАНА, ДУ*«, ТАУЫДКО.
Увлеченная прошивными ветрами от берегов Ваникоро, Океания, как я уже говорил, бросила якорь близ острова Нитенди, Июня 18-го. Направо и налево по заливу, в который мы вошли, являлись многолюдные, значительные селения, и с различных точек берега видели мы спешившие к кораблю лодки. Не все они могли к нам достигнуть, ибо залив составлял обширное пространство, а паруса свернули мы непрежде, как достигнувши крайнего углубления его. За то, едва остановились мы, вскоре можно было насчитать вокруг нас сотни лодок, принадлежавших двум селениям, находившимся по берегу против нас. В каждой из лодок было от 3-х до 5-ти человек, вооруженных луками и стрелами, и казалось, привычных к обращению с Европейцами. Хотя они производили шум ужасный, но
55
вели себя довольно мирно и довольно честно. Многие привезли нам запасов, кокосов, иньямов, род огурцов, спондий, больших голубей и немного свиней. С самого Тонга-Табу неподбавляли ми себе припасов, и потом начинали уже они истощаться у нас. Мы пользовались настоящим случаем для покупки, хотя цены были несравненно дороже прошив того, что платили мы на островах Полинезийских. За свинью, например, хотя и очень небольшую, надлежало давать топор.
Кроме свежих припасов, Пендлетону падобны были дрова и вода, чем хотел он также здесь запасаться. Вот почему старался он подружишься с туземными старшинами, но напрасно однакож истощал он всю свою Океанийскую лингвистику — никто из явившихся дикарей непонимал его. Мы хотели уже отказаться от бесполезных усилий, когда в одной из лодок заметили дикаря, не столь как другие темного цветом, и существенно различного видом от Меланезцов. Пендлетон пригласил его на корабль, поговорил с ним, узнал от него, что он родом с Тикопиа, называется Фатаку, и разбитием лодки заброшен па Нитенди.
Чего-же лучше было такого нечаянного толмача? Пендлетон нарядил его в драгоманы. Когда капитан изъявил желание подружиться с каким нибудь старшиною, Фатаку указал ему па старика, довольно доброго вида, и при первом знаке, старик этот охотно взошел к нам. Топор,
56
лоскут красной ткани и несколько мелочей восхитили нашего гостя—счастливый и горделивый, он показывал свои драгоценности дикарям, бывшим в лодках, и принимал вид шоржесливовашеля, обремененного добычею победы. Насладившись утехою обладания драгоценностями, дикарь вздумал, что надобно чем нибудь за них отдарить и спросил у Пендлешоиа, чего он желает ? Наш Тикопиец принялся изъяснять, что кораблю надобно дров и запасов. Старшина отвечал, что всего этого много у него в селении Мамбо. Означаемое им селение находилось в некотором расстоянии от пашей стоянки, на восточном берегу залива. Желая дашь поскорее свидетельства своей дружбы, Ja.uoa ( имя дикарского старшины) просил немедленно вести туда корабль. Но сперва надлежало уверишься, стоило-ли обещание нашего приятеля труда.
Потому уговорились мы, что Ламоа ворошится к себе вечером, и назавтра приплывет к нам снова, чтобы провести две наши шлюпки в Мамбо. После уговора, старик поплыл, и мы могли следовать за ним взорами, пока он пристал к берегу, гордясь подарками нашими, и с тщеславною радостью показывая их толпе дикарей, собравшихся на прибрежьи. Впрочем, знакомец наш хорошо понял чего от него хотят, утвердил связь дружбы с капитаном нашим, и тотчас согласился на обмен имен, по обычаю Полинезийскому. Он называл'ь после сего нашего капитана Ламоа, за что его величали Пенд.иешоном.
57
Лодки дикарей, удалившиеся от нас при захождении солнца, снова явились близ корабля, едва начался день. На этот раз привезли к нам запасов, но так мало, чшо можно было подумать, или, что остров совсем небмл так обилен, как казался по наружности, или что он производил неболее, сколько было потребно для пропитания его жителей. Друг наш Ламоа-Пендлетон был из первых, приехавших утром, и явился уже в сопровождении сына своего. В замену вчерашних подарков, он привез иньямов, сладких паташов, арековых орехов, но всего этого столь немного, что его можно было подозревать в скупости. Отдаривши нас, Ламоа сел в одну из наших шлюпок, а сын его в другую. Я просил позволения отправишься простым наблюдателем, ибо лучше случая нельзя было мне дождаться для взгляда на остров, столь мало ведомый.
В семь часов утра отправились мы, и через час были уже перед Мамбо. Простой взгляд на бухту и несколько промеров лотом могли тотчас показать нашему лейтенанту Раинбову, что Океанию невозможно было привесть сюда неподвергая большой опасности. Окружность составляло низкое, открытое прибрежье, по которому извивалась небольшая речка. Шлюпки взошли вверх по ней на 200-300 шуазов. Ширина ся между берегами была до W0 футов, при трех глубины. Вода её была совершенно пресная.
58
Наскоро стали наливаться, а я мог между тем сделать маленькую прогулку к селению. Приятель Ламоа нехошел было сначала на это согласиться, но я представил ему убеждение, единственное, которое могло быть ему понятно — несколько пронизок. Затруднения неустояли прошив силы подарка, и Ламоа велел даже сыну своему проводишь меня.
Селение Мамбо состояло хижин из сорока, больших, удобных, с дверями с каждой стороны, и с каменными огорожами, Я—5 Футов вышиною и столько-же шириною. Стены эипи составляли род отдельных укреплений, и при помощи их > каждая хижина могла сделаться крепостью для защиты жителей. Заглянувши во внутренность одного из жилищ, л увидел, чшо оно убрано рогожками, даже по земле, и что очаг был посредине, где горел огонек, вероятно, для приготовления пищи. Дикарей собралось тогда от шести до восьми десятков. Опрятные и сильные, они казались так здоровы, что надобно было предполагать их питающимися в изобилии, и доброю пищею. Ни один неоказал мне гостеприимной вежливости, которую всегда видел я от самых негостеприимных Полинезийцов. Туземцы здешние, напротив, казалось, смотрели на меня подозрительно и недоверчиво, даже я видел, что они обратили часть досады своей на сына Ламоа, упрекая его сердитыми взглядами, зачем согласился приводить он незвапного гостя в семейственные убежища их. Мой услужливый сопутникъ
59
поспешил после сего отказаться от услужливой роли т.пгероне. Через час прогулки, он повел меня к пристани, стараясь растолковать, что теперь ужь я довольно насмотрелся. В поспешной прогулке нашей успел я заметить нескольких женщин, не вовсе дурных собою, несмотря на темный цвет кожи их, и на шо, чшо употребление бетеля с известкой ужасно обезображивало рты их. Всю одежду дикарок составлял передник, 'сходивший от пояса до колен, и лоскута грубой ткани, покрывавшей их голову и плечи. Мужчины жуют здесь также бетель, в таком множестве, чшо зубы у них становятся похожими на маленькие клыки, воткнутые в челюсти.
Часа в два по полудни отправились мы обратно к кораблю. Пендлешон ожидал нас нетерпеливо. Невозможность подвинуться с кораблем к агваде тем была ему досаднее, чшо из окрестных селений доставляли очень мало припасов, и дикари начинали уже показывать опасное буйство.
В числе различных случаев, какими ознаменовалось наше пребывание у Нишенди, один был столь особенного характера, что об нем надобно упомянуть. Он послужит впрочем свидетельством того, как велико влияние жрецов на дикарей, и какими невероятными мошенничествами приобретают его и поддерживают. В числе дикарей, прибывших к кораблю, находился один жрец, и едва заметил его Ламоа, какъ
60
начал просишь чести взойдши ему на корабль. Права на такое преимущество состояли, по словам друга нашего, в том, что дикарь был жрец, колдун и вдохновлялся богами. По причине всех таких, естественных, или сверхъестественных качеств, мошенник этот был на Пишенди весьма значительною особою. Пендленюн невидел опасности согласишься на требование приятеля, приказал пустишь жреца, и сам стал подносишь ему подарки. Но жрец недопусинил до этого, и занялся тем, что казалось ему важнее. Ему хотелось немедленно показать свои знания колдовские, и он явился, сколько для приобретения подарков, столько и для показания своих необыкновенных дарований. Едва очутился он на палубе, как сбросил с плеч своих какой-то мешок, и начал размахивать руками, кричать, говорит, будто бесноватый. Это значило, что внезапно посетил его небесный дух. Все дикари начали смотреть на него с благоговейным почтением, которое до того простерлось, что лодки их отошли от корабля, чтобы непошревожишь как нибудь неземного посетителя. Только лодка жреца могла в то время неосшавлять корабля нашего. Пока главный актер играл свою ролю, двое товарищей его, бывших с ним в лодке, всбежали на корабль и стали объявлять, что дух требует шопора в подарок. Пендлешон исполнил требование духа, прибавивши еще несколько пронизок. Казалось, что жрец вовсе незабошишся о подарках, пошому-ли, чпио онъ
61
ждал прибавки, или сначала надобно било ему доиграть комедию. И вот он продолжал дуть, реветь ; пена била у него клубом. Дикари говорили, что никогда еще дух неявдялсл с такою славою. Полчаса прошло в кривляньях, реве, корчах, самых утомительных, и все окончилось восклицанием, длинным и пронзительным. Дух отправился домой. Жрец поскорее собрал все, что положили перед ним, топор, пронизки, спрятал в свой* мешок, проворно спрыгнул в свою лодку, и сильно начал грести к берегу, продолжая реветь и завывать. Мы долго немогли опомниться от такого странного посещения. Чего хотел этот дикарь: получить подарок, или у него скрывалось что нибудь особенное? Мы решительно ничего понять немогли. Когда спрашивали мы Фашаку и Ламоа, они немогли, или нехотели ничего объяснять. Одно повторяли тот и другой, что жрец был весьма великий человек на Ыигпендн, и что мы очень хорошо сделали, поднеся ему подарки по его вкусу.
На другой день, две шлюпки наши опять поплыли к Мамбо. На сей раз предположил л совершишь мою прогулку сколько можно далее вчерашнего, и особливо посетишь великолепный источник воды, сверкавший между утесами, неподалеку от прибрежья Я полагал, что эшо шогп самый, о котором говорится в повествовании Испанца Миндана. Превосходно расположил я мой план. Зная слабую сторону Ламоа — охоту до подарковъ—мне легко было поладить с ним за
62
богатое пронизковое ожерелье. После этого он был уже мой, и рад был выводить меня по всему острову. И в самом деле, едва ступил я на берег, Ламоа сам пошел со мною, и повел меня к ручью, который мне так хотелось видеть. Дело пошло превосходно, но шагах в сотне появился перед нами проклятый вчерашний колдун, и опять вдохновенный, начавши свои кривлянья, как будто в него вселился сам бес, а между тем он загородил мне дорогу. Напрасно думал я успокоить его подарками, и открыть себе далее путь выкупом. Бесноватая каналья ничего неслушал, кричал, кривлялся. Тут Ламоа начал требовать, чтобы я ворошился назад, непротивясь воле небесного духа, с которым едва-ли неуговорился он наперед разыгрывать комедию, столь нелепую. Несмотря ни на что, я упорно хотел идти, и мой приятель удалился от меня, оставляя мое любопытство спорить с бесноватым жрецом, и с двадцатью сильными дикарями, прибежавшими на его вопли. Неимея никакой надобности в моем посещении, дикари начали смотреть на меня свирепо, и хлопать по своим лукам с угрожающим видом. Легко было понять, что это значило, и я решился неспорить против неравной силы. Возвратясь к матрозам, наливавшим водою боченки наши, принужден я был отправишься обратно, незаметивши ничего особливого на прибрежьи, которое природою и видом походило на двадцать других, прежде виденных мною.
63
Едва возвратились мы на корабль, Пендлетон велел распускать паруса. Маленький ветерок, повеявший из залива, прекрасно пособил нашему отплытию. Капитан рад был поскорее оставишь пристанище, весьма ненадежное, и добром расстаться с дикарями, свирепыми и жадными, которых удерживали в почтении только пушки нашей Океании.
Нитенди, Лмдекди, Индене — как различно произносят имя этого острова мореплаватели — был открыт Миндана, 7-го Сентября 1595 года. Этот Испанский генерал отправился из Перу, для основания колоний па островах Соломоновых, открытых им в первое его путешествие, в 1 568 году. Ночью, 6-го числа, перед Нитенди, один из кораблей эскадры отделился от других в темноте, и вероятно, разбился где нибудь па ближних островах, ибо с тех пор об нем ничего небыло слышно.
Сентября 9-го, три другие корабля остановились в заливе Graciosa, и вскоре увидели себя окруженными множеством лодок. Прибывшие в лодках дикари проплыли мимо кораблей, громко крича и размахивая руками. Одни были темные, другие совсем черные. Курчавые волосы дикарей были окрашены разными цветами, белым красным, желтым, и всю одежду составляли передники из тонкой ткани. Лица и руки дикарей, черного, лоснящагося цвета, украшались разными полосами. Запястья и кольцы разного вида были
и
6U
притом на руках и на ногах. Оружие составляли луки, стрелы, с острыми костями, или обожженными остреями, дубины из тяжелого дерева, копья с тремя остреями, и большие каменья. На иных были сумочки из пальмовых плетушек, куда клали они свои запасы.
С первого взгляда, Миндана показалось, что дикари принадлежали к роду обитателей Соломоновых островов. Только начавши говорить с ними на языке этого архипелага, он увидел свою ошибку. Дикари долго осматривали корабли, и ни один из них неосмелился взойдши на палубу, несмотря на самые дружеские и усильные приглашения. Наконец, посоветовавшись между собою, вдруг все они схватились за оружие. Главным начальником был худой, тощий старичишка, повелений которого, казалось, пикто иедерзает преслушашь. Общий рев раздался в лодках, и на корабли полетела туча стрел; впрочем никто не был ими ранен.
Желая отразишь нападение, Испанцы отвечали ружейным залпом, убили одного дикаря, ранили другого, и так ужаснули остальных, что все они бросились бежать. После этого корабли стали при входе неглубокого и ненадежного залива. Один из них чушь было перазбился с приливом.
На другой день Миндана искал пристанища надежнее, и открыл порядочную стоянку перед селением, подле реки. Тут немедленно поставили стражу, одного сержанта и двенадцать сол
65
дат, но дикари столь жестоко напали на эту стражу, чшо Испанцы принуждены были укрепишься за одною из хижин, и без сомнения, их побили-бы, если-бы шлюпка, поспешившая от корабля, непомогла товарищам. На следующий день, удобнейшее пристранище открыто близ реки, где на прибрежьи находилось множество заселений. Переход сюда ознаменовался сношениями более мирными, и вечером, вместо грома оружия, раздавались только звуки дикого оркестра, составленного из барабана и двух палок, которыми били меру для пляски, смешанной с криком и веселою песнею.
Прибывшие к кораблю дикари были украшены красными цветами на головах и па руках. По убедительным просьбам Испанцов, некоторые из них отважились взойдши на палубу без оружия. Между такими смельчаками находился старик, лет шестидесяти, более смуглый, нежели черный, худощавый, с седыми волосами, украшенными голубыми, красными, желтыми перьями, с луком и стрелами, у которых были костяные осшрея. Около него держались два человека, казавшиеся старшинами, но очевидно низшего звания. Убор старика и отношения к нему других показывали, чшо он был лицо особенно важное. Едва взошедши на палубу, старик спрашивал знаками, кто старшина Испанский, и когда генерал побежал к'ь нему с разверстыми объятиями, он объявил, чшо имя его Малопе. Начальник Испанский отвечал в свою очередь, что зовутъ
Ч. Г III. 5
его Миндана, и предложил дикарю обменяться именами. Дикарь с радостью согласился, и однажды вытвердивши свое новое имя, казалось, гордился пиакою честью. Когда называли его Малопе, он останавливал ошибавшагося, указывал пальцем на генерала, и прибавлял, что он не Малопе, а Миндана. Разговаривая с Испанцами, объявил он, что у него есть еще имя, Таурнке, и Испанцы положили, что это должно быть просто означение достоинства дикаря.
После таких первоначальных учтивостей, перешли к вежливостям более важным. Миндана дал несколько подарков старшинам, а машроэы то-же сделали с разными дикарями. Подарки Испанские состояли из перьев, погремушек, пронизок и нескольких лоскутов тканей. Дикари все это повесили себе на шеи. Принимая подарки, повторяли они слово : Ami go s ( друг ), которое Испанцы растолковали им ; потом трогали руками руки матрозов и солдат, и бросались обниматься. После сего могли делать с ними что угодно—брили им волосы, стригли ногти ; это чрезвычайно забавляло их, и они просили себе бритв и ножниц, чтобы самим тоже делать с земляками. Изумленные разными цветами Европейской одежды, дикари думали сначала, что это была удивительная какая-шо кожа у их новых приятелей, но когда показали им, что эту кожу можно снимать и надевать по произволу—самыми странными кривляньями изъявляли они свое удивление.
I
G7
Четыре дня прошло таким образом, говорит Испанский повествователь, и дикари привозили к нам во все это время разные припасы. Малопе часто посещал нас, и казался великим приятелем нашим. Однажды приплыл он однакож с пятьюдесятью лодками, в которых заметили спрятанное оружие. Малопе взошел на корабль, Ипо увидя солдата, нечаянно взявшагося за ружье, дикарь тотчас бр‘осился к берегу, так, что его немогли остановить. Туземцы встретили Малопе па земле с изъявлениями величайшей радости. После того, дикари как будто совещались между собою, и в шогп-же вечер выбрали они все свои пожитки из жилищ, близких к гавани. Во всю ночь видны были огни, разложенные на другой стороне залива ; лодки ходили от одного селения к другому, как будто перенося распоряжения между людьми, готовящимися к большим предприятиям. Утром магпрозы Испанского гальота отправились к речной агваде, и попались на засаду дикарей, преследовавших их стрелами. Принуждены были с кораблей отбиться пушечными выстрелами. По окончании перевязки раненых, генерал отправил отряд мстить кровью ; и огнем за измену. Тридцать человек составляли отряд. Дикари защищались, и уступили только потерявши пять человек убитыми. Никто из Испанцов небыл убит. У дикарей сожгли несколько хижин и лодок, и срубили множество пальм в окрестностях. Капитан дон Лорензо послан был па Фрегате отыскивать оип5*
68
ставший от других корабль Испанский, а один из офицеров отправился раззоряшь селение дикарское. Хотели узнать на опыте: вельзя-ли причинением небольшего зла постараться непричинять потом туземцам зла более. Дикари неожидали нападка. Семеро из них, захваченные в зажженных хижинах, храбро дрались, недумая о жизни своей бросались в средину неприятелей, и все погибли, кроме одного, израненного и убежавшего. В отряде Испанском ранено двое. Раззоренное селение принадлежало Малопе, который вечером явился на берег, бил себя в грудь и призывал Испанского генерала, называя его Малопе, а себя именуя Миндана. Оигь доказывал, что на него напали несправедливо, и что не его люди нападали на Испанцов, а другие дикари, живущие на другой стороне залива. Натягивая лук свой, старался он показать, что готов, если мы хотим, пристать к нам и биться с земляками. Генерал старался утешишь дикаря, и новые изъявления дружбы показаны с обеих сторон.
Сентября 24-го, корабли заняли лучшее положение в том-же заливе. Лорензо воротился, невстретив нигде следов разлучившагося корабля. Обходя остров с северной стороны, он увидел залив, окружность которого казалась населеннее и обильнее всех другихч. мест острова; кроме гпого, льё в восьми от Нитенди, открыт остров, миль восьми окружностью (Тупуа, без сомнения), а в 4 0-ши льё на С. 3. еще три острова, населенные племенем нестоль черным,
!
I
69
покрытые кокосами и загражденные столькими утесами, что конца их небыло видно. Эти острова должны быть купа Мпндана.
По возвращении Лоренза, эскадра перешла в северный залив. Пока продолжалась ночь после прибытия сюда, слышны были смехи дикарей и можно было различишь восклицания их: Amigos! Но с наступлением дня, мнимые друзья принялись за стрелы и каменья. Цебоясь пушек, дикари почти вее бросились вплавь и окружили якорные буи, ухватились за них и с воплями старались их тащить, думая, что у них достанет сил привлечь корабли к берегу. Для воспрепятствования такой наглости отправилась шлюпка и горячо напала на дикарей. Несмотря на недостаточность своего оружия, дикари дрались отчаянно, ранили двухч> Испанцов, и удалились тогда только, когда трое из них пали мертвые. Прибрежье было таким образом очищено, и Испанцы принялись усшроивашь свою колонию.
Доброе согласие немогло установиться между туземцами и Испанцами. Дошло до того, что Испанцы изменнически умертвили Малопе. С пюго времени, все приятельские сношения прекратились и дикари дышали только мщением. К умножению замешательств, возмущение открылось между высаженными на берег поселенцами, и офицеры восстали прошив начальников кораблей. Принужденный показать пример строгости, Миндана отрубил головы двум заговорщикам и по
70
весил третьего. Но огорчения совершенно расстроили его здоровье, и без того уже пострадавшее. Он умер, а вдова его, донна Изабелла де-Барреипос, принявши начальство над эскадрой, оставила, после 69-ти дневного пребывании в заливах, пагубный Нишенди, который Испанцы назвали тогда Санта-Круг, (остров св. Креста).
От неудачного Испанского опыта колонизации, кажется, ничего неосшалось на острове, кроме нескольких Испанских слов, сохранившихся надолго между дикарями. Санша-Круз после Миндана был, так сказать, позабыт, до того времени, когда Англичанин Картерет посетил его. Это новое открытие острова было 42-го Августа 4 767 года. Экипаж Кариперешова корабля был изнурен болезнями и нуждами всякого рода. Корабль, пострадавший от ужасных бурь, едва мог совершать свои маневры, и течь открылась немного повыше того, как достигали волны морские. Только пристанище к берегу могло спасти мореплавателей и дать им средства исправишь повреждение корабля.
Картерет остановился сначала в С. В. части Нишенди. Потом, когда место показалось ему неблагоприятно, он перешел к северному прибрежью, и держался на парусах, пославши шлюпку, с пятнадцатью вооруженными людьми, сделать предварительное обозрение. Приказано было при' искать прежде всего якорное место, а потом постараться о дружбе дикарей и промене на припасы разных вещей. Впрочем, Картерет приказывал,
71
отнюдь нес пускать более двух человек на берег, и оставаться экипажу в лодке.
Едва отплыла шлюпка, дикари появились с другой стороны и знаками звали к себе. Карпиереш отправил особую лодку, под начальствомч» лейтенанта. Встреченный стрелами, этот офицер принужден был немедленно ворошиться. Такой прием мало говорил в пользу того, который мог встретить боцман, посланный в первой шлюпке. Действительно, через час первая шлюпка возвратилась, выдержавши жестокое нападение. Боцмана ранили тремя стрелами ; многие машрозы подверглись большим или меньшим ранам. Вот как происходиловсе дело :
В двух, трех лье на 3. от того места, где находился корабль, боцман увидел жилища, и в них небольшое, по видимому, число дикарей. Вопреки полученным приказам, он почел возможным выйдши на берег, с несколькими людьми, вооружась ружьями и пистолетами. Испуганные видом мришельцов, дикари сначала разбежались, но потом, ободренные подарками, они воротились и стали дружишься. Ош них потребовали кокосовых орехов, и они принесли немедленно, присовокупивши к тому жареную рыбу и несколько вареных иньямов. Обольщаясь таким дружеским приветом, боцман пошел с людьми своими до жилищ, находившихся в нескольких шуазах от прибрежья. Туш приняли его превосходно, изъявляли ему всякия ласки, и снова принесли припасов. Все шло хорошо; казалось,
72
шо установилось совершенное согласие, но боцману вдруг вздумалось приказать срубишь одно кокосовое дерево. Напрасно дикари изъявили свое неудовольствие. Англичанин настоял, требовал непременно. Оскорбленные таким упрямством, дикари невдруг однакожь приступили к насилию. Они удалились все, за исключением одного, по видимому, имевшего власть над другими. Но толпы их собирались кругом, и эшо явно можно было видеть сквозь кустарники. Один из матрозов указал боцману, и он думал испугать неприятеля, выстреливши из пистолета на воздух. При звуке выстрела, остававшийся дикарь ушел к своим землякам. Тут надобно было поспешнее оставить место, где готовилось мщение, но боцман потерял без толку драгоценное время и мешкал идти к шлюпкам, пока дикари бросились на Англичан толпою, с оружием. Часть их побежала к шлюпке, а другая кинулась на отряд Английский. Надобно было драться и беречь шлюпку.
Дикарей было триста, или четыре ста человек, вооруженных луками в 6-шь Футов, и стрелами по ^-ре Фута длиною. Они стреляли стройно, все вдруг, как можно-бы ожидать только от войска регулярного. Положение Англичан становилось критическим, и напрасно неосторожный боцман хотел выйдти из него упорством защиты, пробиваясь к шлюпке. Англичане стреляли; множество дикарей пало мертвых и раненых. Но небоясь огня, продолжали они пускать стрелы,
шак-же стройно, как и метко. Англичане дошли до шлюпки; тут задержал их запутавшийся причал ; половина народа занялась им и была без защиты подвержена стрелам дикарей. Перерубивши причал и отплывши от берега, Англичане пемогли еще избавишься от остервенелого неприятеля. Дикари спешили в лодках догонять бегущих, и только залп из больших мушкашонов, заряженных каждый восьмью и десятью пулями, потопивший одну лодку и погубивший множество нападавших, мог спасши Англичан.
Через шри дня после этого события, боцман и трое лучших матрозов умерли от ран. Картерет решился стать в противолежавшем заливе, который назвал он Яастогкишым (Swallow), по имени своего корабля. На сей раз, непосылая еще людей своих, он вздумал очистить берег двумя пушечными выстрелами. Несмотря на такую предосторожность, едва вышла Англичане на берег, наливаться водою, их осыпала туча стрел, опасно ранившая только одного. Поспешно обратили шлюпки к кораблю, и картечным выстрелом рассыпали толпу, по крайней мере, из двух сот дикарей, побежавших после сего к своему селению. Они возвратились однакожь еще в большем числе, стали от корабля далее, думая быть безопасными от пушек, но ядро, попавшее в средину толпы, показало им, что и шут можно достать их. После сего рассеялись они совершенно и их больше невидали. Несмотря на шо,
76
Шлюпки эскадры имели на следующий день сно» шение с дикарями одного заселения, лежавшего иа приморьи, в прелестном местечке. Остановились тут близ асоров одного утеса, на который толпою собрались туземцы, видя предлагаемые им подарки. Обмены произведены были после того спокойно, но с беспрерывною недоверчивостью. Дикари неосшавляли своего оружия, а если и успевали их уговорит на это, они отдавали луки свои людям одной лодки, а стрелы в другую лодку. Выменяли туш от них браслетов, превосходно сделанных, ожерелий и других вещей. Единственные виденные тогда у них Европейские вещи, были пронизки стеклянные, и род топора, сделанного из обломка железного обруча. Дантркасто думал, что это осталось на острове после Картерета, но можно вернее полагать, что обитатели Нишенди получили вещи от Ваникорцов, и что это были остатки от кораблекрушения Лаперузова. Несколько женщин, замеченных на берегу, прикрывались передником, сходившим у них до колен, и лоскуты ткани закрывали еще у них головы и остаток тела.
После краткого пребывания, неозначенного, как мы видели, ничем замечательным, Дантркасто оставил Нитенди. Без сомнения, остров посещали потом в разные времена разные корабли Европейские, китоловные и другие. По только капитан Диллон сообщил об нем новейшие сведения. После отбытия от Ваникоро пошел онъ
I ; 77
прямо сюда, сколько для добычи припасов, сшолько-же для собрания сведений о судьбе Французов, спасшихся ош гибели Лаперуза и уплывших опи Ваникоро. Октября 4 0-го 4 827 года, Изыскание приблизилось сюда, к северному берегу, и многия !
лодки спешили к нему, но пемогли его достигнуть. Корабль шел к заливу Graciosa, и приближать сюда, моряки заметили все утесы покрытые черными точками — это были головы дикарей.
Далее 25-ть лодок подходили к кораблю, и дикари кричали Англичанам : токи, токи! Но никто из них нехотел взойдгпи на палубу, хотя два Тикопийца, спутники Диллона, усердно к тому приглашали.
Задержанный безветрием, только на другой день Диллон мог войдти в залив. Туш увеличилось число лодок, и на них привезли свиней, живности, больших голубей, род огурцов, манги и плоды спопдии. Вскоре насчитывали вокруг корабля 435 лодок, наполненных народом, столь сильно кричавшим, что па корабле слова было неслыхашь от страшного шума. Поступки гораздо неприязненнее умножили затруднение корабля. Дикари пустили несколько стрел в офицеров, и от скучных посетителей принуждены были избавиться ружейным залпом.
Это происходило на западной стороне залива. Диллон приблизился к противоположной стороне его, откуда опять выплыли дикари, но более честные и миролюбивые. Они бранили даже сво-
78
их земляков за дерзость, и говорили, что очень хорошо поступлено с негодяями, которых поподчивали из ружей. Таким образом Диллон достиг до самого внутреннего края залива. Здесь познакомился он с Ламоа, и послал шлюпку запасшись водою и дровами в Мамбо. Туш капитан успел поторговаться с одним дикарем весьма странным товаромъ—купил у него зуб, и вот как рассказывает об этом Диллон :
«Накануне заметил я—говорит онъ—дикаря, обратившего на себя мое внимание странным зубом своим.
« Зуб этот торчал у него в верхней челюсти и был преогромный. Я хотел было заманить к себе па корабль обладателя редкого такого клыка, и рассмотреть эту диковинку поближе, но неуспех в моем намерении. Мне пришло в голову, что зубом показался мне кусок какой нибудь кости, который дикарь как нибудь воткнул в челюсть, или просто держал между губами и другими зубами. Неважным почел я после сего такое поддельное украшение рта, хотя клык этот был неменее доброго бычачьего зуба величиною. Но теперь удивление мое увеличилось, когда увидел я многих дикарей, имевших зубы еще огромнее того, который изумил меня вчера. Кое-как убедил я двух зубарей взойдти на корабль, и просил одного из них продать мне свой чудовищный клык. Теперь мог я убедиться, чгпо большие эти зубы были так-же твердо укреплены в челюсти, как и
79
другие, обыкновенные, и что эпю вовсе небыли поддельные украшения. Желая всячески достать и рассмотреть диковинный клык, я предложил дикарю долото, потом скобель, но он непочишал все эти вещи равными ценою его сокровищу. Нечего было делать —я представил в обмен топор. Тут продавец, имевший в нижней челюсти зубище, больше всех до того мною виденных, согласился, начать тянуть свой зуб, но немог вырвать его. Я велел принесши хирургический инструмент, употребляемый дантистами для вырывания зубов, но отверзшие инструмента оказалось слишком мало для знаменитого клыка. Мы принялись за обыкновенные клещи. Наш лекарь, будто шутя, ухватился за клык клещами, и усильным движением выхватил его. Кровь текла сильно у пациента, но он мало заботился о такой безделице, и требовал только своего топора. Получивши его, дикарь запрыгал от радости, чшо успел столь выгодно поторговаться. Тщательно шпал н рассматривать уродливый зуб, и вскоре открыл причину его чудовищной величины. Он легко мог быть разрезан ножичком и оказался самым обыкновенным зубом, по только был он покрыт многими слоями нароста, составившагося из известки с соком бетеля, в течение многих лет нараставшего, так, что наконец придал он зубу величину непомерную. »
Пребывание Диллона здесь нспродолжилось. Лихорадка мучила экипаж корабли, так, чшо по
80
ловина людей несходила с коек. Диллон пустился в море 'iJPro числа, оставивши у Ламоа Англичанина Силуарта, взятого с Тикопиа. Через год потом, именно в 4 828 году, Ле-Гоаран имел сношения с дикарями Нитенди, неприставая однакож к земле. Туземцы казались честны и ласковы. С песнями подплывали они к кораблю и продавали запасы Французским морякам. Множество променов было кроме того сделано.
Остров Нитенди простирается на 80 миль они» B. С. В. к 3. ]О. 3., при ширине от 9-ти до 40 миль. Небудучи возвышенною, земля его гориста, и совершенно покрыта лесом, за исключением обработанных мест. От Ваникоро отличается он тем, что почти вовсе непмеет подводных утесов; по крайней мере, они весьма мало отдаляются от берегов, исключая два, или три отдельные пункта, от которых идут они в море, недалее полумили. Широта острова ( южная ) 4 0° ^0' — 4 0° 53', а долгота (восточная) 4 63° 22' — 463° Л5'.
Нитенди весьма населен. Большая часть жителей его черны, толстогубы, курносы, с курчавыми волосами и огромным лбом; впрочем, они сильны и складны довольно, кроме того, что ноги у них хилы. Некоторые племена отличаются от других темнооливковым цветом кожи, сближающим их с Полинезийцами. Они имеют еще поразительное сходство с ними тем, что протыкают уши и нос, вдевая кольцы черепаховые; кроме этого дикари убирают головы красными
81
цветами. Под браслеты и пояса свои ввертывают они разные пахучия травы. Титуаж и обрезание здесь в большой силе.
Хижины дикарей обширны, и в каждой может поместиться от 30-ши до ДО человек. Каждое селение состоит из 30-ти и ДО хижин, из коих одна всегда предоставляется общественным и религиозным обрядам. Диллона уверяли, что внутренность'острова населена пеменее прибрежьев. Каждый округ говорит своим наречием. В каждом селении есть особенный начальник, хотя и случается, что один начальник владеет четырьмя и пятью селениями. Насаждения обработываются дикарями весьма тщательно, и окружаются тростниковыми огорожами, для защиты от свиней.
« Остров обилует — говорит Диллон — свиньями, птицей, особливо дикими голубями, цаплями и дроздами (grives). Находится здесь еще особый род ласточки. Растительную область составляют кокосы, сахарные трости, хлебное дерево, иньямы, весом в 3—Д Фунта, и разнородные пашаты. Островитяне пекут пашашы в подземных печах, или в пепле. Таро разрезывают они на пластинки и сушат на солнце. Приготовленное таким образом, оно сохраняется много месяцов, и когда потом жарят кусочки, вкус в них весьма приятный. Есть также здесь пампльмуссы, и род орехов, одинаковых с Таитскими. »
Ч. ГШ. 6
82
С западной стороны, ширина Нитендии ограничивается тремя милями, по причине двух заливов, далеко входящих внутрь земли. Южный из них есть обширный и прекрасный залив Graciosa, открытый М.индана. При входе сюда лежит небольшой, обильный и населенный островок, 5—6 миль в окружности, названный Испанцами Huertciy а Картеретом Тгеѵапиоп. Этот островок защищает внутренность залива Грациоза от ветров и волнений с моря.
В 10. В. стороне Нитенди находится, отделяясь только проливом, в милю шириною, маленький островок, средней высоты, неболее 3-х миль в длину и мили в ширину, названный Картеретом остров Гоу.
В ЛО милях на Ю. В. от Нитенди остров Тупуа, земля возвышенная, хорошо населенная, и так сказать, разделенная надвое низменным лагом, занимающимз» всю средину. Пространство острова будет от 40-ти до 42 миль. Капитан Дюрвиль определил положение его под 4 4° 4 6' ш. ю. и 46?и° 7' д. в.
Открытый Миндана в 4 595 году, Тупуа был издали виден, в 4767 году, Картеретом, который, обманувшись видом двух гор острова, почел один остров за два, и назвал их .Эдхекомб» и Уррн. Эдуардс проходил здесь в 1791, Данипркасшо в 4 793, Дюперрей в 4 823 году. Но Диллон первый осмотрел эту землю, в 4 827 году, и убедился, что Тупуа один оспи-
:
83
ров, ошаасши окруженный мелыо, идущею па две мили в море. Дюрвиль определил положение острова в 4 828 году, а Ле-Гоаран имел сношении с туземцами, которых описывал он добрыми и гостеприимными.
Лодки, отправленные Диллоном для обозрения Тупуа, заметили по берегам множество заливов. Англичане направились к красивому селению, где жители приняли их весьма дружески. Па вопросы о жребии Лаперузовых товарищей, они отвечали, что никто появлялся к ним на остров. Но дикарям досталось однакож железо с кораблей, из которого наделали они себе токи (топоров). Тупуйцы превосходятч> видом Ваникорцов. Хотя и принадлежат они к одной породе, но доверчивее и несшоль трусливы. Хижины здешния обширнее, образуют улицы, пересекаемые прямыми углами и ошенснные двойным рядом кокосов.Англичане нашли,что селения здесь обширны и многолюдны. Ле-Гоаран говорит также, что видел их много, весьма значительных, и особливо одно, называемое, по имени острова, Тупуа. Плодородие земли и здоровость воздуха, вероятно, сушь причины бесспорного превосходства Тупуйцов над Вапикорцами.
В 4 5-ти милях на север оил Нитенди высится остров Тинакоро, или огнедышащая гора, Н
открытая Миндана и виденная потом Картеретом, Данипркасто, Дюперреем и Диллоном.
Это пик конической Формы, весьма высокий, и в вершине его кратер волкана, весьма деятель-
6*
84
ного. Во времена Миндана постоянно извергал он пламя. Картерет видел его только дымящимся. Даншркасто незамечал никакого признака огня. Но Диллон описывает волкан Тпнакорский выбрасывающим огонь каждые пять минут (в 4827 году ). К этому прибавляет он, что бывши, за год перед шем, захвачен в виду острова безветрием, он заметил большое количество лавы, стекавшей потоками по ребрам горы. Величину всего острова можно определишь в 5—6 миль окружности. Положение его — 4 0° 24' ш. то. и 4 63° 25' д. в. ( вершина ).
Острова Миндана в 4-х, или 5-ти милях на B. С. В. ош Тинакоро. Открытые в 4595 году Миндана, вероятно, эти острова гпе-же, которые Картерет, в 4 767 году, назвал Ласточкиными ( Swallow ). Вильсон видел их в 4 797 году, а Ле-Гоаран осматривал в 1828 году. Это купа из девяти островов, низких, лесистых, необитаемых, большею частью маленьких, но связанных вместе обширными мелями. Можно положить протяжение всей купы, от 3. С. 3. к В. ИО. В., в 30-шь миль. Средина её находится около 4 0° 4 5' ш. то. и 4 63° 36' д. в.
На восток ош сей купы, и в недальном расстоянии, находятся острова Дуффа ( Dufl ), открытые капитаном Вильсоном, в 4 797 году. Это купа из 42-ти островов, в числе которых самый высокий и большой Вильсон назвал Disappointme?it. Он около 4 2 льё окружности. На восточной стороне его скала, видом похожая на
I
85
обелиск. Вильсон описывает здешних дикарей великорослыми, складными, медноцветными, принадлежащими, без всякого сомнения, к Полинезийским племенам. Жилища их сближаются одно к другому в роде небольших селений, и одно из таких селений находится в 10. 3. стороне острова Disappointinent. Вся купа протягивается миль на 4 5-ть, ош С. 3. к 10. В. — Остров Dis appoint ment под 9° 57' ш. ю. и 4 6Ѵ U0' д. в.
Наконец, неподалеку на С. В., или В. G. В. от островов ДуФФа, должно предположишь осшров Таумако открытый Квиросом, 7-го Апреля 1606 года, если только он не есть самые острова ДуФФа, что можно подозревать по некоторому сходству в положении и очерке вида. Еще вероятнее можно почесть за Таумако остров Momy-Jîmn, открытый в 4 801 году, капитаном Кеннеди, на корабле Nautilus, и который описывал он довольно возвышенным и весьма населенным, назначая место его под 8° ѴО' ш. ю. и 4 65°JiO' д. в.—В 4 828 году Дюрвиль искал земли в этом месте, но ненашел, а из этого должно заключить, что она обозначена слишком далеко на восток. До сих пор только повествование Квироса уверяет нас в существовании Таумако, почему и полезно привести здесь рассказ Испанского мореплавателя, для сравнения, если Таумако будет вновь отыскан кем нибудь :
«Мы шли до 7-го Апреля (4 606 года), оставляя в сторонах земли, как можно было подозре-
86
вашь по появлению шпиц и по утесам, нами замечаемым. После полудня, с большего корабля увидели к 3. С. 3. землю, черную и обгорелую, будто волкан. Боясь мелей, ночью подобрали паруса. Приблнжась на другой день утром к земле, мы нашли 12-ть, или 15 брассов глубины после двух часов доброго плавания по глубокому морю. Надлежало повременишь до 9-го числа. Торрес отправился с меньшим кораблем, окружая ю. з. берег, и вошел в пролив между двумя небольшими островами, где неподалеку от прибрежьев увидел он различные хижины между деревьями. Остановились на 25 брассах, между большим и двумя маленькими островками. Шлюпки отправились к берегу и возвратились к кораблям с некоторым количеством пресной воды напиашами, кокосами, пальметтами, сахарными тростями и разными кореньями, после чего можно было судишь о произведениях острова. Решились после сего послать пятдесят, или шесшдесят человек, познакомишься с островитянами. Посланные увидели посреди одного островка, окруженного плошинами, небольшой холм, как будто складенный руками человеческими. По его поверхности находилось до 60-ши хижин, покрытых пальмовыми листьями и обвешенных внутри рогожками. Потом узнали мы, что это была крепость, куда дикари уходили, когда нападают на них соседи, часто тревожимые самими ими, потому, что у них есть добрые и большие лодки, в которых безопасно плавают они по
87
проливу. Наши вышли на берег и пошли к означенному месту, когда заметили подле берега несколько лодок, наполненных дикарями. Тотчас приготовили огнестрельное оружие и стали в положение оборонительное, но это оказалось ненужно. Дикари желали мира неменее нашего. Они побрели по пояс в воде, чтобы скорее достигнуть земли, подошли к нашей стороне, приветствовали нас с веселым видом, и отправились к жилищам, как будто и пас приглашая с собою. Впереди всех находился старшина, имея лук вместо палки. Взгляд на толпу сильных здоровяков поддерживал однакожь наше опасение. Мы удалились к самому морю, особливо того опасаясь, чтобы небросились они к шлюпке нашей, если мы отойдем далеко.
« Мы подали сигналы о подкреплении нас капитанской шлюпке, и даже кораблям, находившимся в виду, и когда нас подкрепили, мы пошли к жилищам дикарей. Все такия движения с нашей стороны заставили дикарей скрыться. Мы шли в добром порядке, с большими предосторожностями, смотря вокруг себя во все стороны, чтобы увидеть нет-ли подле хижин засады, но ненаходя тут ни одной живой души надобно было обратишься к берегу, где развесили мы па шесте белое полотно, в знак мира. Тут явились к нам дикари, с самым веселым видом. Начальник их держал в руке зеленую ветвь и передал ее Паз де-Торресу, обнимая его. Товарищи его делали тоже с дру-
88
гими, и наши немогли непорадовашься, чшо их столь хорошо принимают в такой земле, где есть дрова и вода, в копюрых ми имели большую нужду. Два старика пришли в это время, положили свое оружие на землю; в знак покорности, и приветствовали нас. Мы поняли по знакам дикарей, что один из них был отец, или дядя начальника, по имени Тали к вен. Вместе остановились мы на небольшой площадке перед крепостью. Если дикари удивлялись нашему оружию и нашей одежде, мы неменее дивились, видя их столь стройных, ловких и сильных.
« Когда увидели мы себя в безопасности, и начальник дикарей разделил народ свой на обе стороны, оставшись только с двумя дикарями и мальчиком, решились мы немного отдохнуть, после стольких забот и усталости. Поставили две стражи, одну на берегу, другую в жилищах островитян, и остаток наших, без оружия, рассыпался по лесу, где рвали мы плоды, пока дикари возили на корабли, в своих лодках, Дрова и воду.
« Это был праздник Вербного воскресенья ( Pâques fleuries ). Мы служили обедню в хижине, где многие из экипажей наших приобщались. Оставались мы потом на острове семь дней. Необходимость иметь при себе на дальнейший путь несколько островитян, которые знали-бы дорогу и были толмачами, заставили нас насильно захватить с собою четырех дикарей. Начальник их приплыл к нам в отчаянии, и с сыномъ
89
своим, требуя отпуска захваченных. Ни в чем иеуспевши, возвращался он весьма печальный, когда встретил шлюпку, в которой везли насильно четырех несчасшливцов, и едва завидели они начальника, то начали вопить жалостно. Решись жертвовать своею жизнью за свободу подчиненных, начальник подал знак дикарским лодкам напасть на похитителей, но гром холостого пушечного выстрела *с корабля так ужаснул отважного старшину, что сделавши знак пленным о невозможности освободить их, он удалился со слезами на глазах. На другой день один из пленников наших бросился в море, чшо заставило нас крепче стеречь другого, потому, что на каждый корабль взяли мы по паре дикарей. Но предосторожности оказались напрасны, и другой дикарь кинулся с корабля 24-го числа, когда мы находились в виду прекрасного берега на Ю. В., покрытого лесами, зеленью, пальмами и обработанными пространствами. Это было около 4 2° широты. Мы сообщили предостерегательное известие о беглецах на адмиральский корабль, что невоспрепятсшвовало однакожь одному из бывших на нем пленников последовать за товарищами, и если четвертый дикарь неподражал их примеру, то потому только, что он был невольник, и ему гораздо лучше было оставаться с нами, нежели у прежних господ своих на Таумако. »
ГЛАНИ IL3.XIIX
ОСТГОВД соломоновы.
Июня 20-го, наша Океания, при захождении солнца, прошла милях в 4 0-ши мимо величественного конуса острова Типакоро. Густое облако увенчивало вершину его, но мы немогли сказать, было-ли тому причиною курение волкана. При наступлении ночи вовсе незаметили мы огня.
Первая, замеченная нами после того земля, был остров Ссцарга, мимо которого обошли мы утром. Это Сюрвилев остров Препятствий ( des Contrariétés ). По просьбе моей, хотя предубежденный против островитян, Пендлетоп согласился идти близко к берегу. При невозможности иметь сообщение с дикарями, я мог хоть полюбоваться на вид земли, богатой прелестью природы. Приближась на расстояние одной льё, мы могли различать местоположения восхитительные. Лес кокосов всбрасывал свои вершины над вы-
Il
91 • соким берегом, основание когпорого составляли утесы странной Формы.
Тихо шли мы вдоль Сезарга, когда пристало к нашему кораблю лодок 20-ть ; в каждой было от 6-ти до 8-ми дикарей. Разговоры начались предложением посетителям пожаловать к нам на корабль. Сначала они отказались, но когда показали им разные безделушки, один из дикарей, по виду и hq ступкам начальник, отважился и полез на лестницу. Едва взобрался он на корабль, первое дело его было схватить чшо попало под руку. Матрозская куртка, развешенпая сушиться, прежде всего успела понравиться гостю; он завладел ею, и едва выпустил ее из рук. Потом прельстил его Флаг, и кое-как, с трудом только, могли убедишь его оставишь наш Флаг нетрогая. Он вскарабкался на мачту, сел там, как обезьяна вергпелся и оглядывался на все части и подробности корабля. Спрыгнувши оттуда, начал он скакать и кривляться, с быстротою — право, нечеловеческою, а наконец, обернулся к своим землякам, остававшимся в лодках, и повел с ними речь, продолжительную и красноречивую, по видимому. Вероятно, он описывал все, что представлялось ему на корабле, и приглашал их взойдгпи на корабль. Телодвижения присоединялись к словам; дикарь сильно ударял себя по задним частям тела. Вероятно, это означало какое нибудь убедительное доказательство в Риторике его, сопровождаемое тысячью других кривляний. По крайней мере, речь орато-
92
ра убедила земляков его соглашаться, и они пустились на корабль. Мы потребовали, чтобы оружие оставили они в своих лодках, где и без того было в запасе много луков, пик и иззубренных стрел. Наши посетители, совершенно нагие, казались смесью черного и оливкового племени. Начальник был цвета темноватого, и у него и других волосы были длинные и прямые ; остальной народ являлся цветом совершенно черный;головы у всех были огромные и безобразные, с курчавыми волосами, у некоторых рыжеватыми на концах, от какого-шо состава. У одного из дикарей, напудренного известкою, в носовой хрящ продета была палочка; другие довольствовались привешиваньем обломка раковины, треугольного, или овального, с несколькими полосками. У всех мочки ушей была прорезаны, и в отверзтия вставлялись пучки благовонных трав, кроме того висевшие на шее, руках и по телу. Пониже локтей надеты были у дикарей браслеты из раковин. У начальника, кроме всего этого, были еще браслеты и пояс из маленьких, черных и белых кружечков, искусно сотканных, а на голове его веялся плюмаж из двух перьев, который ценил он весьма дорого, непозволяя к нему отнюдь прикасаться. Хотя и среднего роста, дикари являлись широкогруды, плечисты и с крепкими мускулами. Лодки их, а особливо начальническая, могли назваться образцом дикарского вкуса, при украшениях из цветного дерева и кусочков раковин, превосходно выло-
93
щепных и вделанных в дерево с большим искусшвом. На носу было чшо-mo в роде Флагов, из соломенных пучков и тростника, окрашенного красным. Корма украшалась резными изображениями собак и других животных.
Когда часть дикарей взлезла к нам на палубу, завязался разговор между нашими гостями и товарищами их, оставшимися в лодках, разговор продолжительный и живой, предмета которого мы немогли постигнуть Пендлегпон начинал уже оглядываться недоверчиво, когда неожиданное приключение вдруг перервало все переговоры дикарей. Тщательным надзором успевали мы до сих пор охраняться от покушений на воровство, беспрерывно возобновляемых, но шут один из посетителей, более других смелый и хитрый, проскользнул за капитана нашего, выхватил у него из рук его разговорную трубу, и спрыгнул в море с своею добычею. Это явилось знаком общего бегства. Все дикари побросались в воду, и только начальник остался, может быть, почитая побег поступком неприличным его высокому званию. Но в тревоге и беспокойно ожидал он однакож последствий. Пендлетоп недумал сердиться. Он остановил даже двух часовых, которые хотели стрелять в бегущих. « Виноваты вы сами — сказал он хладнокровно. — » Зачем неостерегли вы меня, когда этот плут ко мне подкрадывался ?» — Начальник дикарей совсем неожидал такой кротости ; он был растроган ею, рассыпался въ
9’4 изъявлениях печали самой глубокой, благодарности самой признательной, и наконец, после жаркого изъявления чувств, стал приглашать нас, самыми сладкими речами, самыми ласковыми телодвижениями, отправиться к берегу, давая разуметь, что там найдем мы всякие припасы, каких только пожелаем.
Пендлетон ничему неверил. Он знал здешних дикарей, знал, что измена слита с их природою, и что много уже раз старались они увлечь Европейских мореплавателей в хитрые засады. Но гнут опять я вступился, и мое любошпытсшво говорило так убедительно, что добрый Пендлетон уступил ему. Земля казалась столь прекрасною и берег был так близко ! Спустили ял; шестеро хорошо вооруженных матрозов сели в него с лейтенантом Рейнбовом, и разумеется, что мне неотказали в местечке. Дикарский начальник отправился в своей лодке, рядом с нами.
Едва отплыли мы туазов на 200 опгь корабля, как заметили, что лодки дикарей собираются, как будто держат совет, и четыре из них пустились после сего против иас, с явным неприязненным намерением. Мы ждали нападения ; дикари натягивали уже луки свои, но Пендлетон, с отеческою заботливостью надзиравший за нашим походом, прекратил начало битвы пушечным выстрелом по дикарской Флотилии. Ядро, полетевшее среди испуганных неприятелей, привело их в совершенный беспорядок; они оставили
95
свое дерзское предприятие и бросились бежать к берегу.
Между тем, мы поворотили к кораблю, и как ненадежно было пускаться к земле с малым числом народа, экипаж яла удвоили и снабдили еще запасными ружьями. Усиленные таким образом, отправились мы снова, но нам строго запрещено было от капитана выходить на берег. Пендлетом подтвердил лейтенанту даже и приближаться к нему с величайшею осторожностию, когда мы выйдем из дистанции пушечного выстрела.
Прямо пустились мы к земле, правя так, чтобы обойдпш небольшой мыс, закрывавший залив, на котором долженствовало быть селение. В самом деле, поравнявшись с мысом, мы завидели несколько хижин, но в небольшой бухте, омывавшей его прибрежье, плавал целый Флот дикарских лодок, и появление наше было приветствовано общим и ужасающим воплем. Тучею ринулись на нас все эти лодки, как на легкую добычу, и в самом деле, нам трудно было тут выбраться из беды, спасшись от неприятелей, многочисленных и отважных. К счастью, лейтенант соблюдал предусмотрительную осторожность, и тотчас повернул обратно к кораблю. Ветер и волнение затрудняли плавание наше; несколько более легких лодок успели догнать нас, и град стрел готов был на нас посыпаться, но два залпа из ружей охолодили слишком заносчивую смелость неприятель-
96
ского авангарда. Дикари обратились в бегство, а пока готовилось новое нападение, мы успели убраться под пушки корабля. Неприятель упорно последовал за нами. Пришлось рассчитаться с нападчиками картечью, и оставить предприятие погулять дружески по земле. « Ну, » сказал мне Пендлегпон, улыбаясь — « Ну, чтб, любезный пассажир? — Правду-ли говорил я, что с Меланезцами трудно поладить ? » — Немедленно пустились мы в дальнейший путь.
На другой день были мы перед островом Лрдацпдов. По виду земли, покрытой насаждениями, и по множеству дымов, возвышавшихся со всех сторон, надобно было почесть эту землю населенною и обильною. Но урок, вчера мною полученный, небыл еще забыт, да если-бы я и позабыл об нем, то мне уже совестно было употреблять во зло снисхождение моего доброго Пендлетона к моему ненасытному любопытству. Вот почему, несмотря на увлекательное местоположение, я непросил позволения плыть к берегу. Впрочем, дикари сами явились, себя показать и нас посмотреть. Три лодки отделились от берега, красивые, щегольские, похожия на Сезаргские, и в каждой сидело человек по шести. Оба конца каждой из них подымались остреями к верху. На одном было резное изображение птичьей головы; по две кисти висело на носу и на корме, а края лодок были украшены резьбою и раковинами. Пагаи, употребляемые вместо весел, составляли род маленьких, узких засшу-
97
нов, с другого конца образуя острый шест, так, что в случае надобности можно было употреблять их вместо пик.
Очевидно, эти островитяне принадлежали к одному племени с жителями Сезарга. Сшолькоже дикие, но еще более недоверчивые, они с каким-то равнодушием смотрели па подарки, которые мы им показывали, и никак нехопиели они взойдши па корабль. Между тем знаками приглашали они нас идти на берег, показывая, что там найдем мы много припасов. Трудно было обольститься этим приветом; вчерашний урок был еще в свежей памяти. И обплывши кругом корабля, лодки дикарские пустились во свояси.
До сих пор благоприятный, ветер начал тогда переходить к северу, сопровождаясь, то шквалом, то тишью. Это показывало близость высоких гор, пересекавших и извращавших правильное его направление. Вдали мелькнули высокие кокосы Стюартовон купы, но Пендлешон неразсудил заблого вдаваться при такой сомнительной погоде в обозрение опасных островов. Мы продолжали путь наш; на следующий день прошли остров Говер (Gower); потом заметили высокие горы островов Изабеллы и Шуаз'ёлл, оставаясь в виду их целые два дня; наконец, 30-го, в трех или четырех льё расстоянием, мелькнули очаровательные острова Бугенвплев и Бука. Тут опять было взманило меня желание поглядеть на землю, но свирепый характер дикарей здешних уже так известен, что я пеосме-
У. ГШ- 7
08
лился изъявить желания своего Пендлегаону, и предоставил пашей Океании спокойно проходишь мимо этих островов,, прелестных и цветущих. Между тем, Июля 4-го, утром, к нам подошли две, три лодки, и дикари, в них бывшие, казалось, печужды были зрелища Европейских кораблей. Они вели себя довольно миролюбиво и предложили нам таро и иньямов за различные предметы. Новые гости паши были черны цветом, почти нагие, ловки, сильны и складны. Лица их казались не столько безобразны, сколько свирепы. Опять стали нас и теперь приглашать па берег, указывая нам место на приморьи, где сквозь зелень дерев белелись хижины. Все прибрежье было усеяно черными головами, казалось, ожидавшими, что лодка паша двинется к земле. О приеме можно было судить по многому, и мы перешилпсь па неприятный визит любезным хозяевам острова, а продолжали путь наш. Несколько променовъ' из лодок па корабль были единственными событиями, означившими переход наш здесь. На свой пай, я успел выменять, за аршин красной байки, превосходный лук, 6-ти Футов длиною, из аренового дерева, отлично вылощенный и искусно обделанный. .Лук этот было натягивать нелегче баснословных луков богатырских, и раны от стрел его долженствовали быть по этой причине равны труду, какой испытывали пуская стрелы. При силе и плотности, дикари казались еще раздражительны в величайшей степени, и тотчас готовы перейдши отъ
09
слон к делу» При малейшем противоречии схватывали они луки свои и метили из них в человека, их рассердившего. Благодаря нашему скромному терпению, мы успели одпакожь расстаться без брани и без драки.
Едва только остров Бука исчез от нас на восток, другие земли появились с западной стороны. При входе в пролив Со. Георгия, между Новою Британией) и Новою Ирландией), Океанию пашу еще раз потревожили течения и сбивчивые порывы ветра. Наконец, Июля 3-го пришли ми на вид острова Кокосов, и остановились в гавани Картерета, под восточною окраиною этого острова.
Таким образом острова Соломоновы были пройдены нами большею частию так, чшо время и обстоятельства педали мне средств к личному обозрению их. Надлежало довольствоваться замечаниями, которые были собраны другими.
Архипелаг Соломоновых островов был открыт в 1567 году Испанцем Миндана, который, как полагают, останавливался при острове Изабеллы, в Эстрельской гавани, на С. В. прибрежьи. Дикари, обитатели острова—разсказывал потом Миндана — обожают змей, лягушек и других животных. Цвет кожи их темный, волосы курчавы, и прикрывают они одеждою только средину тела. Питаясь кокосами и каким-то корнем, по имени венаус, они неедят мяса, а пьют только воду. Впрочем, нельзя было сомне-
Г
400
вапиься в их человекоядсгпве, ибо старшина прислал в подарок Миндана чаешь трупа младенческого, у которого небыли отрезаны рука и нога. Генерал Испанский приказал, прибавляет повествование, похоронить сии обезображенные остатки в присутствии дикарей, принесших кровавый подарок. Присланные ош старшины казались этим оскорбленными, и приведенные в замешательство неуспехом своего посольства, удалились с поникшими головами. Островитяне делятся на поколения, находящиеся в беспрерывной между собою войне. Пленников обращают в рабство.
Миндана соорудил после сего бригантину, и снабдил ее экипажем, изи» 4 8-ши солдат и 4 2ти матрозов. На небольшом этом корабле квартирмейстер Ортега, и первый кормщик Эрнан Галего, должны были отправиться для осмотра соседних островов. Ортега последователь/ но приставал к островам : Малаигпа, Галера, Буена-Виста, Сезарга, где видел он волкап, беспрерывно дымившийся. Потом открыт был им гораздо больший остров, названный Гвадальканар. Широкая и глубокая река протекала по этому острову. Много туземных лодок выплыло па встречу Испанцам. Выйдя на берег, Испанцы посетили селение, с насаждениями, довольно хорошо обработанными. Отсюда, обратясь опять к острову Изабеллы, Ортега открыл остров св. Георгия ( ныне Георгиа ), где жители одного селения вошли в переговоры с Европейцами. Жем-
10f
чугу находилось здесь такое обилие, что дикари непридавали ему никакой цены.
Ортега продолжил свои исследования. Близ западного мыса Изабеллы открыл он множество островков, на мелях весьма обширных, и видел здесь огромных летучих мышей, у которых в размахе крыльев было до 5-ти Футов. Когда остров Изабеллы был обойден, немогши достигнуть Эстрельской гавани за противными ветрами, Ортега послал отряд в шлюпке, под руководством одного дикаря, отдать Миндана отчет в своих открытиях. Но шлюпка разбилась в утесах ; бывшие на пей принуждены были вернуться на бригантину, которая через несколько дней потом дошла в Эстрельскую гавань.
Миндана оставил тогда свою стоянку и перешел на другую, к острову Гвадалькапару, назвавши там пристанище la Cruz ( Крестовым ). Туш, по всем Формам, принял он землю во владение ош имени Испанского Короля, и хотел водрузить крест на берегу. Дикари протестовали против шакой инвеституры тучею стрел. Миндана отвечал залпом из ружей, убивши двух неприятелей. Остальные ударились в бегство. Лоцман Энрикез, с 30-ю солдатами, был послан для обозрений, но тысячи дикарей остановили сей маленький отряд на берегу небольшой речки. Посланные возвратились, неся с собою пару куриц и петуха, и извещая, что в речке за*
метили они много золотоносного песку.
402
Бригантина опят отправилась для открытий. Она приставала ко многим островам, и на них осмотрела разные реки, гпо дружески, то враждебно встречаемая островитянами. Возвратясь к эскадре, услышали о несчастном событии ; девять матрозов и провиантмейстер были зарезаны дикарями во время наливания водою. До тех пор старшина дикарский являлся другом Миндана, по генерал захватил молодого дикаря, и нехошел отпустишь его, несмотря на требования старшины. Отсюда было начало неприязни.
Миндана решился мстишь за убийство. По два раза, капитан Сармиепто ходил на селение, убил 30-ть дикарей и сжег почти все жилища. В одном из них нашли вещи, взятые от убитых матрозов островитянами.
После таких неприятных событий, Испанцы вступили под паруса, 4 3-го Июня 4 567 года, и остановились при острове Кристовале. Генерал лично сошел па берег. Едва заметили его дикари, как начали кривляться самым выразительным образом, показывая посетителям, чтобы они удалились с берега. Видя, что их песлушают, они повторяли кривлянья с самыми странными ломаньями, царапая землю руками и ногами, бросая на воздух песок, и подбежавши к морю, бились в волнах, будто сумасшедшие.
Непугаясь ни кривляний, ни крика дикарей, Миндана велел трубить, и Сармиепто прибежал с солдатами. Дикари недумали отказываться отъ
403
бишвы, и пошли на Испанцев, вооруженные пиками, стрелами, луками и дубинами. Когда подошли они на расстояние удара стрелою, им приказывали удалишься, и видя упорство их, дали по них сильный ружейный залп. Один дикарь был убит, другие бежали. Испанцы вошли после сего в селение, и нашли гпам такие запасы кокосов и миндалю, что груза их было слишком много для целого корабля. Шлюпки наполнили этим запасом.
В третий раз пустилась бригантина на исследования. Открыты были два острова, Лнна и Каталина, крайний предел Соломонова архипелага с этой стороны. Испанцы сказывали, чшо первый из сих островов низкий, круглый, с холмом по средине, похожим на крепость, и чшо он плодоносен и населен. Еще раз претерпевши нападение дикарей, Испанцы стреляли в них. Дикари были выкрашены разными красками ; головы их украшены ветвями деревьев; середина тела перевязана шарфами. Сила мускулов у дикарей была так велика, чшо стрела, попавшая в одного Испанского офицера } пробила ему щит, прошла насквозь в руку и выставилась из тела на одну пальму. Это были окончательные действияМиндана на Соломоновых островах. По соединении сч> бригантиною, вся Испанская эскадра отправилась в Перу, куда и достигла в начале Марша 4 568 года.
Замечательное открытие Миндана долго оставалось без всяких следствий. Хошели-ль Испанцы
40»
скрывать его от своих Европейских соперников, или рассказ их, исполненный преувеличений, был почитаем за басню, но только острова Соломоновы были забыты в течение двух столетий, и географы привыкли считать их существование пустою выдумкою. Картерет первый доказал несправедливость такого мнения. В 4 767 году, он видел два пункта этого архипелага, а именно : острова Говер, Малаиша ( названный им Картеретовым ) и остров Симпсон, а потом северную оконечность острова Бука, который Картерет назвал Bimteacea. На шлюпку, посланную к берегам Говера, напали дикари, но экипаж Английский остался повелителем места битвы и захватил лодки дикарей, искусно построенные, и украшенные раковинами н Фигурною резьбою. Дикари употребляли пики и стрелы, к концам которых был привязан кремень. Недолго пробыл при новооткрытых островах Картерет, и неподозревал тожества своего открытия с Соломоновыми островами Миндана ; он говорил только, чшо дикари принадлежат к той породе, которая населяет Нитенди.
В Июле следующего года, Бугенвиль осмотрел большую часть здешних земель, и почел их второю половиною своей Луизиады. Он пристал у мыса Удовлетворения ( cap Satisfaction ), и заметил потом огромный остров, наименовавши его Шуазёлевым. Прошив западной стороны этого острова, двадцать лодок приставали к кораблю ; в каждой было по 15-20 человек. Столь-
105
же черные, как Негры Африканские, дикари были с курчавыми, но длинными, а иные рыжими волосами. Браслеты и бляхи были у них на шеях и на лбах; оружие составляли копья и луки, которыми махали они с угрожающим видом.
Войдя в пролив, отделяющий остров ИПуазёля от острова Бугенвилева, корабли Французские подверглись большой опасности, по причине утесов и неправильных течений. Несколько шлюпок пошли осмотреть прекрасный и обширный залив, при 3. мысе Шуазёля. Едва начали здесь измерения, как увидели вдруг вышедшую из бухты, до тех пор незамечепной, Флотилию дикарских лодок, человеками с полутораста дикарей, вооруженных луками, копьями и щитами. Флотилия приближалась стройно, и потом, разделясь па две части, поплыла на шлюпки, усильно работая пагаями. Страшный вопль был знаком нападения. Шлюпки Французские отвечали залпом из ружей, но неиспугали нападавших ; они продолжали поражать своими стрелами мореходцов. Надобен был второй залп для обращения их в бегство. Поверхность в битве осталась за Французами, и в добычу попались еще две лодки, длинные, хорошо сделанные, возвышенные к корме и к носу. Паодной из них изваяна была человеческая харя, с глазами из жемчужной раковины, ушами из черепахи, длинною бородою, и вымазанными красною краскою губами. В лодках найдены также запасы копей, щитов, кокосов, арека, мелких утварей, сетей, весьма тонко и искусно
I
4 00 сплетенных, и челюсть человеческая, полуизжаренная. Черные, с курчавыми волосами, окрашенными в белый, красный и желтый цвет, дикари прикрывались только поясами около туловища, Щиты их, овальной Формы, были сплетены такч> прочно и хорошо, что оставались непроницаемы для стрел.
Прошедши узким проливом, Бугенвиль вполне обплыл по восточному берегу острова, получившего его имя, у которого центральная цепь гор была высоты чрезвычайной. Июля Л-го обогнул он С. мысчи острова Бука, показавшагося ему населенным и хорошо обработанным. Прекрасная прибрежная долина, вся усаженная кокосами, представляла вид прелестный. Подле берега плавало множество лодок, и некоторые, пустясь в море, осмелились подойдши к кораблю. Дикари кричали: Бука, бука ! и показывали кокосовые орехи. Потом удалились они, давая разуметь, чшо плывут к берегу за кокосами. Впрочем, на расставаньи пустили они в корабль стрелу. По виду были опи черны, с курчавыми волосами, ушами проткнутыми и весьма оттянутыми ; зубы их были испорчены бетелем; оружие составляли большие луки, Футов по шести длиною, и стрелы, из весьма крепкого дерева. Но у лодок их, гораздо меньших размером против лодок островитян Шуазёльских, нос и корма были несшоль возвышены.
На следующий год после экспедиции Бугенвиля, другой Французский мореплаватель, капитан Сюр-
407
видь явился здесь. Он обошел по южной части островов, и единственные, более других подробные сведения о Соломоновом архипелаге, принадлежат этому наблюдателю.
Сгорвиль остановился, 7-го Октября 4769 года, перед проливом, образуемым островами Шуазёля и Изабеллы, и через два дня потом отправил лодку к острову в проливе, названному им île de première 'vue ( остров первого вида ]. По донесению офицера, обплывшего его в лодке, он был необитаем, но покрыт плодовитыми деревьями и обилен птицами, в числе которых находились попугаи. Рыбы на телах видели множество. Боровшись на следующие дни, то с противными ветрами, то с безветрием, Сюрвиль остановился 4 3-го числа при С. В. прибрежьи Изабеллы, в обширном заливе, усеянном островами, и которому дал он название порта Прасаенл.
Едва стали на якори, туча лодок окружила корабль. Невзирая па усильные приглашения, дикари нехотели взойдши на корабль; осмелились только получить несколько подарков и потом удалились, говоря, что внутри залива находится вода, годная для питья, и запасы съестные. Во все время, несколько раз принимались дикари повторять слова: Луа, ауа! Переговоры производились с двумя лодками, и едва отошли они, прпближилась третья. Из трех бывших в ней дикарей, один, стоявший впереди, натянул лук свой и хотел пустить стрелу.
4 08
Подарок усмирил его. Было уже поздно, когда дикари отплыли к берегу. Вскоре увидели их столпившимися вокруг большего огня. Некоторые из них старались подражать кликам, слышанным ими на корабле, прислушивались к команде, свистку корабельному, и передразнивали то и другое.
На другой день утром, когда старались двинуть корабль далее в гавань, дюжина лодок окружила его, и в каждой было по 40-ти и по 12-ти человек. Одна из них была 56 Футов в длину и около Я-х в ширину. И теперь, как вчера, большую забаву дикарям доставляло повторение слов команды, ими слышимых. Иа дудочке заиграли песню, с прибавкою барабанного боя, и дикари сначала слушали в безмолвии и удивлении, а потом вдруг вышли из немого восторга и заставили лодки свои вертеться, ударяя в лад пагаями по воде, со всеми признаками чрезвычайного восторга.
Музыка как будто подружила дикарей с Французами ; один из них решился взойдпии на корабль, и вскоре пример его нашел такую толпу подражателей, что надобно было взяшь меры о прекращении могущих быть беспорядков. Но хотя сношение было таким образом начато, недоверчивость и неопределенное беспокойсшво оставались еще у дикарей. Их поступки, взгляды, переговоры, все изменяло их робость и подозрения. При малейиПем, замечаемом ими движении на корабле, они бежали в свои лодки, и даже прямо бросались въ
109
море. Хотя йх дарили разными вещами, но быстро хватали они однакож все то, что можно было схватить.
Около полудня, Сгорвиль отправил две вооруженные лодки, под начальством лейтенанта своего Лаббе, искать места для налития водою. Едва лодки пошли от корабля, за ними последовали все дикари ; одна из лодок плыла впереди, путеводствуя другим. По видимому, ею начальствовал один дикарь, стоявший в лодке, держа в руках два пука травы, подымая их выше головы и в такт делая разные движения. Посреди лодки находился молодой человек, также стоя, с важным видом, опершись на длинное копье. Пучки красных цветов были у него в проколотом хряще носа и в ушах, а волосы до бела засыпаны известкою. Все это, полу-шоржественное, полу-воинское шествие устроилось после разных переговоров, опросов, сомнений, и даже движения к обороне, но такой промежуток недоверчивости был следствием прежних опасений.
Лодки, предшествовавшие шлюпкам Французским, довели их до узкого пролива, берега которого обросли кустарником, и где, как говорили дикари, находится агвада. Г-н Лаббе почел неблагоразумный!, войдшп в пролив с шлюпками, и отправил для осмотра местности четырех матрозов с капралом. Посланные воротились с донесением, что пресной воды туш ненаходится, если непочшпать агвадою болота,
в котором можно увязнуть до пояса.
110
Сделавшись недоверчивее, Лаббе' пенял дикарям зачем они обманули его, и настоятельно спрашивал снова, где можно отыскать пресную воду. Дикари повели его с шлюпками за купу островков, льё в трех расстоянием от корабля, к подошве лесистого холма. Опять отправился осмотреть предварительно местность прежний отряд, и нашел струйку воды, каплями пробивавшуюся по утесу. Доведя к этому ключу, дикари оставили Французов, и с трудом могли они найдгпи дорогу назад.
Между тем, на берегу приготовлялись дикари к особенным сценам. Сначала, всеми возможными средствами, старались они вызвать на землю из шлюпок Французский экипаж, чтобы после того броситься па шлюпки и приволочь их па прибрежный песок. Для обольщения Французов указывали они на превосходные кокосы, кошорыми покрыты были окрестные деревья ; видя, что па их приветы песдаюшся, старались они ухватишься за шлюпочные причалы и утащить за них к берегу шлюпки. Все это продолжалось, пока вернулся посланный для осмотра агвады отряд. Едва появился он, дикари, вч> числе 250 человек, вооруженные стрелами, луками, пиками и дубинами, ухватились за способный к нападению случай. Казалось, что видя пять человек отдельных, они поняли, что надобно было делать. Толпой бросились они на маленький отряд, убили одного машроза, ранили капрала никою, а других разными оружиями. Две стрелы попали в лейтенанта ;
441
камнем ушибли ему ногу. Захваченные неприязнью дикарей сгполь нечаянно, Французы начали стрелять, и ружейный огонь был тем убийственнее, чшо неприятель находился очень близко. Действие огнестрельного оружия ужаснуло дикарей,а второй залп обратил их в решительное бегство. Смерть одного из их начальников была одного Из главных причин расстройства их, внезапного и совершенного. Сам лейтенант Лаббе убил этого старшину. Заметивши в стороне от других дикаря, который поднимал руки к небу и возбуждал воинов на битву, он прицелился в него и положил сго за-мертво. Сорок человек осталось на поле битвы ; раненых утащили бежавшие.
Между тем Сюрвиль усиливался запастись водою, и для достижения сей цели решился захватить какого пибудь дикаря. Первое покушение сделано было против пяти, или шести человек, отважившихся явиться па ближнем островке, но опи бросили свою лодку, прежде нежели успели облавить их. Все, даже один из них тяжело раненый, достигли берега вплавь. В другой раз, дикарская лодка подошла к кораблю на довольно далекое расстояние, и Сюрвиль придумал хитрость, чтобы захватишь двух человек, в ней сидевших. Два Кафра, находившиеся в числе матрозов, поплыли в лодке, устроенной на манер дикарских. Оба совершению нагие, напудрив добела головы, украсившись подобно туземцам, нарядившись на их манер, старались сверхъ
112
moro подражать их движениям и кривляньям. Обманутые всем эгпим, дикари положили, что могут безопасно приблизиться к кораблю, подобно их мнимым землякам. Их допустили к этому, и потом, когда подплыли они очень близко, лодки пустились захватить их. Дикари бежали, плыли так поспешно, чшо ошчаясь догнать, выстрелили в них. Один из несчастных беглецов (был убит, и падая в море перевернул лодку. Другой хотел спасаться вплавь, но его догнали, хоть он нырял несколько раз в глубину, и притащили его на корабль. Эгпо был молодой человек 15-16 лет, но защищался с удивительною храбростью, и за недостатком Другого оружия, кусал тех, кто держал его. Когда успели связать и взнести его на корабль, он прикинулся мертвым, и без движения лежал целый час. Желая испытать бедняка, показывали вид, будто хотят кинуть его в море, и мертвец каждый раз вытягивал плечо, чтобы защитишь в падении свою голову. Наконец надоело ему играть камедию ; он проглянул, и видя, что магпрозы едят сухари, попросил себе и начал убирать их во все челюсти. Однакож, его оставили связанного, боясь, чшо он кинется в море.
Чтобы настращать дикарей, стреляли еще в этот день по двум лодкам, мимо плывшим. 4 На другой день, пленник указал наконец то, чего добивались с таким трудомъ—место, где можно было достать воды. Несколько раз отправлялись туда, защищая выстрелами шлюпки отъ
i
4 13 дикарских лодок, появлявшихся в окружности. Что касается до припасов, все они состояли только в кокосах, пальмовой капусте, устрицам « других раковинах. Все это побыло значительным подкреплением для корабля, страдавшего оип лихорадок, экипаж которого терпел большую смертность. Пребывание Сюрвиля кроме .того озпамеловалось смертью капрала, умершего ют ран, нанесенных дикарями, и лейтенант Лаббе только через десять месяцов успел исцелиться что и заставляло думать, нсбыли-ль стрелы, которыми рццпли его, отравлены.
Все следствия Сюрвилева здесь пребывания состояли в нескольких известиях о земле и жителях, что собрано было им самим и его офицерами, и тем драгоценнее для пас, что это почти единственные сведения, какие имеем мы о Соломоновых островах.
Туземцы сего архипелага роецга посредственного, но крепки и сильны. Одни из пнх совсем черны, другие медного цвета. У черных волосы журчрвде, доб маленький, низ лица угловатый, с весьма небольшою бородою. Общность Физиогномии выражает дикость, почти свирепость. ‘У некоторых медноцвеипных волосы гладкие. Вообще волосы обрезываются вровень,с ушами. уДругие оставляют только пук на верхушке головы, сбривая все остальное, кроме небольших клочков около затылка. Многие разделяют больдиой пук па маленькия косички, и намазывают их какою-то гуммыол Большее число дикарей
Ч. ГПИ. 8
44M
красят себе брови и волосы желтым с известкою, проводя белую полоску, от одного виска до другого выше бровей. Женщины, которых видали очень немного, проводят подобные полосы вдоль по щекам, и поперег на грудях.
Единственная одежда обоих полов состоит в лоскуте рогожки около пояса. Мужчины татуируют себе лицо, руки и другие части тела, и рисунки этого татуажа не без вкуса. Мочки ушей и носовой хрящ прокалывают, вставляя разные украшения. Браслеты из раковинок и черепахи носят выше локтя, а за неимением их, запястья у кисшей рук из маленьких, рыбьих, или других каких нибудь костей, нанизанных на пишку. Иногда привешивают также па шею род гребня, из белого, весьма уважаемого камня. Другие на лбу развешивают несколько раковинок, похожих на перламутровые. Но украшения, наиболее изумившие Сюрвиля и его сопушников, были ожерелья, серьги, и даже целые пояса из человеческих костей. Должно полагать, что эшо остатки неприятелей, которых сожрали после сражения.
Луки дикарей делаются из черного дерева, упругого, но с трудом сгибающагося. Тетиву плетут из волокн лашаньеровой коры. Стрелы, в три Фута длиною, составляют из палочек тростника, вместе склеенных весьма вязкою мастикоюОсшрее составляет отломок рыбьей коспии. Часть зазубрин его всегда остается въ
4 15
ранах и ошравллегп их. Копья делаются из черного лашапьерового дерева, длиною в 8-мь и 4 0 ть Футов, оканчиваясь костью, в 6-ть вершков длины, большие зазубрины которой делают раны весьма опасными. Дубины, Фута по 2| длины, образуют собою плоскую извилину, обыкновенно из красного, весьма тяжелого дерева, и дикари носягп их па поясе. Наконец, щит дикаря составляет плетушка из рагпиновых пластинок, с одной стороны которой скобка, куда продевается рука, а с другой иногда кисти красной и желтой соломы. Щиты употребляются и вместо зонтика дикарями.
Из орудий есть у них молотки, из черного камня, крепко приделанные к ручке, посредством ратиновых полосок; косари из куска раковины прикрепленного к рукояти из кривого дерева. Ножи делают из острой раковины, а для стрижки волос, на голове и подбородке, употребляют острые кремни. Рыболовные сети делаются из волокн латаньеровой коры. В лодках дикарей находили катышки бальзамического запаха, и почли их сначала родом помады, но потом узнали, что они служат дикарям для жжения. В самом деле, они горели ярче восковой свечи и распространяли запах весьма приятный.
На островах Соломоновых растут кокосы, бананы, сахарные трости, ипьямы и разные соршы мипдалю. Бина о, очевидно то, что называл Миндана веиаус, заменяет дикарям хлеб. В бо8*
416
гашой зелени лесов видно множество попугаев, лори, голубей и дроздов, более Европейских величиною. По болотам водятся каравайки, морские жаворонки, род бекасов, род уток, и наконец саламандры, иные неявнее 5 Футов от головы до хвоста. Хотя четвероногих нсзамечсно, но между тем известно, что диких свиней множество в лесах больших островов. Один из офицеров, занимавшийся естествознанием, заметил паука особенного рода, муравьев, величины необыкновенной, мух, величиною с Европейского слепня, больно кусающих. Он встречал еще в лесах небольшую ящерицу, толщиною в палец, а длиною в два Фута, с спиною, испещренною желтыми н серыми квадратами, а брюхом светло-желтым. Гадина, которую называет он жабою, по которая должна быть василиск, возбудила его особенное внимание. «Спииа её,» говорит наблюдатель,» во всю длину тела образует две покатости ; близко ош плеч голова, или рыло, представляет Фигуру копья, также е покатостями па обе стороны, и при начале находятся глаза, над которыми род чешуйки, или щитка ; ноги обыкновенные, и прыгает опа, как Европейские лягушки. » К зтим подробностям, находимым в наблюдениях Сюрвиля и его офицеров, полезно присовокупить объяснения, какие слышали они ош своего пленного дикаря, когда он мог уже объясняться по-Французски. Joea-Сарега. (имя молодого дикаря) оставался два года с Французами, и его могли распрашивать
417
на свободе. Вопи,чгпо говорит Моннерон, один из офицеров Сюрвиля.
« Едва пленник наш пробыл месяца два на корабле, мы заметили способность его учишься нашему языку. Но успехи, им сделанные, были задержаны трех-месйчным пребыванием нашим среди Испанцев в Перу. Он успел однакож в это время выучиться разговаривать очень порядочно на обоим языках.»
« Всего более возбудили удивление его в Лима высота и огромность домов. Он пемог представить себе, чтобы они были прочны, и для убеждения в прошивном принимался трясши их стены. Удивление его возрастало потом ежедневно, видя занятия и произведения Испанцев, и вскоре признал он великое превосходство их над своими дикими земляками. Во все время переезда ош порта Праслена до Перу, г-н Сюрвнль садил его обедать за свой стол, и он скоро увидел, чшо это была особенная милость, потому, чшо с другими Неграми па корабле обходились совсем иначе. Когда г-н Сюрвнль так несчастно утонул, переезжая из Каллао в Лима, бедный Лова сам перестал ходить за офицерский стол, и прислуживал другим, как простой служитель.
и Впрочем, все оказывали ему особенное снисхождение, и конечно, он его заслуживал своими добрыми свойствами. Изъявления его благодарности всегда доказывали, что он чувствуетъ
-418
цену внимания, и никогда неупотреблял он во зло милостей, какие были ему изъявляемы.
« Единственный порок, в нем замеченный, состоял в движении досады и отчаяния, чему предавался он легко, и что должно было приписывать его чрезмерной чувствительности. Но все подобные порывы обращал он на самого себя, и они в минуту проходили — это был гнев ребенка. При своем проницательном уме, легко и с удовольствием выучивался он всему, чему только его учили. Без сомнения, скоро выучилсябы он читать, если бы только занялись с ним азбукою.
((Честностью его можно было всегда похвалиться. Довольно любя наряды, он без труда от них отказывался. Очень хорошо узнавши ценность и употребление денег, он непоказывал однакожь к ним никакой жадности. Казалось, что только одно возбуждало в нем живое желание— удовлетворение аппетита. Решительно сказать можно, что онч. был одарен самыми счастливыми способностями, и чужд притом многих недостатков, от которых самое тщательное воспитание навсегда охраняет человека. »
Разспрашиваемый об его родине, Лова-Сарега отвечал, чшо архипелаг опустошается беспрерывными войнами ; чшо каждый остров воюет там с соседним островом, и что пленники, захваченные в битвах, становятся рабами победителей. Власть царя, или начальника, неограниченна. Каждый из подданных обязан прино-
449
сишь ему все, что получил ош своей рыбной ловли, своих сборок с полей, всяких работ и добычи, взятой у неприятеля. Начальник берет чшо ему правится, отдавая остаток хозяину. Кгпо унесет к себе чшо нибудь, непоказавши предварительно начальнику, подвергается наказанию жестокому. Каждый подданный, перешедший по тени своего владыки, немедленно казнится смертью. Но Лова прибавлял, что знатный дикарь может выкупишь жизнь себе пожертвованием своих богатств.
Ничего определенного немогли узнать от Лова о религии его земляков. Он говорил только, что после смерти люди идут на небо, и ош времени до времени возвращаются на землю, посещать друзей своих. Духи эти приходят ночью, возвещают хорошее и дурное, и указывают лучшие места для рыбной ловлн. Когда хотели посмеяться над этим, Лова отвечал, что никому лучше его неможеш быть известно, что делается в его земле.
Во время пребывания на архипелаге, при нападениях дикарей па лодки, замечали начальников, стоящих в стороне, и как будто молящихся, а другие, как казалось, между тем, кривляньями и коверканьями призывали помощь какого нибудь божества.
Лекаря, все старики, имеют важное влияние на своих земляков. Даже после долговременного пребывания на корабле, Лова говорил о лекаряхъ
420
своей земли, как о людях гораздо более Европейских врачей опытных, а «вши», прибавлял он, « умеют, только продолжать болезни.»
Девушки, обручаемые с самого нежнаго1 возра-* ста, живут в домах женихов, по брак оканчивается только при совершеннолетии. Много* женство в большой силе.
КиУгда умрет богатый дикЯр, труп его кл'а* душ на подмостки, ^еиПетчатЫйи, под которыми выкопана яма. Ожидают, пока от действия дождя, солнца и гниения развалится тело, и осинники его свалятся в яму, после чего кости переносят в общее кладбище. Яма зарывается, и над нею воздвигают строение, в роде голбчика. Над малолетными садят только цветы.
Как пи утлы кажутсиУ их лодки, НО дикари совершают Однакож па них путешествия по 4 0-ти, по 4 2 дней сряду. В пуши правят онй по звездам и умеют различать некоторые созвездия. Üo известиям Лова, земляки его довольно торгуют с народом почпни белым, или, па Крайней мере, гораздо менее их черным. Лйва-Сарега увирял, чшо видел лодку, в которой было 4 5 черных дикарей, 3 черных й 4 белая женщина. Черные женщины только что болтали, а (зеЛаЯ все плакала о своем белом муже, который бросился в море поймать черепаху, И был съеден рыбами. Она родила двух белых девочек, из которых одна умерла. Хотя ей надлежало-бы остаться для живой девочки, но ни-
I
1 21
’ппо немогло развлечь её печали, и она удавилась снурком, который носила на шее, служившим ей, бесе сомнения ( как Перуанские квиппо означать узелками число [дней, проведенных вдали от родины. У Лова был пиакой снурок, на котором он отмечал счет дней. Лова прибавлял, что у белой дикарки были весьма большие, золотого цвета серьги, чшо волосы у неё были длинные, носовой хрящ проколот, и была она одета только лоскутом ткани, от пояса до Колен. В лодке этих гостей находился большой запас свиней и кокосов.
Лова сказывал, что отец его часто плавал по 10-ши, по 12 дпей, к какой-то земле, населенной пародом гораздо менее земляков его черным; что он менял там черных на белых, и вывозил оттуда тонкия ткани, с узорами, для поясов. Все сии рассказы, отчетистые и ясные, с множеством подробностей, не засшавляют-ли думать, что медное, или Полинезийское племя, занимает некоторые места архипелага Соломонова? Хотя окрестности порта Праслепа вепредставляют почти ничего, кроме неважных заселений, внутренность острова заключаепгь селения значительные. Лова начинал говорить об этом несколько раз, но он забыл одно—сказать туземное имя своей родины.
Сюрвиль оставил порт Праслепа 21 Октября, à 26-го, когда он вовсе неожидал видеть какую нибудь землю, вдруг открылся перед ним осПиров, который и назвал он Неожиданным. Это
422
был Каршеретов Говер. На другой день открыл он île des Contrariétés, названный им этим именем по причине тишины и порывов ветра, задержавших его близ берега. Днем 2-го Ноября, прикованный к морю, которого неоживляло ни одно дыхание ветерка, Сюрвиль был окружен лодками, и хотел даже послать шлюпку к берегу, но началась неприязнь и заставила его отказаться от высадки. Ноября 3-го Сюрвиль открыл остров Трех Сестер, и еще один, названный им île de Golf ( остров залива ). Хотя от всех этих островов попеременно посылаемы были к кораблю лодки, по ни одна из них непослушалась знаков, которыми приглашали их. Наконец, 6-го числа Сюрвиль обогнул два маленькие острова Анна и Каталина, которые назвал островами Избавления; потом, думая, что виденные им земли составляют один большой остров, он наименовал их земля Арсацндовъ— имя оставшееся при одном из этих островов. Здесь кончились исследования Сюрвиля.
Открытия сего мореплавателя, соединенно с Бугенвилевыми, пробудили внимание географов к архипелагу, которого описание казалось совершенно сходственно с рассказом Миндана. Трудолюбивый Бюаш и искусный Флерьё старались один после другого утвердишь тожество архипелагов, в последствии сделавшееся несомнигпельным Фактом географии. Острова Сюрвиля и Бугенвиля > действительно, сушь Соломоновы острова Миндана.
-123
Англичанин Шортланд первый видел потом сии острова. Июля 31-го 1788 года стал он близ южного мыса острова Гвадалнакара, и плывя по южной купе архипелага, вступил в гпоип самый залив, по которому за 20 лет плыл Бугенвиль. Производя обозрения издали, Шортланд, подобно Сюрвилю, думал, что все эти острова суть части одной большой земли, которую и назвал оп Новая Георгия. Имя эшо осталось при одном из виденных им островов. Шортланд почти неимел другой встречи с дикарями, кроме свидания на высотах мыса ÿxniif' рения ( cap Déception ). Лодки подошли к Английскому кораблю, менять запястья, кольцы, цепочки из костей и рыбьих позвонков па шакие-же предметы Европейского изделия, по особенно всему предпочитая железные вещицы. Дикари показывали много честности в обменах, и нисколько непокушались на воровство и обман. Всего более хотелось им, чтобы Европейцы посетили их берег ; для этого показывали они фруктовые корки и птичьи перушки, уверяя, что плодов и птиц гости их много найдут на земле. CumSjназывали дикари остров, с которого прибыли к кораблю, и можно было заметишь на нем пространства хорошо обработанные. Лодки дикарей, в которых находилось от 6-ти до человек, были искусно построены, вырезаны и раскрашены красною краскою. Кроме колец и запястъев из костей и рыбьих позвонков, дикари украшали еще голову черепахою с перьями.
124
Они следовали за кораблем два, или три часа, и потом обратились к берегу.
Ни одно путешествие недолженствовало-б быть столь полезно для географии Соломоновых островов, как путешествие Даншркасто. Июля 9-го 1792 года начал он обозрение с острова Георгии; потом постепенно осмотрел острова Сокровищницы, Шортландов, и западную сторону островов Бугенвиля и Бука. Но все сии исследования неприбавили ничего к антропологическому познанию, которое до сего времени имели об архипелаге. Даншркасто нигде неостанавливался и мало сообщался с жителями. Только находись при островах Сокровищницы, эскадра заметила несколько дикарей и лодки, плававшие около берегов. Еще далее, почти подле С. мыса острова Бука, множество лодок отделилось от берега, с 8-ю дикарями в каждой ; только одна лодка вмещала сорок человек, из коих 1 G-шь было гребцов и 24 воина. После нескольких часов нерешительности, Флотилия пристала наконец к кораблям, и сначала обменяли только немного Европейских вещиц на стрелы, ибо дикари нехотели променивать своих луков. Но один из офицеров заиграл на скрыпке веселую песню—тотчас зашевелились все дикари, начали смеяться, прыгать, плясать на скамьях своих лодок, и в промен за скрыпку нешолько отдавали лук, но и все свои дубины, которые скрывали до того врёщени. Они повторяли легко разные Французские слова.
425
Лодки их, без перевеса, шли на парусах весьма скоро.
В следующем году, Мая 25 го, снова принялся Дантркасшо за обозрение островов Анна и Каталина, а потом всей западной стороны острова Кристовала, который казался покрыт селениями к С. 3. мысу. Лодки, достигшие до кораблей, взяли все, что им давали, по ничего пепредлагали в обмен за полученное. Ночью число лодок умножилось. Вскоре насчитали пх до шестидесяти, и ободренные многочисленностью, дикари пустили в Французов несколько стрел. Им отвечали ружейным выстрелом и Фузеею, а этого было достаточно рассеять нападчиков.
Даншркасто посетил после сего остров Сезарга, ют которого явились семь лодок, по тщетно приглашали дикарей взойдти на корабль; они отказались, и только знаками звали к себе на берег. Лодки эти казались щеголеватее всех виденных прежде, и дикари являли роскошь прекрасных ожерельев из кусочков раковин, запяспиьев, и перьев вч> волосах. Обогнув всю южную и западную сторону большего острова Гвадальнакара, а потом обплывши мые Марш, Французские мореплаватели кончили исследование осмотром южной части острова Георгия. Июня 7-го эскадра потеряла из виду все здешния земли.
Некоторые части Соломоновых островов были последовательно осматриваемы : Маннингом в 4792 году (он прошел здесь между островами Изабеллы и Шуазёла ), кораблем Indispensable въ
126
4 794 году (прошедшим между Кристовалем и Гвадальиакорам, а потом Изабеллою и Мэлаита), и наконец, в 4 794-м году, Бутлером. Но ни одно из сих путешествий пеприбавило никаких существенных подробностей; мореплаватели смотрели на земли здешния неспуская парусов в быстром ходу.
ОСТРОВА СОЛОМОНОВЫ. ГЕОГРАФИЯ.
Архипелаг Соломоновых островов находится между 5-4 2° шир. южной, и 4 52-460° долг. восточной. Длина его 200 льё от С. 3. к 10. В., при средней ширине около ДО льё. В нем находится 42-гпь больших, высоких и населенных островов, и множество других меньшего размера. Вот известные острова, идя опии С. к 10.
О. Бука. Открыт в 4 767 году Карпиерешом, наименовавшим его Впныилсеа. Вновь виден, в 4 768 году, Бугенвилем, в 4 788 году Шортландом, и осмотрен Дангаркасшо в 4792-м, Дюперреем в 4 823 году. Земля высокая, лесистая, населенная, 35 мил протяжения от С. к Ю., при 4 8-гаи ширины; при южном прибрежьи множество мелких островков. Разделение этого острова с следующим еще не вполне определено. Широта ю. 5° 0', долгота в. 4 52° 4U' (сев. край).
428
О. Бугенвиля. Открыт в 4 768 году Бугенвилем, виден в 4788 году Шоргплапдом, исследован в 4792 году Дантркасшо. Высок, населен, 96 миль от G. С. 3. к 10. 10. В., при ширине 4 8-ши, 20 мильУ 10. В. части его множество медник, оставленных без имени осгцровов. Положение: 5° 32'—6° 55/ шир. южной, и 4 52* VI' — 4 53° 25' долг. В.
О. Шортланда, виденный Бугенвилем в 4768-м, потом Шоршландом в 4 788-м, и осмотренный Дангпркасшо в 4792 году. Остров, или груда -островов, около 30-ши, или 36 миль в окружности. Много островков находится при западной стороне его. Широта ю. 7* 9', долгота В. 4 53° 20' (южный угол),.
О. Сокровищницы ('Trésorerie), открытый Бугенвилем в 4768-м, виденный Шоршландом в 4788-м, осмотренный Дантркасшо в 4 792 году. Купа, из нескольких мало-возвышенных, весьма лесистых, на 7А миль протяжения осшров.ов t от С. С. В. к ИО. 10. 3.—Широта дежи. 7° 25', долгота В. 4 53° 4 0' ( средина ).
О. Шудзёля, вероятно, открытый Миндана в 4 567 году, но в первый раз означенный Бугенвилем в 4 768 году, а потом виденный Сюрвилем в 4769-м, и отчасти осмотренный капитаном корабля Корнваллис, в 4796 году. Восточное прибрежье его все еще остается несовершенно известным. Высокий, весьма населен, 80 миль от С. 3. к Ю. В., при переменной ширине
4 29
огп 10-ши до 20 миль. Положение: 6° 36' — 7° 34' шир. ю. и 153“ 44 -454“ 57' долг. В.
О. Аллена и Миддлетона, открытые Шоршландом, который почел их двумя мысами. Крузенштерн полагает, чшо это два небольшие острова. Широта второго из них 7“ 28', а долгота 4 53° 54'.
О. Симбу. Открыт Бугенвилем в 4 768-м, виден Шоршландом в И788 году. Довольно пространен и довольно населен но Фигура его неизвестна. При ю. крае его лежит О. Удовлетворения (île Satisfaction ). Положение 8" 47' шир. южной, 4 54° 4 2' долготы в. (южный край Иостр. Удовлетворения ).
О. Первого вида (De la Première Vue), открытый Сюрвилем в 4769-м, виденный Маннингом в 4792 году. Высок и от 5-ти до 6 миль протяжения. Широта го. 7° 20’, долгота в. 4 54° 59'.
О. Изабеллы, открытый Миндана в 4 569-м, виденный Маннингом в 4792 году. Велик, горист, хорошо населен. На карте Крузенштерна длина его 4 05 миль от С. 3. к 10. В., и ширина от 44-ши до 16 миль, но настоящие пропорции его еще неизвестны. К С. 3. стороне его примыкают островки, из коих два названы Маннингом Jane и Nairn. Положение; 7° 4 6'—8° 28' шир. ю. и 4 55" 48'—4 56° 54' долг. в.
О. Ортега. Открыты Миндана в 4567 году ; вновь видены кораблем Indispensable б 1794 году. Их два, и каждый от 5-гаи до 6 миль протяже-
ч. пи. 9
130
ния, но аба малоизвестны. Широта ю. 8° 8', долгота в. 157° ( средина ).
О. Рамос. Открыты Миндана в 1567 году; вновь видены кораблем Indispensable в 179Лгоду. Купа из трех, или четырех островов, окруженных мелью. Широта ю. 8° 2Ѵ, долгота в. 157° Я2'.
О. Говера ( Gower ). Открыт Картеретом в 1767 году ; вновь виден Сюрвилем, наименовавшим его о. Яегоякный ( île Inattendue )-. По Картерету, это земля низкая, плоская, хорошо населенная, 2| лъё ош В. к 3.—Положение : 8° шир. ю. и 158° 12* долготы в.
О. Малаита, открытый Миндана в 1567 году, виденный Картеретом и Сюрвилем, в 1767, 1769 годах. По Картерету, это высокий, гористый остров, десять льё ош В. к 3.—Широта ю. 8° 24', долгота в. 158° 10* ( северный край).
О. Симсон. Открыт Картеретом в 1767 году ; виден Сюрвилем в 1769 году. По известию Картерета это небольшая и низкая земля. — Шир. ю. 8° 30', долгота в. 158° 43'.
О. Арзацидов. Открыт Миндана в 1567-м, виден Сюрвилем в 1769 году. Высок, "и следуя Крузенштерну, 36 миль от С. С. 3. к ИО. Ю. В., при восьми милях в ширину, но ничего нельзя сказать об его Фигуре, совершенно догадочной доныне. Положение: 8“ 36' — 9° 7' шир. южной, и 158° 37'—159° Я' долг. восточной ( ? ).
О. Галера (Galera). Открыт Миндана в 1567 году, виден Сюрвилем в 1769 году. По изве-
•131
сгпию Ортега, он около 6-ти льё в окружности, и окружен малоизвестною мелью. Положение : 9° 28' шир. южной и 4 59° 6' долг. восточной.
О. Добровидный ( Bneiia-Vista ). Открыт Миндана в 1567 году, вновь виден Сюрвилем в 1769 году. По известию Ортега, земля плодородная, хорошо обработанная и хорошо населенная, около 29 льё окружностью, окружена маленькими населенными островами, но вообще почти неизвестна. Шир. ю. 9“ 712', долгота в. 157° 18' (южный мыс).
О. Сезарга. Открыт Миндана в 4 567 году, виден Сюрвилем в 4 769 году, и Назван тогда Не des Contrariétés, а капитан Балл, в 4 790 году, переименовал его островом Смита} Дантркаспю осматривал его в 1792 году. Высок, хорошо населен, около семи миль, от С. к Ю. Широта южная 9" 49', долгота в. 4 59° ЛЗ (средина ).
О. Три сестры. . Открыт Сюрвилем в 4769 году, осмотрен Дантркасто в 4 792 году. Цепь из трех маленьких, высоких островов, занимающая протяжение девяти миль ош С. С. 3. к Ю. Ю. В.—Широта южная 4 0" 33', долгота в. 4 59" ЛО' ( среднего острова ).
О. Залива ( du Golfe ), открытые Сюрвилем в 1769-м. осмотренные Дантркасто в 1792 году. Два возвышенные острова, из которых топи, который побольше, немепее Л-х миль от с. к ю. — Широта южная 40° 4?И', долгота в. 159° 27х.
9*
4 32
О. Принцессы ( Princesa ), маленький, и по карте Арровсмита находится на Ю, 3. от островов Гаммонда. В 4 2 милях отсюда на С. G. В. лежит мель, именуемая Брнджватер. Кто и когда открыл остров и мель неизвестно, Шир. ю. 9“ 5', долгота в. 4 5’1° ^6*.
О. Гаммонда, открытые Шортландом в 4 788 году, видены были Дантркасто в 1792 году. Их три, высоких, лесистых и населенных ; самый большой 44-45 миль протяжения по карте Крузенштерна. Впрочем, весьма малоизвестны. Шир. ю. 8° 32', долгота в. 45№ 55х (G. 3. край).
О. Георгиа. Открыт Шортландом в 1788 году; издали виден Маннингом в 4 792 году; южная часть исследована Дантркасто в 4 792 году. По карте Крузенштерна, остров эпюпи, высокий, населенный, имеет до 40 миль прошя. жения от В. к 3., и 4 0-4 2 миль в ширину. Но Форма и протяжение к G. совершенно неизвестны. Положение 8° 35' — 8“ 53' шир. южной и 4 55° 44'— 4 56° долготы в. (?) —
О. Муррая. Кажется, открыт Маннингом в 4792 году; осмотрен Дантркасто также в 4792-м. Маленький, высокий, 5-6 миль в окружности. Широта южная 9° 3', долгота в. 456° 30'.
О. Маррг (МаггЬ). Открыт Шортландом, который почел его мысом, в 4 788 году, а потом виден Маннингом и Дантркасто в 4 792 году. Высок, неменее 4 0 миль протяжения от С. G. 3. к Ю. Ю. В., и к нему прилежит много островков. Протяжение этой купы к G. В.
4 33
вовсе неизвестно. Широта ю. 9“ 6', долгота в. 4 56° 48' (западный край).
О. Гвадальклвар. Открыт Миндана в 4 567 году, издали виден Шортландом в 4 788 году, Маннингом в 4 792 году, и в том-же году в половину осмотрен Дантркасто. Плавание корабля Indispensable показало разделение его от острова Арзацидов и других близ лежащих земель. Но вся северная сторона острова еще неизследована. Он горист, хорошо населен, 78 мил в длину, от 3. С. 3. к В. 10. В., и неменее 20-25 миль в ширину. Несколько маленьких островков находится в С. В. части, к K). В. мысу и в проливе Индиспенсаблл ; впрочем, им недано имен и положение их неопределено хорошенько. Место всей купы 9° 4 6' — 9° 59' ш. ю. и 4 57° 22'—4 58° 34' д. в.—
О. Кристоваль (Cristoval). Открыт в 4 567 году Миндана; виден в 1769 году Сюрвилем ; две трети его исследованы Дантркасто в 4 792 году; корабль Indispensable видел его в 4 794 году. Велик, горист, населен по всему протяжению 72 миль ош С. 3. к ИО. В., при 4 6-4 8 милях ширины. Берег восточный мало известен. Положение : 4 0“ 44 '— 40“ 53' шир. го. и 4 59° 2' — 4 60 3' долг. в.
О. Анны. Открыл Миндана в 4567 году, видели Сюрвил в 4 769, Балль (наименовавший его Сириусомъ}, в 4790 году, а Дантркасто осмотрел его в 4792 году. Земля высокая, 4-5 миль в окружности. Широта го. 10" 51 а долгота в. 4 60° 8'.
m
О. Каталины. Открыт Миндана в 1567 году. Сюрвиль назвал ого, вместе с предыдущим, Не de la Délivrance, в 1769 году. Балл дал ему имя : остров Massey. Даншркасто осмотрел его в 1792 году. Он высок ; три, или четыре мили в окружности. Широта южная 10” 54', долгота в. 160° 6'.
О. Беллона. Открыт капитанам Бутлером, на корабле Вальполь, в 179Лгоду. Шесть миль поперечника. Но как ни один мореплаватель ничего неговорил об этом острове после Бутлера, то существование его весьма еще недостоверно. Полагают средину его под 11° 11' шир. ю. и 157° 34' долготы в.
О. Реннель был также открыт капитаном Бущлером, на корабле Вальполе, в 1794 году, но в том-же году был он вновь виден кораблем Indispensable. По картам Крузенштерна, протяжение острова около двенадцати миль, от С. 3. к Ю. В.—Широта южная 11° 38', долгота в. 158° 21' (край Ю. В.).—
Хотя здесь надобно окончить исчисление собственно-так называемых Соломоновых островов, но мы должны упомянуть еще, как о геологическом продолжении их, о двух опасных мелях, находящихся в недальнем расстоянии на юг, от последних упомянутых земель. Эшо мЬль Пандоры, открытая Эдуардсом в 1791 году; без сомнения, ma-же самая, которую видели в 1794 году Indispensable, и в 1804 году Ruaidt-Cou-
135
tance. Говорят, что опасное место это будет около ЛО миль от С. к Ю. и что угол его на* ходишся под 4 2е 8' ш. го. и 4 59й (?) долготы восточной. Другая мель Веллъса (Wells) найдена также Эдуардсом, в 4 791 году, и означается под 4 2° 24' ш. ю. и 4 56° 22' д. в.
Непересшупая к дальнейшим землям здешним, можно еще заметить маленькия купы островов, расположенные на С. от Соломонова архипелага, почти параллельно с ним, то есть, начиная с юга.
О. Стуарт, открытые Гунтером в 4 791 году, виденные Вильсоном, на корабле Dulï, в 4 797 году. Купа из пяти землиц, из коих в двух главных будет мили по пири протяжения. Широта 10. 8“ 2Ѵ, долгота В. 4 6Г. ч
Опасные мели Брадлея, открытые Гунтером в 4 794 году, лежат здесь под 6° 52' ш. то. и 4 58° JI6' д. в., на 4 5 миль, от 3. С. 3. к В. Ю. В.— Неменее опасные мели Канделариа, открытые Миндана в 4 567 году, и вновь виденные Мауреллем, в 4 784 году (названы тогда Ронкадор ), полагаются здесь под 6° 20' ш. го. и 4 57° д. в.—Весьма важно было-бы достовернее назначить сии утесы, сто раз ужаснейшие для мореплавателей самых опасных островов.
О. Гоу (Howe) открыты также Гунтером, в 4 794 году, но он видел только южную часть их. Вероятно, эшо самые те земли, которые ви
436
дел, в 464 6 году, Шугпен, и в 4 643 году Тасман, назвавши их Онтонг-Ява. Как-бы то нибыло, во открытие Гунтера составляло множество низких и населенных островов, протяжение коих осталось неизвестно. Широта южная 5" 39', долгота восточная 4 57° & (южный угол).
О. Маркен, открыты были ИИушеном в 4 616 году, и Тасманом в 4 643 году. Вероятно ихъже видел indispensable в 4 794 году, и назвал Кокосовыми, а Мортлок в 4799 году, и назвал Гунтеровымп, хотя и определяет свое открытие несколько южнее. По известиям ПИутена и Тасмана, острова Маркена ( Marqueeii ) образуют купу из 14-4 5 землиц, низких и обитаемых; протяжение 4 5-20 миль. Широта южная 4° 36*, долгота В. 454" 8'.
О. Картерета открыты были сим мореплавателем,в 4 767 году, названы Девятью островами,вновь видены в 4 781 году, Мауреллем, и приняты им за Тасмановы Онтонг-Ява. Шоршлаиид видел их в 4 788 году, а Гунтер в 479И году. По Картерету, один из сих островов значительной величины, а другие восемь малы, низки, но покрыты деревьями и весьма многолюдны. Обитатели черны, курчавы, вооружены стрелами и луками и плавают в больших лодках, с парусами. Средина— 4° 42' ш. ю. и 153° 10' д. в.
Наконец, следуют острова Зелены? ; их открыл Шутен в 164 6 году ; видел и назвал остр. Отваги (Hardy ) Картерет, в 4 767 году; в ипом-же году издали заметил Бугенвиль ; въ
• 437
4 781 году Маурелль, назвавши остр. Кайманов ; в 4792 и 4 823 Даншркасто и Дюперрей, оба в большом отдалении. Это купа зеленеющих и населенных землиц, очерк которых мало известен. Широта ю. V 33', а долгота в. 451° Д9' ( южный угол ).
АРХИПЕЛАГ СОЛОМОНОВ. ОСТР. ПОВИЕНИЯ.
К одной из последних, упомянутых нами куп принадлежат острова Побиения, место продолжительного и драматического происшествия, которое случилось с капитаном Американского корабля Мореллем. Неточность определения мест у этого мореплавателя производит всегда то, что читая его описания, касательно местности надобно основываться па догадках. Потому и неизъявим мы полной уверенности, если скажем, что острова Картерета полагаем мы теми, которые Морелль означает под именем островов Побиения. Также оговариваемся мы наперед касательно самого рассказа Американского капитана, находя его во многих подробностях наполненным невероятных подробностей, которые, можно назвать — по меньшей мере —преувеличениями. . . .
L
139
Капитан красивого Американского шунера, по имени Антарктический полюс ( Anta» clic ), бродяга морей, подобный Пендлешону, Морелль пристал, 24-го Мая 1830 года, к островам Побиения (как назвал он их в последствии ), и остановился в надежной и спокойной гавани. Едва явился он здесь, туземцы, племя почти черное, пришли в своих лодках. Робея, сначала держались они в отдалении; потом, пасмелясь, приблизились. Старшина их, которому Морелль дал Фантастическое имя Нерона, отличался от всех ожерельями из раковин, и цветочными вязанками, которыми окутаны были его голова и шея.
Первый он решился взойдши на корабль, где все поражало его удивлением и ужасом. Изумляемый сперва всем что видел, помаленьку образумливался он, рассматривал один за другим все предметы на палубе, делал тысячи вопросов, неожидая ни на одинч> ответа, и наконец начал прыгать, как сумасшедший, хохоча и крича от радости. Крик, которым изъявлял он свое удивление, состоял из слов ; Ретт стпллер ! и Морелль говорит, чшо это ' значило : « Как хорошо ! »
Нерон согласился идти в каюту непрежде, когда трое из его подданных осмотрели ее. Морелль показал им ружья и пистолеты. Больше прежнего усилился крик: Ретт стпллер! Взгляд на зеркала был поводом к сцене еще более любопытной. Первое движение дикарей составляли ужас и изумление. Но потом, уверясь,
oo
чшо в зеркале отражается их собственный образ, они начали обниматься, крича от радости, с громким хохотом. Такое изъявление веселья возбудило участие Нерона ; в один прыжок, он был уже в каюте. Много забавлялись, делая над ним разные опыты новых впечатлений. Вспышка пороха заставила его упасть ниц лицом на пол.
Между тем Морелль надарил Нерону разных безделиц, и тот, желая оказать благодарность, послал на берег за кокосами и другими плодами, предложил все это капитану, а потом приглашал своих хозяев посетит его на земле. Американцы согласились, и были в хижине Нерона, ничем неотличавшейся от других, кроме большего размера. Туш посадили гостей на рогожки, между женщинами, довольно красивыми, и вместе ели рыбу и плоды, предложенные Нероном.
По окончании закуски, Морелль подарил разных вещиц жене Нерона, и между прочим ножницы, которые, по видимому, принесли ей величайшее удовольствие. Тут Нерон в первый раз начал щупать платье своих гостей, и с изумлением уверяться, что под ним были кожа и кости, как у него самого и у дикарей. Во время I эипого исследования, беспрестанно вырывались у Нерона признаки удивления, а потом, кончивши свое разыскание, оборотился он к дикарям, и проговорил длинную речь, которую те слушали разинувши рты и выпучивши глаза.
4M
Утвердив таким образом дружество, туземцы, мужчины и женщины, стали даришь своих гостей черепаховыми ожерельями, перяными калпаками, и рогожками, искусно сплетенными. Число дикарей увеличивалось мало по малу. Наконец их насчитали более #00. Бея эта толпа запела торжественный хор, который казался изъявлениемблагодарности к знаменитым посетителям, и Американцы отвечали на ласки, как умели, стараясь подражать движениям и кривляньям дикарей.
После всех таких предварительных вежливостей, Морелль изъявил начальнику дикарей желание прогуляться по острову, и тот немедленно согласился на такое желание. Тотчас пустились в дорогу. Нерон предводил своих гостей, а дикари следовали за начальником, прыгая беспрестанно. С первого шага, Морелль заметил, чшо все деревья были молоды, и это показалось ему доказательством, что остров неотносится к временам первобытного мира. Внутри острова, внимание обратилось на небольшие груды кораллов, расположенные правильными рядами, пересекаемые дорожками, и окруженные палисадом из кольев, воткнутых в землю. На вопрос капитана, Нерон изъяснял, что это были царские могилы, и что груды кораллов означают места погребения почетных людей. Трупы простолюдинов просто бросают в море.
Заметив во время прогулки, на Ю. 3. стороне острова, удобное место для ловли и приго*
U2
топления трипангов, Морелл решился провести туда свой корабль. Нетолько согласился на эшо Нерон, но даже обещал заставить дикарей помогать в работе. В доказательство особенно доброго расположения, он послал на корабль множество кокосов, бананов и рыбы.
Угаром на другой день, 25-гаь человек было отряжено с топорами, очистить место на берегу, против стоянки корабля. Потом занялись постройкою сарая, 4 4Футов в ширину, 715 Футов в длину и 35-ть в вышину. Работа, казалось, восхищает дикарей. С изумлением и удивлением смотрели они на быстроту, с какою рубили Европейцы деревья. Морелль приказал еще очистишь небольшой участок земли и засеять его полезными семянами, стараясь изъяснишь дикарям, на какую потребность могли они употреблять потом плоды засеваемого.
Пока продолжались такия, истинно Филантропические занятия капитана, один дикарь подошел к нему, взял его за руку с изъявлением благодарности, и старался показать, чшо он понимает в чем заключается мысль работы ; физиогномия этого дикаря выражала в одно время смышленость и характер сильный. В последствии узнали, что имя его Геннпн, и что он принадлежал к числу старшин острова. Нерон, старшина сильнее его, почитался царем всей купы. Случайно, в следствие необыкновенной поездки, Американцы встретили его здесь, потому, что обыкновенное место пребывания Нерона находи-
пз
лось на самом большом острове, лежащем гораздо далее на юг. Ког^а посев был кончен, Геннин окружил маленькое поле огорожею. Узнавши в свой черед о щом, что посетители сделали для умножения земледельческих произведений его царства, Нерон казался восхищенным, обратился к своим подданным и изъяснял им благодетельные предприятия капитана. Дикари отвечали радостными восклицаниями.
На следующий день, Морелль сошел на берегч. с 28-ю человеками. Переправили на землю оружейника и кузницу, для железных поделок. Дикари с радостью приняли участие в работе ; они помогали покрывать кровлю сарая кокосовыми листьями. Когда кузница начала действовать, дикари находились в полном очаровании. До сих пор сношения шли как нельзя лучше, но вид этих чудес увлек дикарей в желание присвоить их себе. Сначала украли кой-какие незначительные безделки, и едва оружейник отошел от места работы, в одно мгновение всю кузницу растащили по частям. По Морелль начал жаловаться; Нерон чрезвычайно рассердился на воров, и принудил их возвратить всю покражу.
После сего, капитан пригласил диких начальников плыть к нему на корабль. Нерон согласился. Геннин отказался под каким-то предлогом. Угостивши своих гостей, сколько мог лучше, Морелль воротился на берег, и узнал, что воровство начато снова, и Геннин оказы-
î
m
ваешся явным его участником. Опять обрании* лис к Нерону, но на сей раз, не только неоскорбляясь поступками дикарей, Царь изъявил, напротив, великое негодование на жалобщиков, и сказал, что нехочет мешаться не в свое дело. Начали толковать с Геннином, и услышали ош него одинаковый ответ.
Морелль думал, что смелый поступок заставит дикарей в самом начале прекратить покушение на неприязненные поступки. С шестью, хорошо вооруженными матрозами, пошел он прямо к селению Геннина, с намерением захватишь этого вероломца, и волею, либо неволею, заставишь его отдать украденные вещи. Но как изумился он, когда вышедши из прибрежного леса, вдруг увидел перед собою двести воинов, вооруженных луками и стрелами, и вымазанных красною краскою, признаком готовности на битву ! Оборошлсь назад, заметили за собою неменее многочисленную толпу дикарей. Таким образом Американцы попались в западню, и увидели себя отвсюду окруженными. Быстро одушевленный отчаянною мыслью, Морелль (здесь передаем мы рассказ его, неутверждая и неопровергая его достоверности) пошел прямо к Нерону, последуемый двумя матрозами, схватил его, приставил пистолет к его горлу, а два сопутника капитана подняли сабли над головою старшины, вовсе неготового к защите. При виде опасности, какой подвергался властитель, дикари бросили свои луки и стрелы, и позволили маленькому от-
445
ряду Морелля спокойно идгпи к берегу, ведя пленного царя, и несмотря на то, чшо тут было шестеро прошив нескольких сошен. Нерона одарили после того подарками, обласкали его, и казалось, он забыл все неприятное происшествие.
На другой день, 28-го Мая, двадцать человек, под начальством офицеров Валласа и Вился, продолжали строить сарай. По прежнему ласкаемые и даримые, туземные старшины, по видимому, отказались тогда ош всякого возобновления ссоры и неприязни. Часть экипажа на берегу занялась приготовлением трипангов. До половины второго часа все шло прекрасно, но шут услышали раздавшийся на берегу военный крик дикарей. Морелль был в то время на корабле. Предвидя беду, он велел выстрелить ядром из пушки, чтобы по крайней мере, предостеречь своих людей на берегу. Но было уже поздно. Дикари, в боевом порядке, отрезали им дорогу. Двое Американцев пали под ударами, и от первой тучи стрел свалились еще трое, а все остальные были переранены. Шлюпка бросилась от корабля, но пока плыла она к берегу, множество жертв устлали лоле неравной битвы. Приставши к земле, успели спасти только шестерых товарищей, а четырнадцать человек были уже убиты или увлечены дикарями. Прибытие помощи придало силы остальным ; соединенный залп обезопасил их. Семеро матрозов были взяты в шлюпку, поспешно поплывшую к кораблю. Множество дикарских лодок пустились в погоню,
Ч. FIII. ИО
U6
но залп картечью из корабельных пушек заставил преследователей остановиться. Две лодки расщепало в куски, остальные бежали. Оставшись теперь победителем, Морелль видел себя в плачевном состоянии. Только одиннадцать человек из остального экипажа были в состоянии сражаться, а между тем совсех сторон стали появляться кучами лодки вооруженных дикареии.
Ветер с востока избавил Американского капитана от его опасного положения. Морелль сказывает, что задержанный потом безветрием, он с горестью видел, в зрительную трубу, как резали, жарили и пожирали трупы несчастных его сопушников, споря за добычу и разделяя ее на участки. Правда или нет это обстоятельство, но Морелль назвал пагубные для него острова островами Побиения, а место своей стоянки близ иЛих означил под 50' южной шир. и 4 53“ 50' долг. восточной (что явно неверно). Четырнадцать человек, убитых или пленных, китоловка, боченки, много оружия и снарядов, снастей, железная цепь, якорь, остались на берегу от корабля Американского.
Осгпановясь в Манилла, дополнив все утраченное, набрав новый экипаж, прибавив к старому 66-ипь человек, Морелль снова отправился к островам Побиения, сколько для того, чтобы сведать об участи своих спутниковч>, из коих иные могли быть в живых, столько и для того, чтобы опять приняться за ловлю трипангов, превос-
W ходящих добротою все, какие были до того времени известны.
Сентября О-го Морелль опять достиг купы, и по прежнему остановился против селения, где узнал Нерона и Геннина. Накануне вечером видели уже, что дикари заметили знакомый корабль, и со всех сторон начали собираться, полагая, что легко добудут бедного Морелля и все его сокровища, при слабости остального экипажа, неспособного защищаться. Морелль ждал негодяев. Едва Флот дикарей пришел поближе и туча стрел полетела на корабль, корабль вспыхнул огнем во весь борт и грянул картечью. Изумленные и испуганные неприятели бросились бежать, а капитан направил убийственный огонь по селению, находившемуся на берегу. От цепных ядер и картечь щепьем полетели жилища островитян.
Вскоре небольшая лодка отделилась от берега. В ней сидел человек, вымазанный краскою, и правил лодку пагаем, с необыкновенным усилием. Огонь на время прекратили. Лодка подошла к кораблю, и когда опросили ее, жалобный голос отвечал : « Это я, старый ваш Шау, возвращаюсь к вам ! » Невозможно изобразить радости, какую изъявил после сего весь экипаж корабля. Окружили Шау, забросали его вопросами. Он рассказал все претерпенные им скорби и страдания. Подробности рассказа были ужасны. Капитан едва мог ушищить клик мщения и ярости, ими возбужденный.
4 0*
П8
На другой день дикари явились ст> покорностью. Они показывали сильное раскаяние, и обещали впредь честность и приязнь. С Геннином заключили торг на уступку маленького островка, где хотели . устроить приготовку трипангов. За остров заплатили ножами и разными вещами, переданными Геннину. Шау служил переводчиком.
Едва только кончили договор, 70-т человек утвердились на островке, который наименовали островом Валласа. Срубили вершины двух огромных дерев и устроили на них площадку, с крышею, где человек 50 могло укрыться от непогоды и нападения дикарей. Туда-же встащили четыре небольшие пушки, и на этой обсерватории учредили постоянную стражу из 4 6-ти лучших матрозов, вооруженных мушкетами. В воздушную эту крепость можно было взобраться только по лестнице, которую убирали после того. Под защитою сего маленького укрепления, повелевавшего прибрежьем и морем, 80-пгь человек работали ежедневно, очищая пространство, туазов около сотни, па котором построили сарай, длиною в 4Л0 Футов, вышиною в 23 и шириною в 35, для приготовления трипангов. Несколько дней спокойствие небыло возмущаемо.
Но 4 9-го утром, около 50-ти дикарских лодок появилось близ берегов острова. Шау говорил, что это дикари с соседних островов, и что появление их подозрительно. Морелль удвоил предосторожности. Никому непозволялоеь теперь ходить по прежнему по берегу. Люди
U9
сидели в своем укреплении. Около восьми часов утра Геннин показался на краю мелей, с плодами, как обыкновенно это делал, но никто не шел принимать его подарки. Туш старшина осмелился идти на остров Баллас, чего никогда неделывал он прежде. Мгновенно, все дикарские лодки устремились туда, и при первом военном клике людей, в них бывших, послышался ответный вопль двух сот дикарей, которые пролежали всю ночь в кустарниках островка. При таком знаке битвы, туча стрел осыпала бока и крышу крепостцы. Дикарям отвечали картечью, так ловко и метко, что дикари думали уже о том только, как-бы убежать и унести раненых. Множество неприятелей долженствовали быт ранены жестоко. Из Американцов только двое слегка были задеты стрелами.
На другой день, Генпин, как будто накануне ничего непроисходило,опять явился на краю мелей. Но Морелль знал уже все вероломство дикарей, и послал бот с приказанием — стрелять, при малейшем подозрении в измене. Приказ верно исполнили. Едва Гепнин натянул свой лук, машроз с бота положил его выстрелом на месте. При виде смерти начальника, вся Флотилия дикарей бросилась в бой ; завязалась стычка, и могла быть пагубною посланным на боте, еслибы Морелль неошправил на помощь шлюпок. Дикари побежали, увозя с собою вероломного старшину, который умер прежде нежели успел добраться до берега.
450
Смерть Геннина так испугала дикарей, что они совершенно оставили свою родину, и все уплыли на соседние острова. Американцы ходили повсюду и невстрешили ни одного человека. Перед хижиною Геннина увидели они пять черепов своих несчастных товарищей, висящих в знак побьды, и погребением отдали последний долг этим плачевным останкам.
Потом опять принялись за работы и продолжили их целый месяц, несмотря на малые, отдельные нападения дикарей.
Нападения эти однакож так надоедали и тревожили, что отчаясь добыть полный груз при упорной неприязни шуземцов, угрожаемый притом недостатком припасов, Морелль решился оставить купу Побиения, с 200 пикулями шрипангов, в 4 33 «унта каждый. Зажгли сарай и укрепление, и Ноября 3-го Американский корабль отправился в море j правя к востоку. На другой день, Морелль был подле северного мыса острова Бука, жители коего показались ему, во всех отношениях, совершенно сходны с дикарями купы Побиения. Только лодки их были огромнее и шли скорее, управляемые экипажами ош 45-ти до Я5 человек, смотря по величине помещения.
Из всего повествования Мореллева остается рассказать только приключения бедного магпроза Шау, неручаясь за досгловерность явных преувеличений этого рассказа.
Шау бежал в лес, когда все товарищи его пали под дубинами дикарей. Но скоро убийцы за-
151
метили его бегство. Один из дикарей догнал его. Несчастный прицелился в него топором, прислонясь к дереву, и этим успел испугать преследователя и спастись В чаице леса. Ночью повлекся он к берегу, и—судите об его скорби, когда бедняк увидел, что корабль уже удалился. Первым движением его было идти и самовольно отдаться дикарям в плен. Он пошел за этим к их жилищам, и увидел их занятыхъ—чемъбы вы думали ? —,Они пластали и жрали убитых Европейцов ! Зрелище было невыносимо. Шау опять убежал в лес, и две недели жил там, питаясь ракушками и жестоко страдая ош тогдашней дождливой погоды.
Наконец, один дикарь заметил бедного Американца, встревожил других, Шау отыскали и схватили. На коленях, протягивая руки униженно, просил он помилования. Один из старшин, казалось, готов был на то согласишься, но какой-то из предстоящих дикарей так сильно ударил пленника по голове дубиною, что Шау повалился без чувств. Уже через несколько часов опомнился он, с проломленною головою. По знаку, какой сделал он одному старшине, предлагая себя в невольники, дали ему жизнь. Господин Шау перевязал ему рану на голове и залил ее горячею водою, оставляя воду, пока она простыла ; потом засыпал он рану пеплом и оставил страдальца успокоишься.
Вылечившись, Шау должен был работать для своего господина, делая ему маленькие ножики же
>152
лезом, копюрое взяли из Американской постройки па берегу. Среди такого занятия мучили его злые дикаренки, для которых он был забавою и потехою. Когда ножики были все сделаны, Шау перевезли на другой остров, где жил царь всей купы, до которого дошел он истерзавши ноги свои о кораллы. Представленный дикому власшипиелю, ПИау принужден был кланяться, целовать ему руки и ноги, после чего его дикое величие приказал отправиться пленнику в его жилище. Несчастный едва мог держаться на ногах. Его утащили в лодку. Страдалец злобных людоедов, ПИау был терзаем детьми неменее—ему щипали они бороду по волоску, и неосгпавили его спокойным, пока успел он кое-как выбриться острою раковиною. Еще тяжкая пытка — голод мучил бедного матроза, и он умер-бы от голода, если-бы неловил и неел крыс, но и это должен он был делать потихоньку, ибо крысы предоставлялись столу старшин.
Несмотря на все такия мучения и скорби, Шау оставался жив. Понемногу успел он очистить рану па голове от набитого в нее пеплу, и совершенно заживил ее. Но жизнь его была только отсрочкою бедственной смерти. За восемь дней до появления вновь корабля, Шау определено было исжаришь и съесть. Ждали только царя на месте праздника. Жертва была уже готова. Шау связали и приволокли на то место, где товарищи его были разделены и съедены. Дубина была уже под-
453
нагла над его головою. Но царь непришел в собрание и пир отсрочили до другого дня.
Во время этой отсрочки вторично явился Морелл. Едва увидели дикари Американский корабль, как бросились к хижине Шау. Он хотел сначала их уверять, что корабль этот не Мореллев, но дикари тотчас уверились в прошивном. Всякое запирательство было бесполезно. Настала ночь — ужасная для несчастного Американца по неизвестности будущего ! С появлением дня, дикари напали на корабль и были ошпотчиваны жестоко. В ужасе прибежали они теперь к Шау, и просили его быть переговорщиком с земляками. Он сначала отнекивался, боясь нескрывается-ли тут хитрость, и объявила, что нехочет оставить почтенных дикарей и доброго своего господина, с которым рад прожить целый век, нежелая идти на корабль. Дикари поверили его ласковым словам, просили заступиться за них, и Шау был избавлен.
Таковы приключения Американского машроза, уцелевшего на острове, обитаемом свирепыми людоедами. Скажем об некоторых подробностях, какие передают нам Морелль и Шау, касательно жителей острова Побиения.
Островитяне вообще великорослы, складны, сильны и ловки. Кожа их, гладкая и мягкая на осязание, неспюль черна как кожа МалгашеЙ. Волосы у них слегка курчавы, но шелковисты и мягки ; глаза большие, черные, блестящие ; лбы вы-
нуклые, носы стройные, губы средней толщины, зубы белые и хорошо расположены. Когда радость, или удовольствие, несмягчают выражения черт, физиогномия дикарей выражает свирепость, смешанную с смелостью. Татуаж, которым покрыто все тело их, усиливает еще этот характер грозной дикости. Женщины также великорослы, черны, складны, как и мужчины, с маленькими круглыми лицами, большими черными глазами, и походят несколько на кваршеронвых Мулашрок.
Все одеяние обоих полов состоит, иногда в переднике, сплетенном из кокосовых волокн, но чаще мужчины и женщины ходят нагие, надевая только разные украшения, как-то: перья, раковины, кости, рыбьи зубы, которыми покрывают себе пос, глаза, шею, уши, руки, грудь, ноги. Начальники отличаются венцами из красных перьев, которые вздевают на голову. Обращенные к низу и развешенные на груди, эти перяные гирлянды считаются также за щегольское украшение.
Оружие дикарей составляют луки, стрелы и дубины. Луки, Футов по семи длиною, бывают из кокосового дерева, легкие, крепкие и гибкие. Кора шего-же дерева служит для составления тетивы, а стрелы делаются из маленьких тростинок, растущих на одном исч> островов купи. Стрелы эипи Футов по пяти, с остреем из весьма крепкого дерева. Копья, по 4 5-ти Фу-
155
шов длиною, из moro-же дерева, как и луки. Оканчиваясь осшреем с каждого конца, и вышлифованные, как будто сделаны из гебенового дерева, в средине украшены они бывают искусною резьбою. Дубины, из шего-же дерева, Фута но четыре длиною, с одной стороны одного конца плоски, на 5 дюймов шириною, а с других остры. Другой конец, составляющий рукоять, округлен и снабжен шишкою, на которой изваяна голова дикаря. Боевые топоры по восьми футов длиною ; один конец служит рукояткой, а другой, величиною в кокосовый орех, украшается Фигурой воина, татуированного и готового биться.
Лодки островитян, из весьма легкого дерева, выдалбливаются из одного цельного куска, или колоды, Футов 20-пиь в длину, 42-шь в ширину, два в глубину. Весла, из шего-же дерева, из которого оружие, по Я Фута в длину и 6 дюймов шириною в широком конце.
Вся купа островов повинуется одному начальнику, самовластительному ; по каждый остров имеет кроме того своего особенного старшину, с другими низшими начальниками. Шау немог открыть между дикарями никакого признака религии, и ничего, что походило-бы па верование в какое нибудь высшее существо.—Старшинам свободно позволяется многоженство, но у большей части дикарей бывает по одной жене. Дикарки кажутся скромны и осторожны в поведении, и может быть, сшолько-же от страха, сколько и
156
от добродетели, ибо мужья безжалостно убивают их, при первом подозрении в неверности. Шау сказывает еще что-то нелепое, будто дикари, кроме старшин, убивают всех своих детей. — Хижины островитян строятся самым простым образом, состоя из бамбуковой клетки, с крышею из кокосовых листьев.
ИГЛАИВА ЪХХ2Ш<.
НОВАЯ ИРЛАНДИЯ, НОВАЯ БРИТАНИЯ И ОКРЕСТНЫЕ ОСТРОВА.
.,' . il .'
Остановись в порте Картеретовом, Пендлегаон хотел только допоинить истощившийся запас воды и дров. Во всех других отношениях остановка здесь была бесполезною, ибо ни одна из Океанийских земель непредставллет менее здешней средств к запасам. Вопреки своему имени, Кокосовый остров неииожегп доставить пи одного ореха кокосового. Самая рыбная ловля здесь трудна и неудобна, ибо коралИловое дно моря дерет сети. Остается одна охота, но голубей, вяхирей и лори трудно стрелять на вершинах высоких деревьев, хотя их здесь и весьма много. Впрочем, по всей прибрежносши Карпиерешова порта идет стена утесов, заграждающая доступ на берег. С трудом можно пробраться на пол-льё во внутренность земли со стороны агвады, идя вдоль протока воды. Остров Кокосовый доступнее, но
на нем неводится дичи.
158
Вот по всему-то этому, раз прогулявшись по здешней неблагодарной земле, я кончил дело с портом Каршеретовым. Гавань Праслена обещала более работы моему любопытству, и я стал говорить об эшом Пендлетону. « Поедем вместе, » отвечал мне добрый капитан — « мне самому хочется осмотреть тамошния места, и я приказал готовишь большую шлюпку. »
В самом деле, мы отправились на следующее утро, и при пособии прекрасного ветерка, в 8-мь часов были уже на берегу западного мыса маленького островка Ламбома (Бугенвилсв остров Молотковъ]. После умеренного завтрака под тенью калоФилла, далеко на волны морские раскидывавшего тень свою, начали мы искать на мелях тех драгоценных раковин, по которым Бугенвиль дал имя островку. Поиски наши были тщетны, и один из наших матрозов был притом уязвлен какою-то гадиною, которой немогли мы отыскать. Рана быстро загноилась, и несколько дней причиняла жестокую боль, но неимела несчастных последствий.
За проливом, отделяющим Ламбом от зеленеющего островка Латао, мы ступили уже на западное прибрежье гавани Праслена. Крик : « Дикари, дикари ! » раздался, когда мы плыли вдоль берега. Я смотрел и увидел большую лодку, вытащенную на берег в глуби залива, около которой бродило несколько туземцов. Мы тотчас приготовили наши ружья и приняли меры к обороне, надеясь однакожь, чшо сношения наши оста-
4 59
нушся мирны. Никакое неприятное приключение с нашими предшественниками незаставляло нас бояться дикарей здешних. Мореплаватели, бывшие на Раковине, жили с ними весьма дружески. Так обошлось дело и с нами. Дикари подошли к нам с дружеским и доверчивым видом, и вид нашего оружия, казалось, непричинял им ни малейшего страха.
После некоторых распоряжений, каких требовала благоразумная предосторожность, Пендлетон вышел на берег в троем. Я сопровождал его. Мы дали знак дикарям, что хотим осмотреть водопад, и двое из них повели нас туда. Бугенвиль слишком преувеличил великолепие здешнего водопада. Это просто поток, довольно широкий, падающий вдоль мадрепорового утеса, с высоты Л0-50 Фугпов. Отроги утеса и углы разделяют падение воды на множество маленьких потоков и бассейнов, разнообразящих игру воды, и зрелище является прекрасно, особливо когда солнце одевает всю эту серебристую скатерть ослепительным блеском и играет в ней всеми цветами радуги. Версальские и СенъКлудские Фонтаны могут дашь довольно верное понятие о каскадах порта Прасленского. Только в дождливое время года здешний водопад должен значительно увеличиваться, и вероятно, в это время видел его Бугенвиль.
Отлично от порта Картеретова, внутренний берег Прасленовой гавани представляет болотистую землю, с множеством прекрасных де-
460
ревьев и тучною зеленью. Поочередно влажный и палящий, климат помогает поддерживаться здешнему могучему произрастанию. Инокарпы достигают здесь до высоты удивительной, при чем ствол их делится на множество ветвей, иногда простирающихся на 5 и на 6*пиь Футов ош их среднего основания, и это образует род беседокчи кругом главного пня. Заметны здесь также род арена, с длинным стволом, множество цпков, кариотов и колючих панданов. Вязанки лианов, спускаясь Фестонами по всему лесу, как будто образуют из него декорацию.
Птицы предпочитают гавань Праслена Кариперетову порту. Тут слышите жалобное воркованье различных родов голубей, крики разных лори и попугаев, кукушек, зимородков, дронтов, стурнов, ласточек, мухоловок и маленьких суи-мангов ; все они, более или менее, замечательны по своим перьям и своим Формам. Но из всех наиболее отличается род вороны, которой крик до того походит на лай собаки, что можно ошибиться. Великолепные бабочки летают среди здешних обширных лесов ; прекраснейшие из них суш: блестящий приам, полетом своим похожий на маленькую птичку; тсрат перепархивающий по листам низших растений ; наконец, трпкопдпла, медленно ползающая по стволам баррингшонии и калоФилла. Кузнечик напевает свою песню подле птичек ; Фазмы населяют ветви некоторых растений, а огромные муравьи напоминают о себе больно кусаясь.
164
Па берегу отдыхает вьюн ( blennie ), прыгун Коммерсонов, двусипихийное животное, прыгающее из воды, как лягушка; иногда оно вскарёбкиваетея даже на ветви растений, и при первом шуме снова кидается в воду.
После часовой прогулки воротились мы на приморье, где дело шло, как нельзя лучше. Несколько оружия и несколько браслетов было обменено, на гвозди и другие безделки. Дикари уступили нам разную рыбу, которую добыли своими остроконечными трезубцами. Они вообще казались малорослы, слабы, некрасивой Физиогномии и породы самой жалкой. Цвет кожи их был весьма различен. Одни были очевидно черные Меланезцы, но другие иесшоль темпы, и одинч, из дикарей, по цвету и виду, неразличался от племен Полинезийских. Все являлись совершенно нагие, с напудренными и на двадцать разных манеров убранными головами, с запястьями из раковин и разними украшениями из чешуи и кусочков дерева. Внешность туземцев показывала более робость, нежели свирепство. Они приняли нас самым ласковым образом, и нетребуя ничего предложили нам таро и иньямов. Но что-то недоверчивое изобразилось в их чертах, когда спросили мы их о месте жительства. Один из дикарей, опикрыгпее других, произнес было слова: Лнки-ликн, и рукою указал на другой край острова, но товарищи остановили его и воспрепятствовали продолжать далее рассказы. Казалось, мало заботились они о том, чтобы мы посетили их в жилищах,
7. ГИИ.
11
4 62
и мы ненасшояли в этом ; но за то, указывая на место, где стоял наш корабль, приглашали мы наших приятелей привезти к нам припасов. Они отвечали знаками, что немогуш пускаться на такое расстояние, опасаясь своих неприятелей.
Около полудня шлюпка оставила гавань Прасленову, и через несколько часов потом, да были уже в гавани Лнглиъам, превосходном месте для стоянки, где совершенно безопасно могут останавливаться самые большие корабли. В этот залив изливается великолепная река, и две, три оставленные хижины свидетельствовали, что туземцы иногда посещают здешний берег. За гаванью Англичан стало нас сбивать течение, и для прибытия к кораблю мы принуждены были идти па гребле. Для извещения нашего, каждые полчаса с корабля стреляли из пушки.
Вероятно, эти выстрелы доставили нам на другой день честь визита дикарей, в двух лодках ; в одной было пятеро, в другой семеро. Посетители казались еще безобразнее жителей порта Праслепа, бедные, нагие, но неменее вчерашних дикарей недоверчивые. Они несоглашались, ни взойдти к нам иа корабль, ни указать свои жилища. Привезенные ими запасы состояли в плохом таро, сыром и полу-испеченном. Лодки дикарей были легкой и красивой постройки. Через час или два, смирно проведенные подле корабля, дикари пустились в море, и вышли на берег на другой стороне залива.
163
Еще раз до ошъезда отправился я на остров Кокосовый, собрать каких нибудь раковин. Ни один дикарь мне невсшретился, но за то, обходя северный мыс,лицом к лицу попал я на огромного каймана, с выпученными глазами, с чешуйчатою кожею. Непривыкши к таким встречам, я хотел было броситься назад, но чудовище, робея больше моёго, кинулось в море и там пропало. Следовательно, это пресмыкающееся водится в Новой Ирландии, и нельзя почесть невозможностью, чшо отсюда пробралось оно к востоку, и от острова до острова перешло даже до Виши.
Наша Океания пустилась снова в путь 9-го Июля, и задерживаемая течением и ветром, прошла в нескольких туазах расстояния ош G. мыса Кокосового острова, выплыла в море, и направилась на С. С. В. вдоль пролива св. Георгия. Однообразный по всему своему протяжению, берег Новой Ирландии тянется длинною, высокою цепью гор, покрытою непроницаемыми лесами. Земля Новой Британии, показываясь в 7, или 8 льё расстоянием, обещает более разнообразия, более плодородия, а особливо более населенности, судя по множеству дыма, отвсюду поднимающагося.
С приближением к островам Амаката, Иорк и Картерет, семь или восемь лодок приблизились к нам, и в каждой было по семи и восьми человек. Мирно обменяли они свои орудия и плоды на безделки наши, а особливо на железные изделья, которыми дорожили более всего. По-
41*
4
следвяя лодка получила топор, и дикари так восхитились этим, что удалились быстро, с радостным криком, как будто опасаясь, чтобы мы непотребовали драгоценности обратно. Посетители паши совершенно походили на жителей Каршерепювой гавани, хотя были здоровее и менее являли признаков проказы па теле.
На следующий день, Океания оставалась еще в семи, или восьми льё от Новой Ирландии, Амакаша и Ноной Британии. На последней заметили мы три горы, которые Картерет назвал Мать и Две дочери. Первая, своею коническою Фигурою, обнаженными ребрами и возвышением среди низкой земли, кажется, показывает свое волканическое происхождение.
Безветрие, сопровождаемое удушающим жаром, задержало нас в этом месте несколько дней. Море было так гладко, как будто в самом затишном пруду — обстоятельство, объясняемое Формою окружных земель. Длинная и узкая полоса земли, образуемая Повою Ирландией), заслоняла ош нас волны с В., а Новая Британия загораживала нам южную стооону. Наконец маленький ветерок повеял с ю. в., и повлек наш корабль. В нескольких льё расстоянием обогнули мы небольшие осипрова Портланда, и 4 3-го завидели острова Адмиралтейства.
Первый из них, появившийся перед вами, был остров Вендола, имеющий Форму круглого холма. Возвышенные места его, по видимому, предназна-
4 65
чались для содержания питательных прозябений, между шем как прибрежье являло амфитеатр жилищ. Издали хижины казались обширны, многочисленны и красивы. Сбежавшись на берег, дикари делали нам всяческие знаки, приглашая пас присшапиь к берегу. Они гроиико кричали, махали ветвями деревьев, показывали нам кокосы и другие плоды, и бежали по берегу, следуя за движением корабля. Потому явились они па западном прибрежьи островов в одно время с нами.
Тут спустили мы на воду китоловку, но несмотря на желание Пендлетопа переправишься на землю, жестокий прибой заставил нас остановишься на половину кабельтова ош берегов. Видя, что мы неможем идти сами, дикари бросились к нам, одни вплавь, другие идя но мели, все с кротким и ласковым видом. Они обменяли сначала свои оружия, свои украшения, плоды, принесенные ими, на незначительные вещицы, но, подобно жителям Новой Ирландии, всему предпочитали они железо, давая разуметь, чипо им известны ценность его и употребление.
Мы заметили по некоторым случаям, что между дикарями есть какой-то род правительства. Один из старшин показал нам власть свою, довольно грозным образом. Когда дикари смотрели на нас с камней мели, несмея пуститься далее, туземец, отличенный головною повязкою из раковин, в роде двойной диадемы, приказал одному из них идти, передашь нам кокосовый орех и взять ножик, предлагаемый нами
-
166
в обмен. Испуганный дикарь робел, колебался, и старшина, как видно непривычный к медленности в исполнении его приказов, начал так жестоко бишь бедняка палкою по брюху, что шот кинулся к нам немедленно. Желая наградишь страдальца за гнев начальника, мы дали ему, кроме ножа, кусок красной ткани и несколько гвоздей, от чего битый забыл о своих побоях. Такое щедрое великодушие с нашей стороны приобрело нам дружбу дикарей, и вскоре наша китоловка была окружена ими.
Мирное расположение между нами ненарушалось, и только покушение на воровство заставило нас сделаться поосторожнее. Первые шалости мы пропустили. Дикари ободрились, и туш, кгпо мог, шот старался украсть что нибудь. Непопадалось под руку одно, хватались за другое. Один из наших приятелей украл ножик — мы заставили отдать, но через минуту исчез коврик с нашей шлюпки, и когда мы заметили пропажу, вор был уже далеко. Нежелая оканчивать ссорой дня, начатого столь мирно, мы отправились к кораблю.
Цвет дикарей, виденных нами, небыл самый черный, хотя волосы у них, как у Негров, курчавые. Физиогномия их приятна, а черты лица подходят к Европейским. бесспорно, это одна из самых красивых пород Меланезийских. ’ Земля, ими обитаемая, способствует к поддержанию их здоровья довольством жизни. Мужчины, совершенно нагие, закрывают только нижнюю
167
часть живота белыми раковинами, известными под именем яиц Леды ( oeuf de Léda ). Женщины носят вокруг пояса рогожку. Вероятно, дикари бреются посредством острых каменьев, ибо они изъясняли знаками одному из наших матрозов, у которого заметили усы, что надобно выбрить их камешками.
Палка составляет, по видимому, главное средство для повиновения подчиненных начальникам. Я сказывал уже, как один из старшин доказал перед нами власть свою дубиною. Подобные примеры иеограничились одним случаем в глазах наших. Впрочем, дикари обходились с нами самым дружеским образом. При расставаньи с нами они казались опечаленными. Даже дикарки, до того скрывавшиеся за прибрежными кокосами, явились и присоединили к просьбам мужчин свои просьбы остаться погостит у них. Казалось, что красавиц чрезвычайно изумило, когда увидели они, что мы неслушаем слов их и убеждений.
В тот-же вечер, Океания обошла маленькие острова los Reyes, и на следующий день мы были уже на северной стороне большего острова Адмиралтейства, земли гористой и довольно высокой, но окруженной низкими, миловидными и зеленеющими островами. Вскоре Флотилия из множества лодок, и в каждой от 7-ми до 9-ши человек, приблизилась к нам. На каждой находился дикарь, по видимому, начальник, управллв-
168
ший маневрами лодки с возвышенной площадки. Осшановясь туазах в сотне расстоянием, дикари приветствовали нас речью, которую произнес главный их начальник, и из которой мы неслыхали ни одного слова. По знакам понимали мы, что нас просят идти на берег. Мы нетрогались с места, и дикари решились сами подплыть к кораблю, где и начали мену, как было это с островитянами Вендоло. Посетители наши показали даже более уважения к праву собственности, нежели их земляки Вендольские. Впрочем, это было одинакое поколение, те-же нравы, шо-же обхождение высших с низшими ; шакое-же употребление палки в случае неповиновения видели мы здесь, как и там.
Здешним дикарям известно уже употребление бетеля и арека. У многих из них носовый хрящ был проколот, и в него продета подвеска из двух собачьих зубов, в двое длиннее человечьих. Около пястей рук дикари носят запястья, из раковин, а гибкия кольца продеты у них в уши, так, чшо отверзтие мочки уха делается величины преогромной. Волосы, черного цвета и курчавые, красят они охрою, разведенною на масле, и иные подымают их к верху повязкою из древесной коры. Кожа, самого черного цвета, окрашивается красным. Лодкиделают дикари из цельного дерева, скрепляя их досками; они малы, но красивы и снабжены перевесами; быстро плавают они, на парусе и на веслах.
4 69
Ветер от В. Ю. В. установился. Пендлетон хотел выйдти из этого архипелага островов прежде ночи. При захождении солнца, мы обошли в близком расстоянии последние утесы, кончащие острова Адмиралтейства к 3., и едва удалились от них, как направились к берегам Новой Гвинеи.
Острова, теперь нами оставленные, долгое время были почитаемы протяжением и принадлежностью к Новой Гвинее. Их смешали Тасман и Шутен, два отличнейшие мореходца ХѴИИ-го века. Англичанин Дампиер первый исправил сию погрешность, пройдя, в 1700 году, проливом, названным но его имени и отделяющим Новую Гвинею от Новой Британии. Картерет сделал новый шаг в местной географии, открытием пролива св. Георгия, в 1767 году. Таким образом из одной земли явилось три. Даншркасто и Дюмон-Дюрвиль, изысканиями подробнее и вернее своих предшественников, окончили верный очерк этих земель.
Новая Британия, открытая в 4700 году Дампиером, небыла с тех пор посещаема. Дампиер начал её обозрение с мыса ОрФорша, следовал частию берега, и 1Я-го Марта остановился в заливе, довольно глубоком, образуемом несколькими островками. Он назвал его гаванью Монтагю; шесть лодок, человеками с сорока дикарей, явились к кораблю, на расстоянии Я-х, или 5 миль от берега. Дампиер сделал им знак вернуться к берегу, и как дикари неслу-
по
шались, то выстрелили из ружья над их головами, и это заставило их бежать к берегу поспешно. Тут встретились три другие лодки, из коих в одной было до ЛО человек. Видя себя усиленными, дикари опять ворошились к кораблю, который задержало безветрие. Еще большая и необыкновенной вышины лодка, наполненная народом, явилась с другой стороны. Очевидно, эшо было рассчитанное нападение. Желая расстроишь предприятие дикарей, Дампиер велел выстрелить из пушки картечью по двум главным лодкам ; гром выстрела и картечи причинили такой ужас, что все ополчение дикарей рассеялось. Туземцы вытащили лодки на берег, и сами ушли в свои хижины. Недовольствуясь первым показанием своей силы, Дампиер вошел в залив, выстрелил по селению, и остановился потом подле небольшой речки, где хотел наливаться водою.
Эта работа производилась в следующие дни. Пока ее доканчивали, открылось, что у дикарей есть много свиней, инъямов и других кореньев, годных в пищу. Дампиер думал приобресть их посредством мены, но вместо соглашения на торг, дикари только удивлялись топорам и ножам, которые им предлагали. С большим трудом уступили они несколько кокосовых орехов, передавая их Англичанам со всеми признаками предосторожности и недоверчивости. Они простерли свою предосторожность и неприязнь до того, что оборвали все кокосы на
!
4 71 прибрежных деревьях, и спрятали всех свиней, чтобы ничего недосшалось чужеземцам.
Дела шли гааким образом много дней. Англичане запасались водою и дровами, незабошясь о вражде дикарей, м недумая входить с ними в сношения, которых они, по видимому, убегали. Но к концу стоянки был учинен Англичанами настоящий Флибустиерский поступок. Дампиер, столь замечательный, как торговый мореплаватель, как естествоиспытатель, и как наблюдатель, неуиел поддержать на корабле своем той строгой дисциплины, которая всегда должна отличать корабли, принадлежащие правительству. При сем случае экипаж оказался сильнее капитана. Прошив его желания, он оказал себя настоящими морскими разбойниками. Вот как Дампиер рассказывает обстоятельства дела.
« На другой день утром (4 9-го Марша), я взял обе наши шлюпки, чтобы отправишься на агваду, и попытаться, нельзя-ли нашими безделками и железными изделиями принудить дикарей к какому нибудь с нами размену. По я увидел их исполненными робости и плутовства. Явились мальчишко и два взрослые дикаря ; один ив них, привлеченный нашими знаками, подошел к шлюпкам. Ему дали ножик, пронизок и бутылку. Он начал кричать: « Кокос, кокос! и указал нам на ближнее селение, кцк будто хотел идти туда за кокосами — ушел и неворотился. Несколько раз обманули нас таким образом.
472
Тут отправился я к дикарским хижинам, с восьмью, или девятью матрозами ; мы нашли их столь жалкими, что двери в них даже прицеплены были на ивовых прутиках. Три селения обошли мы. Дикари убежали из них и угнали всех свиней. Я взял несколько небольших сеток, чтобы вознаградить себя за полученное от нас дикарями. При возвращении попались нам двое дикарей. Я показал им, что мы унесли у них, и кричал им между тем : « Кокос, кокос ! » Мне хотелось дать им знать, что сетки взял я у них за то, чшо они обещали принесши нам и своими знаками, и повторением слова : кокос. Пока прогуливался я таким образом, маипрозы налили водою две бочки и все бывшие с ними боченки. Мы возвратились на корабль около часа по полудни, и я увидел, что все мои офицеры и машрозы изъявляют желание идти в залив, где, как полагали мы, дикари укрыли своих свиней. Мне стоило большего труда согласишься на общее мнение, ибо я боялся, чтобы моряки мои непосипупили с дикарями слишком сурово. В два часа, кстати, пошли такия тучи со стороны острова, что надеялся я, незасшавит-ли эшо отложить предприятие, но все упорно просили мепя исполнить его ; я принужден был согласиться. Отдавши отправлявшимся на берег железные изделия, которые возил с собою поутру, я особенно подтвердил употребишь меры кроткия, и действовать осторожно для собственной безопасности. Залив, куда плыли теперь, нахо-
473
дился милях в двух ош корабля. Едва только отправились наши люди, я привел все в такое положение, чтобы немедленно поддержать посланных па случай опасности, и обезопасишь их корабельною артиллериею. Когда наши хотели выйдпии на берег, дикари явились толпою противишься им. Они потрясали копьями, и все делали грозные лица. Некоторые были даже так смелы, чшо вошли в воду, держа в руках щиты и копья. Напрасно предлагали им разные вещицы и делали дружеские знаки — все это ни к чему пепослужило и немогло заставишь дикарей к торгу честному и свободному. Но решась непременно достать запасов, наши выстрелили несколько раз из ружей, для устрашения наглецов. Это подействовало на толпу, которая вся тотчас разбежалась, за исключением двух, или трех дикарей, продолжавших оставаться в угрожающем положении еще несколько времени. Наконец, самый смелый бросил щит свой и бежал. Кажется, что его ранили ружейною пулею, и дали ему и другим его товарищам чувствовать достоинство нашего пороха, хотя ни один из дикарей небыл убит, да и небыло у наших намерения бить их, а хотели только попугать. Наконец, наши вышли на берег и увидели много свиней, весьма ручных, около жилищ дикарских. Убивши девять штук и ранивши гораздо более, наши поспешили ворошишься, ибо дождь пошел, едва с час прошло после их отъезда, а я заказывал накрепко воротиться не-
174
мешкавши, если пойдет дождь. Когда возвратились наши на корабль, небо прояснилось, и меня опять стали просишь, позволить ещераз в этот вечер побывать там, где достали свиней. Я согласился, с тем чтобы воротиться до наступления ночи. Тогда было пять часов по полудни. Посланные точно ворошились к сумеркам, с восьмью большими, убитыми свиньями, и одною живою, маленькою. Прежде привезенные были розняты и посолены, но вновь привезенных успели мы только выпотрошить, опалить и перекинуть солью. На следующий день послал я к берегу две шлюпки, чтобы еще достать свежих запасов, свиней, или кореньев. Но в течение ночи туземцы спрятали все запаси, хотя сами вернулись к своим хижинам, и только один из них хотел воспрепятствовать высадке на берег. Казалось, что теперь дикари сделались даже гораздо учтивее. Один из числа их принес на берег 10, или 1 2 кокосов, и показавши нашим, тотчас скрылся. Наши нашли в хижинах только сети и идолов. Они взяли понемногу того и другого, положили в маленькую лодку, послели ко мне с двумя матрозами, а потом и сами незамедлили вернуться. Я приказал боцману беречь сети, пока будем в таком месте, где можно будет употребишь их, а идолов спрятал у себя. После полудня отправил я лодку в то место, где ее взяли, и в нее положили мы два топора, два большие ножа, один с черенком, шесть ножиков, шесть зеркал, большую вязку
475
пронизок и четыре бутылки. Вытащивши лодку на берег, и расположи все вещи самым лучшим манером, как им вздумалось, наши возвратились в ботике, который провожал их для безопасности. »
По рассказу Дампиера, туземцы убирали головы разноцветными перьями. Ходили они всегда с копьями в руках. Женщины закрывались поясом из листьев ; их замечали носящих на голове огромные корзины, наполненные иньямамп.
«Земля в окрестностях, » говорит Дампиер, «гориста, наполнена лесами, долинами и приятными ручьями. Почва в долинах глубока и желтовата, по на холмах она шемно-цветна, неглубока и каменистая, хотя превосходна для насаждений. Деревья здесь, вообще, ни очень прямы, ни густы, ни высоки, но кажутся зелены и приятны для зрения. На некоторых видели мы цветы, на других ягоды, а на иных большие и различные плоды, которых никипо из нас прежде невидывал. Кокосы растут очень хорошо, как в ближних к морю заливах, так и далее на насаждениях. Орехи в них величины посредственной, но молоко и сердцевина густы и вкуса приятного. Мы нашли здесь инбирь, ям (yams), и другие коренья, годные для варки, которые понравились экипажу. Незнаю, какие еще есть здесь плоды и коренья, но из земных животных видели мы только свиней и собак. Из птиц, известных нам, узнали мы голубей, попугаев, cockadores, и ворон, таких, какие есть в Англии. Еще заметили мы птицу,
4 76
величиною с дрозда, и многих гораздо менее. Море и реки обилуют рыбою ; мы видели ее много, но добыли мало, и то были cavallis, рыбы с желтым хвостом и прыгающие скаты (raies).
Дампиер оставил гавань Монтагю 26-го Марта. Через немного дней потом открыл он пролив, носящий его имя, и оставил берега Новой Британии, найдя их, как говорил он, населенными поколением Негров, сильных и складных, показавших себя смелыми и предприимчивыми во многих местах.
Картерет, в 4767 году, заметил только издали восточный берегч> Новой Британии, но он обозначил предел её к С., и видел три особенного вида горы, находящиеся близ сей оконечности.
В Июне 4 793 года, Даншркасто прошел проливом Дампиера, исследовал часть западного берега Новой Британии, находил его весьма красивым на взгляд, приписывал ему многочисленное народонаселение, и говорил, что он покрыт кокосами и усеян хижинами. Потом открыл он много новых островов, разной величины, па северном протяжении Новой Британии, но нигде пеимел сношений с жителями. Экипажи кораблей его находились тогда вч> самом жалком состоянии, и сам он умер через несколько дней.
В Июле 4 827 года, капитан Дюрвиль пристал к берегу подле мыса Бутлера, с намерением исследовать землю по всей южной части её. Но,
4 77
лишенный малых якорей, потерянных им при Тонга-Табу, встреченный дождливым временем и сильными шквалами, с величайшим трудом удалился он ош сего опасного прибрежья. Несмотря однакож па препятствия, он оставался тринадцать дней на виду земли, и успел очертить положение берега почти на 100 .миль протяжения. Утром Августа .2-го, при вступлении в пролив Дампиера, Астролябия два раза коснулась неизвестных дотоле коралловых утесов. Она могла погибнуть, еслибы неотбило её волною. Трудам Дюрвиля обязаны мы познанием пика Квой (Quoy), конусовидной горы, вида величественного, подле мыса ОрФорта, залива Жакино и многих малых островов, между прочим живописной купы островов Прелестных ( Gracieuses ). Из исследований Дюрвиля выходит, что Новая Британия образует беспрерывную цепь гор, хотя и очень суживаясь в иных местах. Дюрвиль весьма близко шел к западному мысу острова, так, что мог разглядеть все дроби его изгибов. Вот что говорит он о сей части берега : « Как Да^пиеру и Даншркасто, эта земля представила нам вид восхитительный. Редко дает природа странам, которых поверхности еще неукрасила рука человека, разнообразие столь приятное, действие перспективы столь красивое и столь разнообразное. Повсюду берег здоровый, доступный, омываемый тихими волнами ; поверхность по немногу возвышаемая амФишеатромч» в несколько уступов, то отененнал мрачными де-
Ч. ГИИ. 42
178
репьями, пто покрытая перелесками менее высокими, то, наконец, с обширными лугами, желтеющий цвет коих противостоит более мрачному оттенку окружающих сии луга лесов и рощей. Два острые верха горы Глочестер венчают своими величественными громадностями эту веселую сторону, часто скрывая гордые вершины свои под экваторными облаками. »
Общий очерк : «Новая Британия» есть остров, около 95 льё в длину,ош В. С. В. к 3. Ю. 3., при ширине весьма различной, иногда 36 миль, иногда только 40 и 8-мь, как в заливах Жакино и МонтагюЭто, так сказать, длинная и узкая цепь гор, возвышенных, изогнутых полудугою, впадина коей повернута к С. 3.—Острые верхи гор: Мать и Две дочери, Дешана ( de Descliamps ), Квой и Глочестер, отделяются от гористого скелета сей земли, и кажется, обличают волканическое свое происхождение. Географические пределы сей земли суть с двух сторон: 8'—6° 30' шир. южной; с других сто
рон : 4Л5° 57' — 4 50° 2' долг. вост. На южном берегу маленькие острова : Южного мыса, Рос и Прелестные, с несколькими другими, низкими и лесистыми, открытыми в 4827 году капитаном Дюрвилем. В северной стороне, более или менее сближаясь к берегу, суть острова: Виллаумец, Рауль, Жиккель, Филтц, Дюпортайль и Плясун (Danseur); некоторые из них высоки и довольно пространны. На первом, самом значительном, Французы заметили несколько хижин, и
—
179
деревья покрывали всю землю, от прибрежья до самой вершины гор. — Дантркаспю, нашедший сии острова в 4793 году, открыл, несколько подалее к С. 3., еще купу, которую назвал он островами Французов, назвавши замечательнейшие из них островами Заслуги, Делака, Лесным и Северным. Купа эша образует треугольник из 30-ти миль в Каждую сторону, и средина её лежит под 44х шир. Ю., 4Л6° 55' долг. В. -— Подле С. В. угла Новой Британии находится островок Ман, открытый в 4 767 году Картеретом. Он будет около 6—7 миль в окружности, и лежит под V 8' шир. Ю. и 4^9° ДО' долг. В.
Остров Амаката был открыт, в 4 767 году, Картеретом, который наименовал его Иорк. В 4 794 году посещал его Гунтер, в 4 792 году осматривал Дантркасто, в 4 823 году Дюперрей. Это высокая, населенная земля, с доброю пристанью в С. части её. Длина от С. В.,к Ю. 3. 8 миль, ширина 5-гпь. Положение под 4 0х шир. Ю. и 4 50 Ч' долг. В. (восточный угол).
Новая Ирландия. Голландец Шутен первый открыл сей остров в 4 646 году. Кажется, что он обошел всю восточную его сторону, несколько раз имея сообщения с жителями. При нервом свидании, дикари стали бросать в корабль Шутенов каменья пращами, и им принуждены были отвечать ружейными выстрелами. На ночь остановились близко к берегу, и дикари плавали вокруг корабля при лунном свете. Старались 42*
480
привлечь их ласковыми словами и подарками, но они остались нечувствительны ко всем начинаниям дружбы, ибо говорит повествование, « это были люди дикие и скотоподобные. »
Через несколько дней потом, восемь лодок поплыли кругом корабля. В каждой из них было по восьми и по десяти человек, вооруженных загалми, камнями, дубинами, деревянными саблями и пращами. Им раздали несколько безделок и старались им дать понятие, что ожидают от них свиней, куриц, кокосов и кореньев. Вместо ответа на сие требование, они стали бросать в корабль загаи. Им отвечали пушками. Десять, или двенадцашь дикарей было убито ; большая и три маленькия лодки потоплены. Шлюпка преследовала побежавших; убили еще несколько человекч> и захватили в плен трех, тяжело раненых. Один из них умер; другим перевязали раны, препроводили их на землю, и отдали землякам за несколько свиней.
Сии островитяне,"сильные и складные, были черны и с курчавыми волосами. Пбчти все ходили нагие, и только немпогие носили пояса из древесной коры. Кольцы висели у них в ушах и в носу. На головах у них надеты были калпаки из древесной, раскрашенной коры, составленные из двух или трех кусков, посредством веревочки, и чуть прикрывавшие верхушку головы, как женский чепчик. Дикари употребляли арек и бетель. Знаком учтивости у них было—снять
181
калпак и положить руку на голову. Рукоятки их оружия были украшены резьбою. Лодки у них были различные, начиная с маленьких, где помещалось неболее двух человек, до больших, на которых было по 17-ши пар гребцов. Заметили одну из их лодок, у которой бока были сшиты, и по швам хорошо просмолены и натерты теребинтом.
Достигнув северного мыса Нового И^цновера, и назвавши его мысом Соломонова мега (Cap Solomon Sweert), Шутен продолжал путь свой к 3.
Тасман в свою очередь проплыл большое пространство эшего берега, почитая его, подобно своему предшественнику, восточным прибрежьем Новой Гвинеи. В описании его встречаем название : Cabo Santa-Maria, что заставляет предполагать познание этой земли Испанцами, может быть, еще прежде экспедиции Шутена и Лемера.
В 1700 году, Англичанин Дампиер плыл здесь в противоположном, направлении, то есть, от С. к ИО. Около средины протяжения земли, близ осшр. Дампиера, Диб-пиь лодок дикарских, человеками с 200 дикарей, окружили корабль Английский и нехотели пристать к нему, несмотря на деланные им, дружеские знаки, и подарки, какие им показывали. Но они часто ударяли себя правою рукою по груди и держали дубины над головами. Это почтено было за знак дружбы. Погода воспрепятствовала Дампиеру остановишься в заливе и сойдпии па береиТ), где толпилось тогда до Ü00 туземцев. Когда корабль поплылъ
4 82
в море, дикари пустили в него кучу стрел. С ними обменялись пушечным выстрелом, от чего было несколько их убито и ранено, а остальные разбежались. Дампиер назвал эшо место заливом Пращников. « Земля здесь, » говорит он, «высока, гориста, покрыта прекрасными, зеленеющими деревьями. По скатам гор было множество больших насаждений и участков очищенной землц* чшо соединяясь с виденным нами отвсюду дымом, служило ясным доказательством большой населенности здешней стороны. »
Обогнув южный мыс земли, Дампиер вступил в углубление моря, находящееся на В., почел его большим заливом, назвал заливом свягп. Георгия и направил путь к Новой Британии.
Картерет, в 4767 году, останавливался постепенно в порте Праслена, заливе Англичан, гавани Картерета, на Ю. 3. берегу Новой Ирландии, где добывал себе дров, воды и несколько пальмовой капусты и кокосов. Здесь нигде невидали дикарей. Картерет продолжал свой путь к С. С. 3. и открыл пролив Св. Георгия, разделяющий Новую Британию от Новой Ирландии. Между последнею и островом Сандвича увидел он десять лодок, на которых было до 4 50 человек, пустившихся от берегов Ново-Ирландских. При выменах дикари всему предпочитали железо. Одна из лодок их была до 80-ши Фугпов в длину, хотя и выдолбленная из одного дерева. С резьбою по бокам, она имела
183
перевес, но парусов на ней небыло, а число сидевших в ней простиралось до 33-х человек. Люди эти были Негры, курчавые, толстогубые, с расплющенными носами. Совершенно нагие, они носили однакож браслегпы и раковины на руках и ногах. Головные уборы их были блестящи, и большая часть их привязывали над одним ухом перо, по видимому, из петушьего хвоста. Оружие их составляли копья и палки в виде дубин. Взгляд на пушки, казалось, внушал им опасение.
В Июле 1768 года, Бугенвиль остановился в порте Праслена и провел там восемь дней, в течение коих трудам'ь экспедиции препятствовал беспрерывный дождь. Только однажды проглянуло солнце. Июля 22-го, удар землетрясения всколебал корабль. Море взволновалось, подымалось и понижалось несколько раз сряду, чшо испугало людей, ловивших рыбу на мелях. Бугенвиль невидаль дикарей во все время стоянки, и только заметил многие следы их, и даже лодку между двумя хижинами. Незная открытия Картереипова, Бугенвиль обогнул мыс Св. Георгия, оставя порт Прасленов, и плыл по восточному прибрежью Новой Ирландии, как сделали это Шупиен и Тасман. Находясь здесь, 29 числа, Фрегаты увидели много дикарских лодок,и в каждой по 5-ти и 6-ши человек, черных, курчавых, высоких, ловких и сильных. Они приглашали Французов на берег, но сами нехоипели идти на корабли. Дали им несколько лоскутьев шка-
4 84
ней. Получивши шакой подарок, дикари удалились, бросая каменья в посетителей. На следующий день, возвратясь в большем числе, дикари подплыли к кораблям без затруднений. Начальник их, держа палку над головою, казалось, изображал этим власть свою. Черные дикари сии показывали большую изысканность в наряде — волосы их были напудрены красным ; на головах пучки перьев, на шеях ожерелья, в ушах и носах серьги, на ногах браслеты — это был полный туалет. Напрасно хотели завязать с ними мену; они брали, что давали им, и ничего недавали в замен. После тревоги, причиненной 3'1-го Июля партиею дикарских лодок, бежавшею от пушечного выстрела, Бугенвиль поднял паруса и оставил здешния места.
Б Июле 4 792 года, явился сюда Дантркасшо, остановился в гавани Картерета и провел семь дней. Всю неделю шел проливной дождь ; потоки воды лились из облаков. Едва могли добыть здесь с полдюжины орехов кокосовых, и невидали ни одного дикаря. После сей стоянки, Дантркасшо опознал всю западную сторону Новой Ирландии, почти неизвестную до него. Он заметил, что скелет земель острова вообще составляют две цепи гор, в 2000 метров отвесной высоты, и что только перед островом Сандвича земля гораздо не так возвышена.
Капитан Дюперрей остановился, в 4 823 году, в порте Праслена, и снял карту его. Благодаря сносной погоде, он мог иметь частые сно-
J 85
шения с туземцами, приплывшими в своих лодках из селения Лики-Лики, находящагося на восточном краю острова. Эти дикари казались крошки, но недоверчивы. Они боялись посещения к ним. Кадет Блоссевиль прошел, гуляя, до их селения; они старались сначала уговоришь его удалиться, а потом, видя его настойчивость, стали караулиигщ его и спрятали от него своих жен. Французам указали маленькое капиИще, убранное множеством странных идолов, поставленных на площадке, окруженной каменною стеною. Дюперрею показалось, что туземцы называют Новую Ирландию Томбара, а Новую Британию Бирара ; эти имена поставил он на своей карте. Дюрвиль, номенклатуре которого мы следуем, несоглашаетсл в верности сих названий. Он полагает, что скорее они относятся к частным областям, и чшо до полнейшей досшоверносгпи лучше удерживать названия старые.
Наконец, в Июле 4 827 года, капитан Дюрвиль провел двенадцать дней в гавани Картерета, и снял с неё верную и подробную карту. Туземцы, много раз подплывавшие к Астролябии, показались ешоль-же недоверчивы и робкий, как Лики-Ликские дикари. Они нехошели указать места своего пребывания, недопускали, чтобы Французы провожали их. Предполагаемо было однакож, что дикари эши жили на низком и лесистом острове, находящемся на С. 3. от гавани. На острове Кокосовом ненашли ни одного кокоса, но за то убили здесь каймана.
486
Общим очерком Новой Ирландии можно положишь следующее : протяжение почти на 94 мили от С. 3. к Ю. В., при различной ширине, от 8-ми до 30 миль. Центральную часть образует часть высоких гор, покрытых деревьями до самой, вершины. Жители черные Меланезцы, которые, при различиях по разным местам, общим характером имеют робость и недоверчивость. Пределы, по широте 2® 3'—4° 51' южн., но долготе 448° 43'—150® 48' восш. — В южной части, к западной стороне, маленькие острова: Кокосовые, Лей (Leigh), Ламбом, Лапиао, о которых мы уже говорили, а к восточной островки Эироо и Лунтасс.
Подле С. 3. оконечности Новой Ирландии лежит остров Сандвпп, открытый Картеретом в 4767 году, осмотренный Дантркасто в 4792 году. Это земля высокая, лесистая, населенная, 42-ть мидь длины, от В. к 3., при 7-ми ширины, от С. к 10. — Замечательный пик, в Форме сахарной головы, возвышается в северной оконечности острова. На холмах его, старые пни дерев, лишенные ветвей и опутанные лиаными, представляют вид колоннады, украшенной Фестонами. Широта южн. 2’ 49', долгота восш. 448" 33' ( вост. угол ).
Новая Ирландия отделяется ош Нового Ганновера проливом, в шесть миль шириною, где рассеяно несколько низких островов, за исключением одного замечательного пика, который Кар,
487
шеренг назвал Бапроновым, а Даншркасшо Мавизалеем.
Новый Ганновер был виден Шутеном в 464 6 году (он назвал его мысом Соломонова мега ), а потом Тасманом, Дампиером и Бугенвилем, но осмотрен только Картеретом и Дантркасто. Это земля высокая, покрытая деревьями, сквозь которые видно много плантажей; но около Соломонова меча она весьма низка, и ош одного места до другого в перелесках. Протяжение острова около 38 миль, от В Ю. В. к 3. С. 3. — Ширина еще неизвестна, но неменее 4 2 миль. Пределы : 2е 32' — 2° шир. 10., 4Л7° 34' — U8° Т долг. В.
Острова Портланда открыты, в 4 767 году, Картеретом, видены в 4794 году Гунтером, осмотрены в 4 792, 4 793 гг. Дантркасто. Эшо цепь из семи маленьких, лесистых, перепутанных прибоями островов, занимающих протяжение 8-ми миль, от В. С, В. к 3. 10. 3. — Самый большой две мили длины. Положение — 20° 38' шир. южной, 4Д7° 42' долг. В. (угол Ю. 3.).
Обращаясь теперь к мысу св. Георгия, находим ряд островов, образующих цепь, параллельную к Новой Ирландии-
О. Св. Иоанна, прошив мыса Марии, в отдалении 30-ши миль. Он был открыт Шушеном. Тасман видел его в 4 6^3-м, Дампиер в 4 700 году. Последний говорит, чшо остров имеет от 9 ши до 4 0 льё окружности, и чшо на немъ
188
много кокосов. Прибрежье покрыто зеленью, а холмы весьма лесисты. Три лодки пошли от берега, завидя корабль Дампиера, но ни одна нехопгиила пристать к нему. Островитяне ни в чем неразнились от Ново-Ирландцов. Картерет видел остров св. Иоанна в 1768 году, назвав его Бурно ( Bournaud ). Маурелль осмотрел его в 4781 году. Положение его худо определено, но должно быть около 3° 51' шир. южной и 151° 15' долг. В.
О. Лбгаррпса, открытые кораблем Abgarris, с 4 820 по 4 825 год, низкие, 20-25 миль протяжения, вероятно, те-же самые, которые видел, в 1826 году, капитан корабля Лира, Реннек; и назвал Фнд и Гудман. Собственно, это две купы, на 27-ми милях протяжения, от С. 3. к Ю. В., образующие цепь низких, лесистых, населенных островов и песчаных отмелей, с отдельным рифом к югу. Пределы: 3° 5'—3° 33' шир. южной, и 452° 2'—152° 25' долг. В.
О. Коен, открытый Тасманом, в 4 6^3 году. В 4 700 году, Дампиер имел сообщение с жителями, Меланезийцами, курчавыми, сильными, складными, вымазанными разноцветною краскою. Он показал им мушкат и золотой порошок, и ему помстилось, будто дикари изъясняют телодвижениями, чшо сии предметы находятся на их островах, на которые указывали они, восклицая; « Манниль, Манниль ! » Лодки их были украшены по бокам Фигурами рыб и резьбою. Дампиер по-
4 89
WBTMiîWj
лагал окружность Каена в Ц, или б льё, говоря, что он высок, покрыт лесами и украшается насаждениями по скатам холмов. По приморьям много кокосов. К 10. В. два островка, также покрытые сими деревьями. Один высок и остроконечен, другой низок и плоский, но весьма населен. Большой остров содержит также многочисленное население. Бугенвиль видел Каен в 4 768 году, и назвал его île Oraison (Проповедь); Маурелль в 4764 году, и назвал Refugio ( Убежище ), а ближние два островка Santa-Rosa. и Magdalena ( св. Розы и Магдалины ). Каен должен быть под 3° 28' шир. южной, и 4 50° J18' долг. В.
О. Гаррет-Денис был открыт, в 4 646 году, Шутеном, виден в 4 643 году Тасманом, но только Дампиер, объехавший его в 4 700 году, оставил нам несколько подробностей об нем. « Это, » говорит он, « земля высокая, гористая, покрытая лесом, 4 4-ть или 4 5 миль в окружности. Прибрежья унизаны кокосами. Множество насаждений является по скатам холмов, а земли вновь очищенные имеют красноватый цвет. Население состоит из народа чернокожого, крепкого и складного. Головы дикарей большие, круглые ; волосы курчавы, короткие, окрашены красным, белым, желтым; лица широкия, нос расплющенный; в носовом хряще висит палочка, в палец толщиною. Оружие составляют дубины, копья, пращи, луки и стрелы. Лодки дикарей узки и длинны, снабжены перевесами, украшены сзади и спереди Фигурами, хорошо вйрезанлыми, как-то :
490
изображениями рыб, птиц, человеческих рук, и проч. Язык дикарей внятный и определенный. Приглашая нас плыть к берегу, они часто повторяли : <, Вакузи аламаи, » и указывали на землю. Знаки дружбы состояли у них в том, что они клали на голову палку, или древесную ветвь, часто ударяя притом по голове рукою. » Бугенвиль видел сей остров въ1768 году, и назвал его Дюбушаж, а Маурелль, в 1781 году, назвал его остр. св. Власия ( San-BJas ). Положе, ние, но недостоверно, околр 3° 12' шир. ю. и 4S0“ 45' долг. в.
О. Дампиера. Дампиер, видевший его в 4 700 году, говорит, что он около tt-х, или 5 льё окружностью, высок, покрыт лесом и обогащен насаждениями по скатам холмов. Вероятно, этот остров, в 4 781 году, назван был Мауреллем Св. Лаврентием (San-Lorenzo), и кажется, что его-же ИПушен наименовал, в 4 64 6 году, островом Монсея. Двадцать пять дикарских лодок окружили корабль Шутенов. Два якоря приготовились спускать в море. Один дикарь вскарабкался с пагаем на якорную лапу и хотел увлечь корабль к берегу. Между тем земляки его приготовились па битву. Она началась тучею стрел, копьев, каменьев, вдруг кинутых на корабль. Каменья брошены были так сильно, что щепы полетели от мачт, и машрозы принуждены были бежать и прятаться. Уже дикари запели победную песню, когда ударили в них из пушек и ружей. Двенадцать, или тринадцать изъ
4 91
них были убиты, еще более ранено, остаток бежал. Шлюпка преследовала их и захватила в полон молодого дикаря, лет 48-ти, раненого в начале битвы и названного, подобно острову, Моисеем. Дикари, говорит ИПушен, ели род хлеба, сделанного из древесных кореньев. Положение острова ( весьма недостоверное ) под 3° 42/ шир. ю. и,450° долг. в.
О. Рыбаков увидел первоначально ИПушен, в 4 6И6 году, а потом видели его Тасман, в 4 6’иЗ-м, Дампиер в 1700 году. Последний говорит, что это земля высокая и обширная, в шести льё от материка, на которой заметили много дыма и потому непосмели приблизиться к ней. Бугенвиль, в 4768, году, наименовал сей остров Сюцанне, а Маурелль, в 4 784 году, из трех вершин его сделал три острова, SanFrancisco, San-Jost?, Sant-Anlonio. Положение и размер весьма неопределенны. Северная конечность лежит под 2° 33' шир. ю. и 4 49° #0' д. в.
О. Бурный, открытый Дампиером, в 4700 году, Бугенвиль наименовал, в 4768 году, островом Керве. Маурелль видел его в 4 781 году. По Дампиеру, он низок, ровен, покрыт большими, зеленеющими и частыми деревьями. Длина его две, шри льё, а на Ю. В. мысе лежит островок, низкий, лесистый, с милю окружностью. Положение : 4° Л0' шир. южной и 4Л8° 9' долг. в.
О. Матфил открыт Дампиером в 4 700 году, виден Бугенвилем в 4768-м, Мауреллем въ
!
4 92
1781 году. По Дампиеру, он горист, и поверхность его разнообразна, по причине лесов, степей и частей земли, по видимому обработанных. Длина его около 9-10 льё. Положение: 4° 30' ш. ю. и 4^7“ 40' долг. в. (вершина).
Острова Адмиралтейства были открыты Шутеном, в 4616 году, но он видел только 10. В. часть их, и удовольствовался дать им название Двадцати пяти островов. Лучше опознал их Картерет, в 4 767 году, давши имя, доныне ими сохраняемое. Вид этих островов прелестный. ;Леса на них, густые и высокие, перемешаны с рощицами и лугами, кокосовыми купами и хижинами туземцов. Впрочем, Картерет слишком позволил себе употребить права путешественника на прибавки, говоря, будто каждый из сих островов мог-бы составить целое королевство. Дикари подплыли к кораблю Каршеретову, и уже старались завязать с ними какую нибудь дружбу, когда им вздумалось начать сношение бросаньем копей, за что заплатили буянам выстрелами из пушекии и ружей. Урок непропал даром, и дикари лучше обошлись с Маурсллем в 4 781 году, хотя с жадностию воров бросались они на все, что только видели, даже на овощи, положенные в кормовую сетку. Маурелль надавал разных имен разным островам, и они доныне остаются на картах, в ожидании, пока узнаем мы туземные имена. Дантркаспю, в 4 792 году, тщательно исследовал северную часть купы, и имел сношения с дикарями, на которых нечего было
193
пожаловаться. Вот некоторые события этого посещения :
«Через час ожидания,» говорит Дантркасто, « пеуспевши приманить на корабль дикарей, вздумал я позабавить их ракетою, хорошо предвидя, что такое зрелище сначала лугнегп их, по полагая, что потом может оно возбудить их удивление и любопытство. Когда полетела ракета, дикари перестали отвечатьпа наш крик, и пребывали в молчании. По когда потом лопнула ракета и рассыпалась огненным дождем, ужас овладел дикарями, и они удалились поспешно. Немного спустя, мы увидели их ворошившихся, но они беспрерывно держались в большом отдалении. Мне пришло на мысль поставить на доску свечу в бумажном Фонаре, присовокупивши к тому гвоздей и других променных безделок, и все это пустить на воду, чтобы дикари заметили и перехватили. Но, кажется, еще больше ракеты испугались они этого огонька, который, отделясь от Фрегата, как будто близился к ним и шел по воде. Без сомнения, дикари видели нечгпо чудесное в мнимом блудящем огоньке, мелькавшем на волнах, ибо, по мере того, как вас увлекало ош него, им казалось, что они к нему приближаются, и они поплыли прочь поспешно, громко и скоро произнося что-то, как будто заклиная такого злого духа. Наконец, они вовсе удалились. Было так тихо, и море было так спокойно, что зажженная нами свеча горела на волнах часа с два. Прибывши на берег, ди-
7. ГПИ. 13
m
кари зажгли огонь, для шего-ли, чшо думали привлечь им к себе предмет, который воображали плавающим по волнам, или для того, чтобы напротив удалить колдовство от своих жилищ. Впрочем, все это зрелище, столь напугавшее дикарей, забавляло экипаж. Если-бы я предвидел действие его, то избавил-бы бедняков от страха, который мог умножить их врожденную недоверчивость.»
Купа островов Адмиралтейства занимает пространство около 25-ти миль от В. к 3., при Я0-50 милях от С. к Ю. — Она состоит из островов более и менее обширных, вида приятного и разнообразного, занятых Меланезийцами красивой породы. Географические пределы её можно положить почти так: 4° 53'—2° 3JP ш. ю. и 4U30 54'—4М5° 50' долг. В.
Главнейшие острова сей купы :
Большой остров Адмиралтейства, названный Мауреллем, в 4 784 году, Баско, и большею частию исследованный Дантркасто в 4 792 году. Земля возвышена, неровна, лесиста, населенна, около 50 миль от В. к 3., при 4 8-20 милях ош С. к 10.—Южная часть еще неизвестна. Пределы: 4е 57'—2° 47' ш. ю. и 4M0 40'—4^5" 00' долг. в. (?).— О. Иисуса и Марии, по названию Маурелля, в 4 781 году, осмотренный Дантркасто в 4 792 году, высокий, около 20 миль окружностью, под 2° 4 8' ш. ю. и 4^5° 27' д. в. ( средина). — Острова ; се. Гавриила, св. Михаила, Вендола, Королей ( los
195 ¥
Reyes ), Негров (los Negros), по названиям Маурелля, в 1781 году, осмотренные Дантркасто, в 1792, 1793 годах. Два первые миль по 5-ти, или 6-ти протяжения, а другие все менее. Населены и лесисты. Положение : 2° 1Ѵ ш. ио., 1^5° 50' долг. вост. ( остров Вендола ).
Кроме того находятся, к югу от большего острова Лдмиралйиейства, многие другие, маленькие, неизвестные островки. Острова Пурди и Елисаветы, перенесенные на карту Крузенштерна с карты Пурди, может быть, также составляют часть сей купы. На юг лежит риф Сидней, где потерпел кораблекрушение капитан Аусшин Форрест, Мая 1-го 1806 года. Эта мель означается под 3° 20' ш. ю. и 1НЛ-° 30' долг. в.
Другие отдельные купы :
Острова Анахоретов, открытые и виденные вблизи Бугенвилем, в 1768 году. Цепь низких земель, поставленных на одной отдели, около 3-х льё протяжения. Тут видно много деревьев, и особенно кокосов. Берега, говорит Французский мореплаватель, покрыты хижинами и удивительно населены. Хижины высоки, почти чешыреугольны и хорошо покрыты ; они напоминают жилища Таитян. Много лодок занимались рыбною ловлею на отмелях, но ни одна неудостоила своим вниманием Бугенвиля, и это заставило его назвать жителей острова отшельниками (anachorètes). Маурелль был здесь в 1781 году, Даншркасшо в 1793 году. Положение : 0° ЛЗ' ш. ю. и 03“ О* д. в. (G. В. мыс).
13’
4 96
О. Коммерсанту небольшой, виденный издали Бугенвилем в 4768 году, осмотренный Дантркасто в 4 793 году, и Ибаргоитиа в 4 800 году. Положение: 0° 45' ш. ю. и 442’ 55' д. в.
Острова Пустынников ( Hermites ). Бугенвиль открыл их в 4768-м, Маурелль видел в 4781-м, Даншркасто осмотрел в 4 792 году. Лодки дикарей приближались к кораблям последнего из сих мореплавателей, но нехотели пристать к ним, хотя дикари старались передавать плоды, бросая их на корабли, так, что сначала почли этот подарок за признак неприязни. Островитяне казались росли и складны. Вся купа состоит из высоких и населенных земель, занимающих 4 4-шь миль от В. G. В. к 3. ИО. 3., при шести милях в ширину.—Широта го. 4° 29’, долгота в. 4 42° 48' ( остров С. 3.).
О. Вздорливый (Boudeuse), небольшой, «открытый в 4 768 году Бугенвилем, и виденный, в 4 793 году, Даншркасто. Широта го. 4° 27', долгота в. 4 42’ 4 4'
О. Шашеъпицы, открытые в 4 768 году Бугенвилем. Маурелль назвал их в 4 781 году Тыс яга-островов. Даншркасто осмотрел их в 4 792 году. Купу эту составляют более нежели 30-шь островов, низких, населенных и усыпанных медями, на протяжении 30 миль, от С. G. В. к Ю. Ю. 3.—Широта го. 4° 4 3', долгота в. 4 42° 2' ( В. край).
О. Дюрур, маленький и голый, открытый, в 4767 году, Картеретом, и виденный в 4 792
197
году Даншркасто, который полагал его под 4й 3JP ш. ю. и 4Л0° 53' д. в.
О. Маттей, маленький, голый, населенный. Открыт, в 4767 году, Картеретом. Дикари бегали ночью по приморью с Факелами, в виду корабля. Дантркасшо полагает его под 4° Д6' ш. ю и 4^0° 36' д. в.
НОВАЯ ГВИНЕЯ, ЛУЗИЛДД И ОКРЕСТНЫЕ ОСТРОВА.
Я говорил уже, чшо от островов Адмиралтейства наша Океания направилась к Новой Гвинее. Утром 16-го были мы только в 6, или 7 милях на север от острова Лессона, самого восточного из островов Шушеновых. Этот остров просто конической Формы гора, 5 6 миль в окружности при её подошве, одетая самою веселою зеленью. Другие острова купы, расположенные полукругом, образуют как будто ожерелье . из зеленых каменьев, врезанных в лазурь Океана. Налево виднелись нам вершины Вулканова острова и некоторые другие горы Новой Гвинеи.
Перед островом Руасеи, плодоносным и гористым, мы думали, что дикари хотят повидаться с нами. Две лодки, отделясь от берега, казалось, поплыли прямо к нам. Мы легли в дрейф, ожидая их, и по видимому, они тотчас должны
4 99
были пристать к кораблю, по недоплывши на пол-мили, дикари остановились, и все наши знаки и приглашения не убедили их идти далее. Мы двинулись по направлению к ним, и они бросились плыть, из всех сил работая пагаями. В зрительную трубу можно было рассмотреть, что в каждой из лодок находилось по пяти, по шести человек, темноцветных, почти нагих, с курчавыми головами и низшей породы в сравнении с дикарями Адмиралтейства.
Мы прошли в 3-х, или Л-х льё от острова Дюрвиля, самого значительного из всей купы, имеющего от 15-ти до 4 8 миль в окружности, при среднем возвышении и весьма приятном виде. Тут Пендлешон направился к В. G. В., держась в среднем расстоянии на 4 0-ть льё от берега, чтобы безопасно плыть ночью. Впрочем, он хорошо звал, что ничего доброго нельзя было ожидать оити неприязненных племен, населяющих здешний архипелаг. Ему известны были прежния и новые повествования, показывающие подробно их нравы и характер. Только я один, из всех на корабле, грустил внутренно об осторожности Пендлешона. Быт в виду земли, любопытной и мало известной, и не исследовать ее, не сойдпии на её берегъ—да, эшо мучение Тантала ! Мы проплыли перед громадами гор Бугенвиля и Циклопа, означающими место залива Гумбольдта, недавно приобретенными в каталоги географические капитаном Дюрвилем. Ветер был тихий, небо чистое, море спокойное. Можно было сказать, что
200
ми плывем по Индийскому морю, и что все бури Тихого Океана убежали от нас. Ветерок дул даже так тихо, чшо течением несло нас более. Оно двигало корабль на 20-т и на 30 миль к западу. Дважды сила его увеличивалась до 40 миль в сушки, и однажды дошла до 60 миль ; всего страннее казалось, что такое действие вод было постоянно незаметно для плавателей. Единственное, видимое влияние его состояло в совершенной тишине, столь изумительной на море столь свободном.
Ночью на 26-е Июля, Океания прошла между двумя маленькими островами Лрнмоа и землею, которая была весьма низка и покрыта большими деревьями. На другой день, против мыса Дюрвилева, мы могли заметишь разницу в цвете моря, чшо казалось-бы признаком мелководья — обстоятельство уже замеченное мореплавателем, давшим мысу свое имя. Между тем, здесь нет никакой опасности. За этою отменною полосою воды явилась лодка, которую южным ветром гнало прямо на нас. Она была довольно огромна, с настилкою досок, на которой насчитали мы до сорока дикарей. Среди этих Негров отличался один, полуодетый, с остроконечною шапкою, похожею на Китайскую. По мере того, как подходила лодка, этот дикарь делал нам знаки, более и более выразительные, приглашая нас плыть к земле. Наконец он остановился, шуазах в 500 ош корабля, и возобновил свою пантомиму с такою силою, что и пересказать невозможно. Ду*
201
мая, что Пендлетон согласится па предложение столь убедительное, я уже просился с ним на берег; «А, а!» отвечал мне капитан — «видно, что вам страх как хочется попасть па кухню этих бездельников ! Эгпа Новая Гвинея сатанинская сторона, и здесь добрых вестей неуслышише< Года с два будет гному, как один бедняжка китолов осмелился остановиться в боль■ ♦
том заливе Гельвинкском. Обольщенный дикарями, которые показали себя весьма гостеприимными и предупредительными, он послал к ним шлюпку. Посланные неворотились. Иа другой день послали другую шлюпку для поиска первой. Дикари окружили ее, убили двух, или трех человек, и остальной народ со страхом и кое-как воротился к кораблю. Трупами убитых, людоеды, вероятно, лакомились два, три дня. Не хоипиипе-ли, чтобы и с Океании поставили мы свежого человеческого мяса этим едунам своих гостей ? » Я молчал, зная, что Пендлетон никогда неговориш, чего незнаегп хорошенько.
Избегая пиишии в проливе Джобп, мы невходили туда, и направились к С., чтобы пройдтп в довольном расстоянии ош островов Измииинилыил и берегов большего острова Мпзорн, вершины которого я мог видеть. Июля 29-го, Океания обогнула малые острова Провидения, и перед нами, на чистом горизонте, открылись величественные вершины гор Лрфакн> рисовавшихся в весьма большой высоте на 10. 3., выше Дореи. О возвышении их можно судить потому, что мы были
У
202
тогда отдалены ош них пеменее 75 миль, или около 36 льё. Впрочем, вершины их все еице ниже пояса снегов, лежащих на вершинах гор под экватором. Волнуясь по морю еще два, три дня, только 1-го Августа достигли мы гавани Дореиской, где надлежало нам немного отдохнут.
Вход сюда представляет зрелище по истине удивительное. Налево—длинная цепь низких и зеленеющих островов, образующая кольцо с высоким прибрежьем. Направо полоса лесистых земель высится над берегами, покрытыми тучным произрастанием. Наконец, в глуби картины возвышается, как базальтовая стена, безмерный скелет гор АрФаки, подымаясь пятью, или шестью отделениями, один за другим, и кончаясь несколькими острыми шпицами, которые, кажется, падают в гавань—так круты бока их.
Едва пришли мы на вид земли, куча лодок окружила нас. Можно-бы сказать, что это совсем другая порода от жителей окрестных островов. Так много показывали наши посетители доверенности и беспечности. Здесь-то, пе~ сколько раз, Французские мореплаватели заводили сношения, на которые дикари немогли пожаловаться. Европейцы должны ожидать здесь ласковой встречи. Дюперрей и Дюрвиль вели себя здесь так, чшо жители вспоминают с сожалением о добрых своих гостях. Уже люди, прибывшие в лодках, готовы были толпою идти на наш ко-
203
рабль, но боясь, что они помешают нашил маневрам корабельным, Пендлетоп допустил только немногих начальников, или коранов. Однакожь всем старались мы растолковать поМалайски (этот язык здесь немного понимают), что ставши на якорь, тотчас допустим мы к себе всех и начнем промены. Кораны изъяснили это дикарям, оставшимся в лодках ; все лодки тотчас отошли от корабля и следовали за нами самым кротким образом, без крика, без ворчанья, держась в некотором отдалении. Такое поведение исполненное важности и осторожности, было нетолько выше Меланезских приемов, но даже далеко оставляло за собою довольно шумливые приемы более образованных племен Полинезии.
ИМы стали в Дорейской гавани, весьма хорошо обезопасенной, в 200, или 300 шуазов поперечника пространством, и где мореплаватель заслонен от всех ветров. Бросивши якорь, сняли запрещение с корабля и двадцать лодок пристали к нему. Палуба наша превратилась в настоящий базар. Каждый дикарь показывал свои товары : тот связку мпссойнон корки стрелы, рогожки из банановых листьев, испещренные самым странным образом; этот бамбуковину с драгоценною райскою птичкою. Менее всех было дикарей, принесших запасы таро и овоща, называемого абру, несколько рыбы и раковин. Пока дело шло о запасах, оружии и других подобных предметах, торг заключался легко, хотя
20U
можно было видеть в эипихъди карах торгашей очень ловких. Но когда дело дошло до продажи райских птичек, переговоры наши спутались. Что ни предлагали мы, топоры, ножи, даже ткани, продавцы презрительно качали головою, и отвечали одним словом: Компам! Долго непонимали мы, чпю это за таинственная вещь «Компан?» Но, наконец, один из дикарей показал нам серебряное зарукавье, которое было па его руке, и мы стали понимать, что слово это означает серебро. Показали дикарям пиастры, чтобы поверить нашу догадку, и тотчас дикари запрыгали от радости, крича: «Компан, Компан! » Они требовали за райских птичек пиастров. Мы предложили им пиастров, но нелегко было поладишь с их требованиями. По три доллара просили они за посредственную птичку, и по пяти, по шести за лучших — цена нелепая! Пендлетон нехотел покупать. «Вот это ваши? офицеры Раковины и Астролябии испортили намч> цены — говорил он мне.—Лет пятнадцать прежде, райскую пгпичку отдавали здесь за большой ножик, кусок ситцу (guinée), либо несколько Фунтов сухарей. Теперь цена безумная. Туш надобно похитришь— к последним дням нашей стоянки плуты будут сговорчивее. » Но несмотря на слова капитана, я невышерпел — так хотелось мне тотчас достать себе одну из этих прелестных птичек. Спасибо, случай услужил мне в исполнении моей прихоти за дешевую цену. В числе вещей, какие оставались еще у меня для ме-
205
ленного торга, было несколько Фарфоровых чашек, купленных много в Китае ; их некуда было мне сбыть по островам Океанийским. Один дикарь потребовал их у меня за две райские птички, ману коду и великолепную. Тотчас мы ударили по рукам.
Вечером, шлюпка поплыла к берегу за водою, и я воспользовался случаем взглянуть на землю. Мы пристали у одного потока, бегущего по коралловому логовищу. При отливе, тут легко запастись водой, но с приливом затекает сюда морская вода и делает поток солоноватым. Увидеть этот ручей можно только вошедши в него, потому, что берега его заросли густым и колючим кустарником. Тут нашли мы множество прекрасных раковин, из рода называемыхи> за-просто Мидасовымп ушами, и которые так дорого ценятся любителями конхиологии.
Лейтенант Реинбов, стрелокч> отличный, предложил мне на другой день вместе идти на охоту за райскими птичками. Двое, или трое молодых дикарей, хорошо зная окрестности, должны были служить нам путеводителями. Мы отправились весьма рано. Края прибрежья обросли такимч» поясом кустарников, что все наше платье должнобы остаться здесь клочками, еслибы пепробрались мы в лес по самому руслу потока. Двести, триста шагов надлежало брести в воде по пояс, но далее, в сухое время, вода едва достает выше пяток. Пробравшись через прибрежную о-
I
206
пушку, вы в разгульном лесу, который можете исходишь во всех направлениях. Его составляют огромнейшие прозябения, во многих местах образуя два яруса зелени—первый, высший, составлялся из ппиерокарпов, фиг, инокарпов, рода акации, или мимозы, и других неизвестных мне деревьев, возвышающих голые стержни на высоту 100 Футов, и там, на вершинах, раздвигающих свои густые зеленые ветви; другой ярус образовывали деревья меньшей вышины, пиекшоны, гибиски, эрнандии, пальмы из породы арека, кориФы, сагу, цика, иные вышиною в 80 Футов, лес, поросту своему, второстепенный однакожь. Под таким двойным сводом, непроницаемая лучами солнца, земля представляет только редкия и тощие деревцы, и почти нет на ней никакого травянистого растения, кроме яипрыжников (orchidées), хвощей, злаков, папоротей и плаунов, обыкновенных под экватором. Земля, состоящая из весьма мягкого чернозема, почти всюду изрыта, так, что ходишь по ней весьма неловко. Это работа диких свиней, которых здесь бездна.
Мы настреляли множество птицъ—летающих с таким шумом калао, огромных и прекрасных голубей гура, красивых горлиц, щеголеватых зимородков, кукалов, какаду, попугаев, лори, перрушей всех цветов. Но блестящая изумрудная парадиза умела от нас укрыться. Иногда мы слышали, как самец звал к себе самку,своим хриповатым и мрачным кликомъ—« Уак, уак, уако ! » или вернее—«Куа, куа, куа!» Но едва подходили мы,
j
207
птичка умолкала, либо, сидя на вершине высокого дерева, успевала скрыться из вида. Раза два, три стреляли мы по пустому. Иных видели мы довольно близко, когда они перелетали через поток, быстро, неровно, прихотливо, какими-то волнистыми дугами. Прелесть было видеть этот оранжевый букет перьев, мелькающий по зелени деревьев ; при полете птички, только пушистые, блестящие бока её остаются заметными точками. Севши на дерево, парадиза продолжает свои быстрые, прыжковые движения. Можно-бы сказать, чшо она ни на минуту неможеш остаться в покое; положение её показывает тревогу; она то и дело бьет крылушками, шопыршит перья, шевелит всеми членами и повторяет свое однозвучное: «Уак, уак, уако! » Самки, у которых перья беднее великолепием перьев самца, вторят этому однообразномупризыву, только особенным выражением. Мы подумали было, что число самок более числа самцов, потому, что более их видели, по вспомнив исследования естествоиспытателей Астролябии, убедились, чшо наше поверхностное замечание было ошибочно. Молодой самец небывает еще украшен своим драгоценным перяным убором, и потому на первый взгляд его нелегко отличить от самки. Перья самца разрастаются с его возрастом. Парадизы питаются плодами, и наиболее шековыми и одного рода фиг. Волнистый полет сей птички происходит кажется от расположения длинных, пушистых и раздельных её перьев Этотъ
208
роскошный наряд заставляет бедняжку выбирать направление прошив ветра, при чем длинные перья птички прилегают к её телу, а иначе, при направлении прошивном, они раздувались-бы и затрудняли её полет. Вот причина, по которой райская птичка, с приближением бури, уже несмеет летать и укрывается где нибудь в дуплах деревьев. Характер изумрудных парадизок храбрый и презлой—эти малютки преследуют неприятелей с ожесточением, и не было еще примера, чтобы райская птичка сделалась ручною.
Охота наша непрошла без приключений. В самой чаще леса, где ни с кем неполагали мы встретишься кроме зверей, заслышали мы человеческие голоса, и проводники наши остановились испуганные. « Лрфакн ! » шептали они, показывая нам знаками, чтобы мы приготовили паши ружья. Осторожно, по прямо пошли мы на голоса. Наши молодые дикари, проводники, чуть незадерживали дыхания своего, ужасаясь пагубной встречи, по едва подошли мы поближе, они радостно закричали, узнавши своих земляков. Встретившиеся нам незнакомцы охотились,подобно нам, только удачнее нашего, и подготовляли свою добычу, чтобы назавтра продашь ее покупщикам на корабль. Добычу эту составляли два кабана средней величины, два помепее, и три, или четыре фалангера. Охотники палили все это на огне, разведенном из веток и сухих листьев. Мы начали торговать у них товар, и они уступили его,
209
хотя и не без сожаления, за несколько пиастров, с тем, чтобы доставить па корабль.
Следующий день употребили мы на посещение туземных селений, расположенных около приморья. Два их, Дорен и Куао, были расположены на северной стороне гавани, а третье на маленьком острове Мана-Суари. Все они были одинаковы. Хижины состояли из длинных сараев, построенных из драниц н грубо обтесанных кольев, и все над водою, на сваях, 8-мь и 40 Футов над поверхностью моря ; ни одной хижины непоставлено было на берегу. Длинные бревна, с зарубинами, служат лестницами в такия надводные убежища, и их втаскивают внутрь хижин при наступлении ночи, как будто при ожидании неприятеля. Обычай здешних шуземцов — строишь жилища всегда над водою, до сих пор неизъяснен достаточно. Одни видели в мем религиозное поверье ; другие, просто, желание спастись от насекомых и докучных муравьев, изобилующих на земле ; третьи, наконец, средство безопасности против нападений неприятельских.
Мы вошли в одно из этих надводных строений. Это была огромная клетка, светившаяся со всех сторон. Длинный и узкий проход по средине делил два ряда келий; в каждой жило одно семейство. Всю утварь и мебель в этих клетушках составляли одна, две рогожки, глиняный горшок, одна, или пара Фаянсовых чашек, да мешки с саговою мукою. В клетках коранов,
Ч. ПИЕ 44
210
или капитанов, как называют еще дикари своих старшин, кроме ипого находили^ коробки и корзинки, из банановых, или пандановых листьев, куда кладутся товары и богатства. В одной из хижин, роде какого-то гинецея, мы увидели множество женщин, собравшихся в общем сарае и занятых разною работою ; иные плели рогожки, другие мяли глину и делали из неё горшки разной величины. Одна из дикарок пела, а остальные, с удовольствием, по видимому, прислушивались к пению. Флажолет случайно был в кармане у одного из наших моряков, сопутствовавших нашей прогулке. Он вынул Флажолет и заиграл. Невозможно изобразишь, какое действие оказала столь неожиданная гармония. Все дикарки оставили работы свои и столпились вокруг нашего виртуоза. Потом начали онЬ петь, и песни их показались мне приятнее и лучше Малайских, вообще весьма однообразных. Мы хотели подарит певицам разных безделок; они покраснели, и сначала отказались, но потом пошли отыскивать несколько корзинок с бананами и обменяли их нам за наши пронизки. Это значило уже не подарок с нашей стороны, но торговлю. Вместо того, чтобы забрать бананы с собою, мы разделили их дикаренкам, туш бывшим. Дети взяли ош нас плоды так скромно, учтиво, без жадности, без нахальства; каждый поднимал рученки над головою, в знак благодарности. Из детей, таким образом воспитываемых, конечно, выйдет народ добрый и
211
общительный. Во все время, пока мы были между женщинами, дикари оказывали тревожное беспокойсшво. Знаками просили они нас идти, и были восхищены, когда ми исполнили их требование.
Среди домов, вытянутых в линию вдоль прибрежья, один возбудил мое особенное любопытство. Он состоял из одной комнаты, с треугольною крышею, а пол в нем был из шести толстых бревен, поставленных поперег: каждое поддерживалось четырьмя толстыми сваями. Из этого выходил род колоннады в четыре ряда, и каждая составлялась из шести бревен. Все они были резные, представляя человеческие Фигуры, грубые, правда, но явственные. В Фигурах этих, совершенно нагих, половина, в верхнем ряду, была мужеского пола, а другая, в нижнем ряду, представляла женщин. На каждой был ишорбан, или род шако, образуя капипиели, так, что в соединении с верхними Фигурами, изображения эгпи представляли какую-то общность правильнаго' зодчества. Все, чшо могли мы узнать от наших проводников дикарей, состояло в том, что здание имело какое-то религиозное назначение. Впрочем, ни по какому бревну с зарубинами небыло туда входа.
У здешних дикарей есть религия, главная сущность которой состоит, кажется, в почтении, воздаваемом мертвым. Они тщательно заботятся о сохранении могил, кладут на них приношения и ставят уродливые статуйки. Некоторые 1Г
212
из гробниц сложной и соразмерной Формы. Находясь вблизи Малезии, Филиппинских островов и Кшпая, дикари должны были перенять несколько темных понятий об искустве Азиятском и промышленности Европейской. Такия первые основания знаний оказываются у них в успехах архитектуры, торговли и постройке лодок. Лодки Гвипейцов совсем различны от Меланезийских. они более походят на Молукские коро-коро. Одна из них особенно поразила меня своею Формою и размерами. Лучше Малайской барки, она весьма походила на наши большие рыболовные боты. Проводники сказали нам, что на этом судне, каждые два года, жители Дореи посылают дань свою, состоящую в невольниках, черепахе, птицах, миссойной коре, султану Тидорскому, которого признают своим властителем.
Накануне нашего отъезда, один из молодых дикарей предложил пам идти с ним на похоронный праздник, долженствовавший совершаться ночью, при свете Факелов. Церемония происходила на открытой площадке одного из домов. Сидя вокруг блюд с жареными свиньями, бананами, иньямами и таро, семейство покойника изъявляло свою горесть тем, что досыта набивало желудки кушаньями, в честь умершего. Болванчики, поставленные вокруг стола, были передаваемы из рук в руки, и каждый из присутствовавших говорил им речи. Двадцать дикарей находилось гнут, и заседание продолжилось до поздней ночи. В девять часов воротились мы на
я
213
корабль. Дом, посещенный нами, был на самом краю селения, и потому пас хотели перевести туда по мостикам, по которым ходят сами дикари. Но мостики эти просто бамбуковые палки, положенные от одной хижины к другой — переход, довольно похожий на канаты, служащие для пляски акробатов. Дикари ходили по ним так спокойно, как будто по земле. Но мы, не получивши уроков в балансерском искустве, принуждены были оседлывать каждый мостик, и передвигаться кое-как для достижения из одного жилища в другое.
В последний день, проведенный нами на берегу, я хотел было уговоришь одного из наших проводников вести меня к Арфакам, но все мои убеждения остались бесполезными. Едва начинали мы говорить об этом нашим приятелям, они качали головою и отвечали нам : « Это глупость— идти к таким людям — там тотчас зарежут ! » Поводов к пиакому отвращению от соседей, кажется, дикари нехотели изъяснить нам. Далее расскажем, чшо думали об этом Форрест и Дюрвиль. Принужденный отказаться от моего предприятия, я решился сделать еще прогулку по берегу. Тут видел я прекрасные насаждения, состоящие главнейше в овощах, абрах, таро, иньямах, молодых гибисках, и проч. — Там и здесь, между расчищенными пространствами, оставалось еще несколько огромных деревьев, на которых перелетывали изумрудные парадизы, украшенные блестящими своими плюма-
2IU
жами. Когда возвращался я в селение, слух мой поражен был каким-mo звуком, точно ударами молота ; можно было сказать, что где нибудь вблизи находится кузница, или слесарня. Приближась к этому месту, в самом деле, я увидел дикарскую кузницу, под открытым вебом, остроумно устроенную и живописную. Дикари превращали тут в украшения пиастры, от нас полученные. Кузница состояла из меха и камня, вместо наковальни. Мех, самой первобытной Формы, составляли две толстые бамбуковые дудки, поставленные отвесно, одна подле другой, как будто две насосные трубы. Горизонтальные трубки, соединенные на конце в одну, служат для прохода воздуха, который попеременно гонит из бамбуковин дикарь, посредством двух палок, пли помп, двигая их, и сидя на вершине дудок, на обрубке дерева. Наковальня гранитный камень. Незлая средств плавить и топить металл, дикари довольствуются тем, что размягчают его, и потом дают ему потребную Форму ковкою. От этого теряется у них много мапиерияла, и им потребно значительное количество пиастров для выделки пары запясшьев. Некоторые из них носят по три и по четыре браслета на каждой руке, выделывая такое украшение из пиастров, получаемых от Бугисов, Китайцев и Европейцев.
Страсть туземцев к приобретению пиастров оказалась в чрезвычайной силе в день нашего отъезда. Узнавши, что мы отправляемся 7 го Ав
215
густа, дикари сбежались толпами, с уступкою отдавая своих райских птичек. Приплыли даже две большие лодки из Эмбарбакена, селения, находящагося на 3. от Дореи, и где изумрудных парадизок водится больше, нежели где нибудь. В одно утро накупили мы с сотню, если неболее. Надобно прибавить, что ни одна небыла сохранена вполне. Иные даже полуизъедены насекомыми, а другие попорчены дурным приготовлением. Дикари обыкновенно отрезывают у птичек ноги, чтобы лучше сохранишь их, и это заставило прежних путешественников думать, будто у парадизок вовсе нет ног. Вероятно, по этому ошибочному мнению, великий Линней назвал маленькую изумрудную Райскую птичку Безногою парадизою ( Paradisæa Apoda ).
Оспиавя гавань Дорейскую, Океания обогнула мыс Маморп; выдавшуюся точку полуострова, и направилась на 3., при весьма слабомч> ветре, перемежающихся штилях и удушающем зное. Почти только одни течения двигали нас по морю. Благодаря им, могли мы обплыть Ново-Гвинейский мыс Доброй Надежды (Goedc-i foop), заметный по горе, над которою высится пик в виде полумесяца. Его назвал Дюрвиль горою Дисера Ç Diceras ). Все эгпо протяжение берегов покрыто деревьями до большой высоты, но по малому количеству дымов и редкости обработанных мест можно предположишь, чшо население здесь посредственное.
Горы Новой Гвинеи высились еще на небосклоне, когда появились перед нами земли Вайгиу. Мед
216
ленно плыла Океания, 42-го и 43 Августа, мимо берегов этого огромного острова. Тут места, описанные капитанами Фрейсине и Дюперреем, леса Равакские и ФоФагакские. Но все это должно было нам оставить без рассмотрения, и удовольствоваться только взглядом с корабля. Пендлепюну хотелось еще остановиться на некоторых местах Молукских островов, до прибытия к острову Ява. Наступали последние месяца южного муссона, и надобно было ими воспользоваться. Мы удалились от Вайгиу и пошли прямо к островам Молукским.
Земли, с которыми теперь расставались мы, суть последние из принадлежащих к Меланезиисобствеино. они граничат с Малезиею, и по многим этнологическим отношениям принимают на себя часть её характера. Папу, туземцы здешние, составляют переход от племен Малайских к более или менее диким племенам Меланезскимч., кончащимся в другую сторону на островах Виши.
Новая Гвинея, или земля Папу, была открыта, как полагают, около 4 54 4 года, Португальцами Антонио Абреу и Франциско Серрано. Около 4 526, Иосия Мепезес, при переходе от Малакка к Молукским островам, был увлечет» ветрами и течениями далеко на В. от Борнео. Здесь, паправлсь к ю., он достиг под экватором гавани в Папуской земле, названной им Верзпха, и остановился здесь, ожидая попутного муссона. Все, чшо мы знаем о пристанище Менезеса, со
217
стоит в том, что оно находилось под экватором, в земле курчавого народа Папу. Без сомнения, можно полагать его недалеко ош Дореи.
Через два года потом, в 4 528 году, Испанский генерал, Алвар Сааведра нечаянно попал в землю Папускую, и провел даже месяца два между тамошними дикарями, в 250 льё от Молукских осшровбв. Туземцы были Негры, с короткими, курчавыми волосами, ходили нагие, по имели разные железные орудия. По страсти тогдашнего времени, назвали землю этих Негров Jslas de Ого—Золотые острова. Испанцы везде мечтали о золоте. В расстоянии ста льё далее, дикари напали на корабль Испанский, и троих из нападчиков Испанцы захватили в полон. Сааведра воротился на Молукские острова, а через год потом ( вч> 4 529 году ) пошел прежнею дорогою, и обошел по прибрежью Папуской земли до того места, где взял прежде трех пленников. При виде родной земли, двое дикарей бросились в море и доплыли до берега, а третий, бывший уже христианином, отправился туда с согласия Испанцов, с намерением обратишь в истинную веру земляков. Двое убежавших прежде его товарищей убили несчастного, едва только показался он на берегу. Кажется, чшо Сааведра плыл около Папуской земли на протяжении льё пяти-сот, и потом направился к С. Б.
В 4 537 году, корабли Испанца Грихальва (Grijalva ) посетили близ экватора два острога,
218
названные Менсуя и Буфу, и заселенные Папуским племенем. «Дикари здешние черны, » говорит рассказ,» курчавы, едят человеческое мясо, большие мошенники, и делают такия злые дела, что годятся быть чоршу товарищами. » рассказ говорит еще о птице, величиною с журавля, которая неможет летать, но бегает чрезвычайно скоро, и перья которой служат туземцам для украшения голов их идолам.
В 45^5 году, Иньиго Ортиз де-Гатез, кажется, также опознал большую часть северного берега земли Папуской, останавливаясь в разных местах и открывая многие новые острова. В эту экспедицию Испанцы дали обширной земле Папуской имя Новой Гвинеи, по сходству, какое находили опи между её жителями и дикарями Африканской Гвинеи.
Таким образом, уже в то отдаленное время, как легко можно видеть, хотя из смешанных и неподробных рассказов, земля Папуская была несколько раз исследована. Всего лучше доказывает это, хотя и плохое, описание, какое издал, в 4 753 году, Николай Струик, о северном береге Новой Гвинеи, где является у него для различных мест Папу множество Португальских названий, которые трудно однакож согласить с новейшими исследованиями Европейских мореплаплавашелей, и особенно Дюрвиля.
Достоверно то, что Голландец ПИушен первый исправил все прежния сведения о земле Папуской.
219
Он пристал, 7-го Июля 4 616 года, к Вулкановѵ острову, где горел тогда деятельный волкан. Дикари явились подле корабля в пяти, или шести лодках с перевесами, но никто непонял их языка, даже Меланезец Моисей, за несколько дней до того взятый Шушеном на Новой Ирландии.
Прошедши, 9-го Июля, острова, получившие название Шутеновых, Голландский мореплаватель остановился перед островом, который в наше время назван островом Дюрвиля. По рассказу Голландцев, у дикарей были короткие, курчавые волосы, кольца в ноздрях и в ушах, перья па руках и на головах, ожерелья из свиных зубов в носу и огромные украшения па груди. Они жевали бетель и были подвержены разным болезням и уродствам. Жилища их возвышались на 8-мь и на 10-ть Футов от земли. Два селения замечены па берегу ; от них выплыло к кораблю несколько лодок, но трудно было занесши мену с дикарями, находившимися в лодках. Они имели при себе несколько кокосов, но ставили их в дорогую цену, требуя аршин ткани за четыре кокоса. Что касается до свиней, то они ни за чтонехогаели их уступать.
В течение многих дней, Шуипен плавал около берегов, сам незная, сде он находится; 15го бросили якорь подле двух островов, обильных кокосами и отделенных от большой земли проливом, около мили шириною. Капитани> послал к берегу шлюпки. Дикари спрятались в лесах, и оттуда пустили несколько стрел. Имъ
220
отвечали из небольшой пушки, но число дикарей умножилось и надлежало удалишься к кораблю. Потом видели два другие острова, в 5-ши, или 6 милях ош берега, называемые Лрпмоа. Недовольствуясь сборкою туш кокосов, Голландцы сожгли несколько жилищ. Хотя рассерженные, и крича от ярости, туземцы непосмели однакожь напасть па корабли, ядра с которых прыгали по берегу. Вечером заключили мир и подтвердили его несколькими кокосами. Дело так сладилось, чшо произведены были значительные промены. Можно было добыть сколько угодно кокосов за пронизки, старые гвоздья и ржавые ножи. Впрочем, казалось, что дикари имели уже довольно частые сношения с Европейцами. Без сомнения, у них была война с соседями, ибо, когда лодки показались с В. стороны, они просили стрелять по них.
Еще острова появились 21-го ч. ; вероятно, острова ЗлодЪев ; обитатели приплыли торговать в больших лодках, наполненных сушеною рыбою, кокосами, бананами и табаком. Они приблизились с робким видом, поливая воду на головы, в знак дружбы. Язык их различался от языка островитян Аримоа. Оловянные кольца висели в их носах, а на руках носили они перламутровые браслеты. Прибыла еще лодка, с другого острова, имея с собою припасы и Китайский Фарфор. Дикари, на ней бывшие, казались рослее и более темного цвета, нежели прежние. Им полюбились Пронизки и железо. В ушах у нихъ
2z4
были серьги из разноцветного синего стекла. Оставив сей остров, Шутен обогнул еще один, весьма высокий, и западную конечность его назвал мысом Доброй Надежды ( Goede-Tfoop ), что было потом присвоено Дампиером более западному мысу. После столь удачного плавания, Шутен обратился к Молукским островам. ♦
В 4622 году Роггевеип также видел некоторые части Новой Гвинеи. Он коснулся купы Аримойской, где двести лодок привезли ему запасов ; перешел купу, названную им Тыслгаостровов ( без сомнения, острова Злодеев), где дикари, по известиям его, были с густыми, курчавыми волосами на головах, и с проколотым носовым хрящем, куда вставляли они палочку. Назывались они Пану.
В 4 6^3 году, Голландец Авель Тасман опознал остров Вулкана, с его огнедышащим жерлом ; имел сношения с жителями острова Яма, и менялся с ними на запасы ; видел па В. остров Моа, где добыл 6000 кокосов и 4 00 связок пизангов. Тут магпроз ранен был стрелою дикаря, и нападчика выдали Голландцам. Кроме этой ссоры, все сношения кончились очень мирно.
После Тасмана, лет на шестдесяш забыли Новую Гвинею. Англичанин Дампиер, в 4 700 году, первый извлек ее из забвения. Он видел часть самого западного её берега, открыл небольшой остров ПуАуСабуА » перед заливомъ
222
Маклуерским, и перешел потом к северному прибрежью, где проплыл на значительное расстояние. Он видел еще остров Шутена и открыл остров Провидения. Поворошив обратно, он нашел путь по проливу, носящему его имя, утвердил деление двух больших земель, означил маленькую огнедышащую землю в проливе, другие острова, которые назвал Рни, Рук, о. Венца, и волкай острова Горящего, осмотрел наконец острова Шутена, между которыми заметил лодку на парусах. Направляясь еще па 3., он прошел в высотах Мизори и Провидения, и здесь оставил море Ново-Гвинейское.
В 1705 году, небольшой Голландский корабль Гельвипк исследовал отчасти большой залив, носящий его имя, но по сисшематической-ли скрытности, или по недостатку сведений, об этой экспедиции пеосталос никаких документов. Флерьё поставил даже осмотренный Гельвинком залив двести льё восточнее настоящего положения.—В эшом-же году Англичанин Фуннель видел часть С. 3. берегов Новой Гвинеи, жители которых неоказалп желания идти к кораблю Фуннеля.
Потом прошло опять шесшдесят лет, пока Бугенвиль, в 1768 году, подошел к земле НовоГвинейской, в том месте, где Дюрвиль поместил в последствии залив Гумбольдта, и отсюда прошел он на значительное расстояние. — Кук тоже учинил по южному берегу, в 1770 году, достигнув до окрестностей мыса Вельша.
223
Он покушался даже выйдши па берег за сборкою запасов, но дикари засели в засаду, бросали в Англичан дротики, и кроме того многие из них пускали, из какого-пю орудия, пустой дудки, огонь. Как это делалось, узнать пемогли, по только в некотором расстоянии, это метание огня совершенно походило на выстрелы огнестрельного оружия, исключая, что звука от него небыло. Дикари, по замечанию Кука, уподоблялись Ново-Голландцам, кроме того, что казались цвета нестоль темного. Английский мореплаватель первый передал нам несколько достоверных подробностей об южной части Новой Гвинеи, хотя, по его собственному признанию, сии места были посещены в предшествовавших временах Испанцами, Голландцами и Португальцами, сохранившими молчание о своих открытиях.
В 4 77^ году, капитан Форрест приходил на Малайской лодке ( коро-коро ), взять несколько мушкатных растений на западном берегу Новой Гвинеи. Он вошел в порт Дорейский и первый собрал доспюверные известия о земле Папуйской.—В 1790 и 4 794 годах, Маклуер, кажется, совершил важные исследования на западном прибрежьи земли Папуской. Известно, что он открыл весьма глубокий залив, образующий из 3. части сей великой земли полуостров, почти отделенный от остального пространства. Но сие исследование, впрочем мало ведомое, кажется, сопровождалось большою неточностью.'—В 4792 году, Дашпркасто опознал около ЛО-ка льё по бере-
* 22U
гам Ново-Гвинейским, в окрестностях залива Гуона, на 10. В. приморьи, и почти сгаолько-же в окружности мыса Доброй Надежды. Но в своих наблюдениях, сделанных на ходу, Французы неимели никаких сношений с туземцами.
В 1823 году, капитан Дюперрей удовольствовался обозрением островов ПИутена. В 15-ти, или 20-ти льё расстоянием видел он пики некоторых из гор большой земли, но на следующий год было проведено им тринадцать дней в гавани Дорейской, и снято прибрежье на 20, или 30 льё к 3. ош этой гавани. Во время сей стоянки, изыскания и труды естествоиспытателей пояснили произведения земли во всех родах. Описание путешествия Дюперреева еще неиздано, но мы имеем у себя журнал Дюрвиля, бывшего лейтенантом при экспедиции, и из него можем почерпнуть несколько подробностей. Вот рассказ о пребывании в Дореи и прогулках по окрестностям залива :
« Вопросы, какие делал я на Малайском языке нескольким дикарям, заставили меня думать, что большую чаешь припасов своих, как-ипо напитки, табак, таро, получали они от ГарФуров, и рассказ Форреста еще более утвердил меня в эшом мнении. Невозможно было сему мореплавателю иметь никаких сношений с Гарфурами ; Папу противились этому, и казались даже весьма недовольны желанием, если кто нибудь хоте л пройдгпи к Гарфурам.
225
« Так поступили они и со мною, истощив всякия средства, чтобы заставить меня отказаться от моего намерения посетить ГарФуров. Такое предположение им особенно исправилось. Одни вовсе нехошели меня слушать ; другие казались непонимающими моих речей, и самые учтивые истощили всю свою риторику, стараясь отговорить меня от прогулки. Наконец, приманкою компана ( пиастра ) и доброго ножа успел я уговоришь одного молодого Папу, с смышленою Физиогномиею лица, провожать меня до ГарФурских селений. Незнаю, пересказал-ли он кому иибудь из своих о нашем договоре, или сам вдруг переменилч. решение, но едва только сел со мною в лодку, страх овладел им, и для своего извинения истощил он все возможные отговорки, голод, жажду, говорил даже, что ему тотнится.
« Когда мы переправились к селению, изъявления робости его удвоились. Он схватил свой лук и стрелы, уверяя, что Арфаки самые злые люди, и тотчас убьют нас, если мы неприготовим ружей. Но я нехотел взять ни одного ружья, чтобы непогпревожииль новых наших зпакомцов, которых хотел посетить, и взял только маленький заступ, чтобы вырывать им растения. Провожал меня один человек, также без оружия, неся только с собою корзинку для трав.
« Неслушая моего указателя, я пустился по первой тропинке, какая мне представилась, и казалось вела во внутренность земли. По случайности, довольно странной, в последствии узналъ
Ч. ГИИИ. ’ 15
226
я, что зшо была единственная из многих, долженствовавшая довести меня до моей цели, к большому моему счастию, ибо в том расположении, в каком был мой руководитель, если-бы я ошибся, почти за достоверное можно сказать, что он невывел-бы меня на настоящую дорогу. Мы перешли опушку прибрежья, довольно узкую, и состоящую из кустарника весьма красивого вида, и только кое-где уставленную большими деревьями. Мой дикарь неоставлял хныканья и усилий, чтобы заставить меня воротиться, или по крайней мере, идти побочными дорожками. Жалобы его мне надоели, и я сурово дал ему знать, что мне нет в нем надобности, и что я хорошо и один дойду до Гарфуров. Надобно было решишься—он вздыхал, но пошел вперед, без сомнения, боясь потерять плату, о которой мы условились.
Почти через четверть часа ходьбы, когда мы оставляли прибрежный перелесок, чтобы взойдти на холм, за ним находящийся, увидел я большую загородку, наполненную бананами и таро, весьма зелеными и густыми, но довольно плохо содержимыми ; все это было окружено крепким палисадом. Я остановился поглядеть ; мой дикарь внезапно подбежал ко мне и сказал, что жены АрФаки были шут спрятаны, и отнюдь недолжно сюда идти, если я нехочу быть зарезанным. Таким угрозам я почти неповерил, но глядя кругом, заметил на возвышении долины обширное здание, поставленное на высоких обрубках, и походив-
227
шее на редут. Пока обозревал я странный вид этого строения, мой Папу начал кричать, и ответом ему были смешанные клики, в которых различил я женские голоса.
« Дикарь возобновил свои убеждения, заставляя меня удалиться, но шут я начал понимать настоящую причину всех его ухищрений. Невозможно было, чтобы люди, с которыми так дружески он перекликался, были страшные АрФаки, самую встречу с коими представляли нам чем-шо опасным. Все говорило, напротив, что здесь долженствовало быть место, куда удалились жены Папу с их детьми, чтобы непоказашься Французам. Накануне, мы с Дюперре посетили селение дикарей, и удивились, найдя большую часть хижин пустыми. Женщины ни одной небыло. Вероятно, дикари, видя прибытие нового корабля с неизвестным дотоле Флагом, стали подозревать намерение незнакомых пришлецов, и положили, чшо всего вернее было спрятать жен и детей от гостей незваных, из опасения, чтобы они их непохишили. Случай завел меня в место убежища, и конечно, это было причиною всех опасений, беспокойств и изворотов моего проводника.
« Туш я изъяснил моему провожатому, как умел, что во мне пет ни малейшей охоты видеть женщин, запертых в эпюй загородке, но непременно хочу я посетить ГарФуров. Все это было еще не то, чего ему хотелось, но мое объяснение немного успокоило его, и мы начали взби-
4 5*
228
рашься далее на возвышенность земли. В некоторых местах, она довольно круша, и водные потоки, текущие по граниту, делают дорогу весьма скользскою. Инде пересекают ее расселины и рытвины, через которые должно пробираться по колодам дерев, служащим мостиками. Едва начали мы подыматься, десятка полтора дикарей, вооруженных ножами,луками и стрелами, явились передо мною. Они изъявляли живое беспокойство, но негрозили, непоказывали неприязни. Я посмотрел на моего Папу ; он казался смешавшимся, но нисколько неиспугался, и я заключил, что опасности никакой небыло. Подойдши к новым незнакомцам, предложишь им несколько подарков, постараться дать им выразумешь, чшо на жен их я неимею никаких замыслов — все это было мною сделано. Дикари слушали, глядя на меня с удивлением. Явно видно было, чшо они ничего непопимают, из всего, что старался я им вразумить, но однакожь они смирно посторонились и дали мне дорогу. Один из них даже предложил в отплату за мои подарки райскую пшичку, из рода Superbe, довольно хорошо сбереженную, и живого кангуру. Пшичку взял я себе, а зверка отослал на корабль.
« Видя, что я продолжаю мой путь, товарищ мой казался немного разуверившимся, говорил мне о дикарях, попавшихся на встречу, чшо это нетакие Папу, как он, но животные, скоты, неумеющие ни говорить, ни понимать Малайо. Все выражения его на счет их были ознаменованы из-
229
явлением полного презрения. Наконец дошли ми до обширной загородки, окружавшей большую хижину на вершине холма. Без препятствий вошел я в нее, и изъявил двум, или трем дикарям желание осмотреть их жилище. Они согласились, без всякого видимого противоречия, и провожали меня при осмотре. Толстое, наклоненное бревно, с большими зарубинами, служило лестницею. Здание состояло из огромного сарая, около -100 Футов длины, поддерживаясь на высоте почти 20 Футов, па сложных подставках. Внутренность составлял во всю длину корридор, с комнатками по обеим сторонам. По обоим копцам были устроены площадки. Словом, расположение этого дома было совершенно похоже на строения, какие воздвигают Папу над водою. Женщин и детей туш небыло. Хозяева предложили мне поесть хлеба, сагу, таро и других кушаньев, и были в этом случае вежливее я гостеприимнее Папу, никогда непредлагавших мне еств. Когда вышли мы из хижины, мой путеводитель, и некоторые из присоединившихся к нему товарищей, покушались снова уговаривать меня ворошишься. Но я продолжал следовать по торной дорожке, перешел через красивый ручеек пресной воды, и потом вступил на возвышенность далее. Тут увидели мы еще жилище, похожее на осмотренное нами и кругом огороженное. Несмотря на возражения моих сопутников, дошел я до самого здания, но перешился входить в него. Вокруг бродили туш маленькия свиньи, го-
230
раздо красивее Европейских, с щетиною совершенно рыжого цвета (fauve) и с хвостом более длинным. Заметил я также несколько куриц. Вторая эта хижина была туазах въ120-пии выше морского уровня, и в полу-льё от приморья.
« Дикари мои, и особенно проводник, более прежнего стали требовать, чтобы я ворошился. Решительно объявил я им, что хочу видеть АрФаков и говорить с ними. Папусцы казались сначала в замешательстве от этого, а потом путеводитель мой признался, что оба строения принадлежали Арфакам, и только на приморьи были селения Папусцов. Все это объяснял он мне так, что казалось будто пехотел уже меня обманывать. Хозяева хижин, своими телодвижениями, по видимому, подтверждали справедливость его слов. Тут объявил я, что хочу видеть Гарфурос, и все начали меня уверять, что такого народа здесь вовсе нет. В сем отношении надлежало мне остаться в совершенном неведении. Название « ГарФур » должно-ли прилагать к Арфаки, или относить к горным обитателям ? Совершенно-ли неизвестно оно в Дореи, или обозначают им племена, находящиеся далее внутрь земли ? Для решения таких вопросов надлежало лучше знать язык Папуский.
« Еще на милю, или на две продолжил я далее мою прогулку, но ничего невидал, кроме мрачных, величественных лесов, там и сям представлявших некоторые перелески; эти места, где
г
231
деревья были отчасти выжжены, отчасти срублены, по видимому, предназначались для насаждений. Впрочем, жилищ и следа пебыло видно. Наконец погода начала переменяться ; дикари непереставали тревожить меня просьбами ворошиться назад. Если-бы я вывел их совершенно из терпения, ручаться было нельзя, что легко могли отправить в меиц несколько стрел, так, что я и непонял-бы откуда они прилетели, а на корабле и дфгадапиься-бы немогли где я остался. Все это заставило мепя повернуть к берегу, тем более, что я успел составишь порядочный запас растений и насекомых. Жесткокрылых особенно отыскал я много новых родов, около трав, росших кругом хижин; напрасно было-бы искать их в девственных лесах около залива. В два часа был уже я на корабле.
«Проводник дошел со мною до прибрежных жилищ, и я упрекал его за беспрерывные обманы и лукавство, какие видел с его стороны во все время прогулки. Бедняк казался тронутым моими укоризнами, и так смешался, что мне наконец жаль его стало. В своем упорном отнекиваньи, вероятно, следовал он приказам своего начальника. Потому, я расплатился с ним хорошо, дал ему ножик, ожерелье и зеркальцо, и эта щедрость тем более его обрадовала, что он, как казалось, уже потерял всю надежду на вознаграждение труда. »
Несмотря на все исчисленные мною путешествия, Новая Гвинея за восемь лет прежде была еще не
232
совершенно известна. Познали очерков земель её, неровностей её берегов и положения обширных, прорезывающих ее заливов. Астролябии,) под начальством Дюмон-Дюрвиля, долженствовало совершить эшот огромный географический труд, хотя потери, понесенные ею при Тонга-Табу, делали такое предприятие весьма трудным. Перешедши 2-го Августа 4 827 года, пролив Дампиера, Дюрвиль начал тщательное исследование берегов, на протяжении 350 льё, с точностью методы самой строгой.
Астролябия опознала таким образом остров Вулкана в проливе, и нашла кратер его потухшим; острова Рук, Тюпинье, Лошгпен, Длинный, Венца, Рич, дотоле едва очеркнутые на картах ; назначила направление безмерной цепи гор Финисшерре; первая нашла залив Астролябии; еще раз осмотрела острова Дампиера, Вулкана, прошла все острова Шушена, сняла другие, прежде неизвестные острова подле берегов, открыла залив Гумбольдта, обставленный с обеих сторон огромными пиками гор Бугенвиля и Циклопов. Без предшествовавшей потери якорей, чигю делало для него стоянки трудными и опасными, Дюрвиль поверил-бы внутренний очерк упомянутого важного залива.
Льё вч> десяти на В. отсюда, Астролябию увлекло к берегу тишью и течением ; дикари явились в лодках, и казалось, хотели напасть, но пушечный и ружейный выстрелы избавили Французовъ
233
" ■ —”— •
от скучной ссоры. Впрочем, эпю было единственное приключение в таком роде. Дюрвиль продолжал путь свой, прошел .между материком и островами Аримойскими, пересек полосу бесцветных вод, на С. от мыса, получившего его имя, и подозревал, чшо значительная река должна впадать в море с этой высоты берега. Вступивши потом в залив Jobie, прежде неизследованный никем, узнали положение островов Jobie, Mysory, Bultig, Longue (Длинного), и наконец, 25-го, стали в гавани Дорейской, где и провели десять дней.
Едва корверта бросила якорь, как ее окружили дикарские лодки, и начали торговать с матрозами. Доверие так хорошо утвердилось прежним пребыванием Раковины, что даже и дикарки недумали оставлять жилищ своих. Прибытие Французов нисколько неизменило образа жизни дикарей. Явилась только удвоенная торговая деяятельноспиь. Сошедши на берег, Дюрвиль желал продолжить, после чешырсх-лешнего промежутка, свои исследования в селениях АрФаков, все еще надеясь иметь подробнее сведения об этом таинственном племени. Мы приведем здесь собственное описание капитана :
«Четыре молодые Папу, которым обещал я в награду разных безделок, должны были препроводить меня к тому месту, где наиболее находится райских птичек. Минут десять шли мы через приятную долину, расположенную по прибрежью, и прибыли к увалу, довольно крутому, по
ш
мало возвышенному, и вообще покрытому большими деревьями. Дожди сделали здесь тропинки весьма .скользскими и трудными для всхода. Достигнув высоты около 400 Футов, мы очутились на ровной долине, которую занимают и обработываюш АрФаки, друзья приморских Папу. Но взаимное недоверие гнездится однакож между сими племенами. Во время пребывания шут Раковины, когда в первый раз открыл я тут место житья Арфаков, прибрежные Папу употребляли все возможные способы, чтобы воспрепятствовать мне иметь какое нибудь сообщение с их соседями, то уверяя, чшо АрФаки убьют меня и отрежут мпе голову, гпо говоря, чшо они скоты, подобные животным, неспособные понимать, ни моего, ни их разговора, и заслуживающие всякое презрение. Явно было, чшо Папу хотели сохранишь себе монополию торговли, и им досадно было видеть Арфаков, разделяющих выгоды, какие приобретались ош сношений с нами.
«Тогда целое поколение Арфаков, человек, думаю, с полтораста, обитали в двух обширных деревянных зданиях, поставленных на сваи, в 30-Л0 Футов вышиною, куда взлезали по бревну с зарубинами. Бревно эшо убиралось внутрь жилья с наступлением ночи, или при появлении неприятеля. Каждое семейство жило шут в отдельной компашке, и каждое из обоих строений содержало в себе до двадцати таких комнат. АрФаки приняли меня тогда с большою вежливостью, и будучи гостеприимнее Папуев,-подчивали
235
даже меня разными ествами, чего никогда неделали Папу.
«В прежних положениях этих зданий, на краю глубокой рытвины, с площадок, какими они оканчивались, вид был восхитительный. Общность Дорейской гавани, веселые острова МанаСуари и Масмапи, весь берег, убегающий к югу за пределы зрения, и над всем этим величественные громады Арфакских гор, составляли картину, по истине, удивительную. Это дикая природа во всей своей роскоши, в полной угрюмости ! С удивлением видит мореплаватель под огнем экватора эту мощь произрастания, это преизобилие соков, покрывающее деревьями, папоротями и дикими растениями земли, по видимому самые неблагодарные и каменистые. Нигде в свете незамечал я растений величины столь безмерной. Обыкновенные размеры в этих лесах превосходят все, чшо только видал я в этом роде.
«Теперь оба обширные строения Арфаков оставлены и разваливаются. Дикари поселились в пяти, или шести хижинах гораздо менее, построенных в роде прежних, но нестоль высоких, и в 200—300 шагах далее. Жилища их окружают прекрасные насаждения таро, куржей (тыкв), маиса, калаванзов, бананов, и проч. — Дружески пошли дикари ко мне на встречу, и предложили мне разных еств, по я поблагодарил их и отправился далее.
236
« Вскоре очутились мы среди обширных, мрачных лесов. Провожатые стали уверять меня, что здесь наиболее живут птицы, которых я искал. По причине-ли дождя, шедшего всю ночь, или почему либо другому, невидал я однакож ни одной из этих блестящих пернатых, и неслыхал даже их обыкновенного крика : kj-д, куа, столь резкого и столь заметного между другими птичьими голосами. В лесах этих, потому, что мало мелких дерев, ходить очень удобно, и прогулка может быть весьма приятною, в самое жаркое время дня, под огромными и непроницаемыми куполами зелени.
« Проходивши довольно скоро более двух часов, через несколько оврагов и густых кустарников, без всякой замечательной встречи, мы сошли по покатости более отлогой, нежели та, где мы взошли, и очутились на приморьи, подле входа в пролив Дорейский, между мысом Вакало и оконечностью Амбла.
« Весь участок берега, от этого места до селений, образует долину, около мили в ширину по приморью, занятую насаждениями разного рода. Хотя и плохо содержимые, сии плантации представляют, по крайней мере, землю более открытую и более удобную для ходьбы, нежели все другие окрестности Дорейской гавани. Узкия тропинки дают Европейцу возможность гулять здесь без утомления ; я заметил также, что различные роды насекомых здесь разнообразнее и многочисленнее, нежели в местах оставленных ди-
237
кой природе. На немногих деревьях, сохраненных среди плантаций, мы видели перелетающих изумрудных парадизок, но невозможно было пи к одной подойдти на ружейный’выспирел.
« Я пустился по тропинке, следующей направлению берега, и достиг селений Дореи и Куао. При нашем приближении, дикарки изъявили еще некоторую робость, по мужчины и дети совершенно ознакомились с нами, и без труда провожали нас всюду, куда только хотели мы идти. Побеседовавши с ними несколько времени, под тенью прекрасного автокарпа, к трем часам возвратился я на корабль. Самый любопытный результат моей охоты составлял красивый майнат, птица, которую, года за три прежде, видел я в Сурабаиа у полковника Боппелля ; се можно приучишь к домашнему быту, как у нас приучают скворца и дрозда. »
Доброе согласие между Папуйцами и экипажем Астролябии чушь было неразрушилось по непредвиденному приключению, которое осталось-бы неизъяснимо, без замечаний, какие мог собрать Дюрвиль о характере Папуйцов, даже прежде ссоры. Накануне отбытия, в одного машроза, занятого наливанием воды на берегу, нечаянно и без всякого предварительного неудовольствия, ударили стрелою из чащи леса. Товарищи его почли это знаком нападения, подняли крик, и Дюрвиль почел необходимостью выстрелишь из пушки, как для острастки дикарей, так и для вести морякам, находившимся Bit разныхч» местах но бере
238
гу, и особливо партии охотников, состоявшей из четырех офицеров и четырех матрозов.
« При первом знаке тревоги, » говорит Дюрвиль, « дикаренки, бывшие у нас на корабле, поспешно бросились в лодкй, пораженные ужасом, и со страхом крича: Арфаки, Арфаки! Вскоре появилась наша шлюпка от берега, и воротилась к кораблю с большою лодкою; в ней был Белланже, машроз, жестоко раненый стрелою. Она состояла из тростины, с концом весьма острым, вошла в спину, глубоко проникла в тело, и выпала потом, когда Белланже бросился бежать.
« Опомнившись от страха, матрозы Кемене и Виньо рассказывали, что оба они были заняты с Белланже наливаньем воды, когда вдруг увидели его упавшего от удара стрелою. В тоже мгновение, два дикаря бросились к ним, чтобы схватишь бывшее у них ведро. Все наши кинулись поспешно к шлюпке, а дикари с своей стороны убежали в лес. Люди, посланные мною на большую лодку ничего немогли открыть, и только принесли убийственную стрелу, которую спрятал я у себя.
« По всем рассказам казалось правдоподобным, чшо неприязненный этот поступок надлежало приписать АрФакам, обитателям внутренних высот. Крик дикаренков, когда побежали они с корабля, и постоянно дружеское обхождение Папуев, давали достоверность шакому мнению.
239
« Но чтобы непренебречь никакой осторожности необходимой в подобных случаях, и обезопасить возвращение наших охотников, я отправил к Дорейскому селению шлюпку, хорошо вооруженную, под начальством г-д Грессьена и Пари. Им приказано было держаться в порядочном расстоянии от берега и тщательно наблюдать движения дикарей; если-бы они оказались явно враждебны, посланным надлежало немедленноворошиться к кораблю, а в прошивном случае неоказывапиь ничего неприязненного, быть осторожным, и спокойно ждать возвращения на корабль наших охотников. В таком случае, когда дикари стали-бы действовать неприятельски, я решался немедленно подвинуть корабль к берегу, и — уничтожить их жестоко. Быстрое только и строгое наказание могло остановить их дальнейшую дерзость.
« Но минут через двадцать после моей посылки, двое наших охотников явились, один за другим, на прибрежьи Нину-Камонди. Каждого из них сопровождали Папуйцы, по видимому с изъявлением прежних чувств приязни и дружества, и это отчасти успокоило меня на счет других.
« Вскоре явился к нам г-н Бертран, трепеща ош страха, в небольшой лодке, правимой капитаном Укема, единственным Папу, который во время происшедшей тревоги решился плыть к кораблю. Добрый этот капитан был на рыбной ловле, и едва услышал пушечный выстрел, и звук раковинной трубы, раздавшийся между ди-
240
карами, как приблизился к берегу, взял г-на Бертрана в свою лодку, и со всякою ласковостью поплыл с ним к кораблю. Г-н Бертран рассказал, что видел обитателей обоих селений уже готовых бежать в леса ; «мужчины схватили все свое оружие, а женщины и дети забрали что могли из домашних утварей. Казалось, что бедные дикари боялись в одно время нападения АрФаков и мщения нашего.
« Наконец, около часов, воротилась наша шлюпка к кораблю, и привезла, живых и здоровых, трех остальных наших охотников, г-д Ку а, Гильберта и Дюдемепа. Опи пезамепиили ничего, чтобы могло подать повод подозревать вероломство дикарей. рассеявшись в чаще леса услышали они пушечный выстрел. При таком сигнале, опи думали, что у нас началась драка с дикарями, и можно вообразить, каково было их беспокойство, потому что они совершенно находились во власти пиуземцов ! Но с прибытием к селению, страх их рассеялся. Дикари помышляли о том только, как-бы самим спасаться поспешным бегством, и почти необращали никакого внимания на Французов, так, что наши охотники без труда добрались до шлюпки.
« Тут добрый Укема опять, половину на Малайском языке, которым говорил кое-как, а половину движениями, старался убедишь меня, что только Арфаки могли учинишь нападение на пас. Эти непримиримые враги ходят по лесам, просиживают там в засадах, целые дни подеше-
2Л1
регая какого нибудь Папу. Чушь увидят омй возможность, то убивают несчастного стрелами, бросаются на труп, рубят ему голову, и с торжеством несут ее повесишь перед своими жилищами. Папуйцы сами делают тоже, и головы, которые замечали мы перед их жилищами и на могилах суть добычи взаимной вражды обоих ♦ племен.
« Впрочем, добрый капитан уверял нас, что Ни Папу, ни Арфаки неедАт людей, а напротив Гарфуры, обитатели внутренних областей, причастны этому ужасному обычаю. Они добывают райских птичек и продают их Папуйцам за топоры, ножи, ткани, и главное место сей торговли, но видимому, в Эмбарбакене. Арфаки райскими птичками не промышляют, но разводят много табаку.
« В свою очередь, я употребил все возможное красноречие уверить Укема, что Папу во все нечего нас опасаться, а в доказательство моего доброго расположения, я подарил ему Два платка, и бронзовую медаль, изъяснив ему её назначение. Он повесил медаль себе на шею, а оба платка обвязал около головы, в виде чалмы, и просил у меня позволения идти и похвастать перед земляками.
« Через час после того, лодки явились у нас подле корабля, еще многочисленнее прежнего, и дикари начали свою торговлю, с такою-же доверенностью и спокойствием, как и прежде. »>
7. П1И. 40
2U2
На следующий день Астролябия двинулась из порта Дорейского, и дикари приплыли толпами в своих лодках, чтобы еще успеть что нибудь променять. Боясь, что посетители затеснят и помешают в маневрах корабля, Дюрвиль допустил к себе только одного Укема. Обману4 • ипые в своих надеждах, бедные Папу печально осмотрели, как серебряная полоса означала движение корабля по волнам залива.
Дюрвиль продолжил обозрение вдоль прибрежья Новой Гвинеи, до двух маленьких островов Мнспалю за мысом Доброй Надежды, и потом оставил он эту обширную землю, совершивши одно из важнейших, какие только были сделаны над нею, географических исследований. На следующий год надеялся он исполнить тоже по южному берегу, но пагубное пребывание на .Ваникоро и болезни экипажа принудили его дать другое направление своему кораблю. Познание южного берега Новой Гвинеи принадлежит еще к будущим трудам мореплавателей, и от Франции можно ожидать этого подвига, если мы обязаны уже ей обозрением северного прибрежья.
Новая Гвинея простирается на &00 льё в длину, от В. 10. В. к 3. 10. 3., при ширине весьма различной, но которую средним числом можно положить до 70 льё. Пределы по широте 0° 4 9' — 4 0° 2' ю., долгота 4 28° 23' — 1W6® 4 5' в.— Рукав Маклуера и залив ГельвинскиЙ образуют в западной части два, почти отделенные полуострова, и мы незнаем еще, и восточная сторо-
2^3
на, за заливом Гуоном, образуеш-ли плотный материк, или она есть соединение островов, подобно Лузияде. Доныне мыс Родней почитается самою В. оконечностью. На северной стороне, во все протяжение, неподалеку от берега тянется цепь высоких гор, самыми возвышенными местами коих полагают В, и 3. оконечности, то есть, на В. залип Астролябии, а на 3. залив Гельвипк. Вся цепь понижается к мысу Дюрвиля, или, покрайпей мере, удаляется внутрь земли. Острова по северному прибрежью вообще высоки, удобны к восхождению на них, и без мелей, как равно и прибрежья главного материка. Но не таковы острова по южному берегу, осрбливо по I протяжению пролива Торреса. Большая част их суть низкие земли, ‘ связанные неисходимою сеткою (lacis) коралловыхч» мелей.
Вся Новая Гвинея, как равно большие и малые острова, к ней принадлежащие, кажется, совершенно заняты Меланезцами, вообще суровыми и необщительными, чшо подтверждают рассказы почти всех мореплавателей. Дорейские Папу и ближние к ним дикари составляют замечательное отличие этого обширного семейства племен, ■ если только они не инородного происхождения, как думают некоторые из географов, полагающие их потомками Борнейских Биаджу. Впрочем, эти Папуйцы Дорейские сушь единственные обитатели Новой Гвинеи, которых могли наблюдать достоверно и последовательно. К ним только и относятся этнологические исследования 46*
2W
о Ново-Гвинейцах, основанные большею частью на личном обозрении капитана Дюрвиля, в 482М и 1827 годах.
Ничто так не различно, как шип этих дикарей, между которыми Дюрвиль отличает три главные рода : Папу собственно, Гарфуров, жителей внутренней земли, и Метисов, более или менее переходящих, в породу Малайскую. Папу вообще слабошелы, среднего роста, тонки и с бессильными членами. Оклад лица их довольно правилен; скулы не очень выдались, и губы не очень толсты, ротч> небольшой и нос красивый. Кожа', гладкая и мягкая, темна, но несовсем черная. Борода короткая и жидкая. Волосы на голове курчавые, и нестолько от природы, сколько потому, что дикари беспрестанно завивают их. Здесь наиболее существует обычай располагать прическу круглою гривою, или холмом, величины преужасной. В Дореи эшо племя дикарей является робким и маловоинсшвенным. Туземцы тутошние почти неошходяш от прибрежья, и постоянно строят свои жилища на сваях, над самыми волнами моря. Название : Папу, по общему изъяснению, значит Негр, или Черный, в противоположность Бугийцам и другим медноцветпым жителям Малайских островов.
Гарфуры, в число которых Дюрвиль включает Дорейских Арфаков, суть народы ловкие, малорослые и могутнее своих соседей. Они отличаются по своим более свирепым чертам ли-
2Л5
ца, более похожему на цвет сажи цвету их кожи, более грубой и шероховатой, и по обы-ч клоненной их худощавости, напоминающей шип Меланезийский, наиболее распространенный в сей части Тихого моря. Они употребляют рубчатый татуаж. Ходят обыкновенно нагие, или прикрывшись только поясом. Волосы их развеваюшся свободно ; они завивают только маленькия косички. Впрочем, кажется, эшо племя составляло настоящих первородцов здешних островов, и без сомнения, оно доныне заселяет неизвестные внутренния области Новой Гвинеи. Названия : Ар фур, Ал фуру, Гарафора, по сказаниям всех путешественников,на всех Молукских островах значат «дикарей, обитающих внутрь земли,» каковы-бы ни были различия цвета и сложения их. Прогнанные с прибрежья Папуйцами, Гарфуры удалились в средние области земли, где обработываюш они некоторые. участки полей, и живут в хижинах, построенных на сваях. Все АрФаки, или Гарфуры Дорейские, за исключением одного неболыпого племени, находятся в войне с Папу, обитателями прибрежья. Папу пользуются очевидною монополиею в произведениях земли, хотя и несшоль тирански, как уверял капитан Форрест. . Если верить его рассказу, ГарФури обязаны доставлять Папуйцам плоды и овощи, неполучая за то ничего в обмен. Напротив, если Папу дал Гарфуру топор, нож, или другое какое орудие, земля получившего подарок навеки уже делается подчиненною подарившему. От времени до вре-
246
мени, Гарфур обязан отнесши чшо нибудь Папу. Если ГарФур потеряет данное ему орудие, он неизбавляепися ош ответственности, но если орудие изломается, или испортится, Папу обязан доставить другое, а без того обазанносшь между им и ГарФуром прекращается. Изъяснением таких странных условий может послужить дорогая цена, какую придают Гарфуры железным издельям, и невозможность добывать их без содействия Папуйцов, властителей прибрежья. Впрочем, вопреки такой причине, трудно поверишь большому рабству Гарфуров, видя ужас, какой изъявляют Папуйцы, приближаясь к жилищам Гарфурским.
Метисы образуют третье туземное отделение, народа малорослого, плотного, с костистым, квадратным, плоским лицом, с выдавшимися скулами, большим ртом, толстыми губами, широким, по иногда и острым носом. Они перемешаны с Папуйцами и живут за одно. Но покоже нестоль темной, по волосам более гладким, по головной уборке в роде чалмы, можно угадать в них Малайское происхождение.. Таково, по крайней мере, мнение Дюрвиля, который видит в них, более или менее древнее, смешение Малайцов с Папуйцами. К этому отделению принадлежат Кораны, Капитаны, Раджи, и вообще все имеющие, повидимому, некоторую власть над дикарями. Многие из них, более или менее, но хорошо говорят по-Малайски.
В окрестностях гавани Дорейской, и в окруж
247
ных около неё селениях, нельзя положишь более 1500 душь жителей. Оружие дикарей —стрелы, пики, долгий и узкий щит, стальной нож, служащий также и для домашних работ, и именуемый паранг. Пищу их составляют саговый хлеб, мясо черепах, рыба, ракушки, плоды, овощи, коренья. Папу незнаюш земляных печей, как Полинезийцы, но кладут печи на открытом воздухе, прикрывая их бамбуковою решеткою, на которой жарят себе пищу. Особливо употребляется это для черепах и рыбы.
Кава здесь неизвестна, но бетель употребителен. Дикари пестрят себя накалыванием татуажа, хотя рисунки его худо видны на черной коже их. Большая часть ходят совсем нагие; только старшины носят рогожки из банановых листьев, окрашенные яркими цветами, и отороченные бахрамою, вырезанною столь искусно, что ее можно-бы почесть за узорное кружево. Любимые украшения браслеты, кольцы, гребни, странно втыкаемые в волосы, и серьги из ракушек, черепахи, или еще .более из серебра, если дикарь успеет добыть его. Множество выделывают еще дикари коробочек всяких Форм, из банана, или пандана. Музыкальные инструменты суть : тамтам, с одной стороны украшенный кожею ящерицы, гимбард, из бамбука, Панова свирель, морская труба, из большой продиравленной раковины ( murex ).
Племена, обитающие около Дорейской гавани, мало водят птицы и свиней. За то в окрест-
248
ныл лесах есть много того и другого в диком состоянии. По замечанию Дюрвиля, дикая свинья самое огромное из известных Папуйцам животных; другие животные суш : собаки, капгуру Арруская, фалангер, и особый род перамели. Казуар встречали в разных местах.
Язык Папу есть одно из наречий, какими говорят от Вайгиу до Дореи, и сшолько-же различен он от Малайского, какъ'и от Гарфурских языков. Из немногого, что мы знаем, он цеимеет ничего грубого и неприятного в произношении, и даже приятен и благозвучен в устах женщин. Редко услышите здесь нестройный и резкий крик, знаменующий дикия племена.
Встревоженные Английскими колониями по берегам Австралийским, и страшась для Молукских островов соседства этих предприимчивых мореплавателей, Голландцы пытались, в 1828 году, предупредить их в Новой Гвинеи, и утвердишься около мыса Вальша. Тут построили они крепость па берегу значительной реки, получившую название Дурга. В путешествии КольФуса находим мы очерк её. Но с тех пор известно об этом заведении одно, чшо нездоровый климат губил колонистов. Крепость, вероятно, еще уцелела и теперь, но гарнизон значительно уменьшился.
Лузияда, на В. от Новой Гвинеи, есть купа островов, значительных, высоких и населенных диким, свирепым и курчавым народом, похожим на Ново Британцов и Ново-Ирландцов.
2M9
Бугенвиль первый узнал эши острова, в 4 768 году. Плывши близко подле южного прибрежья, почти на 4 00 льё, до большего, открытого залива, кошбрый наименовал Cul-de-sac de l’Orangerie, он ворошился, обогнул мыс Избавления, и поплыл к Соломоновым островам. С туземцами небыло никаких сношений. Видели только множество лодок, плававших, около берега, на котором были I зажжены большие огни. Вот как характеризовалъ
Бугенвиль землю, начиная с Cu!-çle-sac de l’Orangerie : « Мало видал я земель, стол прелестных на взгляд. низкое, разрезанное долинами и рощами, прибрежье простирается около моря, подымаясь потом амфитеатром до гор, вершины коих теряются в облаках. Их различали мы три яруса, и самый возвышенный был далее 25 льё во внутренность земли. Печальное положение, в каком мы находились, непозволило нам пожертвовать несколько времени на посещение этой великолепной земли,где все возвещало плодородие и богатство. »
Дантркасшо, в 4 793 году, исследовал северную часть архипелага Лузиядского, и подвергался большим опасностям в здешних морях, усеянных утесами. Между островами Бонвулу аром и СентъЭнъямом к кораблю подошла лодка, с дикарями, робкими, среднего роста, слабого сложения, курчавыми и вымазавшими черною краскою лица. Их дарили, но едва могли получить от них в обмен несколько иньямов, паташов и бананов. Оружия у них небыло, и каменного топора иехо-
250
тели они уступить за железные орудия, которыми, повидимому, неуважали. Лодка отличалась двумя мачтами и перевесом, с обширною решеткою. Впрочем, она была хорошо отделана и раскрашена разными красками.—Берег около мыса Персона представлял места восхитительные. « Это был, « говорит Дантркасто, « один из самых прелестных ландшафтов, какие только встречались нам. Зелень являлась свежею и разнообразною. Горы казались в обрезах нестоль однообразных, как по берегу на В. ош мыса Персона. Кокосы, видимые даже па самых возвышенных местах, возвещали кажется, чшо земля обильна и может пропитать многочисленное народонаселение. Мы видели множество небольших селений, обитатели которых собирались по берегу любоваться зрелищем, какое представлял им вид одного из наших кораблей. Домы в этих селениях были различной Формы, и разнообразили ландшафт весьма живописным образом. »
В лодках, приблизившихся к кораблям, находились дикари, похожие на пиех, которых видели прежде. Они произвели несколько променов, а потом, за неимением другого оружия, пустили в корабль шучу каменьев, на что отвечали им ружейными выстрелами.—Немного подалее, перед островом Велл, две лодки дикарей, пустившиеся одна на другую с разных сторон, представили мореплавателям зрелище морского сражения. Другие дикари, остававшиеся только зрителями битвы, растолковали Европейцам, чшо лодки идутъ
251
сражаться, и что победители съедят побежденных. Такое изъяснение передано было с внешними знаками удовольствия, и с шакими изъявлениями радости человекоядцев, что отвратительно было смотреть. Сражающиеся завязали жаркий бой. Дикари стояли на перевесах лодок, держа в одной руке камень, в другой щит, которым отражали удары.. Каменья летели таким образом с обеих сторон, с быстротою и ловкостью изумительными. Но, или окончание боя отложили, или помирились бойцы, но только обе лодки вдруг прервали битву, и каждая поплыла обратно по тому направлению, каким прибыла на место боя.
Эти боевые лодки были большего размера, в сравнении со всеми, которые до шего времени были замечены при берегах Лузиядских. Одна из них, Футов 50-ти в длину, казалась отличною на ходу. Дикари, всегда недоверчивые, нехошели всходить на корабль, но приглашали Французов идти на берег, и вероятно, не с добрыми намерениями. Они показывали вещицы, сделанные из человеческих костей. Железо необолъщало их ; им нравились только красные ткани, блестящим цветом своим обольщавшие их зрение. Почти нагие, только средину тела прикрывали они поясом. Вообще эти люди казались злого и свирепого характера. Один из них заметил лекаря корабля Надежда, особенно смотревшего на лодки, и тотчас направил было в него свой даеай; к счастью, это увидели и приложились в дерзскаго
252
ружьем, чего оказалось достаточно остановишь покушение.
Лузияда занимает около 4 20 льё пространства, от В. Ю. В. к 3. С. 3., то есть, от мыса Избавления до островов Люзенсай и Cul-de-sac de l’Orangerie. К востоку ширина невелика, но к западу будет неменее Л0 льё. Острова, составляющие ее, неопределенно означены на картах ; даже на лучших и новейших неочерчены берега, и потому надобно ограничишься исчислением островов: «Россель, Сен т-Эньяп, Даншркасто, Тробриан, Люзансай, » как замечательнейших. Известные пределы сего архипелага суть, в широту (южную) 8° 4 9'— 41° .U3', в долготу (восточную ) 451° 56' — 4^7“ 40'. — Должно заметишь, чшо очерк к 3. вовсе неизвестен.
Отдельно от Лузияды, в льё от острова Росселя, находится купа из восьми, маленьких, низкихъ^ лесистых и необитаемых островов, открытых, в 4 84 2 году, капитаном Лауланом ( Laughlau ), на корабле Мария, и названных его именем. В 4 827 году, Дюрвйль осмотрел их, и в девяти милях на 3. открыл еще небольшой, более возвышенный утес, который назвал Каннак. Купа Лауланова имеет неболее 5-ши миль поперечника во все ошороны, но островки, ее составляющие, покрыты деревьями, особливо прекрасными кокосами, и потому представляют весьма приятный вид. Их можно назвать садиком, брошенным среди грустного и однообразного Океана.
253
Мимоходом упомянем об островах, рассеянных между медями пролива Торресова, и главные из коих суть: Муррай^ Вармвакс (Warmwax ), Бриспюв (Bristow) Дальримиль, Реннель, Решур (Retour),.Корнваллис, Тальбот и Избавления (Délivrance). Самые большие мили по три, по четыре пространства. Мало возвышенные, они населены однакожь .Меланезийскими дикарями, похожими на Ново-Гвинейцов, и вооруженными луками и стрелами, свирепыми, жестокими и вероломными. В разные времена, несколько купеческих кораблей попадалось к этим варварам, между прочим корабли Чесгперфильд и Гормузьер, остановившиеся между островами Вармвакс и Муррай. Несколько человек, сошедших па землю, были захвачены и перерезаны.
Земли, прилежащие к восточному берегу Новой Гвинеи были уже нами исчислены, и нам остается только осмотреть её западные принадлежности, крайний предел Меланезии. За ним начинаются Малайские острова.
Здесь первый остров Салаваттп земля возвышенная, населенная, около 80 миль в окружности, отделенная от Новой Гвинеи нешироким, извивистным и усеянным мелкими островками проливом, в первый раз открытым, в 4 764 году, капитаном Ватсоном. Географическое положение острова : 4° 8' шир. южной, 4 28° 35' долг. В. (средина). Он заселен поколением Папу, многочисленным, свирепым, и управляемым независи-
254
мым раджею. Дикари питаются рыбою, черепахами и сагу. Прежде соединялись они с жителями окрестных островов и производили ужасные опустошения на Молукских землях, занимаемых Голландскими конторами.
Форрест рассказывает, что в Марте и Апреле Папу Новой Гвинеи и Салаватти собрались однажды в большом количестве, и решились воевать Гилоло, Дерам, Амбоин, и идти даже до Ксулла-Бесси. Они опусйюшили Амблу, близ Буру, и увели много жителей.
« В 1770 году, » прибавляет Форрест, « сто лодок, с островитянами Папуйского племени, Новой Гвинеи, островов Арру, Салаватти, Мизоля, собрались около времени весеннего равноденствия, когда моря бывают тихи, и пришли в залив Терпения, разделяющий Бачиап от Гилоло. Они не враждовали, но Голландская Компания, страшась их, послала к ним депутатов, и одарила начальников тканями, и проч., после чего Флот дикарей рассеялся, и дикари воротились во свояси, после охоты в лесах и рыбной ловли. Раджа Салавашшский неосторожно отстал от союзников, может быть, потому ничего неопасаясь, что ни он, ни товарищи его непроизводили никаких грабишельств на этот раз.
« Голландцы решились захватить его, и придумали следующую хитрость : посланный от Голландцев принес Радже бумагу^, подписанную и с печатью Тернатского Губернатора, говоря ему,
255
чпю это означает прощение вины, какую учинил он, явясь вооруженный в Голландские владения, и что он счастливее теперь других Папуйских начальников, которые отправились домой без подобных бумаг. Тогда-же пригласили его посетить Тернат, уверяя, что Губернатор воздаст там ему все почести, приличные его сану, и он может лупишь в магазинах Компании, что ему за благоразсудится. Приглашение сопровождалось мешком долларов. Раджа поддался обольщению, понимая, что доллары будут ему бесполезны в его земле, слыша притом о прекрасных вещах, какие находятся у Голландцов на Тернате, и не в состоянии противишься желанию употребишь с пользою деньги, доставшиеся ему столь неожиданным образом. Он последовал за Голландским посланным, с 4 0-ю, или 4 2-ю своими подданными, явился в крепости и отправился к Губернатору, который оказал ему всякую вежливость и почтение.
« Обезопасив себя от стражи Салаваттского властителя, Губернатор так был уверен в легкости добычи, что иезапер даже дверей. Когда Радже объявили, что он пленник, тихо сказал он своим дикарям, готовым на мангамо и на всякий мок для спасения своего властителя и убиения нескольких Голландцов прежде погибели, ничего не предпринимать в его защиту, но только спасаться самим. Дикари предались бегству, пока Раджа отдавал свой кри, и едва только были вне крепости, то бросились въ
256
свою, коро-коро и уплыли. Может быть, Голландцы и нехотели останавливать беглецов. Раджа перевезен был в Кап, и там содержали его в тесном заключении. »
Разумеется, что такое вероломство иемогло помирить Голландцев с дикарями Салаватти и других Папуйских земель. Напротив, как будто в возмездие, дикари продолжили свои набеги и опустошения. Незадолго еще до прохода Дюрвилева, в 4 82^ году, мимо острова Буру, Папу напали на этот остров. Потому Малайцы говорит о Папуйцах, как о тиграх, ненасытных кровыо. Ничто в свете так не страшно для них, как это дикое население Меланезии, и они не могли понять, как Французы могли дружески посещать земли этих чудовищ.
Пролив Питта, или Саггевеина, отделяет Саллавагпши от Баттанта, высокой земли, 26 миль в длину и 6-ть в ширину. Западная конечность его есть мыс Мабо, славный в рассказах первых мореплавателей, принимавших его за предел Новой Гвинеи. Подле этого мыса есть залив, где можно запасшись дровами и водою, только с осторожностью против свирепого племени Папуев. Положение : 0° 50' ш. ю. и 4 28° 20' д. в. ( средина ).
Пролив Гамена, или Дампиеров, найденный сим мореплавателем в 4 700 году, и усеянный множеством островов, отделяет Баттанта от острова Факелу. Этим проливом проходят ко-
257
рабли, переходя в Китай при конпир-мусеопах. Переход опасный, особливо при тамошних сильных течениях.
•Остров Вайгиу, более всех предшествовавших значительный и известный, кажется, был открыт первыми Европейскими мореплавателями, утвердившимися на Молуках. Первый однакожь Дампиер, в 4 7Q0 году, утвердил разделение Вайгиу от Новой Гвинеи. Бугенвиль, в 1768 году, осмотрел его южное прибрежье, а Форрест в 477Л-м, Дантркасто в 4 793-м, Фрейсине в 4 84 8-м, Дюперрей в 4 823 и 4 825-м, и наконец Дюрвиль в 4827-м годах, продолжали исследование, и собрали множество известий о Вайгиу. Форрест посетил заливы: ФоФагак, Равак, Пиапис, везде находя добрые стоянки, и всюду добывая рыбу, сого, и множество черепах. По словам туземцев, все народочислие на острове можно положишь во 4 00,000 человек, подчиненных разным начальникам, из коих самый сильный принимает титул Раджи Вайгиуского, и живет на островке около южного прибрежья.
Спутники Дантркасто останавливались здесь в заливе Бони, и провели 4 2-пи, дней. Их сношения с Папуйцами были весьма дружеские ; каждый день привозили к кораблям рыбу, куриц, черепах, свиней, овощи и плоды разных родов. Дикари оказывали большую робость при имени Голландцов. Корабль посетили разные старшины, и Равакский ужинал и ночевал на корабле Надежда. Но когда хотели поднимать якорь, онъ
Ч. ПН. 4 7
258
бросился в воду, боясь, чтобы неувезли его. Впрочем, такой страх достаточно оправдывался похищениями, какие делали Голландцы, еще незадолго захватившие, посреди пира, данного на их корабле, брата Раджи. Это насилие повело за собою войну, неоконченную при посещении Дашпркасто. Собравшись под начальством самого сильного султана Островского, и сговорившись с жителями Церама, Вайгиусцы хотели подстеречь проезд Амбоинского губернатора, который должен был плыть мимо, совершив осмотр земель Молукских. Не пускаясь еще на свое предприятие, дикари скрыли в безопасных местах своих жен и детей, от чего прибрежье казалось опустелым.
В конце 4 818 года, Фрейсине также провел три недели в небольшом заливе Равакском, где Папуйцы Бони и Кабареи приезжали торговаться сч> Французами. Они казались сшоль-же робки, сколько слыли предприимчивыми и воинственными. Сруан, начальник острова Бони, убежденный подарками, сделался другом и собеседником капитана. Офицеры, естествоиспытатели свободно осматривали остров его, и г-н Кѵа мог изобразишь довольно полную картину тамошней местности.''
« С началом дня,'» говорит он, «отправились мы к Бони, где на кануне заметили довольно много хижин. Прибывши к заливу, около которого они построены, мы увидели, чшо цепь при
259
боев недопускаеш подплыть к ним. После нескольких бесполезных усилии пробраться через эту преграду, и даже чушь было неподвергнувшнсь опасности при нашем покушении, мы положили плыть к южной стороне острова, где море, более спокойное, обещало нам доступ менее опасный. Но деревья, растущие по утесам, так сближались здесь к морю, чгпо составляли ограду, почти непроницаемую. Маленькая бухта показалась нам единственным местом, где могли мы выйдти на берег. Повсюду удивляла нас мощь и прелесть произрастания. Попугаи, самых живых цветов, оживляли и украшали его в одно время; какаду, белизны ослепительной, рисовались вдали на темной зелени листьев, и мы видели их несколько совершенно черных, чшо довольно редко в этой породе пернатых болтунов.
« Мы продолжили плаванье около берегов острова, и устье небольшой речки, которою море проникает внутрь земли, дало нам мысль войдти в. него. Мы так и сделали, с трудом пробираясь под ветвями манглиеров; корни их беспрерывно заграждали ход пашей лодке, и кончилось тем, что они совсем загородили лам дорогу. По счастью, могли мы выйдти туш па утес, и собрали здесь несколько предметов для пашей минералогической коллекции. Через немного времени появилась лодка, плывшая прямо на нас ; это был наш приятель Сруап, начальник Бони, заметивший нас, когда мы искали прохода
4 7*
260
сквозь прибой, и поспешивший на встречу к нам. Мы просили его проводишь нас к селению, где он живет, и он неотказал нам решительно, но медлил исполнением просьбы. Вид его казался столь беспокойным, что мы немогли не взять некоторого сомнения. То плыл он сзади нас, то подле нас, но не шел впереди. Он остановился даже, сошел наберег и привел с собою третьего товарища. Опять поплыли мы. Наконец, следовавши почти шою-же дорогою, какою приплыли мы к реке, дикарь вдруг пустился в море, и приближась к прибоям, где были мы прежде, он нырнул между пими узким проходом. Мы шли за ним, но невполне безопасные, ибо легко могло случиться, что переходя прибой наша шлюпка погибла-бы в этом переходе через мели, который для лодки дикарской, более легкой, был безопасен, да и кипо знаепиъ—говорили мы потихоньку между собою — не ведет-ли нас приятель наш в западню, чтобы потом воспользоваться нашим бедствием ? Но, слава Богу, подозрения наши оказались несправедливы. Сруан был нашим добрым лоцманом, и перейдя опасные прибои, шлюпка наша плыла по безопасной, хотя и неглубокой воде. Мы чрезвычайно удивились, когда приставши к берегу увидели, чшо двадцать хижин, из коих состояло селение Бони, были свежо оставлены, и все жители их убежали в леса. Явно увидели мы тогда причину медленности Сруана; он хотел предупредишь своихъ
261
дикарей, и дашь им время, особливо женщинам, укрыться.
« Раджа отдал некоторым образом в распоряжение наше всю опустелую деревню свою. Он показал нам все хижины, исключая одной, которую потому почли мы родом капища. Все домы были построены па сваях, над водою и по берегу. Г-н Дюперрей приказал отнюдь нешрогапиь ничего, что оставалось от дикарей, и это было тщательно исполнено. Сруан побыл с нами несколько времени, позавтракал, выпил вина, похвалил его и оставил нас, отправясь на рыбную ловлю.
« Видя невозможность сойдтиипься с дикарями, положили мы неждагль возвращения нашего приятеля, и плыть обратно через проход в прибоях, им указанный. Не без труда исполнив это, тотчас пустились мы в глубь залива, желая посетить реку, служившую некогда агвадою адмиралу Дантркасто. Она узка, извивиста, течет по кремням. Берега её обставлены деревьями, величины безмерной, что образует прелестный вид и очаровательную тень. Солнце закатывалось и мы дышали сладостною прохладою. Вдруг три райские птички прилетели оживишь эту великолепную картину. Одна из лих полетела через реку, означая своим великолепным хвостом радужную змейку, но на половине пуши ринулась она к верху, вероятно, ловя какую нибудь добычу, и это дало нам возможность долее любоваться ею. Я выстрелил, но расстояние было
262
слишком велико; выстрел немог достать, и вспорхнувши от его грома, прелестные пернатые удалились и появлялись более.
« Почти на милю плыли мы в верх по реке, но туш шлюпка паша, забирая много воды, была остановлена большими грудами голышей, шиста и кремня, что загораживая русло реки заставляло ее несколько изогнуться.
« На оба берега выливается здесь вода, и образует болота, чрезвычайно обширные, где растет множество трав и деревьев. На маленьких островках видели мы развалины хижин, по видимому, с давнего времени опустелых, и несколько брошенных лодок. Мы немогли решишь, чему надобно было приписать эшо запустение : нездоровости места, или опустошениям войны ?
« Невидя никакого приличного места для ночлега, мы ворошились на вчерашнее наше становье, и нашли еще там огонек, приятный даже и под экватором, ибо ночи здесь свежи и чрезвычайно сыры. Ходя по окрестностям, я видел пророины, похожия на рытье диких свиней, и полагаю, что они точно то означали, ибо эти звери здесь весьма обыкновенны. Но, может быть также, чшо эшо следы бабируссы, которого неудивительно встретить здесь, как и на Вайгиу. »
Бо время пребывания Фрейсине на Раваке, кнмалага j или морской начальник Гебе, прибыл для посещения его в своей вооруженной коро-коро. При появлении Гебейцов, все Папу, окружавшие
263
Уранию, тотчас исчезли. Легко было видеть, что сии посетители причиняли им большой страх, и из этого могли заключить, что кималага и его воины деспотически правили бедными жителями Вайгиу.
Дюперрей посетил здешния земли в 4 823 году, и остановился в ФоФагаке. Подобно своему предшественнику, он имел с жителями только мирные и тихия сношения. Но обитатели прибрежья продолжали однакож прятать жен своих от взоров посетителей. Всегда робкие и недоверчивые, они оказывались однакож ловкими торгашами. Несколько этнологических и географических замечаний означили пребывание Дюперрея, о котором, за недостатком повествования самого начальника, еще неизданного, мы приведем здесь неизвестные доныне отрывки из записок Дюрвиля.
« Два дня прошло, и дикари пепоказывались еще близ нашего корабля ; в прежннхч» выходах моих немог я сблизишься с ними, как равно и другие ОФицеры пашей корвешшы. Между темъ'хотелось мне сделать наблюдения над здешними островитянами, о которых так различию отзывались ■ разные мореплаватели. Одни описывали их дикарями свирепыми и кровожадными, ищущими только случая захван ишь иноземца, зарезать его и отрубишь ему голову. Другие находили в них людей кротких, боязливых и миролюбивых. Кроме того желалось мне поверить рассказ Форреста, чшо узкий только пере-
26M
шеек отделяет порт ФоФагакский от большего южного залива.
«В шесть часов утра отправился я, с г-ми Лессоном и Ролландом, в большой лодке, с семью вооруженными мангровами. Между ними был Англичанин Виллиамс, и на его преданность, благонамеренность и неустрашимость можно было особенно положишься. Мы проплыли перед высоким полуостровом, увенчанным возвышенною горою, странные Формы которой образуют Фигуру Фригийского калпака, и перед маленьким островом Гробниц, примыкающим к полуострову ошмелью, покрытою только немногими Футами во время низкого прилива. На берегу острова находилось с дюжину дикарей, подле своих лодок, и беспокойно глядели они на нас, готовясь, по видимому, тотчас броситься в лодки свои и уплыть. Приобретенные уже мною познания о характере дикарей вразумили меня, что если хотеть войдши с ними в сношения, то всего хуже пускаться прямо на них, когда они вас боятся. Напротив, показывайте вид, будто вы вовсе незамечаепие их и незаботитесь об них. Тогда, мало по малу, недоверчивость ихи уменьшится. Впрочем, нетак-ли должно приближаться к тому, чшо похоже на дикого зверя ?
« Я советовал спутникам моим показывать именно такой вид, будто мы во все дикарей незамечаем. Мы продолжили путь наш, и пристали в южной части залива, где берег весьма крут, и непредставляега ниодного местечка, где можно-
t
265
бы сделать причал. Кроме того, он покрыт деревьями средней величины, между которыми наиболее видите казуарину. При отбытии нашем с корабля, небо закрылось тучами, но я полагал еще доплыть до берега прежде дождя. Около семи часов, облака, собравшиеся над нами, разразились ливнем и покрыли пас потоками воды, так, что в несколько минут неосглалось на нас сухой нитки. Всего досаднее было мне, чшо дождь мешал совершенно нашим ботаническим и энтомологическим изысканиям.
« Около 7^ часов достигли мы до края залива, которым оканчивается западный рукав гавани ФоФагакской ; ашо было около льё от места нашей стоянки. Взгляд на берег гас весьма опечалил : вместо свободного прибрежья, доступного и даже обитаемого, какое мы надеялись ѵайдпии, берег представлял нам грязное болото, покрытое огромными мапглиерами, из рода bri'.guiera; корни их, путаясь, кривясь, переплетаясь во всех направлениях, составляли как будто сетку бесконечную, по всему пространству болотному. Ничего небыло труднее и тягостнее ходьбы но такому месту ; переступая по эпиим корням, надобно было подвергаться беспрерывной опасности соскользнут и переломишь себе шею. Мы остались в шлюпке, управишься с скромным нашим завтраком, в надежде, что дождь перестанет. Но он шел весьма сильно. Нечего было делать-—в восемь часов решился я пуститься на обозрение прибрежья, сколько возможно далее,
266
несмотря на вс® препятствия местности и погоды.
« Я отправился, сопровождаемый Голландом, Виллиамсом и еще двумя моряками. Г-н Лессон предпочел остаться подле натей шлюпки. Мы нашли на берегу две лодки, по видимому, недавно вытащенные, и из этого естественно можно было заключить, что здешния места посещаются дикарями, и что мы могли увидеть и дальнейшие следы их дорогою. Пройдя около ста шагов по руслу довольно глубокого протока, мы увидели хижину, которая образом постройки и материалами для неё показывала, что это был только притон для защиты от непогод. Подле неё находились два строения значительнее. Все кругом было тут покрыто манглиерами, латаньерами, панданами и другими большими деревьями. Большая часть из них обросли, на огромную высоту, громадными потосамп ( pothos ), и некоторые из этих растений являли прелестные венички в концах ( spadix terminaux ). Ош хижины начиналась дорожка, довольно хорошо проложенная, и по ней можно было проходить сквозь это перепутанное сплетение разных прозябений. Много раз перешедши через поток весьма холодной воды, мы очутились наконец при подошве возвышения. Дороги стали удобнее, земля суше и крепче, и я собрал много новых для меня растений, из коих упомяну только о самом любопытном nepentlies mirabilis, с цветком всегда наполненным водою, что видел я в первый раз.
267
По несчастью, беспрестанно шел проливной дождь, и экземпляры мои немогли быть хорошо сохранены.
«По мере того, как мы возвышались, тропинка становилась круче, а глинистая почва была сшоль склизка, что мы конечно потеряли-бы напрасно все усилия в ходьбе, без углублений, вырытых туземцами и служивших нам вместо ступеней. Но беспрерывно однакож ноги у нас скользили, и в один раз покатившись назад, мы вдруг губили плоды долгих стараний подняться выше. Утешая себя при шакой неудаче громким смехом, наконец стали мы на вершине перешейка, которого высоту можно было положить около 100 шуазов. Туш был тотчас решен вопрос, завлекший меня сюдаВ направлении к заливу ФоФагаку, деревья скрывали от нас море, и мы могли различить только зубчатый, высокий хребет, но с прошивной стороны, то есть в направлении к 10. ИО. В., с радостью увидел я безмерный бассейн моря, по видимому, простиравшийся от 10. 10. В. к G. С. 3., хотя и нельзя было различить его входа, и только на поверхности его разглядел я несколько, более или менее значительных, островов. Такое открытие придало мне бодрости, и я решился докончишь мое обозрение. ’
« Дорожка оказывалась хорошо пробитою, и мы начали по ней сходить. Скат был сюда еще круче, нежели на другую сторону, но туземцы утвер-
268
дили здесь толстые вепиьви деревьев поперег, в виде лестницы, для поддержания ног. Такая предосторожность показывала довольно постоянное сообщение между двумя заливами. Кроме того, мы хорошо различили в грязи свежие следы людей. Менее нежели в полчаса достигли мы берегов небольшего протока, или речки, подле которой находился сарай, похожий на виденный нами с той стороны горы. Кругом земля была покрыта грудой ракушек. Надобно заметить мимоходом, что на всем протяжении открытой нами дороги, то есть, почти на целую льё, земля усыпана была ракушками разных родов, особливо из рода arches, занесенными, вероятно, от дикарей. Должно полагать, чшо они всегда ходят здесь с запасом ракушек, и едят их дорогою, от чего вся она, так сказать, вымостилась черепками раковин. Мне пришло в голову, чшо Вольтер, без сомнения, пюржествовал-бы, если-бы мог видеть и указать на такое обстоятельство, пригодное для поддержки его системы, касательно нахождения раковин па вершинах гор.
« У сарая, о котором я упомянул, дорожка прекращалась ; далее земля была покрыта манглиерами, с перепутанными кореньями, которые море покрывает во время большего прилива. Сначала покусился я идти по руслу реки, но вскоре стал в воде по горло и должен был отказаться. Потом начал переступать по манглиеровым корням, но два, или три неприятные падения
269
принудили меня отказаться и от этого средства перехода. Около часа употребивши на такия трудные и бесполезные испытания, решился я ворошиться к сараю с Голландом, и тут ждать Виллиамса, пустившагося к берегу моря. Его долговременное пребывание между дикими народами приучило его ко всем родам их дел и упражнений, и он преспокойно ходил по извивистому переплетению корней, когда я с трудом мог держаться на них. Бродя около сарая нашел я изломанный пагай, собрал несколько новых растений, и когда проглянуло на ту пору солнце, бабочки прелестных цветов начали порхать кругом, и мне страх досадно было, что я забыл сеточку мою в лодке. Виллиамс воротился и сказал мне, чшо прошедши по корням около полумили, очутился он на берегу небольшой бухты, окруженной болотами, имеющей вход к югу, и содержащей в себе два маленькие острова. Впрочем, берег показался ему во все непроходимым, и это заставило меня думать, что дикари только в лодках, во время прилива, достигают до строения, находящагося при подошве перешейка. Было уже 4 0 часов, и так как без помощи дикарей невозможно было ничего предпринять, то мы и повернули обратно к лодкам.
« На высоте перешейка вскарабкался я на высокое дерево, чтобы лучше осмотреть залив к югу. Тут мог я убедиться, чшо част моря, виденная Виллиамсом, была только бухта от большего залива, продолжавшагося в одну сторону
270
далеко на 3., а в другую на Ю. Ю. В. — На острове, довольно большом, показывались по прибрежью три большие хижины, окруженные насаждениями, и я предполагал, что эипо долженствовало быть место пребывания Раджи, о котором говорит Форрест. Кроме того убедился я, что дорожка, открытая мною, была единственным средством сообщения между двумя заливами ; направо и налево земля поднималась значительно и была еще менее доступна. Во время пути, Ролланд поймал Фалангера, оставленного матерью. Мы вернулись к шлюпке в половине второго часа, и я отправился к бухте, накануне виденной нашими офицерами, к югу от острова Гробниц. Купа из 12, или 15 кокосов, окружающих небольшую хижину на. сваях, обещала нам прохладительный сок плодов своих, и возможность прогуляться немного под их тенью, ибо везде, где только есть кокосовые деревья, земля обыкновенно проходима. Море было на отливе, и едва оставалось к прибрежью Фута на два воды, так, чшо с невероятным только усилием могли мы дотащить шлюпку нашу до хижины. Вскоре увидели мы, что это была большая бамбуковая плетушка, покрытая латаньеровыми листьями и поддержанная четырьмя столбами, в Я, или 5 Футах над поверхностью моря, как все обиталища Папуйские. Во внутренности нашли мы пять небольших квадратных комнаток, с маленькими подмостками по углам, корзину и несколько сушеных шрипангов.
271
« Ничего теперь не хотелось нам так видеть, как то, чшо были-ль взяты дикарями ножи, накануне оставленные г-м Бераром, в замену кокосов, которые сорвал он здесь ? Еще недостигнувши берега приметил а сквозь манглиеры молодого дикаря, который, по видимому, прятался, чтобы подсмотреть, чтостанем мы делать. Я показал вид, будто ничего невижу, и запретил матрозам подходить в эту сторону. В нескольких шагах от хижины, на площадке, куда пошел я ловить бабочек, мне представилось с дюжину, или с 4 5-ть кокосов, свежих, связанных по-парно, и при них два из ножей, оставленных здесь накануне. Такая вежливость от невидимки дикаря показалась мне добрым началом, и мы видели в ней дружеское расположение. Надобно было ею воспользоваться. Мы раскрыли кокосы и с наслаждением пили сок их, потому, что настала тогда страшная жара и у нас небыло нисколько свежей воды, чтобы утолишь нашу жажду. Без сомнения, довольный тем, что мы поняли его гостеприимство, молодой дикарь подошел к нам, один и без оружия. Доверчиво подал он нам руку, говоря бангус ( хорошо ), и показывая знаками, чшо это он положил тут кокосы для употребления нашего.
« Так как это был первый дикарь, осмелившийся подойдши к нам, гпо и показал я ему полное дружество, подарил серьги и красивое ожерелье. Такая щедрость, конечно неожиданная им,
272
казалась совершенно восхитившею его, и он дал нам понять, что предоставляет все кокосы к нашим услугам. Тут позволил я машрозам рвать их, но строго запрещая только портить деревья, и если придут еще дикари, то приказывая обходиться с ними ласковее. Часа с два бродил я по лесу, который с этой стороны довольно проходим, и собрал много прекрасных жесткокрылых. Особенно порадовала меня поимка нескольких красивых бабочек из рода urania orontes ; они садятся на листья манглиеров как наши phalènes lichenées, и перелетывают точно прыжками по воздуху; особливо великолепная эгпа порода обилует в местах болотистых.
« Я отправился наконец к нашей шлюпке. Пора была думать об обеде, и с радостью увидел я с десяток, или с дюжину Папуйцов ; они ели и играли с нашими матрозами, будто старые знакомые. Тотчас окружили они меня, повторяя: «Капитан Бапгус, собат,» и проч., и оказывая мне всякия ласки. Вообще, народ эшогп был малорослый, слабого, хилого сложения, и подверженный проказе. Но черты лиц дикарей были однакожь не безобразны, голоса их приятны, вид важный и учтивый, и даже запечатленный какою-
I то задумчивостью, обыкновенною между ними, но
отличительною.
« В четыре часа оставили мы место нашего пристанища и отправились к кораблю. Плывя
I
S73
около острова Гробниц, шли мы близко берега, но непоказывали лида, что хотим пристать к нему. На сей раз один из дикарей вошел в воду с большим голубем в руках, и дал мне знак приблизиться. Тотчас были мы среди толпы их, и с любопытством осматривали их помещение. На большом огне жарился туш у них превеликий * кусок черепахи ; маленький шалашик, из пальмовых ветвей, Фута на три от поверхности земли, был сгорожен для тех, которые казались начальниками, и опи беспечно валялись под ним на рогожках, положив головы на деревянную, резную подушку. Обменявшись с ними несколькими Малайскими словами, я дал им разуметь, чшо если они принесут к нам на корабль припасов, либо своих изделье в, то получат в замену разных Европейских произведений; они обещали явиться на другой день. Было уже слишком пять часов ; я распрощался с нашими приятелями, и вернулся на корабль при захождении солнца, весьма довольный своею поездкою.»
Дикари сдержали свое слово. На другой день явились они к кораблю, и непереставали посещать Французов до самого отъезда их ош острова, торгуясь весьма честно, и ведя себя самым благоприличным образом. Через два дни после прогулки Дюрвиля, кадет Блоссевиль продолжал обозрение местности с Виллиамсом, до самого жилища Раджи на острове, в южном заливе, где нашел он жителей кротких, робких, похожих на тех дикарей, какие нриплыва-
*/. ГИИИ. >18
27*
ли к кораблю. Явился наконец на корабль и сам Раджа, поднося капитану Дюперре двух прекрасных райских птичек, но он просил ружье за корзинку из довольно красивой черепахи ; на это несогласились, и Раджа увез ее обратно.
Жители Вайгиу вообще так мало различаются от Дорейцов, чшо к ним можно отнести все говоренное нами о жителях Дореи. Надобно только прибавить, чшо офицеры Раковины нашли в селении, лежащем на В. от залива, род молельни, украшенной множеством странных болванчиков, размазанных разными красками, убранных перьями и рогожками, и расставленных в симметрическом порядке. Это был храм туземцев, а болванчики деревянные изображения богов. Впрочем, ничего более немогли узпашь о религиозных поверьях здешних дикарей.
Весьма высокий во внутренней области, гористый и почти сплошь лесистый, остров Вайгиу простирается около 66 миль от В. к 3. в длину, и миль на 30-шь, от С. к Ю., в ширину. Вольтой залив с юга, врезываясь почти до G. берега, как будто делит землю на две части. Южная половина почти нисколько не ведома Европейцам. Пределы Вайгиу суть ; 0° 2*' и 0° 0' ш. ю. и 127“ *9' — 4 28° 57' д. в. —
К северу от Вайгиу разбросано множество небольших островов: Бони, Равак, Манау арак, острова Эк и цепь островов Ваииаг, занимающая протяжение на 1-1 -шь миль, от В. ИО. В. къ
275
3. С. 3., каменистых, лесистых и необитаемых. Должно отдельно упомянуть об острове Рупби, миль 4 2-ти в окружности, с величественным конусом горы, которую видите за 4 5-20 лье расстоянием, что дает примету драгоценную для мореплавателей в здешних морях. Гора эта под 0° 2' ш. го. и 4 27° U5' д. в. ( вершина ).
На С. от Вайгиу, милях в 20-гли от его В. части, является купа Айу, маленькие осшровкп, обложенные мелыо, миль в 50-ш окружностью. Форрест открыл эту купу. Оп посетил многие из её островов в 4 775 году, и по его рассказу, они заняты Папуйцами, которые питаются рыбою и черепахами. Ош времени до времени являются они па Вайгиу для добывания сагу, необходимого им для пищи при других припасах. Они привозят с собою жен и семейства, производя притом небольшой торг черепахой и салангановыми гнездами с Тернашскими и Амбоинекими Китайцами.
Лйу-Баба самый значительный и самый южный остров из всей купы, около 5 миль в окружности' и до 500 Футов возвышения. Форрест отличил здесь трех главных старшин титулами Мпдо, Сппаги, Кималага. У первого из них было много жен, из коих две Малайки, похищенные с острова Амблу, что близ Амбоины. Форрест изъявил удивление, чшо осмеливаются держать здесь в неволе Голландских подданных.
I8'
276
rf
Модо отвечал, что па своем острове мало заботится он о Голландцах, потому чшо они далеко, и что притом у него есть множество средств увернуться от Голландского мщения. Если-бы, например, Голландцы потребовали даже самой головы его—что за беда ? Им пошлют голову какого нибудь невольника, который легко может обойдпиись без неё.
Абду и Конибар, два важнейшие острова после Айу-Баба, каждый неболее 3-х миль в окружности и около 200 Футов возвышения. На последнем есть, как говорят, насаждения иньямов, паташов, сахарных тростей и других между шропиковых произведений природы.
и
Во время пребывания Фрейсине на Раваке, в 4818 году, начальник Айубабский прибыл посетишь его. Фрейсине означил этого старшину в своем описании именем Моро — вероятно, изменение имени Модо.
« Папуйцы, с которыми имели мы сообщение — говорит Фрейсине — показались нам вообще смышлеными и умными, но никто из них неявлялся в обоих отношениях превосходнее Моро, одного из начальников островов Айу-Баба, ; прибывшего па место нашей стоянки. Он легко
говорил по-Малайски, делал нам тысячи вопросов и требовал изъяснения на все, чшо казалось ему у нас необыкновенно. Убедительно просил он меня уступишь ему термометр. Незпаю, понлл-ли он его употребление, но он дол-
277
го говорил об нем с товарищами, и как будто объяснял им пользу инструмента.
« Моро ходил нагой, только с простыми лангути из фиговой коры ; он был плотен и с прегустыми волосами, как все земляки его. Живой и весельчак, он умел весьма ловко льстить, когда добирался до какой нибудь вещи, и давал мне выразумешь, чшо если мы хотим видеть его в нашем обществе, то надобно нам одеть его благопристойнее; в следствие сего помаленьку выпросил он у нас панталоны, потом рубашку, потом платок повязать на голову, и проч.—Гордясь новым своим убором, отправился он в залив Кабареи, без сомнения, хвастать своим богатых нарядом.
« На другой день возвратился он очень рано, с двумя черепахами, которые продал мне. С этих пор сделался он нашим всегдашним зашрапезником, до того, что даже и ночевал на корабле. Легко и ловко, так чшо мы изумлялись, изучивал он наши манеры, и за столом употреблял ножик и вилку, сшоль-же искусно, как мы сами. Правда, чшо сквозь эту импровизацию образованности, от времени до времени, проскакивали остатки его настоящего состояния, но при замечании нашем, он первый и от чистого сердца начинал смеяться над собою. Однажды вздумалось ему выпрокинуть за-раз целую перечницу в горсть себе и проглотишь весь перец. Мы думали, что он задохнется, но ничего нсбы-
278
вало он только похваливал потом превосходство такой конФепики, повторяя — « Багус, багус ( хорошо, хорошо ) ! » С таким наслаждением смотрел он на все, что только было па спюле, что для удовольствия его согласился я позволить взять ему стакан, бутылку, тарелку, и проч., что он употреблял с нами. Радость его была полная, когда я подарил ему корзиночку, чтобы укласть все его новые сокровища. Он изъявил мне свою благодарность подарком нескольких жемчужин, и самой прелестной из привезенных мною из здешней стороны, райской птички. Недовольствузсь этим, оказывал он нам значительные услуги. Нас беспрестанно окружало множество лодок, и он сделался нашим полицмейстером и нашим маклером. Заключая с дикарями торги, он думал о нашей пользе—правда, выгадывая барыши и себе. Если, например, мы соглашались дашь девять ножей за известное количество припасов, он говорил мне, что довольно пяти, а отдавал продавцу только четыре, чем тот оставался доволен, мы в выгоде, а пятой нож шел маклеру нашему. Он старался потом уверять мепя, что действовать таким образом нам всего выгоднее, и я согласился охотно, смеясь ловкой хитрости. »
Дюрвиль, в 4 828 году, также занимался географиею купы Айу. Лодки подходили к кораблю его, но беспокоимый болезнями экипажа, он нехотел остановиться в здешних морях. Из его наблюдений вышло, что географические пределы
279
купи сушь: 0’ 19'—0° JH' с. ии. и 128* 21'—128* Л5' д. в.
В 16 ши милях па С. С. В. ош островов Лйу, находится маленькая купа островов Азия, открытых в 4 805 году военным кораблем сего имени. Капитан Маккензи видел их в 4 823 году, а Дюрвиль осмотрел в 4 828 году. Эпю три маленькие, низкие, лесистые острова. Неизвестно населены-ли опи. Сев. широта их 0° 58', а долг. восточная 4 28° W8'. —
ГЛАША
i
МАЛНЗИЯ. — ЦЕЛЕВЕС.
Августа 43-го наша Океания была на высотах острова Вайгиу. В следовавшие затем дни, Пендлетон пустился обходишь с С. остров Моргни, один из Молукских, чтобы потом устремиться к острову Целебесу. Хотя ветер довольно постоянно дул от го. ю. з., но море было гладко, как стекло. Можно было подумать, что мы идем по заливу—так защита огромных земель делала различным зрелище здешнего моря от Южного Океана. Вечером И^-го, мы заметили мыс Салавай на осипр. Гнлоло ; 4 5-го обойден был Морти ; 4 7-го явился перед нами Целебес. Впереди корабля выставлялся мыс Коффин, кончащий остров собою па С. В., и маленькие острова Банка, коими он обставлен. За вдавшимся в море углом его, во внутренней области, поднималась гора Коблат, и другая, Две Сестры. Коблаш образует правильный конус, в ясное вре-
281
мя видимый из чрезвычайной отдаленности. Две Сестры суть два пика, в половину ниже, но весьма отличительные для приплывающих с этой стороны. В трех милях на С. В., севернее этих пиков, лежит третья гора, на которой видна пустота с острыми краями, показывающими, что это потухший волкан ; потом еще возвышенность на B.j конусовидная, черная, совершенно голая, со всеми признаками огнедышащей горы. Первую из этих гор Дюрвиль назвал Волканомь. Вся сия сторона была, кажется, в прежнее время изрыта подземными огнями, и нельзя почесть невероятным, чшо они и теперь туш дымятся где нибудь.
Августа 18-го, вечером, захваченная штилем, Океания все еще была близ мыса Коффинп. Перед нами развивался Банкский пролив, куда вступили мы па следующий день. Берег был утесист. Мы в полумиле прошли мимо мыса КоФФина, чешыреграннои, лесистой и невысокой вершины; потом, один за другим, обогнули острова пролива — Банка, Ганга, Салис, Кабрукан ; прошли перед небольшим селениемч> Ликупанг, где видели раэвевающийся Флаг Голландский; обогнули потом, в 200—300 брассах, расстояния G. мыс Целебеса; увидели конус Туа-Манадо и маленькие острова Найн, Маншрау, Сиандиен и Бунакин, а наконец стали перед обширным заливом Манадо, величины безмерной, но открытым и малонадежным, при трудности стать на якорь, ибо глубина про-
282
стирается от 60-гпи до 80 брассов в полукабельтове от берега.
Океания развернула свой Флаг при входе в гавань, и хотела уже идти далее, когда Нидерландская шлюпка подошла к нам. В ней были офицер и три морские солдата, требуя переговора с капитаном вашим. Пендлетон повел посланника в свою каюту, где около получаса продолжался род совета. Следствием его оказалось то, что «поелику» гавань Манадская привиллегированная для Башавских кораблей, то чужеземные суда обязаны в ней дорого платишь за якорное убежище, ограничивая кроме шего малым числом дней время стоянки.
Мой Американец был не такой человек, чтобы легко поддался па подобные условия. Он вышел на палубу взбешонный. «Ах! Жиды проклятые ! » ворчал онъ—« да, еслибы они могли продавать воздух, коипорым позволяют здесь дышать, так и его подвели-бы под таксу! Нетъ— моя Океания непоплашится с ними ни одним пиастром 1 Они еще незваюип с кем имеют дело ! » — Тут оборотился он к оФицеру. « М. Г., » сказал он ему—« я хотел было запастись у вас водою и припасами, но по счету, какой вы изволили мне представить, это будет для мепя слишком дорого. Я отправляюсь в Манилла. » — Немедленно Океания легла в дрейф, чтобы нейдти далее в залив.
Мы уже положили с Пендлетоном, что я останусь в Манадо. Последняя экспедиция моего
283
капитана была так неудачна, что прежде поворота в Ныо-Иорк, он хотел отправишься отсюда к С. 3. берегам Америки. Такой план для меня вовсе негодился. Часть Малайских земель и великия Австральные земли были еще мне неизвестны. Изучение их обещало мне много важного и любопытного. они долженствовали составишь одну из драгоценных частей моего страннического журнала. Следовательно, колебаться шут было нечего. Мне надобно было расстаться с добрым другом моим, почтенным капитаном Океании. Чуть незаплакал я обнимая его. Он был также растроган.« Мы еще увидимся—говорил мне Пендлешонъ—непременно увидимся ! Бродяги, нам подобные, сойдутся, хоть разбросайте их на два конца мира. Где-бы нибыли, говорите, что вы с корабля Океании — это такая морская рыба, что ее знают по всем морям ! » — Пожитки мои снесли в Нидерландскую шлюпку, которая взялась довезти меня до берега. Я торопился потом поскорее сойдши с нашей Океании, желая прекратить проводины и « лишния слезы, п как говорит пословица. Голландские гребцы повлекли меня в одну сторону ; Океания двинулась в другую. Несколько минут еще видел я Пендлетона, махавшего мне своим рупором, на что отвечал я платком. Долго смотрел я на его красивый корабль, бывший жилищем моим чуть не два года сряду, и к которому я так было привык. Но красавица Океания чуть мелькала уже вдали своими белыми парусами — она уходила,
2M
оставляла меня одного на чужой стороне, и вскоре совсем скрылась из виду.
Ласковость Нидерландского офицера утешила меня немного за грусть такого быстрого разлучения. На половине пути к берегу, нас встретила лодка. В ней были два Европейца, одетые в белое, на манер креольский, с преогромными соломенными шляпами на головах. Это были два Француза, издавна поселившиеяся в Манадо, г-да Барбье и Мартен. Один из них, старый офицер Императорского Флота, был в Индийской экспедиции па корабле Sémillante; исключенный изъслужбы в 184 5 году, он завел себе маленькую гоелешту, сделался купеческим шкипером и производил торговлю по Молукским островам.
Такая нежданная встреча, и ласки,, какие оказывали мне земляки мои и Манадский Резидент во время моей кратковременной бытности на Целебесе, заставляли меня сожалеть, чшо я пемог уделить несколько более времени на опознание здешней местности. Барбье располагал идти к Амбоину разве недели через три, и мне, может быть, надлежало бы оставаться на все это время, хотя первое дело мое по прибытии была забсигаа, как выбраться из здешней Голландской засады на Малайских морях. Вдруг узнал я, что военный Голландский бриг Сива, определенный к порту Манадскому, получил повеление тотчас готовиться в путь, для каких-то важных распоряжений в разных местах. Чего-же было ждать и упускать этот столь благоприятный случай !
285
Резидент, г-н Питермаш, сам благосклонно предложил мне местечко на бриге; я сердечно благодарил его. Отправиться надлежало 23-го.
ИИ вот только два дня осталось мне для обозрения Целебеса. Благодаря пособию г-на Барбье, я мог употребить их. с пользою. Наш лихой моряк зарекомендовал меня Резиденту и доставил мне от него самый ласковый прием. Меня тотчас допустили во все здешния забавы, во все общества. На другой день предполагалась поездка к озеру Тондано, полу-ученая, полу-живописная ; этим хотели угостишь нескольких почетных Голландцев, путешественников, подобно мне. По праву странника и меня пригласили на веселую прогулку. С благодарностию согласился я. одни сушки предоставлялись мне взглянуть на Манадское прибрежье — я спешил наглядеться и заметить, что мог успеть.
Если смотреть с пристани, Маиадо представляется кучею нисеньких, сч> покатыми крышками, хижин, над которыми возвышается двух-эгпажный дом, жилище Резидента. Стена с несколькими пушками единственная защита замка, на котором раэвевается Флаг Голландский. Находясь на морском прибрежьи, справа заселение прикрыто волнистою цепью гор, отделение коих кончится к морскому берегу, в одной, или двух льё ; направо высится Коблапи. В обе стороны тянутся домы особенного рода архитектуры, евойсшвенного Целебесу, поставленные па чешыре-
286
гранных сваях, построенные аз досок, нередко с украшенными резьбою окошками. Доми начальников особенно заметны по четыресторонному перистилю с Фасада, и по острой кровле, покрытой соломою. Утвердясь здесь, Голландцы песпиарались вводить другого рода построек. Население Манадо, хотя очевидно Малайское, неотличаетсл однакожь четыреугольным и скуластым лицом, которым ознаменованы народы этого племени па других купах. Цвет кожи здешних жителей светлее, лицо более кругло, дородность нестоль заметна. Между внутренними племенами Целебеса такое отличие должно выражаться еще более.
Августа 21-го, приготовив все с вечера для нашей поездки к озеру Тондано, мы пустились в дорогу в часов, в многочисленном обществе. Желая почтить гостей своих, сам Резидент присоединился к нашему каравану. Превосходные лошади, смирные, но бодрые, ожидали нас на дворе его жилища. Полтораста служителей, пеших и конных,долженствовали сопровождать нас, или несши наши запасы и вещи. Это было княжеское великолепие. Несколько паланкинов, с подставочными по дороге, были предоставлены тем, кто пожелал-бы избрать такой род экипажей.
Окрестности Манадо, усеянные красивыми домиками, окруженными палисадами из саговых дерев, показались мне восхитительными, при начале прекрасного дня и среди торжественного шествия
287
нашего каравана. Дорога, широкая и удобная, сначала шла по земле слегка взволнованной и покрытой безмерными лесами. Но вскоре началась цепь высоких лесистых холмов, пересекаемых глубокими рытвинами. Привыкшие всходить и сходишь по крутизнам, обделанным в виде лестниц, наши лошади неспоглыкались на этих остроконечных пиках, соединяемых через овраги деревянными мостиками, покрытыми на подобие Китайских. Представьте себе длинный наш поезд, человек из полутораста, движущийся по дороге, идущей площадками через выси лесистых боков крутой горы, где всадники, бывшие впереди, уже скакали через мостик, а другие едва только появлялись на теме горы, и между ними растягивались остальные—и вы будете иметь понятие о живописном разгулье нашем. Малайцы, приставленные для услуги, неоспиавляли нам даже времени пожелать чего чибудь. Во всем они предупреждали нас. Число их было так велико, что иным даже печего было делать. Тот несч> только птичье гнездо ; другой только бутылку вина, и на каждого Европейца приходилось к услугам но целой дюжине Малайцов.
Так перебрались мы через Таванган, красивое селение Дареского кантона, милях в пяти от Манадо. Его капала-балак (начальник) ехал с нами. Потом, оставивши за собою высокий пик горы Коблата,мы прибыли в Пассан-Гуланг, где ожидал нас роскошный завтрак. Десятка три или четыре ниуземцов, одетых в белое,
\
288
вытянувшись в два ряда, долженствовали составлять нашу почетную стражу. За этими рядами воинов являлось несколько здешних женщин, робея, едва смея показаться. Хотя молодые и довольно нарядные, женщины эти неимели ничего привлекательного. Рот далеко отставленный от носа, маленький, расплюснутый нос, лицо сжатое ош верха к низу —■ таков характер кретинизма, выражаемый всеми этими физиогномиями. Впрочем, женщины на здешнем острове, кажется, находятся в весьма заметной степени унижения. Умственное состояние их непревышает внешнего выражения лиц. они больше невольницы, нежели жены, и мужчинам позволяется брать их столько, сколько они могут прокормить.
За Паун-ИИеренгом, почти в десяти милях от Манадо, начинаются мрачные леса, высокие, могущие, непроницаемые нигде, кроме дороги, недавно пробитой попечением Голландцов. Сии леса напоминают Ново-Гвинейские, и своими произведениями, и животными, какие в них водятся. Только птицы, по видимому, под этими величественными сводами более редки и нестоль разнообразны, как в земле Папуской, но за то, напротив, млекопитающие представляют уже большие породы, которых нет в Меланезии. Сюда принадлежат бабирусса и сапиутанг.
Бабнрусса в одно время свинья и кабан, ручной, подобно первой, и с клыками, подобно второму. Комас называл его сванъя-олен, а Валентин и Зеба представили его изображения. Формы
289
его вообще не пиан грубы, как у сородных ему животных ; цвет его обыкновению пепелыиыйрыжеватый, шерсть коротка и волниста, а кожа мягка и гладка. Бабирусса никогда не мешается с дикими кабанами. Если его преследуют, он бросается в море и ныряет весьма хорошо. Валентин сказывает, что он не роет земли, но питается травами' и листьями. — Сапиутанг еще любопытнее ; он походит на теленка, или небольшую корову, что показывает и самое Малайское имя его ( sapi— корова, outang—лесная). У него коровье рыло, копыгпы и общий вид, и толстые рога, немного загнутые назад, вес его бывает до 200 и 300 Фунтов, и тучность его шем замечательнее, что его относят к роду серн, под именем Antilopa depressicoi’nis.
Среди населения столь замечательных животных, из растительного царства любопытны : гомоту, или саговая пальма ( РумФИусово, saguerus goniutus ), великолепное дерево, с иглами только на вершине и между листьев, похожее па сагу, с высоким стволом в 30-U0 Футов, голое, гладкое, чрезвычайно прямое, и, подобно финиковой пальме, иа вершине прикрытое пуком зелени; величественный арок, восходящий иногда па 80 футов вышины ; лингоа, или pterocarpus, весьма здесь обыкновенный; варити, род фиг (feus), священное дерево Яванцов. О геологическом составе земли можно заметит, что оно состоит вообще из трахита, или разложившагося базальта, покрытого слоем земли растительной, коиио-
Ч. ГШ. 4 9
290
рый инде простирается от 45-ти до 20 Футов. Поверхность редко бывает камениста, а песчаной вовсе нет.
Мы были теперь в самом живописном месте пашей дороги. Овраги становились изрытее и глубже; ежеминутно надлежало сходить с лошади; ! - пенистые водопротоки, и в числе их Мавадский,
безпрерывно перебивали путь. Но перебравшись за эту неровную полосу, мы вступили на Тонданскую плоскость, прелестную площадь, где зеленеющие засевы сарачинского пшена волновались под дуновением прохладного ветерка здешних высот. Тут, проехавши селение Тонсеа-Лама, где находятся гробницы из базальтовых глыб, покрытых гиероглиФическими Фигурами, прибыли мы к водопаду Манадскому, уже и здесь значительному, хотя он только чшо выходит из озера Топдапо. Вч> этом месте, заграждаемый базальтовым утесом, поток воды грызет по немногу свою преграду, так, чшо пробивает ложбину, похожую на канал воды к колесу мельницы. Сжатый в начале, он усиливается в падении, развивается к низу снопом, и падает с шумом, наполняющим всю окрестность, в бассейн, наполненный пенистыми отшибами. Стены этого бассейна образуют черные скалы, голые в их основании, но к верху одетые ковром двадцати различных папорошей. Над бездною, и в её скалистых утесах, летают салангановые ласточки, атласно-голубые, събрюшком металлического . цвета. Желая дать зрителю полное наслаждение
29 i
этою сценою природы, один из прежних РезиИдеппюв построил па острой вершине горы, над пропастью, как будто птичье гнездо, прилепленное к утесу, маленькую беседку из коры и саговых ветвей.
С приближением к Тондано дорога растирается, жилища становятся огромнее, насаждения значительнее. Для нашего почета, с обеихъ» сторон пути стояли ряды воинов, с щитами и деревянными саблями. Многочисленный отряд каналабалаков, высших начальников, и гоккулиов, кисших старшин, ждал пас при въезде в маленький городок, красивый, опрятный, щеголеватый, с обширными и прочными домами, вытянутыми но обоим берегам реки Тондано. её течение делит па две равные части город и окрестности, из чего выходит деление на два округа ; каждый управляется своим капала-балаком. В 2000 человек полагают все население Тондано. Один округ именуется Тондано-ТулиАнг, а другой Тондано-Тули-Мамбо. Родовое имя Тондано, кажется, происходит от слов : тонъчеловек, и дапо-вода ( водяной ъелооик ) может быть потому, чшо большая часть домов построена была прежде на сваях. Теперь значительная часть Тондано находится уже на твердой земле, но легко распознать по остаткам свай, чшо прежде, действительно, над самыми водами озера лежало все селение. Это уничтожилось с тех лор, когда частное возмущение принудило Голландцов употребить пушки прошив Топданскихъ
-19*
I
Й
292
Гарфуров, и с шех пор запрещено строишься где нибудь кроме твердого берега. Позволяют только этому пароду рыбаков приближаться к поде так близко, как только им угодно. Все домы Тондапские, с их загнутыми рогами па крышах, на манер Китайский, весьма живописны, отражаясь в водах реки и озера.
Мы остановились в Топдано перед домом Резиденции, находящемся па острове, который составляют два рукава Манадо. Это прелестное жилье, обмазанное известкою, построенное, как все домы ГарФуров, па огромных сваях, возвышающих нижний этаж над землею, п/ак, чшо под самым домом образуется обширная галлерея. Едва расположились мы здесь, явились туземные старшины отдать нам почтение, то есть, I дотронуться до руки, кланяясь, потом выпить
рюмку араку и, удалишься. Исполнивши оффицияльные вежливости, мы приступили к славному обеду, из озерной рыбы, вкусных раков, ловимых в пресной воде, и пальмовой капусты вкуса превосходного.
С рассветом следующего дня, мы были уже на озере, предположивши объехать, его в маленьких лодках, над которыми были устроены листвяные навесы. К городу, перед озером, идет сначала, род болота, покрытого циперами (cypéracées) и высокими злаками, из рода arundo, или saccharum, между коими, там и здесь, являются блестящие колокольчики convolvulus, или алые колосья polygonum. За болотом расстилает-
293
ся великолепный бассейн воды, в 5-пиь или б миль, от С. С. 3. к 10. Ю. В., при двух милях средней ширины. Берега, исключая лежащий к Топдано, срезаны, и в иных местах даже круты. Цепь гор высится над ними, и из лежащих к югу, почти сплошь волканических,некоторые дымятся. Надобно-ли из этого заключнть ? что озеро занимает место древнего кратера ?
В северной стороне, около Топдано, озеро неглубже трех, или четырех брассов, но во всех других местах глубина простирается от '12-ши до М-гпи, с замечательною ровностью. Еслибы высушишь его, образовалась-бы гладкая долина. Вокруг, по берегам, разбросано пять, шесть селений, обитаемых рыбаками, ладьи которых беспрерывно скользят по водной поверхности. Одно из этих селений, Пассун, находясь на удаленном прибрежьи, довольно ничтожно на вид. Вышедши здесь, мы увидели два огромишя и длинные бревна, в которых сделаны были многие круглые углубления, так расположенные, Ичшо пять, шесть человек с пестиками могут толочь вч> них вместе сарачинское пшено. Одна из сих толчей, предназначаемая, как говорили вам, для торжественных случаев, была украшена по концам двумя болванами, мужчиною и женщиною, весьма отличительными, в роде того ваяния, которое видел я потом в Новой Зеландии. Окружности всех приозерных селений были покрыты полями с сарачинским пшеном и
2£U богатыми кофейными насаждениями, сбор с которых принадлежит Голландскому правительству.
Взглянувши на поля и селения, мы возвратились в Тондано в наших лодках, охотясь и рыболовствуя дорогою. Рыбы добыли мы немного, и то посредственной, но в замен того настреляли множество шпиц, уток, султанских и водяных куриц, и особливо цаплей, белых, черных и серых.
Как ни хотелось мне продолжишь пребывание среди земли столь прекрасной и в атмосфере столь здоровой, время отъезда из Мападо приближалось и надлежало оставит Тондано. Возвращаясь по другой дороге, мы проезжали богарными кофейными плантациями и бесконечными загородками с сарачинским пшеном. Первое селение на пути нашем было Койа ; потом увидели мы большой город Томогон, населенный ГарФурами. Предуведомленные о нашем проезде, жители Томогона приготовили для нас самые великолепные свои празднества.
I
II вот, едва только заняли мы места под галлереей дома здешнего капала-балака, вся арена действия праздничного покрылась народом. Поочередно происходили пляски, пантомимы и игры. Первую пляску произвели восмнадцат человек, одетых в старинный национальный костюм ГарФурский. Он состоял из щегольской, шелковой, вышитой золотом понявы, которая перевязывалась по поясу, и падала спереди, как бахрама
! I
I
295
шарфа. На голове род тюрбана с райскою и точкою: на шее ожерелья из пропизок ; у колен подвязки с погремушками ; копье с плюмажами и резной щит. Все это делало Гарфуров чемъто похожим па театральных диких, какие вы, ходят на сцену наших спектаклей. Противоположность этой одежды была тем разительнее, чипо подле находились другие Гарфуры, гвардейцы губернатора, одетые по-Европейски.
После первого начался другой танец, гораздо жнвоийснее и общее. Полтораста, или почти двести молодых Гарфуров, в простых саронгах (род блузы Малайской), с платками в виде тюрбанов, с райскими птичками вместо плюмажей, вдруг зашевелились, при хлопаньи петард, звуке гум-гумов, тамтамов и металлических цымбалов. Они начали пляскою с щитами и копьями, исполняя многие, весьма сложные маневры, по знаку одного в роде главного хореграФа — подражали битве, вытягивались цепью, змеились зигзаками, то свивались, то развивались. После многоразличных переходов, сцена кончилась круговою пляскою, сопровождаемая тихим, однообразным пением. Положив правые руки на плеча своих соседей, а в левых держа щиты, долго продолжали нам Гарфуры этот род пляски, соразмерной и красивой. Это былч> праздник точно во вкусе Востока.
Гарфурский город дал мне случай лучше изучить нравы этого особенного народа.
296
Явно, smo отличное поколение от племен чисто-Малайских, с кожею более белою, с лицом более круглым. Эти два признака заметны в каждом ГарФуре. Глаза овальные, прямо расположенные, но не узкие, как у Кишайцов. Волосы черны, прямы, длинны, особливо у мужчин. Бороды маленькия. Впрочем, цвет кожи переходит, смотря по климату и местности, где живут Гарфуры, в разные оттенки, более темные по берегам, и гораздо более светлые внутрь земли. Туземцы, происшедшие от смеси Гарфуров с Европейцами, имеют Формы и Фигуру приятные. Малорослые, по весьма складные, Гарфуры почти все одеты по Восточному, хотя немногие из них приняли Исламизм. Все женщины одеваются вполне, и только мужчины-простолюдины ходят почти нагие, просто в рубашке, пли в переднике, закрывающем их только с пояса до колен. Вообще Гарфуры здешние крошки, добры, гостеприимны, и нисколько неявллкмп той свирепости, в которой упрекают их Молукских и Пово-Гвипейских собраший. Подчиненные Голландцам, они повинуются Резиденту, как будто полубогу, и когда он объезжает внутренния области, праздникам копца нет. В нашей прогулке, мы могли видеть маленький этому образчик.
Религию ГарФуров изъяснить довольно трудно. У них нет ни храмов, пн идолов, ни жрецов. Вера их кажется похожею на Манихеизм, подобный Тонгскому. Верят они бытию злых духов, и для заклятия нх налагают на себя произвол-
297
nui! обеты, напоминающие иногда строгость Полинезийских табу. Злые духи их имеют множество сходства с атуа Ново-Зеландскими и гошуа Тонгскнми. У Гарфуров есть особый род жрецов, или колдунов, которые, подобно Римским Аугурам, гадают по пению и полету птиц, и по движению внутренностей зарезанных жертв. Часто шарлатанство гадателей до того доходит, чшо опп погружают лицо в парной еще желудок жертвы, и показывая потом его все окровавленное, предвещают будущее мерным языком.
До покорения Голландцами, племена Гарфуров, соединенные в Маиадо союзом, управлялись начальниками, которые собирались на совет при делах общественных. Овладевши землею, Голландцы оставили в ней старые обычаи. Опп подчинили только подтверждению губернатора назначение главных старшин (капала-балаков), которые в свою очередь е позволения только Резидентов утверждают гоккумов, пли старшин по селениям. Множество ои ранпчений делают гпо, что туземная власть тех и других никогда не может сделаться пи грозною, пи опасною для Голландцев. Пи одна из властей непаследственная, и все капала-балаки подчинены Резиденту, который при первой вине может посадишь их в пнорьму. Таким образом, сии начальники остаются в повиновении безграничном. Никакой невольник не мог-бы быть кротче и послушливее. Голландец, какой-бы он ни был, является
tf-ysv-Winara'
298
чем-гпо освященным, и пионер, посланный с палкою Губернатора, есть власть державная. Одного этого символа Голландского владычества достаточно для внушения почтительности и немедленного исполнения приказов.
После всех таких занимательных наблюдений, мы оставили Томогоп,. и гостеприимный дом тамошнего капала-балака, одно из самых прекрасных, какие только я видал, жилищ, хорошо построенное, хорошо меблированное, с канапе, современными завоеванию Голландцов, и с серебряною посудою Европейского изделия. Все пространство земель, виденное мною, волканического начала, с грудами базальта, там и сям разбросанными, и с черными огарками по оврагам. Но потоков лавы нигде не заметно. Главные предметы обработки здесь сушь кофс и сарачинское пшено. Переехавши волнистые плоскости, мы достигли вершины иуноиг-Эмпонг ( горы духов ), прислоненной к Локопгу, и возвышающейся па 3500 Футов над поверхностью моря. Отсюда явилось перед нами зрелище удивительное. Залив Манадский, его острова, окрестные материки, до самой горы Коблапи — все было на виду, как на ладони. С Эмиюнга спустились мы к Лота, где ожидали нас угощения, праздники, пляски. Местечко Лота красиво; широкая и опрятная улица его обставлена с двух сторон домами, поставленными на сваи, из коих некоторые весьма хорошо вырезаны. Тут между изваяниями видите Европейцов в калпаках и шляпах. —
299
Отсюда в несколько часов, уже весьма поздно, караван наш достиг Манадо. Мне едва оставалось время распрощаться с новыми приятелями. Определено было, что Сива с рассветом пустится в море, и я отправился ночевать на корабль.
Целебес обширный остров, около 200 льё в длину, продолжаясь ош самого экватора почти Идо 6Р широты южной, и составляя таким образом пространство почти в 46,000 квадратных льё. Геологически делится он на четыре огромные окраины, образующие четыре полуострова. Политически и по управлению можно разделить его на две части : владения Голландцов-собсшвепно и зависящие от них земли.
Между первыми должно упомянуть: округи Met' надо п Го роптало, часть которых мы уже видели. Манадо управляется прямо Голландцами, а Горонгпало правит Султан, подчиненный Манадскому Резиденту. Оба округа, образуя С. В. полуострова. Целебеса, богаты произведениями земли, I народонаселением, и находятся в состоянии преуспевающего благосостояния; тут собирают много кофе, сарачинского пшена, добывают золото и делают превосходные канаты из волокп гумутп. Три главные города обоих округов сушь: Манадо, Гороншало, Кема. — К губернии Макассарскоии причислены многие окружные области, кроме небольшего округа Макассара, с его тремя городами, Кампопг-Бару, Малайо и Бугис. Сверх того следуют Южные округи, резиденция Бонгпеп (Bonlhain), и резиденция Марос-
• ■
300
Округ Макассарский, прежде столь важный, что именем его назван пролив, и теперь еще главное место Нидерландского владычества па Целебесе. По между тем это небольшая частица земли, в 8-мь квадр. льё, с 4 5,000 народонаселения, включая сюда и три острова, лежащие против здешнего обширнейшего и безопасного залива. Лю-, бопытпо еще, что пет никакого города, который назывался-бы Макассар. Главный здешний город, именовавшийся но-Малайски Уджонг-Пидаиг, давно ужене существует ; па месте его крепость Роттердам и город Ваардинген, населенный 800 Европейцов, чиновников и купцов, и гарнизоном, из 300 или ^00 человек. Гражданскую власть составляет здесь губернатор, имеющий под начальством пятерых резидентов, живущих в округе северном., южном, в Булскомба, Бонпгене, и па островах Самбова и Салайер. — Южные округа (Zniderdistrieteu) образуют резиденцию из 200 квадр. льё, разделенную на 12 управлений (régences) и заключающую в себе до 75,000 жителей. — Округи Булекомба и Бонтен, на пространстве 200 квадр. миль, с 25,000 жителей. — Округ Марос есть превосходная резиденция сего имени, разделенная на управления, из коих некоторые были присоединены во время последней войны Англичан с Голландцами к владениям Тапештскому и Бонскому, по потом опять завоеваны Голландцами и присовокуплены к их владениям. Пространство этого округа 230 льё квадр., а число жителей до 4 00,000.
301
Зависящие от Голландцов земли занимают великую часть Целебеса. Мсжио-бы справедливо даже назвать эшу часть вовсе независимою, ибо государи, ею управляющие, признают владычество Голландское собственно только по Форме. Вся она делится па множество мелких владений, беспрерывно еще более раздробляющихся, в следствие деления по наследствам. Все эти маленькие царики живут между собою довольно согласно, и образуют род союза, в котором Голландский Генерал-Губернатор считается « главным соююзипком. » Права, какие имеет оп по сему титулу, заключаются в посредничестве при спорах одного царика с другим. Оп принимаете» ош них присягу в верности, и при упразднившемся месте, выбор нового властителя подвергается его подтверждению; па мореходство туземцев выдает он пациенты, и все это больше хлопотливые, нежели прибыльные обязанности, более приносящие убытка, нежели пользы.
Непринадлежащие собственно Голландцам владения сушь :
Манфар, разделенный между семью союзными между собою властителями. — Владения Сидсренг. — Царство Такетт, па западной стороне острова. — Владения : Лугу, Вадио и Сонет, na С. ош залива Бони. Первое, находясь на восточном берегу острова, одно из самых сильных. Оно занимает почти четверть всего пространства, но числа жителей его определишь невозможно. Чшо касается до Вадио и Сопепга, то на просгпрап-
302
сшве 200 льё квадратных, они вмещают в себе почти 40,000 обитателей. Это самая возделанная часть острова. Все сии царства населены Бугийцами, племенем торговым и промышленным, которое доставляет лучших машрозов на Малайские про и видно повсюду в морях здешних архипелагов. — Владения царя Бонского, весьма населенные, но бедные, могут поставишь, по ОФФицияльному отчету 4 824года, 40,000 войска; следовательно, здесь, на 600 кв. льё, можно положишь до 200,000 жителей. Такая сила внушила было властителю Бони желание захватить окрестные владения и произвела войны, которые прекратились недавноБез вмешательства Голландцов, завоеватель конечно исполнил-бы свои честолюбивые предприятия; несмотря на то, кажется, что владетели полуострова Баланта (восгпоч ного), и даже ИО. В., принуждены были признать власть его. Столица Бонского властителя, Байоа содержит в себе до 8000 жителей. — Напротив, сила царя Макассарского весьма упала, особливо в сравнении с ипем'Ь временем, когда это царство было одним из важнейших во всей Малезии. Все путешественники ХѴТи-го века говорили о Макассарцах и государе их — теперь едва остались следы древнего морского могущества Макассарского. На 300 кв. льё, царство Макассар едва-ли имеет 65,000 жителей. Царь живет в городе Гоа, или Гоак, стены которого были разрушены в -1778 году. — Область Тслло, управляется теперь царицею, подвластною царю
303
Бонскому. — Царство Турапип разделено между тремя князьями, прежними вассалами Бони, прнобретшими независимость во время войны Англичан прошив Бони, в 4 84^ году.
Несколько более или менее значительных островов географически принадлежат к Целебесу. В числе их должно упомянуть купу Салаииер, разделенную между несколькими туземными князьями, признающими власть Голландцов ; острова Бутон, которыми обладает один султан, живущий в небольшом городке Калла-Сузонг ; остров Сатур, на С. оконечности полуострова Манадо ; остров Сиао, менее предыдущего, и лежащий от него к югу ; остров Банка, весьма небольшой, но изобильный; купу островов Ксулла, из коей Ксулла-Мангала, кажется, самый большой, а Ксулла-Бессп самый малый. Па последнем находится пост Голландский.
Почти весь гористый, Целебес обилен однакожь во всех частях его. Пока Голландцы, в следствие неловкого рассчета своих монополистов, пепспиребили леса пряностей, они покрывали все здешние берега. Мушкатные, гвоздичные деревья давали богатую сборку. Ныне туземные произведения ограничены насаждением превосходного сорта кофе и разработкою золотых рудников, довольно изобильных. В Макассаре находятся, кроме того, рудники меди и олова. В лесах, покрывающих остров, заметны строильные дерева—кедр, дуб, клен, гебен, фустет,
304
калембак и сандал. Растет еще здесь род бамбука, возвышающийся до 40 Футов, и от одного до 3-х толщины. От одного места до другого стволего покрыт узлами, из коих выходит множество ветвей, с листьями, похожими на тростниковые, п с длинными и твердыми иглами. Из молодых веток эгпого дерева делают рагу, а ствол его служит для постройки домов. Все плодовые деревья тропиков, пальмовое, хлебное, манглиеровос, померанцевое, банановое, ореховое, растут здесълучших пород. Между полезными деревами и растениями надобно заметить хлопчатую бумагу, кофе, сахарную трость, сарачинское пшено, суходольное и расшущеЬ па влажных полях, перец, бетель, арек; в огородах, подле цикория, портулака, капусты, редечных Европейских растений, растут папиаипы и иньямы. Находятся также здесь кукуруза, маниок, соль, сахарное аренговое дерево, бензуй, табак. Прибрежья рыбпы, и черепаха составляет предмет значительной торговли.
Покрытый пастбищами, Целебес питает мпоясесшво четвероногих. Лошади Макассарские славны во всей Индии их красотою, огнем и силою; их вывозят в Ява, Калькутту, Кантон, иногда даже в Иль-де-Франс, и на всяком рынке находят им скорый и прибыльной сбыт. Батавский Генерал Губернатор, несколько лет тому, вывез довольно большое число Целебесских кобыл для Гапьярского завода, и кажется, что от смеси их с Яванскими лошадьми образова-
305
лась порода отличная. Другие домашния животные здесь суть бык, корова, коза, овца и свинья. В полях множество оленей, кабанов, бабирусс, сапиушангов, зайцов. Обезьян обилие, и они препакостливые; без непрерывной войны с боа, они выжили-бы людей. Целебесские боа огромнейшие пресмыкающиеся, ди некоторые из них бывают до 25 Футов в длину и 9 дюймов в толщину, но у них нет ни зубов, пи жала и они не ядовиты. Гибкий язык у них в виде вилочки. Спина черными кольцами, с золотым отливом, а брюхо бело-серебристое. Другие змеи также беспрестанно воюют с обезьянами, и между прочим одна чрезвычайно проворная, подражающая крику дрозда. Есть здесь и еще змеи ( serpens devins, удавы ), величиною с боа, преследующие крыс, мышей и кротов, а также и очковая змея (cobra di capeUo), ужасная пеменее Цейланских, »
с серо-темною, усеянною пятнами спиною, пепельным брюхом, огненного цвета глазами, плоскою, покрытою гребнем головою, как будто каким-нибудь шлемом, вида отвратительного. Породы птиц здешних разнообразны и блестящих цветов. Орел и коршун носятся над горами. Большие Европейские вороны покрывают весь остров своими черными стаями. Горлицы, Фазаны, ушки, водяные курицы, белые цапли доставляют превосходную дичину. Голубей и кур пеменее. В лесах также бесконечное различие попугаев — белых какаду, с диадемою из желтых перьев, кошорую сжимают и распускаютъ
Ч. ГИИ. 20
I
306
они, как будто веер; лори, почти совершенно красных, с черно-багряным зобом ; наконец зеленых попугаев, самых обыкновенных из всех. Другая уважаемая пгпица есть теренгулок, величиною едва с воробья, но с блестящих цветов перьями — спиною зеленого, ярко-изумрудного цвета, брюшком желгпо-эолотым, хвостиком лазоревым, ножками и лапками алыми.
Племена, населяющие Целебес, без сомнения, различны, хотя мы знаем об них не многое. Надобно определишь прежде всего два главные различия, прибрежных Малаиицов и внутренних Гарфуров; первые темнее цветом и некрасивее вторых, лукавее, непокорнее и беспокойнее. Так’я противоположности мы уже заметили в Мападо. Но это слишком общее разделение недостаточно, ибо, не говоря о дальнейших частностях, нам известны на Целебесе два прибрежные народа, совершенно различные между собою нравами, обычаями, закопами, верою — это Макассарцы и Бугииицы.
Макассарцы сильны и росли, любят работу и легко переносят труды. Черты лица былн-бы у них довольно правильны, если-бы, по обычаю, довольно общему на Малайских островах, они не придавливали носа детям. Аггуии, или Музульманские священники, занимаются у них воспитанием детей и религиозными обрядами. Мужчины веселого права, ревнивы, хотя и общительны. Женщины скромны и целомудренны. Макассарцы любят во
307
енные упражнения, военные пляски при звуках гум-гумов а там-шамов, превосходные наездники, славно стреляют из лука и ловко управляют саблею и кри — почти всегда отравленным.
Пищу Макассарцов составляют мясо, рыба, вареные, жареные, осыпанные пряностями; они едят два раза в день, в 9-ть часов утра и при захождении солнца. хМежду едою жуют бетель и арек, курят, пьют шербет, ароматический лимонад, с гвоздикою и мушкатом. Пальмовка обыкновенное питье за едою. Одежда состоит из длинного камзола, или жияета, который идет до колен, и из шароваров легкой ткани. Богатые люди носят парчевое платье ; средние звания простые передники из гинеи. Иногда маленький плащи) накидывается, сверх камзола. На голове бывает, или шелковый, вышитый калпак, или повязка из ткани, похожая па Турецкую чалму. Знатные и простолюдины бреюипся, но запускают волосы на голове. Подобно многим племенам Малайским, Макассарцы подпиливают и красят зубы. Это делается на 4 2-м году. Впрочем, весьма опрятные, они употребляют бани, как все Мугаммедане, и натирают себе тело пахучими мастями. Женщины носят кисейные, с короткими и узкими рукавами рубашки, которые застегиваются с боку, шелковые шаровары, идущие до пяток, и сверх них еще кисейные шаровары.
I Искусно завивают и заплетают они себе волосы; из всего можно видеть, что у Макассарцов в одежда и роскошь Востока.
20*
308
Браки заключаются у них в 15 ипь и 16 лет. Между людьми богатыми в обычае, что отец жениха строит особый дом для новобрачных. Утром в день свадьбы, жених, одетый в лучшее свое платье, и в сопровождении свидетеля, идет в мечепиь, откуда посылает невесте подарки. После исполнения такого обряда, аггуи ведет молодого Макассарца в храм, поучает его обязанностям супружества, и спрашиваешч> его : хочет-ли он взять такую-то девушку себе женою ? После утвердительного ответа, берет он его за руку, а другую протягивает к свидетелю и ведет их обоих к невесте. Ей возобновляется вопрос: хочет-ли иметь такогото своим мужем? » Если она скажепи> да, аггуи соединяет руки её и жениха, и невеста дает жениху золотое кольцо. Потом садятся за стол, по окончании коего запирают новобрачных па три дня в темную комнату, освещенную одною лампою. Старая невольница подает им ежедневно пищу. По окончании срока такого испытания, молодые могут идти жить в своем доме, где большим пиром оканчивается празднество.
Царство Макассарское, как я уже говорил, было некогда сильнейшим в странах Малайских. Процветая в XVI веке, оно имело колонии на многих окружных островах, многочисленное войско, Флоты, сокровища, которые теперь кажутся исчезнувшими. Есть царь Макассарский, по царства уже нет более. Этот властитель простой член Целебесского союза, бедный вассал Гол-
309
ландин. Войску, состоящему из 4 5,000, платят жалованье только в военное время. Государственное знамя состоит из белого с красным, усеянных полумесяцами, листьями, и золотом вышитыми птицами.
В половине ХѴИ-го века, Макассарцы были еще идолопоклонниками. Около эгпого времени, Евангелие было проповедуемо здесь Тернатскими купцами, и царь и его подданные, как говорят, привяли крещение от Португальцев; но через полъстолетия потом, Исламизм проник в здешнюю страну, в следствие сообщений Макассарцов с Сумашрскими Ахемами, и с тех пор сделались они изуверными поклонниками Мугаммеда.
Буги также Мугаммедане, хотя гораздо менее в них нетерпимой ревности, в сравнении с их соседями. Вся морская и промышленная деятельность острова кажется сосредоточенною в руках Бугийцов, народа деятельного и мореходного. Они вырабошываюш бесчисленное множество бумажных тканей, синих, белых, разных других цветов, тканей из шелку сырцу, поняв и дорогих рогожек. Рыболовство и каботаж составляют самые главные занятия Бугиицов. Не только плавают они по всем окрестным купам островов, в Молукские земли, Суматра, Борнео, Ява, Филиппинские острова, но достигают Индийского материка, посещают Макао, Кантон, Мадрас, Калькутту, Сурат и Бомбай, и про их простирают плавание даже по Чермному морю. Также Бугийские, смелые и ловкие
34 О
пловцы ходят к берегам Австралии, и особливо в залив Карпентарский, ловит трипапгов, один из самых выгоднейших предметов по торговле с Китаем.
Целебес принадлежал сначала Португальцам, которые утвердились здесь с 4 525 года, п поддержались даже после изгнания их с Молукских островов. Голландцы явились здесь не прежде ■1660 года, и сохраняли власть свою не столько из барышей, какие получали от владения Целебесом, сколько боясь, чтобы незахватила этого острова какая нибудь другая морская держава. Во все времена, издержки владычества здесь Голландцев превышали доходы. Надеются однакожь, что реформа, произведенная в управлении бароном Фанъдер-Капелленом, поставит дела на лучшую степень. Нелепое владычество монополий губило на Целебесе все богатства прекраснейшей земли; но свободная торговля и промышленность должны отдашь ей все выгоды, какие уделила ей природа. Впрочем, мы обратимся еще к этому вопросу, когда надобно нам будет бросишь общий и заключительный взгляд на систему управления, какой столь долгое время были подчинены, так называвшиеся прежде, острова Пряностей.
До Голландцев, в местной истории немного найдется такого, что было-бы достойно внимания. Народы здешних земель, которых вообще называли Буги, считали годы по царствованиям своих государей. Следуя им, но исторической хронологии, какой они доныне держатся, 39-шь царей
I I
34 4
было в Гоа-Макассаре, с начала нынешней династии до 4 809 года. Следственно, полагая круглым числом по 4 3-ши лет на каждое царствование, Макассарское царство имело бытия поболее 509 лет, и началось в XIII-м веке нашего леточисления. В 4610 году, сделавшись Мугаммеданами и оживленные духом завоеваний, Макассарцы принудили народов Бони и Вадиу принять их верование. В 4 6^0 году, Ламадерама, царь Бонский, преследуя своих подданных стараниями обратишь, заставил их призвать на помощь Макассарцов, которые победили царя Бонского и удержали его владения под своею зависимостью. Продолжая после сего победы свои, Макассарцы покорили Сумбава в 4 650 году, Ксулла и Бутон в 4 655 году, и раззорили на сем острове заведения Голландцов. Успехи их продолжались до тех пор, пока адмирал Спельман встретил ♦лот их, состоявший из 600 кораблей, с 20,000 войска, и уничтожил его. С того времени уипвердилось здесь могущество Голландцов. Оно восходит к 4 672 году, или царствованию раджи Палана, государя Макассарского.
ГЛАВА
МАЛЖЗХЯ. — ОСТРОВА МОЛУКСКИЕ.
Наш корабль, Спса, под начальством капитана Норбошта, был красивый военный бриг, какие обыкновенно имеют Голландцы в здешних морях для потребностей колоний. Ошправясь’ 2'1-го Августа из Манадо., мы обогнули, при хорошем ветре от берегов, острова, кончащие Целебес на С. В., и потом, когда находились на достаточной высоте, взяли на юг, чтобы направишься к Тернату. Такой переход, по гладкому морю, под прекрасным небом, при благоприятном ветре, на превосходном корабле, немог ознаменоваться никакими замечательными событиями. Мы стали 27-го па ТернагпскоЙ рейде, имея в виду остров Тидор.
Тер пат, и близнец его Тидор, суть, хотя оба маленькие, но важнейшие пункты купы Гчлоло, известной под именем Мыукскнл-собственно островов. На обоих возвышаются по горе, ко-
313
пической Формы, каждая по 6000 Футов от поверхности моря, и обе весьма похожи одна на другую. Несколько малых островов, как то : « Баньян, Мопиир ( названный от одного из прежних мореплавателей островом Сладострастия ), Бачиан, Макиан ( на котором есть огнедышащий кратер, вдоль ребр горы ),» сушь кольца, принадлежащие к одной цепи. Султаны Терпата И Тидора имеют подвластные им колонии па большом острове Гилоло.
Находясь под 0° 52' ш. с. и 4 25° 4 2' д. в. (опи Парижа), Тернаш простирается на 4 0 льё в окружности. Им обладает Мугаммеданский султан, великолепный далем ( дворец ) которого построен между городом и Нидерландскою крепостью, именуемою « Оранская. » Связанный политическими и торговыми договорами с Голландией), властитель Терната согласился во времена монополий истребишь все пряные деревья — несчастная п нелепая мера, которую недавно уничтожил баров Фан-дер-Капеллеп. Теперь монополия заменена тарифом. Голландцы скупают на Терпаше и Тидоре все пряности, платя по 4 0 су за Фунт гвоздики, по 4 2-ти за Фунт мушкатного цвета и по 8-ми за Фунт мушката.
Красивый город Тернаш, построенный амфитеатром на прибрежьи, заключает в себе до 5000 жителей. Почва земли плодородна и хорошо производит все тропиковые растения. Внутренность острова населена спокойным, кротким и
3U
ленивым народом, ибо нужд у него мало, и ничто не пробуждает его к деятельности. Моширские островитяне делают довольно хорошую глиняную посуду, которую вывозят на все окрестные острова. Во все времена, Тернат почитался Голландцами весьма значительным местом, в отношении торговых видов и по своему военному положению. Это предел Нидерландской Малезии. Потому, когда в последнюю войну на него нападали несколько раз, Тернат храбро защищался. Как место променов, Тернат предсшавил-бы множество выгод, если-бы лучше могли оценить его значение. Нидерландское правление здесь составляют Резидент, вспомоществуемый секретарем и двумя чиновниками. Находятся еще здесь Суд и Сиротское правление.
Тидор, населеннее Тернаша, ' с городом сего-же имени, повинуется, подобно соседу своему, власти султана, подчиненного Голландцам. Земля и произведения здесь почти те же, что на Терна те.
И Тернагпскому и Тидорскому султанам, как уже сказал я, принадлежат части большего острова Гилоло, самого обширного из Молукских, и в малом виде копии с Целебеса, ибо он также образует .четыре полуострова и большие заливы, также обращенные устьями к востоку. Срединная часть Гилоло принадлежит независимым владельцам. Область Бнтиолие составляет здесь владение султана Тернатского, а область Галела зависит ош Тидорского владел-
■4
34 5
ца. В обоих местах живут теперь Резиден! ты Голландские.
Между другими островами, принадлежащими к Молукским-собстввнно, замечательны : . Мопиир Макиан, Бачиан, о которых л уже упоминал; зависящие от Бачиана Типа, Мейа, Мандолли, Тавалли и Даммер ; наконец Церамлаут и Горам, кажется, ^образующие независимое владение; Большой Оби, вассал Бачиана; Мисол, вассал Тидора; Попо, с принадлежащею к нему купою Бо; Моршай, один из обширнейших в эшом архипелаге, по почти безлюдный и подчиненный султану Тернашскому ; Салибабо, купа, разделенная между многими владельцами, и составленная из островов Толури, Салибабо и Каброанга; в заключение — Л/снгнд, купа из островов Намуза, Каротша, Каркарланг, по видимому, наиболее относящихся к Филиппинским, нежели к Молукскимии островам, потому, чшо они признают власть султана Минданайского.
Несколько часов простояли мы у Терната, чтобы взять только депеши Резидента. Постепенно мелькали перед нами вершины Тавалли, Ксулла-Мангола, Ксулла-Бесси. На высотах сего последнего коро-коро прошла мимо нас, только в немногих кабельтовах расстоянием. Два, или три человека, в Малайском костюме, стоя на помосте, по видимому, отдавали приказания толпе людей, нагих, бронзового цвета, со всклоченными волосами, бедным работникам, истощавшим свои усилия на гребле пагаями. Спереди
316
и сзади лодки веялись голубые «лаги, с красным, треугольником, окруженным голубыми Фигурами, похожими на квадраты бубновой масти в картах. Во внутренности треугольника были еще гари, или четыре таких квадрата. Наконец, по средине коро-коро веялся третий Флаг, белый, и больше двух голубых, с изображением в средине чего-то в роде двух ножей, обращенных один к другому остреями. Без сомнения, это был герб раджи, двойной паранг — имя ножа между Малайскими пародами. Для развлечения скуки повелителей и одушевления гребцов, коро-коро плыла при звуках тамътамов и гум-гумов.
Августа 31-го, Сива находилась перед проливом Буру, направилась к мысу Руба и бросила якорь в заливе Кайели, на 30-гаи брассах, перед крепостью Защита. Шлюпка пустилась к берегу, и я отправился па пей, сопровождая к Резиденту капитана Норботта, с которым мы успели подружиться. Резидент, г-н Янсен, принял нас весьма ласково, и мы провели на берегу несколько часов. Дом Резидента, покрытый соломою и состоящий из одного эшажа, имел еще род внешней галлереи, под которою можно было укрыться от солнечного зноя. Сад, с богатыми насаждениями, составлял как-бы продолжение этого жилища. Неподалеку находились четыре, или пять мечетей, нестоль простой архитектуры, с четыресторонними пирамидками, и с двумя крышами одна над другою; родъ
34 7
«риза окружал все это, и крыльцо, с шестью или семью ступенями, вело во внутренность мечети. На верху остроконечной, конического вида башни, было украшение в виде маслины.
Кайели представляет ряд прелестных видов. Обширная, превосходная гавань может вмещать целые эскадры, хотя едва несколько прибрежных корабе'льщиков приходят сюда от времени до времени. Крепость Защита находится в хорошем состоянии и охраняет рейду. Находясь по средине, она обставлена справа и слева бамбуковыми хижинами, жилищами Малайцов. Большая и довольно населенная, эта колония представляет полукруг обиталищ, пересекаемый в разных местах ручьями, и осеняемый великолепными аренами, одним из самых красивых тропиковых деревьев. Горы, окружающие Кайели, довольно отдалены от прибрежья, так, чшо легко здесь ходить по внутренней долине. Следуя тропинкою, которая вьется около крепости, можете пройдти на целую льё под аллеею жакьеров, хлебного и других деревьев, высоты удивительной. Попугаи летают здесь многочисленными и блестящими стаями. Имя острова, Малайское, Буру, значит птнца, и в самом деле здесь водятся птицы всех величин и всех родов. Заметна здешняя лори, уважаемая нашими любителями предметов естествознания, по причине различия и блеска её оттенков, птица нежная, слабая, которую немогут приучить к житью в других климатах, более
34 8
холодных. Жители Буру воспитывают се и посылают на Амбоин и Ява. Живность здесь слишком обыкновенна, а лица почти ни почем. бесценность эта происходит от плохого рассчета Голландцев, запрещающих иностранным кораблям остановку при их Молукских владениях. Во времена царствования монополий, когда страшились, чтобы открытие морского порта не подало повода к запрещенной торговле, такая предосторожность, хотя и нелепая, имела какую нибудь цель, но теперь, когда исключения, кажется, уничтожаются, и Голландия от своей ошибочной системы переходит к основаниям выгоднейшего колониального хозяйства, для чего эша блокада, оставляющая обильную страну без средств для сбыта произведений её земли ?
Во время краткого нашего пребывания, Резидент угостил нас однакож несколькими праздничными зрелищами. Главное увеселение составляла воинская пляска островитян Амблу, соседнего и принадлежащего к Буру. Она дана была на Кайельской площади. Из двух плясунов, один был совершенно нагой, и только в узких, коротких калесопах, какие надевают у нас при купаньи ; на голове у него была маленькая скуфейка. Другой был одет понявою, нисходящею от пояса до колен, и кроме того в открытой куртке, с шапкою па голове, украшенною металлическим убором. Оба, вооружась щитами и родом сабель, наносили и отбивали удары, пока музыкант, стуча по гум-гуму, какъ
319
будто возбуждал и успиановлял меру битвы. Она происходила при громком хохоте зрителей, ибо плясуны сопровождали ее самыми комическими телодвижениями и выразительною пантомимою. После Амблуйской пляски начались народные пляски Малайцов, Папуйцов и Гарфуров. Сын Резидента, которого прижил он с Малайкою, отличался в этиии> упражнениях. Все сии пляски, характером и подробностями, напоминали нам двойное происхождение их, Азиятское и Полинезийское, что отзывается здесь во всем.
Осгпровч» Буру, весьма высокий и крутоберегий, возвышается среди Молукского моря, как будто стена. Он горист, неровен, и во внутренности населен ГарФурами, которые не так кротки и послушливы, как Манадские. Привыкая с детства к воинским играм, эти туземцы всегда недоверчиво подавались па ласки Голландцов. Они, конечно, не нападают на прибрежные селения, ни на крепость, их защищающую, но нередко отдельные караулы Голландские испытывают их дерзость. Прибрежное население составляют Малайцы и Китайцы, довольно бедные. Малайцы исповедуют Исламизм, ходят в мечети, где иманы поучают их и совершают обрезание. Могилы становятся обыкновенно в каком нибудь диком и удаленном месте ; над ними строят деревянные голбчики, которые влажный климат скоро уничтожает. Женщины здесь, как во всех Мугаммеданских землях, бывают весьма скромны, и бегают завидя мужчину. При
320
чертах лица приятных, длинных, черных, шелковистых волосах, живых глазах, ногах и руках нежной Формы, они оказывают еще особенный вкус и особенное кокетство в наряде; юбочка и епанечка суть главные части его. Украшения и ожерелья в большой моде. Без отвратительной привычки к бетелю, придающей черноту их зубам и кровавый цвет губам, женщины Буруские были-бы довольно милыми творениями. '
Между жителями, самые бедные занимаются рыболовством ; более зажиточные разводят малорослых Яванских волов и коров, которых вывозят потом на Амбоин, где их потребляют. На Буру водится еще рогатый скот в диком состоянии. Кабаны, олени, буйволы и бабируссы, змеи ядовитые и неядовитые, наполняют леса внутренние, где находятся прекрасные зеленые гебены, Малайский каю-путп ( из листьев коего извлекается каяпугп ), дерева железное и тековое. Без сомнения, во мраке этих лесов растут мускат и гвоздика с начала веков, вопреки запрещению Голландцов. Атмосфера на Буру весьма влажная ; мохом обрастают здесь деревья, и около ручьев и Фонтанов образует он зеленые рамы. Роскошна здешняя природа, как во всех экваториальных странах, и прелестна с её багряными и золотыми отливами, которыми играют по вей лучи солнца.
Мы немогли надолго оставаться ни на одном месте. По своему назначению, наш бриг былъ
324
род эстафета между Зондскими и Молукскими островами, которому надлежало пробивать в каждом второстепенном месте колоний не более того, сколько потребно для отдачи и взятия депешей. Исполнив такое поручение в Кайели, мы немедленно пустились далее 4-го Сентября. Обогнув мыс Пела, и полавировавши в проливе против ИО. Ю.В. и 10. ветров, вечером достигли мы высот Амблу, маленького сопушпика большому острову Амбоину, повернули на В. и старались захватить сколько возможно ветра, чтобы достигнуть Амбоинской рейды. Но при борьбе с погодою, пепрсжде Л-го могли мы явишься у входа в здешний залив, в 8-мь часом утра. Не более, как в полукабельтове расстоянием, прошли мы утесы Ноесса-Нива, после чего направились к крепости Виштории. В сии мгновения почти весь остров Амбоин раскрывался перед нами, и далеко на море веяло благоуханием его гвоздичных лесов. На зеленом и низком прибрежьи видны были купы домов и хижин, как будто прислоненные к возвышенной вершине гор, 'на когцорой обиталища были уже более редки и насаждения рассеянно разбросаны. Крепость, с её Флагом на мачте и пушечными амбразурами ; рейда, в виде лошадиной подковы, наполненная кораблями, стоявшими на якорях, лодками и коро-корами, бывшими в движении; город, вставленный в раму ландшафтов, и вдалеке горы острова Церама, ограничивавшие небосклон — таково первое зрелище, какое являетъ
7. ГIII. 21
322
Амбоин мореплавателю, при его приближении с моря. Географический очерк острова придает ему какую-то особенность, ибо, хотя длинный на 20 льё, Амбоип пересекается на два почти равные полуострова обширным заливом, который врезывается в него и дает ему вид лошадиной подковы. По этому делению на две различные части, Голландцы придают даже особые названия обоим отделениям ( Гиту и .Иеитимор ), связанным только узким языком земли, нешире полульё. Море, вливаясь в отверзтое полукружие острова, образует в нем два залива, оба пригодные для стоянки самых больших кораблей. Подле большего из этих заливов, или южного, Португальцы построили крепость Витторию, где находится теперь гарнизон Голландский. Город лежит туазов на 100 далее внутрь земли.
Губернаторская лодка явилась к нашему кораблю и отвезла нас на берег. Капитану надобно было немедленно отправиться в Бату-Гэджа, место пребывания Губернатора, а офицеры Сивы предложили мне свое руководство в прогулках по городу. После осмотрения его, мы положили отправишься в Вату Гаджа, куда нас пригласили обедать.
Мы остановились прежде всего в крепости, весьма плохой защитнице города, построенной Португальцами и разваливающейся. Обыкновенный гарнизон её составляют человек 700, большею частию из туземной милиции. Б последствии, на городовом плац-параде, мы имели случай взгля-
323
нушь на здешнее войско. Там, в одном углу, самые обученные из воинов ходили взводами, применялись к стрельбе, производили разные маневры, между тем, как в другом углу туземные конскрипшы упражнялись перед офицером изучением ружейного артикула. Все это было хорошо и опрятно одето, но составлено из здешних рекрутов, так, что едва в десяти четыре было между ними Европейцев, а потому, думаю, плохо пришлось-бы такому войску, если-бы надобно было померяшьсл с Англичанами, либо Французами.
Неподалеку от крепости, переходя на возвышение земли, мы уже могли увидеть несколько образчиков Малайской красоты. Подле водоема, близ утеса стояла молодая девушка, пришедшая с двумя кувшинами за водою, без шляпы, с собранными на верху головы волосами, одетая в платье с рукавами, похожее на женскую блузу, закрывавшее ее ош шеи до пяток, с высокими деревянными подставками под ноги, которые держались снурками, продетыми между пальцов, и подобные которым видал я в Синкапоре. Эта девушка была красива, ловка и прелестна. Подле неё стоял милицейский солдат, в полу-мундире, босоногий и с картузом на голове. Молодой Малаец, бывший сзади его, дополнял эшу группу.
Мы продолжали нашу прогулку к городу, по аллее из прекрасных деревьев, которую с обеих сторон заслоняют красивые жилища на манер Европейский. Город Амбоин простирается 21*
324
по долине полумесяцом, средину коего занимает отделение Европейское. Большие здания, доми, окруженные пышными, огромными галлереями, улицы прямые, прохладные, сады с превосходными деревьями вот что представляет — эта богатая и привилегированная часть города.
Малайское отделение занимает значительное пространство. Если вид его не так богат, за то представляет оно более живописных частей и естественных красот. Туш на каждом шагу видите прелестно группированные бамбуковые хижины, саговые загородки, среди красивых навесов и пальм, как будто наклоняющихся для придания тени весьма красивым мечетям. Малайское отделение занимает самая бедная часть жителей колонии, работники Европейцев и Китайцов, господ их по силе и по уму. Туш, по всему протяжению домиков, в нижнем этаже расположены плохия лавочки, где торгуют мелкою рыбою и плодами земли. Главное занятие Малайцов рыбная ловля. Лодки их, обремененные сетями, покрывают гавань днем и рыболовегпвуют при звуках пиам-тама, которыми, как будто придается живость работе. Вечерами рейда освещена огнями на рыбачьих лодках.
Третье и последнее отделение Амбоина Китайское. Эти кочевые торгаши основали здесь колонию, как основали их в Сннкануре, Манилла, Башавиа, и как заведут ее везде, где только увидят средство наживы, потому что Китайцы сушь на востоке тоже, что Жиды на западе. Ви-
325
денные мною здесь ничем неошличались от виденных мною в других местахъ— таже деятельность, таже ловкость в делах, тоже опрятство в раскладке товаров, тот-же порярядок в безмолвных домах, где закупорены их жены. Всего более поразил меня кампонг, или базар. Мы пришли туда в такое время, когда жители города запасаются всякими предметами, необходимыми для дневного продовольствия. Тут продаются лучшие плоды, лучшая рыба, лучшие мяса. Находите здесь также ткани, предметы роскоши Европейские и Китайские, зонтики, лаковые вещи, чай, трипанги, соленую рыбу. Невозможно вообразить себе движения, какое оживляет этот рынок, обширный сарай, поддержанный двадцатью огромными столбами, с соломенною крышею. Офицеры Голландские мешаются здесь сч. Малайскими рыбаками. Китайские таможенники, приставленные Губернатором, производят неусыпный надзор, между тем, как все это вместе толчется, толкается, говорит, ссорится, вихрится по пространству кампонга. Ночь нелишаеш базар его живости, и напротив, в это-то время особенно собираются здесь торгаши. Они остаются до девяти часов. Каждая лавка освещается одним, или двумя Факелами, сделанными из гумми даммера, и обвернутыми в саговые листья ; такое освещение производит мало копоши и чрезвычайно дешево.
Таким образом из Малайцов, Кишайцовч. и Европейцов составлено население Амбоина. Эти
326
три различные рода живут в одном городе почти иесмешиваясь, если исключить несколько супружеств между Китайцами и Малайцами, и небольшое сближение Европейских жителей с красивыми девушками Малайской породы. Несмотря однакожь на разность нравов, происхождений, религий, Амбоин тихий и легкий для управления город. Все предусмотрено, все предписано для его деслти-тысягного населения. Оггиеческое хладнокровие Голландцови» составляет закон ■— надобно только повиноваться ему.
Когда мы вышли из кампонга, было уже так поздно, что едва могли мы поспеть к губернаторскому обеду. Путь к Бату-Гаджу, поместью Губернатора—великолепный бульвар, то обставленный купами саговых деревьев, то идущий между прелестными навесами кокосов и ареков, то расположенный между лежащими направо и налево рощами, населенными бездной птиц, манглиеровымм, мангустановыми, составленными из лиги, билимбингов, ланса, папайеров, бананов, и проч. Хотя у нас были паланкины и лошади, но я шел пешком, и никакой в мире пир и праздник пеусладили-бы меня так, как эта прогулка среди богатств природы, полной красот столь очаровательных и живых. Это был ландшафт Востока, бесконечный, очарованный сад, какие волшебницы насаждают в сказках ударом своего прутика. До самого БатуГ'аджа непрекращалось мое упоение. Это прелестное убежище прислонено к горе, окружено
327
густыми садами и перерезано во всех направлениях живыми, свежими протоками воды. Его составляет множество строений, расположенных около внутренней загородки, над которою высится мачта с Флагом. Туш обширный сарай на столбах, провеваемая воздухом, прохладная галлерея ; далее самый дом, где живет Губернатор, а потом разные принадлежности. Там и здесь мостики, переброшенные по протокам, служат средствами сообщения между разными частями этой очаровательной виллы.
В аллее нашли мы ожидавшего нас нашего капитана. Он представил нас Губернатору, человеку приветливому и учтивому. Обед наш был веселый, гастрономический, соединение Европейской и колониальной роскоши. Опрятность и обилие, какие любят Голландцы, установляли все подробности. За десертом в первый раз ел я дурионы и рамбутаны. Первый из этих плодов, с сильным чесночным вкусом, немог мне понравишься, но второй нашел я очень вкусным и похожим па личи. Прислугу составляли Малайцы, но одетые лучше всех, какие до сих пор со мною встречались, обутые, с круглыми шляпами, а не в чалмах, с гладко причесанными и завязанными сзади в пучек волосами.
Следующие дни прошли в поездках по окрестностям Амбоина. Сначала видели мы Компанейский сад, мало представляющий предметов замечательных. Потом могилу славного естество-
328
испытателя РумФИуса, простое надгробие, окруженное красивым кустарником Panax fruticosum. Наконец отправились мы в поля, прекраснейшие и богатейшие, какие только можно когда либо видеть. Первое замечательное для нас дерево было саговое (sagouer), из срезанных цветов которого течет вкусный сок, собираемый в бамбуковые дудки. Каждое из таких деревьев может дать ежедневно, и в течение двух месяцев, от 6-ши до 8 литр жидкости. Для воспрепятствования брожению этого напитка жители употребляют дерево sonlonnea. Кроме питья, из него выработываешся род черного сахара, называемого Малайцами гула-птан, и образующего кристаллические лепешечки. Сагу доставляет еще волокна, из которых вьют крепкия веревки. По виду и черному цвету этих волокне можно-бы почесть их конскими волосами.
Далее увидели мы саговое дерево, приготовленное к выемке сагу. Оно было недавно срублено, в пол-метра толщины, и разрезано во всю длину. Сагу отчасти было уже из него взято. Этот род пальмы дает почти столько-же вещества в вершине своего ствола, сколько и к корню.Все оно наполнено мучнистым веществом, сквозь которое, во всю длину дерева, идут волокна. Вынувши эту сердцевину, трут ее, кладут в мешки из ткани в роде канвы, которую плетут из волокн кокосовых листьев. Мешки промывают несколько раз водою и
329
в ней разводится и остается мягкая студень, а в мешках удерживаются отчасти волокна саговые. Потом воду с сагом переливают из корыта в корыто, пока она совершенно очистится от волокн.
Другие любопытные прозябения влекли внимание наше. Одно за другим заметили мы : eleocarpus monogynus, до самых нижних ветвей покрытый цветами прелестной Формы ; много растений из породы орхидов ; араэлии, означаемые названием cussonia thyrsiflora ; бегонию, замечательную по мелкосши её частей ; полные букеты agave vivipara ; меласшомы, с их тремя волокнами ; canarium commune ; нам-нам (cynometra cauliflora), кислый вкус которого походит на сидровое яблоко ; пальму mina с её употребляемыми для крыши домов листами; scevola lobelia, кустарник, особенно любящий песчаную почву ; heritiera ; laurus culilaban (последний дает благовонное дорогое масло); erythrina coraliodendron ; pandanus odoratissima, от еФеровидных плодов которого сгибаются его ветви ; eugenia malanensis, averrboa carambola (с кислым плодом), anona muricata, jatorpliacurcas (служащий для плетней), руну, прекрасное деревцо abroma angusta, и наконец, в некоторых садах — Китайское дерево, плюмажный кармантин, полосатый подсолнечникъ—все замечательные по красоте цветов и листьев.
Из животных заметили мы летучую ящерицу, красивое пресмыкающееся, которое, прошяги-
330
вая свои перепончатые крылья, поддерживается насколько мгновений на воздухе ; lacerta amboinensis, животное с переливающими цветами кожи, подобно хамелеону, и иногда переходящее от зеленого к самому темному цвету ; papilio Agamemnon, бабочку с крыльями великолепными, и наконец cancer caminus, род рака, весьма обыкновенного в водах по здешним полям.
Туземцы в окрестностях Амбоина сушь Малайцы, без сомнения, перемешанные с первобытными здешними родичами. Мы входили в одну из их хижин, просто составленную из бамбуковых палок, поставленных одна подле другой и покрытых саговыми листьями. Три женщины находились в эщом бедном жилище, и первое движение их при виде нас был испуг. Мы попросили их продать нам что нибудь, но сначала они отвечали нам только словами, означавшими решительный отказ: «Трада, Традаи (ничего пет) —говорили все женщины. Такое недоверие, вероятно, происходило от дурной славы, какую приобрели Европейцы в здешних селениях. В самом деле, едва только мы ласково предложили хозяйке дома несколько безделок, она с избытком заподчивала нас всем, чего мы просили. Нам подали паипатов, иньямов, сагового, немного забродившего напитка. Из трех знакомок наших только одна была уже в летах, хозяйка хижины. Две другие, вероятно, её дочери, были молоды, красивы, складны и полуодеты, так, что легко можно было угадать
331
прелесть всех Форм их. На них были только рубашки до колен, подвязанные поясом. На мужчинах, между гпем пришедших, были надеты короткие калесоны, в роде негритянских лангуши, прикрывавшие им средину тела. Весь этот народ кроток, трезв, промышлен, хотя и беспечен. Их жилища почти совершенно сделаны из сагового дерева. Кроме крыш, и стены покрыты листьями его. С двух сторон крыша наклонена на Л5°, а часть её со входа образует маленький сарай, где отдыхают на прохладе и берегут съестное. Вместо кроватей, внутри дома поделаны плетушки из палок, дюйма на три одна от другой положенных. Под этими ложами хранится домашняя, хозяйственная утварь — три, четыре горшка здешнего изделья, несколько бутылок, купленных от Европейцов, ложки, выделанные из больших раковин, обыкновенных на Амбоине, заступ, нож в роде косаря.
Оставив эту хижину и обратясь в город, мы увидели при подошве горы пробежавших с удивительною скоростью двух Фалангеров. Далее путеводители наши указали нам на один мате, погребальный и по обещанию строимый туземцами памятник. Это обыкновенно маленькие сараи, с крышею из. листьев пипа, Фута в два вышиною, поддерживаемые' четырьмя бамбуковыми столбиками. По средине крыши увидели мы бамбуковый отрубок на веревке, прикрытый кокосовою скорлупою. Тут положены, как говорили
■
332
нам, некоторые вещи покойника, здесь погребенного. Кокос, бамбук, столбики, крыша — все почитается в мате священным, и недолжно быть оскверняемо прикосновением рук.
По мере приближения нашего к городу, насаждения гвоздики и мушката встречали мы более и более важные. Самые высокие из мушкатных дерев невосходили однакож выше 20 Футов, но иногда выбегают они в рост самых высоких перечных деревьев. .Листья у них попеременные, овальные, на коротких стебельках, жесткие, гладкие, зеленые-блестящие с одной, беловатозеленые с другой стороны. Растя подобно померанцу и лавру, дерево дает плод с 4 0 ти до 4 00 лет.—Гвоздика возрастает в вышину на 40 Футов и далеко распростирает свои острые листочки. В цветах его образуется то, что известно у нас под именем еяоздики ( clou de girofle ) ; сборка этих гвоздиков продолжается с Ноября до Февраля ежегодно. На Амбоине находят еще дикую гвоздику, которая различается от насажденной своими более длинными листьями и стволом, более высоким. Мушкат в диком состоянии также растет на островах Банда.
Неподалеку от города, в одном саду странная музыка увлекла нате внимание. Звуки её были верны и не без некоторой мелодии. Мы приблизились посмотреть, какой инструмент производил их, и увидели, что это была бамбуковина, в 60 Футов длиною, которую утвердили на берегу моря поперег, у каждого коленца её проре-
и
333
зав скважину, в дюйм длиною ; эшо образовало отверзшие ( embouchures ), издававшие приятный и унылый звук, когда ветер проходил сквозь них *. мы видели род Эоловой арФы, изобретенной туземцами ; музыка её производила на чувства действие гармоники. Отверзшие прорезаны были с разных сторон, так, чшо откуда ни дул ветер, они йроизводили звуки. Подле этой естественной Флейты, как будто аккомпанируя ей, туземец играл на инструменте в роде скрыпки с струнами ; его составлял отрезок бамбука, с одной стороны закрытый кожею, как барабан. Три нити из ратановой коры, натянутые на кобылку, составляли струны инструмента. Крайняя издавала аккорды в октаву ; средняя составляла квинту с другою. Играли на этом маленькою дощечкою с бамбуковыми нишами. Такой аккомпанъеман, хотя и однозвучный, по видимому приводил в восторг слушателей, окружавших артиста. Другой из здешних инструментов есть род Флейты с загнутым концом, у которой с другого конца две дудочки, с дырочками на каждой, от чего выходят звуки униссоном.
Мои прогулки по окрестностям Амбоина ежедневно открывали мне новые красоты в этой великолепной стороне. Находясь под умеренною широтою, в климате ровном и здоровом, Амбоин самое благословенное место из островов Молукских. Каменистая почва его дает жизнь пряностям, составляющим его богатства. Ребра
33^
гор его чрезвычайно обильны, а долины и пески приморьев его покрыты сагом и кокосами. Хотя и с небольшим старанием засеваемое, сарачинское пшено здесь преуспевает ; все опыты с кофе и индиго были чрезвычайно удачны; дерево кайу-пуши в изобилии дает лекарственное масло, известное под именем каяпутового. Но самое драгоценнейшее из здешних сокровищъ—гвоздика ( caryophyilus aromaticus это золотое произведение природы, за которое бывало столько кровавых, продолжительных битв. Монополия на обработку этого прозябения стоила много крови архипелагу, и выгоды, какими наградила она хозяев, неуравнивались с их ужасными пожертвованиями. Округи Амбоинский, Гаруко, Ларин, Сапаруа, Гила, были особенно предназначены для возращения гвоздики. Их подразделили на кантоны, под надзором туземных старшин, которые имеют пиугпул раджа, или патти, но еще обыкновеннее оранг-каиа. Леса, или сады в этих кантонах, где находится гвоздичное дерево, именуются по-МалаЙски тана-дате, и их оберегаюпп. оранг-туа ( старшины ), низшие начальники, кототорым дано право надзирательства, управления содержанием садов и начальства при сборке, продолжающейся два, три месяца. Говорят, чшо среднее количество съемки с одного дерева бывает от пяти до шести Фуншов’ь, хотя бывают примеры, что собирают с дерева до 25 Фунтов. Гвоздичное дерево великолепно, с его короткими ветвями, продолговатыми листьями и
335
шемнозеленым цветом. В пятнадцать лет по выходе, оно начинает уже давать плод, но в силу приходит двадцати лет. Гвоздик, по-Малайски тжинке, сначала бывает светло-зеленый, потом желто-оранжевый, и наконец принимает темный цвет, что показывает зрелость его и время съемки. Если хотят сохранить его на семя, то оставляют его еще на дереве целый месяц ; он увеличивается, теряет свой ароматический запах и сваливается. Через сутки садят его; он принимается и пускает росток. Размножают также гвоздику посредством отсадок и прививки. В обыкновенный год, сбор гвоздики можно положит от 250-ши до 300,000 Фунтов. Иногда эгпо количество далеко увеличивается, но в иные годы бываешч» гораздо меньше.
Уже с нескольких столетий, Амбоин был исключительным местом произращения гвоздики, и с немногих только годов позволили здесь насаждение мушката. Усшановляя строжайшую монополию из двух главнейших произведений на островах Пряностей, Голландцы положили так, чтобы один предмет принадлежал одному, а другой другому острову — на долю Амбоина досталась гвоздика, а на долю Банда мушкатъОсипров Банда не смел произрастить ни одного зерна гвоздичного, а Амбоип ни одного ореха мушкатного. Этого было еще мало : посылали чиновников на все окрестные острова, вырывать и истреблять на них все гвоздичные и мушкаипные деревья, и жестоко наказывать Малай-
336
цов и Гарфуров, когда они осмеливались посадить, или оставишь, хоть одно запрещенное деревцо. Содержали для надзора войско, пускались в трудные и продолжительные походы, снаряжали дорого стоившие крейсерства, мечем и огнем истребляли богатства земли, подчиняя их строгому рассчету прибылей. Надлежало строить крепости, содержать многочисленные штаты надзора и присмотра, платить убытки и пенсии туземным владельцам. Все сии ошибочные рассчеты исключительных правнеограничивались удаленными от Европы странами. Если система запрещения на месте недостаточна была уменьшить сборку до такой степени, чтобы цена пряностей поддержалась сообразно тарифу Компанейскому, в Амстердаме и Гамбурге производились торжественные аутодафе невинным жертвам демона монополии и спекуляций — известное количество корицы, гвоздики и мушката было сожигаемо, чтобы за остальное взять установленную цену.
Неподумаеше-ли вы, что система, которой следовали столь настойчиво и с такою жестокостью, осыпала золотом тех, в чью пользу она была обращаема ? Совсем напротив. Никогда Компания неуспевала продашь в Европе своего товара на сумму более двух аиил.иьоиов Флоринов, между тем, как управление, па островах Пряностей, и расходы на это управление превышали три милльона Флоринов ежегодно. Здесь явное доказательство, что исключительные системы сушь орудия обоюдуострые, равно гибельные и для поражаемаго
337
и для поражающего ими. Уже с нескольких лепи Голландия, по видимому, обратилась к более здравым понятиям о коммерческой администрации колоний. Первым шагом к тому была мысль—расширишь круг деятельности производителей и уничтожить стеснительные запрещения. Нет сомнения, что благоразумная свобода принесет Голландии выгоды значительные. Этим одолжена она будет здравым понятиям о деле бывшего правителя её колоний барона Фан-дер Капеллена. Теперь остается только определишь постепенность перехода от старой системы к новой; но в необходимости такого перехода приобрешепо уже полное убеждение.
Амбоин можно считать главным местом островов Молукских, которые вч> свой черед зависят от Генерал-Губернаторства, учрежденного на острове Ява. Губернатор Амбоннский имеет под своим начальством многих резидентов и вице-резидентов, в Терпаше, Банда, Гила, Сапаруа, Ларине, Буру, Цераме, Манадо,' Горонгпало. Ему-же подчинен главный администапиор колонии (hoofd administrateur), вспомоществуемый несколькими чиновниками, состоящими на небольшом жалованьи. Судебные места расположены по всем резиденциям. Администратору и его чиновни кам подвластны туземные начальники, оранг-каиа, выбираемые Голландцами преимущественно из обращенных в христианство. Каждому оранг-каию подвластно сто человек. Шпага с серебряным эфесом, даваемая ош Компании, черный Европей-
Ч. ГПИ. 22
338
е киЙ яосгпгом, ипрехъугольная шляпа и башмаки отличают эпиих сотников в народе. Места их наживные и они неунускают своих выгод. Управление, кроткое, но взыскательное, дает средства к множеству злоупотреблений, из которых Малайские старшины и Китайские сборщики умеют извлекать свою пользу. Не от шего-ли происходит, что стесненные в разных отношениях, и пеучаствуя в выгодах труда своего, Амбоинцы вообще кажутся ленивы и беспечны. Они говорят Малайским наречием, весьма нежным и приятным. Бетель жуют они с утра до вечера, присовокупляя еще к тому употребление вытяжки из горьких трав, известной под названием гамоера. Пищу составляют рыба, мясо, овощи. Общность населения можно положишь в 50,000 из коих только тысячи две Европейцов ; остальное суть Малайцы и Китайцы, и есть еще немного невольников, большею частию из Макассара и с Церама.
Сей последний остров отделяется от Лмбоина только узким проливом. После Гилоло, Церам самый большой из всех Молукских ; он также самый огромный из Амбоинского отделения. Значительная часть его зависит от султана, подвластного Голландцам. Нынешний Султан, раджа Илоло, получает даже с Амбоина пенсию, за то, чшо он принял на себя одного истребление пиратства, производившагося туземными коро-коро. На северном берегу построили для этого властителя крепость, после чего легко
339
ему управишься с буйными разбойниками. Такая мера оказывает уже счастливые следствия. Главные гавани Церама Савай и Вару. Недавно Голландцы учредили притон в Атилинге, близ Савая. Главные туземные старшины зависят частью от Амбоинского губернатора, а частью от Бандского резидента. По словам Форреста, Церам около 67 льё в длину и 43-4 ^-ть в ширину. Он производит сого, и гвоздику, вопреки запрещений Голландских. Великолепные казуарины покрывают его. Потоки прорезывают во всех направлениях эту совершенно гористую землю, и без деревьев, которые, наклоняясь с одной вершины холмов на другие, образуют естественные мосты, внутренния сообщения были-бы невозможны. Главные из здешних горных вершин простираются до 8000 Футов над уровнем моря. Казуары обитают в глубине здешних лесов. И здесь, как на Целебесе, есть во внутренности земель племена Гарфуров, но—если веришь свирепому характеру, какой приписывают им прежние путешественники—кроме имени, значащего собственно : « земляной человек, » никакого сходства нет между этими дикарями и мирными обитателями Тондано. По рассказам Валентина, они ходят совершенно нагие, за исключением пояса по средине тела ; цветами и пальмовыми листьями прикрывают еще они голову, плеча и колена. Квадратные щиты их украшаются слоновою костью, раковинами и перламутром. Любовь красавицы приобрешаешся между ними только по22*
зло
даркои пяти, либо шести голов неприятельских. Для приобретения подобных знаков отличия, Гарфур прячется в лес, закрывается мохом, превращается в дерево и растение, так сказать, чтобы обмануть только неосторожного путника, дерзающего идти по лесу. Выждавши прохожого, дикарь бросается сзади, убивает, отрезывает голову, и щумпая радость привета встречает его по возвращении домой. Монтапус, проповедник Голландский, рассказывает, что один из Гарфурских начальников, думая угостить его занимательных зрелищем, приказал начать военную пляску, которая кончилась дракой и убийствомъ* Испуганный пастор умолял прекратить ужасное позорище. «Ничего» — отвечал спокойно Гарфуръ « ведь это невольники. » ..
Кроме Амбоина, Вуру и Церама, эта купа заключает еще в себе Горам, один из самых удаленных к В. пунктов, куда мог проникнуть Исламизм, и острова Г ару ко, Манппа,, Сапаруа, и Нусса-Лаут, подчиненные вполне 1 олландцам.
Нам остается сказать о купе островов Банда, одной из важнейших и богатейших в целом архипелаге Молукском, и которую можно назвать землею мушката. Тут главные земли : Банда-Ненра ( самый главный и местопребывание Голландского губернатора ), роспнеанп, Лонтоир, Пуло-Андж, и наконец Гунонг-Апн, на котором замечателен только деятельный волкан. Изъ
З’И
всех самый малонаселенный Розингайн, опустевший после истребления мушкатных деревьев. Но говорят, чппо отцущеники из неволи недавно заселились там и придали ему некоторую важность.
Три. главные точки здесь, суть. : Банда-Неира, Лонтрир и Пуло-Аидж, острова, вместе с Гуноаг-Апи, образующие прекрасную и надежную рейду. Банда, защищаемую крепостями.Бельгийскою, Нассаускою и Голландией), которая находится на высотах Лонтоира. По рассказам Голландских инженеров, Банда считалась непреоборимою, и— между тем сдалась АнгличанамъКрепость Нассау первоначально построенная Португальцами, разваливалась, когда адмирал. Петер Вильгельм ФергоФе прибыл, в Неира, 8 го Апреля 4 609 г,ода, и построил ее вновь. Но дело необошлось без гибели—адмирала и часть его экипажей перерезали. Уже в 4 621 году, генерал губернатор Коэн, с несколькими помощными, войсками с Амбоины, досшигнул покорения Банда и около лежащих островов. В промежутках времени построили Бельгийскую крепость. Безобразная вначале, она была переделана в обширнейшем виде, храбрым адмиралом Спельмаиом.
Банда одолжен своим богатством привиллегированному добыванию буа-пйла ( мушкатного ореха ) и камбонг-пала (мациса, или мушкатного цвета ). Дорого платили за это жители нездоровостью климата и гибельными землетрясениями.
ЗЯ2
В 4 691 году, опустошения огнедышащей горы были стол страшны, сопровождались таким разлитием моря на берега, и такими колебаниями всего острова, что часть достаточных жителей бежала отсюда на Амбоин, Тернаш и в Макассэр.
Каменистая почва Банда кажется ни на что более непригодною, кроме исключительного насаждения мушката, хотя в лесистых частях её находится канарн, из которого извлекают масло лучше кокосового, сого, лимон, бамбук, кокос. Ежегодно Банда может выставить до 500,000 Фунтов мушкатного ореха и до 4 50-ти мушкатного цвета ( сим именем называют внутреннюю оболочку зерна мушкатного ).
Нигде мушкатное дерево нерастет так богато, как на Банда. Правда, что ему надобно долго разрастаться, и что опыты обработки на других островах начаты недавно. Когда цвет опадет с дерева, образуется вместо его орех. Он растет медленно, принимая Форму абрикоса. Его зеленожелтоватая кора шелушится и раскрывается; тогда виден в ней мушкатный орех, покрытый мацисом, прелестного красного цвета. Среднее годовое произведение орехов с одного дерева около 5-ти и 6 Фунтов, но есть деревья приносящие от 4 5-ти до 20 Фунтов. Отделенные от зеленой коры и мациса, орехи кладутся в дым, на плетушках, в так называемых мушкатннках ( kombaisen ), зданиях для сего строимых; потом отделяют от них внутреннюю шелуху,
3^3
и мочапгь их в известке, разведенной морского водою. Все эшо приготовление требует бесконечных забот. Мацис также сушат, но на солнце и на ветре. Если для поспешности в обработке станут его дымишь, то теряет он цвет и потом волгнет ( suinte ).
Произращение и обработка мушката на Банда различается от «произращения и обработки гвоздики на Амбоине. Там занимаются работою туземцы, а здесь креолы, происходящие от Европейцев. Здесь труд удел невольников, а там свободных людей. Такое различие пошло издавна. Когда в 4 621 году, Бапда-Неира и Лопгпоир были покорены силою, большая часть туземных жителей погибла от оружия, или бежала. Решились дать работников опустелым островам колонизацией), и Компания рассудила разделишь их всем Европейцам, которые обяжутся их обработывашь. Единственным условием была исключительная продажа Компании всего произведения пряностей, по установленной цене. Но за то Компания предоставила колонистам многие выгодыРазделили земли на Пуло-Аидже на 31 парк, на Лонтоире на ЗЛ парка, на Банда на 3 парка, каждый по 25-ти душь (âmes de terres), то есть, такое пространство, какое могут обработать 25 человек. Вычислено было тогда, что каждый парк даст хозяину от 625-ти до 650 рейхешалеров. Поселясь на сих условиях, Европейские плантажисты накупили невольников и начали обработку мушката.
30
Надобно сказать, чшо эшош опыт колонизации с правом владения землею неоказался удачным. Нетолько мысль о собственности небыла средством возбуждения ревности хозяев, но они предоставили всю заботу невольникам, определили для труда самых посредственных, а лучших взяли для прислуги в своих роскошных жилищах. В следствие ленивой и изнеженной жизни, почти все пар кисты ( perkeniers, как называли колонистов ) понемногу раэзорилис, отдавали свои земли в залог ( hypothèques ), и в полгода проматывали пяши-лешиие доходы. В 1796 году, долг эшой маленькой колонии составлял 300 тысяч рейхсшалеров, и если кто из колонистов остался богат, то одолжен был этим контрабанде. Один из таких промышленников, страшный богач был пойман, судим и осужден на работу. Он осмелился предложишь Компании 100,000 Флоринов, если ему позволят носишь золотые цепи, вместо железных.
Последние из замечательных островов в Молукском архипелаге сушь принадлежащие к Юго~ зап.а>дноА цйгин, множество мелких земель, управляемых подвластными Голландцам начальниками—• Леттн, Моа ( один из значительных, снабжающий хорошими овцами),Даммар (где огнедышащая гора), Барбер (где есть притон Голландский), Сермата, Локкар, Кнесмр (где Голландцы также имеют притоп, среди неприязненных жителей), и наконец Веттер, самый большой, но худо населенный, и более принадлежащий к системе
3’15 t
островов Сумбава-Тиморской. — В ципн ИОго-востоъной, также управляемой подчиненными Голландцам нааальниками, находятся три острова Кейс, обильные кокосами и померанцами, населенные Малайскою породою, некоторые обычаи которой, как-то: обожание Фетишей, натирание и бальзамирование трупов, сдаются уже на Океанийские. Острова Лаарат и Тнморлаут обширны, но ничем неопиличаются и населены миролюбивым и ленивым народом. Наконец, тут-же купа Лрру, которую некоторые географы относят к Меланезии—острова населенные и обильные, на которых у Голландцов есть много заселений.
Очевидные признаки земель волканического происхождения знаменуют все Молукские, шо есть Царские острова, ибо слово : « Молук » происходит от Арабского « Эль-Мелек »—царь. Разорванная поверхность земель, высокие пики, выходящие из глубины моря, странно разбросанные и поднятые на огромную высоту утесы, множество огнедышащих гор, отчасти потухших, отчасти действующихъ—все показывает, что эшо страна, некогда и долгое время, колеблемая переворотами, и что—может быть — через какое нибудь неопределенное время, ее постигнет еще грозный катаклизм....
История Молукского архипелага, до прибытия к нему Португальцов, так похожа па баснословие, что должна внушить сомнение. Все, что мы знаем за досшоверное, состоит в том, что в 4250 году, колония с Гилоло утвердилась на Тер-
346
нагпе, и начала здесь династию властителей, из коих первым был Хико. После иего следовали : в 4277 году Поит; в 4298 г. Калабаша; в 4 304 Г. победительный Комала ; в 4 347 г. ПангарангаМаламо; в 4322 г. Сида-АариФ-Маламо, а после него, один за другимъ—ИИаджи-Маламо, зарезанный в 4 332 году, ИПах-Алем, и еще несколько человек до Мало-Маш Хайа, покорившего острова Ксулло. В 1372 г. Комало-Пуло восстановил древнюю династию, низверженную с престола, и сделался самым сильным из царей Молукских. После него были, в 4432 году Гази-Бугуна ИИ-й, а в 4465 году Маргун, принявший Мугаммеданство. С этого времени Китайцы, Малайцы, Яванцы посещали Тернат и пюрговали там пряностями. Зайналельдин, в 4 486 году, завоевал Буру, Амбоин и Церам.
Тут история Молукская смешивается с историею Альбукерка и Португальских мореплавателей. Альфонс Суза переходит этим архипелагом ; Гарций Генрикец и Бригпшо Галван пристают к нему. Царица, правительница Терната, и Царь Тидорский спорят о чести иметь в своих владениях крепость, охраняемую Португальскими войсками. Царица одержала преимущество, и за любовь её к чужеземцам, Бритто наградил ее низвержением с престола, в 4 527 году.
Обвиненный после того в колдовстве своим дядею, юный царь Тернагпский убежал в Португальскую крепость и погиб здесь, стараясь спасшись через окошко. Подданные его отказались
ЗУ7
снабжагпь Португальцев припасами, и это произвело войну. Начальник Португальской эскадры, Менезес захватил трех туземных старшин, двум из них отрубил правые руки, а третьего отдал на разтерзание двум огромным собакам. Приведенные в ярость, туземцы обложили крепость и морили гарнизон голодом. Португальская летопись «говорит, чшо для освобождения надобно было победить 30,000-ю толпу туземных воинов, а после такой чудесной победы, царя Тернатского отправили в Индию—обращать в христианство. По успехи непродолжились. Царь Тернатский, возвращенный из своей ссылки, был зарезан генерал-губернатором Лопезом Мерквито, и Бабер, сын несчастного царя убежал в горы со всем своим народом. Началась война. В 4580 году, Баб-Улла, царь Тернашский, успел изгнать Португальцев, и принудил их убежать на Амбоин, где за пол-столетия прежде св. Франциск Ксаверий начал проповедь Евангелия.
Около этого времени Голландцы появились в Индии, под начальством Пешербота, первого генерал-губернатора Батавийского. Они победили Португальцев и Англичан около 4620-х годов, утвердились на Молукских островах, учредили здесь свою систему администрации и торговли, которая, несмотря на недостатки, простояла целые столетия и едва только начинает изменяться в наше время. Царь Тернатский принужден был ехать в Батавиа и там подписать трактат, которым обязался уничтожить в своихъ
и
Il
348
владениях мушкатные и гвоздичные деревья. Тогоже потребовали и от Тидорского царя. Наградою за такое пожертвование была первому пенсия в 70,000 ливров, а второму в 13,000 ливров.
После сего, с той эпохи, когда Стефан Фергайер и вице-адмирал Иаков Гемскерк заклю-. чили первый трактат с оранг-каиями, то есть, с первых лет ХѴП-го столетия, до конца ХѴШ-го, Голландцы бесспорно владели островами Пряностей, и уделяли Европе ежегодно такое количество их произведений, какое находили выгодным для своих торговых учетов, оставляя без внимания жадность на излишнее требование их. В течение двух столетий, Голландцов тревожили только некоторые местные беспокойства, но ловкость генерал-губернаторов Рота, Реинста, Коена и Фан-Диемена умела укрощать их силою и убеждениями. В 4796 году начались тревоги гораздо значительнее—явились. Англичане, и от имени Штатгальтера овладели всеми Молукскими островами, Амбоином, Банда, Буру. Только Тернаш удержался против них до 1804 года. На все время, пока продолжалось владычество Англичан, плотина монополий, воздвигнутая с таким трудом, с такими пожертвованиями, была уничтожена. Принимая дело в оборотном смысле, Англо-Индийская Компания, вывезла с 1796-го по 4 798 год 817,342 Фунш. гвоздики, 93,742 Фунта мушкатного ореха и 46,730 Фунтов мушкатного цвета, несчитая еще здесь частных вывозов. Трактаты 4 84 Я и 484 5 гг.
ЗД9
возвратили Голландцам, вместе с их Малайскими владениями, все места на Молукских островах. Каков-бы нибыл дух предприимчивой колонизации, показанный Англичанами, должно согласиться, что Англичан никогда недостанет на эту настойчивость, на это строгое и хладнокровное отеческое правление, на эту местную опытность, на эту свычку с умною экономиею, на все то, что сделало Голландцам возможным обладание здешними архипелагами отдаленными, от всякого пути мореплавателей по здешнему Океану. Молукские острова затруднили-бы Англичан, но они всегда будут полезны Голландцам, если только Голландия продолжит преобразования, началом которых одолжена была она умному здешнему правителю Фна-дер-Капсллепу.
Конец ѴиП-й части.
О Г Л А В Л E HI E
ВОСЬМОЙ ЧАСТИ.
ВСЕОБЩЕЕ ПУТЕШЕСТВИЕ. Океания'острова Ваникоро^ Нитендиj Сололгоновы^ Новая Ирландия Новая Британия j Новая Гвинея^ Уиузиядские» и возвращение в Малезию: Цвлсбес и Молукские острова.
ГЛАВА LXXVI. Остров Ваникоро, История. Ноеибелв •Лаперуза. История экспедиции Лаперуза — Лессепс; погибель .экспедиции. Изыскания Дантркасто. Мысль Дюмон-Дюрвиля — отправка его» Известия Диллона — путешествие его из Индии, находки на Ваникоро, прибытие ио Францию. Дюмон-Дюрвиль у Ваникоро — изыскания; открытие места Лаиерузовой погибели; болезни и опасности; памяишнв Да перузу. Мысли о Лаперузовых спутниках. Посылка
Ле-Гоарапа и малый успех его экспедиции 7
ГЛАВА LXXVII. Ваникоро. Гсоерафия и нравы. Откры
тие Ваникоро. Посещение Европейцами. Положение, жители — одежда их, пища, жилища, лодки, религия, лзыкь, число Й7
ГЛАВА ХиХХѴИХХ. Нитенди или Сантп-Круз; Тупуа
Миндана j Дуфф.) Та у.-и ако. Свидания и мены с дикарями Нитенди — старшина Мамбо; неприязнь дикарей ; колдун; неудачная прогулка ; отплытие. — История Ииииендн — Миндана и мысль колонизации.
VI
Стран.
бишвы и неудачи Испанцев. Картерет — высадка и битвы. Данипркасто и сношении его с дикарями. Диллон — странный зуб дикаря. Описание Нитемди и окрестных островов — Тупуа, волкам Тинакорский, Миндана, Таумако — рассказ Квироса. 5» ГЛАВА ЬХХИХ. Острова Сололюновъи. Остров Сезарга — свидание и ссора с дикарями. Остров Арзацидовъ— дикари. Остров Бука. Прибытие к Новой Ирландии. — История островов Соломоновых — открытие Минданом; имена, данные им; свидания и неприязнь с дикарями. Посещеаие Картеретом и Бугенвилем. Сюрвиль — битвы; дикарь Лова и рассказы его. ИПортланд и Даишркасто. Другие мореплаватели ■ 90
ГЛАВА LXXX. Острова Сололюновы. География. Исчисление островов, время открытия, положение, вид и прилежащие мели и купы земель
ГЛАВА Х.ХХХИ. Архипелаг СоломОнОаЗ, Остров Побиения. рассказ Американца Морелля. Открытие островов, свидание с дикарями., дружба и ссора. Избиение экипажа Американского. Возвращение Морелля. Но
вые битвы. Приключения матроза Шау. Замечания о жителях куп 138
ГЛАВА LXX3ÏÏ. Новая ИЛрлан.и>и:и} Новая Британия и Окрестные острова. Гавань Картерета^ залив Праслена — водопад, прелесть места., произведения, дикари, крокодил. Осипр. Амакаша, Новая Британия., Адмиралтейства — остров Вендола. Плавание к Новой Гвинеи. — Обозрение Новой Британии, Амакаша, Новой Ирландии, Нового Ганновера и окрестных архипелагов и островов — время открытия^ вид, положение. рассказы Шушенл, Тасмана, Дампиера, Картерета,-Бугенвиля, Маурелля, Даитркасто, Дюрвиля » 137
ГЛАВА LXXXIII. Лоаая ГвинеяЛуаилда и окрестные Острова, Переход к Новой Гвинее — острова и земли; жители Доремской гавани 3 пиастры п райские плии'ики; прогулка по берегу; жилища дикарей, религия, поминки, кузница. Остров Вайгиу. Ошбы-
VII
Стрчц,
ииие к Молукским островам. Новая Гвинея — История — Португальцы, Испанцы, Голландцы, Англичане H' Французы, посещавшие ее. Дюперряй и Дюрвиль — выписки из Дюрвилева журнала. Пану и Лрфаки или Гарфуры — их отношения между собою. География — жители, нравы, язык. Дузиядская купа — история и география. Острова Салавашши — разбои жителей. Остров Вайгиу—пребывание Фрейсиие и Дюпёррея —разсказ Дюрвиля. Остров АйуБаба — старшина Моро. Мелкие купы 19*
ГЛАВА LXXXIV. Ли<хл/?згл. Целебесе, Плавание к Целе
бесу — вид острова; мыс Коффин, гавань Мападская» Разлука с Пепдлешомом. План обозрении Малезии и Австралии. Город Манадо. Прогулка к озеру Тондано. Горная дорога. Бабируссд и саигиушавг, водопад, селения и Гарфурский город — празднества, нравы, религия, управление. — Отбытие от Целебеса. География его, деление, положение земель, произведения, жители, МакасСарцы и Бугийцы— сложение, пища, нравы, управление. История Целебеса... . 280
ГЛАВА Х.ХХХѴ. Малязия. Остро» et Молукские, Прибытие к Тернашу и Тидору, описание их, исчисление других островов, Молукских собственно, Остров Буру — Кайели, пляски жителей. Остро к Амбоиигь — вид его, крепость, Малайский отделъ^ Китайцы и базарь их. Бату-ГадЖа, прелесть места, произведения, посещение Малайцов. Эолова арфа.
Мушкат и гвоздика— монополии, управление. Остров Церам -* Гарфуры. Остров Банда — мушкатная торговля. Колонисты. Остальные острова Молукские, История архипелага Молукскаго 312
Описание сорока семи рисунков, принадлежащихъ
к восалюи части Всеобщего Путешествия®. и