КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Мудрость Муравьев [Торейя Дайер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Мудрость Муравьев

От переводчика:

Рассказ представлен в свободно-ознакомительном любительском переводе, в качестве практики словесности, без какой-либо на то, коммерческой цели, мат отсутствует. Надеюсь, что читабельно. Приятного чтения!


Любительские переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью, любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Просьба, сохраняйте имя переводчика ─ уважайте чужой труд…

с уважением, Genady Kurtovz!



© The Wisdom Of Ants by Thoraiya Dyer, 2012

© Переведено с английского by Genady Kurtovz, июль 2022 год.


* * *
Звук чего-то бьющегося в мягком иле, отвлек меня, и моя босая нога поскользнулась на тонкой изогнутой ветке.


Ветка треснула. Я свалилась.


Когда в зловонный ил, я уже погрузилась по плечо, у меня еще оставалось время поразмыслить над тем, что на место матери я точно не гожусь, прежде чем муравьиное гнездо, к которому я тянулась — упало на меня, развалившись на моем запрокинутом лице.


Отяжеленная грузом на поясе, состоящим из меди и железа, мое погружение ускорялось все глубже и глубже, конечно облегченной, мне было бы гораздо легче справиться с этой напастью. От отчаяния я сжала кулаки, беззвучно плача, терпя боль от укусов, не открывая глаз и рта, пока ил не сомкнулся над головой и муравьи не начали тонуть.


Несомненно, у меня была возможность задержать дыхание подольше муравьев.


В конечном итоге, когда спертый воздух начал обжигать мои легкие, я потянулась обратно наверх, разрывая поверхность приливной отмели, а мои скрещенные ноги, создавали заполнение водой пространства, облегчая моё сопротивление, всасыванию в ил. Пальцами, я нащупала изогнутые корни мангрового дерева,[1] на которое взбиралась ранее, и старательно-медленно, мне наконец удалось выбраться из этой грязи.


Поверх ила, присутствовал тонкий слой соленой воды. Мышцы руки и спины горели, но я набрала немного этой жидкости, чтобы ополоснуть начавшее уже распухать лицо.


По сравнению с уязвленной гордостью, жжение укусов, казались ерундой.


Их то (укусы), увидит каждый!


Маме бы я конечно показала, но у меня отсутствовал этот трофей, увы. Муравьиное гнездо, сотканное из листьев мангрового дерева, скрепленное шелком личинок, с сердцевиной из драгоценного золотого металла, теперь затерялось в грязи. Остались только плавающие листья и трупики золотых муравьев. Главное, в результате добычи, пояс сумки выдержал, и я не утеряла весь дневной запас корма.


Охотничий пёс с желтым окрасом, по кличке Проныра, который обнаружил для меня гнездо, тихо заскулил с места на платформе, что располагалась на сваях из корней мангровых деревьев и мусора. Закат позади него, придавал ему розовую флуоресцентную ауру.


— Прости Проныра, — тихонечко сказала я. Обычно, его наградой являлись кусочки личинок муравьев и солоновато-сладкое желе, окружавшее металлическую сердцевину.

— Все-таки ты тоже слышал этот звук, не так ли?


Проныра склонил свою длинную мордаху набок. Несмотря на то, что он был обладателем слепого глаза, стертых зубов и недостаточного слуха, нюх его по-прежнему все еще работал.


А звук пришел с подветренной стороны.


Обняв ствол дерева в попытке скомпенсировать свое прежнее состояние, я расширила свою информированность, касательно происходящего вокруг. Итак, акулы не заходили в мангровые заросли, рискуя попасть в ловушку и погибнуть. Как и крокодилы, неспособные ориентироваться в лабиринте поверхностных корней. Если барахтающееся животное было одним из Жителей Острова, приехавших торговать, то они разминулись с пляжным лагерем примерно на два километра, к тому же я не слышала характерного жужжания их вертолета.


Если это были Проволочные Разумы, возможно мое шумное падение их отпугнуло.


Я содрогнулась.


А если это были Они, тогда возможно Они убили всех жителей Острова, и больше никогда не будет ни торговли, ни жужжащих вертолетов.


В очередной раз я отругала себя: «Мама никогда бы так не подумала. Вероятно, это был орел, охотившийся на рыбу! А Жители Острова, должны прибыть только через четыре дня».


Обитатели Острова — когда-то мы называли их Баландами. Пятьсот лет назад они украли нашу землю. Двести лет назад, они её вернули. За исключением Акульего Острова, который, по их словам, был стратегическим и необходимым для них, чтобы защитить нас от Проволочных Разумов, которые жили за морем.


Однако, десять лет назад, когда Разумы вторглись с другой стороны, Островные Жители оказались бессильны, перед их вторжением.

Все наши посвященные мужчины вооружились копьями со взрывчатыми наконечниками и бумерангами, снабженными электромагнитными импульсами (ЭМИ), и отправились на войну с ними.


Никто из них не вернулся. Ни мой отец, ни брат моей мамы. Из самых старших детей, я была одна, и очень хороша помню, рыдания и плач.


Проволочные Разумы, временно завоевали для себя то, что они считали изолированной территорией, свободной от модифицированных муравьев-металлодобытчиков, которые опустошили остальной мир. Они увидели нас и подумали, что мы — доказательство. Они и не подозревали, что мы уже десятилетиями живем с муравьями, и мы научились достаточному искусству защиты наших немногочисленных драгоценных электронных устройств, от них.


Муравьи съели убежища Проволочных Разумов, их транспортные средства, экзоскелеты и устройства связи. Съели их наручные часы, пряжки на ботинках. Когда солдаты спали, их разбудили муравьи-металлодобытчики, пытавшиеся просверлить их черепа, чтобы добраться до внутренних металлических имплантантов.


Находясь вдали от своих командиров, они слишком опасались нас, чтобы попросить о помощи. А может они думали, что всех нас убили. Они голодали, умирали от переохлаждения, а может и по незнанию, отправлялись на корм местным животным.


Ведь вся наша местность, включая море и сушу, настолько были отравлены пестицидами, что не смогли остановить неумолимое нашествие муравьев. Но каждое выжившее животное адаптировалось, оно изолировалось и стало устойчиво к токсинам. Сами мы могли питаться этими животными, только благодаря флаконам с кишечными бактериями, что поставляли нам Островитяне, в обмен на золото, серебро, медь и железо. Этот кусочек земли, которые они сохранили, был их единственным убежищем. Южная сердцевина их острова подверглась разрушению, и теперь там царил хаос.


И как раз в тот момент, когда я собралась вернуться домой, в пляжный лагерь, я снова услышала шум со стороны открытой воды.


Подав рукой сигнал Проныре покружить за добычей, он бесшумно повиновался, легко ступая лапами по плоским корням.


Замаскированная слоем грязи, я направилась прямо к источнику звука.


Источником оказалась высокая, тощая женщина, которая тащила за собой пару баллонов со сжатым газом. Пара ласт, валялись далеко позади от нее, они мешали ей передвигаться по грязи, однако она продолжала таскать громоздкие металлические цилиндры, хотя наверняка должна быть в курсе, что они привлекут муравьев.


Вид её был бледным, но думаю не от воспроизводства новых обитателей, а скорее всего от того, что её держали в темноте. Бритая голова. Квадратное электронное устройство было пристегнуто к груди, поверх мокрого, похожего на мешок халата. На плечах торчали бретельки лифчика. Обнаженные руки, покрыты свежими укусами насекомых. Застарелые укусы на ногах, превратились в сочащиеся, измазанные грязью язвы.


— Это территория Клана, — проинформировала я её, в ответ она вдруг лихорадочно задергалась, как будто муравьи уже начали грызть, проволоку её бюстгальтера, — ты что, потерялась?

Я видела, как Проныра отрезал ей путь к океану, с интересом принюхиваясь к её ластам.


— Я должна найти Щедрую Реку, — дышала она с трудом, назвав ту, которая была моей биологической матерью и духовной матерью Клана.

Меня зовут Бесшумная, — представилась я.

В таком случае, ты её дочь.

— Ты знаешь меня? А что еще ты знаешь о нас?


Смех её, показался мне безумным.


— Мне известно, что у вас есть флаконы с бактериями. Знаю, что ты ими торгуешь. Моё имя Муслина. В качестве наказания, они стерилизовали мой кишечник. Если ты не поможешь мне, то я умру.


* * *
На пляже мерцали огни.


Щедрая Река стояла со своей охотничьей собакой по кличке Кровавая Морда, под деревом безопасности, на котором, как сверкающие фрукты, были развешаны мешочки с металлами.


При каждом переносе лагеря, мы выбирали дерево, на котором гнездились свирепые и плотоядные зеленые муравьи. Они не могли противостоять муравьям-металлодобытчикам, более сезона. Зелёные, обладали чудовищными, сокрушительными и источающими кислоту, жвалами. Но к сожалению численность таких муравьев, была слишком мала.


Тем не менее, до торгового прилива, оставалось всего несколько дней, и тогда наши маленькие стражи больше не понадобятся. Дети занимались ловлей сверчков и цикад, прикрепляя их к коре высоких ветвей, чтобы зеленые муравьи двигались вверх и вниз по стволу, насторожившись на вторжение из любого конкурирующего гнезда.


Проныра подбежал прямо к Кровавой Морде, и начал вылизывать его запекшийся от дерьма анус. В ответ Кровавый сделал то же самое и с Пронырой. Поведение собак, выглядело отвратительным. Бритая женщина, по имени Муслина, следила за мной. Я помогла привязать её баллоны к мангровому дереву и погрузить их в воду, чтобы муравьи не смогли добраться до них.


Мать приняла мои воняющие грязью, сумки, даже не упомянув о моём обожженном лице. Ободряющая улыбка матери, всегда была одинаковой, независимо от того, приносила ли я большие куски металла или вообще ничего не приносила. Но меня постоянно грызло желание, хоть бы раз доставить больше железа, чем когда-либо она собирала сама.


Проявить себя.


К примеру мать Сцинка, Огненная Ветка, не ощущала необходимости в ободрении. Пухленькая маленькая женщина, наклонилась, чтобы посмотреть на мешки (её зрение было плохим), и захихикала.


— Не хватит даже на полный флакон, девочка. Ты хочешь, чтобы мы были голодными? Сама хочешь быть Щедрой Рукой? Ха-ха-ха!


Сцинк станет моим мужем, как только пройдет обряд посвящения. Сейчас он прятался за ногами своей матери, двенадцатилетний мальчик с длинными ресницами.


Сцинк и я, не нуждались в приеме флаконов с бактериями. Островные жители говорили, что иногда у детей кишечная среда была более подходящей для того, чтобы бактерии размножались сами по себе.


Что бы это не значило. Но смысл был в том, что если бы у нас не было металлов для торговли, то взрослые умерли бы с голоду.


Рядом, я ощутила присутствие Муслины. Она не сообщала, требовался ли ей один флакон, для выживания, или повторные дозы.


Запахи приготовляемой пищи отвлекали, должно быть у Муслины потекли слюнки. Ядовитая жаба, ядовитый крокодил и ядовитая барракуда; их жарили на костре, на длинных вертелах. Однако Муслина не могла принимать пищу, не выпив предварительно пузырёк с бактериями, и только моя мать могла дать ей один.

Ну и какова твоя история, Женщина Острова? — спросила Щедрая Река, подзывая Муслину.


Измученная и неуклюжая фигура Муслины двинулась, обогнув меня, чтобы сесть у ног матери в мольбе.


— Меня зовут Муслина, — начала свой рассказ она, — они сказали, что я сумасшедшая, но это не так. Разве что люди иногда пугают меня, не более того. Множество людей, скученных в одном месте, дышат на меня, как укусы ос. Все эти женщины в одной комнате со мной — спящие, высасывающие мой кислород, и я должна была убить их. Здесь гораздо лучше.


— Несомненно, это так, — не моргнув, подтвердила моя мама, — почему ты так долго не приходила?

— Потому что я умру, вот почему. После того, как я убила тех других, они вставили мне в желудок трубку и промыли меня антибиотиками. Затем оставили меня в больнице, умирать с голоду, но некоторое время спустя, мне удалось пролезть через решетку. Этот момент Они похоже упустили. Я украла кое-какую штуковину, которой пользуются ныряльщики с сетями. Так вот эта вещь создает электрическую сигнатуру матери всех акул, которая и охраняла меня до самого материка.


Потом Муслина переспросила:

— Ты обратилась ко мне, зная кто я?

— Да, я слышала, как Они говорили о тебе. Рассказали, как ты пряталась в кустах и наблюдала, как все эти Проволочные Разумы, голодали, ибо жалости к ним ты не испытывала, так как они не принадлежали к твоему виду.

— Они убили наших людей. И я убила их, а у тебя с ними договор. Но разве ты позволишь мне умереть с голоду? Ведь женщина, по имени Щедрая Река, является тем, кто кормит голодающих людей, не так ли?


Щедрая Река положила руку на голову своего пса — Кровавой Морде, поглаживая ему шелковистое ушко.

— Вот этот пёс к примеру, служит Клану, и я его за это кормлю. А чем будешь ты полезна для Клана, Муслина?

Информацией, — с блеском в глазах, твердо ответила она, — а потом я уйду. Через горы и на запад. И ты никогда не увидишь больше меня. И тебе никогда не нужно будет беспокоиться о том, что я нанесу вред твоему потомству, потому что я уйду далеко и навсегда.


— Подай ей флакон, — дала команду мать, Сцинку, — который тут же вскарабкался на дерево, чтобы его принести.


И поскольку мы откликнулись на просьбу Муслины, она поведала нам все, что знала, при свете костра, пока мы насыщались ядовитой жабой, ядовитым крокодилом и ядовитой барракудой.[2]


Она поведала нам больше, чем мы хотели бы знать, о том, что Жители Острова сделали со всеми металлами, которые им дали.


* * *
Утром, я помогла матери подготовить церемонию.


Муслина ушла, а моя голова ходила кругом от того, что она рассказала.


В то время, пока Щедрая Река готовила сладкую воду из сахарного тростника, предназначенную для того, чтобы наполнить, пьющих мудрость птиц, я размолола утопленных зеленных муравьев, для приготовления напитка с цитрусовой кислотой, которая была необходима для пьющих мудрость муравьев.

Огненная Ветка методом ковки, придала золотой сердцевине муравья, форму металлического пламени, закрепив его вместо наконечника копья, на длинной деревянной рукоятке. А Сцинк приготовил полоски сушенного мяса черепахи и акулы, произнеся над ним слова, чтобы они передали едоку, мудрость рептилий и мудрость рыб, соответственно.


— Как же это может быть правдой? — выпалила я в конце концов, не в силах больше сдерживаться, — что Островные Люди, умеют вызывать большую волну, великий потоп, подобный тому, что так подробно описала Муслина?

Это великая глупость, — раздраженно произнесла моя мама, — их механизмы утопят всех нас, но никак не утопят муравьев. Вода накроет нас, но не накроет высокие горы. А муравьи вернутся, и будет хуже, чем прежде. Разве они не знают, что горные муравьи прогрызают живую плоть, чтобы добраться до минералов в костях? Разве не известно им, что муравьи строят свои гнезда вокруг белых костяных сердцевин? Если Обитатели Острова убьют золотых, серебряных и медных муравьев, придут муравьи костяные.


— Безумная женщина врала нам, — зубоскалила Огненная Ветка, — там не будет волны. Если они такие умные, тогда почему им необходимо ждать сезона дождей, прежде чем они создадут такую большую волну? Почему бы им не сделать это сейчас? Нам не нужно ничего делать, Чистая Вода.


Так звали мою мать, до того, как она стала лидером Клана и Щедрой Рекой. Огненная Ветка, не должна её так называть.


— Мне необходимо обратиться к духам, — это было всё, что ответила на это моя мать.

— Позволь мне помочь тебе с этим, — обратилась я к ней, вовсю желай ей показать, насколько я внимательна, и как я хорошо помню рецепт готовки птичьего напитка.

— Ты выглядишь слишком уродливой для моего сына, — сообщила мне Огненная Ветка, — твоё лицо молвит мне, что ты уже обладаешь мудростью муравьёв!

— Птица розовый пеликан — это моя сестра, — ответила я, яростно размышляя и называя свое духовное животное. Она будет мудростью птиц, что так нам необходима. Эта птица улетает далеко вглубь материка, чтобы устроить там гнездо. Мы просто обязаны уйти далеко вглубь материка, где нас не настигнет эта волна. У нас нет выбора, кроме как отправиться вслед за Муслиной, через горы и на Запад.


* * *
Когда наступила ночь, пятьдесят семь теплых тел, собрались вокруг костра.


Пятьдесят семь членов моей большой семьи начали петь, бросая листья кокосовой пальмы, чтобы поддержать огонь.


Я пристально смотрела на свою мать, представляя себя на её месте. Ведь когда Сцинк станет мужчиной, я стану его женой и все обязанности станут моими.


Подбородок матери приподнят. Глаза прикрыты. Руки вытянуты. Она являлась нашей защитой. Она была нашей матерью.


Я настолько была загипнотизирована ей, что даже не заметила, как метнулось вниз золотое пламя. И не поняла в каком направлении оно указало ей путь, пока её губы не зашевелились.


— То, что нам нужно, так это мудрость муравьев, — произнесла она, поднимая деревянную чашу, наполненную эликсиром, что приготовила я накануне. Мать отпила из неё и передала Огненной Ветке, которая сидела рядом с ней.


Поскольку я наблюдала за ней так пристально, мне удалось увидеть проблеск страха, промелькнувшем на её лице.


И я была потрясена тем, что она понятия не имеет, что сказать дальше.


Похоже духи не пояснили ей, что делать...


В этот момент я остро почувствовала, что моё детство закончилось. Несмотря на то, что уже прошло некоторое время, как я стала женщиной. Мудрость муравьев, которую мы все так ожидали, была ничем иным, как мудростью моей матери.

Ей одной предстояло решить, лгала ли нам Муслина или Жители Острова предали нас; можем ли мы доверять им и продолжать торговать с ними? Или они воспользуются механизмом, сделанным из меди, железа, серебра и золота, чтобы вызвать подводное землетрясение и беспрецедентную приливную волну в надежде, что материк можно будет сделать безопасным, для их растущей и любящей металл, численности.


— Муравьи, которые живут в пресной воде, — молвила моя мать, — строят свои гнезда из листьев, высоко в ветвях деревьев. Когда наступает сезон дождей и повышается уровень воды, гнёзда остаются в безопасности. Муравьи научили нас — деревья безопасны. Когда мы отправимся в лесной лагерь на сезон дождей, мы построим деревянные платформы высоко на деревьях. Это защитит нас, когда придет большая волна.


— А что насчет Островных Обитателей? — требовательно спросила Огненная Ветка, — мы по-прежнему будем продолжать торговать с ними?


Мы больше не будем давать им металлы, — спокойно ответила мать, — муравьи хранят свое золото и серебро в безопасности, близко к сердцу. Мы сделаем то же самое.


Пятьдесят семь теплых тел вскочили на ноги, возмущенно ревя. Поскольку это был смертельный приговор моей матери. Это означало гибель половины Клана.


Во всей этой суматохе я ощутила руку Сцинка, скользнувшую в мою ладонь. Я крепко сжала её. Я сделала это, не глядя на него. Ибо ему было бы стыдно, если кто-нибудь заметил бы его потребность в утешении, включая его будущую жену. Моё сердце бешено колотилось. Мне было понятно, что моя мать не доверяла Жителям Острова. Она никогда не верила им, несмотря на то, что они все время поддерживали нашу жизнь своими волшебными эликсирами с бактериями.


— Подойди сюда, Бесшумная, — скомандовала Щедрая Река, и я немедленно, выдернув руку из ладони Сцинка, опустилась на песок, к ногам матери. Она сняла стеклянный пузырёк, что висел у нее на шее, с тех пор как ушли мужчины, и водрузила мне его на шею.

— Я отказываюсь от имени Щедрая Река. Теперь оно твоё. Теперь я опять, Чистая Вода. Я больше не буду брать еду у Клана.

«Я умерла. Я ухожу в морские пещеры».


Я не отрывала глаз от неё, реки слёз текли по моим щекам.


Новое имя, которое я заслуживаю — Реки Слёз или Реки Грязи.


Если я приму неправильное решение для Клана, то будут Реки Тел, которые утонут в большой волне.


Я потянулась к ней, но она не смогла взять меня за руку. Она исчезла, умерла. Она произнесла эти слова. Без торговли, больше бы не было эликсиров. И чтобы не оставлять ужасные впечатления в наших воспоминаниях, голодая на наших глазах, взрослые предпочитают голодать в одиночестве, далеко в пещерах.


Мать дала команду своему псу, чтобы он оставался позади, и его жалобный скулёж был тем звуком, что так хотелось издать мне.


«Не покидай меня, — в безмолвии умоляла я её глазами, — но она развернулась и ушла».


Зубы Огненной Ветки, в ярости обнажились, и она сплюнула.


«Я уже умерла. И я ухожу в морские пещеры».


Развернувшись на своих каблуках, она также последовала за Чистой Водой, в темноту.


Я вспомнила, как моя мама ела тайком муравьиное желе; предполагалось, что она отдаст его собаке, но съела его сама. Вспомнила, как Огненная Ветка, разговаривала с тотемом своего мужа, черепахой, ведая, как сильно она скучает по нему каждый день.


Когда Огненная Ветка догнала Чистую Воду, она ударила свою старую подругу сильно по затылку, однако значения это не имело никакого, то что делали мертвые люди, живые не могли это узнать. Одна за другой, женщины произносили эти слова и отходили от костра, пока не осталось никого, кроме плачущих детей и меня. Лишь только технически, я была женщиной, но в душе всего лишь мгновенье назад, я была ребенком.


Пузырёк. Я обхватила его ладонью. Моя мама носила его с тех пор, как наши воины ушли умирать. Внутри него, находился крошечный диктофон на солнечной батарейке, запечатанный в черный пластик. Он бултыхался в морской воде, дабы уберечься от муравьев, пока не придет время посвящения Сцинка. Голос мертвого брата моей матери, подсказал бы Сцинку, что делать дальше.


— Я позабочусь о вас, — заверила я детей. Некоторые из них, перестали плакать, но большинство были отпихнуты мертвыми людьми, за которых они пытались уцепиться.


Конечно это было глупая ложь. Я не смогу о них позаботиться. Мне очень хотелось дать Сцинку пузырек, прямо сейчас и отправить его на посвящение. Он мог бы вернуться к нам с новым именем, Кровь Акулы, тогда он будет нести ответственность за то, чтобы Клан повиновался мудрости муравьев, чтобы были построены безопасные дома на деревьях, когда мы переедем в лесной лагерь.


Я осмотрелась вокруг, приходя к пониманию оставшегося количества людей. На этот раз — двадцать восемь маленьких тел вокруг тлеющего костра на пляже. И тут я осознала, что кучка детей никогда бы не смогла построить деревянные платформы на высоких верхушках деревьев. Мы были слишком малы для таких дел.


Мы были слишком слабы.


Сцинк, помоги мне уложить их спать, — попросила я его, и мы устроили их в палатках из коры и убаюкивали их, пока они не перестали плакать и не заснули.

Я пыталась не думать обо всех матерях в пещере, сидящих на песке, смотрящих на волны, которые скоро смоют их души обратно в море, в места туда, откуда они пришли.


Мудрость муравьев.


— Осталось два дня, до прихода Жителей Острова, — произнес Сцинк, когда мы развели огонь.

— Думаешь нам следует торговать с ними? — внезапно спросила я. Если я смогу получить больше эликсиров, тогда матери не смогут умереть. Я смогу спасти их! Они мертвы, но Щедрая Река теперь я, и я смогу вернуть им жизни! Именно сейчас я смогу сделать что-то лучше, чем моя мать. Жизнь вместо смерти!


— Полагаю, надо спросить у муравьев, — пожал плечами Сцинк, — думаю, что мы не будем больше убивать этих муравьев.

— Это почему? — вопросила я.

— Они как тотем для Клана, разве не так?

— Тотемом для Клана, является акула. И мы все еще убиваем акул.

— Убиваем только при воспроизводстве новых людей, — ответил Сцинк.


В этот момент я осознала, что выражение его лица, отражает полную решимость, и мне стало стыдно за свою трусость, за то, что я хотела переложить свою ношу на этого храброго, но в то же время застенчивого мальчика.


Мудрость муравьев.


— Возможно ты и прав, — медленно проговорила я, — возможно нам и не следует убивать их больше. И похоже, мы даже обязаны защитить их от Жителей Острова.

— Хотелось бы знать, как? — вопрос Сцинка повис в воздухе.

— Позаботься о других, — велела я ему, — и держи Кровавую Морду при себе. Я вернусь через пару дней. Я буду здесь, когда придут Островные Обитатели. Не бойся. И не позволяй никому из детей, присоединиться к мертвым.


* * *
Первый день, я провела в грязи.


Те самые металлические резервуары Муслины, что были утоплены там, за исключением тонких металлических ободков и двойных отверстий по верху. Потребовалось всего два часа, чтобы дождаться прибытия первой, только что вылупившейся королевы серебристых муравьев с группой крылатых рабочих, так же только что появившихся на свет. Они были необходимы для помощи королеве, в строительстве нового гнезда.


Привкус металла, заставил соседнее гнездо, разделиться. И это привлекло, новую королеву.


Как только она и ее помощники переместились в резервуар, я вскочила и бросила на них достаточно муравьиного желе, чтобы они оказались на дне этих баллонов.


Затем, добавив две пригоршни мангровой навозной жижи, для убедительности, что после поедания желе они не убегут, я закрыла баллоны, чтобы потом их вытащить из ила и перенести на новое место, на приливной равнине.


Проныра вынюхал для меня новое гнездо, за считанные минуты. На этот раз, это были представители медных муравьев. Я перезахоронила металлический резервуар у основания дерева, поближе к обнаруженному гнезду и стала ждать, когда вылупится еще одна королева-матка.


К ночи, в запломбированном баллоне, присутствовали уже двадцать новых муравьиных маток.


Как только луна взмыла над морем, я взвалила резервуары на плечи и направилась вдоль набегающего прилива, который периодически касался моих ласт. Желе и часть воздуха в металлических баллонах, сохранит им жизнь.


До восхода солнца, у меня было немного времени, прежде чем самые первые пойманные муравьи, воодушевленные густым желе, прогрызут металл резервуара.


«Думаете, что металл баллона, это лакомство? — шептала я муравьям, когда вошла в воду, активировав устройство, имитирующее акул, что было привязано к моей груди. — Просто пожалуйста подождите чуть-чуть, пока мы не доберемся до Острова».


Я поплыла, по обе стороны от меня, бултыхались зеленые черепахи, принимая меня за какого-то чудовищного родственника и не выказывая никакого страха. В такой компании я выныривала, чтобы прочистить легкие и утолить их жажду воздухом из сладкой темноты, а затем снова ныряла.


* * *
Но там была сеть, о которой Муслина совсем не упомянула, как она её прошла.


В лунном свете я видела поплавки на поверхности, образующие кольцо вокруг Акульего Острова. Я хорошо видела колючую проволоку, поблескивающую под лучами прожекторов, установленную на каменных башнях Острова, рядом с орудиями ужасной дальности и точности.


Когда я нырнула под воду, сеть поймала меня и удерживала за левую руку и левую ногу. Я не заметила её. И у меня не было с собой лезвия для раковины, а если бы и было, его остроты не хватило бы для того, чтобы перерезать пластиковую веревку сети. Я попыталась расслабиться и вести себя так, как я бы вела себя, будучи пойманной в мангровом иле.


Думай.


Сохраняй энергию. Не суетись.


Ибо кислорода больше не будет, если ты не придумаешь способа освободиться!


Свет прожектора, осветил воду вокруг меня. На мгновение, я увидела тела мертвых акул, что также попали в сети.


Акулий Остров.


Тотемом Клана, являлась акула.


Тело начало неметь, то ли я начала тонуть, то ли потому что я наконец поняла, что необходимо сделать, чтобы освободиться от пут сети. Сняв стеклянный пузырек, я разбила его о металл баллона.


Увы, свободной руки у меня не было, чтобы попытаться поймать уплывавший диктофон. Все что я смогла, это крепко ухватиться за горлышко бутылки, и с помощью битого стекла быстро и легко разрезать сетку.


Вынырнуть на другой стороне, было равно тому, как будто я вошла в пещеры смерти. Этим я точно бы убила Клан. И тогда Сцинк и другие мальчики никогда не смогут стать мужчинами и детей больше не будет.


Изо всех сил, я старалась не разрыдаться, проплывая остаток пути до Острова. Мне не следовало сюда приходить. Я все разрушила и жертвы матерей были напрасны.


Когда я достигла укрепленных берегов, мне показалось, что дух акулы, чья яичная скорлупа стала Островом Акул, пыталась утешить меня. Раскачивающиеся прожекторы, находились от меня, на расстоянии вытянутой руки. Случайно я наткнулась на бетонную трубу, по которой стекали сточные воды и мне удалось забраться внутрь.


Я поползла вверх по трубе, пока не добралась до пластиковой решетки, которую разбила тяжелым весом резервуаров и прошла сквозь нее в помещение, полное стеклянных перегонных кубов, флаконов и деревянных стеллажей. Среди них была керамическая банка с морской солью и стопка нарезанного тростника.


От полной темноты, меня спасала только красная лампочка на акульем устройстве, оно мигало, когда было активировано. При помощи такого крошечного путеводителя, я выбралась из кладовой на лестничную клетку, что вела в огород, огороженную стеной.


Собрав последние силы, я закопала баки в коричневую, пахнущую канализацией почву сада, затем замаскировала двумя рядами моркови сверху, что вырыла перед этим и заползла обратно на площадку перед лестницей, где и заснула, устроившись в грязи.


«Прости меня, Акула, — с трепетом в сердце, прошептала я в темноте».


* * *
Когда я проснулась, муравьи ползали по моему устройству. Сдерживаясь от крика, я уничтожила трёх маленьких рабочих. Хоть они и были моими союзниками, однако мне еще оно понадобится, для безопасного возвращения домой. Лицо моё, было покрыто коркой грязи и все еще оставалось опухшим от предыдущих укусов. Было ощущение, что уже прошла целая жизнь с тех пор, как я принесла свою скудную добычу своей матери и привела с собой Муслину.


Из соседнего помещения, я услышала голоса. Пришлось рискнуть, чтобы заглянуть в залитую светом щель, закрытой двери.


Мужчина в чистом белом халате, доставал из белого пластикового пакета, сложенные белые пеленки, чем-то испачканные, по виду и запаху, похожими на детское дерьмо. Другой, соскребал это дерьмо с пеленок, деревянной ложкой.


Он смешал все это в большом мерном стакане с водой, выжав туда свежий сок сахарного тростника и добавив щепотку соли с яичным желтком.


Затем, он разделил смесь на двадцать флаконов, закупорил их сердцевиной сахарного тростника и вложил в петли ремня, который я видела раньше много раз.


— Инкубатор не работает, — проинформировал он смеясь, другому мужчине, — подойдет тепло тела.


Я отступила к лестнице, там было все еще темно. Мне было удивительно, что мои голые руки не раскалились от гнева. Меня трясло от злости — драгоценные пузырьки, которые мы выменивали, были не чем иным, как детским дерьмом, в соленой сахарной воде.


Островные Жители говорили нам, что иногда у детей кишечная среда была более подходящей для того, чтобы бактерии размножались сами по себе.


И смысл, который раньше казался таким загадочным, в моем понимании, разрешился сам с собой. Все что мне было нужно, для спасения матерей — это мои собственные кишки или кишки других детей. Им не было необходимости пить из таких флаконов, потому что все бактерии, который были нужны для расщепления отравленной плоти жертвы, находились уже внутри детей.


Жители Острова смеялись над нами, используя нас для добычи металлов.


«Ну, ну, посмотрим, как вам понравится Мудрость Муравьев, — яростно подумала я».


Прошло еще немало времени, после ухода мужчин, как я приготовила стакан сахарной воды для восстановления сил и вернулась в темноте к морю.


* * *
Сцинк с двумя собаками ожидали меня, когда я, пошатываясь, вышла на пляж.


Мне совсем не хотелось смотреть на него, разговаривать с ним. Я рухнула на песок, он развел костер рядом со мной, принеся ядовитую жабу, крокодила и барракуду.


— Как сплавала? — поинтересовался он.

От необходимости отвечать ему, меня спас жужжащий звук вертолета островитян. Он должен был приземлиться в воду, на приливной равнине. Он всегда так приземлялся.


Сцинк, — велела я ему, когда Островитяне покинут вертолет, закинь в него гнезда железных муравьев. Проныра и Кровавая Морда, помогут тебе найти их.


Мы пристально посмотрели друг на друга. Ибо колония железных муравьев была самой многочисленной. Я не брала с собой их на Остров, потому что они быстрее всех поедали металл, я бы просто не успела донести их в стальных баллонах Муслины, до места назначения.


— Ты отличный лидер, Щедрая Река, — промолвил Сцинк, и слезы навернулись мне на глаза, потому что он не заметил пропажу стеклянной бутылочки, с моей шеи.


Вскочив на ноги, он побежал прямо к мангровым зарослям, а собаки последовали за ним по пятам. А я собралась с духом, готовая встретиться лицом к лицу с двумя мужчинами в белых халатах и охранниками, вооруженными электрошокерами и слезоточивым газом, охрана всегда находилась рядом с ними.


Ветер от винтов, превратил приливную равнину в белую воду. Островитянам, потребовалось много времени, для поиска места посадки в водную гладь. Затем они надули резиновую лодку, забрались в нее, и доплыли до сухого места песочной равнины, чтобы не замочить брюки.


Я ожидала у небольшого костра, который Сцинк развел для меня. Не отворачивая головы от их лодки, боковым зрением я видела, как Сцинк толкает плывущий кусок коры к летающей машине. Кусок был весь покрыт разбитыми и пульсирующими гнездами, железных муравьев.


Мужчины настолько были уверены в себе, настолько властны, что назад они не оглядывались. От их уверенности, невозможно было оторвать внимание.


— Добро пожаловать на территорию Клана, — приглашающе обратилась я к ним, когда они встали передо мной.

— Дерево то же самое? — небрежно спросил один из них, в белом халате.

— Сегодня торговли не будет. Вы останетесь нашими гостями.

— Нет, — произнес один из охранников, делая шаг вперед, но человеку в белом халате похоже было любопытно, он не боялся.

— И на какой период мы будем гостями? — заинтересовался он.

— Довольно долгом периоде, — ответила я, и охранники, ругаясь, как раз вовремя обернулись, чтобы увидеть потрясающую картину, как Сцинк швыряет гнезда в открытый люк их вертолета. Они вытащили пистолеты и начали стрелять в него, но Сцинк успел нырнуть в воду и уплыть.


Потом они направили пистолеты на меня, на это действие, я рассмеялась им в лицо.


— Ну убьете вы меня, — заявила я, — а Клан исчезнет в лесу, и вы никогда их не найдете. А пока можете выпить все эти флаконы под вашими одеждами, но затем вы все равно умрете.

— Прилетит другой вертолет, — ответил на это один из мужчин, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.

— Может быть, может быть. А возможно у них сейчас на Острове, возникли свои проблемы с муравьями. Пойдемте прямо сейчас со мной. Мы отправимся в пещеры. Там находятся женщины, которым необходимы флаконы с бактериями.


— Погоди, — ответил другой человек в белом халате, — ты не совсем понимаешь. Мы не можем оставаться здесь. Наши приборы сигнализируют, что будет сильный шторм. Будет волна, не похожая ни на что, что ты когда-либо…

— Да, да, — прервала я его, морщась и отворачиваясь, — мне известно об этой волне. Опустите оружие и следуйте за мной. Мы будем двигаться через деревья. Если вы понесете что-либо металлическое, муравьи учуют это. Они умеют обнаруживать вкус металла издалека, и тогда они обязательно придут.


Один из охранников, остался на месте.


Он поплыл обратно к вертолету и забрался в кабину. Я наблюдала, как он дергаясь, боролся с управлением, а муравьи в это время кусали и кусали его снова. Запустился двигатель, зажужжали винты.


В полном молчании, трое оставшихся наблюдали за полетом летящей машины обратно к Острову.


Протоколы, — прошептал человек в белом халате, — без них, они собьют его.


Но никто не выстрелил.


— Сдается мне, что они очень заняты сейчас, — уверенно резюмировала я.


Оставшийся охранник, неуверенно положил оружие. Муравьи уже маршировали по песку.


* * *
Несколько часов спустя, появился Проныра, однако Сцинка все еще не было видно.


— Покажи мне верный пёс, где он, — подавая ему сигнал, чтобы Проныра обнаружил Сцинка. Старый желтый пёс фыркнул и умчался в мангровые заросли.


Островные Жители были полны решимости построить палатки из коры и ловить жаб. Я ожидала, что в ближайшие дни и недели их количество увеличится. Мы бы не остались по-любому. Потому что они разозлились бы на нас. И возникли бы новые перестрелки.


Но Островитяне, не являлись Проволочными Разумами. Они знали о местных ядах, о бактериях, и до тех пор, пока они будут брать с собой детей, смерть им не грозит, если конечно их оставят в покое. Я бы позволила их гневу остыть в наше отсутствие. Возможно однажды мы снова вступим с ними в контакт.


Проныра взволнованно фыркнул.


Сцинк! — я пронзительно завизжала и кинулась навстречу к своему будущему мужу.


Он сидел в кровавой луже грязи — уставившись в мертвые, покрытые пленкой глаза огромной акулы, которая извиваясь пробралась по мелководью, отчаянно пытаясь добраться до него, но затем попала в ловушку жабр, сконцентрированных в плоских корнях.


Сцинк! — вскричала я снова, тряся его за плечи, — ты ранен?


Его темные глаза постепенно сфокусировались на мне.


— Пуля прошла через ногу, — тихо ответил он, — но она больше не кровоточит.

— А где Кровавая Морда?

— Внутри акулы, — грустно пояснил он.


Он не плакал.


Проныра дочиста вылизал маленькую ранку на ноге Сцинка, а я помогла ему вернуться в лагерь. Как только он устроился, я вернулась к мангровым зарослям, и длинным панцирным ножом вскрыла мертвую акулу, решив достать собаку матери из её кишок.


В её желудке, вместе с останками бедняги Морды, я нашла маленький черный пластиковый пакет.


Тотемом Клана, является акула.


В моей руке, находился голос брата моей матери. Флаконы с бактериями вернут жизнь мертвым матерям в пещерах. А диктофон, вернет жизнь всему Клану.


«Теперь я точно, Щедрая Река, — с радостным изумлением, сообщила я Проныре».


Пёс склонил свою длинную мордаху набок. Его слух оставлял желать лучшего.

* * *
Обсудить, узнать больше о переведенном рассказе — на телеграмм-канале: https://t.me/gen_kurtovz
Мои другие переводы ― на страничке ресурса CoolLib: https://coollib.net/a/266934
* * *

Примечания

1

Мангровые деревья — распространены в тропиках, иногда в зонах с умеренным климатом, там, где этому благоприятствуют морские течения. Они занимают полосу между самым низким уровнем воды во время отлива и самым высоким во время прилива. Мангровые заросли — могут расти только при одновременном наличии пологого берега, высоких приливов, слабосолёной воды и отсутствия сильных волн.

(обратно)

2

Морская щука, отличительная черта барракуд — мощная нижняя челюсть, выступающая за верхнюю. Ряд небольших острых зубов усеивают челюсть снаружи, внутри находится ряд зубов большего размера. Максимальный зарегистрированный размер барракуды — 205 см, масса — 50 кг

(обратно)

Оглавление

  • Мудрость Муравьев
  • *** Примечания ***