КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Алый камень [Э. Энн Джуэл] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Алый камень

Для всех, кто верит в чудеса.

Перевод: Елена Гессен

Сверка: Ленчик Lisi4ka Кулажко

Редактура: Ленчик Lisi4ka Кулажко

Обложка:Ленчик Lisi4ka Кулажко

Вычитка:Ленчик Lisi4ka Кулажко

Оформление:Ленчик Lisi4ka Кулажко

Перевод группы: vk.com/stagedive

Глава 1

Не описай свои трусики.

Дети смотрят на меня своими совиными глазами, пока мои коленки продолжают дрожать при каждом шаге.

Только не описай свои трусики.

Первый день в школе не должен быть таким страшным. У детей в моей школе рюкзаки с мультяшными героями и блестками. У меня же коричневый кожаный чемодан с четырёхзначным кодом на замке, в которым хранится блокнот на пружинке, три карандаша № 2, двенадцать пачек мелков, ножницы и мой ланч. Оскар пообещал мне, что в первый день в начальной школе я отлично впишусь в коллектив.

Меня уже девять раз спросили:

— Зачем ты принесла в школу чемодан?

— Это чемодан, который раньше принадлежал немецкому дипломату. Оскар подарил его мне, — отвечаю я уже девятый раз.

Когда восемнадцать детей занимают свои места и в классе воцаряется тишина, нас по очереди приглашают к доске рассказать немного о себе. Я — четвертая, и после того, как на завтрак съела слишком много Джемми Доджерс (популярный британский бисквит, сделанный из песочного теста с начинкой из джема со вкусом малины или клубники) и выпила литр молока, я чувствую, что меня сейчас стошнит.

Но я удержалась. Вместо этого я отвечаю на те же основные вопросы, на которые отвечали до меня.

— Оскар — слесарь, но у него есть пистолет, потому что не все уважают хороших слесарей. — Я обкусываю сухую кожу на губах, медленно поворачивая тело из стороны в сторону, пока все остальные уставились на меня. Их рты открыты. Почему они так удивлены? Его работа скучная, и совсем не крутая. У мальчишки, который отвечал до меня, отец водит поезда. Это вот круто.

Я продолжила.

— Он мой папа, но он сказал мне называть его Оскаром, потому что я уже не ребенок. — Я игнорирую перешептывание и продолжаю. — Моя мама умерла, ее отравили врачи.

Тишина, и на меня смотрят семнадцать пар широко раскрытых глаз. Даже моя учительница выглядит так, словно съела что-то ужасное, то, что просится вот-вот покинуть ее желудок.

— О… — продолжаю я, забыв про самую важную часть информации. — Мой папа называет меня Руби (прим. ред.: ruby — рубин), но меня зовут Скарлет Стоун.

Глава 2

Меня зовут Скарлет Стоун, и я воровка в третьем поколении.

26 лет спустя — тюрьма строгого режима — Юго-Восточный Лондон.

Возможно, сотни других мужчин носили нижнее белье моего отца. Я здесь, чтобы сказать последнее «прощай».

Примириться.

Закрыть эту дверь.

И все же, на первом месте в моей голове мысль об общем нижнем белье. Во время предыдущего посещения я услышала, как жена одного из заключенных жаловалась на это. Она сказала, что ее муж заразился плотоядной инфекцией от общего белья.

Это могла бы я носить общее белье. Это было мое преступление. Понимание этого до конца моих дней будет вызывать во мне тревогу.

— Я уезжаю из Лондона. — Вот так. После сорока пяти минут репетирования этих слов по дороге сюда, мой мозг и рот наконец-то сотрудничают. О, чудо.

Его подбородок напрягается, глаза неотрывно смотрят на меня.

Моя рука движется ко рту. В последнюю секунду я сжимаю ее в кулак и зажимаю обе руки под бедрами. Я перестала грызть ногти шесть лет назад. Никакое количество нервов не убедит меня снова начать эту отвратительную привычку, особенно в пределах этих четырех стен, зараженных плотоядными бактериями.

— Но почему, Руби? Я не понимаю. — На противоположной стороне металлического стола мой отец сжимает свои переплетенные пальцы так, словно ему требуется все, чтобы сохранить самообладание.

— Мне нужно свалить. — Я скрежещу зубами, подавляя свое желание сломаться и рассказать ему все о своих намерениях. Тупая боль в груди усиливается с каждым вздохом.

— А что насчет Даниэля?

Я покачала головой.

— Между нами все кончено. — Слезы заполняют мои глаза, в то время, когда я отвожу их в сторону, уставившись на черные потертости на бетонном полу, отгоняя прочь слабость.

Мои мысли переключаются на женщину рядом со мной, которая рассказывает о Джоуи, делающем свои первые шаги. Ее цветочный парфюм маскирует затхлый, зловонный запах этого места. Позади меня гудит дверь, впуская в комнату еще одного посетителя. Не понимаю, как мой отец выживает здесь. Я бы уже через неделю утонула в своих мыслях об отчаянии, самоубийстве и общих трусах.

— Мне осталось десять лет. Семь при хорошем поведении. Дождись меня. Ты еще так молода. Не спеши.

Дрожа, я сделала вдох и встретилась с его глазами.

— Я уезжаю завтра.

Невозможно было пропустить его вздрагивание. Оскар Стоун так же тверд, как и его имя, и, как и любой британец, он в совершенстве владеет своим телом и эмоциями. Но я — его слабое место. Я — причина, почему он оказался здесь.

— Я найду тебя.

Мои дрожащие губы выдают версию почти правдоподобной улыбки. Он не найдет меня. Никто не найдет меня. Тяжесть в моей груди усиливается еще больше. Оскар не самый хороший отец в традиционном понимании этого слова, но для меня он самый лучший. За всю мою жизнь, не было ни единого дня, когда бы я не чувствовала себя всем его миром.

Пришло время прощаться, и кивок тюремного надзирателя, за спиной моего отца, тому подтверждение.

— Я люблю тебя, Оскар.

Он проводит грубой рукой по бритой голове, голубые глаза прищуриваются, углубляя морщины на его лице. Вся жизнь высечена этими линиями на его теле. Я совсем не похожа на Оскара. Единственное физическое сходство между мной и моим отцом, белым мужчиной кавказских кровей — моя смуглая кожа, а не черная, как у мамы. Он всегда говорил мне, что мы были, как белый, молочный и черный шоколад. Его слова — это все, что у меня есть. Я не помню свою маму, но она была идеальной. Если мне придется придумывать воображаемые воспоминания о ней, они точно будут впечатляющими. В моем воображении она была богиней, супергероиней, совершенством.

Мой взор вернулся к реальности и мужчине передо мной. Тюрьма состарила его, но, если говорить откровенно, побег от закона украл у него годы и годы жизни задолго до ареста.

— Руби… — его голос дрогнул, — я приду за тобой.

Я киваю, когда мы оба поднимаемся на ноги. Четыре мощных слова от Оскара Стоуна. Его не поймали, он сам сдался десять лет назад. У всего, что делает Оскар, есть цель. Двадцать лет — это удачная сделка взамен пожизненному заключению, которое гарантировано грозило любому другому человеку, совершившему такое же преступление.

Мое преступление. Не его.

Фальсификация списка доноров органов и подкуп всех, кто мог бы это заметить, не совсем законная деятельность. Не все необходимые вещи в жизни находятся по правильную сторону закона. Я совершила это, но он взял вину на себя.

Надзиратель объявляет, что наше время истекло. Оскар хватается за край стола. Мы смотрим друг на друга долгим, пристальным взглядом, не прерывая контакт, пока весь его огромный рост поднимается на ноги. Ножки стула протестующе скрипят по бетону. Как и когда наша жизнь превратилась в это вечное пятно с «первыми» и «последними» прощаниями, как ему удалось задушить действительно невероятные вещи в середине всего этого?

Я так боюсь, что это последнее прощание навсегда останется моим последним воспоминанием об отце.

Вот оно: хотел бы, мог бы, должен был. Скольким людям выпадает такая возможность, возможность сказать обо всем, что хотелось? Никаких сожалений.

— Я люблю тебя. — Почему это единственное, что я сказала? Мое сердце наполняется нестерпимой болью, что я не могу выдавить из него еще одно слово. Этого недостаточно. Миллион мыслей и чувств атакуют мою голову: прости меня. Пожалуйста, прости меня. Я никогда не чувствовала себя нормальной, но я всегда…я всегда чувствовала себя любимой. Спасибо, что ты был моим папой, и мамой. Прошу, не ненавидь меня, когда узнаешь правду.

— Почему ты плачешь? Моя девочка никогда не плачет. — Он словно в колыбель заключает в руки мое лицо и проводит большими пальцами по моим щекам.

— Жизнь просто… — шепчу я, преодолевая комок в горле — …несправедлива.

— А никто и никогда не говорил, что будет по-другому, Руби. Но она у тебя единственная, так что проживи ее так, блядь, как сама захочешь. — Он целует мой лоб.

Я бросаюсь ему на шею. Возможно, если я не отпущу его, то все пройдет. Оскар — ремонтник. Он снова сделает невозможное возможным.

— Прекратите! — я всхлипываю, когда тюремный надзиратель вырывает Оскара из моих объятий.

— Я приду за тобой… — он оборачивается, пока его ноги шаркают по направлению к двери. Он ждет, что я повернусь и уйду, но я этого не сделаю. Не в этот раз. Я смотрю, как он исчезает за дверью, наблюдаю за каждым его вялым шагом — словно слова в последнем предложении книги.

Прощай, Оскар Стоун.

Я люблю тебя.

***
Вероятность возвращения в Лондон равна нулю. Меня зовут Скарлет Стоун, я воровка в третьем поколении с билетом в один конец до Саванны, пока мой бывший жених летит своим рейсом в Африку, и копией «Тишина говорит» Экхарта Толля в ручной кладези. Моя цель — понять смысл жизни или попытаться умереть.

— Если у вас в сумке компьютер, вам нужно его достать.

Я лукаво улыбаюсь, подмигивая охраннику в аэропорте.

— Никакого компьютера. — Я расстегиваю молнию, пропуская сумку через сканер: обычная пара леггинсов, футболки, балетки, рубиновый кулон я взяла в руки, чтобы охрана могла его увидеть.

Через час ожидания и импульсной покупки надувной дорожной подушки для шеи, мы взлетаем. Мой взгляд находит белые костяшки пальцев, мертвой хваткой сжимающие подлокотники кресла первого класса. Перед тем, как уничтожить компьютер и телефон, я взломала систему авиакомпании, и поменяла свой билет на первый класс без возмещения денежной разницы. Это была моя самая последняя незаконная проделка.

Надеюсь.

— Вы часто летаете? — дрожащим голосом спрашивает блондин, немного ослабляя хватку. Широко раскрытые глаза смотрят на меня, а на загорелом лбу проступает пот.

Американец. Прекрасно. Они бывают такими чертовски болтливыми. Оскар всегда говорил, что я такая же болтливая, как и янки, но мне на самом деле далеко до них.

— Нет. Я предпочитаю поезд, но если это вам поможет, то скажу, что никогда не летала на самолете, который в итоге разбился.

Его серо-голубые глаза лезут на лоб от испуга.

Самолет теряет высоту. Мой сосед вновь хватается за подлокотники мертвой хваткой.

— Мы умрем.

Я сдерживаю ухмылку.

— Это просто воздушная яма. Если ты хочешь, чтобы что-то действительно взорвало твой мозг, я могу рассказать тебе о недавней статье, которую прочитала, о том, что Северная Корея запустила EMT-оружие над США. Если бы оно взорвалось, то вся электроника была бы выведена из строя — включая электронику на самолетах.

Парень в смертельной хватке начинает задыхаться.

— Я знаю. Сама была в шоке. — Вздохнув, пожимаю плечами. — Но эй… это была бы чертовски увлекательная поездка. — Ладно, возможно, я болтливее обычного британца.

— У вас острое чувство юмора. — Сквозь появляющуюся, но все еще очень натянутую улыбку проглядывают идеальные белые зубы. Цвет возвращается в его пальцы и на лицо.

— У вас огромный словарный запас. — Я протягиваю руку. — Я Скарлет Стоун.

Его глаза скользят несколько раз между его руками и моей, прежде чем он отпускает подлокотник.

— Нолан Мур. — Он сжимает мою руку, словно я держу его болтающееся тело на краю моста.

В ответ я также крепко сжимаю и его руку. Оскар говорил, что рукопожатие говорит о многом — делай это уверенно либо вообще не делай.

— Американец? — я предпочитаю внешне не проявлять свою самонадеянность.

Он кивает.

Я откидываю голову назад и закрываю глаза, мысленно похлопывая себя по спине за проявленное дружелюбие.

— Свадьба.

И… понеслось. Опять светская беседа.

— Прости?

Нолан сжимает руки в кулаки на коленях, когда мы мчимся сквозь облака.

— Свадьба. Я был здесь на свадьбе. Мой друг из колледжа женился в Фарнхэме.

— О. Замечательно. Очень хорошо, тогда. — Я продолжаю дремать.

— Я из Саванны, штат Джорджия.

Трясущимися руками Нолан принимает от стюардессы маленькую бутылочку Джека, колу и стакан со льдом. Он улыбается, но губы еще слегка пробивает нервная дрожь.

Возможно, он такой болтливый только из-за того, что нервничает.

— Правда? Именно туда я и лечу. Я родилась в Саванне.

Боковым взглядом замечаю, как он щурится.

— Ага, ведь говоришь ты именно как уроженка Саванны, штата Джорджия.

— Нахально. — Я подмигиваю ему.

— Да, нахально, потому что мы часто так говорим в Саванне. — Он потягивает свой напиток. — Ваши родители родом из Лондона или Саванны?

Я сдаюсь. Нолан либо дружелюбен, либо нуждается в отвлечении, либо совмещает и то, и другое.

— Мой отец родом из Лондона, а моя мама переехала в Лондон с Карибских островов. — Я указываю на свои волосы, тугие завитушки, которые решили устроить себе праздник после многочасового выравнивания. — Спасибо, мама, за волосы. — Я усмехаюсь. — Вопреки предписаниям врачей, она отправилась вслед за моим отцом в командировку, в Атланту, на тридцать пятой неделе беременности. В последний день поездки они отправились в Саванну, чтобы понежится на солнечном пляже, и у мамы начались схватки. Десятидневная поездка превратилась в месячную, прежде чем они забрали меня домой в Лондон. С тех пор я больше не возвращалась в Саванну.

Кокетливая улыбка играет на его губах, сбрасывая напряжение с его сжатой позы.

— Сколько лет прошло с тех пор, как вы в последний раз были в Саванне?

Я усмехаюсь.

— Это очень гадкий подход к вопросу о моем возрасте.

Он пожимает плечами, делая еще один глоток своего напитка.

— Тридцать один.

— Что привело вас обратно в Саванну? — этот парень кладезь бесконечных вопросов.

Смотря на свои пальцы, барабанящие по ноге, я кривлю губы.

— Хм… хороший вопрос. Думаю, самый простой ответ — однажды я поняла, что моя жизнь идет не в том направлении, в котором я думала. Не хочу показаться банальной, но это был перекресток, и я должна была выбрать направление. Запад. Я выбрала запад.

— Интригующе. Это путешествие временное или постоянное?

Поразмыслив над значением каждого слова, я отвечаю:

— И то, и другое.

В какой-то момент тот факт, что я продала большую часть своих вещей и решила навсегда покинуть дом, может очень сильно ударить по мне; если бы я оставляла большую семью, друзей, даже золотую рыбку, думаю, я бы почувствовала влияние этого судьбоносного момента. Дэниел ушел, проживать жизнь, которую ему было суждено прожить, а Оскар может умереть от какой-нибудь плотоядной болезни от своего общего белья раньше, чем отбудет свой срок.

Нолан усмехается.

— Справедливо. Я незнакомец в самолете. Мы не должны переходить на личности. Одиннадцать часов светской беседы меня вполне устраивают.

Конечно, подходит.

— Потрясающе. — Мои губы растягиваются в натянутую ухмылку.

Его ожидающий взгляд заставляет меня переместиться в кресле.

Я сдерживаю вздох, который не звучит слишком напряженно, а затем улыбаюсь.

— Расскажите мне, чем вы занимаетесь в Саванне, мистер Мур.

— Ну, мисс Стоун, я продаю дома, а в последнее время начал заниматься коммерческой недвижимостью. Мой отец много лет занимался недвижимостью, но ему это надоело, и я унаследовал его «хобби».

— У вас есть дома для аренды?

— Нет… разве, что, один. А что?

— Я еще не нашла место, где остановиться.

— Я могу дать вам несколько имен, других владельцев недвижимости. Тот, что у меня есть, находится на острове Тайби, это дом на берегу моря с одной комнатой и общей кухней. Другая комната уже арендована. Возможно, это не то, что вы ищете.

Я качаю головой.

— Мне и нужна всего-то одна комната.

Он морщит нос.

— Да, но она свободна только на шесть месяцев. После этого периода другой арендатор съезжает, а потом квартира будет выставлена на продажу. Скорее всего, она будет продана в течение дня после размещения объявления.

Шесть месяцев. Не могу поверить, что он сказал шесть месяцев.

— Я заинтересована. Шесть месяцев — это идеально.

— Правда?

Я киваю.

Нолан кусает губы.

— Я забыл упомянуть… другой арендатор — парень, мой старый друг.

— Насильник? Убийца? Странные фетиши? Вонючий? Громко храпящий?

Он смеется.

— Насчет храпа не могу сказать точно. Мы не спали в одной комнате с тех пор, как были в подростковом возрасте. Возможно, у него есть странный фетиш, о котором я не знаю, но я сходу скажу «нет» насильнику или убийце. Однако, он делает для меня большую часть работ по строительству и переделке домов, которые я сдаю, поэтому иногда от него может пахнуть потом и опилками, но я думаю, что запах смывается, когда он принимает душ.

Поправляя подушку на шее, я закрываю глаза.

— Я согласна.

— Я не назвал вам цену. Вы не заполнили заявление. Мне нужны рекомендации.

Я улыбаюсь, не открывая глаз.

— Какова цена?

— Штука баксов в месяц.

Подумав не более десяти секунд, я отвечаю:

— Отлично.

— А как насчет рекомендаций?

— У нас есть одиннадцать часов, чтобы получить личные, мистер Мур. — Мистер Болтливый. — Дайте мне знать, если вам все еще будут нужны рекомендации, после нашего приземления.

В нескольких паузах нашего разговора мне удается немного поспать. Настоящее чудо. Сон — это, пожалуй, преувеличение. Я не могу перестать думать об общем белье. Действительно, все, что касалось кожи моего отца, было общим и, вероятно, испачкано всеми видами биологической жидкости.

После того как жена заключенного пожаловалась на его кожную инфекцию, я изучила протокол стирки белья в тюрьмах. Я наткнулась на блог одного из бывших заключенных. Он сказал, что многие тюрьмы отдают свое белье в прачечную службам, которые также стирают белье для других предприятий, например, ресторанов. Теперь я не могу использовать тканевую салфетку в ресторане, не задаваясь вопросом, стирали ли ее в той же машине, что и испачканное общее белье с тюрьмы.

Глава 3

Меня зовут Скарлет Стоун, и меня привлекает все необычное, сумасшедшее, эксцентричное. Я была такой всю свою жизнь.

— Ну давай же. Мы едем в одном направлении. — Нолан укоряет меня взглядом «не будь смешной», пока я тащу свои сумки к очереди такси вдоль обочины. После утомительной поездки, включающей две пересадки, мы, наконец, в аэропорту Хилтон-Хед.

— Я не хотела быть самонадеянной. — Я усмехаюсь, следуя за ним к его машине, наслаждаясь теплым бризом Саванны, целующим мое лицо. И солнце — оно чертовски удивительное!

— Скарлет, пожалуйста, будь самонадеянной.

Фотографии Саванны не лгут. Я не могу перестать смотреть на кривые дубы с их обвисшими ветвями, затянутыми испанским мхом. Оскар сказал, что моя мама влюбилась в Саванну, и когда живописные пейзажи мелькают за моим окном, я понимаю, почему.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

Моя голова дергается назад.

— Почему ты спрашиваешь меня об этом?

— У меня это… — он постукивает рукой по верхней части руля. — Я не знаю, как объяснить это так, чтобы ты поняла, но я как бы… чувствую вещи.

Я медленно киваю.

— Ну, ты человек, поэтому я надеюсь, что ты чувствуешь вещи. Вопреки тому, чему нас учили многие годы, у людей есть по крайней мере девять органов чувств, с чем согласны большинство исследователей; некоторые ученые считают, что у нас более двадцати органов чувств.

— Ого! Ты хорошо разбираешься в биологии человека.

Я качаю головой.

— Я хорошо разбираюсь в случайных знаниях. В детстве у меня было ненасытное любопытство — оно и до сих пор со мной.

— Ну, мое чувство немного более редкое, чем эти обычные пять, девять или двадцать, о которых ты упомянула.

— О, правда? — я пытаюсь вести себя любопытно и непринужденно, но, если честно, у меня от его слов соски напряглись, и не в сексуальном смысле. — Например? Ты видишь мертвых людей?

— Нет… ну, потенциально.

— Потенциально, вау, это было бы убийственно в резюме: «Я говорю на трех разных языках, работаю волонтером двенадцать часов в неделю… о, и я могу потенциально видеть мертвых людей».

— Я чувствую боль.

— Боль. — Я киваю снова и снова, словно притопывая в такт, но ритма нет.

— Да.

Я прочищаю горло.

— Какого рода боль? Эмоциональная? Потому что, если хочешь знать, я бросила своего жениха — уже бывшего жениха. Это было к лучшему, но я все еще люблю его, так что…

— Нет. — Нолан покачал головой, хмурясь и морща лоб, украшающий его красивое лицо. — Физическую боль.

— Как… сердечный приступ?

— Да.

— Некоторые собаки тоже чувствуют состояние здоровья. — Я пожимаю плечами. Значит, он частично собака. Ничего страшного. Это был лишь вопрос времени, когда ученые перейдут эту грань.

— Да. Я много читал об этом. То есть через обоняние. Они могут обнаружить малейшие изменения в гормонах, даже рак, который выделяет летучие вещества. Но у меня нет обостренного обоняния. Я могу просто… чувствовать боль, которая не моя, но кажется, что она моя. Потребовалось некоторое время, чтобы понять, что я не умираю каждый день от чего-то нового. Я чувствовал недуги людей вокруг меня.

Еще один смех вырывается у меня, потому что это абсурд. Так и должно быть. Я предпочитаю сценарий «он — часть собаки».

— Значит, я причиняю тебе боль?

Он кивает.

— Немного, да.

— Ну, сегодня у тебя не все в порядке с чувствами, потому что я чувствую себя прекрасно.

— Ты не чувствуешь легкого вздутия? Тошноты?

— На что ты намекаешь? Я толстая? Беременна? Вот это да, было бы здорово, если бы ты мог определять беременность.

— Ты беременна? Если да, то я бы сказал, что с твоей беременностью что-то идет не так, и я должен отвести тебя к врачу.

Глубоко вздохнув, я протягиваю руку и кладу ее на ногу Нолана.

— Я в порядке. Не беременна. Мне не больно.

— Обычно я не ошибаюсь в этом.

— Эй, если ты прав в девяноста процентах случаев, это все равно неплохо. Может быть, сегодня твоя боль на самом деле твоя. Ты когда-нибудь думал об этом?

Прикусив внутреннюю сторону щеки, он качнул головой в сторону, сфокусировав взгляд на дороге.

— Может быть.

Проходит несколько минут, прежде чем вся эта чертовщина рассеивается в воздухе.

— Что-то знакомое?

Я поворачиваюсь к нему, глаза сужены.

Он ухмыляется, глядя на дорогу впереди.

— Узнаешь ли ты что-нибудь с того времени, когда ты была в Саванне в последний раз?

— Забавно.

— Ты была где-нибудь еще в США с тех пор, как родились здесь?

— Нет. Была в Англии, Испании, Франции, Италии, Шотландии, Германии… и на Карибах, где у моей мамы есть семья, но здесь не бывала.

— Куда отправишься через шесть месяцев?

Такой блестящий вопрос.

— Трудно сказать.

Он бросает на меня быстрый взгляд, кокетливая улыбка кривит его губы.

— У тебя перерыв, да? Отдыхаешь от жизни?

— Я в длительном отпуске, но не от жизни, а просто отвлекаюсь.

Нолан съезжает с главной дороги.

— Это не похоже на остров Тайби.

— Значит, ты помнишь свой последний раз в Саванне.

Я качаю головой.

— Поисковик в интернете рулит.

Одеяло из спутанных деревьев, кажется, поглощает машину со всех сторон. Солнце пробирается сквозь редкие просветы, разбрызгивая свет по булыжной мостовой, от которой вибрирует мое сиденье. Я щурюсь от утреннего света, мои глаза отчаянно хотят закрыться хотя бы на добрых восемь часов.

— Ты губернатор?

Нолан усмехается, когда двухэтажный дом в стиле плантации из красного кирпича с белыми колоннами приветствует нас на поляне впереди.

— Нет. Он живет в Атланте. Я живу здесь, и мои родители тоже, когда они не в разъездах.

— Ты живешь здесь и сдираешь с меня тысячу в месяц за одну комнату и общую кухню?

— А как еще я могу позволить себе жить здесь? — живой блеск в его улыбке напомнил мне Дэниела.

В последний раз Дэниел улыбался мне так, когда мы дегустировали образцы тортов для нашей осенней свадьбы. У жизни есть особый способ менять все в одно мгновение. У любви много определений. Я уверена, что испытала большинство из них, чтобы добраться до этого места.

— Понятно. Ты покупаешь и продаешь дома и все еще живешь с мамой и папой. Молодец.

— Скарлет Стоун, мне нравится твой акцент, даже когда он обернут вокруг язвительных колкостей. — Он отстегивает ремень безопасности. — У меня контракт в доме — нужно забрать, а потом доставить после того, как я тебя высажу. И мои родители попросили меня зайти выпить, как только я вернусь домой. Два зайца. Один камень.

— Со мной?

— Думаю, они бы не одобрили, если бы я оставил тебя в машине. — Нолан усмехается, но улыбка исчезает так же быстро, как и появилась. — Саванна — не самый маленький город, но в определенных кругах так кажется.

— Как это?

— Сплетни. Мне бы хотелось думать, что во время твоего пребывания здесь ты сможешь избежать сплетен, но это маловероятно. Я не хочу, чтобы ты верила всему, что слышишь, особенно о моей семье.

Мой испытующий взгляд умоляет его, мое любопытство достигает своей вершины.

Нолан на мгновение пожевал внутреннюю сторону губы.

— У моих родителей… нетрадиционные отношения, и моей матери нездоровится. Уже довольно долгое время.

— Вы знаете, что с ней не так?

— Нет. Она не испытывает физической боли. Она эмоциональная… я думаю. Мы точно не знаем. Но я хочу познакомить тебя с ними, чтобы ты сама убедилась, что они обычная семейная пара, живущая в Саванне. Конечно, у них есть несколько проблем, но у кого их нет. Верно?

Меня зовут Скарлет Стоун, и меня привлекает все необычное, сумасшедшее, эксцентричное. Я была такой всю свою жизнь. Волнение бежит по моим венам.

Нолан бежит трусцой вокруг машины.

— Миледи.

Моя бровь приподнимается.

— По-рыцарски. — Я вкладываю свою руку в его.

— Я южный джентльмен.

— Хм, это мы еще посмотрим.

— Мистер Мур. — Латиноамериканская леди с черными волосами с серебряным отливом, стянутыми в тугой пучок, приветствует нас еще до того, как мы поднимаемся по выкрашенным в белый цвет ступеням на просторное крыльцо.

— София. — Он обнимает ее, прижимаясь поцелуем к ее щеке.

— Как прошла твоя поездка?

Я осматриваю ее черное платье, спускающееся чуть ниже колен, черные кожаные туфли и хрустящий белый фартук.

Нолан кивает.

— Спасибо. Отлично. Я хочу познакомить тебя со Скарлет Стоун. Она снимает другую комнату на Тайби.

— С мистером Ридом? — большие глаза Софии увеличиваются от удивления, а ее челюсть отвисает.

Я что-то упускаю.

— Да. Она будет жить с Теодором.

София поджимает губы и смотрит на меня.

— Вы знакомы с мистером Ридом?

Я качаю головой, переключая свое внимание на Нолана. Он показывает головой, чтобы я вошла внутрь.

— Мои родители? — спрашивает он.

София прочищает горло и слегка качает головой.

— Да, извини. Твои родители на заднем дворе. Бурбон?

— Да. Спасибо, София.

— А для вас, мисс Стоун?

— Бутилированная вода комнатной температуры.

София несколько раз моргнула. Нолан поднимает бровь.

— Из-под крана подойдет, — шепчу я.

— Лед? — София улыбается, как будто все снова хорошо.

— Нет, спасибо.

Мистер «Я не губернатор, но, черт возьми, этот дом — просто особняк» ведет меня по обширному коридору с изысканным белым и серым мраморным полом, который заканчивается у стеклянных дверей, которые открываются на внутренний дворик из красного кирпича с видом на акры пастбищ и несколько лошадей, пасущихся вдалеке. В густом летнем воздухе витает запах свежескошенной травы.

Кажется, что ни одна морщинка не отпечаталась на мятно-зеленом поло Нолана или черных джинсах, обтягивающих его худые ноги до черных мокасин. Я, с другой стороны, выгляжу так, будто спала в этой футболке несколько месяцев. Мои жилистые черные волосы собраны в хвост, но половина из них сбежала, танцуя во всех направлениях.

— Привет, сынок.

Нолан кивает своему отцу, воплощение антимоды с его волосами цвета соли и перца, разделенными посередине и зачесанными назад. Его коричневые брюки обтягивают талию на два дюйма выше, промежность узкая и обрисовывает его маленькую головку. Бедная миссис Мур.

Я перевожу взгляд на нее после того, как внутренне усмехаюсь над его крошкой Уилли. Я признаю ошибку. Она и хуже, и лучше одновременно. Ее огненная бахрома свисает ей на глаза, как у овчарки, остальная часть ее волнистой гривы стянута в высокий хвост — очень высокий, как росток на макушке.

Ее кривая помада слишком оранжевая.

Ее розовая рубашка слишком коротка, обнажая бледную кожу живота.

Ее черные брюки выглядят как капри, но я не думаю, что это капри.

Носки? Я называю их шедевром ее наряда. Великолепно. Просто великолепно. Белые носки с красной кружевной окантовкой и сандалии Биркенштоки — потрясающая пара.

Что это за вселенная? Предупреждение Нолана было гигантским преуменьшением.

Однако, под слоями ее отвратительной модной одежды, она прекрасна — мелкие черты лица и стройная фигура с несколькими изгибами в нужных местах. Несколько веснушек украшают ее нос и высокие скулы. Но глаза… у нее самые мягкие, самые добрые голубые глаза, которые я когда-либо видела.

— Ноли, кто твой друг?

Ноли. Конечно, она называет его Ноли. Что-нибудь меньшее — что-либо более нормальное — пробудило бы меня от этого уморительного сна.

— Это Скарлет Стоун. Она моя новая квартирантка. Скарлет, познакомься с моими родителями, Гарольдом и Нелли.

Я улыбаюсь.

— Приятно познакомиться с вами обоими.

— Ты мексиканка, как София, да? — спрашивает Нелли.

— Филиппинка. — Гарольд пытается поправить ее, но он тоже ошибается.

Меня никогда не принимали за мексиканку или филиппинку. Очевидно, они ориентируются только на цвет моей кожи и темные волосы, которые на самом деле намного светлее, чем были раньше, так как я играла с разными оттенками в течение многих лет.

— Я родом из Англии. Мой папа родился там, а мама — с Карибских островов. — И они носили нормальную одежду. Я останавливаюсь, чтобы не выболтать о смерти моей мамы и коммунальных трусах моего отца.

— Мисс Стоун. — София протягивает мне стакан воды.

— Спасибо.

Затем она протягивает Нолану его бурбон. Он кивает и улыбается.

— Вы знакомы с принцессой Дианой?

Я сузила глаза на Нелли. Нолан и Гарольд опрокидывают обратно свои напитки.

— Она…

— Принцесса, Нел. Я уверен, что Скарлет приглашают в Букингемский дворец не чаще, чем тебя в Белый дом. — Гарольд прочищает горло и смотрит на пастбище.

— Надеюсь, Чарльз перестанет возиться с этой Камиллой; Диана такая красивая девушка, а эти мальчики… Держу пари, ты мечтаешь выйти замуж за Уильяма, не так ли?

Диана мертва, а Уильям женат. Это чистое безумие.

— Ну, кто бы не хотел быть принцессой? — я улыбаюсь.

— Они живут такой экстравагантной жизнью. Я бы так не смогла. Мы с Гарри покупаем только подержанную одежду, и мы никогда не покупаем ничего в продуктовом магазине, если только это не на распродаже или у нас нет купона. Правда, Гарри?

— Ммгм… — Отец Нолана определяет бесстрастность, как будто он автоматически прислушивается к звуку ее голоса, но не воспринимает ни слова из того, что она говорит.

София меняет пустой стакан в его руке на полный. Он подносит его к губам, словно каждый глоток — это кислород для его легких.

— Мы не можем остаться. Мне просто нужно было забрать контракт, который доставили сюда. Скарлет все еще на лондонском времени, так что я лучше отвезу ее в дом. Я вернусь позже.

— Веди машину осторожно, Ноли. На прошлой неделе машина Грейс Келли кувыркнулась с обрыва.

Я смотрю на Нолана.

Ничего.

Я смотрю на Гарольда.

Ничего.

Что, черт возьми, происходит?

Глава 4

Меня зовут Скарлет Стоун. Я самый маленький ребенок на детской площадке. Я бью хулиганов по яйцам, потому что они никогда не видят моего приближения. Мои навыки самообороны — ноль. Мое время спринта на сто метров — тринадцать секунд.

Не объяснять странный разговор, который произошел с его родителями, нельзя. Тем не менее, это происходит. Нолан не может искренне ожидать, что меня устроит вариант, что у них нетрадиционный брак и то, что у них есть несколько проблем, как адекватное объяснение тому, чему я была свидетелем.

Он ни слова не говорит о них во время поездки на Тайби. Он указывает на лучшие места для еды, самые старые здания, призрачную историю и значение каждой площади — а их очень много, — но ни разу не предлагает ни слова о Гарольде и Нелли Мур.

Он не знает меня. Я люблю тайны и мелочи. Фильмы ужасов — мои любовные истории. Риск — мой любимый наркотик. Цель моего пребывания здесь, в месте моего рождения, — отпустить все, что, как я думала, я знала о себе, о жизни, и открыть что-то более глубокое, более значимое. Однако эта новая разработка, она же Муры, искушает меня до смерти. Моя голова кричит: я должна знать!

Нолан помогает мне донести чемоданы до моей комнаты, затем мы возвращаемся на кухню.

— Плита газовая, поэтому вытяжка должна работать, когда она используется. Полы отшлифованы, потому что укладка плитки — следующий проект Тео в этом доме. На кровати есть чистые простыни и одеяло, но я рекомендую обзавестись собственными, если ты гермафоб (человек, панически боящийся микробов).

Я не гермафоб — исключение лишь коммунальное тюремное белье. Я отчаянно жду, что он предоставит мне больше объяснений по поводу своих родителей. Он не делает этого, а я не могу заставить себя давить на него.

— Вот как обстоят дела. Тео здесь нет, только когда он работает или спит. Он не многословен, но все замечает, и он дотошный перфекционист, когда дело касается его работы. Так что тебе лучше держаться подальше от него, когда он носит пояс с инструментами.

Я беру ключ и кладу его на столешницу.

Нолан кивает на ключ, затем дергает головой в направлении крючков у двери.

— Такие странные вещи, как эта, сведут Тео с ума.

— Прости? Например, ключ… один-единственный ключ на пустой столешнице?

Нолан кивает.

— Твоя спальня и ванная — только твои. Ты можешь жить в этих помещениях как угодно, но общие помещения, такие как кухня, гостиная и гараж, нужно будет содержать в порядке, если ты не хочешь, чтобы Тео потерял спокойствие.

Я смеюсь.

— Как ты с ним работаешь? — О, точно… Ты же родился в дурдоме. Безумие, которое мне до смерти хочется разгадать.

— Я занимаюсь деловой частью. Тео делает всю физическую часть. Он делает свое дело. Я делаю свое. Вот почему мы хорошо работаем вместе. Мы дружим уже много лет, но он стал очень замкнутым в своей жизни, поэтому я уважаю его пространство.

— Похоже, он прекрасный парень.

Нолан пожимает плечами.

— Он просто тихий и выглядит немного грубовато, но он работяга, вовремя платит за квартиру и приносит мне кучу денег, потому что каждый дом, который он ремонтирует, в итоге становится предметом торга.

Повесив ключ на крючок, я впервые внимательно осматриваю дом, больше не позволяя Гарольду и Нелли занимать мои мысли. Темно-пятнистые шкафы и блестящие мраморные столешницы выглядят совершенно новыми. Широкие темные наличники со скошенными краями подчеркивают дверные проемы и полы. Здесь пахнет деревом. Мне нравится.

— Твой друг — Тео — хорош. Он сам сделал шкафы?

— Да, мэм. У него больной талант.

Я киваю.

— Ну, я планирую по большей части держаться особняком, и если я не забуду повесить свой ключ, то, думаю, мы с мистером Ридом отлично поладим.

— Отдохни немного. Я зайду завтра, чтобы узнать, не нужно ли тебе что-нибудь.

— Спасибо, Нолан.

Он машет рукой, прежде чем закрыть дверь. Когда я поворачиваюсь, чтобы отправится распаковывать вещи, я слышу приглушенный голос Нолана и голос другого мужчины. Я подхожу ближе к задней двери, где открыто окно.

— Тебя никогда здесь нет, — говорит Нолан.

— Ну, когда я здесь, мне нравится быть одному. Женщина, Нолан? Ты что, блядь, издеваешься?

— Да, женщина. Она из Лондона, и я думаю, она тебе понравится. Кроме того, она согласилась платить вдвое больше, чем ты платишь за аренду, так что веди себя хорошо.

— Мне не нужна чертова женщина в этом доме, которая будет устраивать беспорядок и вонять.

Я поднимаю руку и опускаю подбородок, принюхиваясь.

— Я не воняю, — шепчу я себе.

— Вонять? Я же не на улице ее подобрал, Тео. Думаю, она соблюдает правила гигиены.

— Это еще хуже. Вот о чем я говорю. Вся эта девчачья дрянь: духи, шампунь, пахнущий фруктами, лосьон, пахнущий ослиной задницей, и каждая чертова одежда, пропитанная смягчителем ткани. Свечи, дерьмовые пахучие масла, воткнутые в каждую розетку, и благовония — от всего этого у меня болит голова.

Голос Нолана начинает затихать.

— Тысяча баксов, Тео. Если ты согласен платить и ее часть, то я выселю ее завтра же. Если нет… она останется. Купи затычки для носа.

— Посмотрим, останется ли она, — бормочет Тео.

Задняя дверь распахивается, чуть не лишая меня жизни, пролетев всего в сантиметрах от меня и чуть не расплющив. Я задыхаюсь, когда в дом вваливается Теодор Рид — человек и зверь в одном обличии. В нем три метра роста и, возможно, тридцать пять килограммов твердой мускулатуры и гнева — по крайней мере, так кажется с моими полтора метрами роста и тремя килограммами мускул. Моя непосредственная оценка может быть немного завышенной, но нельзя отрицать, что он сложен как кирпичный дом.

В среднем, сердце колибри бьется приблизительно одну тысячу двести раз в минуту. Я — колибри, зажатая в углу.

Он проводит одной рукой по неухоженным длинным светлым волосам. Я перевожу взгляд на его другую руку, наполовину ожидая увидеть молот, потому что он похож на Тора. Его кожа выглядывает из разрозненных прорех и дыр в джинсовой ткани, обтягивающей его ноги размером со ствол дерева.

Рваная от пота и грязи тряпка, которую он носит в качестве рубашки, абсолютно не скрывает его мускулистую и загоревшую грудь.

Вдохнув поглубже, словно почуяв мой запах, он поворачивается. Я жду, что красные глаза и пятнадцати сантиметровые клыки, с которых капает слюна, поприветствуют меня, прежде чем я стану его вечерней закуской.

Глаза не красные. Они голубые — прямо как у Тора.

— Не лезь к моим вещам и не устраивай беспорядок.

Еще один интересный факт о колибри: несмотря на свои размеры, они относятся к одному из самых агрессивных видов птиц, без колебаний нападая на ястребов и ворон.

— Или, что?

Меня зовут Скарлет Стоун. Я самый маленький ребенок на детской площадке. Я бью хулиганов по яйцам, потому что они никогда не видят моего приближения. Мои навыки самообороны — ноль. Мое время спринта на сто метров — тринадцать секунд.

— Не провоцируй меня, девочка.

Стоя прямо, я задираю подбородок вверх.

— Недавно до меня дошло, что я плачу вдвое больше, чем ты. Я делю дом на три части: каждая спальня/ванная — это треть, а кухня и гостиная вместе — это последняя треть. Ты платишь лишь столько, чтобы покрыть свое спальное место и ванну. Так что, если ты не приходишь и не уходишь, я не хочу видеть тебя на моей кухне или в гостиной. Понятно?

— Иди в свою комнату. — Стальные голубые глаза сузились в щели, создавая более леденящую вибрацию вместо теплого океана.

И все же… Мне нравится, что я чувствую сейчас. Нолана больше нет. Этот человек может сделать два шага, свернуть мне шею и бросить в Атлантический океан. Эта нездоровая возможность, какой бы отдаленной она ни была, захватывает меня. Хочу, чтобы время остановилось, чтобы я могла насладиться тем, что дает мне этот страх.

— Прости? — я смеюсь, пытаясь сдержать волнение, которое бежит по моим венам.

— Я думаю, нам нужно установить основные правила, что должно быть легко, так как есть только одно.

Скрестив руки на груди, я выгибаю бедро и наклоняю голову в сторону.

— И что это за правило?

— Я — закон.

Время останавливается, пока мы смотрим друг на друга. Я моргаю первой, но это был долгий день, и я не была готова к этому моменту. Обычно у меня хорошо получается игра в гляделки.

С концентрацией, как при ходьбе по натянутому канату, я легко прохожу мимо него. В духе того, чтобы не убивать своего соседа по дому через несколько секунд после знакомства, я решаю пойти в свою комнату и дать ему немного пространства, чтобы охладить свои сиськи.

Пока… у него не хватает наглости в последний момент скривить губы в ухмылке. Я перенаправляю свой путь, останавливаясь у холодильника.

— Не. Стоит. Открывать. Не открывай.

— Или что? — я ухмыляюсь и дергаю дверцу.

— Последнее предупреждение.

Тео, должно быть, не знает, что Америка — страна свободных. Схватив зеленое яблоко на средней полке, я дышу на него, вытираю о рубашку, а затем впиваюсь в него зубами.

Прежде чем я успеваю насладиться вкусом, яблоко вырывают у меня из рук и бросают на столешницу.

— Эй…

Он впечатывает меня спиной в дверцу холодильника, своей массивной рукой сжимает мои запястья и задирает их над моей головой.

Задыхаясь, я чуть не подавилась откушенным яблоком. Когда я пытаюсь закричать, он сует палец мне в рот и выковыривает кусочек яблока.

Нет, он не мог этого сделать. Но он сделал. ОН. ПРОСТО. ЭТО. СДЕЛАЛ!

— Насилуют! — кричу я.

Тео вздергивает бровь.

Одна тысяча двести ударов в минуту. Я не могу перевести дыхание. Мои глаза метались по комнате в поисках чего-нибудь, чего угодно, что можно использовать в качестве оружия. Он совсем спятил!

— Опусти меня! — моя просьба вырывается с толчком воздуха, когда мой живот соприкасается с его железным плечом, когда он поднимает меня с земли.

Он поднимается по лестнице, перешагивая одновременно две ступеньки. Я дергаю и тяну его за волосы, все еще сжимая их в кулаках, когда он бросает меня на кровать.

— Насилуют!

— Я тебя не насилую, — скрежещет он сквозь зубы, вырывая мои руки из своих волос.

Как жужжащая птичка, я даже не задумываюсь, прежде чемброситься к нему, когда он направляется к двери.

— Ты пизденыш! — кричу я, когда он захлопывает дверь.

Ручка не поворачивается. Он держит ее закрытой. Сколько нам? По семь?

— Выпусти меня! — я дергаю за ручку.

— Вздремни.

— Я не ребенок. Ты не можешь отправить меня в мою комнату и сказать мне «вздремни», козел. Да кем ты себя возомнил, черт возьми?

— Я же сказал тебе. Я — закон. — Каждое слово он произносит медленно и четко — едва слышно. В его голосе есть естественная резкость, которая может разрезать человека пополам.

Я не хочу быть разрезанной пополам.

Я не хочу спорить с сумасшедшим. Ладно, я не должна хотеть спорить с сумасшедшим.

Я также не должна ухмыляться как идиотка, но я ухмыляюсь. Теодор Рид — тот еще ублюдок, и я не могу быть счастливее.

Спать. Он прав. Я так устала. Мне нужна бабушкина дрема и еще несколько глав Толле.

***
Барабанные перепонки в моих ушах разрываются в мучительной пытке от визжащего звука, доносящегося снизу. Подняв тяжелую голову из положения лицом вниз на кровати, я моргаю, открывая глаза. Аналоговые часы на прикроватной тумбочке показывают: 8:35. Утро или ночь? Я не знаю. Мой мозг еще не проснулся. Я не в Лондоне.

У меня был сумасшедший кошмар о том, как Тор погрузил свои пальцы размером с тролля в мой рот, потому что я откусила яблоко. Может, это было по-библейски, что-то вроде Эдемского сада. Я была Евой, а Тор — Адамом.

Мой желудок уже начинает сосать, съедая сам себя. Кажется, я не ела почти двадцать четыре часа. Пора заканчивать пост. Приоткрыв дверь, я заглядываю в щель.

— Черт! — я гримасничаю, закрывая уши, когда пронзительный звук сатанинской симфонии снова наполняет воздух.

Подхватив с пола сумочку, я спускаюсь по лестнице. Мои уши получают передышку, так как теперь здесь снова тихо. Тео на четвереньках, раскладывает плитку на полу, словно собирает пазл. Он смотрит вверх, пот стекает по его лицу, исчезая в его бронзовой бороде. Жаль, что он считает необходимым портить свое красивое лицо таким узкоглазым взглядом. Позади него, на крыльце, стоит пила. Это объясняет ужасающий шум.

— Я иду в супермаркет. Я заменю тебе надкушенное яблоко, даже если твои манеры не соответствуют манерам южного джентльмена. Какова вероятность того, что ты моешь руки после туалета?

Он возобновляет свою головоломку, как будто меня здесь нет.

— Есть ли в шаговой доступности супермаркет или хотя бы зеленая лавка?

— Он закрывается через пятнадцать минут.

Закусив губу, я киваю. Очевидно, сейчас уже полвосьмого вечера, а не утра.

— Где телефон? Я вызову такси.

Засунув карандаш за ухо, Тео делает небольшую пометку на плитке.

— Откуда, черт возьми, мне знать, куда ты положила свой телефон? — не глядя на меня, он встает и идет к пиле.

Я затыкаю уши, пока он делает надрез.

— Не мой мобильный… — говорю я, когда он возвращается в дом, — …домашний телефон.

— О чем ты, блядь, говоришь? — он вставляет только что отрезанный кусок на свое место.

— Ну, знаешь. Такой, который подключается к телефонной розетке в стене.

— А что, в стране королей и королев нет мобильных телефонов?

Почему он смотрит на меня, как на дуру? Если бы у меня был компьютер, я бы спустила половину его сбережений и пожертвовала их в любимую благотворительную организацию английской королевы, чтобы преподать этому тупому ослу урок хороших манер. Но у меня его нет.

У меня нет мобильного.

У меня нет телевизора.

У меня нет доступа никуда, кроме моего нового маленького острова.

Теперь это моя жизнь. Я не выбирала ее, но я выбрала, что с ней делать следующие шесть месяцев, и это не связано с электроникой.

— Ты мог бы сказать, что у тебя есть только мобильный. Завтра я куплю стационарный телефон. Могу я одолжить твой мобильный, чтобы вызвать такси?

— Нет.

— Нет? Ты серьезно?

Взяв из коробки еще одну плитку, он кладет ее на пол.

Я вздыхаю.

— Я хочу есть. Есть ли где-нибудь в шаговой доступности место, где можно поесть?

Неужели я разрушила всю его жизнь своим присутствием здесь? Как он может быть настолько груб, что даже не отвечает мне? Он забирает все удовольствие от моей растущей зависимости от его безумия. В холодильнике есть еда и, возможно, кое-что в кладовке. Я не в настроении исследовать остров Тайби в первый раз, в темноте, в одиночку. Я приберегу это приключение для другой ночи, когда мистера Рида не будет здесь, чтобы развлекать меня. Но… я так голодна.

Банан.

Три банана на столешнице взывают ко мне. Мой взгляд метался между мистером Ворчуном, бананами и лестницей. Возможно, инцидент с яблоком был редким моментом безумия. Может быть, у него было плохое настроение. Должно же быть логическое объяснение тому, что он напал на меня из-за яблока. Я должна просто спросить. Эй, не возражаешь, если я возьму один из этих бананов? Я заменю его завтра.

Если я спрошу, а он откажет, что тогда?

Борьба реальна.

В моей библиотеке «пятьдесят вдохновляющих книг, которые каждый должен прочитать перед смертью» всего две книги, поэтому мне еще предстоит овладеть навыком мирного сосуществования.

Спроси.

Если он скажет «нет», ложись спать.

Ты не умрешь с голоду, Скарлет.

Тео бросает на меня короткий взгляд, пока выравнивает плитку на пиле. Он как будто читает мои мысли. Я уже чувствую, как из его рта готово вырваться мучительное «НЕТ».

Он опускает защитные очки и включает пилу. Шум и его глубокая концентрация на вращающемся в сторону плитки полотне — это мой шанс. Я пользуюсь им. Сначала медленно, я крадусь к столешнице, все время наблюдая за ним. Как только банан оказывается в моей руке, шум исчезает.

Тео поднимает голову и хмуро смотрит на меня.

Вот блин.

«Беги, Форест!» — раздается у меня в голове. Именно это я и делаю, не тратя ни секунды на то, чтобы посмотреть, не гонится ли он за мной. Это же просто глупый банан. Зачем ему это делать?

— А-а-а! — кричу я. Мое сердце подпрыгивает в горле, когда сильная рука обхватывает мою лодыжку. Банан падает в сторону двери моей спальни, а я падаю вперед на лестничную площадку.

Тео — убийца. Я — невинная жертва. Банан — это пистолет. Брыкаясь и пинаясь, я вырываюсь из его хватки, жертвуя одной из своих туфель.

Банан.

Дверь.

Захлопнуть ее.

Запереть ее.

Я сижу на полу, прижавшись спиной к двери, прижав колени к груди и задыхаясь — я чищу банан. Я бы должна испугаться. Этот мужчина очень дорожит своим фруктом, но пока он трясет дверную ручку, я могу только ухмыляться. Я чувствую себя живой. Это можно отнести к моей собственной породе сумасшедших.

— Не выходи никогда, — ворчит он.

Глава 5

Меня зовут Скарлет Стоун, и почти все, что я делаю, объясняется тем, что я могу.

Солнце.

После долгой ночи борьбы со сном, чтения и еще большей борьбы со сном, я принимаю душ и открываю шторы.

— Ну… черт. — Я смеюсь над нелепостью вчерашней шарады с Тор-Тео.

Шторы не скрывали от меня окна, они закрывали французские двери, ведущие на маленький отдельный балкон и лестницу. Он «запер» меня в комнате с другим выходом. Белый шум приливов и отливов вдалеке приветствует меня, когда я выхожу на террасу и опускаюсь в шезлонг с выцветшей красной подушкой и маленьким круглым столиком рядом с ним. Сверху на него нанесен тонкий слой песка и соли.

— Отличная работа, Нолан, — шепчу я. Это место — именно то, что мне было нужно.

Здесь я могу просто быть. По крайней мере, именно на это меня вдохновляют Эхарт Толле и Уэйн Дайер. Каждый должен остановить свое движение вперед достаточно надолго, чтобы обдумать слова этих великих духовных учителей. На самом деле неважно, куда мы идем — важно, где мы находимся. Я надеюсь, что здесь, на этой террасе или где-нибудь на милях песка, выходящего из океана, я найду ясность, принятие и… мир.

Жаль, что дзен не был «в ходу» много лет назад, когда мой отец предлагал мне длинные списки работ. Прости, Оскар… сегодня у меня день медитации. Я буду весь день заниматься своим духовным здоровьем… в кресле… у бассейна. У нас не было бассейна, только в моих мечтах.

Если бы все уделяли этому больше времени, я думаю, мы могли бы достичь мира во всем мире.

Однако размышлять о жизни — задача не из легких. Для меня она сейчас непосильна. Это похоже на игру, в которую я не знаю, как играть. Неужели все дело в удаче? Имеет ли мастерство хоть какое-то значение? Каковы правила? И что произойдет, когда все закончится? Я закрываю глаза и позволяю этим мыслям играть в моей голове, пока вдалеке кричат чайки.

— Скарлет Стоун?

Я открываю глаза и сажусь.

— Да?

Маленький пожилой азиат стоит на вершине лестницы, ведущей на балкон, одетый в мешковатые льняные брюки, рубашку в тон и черные сандалии, прижимает ладони к сердцу и кланяется.

— Доброе утро.

— Извините… — Я обмениваюсь, в лучшем случае, неловкой улыбкой. На моей террасе незваный незнакомец. Это… странно. В Лондоне я знала только одного из своих соседей.

Одного.

И мы разговаривали только в редких случаях, и только о погоде.

Я невысокого роста, но этот мужчина определенно ниже — максимум сто сорок сантиметров. Плюс-минус.

— Так… простите, откуда вы знаете мое имя?

— Нолан.

Я киваю.

— Жду вас на завтрак. Да?

— Эээ… — Это еда. Почему мой мозг колеблется? — Вы живете неподалеку?

Он кивает и указывает на маленький, бледно-желтый домик над травянистой дюной, может быть, в ста метрах от нас.

Я опускаю взгляд на свой белый атласный халат.

— Дадите мне пять минут?

Кивок и еще один поклон, когда я встаю.

Я надеваю длинную белую футболку, которая раньше принадлежала Дэниелу, поверх бикини в радужную полоску, затем вставляю ноги в шлепанцы.

— Я в невыгодном положении, — говорю я, надевая солнцезащитные очки. — Я не знаю вашего имени.

— Иминь. — Он подносит руку к моему лицу.

Я слегка отстраняюсь.

— Можно?

Через несколько секунд я медленно киваю. Иминь снимает с меня солнцезащитные очки.

— Глазам тоже нужно немного солнца.

— Ок-ей.

Он кивает один раз и спускается по лестнице. Я следую за ним. Я нахожусь в Саванне уже двадцать четыре часа, и за это время я пережила больше странных — в смысле совершенно безумных — моментов, чем за предыдущие тридцать один год моей жизни вместе взятые: Родители Нолана, сердитый гигант Тео, а теперь еще и маленький азиат, ведущий меня на завтрак. Люди, живущие в США, демонстрируют более необычное поведение, чем я могла себе представить.

Иминь снимает обувь. Затем он вытирает ноги о травяной коврик, прежде чем открыть искореженную дверь, которая не поддается с первой попытки. Я снимаю шлепанцы и смахиваю песок с ног, прежде чем войти внутрь.

— Пожалуйста. Садись. — Он кивает на стол у окна с двумя деревянными стульями: один выкрашен в красный цвет, другой — в золотой.

— На красный.

Я делаю паузу, прежде чем мой зад ударяется о сиденье золотого стула.

— Пей чай.

Я могу это сделать. Я люблю чай.

Переместившись на красный стул, я обхватываю рукой чашку с чаем. Она не может быть больше ста миллилитров, и от ее поверхности не поднимается пар. Я подношу ее к носу. Запах резкий. Может, я все-таки не люблю чай?

— Пей. — Стоя у столешницы он смотрит через плечо, тепло улыбаясь и легко кивая. Он очень властный в своих кивках.

Что, если он меня пытается отравить? Это имеет значение? Нет.

— О… вау. — Я пытаюсь подавить рвотный рефлекс, что странно, потому что у меня его никогда не было, пока этот чай не покрыл мое горло. Он заставляет меня пить его понос. Это единственное объяснение тому, что находится в чашке.

— Что это?

— Травы. Грибы.

Раздается тихий гул мотора, за которым следуют более глубокие скрежещущие звуки. Напрягая шею, я мельком вижу, как он запихивает морковь в соковыжималку. Через минуту или около того он выключает ее и оглядывается через плечо.

— Допила чай?

Я сморщила нос.

— Еще нет.

— Допивай.

Я представляла себе яичницу с беконом, может быть, свежевыжатый апельсиновый сок, чай с сахаром. Но это? Это пытка. Мой желудок не одобрит эти жидкие отходы.

Однако, по непонятным мне причинам я допиваю чай одним большим глотком.

Не захлебнись!

— Хорошо. — Он протягивает мне высокий стакан морковного сока.

Я никогда не пробовала простой морковный сок, но все, что угодно, лучше, чем этот чай.

— Медленно.

Я прекращаю глотать.

— Жуй.

Я хмурюсь. Что это значит? Жевать сок?

Иминь делает глоток своего напитка, немного потягивает его, затем глотает.

— Жевать. Ассимиляция. Пищеварение начинается во рту.

— Вы врач?

Он качает головой. Я жую свой сок.

— Чем вы занимаетесь? — спрашиваю я.

— Я живу.

— Я живу. — Это не ответ, пока я не обдумываю его. Может быть, это идеальный ответ.

— Думаю, это лучше, чем альтернатива. — Я пожимаю плечами.

Иминь смотрит на меня, а потом медленно кивает.

— Мистер Мур не должен был позволять тебе оставаться с мистером Ридом. Он несет негативную энергию. Это нехорошо для тебя.

Я смеюсь. Негативная энергия от Теодора Рида? С чего бы это кому-то пришло в голову?

— Не стоит беспокоиться об этом. Я не думаю, что его отрицательная энергия убьет меня.

Ничего не может ускользнуть от мудрого взгляда Иминя. Его взгляд заставляет меня чувствовать, что он знает обо мне больше, чем я сама. Убьет ли меня отрицательная энергия Тео? Или просто его голые руки обвились вокруг моей шеи?

— Вы считаете, что он опасен?

Иминь кивает.

Ну, черт! Я не ожидала такого. Несмотря на инцидент с Нелли и Гарольдом, я доверяла Нолану, что он не подвергнет меня опасности. Очевидно, обстоятельства моей жизни повлияли на мою рассудительность и весь инстинкт самосохранения.

— Вы знаете, почему он опасен?

— Он не ценит жизнь.

Я приподняла бровь.

— Свою или чью-то еще?

Иминь кивает. Я предполагаю, что это означает все вышеперечисленное.

— Почему вы так говорите?

— Чувство.

После нескольких секунд попыток получить свое собственное «чувство» об интуиции Иминя, я сужаю глаза и наклоняюсь вперед.

— Насколько хорошо вы знаете Нолана? Вы знакомы с его родителями?

— Я знаю их очень хорошо. Нолан особенный. У него повышенная осведомленность.

— Да. Он рассказал мне. Вы верите в это?

Иминь пододвигает мой морковный сок поближе ко мне. Я понимаю намек и прожевываю еще глоток.

— Верю, — отвечает он.

Мое сознание стряхивает с себя тревожное чувство и всю ту странную атмосферу, которая витает вокруг нас.

— Расскажите мне о его родителях.

— Муры через многое прошли.

— Вы не поведали многого. — Я прикусила губы. Эта мысль не была предназначена для реальных слов.

Иминь напрягает брови, уничтожая во мне зверя любопытства. Я встаю. Я перешла границу, и теперь чувствую себя неловко.

— Спасибо за чай и сок. — На самом деле только за сок. — Мне нужно сделать несколько дел.

— В это же время, завтра.

— О, ну… — возражаю я слабо, потому что у меня нет никаких других планов ни на завтра, ни на послезавтра.

— Вот. — Он проходит мимо меня на кухню и достает из шкафа банку, а затем наливает в нее оставшийся морковный сок. — Выпей сегодня.

— Весь? — мои глаза слегка расширяются при виде наполненной литровой банки.

— Да.

— Э-э… хорошо, спасибо. — Я беру сок. Изменение рациона входит в мой список дел для новой жизни. Я не ожидала, что это начнется с очищения соком — тем более, что я так голодна.

— Завтра. — Иминь говорит, пока песок с деревянной дорожки налипает на мои ноги, пока я иду к пляжу.

— Завтра.

***
Несколько пляжников в бикини и шляпах с кокетливыми полями расположились с зонтиками на песке, пока солнце растекается по Атлантике. Прикрыв глаза рукой, я прищуриваюсь, чтобы увидеть, что движется по поверхности воды в двадцати метрах от волн, разбивающихся в шипящую пену на неровной береговой линии.

Сначала я думаю, что это дельфин или акула, но по мере приближения к мелководью фигура превращается в человеческую, как будто я наблюдаю современную эволюцию.

Но это не так. Когда существо выпрямляется, борясь с последними волнами, я замечаю, что на нем плавки. Он уже давно был человеком. Я разглядываю его обтягивающие черные трусы, которые ничегошеньки не скрывают. Кто, черт возьми, заплывает так далеко в океан ранним утром, в самое время кормежки акул?

Длинные волосы зачесаны назад.

Татуировки.

Тело Тора.

Черт возьми! Это Теодор Рид. Иминь был прав — он не ценит жизнь.

К нему подбегает молодая женщина, сиськи подпрыгивают при каждом шаге. Я бегу к дому, надеясь, что она отвлечет его надолго, чтобы я успела схватить сумочку и скрыться из виду, пока он не проделал остаток пути по пляжу.

Я взбегаю по лестнице на балкон перепрыгивая сразу через две ступеньки, влезаю в джинсовые шорты, хватаю сумочку и бегу на кухню, чтобы убрать морковный сок в холодильник.

Невероятно. Я смеюсь, возможно, сильнее, чем я смеялся в течение долгого времени. На дверцах холодильника висит цепочка и замок.

Меня зовут Скарлет Стоун, и причина почти всех моих поступков — потому что я могу. Мой дед умер в тюрьме, но не раньше, чем он ограбил пять самых надежных банков в Германии и Великобритании, только чтобы доказать, что они не были по-настоящему «надежными». Мой отец — великий Оскар Стоун, который мог украсть корону у королевы — пока она ее носила — и никто бы об этом не узнал в течение нескольких дней. Если Теодор Рид думает, что его навесной замок из магазина скобяных изделий не подпустит меня к холодильнику, он сильно ошибается.

Сорок пять секунд.

Первые двадцать я роюсь в сумочке. Взлом замка поглощает последние двадцать пять. Я уже не так быстра, как раньше, когда отец натаскивал меня снова и снова. Я не была традиционной воровкой, к его неудовольствию. Я выбрала образ жизни хакера в серой шляпе. Теперь я женщина, нуждающаяся в холодильнике для своего морковного сока.

— Черт! — я гримасничаю, когда меня прижимают лицом к холодильнику, мокрая плоть прижимается к моей спине.

— Ты просто не понимаешь. Одно правило. Ты не можешь следовать одному гребаному правилу.

— Я помешал? — голос Нолана наполняет воздух, как шепот Бога.

Мои легкие жадно глотают кислород, когда Тео отпускает меня. Я оборачиваюсь. Меня встречает забавляющаяся ухмылка Нолана, но мое внимание привлекает смертельный взгляд Тео.

— Она воровка. Ты пригласил гребаную воровку жить в моем доме.

Очевидно, юмор потерян для них обоих. Я воровка. Была воровкой.

— Правда? — я кашлянула от смеха. — Банан? Ты собираешься вызвать полицию, чтобы она отвезла меня в тюрьму, потому что я взяла один из твоих бананов?

— И яблоко. — Он смотрит на меня своим фирменным взглядом с косыми глазами.

Я смачиваю губы и киваю, бросая быстрый взгляд на остального Теодора. Боже, да он просто стена из мышц и чернил.

— Один укус. И ты забрал его, засунув свои пальцы-тролли в мой рот. Так что технически, я не должна тебе яблоко.

Брови Нолана поднимаются, а губы кривятся в наглой ухмылке, словно он смотрит комедийный скетч.

Я вздыхаю, воспользовавшись моментом, чтобы направить внутреннее спокойствие. Тео и его чрезмерная забота о еде не имеют значения.

— Но в духе товарищей по дому, я заменю и банан, и яблоко. На самом деле, я уже собиралась идти в супермаркет, но мне нужно было поставить морковный сок в холодильник.

— Тео, чувак… почему на холодильнике висячий замок?

— Где твой сок? — Тео игнорирует Нолана, обращая свое внимание исключительно на меня. Я такая счастливица.

Я гордо выпячиваю подбородок.

— В общем холодильнике.

— Как ты туда залезла?

— Симпатишные плавочки. — Я подмигиваю Тео, проходя мимо него. Присутствие Нолана придает мне уверенности, о чем я, без сомнения, пожалею по возвращении. — Итак, яблоко и банан? Что-нибудь еще я могу принести для вас, пока меня не будет, мистер Рид?

Тео что-то бормочет, прежде чем надуться и уйти в свою комнату.

— Я вижу, вы двое хорошо ладите.

— Прости? — мне требуется огромная сила воли, чтобы удержать себя в руках. — Я плачу вдвое больше, чем мистер «Я — закон». Он совершенно ненормальный. — Я сопротивляюсь замечанию «но опять же, как и твои родители». — Меня запирали в моей комнате. Дважды. И на холодильнике навесной замок. Но да, мы прекрасно ладим. Спасибо, что спросил.

— Морковный сок? Я так понимаю, ты виделась с Имином сегодня утром.

— Я… видела.

Нолан ничем не выдает своего выражения лица, как и вчера в разговоре с родителями.

— Это хорошо. Тебя подвезти?

— Да.

— Здесь можно организовать доставку продуктов. Ты знала об этом? — Нолан держит дверь открытой.

— Правда? — отлично. Я подумывала о велосипеде, но теперь у меня нет причин идти туда, куда не донесут мои ноги, что оставляет мне больше времени здесь, с Тео. Возможно, мне придется пересмотреть свой способ передвижения.

Глава 6

Меня зовут Скарлет Стоун, и однажды я овладею способностью читать мысли.

Более семи миллиардов человек живут на Земле, на семи различных континентах, разделенных семью морями под радугой из семи цветов. Существует мнение, скорее всего миф, что у среднего человека семьдесят тысяч мыслей в день в течение семидневной недели. Шесть не должно быть моим числом. Должно быть семь. Что, если мне понадобится дополнительный месяц? Тогда я останусь без денег и бездомной?

Возможно, мои мысли превышают семьдесят тысяч в день. Если я читаю книгу, считаются ли эти мысли моими собственными? Возможно, я зациклилась на цифре семь, потому что сегодня седьмой день на острове Тайби. Я не выходила за пределы дома или пляжа — разве что пила чай и сок каждое утро с Имином — с тех пор, как Нолан отвез меня в супермаркет, где я оформила еженедельную доставку.

— В холодильнике свежевыжатый сок, больше, чем я смогу выпить за сегодня. Угощайся.

Тео игнорирует меня, как и раньше, с тех пор, как я сделала замечание по поводу его плавок. Я думаю, что Нолан, должно быть, что-то сказал ему, потому что после инцидента с бананом меня не ставили на скамейку для непослушных. Я также не слышала, чтобы он проронил хоть слово в мою сторону.

Меня до сих пор удивляет, что вообще произошел инцидент с бананом или яблоком. Любой другой человек в здравом уме ушел бы гораздо раньше. Этот человек физически напал на меня. Я авантюрист и смельчак. Я люблю риск, но никогда не считала себя сумасшедшей — до сих пор.

Глядя на белое полотенце на его талии, я задаюсь вопросом, есть ли на нем что-нибудь под ним. Вид внутри дома почти такой же захватывающий, как и снаружи? Я должна чувствовать себя виноватой за эту мысль, но Дэниел все еще занимает половину из семидесяти тысяч моих ежедневных мыслей, поэтому я считаю, что вполне нормально иметь одну или две о Теодоре Риде. Загадка, стоящая у плиты и разбивающая яйца на сковороду, питает мое любопытство больше, чем что-либо или кто-либо. Это о многом говорит, учитывая мой опыт.

Семьдесят тысяч мыслей.

Я бы отдала свою правую грудь, чтобы хоть на пять секунд заглянуть в его мысли.

Меня зовут Скарлет Стоун, и однажды я овладею способностью читать мысли.

— Курица или яйцо? — я кладу книгу на стол лицом вниз и кладу в рот ежевику, когда воздух наполняется запахом шипящего масла и яиц. — Полагаю, это зависит от того, верите ли вы в эволюцию или в сотворение мира. Я вижу обе стороны. Я склоняюсь к курице. Мне нравится идея, что есть что-то после этой жизни — небеса, реинкарнация. Не знаю. Что-то.

Мышцы на его спине едва заметно двигаются, пока он взбивает яйца. Как может человек, который ничего не говорит, быть таким чертовски отвлекающим?

— Держу пари, ты буддист, — продолжаю я. — Я работаю над тем, чтобы найти покой среди тишины, прислушиваясь к тому, что Вселенная пытается мне сказать. Это трудно, понимаешь? Я думаю, что по своей природе мы социальные существа. Средний человек использует пять тысяч слов в своей речи и вдвое больше, когда пишет. Кажется, что это пустая трата мозгового потенциала, если мы должны проводить большую часть своей жизни в медитации, пытаясь заглушить голоса в своей голове.

Тео роется в шкафу со специями.

— Ты ищешь соль?

Он крутит головой по сторонам. Соль? Так вот что нужно, чтобы привлечь его внимание. Принято к сведению.

— Та, что с синей крышкой. Используй ее. У тебя была не йодированная поваренная соль. Не годится. Морская соль — это то, что нужно. — В моей библиотеке вдохновляющих книг есть несколько книг о правильном питании. Знания вызывают привыкание.

— Почему ты здесь? — голос Тео грубеет с каждым неровным словом, как будто он не говорил несколько дней.

— Почему любой из нас здесь?

Его глаза сужаются.

Мои губы кривятся, чтобы не улыбнуться. Мое любопытство превышает любопытство среднестатистического человека. Мне говорили об этом годами. Среди моего желания выяснить, какова была моя цель в жизни или продолжает быть, я не могу контролировать свою потребность разгадать тайну Теодора Рида.

— Прости. Я погрузилась в эти вдохновляющие книги и ежедневную медитацию. Мой мозг застрял в философском состоянии. Ты хочешь знать, почему я здесь, в этом доме, с тобой. Верно?

Бережливость Тео достойна похвалы. Я начинаю немного завидовать этой черте, так как тяжесть его взгляда с каждой секундой становится все тяжелее.

— Я воровка. Была воровкой.

Я не думала, что его каменное лицо может ожесточиться еще больше, но это так.

Я закатываю глаза.

— Не яблоки и бананы, так что хватит смотреть. Мой отец был вором, и его отец тоже. Мы все официально ушли на пенсию — мой дед в могилу, мой отец в тюремную камеру.

Тео возвращает свое внимание к сковороде.

— Я решила провести свою пенсию здесь, поскольку именно здесь я родилась. Ну… в Саванне.

Он садится напротив меня. Я не могу в это поверить. Это первый раз, когда он остается на кухне, чтобы поесть. Обычно он выносит еду на отдельный балкон перед своей спальней, с которого открывается вид на пляж. Когда он там, я даю ему двадцать минут, прежде чем выйти на свой личный балкон, примыкающий к его. Как только я сажусь в свой шезлонг, он возвращается в дом.

— Ты сильный пловец.

Его подбородок прижат к груди, пока он запихивает в себя яйца.

— Это не убьет тебя, если ты ответишь мне.

Он смотрит вверх, вилка приостановлена в нескольких дюймах от его рта.

— Был ли вопрос во всей твоей непрекращающейся болтовне?

— Я сказала, что ты сильный пловец.

— Это не вопрос.

— Отлично. Это комплимент. Ты должен сказать «спасибо» или «спасибо, мэм», не так ли?

Уголок его рта дергается, это не улыбка, скорее, он готов снова обнажить клыки.

— Да. «Мэм» используется из уважения.

— Но ты меня не уважаешь?

— Нет.

— Потому что я украла твой фрукт?

— Да.

Невероятно.

— Ну, я бы без проблем назвала тебя «сэр», даже после того, как ты пальцем трахнул мой рот.

— Я не насиловал твой рот. Если ты хочешь, чтобы я показал тебе, каково это, когда твой рот трахают пальцами, то я буду очень признателен, но я лучше засуну туда носок и заклею скотчем.

Вау! Почему я все еще здесь? Сумасшествие — недостаточно сильное слово для нас обоих.

Он оглядывается через плечо, когда раздается стук в дверь.

— Это ко мне. — Я улыбаюсь, вставая со стула и шаркая по частично выложенному плиткой полу в шлепанцах.

— Мисс Стоун?

Я киваю с огромной ухмылкой.

— Где бы вы хотели их видеть?

— Эээ… — Я оглядываюсь на Тео, но он снова принялся за свой завтрак, словно меня не существует. — Если вы не против, отнесите их пока в главную комнату, я поставлю их туда, куда захочу, позже. Спасибо.

— Да, мэм. — Курьер вносит первое растение — одно из семнадцати, которые я заказала.

Тео бросает на него быстрый взгляд, но не говорит ни слова, пока пятое растение не проносят мимо него в парадную комнату.

— Что, блядь, происходит?

— О, эм… — курьер оглядывается на меня, пока я продолжаю держать дверь открытой.

Тео следит за его взглядом.

— Ты заказала все это? — Тео окидывает меня своим обычным хмурым взглядом.

— Да, сэр. — Я подмигиваю. — На улице стоят еще двенадцать и ждут своей очереди, чтобы попасть в дом.

Курьер подпрыгивает, когда вилка Тео ударяется о его тарелку за две секунды до того, как его стул скрипит по полу, когда он разворачивает все, кажется, десять футов себя.

Я не моргаю. Даже когда мистер Закон приближается ко мне. Он не может убить меня, когда в комнате есть свидетель. А что, если полотенце упадет с его талии? Что-то подсказывает мне, что он не сдвинется с места. Какого черта эта мысль пришла мне в голову? Если он сделает еще один шаг, я стану не более чем вещью, которую он собьет подошвой своей огромной ноги.

— Послушай, женщина, это не твой дом. Ты не наполнишь его кучей гребаных цветов.

Убедившись, что его полотенце надежно закреплено, я возвращаюсь к его глазам. Имя Кэтрин вытатуировано элегантным шрифтом вдоль его бицепса, под серым надгробием с одной красной розой. Я предполагаю, что Кэтрин умерла.

— Скарлет.

— Что? — его лицо искажается от раздражения.

— Меня зовут… Скарлет, а не женщина. Мы живем вместе уже неделю, а ты ни разу не спросил моего имени. Наши возможности для правильного знакомства были подавлены твоим…

Его глаза слегка расширились.

— Моим?

Я пожимаю плечами.

— Твое беспардонное отношение, как будто ты потерял интригу.

— Потерял интригу?

Моя попытка скрыть свое раздражение ни к чему не привела. Глубокий вздох вырывается из моих губ.

— Да, как будто… ты вел себя нелепо.

Он впивается в мое лицо, действительно в мое лицо.

— Каждое слово, вылетающее из твоего рта, сводит меня с ума, но не настолько, как то, как ты все произносишь.

— Прости? Как я произношу все?

— Как будто считаешь, что ты гребаная королева!

— Я не королева. Я просто британка.

— Тогда просто молчи.

— Пожалуйста, не обращайте внимания на мистера Придурка и принесите остальные мои растения. — Я уворачиваюсь от визуального захвата Тео.

Курьер движется в замедленном темпе, не сводя своих широких глаз с Тео все время.

— Д-да, мэм.

Как только мы остаемся одни, я чувствую тень от ноги Тео, готовящуюся раздавить меня. Я должна бежать. Но… к черту его. На следующие шесть месяцев это мой дом.

— Мне жаль, что Кэтрин умерла.

Он шагает вперед так быстро, что я спотыкаюсь. Стена спасает меня от падения на задницу.

— Если ты еще хоть раз произнесешь ее имя, я покончу с тобой.

Мое сердце поселилось в горле. Могу поспорить, он видит, как оно пульсирует в моей шее. Как только мне удается найти кусочек пространства, чтобы говорить, я шепчу:

— Извини, но боюсь, придется занять очередь.

Я моргаю в первый раз с тех пор, как он прижал меня к стене. Его брови напряжены, как будто мой ответ каким-то образом смущает или причиняет ему боль. Это не может быть болью. Монстры не чувствуют боли.

Пока курьер приносит остальные растения, мы с Тео стоим нога к ноге, обмениваясь густым, наполненным напряжением воздухом. Почему он такой грустный? Потому что он такой и есть. Под грубым гневом, резкими словами и угрозами, Теодор Рид — грустный человек. Что он видит, когда смотрит в мои глаза? Я не могу найти себя. Я больше не вижу собственного отражения в зеркале. Невозможно представить, что он видит что-то помимо моей темной кожи и непокорных волос.

Все, что я вижу перед собой, — это суровый мужчина с ожесточенной душой и символами его горя, вытравленными на коже жирными чернилами. Мой отец никогда не делал себе татуировки, но он говорил, что люди делают татуировки на коже, чтобы остальной мир мог видеть их надежды и мечты, их страхи, их прошлое, их горе.

На моем теле недостаточно кожи, чтобы позволить моим эмоциям вылиться на всеобщее обозрение. Я немного завидую всем, кто может это делать.

— Спасибо, мэм. Хорошего дня.

Транс нарушен. Тео отступает назад, его глаза на краткий миг опускаются на пол, прежде чем он поворачивается и исчезает в своей комнате.

— Спасибо, — отвечаю я дрожащим голосом, который отражает то, как чувствует себя мое тело после еще одной неописуемой встречи с Теодором Ридом.

Когда задняя дверь с щелчком закрывается, я закрываю глаза, дыхание шепотом отчаянно пытается вырваться наружу. «О. Мой. Бог». Семь миллиардов человек на семи континентах, и я приземляюсь на другой стороне океана в этом доме с этим человеком. Моя жизнь вполне может закончиться в присутствии человека чудовища, который, похоже, искренне ненавидит меня.

Почему? Казалось бы, просто потому, что я существую.

Глава 7

Теодор.

Еще один день близится к завершению. Я ставлю крестик на календаре, а потом смотрю на фотографии и вырезки из новостей.

Скарлет.

Была причина, почему я не спросил ее имени. Оно не имеет значения. Она не имеет значения. Я не хочу ее видеть. Слышать ее. Чувствовать ее запах. Как Нолан мог быть таким засранцем, чтобы позволить ей переехать к нам после всего, что я для него сделал?

Зачем она вообще здесь? Все, что она делает, это ходит завтракать в дом сумасшедшего, совершает долгие прогулки по пляжу, валяется на террасе, читая книги, молится самой длинной в мире молитвой со своей несуществующей задницей на подушке, с закрытыми глазами. Возможно, это какая-то медитативная хрень. Но именно те вещи, которые она говорит, заставляют меня хотеть уничтожить что-то или кого-то — тупое гребаное дерьмо, не имеющее смысла. «Прости, но тебе придется встать в очередь». Что, блядь, это значит?

Помыть. Прополоскать. Повторить.

Никакого смысла. Никакой реальной цели, кроме как злить меня. Я должен разорвать ее тело, словно оно создано из тонкой веточки на две части и отправить на дно океана. Очевидно, что у нее никого нет. Никто не будет скучать по ней. Никто ничего не заподозрит.

— О чем ты, блядь, думаешь? — бормочу я, прижимая ладони ко лбу. Я не хочу ненавидеть ее. По правде говоря, я вообще не хочу испытывать к ней никаких эмоций. Эмоции — это роскошь, от которой я отказался много лет назад. Я существую для одной и только для одной цели: отомстить.

В дверь моей спальни постучали. Отлично. Неужели она не может оставить меня в покое? Я открываю дверь с такой злостью, что петли заскрипели в знак протеста. Одно из ее гребаных растений стоит на полу с прикрепленной к нему запиской.

Тео -

Лилии мира — одно из немногих комнатных растений, которые цветут. Я заказала три. Эта — самая лучшая. Я назвала ее Фиби. Она будет удалять из воздуха летучие органические соединения, бензол и формальдегид. Ей не нужно много света, но она любит воду. Фиби — это моя мирная жертва тебе. Не ешь ее листья, они ядовиты.

Внизу еще есть сок. Угощайся. Что мое, то твое. «Вещи» для меня не имеют значения. Я здесь только временно.

— Скарлет Стоун

Я рву записку и шлепаю кусочки на комод, затем беру растение и ставлю его перед дверью ее спальни в противоположном конце коридора.

Большие карие глаза встречают меня, когда я поворачиваюсь. Они перепрыгивают с меня на растение. Она ничего не говорит, только кивает один раз, губы сжаты в твердую линию. Я открываю рот, чтобы сказать ей, почему мне не нужно это глупое предложение мира, но закрываю его, предпочитая ничего не говорить, пока иду обратно в свою комнату, чтобы собраться на работу. Она уже потратила впустую половину моего утра.

Глава 8

Меня зовут Скарлет Стоун. В тот день, когда я пришла в этот мир, мне предложили полезные черты. Я отказалась от здравого смысла, выбрав путь по острию ножа.

Семь недель.

В течении семи недель я ни произнесла ни одного слова Тео. Не знаю, почему я думала, что мы можем быть друзьями. Когда он вернул мое предложение мира, не сказав ни слова, я поняла, что это не то, что мне нужно в моей жизни. Его отказ не заглушает моего любопытства, но на страницах моих вдохновляющих книг я нахожу способы хотя бы заглушить его голос.

В моих днях есть однообразие, и я нашла в нем утешение. Утро начинается с часовой медитации. Когда я только начинала медитировать, мне хватало десяти минут. Теперь я нахожу покой в том, что питаю свой разум, концентрируясь на той части себя, которая намного больше, чем мое физическое тело. Мы гораздо больше, чем сумма наших частей. В течение этого часа я не вижу боли и страданий. Я вижу радость и счастье не только для себя, но и для всего живого. Уэйн Дайер сказал: «Когда вы меняете свой взгляд на вещи, вещи, на которые вы смотрите, меняются».

Я не думаю, что Уэйн когда-либо встречался с Теодором Ридом.

Тем не менее, вещи, на которые я смотрю, меняются. С каждым днем я чувствую меньше физических страданий и меньше эмоционального беспокойства. Меня интригуют слова, которые я читаю. В университете я думала, что знаю все. Мои оценки были идеальными. Мир был моим, и я думала, что все знаю.

Теперь я сомневаюсь, действительно ли я что-то знаю. Предположение о том, что хорошее образование равнозначно интеллекту, не всегда верно. Многим высокообразованным людям говорили, что думать, поэтому они считают, что знают все. Другая часть населения должна понять, как думать, поэтому они ставят все под сомнение.

— Ты более сосредоточена. Находишь покой, — говорит Иминь, когда я допиваю свой чай, который теперь не вызывает ни рвотного рефлекса, ни даже легкой гримасы отвращения.

— Вы думаете, что мне больно, как и Нолан. Поэтому вы даете мне этот чай и сок каждый день?

— Я думаю, что ты идешь по трудному пути. Нужно питать тело в трудном путешествии.

— Почему вы думаете, что мне больно? Почему вы думаете, что я нахожусь на трудном пути?

Иминь потягивает свой чай.

— Это неважно. Я вижу тебя в лучшем месте. Это все, что имеет значение. Разум очень силен, и слова тоже.

— Да, но мне кажется, что моя кожа оранжевая.

Он смеется.

— Я серьезно. Два литра морковного сока в день в течение почти двух месяцев. Я не ношу очки и контактные линзы уже несколько недель. Они мне просто больше не нужны.

Он кивает. Кажется, ничто не может удивить или шокировать Иминя. Его вера в невообразимое, невероятное — чудеса — это то, чему я завидую.

— Как вы думаете, это работает? — спрашиваю я. — Гипотетически, если бы мне было больно, вы думаете, это работает?

Раньше я избегала его взгляда. Теперь нет. Он так много говорит мне, не произнося ни слова, а когда говорит, это обычно очень немногословные слова с загадочным смыслом, который я уже неплохо умею расшифровывать.

— Это имеет значение?

Ого. Это душераздирающий вопрос. За последние семь недель я прошла долгий путь, но… готова ли я ответить на этот вопрос? Имеет ли значение мое физическое существование? Слезы жгут мне глаза, когда мысленная правда сталкивается с очень реальными физическими эмоциями, которые я все еще испытываю.

— Не бойся. — Он кладет свою руку на мою.

Волны обрушиваются на берег, ничего не сдерживая, покоряясь своей судьбе. Я тоже им завидую. Я считаю, что страх движет всеми — страх перед страданиями, страх перед болью, страх перед неизвестностью. В самой основе человечества лежит врожденный интеллект, который заставляет нас работать ради жилья, воровать ради еды, убивать ради последнего вздоха. Я не уверена, что смогу подняться над этим страхом… по крайней мере, не в этой жизни.

— Чего не бояться? — спрашиваю я.

— Жизни.

Я киваю.

***
Чего боится Теодор Рид? Он идет по пляжу, его волосы покрыты водой, остатки океана стекают по его мускулистой фигуре. Чего он боится больше всего? Жизни или смерти? Гонится ли он за неопределенным будущим или бежит от невообразимого прошлого?

Держась на безопасном расстоянии, я следую за ним к дому, как делала это последние семь недель. Тео каждое утро плавает с акулами, пока я завтракаю с Иминем. Он работает на Нолана, ремонтируя дома, а я читаю, наслаждаюсь долгими прогулками по пляжу и поливаю свои растения, которых уже двадцать семь. Может быть, мне нужно больше кислорода для дыхания, чем раньше. Может быть, я не чувствую себя такой одинокой, когда вокруг меня столько жизни. Эта жизнь — сосуществование с человеком, который даже не смотрит на меня в тех редких случаях, когда мы сидим и едим за одним столом, — она одинока. Я бы чувствовала себя менее одинокой, если бы действительно была одна.

Я скучаю по Оскару. Я скучаю по Дэниелу. Я скучаю по Лондону. Но больше всего… я скучаю по прикосновению любви: по нежной руке, обвивающей мою, по объятиям, которые удерживают меня, делая цельной в те дни, когда мне кажется, что я разваливаюсь на части, по губам, проходящим по моей коже, по шепоту о вечности, по улыбке, означающей, что мое присутствие делает другого человека счастливым.

Человек. Вот и все. Мне не хватает всего того, что определяет лучшую часть человечества. Я не хочу, чтобы моим самым большим сожалением было потерянное время.

Сегодня я отвлеклась от своей рутины и убрала каждый сантиметр дома, пока работа рук Тео не стала выглядеть наилучшим образом. Затем я готовлю ужин на двоих, со свечами и музыкой из радиоприемника.

У него действительно есть подключаемое радио.

Когда я начинаю спускаться по лестнице после душа, уложив волосы в длинные, выглаженные утюжком прямые черные пряди и накрасив губы, я слышу женский голос.

Кудрявая брюнетка, заливисто хихикающая, как будто она слишком много выпила, смотрит на меня, прикрыв рот рукой, когда я останавливаюсь на пороге кухни.

— О, Боже, Тео! Ты попросил свою горничную приготовить нам ужин при свечах! — Она обнимает его, прикасаясь руками к его твердой груди все еще одетую в его рваную серую рабочую футболку.

Горничная? Правда?

Тео осматривает меня с пугающей тщательностью, проводя своим ястребиным взглядом по моему телу, одетому в мои самые красивые белые шорты, черный халтер-топ (укороченный топ со шлейкой на шее) и шлепанцы с серебряными стразами. Я даже покрасила ногти на ногах в цвет шардоне.

— Это не для… — Его глаза встретились с моими.

— Это так. — Я улыбаюсь. — Это для вас двоих. Еда греется в духовке. В холодильнике есть салат и бутылка вина. Наслаждайтесь. — Я поворачиваюсь и двигаюсь по лестнице медленно, равномерно, ничем невыдавая себя.

— Садись. Мне нужно быстро принять душ, — говорит он ей.

Я ускоряю шаг, чувствуя, как он приближается ко мне.

— Зачем? — спрашивает он, прежде чем я закрываю дверь своей спальни.

Я поворачиваюсь и смотрю на него.

— Еще одно предложение мира? — он говорит это с таким отвращением.

Я вздрагиваю, когда его тон произносит каждое слово как удар по моему лицу.

— Я… — Я покачала головой —…я думала, что мы можем побыть людьми одну ночь.

— Людьми?

Я киваю, сосредоточившись на полу между нами, чувствуя себя глупо. Нервная улыбка дрожит на моих губах.

— Еда. Светская беседа. Может быть, я скажу что-то, что заставит тебя ухмыльнуться. Может быть, ты скажешь что-то, что заставит меня хихикать. Может быть, еда дрянь, и мы выпьем слишком много вина. Может быть, полная луна поманит нас на пляж, где мы прогуляемся в тени ночи. Может быть, ты расскажешь мне что-то о себе. Может быть, это ложь, и это нормально, потому что через четыре месяца мы оба пойдем разными путями. Но может быть… просто может быть на одну ночь мы почувствуем себя людьми.

Он несколько раз моргнул.

— Я не привел ее сюда на ужин.

Я немного горько смеюсь, все еще сосредоточившись на старом, исцарапанном деревянном полу между нами.

— Ты привел ее сюда, чтобы переспать с ней.

— Не спать.

Мой смех становится еще больше. Это не может быть более неловким.

— Конечно, нет. — Я прочистила горло. — Ну, кажется, она очень хочет есть, так что тебе действительно стоит покормить ее, прежде чем ты… — Рискнув поднять взгляд, я сморщила нос. — … не будешь спать с ней. Я уйду и оставлю вас наедине. — Я поворачиваюсь и закрываю дверь, делая дрожащий вдох.

«Скарлет», — шепчу я, — «Что ты делаешь?»

***
Веселый смех, звон стеклянных бутылок и дружеские улыбки окружают меня в пабе, расположенном ниже по пирсу. Мне следовало бы узнать о пятничных вечерах на Тайби гораздо раньше.

— Что тебе принести, дорогуша? — спрашивает пожилая женщина с обветренной кожей, разворачивая передо мной белую салфетку для коктейля.

— Вино.

Она смеется.

— Какое?

Я пожимаю плечами.

— Неважно, просто что-нибудь красное.

— Поняла.

Я не пила ни капли алкоголя уже несколько месяцев. Сегодня вечером я выпью несколько глотков, чтобы смягчить разочарование от украденного ужина. Ладно, я отдала его, но у меня не было другого выбора. Мы не разговаривали семь недель. У Тео не было абсолютно никаких причин думать, что он придет домой на ужин при свечах с женщиной, которую он безоговорочно презирает по причинам, которые мне еще предстоит понять.

— Это место занято? — стеклянные ореховые глаза смотрят на меня.

Красивый парень с неряшливыми каштановыми волосами, который явно немного перебрал с выпивкой, хочет сесть рядом со мной. В моей голове всплывают сто красных флажков. Это действительно плохая идея.

— Нет. Присаживайтесь.

Меня зовут Скарлет Стоун. В тот день, когда я пришла в этот мир, мне предложили полезные черты. Я отказалась от здравого смысла, выбрав путь по острию ножа. Когда умру, я хочу, чтобы на моем надгробии было написано слово «эпический».

Эпический вор.

Эпическая дочь.

Эпическая авантюристка.

Эпический рисковый человек.

Почему-то я не думаю, что слово «эпический» можно поставить перед словами «обитатель пляжа» или «медитатор».

— Ваш акцент… — он усмехается и сигнализирует бармену —…британский.

Я улыбаюсь, когда она ставит передо мной вино.

— Так и есть. — Красная жидкость немного обжигает мой язык, прежде чем проскользнуть в горло, сухая и пряная. Раньше мне нравилось вино. Теперь, боюсь, соки и острые чаи Иминя испортили мне это. Это должно быть хорошо, но сейчас мне нужен кайф.

— Я Роуэн.

— Ммм… — Я потираю губы. Алкоголь немедленно поступает в мою кровь, поскольку я пропустила ужин.

— Мне нравится твое имя. Я Скарлет.

Роуэн делает глоток своего пива. Конечно, он пьян, и скоро я тоже буду пьяна. Но я не видела, чтобы мускулы так идеально обтягивала рубашка с того дня, как встретила Теодора Рида, и все, что связано с тем местом, куда сейчас устремляются мои мысли, кажется очень неправильным. Именно поэтому поворот к нему, так что моя нога упирается в его ногу, кажется таким правильным. Я должна совершить эпическую ошибку.

Его взгляд на долгую секунду переместился на мою голую ногу, а за горлышком янтарной бутылки, поставленной на паузу у его губ, зарождается улыбка.

— Ну, мне нравится имя Скарлет, но не так сильно, как то, как ты его произносишь.

— И как же я его произношу?

— Аррр! — говорит он с отчаянием, прижимая пиво к груди, запрокинув голову назад. — Вот так. Не прекращай говорить. Я могу слушать тебя вечно.

Я смеюсь, настоящим, честным, спонтанным смехом, который чувствуется чертовски хорошо.

— Мой сосед с тобой бы не согласился.

— Ну, она сумасшедшая.

Я качаю головой, проглатывая глоток вина.

— Он. Мой сосед по дому — парень.

— Бойфренд?

— Хахаха! Нет. Кажется, он очень зол, что я использую часть кислорода на Земле.

— Значит, он мудак.

Вдохнув, я готовлюсь согласиться с ним, но в последний момент эта чужая эмоция мешает мне произнести слова.

Защита.

Я чувствую защиту Тео. Он придурок и много чего еще хуже, но мне не нравится, что Роуэн назвал его так.

— Он… проблемный. Но он также такой удивительный. Ты бы видел, как он работает. Он плотник, и все, к чему он прикасается, превращается в самое прекрасное творение. — Я делаю еще один глоток вина, затем мой палец проводит по ободку бокала. — Иногда я наблюдаю за ним, когда он не знает, что я наблюдаю за ним. Он художник. Мне нравится, как его руки скользят по только что отшлифованному куску дерева, как он едва заметно кивает, когда доволен чем-то сделанным, или как он откидывается на пятки, стоя на коленях на полу, жуя верхнюю губу между зубами, пока обдумывает свой следующий шаг.

Роуэн ставит свою пустую бутылку и хватает меня за ноги, подвигая мой табурет ближе к своему, так что его ноги обхватывают мои колени.

— Значит, он талантливый мудак, но, если он плохо с тобой обращается… — он наклонился вперед, пока его губы не коснулись моего уха —…значит, он все еще мудак.

Я качаю головой, усиливая тяжелый туман, просочившийся в мой мозг после одного бокала вина.

— Он просто… он… — Я продолжаю качать головой, отстраняясь и бросая деньги на барную стойку. — Мне нужно идти. Было приятно познакомиться с тобой.

— Подожди. — Роуэн платит за свой напиток и выходит за мной из бара. — Куда ты идешь?

— Домой. — Я продолжаю свой путь к пляжу.

— Скарлет, я думал, у нас образовалась связь.

Его рука сжимает мою руку, останавливая мое движение.

Беги, Скарлет!

— Пожалуйста, не надо.

— Я не собираюсь причинять тебе боль. Я просто хочу поговорить.

Мои сузившиеся глаза пытаются сфокусироваться на его руке, все еще сжимающей мою руку. Ну и кто теперь мудак?

— Если ты не собираешься причинять мне боль, тогда почему ты так крепко сжимаешь мою руку?

Он усмехается.

— Извини. Если я отпущу тебя, обещаешь не убегать?

Мое сердце кричит: «Беги!». Адреналин танцует в моих венах.

— Если ты не отпустишь ее, какой-нибудь ранний утренний бегун найдет останки твоего мертвого тела на пляже после того, как я тебя разорву и скормлю твою жалкую гребаную задницу акулам.

Теодор.

Мне не нужно оглядываться, чтобы понять, что мой сосед по дому выглядит довольно устрашающе, потому что Роуэн отпускает меня и, спотыкаясь, пятится назад, словно не может выбраться отсюда достаточно быстро.

— Три… два… — голос Тео пронзает воздух.

— Чувак, господи, я ухожу. — Роуэн поворачивается и бежит обратно к пабу, спотыкаясь еще несколько раз, прежде чем очистить песок.

— Спасибо… — Я поворачиваюсь, но Теодор уже маячит вдалеке. Я бегу за ним. — Остановись!

Он не останавливается.

Я прыгаю на одной ноге, затем на другой, снимая шлепанцы, затем продолжаю сокращать расстояние между нами.

— Спасибо.

Тео продолжает идти, а я стараюсь соответствовать его длинным шагам, мое сбивчивое дыхание громче, чем волны на темном берегу.

— Ты упрямая задница! Ты слышал меня? Если ты так меня ненавидишь, зачем тогда спасать меня там?

— Иди спать, — говорит он, когда мы входим в дом.

Мои глаза метают кинжалы, когда он идет к лестнице, даже не взглянув на меня. Я виню вино или, может быть, отсутствие еды, но прежде чем мой разум полностью осознал, что я делаю, один из моих шлепанцев врезается ему в затылок.

Он останавливается, медленно поворачиваясь.

Я качаю головой.

— Не смотри на меня так. Мне все равно, насколько ты отмороженный. Я не ребенок, которым можно командовать. Почему ты был на пляже? Ты следил за мной? Зачем спасать меня? Это потому что ты думаешь, что я твоя игрушка и никому, кроме тебя, не позволено мной манипулировать? Что ж, у меня для тебя новости, Теодор Рид, я не твоя…

Глава 9

Теодор.

Я сыт по горло этой женщиной, которая разевает свой рот.

Семь недель.

У меня было семь недель спокойствия, но теперь она снова раздражает меня до чертиков, искажая каждое слово своим акцентом «я-чертова-королева». Ее глаза расширяются, когда я преодолеваю расстояние между нами в два быстрых шага. В последний момент она поднимает свои маленькие кулачки, которые не смогут пробить и кусок хлеба. Она не может быть серьезной. Я не собираюсь махаться с ней кулаками. Я беру ее ртом. Как только наши губы встречаются, она втягивает воздух с такой силой, что я удивляюсь, как ее маленькие легкие могут вместить столько воздуха.

Гнев закипает в моих венах. Мне нужно остановиться. Я все понял — она не хочет этого. Она не может этого хотеть. Почему, черт возьми, она не двигается? Не отталкивает меня? Она должна влепить мне пощечину и сказать, чтобы я отвалил.

Теплое тело, от которого я не могу оторвать свой гребаный рот, замирает, когда мои руки накрывают ее лицо. Это, безусловно, самая глупая вещь, которую я когда-либо делал. Ее руки накрывают мои, впиваясь когтями в мою кожу, словно она пытается освободиться от моей хватки, но ее голодный рот умоляет меня продолжать. Почему она целует меня в ответ, словно пытается заползти внутрь меня?

Я ненавижу, что ее вкус утоляет что-то, спрятанное глубоко в темных тенях моего бездушного существа, которое так долго голодало. Я ненавижу, что ее теплое прикосновение похоже на зазубренный нож, пронзающий боль, которую я припрятал до того дня, когда смогу отомстить за нее.

Если мы не остановимся, она может пробудить то, что нельзя оживить. Никогда.

Я ненавижу Нолана за то, что он поселил ее в моем мире. Я ненавижу эту жизнь.

Я. Правда. Блядь. Ненавижу. Эту. Жизнь.

Глава 10

Меня зовут Скарлет Стоун, и я люблю секс. Я считаю, что, если бы все эмоции и разум были вычеркнуты из человеческого существования, ответом на все физические вопросы был бы секс.

А вот этого я точно не ожидала.

От слова, совсем.

Ужин при свечах не был прелюдией или каким-то соблазнением. Я не лгала, когда сказала ему, что хочу человеческого общения. Очевидно, для мужчин человеческая связь — это секс. Так почему же я целую его в ответ, как будто никогда в жизни не хотела ничего большего? Я пропустила ужин. Наверное, из-за неуместного голода. Я планировала полакомиться остатками японского батата, который лежит на верхней полке холодильника. Мой рот, видимо, перепутал его с ямсом.

— Это значит… — Его губы скользят по моей челюсти, когда он шепчет дрожащим голосом, который посылает волны мурашек по моей коже.

Моя голова падает назад, веки тяжелеют.

— Ничего, — шепчу я или действительно стону. Конечно, это ничего не значит, потому что этого не происходит. Боже правый, мое тело сегодня ведет себя неправильно. Его правая рука проскальзывает под мою рубашку.

Только не умоляй, Скарлет.

Я как кошка, тянущаяся к его прикосновению.

Не мурлычь, Скарлет.

Пока тепло его руки не скользнуло по моей плоти, я и не подозревала, как сильно нуждаюсь в этом.

Очень. Очень сильно нуждаюсь.

Мы должны остановиться, и мы это сделаем… как только он доберется до второй базы. Тогда я возьму батат с верхней полки и пожелаю ему спокойной ночи.

— Ох! — я не хотела кричать, но он обошел вторую базу, и я знаю это, потому что он разорвал мои шорты — под разорвал я имею в виду, что пуговица звякнула о кафель, и моя молния больше никогда не будет работать правильно — и его рука погрузилась в мои трусики, пытаясь захватить третью базу. Он не может пропустить ни одной базы.

— Ты… ты пом-мечаешь меня, — протестую я слабым шепотом, пока он сосет и кусает мою шею, словно тоже не ужинал.

— Ты, блядь, сводишь меня с ума, — рычит он мне в шею.

Поправочка. Он был сумасшедшим до меня. Однако, я подожду немного, чтобы доказать это позже.

Два его пальца погружаются в меня, и я забываю о засосах, следах от укусов и японском ямсе. Мои колени забывают о том, что их задача — поддерживать меня на ногах. Мне не нравилось, что его палец достает еду из моего рта. Но его нынешнее местоположение? Мне это очень нравится. Черт бы побрал мои колени за то, что они отказали, потому что это заставило его убрать руку между моих ног, чтобы поддержать меня. Это прискорбно. Полная хрень!

Эта мысль не проходила через мою голову, не так ли?

Меня зовут Скарлет Стоун, и я люблю секс. Я считаю, что, если бы все эмоции и разум были вычеркнуты из человеческого существования, ответом на все физические вопросы был бы секс. Я знаю, что это должна быть и еда, но я сейчас голодна, и все равно я выбираю секс.

Он поднимает меня, и я обхватываю его руками и ногами, когда он снова набрасывается на мой рот. Так глубоко. Так сильно. Так… гневно.

Он несет меня наверх, к моей кровати, и мы превращаемся в бешеный ураган рвущейся и отбрасываемой одежды. Этот мужчина ненавидит меня. Его прикосновения ничего не скрывают. И как только я прижимаюсь спиной к кровати, он с глубоким рыком погружает в меня свой твердый член, выбивая воздух из моих легких.

Никакого расслабления. Никакой акклиматизации. К черту прелюдию. Он наказывает меня. Я чувствую это. Мое существование выводит его из себя, и он таким образом пытается меня отпугнуть.

Пока он трахает меня, он шепчет мне на ухо снова и снова:

— Это… ничего не значит…

Я цепляюсь за него, потому что, черт возьми… я могу использовать его так же, как он использует меня. Он ищет разрядки, я ищу человеческого прикосновения. Это не любовь, это даже не секс. Это… ничего.

Но… когда я прижимаю его к себе, кровать скрипит, изголовье бьется о стену, я понимаю, что для меня это все, и от этого слезы сбегают из уголков моих глаз. Я скучаю по Дэниелу. Я скучаю по отцу. И прямо сейчас я тону в ощущении обнаженного тела Теодора Рида, прижатого к моему, в полном тепле его движений внутри меня, в нарастании моего оргазма, оргазма, который мне даже не нужен. Только прикосновение.

— Теее-ооо! — я зажмуриваю глаза и задерживаю дыхание, потому что даже такая элементарная вещь, как дыхание, отвлекает от этого ощущения: температура моего тела повышается, и тяжелое покалывание излучается глубоко внутри, начинаясь прямо там, где он снова и снова ударяет по самому идеальному месту. О. Дорогой. Боже.

— Тео… — его имя на моих губах тянется вечно, как и этот оргазм. Он был мне не нужен, но иногда хорошие вещи случаются, когда ты меньше всего этого ожидаешь. Карма.

Стена принимает еще три неумолимых столкновения с изголовьем, прежде чем Тео рушится на меня, издавая тот же глубокий хрип, с которым он вошел в меня.

Этот мужчина не человек. Никогда в жизни меня так тщательно не обрабатывали, не переворачивали и не трахали. Он уничтожил все мои эмоции.

Должна ли я злиться?

Быть благодарной?

Я не знаю.

Я ставлю себя на то, что он вырвется из меня и уйдет в течение пяти секунд. Я проиграла. Он ждет целых десять секунд, прежде чем оставить меня, покрытую его потом. Никакого зрительного контакта. Никаких слов. Ничего.

Это нормально, потому что он собирает свою одежду с пола и уходит голым. Я объявляю голый зад Теодора восьмым чудом света.

***
На следующее утро я проснулась от того, что на прикроватной тумбочке стоял высокий стакан воды и лежала белая таблетка. Я просыпалась от цветов, пирожных и кофе, даже от любовной записки, но никогда от воды и белой таблетки. Я натягиваю футболку и трусики, и несу стакан и таблетку на кухню. Тео сидит за столом и ест кашу, он уже одет в свои рабочие джинсы и футболку.

Я становлюсь лицом к раковине, спиной к нему.

— Что это за таблетка?

— Экстренная контрацепция — план Б.

Мой тихий смех больше похож на его ворчание, когда я качаю головой, бросаю таблетку в слив и выпиваю стакан воды.

— Ты не беспокоишься о венерических заболеваниях?

— Нет.

Я медленно киваю, позволяя эху его монотонного голоса укорениться в моем сознании.

— А ты? — его отстраненный тон заставляет меня думать, что его действительно не волнует мой ответ.

Я беспокоюсь о венерических заболеваниях?

— Нет.

Я кладу стакан в посудомоечную машину и возвращаюсь наверх, чтобы принять душ перед медитацией и завтраком с Иминем.

Наверное, я должна прокрутить в голове события предыдущей ночи, попытаться найти в них смысл, но… это было ничто. Под «ничто» я подразумеваю самый грубый секс, но лучший оргазм, который я когда-либо испытывала, что было лишь случайностью, потому что целью Тео не было доставить мне удовольствие.

Моя медитация оказалась сложнее, чем в последние недели. Физическая часть моего мира снова заявила о себе, отвлекая от моей настоящей цели. Иминь мало говорит во время завтрака, но в этом нет ничего нового. Я довольствуюсь тем, что ем в тишине, поскольку мои вчерашние мысли составляют мне компанию.

Я скучаю по утреннему купанию Тео. Почему он сразу отправился на работу? Чтобы избежать меня? Разве это важно?

Мой отец постоянно спрашивал меня об этом. Когда дети в школе смеялись над моими волосами, потому что, несмотря на доминирующие черные черты, в школе я прошла через катастрофическую фазу блондинистости и отбеливания, я приходила домой в слезах, и отец спрашивал, действительно ли то, что эти дети думают обо мне, имеет значение? Даже когда я грустила о том, что у меня нет мамы, он спрашивал, действительно ли это имеет значение. Может быть, именно поэтому я нахожусь в поиске того, что действительно имеет значение в жизни, потому что мои годы были наполнены днями и ночами… небытия.

Дэниел был моим шансом получить что-то, что действительно имело значение. Теперь он ушел, и я осталась с тем же интроспективным вопросом. Имеет ли это значение? Я не думаю, что имеет. Думаю, что я прошла критическую точку в своей жизни, когда что-либо может иметь значение снова.

Я прогуливаюсь по пляжу, наслаждаясь всем: прохладным песком под ногами, скоплениями чаек, ожидающих посетителей пляжа и их объедками от пикника, которые к полудню наверняка захламят берег. Кажется, я замечаю все. Всего пару месяцев назад, я уверена, небо могло бы стать зеленым, и я бы не заметила этого за экраном своего компьютера.

Когда я подхожу к дому, я замечаю Тео на высокой лестнице, который заменяет сайдинг, сорванный во время шторма несколько ночей назад.

— Я заметила, что ты и твоя спутница не ели еду, которую я приготовил вчера вечером. Если я разогрею ее, ты поешь немного?

Тео бьет молотком по гвоздю, волосы стянуты в хвост, по его загорелой коже струятся бисеринки пота.

— Мы не будем этого делать.

Моя рука прикрывает глаза от солнца, когда я прищуриваюсь.

— Прости? Что делать? Есть?

— Я сказал тебе, что прошлая ночь ничего не значила.

— Да. Ты напоминал мне об этом при каждом толчке и еще раз перед тем, как вытащить. Не накручивай свои трусики. Я согласна, это ничего не значило. Честно говоря, это был наименее запоминающийся секс из всех, что у меня были. Слабые два балла из десяти. А теперь спускайся, я приготовлю нам ранний ужин, и мы обсудим всех животных в мире, у которых сексуальные навыки лучше, чем у Теодора Рида.

Я разогреваю оставшиеся рис и фасоль с карри, взбиваю вчерашний салат, который мало чем оживляет увядшие листья салата, и открываю пиво для Тео и воду в бутылке для себя. К моему полному удивлению, он заходит в дом, когда я достаю из духовки форму для выпечки.

— Мне нужен душ.

— Однозначно нужен. Я бы присоединилась к тебе, но не хочу есть холодный ужин.

Он останавливается в двух шагах от кухни. Его паника ощутима.

— Я шучу. Два из десяти… И я не занимаюсь сексом дважды с тухлой двоечкой. Жизнь слишком коротка, а мужчин слишком много для этого.

— Два из десяти?

— Да. — Я взбиваю бальзамическую заправку в миске. — Когда ты в основном используешь женщину как сосуд для дрочки, шепча ей на ухо «это ничего не значит» снова и снова, ты получаешь две звезды.

Он делает паузу, я полагаю, чтобы обдумать правильную реакцию на то, что кто-то сказал ему, что он дерьмо в постели.

— Так почему две, а не одна?

Я пожимаю плечами.

— Тебе не пришлось принимать таблетки для потенции, что дало тебе одну звезду, и ты не называл имя другой женщины… это обеспечило тебе вторую звезду.

— А оргазм?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты испытала оргазм. Это не обеспечило мне третью звезду? Ты выкрикнула мое имя — дважды. Это еще две звезды. У нас уже пять.

— Я не оргазмировала. — Я возобновляю свои движения, не позволяя ему сбить меня с толку.

— Ты оргазмировала!

— И откуда ты знаешь?

— Я чувствовал, как ты доишь мой член, пока твои глаза были закрыты, а пятки впивались в мою задницу.

Вот хрень! Мистер Рид чертовски наблюдателен в постели.

Я хмыкнула.

— Может, ты вспоминаешь свой первый трах за ночь. Не забывай, я была не первой.

Его губы поджимаются, а по моему позвоночнику пробегает холодок.

— Ты была моим единственным «трахом» за всю ночь. — Я вскидываю голову, но он уже на полпути вверх по лестнице.

***
Теодор ест как пещерный человек. Его правая рука лежит на столе, скрученная по периметру тарелки, защищая еду, пока он заглатывает ее вилкой, зажатой в левой руке.

— Ты левша. — Я откинулась на спинку стула, съев, наверное, две ложки еды. Наблюдение за Тео удовлетворяет мой аппетит больше, чем еда.

— Иногда.

Я хихикаю.

— Иногда?

Он пожимает плечами, бросает на меня короткий взгляд, а затем возвращает свое внимание на еду.

— Я амбидекстр (человек с одинаково развитыми полушариями мозга и, соответственно, с одинаковой степенью владения левой и правой руками).

Значит, он хорошо владеет обеими руками. Это не попало бы в заголовки газет, но это чертовски меня восхищает. Я хочу знать все об этом человеке, но не знаю почему.

— Нолан сказал, что ты переезжаешь через шесть месяцев… ну, уже четыре. Куда ты едешь?

Он делает паузу, затем опускает вилку на свою тарелку.

— Почему спрашиваешь? — спрашивает он с отчаянием, когда его холодные глаза встречаются с моими.

— Любопытство, вот и все.

Спустя добрых пять секунд он возобновляет прием пищи.

— Знаешь, что говорят о любопытстве, — пробормотал он через полный рот еды.

— Оно погубило кошку?

Тео продолжает запихивать еду.

— Отлично. Тогда придумай что-нибудь.

Он вытирает рот тыльной стороной ладони, затем делает глоток пива.

— Придумать что-нибудь?

— Конечно. Придумай что-нибудь. Придумай все. Через несколько месяцев мы разойдемся в разные стороны, так что придумай что-нибудь… но сделай это хорошо. Я люблю хорошие истории.

Он освоил взгляд «ты сумасшедшая». Возможно, я помогла ему достичь совершенства.

Откинувшись назад, он выдохнул длинный вздох. Я внутренне срываюсь, потому что он действительно собирается это сделать. Теодор Рид собирается выдумать какую-то дерьмовую историю и поделиться ею со мной. Жизнь хороша.

— Я солист группы, и мы собираемся в мировое турне.

Мои глаза увеличиваются вдвое, как будто он говорит мне правду, но я знаю, что это не так. Я не ожидала, что он скажет что-то настолько крутое.

— Ты играешь на каком-нибудь инструменте?

— На гитаре. — Он получает золотую медаль за самый быстрый ответ. Он хорош в этом.

— Жанр?

— Кантри-рок.

— Сколько участников группы?

— Пять.

— Первый тур?

— Нет. — Он все время держит лицо строгим, глаза прикованы к моим.

— Любимая часть гастролей?

— Перепихнуться.

Я смеюсь, и один уголок его рта отказывается от малейшей улыбки.

— Почему ты ведешь себя так, будто ненавидишь меня?

Эта дразнящая улыбка исчезает.

— Почему ты думаешь, что это притворство?

Прежде чем моя голова или сердце, или что там, черт возьми, управляет моими эмоциями в эти дни, успевает отреагировать, он встает и относит свою тарелку в посудомоечную машину.

— Ты ни о чем не хочешь меня спросить? — я хватаюсь за что-нибудь, что не даст ему уйти, хотя он уже на полпути вверх по лестнице, и, на самом деле, я должна быть в ярости от его ответа, но я этого не делаю.

— Ты выключила духовку?

— Да.

Дверь его спальни захлопнулась. Это был единственный вопрос, который он хотел задать мне? О, Теодор Рид… что с тобой случилось?

Глава 11

Теодор.

Мне не нужна ее история, реальная или вымышленная. Она не изменит мою. Она не вернет унесенные жизни. Я не могу изменить то, кем я стал, что мне нужно и куда я иду.

Нолан позволяет ей жить здесь, это, как если бы кто-то предложил мне чипсы. Я говорю: «Нет, спасибо». Но они настаивают. Наконец, я сдаюсь и беру чипсы. Теперь я хочу съесть весь гребаный пакет чипсов и разорвать Нолана на части за то, что он предложил мне этот дурацкий чипс.

— Ааааа!!!

Я выплевываю зубную пасту и вытираю рот. "

— Ради всего святого, женщина, — бормочу я про себя.

— Тео!

Через две секунды после того, как я открываю дверь своей спальни, Скарлет прилипает ко мне, как коала к дереву.

— Какого хрена?

— Там… там… — Уткнувшись лицом в мою шею, она с трудом выговаривает каждое слово. — Сердитая ящерица в моей комнате!

— Слезь. Я сейчас проверю.

Она качает головой, крепко обхватывая меня руками за шею, а ногами — за талию. Я иду по коридору, а на мне висит псих в грязной футболке и малюсеньких трусах.

— Где?

— В ванной. — Ее ногти впиваются в мою кожу, когда я подхожу к ее ванной.

— Это анол.

— Что ты делаешь? — ее звонкий голос пронзает мое ухо.

Я наклоняюсь, коала все еще висит на мне, и хватаю ящерицу. Затем я выхожу на балкон и подбрасываю ее.

— Готово. Теперь слезь с меня.

— А если будут еще?

— Тогда брось их через балкон.

Ее голова дергается, глаза готовы выскочить из глазниц. От нее пахнет всякой девчачьей дрянью, которую я ненавижу. Ее кожа слишком мягкая. Ее губы слишком полные. Ее дыхание слишком теплое на моем лице.

Почему она смотрит на меня? Почему она не слезает? Одна из ее рук отпускает мою шею, ее взгляд перемещается по моему лицу, следуя за рукой, которая проводит по моей щеке, ее пальцы скользят по моим бровям, вниз по носу и по губам. Мои глаза закрываются, а член твердеет. Мне все равно, чувствует ли она это.

Чертовы чипсы. Я мог бы сожрать ее нахрен в нескольких вариантах прямо сейчас.

— Расскажи мне… — шепчу я, — …расскажи мне ложь. — Мне нужно, чтобы она заговорила, что угодно, лишь бы не раздеть ее и не взять то, что я хочу. Я думал, что один раз испугает ее. Я думал, что это насытит меня. Этого не произошло, и я не уверен, что когда-нибудь произойдет. Так что не может повториться.

Она тяжело сглатывает.

— Когда я уеду отсюда, я вернусь в Лондон, чтобы выйти замуж. Я выбрала прекрасный набор посуды ручной работы из сорока пяти предметов с кобальтово-синей отделкой. Список гостей — двести семьдесят три человека.

Мои руки переместились на ее бока, но я не открываю глаза.

— Как зовут твоего жениха? — если она колеблется, значит, оно придумано.

— Дэниел. — Она не колеблется.

Он настоящий. Где, черт возьми, этот парень и почему он позволяет этой женщине обхватывать мое тело?

— Чем он занимается?

— Он очень востребованный фотограф и видеограф дикой природы.

— Это он подарил тебе это ожерелье?

Мне не нужно открывать глаза, чтобы понять, что ее рука движется к рубиновой подвеске, свисающей с золотой цепочки на ее шее. Я никогда не видел, чтобы она не носила его, но, когда она нервничает, ее рука перемещается к нему, как к талисману.

— Нет.

— Какую самую ценную вещь ты когда-либо украла?

Я не могу вспомнить, когда в последний раз чувствовал биение чьего-то сердца напротив своего. Почему она здесь? Я понял, Боже. Ты знаешь, что я планирую, и думаешь, что она отвлечет меня. Слишком поздно.

Она разжимает свою хватку, и я позволяю ей опуститься на ноги. Отпустить ее нелегко, но это необходимо. Эта единственная, самая неожиданная мысль заставляет меня задуматься. Оставив после себя тревожную боль, которую я чертовски ненавижу.

Я открываю глаза, чтобы увидеть множество карих и золотых искр в ее глазах.

После нескольких морганий она шепчет:

— Жизнь.

***
Дни и недели проходят в еще большем молчании. Скарлет словно исчезает эмоционально. После нескольких дней безостановочной болтовни она закрывается от мира. Она проводит больше времени с сумасшедшим азиатом, совершает более длительные прогулки и поглощает все больше книг, которые захламили дом, превзойдя лишь гребаные растения. Я ничего не говорю о беспорядке, это честный обмен на ее молчание.

Она вся кожа да кости. Я уже несколько недель не видел, чтобы она ела твердую пищу. Она пьет сок, много сока, и очень крепкий чай, который она делает из какой-то странной, похожей на траву дряни, заваривая ее в керамическом горшке. Очевидно, что у нее расстройство пищевого поведения, но это не мое дело. Если она хочет умереть от голода, кто я такой, чтобы менять ход ее жизни. Я точно не хочу, чтобы кто-то пытался изменить ход моей жизни.

Однако больше всего меня беспокоит то, как пристально она следит за мной. Когда я работаю по дому, я чувствую на себе ее взгляд. Она думает, что я не вижу ее, но я вижу. Вижу, как она заглядывает за книгу, бросает на меня быстрые взгляды за кухонным столом, и я чувствую ее шаги на песке на безопасном расстоянии каждое утро, когда возвращаюсь домой после купания. Она везде и нигде одновременно.

В моей голове.

На моих нервах.

Грызет мою совесть.

Надеюсь, она не ждет, что я ее спасу. Я ничей спаситель.

— Куда ты идешь? — ее голос останавливает мое движение вперед.

Я поддался реальной возможности, что однажды я вернусь домой к ее бездыханному, мертвому телу на полу.

Я медленно оглядываюсь через плечо: она стоит у подножия лестницы в белом пляжном платье, волосы вьются, как у черных женщин, когда они не пытаются отрицать тот факт, что их волосы созданы для жизни. Это немного отвлекает от исхудавшего лица, как и свободное платье, скрывающее ее костлявое тело, за исключением рук. Они по-прежнему похожи на скелет, покрытый тонким слоем коричневой кожи.

— Я еду в город за припасами.

— Не возражаешь, если я поеду с тобой?

Конечно, я не против, если она поедет со мной.

— Это всего лишь хозяйственный магазин.

— Мне подходит. — Она улыбается.

У нее нет жизни.

Как только мы отъезжаем от дороги, она снимает босоножки и подтягивает ноги под себя, глядя в окно. Поскольку несколько недель молчания были прерваны, я ожидаю, что она начнет болтать, но она, кажется, очарована видом, который открывается, пока мы удаляемся от острова Тайби.

— Так красиво, — шепчет она. Я не думаю, что ее комментарий предназначался для меня.

Я прочищаю горло вместе с непрошеными мыслями о ней в моей голове.

— Через несколько дней я приступаю к работе наверху. Это последний проект перед моим отъездом. Так что всю мебель из наших спален нужно будет вывезти, чтобы я мог поработать над полами. Ты можешь взять диван со спальным местом.

Она поворачивается ко мне.

— Где ты будешь спать?

— Я поставлю раскладушку на кухне.

Она смеется, глядя в окно.

— Можешь поставить свою «раскладушку» у дивана. Я привыкла к твоему храпу.

— Я не храплю.

— Храпишь. Я слышу его, когда оба окна нашей спальни открыты.

— Я не…

— Еще как храпишь. Он такой громкий, что мог бы быть собственным инструментом в твоей воображаемой группе.

Сжав губы, я сосредоточился на дороге, но я чувствую, что она смотрит на меня, и я знаю, что она улыбается.

— О, Теодор Рид… — Она вздыхает и откидывается назад, кажется, вполне довольная. — Ты — лабиринт, луковица с бесконечным количеством слоев. Если бы у меня была возможность, думаю, что однажды я действительно могла бы скучать по тебе. — Ее глаза закрываются, а лицо украшает мягкая улыбка.

Что она имеет в виду?

Глава 12

Меня зовут Скарлет Стоун, я ворую случайные вещи и подкладываю их в блестящие рюкзаки злобных девчонок, а потом заявляю на них как на воров, чтобы у них были неприятности. Карма — моя религия.

— Я угощу тебя обедом. — Тео заезжает на парковку кафе.

— Ты обычно не обедаешь.

Он глушит свой грузовик и окидывает меня серьезным взглядом.

Я пожимаю плечами.

— Ладно. Ты сегодня голоден. Я просто хочу прокатиться. — Я выхожу.

Он открывает передо мной дверь в кафе.

— Спасибо, сэр. — Я подмигиваю.

Он качает головой и бормочет что-то, чего я не могу понять.

Официантка усаживает нас у окна и называет фирменные блюда. Тео заказывает чизбургер с беконом и авокадо, картофель фри и чай со льдом.

— Вы уже выбрали, мэм?

— У вас есть родниковая вода в стеклянной бутылке?

— Извините, только из-под крана.

Я киваю.

— Отлично. Тогда ее, без льда, и несколько долек лимона.

— Еда. — Тео смотрит на меня суженными глазами. — Закажи еду.

— Я на очистке. — Я улыбаюсь. — Полезно дать организму отдохнуть от постоянного переваривания.

— Она будет есть то же, что и я.

— Я больше не ем мяса. — Я продолжаю улыбаться ему. — Я думаю, что мясо слишком кислотное для моего организма.

Он вздыхает.

— Для нее — жареный сыр.

— Или молочные продукты. — Я сморщилась. — Это тоже слишком кислотно. Я читала, что нашему организму приходится забирать кальций из костей, чтобы нейтрализовать кислотность. Это безумие, что молоко рекламируется как помощник в строительстве крепких костей, а на самом деле…

Его челюсть напрягается.

Я прикусываю язык и пожимаю плечами.

— Извини. Я… уверена, что тебе это не интересно.

Официантка прочищает горло.

— Я могу предложить вам зеленый салат, без мяса и сыра.

— Она возьмет его. — Он продолжает смотреть на меня.

— Ранчо, французский, итальянский, Цезарь или бальзамическая заправка?

— Без заправки… только принесите лимон. — Я протягиваю ей свое меню.

Тео смотрит в окно. Его челюсть остается стиснутой.

— Ты выглядишь дерьмово.

Я смеюсь.

— Ну, спасибо. Ты сделал мой день.

— Если найду тебя в отключке, точнее, когда найду тебя в отключке, я не буду вызывать скорую. Если ты хочешь убить себя, пистолет будет чертовски проще.

— Ты думаешь, я хочу умереть?

Он смотрит на меня, никаких эмоций.

— Справедливо. — Я пожимаю плечами. — Но для протокола, если я найду тебя в отключке, я вызову скорую, проверю пульс и сделаю искусственное дыхание, если понадобится.

— А если я пущу себе пулю в голову?

Официантка подает наши напитки. Я выжимаю дольки лимона в свою воду.

— А ты бы стал? Ты бы пустил пулю себе в мозг?

Он делает глоток чая со льдом, затем облизывает губы.

— Если бы хотел умереть, да, я бы пустил себе пулю в голову.

— Ты уверен, что не стал бы просто плавать с акулами каждое утро, зная, что по статистике однажды ты станешь завтраком?

Он ворчит. Как обычно, мои слова только еще больше расстраивают его.

— У тебя есть пистолет?

— Почему спрашиваешь? — он поглаживает бороду, глядя на меня глазами-бусинками.

— Я заключу с тобой сделку. Если ты покажешь мне, где он находится и как им пользоваться, обещаю, что, если когда-нибудь наступит день, когда я захочу умереть, я приложу его к виску и нажму на курок. Договорились?

Тео не заключает сделку. На самом деле, он не произносит ни слова до конца нашего обеда. Он может быть моей неразрешимой загадкой, и когда он изучает меня, как сегодня, думаю, что я тоже могу быть его загадкой. Если бы не знала лучше, я бы сказала, что Теодор Рид заботится обо мне. Но все же я знаю его лучше.

— О, черт! — я хватаю Тео за рубашку, когда мы выходим из кафе.

— Что?

— Это Гарольд Мур и женщина, которая не является его женой, — шепчу я, оглядывая тело Тео, как будто у меня есть какая-то причина прятаться.

Это не я прижимаю молодую женщину к своему черному Рэндж Роверу, засовываю язык ей в горло, а руку в рубашку. Его угольный костюм тоже выглядит дизайнерским. Это не тот костюм из благотворительного магазина, который был на нем в день нашего знакомства.

— К чему ты клонишь? — Тео идет к грузовику, а я тащусь за ним, как будто он прикрывает меня от пуль.

Я запрыгиваю внутрь и закрываю дверь.

— К чему я клоню? Отец Нолана изменяет его маме. Вот к чему я клоню.

— Здесь это не новость. — Он сдает назад и машет, да, машет, Гарольду, когда мы выезжаем с парковки. Гарольд машет в ответ, как будто он вовсе не пытается скрыть свою интрижку.

— А Нолан знает? — я вспоминаю комментарий Нолана о нетрадиционном браке.

Тео усмехается. Это нехарактерно для него, и обычно я бы нашла это очаровательным, но он смеется над интрижкой.

— Да. Он знает. Все знают… кроме Нелли.

Я открываю рот, затем закрываю его и повторяю это несколько раз, прежде чем слова находят выход.

— Почему он не бросит ее? Зачем делать из нее дуру?

Он бросает на меня быстрый взгляд с прищуренной бровью.

— Ты знакома с Нелли. Верно?

— Да. Она… она… немного…

— Сумасшедшая.

— Я собиралась сказать не в себе. Это не значит, что она заслуживает того, чтобы ей изменяли.

— Нет, она сумасшедшая, и у них есть диагноз врача, который это подтвердил.

— О… ну, и что случилось?

Он пожимает плечами.

— Не знаю. Мне все равно. С Ноланом произошел несчастный случай. Она потеряла свой здравый смысл. Семья богаче Бога, но у нее нет ни малейшего представления о своем социальном статусе. До того, как она потеряла его, она была воплощением южной, упрямой богатой сучки. Большие вечеринки, благотворительные мероприятия… им принадлежит половина Саванны и одно из самых прибыльных лошадиных ранчо в Кентукки. Теперь она эквивалентна ребенку.

— Почему она нигде не получает специального ухода?

— Богатые люди не живут в учреждениях.

— Это бессмысленно. Он одевается в секонд-хенд, когда он с ней… но… — Я качаю головой. — Он изменяет ей. Зачем оставаться?

— Все деньги принадлежат Нелли. Если с ней что-нибудь случится, все достанется Нолану. Старый ублюдок просто хочет жить на широкую ногу. Нелли довольна, значит и Нолан доволен. Гарольд останется. Конец истории.

— Значит, Гарольд живет двумя жизнями? Сумасшедший муж Нелли в одну минуту и богатый бизнесмен, трахающий молодых женщин в другую?

— Ага.

У меня внутри все гудит, я пытаюсь прикинуться спокойной, будто я не умираю, а серьезно хочу разгадать эту загадку.

— Вот так вот просто? Нолан попадает в аварию, а Нелли сходит с ума? Как в этом есть хоть какой-то смысл?

— Не знаю. Мне все равно.

Мы паркуемся перед магазином скобяных изделий, и он выскакивает, не дожидаясь меня и моей десятисекундной задержки из-за того, что моя голова застряла в детективном режиме.

— Подожди!

Он не ждет.

Я преследую его по магазину в течение десяти минут. Он быстр и точен в своих покупках. Его нехватка терпения для просмотра не должна меня удивлять. Меня завораживает его сосредоточенность, когда он загружает свою тележку бумажными пакетами с гвоздями, шурупами, шпатлевкой, большим рулоном бумаги и другими случайными вещами.

— Мне нравится вот это. — Взяв с витрины ветряную мельницу, я дую на нее, пока мы стоим в очереди. — Когда я была младше, нам пришлось спешно покинуть наш дом, потому что… — Я бросаю взгляд на Тео и гримасничаю: — Скажем так, по веским причинам. В общем, папа сказал мне, что я могу взять с собой одну игрушку. Я взяла лишь эту красную с серебряными вставками ветряную мельницу, которую я украла… — Я снова поднимаю на него взгляд.

Он смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

Меня зовут Скарлет Стоун, я ворую случайные вещи и подкладываю их в блестящие рюкзаки злобных девчонок, а потом заявляю на них как на воров, чтобы у них были неприятности. Карма — моя религия.

Я прочищаю горло.

— Я одолжила ее у Пайпер, девочки, которая смеялась надо мной в школе. У меня были гораздо более дорогие варианты, но я выбрала ветряную мельницу. — Я снова дую на нее и улыбаюсь.

— Вертушка. — Тео загружает все на конвейерную ленту на кассе.

— Прости? — я кладу ветряную мельницу обратно в ее картонную упаковку и протискиваюсь мимо него, чтобы подождать в конце кассы.

— Это вертушка, а не ветряная мельница.

— Я не знаю, что ты подразумеваешь под словом «вертушка». — Я скрещиваю руки на груди.

— Конечно, не знаешь. — Он качает головой.

— Ты смеешься надо мной.

Он ухмыляется.

После того, как кассир сканирует последний товар, Тео протягивает руку, берет «вертушку» и сам проводит его мимо сканера. Он протягивает ее мне, как красивый бутон розы. Без каких-либо эмоций.

Я таращусь на коробочку, потом на него, несколько секунд, прежде чем моя ухмылка побеждает, и я забираю подарок.

— Спасибо.

Он рассматривает меня с напряженной бровью и глазами, которые медленно путешествуют по моему телу и возвращаются обратно, чтобы встретиться с моим взглядом. Это не сексуальность, это замешательство, конфликт, возможно, даже удивление. На мгновение, настолько короткое, что я не могу полностью осознать его смысл, мне кажется, что он видит мою правду. Я могу заплакать, потому что это… Я вдыхаю дрожащий воздух… он не должен видеть. Он кивает один раз и проводит своей кредитной картой.

Мои руки сжимаются в кулаки. У меня не было желания грызть ногти с техпор, как я попрощалась с Оскаром, но Тео может сломать меня прежде, чем я получу шанс отпустить себя.

Я прочищаю горло.

— Тебе не следует пользоваться кредитными картами. Они небезопасны.

Он смотрит на меня, пока я дую на свою ветряную мельницу.

— Наша система безопасна, мэм. Могу вас заверить, — говорит кассир.

Не отрывая взгляда от пресловутого «красивого бутона розы», я качаю головой.

— Это не так. Если бы у меня был ноутбук, я могла бы найти все номера кредитных карт, которые были проведены именно через этот аппарат за последние тридцать дней.

— Вы можете загрузить свои пиломатериалы на заднем дворе, просто покажите им квитанцию. — Кассир протягивает Тео квитанцию, затем бросает на меня грозный взгляд, как будто я сказала что-то не то.

— Что? — говорю я, пока Тео продолжает внимательно рассматривать меня, пока мы идем к грузовику. — Наличные. Плати наличными, Теодор. Это безопаснее всего, если только ты не держишь свой бумажник там, где кто-то может залезть тебе в карман.

— Я почувствую, как кто-то сует свою гребаную руку в мой карман. — Он садится в грузовик.

Я открываю свою дверь и бросаю ему его же бумажник, когда залезаю внутрь.

— Не уверена, что ты что-то почувствуешь.

Он наклоняется в сторону и ощупывает свой задний карман, как будто есть какие-то сомнения в том, что я своровала его бумажник.

— Чертова воровка, — бормочет он, пока мы едем на задний двор, чтобы забрать его пиломатериалы.

— Бывшая воровка. — Я ухмыляюсь, держа свою ветряную мельницу в открытом окне.

Хороший день. Зачеркните это. Отличный день. Тео загружает тяжелые пиломатериалы в кузов своего грузовика — это визуальное наслаждение. Я прислоняюсь к борту его грузовика. Моя ветряная мельница отходит на второй план перед мускулами Тео. Мои внутренности теплеют, когда я мысленно возвращаюсь к ощущению его твердого, обнаженного тела, прижатого к моему.

Человеческое прикосновение — кислород для души.

— У тебя слюни.

Я вытираю рот, но там ничего нет. Тео хихикает.

Смех — музыка для души.

— Наглый ублюдок. — Я бросаю на него взгляд, но моя ухмылка не придает этому особого значения.

Я молча благодарю создателя моей вселенной за то, что он позволил мне увидеть жизнь в замедленной съемке, чтобы я могла оценить моменты, которые столько лет проходили мимо меня.

Он продолжает загружать все подряд, изредка бросая на меня взгляд, от которого учащается мой пульс. Я совсем его не знаю, но невозможно так долго жить в одном помещении с кем-то и не чувствовать необъяснимой привязанности к нему. Знакомство через осмос совместного проживания — я называю это реальной вещью.

— Муравей-листорез может переносить вес своего тела в пятьдесят раз больше. Это все равно, что ты или я несем над головой небольшой автомобиль. Разве это не удивительно? Ну, я могу представить, что ты сможешь это сделать. Я… не очень.

— Залезай. — Он поднимает подол своей грязной рубашки и вытирает пот со лба. — У тебя опять слюни.

Мой взгляд перескакивает с его мышц пресса на его глаза.

— Ты опять ведешь себя как задница. — Я ухмыляюсь, и он тоже. Я никогда не видела так много его зубов одновременно. Теодор Рид действительно красивый мужчина.

Стоп.

Поглазеть.

Поблагодарить.

Отпустить…

***
— Что ты украла? — Тео нарушает молчание, когда мы пересекаем мост на остров Тайби.

— Я ничего не крала. Ты купил ветряную мельницу.

Он качает головой.

— В Лондоне.

— О. То и другое. Ничего слишком захватывающего. В основном деньги.

— Так ты богата?

Я хихикаю.

— Нет. Я не крала их для себя. Ну, я оставляла себе небольшой процент, чтобы оплачивать аренду и еду, но это была скорее плата за проделанную работу. Достаточно много моих клиентов были бедными и безработными. Так, например, когда корпорации сокращали штат, чтобы богатым ублюдкам на вершине не пришлось снижать зарплату или, что еще хуже, отказываться от повышения, я следила за тем, чтобы безработные получали надлежащую компенсацию, пока не найдут новую работу.

— Робин Гуд.

— Иногда. — Я улыбаюсь.

— А в другое время?

— А в другое время я была орудием того, кто больше заплатит. Мне платили за разоблачение одних людей, за предоставление информации для шантажа других.

— И все это ты делала с помощью компьютера?

— Да.

— Но ты залезла в мой карман.

— Мои дед и отец научили меня навыкам выживания в раннем возрасте.

— Навыкам выживания… — говорит Тео, словно проверяя значение этих слов.

— Никаких кредитных карт?

— Нет.

— Никаких дебетовых карт?

— Нет.

— Значит, ты платишь за аренду, коммунальные услуги и еду наличными?

— Да. — В ответ я решительно киваю.

— И где все эти наличные?

— Конечно же тебе любопытно. — Я ухмыляюсь.

— У тебя нет работы. Что ты собираешься делать, когда деньги закончатся?

— Шесть месяцев. Я припасла достаточно денег на шесть месяцев. — Это полуправда. Я принесла достаточно денег на шесть месяцев, если моя арендная плата будет разумной. То, что я приняла предложение Нолана в тысячу долларов, не сделав даже встречного предложения, было очень на меня не похоже. По правде говоря, я была сама не своя.

— Значит, ты собираешься вернуться в Лондон, чтобы выйти замуж?

Я выпрыгнула, когда он припарковал грузовик.

— Это был план А, — шепчу я себе, поднимаясь по деревянному пандусу к задней двери, неся свою ветряную мельницу и уязвленную совесть.

***
Иминь кланяется, как он делает каждый раз, когда я вхожу в его дом.

— Доброе утро.

— Доброе утро.

Он ставит мой чай и сок на стол.

— Я вчера ела салат. Я не хотела, но съела. Потом я добавила немного вареных овощей в бульоне вчера вечером. Я чувствую себя хорошо, но выгляжу ужасно. Я собираюсь вернуться к твердой пище. Это просто тело, и я это знаю, но у меня… зуд. — Мой нос сморщился.

Тео был прав. Я выгляжу ужасно исхудавшей после начала жидкого очищения. Нолан тоже был прав, как бы мне ни было неприятно это признавать. Я испытывала некоторую боль, но за последние несколько недель боль исчезла. Да, я выгляжу дерьмово, но я никогда не чувствовала себя лучше.

— Ваши книги? В них говорится, что нужно ожидать этих симптомов. Да? — спрашивает он.

Иминь поддержал мое желание проверить некоторые теории, которые я нашла в множестве книг. Все началось с исключения всего, что не является растением, в попытке сделать мой организм более щелочным. Болезни процветают в кислых телах. Следующая книга рассказывала о чудесах голодания и жидких диетах. Теория гласила, что тело самовосстанавливается, когда оно не занято постоянным перевариванием пищи.

— Ну, да. У жидкого голодания могут быть побочные эффекты, но это не совсем то, на что я намекаю.

Иминь кивает один раз, но я не думаю, что это потому, что он понимает.

— Токсины, выходящие из организма, могут вызвать сыпь. Я могу дать тебе мазь от них.

— Нет. Я не думаю, что у вас есть мазь от моего зуда. Это больше похоже на потребность.

Он снова кивает. Но он никак не может понять, о чем я. Это неловко.

— Я хочу выглядеть физически более привлекательной, чтобы мужчина захотел… почесать мой зуд.

Его брови слегка приподнимаются.

— Секс?

Теперь моя очередь кивать.

Он наклоняется вперед и кладет свою руку поверх моей.

— Позволь своему телу жить. Вот почему ты здесь.

Я смаргиваю слезы.

— Я надеюсь на это, — шепчу я.

Он кивает на стол.

— Ешь. Не ешь. Это твое путешествие. Но пока выпей, потом почеши.

Я смеюсь. У Иминя есть чувство юмора, помимо того, что он заставляет меня пить чай с мочой. Я бы никогда не догадалась. Он улыбается. Мне интересно, у него когда-нибудь чесалось. По какой-то причине, когда я встречаю полностью ухоженных людей или людей, наделенных властью, мне трудно представить, что они чешут зуд — отбрасывают все запреты и поддаются чему-то чисто животному.

Глава 13

Меня зовут Скарлет Стоун, и я люблю театральные маски. Мой отец подарил мне настоящую золотую маску, которую он «позаимствовал» из музея. Он сказал, что я должна надевать ее, когда мне нужно почувствовать себя храброй. Я часто ее ношу.

В течение следующей недели я ем твердую пищу, сохраняя плотность питания, но высокую калорийность. Я также делаю приседания и отжимания, чтобы подтянуть свои запущенные мышцы.

Мы переносим все из спален на основной уровень и в гараж. Гараж заполнен инструментами и гирями. Много гирь. Теперь я понимаю, почему Тео тверд как бык.

Расчистка верхнего этажа заставила все мои растения перенести на основной уровень. Он, казалось, прекрасно их переносил, пока их все не пришлось запихнуть на кухню и в гостиную.

Он ворчит, освобождая место для своей походной кровати на ночь. Я слышу его сквозь тонкие стены ванной комнаты, которую мы теперь делим с кухней. Я поправилась более чем на килограмм, но мое отражение в зеркале все еще выглядит немного исхудавшим. Мои волосы уже давно стали естественными, больше никаких выпрямлений, но Тео ничего не сказал. Не может быть, чтобы он не заметил. У меня есть искушение отрезать их в ближайшее время, очень коротко. Может быть, если я смогу набрать еще килограмм, я сделаю это.

— Ты сможешь, — шепчу я себе, открывая дверь, на мне только черный лифчик и подходящие трусики.

Тео склонил голову, глядя на экран своего телефона, сидя на своей походной кровати на кухне, окруженной растениями. Он в тренировочных шортах, без рубашки, а его волосы уложены, а не завязаны назад, как это бывает, когда он работает.

— Тео?

— Эти гребаные растения должны исчезнуть. — Он не поднимает глаз.

Я прочищаю горло.

— Тео?

— Что? — он по-прежнему не поднимает глаз.

Я маневрирую, пробираясь через джунгли. Он задерживает руку, и я понимаю, что он видит мои босые ноги и ступни. Очень медленно он позволяет своему взгляду подняться вверх по моему телу.

— У меня зуд.

Его губы раздвигаются, а тяжелые веки моргают один раз, как будто он упивается мной.

— Где? — это глубокий, горловой шепот, который посылает мурашки по моей коже.

Потянувшись вниз, я беру его теплую, мозолистую руку и кладу ее между своими грудями. Прикосновение. Я закрываю глаза на секунду. Как может что-то настолько простое вызвать у меня головокружение и отдышку? Когда я начинаю просовывать ее под край лифчика, он сгибает пальцы и… царапает меня.

— Лучше?

Я не знаю, плакать ли мне от смущения или смеяться, потому что где-то на этом пути я потеряла свой мотив соблазнения. Тео ничего не выдает. Он мог бы просто сказать «нет», но он этого не сделал… так что вот оно. Однако это мало помогает моему уязвленному самолюбию и моему зуду.

— Да, — говорю я лягушачьим голосом и медленно киваю. — Спасибо.

Мои губы кривятся в сторону. Теодор Рид остается невозмутимым. Я поворачиваюсь и делаю два шага в сторону гостиной, останавливаясь, когда рука скользит по задней части моих трусиков, сжимая их в кулак, словно я его собственность. Мое сердце ударяется о грудную клетку, когда я делаю быстрый вдох, и мое тело вспыхивает.

Тео тянет за трусики, заставляя меня отступать на шаг. Я рада, что стою к нему спиной, чтобы он не видел, как я напугана, возбуждена и заведена в этот момент.

Он отпускает мои трусики и… о боже… он проводит ногтями своих рук по задней части моих ног. Его ногти не длинные, но они впиваются в мою кожу настолько, что пробуждают каждую клеточку моего тела. Когда он достигает моих лодыжек, он скользит руками вокруг и царапает путь вверх по передней части моих ног.

Медленно.

Контролируемо.

Доминирующе.

Мои мышцы напрягаются под его прикосновениями.

Мои губы раздвигаются, выпуская беспорядочные, тяжелые вдохи, когда он зарывается пальцами в мои трусики и спускает их вниз по моим ногам. Я подпрыгиваю, ухмылка растягивается на моих губах, когда его борода щекочет мою спину. Он прижимается ртом к моей коже, а его руки бродят по моим ногам, животу, рукам, шее, царапая и трогая меня везде, кроме груди и пульсирующего центра между ног, который тяжелеет и очень нуждается в этой пресловутой царапине.

Каждый поцелуй вдоль моей спины становится все более интенсивным.

Губы.

Язык.

Зубы.

Пальцы Тео все сильнее впиваются в мою кожу. Есть что-то необыкновенно эротичное и в то же время мучительное в том, что он прикасается ко мне везде, кроме тех мест, где я больше всего умоляю. Он снимает с меня лифчик и поднимает мои руки над головой. Я сжимаю в кулак свои волосы, чтобы они не упали по бокам. Он медленно проводит ногтями по моим рукам, вниз по торсу, к прессу и вверх к грудям, где наконец касается их, сжимая так сильно, что я едва не взрываюсь.

Мое дыхание вырывается сквозь зубы. Такое ощущение, что он облил меня бензином. Когда он прикасается к моей груди, это как чиркнуть спичкой.

Тео поднимается так быстро, что мне приходится бороться, чтобы удержаться на ногах. Я хватаю его за волосы, чтобы притянуть его рот к своему. Он сжимает мои волосы в кулак, чтобы остановить меня — наши губы почти соприкасаются. Пространство между нами заполняется горячим, затрудненным дыханием.

— Ты дала мне две звезды. — Его слова прозвучали как рычание.

Ах, это…

Я тяжело сглатываю. Он злится. Моя никудышная оценка разозлила его. Хочу ли я заниматься сексом с разъяренным Теодором Ридом?

— Это значит, что у меня есть еще восемь. Думаешь, ты сможешь украсть их у меня?

Ох. Блядь. Черт. ДА! Я хочу заняться сексом со злым Теодором Ридом.

Он ударяет меня спиной о столешницу.

Удар!

Он пихает одно из моих растений на пол.

Авария!

Еще одно растение.

Авария!

Моя голая задница упирается в холодную столешницу, когда он поднимает меня. Дыхание в моих легких вырывается наружу, когда он спускает свои шорты и трусы. Один только вид его обнаженного тела стоит десяти звезд.

Мои волосы словно вырываются из моей головы, когда он сжимает их в кулак, прижимая наши рты вместе, в то же время его член полностью заполняет меня. Я хочу закричать, но его язык поглощает каждый уголок моего рта. Он входит в меня медленно и сильно. Мои пальцы впиваются в твердые мышцы его задницы, направляя и умоляя его не останавливаться.

Дверцы шкафа лязгают снова и снова, вибрируя посуду за ними, как при землетрясении. Я так близка, и, клянусь, он знает это, потому что замирает и обхватывает одной рукой мою талию, а другой поднимает меня со столешницы.

Авария!

Он спихивает два растения с кухонного острова.

Крэш! Крэш! Треск!

Туда же попадают остальные растения. Мне хочется протестовать, но он заставляет меня распростереться на столещнице, его голова находится между моих ног, его руки раздвигают их так широко, как только можно.

Его язык тщательно обрабатывает мой клитор. О. Боже. Боже!

Вот он. Это… это… Нет!!!

Он останавливается. Я смотрю вниз. Он смотрит вверх и ухмыляется.

— Что ты…

Он переворачивает меня с легкостью перевернутой страницы. Я прижимаюсь щекой к столешнице. Мои руки хватаются за ее край. Тео приподнимает мои бедра, упирается коленом в обе стороны моих ног и входит в меня снова… и снова… и, черт возьми… звезды. Это все, что я могу видеть, пока задерживаю дыхание, позволяя оргазму завладеть моим телом. Наши пальцы переплетаются на краю столешницы, пока он ускоряется, вытягивая из меня все возможные ощущения, а потом замирает, погружаясь полностью. Тепло заполняет меня. Гортанный стон вибрирует в его груди, прижатой к моей спине.

— Возьми звезды… — Я задыхаюсь. — Каждую. Каждую. Все.

***
Что случилось? Где я? Сколько сейчас времени?

Я поднимаю голову от подушки, чтобы оценить ситуацию:

Диван-кровать — простыни наполовину сорваны.

Голый Тор лежит на полу лицом вниз, к его коже прилипли грязь и листья. Красивый вид.

Растения.

Еще больше грязи.

Разбитый фарфор.

Я приподнимаюсь, чтобы сесть. Грязь стекает по спине, но большая ее часть остается прилипшей к коже. Вот дерьмо! Я тоже голая и вся в грязи.

Туман в мозгу начинает рассеиваться. У нас был секс. Думаю, много секса.

Секс на столешнице.

Секс на походной кровати. О, моя больная спина. Точно. Мы сломали походную кровать. Это объясняет ту причину, почему он спит на полу.

На полу. Мы также занимались сексом на полу.

Хорошим сексом. Действительно хорошим сексом.

Мое десятизвездочное чудо начинает двигаться и ворчать, как проснувшийся медведь. Тео встает на колени, татуированной спиной ко мне. Я вполне могу прочитать его мысли, когда он смотрит на себя и на комнату — потому что у меня были те же мысли. Он оглядывается на меня через плечо, взгляд скользит по моему телу, пока он чешет свой подбородок, покрытый бородой.

— Доброе утро, — говорит он хрипловатым голосом.

— Доброе утро. — Я не знаю, что еще сказать. Настроение Тео — нечто более сложное, чем просто непредсказуемое.

Он продолжает поглаживать свою бороду.

— Это была раскладушка военного класса.

На моем лице появляется улыбка, и я не могу сдержать смех.

— Думаю, половине моих растений нужна реанимация.

Пожав плечами, он встает.

— Выбрось их.

Я поднимаюсь на ноги, изо всех сил стараясь не смотреть на его утреннюю эрекцию.

— Я сохраню их, и когда ты закончишь наверху, я поставлю их все в твоей комнате.

Он вытягивает руки над головой и зевает.

Боже правый… это тело.

— Когда я закончу с верхним этажом, это место будет выставлено на продажу.

Это его способ напомнить мне, что это «ничего не значит»? Я знаю, что это ничто. Думаю, я знаю это лучше, чем он.

— И ты отправишься в турне.

Он смотрит на меня несколько секунд. Я не уверена, что грусть в его выражении лица — это мое воображение или он действительно сбрасывает свою маску.

— И ты вернешься в Лондон, чтобы выйти замуж.

Если бы Тео думал, что это не ложь, я бы залезла в нору и умерла. Я не обманщица. Сейчас я бы отдала все, чтобы стереть этот взгляд с его лица. Я не обманщица.

— Расскажи мне еще одну ложь. — Мне нужно, чтобы он вспомнил, что то, чем мы делились, было ложью.

Тео проводит руками по волосам, стряхивая грязь, и усмехается. Он смотрит на пол.

— Еще одна ложь, да? Отлично. Я не хочу, чтобы ты возвращалась в Лондон и выходила замуж за какого-то парня, который никогда не станет твоей «десяточкой».

— Ха! — Я качаю головой и смеюсь, пробираясь на цыпочках через беспорядок, чтобы добраться до ванной. — Ты наглец, Теодор Рид.

Меня зовут Скарлет Стоун, и я люблю театральные маски. Мой отец подарил мне настоящую золотую маску, которую он «позаимствовал» из музея. Он сказал, что я должна надевать ее, когда мне нужно почувствовать себя храброй. Я часто ее надеваю.

Как только я оказываюсь за надежно запертой дверью ванной, я хватаюсь кулаками за сердце и сползаю по гладкому дереву на пол. Слезы падают.

— О боже…

Невероятно трудно отпустить физический мир, когда наша душа заперта в теле, которое ничего не делает, но все чувствует.

Удовольствие не может существовать без боли. Мое сердце не должно вмешиваться в это, а Тео должен перестать говорить вещи, которые заставят меня поверить, что он позволяет своему сердцу иметь право голоса во всем этом.

Глава 14

Меня зовут Скарлет Стоун. У меня семьдесят тысяч мыслей в день, и они мои. Мое право человека. Я не буду стыдиться того, что у меня есть свое мнение.

Нолан хочет встретиться со мной за обедом. Я здесь уже несколько месяцев, и с тех пор, как он отвез меня за продуктами, я его не видела. Платить ему за полгода сразу, вероятно, не дает ему особого повода для визита. Вот почему я должна задаться вопросом, что делает сегодняшний день таким особенным.

Тео занят до такой степени, что работает более двенадцати часов в день. Я думаю, он избегает меня с нашей ночи секса в почве. Я говорю «думаю», потому что я тоже избегала его в течение последней недели. Прощание с Дэниелом было последним болезненным прощанием, которое я когда-либо хотела получить. Часть меня надеется, что однажды я проснусь и Тео больше не будет. На самом деле, думаю, что однажды он может проснуться, а я буду той, кого больше нет.

Ничто не длится вечно. Это единственная правда, которая гарантирована нам в жизни. Когда кто-то говорит, что будет любить вас вечно, что это значит на самом деле? И что такое любовь? Я думаю, именно поэтому мы здесь. Для каждого из нас, чтобы узнать, что любовь значит для нас.

Я люблю Дэниела, и поэтому я ушла. Но что, если он так не считает? Мой отец в тюрьме, потому что он любит меня. Я до сих пор теряю сон из-за коммунальных трусов, потому что люблю его. Любовь — это так чертовски больно.

— Привет, незнакомец. Значит, я полностью оплачиваю тебе аренду жилья, а ты убираешься восвояси? Мистер Рид мог бы уже нарезать меня кубиками и скормить акулам, и никто бы не узнал.

— Скарлет Стоун. Разве ты не прекрасно выглядишь? — Нолан берет мою руку и целует ее тыльную сторону. — Мне нравится, что ты сделала с волосами.

Я смеюсь.

— Ты имеешь в виду то, что я с ними не сделала. Я отказалась от своего тщеславия. Ну, почти от всего.

— Как не по-южному с твоей стороны. Ты готова? — он открывает дверь машины.

— Спасибо, добрый сэр.

Мы едем в город, не разговаривая о многом, кроме погоды, в частности, о сводке самых разрушительных ураганов, обрушившихся на Саванну. Я хорошо разбираюсь в погоде; это любимая тема большинства британцев.

Он приглашает меня на обед в эксклюзивный, как мне кажется, клуб, где мужчины одеты в костюмы, а несколько женщин — в идеально сшитые дизайнерские платья, украшенные множеством броских драгоценностей.

— Так скажи мне, как ты себя чувствуешь, Скарлет? — спрашивает Нолан изучая свое меню.

У меня такое чувство, что Иминь что-то сказал, и это послужило причиной такого неожиданного приглашения на обед.

— Недостаточно одетой. Как Гарольд и его молодая шлюшка?

Он напрягается, опускает меню, чтобы взглянуть на меня.

— Я предупреждал тебя не верить всему, что слышишь.

— Мы с Тео видели Гарольда с языком в горле какой-то девушки, на парковке перед кафе, где мы обедали.

— Вы с Тео обедали? Между вами что-то происходит? Ты — красавица для его Чудовища?

— Нет. Почему ты шантажируешь своего отца?

Нолан усмехается.

— Он знает?

— Кто?

— Тео.

— Что знает? — почему он меняет тему?

— О твоей болезни?

Я помню, как люди со значками и оружием ворвались в наш дом. Жизнь была кончена… по крайней мере, та жизнь, которую я всегда знала. Потом мой отец признался в моем преступлении. Казалось, что все в его жизни вело к этому моменту — ко дню, когда он пожертвует собой, чтобы спасти меня. Он обещал, что никто никогда не узнает, что это была я. Он обещал, что унесет мой секрет в могилу.

Но теперь здесь нет никого, кто мог бы спасти меня от правды.

— Это рак? — Нолан вогнал нож чуть глубже.

— Откуда ты знаешь? — я жду его упрощенного объяснения на уровне шестого чувства. Он дает мне больше.

— Я умер, — говорит он совершенно искренне.

Я качаю головой.

— Прости? Я не понимаю.

— Со мной произошел… несчастный случай. Я умер. Врачи констатировали смерть. Через три минуты я сделал вдох и открыл глаза. Ты знаешь, эти необъяснимые чудеса, которые современная медицина не может объяснить? Это был я. Со мной что-то произошло, и я не могу этого объяснить… никто не может. Но с того дня я стал чувствовать вещи. Я могу чувствовать то, что чувствуют люди вокруг меня. Чаще всего это просто чувство. Иногда оно конкретное, и я могу точно определить его, например, сердечный приступ, аневризма или…

— Рак, — шепчу я.

Нолан кивает.

***
Лондон — тремя месяцами ранее…

Дорогой дневник,

Сегодня мне предложили законную шестизначную зарплату, я выбрала прекрасный набор посуды ручной работы из сорока пяти предметов с кобальтово-синей отделкой для своей свадьбы, которая состоится через семь месяцев, нашла три пенни на парковке и узнала, что у меня последняя стадия рака и жить мне осталось год — шесть месяцев без лечения. Я жалею о расширенной гарантии, которую я приобрела для своего нового автомобиля в прошлом месяце…

— Скарлет? — Дэниел оглядывается через плечо в белой рубашке, пока пар поднимается от стоящей перед ним кастрюли с раем. Он приветствует меня с однобокой ухмылкой и голосом, от которого моя одежда часто падает на пол. Жареный чеснок и розмарин танцуют в воздухе под песню Сары Брайтман «Все, что я прошу у тебя».

— Ты не дождался меня. — Я бросаю ключи на столик в прихожей, затем расстегиваю пуговицы на своем красном двубортном пиджаке.

Мы всегда готовим еду вместе.

Мы всегда слушаем оперу.

Мы всегда говорим о наших карьерах.

Мы всегда синхронизированы.

— Сегодня твой день, любимая. Бокал вина ждет тебя. Садись и расскажи мне о своем дне.

Я пожимаю плечами.

— Я выбрала кобальтовую отделку для нашей посуды, а не красную, как мы изначально обсуждали.

— Хватит играть со мной. Ты знаешь, что все, о чем я хочу услышать, это работа.

Мясо на сковороде заглушает музыку, как белый шум между радиостанциями. Смертный приговор от «незначительного» повторного медосмотра, который я проходила за несколько недель до этого, бьет по моим чувствам. Откровение «проснись-последний-звонок-ты-официально-был-штампован-с-датой-истечения.

— Земля вызывает Скарлет.

Мой палец останавливается на ободке бокала с вином, когда мой взгляд устремляется на грозного блондина, который выглядит грешно, но совершенно не к месту в своих черных брюках и полуприталенной рубашке.

— Прости. — Я качаю головой. — Почему сегодня в костюме? — моя рука движется к его груди, борясь с желанием сжать в кулак его рубашку. Необходимость держаться за него — за эту жизнь — переполняет меня.

— Скарлет Стоун… остановись! Я расскажу тебе о костюме после того, как ты расскажешь мне о работе. — Его игривая ухмылка режет мне сердце. Я уже скучаю по нему.

Я пожимаю плечами, выдавая намек на улыбку, которая, я надеюсь, не выглядит и вполовину так болезненно, как кажется.

— Они предложили мне работу.

— Да! — Он хватает меня на руки и кружит. — Мой маленький воришка стал законным.

— Я не воришка.

Он позволяет мне опуститься на ноги и впивается в мой рот.

— Ты всегда будешь воришкой за то, что украла мое сердце. — Он говорит это в переносном смысле… если бы он только знал.

Мои глаза закрываются, когда его нос касается моего.

— Костюм. — Я прочищаю горло, пока слова борются с нахлынувшими эмоциями. — Почему костюм?

Дэниел шевелит бровями, затем снова поворачивается к конфорке.

— У меня тоже есть новость о работе.

— О? — я делаю глоток своего вина. — Что это за вино? — я кручу его в своем бокале.

— Оно на столе.

Я поворачиваюсь и сужаю глаза на бутылку, придвигаясь ближе, чтобы прочитать этикетку.

— Вот черт! Эта бутылка вина стоит более шестисот фунтов!

— Как я уже говорил… У меня тоже есть новости о работе. Меня пригласили на съемки документального фильма. Это будет грандиозно. Серьезная возможность, которая выпадает раз в жизни. Но меня не будет пять месяцев, и… — Он снимает сковороду с конфорки и поворачивается ко мне. — Я уезжаю в понедельник. — Он морщит нос, но это не может скрыть волнение в его глазах.

Наши амбициозные и ориентированные на карьеру личности свели нас вместе. Дети? Несколько лет назад врач сказал мне, что я никогда не смогу забеременеть из-за эндометриоза. Дэниел все равно их не хочет. Фальшивая гримаса — театральная; он знает, что я и глазом не моргну, прежде чем запрыгаю от радости, радуясь его профессиональному достижению. Это мы. Два независимых человека, которые, как оказалось, любят друг друга. По крайней мере, такими мы были до сегодняшнего дня. В этот самый момент.

— Скажи что-нибудь. — Он смеется от недоверия. — Я купил эту бутылку вина за шестьсот фунтов, чтобы отпраздновать наш день, но ты выглядишь так, будто готова заплакать. — Его руки обнимают мое лицо. — Скарлет Стоун, я видел тебя плачущей один раз. Один раз за те десять лет, что я тебя знаю. Что все это значит, любимая?

На краткий миг, который ощущается как внетелесный опыт, я думаю, что смогу заставить его исчезнуть, если не произнесу слова. В один миг мои слезы падают, и я все равно произношу слова.

— У меня рак.

— Прости? Нет… — Дэниел качает головой, напряженно сжимая брови. — О чем ты говоришь?

Мои слезы имеют соленый вкус на губах, когда я вытираю их, делая глубокий вдох.

— Постоянная боль в животе? Вздутие? Вес, который я потеряла, не прилагая усилий, за последние шесть месяцев?

— Ты ходила к врачам, и они сказали, что это стресс или эндометриоз.

— Они не заметили его.

— Прости? Они не заметили рак? — Голова Дэниела дернулась назад. — Что, черт возьми, это значит?

Я качаю головой.

— Они люди. Такое случается.

— Что за рак? Они… они смогли обнаружить его на ранней стадии. Правильно? Ты пройдешь курс лечения, и все будет хорошо. — Его голос трещит. — Отвечай. — Мой мужчина, высокий и грубоватый красавец, выглядит совершенно разбитым и побежденным, глаза покраснели от слез, плечи сгорблены.

— Это рак яичников. — Я хватаю его руки и сжимаю их. Морщины вдоль его бровей углубляются. — Это неизлечимо.

Он вырывает свои руки из моих и поворачивается ко мне спиной; его руки сжимают его волосы, и он издает мучительный рык.

— ЕБАНЫЙ АД!

Онемение охватывает мое тело. Я даже не подпрыгиваю, когда он кричит. Все, что я чувствую, — это тихие струйки слез, скатывающиеся по моему лицу. Я знаю, что никакая боль не сравнится с этим моментом. Жертвы рака выходят далеко за пределы тех, кто болен этой болезнью.

— Хорошо… — Он снова поворачивается ко мне, его глаза мокрые от эмоций. — Мы все исправим. Химиотерапия, облучение, все, что потребуется. Рак больше не является смертным приговором. Каждый день появляются новые методы лечения.

— Дэниел…

— Или операция. Разве они не могут просто удалить твои яичники?

— Дэниел…

— Должно быть что-то, всегда есть…

— ДЭНИЕЛ!

Он выныривает из своего непрекращающегося бреда, из бессмысленных попыток найти то, чего нет.

— Это последняя стадия. Я говорила с онкологом. Она дала мне максимум год с лечением и шесть месяцев без лечения.

Его адамово яблоко подрагивает, как будто он наконец-то проглотил то, что я сказала.

— Год, — шепчет он, его глаза смотрят на меня пустым взглядом.

Я качаю головой.

— Шесть месяцев.

— Скар…

— Я не буду заниматься лечением.

Его голова наклоняется вперед.

— Прости? Пожалуйста, скажи, что я тебя не расслышал.

— Ты слышал меня.

— Нет. — Дэниел качает головой. — Я не расслышал тебя правильно. Я не слышал, как женщина, на которой я собираюсь жениться, намекнула, что у нее нет намерения бороться с этим. Потому что мать этой женщины умерла от рака. Эта женщина видела, как мой отец умер от рака. Эта женщина держала за руку свою лучшую подругу, пока та три года боролась с раком груди. И ты ни разу не сказала моему отцу или Сильви, что они не должны проходить лечение. Черт, ты даже отвезла Сильви в больницу на операцию. Ты возила ее на химиотерапию и облучение. Ты плакала над ее могилой, говоря, что мы могли бы сделать для нее больше!

— Я не верю в «режь, трави, выжигай», — шепчу я.

— Режь. Трави. Выжигай?

Я киваю.

Дэниел смеется — болезненным, снисходительным смехом.

— Ты не веришь в современные методы лечения рака?

Меня зовут Скарлет Стоун. У меня семьдесят тысяч мыслей в день, и они мои. Мое право человека. Я не буду стыдиться того, что у меня есть свое мнение.

Я качаю головой.

У него отвисла челюсть. Мы обсуждали почти все на протяжении многих лет, но такого — никогда. В его глазах — полное замешательство, как будто он меня не узнает.

— Ты должна заставить меня понять, Скарлет, потому что я не понимаю.

Я вздрогнула, чувствуя, как меня разрывает на части его бесконечное качание головой. Я чувствую себя его кошмаром, из которого он может выбраться, если хорошенько потрясет головой.

— Это просто мое мнение.

— Но оно неправильное — совершенно поганое!

Глубоко вдохнув, я борюсь за контроль. Ему больно, и опустошение, которое он испытывает, выливается в его гневные слова. Это не его вина.

— Я бы никогда не сказала тебе, во что верить, Дэниел, поэтому, пожалуйста, не говори мне, что мое мнение неправильное. Мы должны иметь несколько основных человеческих прав в жизни: право решать, что попадает в наши тела, и право иметь свое мнение, не испытывая стыда за него.

— И где же было это «мнение», когда мой отец боролся с раком или, когда Сильви умирала на твоих глазах?

— Это были их жизни, их мнения, их решения. Не мои. Они никогда не спрашивали моего мнения.

Его зловещий смех снова прорезает воздух и пронзает мое сердце. Я никогда не хотела обсуждать это с ним или с кем-либо еще. Я хотела унести с собой в могилу свое очень непопулярное мнение.

— Если ты не сделаешь этого, ты умрешь. — Он обхватывает меня за плечи, его лицо находится на расстоянии дыхания от моего.

Его реакция подпитывается болью и страхом. Мой мозг знает это, но это все равно вызывает во мне что-то защитное. Я вырываюсь из его рук. Моя кожа пылает от гнева, и я не хочу говорить то, о чем потом буду жалеть, но не могу остановить слова. Я чувствую себя прижатой к земле, и инстинкт освобождения берет верх над всеми остальными эмоциями.

— Моя мама умерла. Твой отец умер. Сильви умерла! Все ищут чертово лекарство, но никто не ищет причину. Устранение причины рака не приносит денег.

— Скарлет, это неправда.

— Это не обязательно должно быть правдой! Это просто мое собственное мнение. Лекарство — это профилактика. Если мы предотвратим рак, тогда нам не понадобится лекарство. Но на профилактику нет денег. Я взломала базы данных исследований, электронную почту и финансовые документы крупнейших фармацевтических компаний. Рак больше не болезнь, это гребаный бизнес! И мы покупаемся на это. «Ура! Мой рак исчез». Через год или два — в лучшем случае — я труп, потому что химиотерапия и облучение уничтожили мою иммунную систему, и в следующий раз, когда раковые клетки начнут делиться, они распространятся как лесной пожар, потому что не осталось абсолютно никаких защитных механизмов. Но… вот в чем плюс… фармацевтические компании делают деньги на втором раунде лечения рака как на последней попытке, которая, как они знают, не спасет меня на данном этапе. Вместо этого они оставляют моей семье ложную надежду, и через две секунды я умираю!

Шок. Это все, что я вижу в безжизненном выражении лица Дэниела. Ядовитая смесь сожаления и облегчения воюет где-то между моей головой и сердцем. Я разрушила его надежды на то, что он заставит меня передумать, и за это я чувствую себя ужасно. В то же время я чувствую себя освобожденной. Никогда, никогда я не произносила эти слова вслух. В течение многих лет я наблюдала, как умирают люди, которых люблю, и всегда держала свое мнение при себе, потому что оно не является ответом ни для кого, кроме меня. Но теперь это я, и все, чего хочу, это чтобы люди, которые меня любят, уважали мои желания, не пытаясь переубедить меня или заставить чувствовать себя безответственной или сумасшедшей.

— Это полное безумие. — Его голос становится слабее с каждым словом.

— Я всегда иду на поводу у своей интуиции. Если тысяча человек стоят в очереди к двери А, но мой взгляд притягивается к двери Б без очереди, я выбираю дверь Б. Самые выдающиеся и новаторские люди на протяжении всей истории избегали норм, подвергали сомнению авторитеты, осваивали новые территории и бросали вызов убеждениям, которые никто до них не осмеливался оспаривать.

— Режь. Трави, выжигай. Называй это как хочешь, Скарлет. Но это твой единственный способ остаться в живых. — Он смотрит вверх.

— Эти три года… Сильви не жила. Она умирала, и это была чертовски жалкая смерть, посыпанная несколькими моментами ложной надежды. — Я делаю глубокий вдох, наслаждаясь каждым глотком кислорода, что мне остался в этой жизни. — Проведи опрос, Дэниел. Спроси каждого человека, пережившего рак, если бы ему дали выбор, выбрал бы он «спасительное» лечение или вообще не болел бы раком. Все так запущено. Мы живем в мире, управляемом корпорациями. Медицина — это бизнес. Следуй за деньгами, Дэниел. Нет никакого корпоративного стимула предотвращать рак или даже найти настоящее, мать его, лекарство!

Он моргает, глядя на меня, снова и снова.

— Господи, Скарлет, ты прыгаешь со скалы без парашюта. — Дэниел притягивает меня в свои объятия, когда вся моя борьба иссякает, оставляя мне только мои рыдающие эмоции.

— Это даст мне в лучшем случае еще шесть месяцев, — шепчу я. — Шесть несчастных месяцев, когда яд в моих венах будет убивать меня так же быстро, как рак. Еще шесть месяцев практически жизни в больнице. Шесть месяцев ожидания смерти. Я не буду этого делать. Я чувствую себя хорошо сегодня, и я могу чувствовать себя хорошо завтра и послезавтра.

— Свадьба…

Я хмурюсь.

— Свадьбы не будет.

— Мы можем перенести ее.

Я смеюсь, отталкивая его и вытирая слезы.

— Можем. Но на самом деле… зачем?

— Я должен уехать на следующей неделе.

Я поджимаю свои соленые, перепачканные слезами губы, качая головой.

— Я не прошу тебя остаться.

— Черт возьми, Скарлет! Что это значит?

— Все причины, по которым ты влюбился в меня, больше не существуют. Все причины, по которым мы полюбили друг друга, больше не существуют.

Он качает головой.

— Это неправда.

— Ты почти женился на другой женщине, но не женился. И почему?

— Скарлет, не делай этого.

— Ты не женился на ней, потому что знал, что ее мечты о детях и больших пушистых собаках приведут к упущенным возможностям. Ты был, и до сих пор остаешься, неапологетично женат на своей карьере. Я сжимаю руки в кулаки у сердца. — Это то, что заставило меня полюбить тебя — твои амбиции, твое желание прожить каждую секунду на полную катушку. Не отказывайся от этого ради меня или кого-то еще. Это не эгоизм, это достойно восхищения, похвалы и… красоты.

Я обнимаю его со спины, он переплетает наши пальцы на груди.

— Если ты останешься — я умру. Если ты уйдешь — я умру. — Я поворачиваю его к себе лицом.

Он моргает, и крупные, жирные слезы катятся по его щекам. Он видел, как я плачу, один раз с тех пор, как он меня знает, но я никогда не видела, чтобы он плакал до сих пор — даже когда умер его отец.

Я провожу большими пальцами по его щекам.

— Дэниел, я не буду ответственной за твою упущенную возможность. Сделай это для меня. Это мое предсмертное желание.

— Господи Иисусе, Скарлет… — его голос срывается —…я не оставлю тебя умирать в одиночестве.

— Если ты не уйдешь… я уйду. — Это жестоко, я знаю, но надеюсь, что однажды он не увидит в этом моего эгоизма. Я надеюсь, что он увидит в этом именно то, чем это должно быть — мою любовь к нему, быстрый разрыв вместо долгих страданий для нас обоих. Я надеюсь, что к тому времени, когда умру, он уже оплачет мою потерю и снова обретет опору в жизни, сделав блестящую карьеру.

Он падает на колени и обнимает меня за талию. Я провожу руками по его волосам, запоминая их прикосновение к моей коже. Прикосновение. Мне будет не хватать его прикосновений.

— Пошла ты, Скарлет Стоун. Пошла ты на хрен за то, что украла мое сердце. Пошла ты за… за…, — всхлипывает он.

— Пошел я умирать, — шепчу я, падая на колени и обнимая его.

Я. Правда. Блядь. Ненавижу. Эту. Жизнь.

Глава 15

Меня зовут Скарлет Стоун, и моим первым концертом был концерт Рода Стюарта. В первом ряду, где пот капал с самого сексуального мужчины из ныне живущих, а рев толпы сотрясал стадион, я поклялась однажды выйти замуж за рок-звезду.

Лосось совершает долгое и изнурительное путешествие вверх по родной реке, чтобы один раз нереститься и умереть там, где началась его жизнь. Никто не говорит им этого делать. Ими движет инстинкт.

Нолан не может объяснить, как он чувствует то, что не чувствует никто другой. Он просто чувствует. Я не могу объяснить, почему я решила покинуть Лондон и вернуться в место своего рождения, чтобы умереть. Я сделала это по инстинкту. Может быть, на этом мой жизненный круг замыкается. Все, что я знаю наверняка, это то, что я хочу знать почему. Не почему у меня рак. Почему я здесь? В чем цель жизни? Сделала ли я то, для чего была отправлена на эту землю?

Нолан останавливает машину у моего временного пристанища.

— Мой отец — ужасный муж, и я не уверен, что у него вообще много искупительных качеств. Но… она любит его. Он никогда не изменится. Я могу забрать его у нее. Я могу дать ему то, что он заслуживает, но потерять его будет последней каплей для нее, и… я думаю, она едва держится. Однажды она вспомнит, что произошло, и это перевернет весь ее мир.

Я качаю головой.

— Я не понимаю.

Рука Нолана ложится на мою через консоль.

— Тебе и не нужно. Мне просто нужно было произнести эти слова вслух, чтобы напомнить себе, почему я позволяю этому продолжаться. У тебя когда-нибудь была такая отчаянная потребность сказать то, что годами крутилось у тебя в голове, и даже не важно, поймет ли кто-то другой?

Да. Я не понимаю ни слова из того, что он сказал о своих родителях, но его потребность сказать это связывается со мной на очень личном уровне.

— Скарлет? — зовет он, прежде чем я закрываю дверь машины. — Я думаю, тебе нужно сходить к врачу. Пора.

Я улыбаюсь.

— Спасибо за обед.

***
Я не произносила вслух слово «рак» с тех пор, как оказалась здесь. Иминь лечил мое тело от того, о чем он может знать, а может и не знать. Наполненные словами страницы книг духовных учителей сделали мою реальность эмоционально управляемой.

Дерьмо случается.

Все, что у нас есть — это сейчас.

Лучше поблагодарить.

Я не знаю, пила ли я слишком много или лето, проведенное с французом, который убедил меня курить вместе с ним, оказало какое-то монументальное влияние на то, где я сейчас нахожусь. Возможно, случайный секс не был лучшей формой отдыха в моем позднем подростковом возрасте. Во время моего безрассудства я постоянно думала о венерических заболеваниях, но никогда о раке. Может быть, в этом токсичном мире нагрузка намой организм достигла критической точки, и мой сигнал к пробуждению прозвучал слишком поздно. Но все сводится к следующему: имеет ли это значение?

Все, что у меня есть, — это сейчас, и я буду пользоваться каждым предоставленным мне моментом.

Как только я открываю заднюю дверь, я слышу чей-то голос: кто-то поет. Я крадусь вверх по лестнице, не желая шуметь, боясь, что голос исчезнет. Это было бы трагедией, потому что я могла бы слушать этот голос — его голос — вечно.

Я останавливаюсь на верхней ступеньке. Тео прибил что-то вроде подложки под плитку. Я не знаю, можно ли мне на нее наступать, поэтому я сажусь на верхнюю ступеньку и слушаю его. Он стоит на четвереньках спиной ко мне, в нескольких футах от меня, наушники в его ушах, и он поет песню, которую я никогда раньше не слышала.

Меня зовут Скарлет Стоун, и моим первым концертом был концерт Рода Стюарта. В первом ряду, где пот капал с самого сексуального мужчины из ныне живущих, а рев толпы сотрясал стадион, я поклялась однажды выйти замуж за рок-звезду.

Это песня о любви, мрачная и… душераздирающая. Я не узнаю голос, он опутан эмоциями и завуалирован сексуальным блеском, что так не похоже на Теодора Рида, с которым я познакомилась. Чем дольше слушаю, тем больше мне кажется, что я вторгаюсь во что-то личное. Неужели он поет это для Кэтрин? Когда я поднимаюсь на ноги, чтобы уйти и дать ему возможность побыть одному, он прекращает петь. Я остановилась и вздрогнула, почувствовав на себе его взгляд еще до того, как повернулась.

— Привет, — говорит он. В этот момент я не чувствую никакой ненависти к себе, потому что его «привет» сказано дружелюбно, не Тео-ненавидит-тебя.

Это первое слово, которое мы сказали друг другу после моего срыва в ванной на следующее утро после того, как у нас был секс. Много секса. Я не знаю, что пугает меня больше — наше неконтролируемое физическое влечение или наша взаимная потребность не говорить об этом, вообще, как будто этого никогда не было, как будто это было… ничего.

— Привет. Извини. Я услышала голос и подошла посмотреть, что это, а потом… — Я пожимаю плечами, как будто меня застали за чем-то неправильным.

Тео стоит и вынимает один наушник, затем другой. Я приехала в Саванну, чтобы посмотреть, с чего все началось… с чего началась я. Но сейчас, клянусь Богом, я прилетела на другую сторону пруда только для того, чтобы увидеть Тео в грязной белой футболке и выцветших синих джинсах с дырками на коленях, с красной банданой, намотанной на голову, и самым уязвимым взглядом в его голубых глазах. В этот момент я даже не узнаю его.

— Ты в порядке. Ты только что вернулась?

Я киваю.

— Нолан пригласил меня на обед.

Он прислонился к дверной раме, ботинки скрещены в лодыжках.

— Свидание?

Я улыбаюсь. На моем лице это выглядит болезненно, а в сердце еще более невыносимо.

— Нет. Просто обед. Я, возможно, самый непривлекательный человек на острове Тайби.

— Потому что ты помолвлена?

Я покачала головой.

— Твой голос. Я начинаю думать, что твоя ложь — это правда. Если бы у меня… — Я прикусываю губу, морщась от своей вероятной участи —…было немного больше времени, может быть, я смогла стать фанаткой на твоем первом концерте.

Он делает длинный вдох.

— Может быть, мы сможем сыграть на твоей свадьбе.

Ауч. Это больно. Он хоть представляет, как мне сейчас больно?

— В реке Амазонке есть вид пресноводных дельфинов. Когда они возбуждаются, они становятся розовыми. Очень человечно с их стороны, не находишь? В любом случае, у них есть брачный ритуал. Самец бросает кусок коряги — он может это делать, потому что в отличие от других видов дельфинов, они могут поворачивать голову из стороны в сторону. Если самка поймает его, значит, они спарятся.

Тео ухмыляется.

— Это мне папа рассказал. Он питал мою ненасытную жажду знаний больше, чем кто-либо другой. Книги. Он дарил мне книги. Некоторые довольно редкие.

Я поднимаю глаза, как раз, когда Тео поднимает бровь.

— И он купил эти книги в каком-то маленьком книжном магазинчике, в котором случайно оказались спрятанные сокровища?

Я усмехаюсь.

— Что-то вроде того. — Ни один человек никогда не любил меня так, как мой отец. Если бы он знал о раке, он был бы здесь. Он бы украл тысячу жизней, чтобы спасти мою. — Я не… — Я качаю головой —…я не знаю, почему некоторые случайные вещи приходят мне в голову. Но я не могу их не сказать. Я была так очарована уникальным, сумасшедшим, неожиданным… Я полагаю, что все вокруг меня, несомненно, находят эту информацию такой же захватывающей, как и я. Мой отец был очарован. — Я нахмурила брови, уставившись на свои ноги. — По крайней мере, я так думаю.

— Дельфины…

Я поднимаю взгляд, когда Тео говорит.

— Дрифтвуд… спаривание… очаровательно. — Он потирает затылок, смотрит на меня, и его рот украшает мальчишеская ухмылка.

Кто этот человек? И где он был? И почему я чувствую, как его рука тянется к моей груди, пытаясь завладеть тем, чего у него нет?

— Акулы… — Он продолжает. — Акулы убивают в среднем десять человек в год по всему миру. Люди… мы ответственны за смерть более ста миллионов акул в год. Так что… по статистике, я не умру от челюстей акулы.

Я этого не знала. Я в равной степени опечалена болезненностью его заявления и рада, что у него есть свой собственный банк случайных фактов. В другой жизни Теодор Рид заставил бы мое сердце делать сальто. Часть моей души тяготела бы к нему. Однако в этой жизни я буду довольствоваться такими моментами, как этот, и красть столько «сейчас», сколько смогу. Конечно, вор в третьем поколении может это сделать. Могу ли я?

— У меня нет расстройства пищевого поведения. И никогда не было. Я люблю сыр и сливочные соусы, все жареное, пинты пива, вино такой давности, что пить его — преступление, и иногда затягиваюсь сигарой, потому что она напоминает мне о моем дедушке. Я одержима большими шоколадными кроликами на Пасху и сладостями на Хэллоуин. Я никогда не верила в Деда Мороза, но это не мешало мне притворяться, что верю, и мой папа пытался испечь печенье, чтобы положить его под елку. Это было самое ужасное, что я когда-либо пробовала.

Я вздыхаю.

— Но я приехала сюда, в Саванну, чтобы увидеть… — Я качаю головой и смаргиваю слезы —…чтобы посмотреть, смогу ли я сделать это лучше. Чтобы понять, изменит ли это мою жизнь к лучшему. В этой жизни.

Тео напрягает брови. Я могу только представить, что он думает о моем сопливом и загадочном взгляде на жизнь. Я могла бы сказать ему. Я могла бы сказать: «Я умираю», но я не должна ему ничего объяснять, а он не должен мне ни унции сочувствия. Все между нами — ложь. Мы — ничто, и так должно быть.

Каждый поцелуй.

Каждое прикосновение.

Каждый момент прикосновения кожи к коже в действительно украденных вдохах.

Все это лишь мимолетное мгновение — сейчас, в котором нет ничего из прошлого и ничего из будущего. Что, если бы жизнь могла быть такой для всех? Что если бы каждый момент был свободен от ожиданий и сожалений? Что если бы мы начали считать время не в секундах, а в вдохах? Что, если бы я могла задержать дыхание и остановить время?

Я улыбаюсь. Это мой «Вот оно!» момент. Когда мы перестаем дышать… время действительно останавливается. Именно тогда мы понимаем, что наше время вышло. Думаю, я продолжу считать вдохи.

— Прости, что отвлекла тебя. — Я поворачиваюсь и направляюсь вниз по лестнице.

— Может, я смогу закончить немного раньше.

Я поворачиваюсь.

Тео пожимает плечами.

— Может, я смогу приготовить нам ужин. Знаешь… Еда. Светская беседа. Может, я скажу что-то, что заставит тебя усмехнуться. Может быть, ты скажешь что-то, что заставит меня смеяться. Может быть, еда будет дрянной, и мы выпьем слишком много вина. Может быть, полная луна поманит нас на пляж, где мы прогуляемся в тени ночи. Может быть, ты расскажешь мне что-то о себе. Может быть, это ложь, и, может быть, это нормально, потому что через несколько месяцев мы оба пойдем разными путями. Но может быть… может быть, хоть на одну ночь мы почувствуем себя людьми.

Я не буду любить тебя, Теодор Рид. Не смогу.

Я киваю.

— Мне бы этого очень хотелось.

Глава 16

Меня зовут Скарлет Стоун, и я бы засунула руку в бочку с печеньем и ядовитыми змеями, если бы там осталось хоть одно печенье.

Теодор.

Прошла неделя с тех пор, как я просматривал газетные вырезки и фотографии. Прошла неделя с тех пор, как я начистил свои ножи и сомкнул руку вокруг своего 45-го калибра Винчестер Магнум или собрал свою винтовку 22-го калибра. Прошла неделя с тех пор, как я думал о том, чтобы кого-нибудь убить.

— Что это? — Скарлет прикрывает рот салфеткой и несколько раз кашляет.

— Тофу. Ты говорила, что не ешь мясо. — Я разрезаю свой стейк средней прожарки.

— Что ты с ним сделал? — она делает глоток воды, затем запивает Мерло.

— Поджарил его на сковороде с твоей морской солью.

— И?

— И, что?

— Вот оно. Ты кормишь меня соленым, жареным тофу?

Я стучу вилкой по миске с приготовленной на пару брокколи.

Она качает головой.

— Возможно, тебе стоит обратить внимание на пароварку. Это брокколи хрустящее.

— Оно идеально. Если бы я готовил его дольше, оно бы превратилась в кашу.

— Я люблю кашеобразные овощи. — Она пожимает плечами. — Может быть, это британская особенность.

Я беру бутылку вина в одну руку, а наши бокалы в другую. Затем я встаю.

— Но вино подходит Ее Королевскому Высочеству?

Она закатывает глаза и отталкивается от стола.

— Вино идеально, как и компания.

Не говори так, Скарлет. Никогда так не говори.

Я не могу удержаться от небольшой ухмылки.

— Пляж зовет.

Когда она сходит с дощатого настила на песок, она немного спотыкается и смеется.

— Мистер Рид, мне кажется, вы меня немного подпоили.

Она сделала два глотка вина. Не может быть, чтобы она была навеселе. Я ставлю наши бокалы на перила и наполняю свой. Затем наполняю ее.

— Вот.

Она сужает глаза, беря бокал.

— Твоя реакция на то, что я навеселе — это еще один бокал вина?

Постучав своим бокалом о ее бокал, я усмехаюсь.

— Просто проверяю, не вызывает ли алкоголь у тебя зуд.

Ее дикие локоны развеваются на ветру, когда она поворачивается. Затем она снимает сандалии и идет к воде, игнорируя мой комментарий.

— Расскажи мне ложь, Тео.

Ветер прижимает ее платье к телу, открывая небольшие изгибы, которых не было несколько недель назад. Она, безусловно, самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. Моя жизнь — не более чем неудачное время, разделенное невообразимыми моментами трагедии. Я примирился со своей болью и обещанием отомстить… до нее.

Она оглядывается через плечо и улыбается.

— Ты меня слышал?

Я медленно киваю, вдыхая воздух, чтобы восполнить тот, который она крадет каждый раз, когда я смотрю на нее.

— Я вырос в Лексингтоне, штат Кентукки. Мой отец тренировал лошадей. Моя мать работала в университете.

— Мне уже нравится эта история. Так ты умеешь ездить верхом?

— Я был жокеем.

Смех наполняет ночной воздух, когда она откидывает голову назад, и часть вина выплескивается из бокала.

— О… бедная лошадь.

— Да. Бедная лошадь. Они невероятные существа. С одними обращаются как с королевскими особами, с другими… скорее, как с рабами.

Она опускает стакан в песок, позволяя земле выпить остаток.

— Я никогда не ездила на лошади. — Ее нога рассекает воду, забрызгивая ею мои ноги. — Ну… — поджав нижнюю губу, она напрягает ее, встречаясь с моим взглядом —…кроме тебя.

Мой член твердеет.

— Но мне нравятся гонки, и я быстрая. Очень быстрая.

— Опять ложь.

Она качает головой.

— Это правда. Хочешь посмотреть? Давай наперегонки.

Я бросаю пустую бутылку из-под вина и свой бокал рядом с ее бокалом на песок.

— Надеюсь, ты права, потому что, если я тебя поймаю, будет очень плохо. — Я не говорю это с долей юмора.

Ее улыбка исчезает, глаза расширены и прикованы к моим. Она кивает, как будто понимает, но это невозможно.

— Ты никогда не поймаешь меня, — шепчет она. — Тебе будет казаться, что ты гонишься за призраком.

Она не двигается. Но в следующее мгновение она уже бежит по пляжу. Я бегу за ней. Через некоторое время мне действительно кажется, что я гонюсь за призраком. Смирившись с тем, что мне никогда ее не догнать, я замедляю шаг, но тут она спотыкается, царапая ногтями песок, чтобы встать на ноги. Слишком поздно. Я поймал ее.

Схватив ее за талию, я поднимаю ее на ноги. Она задыхается и вся в мокром песке.

— Тео… — Как только она шепчет мое имя, ветер уносит его прочь. Я бы хотел, чтобы он унес ее до того, как мы уничтожим друг друга.

Я качаю головой, хватаю ее платье и стягиваю его через голову. Ее тело дрожит, руки обхватывают обнаженную грудь, а я просто смотрю на нее. Почему она споткнулась?

Я стягиваю с себя рубашку. Ее взгляд падает на мою грудь.

— Я же говорил тебе, если я тебя поймаю… — я снимаю шорты —…это будет очень плохо.

Она тяжело вздохнула, когда я поднял ее на руки. Ее глаза не отрываются от моих, когда я оттягиваю промежность ее трусиков в сторону и опускаю ее на себя. Ее дыхание сбивается, когда я полностью заполняю ее и опускаю нас в воду.

Ее губы раздвигаются, взгляд тяжелеет.

— Это… — она медленно моргает, пока я двигаюсь внутри нее —…просто… ложь.

Опустившись вниз, я приникаю губами к ее губам, так чертовски изголодавшись по ней. Мне кажется, что все мое существо разрывается по швам. «Правда?» шепчу я за секунду до того, как наши рты сталкиваются.

***
Скарлет

Из-за этого ощущения невозможно открыть глаза. Я почти забыла, каково это — проснуться рядом с теплым телом, прижатым к моей спине, с сильными руками, обхватившими меня. Думаю, я оставлю глаза закрытыми и продолжу красть больше таких моментов — больше вдохов.

— У тебя совершенно нет рвотного рефлекса.

Мое тело сотрясается от смеха, я поворачиваюсь в его объятиях. Я прижимаюсь губами к его груди, не открывая глаз. Наши ноги переплетаются, словно мы оба отчаянно пытаемся быть как можно ближе друг к другу. На этом диване-кровати это совершенно несложно. Если мы не будем прижиматься друг к другу, один из нас окажется на полу.

— Как грубо. Это просто грубо. — Мои губы изгибаются в огромную улыбку на фоне россыпи светлых волос на его груди.

— Это не грубо. Это комплимент. Огромный комплимент.

— «Огромный» комплимент? Правда? Теперь у меня такое чувство, что ты делаешь комплимент себе, а не мне. Кроме того, секс остается в моменте. Ты не говоришь о нем, когда он закончился.

— Согласен.

Я наклоняю голову, чтобы уткнуться ему в шею, чувствуя удовлетворение от того, что он оставил эту тему.

— Но я серьезно. У тебя нет рвотного рефлекса.

— О Боже! — Я толкаю его в грудь и выворачиваюсь из его объятий, краду белую простыню и оборачиваю ее вокруг себя, пока иду на кухню за бутылкой воды. — У аргентинской озерной утки самый большой пенис среди всех птиц, что, я полагаю, мало, о чем говорит, потому что пенисы есть только у трех процентов птиц в мире. — Я открываю шкаф за шкафом в поисках чего-нибудь съестного. Я умираю с голоду. — В любом случае, когда он «стоит», его длина равна общей длине тела. — Я останавливаюсь на яблоке и, прислонившись к дверному проему гостиной, откусываю большой кусок. — Вот это права на хвастовство, — бормочу я с полным ртом сочного зеленого яблока.

Тео сидит, опираясь на локти, моя подушка прикрывает его причиндалы.

— Это мое яблоко?

Я перестаю жевать, в голове проносятся образы того, как он выковыривает кусочек яблока из моего рта.

— Может быть. — Я отпускаю простыню, позволяя ей упасть на пол. — Это проблема для вас, мистер Рид?

Взгляд Тео пробегает по моему обнаженному телу.

— Не сегодня.

— Уже почти шесть. Я собираюсь прогуляться перед завтраком с Иминем. Сходи поплавай с акулами. — Я кокетливо подмигиваю ему, прежде чем пошагать, виляя голой попкой, в ванную.

Когда я выхожу обратно, он уже ушел. Я хмуро смотрю на свое растение-паук на полу. На один из его стеблей с деткой наступили и сломали. Его действительно нужно подвесить к потолку, поэтому я ищу крючок. У Тео есть небольшой ящик с инструментами у лестницы, но крючка я не нахожу. Я знаю, что он забрал много вещей наверх, поэтому я проверяю там. Мой взгляд останавливается на поясе с инструментами на полу в его комнате. Может быть, у него там есть еще инструменты.

Я на цыпочках подхожу к нему, стараясь не наступить ни на одну из плиток, которые он стратегически разложил на своих местах. Не повезло. Там только пояс с инструментами и несколько коробок с плиткой. Я медленно пробираюсь к ванной комнате. Мое любопытство сейчас берет верх. Он все вывез для ремонта, поэтому я не знаю, что ожидаю найти. Там есть раковина, на столешнице ничего нет, унитаз с поднятой крышкой и комбинация ванна-душ. Я немного удивлена, что занавеска в душе все еще задернута.

Быстрым движением, словно я делаю большое открытие, я отодвигаю занавеску в сторону. Внутри ванной стоит черный сундук с тяжелым навесным замком на передней стенке.

Закрой занавеску и уходи, Скарлет. Мой мозг знает, как правильно поступить.

Не моя комната.

Не мой сундук.

Не мое дело.

Может быть, именно там он планирует хранить мое тело, когда разрежет меня на шесть частей: ноги, руки, туловище, голова.

— Ты сходишь с ума, Скарлет, — говорю я, закатывая глаза, когда задвигаю занавеску. — Не переходи эту черту. — Голос разума, кажется, помогает. Я спустилась вниз. Пришло время прогуляться, чтобы не опоздать к Иминю.

Я поливаю несколько своих растений у окна и думаю о сундуке.

Я засовываю ноги в кроссовки и думаю о сундуке.

Я беру воду в бутылке и думаю о сундуке.

— К черту!

Меня зовут Скарлет Стоун, и я готова засунуть руку в бочку с печеньем и ядовитыми змеями, если вдруг там останется хоть одно печенье.

Прежде чем разум успевает убить мое смертельное любопытство, я уже в десяти секундах от того, чтобы снять навесной замок. Дэниел называл меня воришкой. Я предпочитаю филантропа. Перспектива — забавная штука.

— Тео, если ты не хочешь, чтобы я сюда залезла, то тебе действительно стоит вложить деньги во что-то более надежное, чем навесной замок из магазина уцененных товаров. — Я могу сколько угодно говорить с собой, оправдывать свое действительно плохое поведение — даже если оправдание нарушения правил укоренилось в моей ДНК — но это все равно не делает ситуацию правильной. Если быть до конца честной, то, кроме замка, приводящего в действие бомбу, нет ничего, что он мог бы использовать, чтобы удержать меня от этого сундука.

Хорошие новости? Открыв крышку, я не обнаружила расчлененного тела. Однако, просматривая содержимое, я задаюсь вопросом, было бы первое менее тревожным.

— Боже мой, Тео… — шепчу я.

Оружие.

Ножи.

Фотографии.

Газетные статьи.

— Что. Ты. Натворил?

Профессор Университета Кентукки Кэтрин Рид найдена мертвой в своем доме.

Я пропустила эти слова мимо ушей. Убийство. В живых остался сын Теодор Рид.

Другая статья.

Брайан Рид покончил жизнь самострелом.

Его родители погибли. Самоубийство. Остался в живых сын Теодор Рид.

Эмоции застывают, как мяч для гольфа, застрявший в моем горле. Мои руки перебирают каждую вырезку. Я не могу поверить словам, выпрыгивающим со страницы.

Брэкстон Эймс арестован по делу об убийстве Кэтрин Рид.

Другая статья.

Анонимный спонсор оплачивает похороны профессора университета Кентукки Кэтрин Рид и жертвует два миллиона долларов в мемориальный фонд…

Я должна уйти. В другой жизни, в той, где у меня не было близкой даты смерти, где у меня все еще был доступ в Интернет, где я чувствовала бы себя заинтересованной в исходе всего этого… в той жизни секреты Теодора Рида поглотили бы меня.

Мне нужно уйти.

— Всегда есть следующая жизнь, — бормочу я про себя, закрывая и запирая крышку сундука, как и свое болезненное любопытство.

О БОЖЕ МОЙ!

Я умерла. Мне закрывают рот рукой, в груди как будто только что взорвалась граната, а большая рука, обхватившая мою талию, прижимает меня спиной к твердому телу. Мой рак, должно быть, злится, что у него нет возможности украсть мою жизнь.

— Почему ты здесь? — шепот у моего уха — это Теодор Рид из моего первого дня на острове Тайби. Это порождение мести и убийства. В этих объятиях нет страсти и еще меньше надежды на то, что мои легкие снова получат кислород.

Мозолистая лапа, закрывающая мне рот, не дает мне ответить, так как слезы вырываются на свободу. Он собирается убить меня. Мои инстинкты были правы.

— Ты собираешься кричать? — от его голоса у меня дрожат колени.

Я качаю головой.

Его рука разжимает мой рот.

— Ты открыла его?

Я сглатываю волну за волной страха, пока он прижимает меня спиной к своей груди.

— Нет, — шепчу я, не в силах найти свой настоящий голос. — Он заперт.

— Ты лжешь.

— Все — ложь. — Мой голос разума намного медленнее, чем моя вокальная импульсивность.

— Открой его.

— У меня нет…

— ОТКРОЙ ЭТОТ ГРЕБАНЫЙ ЗАМОК!

Нормальные люди, живущие защищенной жизнью, убеждают себя в том, что они никогда не смогут умереть от руки любовника. Я знаю мужчин, которые убили своих жен, матерей своих детей, потому что те открыли не тот ящик в шкафу или вернулись домой из супермаркета на тридцать минут раньше. Я не питаю иллюзий, что Теодор Рид не убьет меня.

Я разжимаю сжатую в кулак руку, чтобы показать булавку, которую я использовала. Его тело прижимается к моему, как будто, несмотря на правду, которую он знал, подтверждение того, что я действительно вторглась в его личную жизнь, все еще посылает небольшую волну гнева — возможно, даже разочарования — по его телу. Он ослабляет свою хватку.

Я делаю шаг вперед и отпираю сундук, но не открываю его.

Раскаяние. Это все, что я сейчас чувствую. Мой путь к тому, чтобы найти лучшую часть своей души и жить этой жизнью столько, сколько мне осталось, провалился. Я — воровка. Тео был прав. Любопытство погубит кошку.

Я не могу заставить себя повернуться и посмотреть на него. Последнее, что я помню о его лице, — это ухмылка признательности за мое обнаженное тело, стоящее перед ним. В нем было что-то невинное, прекрасное и достойное того, чтобы хранить его вечно. Это единственное воспоминание, которое мне нужно.

— Открой его.

Я открываю. Не стоит моих усилий, чтобы шокированно смотреть на содержимое. Он знает, что я знаю.

Опуская руку в сундук, ожидая, не остановит ли он меня, я тянусь к пистолету. Почему он не останавливает меня? Он не двигается, ни на дюйм. Может быть, он уже держит пистолет у моей головы, а я просто не повернулась, чтобы увидеть это.

— Мне жаль, — шепчу я, обхватывая пистолет рукой. Я никогда не держала оружие. Мой отец никогда не хотел, чтобы я стала таким вором. Я закрываю глаза, позволяя своей ладони привыкнуть к холодному металлу рукоятки. — Я не должна была переступать эту черту. — Мои глаза крепко зажмуриваются, выжимают еще больше слез, когда я поднимаю пистолет. — Я любила каждую минуту нашей лжи. — Мой палец обвивается вокруг спускового крючка, а тупой край дула целует мой висок.

Каждый плохой поступок, который я когда-либо совершила, каждая неудача, каждый момент горя, каждое слово о моем смертельном диагнозе рака и украденном будущем обрушивается на меня как поток негатива, который тянет меня под себя, оцепеняя мои чувства.

Пошел ты, рак.

Я нажимаю на курок.

Ничего.

— Господи, мать твою! — Он вырывает пистолет у меня из рук.

Я ударяюсь спиной о стену, мои шаги замедляются. Я моргаю сквозь слезы, которые размывают лицо Тео, омраченное ужасом — дикие глаза, открытый рот. Он трясет меня, сжимая мои руки до боли.

Боль.

Я чувствую ее неумолимыми волнами.

Я все еще жива.

О. Боже. Боже…

Я только что…

— Что, блядь, ты только что сделала? Господи… — Его руки переходят с моих рук на мои волосы, а его лоб прижимается к моему.

Я никогда не слышала такой муки в его голосе.

— Ты… — каждое слово словно вырывается из его горла —…ты думала, что он заряжен?

Реальность разбивает этот внетелесный опыт — стеклянную коробку, которая отделила меня от жизни.

— Да, — шепчу я.

Я хотела умереть. На одну секунду — я хотела умереть.

Боль.

Любовь.

Злость.

Сожаление.

На одно мгновение… все это было слишком. Я хотела уйти. Я. Хотела. Умереть. Умереть.

Что со мной происходит?

Его ноздри раздуваются с каждым вдохом, омывающим мое лицо. Прижав руку к стене рядом со мной, он отталкивается и поворачивается к сундуку.

— Ты не имеешь права, блядь, лишать себя жизни. — Он перебирает содержимое.

Онемение. На секунду оно поглотило меня. Теперь я тону в океане стыда.

Мой пустой взгляд падает на его руки, запихивающие заряженную обойму в пистолет. В следующее мгновение он прижимает меня спиной к стене. Удар выбивает дыхание из моих легких.

Тео прижимает пистолет к моему виску гораздо сильнее, чем это сделала я.

— Я забираю твою жизнь. У тебя нет гребаного выбора. Ты поняла? — Дьявол пляшет в его глазах, холодных, как металл, прижатый к моей голове. Его челюсть сжимается, а все тело дрожит, даже рука дрожит, когда он вгоняет пистолет в мою кожу.

Тео или рак?

Рак — это так неоригинально. Я выбираю Тео.

— Тогда нажми на курок.

Он зажмуривает глаза и качает головой, мышцы пульсируют на руках и шее.

— Уходи. — Его рука безвольно падает на бок, пистолет болтается на пальце. — УХОДИ!

Я вдыхаю, страдая от вида этого человека с закрытыми глазами и опущенным подбородком больше, чем если бы он нажал на курок.

Я поворачиваюсь и нетвердой походкой направляюсь к двери.

— Мы никогда больше не будем говорить о том, что находится в сундуке, иначе…

Он оставляет конец повисшим в воздухе.

Я киваю один раз и ухожу.

Глава 17

Меня зовут Скарлет Стоун. Я считаю, что современная медицина чудодейственна — а также переоценена, коррумпирована и иногда смертельно опасна. Я не знаю точно, когда врачи начали концентрироваться на лечении симптомов, а не на первопричине болезни. Когда бы это ни произошло, они больше не могли следовать своей клятве «не навреди».

Я больше не узнаю свое отражение в зеркале. По всем прогнозам, я умру примерно через месяц. Даже если эта жизнь не даст мне официального выселения через тридцать дней, Нолан даст.

Тео работает над нашим домом в перерывах между другими проектами, и, кажется, он идет по графику, ремонт наверху близится к завершению.

Сундук? Я отпустила его. Я не знаю, что все это значит. Татуировка «Кэтрин» на его руке — это его мать. Она была убита. Я тоже должна быть мертва. Я нажала на курок, и щелчок от того, что я не умерла, не перестает воспроизводиться в моей голове. Даже упрямая дочь великого Оскара Стоуна может признать свою неправоту. Нажимать на курок было неправильно.

Моя цель в жизни? Я еще не до конца поняла ее, но все ближе к признанию того, что мое существование — пусть и более короткое, чем я надеялась, — что-то значит. Танцы со смертью в течение нескольких месяцев открывают многие секреты жизни. У меня нет детей или даже большого количества друзей, но, если бы они у меня были, я бы хотела, чтобы мое неизгладимое впечатление на них было таким: «Каждая жизнь имеет значение, но никогда одна не важнее другой. Иногда молчание имеет большее значение, чем слова. А любовь… ее бесконечно невозможно определить, но она однозначно, без всяких сомнений, причина, по которой мы здесь.»

— Я уеду на несколько дней, — объявляет Тео, натягивая брюки, без нижнего белья.

Секс был постоянным между нами в течение последних нескольких месяцев. Он тоже не нажимал на курок, но в ту ночь, клянусь, он пытался трахнуть меня на расстоянии дюйма от моей жизни. Он наказывал, требовал, контролировал и изменял мою жизнь. Как бы он ни пытался это скрыть, я чувствовала каждую унцию его боли из-за того, что произошло в тот день.

Я не могу заставить себя справиться с депрессией, которую вызвал мой диагноз. Дело не только в диагнозе, дело в Тео. Принять смерть было легче после ухода от Дэниела и Оскара — разрыв связей, которые подпитывали мое чувство вины за то, что я хочу прожить свои дни на своих условиях. Тео заставляет меня хотеть прожить все мои дни, даже те, которых у меня не будет — больше, чем я хотела прожить их для Дэниела или Оскара — и это слишком тяжело.

И все же… это был просто секс, смешанный с растущей паутиной лжи, которая служит хорошим барьером на пути к правде. Это хреново во многих отношениях, и в то же время одинаково прекрасно. Единственная правда, которую мы разделяем — это то, что все есть ложь.

Я надеваю футболку и натягиваю трусики, пока стою.

— Куда ты едешь?

Тео оглядывается через плечо, его бронзовая борода немного длиннее, его голубые глаза немного мягче, но в них все еще присутствует предупреждение.

Я пожимаю плечами.

— Обмани меня.

После нескольких мгновений изучения меня, его внимание возвращается к молнии, и он застегивает ее, прочищая горло.

— Кентукки.

По моей коже пробегает холодок, пробуждая любопытство, которое я подавляла несколько месяцев после того, как нашла сундук.

— Составить компанию?

Он качает головой.

— Разве у тебя нет свадьбы, которую нужно спланировать?

В моем ворчании слышится сарказм.

— Да. Мне нужно договориться с поставщиком провизии, сделать последнюю примерку платья и перестать трахаться с моим бородатым соседом по дому.

Тео проводит рукой по своим спутанным волосам, отходя от меня.

— Ну, вычеркни «перестать трахать своего бородатого соседа по дому» из своего списка. Мы закончили.

— Отлично. Я позвоню поставщику провизии.

— У тебя нет телефона. — Он захлопнул дверь ванной.

— Пошел ты. — Я хмуро смотрю на дверь.

Он прав. У меня нет телефона. У меня нет ни обслуживающего персонала, ни жениха. У меня почти нет жизни.

***
Моя мама умерла от рака яичников, но не раньше, чем ее почти выпотрошили на операционном столе, ввели яд в вены и облучили изнутри и снаружи.

Резать.

Травить.

Сжигать.

Это был мой самый ранний урок о раке — рассказ Оскара из первых рук. Может быть, я не видела достаточно чудес в своей жизни, чтобы отдать все свое существование в руки компаний, чьи средства к существованию зависят от лечения, а не от излечения рака.

Маме объявили ремиссию «Без признаков заболевания». Мой отец отвез ее в Италию, чтобы отпраздновать это событие, а бабушка присматривала за мной. Мне было восемнадцать месяцев.

Современная медицина вылечила ее. Посыпаем конфетти.

Через шесть месяцев у нее обнаружили рак в печени, легких и мозге. Через тридцать семь дней она умерла. Я этого не помню, но смерть моей мамы разыгрывалась в глубине убитых горем глаз моего отца с самого раннего возраста. Он изначально не хотел, чтобы она проходила химиотерапию.

Рак — это следствие слабости организма, а не ее причина. Моя мама уничтожила последний клочок своей иммунной системы канцерогенами. Кто-то, любой, в ком есть хоть искра истинного разума — должен увидеть иронию в лечении рака канцерогенами. Мое мнение дико непопулярно. Имеет ли это значение? Нет. Это всего лишь мое мнение, и оно должно иметь значение только для меня.

Моя мама хотела лечиться. Как бы я ни чувствовала себя обманутой жизнью с ней, я никогда не могла винить ее за то, что она выбрала тот путь в жизни, который выбрала. Это горько-сладкий праздник свободы.

— Скарлет Стоун, — называет медсестра мое имя.

В воздухе пахнет дезинфицирующим средством, а температура гораздо прохладнее, чем нужно. Обстановка подтверждает мое убеждение, что люди приходят к врачу, чтобы умереть, а не жить. Если они хотят создать атмосферу современного морга, то миссия выполнена.

Я хихикаю. Время ужасное, но я ничего не могу с собой поделать. Я представляю, как медсестра говорит: «Скарлет Стоун, сейчас мы подгоним вам гроб». Может быть, рак распространился на мой мозг.

По крайней мере, я могла бы обвинить в этом свои безумные мысли, вместо того чтобы полностью признать их своими собственными.

— Давайте вас взвесим, а потом я попрошу вас сдать анализ мочи в эту чашку и поставить ее на полку в туалете.

Медсестра хмурится, глядя на мой вес. Как профессионально с ее стороны.

Я мочусь. Нахожу свою палату. Раздеваюсь. И сажусь на сложенный халат.

В дверь стучат.

— Да, — отвечаю я.

Врач входит с опущенной головой, сосредоточенно глядя на свой электронный планшет. С каких это пор умение вести себя у постели больного стало необязательным?

— Скарлет, я доктор… — Он смотрит вверх, потом вниз, потом отворачивается.

— Простите, вам нужна помощь с больничной накидкой?

— Нет. Если ваша медицинская степень законна, то я не думаю, что мое обнаженное тело должно быть проблемой. Не делайте вид, что не собираетесь попросить меня откинуться назад и раздвинуть ноги.

— Мисс Стоун, по протоколу вы должны…

— Протокол-шмотокол… Я не пристаю к вам. Я просто считаю, что игра в бумажные платья совершенно нелепа. Давайте просто покончим с этим.

Я не могу объяснить свое поведение, потому что я не нудист. Единственная веская причина, по которой я заставляю этого беднягу чувствовать себя неловко, — это Тео. С тех пор, как он попытался отменить все, что между нами было, у меня вроде как кончилась всякая охота.

Он поворачивается и прочищает горло.

Иронично, что именно я чувствую себя наиболее уязвимой в этом дурацком халате, но именно ему явно некомфортно без него.

— Так вы здесь, чтобы… проверить свой рак? — его палец проводит по экрану, дословно повторяя мою причину визита.

— Да.

— У меня нет вашей медицинской карты. У вас был диагноз рака?

— Да.

— Ну, без ваших записей я могу только провести стандартную процедуру: физический осмотр, анализы крови и мочи…

— Дайте мне ваш планшет.

Он качает головой.

— Я не могу…

Я спрыгиваю со стола. Возможно, в моей жизни осталось недостаточно дней, чтобы научиться играть по правилам, но я здесь для того, чтобы это выяснить. Он отступает назад, пока его не встречает стена. Я серьезно сомневаюсь в его медицинском образовании.

— Вы не можете этого сделать, — протестует он, когда я выхватываю у него планшет.

— Я здесь, чтобы проверить свой рак… — Я захожу в интернет —…и вам нужна моя медицинская карта… — мой палец пожирает экран, торопясь с моим мягко говоря незаконным взломом моей собственной медицинской карты. — …поэтому я предоставляю вам свои записи, чтобы нам не пришлось переносить встречу и ждать, пока будет соблюден весь… протокол. Все идет гораздо более гладко, когда мы смотрим на правила и законы как на рекомендации. Полезные — или иногда не очень — предложения.

— Мисс Стоун, это совершенно не…

— Вот. — Я протягиваю ему планшет.

Он приглаживает свои темные волосы и поправляет свои толстые круглые очки, прежде чем взять планшет. Я опускаю свою голую попу обратно на стол и складываю руки на коленях, пока он молча читает в течение нескольких минут.

— Как вы себя чувствуете? — наконец он поднимает глаза, и вдоль его бровей пролегает глубокая линия замешательства.

— Потрясающе. Вот именно. Я не чувствовала себя так хорошо в… — я качаю головой —…целую вечность.

— Боли в области таза или живота?

Я качаю головой.

— Вздутие?

— Немного, когда я только приехала в Саванну пять месяцев назад. Оно было легким и исчезло через несколько недель.

— Потеря аппетита?

Я качаю головой.

— Проблемы с мочеиспусканием, например, редкое или учащенное мочеиспускание?

Я тоже качаю головой.

Он выпускает длинный вдох, глаза снова перемещаются по планшету.

— Боль в спине, менструальные изменения, усталость, боль во время секса?

Я продолжаю качать головой.

— Ваш вес ниже нормы для вашего роста и возраста.

— Таблицы веса корректировались на протяжении многих лет, чтобы нормализовать ожирение, особенно у детей. Это действительно тревожно. У меня нет недостаточного веса.

Я не оглашаю, что чуть более двух месяцев назад у меня был очень низкий вес. Что-то подсказывает мне, что он не поймет пользы жидкого голодания для здоровья. Традиционная медицина не одобряет ничего, что не имеет рецепта.

— Я не онколог, но могу сказать, что развитие и симптомы рака могут быть разными у всех, особенно при раке яичников. Мы не узнаем ничего определенного, пока не проведем несколько анализов. Затем вы можете встретиться с онкологом, чтобы обсудить дальнейшее лечение.

Меня зовут Скарлет Стоун. Я считаю, что современная медицина чудодейственна — а также переоценена, коррумпирована и иногда смертельно опасна. Я не знаю точно, когда врачи начали концентрироваться на лечении симптомов, а не на первопричине болезни. Когда бы это ни произошло, они больше не могли следовать своей клятве «не навреди».

— Дальнейшее лечение? Я не проходила никакого лечения, и я не хочу лечиться. Я просто хочу знать, в каком я положении, потому что три разных врача дали мне шесть месяцев жизни без лечения. Я продала все свое имущество и положила почти все деньги на сберегательный счет моего бывшего жениха. — Мой голос повышается с каждым словом, я сжимаю руки в кулаки. — Я похоронила свое прошлое — свою жизнь — в Лондоне и поставила на ней надгробный камень, чтобы никогда не возвращаться. Я приехала сюда, чтобы умереть, но я не чувствую, что умираю. Мой договор аренды истекает через тридцать дней. Мне просто нужно знать, умру ли я вовремя!

Ничего не подозревающий доктор вздрагивает.

Что-то капает мне на ногу. Я смотрю вниз на прозрачную влагу, затем прикасаюсь пальцами к щеке. Не знаю, когда я начала плакать, но, конечно, маленькие ублюдки вырвались на свободу. Смахнув их, я прижимаю пятки ладоней к глазам и медленно качаю головой.

— Просто сделай эти чертовы тесты, — шепчу я.

Глава 18

Меня зовут Скарлет Стоун, и я была со своей лучшей подругой, когда она умерла. Ее прощальные слова, обращенные ко мне, были: «Единственное, что хуже, чем жить с сожалением — это умереть с сожалением».

Я жду три дня, чтобы получить результаты анализов. Нолан отвозит меня к онкологу. Я не совсем понимаю, почему меня направили к специалисту по раку, если я не собираюсь проходить никакого лечения.

— Что скажет врач? — спрашиваю я Нолана, когда он паркуется на стоянке.

— Я не знаю.

— Не говори мне этого. У тебя все время было предчувствие. Ты говорил мне несколько месяцев назад, что нужно сходить к врачу. Просто скажи это.

Он вздыхает, наклоняя свое тело к моему после того, как припарковал машину.

— За последние два года я сделал пять МРТ. Я был у четырех лучших неврологов в мире. Я не знаю, почему я могу чувствовать недуги человеческого тела. Это не дар. Это проклятие, и в некоторые дни я хочу покончить жизнь самоубийством, потому что чувствую боль. Ты понимаешь? Ты можешь себе представить, каково это — чувствовать все так ярко? Большую часть времени я жалкий затворник, потому что не хочу быть рядом с людьми. Больной. Больными. Людьми.

Я кладу свою руку на его.

— Я причиняю тебе боль.

Он качает головой.

— Нет… в этом все и дело. Я больше не чувствую ее. И как бы я ни хотел, чтобы это означало что-то положительное для тебя… есть эгоистичная, садистская часть меня, которая хочет узнать, что твой рак везде, потому что это означает, что я больше не чувствую боли.

Я смеюсь, а Нолан смотрит на меня так, будто я потеряла рассудок, но я не могу перестать смеяться.

— Что смешного? — он пытается скрыть свою ухмылку. — Я знаю, что я действительно испорчен.

Я качаю головой, пытаясь перевести дыхание.

— Нет… четыре недели. Я должна умереть через четыре недели. — Я смеюсь еще немного. — О, черт… Я должна быть мертва через четыре недели. — Это чистое возбуждение, когда истерика берет верх. — У меня почти закончились деньги. У меня нет работы. Я бросила своего жениха. Мой отец в тюрьме. И я стану бездомной через четыре недели. — Я поднимаю руку. — Давай, Ноли, — хихикаю я, не контролируя себя. — Дай пять за рак в последней стадии.

Его брови сходятся вместе. Я ненавижу это.

Сожаление.

У него нет причин для сожалений. Мы слишком сильно стыдим себя за наши самые грубые и истинные чувства. Я отпрыгиваю, когда он отказывается дать мне пять.

— Скарлет?

Я продолжаю идти и смеяться до самого входа. Что-то щелкнуло в моем мозгу, и я не могу перестать смеяться.

Смерть я могу принять. Жизнь я могу прожить. Это промежуток между ними, хлыст эмоций, который отнимает у меня последние остатки здравомыслия.

— Скарлет… — Нолан хватает меня за руку за секунду до того, как я открываю дверь.

В этот самый момент я знаю, что он чувствует все, что чувствую я. Возможно, я не чувствую этого так, как он, но я вижу это в его глазах. Моя улыбка исчезает, и, словно кто-то щелкнул выключателем, я разваливаюсь на куски в его объятиях.

Я не хочу этого. Умирать не должно быть так тяжело.

— Шшш…, — шепчет он мне на ухо.

— Мне так страшно.

— Я знаю.

До этого момента я сомневалась в необыкновенной способности Нолана чувствовать вещи, но сейчас верю, что он знает. Он знает, что я не боюсь умереть — я боюсь жить.

***
Нолан подвозит меня к дому. Я не говорю много, потому что мне действительно, нечего сказать. Двум онкологам тоже, нечего сказать. Грузовик Тео стоит на дороге. Я не готова встретиться с ним лицом к лицу, но жизнь, похоже, не заботится о готовности.

Я открываю дверь и останавливаюсь, как только поднимаю взгляд.

— Привет.

Тео прислонился к дверному проему кухни, татуированные руки скрещены на груди, волосы убраны назад. Он ничего не говорит, и это нормально, потому что все эти эмоции, которые были отвергнуты, придушены, даже отложены на другую жизнь, готовы взорваться.

— Я хочу кое-что сказать. — Мое сердце готово вырваться из груди. Я едва могу дышать, пока оно пытается выскочить наружу. Мой голос дрожит, даже руки не перестают дрожать, когда я сжимаю их в кулаки. — Я приехала сюда в поисках мира. Я приехала сюда, чтобы найти что-то истинное в моем существовании. Я приехала сюда, чтобы… — Я моргаю, и мои эмоции рассыпаются. — Яприехала сюда, чтобы умереть.

Тео даже не моргает.

— У меня была последняя стадия рака, они дали мне шесть месяцев жизни.

Он моргает. Это что-то. Его взгляд переходит с меня на пол между нами. О чем он думает?

Я не могу остановиться и ждать. Я должна сказать это.

— Сегодня я была у врача, и он сказал, что это первая стадия. Это безумие. Они думают, что это вероятно был неправильный диагноз, но у меня три разных онколога подтвердили диагноз «рак в последней стадии». Все должно было закончится. Я оставила свою жизнь — я покончила со своей жизнью в Лондоне. Я разорвала помолвку. Я попрощалась с отцом. Я продала все и оставила деньги Дэниелу. Через несколько недель я останусь без денег и бездомной.

— Тебе нужны деньги. — Его глаза встречаются с моими.

Я вздрагиваю.

— Что? Нет… то есть да, но я не об этом.

Он качает головой.

— Тогда это не имеет значения. Отправляйся домой.

Я подхожу ближе. Он напрягается. Я останавливаюсь.

— Не говори мне, что это не имеет значения. — Я стискиваю зубы, и слезы снова текут по моим щекам. — Мы…

— Нет никакого «мы». Отправляйся домой. Выходи замуж. Живи долго и счастливо.

— Стоп! — я тяжело сглотнула, когда месяцы гнева вырвались наружу. — Неужели ты не понимаешь, упрямая задница, я не хочу возвращаться…

— Скарлет? — мужской голос останавливает мои слова и мое сердце, как смертельный кинжал.

— Дэниел, — шепчу я, медленно поворачиваясь к своему бывшему жениху, выходящему из маленькой ванной комнаты со всеми видами боли, вытравленной на его лице, покрытом многодневной щетиной, с мешками под глазами, как будто он не спал несколько месяцев.

— Ты жива.

Я киваю. Прямо сейчас, каждой клеточкой своего тела, я хочу, чтобы это было не так. Я побеждаю самые невозможные шансы. Мне дали второй шанс, но я больше не хочу его. Он слышал все, что я сказала Тео. Я была в этой ванной достаточно, чтобы знать, что там нет ничего звуконепроницаемого.

— Я прилетел за тобой. Я прилетел сказать тебе, как я сожалею о том, что позволил тебе оттолкнуть меня. Я пришел сюда в надежде найти тебя живой, держать тебя, пока ты не испустишь последний вздох, шептать «Я люблю тебя» снова и снова, пока ты не почувствуешь только мою любовь, а не боль. Но… — Он прочищает горло и моргает от слез, наполняющих его красные глаза, сжимая челюсть.

Нет такого объяснения, которое я могла бы дать ему, чтобы он понял.

— Я люблю тебя, Дэниел.

Он качает головой.

— Закончи.

Мои глаза немного сужаются.

— Закончить, что?

— Закончи то, что ты собиралась сказать ему. — Он тычет пальцем в сторону Тео. — Ты не хочешь возвращаться… куда? В Лондон? Ко мне? К Оскару?

Мой взгляд снова переходит на Тео, но в его глазах столько же презрения, сколько и в глазах Дэниела. Очевидно, я самый худший человек на свете. Живой… Я внутренне смеюсь.

— Это…

— Не смей говорить, что это не то, что я думаю! — кричит Дэниел.

Я подпрыгиваю. Я не собиралась этого говорить. Мои дрожащие губы сжимаются, закушенные зубами, и с каждым мгновением слезы вырываются на свободу.

Меня зовут Скарлет Стоун, и я была со своей лучшей подругой, когда она умерла. Ее прощальными словами, обращенными ко мне, были: «Единственное, что хуже, чем жить с сожалением — это умереть с сожалением».

— Это именно то, что ты думаешь, — я произношу каждое слово медленно и ровно, но говорю это, глядя на Тео. — Я приехала сюда умирать и влюбилась в другого мужчину. Я не рассчитывала найти его больше, чем рассчитывала жить.

Тео смотрит на меня, как будто у него есть какая-то суперсила, которая может сломать меня и все, что мы разделили. Я вскидываю подбородок, признавая свои чувства к нему. Признаю их перед Дэниелом, зная, что во второй раз я полностью разрушаю его. Любовь неизбирательна на своем пути, она исцеляет одних людей и разрушает других.

Тео отталкивается от стены и закрывает пространство между нами. Я люблю этого человека и знаю, что он любит меня, даже если его бесит то, что он любит меня.

Я знаю, что он чувствует.

Его бесит, что его сердце впустило меня.

Я знаю, что он чувствует.

Его бесит, что ему нужны мои прикосновения.

Я знаю, что он чувствует.

— Возвращайся домой. Я не люблю тебя. — Он проходит мимо меня и захлопывает за собой дверь.

Я поворачиваюсь и бегу за ним, ведомая только своим сердцем. Мой мозг фиксирует выражение полного опустошения на лице Дэниела, но сердце ведет меня вперед, и впервые в жизни я ему позволяю.

— Тео! — я бегу к его грузовику и стучу в окно, когда он отъезжает от дома.

Он игнорирует меня. Я продолжаю бить кулаками по стеклу.

— Прекрати. Он собирается переехать тебя, Скарлет. — Дэниел обхватывает меня за талию и оттаскивает от грузовика.

— Нет. Нет. Нет… — Я пытаюсь вырваться.

— Пойдем. Поехали домой.

Мои глаза отрываются от задних фонарей, исчезающих вдали, и падают на лицо Дэниела. Я ошеломлена полной тишиной, слезы все еще цепляются за ресницы. Лондон? Он не может быть серьезным.

— В конце концов, я прощу тебя. То, что у нас было, нельзя разрушить за один день, — бормочет он в знак поражения, когда тянет меня обратно в дом.

Я не изменяла Дэниелу. Между нами все было кончено. Я должна была быть мертва для него. Но теперь я чувствую себя обманщицей — обманщицей, которой нужно прощение.

— Где твои вещи? — он осматривается вокруг, куда угодно, только не прямо на меня.

Мои слезы остановились. Моя челюсть отвисла. Мой словарный запас отсутствует.

— Вот они. — Он направляется к моему чемодану в углу комнаты. Я живу в нем с тех пор, как мы перевезли наши вещи на главный уровень. Я ничего не делаю. Он делает все, включая захват всех моих личных вещей из ванной. — Что-нибудь еще?

Моргаю. Моргаю. Моргаю.

— Скарлет? Это все?

Я киваю.

***
Я имею значение.

Я люблю себя.

Мир станет лучше, если в нем буду я.

Кто должен думать об этих словах? Я. Вот кто. Я не уверена, сколько еще раз меня будут дергать, сбивать с ног и пинать в живот, прежде чем я отключусь.

Дэниел отвозит нас в свой отель в Саванне. Я напоминаю себе, что дыра в моей душе размером с Теодора Рида не останется навсегда. Это мое путешествие. Неважно, кого я встречу на пути, он мой и только мой.

Я узнала, что умру, и захотела жить.

Я узнала, что буду жить, и теперь хочу умереть.

Пришло время считать вдохи и благодарить за каждый из них. В конце концов, мне не придется напоминать себе, что нужно их делать.

— Как ты меня нашел? — шепчу я, когда мы входим в гостиничный номер.

Мы не произнесли ни слова с тех пор, как вышли из дома.

Дэниел ставит мои сумки на пол и садится на край кровати.

— Оскар.

Я закрываю глаза и качаю головой.

— Что ты наделал? Я же просила тебя никогда не говорить ему.

Он поднимает плечи и опускает их с тяжелым вздохом. Я истощила его.

— Это было похоже на ситуацию «жизнь или смерть». Я знал, что он знает, как найти тебя.

— Он собирается сбежать из тюрьмы.

Дэниел покачал головой.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что ты сказал ему, что его девочка умирает!

Дэниел вздрагивает.

Я мечусь по комнате.

— Ты должен вернуться и сказать ему, что со мной все в порядке. Если он сбежит, то навсегда останется беглецом, но если он отсидит свой срок, то снова сможет быть свободным. Ты должен вернуться. Ты должен…

— Мы.

Я останавливаюсь и сужаю на него глаза.

— Прости?

— Мы. Мы вернемся и скажем ему, что ты в порядке, даже если ты не совсем в порядке. Рак первой стадии — это все равно рак.

— Дэниел… Я не вернусь. — Такое ощущение, что я даю указания пятилетнему ребенку — мягко и медленно.

Он качает головой и тянет меня за руку, чтобы я встала между его ног.

— Скарлет… — он прижимает мою руку к своей груди. Я чувствую его шрам под рубашкой. — Ты — мое сердце. Я жил ради тебя. Это чудо, что я вообще жив, но я жив. И ты тоже. Мы — два чуда. Разве ты не видишь этого? Несмотря ни на что, нам суждено быть вместе. Измена не…

— Стоп. — Я отступаю назад. — Я не изменяла тебе. Мы расстались.

— Мы были помолвлены. — Он вскакивает на ноги. Я делаю еще один шаг назад.

— Были. Я бросила тебя — бросила нас. Я оплакивала тебя и то, что у нас было.

— Прыгнув в постель с другим мужчиной?

Я поворачиваюсь и смотрю в окно.

— Я даже не знаю, за что должна извиняться. За то, что у меня был рак? За то, что решила прожить свои последние дни на своих условиях? За то, что нашла утешение в прикосновениях другого мужчины, когда думала, что умру? Или за то, что не умру?

— Скажи мне, что это был просто секс, Скарлет. Скажи мне, что ты не имела в виду то, что сказала ему. Скажи мне…

— Это было ничем. — Я снова смотрю ему в лицо, эмоции жгут мои глаза. — Это была ложь. Но в какой-то момент эта ложь стала моей величайшей правдой. И это «ничего» превратилось в нечто, что сейчас кажется мне всем. Теперь я остаюсь с холодной реальностью, что мы были ложью, Дэниел.

Его лицо искажается в маску замешательства.

— О чем ты говоришь?

Я простила себя за это, когда моя смерть казалась неминуемой. Теперь мне нужно отпустить это, чтобы жить.

— Когда ты был в больнице… — я вдыхаю с трудом, когда прошлое снова наваливается на меня —…и врачи сказали, что тебе скоро понадобится пересадка сердца, иначе ты умрешь, я запаниковала.

Глаза Дэниела сузились.

— Мы все паниковали.

Я качаю головой.

— Я не просто запаниковала. Я сделала кое-что…

— Что ты имеешь в виду?

Все эти годы он даже не подозревал, сколько правды было в его шутке о том, что я была воровкой, укравшей его сердце.

— Я переместила твое имя в начало списка трансплантантов и положила значительную сумму денег на счета всех, кто заметил бы изменения в списке.

— Ты сказал… — Он покачал головой. — Ты сказала, что реципиент умер до прибытия сердца. Ты сказала, что я подхожу больше всех, и, если я не возьму его, донорское сердце будет потеряно. Ты сказала, что это чудо.

Оскар сказал мне «спаси мальчика». Он сказал, что между добром и злом, жизнью и смертью существует серая зона под названием любовь. В своей совершенно поганой книге жизненных принципов он утверждал, что любовь безгранична, справедливость — это недостаток слабых, а мораль убивает больше людей, чем спасает.

До тех пор, пока пять месяцев назад я не уехала из Лондона, я была продуктом Оскара Стоуна, равными частями природы и воспитания — вором в третьем поколении, которому суждено было попасться. Мы все попадаемся, в конце концов.

— Я солгала.

— Ты солгала? Ты СОЛГАЛА!?!

— Мне жаль. За это я действительно сожалею.

— Так… так… — Он переплетает пальцы за шеей и поднимает взгляд к потолку. — Ты сожалеешь о том, что солгала мне, или о том, что украла сердце, которое не должно было принадлежать мне?

— И то, и другое.

Он смеется самым циничным смехом.

— Так что, оглядываясь назад, почти восемь лет спустя, ты жалеешь, что украла сердце?

Я качаю головой.

— Я бы хотела не отнимать жизнь.

— Семантика.

— Нет. У меня не было проблем с кражей сердца. Я бы сделала это снова. Если бы существовал какой-то банк сердец, доступный тому, кто больше заплатит, я бы солгала и украла почти у любого, чтобы дать тебе жизнь. Даже сейчас. — Мне нужно, чтобы он понял, что моя любовь к нему не исчезла. И никогда не исчезнет. — Но это сердце не принадлежало тому, кто больше заплатит. Оно принадлежало другому человеку, такому же, как ты, отчаянно желающему жить. Так что я не просто украла твое сердце. Я украла жизнь. Которую я хотела бы вернуть. Я бы все исправила, если бы могла. Даже если…

— Даже если бы это означало, что я не буду жить.

Я моргаю, выпуская слезы, и медленно киваю.

Его челюсть сжимается несколько раз, когда его стеклянные глаза встречаются с моими. Передо мной стоит человек, который чувствует вину за то, что он жив. Я никогда не хотела, чтобы он так себя чувствовал, но мое чувство вины чуть не убило меня. Я искренне верю, что оно сыграло главную роль в том, что мое тело поддалось раку.

— Я все еще люблю тебя, — шепчет он.

Сжав дрожащие губы, я киваю, желая только одного — упасть в его объятия и зарыдать. Конечно, он все еще любит меня. Я бы никогда не сказала «да» ни одному мужчине, который не любил бы меня так сильно. Как бы мне ни хотелось, чтобы это был эпический момент о женщине, которая полюбила двух мужчин, но в итоге выбрала того, кого любила дольше, это не так.

Я подхожу к нему ближе и снова прижимаю руку к его груди.

— Я всегда любила, люблю и буду любить тебя, Дэниел. Но каким бы ни был мой диагноз, Скарлет, которой ты сделал предложение? Она умерла. Я не она. Я не вернусь с тобой в Лондон, к той жизни, к Оскару. За последние пять месяцев я нашла человека, о существовании которого даже не подозревала, и она мне нравится, как и мое тело. Она — Скарлет, которая побеждает рак. Она живет моментом. У нее нет ни одного электронного устройства. Она смотрит на жизнь совсем по-другому. Она не живет с сожалением.

Моя рука перемещается от его сердца к его красивому лицу, вытирая слезы.

— Она… любит другого мужчину.

Дэниел рухнул на пол, обняв меня за талию. Мы прошли полный круг. Я провожу руками по его волосам, когда он зарывается лицом в мою рубашку и плачет.

— Пошла ты, Скарлет Стоун. Пошла ты за то, что забрала мое сердце. Пошла ты за… за… — всхлипывает он.

— Пошла я жить, — шепчу я, падая на колени и обнимая его.

Прямо сейчас, посреди самой ужасной боли, я понимаю, что не выбираю Тео. Он может не любить меня. Мы можем навсегда остаться никем. Я могу жить с этим. Я буду жить с этим. Я выбираю отпустить чувство вины и держаться за звук собственного дыхания — вдох, выдох. Я считаю их. Сегодня я выбираю Скарлет Стоун.

Глава 19

Теодор

Четырнадцать ходок.

Нужно совершить четырнадцать ходок к старому азиату, чтобы сдать на хранение растения, которые она оставила. Он смотрит на меня через свою дверь с выражением «бедный ублюдок», которое мне точно на хрен не нужно. Но он ничего не говорит. Я не спросил его, нужны ли они ему. Когда я ставлю два последних вазона, он смотрит на меня несколько секунд, потом кивает.

После трех стирок я решаю сжечь простыни с выдвижной кровати и ее подушку. Я больше не хочу чувствовать ее запах. Я выбрасываю всю ее еду, даже то дерьмо, которое я обычно ем. Это ее, и я не хочу этого.

Я плаваю.

Я работаю.

Я пью.

Я делаю новую татуировку.

Я смотрю порно на компьютере. Очень жесткое. Никаких поцелуев или чувственного дерьма — только жесткий трах. Все, что угодно, лишь бы забыть о ней.

В моем календаре появляются дни. Мое оружие чистится, а ножи точатся.

Прошло две недели, а я все еще так чертовски зол. Это был ее план… трахаться и умереть. Она могла умереть на мне, с моим членом в ней. Я бы продолжал трахать труп. Эта мысль отталкивает меня, настолько, что я выплескиваю содержимое своих последних шести бутылок пива через край балкона.

После тридцати минут восстановления я достаю из холодильника еще одну упаковку.

Расстегиваю молнию на брюках.

И смотрю еще порно.

***
— Тео?

Я не готов к компании. У Нолана самое неудачное время.

— Наверху, — кричу я.

— Выглядит потрясающе.

Я прибиваю последний кусок отделки и поворачиваюсь.

— Спасибо. Я заделаю дырки от гвоздей и все.

Он кивает, оглядывая спальню.

— Я выставлю дом на продажу к пятнице.

— Я съеду на выходных.

— Не торопись. — Он поднимает подбородок. — Что с растением?

Я смотрю на проклятую Лилию мира. Я должен был отдать ее тому азиату, но не отдал.

— Она оставила его.

— Скарлет?

Я киваю, подметая пыль от пилы.

— Ты хочешь, чтобы я отнес цветок ей?

Я ворчу.

— Я уверен, что в Лондоне есть комнатные растения.

— Возможно, но в Лондоне нет Скарлет Стоун.

— И что это значит? — я наклоняюсь и сметаю кучу в совок.

— Пару дней назад мне позвонил парень, владеющий квартирой в городе. Скарлет указала меня в качестве рекомендателя в своем заявлении на аренду. Позже, тем же днем, она появилась в доме на велосипеде — старом Schwinn. Сказала, что это все, что она может себе позволить на данный момент.

— И что она хотела? — я пытаюсь говорить так, будто мне все равно, потому что это не так.

— Работу. Она хотела узнать, не знаю ли я каких-нибудь хороших вакансий.

— Почему… — Я остановил себя.

— Почему, что?

— Ничего. — Я покачал головой.

Это было ничего.

Это была ложь.

Все кончено.

Я скоро уеду и больше не вернусь.

Глава 20

Меня зовут Скарлет Стоун, и мой самый большой страх заключается в том, что однажды я найду то, чего хочу больше всего в жизни, и это будет невозможно украсть.

У меня есть велосипед с постоянно сдувающейся шиной, двухкомнатная квартира, в которой на данный момент не живут анолы, и работа, на которой платят на доллар больше минимальной зарплаты, потому что мой босс — полная тупая задница. Он говорит, что льготы компенсируют низкую зарплату, и это выдуманная работа — которую я сама придумала.

— Ты опоздала.

Я специально задеваю руку Нолана, когда приглашаю себя войти в его особняк.

— Мне пришлось три раза останавливаться, чтобы подкачать шину. — Я держу свой маленький велосипедный насос.

— Тебе стоит купить новую шину или машину.

— Когда ты заплатишь мне первую зарплату, я куплю новую шину. Для машины нужно немного больше денег в банке. — Я бросаю рюкзак и бутылку с водой у двери и снимаю кроссовки.

— Я предложил тебе ссуду — аванс.

— Да, и это было очень щедро с твоей стороны. Если бы у меня не было достаточно денег на депозит и на первый взнос аренды, я бы, возможно, согласилась на твое предложение. Но я справилась. Я хочу все делать сама. — Я улыбаюсь. Я хочу все делать честно и законно.

— Доброе утро, мисс Стоун. Могу я принести вам завтрак? Кофе? Чай? — приветствует меня София.

— Чай был бы прекрасен, спасибо.

Нолан жестом показывает на комнату рядом с фойе.

— Мама еще спит. Проходи и присаживайся.

— Ты рассказал ей обо мне? — я сажусь в черно-белое кресло с пейсли у окна. Нолан садится напротив меня.

— Ты имеешь в виду, что я нанял ей няню? — он ухмыляется, гладя рукой свои черные брюки, скрещивая одну длинную ногу с другой.

— Личного помощника и доверенное лицо, а не няньку.

— Давай остановимся на личном помощнике. — Нолан сужает один глаз. — Доверенное лицо подразумевает, что она собирается поделиться с тобой своими секретами. Она не знает, что у нее есть секреты, которыми можно поделиться, и я бы предпочел, чтобы так и было.

София подает нам кофе и чай.

— Спасибо. — Я улыбаюсь, прежде чем сделать глоток. — Я подумала, что сегодня мы могли бы пройтись по магазинам.

— Она все покупает в секонд-хенде.

Я пожимаю плечами.

— Это нормально. Она может показать мне свои любимые места. У нее есть велосипед?

Нолан закатывает глаза, наливая сливки в свой кофе.

— У нее есть водитель. Лорн отвезет вас. Он будет здесь к десяти. — Он помешивает кофе серебряной ложечкой. — Как ты себя чувствуешь?

Мой ноготь прослеживает узор на подлокотнике кресла, пока мои губы кривятся в сторону.

— Ты мне скажи.

— Я не очень хорошо чувствую эмоции. Физически ты гораздо лучше.

Я киваю.

— Ты разговаривал с Тео в последнее время?

— Вчера. Он закончил с домом. Я удивлен, что ты так быстро съехала. У тебя была оплата до конца месяца. Я так понимаю, что-то пошло не так?

Я смеюсь.

— Я не умерла, как ожидалось. Мой бывший жених явился без предупреждения и встретил человека, с которым я трахалась несколько месяцев…

Нолан поперхнулся кофе, прижав кулак ко рту.

— Ты… что?

— О, Тео тебе не сказал?

Он качает головой, прочищая горло.

Я смотрю, как ветер развевает высокую траву вдалеке.

— Это был просто секс, скука — ничего более. — Всем. Это было всем.

— Я не знал, что ты была помолвлена.

— Да. У меня была новая работа. Действительно хорошо оплачиваемая работа. — Повернувшись, я сузила глаза на Нолана.

Он усмехается.

— Новая машина. Деньги в банке. Мой отец в тюрьме, но, эй, ни у кого нет безупречной жизни. Потом был Дэниел. Мы были идеальны вместе, или так казалось в то время. Потом мне поставили диагноз, и это совершенство просто… разбилось вдребезги. — Я все еще не могу говорить об этом без эмоций, которые застилают мне глаза. — Короче говоря, я не хотела разрушать ни карьеру Дэниела, ни его жизнь. Одного было достаточно. Поэтому я попрощалась — навсегда — и прилетела сюда, чтобы умереть. Тео был… — я качаю головой. — Я не знаю. Что-то физическое, в чем я нуждалась в то время. Только когда я узнала, что не собираюсь умирать — по крайней мере, не сразу, — я поняла, что я… — прижимаю подушечку пальца к уголку глаза, задерживая слезу, прежде чем она упадет.

— Ты влюбилась в него.

Я киваю.

— Ты должна сказать ему.

Я смеюсь.

— Я так и сделала. Я призналась ему прямо перед Дэниелом. Я подумала, что это будет значить больше, если он узнает, что я готова причинить боль одному мужчине, которого люблю, чтобы доказать свою любовь другому мужчине.

— Он ничего не сказал?

— Он сказал, что не любит меня.

Меня зовут Скарлет Стоун, и мой самый большой страх в том, что однажды я найду то, чего хочу больше всего в жизни, и это будет невозможно украсть.

У Нолана нет ответа. Действительно нет. Я влюбилась в человека, который никогда не скрывал своего полного отвращения ко мне с нашей первой встречи.

— Мистер Мур, ваша мать проснулась.

Мы оба встаем и киваем Софии.

— Не принимай это близко к сердцу. Тео очень испорчен. Тебе будет лучше без него, — говорит человек, чьи родители считают его совершенно сумасшедшим. — Он все равно съезжает в эти выходные.

Я поднимаюсь за ним по лестнице.

— Куда он направляется? — у меня плохо получается делать вид, что мне все равно.

— Нэшвилл… Теннесси.

Он уезжает. Я не могу поверить, что «Я не люблю тебя» было его прощанием. К черту рак. Нет ничего больнее любви. Но я не буду жалеть себя. Дэниел сейчас должен чувствовать то же самое. Я снова подарила ему жизнь… а потом забрала ее.

Нолан поворачивается.

— Я не сказал ей, что нанял тебя. Она думает, что тебе нужен друг.

Моя голова слегка покачивается из стороны в сторону. Потом я пожимаю плечами.

— Отчасти это правда.

Он усмехается и дважды стучит в дверь Нелли.

— Мама, Скарлет здесь.

— Как раз вовремя. — Дверь открывается.

Нолан не вздрагивает. Как это возможно, что каждый мускул его лица остается полностью расслабленным? На его матери пудрово-голубая фетровая юбка с аппликацией в виде пуделя и розовый корсет. Я не уверена, что кто-то до сих пор сочетал эти два предмета одежды.

— Будь умницей и завяжи это для меня. — Она поворачивается.

Я берусь за шнурки корсета и слегка дергаю их, не сводя глаз с Нолана.

— Спасибо, что проведешь сегодня время со Скарлет, мама. Кажется, она говорила что-то о покупках. Лорн скоро будет здесь.

— Спасибо, Ноли. — Она глубоко вдыхает.

Я затягиваю корсет.

— Ноли уже сделал тебе предложение?

Я смотрю в сторону лестницы, но Ноли уже нет.

— Нет. Мы просто друзья.

— О? Он сказал, что у тебя нет друзей.

— У меня нет подруг.

Нелли оглядывается через плечо.

— Теперь есть. — Она улыбается, оранжево-красная помада прилипла к ее зубам.

— Вот. — Я завязываю бант. — Мне посмотреть, приготовила ли София твой завтрак?

— Пожалуйста.

***
Нолан нанял меня по соглашению, что я не буду расспрашивать его маму о ее прошлом. Он не сказал, что ей запрещено говорить об этом самой.

— Ты очень модная, Нелли. Держу пари, у тебя всегда был глаз наметанный. — Не вопрос — просто утверждение. Я смотрю, как она перебирает вешалку за вешалкой подержанной одежды, выбирая только самые отвратительные и устаревшие вещи.

Она останавливается и смотрит на меня, наклонив голову набок, как будто ищет ответ, но я не задавала вопрос. Это ее прошлое. Она пытается вспомнить, действительно ли она всегда следила за модой.

Я беру модную широкополую черную шляпу с тремя нежно-розовыми розами спереди и надеваю ее. Взгляд Нелли переходит на шляпу и становится еще более пристальным.

— Мне нравились шляпы, — шепчет она, словно не уверена, правда ли это. Ее лицо немного бледнеет.

— Ты выглядишь так, будто тебе не помешал бы обед. Что скажешь?

Ее пустые глаза переходят на меня, но я знаю, что она все еще просеивает что-то из своего прошлого, которое неясно. Через несколько мгновений она, кажется, забывает об этом, ее улыбка появляется вновь, а глаза снова становятся более сосредоточенными.

— Да. Обед был бы идеальным.

Мы идем обедать. Лорн возит нас по городу, чтобы Нелли могла рассказать мне историю Саванны, которую Нолан уже рассказал мне, когда я только приехала. Она не может вспомнить свое прошлое, но она помнит все о прошлом Саванны. Мне нравится Нелли. Тео сказал, что до «инцидента» она была богатой южной стервой, и, возможно, так оно и было. Но сейчас она не такая, и я надеюсь, что, если или, когда к ней вернется память, она сохранит ту ее часть, которая опирается на одежду из секонд-хенда и купоны из супермаркета.

Когда мы подъезжаем к дому, она протягивает руку и кладет свою на мою.

— Не за что.

Я улыбаюсь, чувствуя, как смех зарождается в моем животе. Она искренна, как будто я поблагодарила ее, и я планировала это сделать, но она опередила меня в этой части нашего разговора.

— Спасибо. — Это так некстати, но она, кажется, не замечает. — Может быть, завтра мы снова сможем сделать что-нибудь вместе.

Она кивает.

— Если я тебе понадоблюсь, я здесь для тебя.

Лорн открывает ее дверь, как раз, когда открывается и моя.

— Эй!

Нолан подает руку и помогает мне выйти.

— Вы, две прекрасные леди, хорошо провели день?

— Да. — Я ухмыляюсь, потому что это правда.

— Вы двое подарите мне прекрасных внуков.

Нолан вздергивает брови в первом по-настоящему кокетливом взгляде, который он когда-либо бросал на меня. Я закатываю глаза, когда мы следуем за Нелли внутрь.

— Я еду в дом на пляже, чтобы все проверить, прежде чем установить объявление. Хочешь поехать со мной? Когда я был там вчера, я заметил, что ты оставила растение.

— Растение? — я смеюсь. — Я оставила тридцать странных растений. Я уверена, что они погибают. Я должна забрать те, которые еще можно спасти, но…

— Нет. — Нолан качает головой, пока мы оба машем Нелли и Софии на прощание. — Одно. Было только одно растение, которое я видел. Что-то с белыми цветами. — Он закрывает за нами дверь.

Я взваливаю свой рюкзак на плечо. Лилия мира.

— Оно не выглядело мертвым. Он явно поливал его.

Я останавливаюсь в нескольких футах от своего велосипеда.

— Я поеду с тобой.

Глава 21

Меня зовут Скарлет Стоун, и мне говорили, что у меня вспыльчивый характер, когда дело касается мужчин. Конечно, единственные люди, которые говорят мне это — мужчины.

Нолан смотрит на меня после того, как глушит машину. Я смотрю на грузовик Тео перед нами.

— Ты в порядке?

Я киваю, но я далеко не в порядке. Это плохая идея. Значит, он сохранил лилию, но это ничего не значит.

— Если будет слишком неловко, бери свое растение и жди меня в машине. Хорошо?

Сделав глубокий вдох, я открываю дверь.

— Я буду в порядке.

Когда мы подходим к двери, она открывается. Я останавливаюсь, Нолан врезается мне в спину, но это не отвлекает меня от размышлений о девушке с ужина — девушки, которую Тео привел домой в тот вечер, когда я приготовила ему ужин. Девушка, которая думала, что я его горничная, держит что-то в руках — мою Лилию мира!

— Это мое растение, — бормочу я, направляясь к ней.

— Эй! — ее глаза выпучиваются, рот открывается в шоке, когда я выхватываю у нее растение. — Тео дал мне его!

Я смотрю на нее целых пять секунд, прежде чем распахнуть дверь и войти внутрь с растением. Нолан что-то говорит ей, но я не могу разобрать его слова из-за гнева, бурлящего в моих венах, из-за чего трудно услышать что-либо, кроме собственного колотящегося сердца.

Объект моего гнева поворачивается, частично скрытый за коробками на столешнице. Он окидывает меня взглядом без какого-либо заметного выражения, прежде чем завернуть тарелку в газету и положить ее в коробку.

— Ты что, трахнул эту шлюшку, а потом подарил ей мою Лилию мира в качестве прощального подарка?

Он игнорирует меня. У этого тупого придурка хватает наглости игнорировать меня.

— Ты забрала свое растение, Скарлет. Может, тебе стоит подождать в машине, — говорит Нолан, шагая впереди меня, чтобы я больше не видела Тео.

— Может, тебе стоит подождать меня в машине, Нолан, — процедила я сквозь зубы.

— Может, вам обоим стоит вернуться после того, как я съеду. Технически, это место все еще мое.

Я шагаю мимо Нолана, прежде чем он успевает меня остановить.

— Наше, ты, тупая ослиная задница. Технически оно все еще наше, но лилия моя! — Мой голос, оказывается, вдвое сильнее моего тела.

— Дай нам несколько минут, Нолан, — говорит Тео, глядя на меня своим фригидным взглядом.

— Ты в порядке? — спрашивает меня Нолан.

— Я не та, о ком тебе стоит беспокоиться, — я сужаю глаза на Тео. Птичка-жужжалка… Я всегда буду птичкой-жужжалкой.

Нолан усмехается, слегка покачивая головой.

— Я буду наверху, возьму пива. Позвони мне, когда все уладишь.

У меня все еще нет мобильного, но, если я скажу об этом, это нарушит мою концентрацию. Ничто не может отвлечь меня от замышления смерти Теодора Рида.

Дверь щелкнула, и Тео шагнул ко мне. Я отступаю назад.

— Где твой жених?

— Дэниел в Лондоне, но он не мой жених. Я разорвала помолвку шесть месяцев назад.

Тео делает еще один шаг. Я не двигаюсь; вместо этого я крепче обнимаю цветок.

— Ты подарила мне это растение.

Я качаю головой.

— Ты отверг ее, поэтому она моя.

— Ты отказалась от нее. — Он делает еще один шаг.

Я не могу дышать, когда он возвышается надо мной.

— Ты отверг меня. Ты фактически плюнул мне в лицо и бросил меня. Потом ты трахнул эту девку и подарил ей мою Лилию мира.

Он смеется — наглость с его стороны.

— Почему ты всегда думаешь, что я трахаю ее?

У меня отвисает челюсть, и я поворачиваю голову в его сторону.

— Ты серьезно? — я топаю мимо него и швыряю лилию на столешницу. Я не собиралась выплескивать свое разочарование на Фиби, но этот человек меня ужасно раздражает.

— Прошу прощения. — Я упираюсь кулаками в бедра. — Но, если я не ошибаюсь, именно на это ты намекал, когда впервые привез ее сюда. В ту ночь, когда твоя горничная готовила ужин.

— Я не трахал ее в ту ночь. Я уже говорил тебе об этом.

— Но ты сделал это сегодня.

Он качает головой, упираясь кулаками в бока, мышцы на его татуированных руках напрягаются снова и снова.

— Она появилась неожиданно. Да, она хотела «потрахаться», но мы не стали этого делать. Я сказал ей, что переезжаю. Похоже, ей понравилось растение, и я сказал, что она может взять его. Ты ушла. Какое это имело значение?

Меня зовут Скарлет Стоун, и мне говорили, что у меня вспыльчивый характер, когда дело касается мужчин. Конечно, единственные люди, которые говорят мне это — мужчины.

— Ушла? УШЛА!? — я вскидываю руки вверх. Затем я прижимаю ладони к голове. — Я была здесь! Я ждала тебя. Я уничтожила хорошего человека, чтобы доказать свою любовь к тебе. Я положила свое сердце к твоим ногам, а ты растоптал его. В тот день, когда я узнала, что у меня есть второй шанс на жизнь, с бесконечными возможностями, единственное, что я знала наверняка, это… — мой голос трещит, как и мое сердце —…что я хочу тебя.

Один миг, и последняя капля моего самообладания испарилась. Я не думала, что у меня есть что-то еще, что можно поставить на кон. Я ошибалась. Так что вот оно.

— Я знаю, слова… — я не могу остановить дрожь в голосе и слезы —…были ложью. Я не хотела, чтобы мы были чем-то, потому что действительно чувствовала, что мне нечего дать тебе, особенно время. Но то, что произошло — каждый неопределенный момент — было самым честным, что я когда-либо испытывала. Для меня никогда не было ничего более правдивого.

Вот и все. Никаких сожалений. Я считаю вдохи, а не секунды. Я больше не буду тратить ни одной секунды на то, что не является реальностью. Больше не буду прятаться за ложью и страхом. Рак или нет, я могу умереть завтра, и я не могу представить, что унесу с собой в могилу сотни невысказанных мыслей.

Я хочу, чтобы он что-нибудь сказал. Каждый дюйм меня чувствует себя вскрытым, обнаженным… совершенно сырым.

— Тридцать шесть, — шепчет он. — Именно столько минут прошло между тем, как Дэниел сказал мне, что у тебя последняя стадия рака, и тем, как ты сказала нам обоим, что будешь жить.

Дрожащий вздох посылает дрожь по моему позвоночнику, когда он стирает пространство между нами, один медленный шаг за другим.

— Тридцать шесть минут я не мог найти ни единого вздоха. Тридцать шесть минут… — Он тяжело сглатывает, сжимая челюсть.

Моя ладонь прижимается к его щеке. Он закрывает глаза и склоняется к моему прикосновению, его рука мягко обхватывает мое запястье.

— Расскажи мне что-нибудь реальное, — шепчу я.

— Я провел тридцать шесть минут, размышляя о том, чтобы пустить себе пулю в голову. — Он открывает глаза.

Дыши, Скарлет.

Я не могу считать вдохи, если не помню, как дышать.

— Н-но ты сказал… что не любишь меня.

Тео обхватывает мою шею и прижимается своим лбом к моему.

— Я солгал.

Я сжимаю в кулак его рубашку.

— Скажи это, и… имей это в виду.

Его губы касаются моих.

Я попятилась назад, качая головой.

— Скажи это.

Он снова тянется к моим губам, его хватка на моей шее усиливается.

Мои руки отпускают его рубашку и прижимаются к его груди.

— Скажи это. Скажи.

Тео рычит, прижимая меня спиной к стене и возвышаясь надо мной. Прежде чем я успеваю запротестовать, его рот оказывается на моем, наши языки борются за контроль над тем, что, как мы оба знаем, никогда нельзя контролировать.

— Н-н-нет! — я отрываю свои губы от его губ, поворачиваю голову в сторону, чтобы перевести дыхание.

Он хватает меня за голову и снова прижимается своим ртом к моему.

— Н-нет! — Я дергаю его за волосы. — Скажи…

Его губы снова набрасываются на мои.

Я снова вырываюсь из его захвата.

— СКАЖИ ЭТО!

Наши тела не могли быть ближе, не соприкасаясь, моя грудь поднимается и опускается так же быстро, как и его. Он похож на волка, готового снова напасть. Я буду его овечкой. Все, что ему нужно сделать, это сказать.

Его руки тянутся к передней части моего сарафана на пуговицах. Я наблюдаю за ними. Ему действительно лучше сказать это.

Я резко вдыхаю, когда он одним быстрым рывком распахивает мое платье.

— Я… — Пригнувшись, он кусает мою грудь.

— Ахх! — вскрикиваю я.

Его язык неторопливо проводит по следам укуса.

— Люблю… — Он расстегивает мой лифчик.

Я снова задыхаюсь.

Он вылизывает дорожку по моему животу, опускаясь на колени. Когда он поднимает на меня глаза, я не чувствую ничего, кроме благодарности за болезнь, которая чуть не лишила меня жизни. Я вижу причину, по которой я проехала четыре тысячи миль, чтобы… жить.

— Тебя, — шепчет он.

Мои глаза закрываются, пока он стягивает мои трусики по ногам. Я опьянена этим моментом — опьянена Теодором Ридом, поклоняющимся моему телу. Вдох… выдох… раз… два… три…

Его язык щелкает по моему клитору.

Я впиваюсь зубами в нижнюю губу, мои колени дрожат.

Четыре… пять… шесть…

— Ты сводишь меня с ума. — Еще один щелчок языком. — Каждое слово… — Еще один, но чуть сильнее. Мои бедра дергаются. — Каждый взгляд… Я чувствую себя таким… ненасытным.

— О… Боже. — Это сладкая, сладкая пытка. Я хватаю его за волосы, чтобы удержаться, когда он обхватывает мои ноги и прижимает меня ближе к себе. Его язык погружается в меня все глубже.

Семь… восемь… девять…

Вдохни… выдохни…

Не думай ни секунды об этом моменте. Это жизнь, Скарлет, хватай ее и никогда не отпускай.

— Т-тео… — моя голова ударяется о стену, когда я сжимаю в кулаках его волосы.

Десять… одиннадцать… двенадцать…

Я зажмуриваю глаза, рот открыт, дыхание затаено, так близко к… Боже, я почти…

Задняя дверь, в футе справа, начинает открываться. Тео протягивает руку и захлопывает ее.

— Какого черта? — раздается снаружи голос Нолана.

Мои глаза распахиваются.

Не отрывая от меня рта, Тео придвигает нас к двери и задвигает засов. Я пытаюсь вырваться из его объятий. Он качает головой.

— Прекрати…

Он зажимает мне рот одной рукой, а другой перекидывает мою левую ногу через плечо. Я обхватываю его обеими руками, пытаясь убрать его руку от моего рта, но… О… Боже. Боже. Слишком поздно. Он получает мой оргазм с такой властностью, что уверена, он лучший вор.

— Скарлет, что происходит… — Голос Нолана больше не у двери, а у окна по другую сторону двери.

Штора закрыта, но не плотно прилегает к окну. Он видит нас: сиськи наружу и рот Тео, целующийся с моим вертикальным смайликом. Это чертовски великолепно. Я ничего не могу сделать, потому что физически невозможно остановить развитие оргазма, который уже начался. Мой пресс напрягается, задница сжимается, мышцы ног напрягаются, отчаянно пытаясь ухватить каждый кусочек удовольствия. Это полное состояние падения, и ничего нельзя сделать, чтобы исправить ситуацию, пока я не упаду на землю. Тогда я побегу в ванную с теперь уже двумя разделенными кусочками моего бюстгальтера и моего разорванного платья, только чтобы никогда не выйти оттуда.

Тео отводит свою руку от моего рта и снимает мою ногу со своего плеча, затем он целует свой путь вверх по моему телу, останавливаясь на моей груди.

— Ай! Черт возьми!

Наглый ублюдок ухмыляется, его зубы на грани разрыва кожи моего соска, затем он дважды стучит кулаком по двери.

— Иди домой, Нолан, — бормочет он, держа мой сосок все еще во рту.

К черту рак. Я уверена, что моя смерть наступит от полного смущения.

— Скарлет?

Я сморщила нос. Не похоже, что он не знает, что я здесь.

— Ты в порядке?

Он не может быть серьезным. Я знаю, что он видел, насколько я «в порядке».

Язык Тео прокладывает дорожку к моей шее, пока он расстегивает брюки. Нолану нужно уйти, пока Тео не прижал меня к двери. Я знаю этот взгляд в его глазах. Он доставил мне удовольствие один раз, а теперь готов гарантировать, что я не смогу ходить прямо несколько дней.

— Отлично… хорошо… я прослежу, чтобы твой велосипед вернулся к тебе… э… пока!

Я хватаю Тео за лицо, заставляя его посмотреть на меня.

— Скажи это еще раз. — Я ухмыляюсь, желая услышать его слова еще раз.

Он облизывает свои губы — слизывает меня со своих губ — и качает головой, когда стягивает брюки настолько, чтобы освободить свой член.

— Это не заставит меня быть с тобой помягче.

Я знаю это. Я была бы разочарована, если бы он это сделал. Некоторые мужчины трахаются совсем не так, как выглядят. Но только не Тео. Он выглядит как зверь и трахается тоже как зверь. В нем никогда не было ничего нежного. Это как ехать на переднем сиденье американских горок: меня гарантированно будет трясти, мое тело будет хлопать во все стороны, мой желудок будет поджимать горло; я боюсь всех ощущений так же сильно, как и жажду их, и в конце я буду чувствовать себя немного ушибленной и побитой, но полностью удовлетворенной с самой большой чертовой улыбкой на лице.

Тео обхватывает мои ноги сзади и поднимает меня, прижав к двери.

— Скажи это.

Он проникает в меня, не сводя с меня глаз. Я слегка вздрагиваю, ощущая первый толчок американских горок. Тео не имеет ни малейшего представления о том, что значит «расслабиться в женщине». Он — все то, чем Дэниел никогда не был. Женщина, которой я являюсь с Тео, — это Скарлет Стоун, которую не знал ни один мужчина. Если эта жизнь — этот момент — ложь, то правда никогда не будет иметь для меня значения.

— Я люблю тебя, — говорит он за мгновение до того, как наши рты смыкаются.

Теодор Рид — это поездка всей жизни во всех отношениях.

— Сильнее… — бормочу я над его губами. — Быстрее… — мои пальцы впиваются в мышцы вдоль его спины.

Его голова опускается на мое плечо.

Я закрываю глаза и просто… держусь… дальше.

— Больше… больше этого… больше нас… больше вдохов… — шепчу я Вселенной, позволяя ему высасывать из меня все чувства и эмоции, которые я должна отдать.

Меня зовут Скарлет Стоун, и я люблю секс. Я считаю, что если убрать из человеческого существования все эмоции и разум, то ответом на все физические вопросы будет секс.

Глава 22

Теодор

Она коротко подстриглась. Мне нравится, но я не скажу ей об этом. Нет в мире лучшего ощущения, чем ее обнаженное тело, прижатое к моему, но и этого я ей не скажу. Она никогда не узнает, что в своих снах я не вижу никого и ничего, кроме нее. Я больше не могу возбуждаться на порно. Я провожу свои дни в постоянном возбуждении, а бессонные ночи — в разочаровании.

Она не умерла, и за это я не могу найти должной благодарности. Что бы ни случилось в моей жизни, мир стал лучше, если в нем есть Скарлет Стоун. И все же факт остается фактом: ее причина жить во лжи исчезла, а моя — нет. Ложь исчезнет, и скоро она увидит мою правду. Она не может ее увидеть. Я не могу быть с ней. Но… я могу любить ее.

Я могу любить ее издалека.

Я могу любить ее в своих снах.

Я могу любить ее, пока моя жизнь не закончится.

Может быть, я смогу полюбить ее в другой жизни.

И может быть, только может быть… этой любви будет достаточно, чтобы вылечить ее.

Глава 23

Меня зовут Скарлет Стоун, и я всегда считала, что сострадание нельзя заслужить, его можно получить.

— Где диван? — спрашиваю я, прослеживая смешивающиеся линии чернил на его груди рядом с тем местом, где лежит моя щека. В свое время, я хочу узнать значение каждой из них.

— Тебе не нравится мое кожаное кресло?

Я смеюсь.

— Оно отлично подходит для просмотра телевизора, которого у тебя нет, и я любила его в дождливые дни, когда читала свои книги.

— Я продал почти всю мебель, кроме нескольких вещей, которые принадлежали Нолану. Он уже сдал их на склад.

Мыпризнавались друг другу в какой-то любви, но мы так долго были никем, что я не знаю, что на самом деле означает эта любовь. Невозможно сформулировать это чувство, но это похоже на то, что он любит меня, но все еще не хочет любить. Это грустная любовь.

— Нолан сказал, что ты переезжаешь в Нэшвилл.

Он ничего не говорит. Я поднимаю на него глаза.

— Ты меня слышал?

Он кивает, глядя на меня сверху вниз.

— Так что?

— Что?

Я вздыхаю.

Он ухмыляется.

— У тебя есть привычка делать заявления и ожидать ответа. Если ты действительно хочешь получить ответ, тебе нужно задать реальный вопрос.

Прижимаясь к его груди, я поворачиваю свое тело так, чтобы устроиться на его коленях лицом к нему. Я смотрю вниз между нашими обнаженными телами.

— Ты… проснулся. — Мои глаза находят его глаза.

Тео усмехается.

— Опять же, не вопрос. Но да, он к твоим услугам. Не стесняйся вставлять его в любое отверстие своего тела, лизать его, сосать его…

— Стоп! — Я хватаю свое платье, теперь уже без пуговиц, которое едва держится на боку кресла, и накидываю на его жаждущий член.

Он вскидывает бровь, глядя на платье.

— У меня есть вопрос, и секс — это не ответ, так что…

— Ты уверена? — он сужает глаза.

Нет. Я не уверена. В девяноста процентах случаев секс — блестящий ответ. Сейчас я застряла в десяти процентах.

— Ты уезжаешь?

Он кивает.

Я хмурюсь.

— Когда?

— Через три дня.

— Куда?

Он пристально смотрит на меня.

— Это был вопрос, а не утверждение.

— Нэшвилл.

Почему это так трудно? И снова я чувствую это — грустную любовь. Разве «я люблю тебя» не означает, что я хочу быть с тобой? Мое сердце сжимается. Это не так. Я все еще люблю Дэниела, но я больше не хочу быть с ним.

— Так вот где начинается твой тур?

Глаза Тео на несколько мгновений скользят в сторону.

— Именно.

С каждым вдохом… раз… два… три… я чувствую эту глубокую боль, медленное вырезание дыры в форме Тео в моем сердце.

— Ты бросаешь меня?

Он снова переводит взгляд на меня, издавая хрюканье. У Тео много типов ворчаний, и не все они означают одно и то же. Это ворчание звучит как саркастическое ворчание.

— Мне нужно кое-что сделать.

— Тебе нужна помощь?

Его взгляд немного ожесточается. Морщинки в уголках его глаз углубляются.

— Нет.

— Это из-за штучек в туре?

Мышцы его челюсти напрягаются.

— Не делай этого.

— Не делать чего? Задуматься, почему ты говорил, что любишь меня, а теперь уходишь? Я знаю, у меня нет права спрашивать об этом. Я сделала то же самое с Дэниелом. Карма обычно мой друг, но не сегодня. Мне нужно знать. Какова продолжительность нашей жизни? Три дня? Ты на это намекаешь? Я лучше справляюсь, когда могу подготовиться к чему-то, что безумно, потому что я готовилась к тому, что уже буду мертва, но это не так, и это действительно, действительно впечатляющий сюрприз, но…

— Три дня, — говорит он с твердой окончательностью.

Я сжимаю губы зубами и медленно киваю в течение нескольких секунд.

— Хорошо. У нас есть три дня. — Я слезаю с его коленей и опускаюсь на пол между его ног, уронив платье на пол.

— Я была не права. Сегодня… секс — это выход.

Он раздвигает ноги шире и немного опускается в кресло, а я наклоняюсь вперед, беру его эрекцию и подношу ее ко рту. Я стою на коленях, голая. Мой язык уделяет его члену особое внимание. У меня нет рвотного рефлекса. И все же… когда я поднимаю глаза, то вижу лишь намек на гримасу, раздутые ноздри и остекленевшие глаза.

Боль.

Тео больно.

***
Тео отвозит меня домой и остается на ночь в моей двухкомнатной квартире с дешевым двуспальным матрасом на полу и аляповатыми желто-розовыми простынями «пейсли», которые были на распродаже. На все вопросы мы отвечаем сексом. Затем мы вырубаемся за несколько часов до того, как прозвенит мой будильник.

— Мне нужно идти на работу.

Тео издает какой-то нечленораздельный звук, лежа лицом вниз на моей кровати, пока я запихиваю ноги в кроссовки. У меня болят места, о которых я даже не подозревала. Мне придется ехать на велосипеде до дома Нолана, стоя всю дорогу. Я не смогу сидеть на этом сиденье в течение нескольких недель.

— И твоя работа — это…? — бормочет он, поворачивая голову в сторону и открывая глаза. Его тело обхватывает кровать.

Я могу не ходить правильно или не сидеть на сиденье велосипеда в течение нескольких недель, но это не значит, что я не буду скучать по этому человеку до конца жизни. Сглотнув комок сожаления, я улыбаюсь.

— Я помогаю Нелли.

— Как помогаешь?

— Ну, на днях мы вместе ходили по магазинам и обедали.

— Звучит очень полезно.

За последние двадцать четыре часа Тео нашел довольно забавным говорить все с британским акцентом. Он такой наглый ублюдок, и его акцент — полное дерьмо.

Я морщу нос и высовываю язык, хватая с пола свой рюкзак.

— Это очень полезно. Не то, чтобы ты понял. — Я наклоняюсь над матрасом, чтобы быстро поцеловать его.

— Пока.

***
Я не думала, что может быть что-то хорошее в том, что Тео меня бросит, но пока я не могу позволить себе машину, мне нужно иметь возможность сесть на сиденье велосипеда. Невозможно сесть на Schwinn через несколько часов после того, как на нем катался Теодор Рид.

В то время, когда думала, что умираю, я ни разу не молилась о том, чтобы жить. Я ни разу не думала, что буду жить. Я медитировала и благодарила за каждый подаренный мне день, за людей, которые делили со мной моменты, придававшие моей жизни больший смысл, и за возможность испытать столько любви. Однако сейчас, стоя на ступеньках южного особняка Муров, я молилась и умоляла, чтобы Нолан уже ушел.

Дверь открывается. Не повезло.

Я улыбаюсь, чувствуя, как жар достигает кончиков моих ушей, когда засовываю руки в карманы, вытаскиваю их, тереблю подол рубашки, затем снова засовываю их в карманы.

— Доброе утро. — Приветствие Нолана кажется слишком неловким, как и его улыбка.

Без сомнения, я бы смутилась на его месте. Это естественная реакция, когда ты становишься свидетелем чего-то настолько личного. Не так ли?

Я поднимаюсь по ступенькам, как заключенный, направляющийся в комнату для казни.

— Ты как-то странно ходишь. Что-то случилось?

Вот черт! Моя голова склоняется — первый шаг к тому, чтобы все мое тело рухнуло на пол. Смерть от полного унижения — вот моя вероятная участь.

— Ваш южный шарм сходит на нет, мистер Мур. — Я осматриваю фойе, словно вижу его в первый раз. Любая вещь требует большего внимания, чем Нолан.

— Я просто проявил заботу о вашем здоровье. Очень по-джентльменски с моей стороны.

Я закатываю глаза, поднимаясь по лестнице, стараясь не обращать внимания на боль и не выглядеть так, будто я несколько дней сидела на лошади.

— Тео решил остаться?

— Нет.

— Значит, мне следует ожидать твоей отставки в ближайшее время?

— Нет. — Я поворачиваюсь, когда дохожу до верха лестницы.

Нолан хмурится.

Я пожимаю плечами, борясь с болью, что трудно сделать, потому что в данный момент болит все, вплоть до моей души. Но… я жива и никогда не буду принимать эту незначительную мелочь как должное. По крайней мере… я надеюсь, что нет.

— Он сложный. — Объяснение Нолана не стало для меня новостью. — Кроме того, ты еще не избавилась от рака.

Я киваю.

— Я знаю. — Когда я замечаю, что дверь Нелли все еще закрыта, я сажусь на лестничной площадке и упираюсь локтями в колени.

— Тео — не единственная причина, по которой я не вернулась в Лондон. Что-то в моей жизни изменилось за последние шесть месяцев, и это что-то повернуло вспять прогрессирование моего рака. Я отказалась от своей профессии, электроники, вредных привычек питания, поздних вечеров и ранних утр, из-за которых я постоянно недосыпала. Я действительно считаю, что не одна вещь вызвала мой рак, а скорее совокупность многих вещей, которые в конечном итоге подтолкнули мое здоровье к переломному моменту. Поэтому я не вернусь назад — ни к своей работе, ни к старым привычкам, ни к жизни в целом, которая, казалось, отвернулась от меня.

— Ты боишься, что, если сделаешь это, то рак вернется?

— Да.

— Ты просила Тео остаться?

— Нет.

— Почему?

— Потому что, когда уезжала из Лондона, я не хотела, чтобы кто-то просил меня остаться. Я хотела, чтобы все уважали мою потребность уехать — уважали мое решение не проходить лечение от рака. Я не хотела объясняться. Я хотела… Мне нужно было уйти. Это не означало, что я перестала любить Дэниела или моего отца.

— Ты думаешь, у Тео рак?

Я немного смеюсь.

— Нет. Ну… я не знаю. Но он знает, что я люблю его, и я знаю, что он любит меня, так что если есть что-то большее, чем наша любовь, что забирает его, тогда…

Нолан кивает.

— Тогда ты должна отпустить его. Без вопросов.

— Никаких вопросов, — шепчу я.

Нолан скрещивает руки и упирается о перила царской лестницы.

— Он состоял в группе? — спрашиваю я, потому что этот вопрос уже слишком долго жжет дыру в моем любопытстве.

Нолан прищуривается на меня на секунду.

— Да. Почему ты спрашиваешь?

— Он упоминал об этом, но это было, когда мы жили во лжи. В то время мне было проще рассказывать ему свои сны, а не реальность. Я думаю… я не знаю… я думаю, он делал то же самое.

— Он сказал тебе, что был в группе?

— Да. Он сказал, что причина, по которой он покидает Тайби — это гастроли. Я знаю, что это неправда, но часть его рассказа показалась мне реальной.

— Он изучал теорию музыки и композицию в колледже. Его родители, особенно мать, представляли, как он будет заниматься чем-то более сложным, чем создание группы.

Тео как выпускник факультета теории музыки вызывает улыбку на моем лице. Это нечестно стереотипировать, но на самом деле… он совсем не похож на выпускника музыкально-теоретического факультета.

— Он не всегда выглядел таким… неухоженным.

Мои глаза метнулись к Нолану. Как он прочитал мои мысли?

— Я не против его неопрятности.

Он поднимает бровь.

— Ясно.

Мои уши снова нагреваются, когда я прочищаю горло.

— Так эта группа… они гастролировали?

— В течение девяти месяцев они выступали в качестве хэдлайнеров для нескольких более крупных групп, а потом… — Он закрывает глаза и качает головой.

— Потом его родители умерли?

Глаза Нолана широко раскрываются, когда он поднимает голову.

— Он рассказал тебе?

— Нет. Я случайно наткнулась на некоторые его вещи. Там были газетные статьи о его родителях. — И еще несколько очень тревожных статей вместе с ножами и пистолетами. Я не уверена, что Нолану нужно это знать. Но, может быть, кому-то нужно это знать. — Тео служил в армии или в правоохранительных органах до или после университета?

Нолан качает головой.

— Нет. А что?

— Просто любопытно. Он очень крепкий, а тут еще эти татуировки. Я не знаю. Мне показалось, что это возможно… или я просто очень стереотипна.

— Ну, с тех пор, как я его знаю, он никогда не был маленьким, но после смерти родителей он сильно возмужал. Отрастил волосы, бороду и, кажется, делал новую татуировку каждый месяц или около того в течение довольно долгого времени. Единственная татуировка, которая была у него до смерти родителей, это название его группы на спине.

— Правда? Я никогда не замечала ее.

Нолан пожимает плечами.

— Она там есть, но думаю, что сейчас она замаскирована всеми остальными татуировками. Наверное, это символизирует то, что его жизнь как бы потерялась после их смерти.

— Значит, группа распалась?

— Да.

— Как она называлась?

Он хихикает.

— Он тебе не сказал?

Я пожимаю плечами.

— Я никогда не спрашивала. Все это должно было быть ложью.

— Дерби.

— Дерби?

— Да. — Нолан смеется. — Первые два участника, Тео и Броди, поехали с другими друзьями на Дерби Кентукки в Луисвилле. Тео и Броди не очень-то любили модные шляпы, мятный джулеп и, по словам Тео, «крошечных человечков, бьющих лошадей на треке», поэтому они вернулись в машину, где у Тео была его гитара. Этот парень никогда никуда не ездил без нее. Я даже не знаю, есть ли она у него до сих пор. — Нолан хмурится. — В любом случае, через пару часов друзья нашли их сидящими на багажнике машины, слишком пьяными, чтобы вести машину, Тео играл на гитаре, а Броди пел какую-то песню, которую он только что придумал. В тот день произошло официальное рождение группы под названием The Derby.

Я разбита. Человек, которого я полюбила и приравняла к моей новой жизни, моему новому счастью, скоро уйдет. И все же я не могу перестать улыбаться. Теодор Рид был рок-звездой. Почему наши пути не пересеклись до того, как в мою жизнь ворвался рак, до того, как я сказала «да» Дэниелу, и до того, как Тео наполнил металлический сундук оружием и вырезками из газет о своей погибшей семье?

— Однажды я слышала, как он пел. Он не знал, что я дома, но, блин… я могла бы слушать его весь день.

— Тебе стоит поискать их на YouTube. Я уверен, что там еще есть видео с их выступлениями.

Для этого нужен интернет, компьютер, смартфон… ничего из этого у меня нет, потому что я решила отключиться от токсичных вещей в моей жизни.

— Конечно. — Моя улыбка сползает.

— Вот. — Нолан достает свой телефон из кармана и несколько раз постукивает по экрану, пока поднимается по лестнице. — Это был их последний концерт.

Моя рука дрожит, когда я беру телефон. Я знаю, что то, что будет на экране, умножит мою боль. Корни Теодора Рида вот-вот прорастут глубже в мою душу, каким-то образом я просто знаю это.

Тео… Я смотрю на видео. Он немного сгорбился, прижимая гитару к телу, его пальцы с удивительной точностью двигаются по струнам. У него короткие волосы, борода — всего лишь несколько дней щетины. На его руках нет ни одной татуировки. В нескольких футах от него на сцену падает яркий розовый бюстгальтер. Он не смотрит вверх, но его губы кривятся в дьявольской ухмылке. Четверо других парней танцуют и поют на сцене, но я не могу оторвать от него глаз.

— Скарлет, — говорит Нелли.

Я не слышала, как открылась ее дверь.

— Доброе утро! — Вскакивая на ноги, я передаю телефон Нолану обратно. У меня уходят все мои силы, чтобы не выбежать за дверь, не найти ближайшее место, где можно купить мобильный, а потом забраться в кровать и провести день… или остаток жизни… за просмотром видео с «Дерби».

— Я так рада, что тебе снова нужна компания. — Нелли улыбается своей обычной улыбкой, с испачканными в губную помаду зубами.

Мой взгляд задерживается на ее зубах. Что случилось с Нелли Мур? У нее яркие глаза и красивые зубы — правда, намазанные красно-оранжевым оттенком. Отросший хвост густых волос на макушке мог бы стать красивым, если бы ей немного помогли. От нее исходит в равной степени милая и душераздирающая невинность, как будто однажды ее семья отказалась от нее, поставила на ее голове клеймо «сумасшедшая» и положила на полку собирать пыль.

— У тебя немного помады на зубах, давай…

— Скарлет? — Нолан едва заметно качает головой.

Я сужаю на него глаза. Она может быть растерянной, но она все еще его мама, она все еще человек, и она определенно заслуживает сострадания, а не жалости.

Меня зовут Скарлет Стоун, и я всегда считала, что сострадание нельзя заслужить, его можно получить.

— Давай немного подлатаем тебя. — Мой взгляд продолжает бросать вызов Нолану, пока я веду Нелли обратно в ее спальню.

— О… спасибо, дорогая. — Она похлопывает меня по руке, лежащей на ее плече.

Глава 24

Меня зовут Скарлет Стоун, и моя бабушка говорила мне, что я не пойму, влюблена ли, пока мое сердце не будет разбито. Любовь звучит не так уж здорово.

Да. Нелли очень милая. Потрясающая, на самом деле.

— Ты парикмахер.

Я улыбаюсь отражению Нелли в зеркале ванной комнаты.

— Нет.

Она проводит рукой по своим рыжим волосам, которые спадают чуть ниже плеч. Я расчесала их и добавила несколько мягких локонов, затем поправила макияж, решив ничего не красить на губах, пока мы не сходим в магазин за новой косметикой. Тот, кто позволил ей купить десять оттенков оранжево-красной помады, должен быть обезглавлен.

— Я забыла сказать тебе, как мне нравятся твои короткие волосы.

Мои глаза переходят на собственное отражение. После того, как Дэниел уехал в Лондон, я решила подстричься коротко, выбрав стрижку «пикси» с хаосом локонов на макушке и несколькими бунтарскими шипами. Парикмахер сказал, что я похожа на Халли Берри. Я восприняла это как комплимент.

— Благодарю. — Я улыбнулась. — Уход за волосами стал более приемлимым. Выпрямлять волосы каждый день было слишком трудоемко, а длинные локоны с этой южной влажностью — не лучшее сочетание.

— Влажность? Тебе стоит побывать на юге Флориды.

— Да ну?

Нелли напрягает брови, ее глаза бегают по сторонам, словно она пытается что-то понять.

— Э-э… да. — Ее губы растягиваются в натянутую улыбку. — Я думаю… Я не знаю, почему я так сказала.

— Нелли, ты была на юге Флориды?

Она смотрит на мое отражение.

— Я… не уверена. А ты?

— Нет. Может быть, мы как-нибудь съездим в путешествие. Что скажешь?

Нелли медленно кивает, ее улыбка превращается в искреннее волнение.

— Нел? — Гарольд несколько раз стучит в дверь спальни, прежде чем войти внутрь. Он сразу же столбенеет, пытаясь заговорить два раза.

— Ну как тебе? — Нелли встает. Ее уверенность озаряет всю комнату.

Гарольд бросает на меня тяжелый взгляд.

— Мисс Стоун, пожалуйста, поговорим наедине.

Я распрямляю плечи и направляюсь к двери, не позволяя мужчинам Мур пристыдить меня за доброту к Нелли.

— Ты можешь говорить здесь, Гарольд. — Нелли проходит мимо меня. — Я спускаюсь выпить кофе и позавтракать. До скорой встречи, Скарлет.

Гарольд закрывает за ней дверь.

— Ты выглядишь совершенно нелепо, и я могу с уверенностью сказать это, потому что знаю, что на работе или в борделе, где ты развлекаешься, тебя ждет дорогой шерстяной костюм на заказ и шелковый галстук.

— Осторожно, — предупреждает он. Его глаза-бусинки пытаются запугать меня. — Ты нравишься Нел. Это здорово. Это означает, что мне не придется проводить здесь так много времени, но я не могу… не хочу, чтобы ты пыталась изменить ее. Она больна. Ей нужна рутина и привычка, чтобы не… — Он выдохнул и стиснул зубы на несколько секунд.

— Вспоминать.

Он делает шаг ко мне.

Я перехожу в режим жужжащей птицы.

— Ты не хочешь, чтобы она вспомнила, что произошло.

Еще один шаг.

Я держу себя в руках.

— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь и с кем связываешься.

— Она вспомнит, это всего лишь… — Весь воздух покидает мои легкие, когда я ударяюсь лицом о стену, а моя рука выкручивается вокруг спины до такой степени, что слезы щиплют глаза. Я зажмуриваю их.

— Я больше не буду тебя предупреждать, — сквозь зубы процедил Гарольд, прижимая меня к стене.

Боль в руке стихает, и через две секунды дверь в комнату открывается и снова захлопывается. Я открываю глаза, медленно отрывая лицо от стены. На изумрудных обоях красная полоса. Я дотрагиваюсь пальцами до уголка брови. Кровь. Мне не страшно. Я злюсь. Даже сейчас у меня нет чувства самосохранения.

После того как кровь сворачивается, я убираю небольшую кровавую полоску на стене и спускаюсь в столовую. Нелли поднимает взгляд, делая глоток из своей чашки, рассчитанной на королеву.

— Скарлет! Что случилось с твоей головой?

Прежде чем я успеваю ответить, из кухни выходит Гарольд с портфелем в руках и твердым взглядом «не играй со мной».

— Я слишком резко свернула за угол на верху лестницы. Не смотрела, куда иду. Я в порядке.

Не сводя с меня глаз, Гарольд наклоняется и целует Нелли в макушку.

— Хорошего дня, милая.

Я сглатываю рвоту, маскируя свое полное отвращение улыбкой, такой же фальшивой, как эрекция, которую, я уверена, он получает в виде таблетки.

Рак. Ты все еще борешься с раком. Мой голос разума говорит, что мне нужно успокоиться и забыть об этом. Дела семьи Мур — не мои заботы. Но каждая клеточка моего тела хочет поставить мужчин Мур на колени за то, что они делают с Нелли.

***
Ограниченные средства и покалеченный велосипед не позволяют мне отправится на Тайби, когда я возвращаюсь домой после того, как отвезла Нелли на дневной сеанс кино с субтитрами и обед в том же кафе, куда меня водил Тео. Это была моя идея. К сожалению, карма сегодня днем вздремнула; иначе, я уверена, она бы устроила так, что Гарольд Мур тоже был бы там, со своим развлечением недели.

Хорошие новости? У меня есть стационарный телефон. Плохая новость? Я не знаю номер мобильного Тео. Я должна была вытянуть бумажник Гарольда и взять достаточно наличных, чтобы оплатить такси до Тайби. Мы могли бы назвать это компенсацией за травму. Гребаный дрочер!

Не припомню случая, чтобы мне приходилось жить в таком ограниченном бюджете. Дэниел не предложил мне денег, хотя я положила на его счет почти пятьдесят тысяч фунтов перед отъездом из Лондона.

Я уверена, что это было недосмотром с его стороны, но у меня не хватило наглости попросить вернуть хоть что-то после того, как я разрушила его жизнь.

Я живу в нескольких улицах от библиотеки. Библиотеки с компьютерами и интернетом. Я несколько раз проходила мимо нее, как алкоголик проходит мимо нелегального алкогольного магазина. Но я не могу этого сделать. Хакеры могут играть с компьютером в Бога. Простой поиск в интернете превращается в горстку преступлений в течение нескольких минут. Мое желание уничтожить человека, который впечатал меня лицом в стену, слишком велико, чтобы дать мне доступ в Интернет. Это было бы заряженным пистолетом в моей руке.

Я разваливаюсь на своем десятидолларовом стуле для пикника посреди пустой комнаты.

— Черт! — я поморщилась, забыв, что мне нужно избегать любого вида плюханья.

В мою дверь стучат.

— Если вы не убийца, впустите себя.

Дверь легко открывается.

— Привет. — Я вливаю в свое приветствие столько энтузиазма, сколько могу.

Легче было бы упасть на меч, чем смотреть на боль, вытравленную на лице красивого мужчины передо мной: Тео в своих рваных, свободных джинсах, старой черной футболке с разрывом у шеи и черных ботинках. Я не вижу в нем жизни, и это заставляет меня в очередной раз усомниться в своем существовании. Медленное прощание не приносит ничего, кроме затянувшейся боли. Я сделала это с Дэниелом, а теперь делаю это с Тео.

Я могу заплакать, глядя, как он стоит здесь, не говоря ни слова. Мое сердце бьется о клетку из ребер, желая вырваться и прижаться к нему. Я не могу следовать за своим сердцем, но как же я этого хочу.

Я не пыталась полюбить тебя.

Он закрывает за собой дверь и идет ко мне, опускаясь на колени между моих ног. Мой нос покалывает. Глаза горят.

Ты мое спасение или мое проклятие?

Я открываю рот, но не могу говорить. Мое горло распухло. Дыхание — это отдельный подвиг. Тео кладет голову мне на колени и обхватывает руками мою талию, но ничего не говорит.

Медленно вдохнув и задержав дыхание, я поднимаю глаза к потолку и стараюсь не моргать. Верните мне смертный приговор. Позвольте мне умереть, потому что такие страдания слишком невыносимы. Проводя пальцами по его волосам, я моргаю и поддаюсь слезам, которые не просто падают — они приходят как огромная волна, сотрясая все мое тело.

Он прижимает меня к себе еще крепче.

Меня зовут Скарлет Стоун, и моя бабушка говорила мне, что я не пойму, влюблена ли, пока мое сердце не будет разбито. Любовь звучит не так уж здорово.

— Не уходи, — шепчу я сквозь эмоции, душащие меня. — Я знаю, что ты должен уйти, но я… я должна была произнести эти слова. — Я борюсь с рыданиями. — Мне жаль… Я должна была это сказать. — Наклонившись вперед, я кладу свою голову на его, и мы остаемся так, пока боль не становится оцепеневшей реальностью, которую мы больше не можем отрицать.

Когда мои слезы высыхают, и я думаю, не заснул ли он вообще, я целую его ухо.

— Я украла сердце. Дэниелу нужна была пересадка сердца, и я… украла его. Когда я беру то, что мне не принадлежит, я не оставляю следов. Но эмоции сделали меня небрежной. Я все испортила. Дэниел не знал. Мой отец признался, сдался с гарантией, что Дэниел никогда не узнает, что он сделал. Но он ничего не делал. Это сделала я. Мой отец сидит в тюрьме за преступление, которое совершила я. Он хотел счастья для своей дочери. Я ненавидела его за это.

Я смеюсь.

— Разве это не безумие? Как я могу ненавидеть его за то, что он носит коммунальные трусы, которые могли бы быть моими? Как я могу ненавидеть его за то, что он дал мне свободу, будущее, жизнь? Он сказал, что когда-нибудь у меня будет свой ребенок, и я пойму, что нет ничего такого, чего бы не сделали родители, чтобы подарить им весь мир.

— А твоя мама? — он зашевелился.

— Она умерла от рака — до того, как мне исполнилось два года. Моя лучшая подруга тоже умерла от рака.

— Но ты не умерла.

Я снова целую его ухо, запоминая ощущение каждой точки соединения наших тел, запоминая запах океана в его волосах, редкую уязвимость в его голосе.

— Нет. Еще нет.

— Почему ты так думаешь?

— Почему ты плаваешь в океане?

Его длинные ресницы трепещут, когда он несколько раз моргает.

— Это кажется естественным и… свободным. Это место, где я отпускаю все, и это…

Я сажусь и прижимаю руку к его щеке. Он откидывается на пятки, как я уже миллион раз видела, когда он работал.

— Что…это?

Его губы кривятся.

— Это единственное время, когда ничто не имеет смысла. Есть только я, мое дыхание, мое сердцебиение, и весь остальной мир может перестать существовать в этот момент, и мне будет все равно. — Он снимает с меня кроссовки и носки, и кладет мои ноги себе на ноги, прижимая к ним ладони.

Я впиваюсь пальцами ног в джинсовую ткань, не желая терять нашу связь.

— Вот почему я ушла. Не было ни одного момента великой надежды, что я смогу победить рак. Тот, кто побеждает смертельный рак любыми возможными способами, — это чертово чудо. Я много кто, но я никогда не думала, что стану чудом. Мне нужно было хоть раз найти свое дыхание, почувствовать биение сердца и позволить остальному миру… исчезнуть. Я хотела умереть без страха и сожаления. Я хотела найти хоть крупицу смысла в своей жизни.

Я качаю головой, когда его руки скользят по моим босым ногам.

— Я думаю, так много вещей в моей жизни питали болезнь, и когда я действительно отпустил все это… ей больше нечем было питаться.

Тео смотрит вверх, и я не чувствую себя сумасшедшей или осуждаемой. Я бы хотела, чтобы Дэниел мог так смотреть на меня. Хотя бы раз.

— Мне нужно было уйти, и я не могла этого объяснить. Я должна была уйти.

Он медленно кивает.

— Вот почему я не буду тебя удерживать. Если тебе все равно нужно уйти, зная, как отчаянно я хочу, чтобы ты остался, то я не буду стоять у тебя на пути.

Его подбородок опускается вниз, а горло подрагивает.

— Я постараюсь вернуться, — пробормотал он.

Мне не нужна даже нить обещания, возможность, которая заставит меня постоянно задерживать дыхание — ждать, надеяться, умирать понемногу каждый день, когда он не вернется.

— Я не буду тебя ждать.

Я улавливаю намек на кивок. Неужели ему так же больно думать о том, что меня не будет здесь, если он вернется, как мне думать о том, что он не вернется? Если так, то карма сегодня снова в ударе.

Наклонившись вперед, я игриво дергаю его за бороду, пока он не поднимает на меня глаза. Не думаю, что Теодор Рид пролил хоть одну слезу после смерти своих родителей, но сейчас, клянусь, я вижу слезы в его налитых кровью глазах.

— Если есть другая жизнь после этой, мы должны запланировать встречу.

Уголок его рта слегка искривляется.

— Еда. Светская беседа. Может быть, я скажу что-то, что заставит тебя ухмыльнуться. Может быть, ты скажешь что-то, что заставит меня рассмеяться. Может быть, еда дрянь, и мы выпьем слишком много вина. Может быть, полная луна поманит нас на пляж, где мы прогуляемся в тени ночи. Может быть, ты расскажешь мне что-то о себе. Но может быть… просто может быть, это будет что-то настолько искреннее, что я не смогу не влюбиться в тебя. А может быть, ты построишь мне дом и наполнишь его сотнями растений и даже собакой. У меня никогда не было собаки.

Он обнимает мое лицо своими руками, а я его своими, и мы просто… вдыхаем… и выдыхаем…

Раз.

Два.

Три.

— Это свидание. — Он улыбается, а я плачу.

К черту. Жизнь слишком коротка, чтобы сдерживать хоть одну слезу, смех, вздох. Биология — это то, как мы существуем. Эмоции — это то, как мы живем.

Глава 25

Меня зовут Скарлет Стоун, и я воспринимаю окружающих меня людей как возможность увидеть разные стороны себя.

— Что это за стул? — Тео спрашивает, закинув одну руку за голову, а другой обнимая меня за плечи, его рука обхватывает мою грудь.

Я выглядываю из двери спальни и вижу прекрасный вид на мой стул для пикника.

— Сейчас? Правда? Теперь ты решил быть наблюдательным?

— И эти простыни… чертовски отвратительные.

Положив подбородок ему на грудь, я сдерживаю ухмылку, довольствуясь тем, что просто смотрю на него.

— Что-нибудь еще?

Он наклоняет голову ко мне.

— Твои волосы.

— Они короткие. Соври мне. Это единственное, о чем я не хочу, чтобы у тебя было мнение. Я обрезала их. Пройдет очень много времени, прежде чем они отрастут, но если бы мне сделали химиотерапию, я бы все равно их потеряла, так что…

— Прическа чертовски великолепна.

Мои брови взлетают.

— Правда? — шепчу я.

— Правда.

Я улыбаюсь, и на этот момент, на этот вдох, я не чувствую грусти.

— Стул — это все, что я могла себе позволить, а простыни были на распродаже. Волосы — это лень. Так проще.

— Тебе нужны деньги?

Меня зовут Скарлет Стоун, и я воспринимаю окружающих меня людей как возможность увидеть разные стороны себя.

— Нет. Мое финансовое положение — это выбор на данный момент. Я могу найти более высокооплачиваемую работу или вернуться к лжи, обману и воровству, но меня завораживает вся эта жизнь от зарплаты до зарплаты. Это смиряет и бросает вызов одновременно. Так же, как осьминог Аргонавт. Это разновидность наутилуса. Его пенис, который, по сути, является шариком спермы в щупальце, может полностью отсоединяться, чтобы искать женские части тела, чтобы извиваться в них — это сложно. Но… как только он отпускает товар, он вскоре умирает, смирившись.

Грудь Тео вибрирует от смеха.

— Как «нужны ли тебе деньги» превратились в историю о съемном пенисе?

— О… отвечая на твой вопрос, я в порядке. Я выживу.

— А твоя голова?

— Моя голова?

Он отпускает мою грудь достаточно надолго, чтобы провести подушечкой пальца по моему порезу.

Я хмурюсь.

— Производственная травма.

— Нелли оказалась сложнее, чем ты думала?

Мой подбородок качается взад и вперед на его груди, пока я качаю головой.

— Гарольд.

Брови Тео сходятся.

— Он беспокоится, что я собираюсь сделать что-нибудь, чтобы вызвать неприятности.

— Твое лицо. Что случилось с твоим лицом? — его голос становится глубже, когда он стискивает зубы.

— Он хотел поговорить со мной, но решил, что я буду лучше слушать, если он прижмет меня к стене лицом.

Тео резко садится, практически спихивая меня с кровати.

— Он, блядь, специально это сделал?

— Прижал, да. Порез был случайностью. Я думаю. — Мой нос сморщился.

— Я прикончу этого сукина сына. — Он отбрасывает одеяло в сторону.

На несколько безумных секунд я ощущаю прилив сил, как в ту ночь, когда он угрожал тому грубияну из паба на пляже. Потом я думаю о Нелли.

— Подожди. Нет! — Я хватаю его за руку, когда он собирается встать.

Он смотрит на меня.

— Ты уезжаешь через сорок восемь часов. Не покидай эту кровать сейчас. Завтра я притворюсь больной. Ты можешь разбить лобовое стекло машины Гарольда по дороге из города, но пока… останься.

Его лицо напряглось от боли и конфликта.

Я сильнее дергаю его за руку.

— Я или Гарольд. Выбирай.

Через несколько мгновений он заползает обратно на матрас, прижимая меня к себе. Я думаю, что за последние двадцать четыре часа он сломал мою ракушку. Я больше никогда не буду кататься на велосипеде. Но он уезжает, и это все равно что есть любимую еду последний раз в жизни. К черту последствия!

Тео сгибает руки, мышцы напрягаются, когда его голова опускается к моей. Он целует меня как сумасшедший, и я целую его в ответ с таким же рвением. У меня в голове не укладывается, как Теодор Рид, выпускник факультета теории музыки и композиции с довольно изысканным названием, трахает меня все время, как полный зверь — товарный поезд.

Секс просто умопомрачительный, но он так далек от романтики. Он животный. Когда он опускается ниже и обнаруживает, что я сухая, как Сахара, потому что мне так больно, его идея джентльменства заключается в том, чтобы плюнуть на свою руку и потереть ею между моих ног. Я должна быть оскорблена и отвращена его поведением, но это не так. Как раз наоборот. Меня заводит этот дикий зверь, и через несколько секунд после того, как его пальцы размазывают по мне слюну, я, несмотря на боль, уже пульсирую в ожидании разрядки. Мои соски твердеют. Мои пятки впиваются в его спину, и мой таз — моя сломанная раковина моллюска — готов к новому раунду пыток.

Я потеряла рассудок.

— Тео! Черт! Черт, черт, черт!!!

Он заставляет меня замолчать своим ртом, но я стону при каждом толчке. Это девяносто процентов боли и десять процентов удовольствия. Я полностью отдаюсь наслаждению. Когда его рот переходит к моей шее, я ищу что-нибудь еще, чтобы отвлечься от боли, пока удовольствие растет настолько, чтобы взять верх.

— Самец дикобраза… — Я пыхчу, мои пятки впиваются в его спину еще сильнее, — …обливает… самку мочой с расстояния примерно двух метров.

— Что? — Тео ворчит на жестком толчке, пот стекает по его бровям и капает на кончики волос, которые касаются моего лица.

— Я знаю. Это отвратительно. Но если его феромоны возбуждают ее… — Наслаждение побеждает. Что это значит? Неужели спаривание дикобразов делает это для меня? — …тогда они спариваются до тех пор, пока он физически не истощится… — Мой таз качается в ритм таза Тео. Я так близко. — Но это не из-за него… это она не дает ему остановиться.

Тео замирает.

— Не останавливайся! — То, что я едва могла вынести несколько минут назад, теперь мне необходимо.

Он качает головой.

— Ты не дикобраз.

— Тео… — умоляю я.

Его лоб опускается на мое плечо, его затрудненное дыхание еще больше нагревает мою кожу. Я покачиваю бедрами в поисках трения. Грудь Тео вибрирует на моей.

— Ты смеешься?

— Боже мой, женщина… — Он смеется, оставаясь полностью неподвижным во мне.

Я делаю последнюю попытку нажать на кнопку воспроизведения секса, обхватив его упругую попку и ободряюще сжав ее.

Ничего.

Я всем телом прилипла к двухсоткилограммовому хохочущему зверю. Казалось бы, момент упущен.

— Писающие дикобразы… — Его гогот продолжается.

Я смотрю через его плечо на трещины в потолке, пожевав уголок нижней губы. Ну, это довольно неловко. В то же время я не могу перестать наслаждаться восхитительным звуком, который издает этот мужчина, которого я люблю, или ощущением наших тел, соединенных, прижатых друг к другу.

Он выходит из меня и откидывается в сторону, сжимая переносицу и… вытирая слезы с глаз.

— Невероятно! Я выплакала все глаза из-за твоего отъезда, и на секунду подумала, что ты тоже прольешь пару слезинок. Но нет. Не-а. Я не достойна твоих эмоций, но ритуал спаривания дикобразов заставил тебя плакать.

— О, Боже… — Он вздыхает, переводя дыхание. Я никогда не видела, чтобы его улыбка так растягивалась по лицу. — Пожалуйста, пусть будет другая жизнь. Мне нужен настоящий вкус вечности с тобой. Этого… этого недостаточно.

Я знаю, что он хочет быть шутливым и легкомысленным, но его слова пробивают мою грудь и разрывают мое сердце на миллион неровных, не подлежащих восстановлению кусочков.

Сидя, нуждаясь в гравитации, чтобы помочь моим легким найти воздух, я притягиваю простыню к груди.

— Расскажи мне об этом? — он дергает за ожерелье, которое я носила каждую секунду, пока мы были вместе.

Почему сейчас? Зачем пытаться узнать меня, если у нас не осталось времени?

Я потираю рубиновый кулон между пальцами.

— Оно принадлежало маме — я думаю. — Я качаю головой. — Оскар, мой отец, имел привычку говорить мне неправду, когда это было выгодно ему или мне. Я почти уверена, что он украл его.

— Оно стоит кучу денег, не так ли?

У меня вырвался смешок.

— Я уверена, что ты, наверное, думаешь, что я должна продать его и купить машину или кресло, которое откидывается, а не складывается.

— Нет.

Обернувшись, я смотрю на него, лежащего, закинув руки за голову. Я нахожу идеальную тоскливую улыбку, соответствующую моему настроению.

— Он называл меня Руби, до сих пор называет. Не думаю, что моя мама когда-либо видела это ожерелье.

— Так почему ты его носишь?

Я пожимаю плечами.

— Я придумываю истории о своей маме; так было почти всю мою жизнь. В них она, конечно, идеальна. Правда в том, что Оскар никогда не любил говорить о ней. Я думаю, это хорошо. Это должно означать, что он любил ее так сильно, что ему невыносимо возвращаться к этим воспоминаниям. Оскар сказал, что рубин родом из Бирмы, или Мьянмы, и он старше, чем история каменного века. Некоторые люди верят, что рубин — это защитный камень, и что он темнеет, когда надвигается опасность, возвращаясь к своему естественному цвету после того, как угроза исчезает.

Тео морщит лоб, пожевывая внутреннюю сторону щеки. Это его задумчивый взгляд, немного отличающийся от его взбешенного взгляда, который также включает в себя морщинистый лоб со стиснутыми зубами.

— Итак, ни сотового телефона, ни компьютера…

Я смеюсь.

— Я была подчинена режиму. Это была самая навязчивая иллюзия контроля. Подъем в пять на пробежку. Душ. Завтрак рядом с компьютером. Я путешествовала по миру внутри клавиатуры и экрана. Социальные сети. Электронная почта. Текстовые сообщения. Я была на связи. Я знала о вещах, которые должны были произойти, до того, как они произошли. Никаких границ. Вопрос всегда стоял по-другому: захочу ли я ее пересечь.

Я вздыхаю.

— Некоторые из тех, кто меня нанимал, носили костюмы, которые стоили дороже, чем машина среднего человека. Они выглядели соответствующе. Но контроль был у меня. Маленькая Скарлет Стоун. Сидящая за компьютером с липкими клавишами и пыльным экраном, в поношенной рубашке, леггинсах и мягких, пушистых носках, волосы в хвосте, без макияжа. Винтажный Род Стюарт всегда звучал фоном.

— Не похоже на иллюзию контроля.

Я киваю, глядя на него пустым взглядом и видя только последние шесть месяцев, промелькнувшие в моем сознании.

— Так и было. В тот день, когда доктор сказал мне, что я умру… тогда я поняла, что мир будет жить без меня. Я поняла, что ничего не контролирую, даже свое тело. А сидеть в своей квартире перед компьютером целый день? Это было воплощением разобщенности. Люди не фокусируются на моменте и не уделяют все свое внимание человеку, сидящему прямо перед ними. Мы видим слова и картинки на экранах. Искусство разговора исчезло. Черт возьми, мы даже не пишем полных слов. Жизнь — это серия аббревиатур, акронимов и смайликов. Алкоголь — это средство от стресса вместо праздничного тоста. Это просто…

— Пиздец.

— Да. — Я переползаю на его живот и прижимаюсь губами к его губам, заканчивая ухмылкой. — Я не уверена, что смогу навсегда отказаться от технологий. Но это безумная зависимость, возможно, смертельная. Чем дольше я смогу оставаться без связи, тем лучше.

— Когда ты в последний раз пользовалась мобильным телефоном?

— Ну, технически я не использовала его, но я трогала мобильный Нолана.

— Что? Как будто тебе нужно было его трогать?

— Ну, раз уж ты спросил… — потому что я умирала от желания завести этот разговор, — …он показал мне на YouTube видео этой группы под названием «Дерби». Парень с гитарой растопил мои трусики прямо на месте.

Брови Тео поднимаются, а его руки хватают мою голую задницу.

— У тебя могут быть неприятности из-за просмотра этих видео.

Я прикусываю его нижнюю губу. Его пальцы впиваются в мою кожу. Нет ничего, чего бы я хотела больше, чем заползти внутрь этого мужчины и провести вечность, собирая воедино то, что, я не сомневаюсь, является невыразимым шедевром.

Проводя зубами по его губам, я улыбаюсь.

— Прошу прощения, но я не согласна. Но… — я накручиваю несколько его волос на палец —…мой роман с потрясающе красивым гитаристом окончен. У меня нет доступа к YouTube, а он…

Вау… мои эмоции находятся где-то между ужасающими и совершенно удушающими. Теми, которые поглощают каждый кусочек кислорода и оставляют мои истинные чувства запертыми внутри, чтобы утопить мой дух.

Руки Тео нежно путешествуют по моей коже, затем обнимают мою голову, прижимая нас нос к носу.

— Он будет скучать по тебе каждый чертов день. По тому, как ты пахнешь девчачьим дерьмом. По тому, как ты коверкаешь каждое слово своим причудливым акцентом. По тому, как все в тебе просачивается в мое пространство и заполняет его жизнью, о которой я не просил, которая мне никогда не была нужна, которую я теперь хочу так сильно, что лучше умереть, чем не иметь ее.

— Не умирай, — шепчу я, глядя в его глаза с красной поволокой, когда мои слезы падают на его лицо.

— Не умирай, — шепчет он мне в ответ, прежде чем мы целуемся, как будто у нас действительно не осталось слов.

Он переворачивает нас, пока я не оказываюсь под ним. Клейми меня, Теодор Рид. Не смей действовать медленно и легко. Все, что было между нами, было катаклизмом. Каждое прикосновение настолько взрывоопасно, что невозможно понять, начинаем мы или заканчиваем. Запечатлей этот момент так глубоко в моей душе, чтобы в следующей жизни я почувствовала тебя задолго до нашей встречи.

— Ах! — кричу я, когда он проникает в меня — вколачивается — единственным способом, который он знает.

Злобно.

Сильно.

Безоговорочно.

Самое важное наблюдение, которое я сделала за последние шесть месяцев и которое я не смогла увидеть за предыдущие тридцать один год, заключается в том, что нет ничего более феноменального, чем зависимость одного человека от другого, и нет ничего более разрушительного, чем зависимость одногочеловека от другого.

Когда Тео оставляет на мне свой последний след, все, что я чувствую, — это феноменальное опустошение.

Глава 26

Меня зовут Скарлет Стоун, и однажды я вырвусь из тени человека, который меня воспитал. А до тех пор я буду гордиться им.

Шесть месяцев назад я оставила Дэниелу записку. Мы сказали друг другу все, что хотели сказать, и к тому времени, когда он проснулся на следующее утро, меня уже не было. То, как он поцеловал меня, как мы занимались любовью… это было прощание, и мы оба это знали.

Тео не должен был уезжать еще один день, но все, что происходило прошлой ночью, было прощанием. Поэтому, конечно, рядом со мной пустое место… с запиской. Я смеюсь.

— Ох… карма. — Я прижимаю сложенную записку к груди и продолжаю смеяться сквозь слезы.

Мои три «никогда»:

1. Мне никогда в жизни не было так чертовски страшно, как в тот день, когда я увидел тебя.

2. Я никогда не представлял, что могу любить ощущение чего-то большего, чем дерево и струны моей гитары, пока не коснулся тебя.

3. Я написал пятнадцать песен, но НИКОГДА ни один человек не вдохновлял мои слова.

Истина: Ты — моя самая лучшая песня.

Тео

— Черт! — я вскакиваю с самого жалкого на вид матраса и срываю с тела спутанную уродливую простыню.

Нет пространству.

Нет свободе воли.

Нет уважению к его потребности уйти.

И мне даже не жаль.

Я думала, что хочу, чтобы Дэниел отпустил меня. Но что если я хотела, чтобы он преследовал меня до аэропорта в каком-то грандиозном жесте своей неугасающей любви ко мне? Что, если я хотела стать его величайшей песней? Почему я не была его песней?

Леггинсы никогда не сотрудничают, когда тебе это действительно нужно.

— Давай… ну давай же!

Я понимаю, что отвратительно выгляжу, но нет времени на гламур.

— Извините, сэр, — извиняюсь я перед шикарно одетым джентльменом на тротуаре, когда сталкиваюсь с ним, но мне нужен его бумажник. Я попаду в ад — возможно, на велосипеде Schwinn со спущенным колесом, но все же в ад. Я заменю деньги и верну ему бумажник, когда смогу. Это должно что-то значить. Мне требуется почти двадцать минут, чтобы найти такси. Неужели у всех в этом одержимом геометрией городе есть машины? А как же все эти чертовы туристы?

Я трижды выкрикиваю адрес водителю, прежде чем он его понимает. Очевидно, он думает, что я говорю не по-английски. У кретина навыки общения с людьми, как у Тео. Кроме того, я — песня Тео, так что его полное отсутствие южного гостеприимства можно простить.

— Вы можете поторопиться?

Он поднимает кепку и чешет голову, а потом мостит ее на место, глядя на меня в зеркало. Я закатываю глаза. Один из нас говорит на идеальном английском, а другой — тупица.

У меня нет речи, и, возможно, придется умолять, но Тео не может меня бросить. Неважно, с чем он столкнулся. Я пойду с ним в бурю. Я никак не могу ждать другой жизни, которая нам не гарантирована, рая, которого никто не видел, вечности, которую я не вижу за горизонтом перед собой.

Сейчас.

У нас есть сейчас, и я хочу разделить каждый его вздох с Теодором Ридом.

— Просто… — я вынимаю несколько купюр из украденного бумажника. — Дальше я дойду сама.

— Мы почти приехали. — Таксист показывает на красный светофор, как будто это не его вина.

— Откройте дверь! — Я толкаю ее, дергаю.

Он качает головой, но замок со щелчком открывается, поэтому мне все равно, что он обо мне думает, я выскакиваю и бегу навстречу своей жизни.

— Тео! — Отчаяние в моем голосе вызывает несколько обеспокоенных взглядов людей на крыльцах и в садах. Я нахожусь в нескольких улицах от дома; возможно, мой призыв к нему немного преждевременен.

— Тео! — Хорошо, я не могу остановиться.

Его грузовик исчез, но он нет. Он не может исчезнуть. Дверь заперта. Я бью кулаками по ней.

— Тео!

Где он? Прошлой ночью он прощался со мной, а не с Тайби. Он уедет только завтра.

— Тео!

Бах, бах, бах!

Рука касается моего плеча.

— Тео! — Я оборачиваюсь, готовая прыгнуть в его объятия.

— Скарлет, что происходит?

— Нолан. — Я хватаю его за рубашку и трясу его, потому что мои эмоции разрушили весь мой контроль. — Где он?

Вскинув брови, он обхватывает руками мои запястья.

— Он уехал. Что случилось?

— Уехал? Куда уехал? — каждое слово вылетает у меня изо рта на затрудненном дыхании; каждое из них кажется последним.

— Нэшвилл, я, полагаю.

— Нет. Нет… он не должен был уехать до завтра.

— Я проснулся от его сообщения. — Он протягивает свой мобильный.

Я выхватываю его из его рук.

Тео: Все кончено. Вылетаю. Спасибо за работу.

— Что ты делаешь? — Нолан тянется к своему мобильному.

Я поворачиваюсь к нему спиной, проводя пальцами по экрану. Отчаянная. Неконтролируемая.

Нолан: Где ты? Вернись! Это Скарлет. Я люблю тебя. Ты мне нужен. ПОЖАЛУЙСТА!!!!!

— Скарлет…

— Шшш! — я не могу слушать, как кто-то говорит. Единственный голос, который я хочу слышать, это голос Тео. — Ну же! — я трясу мобильник, как будто это ускорит его ответ. Мое терпение иссякло, поэтому я набираю номер. Он переходит на голосовую почту и говорит, что почтовый ящик не был настроен. — Блядь, блядь, блядь, блядь!!!

Нолан: Вернись. Я в доме… в нашем доме. Вернись ко мне. Я сделаю все, что угодно. Я пойду куда угодно. ПОЖАЛУЙСТА! Я люблю тебя… Боже… Я даже не могу дышать.

Я смотрю на линию вверху. Она доходит до половины и останавливается.

Передача сообщения не состоялась.

— Нет. — Я пытаюсь передать его снова, и снова получаю то же сообщение. Первое сообщение было передано. Он избегает меня.

— Скарлет. — Нолан обгоняет меня, забирая свой мобильный. — Что ты делаешь? — он читает сообщения, которые я пыталась отправить.

— Я люблю его, — шепчу я.

Нолан кивает.

— Я вижу. Он перезвонит.

Я качаю головой.

— Не перезвонит. Он ушел.

Нолан вздыхает, с сочувствием, от которого я чувствую себя потерянным щенком.

— Тебе нужны деньги, чтобы добраться до Нэшвилла?

Мой взгляд переходит с телефона Нолана на его озабоченное лицо.

— Он не отправился в Нэшвилл.

— Именно туда он сказал мне…

— Нет. Он не хочет, чтобы кто-то знал, куда он едет. Вот откуда я знаю, что он туда не едет.

Морщины на его лице углубляются.

— Мне жаль. Я буду продолжать пытаться связаться с ним.

Я прижимаю ладонь к двери, как когда-то прижимала ее к груди Тео.

— Я хочу войти внутрь.

Нолан отпирает дверь и открывает ее.

— Не торопись. Я собираюсь проверить несколько вещей в гараже.

Как будто что-то невидимое мешает мне войти внутрь. Я могу только стоять на пороге и смотреть на кухню, где произошла наша первая встреча. Не могу поверить, что он сказал, что я его напугала. Все, что я почувствовала, это мгновенную ненависть. Теодор Рид нашел во мне жизнь, о существовании которой я и не подозревала, как садовник, увидевший нежный росток в бесплодной почве. Я поняла это в тот момент, когда он запер меня в моей комнате. Что-то внутри меня кричало: «Это! Это то, чего мне не хватало».

— Эээ… ты можешь зайти внутрь. — Нолан усмехается, идя обратно к дому.

Я качаю головой.

— Я передумала.

Он берется за ручку двери.

— Можно?

Проглотив эмоции, связанные с каждым воспоминанием о моем пребывании на острове Тайби, я киваю.

Закрыть.

Замок.

Окончательно.

— Тебе нужно вернуться в город?

Я снова киваю, когда медленное оцепенение охватывает мое тело.

Нолан открывает для меня дверь машины.

— Слишком много воспоминаний?

Я качаю головой и сажусь в машину. Пока он идет к водительскому месту, единственная мысль, которая проносится у меня в голове и в сердце: недостаточно воспоминаний.

***
Я сказала, что не буду ждать его. Я солгала. Новая Скарлет Стоун будет ждать Теодора Рида. Может, мне нужно немного Толле или Дайера. Иминь… Мне нужен Иминь, но он в Шанхае на следующие восемь месяцев. Его племянница присматривает за его домом на пляже и моими растениями, пока его нет. И это хорошо. У меня все равно нет места для них. Однако, он дал мне свою соковыжималку и пакеты, и пакеты с травами, чтобы заваривать противный чай, так что есть и это.

Одиночество. Вот кто я. Я приехала в Саванну, чтобы быть одной, так почему же меня так огорчило открытие, что теперь у меня есть то, о чем я думала, что хотела?

— Руби.

Я останавливаюсь еще до того, как достаю ключ из своей двери. Оскар Стоун делает мой стул для пикника похожим на трон своим наглым присутствием, дорогим костюмом, непоколебимой уверенностью и черной косой. Он сделал черный бобрик «в тренде» задолго до того, как Эдж из U2 сделал его своим. Оскар также делает козлиную бородку сексуальной, несмотря на свой возраст.

Он умрет раньше, чем признает заслуги в моих сексуальных похождениях, но именно годы, когда я слышала женщин в его спальне, привели к тому, что секс стал для меня загадкой, которую я должна была разгадать. Все, что заставляло человека издавать такие звуки, заслуживало небольшого исследования. К сожалению, для Оскара это был всего лишь секс. Моя мама была любовью всей его жизни, и ни одна другая женщина, кроме меня, даже близко не подошла к его сердцу.

— Нет. — Я качаю головой. — Что ты наделал? — я выдергиваю ключ из дверной ручки и закрываю дверь, прежде чем привалиться к ней спиной.

— Я думал, что мое появление тебя больше обрадует.

— Почему? — Я продолжаю качать головой. — Ты мог бы быть свободным.

Он поднимает руки, затем опускает их обратно на белые пластиковые подлокотники.

— Я свободен.

— Ты беглец. Если они придут за тобой, я скажу им, что это была я. Я не позволю тебе вернуться… на еще больший срок, если они тебя поймают.

— Ты слишком много беспокоишься, Руби.

Саркастический смех вырывается из моей груди.

— Да. Но не тогда, когда я приехала сюда. Я отпустила все это.

— Дэниел сказал, что тебе становится лучше. — Он сжимает челюсть. — Ты должна была сказать мне. — Мышцы на его лице напрягаются, что соответствует боли в его голосе.

— Я не хотела, чтобы ты беспокоился о том, с чем ты ничего не можешь сделать. Я не хотела, чтобы ты волновался о…

— Единственной семье, которая у меня осталась?

Я киваю.

— Почему? Если он сказал тебе, что мне лучше, тогда… почему? — я ненавижу то, что он отказался от своего шанса на настоящую свободу ради меня. Я добавляю это к длинному списку вещей, которые Оскар Стоун сделал для меня и которые заставили меня чувствовать себя виноватой за все мои неправильные поступки. Неправильные поступки, которым он меня научил.

— Я сидел в камере за сердце, которое принадлежало любви моей Руби. Я был там, чтобы у тебя была настоящая вечность.

О, чувство вины…

— Поэтому ты можешь представить мое удивление и разочарование, когда Дэниел сказал мне, что ты его бросила.

Меня зовут Скарлет Стоун, и однажды я вырвусь из тени человека, который вырастил меня. А до тех пор я буду гордиться им.

Мой взгляд находит пол между нами, когда я пытаюсь отпустить чувство вины так же быстро, как он его выплескивает.

— Человек, который умер из-за того, что не получил это сердце, не заслуживал смерти. Но Дэниел — хороший человек, и он тоже не заслуживал смерти. Неважно, будем мы вместе или нет, он принадлежит этой земле. И я всегда буду любить его.

— Но ты нашла другого?

Я киваю.

— Когда я смогу встретиться с ним? Когда я смогу встретиться с человеком, который забрал тебя у Дэниела… у меня?

— Не надо… — я закрываю глаза. — Не делай этого.

Он наклоняется вперед, мой стул скрипит под ним, когда он опирается предплечьями на колени.

— Я ничего не делаю, Руби, просто присматриваю за тем, что принадлежит мне.

— Ну, мне больше не нужно, чтобы ты присматривал за мной.

Он усмехается, поворачивая шею то в одну, то в другую сторону.

— Судя по виду этого места, я бы сказал, что тебе нужно много.

— Я плачу за аренду — легально. У меня есть легальная работа, которая оплачивает мои счета. У меня есть кровать…

Он оглянулся через плечо в спальню. Затем он возвращает узкоглазое выражение лица.

Я пожимаю плечами.

— Она гораздо удобнее, чем кажется. — На самом деле это не так.

— Так ты теперь легальна?

— Да. — Ладно, был переход в первый класс и небольшой инцидент с кражей кошелька… но в остальном…

Оскар медленно кивает, изучая меня, как он всегда это делает.

— Могу я подвезти тебя в аэропорт?

Он ухмыляется, глядя на мой велосипед в углу комнаты.

— Ну, я не знаю, Руби. А ты сможешь?

Черт!

Я вздыхаю, стиснув зубы, чтобы скрыть свою надутость.

— Это был код для того, чтобы ты не оставался здесь. И если хочешь знать, нет, я не могу подвезти тебя в аэропорт. Однако я точно знаю, что у тебя достаточно денег, чтобы купить машину и доехать туда самостоятельно или вызвать такси.

— Есть. Но поскольку я не собираюсь уезжать прямо сейчас, мне придется использовать часть этих денег, чтобы купить свой собственный матрас и… — он ухмыляется —…подходящий складной стул, чтобы поставить его рядом с твоим. Может быть, даже телевизор…

— Нет. — Я качаю головой. — Никаких телевизоров. Никакой электроники. — Я киваю на телефон, висящий на стене в кухне. — Это все.

Он кривит губы и скрещивает руки на груди.

— Отлично. А теперь… когда я смогу познакомиться с этим новым парнем?

— Не сможешь. — Я бросаю сумочку на пол и топаю на кухню, чтобы выпить стакан воды. — Он уехал.

— Уехал? — Оскар прислонился к холодильнику.

Я поворачиваюсь, делаю несколько длинных глотков, чтобы выиграть несколько дополнительных секунд, чтобы обрести самообладание.

— Да. Ему пришлось уехать.

— Понятно. Когда он вернется?

Я пожимаю плечами.

— Он ведь вернется? Не так ли?

Я снова пожимаю плечами, сглатывая эмоции, которые все еще маячат на поверхности, сырые и уязвимые.

Он изучает меня еще немного. Никто не заставляет меня вздрагивать от одного его взгляда так, как Оскар Стоун. Ладно, возможно, Теодор Рид произвел схожий эффект.

— В другой день? Мы поговорим об этом в другой день?

Кусая губы, пытаясь сохранить самообладание, которое готово испариться, я киваю.

Глава 27

Меня зовут Скарлет Стоун, и я была воспитана бабником.

Оскар до сих пор поет в душе — Род Стюарт, «Мэгги Мэй». Как бы я его ни ненавидела, я всегда буду любить его в сто раз больше. Впервые я услышала песню Рода Стюарта, когда Оскар пел именно эту песню в душе. К тому времени, когда я услышала голос Рода на альбоме, я уже знала все слова большинства его песен, благодаря легендарному исполнению Оскара Стоуна, в душе.

— Ты еще не избавился от своей певческой привычки. — Я ухмыляюсь, когда он выходит из ванной, застегивая последнюю пуговицу на своей хрустящей белой рубашке. Я протягиваю ему чашку чая.

— Спасибо. — Он ухмыляется своей наглой ухмылкой. — Итак, что у нас на повестке дня на сегодня?

— У нас на повестке дня? — я смотрю на него поверх своей дымящейся чашки чая.

— Что это? — он морщит нос.

— Травяной мятный чай.

— Травяной? Правда, Руби?

Я пожимаю плечами.

— Кофеин не входит в мою противораковую диету. — Моя противораковая диета — это не более чем теории питания от нескольких экспертов-целителей — идеи, которые отвечают моему здравому смыслу и не оказывают негативного влияния на мое общее здоровье.

— Я с ужасом думаю о том, что еще ты запретила себе в своей жизни. — Он ставит чашку на столешницу, затем заглядывает в холодильник с еще более нахмуренным лицом. — Ты мне так и не ответила. Что у нас сегодня на повестке дня?

— Я ответила тебе, предположив, что у нас нет никакой повестки дня. Мне нужно работать, а ты… — Я поджала губы на несколько секунд. — Я бы сказала, что твоя повестка дня будет заключаться в том, чтобы не попасть в неприятности и оставаться в рамках закона.

Он натягивает свою черную шапочку, располагая ее как надо.

— Это не так просто, когда я ни черта не знаю о законах Америки.

— Они довольно просты. Не кради ничего и никого не убивай, а если сегодня сядешь за руль, помни, что нужно держаться правой стороны.

— Это так неправильно.

Я киваю с ухмылкой.

— Это действительно так, но… их страна, их правила.

— И твоя страна тоже.

— Да, и я пытаюсь вписаться, но освоить южный акцент ужасно трудно. Я не могу заставить некоторые слоги звучать правильно.

Оскар смеется.

— Не надо. — Он качает головой.

Я морщу нос.

— Это чертовски ужасно, не так ли?

— Да. Ничего не меняй. Ты абсолютно идеальна. — Он решительно кивает.

— Спасибо. Мне нужно идти.

— Идет дождь.

— У меня есть анорак и сменная одежда в сумке.

— Скарлет. — Он хмурится. — Ты не поедешь на этом искореженном, ржавом оправдании велосипеда под дождем.

— Это всего лишь тридцать минут езды.

— Вот. — Он достает из кармана пачку денег. — Вызови такси.

— Здесь достаточно, чтобы купить небольшую машину.

Он пожимает плечами.

— Ну, так сделай это.

— Нет. Мне это не нужно. — Я положила деньги на столешницу рядом с ним.

— Не упрямься.

— Хм… интересно, где бы я этому научилась?

— Скарлет.

Я вздыхаю и поворачиваюсь, отсчитываю несколько купюр.

— Только на такси.

— Поедим вместе. Мне нужно заехать в несколько мест.

— Чтобы снять номер? — спрашиваю я, вызывая такси.

— Да. Вчера вечером ты спихнула меня на пол.

— Этот матрас не рассчитан на двоих. — Если только это не Тео и я, друг на друге. Боже… мои мысли когда-нибудь перестанут уходить к нему? Служба такси отвечает, и я делаю запрос.

***
— Ты здесь работаешь? — спрашивает Оскар, когда такси подъезжает к дому Муров.

— Да. Я помогаю миссис Мур, пока ее муж трахает цыпочек.

Таксист переводит взгляд на меня в зеркало заднего вида. Конечно, этот прекрасно понимает мой английский.

— Прости? — Оскар прищурился на меня.

— Это сложно. Их сын, Нолан, владеет домом на острове Тайби, в котором я проживала с Тео.

— Тео?

Я поднимаю взгляд, схватив свой зонтик с пола между нами.

— Э… да. Тео — это он.

— Парень, который бросил тебя.

Я вздохнула.

— Что-то вроде этого.

Он смотрит назад в окно. Потом протягивает водителю деньги.

— Спасибо. Я тоже выйду здесь.

— Подожди! — я начинаю протестовать, но не раньше, чем Оскар выходит из такси и бежит открывать мою дверь.

— Нет. Ни в коем случае.

— Поторопись, Руби, пока мы не промокли. — Он хватает меня за руку и вытаскивает из такси, практически таща меня к двери, пока моя вторая рука возится с зонтом. Он наконец открывается, когда мы уже на крыльце.

Я хмурюсь.

— Дождь мелкий, совсем немного воды.

— Это была моя мысль, когда я сказала, что поеду на велосипеде.

Он качает головой.

— Тогда было бы много воды.

— У меня была сменная одежда, — процедила я сквозь зубы.

— Мисс Стоун, доброе утро.

Мы оба поворачиваемся к двери. Очевидно, наши препирательства послужили нашим объявлением.

— Привет, София. — Я улыбаюсь и делаю шаг внутрь. — Я хочу представить тебе моего… э… отца. — Я прикусила язык, вместо того чтобы высунуть его. Он ненавидит, когда его называют как-то иначе, чем Оскар.

— Добро пожаловать, мистер Стоун.

Он наклоняется и целует Софию в каждую щечку.

— Рад знакомству, София. Зовите меня Оскар, пожалуйста.

Она кивает.

— Мистер Мур и Нолан уехали сегодня утром в командировку. Они вернутся через несколько дней. Миссис Мур в столовой. Могу я принести вам обоим завтрак? Кофе? Чай?

— Нет, мы…

— Я выпью чашку кофе… с кофеином. Спасибо, и все, что у вас есть из еды, тоже было бы неплохо. Холодильник Скарлет немного… разочаровывает.

Я закатила глаза.

— Очень хорошо. — София возвращает улыбку и вежливый кивок.

— Веди себя хорошо. — Я показываю на него пальцем.

Он пожимает плечами.

— Что?

Мы идем в столовую.

— Скарлет! Доброе утро. — Нелли улыбается, вытирая рот белой салфеткой, оставляя на ней оранжево-красные следы помады. — Прошло несколько дней. Ноли сказал, что у тебя плохое самочувствие. Я беспокоилась, что это СПИД, после того как узнала о смерти Либераче на прошлой неделе.

Мои глаза перебегают на Оскара, и я слегка качаю головой. Его решение в последнюю минуту устроиться ко мне на работу не оставило времени на объяснение ситуации Нелли.

— У меня нет СПИДа. Я проводила время с Тео до того, как он уехал из города. — Поскольку Нолан и Гарольд уехали из города, я не вижу причин лгать Нелли. — Я хочу познакомить тебя с Оскаром Стоуном, моим отцом.

Нелли смотрит мимо меня, словно не замечая его. Она оживляется и чуть не спотыкается, вскарабкиваясь на ноги.

— О боже… добро пожаловать, мистер Стоун.

И вот он, предсказуемый поворот головы, который происходит в присутствии Оскара. Хотя я не ожидала этого от Нелли. Она краснеет и… флиртует.

— Оскар. Пожалуйста. Очень приятно познакомиться с вами, миссис Мур. Скарлет рассказывала мне о вас чудесные вещи.

Правда?

Она хихикнула.

— Зовите меня Нелли, милый.

Милый?

Оскар наклоняется и нежно целует ее в обе щеки, задерживаясь чуть дольше, чем с Софией. Нелли хватается за край стола, чтобы устоять, отчего ее чайная чашка бьется о блюдце.

Меня зовут Скарлет Стоун, и меня вырастил бабник.

Я бы сказала, что он устраивает шоу, потому что Оскар Стоун — шоумен, мошенник, вор. Но это не то, что я чувствую сейчас. Он искренне увлечен ею, ее нетипичной личностью, вульгарной помадой и всем остальным.

Я не должна удивляться. Он, как и я, видит людей сквозь пальцы, а Нелли действительно красива. Но женщина спросила о Либераче и СПИДе. Оскар предпочитал, чтобы его женщины были здравомыслящими и незамужними, или я так думала.

— Нелли, хочешь, я сделаю тебе прическу и макияж сегодня утром?

Она трепещет ресницами перед Оскаром, а он продолжает держать ее за руку, которая не держится за скатерть.

— Нелли!

Она вздрагивает. Оскар отпускает ее руку. Я улыбаюсь, словно и вовсе не кричала, чтобы привлечь ее внимание.

— Ты меня слышала?

— Э… о… — Она проводит рукой по своим взлохмаченным волосам. — Да… Думаю, мне бы это очень понравилось. Может быть, я пойду… — она указывает в сторону лестницы. — Может быть, я сначала приму душ или ванну. Побрею ноги и все, что нужно побрить.

Боже мой. Оскар подергивает бровями.

— Если тебе нужна помощь…

— Тогда я помогу тебе. — Я стиснула зубы, секунду смотрела на него, а потом улыбнулась Нелли.

— Я дам вам обоим… или тебе, Скарлет, знать, если мне что-нибудь понадобится.

— Просто крикни нам. — Оскар подмигивает, когда она чуть не врезается в стену на пути к лестнице.

— Черт возьми! — Я срываю с его головы шапочку и бросаю ее на землю, топая по ней с каждым словом. — Что. Ты. Творишь?

Он поднимает ее и сбивает с нее грязь.

— Это действительно было необходимо?

— Она мой босс. Она мама моего босса. Она замужем и…

— И?

— С ней случилось что-то травмирующее, и поэтому она…

— Совершенно восхитительна? Не говоря уже о том, что она просто сногсшибательна. Ты видела ее глаза?

— А ты видел бриллиант в десять карат на ее безымянном пальце левой руки?

— Ты хочешь, чтобы я украл ее бриллиант? — он ухмыляется.

— Завтрак?

Мы оба поворачиваемся на голос Софии.

— Пахнет чудесно. — Оскар занимает место во главе стола, как король, которым он себя считает, и заправляет салфетку в рубашку, улыбаясь и кивая Софии.

— Вы уверены, что я ничего не могу вам предложить, мисс Стоун?

— Нет. Спасибо.

— Посмотри, что ты упускаешь во имя…

— Жизни? — я вскидываю бровь и опускаюсь на стул рядом с ним, пока он стонет, уплетая жирный бекон.

— Разве ты не скучаешь по этому? — он закрывает глаза и стонет еще, медленно жуя, наслаждаясь каждым кусочком вкуса.

— Бекон? Чипсы? Читос? Да, я скучаю по этому. Но травяной чай, большие зеленые салаты и морковный сок — справедливый обмен на эту маленькую вещь под названием жизнь.

— Возможно, ты права. А теперь… расскажи мне о Тео.

— Я думала, мы собирались подождать, чтобы поговорить об этом.

— Мы так и сделали. Я сказал, что в другой день, и ты согласилась. Это было вчера. Сегодня «другой день».

Я опираюсь локтем на стол, подперев подбородок одной рукой и барабаня пальцами другой.

— Я думаю, он убил кого-то, или думаю, что он собирается это сделать.

Оскар останавливается на середине жевания и поднимает салфетку со своей груди, чтобы вытереть рот, пока он глотает.

— И это тот парень, ради которого ты бросила Дэниела?

— Он великолепный плотник. Он талантливый гитарист с голосом, который так притягивает. И он плавает с акулами.

Оскар ухмыляется.

— Дэниел — блестящий фотограф, который был в нескольких шагах от львов во время африканского сафари, и он снимал видео в центре зон боевых действий. У него безупречный вкус в одежде, вине и…

— И каждый момент, который мы проводили вместе, был запечатлен на фото или видео. Все наши отпуска были потрачены на то, чтобы сделать лучший кадр. Он воспринимает жизнь через объектив, и я знаю, что иногда он видит через него вещи, которые большинство из нас никогда не смогут увидеть, но, если честно, мне всегда казалось, что в наших отношениях было трое: я, Дэниел и его камера. Я отчаянно хотела разделить с ним закат или вид на океан и не думать о том, чтобы запечатлеть этот момент. Я просто хотела жить в этом моменте.

— И этот Тео живет в моменте?

— Ну, я никогда не видела, чтобы он что-то фотографировал. Я не знаю, как это объяснить. Дело не только в Тео, а в том, какая я с ним. Он такой непредсказуемый, ворчливый, и в нем есть эта гневная страсть, которая поглощает меня. Меня восхищает все, что он делает, независимо от того, насколько это обыденно, но я никогда не хотела сфотографировать его. Мне просто нравится погружаться в каждый момент с ним.

Оскар потягивает кофе, затем качает головой.

— Это новая любовь. Волнующая и страстная. Это когда все в другом человеке идеально, даже его недостатки. — Он вздыхает и смотрит вдаль. — Она всепоглощающая, когда вы живете сексом, потому что ваши тела не могут насытиться друг другом, когда вы нуждаетесь друг в друге настолько, что вам кажется, будто вы хотите заползти внутрь другого человека. Это самая неутолимая жажда.

Этот разговор отклонился от намеченного пути. Я не могу вести разговор о сексе со своим отцом, даже если все, что он говорит, совершенно верно.

Я прочищаю горло и немного ерзаю на своем стуле.

— Это то, что у тебя было с мамой?

Он медленно кивает, и боль тянется к его бровям.

— И несмотря ни на что, новизна улетучивается, даже если любовь остается. Однако ты знаешь, что ты с правильным человеком, когда то, что выводит тебя из мрачных дней — это та искра страсти, которая у тебя когда-то была. Это не обязательно должен быть грандиозный фейерверк, просто искра. Крошечный кусочек жизни.

Тяжело вздохнув, я еще немного побарабанила пальцами по столу.

— Это не имеет значения. Не думаю, что он вернется. Моя искра — этот крошечный кусочек жизни — будет не более чем иллюзией, призраком, за которым я буду гоняться до конца своих дней.

Рев его смеха заполняет комнату.

— О, Руби… Я даже не узнаю женщину, стоящую передо мной. Ты можешь выследить муравья, зарытого в трещину в земле посреди страны третьего мира. Если этот парень — твоя искра, то перестань спотыкаться о свою нижнюю губу и иди ищи этого ублюдка.

Я качаю головой.

— У меня нет компьютера.

Он бросает на стол пачку денег.

Я качаю головой.

— Я больше не хочу такой жизни.

— Ради всего святого, Руби! Ты не можешь этого сделать.

Уставившись на деньги, я моргаю снова и снова. Все не так просто.

— Это рак, — говорит он более мрачным тоном.

— Да.

Я ожидаю спора. Вместо этого он собирает деньги и засовывает их обратно во внутренний карман пиджака.

— Ты умна — всегда была умна. Ни один мужчина не стоит твоей жизни. На этот раз ты должна выбрать себя. Это не эгоизм, это необходимость. Может быть, ты найдешь себе подходящего южного джентльмена, купишь особняк и подаришь мне кучу внуков для того, чтобы я смог их баловать.

Мне хочется смеяться. Нет ничего более очаровательного, чем игривая сторона Оскара.

— У меня не может быть детей.

Он изучает меня.

— О? Рак?

Я качаю головой.

— У меня был или есть эндометриоз. Я думаю, они говорили о «выигрыше в лотерею», когда говорили о моих шансах забеременеть.

— Почему ты мне не сказала?

Теперь я смеюсь.

— Дэниел все равно не хотел детей, а я не люблю обсуждать свои женские проблемы с отцом.

— Оскар.

Я закатываю глаза.

— Ты не «мой Оскар», ты мой отец. Я не называю тебя «папой», но, когда обращаюсь к тебе, ты, на самом деле, мой папа!

— Успокойся, Руби. — Он ухмыляется, вонзая зубы в очередной кусок бекона.

— Я Скарлет, а не Руби. — Я скрещиваю руки на груди. Это жалко. Как ему удается каждый раз сводить меня к двенадцатилетней девочке?

Он продолжает ухмыляться.

— Мое настоящее имя не Скарлет, не так ли?

У моего отца было много псевдонимов. Мне всегда было интересно, была ли Скарлет Стоун тем, кем назвали меня мама и Оскар, когда я родилась. Это имя записано в моем свидетельстве о рождении, но, возможно, это не мое оригинальное свидетельство о рождении.

— Мне все равно. — Это правда. — Я собираюсь проверить Нелли. — Я встаю. — Не укради ничего.

Глава 28

Меня зовут Скарлет Стоун, и очень немногие вещи в жизни способны меня шокировать.

Нолан и Гарольд вернулись неделю назад, поэтому Оскару запретили появляться в поместье Муров. Ничего хорошего от встречи Гарольда и Оскара ждать не приходится. Три дня, которые Оскар провел со мной на работе, были наполнены флиртом и тревожным сексуальным напряжением между Нелли и моим отцом. Не знаю, почему я предполагала, что психическое состояние Нелли не позволит ей быть женщиной в этом смысле, но я ошибалась. У них было достаточно сексуальных намеков, чтобы мне хотелось прикончить себя, по крайней мере, несколько раз в день.

— Как Нелли? — спросил Оскар, как только я вошла в дверь. Он купил себе двуспальную кровать, которая занимает половину главной комнаты, и массажное кресло. Мой стул для пикника стоит у стены в сложенном виде. Я люблю сразу идти в свою комнату, когда возвращаюсь в квартиру, чтобы избежать разговора о Нелли, который он всегда хочет завести.

— Все еще замужем.

Один и тот же вопрос каждый день. И тот же ответ.

— Ну вот, Руби… ты сама это сказала. У них нетрадиционный брак. Я думаю, это означает открытый брак.

Я останавливаюсь, не доходя до своей спальни, и поворачиваюсь на каблуке.

— Нет. Нетрадиционный означает, что Гарольд — дрянь, а Нелли подавлена, чтобы никогда не стать лучше, потому что то, что сделало ее такой, похоже, является совершенно секретным в этой семье. Она так близка к тому, чтобы вспомнить. Я чувствую это. В какой-то момент что-то всколыхнет ее память, но я не знаю, что это будет.

Я скребу зубами по нижней губе. Мое любопытство и «потребность знать» были на пределе уже несколько недель. Это нехорошо. Моему телу нужен сон, но между Нелли и Тео я не могу позволить своему разуму отдохнуть.

Оскар поглаживает свою аккуратно подстриженную козлиную бородку.

— Хм… Я могу придумать, как «подтолкнуть» ее.

— Нет! Ты будешь держать свою брючную змею в брюках. Понятно?

— Я не могу нести ответственность, если она потянется к моей змее…

— Мерзость! Прекрати. Она не потянется.

Все его тело дрожит, когда он смеется.

— Ну, я не знаю… у этой женщины настоящий огонь в животе… и, возможно, немного ниже…

— Арр! — Я закрываю уши и топаю в свою спальню, захлопывая за собой дверь.

***
После чашки крепкого ромашкового чая и двойной дозы валерианы я наконец-то засыпаю. Мои сны наполнены Тео. Он появляется из океана. Он угрожающе хмурится, словно хочет съесть меня заживо. А потом… его рот на мне, моя голова откинута назад, пока он действительно ест меня…

— Руби!

Я вскакиваю.

— Завтрак, — зовет Оскар из другой комнаты.

Мое сердце колотится, пока я задыхаюсь.

— О боже… — шепчу я сквозь одышку, вытаскивая руку из трусиков. Я вся в поту. Если бы Оскар открыл мою дверь, чтобы сделать свое заявление, это могло бы стать позорным до невозможности.

Мастурбировать во сне без замка на двери. Катастрофа.

— Кончаю! — кричу я, затем закрываю рот рукой и хихикаю. — То есть… уже иду, — бормочу я про себя, перекатываясь на живот, чтобы зарыться лицом в подушку. — Тео… Тео… Тео… эта… жизнь… невесела без тебя.

Я быстро принимаю душ — холодный, а затем заглядываю на кухню, любопытствуя, что за завтрак приготовил человек, не имеющий кулинарных навыков.

— Доброе утро, Руби. — Оскар стоит ко мне спиной, но он всегда знает, когда кто-то стоит у него за спиной. Раньше я осматривала его затылок, совершенно уверенная, что у него там есть глаза. Он поворачивается. — Как тебе такое?

— Вау! — я беру у него высокий стакан свежевыжатого морковного сока. Как я не услышала, что работает соковыжималка? А, точно — мастурбировала во сне. Вот черт! Надеюсь, я не шумела. — Ммм… очень вкусно.

Он подносит стакан с янтарной жидкостью ко рту.

— Чай?

Он качает головой.

— Бурбон.

Я смотрю на часы на микроволновке.

— Еще нет и семи.

— Я в отпуске.

— Тебе повезло.

— Итак, что вы с милой Нелли делаете сегодня?

Мой суженный взгляд не дает ему повода задуматься.

— Как обычно. Ходим по магазинам и обедаем.

Его непринужденный кивок заставляет меня насторожиться. Я чувствую, как в его голове крутятся шестеренки, и это нехорошо.

— Я горжусь тобой.

— О? — я слизываю сок с губ.

— Да. Ты не позволила никому указывать тебе, что делать. Ты пошла на поводу у своей интуиции, когда знала, что все вокруг подумают, что ты сошла с дистанции.

Я качаю головой.

— Я не думала, что буду жить. Я не думала, что рак пройдет. Я просто хотела посмотреть, будут ли страдания меньше, чем у Сильви.

— А у твоей мамы?

Я пожимаю плечами.

— Я не знаю. Я не помню ее страданий, но полагаю, что ответ «да», потому что я видела их в твоих глазах… всегда. — Я снова смотрю на часы.

— Мне нужно идти. Будь умницей.

— Да, мамочка.

— Нахально. Но я серьезно. — Я беру свой рюкзак.

— Как шина?

Я подмигиваю.

— Отлично.

Еще один пример того, как Оскар Стоун может быть в равной степени любящим и раздражающим. Я сказала ему, что хочу заработать собственные деньги, чтобы купить машину, и вместо того, чтобы отвергнуть мои желания, как он часто делал в прошлом, он согласился купить мне новую шину для моего велосипеда. Не новый велосипед — только шину.

***
Удивительно, как много мы ходим с Нелли по магазинам, но при этом редко что-то покупаем. Я думаю, ее подсознание знает, что у нее есть гардероб, полный дизайнерской одежды с одной стороны и подержанных вещей с другой. Она так близка к тому, чтобы установить связь.

— Мне нравится это кафе, — говорит она, когда рассматриваем меню, которое мы оба выучили наизусть, потому что каждый день приходим в одно и то же место.

К сожалению, Гарольд все еще не показывал здесь своего обманного лица с того дня, когда я обедала в этой же кабинке с Тео.

— Насколько хорошо ты знала Теодора Рида?

Брови Нелли сошлись вместе. Я не должна спрашивать ее об этом, но в последнее время многие вещи заставляют ее смотреть на меня именно так. Как будто она ищет что-то, что находится прямо здесь, перед ней, но пока недоступно.

— Милый мальчик. Думаю, Ноли знает его уже давно. Но… проблемный. На твоем месте я бы не стала с ним сближаться.

Я хмурюсь.

Она возится со своим бриллиантовым кольцом, сосредоточившись на чем-то над моим плечом на несколько секунд, прежде чем ее лицо озаряется.

— Оскар!

— Боже, нет, — бормочу я, опустив подбородок на грудь и прищурив глаза.

— Какой неожиданный сюрприз. — Голос Оскара подтверждает, что я в аду.

Подняв глаза, я бросаю на него свой лучший злобный взгляд.

— Правда?

Он игнорирует меня и садится рядом с Нелли, закидывая руку на спинку сидения позади них. Ее фарфоровая кожа похожа на расплавленное стекло.

— Нелли, ты, как всегда, прекрасно выглядишь.

Внутренне я сокрушаюсь, глядя на наш столик. Люди знают, кто такая Нелли Мур, и, хотя они привыкли видеть шлюху Гарольда, Нелли, уютно устроившаяся с высоким незнакомцем, попадет в заголовки сплетен.

После того, как мы сделали заказ, меня как будто здесь нет. Они смеются, флиртуют и прикасаются друг к другу, в то время как моя работа ускользает. Я потеряла всякий контроль над ситуацией.

— Мне нужно в дамскую комнату, если позволите. — Нелли улыбается.

Весь стол дергается, гремят стаканы и столовое серебро, в то же время Оскар ворчит, его глаза становятся размером с блюдца. Нелли прикусывает губу. Какого черта она кусает губу? В этот момент я замечаю ее руку рядом с его телом, и, хотя я не могу видеть дальше локтя, нет сомнений, что ее рука лежит на его члене.

— Выпусти ее! Ей нужно в туалет.

Они оба смотрят на меня, как на сумасшедшую за то, что я объявила об этом всему ресторану.

Оскар прочищает горло.

— Конечно.

Нелли вытирает губы, когда встает, упираясь в него грудью, как будто пытается протиснуться мимо него, но там достаточно места, чтобы пройти, не нужно тереться об Оскара. Почему она протискивается?

— Я ненадолго. — Она подмигивает. — Если только… — Она убегает в туалет так, как я никогда не видела, чтобы она ходила раньше.

Взгляд Оскара всю дорогу следует за ее прикрытой юбкой задницей.

— Прекрати! — шепчу я.

Его глаза находят на мои, когда он садится на свое место.

— Ты должен уйти, сейчас же!

Он ухмыляется.

— Я же говорил, что у нее пожар в животе.

— Единственный пожар, который может возникнуть, это мое увольнение. Так что, пожалуйста, уходи.

На долгий вздох он кивает.

— Раньше ты была веселее, Руби.

— Да, но раньше и у тебя были угрызения совести.

Он бросает салфетку на стол вместе с деньгами.

— Правда. Но однажды я понял, насколько веселее мне без них. — Поцеловав меня в макушку, он шепчет: — Позже, Руби.

Я киваю, глядя в окно на парковку. Мне повезло, что из всех дней именно в этот Гарольд решил вернуться в кафе. Через несколько минут я расслабляюсь и доедаю свой салат, в который меня чуть не стошнило, пока я наблюдала за «предварительными зрительными ласками» Оскара и Нелли.

Официантка убирает со стола, и я проверяю свои часы. Нелли уже долгое время находится в туалете. Физически она в порядке, но я беспокоюсь, не совершила ли она какую-нибудь умственную ошибку. Может быть, она застряла без туалетной бумаги.

Закинув сумочку на плечо, я иду к задней части кафе. Когда я начинаю открывать дверь в туалет, кто-то открывает ее изнутри.

— О, Нелли, я хотела проверить…

У нее блеск для губ размазан по всему лицу. Ее руки работают, чтобы заправить блузку обратно в юбку, которая полностью задралась.

— Ты о…

Твою. Мать!

Меня зовут Скарлет Стоун, и очень немногие вещи в жизни способны меня шокировать.

— Наслаждайтесь остатком дня, дамы.

Моя челюсть падает на пол, когда Оскар выходит, как гребаный кот, которому достались сливки.

— Обед сегодня был особенно хорош. — Нелли улыбается, как будто она понятия не имеет, что я чувствую себя такой же дезомбобированной, как и она сейчас.

Я закрываю рот рукой, чтобы не закричать, не заплакать или… чего-нибудь еще, и медленно киваю.

***
Дверь в мою квартиру скрипит на петлях, когда мой гнев посылает ее в стену.

— Ты, придурок! Я не могу поверить, какой ты полный придурок!

Оскар смотрит на меня поверх своих очков для чтения, смачивает большой палец, затем переворачивает страницу своей книги.

— У меня был прекрасный день, Руби. Спасибо, что спросила. Как прошел твой?

— Ты, ублюдок, я не собираюсь играть в эту игру.

— Не припоминаю, чтобы ты когда-то так со мной разговаривал. Что случилось с уважением к старшим?

— Ты должен быть достоин моего уважения. То, что ты сделал с Нелли, не заслуживает моего уважения.

Он пожимает плечами, возвращая свое внимание к книге.

— Я не слышал, чтобы она жаловалась.

Каждая клеточка моего тела пытается сделать вдох, обрести контроль, успокоиться. Это нехорошо для меня.

Именно поэтому я должна была уехать из Лондона.

— Тебе нужно уехать. Тебе нельзя здесь оставаться. Ты сказал мне выбрать себя, и это не будет эгоизмом. Я прошу тебя уехать… ради меня.

— Разве ты не хочешь узнать, что Нелли рассказала мне в туалете?

Мой желудок сжимается, а нос морщится.

— Нет.

Он хмурится.

— Не об этом. Она сказала, что Гарольд однажды изменил ей, и это все испортило.

Я хмыкаю, делаю несколько шагов в сторону своей спальни, но потом снова останавливаюсь.

— Однажды? Она сказала, что он изменил ей однажды?

— Вот это моя девочка. О чем это тебе говорит?

Я поворачиваюсь.

— Вот что произошло. Она поймала его на измене, но… — Я качаю головой. — Это не может довести обычного человека до полной потери рассудка. Должно быть что-то еще.

— Ну, я с радостью помогу добиться от нее большего, если тебе это нужно.

— Уезжай. Тебе нельзя здесь оставаться, — говорю я и закрываю дверь своей спальни.

Глава 29

Меня зовут Скарлет Стоун, и я знаю разницу между добром и злом. Я просто еще не овладела искусством наплевать на это.

Мне снова снится Тео. Я снова просыпаюсь в поту. И… с рукой в трусиках. Это не жизнь.

К моему удивлению, человек, который отказывается следовать инструкциям, исчез. Я срываю липкую записку с холодильника.

Руби,

Я ухожу осматривать достопримечательности. Я вернусь, когда вернусь. Тогда мы сможем поговорить о нашем проживании, когда у тебя будет время все обдумать.

— Оскар

— Пожалуйста, осматривай достопримечательности Аляски, — бормочу я про себя, бросая записку в мусорное ведро.

После быстрого душа я выжимаю сок, собираю рюкзак и еду на велосипеде к Мурам. Между моей квартирой и их особняком не так много миль, чтобы придумать,что сказать Нелли, когда я ее увижу.

Оскар.

Нелли.

Туалет.

Нет слов.

— Доброе утро, мисс Стоун.

— Скарлет, — поправляю я ее.

— Скарлет. — София улыбается. — Миссис Мур принимает ванну.

Блестящая идея. Ей нужно вымыть все, что связано со вчерашним британским парнем, из ее тела и разума. Хотела бы я сделать то же самое.

— Я собираюсь проведать ее, может быть, выбрать ей что надеть сегодня.

После нескольких безответных стуков в дверь ее спальни, я приоткрываю ее на несколько дюймов.

— Нелли? Привет?

Из частично закрытой двери ванной комнаты пробивается свет. Голос Нелли смешивается с журчанием воды. Каждая нота песни, которую я никогда раньше не слышала, заставляет меня содрогнуться. Я оставляю ее в покое, предпочитая изучить ее гардероб в поисках чего-нибудь, что не говорит ни о «сумасшедшей леди», ни о «прелюбодейной шлюхе». Было бы неплохо что-нибудь поприличнее.

— Не слишком ли жарко для водолазки и кардигана? — усмехаюсь я, пробираясь через ряды висящей одежды и ящики с джемперами, чулочно-носочными изделиями и нижним бельем.

— Нелли Мур… — шепчу я и качаю головой, держа в руках красный кружевной клочок. Сложив крошечный и, без сомнения, дорогой пустячок, я возвращаю его в ящик. Ящик не закрывается. Кажется, за ним что-то есть.

Гармоническая катастрофа Нелли продолжается — нервный звук ослиного блеяния, сдобренный большой дозой обезьяньего визга. Это действительно самый неожиданный звук, исходящий от женщины, которая внешне выглядит просто потрясающе.

После нескольких утомительных манипуляций мне удается полностью вытащить ящик. Просунув руку в пустое отверстие, я извлекаю виновника. Это медово-бронзовый кожаный блокнот с застежкой-фиксатором.

— Положи его на место, — шепчу я, проводя подушечкой пальца по ремешку. Любопытство движет открытием новых рубежей. Хорошо, это то, что Оскар всегда говорит мне. Однако постоянно действовать в соответствии с этим — это болезнь, лекарство от которой я еще не нашла.

Меня зовут Скарлет Стоун, и я знаю разницу между добром и злом. Я просто не овладела искусством наплевать на это.

Прежде чем разум успевает вскочить и спасти мой беспринципный порыв, я открываю журнал, мои глаза отслеживают первое предложение первой записи.

Белль,

Я была готова покинуть Гарольда сегодня, но психиатр признал меня невменяемой. Ты считаешь меня сумасшедшей?

— Нел

Я переворачиваю страницу.

Белль,

Это официально. Я сошла с ума. Я решила не бросать Гарольда, полагая, что он бросит меня, но он все еще здесь.

— Нел

Следующая страница. Это так неправильно.

Белль,

Я не могу позволить этому ублюдку-изменнику остаться безнаказанным. Ты понимаешь? Ну, я уверена, что понимаешь.

— Нел

Белль,

Я сегодня разбила зеркало за семь тысяч долларов, потому что не могла выносить свое отражение. Ты когда-нибудь задумывалась о своей смертности? Самоубийство — это не всегда эгоизм. Иногда это принятие трудного решения, чтобы другим людям не пришлось принимать его за тебя. Это безумие, как много я завидовала тебе в последнее время.

— Нел

Здесь слишком много записей, чтобы прочитать их все прямо сейчас, поэтому я перехожу к последней. Белль — кто такая Белль?

Белль,

Я изменила Гарольду. У меня был секс в общественной дамской комнате с британцем, который заставил меня кончить от его языка…

— Фу. Нет, нет, нет! — я захлопываю блокнот, обматываю его кожаным ремешком и засовываю под сложенное белье в задней части ящика, а затем засовываю его обратно в комод. В последней записи есть еще слова, но мой желудок не может вынести их прочтения прямо сейчас — или когда-либо.

Карма. Она снова наказывает меня за мои неправильные поступки.

Моя способность думать исчезает. Я хватаю первый подходящий наряд и жду Нелли, устроившись на кремовой скамейке у кровати с балдахином и вырезанными в замысловатых деталях веретенообразными столбиками. Я качаю головой, глядя на камин. Ее спальня в три раза больше моей квартиры.

— О!

Я поворачиваю голову.

— Доброе утро!

Нелли затягивает поясок на своем белом халате и поправляет полотенце, обернутое вокруг головы.

— Я не знала, что ты здесь. Ты должна была что-то сказать.

— Я не хотела мешать тебе принимать ванну. Вот. — Я протягиваю серые брюки и белую блузку.

— Может, мне стоит надеть сегодня платье? Мы увидим твоего отца?

Нет. Никогда больше ты не увидишь Оскара или его язык. Гримаса пытается поглотить мое лицо, несмотря на мои усилия выглядеть нейтральной в этой тревожной ситуации.

— Боюсь, он уехал.

— Уехал? Куда?

Эта дама не заботилась ни о чем, кроме купонов, покупки одежды в секонд-хенд и разговоров о мертвых людях, как будто они все еще живы. А теперь — теперь она заинтересовалась?

— Просто уехал. Я не уверена.

О. Боже. Боже. Это слезы в ее глазах? Она замужем и психически не в порядке. Почему? Почему она сдерживает слезы из-за секса в туалете с мужчиной, который ей не подходит? Нолан думал, что она будет опустошена, если Гарольд оставит ее. Это лицо опустошенной женщины, но не потому, что ее бросил муж. Оскар Стоун. Этот придурок снова сотворил свою магию.

— Вообще-то, мне кажется, он что-то говорил о том, что собирается осмотреть достопримечательности перед отъездом. Возможно, он снова заглянет к нам через неделю или около того.

Облегчение испаряет слезы, и на ее лице появляется огромная улыбка. Я не должна была их знакомить. Никогда. Никогда. Никогда. Никогда.

— Ты занимаешься спортом? — она стягивает полотенце с головы и еще немного сушит свои мокрые волосы.

— Прости?

— Бег трусцой? Пилатес? Плавание?

— Хм… Раньше я много бегала. Теперь мне нравится ходить пешком, а иногда заниматься йогой и медитацией.

Нелли нахмурилась.

— Думаю, мне понадобится нечто большее, чтобы привести это обвисшее тело в форму.

— Ты идеальна. У тебя нет ни капли лишнего веса.

— Спасибо, милая, но мне действительно нужно подтянуть фигуру. Я не понимала, насколько все было обвисшим, пока…

Нет, нет, нет… Почему она краснеет? Перестань краснеть. Прекрати намекать на вещи, которые вызывают у меня тошноту.

— Итак, как вы с Гарольдом познакомились? — Он полный кретин, и мне на самом деле все равно, но я не могу сидеть сложа руки, пока все это превращается в кавардак под моим руководством. Дом, деньги, все принадлежит Нелли. Если она его не любит, то отрубите этому проныре яйца и отправьте его восвояси.

Хмурый взгляд снова появляется.

— Мой бал дебютанток. Он был одним из двух моих сопровождающих. Карлтон был приглашен специально для меня. — Она закатывает глаза.

Я никогда не видела, чтобы она закатывала глаза.

— Я сказала родителям, что не пойду, если не приглашу мальчика из школы, Гарри Мура. Я пригласила его только для того, чтобы позлить их. По этой же причине я отдала ему свою девственность.

Нелли Мур, стоящая передо мной и с полной ясностью рассказывающая о своем прошлом — это не та Нелли, с которой я проводила время последние несколько недель.

— И поэтому ты вышла за него замуж?

Она смеется. Не безумным, детским смехом, а злым смехом с легким сарказмом.

— Я вышла за него, потому что отдала ему свою девственность. А то, что я разозлила своих родителей, было просто бонусом, как и ребенок, который появился у нас через несколько месяцев после свадьбы.

Мои губы складываются в букву «О», когда я киваю. Каждый кусочек понимания порождает пятьдесят новых вопросов. Уровень моего любопытства зашкаливает. Я не могу спросить ее, и это убивает меня. Если ее прошлое связано с каким-то спусковым крючком, я не хочу быть тем, кто нажмет на эту чертову кнопку. Она должна обнаружить это сама — может быть, с моей помощью.

— Это хорошая одежда. — Я протягиваю брюки и блузку, идеально отглаженные, из дорогой ткани, висящие на деревянных вешалках. — Где ты их купила?

— Наверное, в одном из магазинов, в которых мы были в последние несколько недель. — Она переводит взгляд на свое обручальное кольцо, как будто любуется им в первый раз.

— Ты чувствуешь себя виноватой из-за Оскара? — ничего не могу с собой поделать. Правда прямо здесь. Я чувствую ее кончиками пальцев, но не могу ухватить. Ее здравомыслие. Это похоже на ее здравомыслие.

— Что ты имеешь в виду? — вот как. Она поворачивается ко мне.

— Ничего. Давай тебя оденем, сделаем прическу и макияж.

***
В этом дневнике есть ответы. Мне нужно украсть его, но она все еще пишет в нем, поэтому я не могу взять его. Она узнает. Больше всего на свете мне нужно медитировать — пытаться медитировать. Я не забыла, что у меня рак.

Было бы ужасно умереть, не разгадав эту тайну, не примирившись с той частью себя, которая хочет бородатого мужчину с Тайби, не оседлав настоящую лошадь и не разгадав истинное чудо быть чьей-то песней.

— Ух ты, как много пространства ты мне предоставил. — Я слишком измотана, чтобы так раздражаться на Оскара, который лежит на своей кровати, кровати, которой не должно быть, рядом с креслом, которого не должно быть. Я закрываю дверь.

Он смотрит на часы.

— Я дал тебе целых десять часов, Руби. Обычно ты гораздо эффективнее распоряжаешься своим временем. Что случилось?

— Хорошие часы. — Я продолжаю идти на кухню.

— Они новые. — Он следует за мной.

— Они краденые.

— Одолженные.

Я беру стакан воды и поворачиваюсь к нему.

— Правда? Ты собираешься их вернуть?

— Обменять. Да.

— Как скажешь. — Я заглатываю весь стакан воды.

— Ты не собираешься спросить меня, чьи это часы?

— Нет. — Я опускаю пустой стакан и бросаю на него отчужденный взгляд, потому что мне действительно неинтересно играть в его игры.

Он вздыхает, позволяя своей руке упасть обратно на бок.

— Это Гарольда. Я поменял его на точную копию, в которую встроен чип слежения.

Я закрываю глаза и качаю головой.

— Я думал, ты будешь гордиться мной. Теперь я буду всегда знать, где он находится, так что нас не поймают.

— Нас? Правда? Теперь ты и Нелли — это «мы»?

— Ладно, Руби, скажи мне, что тебя беспокоит.

— Ты меня достаешь. Скучаю по Тео. Рак не дает мне покоя. Тайный дневник Нелли не дает мне покоя. Жизнь в этой крошечной квартире вместо дома на пляже не дает мне покоя. Мне нужно время, но я его не получаю — это меня раздражает!

— У Нелли есть тайный дневник.

Да. Я это сказала. Почему я это сказала?

— Да.

— Ты взяла его?

Мне нечего предложить, кроме болезненного смеха.

— Нет. Я не могу взять дневник, в котором она все еще пишет каждый день.

— Почему он тебя беспокоит?

— Потому что он полон загадочных вещей, которые не имеют никакого смысла, но что-то подсказывает мне, что если бы я могла прочитать его целиком, то все стало бы понятно.

— Я принесу его тебе.

— Прости? Нет! Ты к ней и близко не подойдешь. С часами или без часов. Ты меня не слушал? Она все еще пишет в нем. Если обнаружится пропажа, есть короткий список людей, которых могут обвинить, и я в этом списке.

Оскар кивает — но это не тот кивок, который мне нравится. Это кивок, который говорит мне, что он что-то планирует.

— Обещай мне, что не украдешь его.

Его взгляд возвращается ко мне.

— Обещаю.

— Оскар.

— Что? Я сказал, что обещаю. Чего еще ты хочешь?

— Времени. На этот раз мне нужно, чтобы ты уехал по-настоящему. Мне нужно время, чтобы сосредоточиться на себе и сделать то, что лучше для меня. Нелли уже знает, что я возьму несколько дней или даже несколько недель отпуска. Отправляйся домой. Пожалуйста. Я собираюсь искать то место, где я была до того, как все закончилось. — Минус Теодор. Может ли это место существовать без него? Я надеюсь, что да.

Оскар отталкивается от столешницы и заключает меня в свои объятия.

— Как пожелаешь, Руби.

Глава 30

Меня зовут Скарлет Стоун, и на мой двенадцатый день рождения Оскар подарил мне подписанное первое издание "Шерлока Холмса" сэра Артура Конан Дойла, плащ и охотничью шапку.

У жизни нет кнопки выключения, по крайней мере, такой, которую можно нажать и остаться в живых. Правда в том, что я могу уехать. Я могу уехать в любую точку мира. Я могла бы найти места и людей, которые питали бы мое тело и мой разум, и, возможно, эта чертова пиявка под названием рак исчезла бы навсегда. Однако я боюсь того вреда, который может меня настигнуть, пока я добираюсь туда.

Ложь.

Манипуляции.

Воровство.

Может, я и не сказала Тео всей правды, но даже моя ложь была обернута в мечты о реальности. Это должно что-то значить. Шесть месяцев быть Скарлет Стоун, которой я не признавала, было частью того, что начало излечивать мой рак. Я не могу это доказать. Настоящие чудеса не нуждаются в оправдании. Это моя правда, и это все, что имеет значение. Мне никогда не понадобится, чтобы кто-то мне поверил, пока я сама являюсь живым доказательством.

Заполнение пустоты Теодором Ридод в моем сердце делает невозможным концентрацию, медитацию, еду, сон и дыхание. Один вдох. Один день за один раз. Прошла неделя, а я ни от кого ничего не слышала, даже от Оскара. Он ушел с поцелуем, улыбкой и кивком. Не попрощавшись. Я полагаю, что самые личные отношения в жизни в конечном итоге живут сами по себе — без слов, без объяснений. Он знает, что я люблю его, а я знаю, что он любит меня. Вот почему мы здесь… Я думаю.

Я все еще завариваю травы, которые дал мне Иминь. Я пью морковный сок. Я избегаю алкоголя. Я ем необработанную пищу. Я медитирую часами. Я читаю, читаю и читаю. В некоторые дни я чувствую вдохновение. В некоторые дни я думаю о Тео и улыбаюсь, а не плачу. Иногда я просыпаюсь со сложенными под подбородком руками, очень по-ангельски, а не в трусиках, приставая к себе.

Сегодня я проснулась поздно, когда ко мне постучали в дверь.

— Скарлет Стоун? — спрашивает курьер.

— Да. — Я закрываю рот кулаком, чтобы скрыть зевок.

— Доставка. Мне нужна только ваша подпись. — Он протягивает мне планшет, и я расписываюсь за маленькую посылку.

— Спасибо. — Я закрываю дверь и быстро разрываю упаковку.

Мобильный. Это все равно, что послать алкоголику бутылку водки. Когда я открываю коробку с мобильником, внутри оказывается записка.

Для твоего удовлетворения.

Сделав глубокий вдох, я включаю телефон. Там меня ждет документ. Я открываю его.

— Черт возьми… — Это отсканированные страницы дневника Нелли.

Оскар. Он был в ее доме. В ее спальне!

Я зла как черт и… любопытна. У меня все было так хорошо. Ладно, может не «хорошо», но не плохо. Иногда не плохой день может быть действительно хорошим. Все дело в перспективе.

Дневник поглощает остаток моего дня. Сотни записей, некоторые короткие, некоторые довольно длинные, но все они написаны для Белль. Многие из них не имеют никакого смысла, и в некотором смысле они подтверждают диагноз Нелли. Другие записи напоминают мне о моем последнем дне с ней, о ясности, о моменте, который я подвергала сомнению каждый день, проведенный с ней. Когда дохожу до конца последней записи, я не чувствую просветления, которое, как я надеялась, найду. Я хотела узнать больше о «происшествии», которое привело к ее психическому состоянию. Я знаю одно: с Белль что-то случилось, и Нелли несет за это ответственность.

Однако последняя запись, сделанная три дня назад, шокирует больше всего. Она не безумна — по крайней мере, не так, как считает ее семья. И я думаю, что Белль — это та женщина, с которой у Гарольда был роман. Я не знаю, прочитает ли кто-нибудь другой эти слова и придет к такому же выводу, но я чувствую это в пространстве между словами. Белль и Нелли были друзьями, которые предали друг друга. Эта мысль сквозит на каждой странице дневника.

Белль,

С меня хватит. Ложь должна закончиться. Я не знаю, освободит ли меня правда, но я должна попытаться. Я нашла человека, который заставляет меня желать чего-то большего, чем месть. Я даже не уверена, что месть вообще может быть моей. Возможно, это то, что хорошо известно тебе. А как насчет прощения? Заслужила ли я его? Ты простила меня? Я простила тебя. Думаю, я бы даже смогла простить Гарольда, если бы считала, что оно подарит мне настоящую свободу.

— Нел

Меня зовут Скарлет Стоун, и на мой двенадцатый день рождения Оскар подарил мне подписанное первое издание "Шерлока Холмса" сэра Артура Конан Дойла, инвернесский плащ и охотничью шляпу. Это был не просто подарок; он символизировал мой долг разгадывать тайны.

Нам с Нелли нужно поговорить. Я беру свою сумку и открываю дверь.

— Нолан. — Пугаюсь я.

— Скарлет, нам нужно поговорить.

— О, эм… хорошо. Заходи.

Он заходит внутрь и оглядывает мою крошечную квартиру, особенно кровать и массажное кресло, которые занимают всю комнату.

— Присаживайся. — Я киваю в сторону массажного кресла.

Его брови напрягаются.

— Ты можешь не включать его, если не хочешь. — Я отвечаю полуулыбкой, беру свой стул для пикника, раскладываю его и сажусь. Было бы слишком странно сидеть на кровати.

Неважно. Оценка Ноланом моего жилища с разинутым ртом уже достигла максимального уровня странности. Я должна была просто сесть на кровать.

Он очень аккуратно опускается в кресло, все время чего-то опасаясь.

— Твой отец, — начинает он, как только убеждается, что страшный клоун не собирается выпрыгнуть из кресла.

Для меня клоун уже выскочил, и зовут его Оскар. Постукивая пальцем по пластиковому подлокотнику стула, я оттягиваю время.

Слишком рано делать какие-либо выводы.

— Он и моя мама были…

Вот оно: ужасные истории о брючной змее. Улыбка на моем лице становится болезненной. Я могу только представить, на что это похоже.

— …ужинали вчера вечером. Они казались близкими.

Пока он не ел ее на ужин, я могу с этим справиться. С этим еще можно справиться.

— Ужин у вас дома?

Нолан кивает.

— С твоим отцом?

— Его нет в городе.

Я сглатываю твердый комок, затем прочищаю горло.

— Что… что они ели?

Нолан сужает глаза.

— Я не знаю.

Мой вздох облегчения прозвучал громче, чем предполагалось.

— Он сказал, что ты попросила его составить ей компанию, пока взяла небольшой отпуск.

Конечно, попросила. Придурок.

— Моя мать казалась… — Его губы кривятся в сторону.

Я ненавижу, как он продолжает приманивать меня обрывочными предложениями, которые оставляют меня в подвешенном состоянии. Как будто он ждет, что я вскочу и… что? Я не знаю наверняка.

— Другой.

— В каком смысле, другой?

Нолан пожимает плечами.

— Нормальной. Слишком нормальной.

Я немного смеюсь.

— Слишком нормальной? Я бы считала это прогрессом, хорошей новостью. Не так ли?

— Я знаю, что ты воспримешь это неправильно. Я не хочу показаться ужасным сыном, который не хочет, чтобы его мать поправилась, но… я не хочу, чтобы память о том инциденте вернулась, если это означает, что она может выйти из-под контроля настолько, что мы можем потерять ее навсегда.

— Этот инцидент. Я не понимаю этого «инцидента», который вы с отцом, кажется, так решительно хотите скрыть от нее и всех остальных. Вы так боитесь, что я затрону ее память, выведу ее из бредового состояния, но вы не хотите сказать мне, что именно вы не хотите, чтобы она помнила. Так как же мне обойти на цыпочках какой-то невидимый спусковой крючок?

Опираясь локтями на колени, он обхватил голову руками.

— Я не знаю, — бормочет он.

— Что это значит?

— Я не знаю! — Он вскидывает голову.

Я вздрагиваю.

Последний раз я видела столько муки на лице Нолана, когда он рассказывал мне о своей способности чувствовать чужую боль.

— Мой несчастный случай. Это то, что вызвало состояние моей матери. Она думала, что я умер, и что-то сломалось внутри нее. Она этого не помнит. Ни разу с тех пор, как ее разум ушел в свое «безопасное место», она не упоминала об этом.

— Но если это был несчастный случай…

Он покачал головой.

— Это была ее вина. Я до сих пор не знаю всех деталей, потому что мои собственные воспоминания об этом так отрывочны. Я помню фрагменты, но, когда пытаюсь собрать их воедино, они не имеют смысла. Мы куда-то ехали. Моего отца не было в городе. Ей нужно было сделать быструю остановку. — Он еще немного покачал головой. — Я ждал в машине. Это заняло у нее слишком много времени, поэтому я пошел ее искать.

Я жду, что он продолжит, но он не продолжает. Его глаза остаются прикованными к его переплетенным пальцам.

— Где вы были?

— Я не помню, где мы были. Мой отец сказал, что это произошло дома. Это не соответствует тому немногому, что я помню — или думаю, что помню.

— Значит, он лжет?

— Я не знаю.

— Расскажи мне, что случилось, Нолан.

Он медленно кивает.

— В меня стреляли. Я потерял много крови. Я умер на операционном столе. Но они вернули меня к жизни.

— Нелли стреляла в тебя?

Он кивает.

— Почему?

— Мой отец сказал, что это был незваный гость. Она взяла пистолет из их спальни. Когда я зашел за угол на верху лестницы, это ее напугало. Она выстрелила в меня.

— А что писали в газетах?

— Ничего.

— Ничего? Это не имеет никакого смысла. Единственный сын из известной семьи застрелен своей матерью, и ничего не напечатано в газете?

Он пожимает плечами.

— Мой отец не хотел, чтобы она попала в тюрьму из-за несчастного случая. Он не хотел, чтобы это запятнало имя нашей семьи. Он сделал так…

— Скрыл, — шепчу я.

Он кивает.

— Итак, ты живешь или возвращаешься к жизни с аномально обостренным чувством, только чтобы обнаружить, что твоя мать потеряла его.

— Да.

— И твой отец остается с ней, несмотря на то, что брак кажется разрушенным, потому что ему нужны деньги.

— Да.

— И когда он начал ей изменять?

— Я не уверен. Он утверждает, что это произошло только через несколько лет после несчастного случая.

— Ты злишься, что он ей изменял.

— Да.

— Но ты думаешь, что она все еще любит его, и ее раздавит, если он уйдет?

— Да.

— И он получает лучшее из обоих миров — деньги и других женщин. Скажи мне, что получает она? — Месть. Она мстит, но я не знаю, как и почему… пока.

— Она получает мир. Покой от того, что не помнит, что она сделала со мной. Покой от осознания того, что ее семья все еще вместе.

— Полная неразбериха.

Нолан не отвечает.

— Я не говорила отцу, чтобы он составил Нелли компанию для меня. Он пробил себе дорогу на работу вместе со мной некоторое время назад. Я их познакомила. Твоя мать — невинная голубоглазая Нелли? Она сразу понравилась ему, а он ей.

— Это не имеет смысла. Мой отец говорил, что она как ребенок, когда дело доходит до близости. Это и подтолкнуло его к измене.

— Да? Ну, британский парень, которого я, к сожалению, вынуждена считать своим отцом, развратил ребенка, которого ты называешь своей матерью, и, как бы мне это ни было противно, она наслаждалась каждым моментом этого.

Нолан сузил глаза.

— Что? Ты говоришь…

— Да. Пожалуйста, не заставляй меня вдаваться в подробности. Но… да.

Я сказала ему, что Деда Мороза не существует.

Моргает.

Моргает.

Моргает.

Он не видел эпилога сцены в туалете, как я. Очевидно, он не понимает, как ему повезло в этот момент.

— Оскар сейчас у тебя дома?

Опять моргание.

— Эээ… нет, не думаю. Когда я уходил, мама была в своей комнате.

— Одна?

Он вздрагивает. Добро пожаловать в мой мир, Нолан, где некоторые вещи нельзя не увидеть или не услышать.

— Пойдем. — Я встаю и беру свою сумку.

Глава 31

Меня зовут Скарлет Стоун, и я не помню, чтобы когда-либо чувствовала связь с нормальными, хорошо приспособленными людьми. Мое отражение всегда было в многочисленных лицах неблагополучных душ.

Нелли одна в своей комнате. Выражение облегчения на лице Нолана заставляет меня улыбнуться.

— Вы пришли объявить о своей помолвке? — спрашивает она, кладя книгу на прикроватную тумбочку и свесив ноги с края кровати.

— Мы не встречаемся, мама.

Нелли хмурится. Не верю.

— Ты можешь дать нам несколько минут, Нолан? — спрашиваю я.

— Конечно. Я буду внизу. — Он закрывает за собой дверь.

— Скарлет, как ты поживаешь, дорогая?

— Ты стреляла в Нолана дома или где-то еще? — Вот оно. Я выдернула чеку из гранаты. Я уверена, что она не прозреет — внезапно вспомнит свое прошлое.

Ноль. В ее выражении лица нет абсолютно никакого шока. Нелли не забыла. Она не сумасшедшая — по крайней мере, не в том смысле, в котором все ее считают.

— Мой дневник. — Она кивает. — Ты читаешь мой дневник. Я завязываю кожаный шнурок слева направо, но, когда я открывала его в последний раз, шнурок был завязан справа налево.

Это не ошибка Оскара. А моя. Он намотал шнурок так же, как он был, когда он нашел дневник, после того, как я намотала его неправильно. Вот почему мне лучше всего работается за компьютером. Я не вижу физических деталей, как он или мой дед.

В ее дневнике нет ничего, что заставило бы меня думать, что она стреляла в своего сына. Мы обе знаем, что дневник только доказывает, что она притворялась в течение многих лет.

— У меня было предчувствие, что Гарольд мне изменяет. Интуиция, я, полагаю. Гарольд сказал, что уезжает в командировку. У него был коричневый кожаный портфель, который я купила ему после окончания колледжа. Он везде ездил с ним, особенно в командировки. Я нашла портфель в его офисе через несколько часов после его ухода. Конечно, я знала, что мне позвонят и он будет в панике из-за того, что оставил его.

Нелли покачала головой.

— Звонка так и не последовало. Мой разум блуждал там, где разум настоящей южной леди никогда не должен блуждать. Я выставила своих родителей дураками, когда вышла за него замуж. Я не собиралась позволить ему сделать из меня дуру. У него был пистолет в деревянной коробке в нашем шкафу. Я сунула его в сумочку и направилась к машине. Я знала, где он был. Днем раньше я бы не знала.

Она смеется.

— Забавно, как мы уже догадываемся о многих вещах, но наш разум не пропускает образы на свет, пока что-то другое не вызовет их. Я видела их — едва уловимые взгляды, случайное касание их рук мимоходом, которое было не случайным. Я видела это. Я должна была догадаться об этом раньше. Я просто не хотела этого видеть.

— А Нолан?

Она впервые обращает внимание на меня, каждое слово до этого момента было произнесено с остекленевшими глазами в прошлое.

— Он подъехал, когда я уже собиралась уходить. Это был его день рождения. Я забыла о дне рождения своего единственного ребенка. Он предложил пригласить его на ужин.

Я не могла отказать, поэтому сказала ему, что нам нужно сделать небольшую остановку, прежде чем мы направимся в ресторан. Он спросил, зачем мы туда едем? Он знал их. Мы все их знали. Я сказала, что мне нужно передать приглашение на обед, и это займет всего несколько минут, поэтому он остался в машине, как я его и просила.

При одном моргании у Нелли потекли слезы.

— Я не стучала. Дверь была не заперта, и я открыла ее. Я знала. Так трудно объяснить этот медленный подъем по лестнице, когда знаешь, что все в жизни вот-вот изменится навсегда. Когда я осторожно открыла дверь, Белла вскочила с кровати, придерживая простыню на своем обнаженном теле. В постели с ней никого не было. Целых три секунды я сомневалась в себе. Я услышала, как открылась дверь ванной, и приготовилась объяснять ее мужу, почему я без приглашения вошла в их дом. Но это был не ее муж… это был мой.

Я не моргнула. Я не уверена, что вообще дышала все это время.

— Я достала пистолет из сумочки и направила его на него. — Нелли зажмуривает глаза на несколько безмолвных секунд, выпуская еще больше слез. — Мои руки так дрожали, что я едва могла удержать палец на спусковом крючке.

Даже сейчас ее руки, сложенные на коленях, дрожат.

— Я плакала, потому что казалось, что мой мир рушится на моих глазах. Он был моим мужем. Она была моей подругой. С каждым мгновением я все больше и больше слепла от интенсивности своих чувств. Умоляющий голос Беллы был лишь эхом. Он… ничего не сказал. Я закрыла глаза и нажала на курок.

Она кусает губы, ее тело содрогается в беззвучных рыданиях.

— Она закрыла его своим телом, бросилась под пулю.

Я втягиваю дрожащий воздух, сдерживая собственные эмоции.

— Гарри выкрикнул мое имя, когда поймал ее раненое тело, рухнувшее на землю. Когда он поднял на меня глаза, в его взгляде я увидела только убийство. Пистолет выпал из моих онемевших рук. Я не шелохнулась, когда он бросился за ним. Потом я понял, что он делает, и сделал шаг назад, потом еще один. Когда он поднял пистолет, как продолжение своей руки, я повернулась и бросилась к двери. От хлопка пистолета у меня по позвоночнику пробежал холодок, и в то же время мое плечо соприкоснулось с чем-то — с кем-то — когда я пыталась убежать.

— Нолан, — шепчу я.

Нелли кивает.

— Я сказала ему ждать в машине. — Она всхлипывает.

Два человека, которые должны были умереть в тот день, выжили. Я беру салфетку с ее прикроватной тумбочки и протягиваю ей.

— А Белль?

Она качает головой.

Нелли несет ответственность за чью-то смерть. Мне неприятно, что я знаю, каково это, но я знаю.

Меня зовут Скарлет Стоун, и я не помню, чтобы когда-либо чувствовала связь с нормальными, хорошо приспособленными людьми. Мое отражение всегда было в многочисленных лицах неблагополучных душ.

— Почему Нолан думает, что ты стреляла в него?

— Потому что так ему сказал Гарри. Поскольку Нолан вообще мало что помнит, было легко внушить ему то, что Гарри сказал полиции.

— Но вы сказали Нолану, что это была кража со взломом дома. Это произошло не дома.

Нелли опустила глаза.

— Деньги могут купить практически все. Они купили… — Она фыркает.

— Полицию.

Она кивает.

— Молчание.

Она кивает.

Меня тошнит.

— Ту историю, которая была выгодна вам?

— Да, — шепчет она. — Я убила женщину, которую он любил, поэтому он заставил меня взять на себя вину за Нолана, справедливость в извращенной сказке.

— Но тебя признали сумасшедшей.

Она пожимает плечами, делая дрожащий вдох.

— Я ходила к психиатру много лет. По правде говоря, мне казалось, что у меня психическое расстройство, когда нам сказали, что сердце Нолана перестало биться на операционном столе. Что Нелли… ее сердце тоже остановилось. Они вернули Нолана. Я не хотела возвращаться. Несколько недель я была под наблюдением. Боялись, что я совершу суицид. Гарри хотел, чтобы меня обследовали, чтобы определить, в здравом ли я уме. — Ее глаза пристально смотрят на мои, безмолвно умоляя меня понять. — Это был выход. Способ жить без ответственности.

— Как вы заставили своего психиатра признать вас… — Я знаю ответ еще до того, как закончила вопрос. — Деньги, — шепчу я. — Все эти годы…

— Сходить с ума было проще. И у меня были главные роли во всех школьных спектаклях. Я могу сыграть любую роль.

Я качаю головой.

— Покупки в секонд-хенде… купоны…

— Гарри не рос с деньгами. Все, чем он владел, было подержанным. Ничего не покупалось без купона. Он поклялся, что никогда не вернется к такой жизни. Я хотела доказать, что он ошибается.

— Это была иллюзия.

Она смеется.

— Я знаю. Я знаю о женщинах. Я знаю, что он один мужчина со мной и другой мужчина, как только выходит отсюда. Я знаю, что никто больше не видит одежду, которую я покупаю для него. Я знаю, что он здесь только из-за денег — моих денег. Я также знаю, что страх Нолана, что я вспомню что-то, чего он сам не помнит, удерживает его от того, чтобы вышвырнуть на обочину развратную задницу своего отца.

Я потеряла дар речи.

— Я наблюдательна. Люди разговаривают как сумасшедшие. Они думают, что я не слышу их через комнату.

— Оскар… — В конце концов, я снова буду говорить полными предложениями. Мой разум вращается слишком быстро, выбрасывая то одно слово, то другое.

Нелли улыбается, как восторженная школьница.

— Он — первый вздох, который я сделала за много лет. Ты хоть представляешь, каково это — физически ощущать свое дыхание? Это как биение сердца. Оно там, выполняет свою работу, но мы воспринимаем это как должное, пока почти не потеряем его или пока что-то, или кто-то неожиданно не ворвется в твою жизнь, заставляя тебя чувствовать абсолютно все. — Она закатывает свои красные глаза. — Ты, наверное, думаешь, что я глупая женщина, раз говорю такую чушь.

Раз.

Два.

Три.

Я все время их считаю. С Тео каждый вдох ощущался как жизнь. Без него каждый вдох — не более чем химический обмен, необходимый для того, чтобы мое сердце билось. Без него я могу представить, что в конце концов приму их как должное и перестану считать.

— У Оскара есть прошлое, которое…

— Он рассказывал мне о своем прошлом, Руби. Тюрьма. Его «профессия», твоя мама и… твой рак. — Нелли берет мою руку и сжимает ее.

Я смаргиваю собственные слезы. Оскар влюблен. Он никогда не рассказывал ни одной душе о моей маме.

Глава 32

Меня зовут Скарлет Стоун, и когда мне было пятнадцать лет, нам пришлось на время исчезнуть.

Возьми все звезды, Теодор Рид. Тебе принадлежат все дыхания, которые имели для меня наибольшее значение. С чего бы мне думать, что кто-то, кроме тебя, может претендовать на каждую — единственную — мечту. Мысль о жизни без тебя казалась гораздо более терпимой, когда я думала, что меня не будет в живых. Это… скелет существования.

Каждый новый день должен быть праздником — полной благодарностью жизни. Вместо этого это просто еще один день, который я пережила без тебя. Когда одиночество иногда берет передышку, чувство вины берет верх.

Вина за то, что ты мне нужен.

Чувство вины за то, что ты мне нужен, кроме биения сердца.

Никто не хочет быть последним человеком, живущим на Земле. Почему я чувствую себя таким человеком? Что со мной не так?

Первое ноября приносит несколько бодрых утр, поэтому я натягиваю джемпер и иду гулять этим утром, так как у меня есть несколько выходных. Сегодня Муры уехали из города на свадьбу в Саут-Бич. Нелли планирует все рассказать Нолану и Гарольду.

Мой отец вернулся ко мне, но только до тех пор, пока Гарольд не уедет. Я не уверена, что Нолан примет Оскара Стоуна в своем доме — в постели его мамы.

После того как я оказываюсь в двух шагах от своей квартиры, неожиданный ливень портит мне прогулку, поэтому я забегаю в библиотеку, чтобы укрыться, пока он не стихнет.

Я брожу по проходам, доставая с полки то одну, то другую книгу.

Я смотрю на ряды компьютеров.

Я просматриваю еще несколько.

Я думаю о Тео.

Я смотрю на ряды компьютеров.

Я иду в туалет и просматриваю еще.

Дождь все еще идет.

Я опускаюсь в кресло у компьютера, просто чтобы отдохнуть.

Моя рука нажимает на мышь, и экран загорается.

Я сжимаю руки в кулаки. Может быть, я могу просто поискать прямой радар, чтобы узнать, когда дождь закончится. Ничего страшного. Я читала дневник Нелли на своем телефоне, но с тех пор я к нему не прикасалась. С компьютером я сделаю то же.

***
Я неудачница. За три часа я стала жертвой старых привычек. Когда смотрю на разорванную коробку из-под компьютера на краю кровати и бумажник джентльмена, который я украла, чтобы купить компьютер, чувствую угрызения совести. Адрес на клочке бумаги рядом со мной? Это дает мне надежду.

Мобильный телефон Тео оказался безрезультатным. Как я и предполагала, он, должно быть, уничтожил его после того, как я написала ему сообщение с мобильного Нолана. Кредитные карты? Не-а. И это дело моих рук. Похоже, Тео за все платил наличными. Тем не менее, поиск по системе патрульного слежения дал мне его регистрационный номер, и с тех пор я получила доступ к каждой дорожной камере и камере безопасности здания, начиная с Саванны, чтобы выяснить его местонахождение.

Он в Лексингтоне.

Где? Я пока не знаю точно, но за последнюю неделю его запечатлела камера наблюдения банка, когда он пил кофе в Старбакс рядом с банком.

Я вскрыла свой собственный банковский счет и вернула часть денег, которые положила на счет Дэниела. Он должен понять. Я отказываюсь больше брать деньги у Оскара. Я могу сделать это сама. Хорошо, начинаю сейчас.

Собрав вещи, захватив соковыжималку и оставив Оскару записку, я отправляюсь в банк. В мой банк. Снять деньги так же быстро, как налить чашку холодной патоки. Банки, как правило, щепетильно относятся к крупным снятиям денег.

После этого я покупаю самый дешевый автомобиль эконом-класса, который могу найти, анонимно отправляю украденный кошелек обратно моей жертве и зачисляю на его счет одолженные деньги. Затем я настраиваю навигатор на Старбакс рядом с банком в Лексингтоне.

Я иду за тобой, Теодор Рид.

***
Через девять часов и четыре остановки я прибываю в Лексингтон. Старбакс закрыт. Я снимаю номер в отеле на ночь и возвращаюсь утром. Как только я увижу его, мне захочется прыгнуть в его объятия. Но я не могу. Сначала я должна узнать, почему он здесь.

Припарковавшись на другой стороне улицы, я низко сижу на своем сиденье с кепкой на голове. Я жду два часа, и когда уже начинаю думать, что он не придет за своим утренним кофе, к двери подходит мужчина, подходящий ему по комплекции. Это он, но… его борода не такая длинная, как у Тео. Она выглядит как густая недельная щетина. На нем серая шапочка, волосы не свисают вокруг нее, и нет никакой громоздкости, которая говорила бы о том, что все это заправлено под нее. Черная рубашка с длинными рукавами не позволяет мне разглядеть татуировки, а солнцезащитные очки скрывают его глаза.

Я знаю, что это он, настолько, насколько не верю, что это может быть он. Я немного замаскировалась, но не настолько, чтобы войти в кафе.

— Тео… это ты? — шепчу я про себя.

Неуверенность не оставляет мне другого выбора, кроме как подождать и посмотреть, смогу ли я лучше оценить, когда он выйдет. Через несколько минут он появляется, делая глоток из своего стаканчика. Я прищуриваюсь, но… я не знаю. Тело принадлежит Тео, но вполне возможно, что он не единственный мужчина в Лексингтоне с таким телом. На видео двухдневной давности он был с зачесанными назад волосами, без солнцезащитных очков. Возможно, это не он. Я наблюдаю за ним в зеркало, иду по тротуару и поворачиваю направо на другую улицу.

Мое внимание возвращается к Старбаксу, но через несколько секунд я случайно снова смотрю в зеркало.

— Это он.

Я сажусь на свое место и вожусь с ремнем безопасности, когда его грузовик поворачивает на главную улицу, идущую в противоположном направлении от моей припаркованной машины.

Я делаю разворот и сажусь ему на хвост, замедляя ход, когда его грузовик снова появляется в поле зрения. Проехав через весь город, он параллельно паркуется на улице. Я уже проехала свое лучшее место для парковки на несколько машин позади него, поэтому мне приходится объезжать квартал. Я вскидываю подбородок и натягиваю шляпу, когда моя машина проезжает мимо его грузовика. Через несколько минут я заняла место через четыре машины от его грузовика.

Я волновалась, что он выйдет из своего грузовика, но он не вышел. Его окно треснуло, и он смотрит прямо перед собой, потягивая кофе.

Шесть часов. Он сидит в своем грузовике шесть часов. Я умираю. Моя задница онемела, а мочевой пузырь готов лопнуть, когда загораются его стоп-сигналы.

— Слава Богу. — Я жду несколько секунд после того, как он отъезжает, прежде чем последовать за ним. Он едет недалеко, всего две улицы. Синяя машина заезжает на угловую парковку перед старым многоквартирным домом. Тео притормаживает в нескольких местах сзади синей машины. Я делаю то же самое позади Тео. Черт возьми, мне нужно в туалет!

Голова Тео медленно двигается. Кажется, он следит за человеком, выходящим из синей машины. Мужчина переходит улицу. Тео поворачивает голову в его сторону. Как только мужчина исчезает в другом высоком многоквартирном доме, Тео выходит из своего грузовика. Я сползаю ниже по своему сиденью и смотрю на него через руль. Замки на его грузовике пищат, и он использует ключ, чтобы попасть в жилой комплекс на той же стороне улицы, где мы припарковались.

Уи. Черт, мне нужно в туалет, но я пока не хочу выходить. Тео может выглянуть из окна и увидеть меня. Я еще не готова к тому, чтобы он меня заметил. Отчаянные времена… Я беру пустой одноразовый стаканчик из держателя между сиденьями, отстегиваюсь и отодвигаю свое сиденье назад до упора. Затем я маневрирую ногами на сиденье в положении на корточках. Быстро осмотревшись, я спускаю свои леггинсы и трусики достаточно низко, чтобы стаканчик оказался между ног, и… ах…

Простите, но я не буду извиняться. Не-а. В данный момент эта разрядка ощущается почти так же хорошо, как оргазм.

Меня зовут Скарлет Стоун, и когда мне было пятнадцать, нам пришлось исчезнуть на некоторое время. Оскар опасался за свою жизнь, поэтому мы спрятались на том складе на две недели, пока угроза не была устранена. Никакой сантехники. Мы мылись детскими салфетками и стали экспертами в искусстве мочиться в стаканчик. Первые несколько раз у меня вышло не очень хорошо. Мой прицел был не так хорош, как у самца дикобраза.

Прижавшись лицом к окну, я ищу свет в любой из квартир, но на улице все еще слишком светло. Я достаю из сумки компьютер, чтобы посмотреть, смогу ли я найти какую-нибудь информацию о человеке, за которым Тео, кажется, так заинтересованно следит.

Регистрационный знак — отличное начало.

— Что. За. Черт?

Синяя машина недавно была зарегистрирована на Брэкстона Эймса. Это имя из газетной вырезки в багажнике Тео.

Брэкстон Эймс арестован за убийство Кэтрин Рид.

Я ищу его имя.

Следователи вновь открывают дело об убийстве Кэтрин Рид.

Адвокат Брэкстона Эймса утверждает, что его заставили признаться в убийстве Рид, а отсутствие доказательств подтвердит его невиновность. Судья повторно рассмотрит его дело в октябре.

Судья признает Брэкстона Эймса невиновным в убийстве Кэтрин Рид. Полиция начинает поиск человека, виновного в ее смерти.

Октябрь. Октябрь стал завершением наших шести месяцев на Тайби. Тео приехал за Брэкстоном. Он не верит, что тот невиновен. Тео здесь, чтобы убить Брэкстона Эймса.

— Думай, Скарлет. — Прежде чем я успеваю продумать свой следующий шаг, Тео выходит из комплекса.Он все еще в серой шапочке, но без солнцезащитных очков. Я едва могу дышать. Он выглядит так по-другому со своими подстриженными волосами на лице и в этой шапочке.

Он садится в свой грузовик и выезжает. Как бы мне ни хотелось узнать, куда он едет, я должна оставаться здесь. Брэкстон в своей квартире на другой стороне улицы. Пока что он в безопасности. После того, как грузовик Тео поворачивает за угол, я выскакиваю наружу и бросаю стаканчик с мочой в урну у запертого входа.

Я быстренько взламываю дверь, как в старые добрые времена. Главная дверь открывается передо мной менее чем через десять секунд.

— Отлично, — бормочу я, глядя на лестницу. Здесь, должно быть, семь этажей квартир. — Как, черт возьми, я смогу определить, какая из них его?

Он хочет присматривать за Брэкстоном, поэтому его квартира должна выходить на улицу. Это все еще недостаточно сужает круг поиска, но это уже начало. Я начинаю с верхнего этажа, полагая, что он захочет быть выше. Дверь за дверью, я стучу и стучу. Когда мне посчастливилось получить ответ, я рассказываю о нем, но никто не знает, о ком я говорю. Конечно, он не тот, кто устраивает вечеринки в квартале, но он и не тот, кого можно не заметить.

У меня мало времени. Не зная, куда он пошел, я понятия не имею, когда он вернется, а с момента его ухода прошло уже больше часа. Я стучусь в последнюю дверь на четвертом этаже, чувствуя себя немного побежденной.

— Да? — на стук отвечает блондинка с хвостиком, бегущая на месте. — Извините, вы застали меня посреди тренировки.

— О, простите. Я ищу Теодора Рида, ему около…

— Да, Тео. Хороший парень. Его квартира вон там. — Она указывает на дверь справа от своей. Ту самую, в которую я только что постучала, и, конечно, никто не ответил.

— Вы в порядке? — спрашивает она, подпрыгивая вверх-вниз.

Должно быть, я выгляжу немного ошеломленной. Я уже перестала надеяться найти ее.

— Да. Спасибо. Я постучала. Его нет дома, так что я зайду позже.

— Хочешь, я скажу ему, что ты заходила, если увижу его?

Я совсем не хочу, чтобы счастливые, упругие сиськи увидели его.

— Нет. Не нужно. Спасибо.

Когда она машет рукой и начинает закрывать дверь, я замечаю что-то знакомое позади нее, возле ее окна. Фиби! Я узнала зеленый керамический горшок.

— Подождите! — Я стучу носком ботинка в дверь, чтобы она не закрылась.

— Да?

— Это мое растение!

Она оглянулась через плечо, потом снова на меня.

— Простите?

— Тео дал вам это растение, не так ли? — Ублюдок!

— Э… да, но… эй!

Я проталкиваюсь мимо нее, переступая через минное поле беспорядка, чтобы спасти мою Лилию мира.

— Она моя. Извините, он не имел права дарить ее вам. — Я хватаюсь за дверную ручку и захлопываю дверь, прежде чем она успевает возразить.

Новый план. Я собираюсь убить его.

Я смотрю на дверь, ведущую на лестничную площадку, а затем на двери лифта. Он может появиться в любую минуту. Он также может всадить пулю в голову Брэкстона Эймса до утра. Я вскрываю его замок, закрываю за собой дверь и снова запираю ее. Я не могу удержаться от ухмылки. Здесь нет ничего, кроме складного стула. Потом я смотрю на Фиби в своих руках, и моя улыбка исчезает.

Ублюдок!

Переведя взгляд на окно, я забываю даже о растении. Там винтовка, закрепленная на штативе. Я открываю дверь справа. Это ванная комната. Я кладу Фиби в ванну и пускаю немного воды. Бедняжка похожа на дохлую медузу. Надувные сиськи ничего не понимают в уходе за живым.

Другая дверь — в спальню: матрас на полу, рядом сундук. Я могу раздеться догола на его кровати и ждать. Он увидит меня. Я устрою ему взбучку за то, что он снова отдал Фиби в чужие женские руки. Мы будем трахаться как бешеные животные. Он забудет, зачем приехал в Лексингтон.

Да, точно.

Я дергаю сундук. Он должен весить несколько сотен фунтов, поэтому я отпираю его. Все выглядит примерно так же, за исключением пропавшей винтовки, которая теперь стоит у окна. Я выбегаю обратно и открываю ящики и шкафы на кухне, пока не нахожу мусорный пакет. Затем я спешу обратно в спальню и начинаю наполнять его оружием.

— Винтовка. — Я хмуро смотрю на переполненный мешок и вынимаю несколько ножей. На то, чтобы придумать, как снять винтовку со штатива, уходит почти десять минут. Я могу обезвредить самую современную систему безопасности менее чем за шестьдесят секунд, но простой штатив вызывает у меня полное недоумение.

Я уверена, что винтовка разбирается, но, черт возьми, если я знаю, как это сделать. Я запихиваю ее в мешок и поднимаю тяжелую штуку. Конец винтовки прорвал мешок.

— Черт. — Я беру другой мешок и упаковываю все в двойной пакет. Затем я выглядываю в окно. Тео пока нет. Таскать оружие в мусорных пакетах — не лучший вариант.

— Нужна помощь? — спрашивает молодой человек с всклокоченными темными волосами и жалким подобием бороды, когда я заношу мешок в лифт.

— Спасибо. Я в порядке. Просто… кое-какое пожертвование.

Он кивает, когда лифт начинает спускаться.

— После вас. — Он протягивает руку, когда дверь открывается.

Манеры могут иметь обратную сторону. Если мне повезет, один из пистолетов заряжен и выстрелит, убив этого беднягу, прежде чем я успею вытащить свой багаж из здания.

— Спасибо. — Ворчу я, поднимая мешок.

— Давай.

— Нет!

Прежде чем я успеваю остановить его, он поднимает мешок вверх. Я задерживаю дыхание.

— Где твоя машина?

Дыши, Скарлет!

— Следуйте за мной, но, пожалуйста, будьте осторожны… некоторые вещи хрупкие.

Он идет за мной к моей машине.

— Вот, положите это в загрузку.

Он смеется.

— В загрузку?

— Эээ… — Я качаю головой. — Гм… багажник, я полагаю, так вы его называете.

Он кладет его в багажник.

— Вы не из этих мест.

Я отвечаю шаткой улыбкой, осматривая окрестности в поисках грузовика Тео.

— Только что переехала сюда.

— В какой квартире вы живете?

— Простите? О, эээ… — Я смеюсь. — Боже, я даже не могу вспомнить, я просто иду прямо к ней. Эм…

— Ну, это должно быть четыре с чем-то.

Я киваю.

— Да. — Я размахиваю руками. — Э-э… дверь в коридоре, вторая или третья с конца. Извините, это был долгий день, и я…

Он смеется.

— Нет проблем. Я Кайл, квартира 512. Не стесняйтесь, если вам понадобится помощь или… — он пожимает плечами —…если вы захотите выпить как-нибудь.

— Прекрасно. Я буду иметь это в виду. Спасибо. — Я открываю дверь и одариваю его последней улыбкой, прежде чем закрыть ее, завести машину и уехать отсюда.

Глава 33

Меня зовут Скарлет Стоун, и я не боюсь смерти. Моя мама ждет меня с распростертыми объятиями.

Ничто так не заставляет вести машину как восьмидесятилетняя старуха, как сумка с оружием в багажнике. Я еду в отель, проклиная каждого придурка, который так и норовит поцеловать меня в бампер. Последнее, что мне нужно, это авария. Последнее, что мне нужно, это чтобы меня остановили за превышение скорости и посадили в тюрьму, когда будут проверять багажник. Я хочу достать оружие, но я не могу рисковать, таща его в номер отеля или, что еще хуже, поручая это кому-то другому. Единственный выход — оставить его в багажнике и заняться им завтра, что я и делаю.

Еще одна бессонная ночь заканчивается восходом солнца, ослепительным и пугающим. И что теперь? Мне нужно выяснить, кто убил маму Тео. Это единственный способ удержать его от убийства Брэкстона Эймса и риска оказаться в тюрьме или еще хуже. Проблема в том, что я не могу оставить его без присмотра. Замена оружия не займет много времени. Американцы очень гордятся тем, что поклоняются Второй поправке, как религии.

Собрав свой компьютер, я вешаю на дверь табличку «Не беспокоить» и направляюсь в Старбакс. Как и вчера, я паркуюсь на другой стороне улицы. Парковаться рядом с его квартирой слишком рискованно, тем более что он наверняка находится в состоянии повышенной готовности после того, как вчера вечером вернулся на место ограбления. Надеюсь, сегодня утром ему нужен кофе.

Большая пара черных солнцезащитных очков закрывает большую часть моего лица. Я подумала, что нужно добавить их к моей кепке. Я замечаю его в зеркале, поэтому немного приседаю, хотя он находится на другой стороне улицы. На нем снова рубашка с длинным рукавом, шапка и солнцезащитные очки. Он оглядывается по сторонам, прежде чем открыть дверь в Старбакс. Я пригибаюсь, когда он поворачивает голову в мою сторону.

Когда за ним закрывается дверь, я задерживаю дыхание. Через несколько минут он выходит, но вместо того, чтобы идти к своему грузовику тем же путем, что и пришел, он направляется в противоположную сторону, исчезая за фасадом здания.

— Куда ты идешь? — я впиваюсь зубами в нижнюю губу, размышляя, следовать ли за ним, или подождать, пока он вернется из-за угла. Со следящим устройством было бы намного проще. Так бы поступил Оскар. Возможно, мне придется приобрести его, чтобы больше времени посвятить убийце Кэтрин. Я не привыкла покидать свой дом или гостиничный номер, чтобы вести свои дела. Обычно с этим справляются мобильные телефоны и устройства слежения, но в этом деле мне никто не поможет, так что вот она я, слежу за Тео по старинке. У меня совершенно ничего не получается.

— Черт! — я подпрыгиваю, когда что-то сотрясает мою машину, как будто кто-то врезался в меня сзади, но, когда смотрю в зеркало, я не вижу ничего, кроме пустой машины, которая была припаркована позади меня последние сорок пять минут. Раздался сокрушительный звук, я знаю, что что-то ударило меня.

— Черт возьми, что это было? — бормочу я, отстегивая ремень безопасности, затем бросаю взгляд на угол, чтобы еще раз проверить, нет ли Тео. Как только я отпираю дверь, она открывается.

— Ах! — Мой крик заглушает большая рука, закрывающая мне рот.

— Тебе конец, — жесткий голос Тео посылает колючие мурашки по моей коже.

Не дожидаясь, пока я сдвинусь с места, он поднимает мое тело одной рукой, а другой закрывает мне рот. Моя задница приземляется на пассажирское сиденье.

— Хоть один гребаный звук, и я воткну тот единственный нож, который ты мне оставила, прямо тебе в сердце. Поняла?

Нет, не поняла, но поскольку его массивная рука закрывает мне рот и нос, я киваю, потому что мои легкие жаждут кислорода. Он убирает руку от моего рта, проверяя мою реакцию. Я не реагирую. Что происходит?

Тео заводит машину и выезжает на дорогу. Единственный звук в машине — это стук моего сердца в груди. Я — его песня.

Он не может вонзить нож в сердце своей песни!

— Как ты узнал? — шепчу я, не желая, чтобы мне вонзили нож в грудь. Но если честно, мне уже кажется, что именно это он и сделал.

Он бросает на меня быстрый, угрожающий взгляд из стороны в сторону, тот самый, когда он слегка обнажает зубы.

— Я учуял тебя. Как только вошел в свою дверь, я почувствовал твой гребаный запах.

Запах. Хм… большинство экспертов раскрывают преступления с помощью отпечатков пальцев или свидетелей. Неа. Теодор Рид — чертов охотничий пес. Вот почему я люблю работать из своей квартиры, где никто не может учуять мой запах.

— И в моей ванне было гребаное растение.

Фиби. Как я могла о ней забыть? О, точно… У меня был мешок с оружием, которое нужно было отнести в машину.

Он заезжает на парковку возле своей квартиры и ставит мою машину на стоянку.

— Если ты убежишь, я тебя поймаю, и это будет некрасиво.

Когда он поймал меня в последний раз, это все изменило. Наше «ничто» превратилось в очень реальное «что-то». Я не думаю, что, если я убегу в этот раз, это закончится тем, что он будет поклоняться моему телу в мелких лунных водах Атлантики.

— Я серьезно. Все, что ты думала, что знаешь обо мне, больше не существует. Я не тот парень. Если ты хочешь жить, тебе лучше отпустить все гребаные воспоминания. Они все мертвы.

Кто этот человек? Я физически чувствую тошноту. Я пришла сюда, потому что не хотела жить без него, а потом узнала, что это единственный шанс жить вообще. Чертовски здорово.

— Подожди здесь. — Он выходит из машины, подходит ко мне и открывает дверь. — Вылезай.

Я вылезаю, чувствуя себя довольно шатко.

— Ой! — я стону, когда кончик его ножа вонзается мне в спину.

— Заткнись и иди. — Он ведет меня в комплекс и заводит в лифт.

Я сдерживаю слезы. Этого не может быть. Я — его песня. Его слезам не нужно было падать, чтобы я их увидела. Я видела эмоции — любовь — в его глазах, когда мы занимались любовью. Это было тяжело и жестоко, но это была любовь. Болезненная… прекрасная любовь.

— Задержите лифт! — зовет голос.

Я протягиваю руку, чтобы нажать на кнопку открытия, но Тео отдергивает мою руку. Женщина в бешенстве, с руками, полными продуктов, успевает вовремя остановить двери ногой.

— Опасная ситуация. — Она улыбается, заходя в лифт. Затем хмурится. — Ты в порядке?

Тео хмурится, глядя на слезы, текущие по моим щекам, затем его лицо смягчается.

— Ее бабушка умерла. — Спрятав нож в карман брюк, он обнимает мое лицо и вытирает слезы большими пальцами.

— Пош… — Он прерывает мое «пошел на хер», целуя меня. Я чувствую дискомфорт женщины от нашего проявления привязанности, которое совсем не подходит для скорби по смерти любимого человека. Я пытаюсь оттолкнуть его, но он хватает меня за запястья и прижимает к стенке лифта, проталкивая свой язык дальше в мое горло.

Лифт останавливается на третьем этаже.

— Э… сожалею о твоей бабушке. — Она торопится уйти, и двери закрываются.

Он отстраняется, мы оба задыхаемся.

Шлеп!

Моя рука соприкасается с его лицом. Он сужает глаза и тянется к ножу, но отдергивает руку. Не дожидаясь, пока откроются двери лифта на четвертый этаж, он пихает меня к выходу. Я падаю в безжизненный коридор с его рукой, вцепившейся в мою шею, он ведет меня к его квартире, а мои ноги спотыкаются, чтобы не отстать. Отперев дверь, он заталкивает меня внутрь, и я, спотыкаясь, падаю на пол. Дверь захлопывается, и он запирает ее, пока я поднимаюсь на ноги.

Этот человек разбил мое сердце. Я даже не уверена, что оно еще бьется. Потянувшись, я прижимаю пальцы к тому месту на спине, где он держал нож. Жжет. Вытянув руку, я смотрю на кровь. Порез не глубокий, но кровь все еще идет.

Я перевожу взгляд на него, но он смотрит на кровь на моих пальцах.

Я жду.

Я смотрю.

Покажи мне хоть малейшее сожаление, Тео.

— Ты порезал меня.

Холодные, жесткие глаза смотрят на меня.

— Ты следила за мной. Ты вломилась в мою квартиру и украла мои вещи.

— Я — твоя песня. — Я поднимаю подбородок и сдерживаю эмоции.

Он качает головой.

— Ты — ничто.

Я смотрю вниз, прячась от ненависти в его глазах и сосредотачиваясь на крови, потирая пальцы.

— Ты хуже, чем рак. — Мне плевать на порез, даже если бы я истекала кровью до смерти. Мы умираем, и это… неотвратимо.

Когда я снова поднимаю глаза, мышцы его челюсти напрягаются, когда он возвращает свой взгляд к крови на моих пальцах.

— Надеюсь, твой грязный нож занесет мне какую-нибудь плотоядную инфекцию, и ты сможешь наблюдать, как я медленно умираю. Моя гнилая, гнилостная вонь наполнит воздух вокруг тебя. Когда это случится, просто помни… ее зовут карма, и она — неумолимая сука. — Если мы умираем, то это будет происходить с оружием на перевес. Я не буду подавлять ни одной эмоции.

Он смотрит на меня, в его взгляде нет ни трещинки.

— Садись. — Он кивает на складной стул.

— Пошел к черту.

Он направляется ко мне. Шесть месяцев назад я бы отступала, пока мой зад не опустился бы на стул. Но не сейчас. Я отказываюсь бояться этого человека, даже если он заберет мое последнее сердце.

— Сядь. На. Стул. — Его черные ботинки ударили по носкам моих неоново-желтых кроссовок.

— Пошел. К. Черту. — Прищурившись я уставилась на него.

Схватив меня за плечи, он толкает меня назад, пока моя задница не упирается в стул. Спинка стула царапает мою рану. Я стараюсь не гримасничать, но полностью избежать этого не удается.

— Тебе не следовало приезжать. — Он хватает несколько тряпок с кухни и рвет их на полоски.

Я сдерживаю свои слова. Он их не стоит.

Он связывает мне руки за спиной, а затем привязывает мои ноги к стулу и исчезает в ванной. Через несколько секунд он возвращается с бутылкой перекиси водорода, клейкой лентой и марлей.

— Оставь это, — говорю я без малейших эмоций в голосе.

Тео приседает позади меня и поднимает заднюю часть моей рубашки.

— Я сказала, оставь это! — я отбрасываю свое тело в сторону, посылая стул и привязанную к нему сумасшедшую женщину на пол.

— Господи! — Он хватает стул, чтобы поставить нас обоих вертикально.

— НЕ ТРОГАЙ МЕНЯ! — кричу я так громко, как только могу.

Он вскакивает на ноги, раздувая ноздри, сжимая руки в кулаки и оскалив зубы. Я не моргаю. Я, блядь, королева пристальных взглядов. Давай, жополиз.

Тео топает прочь.

Хлопок двери.

Бах!

Что-то ударяется о стену в его спальне.

Бах! Бах! Бах!

Я закрываю глаза и прижимаюсь щекой к грязно-серому ковру.

Через двадцать минут — черт, это может быть час спустя, я потеряла чувство времени — Тео выходит из своей спальни. Я поворачиваю голову, чтобы увидеть, как он наполняет стакан водой. На другой руке у него футболка. Ткань вокруг костяшек пальцев испачкана кровью.

Как это произошло? За несколько дней я прошла путь от желания всего с этим мужчиной до желания ничего — даже следующего вздоха. Как будто я была на аппарате жизнеобеспечения, а он выдернул вилку из розетки. Я снова закрываю глаза и жду момента, чтобы уйти — сон, бессознательное состояние, смерть — это уже не важно. Я готова сделать перерыв.

Меня зовут Скарлет Стоун, и я не боюсь смерти. Моя мама ждет меня с распростертыми объятиями.

***
Этот голос. Он утешает меня. В моих снах он окутывает меня, как теплый кокон. Охраняет меня. Спасает меня. Любит меня.

— Тебе нужно есть и пить.

Я моргаю, открывая глаза. Темно, кроме маленькой лампы на полу в углу комнаты, светящейся желтым светом. Сейчас ночь или раннее утро. Я не знаю. Я и мой стул волшебным образом снова обрели вертикальное положение. Мои плечи горят, но руки и ноги покалывает от онемения.

Этот голос. Тот самый, из моих снов. Но он больше не теплый. Он тусклый и безжизненный, как глаза, смотрящие на меня. Он больше не охраняет меня. Не спасает меня. Любит меня.

Почему это не может быть кошмаром?

Почему я не могу проснуться?

— Ешь. — Тео держит спагетти, намотанные на вилку, перед моим лицом.

Я поворачиваю голову в сторону.

— Ты будешь есть.

Он так сильно ошибается.

— Пей. — Он подносит соломинку к моим губам.

Я прикусываю их.

— Такая чертовски упрямая, — бормочет он, вставая.

Я хрюкаю, когда он берется за мой подбородок, откидывая мою голову назад настолько, чтобы раздвинуть мои губы. Какой-то сладкий сок стекает в мой рот и вниз по сторонам лица, когда я отвергаю его попытки. Как только он отпускает мой подбородок, я выплевываю сок ему в лицо.

Выражение лица Тео становится еще более жестким, когда он поднимает рубашку, чтобы вытереть лицо.

— Я не буду есть. Я не буду пить. Я не буду жить для тебя.

Я ненавижу его. Он заставил меня полюбить его. Он заставил меня хотеть жить. А потом он все это забрал.

Мышцы на его руках двигаются, когда он сжимает кулаки снова и снова.

— Ударь меня. Избей меня. Режь меня. Разорви мой гребаный мир на части, если тебе это нужно. Тебе нужны пушки? Они в моей машине. Иди, возьми их. Заряди обоймы. Засунь ствол мне в горло и нажми на курок. Но я не позволю тебе перевязать мои раны, дать мне еду или заставить меня выпить что-нибудь. Я. Не. Позволю. Не. Буду. Жить. Ради. Тебя.

Он бросает стакан с водой в раковину, и он разбивается. Я не вздрагиваю. Я буду его песней. Я буду песней, которую люди напевают, когда готовы закончить свою жизнь. Тео может впечатывать свой кулак в стену, пока у него не отвалится рука. Он может разбить все стаканы в серванте. Он может уничтожить сам себя на моих глазах, но я не буду жить ради него.

Мои глаза закрываются, и через несколько минут я слышу душ. Я исчезаю в мире, где все это — ужасная иллюзия. Когда я снова просыпаюсь, стекло уже убрано, а дверь в комнату Тео закрыта. Светильник в углу все еще мерцает желтым светом, но позади меня солнце проникает сквозь жалюзи, давая больше света всему — кроме моей жизни.

Передвигаться по этому миру иногда просто изнурительно. Я все жду, когда мой разум задастся вопросом, найдет ли меня Оскар, спасет ли он меня, но он не придет, потому что я не хочу быть спасенной. Борюсь с раком. Борюсь со своими чувствами к Тео. Этого слишком много. Я так устала. Я хочу, чтобы все закончилось.

Скрип в петлях двери спальни возвещает о приближении моего похитителя. Где мой страх? Он уже умер.

Дверь в ванную закрывается. Унитаз спускает воду. Дверь открывается.

Мой взгляд остается приклеенным к полу.

— Тебе нужен перерыв на туалет.

Мне кажется, что смотреть на него — слишком большое усилие, но я все равно поднимаю глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Мне нужно было несколько часов назад. Поэтому я обмочилась.

Мой взгляд снова врезается в пол.

Глава 34

Меня зовут Скарлет Стоун, и в тот день, когда Оскар был арестован, он сказал мне помнить, что для того, чтобы отпустить, требуется гораздо больше сил, чем для того, чтобы держаться.

Как это случилось? Как человек, в которого я так сильно влюбилась, просто исчез? Эта его месть смыла воспоминания о нас — о любви.

Я не могу перестать любить его так же, как он не может перестать ненавидеть Брэкстона Эймса. Обе наши неконтролируемые эмоции, скорее всего, сведут нас в могилу.

— Давай, ублюдок, — бормочет он, глядя в оптический прицел, его палец уверенно лежит на спусковом крючке.

Кто-то обследовал багажник моей машины.

За весь день он не уделил мне ни секунды своего внимания. От меня пахнет мочой, наверное, поэтому. Она пропитала мои леггинсы до самых лодыжек. Даже я не могу выносить свой запах. В моей жизни было два случая, когда я искренне хотела умереть. Оба раза в присутствии Теодора Рида. Только в этот раз я не могу нажать на курок.

Почему жизнь без него кажется такой невыносимой? О, вопросы. Я хочу знать, любил ли он меня когда-нибудь по-настоящему. Я хочу знать, даст ли ему жизнь другого человека хоть какое-то успокоение. Я хочу знать, оставит ли отнятие моей жизни у него сожаление.

Я хочу. Я хочу. Хочу.

Но мои слова заглушает горе от его потери и часы, снова отсчитывающие время, сколько же мне осталось жить на этой земле.

Мое горло зудит. Я пытаюсь подавить кашель. Он оглядывается через плечо, его руки все еще держат винтовку. Я видела этот взгляд много раз. Это был его любимый взгляд в течение нескольких месяцев, когда я переехала к нему — взгляд «ты не стоишь кислорода». И вот мы здесь. Мы прошли полный круг. Ничто не вечно, особенно любовь. Она только на время. Некоторые люди получают больше «сейчас», чем другие люди.

— Коммунальное белье. — Я смеюсь. Я слышала, что закуска к смерти — это хорошая порция иллюзий. — Тебе лучше убить себя после того, как ты убьешь Эймса и меня. Никто не хочет носить коммунальные трусы.

Он поправляет хватку на винтовке и прижимает глаз к прицелу.

— Заткнись.

— Мэм. Заткнитесь, мэм. У тебя всегда были отвратительные манеры. Не Дэниел. Он был джентльменом. Секс был немного ванильным, но он любил меня. Он был таким ловеласом. — Я смеюсь, кашляю, потом снова смеюсь. — О, карма… она ничего не упускает. В своей жизни я сделала много такого, чего не должна была делать. Я проявляла пренебрежение к закону и даже к жизни. Как она узнала? Откуда она знала, что я последую за тобой в объятия ада?

Приступ кашля овладевает мной; каждый раз, когда он сжимается, мне кажется, что в горле застряла наждачная бумага.

— Господи, мать твою! — Он подходит к раковине и наполняет стакан водой. — Пей. — Он поднимает мой подбородок вверх. Часть воды попадает мне в рот, несмотря на мои усилия сжать губы.

Я захлебываюсь водой. Он продолжает лить, и большая часть воды стекает по моему лицу. Когда он останавливается, я выплевываю то, что у меня во рту, на его рубашку.

Он злится. Мне должно быть все равно. Но мне не все равно. Почему? О, точно: сердце впечаталось в подошвы его ботинок. Поставив стакан на столешницу, он стягивает с себя рубашку и бросает ее на пол.

— Ты вытатуируешь мое имя на другой руке под могильным камнем?

Он смотрит на меня несколько секунд, а затем возвращается к винтовке.

— Попроси их использовать шрифт с засечками. Мне он очень нравится.

— Заткнись.

— Может, они могли бы нарисовать…

— Заткнись. Заткнись!

После двух секунд молчания я продолжаю.

— Мое ожерелье с рубиновым кулоном, под могильным камнем и…

— Заткнись, мать твою! — Он разворачивается и сжимает меня в замок, прижав лезвие своего ножа к моему горлу.

— Сделай. Это, — шепчу я. — Ну… не будь гребаным трусом. — Я пытаюсь говорить, преодолевая комок в горле. — Мое сердце. Ударь меня прямо в сердце, как и обещал.

Мои легкие получают еще один неожиданный глоток воздуха, когда нож исчезает, а Теодор Рид превращается в торнадо гнева — вонзает нож в дверцу шкафа, срывает с петель соседнюю, разбивает стекло на столешнице, при этом рыча ругательства.

Я вздрагиваю от каждой вспышки. Он хватает нож со шкафа и бросается ко мне, держа его в одной руке, а другой — мою шею, наши лица в нескольких сантиметрах друг от друга.

— Если ты заговоришь снова. Я всажу это в твое сердце.

Он не скажет. Теодор Рид не ненавидит меня — он ненавидит то, что любит меня. Он ненавидит то, что я появилась в его жизни именно тогда, когда появилась. Любовь ко мне убивает его. Мы — два израненных существа, страдающих от невыразимой боли, которая омрачила достойных людей, которыми мы когда-то были. Но сейчас мое существование слишком мучительно для нас обоих, и я больше не хочу быть здесь.

— Сделай. Это. — Я сужаю глаза.

Клянусь, он вздрагивает, как будто я ударила его ножом.

— Черт! — рычит он, поднимая нож над головой, а его хватка на моей шее сжимается до такой степени, что я не могу дышать.

Я закрываю глаза. Время пришло… Я готова. Сделай это, Тео. Я все равно буду любить тебя.

Стул дергается, почти опрокидывается. Я слышу только его пыхтение. Его хватка на моей шее ослабевает. Я приоткрываю один глаз. Нож воткнут в сиденье стула между моих ног.

Наверное, он настоящий садист. Убить меня было бы не так мучительно. Он смотрит на пол. Я снова обмочилась. Мое тело начинает сотрясаться от неконтролируемых рыданий.

— Просто убей меня, п-п-пожалуйста. — Я не узнаю свой собственный голос. Как будто часть меня уже исчезла.

***
Тео ворчит, но ему не придется долго беспокоиться об этом, если я не буду есть и пить. Он развязывает меня и поднимает со стула за руки. Мое достоинство распадается, когда он снимает с меня испачканные леггинсы и трусики, а затем рубашку и лифчик; мои руки падают по бокам. Если бы я могла выразить хоть одну эмоцию, это было бы унижение, но я не чувствую даже этого. Он запихивает мою грязную одежду в мусорный пакет. Затем он несет меня в ванную комнату и кладет в ванну.

Я подпрыгиваю, когда на меня обрушивается холодная вода из душевой лейки. Он засунул мою Лилию мира вверх ногами в мусорное ведро у раковины. Бедная Фиби.

— Вымойся. — Он закрывает занавеску и выходит из ванной.

Я остаюсь неподвижной, за исключением неконтролируемой дрожи от ледяной воды. Пошел ты, рак. Я пришла сюда, чтобы умереть. Ты постоянно без разбора вырываешь души из этого мира. Я не боролась с тобой. Я сдалась. Чего еще ты хочешь?

Потеря воли к жизни не может быть понята, пока это не произойдет. Дело не в том, что боль слишком сильна, а в том, что способность чувствовать что-либо подавлена болью. Это буквально отупение. Полная отрешенность от жизни и реальности.

Меня зовут Скарлет Стоун, и в тот день, когда Оскара арестовали, он сказал мне помнить, что для того, чтобы отпустить, нужно гораздо больше сил, чем для того, чтобы держаться.

Позже — когда? Я не знаю, просто позже — Тео возвращается в ванную и открывает занавеску. Я обнимаю свои колени, чувствуя себя онемевшей, как никогда раньше. Мои губы должны быть синими.

— Ради всего святого… — Он регулирует воду и разбрызгивает шампунь на мои волосы и все тело. Затем он намыливает меня, когда теплая вода начинает стирать озноб.

Меня заворачивают в полотенце и несут в его спальню, где он укладывает меня на матрас и одевает в футболку с длинными рукавами и шорты-боксеры, которые ему приходится несколько раз подворачивать на талии, и даже тогда они сползают с моих бедер.

Мужчина с остатками моего сердца, впечатанными в подошву его черных ботинок на полу в нескольких футах от меня, приседает передо мной, когда я обнимаю колени, упираясь подбородком в одно из них. Я смотрю на обтрепанные подолы его джинсов, задевающие верхнюю часть его босых ног. У Тео красивые ноги. Он знает об этом? Наверняка это от того, что он каждый день ходит по песку и плавает в океане. Я бы сказала ему об этом, но мне надоело говорить. Мне надоело заботиться. Мне надоело волноваться. Я просто… закончила.

Глава 35

Теодор

Моя мать была убита выстрелом в голову с близкого расстояния. У нас не было похорон с открытым гробом для нее. Мой отец покончил с собой две недели спустя. Его похороны тоже не были похоронами с открытым гробом. Брэкстон Эймс признался в убийстве моей мамы, но, когда он решил, что больше не может выносить жизнь в тюрьме, он придумал какую-то историю о том, что его заставили признаться в преступлении, которого он не совершал. Он знал, что улики против него изначально были слабыми, поэтому я не сомневался, что, когда судья разрешит повторный суд, он выйдет на свободу.

Это неправильно. Это несправедливо. Человек не может отнять у меня всю жизнь, а потом уйти. Я не могу жить, зная, что он наслаждается свободой, в то время как мои родители лежат под землей. У каждого человека есть призвание в жизни. Это мое. Месть и справедливость за смерть моих родителей — это мое призвание.

Но…

Женщина, стоящая передо мной, вполне может убить меня прежде, чем я получу шанс отомстить за смерть родителей. Любить ее больно… Иногда, клянусь, это больнее, чем потеря родителей. Сегодня один из таких дней. Я сказал невообразимое и сделал непростительное. И теперь я тот, кому нож вонзился в сердце. С каждым взглядом она втыкает его все глубже.

Каждый раз, когда она отказывается есть.

Каждый раз, когда она отказывается пить.

Каждый раз, когда она отказывается от моих прикосновений.

Каждое слово. Боже… слова. Она уничтожила меня словами.

Дело не только в словах, дело в том, как она их произносит. Ее голос, пустой взгляд в ее глазах. И то, что она имеет в виду. Я не могу найти ни капли жизни в ее выражении.

— Пей. — Я поднимаю ее голову и подношу стакан с водой к ее рту. Она даже не моргает. Она также не сопротивляется. Я продолжаю опрокидывать стакан, пока она не выпьет последнюю каплю воды.

Покажи мне какую-нибудь гребаную искру жизни.

Она здесь не так долго. Женщина передо мной не страдает от голода или обезвоживания. Она просто влюбилась не в того парня. Это правда — я хуже рака.

— Я ухожу. Ты не связана. Твоя сумочка там, на полу. Ключи от машины в ней. Оружия больше нет в багажнике.

Пожалуйста, уходи.

Спаси себя.

Ненавидь меня. Мне нужно, чтобы ты ненавидела меня, чтобы ты могла отпустить меня.

Просто уходи…

Глава 36

Меня зовут Скарлет Стоун, и дети смеются над моим именем. Я не понимаю, что не так с моим именем.

Тео уходит. Я падаю на матрас и закрываю глаза. Когда вся жизнь внутри уходит, некуда идти, кроме как в сны. Что происходит, когда сны умирают? Что происходит, когда разум больше не может найти ни одной истории? Что происходит, когда мысли умирают, так и не успев сформироваться?

Время проходит. Минуты? Часы? Мой разум не может его осмыслить. Я перестала считать: минуты, секунды… вдохи.

— Черт побери! Почему ты все еще здесь? — Тео так зол на меня. Почему он злится на меня? Я люблю его. Я — его песня.

Если я найду тебя в отключке, точнее, когда я найду тебя в отключке, я не буду вызывать скорую. Если ты хочешь покончить с собой, пистолет будет лучшим вариантом.

— Ты должна уйти! Открой глаза. — Боль. В этом голосе столько боли. Я слышу его, но не чувствую. Я ничего не чувствую. Мне нравится ничего не чувствовать.

Пошел ты, рак.

Я нажимаю на курок.

Ничего.

Я забираю твою жизнь. У тебя нет гребаного выбора. Ты понял?

Мозолистые руки обхватывают мое лицо. Я борюсь с тяжелым весом, ярким светом и моргаю, открывая глаза.

— Ты, — шепчу я. — Ты забираешь ее.

Лоб Тео морщится, глаза прищуриваются.

— Что забираю?

— Мою жизнь.

Его челюсть сжимается, и я вижу то, что никогда не думала увидеть — слезы. Они наполняют его глаза, как будто он задыхается при следующем вдохе.

— Господи… — Он прижимает свой лоб к моему, зажмуривает глаза, и его слезы падают на мое лицо и становятся моими. Тихие рыдания сотрясают его тело.

— Я не могу забрать твою жизнь… — слова вырываются из его горла. — Так что пошла ты… — еще больше слез —…потому что ты уже забрала мою. — Он крепче сжимает мое лицо. — Ты разрушила человека, которым я должен быть… — еще больше рыданий —…Ты превратила меня в гребаного неудачника, потому что я хочу только этого.

Тео целует меня, сначала медленно, потом более настойчиво. Я не целую его в ответ. Я не могу. Все по-прежнему слишком оцепенело — мои губы, мои руки, мое сердце.

Его рот перемещается на мою щеку, челюсть, шею.

Ничего.

Он выпускает еще один всхлип. Мое сердце пытается почувствовать его, но не может. Слишком поздно.

— Не надо… не делай этого. — Его рот снова накрывает мой.

Ничего.

Я должна заплакать. Я так долго ждала, чтобы он дал мне это. Я моргаю.

Ничего.

Оттолкнувшись, он встает на колени у матраса, откинувшись на пятки. Он срывает свою серую шапочку, обнажая коротко подстриженные волосы. Его руки закрывают лицо, плечи скручиваются внутрь, тело дрожит.

— Нет… нет… нет… Скарлет… — Он шепчет мое имя, как будто использует свой последний вздох, чтобы произнести его.

Я задыхаюсь, как будто его последний вздох — мой первый. Один миг — и слезы текут по моему лицу. Мое сердце бьется от боли… боли, которую я чувствую.

Теодор Рид никогда не произносил моего имени. Ни. Одного. Чертового. Раза.

До этого самого момента.

Медленно, дюйм за дюймом, я заставляю себя сесть на край матраса перед ним. Мои руки обхватывают его запястья. Он втягивает дрожащий воздух и задерживает его, пока я отвожу его руки от лица. Когда он отпускает дыхание, это все.

— Скарлет, — шепчет он снова.

Мурашки по коже. Я никогда не думала, что это возможно, что кто-то может шепотом вернуть жизнь другому человеку. Я ошибалась.

Он тяжело сглатывает. Глаза красные. Щеки испачканы эмоциями.

— Живи для меня.

Любовь?

Ненависть?

Это любовь. Любовь побеждает.

Сжав дрожащие губы, я киваю один раз.

Тео обнимает мое лицо. Я обнимаю его.

Он целует меня. Я целую его.

Он рвет на мне одежду. Я рву его.

Он движется вниз по моему телу, возвращая его к жизни одним поцелуем, одним укусом за раз. Моя спина выгибается, когда мои руки перемещаются к его волосам на голове. Я сжимаю их в кулаки, не находя ничего, что можно было бы удержать. Мне не хватает его волос.

Резко вдохнув, я сжимаю пальцами простыни рядом с собой. Его язык проникает между моих ног так…

Очень. Медленно.

Я чувствую свой пульс прямо там, где останавливается его язык.

Чувствую.

Я снова чувствую. Его имя задерживается на моих губах, но у меня не хватает дыхания, чтобы произнести его. В моей груди слишком много эмоций. Дыхание — это отдельный подвиг.

Он покусывает и посасывает мою плоть до самых губ, снова проникает языком в мой рот, требуя всю меня.

Набухшая головка его члена дразнит меня между ног. Что, если это сон? Что, если я умерла?

Я должна знать, реально ли это.

— Сильно… — Я дышу, пока он посасывает чувствительную кожу на моей шее —…неумолимо… — Я задыхаюсь —…или совсем нет.

Его лоб опускается на матрас над моим плечом, а его руки цепляются за мои колени. Оторвав мой таз от матраса, он входит в меня. Сильно.

Я вскрикиваю, зажмурив глаза.

— Это единственный способ, который я знаю, — шепчет он мне на ухо между тяжелыми вдохами.

***
Я прижимаюсь губами к его груди, наслаждаясь теплом его плоти напротив моей, наши конечности спутаны, простыни перекручены в хаосе. Все физические вопросы были решены с помощью секса. Но… чтобы существовать в этом мире вместе, мы должны признать эмоции и разум.

Я хотела умереть, и в какой-то момент я искренне подумала, что он тоже хочет моей смерти. Некоторые вещи — определенные эмоции — проникают так глубоко, что становятся физическими ранами на душе. Они кровоточат в следующей жизни. Слова не могут исцелить. Время не может стереть. В лучшем случае, любовь может сделать их терпимыми.

Мы довели друг друга до предела, и не знаю, как он, но думаю, что я действительно сломалась. Я возмущалась каждым вдохом моих легких, каждым морганием, каждым ударом сердца. Я нашла покой в нежелании существовать. Темнота больше не казалась холодной. Боль испарилась.

— Ты мне нужен, — шепчу я.

Тео целует меня в макушку.

— Ты нужна мне, чтобы помочь мне не нуждаться в тебе.

Он отстраняется, чтобы посмотреть на мое лицо, его голова покоится на сложенной руке, на лбу путаница.

Мои пальцы сжимают мою нижнюю губу, нежно потягивая ее. Я чувствую такое же замешательство на своем лице. Это так трудно сформулировать.

— Я хочу победить этот рак ради тебя… но мне нужно победить его ради себя. Сейчас я живу для тебя, потому что я… — Слезы застилают мне глаза. Сжав губы, я смахнула их. — Я потеряла желание жить для себя.

Это самое низкое из всех низов. Признать, что я не хочу жить. Я никогда не чувствовала себя такой слабой, такой жалкой, такой ничтожной.

Подушечка его большого пальца ловит мою слезу, прежде чем она успевает покинуть свой «дом».

— Мне нужно, чтобы ты научил меня снова ходить. Покажи мне, как жить с тобой, а не для тебя. — Я качаю головой, проглатывая остатки своей гордости. — Я думала, что у меня все получилось. На Тайби я почувствовала покой, силу, уверенность в себе, отсутствие страха. Рак начал уменьшаться. Я была счастлива. Я была другой, и мне нравилась новая я. Я любила жизнь.

Его большой палец снова проводит по моей щеке, словно его единственная цель в жизни — поймать каждую частичку меня, чтобы сделать то, что у него получается лучше всего: собрать все вместе — собрать меня воедино.

— Но потом ты ушел, и я начала разваливаться на части. Тогда я поняла, что все, что я делала на Тайби, было связано с тобой, и чем дальше ты был от меня, тем больше я распутывалась. Я была птицей, которая построила свое гнездо в прекрасном дубе. Я так гордилась своим гнездом, своим домом. Потом налетел ураган и свалил дуб.

— Я — твое дерево, — шепчет Тео.

Я киваю.

Его большой палец перемещается к моим губам. В его выражении столько невысказанных эмоций.

— Скарлет…

Мое имя. Настанет ли когда-нибудь день, когда мое имя, произнесенное его губами, не вызовет слез на моих глазах?

Меня зовут Скарлет Стоун, а дети смеются над моим именем. Я не понимаю, что не так с моим именем.

Я не узнала человека, который угрожал убить меня, и не узнаю человека, стоящего передо мной с таким сожалением в глазах. Мышцы на его челюсти напряжены, а ноздри раздуваются на длинном выдохе, словно его молчание — единственное, что держит его вместе.

Я ничего не могу сделать, чтобы отменить то, что он сделал со мной. И я не могу ничего сказать, чтобы все стало хорошо.

— Не существует слов, чтобы описать, что я сделал с нами — с тобой. — В его глазах застыла печаль. — Ты будешь моим величайшим шедевром. Я построю тебя из самых прочных материалов. Ничто не будет поспешным. Даже если на это уйдет целая жизнь… каждая маленькая деталь будет совершенной.

Ни один человек никогда не говорил «Я люблю тебя» так поэтично, как это сделал Теодор Рид.

Он пригнулся и провел губами по моим губам.

— Скарлет, — шепчет он, задыхаясь. — Мне так… невероятно…, — его голос дрогнул, — …несравненно… бесконечно жаль.

Мои губы раздвигаются, когда его язык скользит между ними.

— Я потрачу тысячу жизней, чтобы загладить свою вину перед тобой.

***
Когда я засыпаю, Тео забирает мои вещи из отеля и перевозит их в свою квартиру. Утром мы молча лежим на обломках наших эмоций. Я сползаю с кровати; мы обмениваемся грустными улыбками. Что еще остается сказать? Я хватаю одежду.

— Скарлет?

Я останавливаюсь перед тем, как завернуть за угол в ванную. Не поворачиваясь к нему, я просто слушаю.

Ничего.

Он может жить. Я могу жить. Мы можем преодолеть это. Но… часть нас умерла. Каждый день будет проверкой, достигли ли мы переломного момента. Раковая опухоль мести и лжи забрала слишком много? Надеюсь, что нет. Тео не нужно больше ничего говорить. Я чувствую тот же страх, что и в его голосе.

— Я прощаю тебя, — шепчу я. Это невозможно забыть. Это все, что я могу ему дать. Может показаться, что это ничто, но это все, что у меня есть. Это что-то.

Когда я выхожу из душа, он уже в своей комнате, укладывает все оружие обратно в сундук. Я на секунду замираю, чтобы полюбоваться его телом: без рубашки, с красивыми чернилами, в темных джинсах, с минимальным количеством волос на голове и лице. Я скучаю по его волосам.

— И что теперь? — спрашиваю я.

Он закрывает сундук и поворачивается, садясь на него, сложив руки между ног.

— Еда. Я покажу тебе, где я вырос. Может быть, нам попадется лошадь или две, и я научу тебя ездить верхом.

Сможем ли мы перешагнуть через остатки разрушений и двигаться вперед? Я улыбаюсь, потому что Тео пытается заложить фундамент для жизни, которую я даже не представляла. Я думаю, что она может быть хорошей.

Моя улыбка ослабевает.

— А Брэкстон Эймс?

Он протяжно выдохнул.

— У меня сейчас нет направления. Я провел годы, питаясь яростью, существуя в последствиях сожаления, живя ради мести. Если я позволю Эймсу уйти… что тогда?

Я пожимаю плечами, становясь между его ног иобнимая за шею.

— Тогда мы.

Его бровь морщится от боли, которую я узнаю. Попросив его выбрать нас, он, вероятно, чувствует, что подводит своих родителей. Я не хочу, чтобы он их подводил. Я хочу, чтобы он отпустил их. Это не жизнь, а Тео слишком молод, слишком талантлив, слишком любим, чтобы не иметь жизни, достойной статуса рок-звезды.

Медленно кивнув, он шепчет:

— Тогда мы, — словно ищет истинное значение этих двух слов.

Возможно, никогда не наступит день, когда он сможет полностью отпустить себя. Я думаю, что месть — это очень животная часть человеческого поведения, которая заложена в каждом из нас с рождения. Даже на самом базовом уровне материнского инстинкта — защитить своего ребенка — у людей есть такая способность. И как некоторые животные, мы можем приручить ее, контролировать, но она никогда не исчезает полностью.

Глава 37

Теодор

Улыбка на моем лице кричит о жалком ничтожестве. На краткий миг я забываю, что внутри меня все еще идет война. Возможно ли — возможно ли, что я все неправильно понял? Неужели моя цель — женщина передо мной? Потому что я не могу перестать ухмыляться. Скарлет Стоун на Тайби — это взгляд на женщину, которая настояла на том, чтобы у нее была своя лошадь для верховой езды, на женщину, которая скакала на ней с такой властностью, что у меня затвердел член, на женщину, которая сейчас обнимает нежного гиганта и смотрит на меня таким взглядом, будто говорит: «Мы можем его оставить».

— Попрощайся.

— Я хочу украсть его. — Она одаривает меня ухмылкой Чеширского кота.

Если бы это сказал кто-то другой, я бы рассмеялся. Что-то подсказывает мне, что, если бы ей дали шанс, она могла бы украсть этого породистого коня. Я не даю ей такого шанса.

— У меня есть кое-что еще, на чем ты можешь покататься.

Две идеальные брови вздергиваются.

— Я слушаю.

— Может быть, мы оставим лошадь и украдем хлыст.

Она целует лошадь и целеустремленно направляется ко мне.

— Кожаные сапоги для верховой езды тоже было бы здорово.

Моя гребаная молния вот-вот лопнет.

— Это точно.

— Встретимся в грузовике, мистер Рид.

Она проходит мимо меня.

— Куда ты собралась?

— Хочу своровать хлыст.

Продев палец в петлю ремня ее джинсов, я притягиваю ее к себе и перекидываю маленькое тело через плечо.

— Эй!

— Шшш. Ты напугаешь лошадей. — Я шлепаю ее по заднице.

Она борется всего две секунды, прежде чем ее тело обмякает. Я люблю ее капитуляцию.

Я вонзил нож в ее спину.

Я приставил нож к ее горлу.

Я угрожал убить ее.

И все же… она отдает мне все. Почему, Скарлет? Я никогда до конца не пойму, как ты это делаешь.

Ее руки тянутся к задней части моей рубашки, приподнимая ее, пока я не чувствую тепло ее губ на своей коже. Идя к грузовику с лучшей частью этого мира, висящей у меня на плече, я закрываю глаза на несколько вдохов. Смогут ли сто пятнадцать фунтов сексуальности, нахальства и упрямства спасти меня? Клянусь Богом… Я думаю, что это возможно, и я понятия не имею, что делать с этой возможностью.

Я отпираю грузовик и снимаю ее со своего плеча, усаживая на сиденье. Она хватает мою рубашку и притягивает меня к своим губам. Нет никого более недостойного этого момента, чем я. Скарлет нравится идея кармы. Но не мне. Карма никогда бы не отдала мне эту женщину. Меня устроит, если карма умрет в космической катастрофе до того, как мое имя появится в ее списке «Забитом до отказа».

Отступая назад, я пытаюсь скрыть гребаный страх, который пожирает меня изнутри. Момент, когда я сдался ей, был моментом «брось все оружие, подними белый флаг», который оставил меня до смерти напуганным и полностью уязвимым.

— Я… — Я даже не могу говорить, преодолевая страх. Это живое существо, пульсирующее в моем горле.

Ее руки прижимаются к моим щекам.

— Ты прощен.

Я не заслуживаю ее.

— Но не забыт, — шепчу я. Она никогда не забудет то, что я сделал. Это просто человечески невозможно. Иногда я хочу невозможного.

Выражение ее лица не меняется.

— Моя голова неразборчива в воспоминаниях, но мое сердце уже забыло.

Я не хочу двигаться. Черт, я не хочу моргать. Думаю, если бы я мог оставаться потерянным в ней достаточно долго, я мог бы отпустить все, и мое прошлое действительно не имело бы значения.

— Пойдем. — Я прикусываю ее нижнюю губу и дергаю ее, пока она не смеется.

— Куда мы идем?

— Увидишь. — Я ухмыляюсь и закрываю ее дверь.


Скарлет

— Где мы? — Я оглядываю высокие, спутанные деревья и заросли сорняков, скрывающие серый двухэтажный дом.

— Это место, где я вырос. — Он глушит грузовик и смотрит в окно, как будто чего-то ждет. Смелости?

— Кто здесь сейчас живет?

— Никто.

— Кто им владеет?

— Я. — Он хмурится, взгляд устремлен прямо перед собой.

— Ты пытаешься его продать?

Тео качает головой, а затем выходит из машины. Я следую за ним, пока он пробирается через высокую траву, проросшую сквозь кирпичную дорожку, которая ведет к крыльцу.

— Братья и сестры?

Он качает головой.

— Сколько тебе было лет, когда вы сюда переехали?

— Я жил здесь с самого рождения, пока не переехал в квартиру на первом курсе колледжа. — Поставив ботинок на первую ступеньку крыльца, он переместил свой вес вперед, словно проверяя ее. Белая краска выцвела, оставив гниющие доски с трещинами и дырами. Она скрипит, когда он поднимается.

— Когда ты был здесь в последний раз?

Держась за колонну на вершине крыльца, Тео испустил вздох.

— В тот день, когда нашел тело своего отца. — Он опускает голову, а костяшки его пальцев белеют от крепкой хватки за колонну. — Его лицо было неузнаваемым, — шепчет он.

Нижняя ступенька снова скрипит, когда я ступаю на нее.

Тео поворачивается и протягивает руку.

— Вот. Осторожно. Это место нуждалось в ремонте до их смерти. Годы, прошедшие с тех пор, не принесли ему никакой пользы.

Мы проверяем каждый шаг, пока не доходим до двери. Тео достает ключи из кармана и отпирает входную дверь. Она тоже скрипит, когда он открывает ее.

— О, вау. — Внутренняя часть дома совсем не похожа на внешнюю. Полы из темного дерева покрыты слоем пыли, но легко заметить, что под пылью они безупречны. Сложная отделка лестничных перил, молдинг на короне и встроенные книжные полки в кабинете слева от нас — все это говорит о Теодоре Риде.

— Мы с отцом занимались перестройкой всего дома, когда…

Я киваю.

— Так вот как ты научился это делать? Твой отец?

— Да. — Он берет меня за руку и ведет вверх по прочной лестнице, ни единого скрипа. Тео обхватывает рукой ручку двери справа, но его взгляд устремлен на закрытую дверь в конце коридора, выкрашенного в рыжий цвет и украшенного черными рамками — история семьи Рид в фотографиях.

Я представляю, что эта история закончилась трагедией в той комнате в конце коридора.

— Это твоя комната?

Его голова дергается назад к двери перед нами, назад к настоящему.

— Да. — Он открывает ее.

Одним шагом я поражаюсь тому, что вижу. Это не ложь. Это реальность. Это Теодор Рид.

— Моя мама украсила ее после того, как я переехал. — Он смеется сквозь ощутимую боль в своем голосе. — Я не такой тщеславный.

Кто этот мальчик на всех этих фотографиях? Лохматые светлые волосы и улыбка, способная осветить целую вселенную.

Тео в младенчестве на руках у своей прекрасной мамы. Она была поистине потрясающей.

Тео держит свой первый молоток, когда он был еще малышом, стоя рядом с отцом, оба в комбинезонах и с поясами для инструментов.

Тео катается на лошадях.

Тео играет в американский футбол в школе.

Тео в темно-красном костюме с черным галстуком, стоящий рядом с девушкой с длинными светлыми волосами, одетой в черное платье без бретелек. Возможно, школьные танцы. Я улыбаюсь.

— Твоя группа, — шепчу я, пока мои пальцы стирают пыль с черно-белой фотографии, на которой «Дерби» выступают на сцене. Как и на видео, которое показал мне Нолан, Тео погружен в игру на своей гитаре.

Он не всегда был законом. Тео жил в нормальном детстве. У него были подружки, любящие родители и прекрасная жизнь. Это так прекрасно и… душераздирающе.

Я поворачиваюсь и изучаю уязвимую версию моего Теодора Рида, сидящего на краю своей кровати, с руками, сложенными на обтянутых джинсами ногах.

— У тебя была нормальная жизнь. — Я выдыхаю шепотом смех. — Я думаю. На самом деле, я не уверена, что знаю, что это значит. У меня никогда не было нормальной жизни. Во мне никогда не было ничего родственного. Оскар сказал мне просто быть собой. В следующем месяце мне будет тридцать два, а я до сих пор не знаю, кто я. — Я покусываю губы зубами, прокладывая себе путь к Тео. Его рот остается твердым, а глаза искрятся надеждой.

Он хватает меня за бедра и усаживает на колени. Я переплетаю пальцы за его шеей.

— Может быть, ты могла бы просто быть моей — обнаженным телом, которому я поклоняюсь, ртом, который сосет мой…

— Стоп! — Я сжимаю его губы вместе, как утка. Его ухмылка заставляет мою хватку на них ослабнуть.

— Нет рвотного рефлекса. — Он качает головой.

Я пихаю его обратно на кровать. Его тело вибрирует от смеха. Я позволю ему делать грубые замечания весь день, если это означает, что я буду вознаграждена улыбками и его очаровательными смешками — такими неконтролируемыми и невинными.

Мое лицо болит. Мне кажется, что моя ухмылка может расколоть его.

Тео сжимает мои ноги крепкой хваткой.

— Скарлет Стоун?

Опять он.

Его голос.

Мое имя.

Оно образует комок в моем горле и заставляет мои глаза гореть от слез.

— Хм?

— Я не заслуживаю тебя.

Моя ухмылка прогоняет слезы.

— Ты действительно не заслуживаешь.

— Мы можем сохранить этот маленький секрет только между нами двумя?

Искривив губы, я качнула головой в сторону.

— Да. Но мне нужно, чтобы это было в письменном виде.

— В письменном виде?

Я киваю. Он переплетает пальцы за головой. От этого его белая футболка задирается настолько, что обнажает несколько сантиметров его пресса.

— Как контракт?

Я качаю головой.

— Что-то более вечное.

Его правая бровь приподнимается.

— Например?

Я провожу пальцем по широкому поясу его черных трусов, слева от его дорожки волос, ведущей в рай. Его эрекция крепнет, приближаясь к моему пальцу. Мои губы кривятся в ухмылке, которая совпадает с его ухмылкой. Его мышцы напрягаются, таз немного приподнимается, как будто он думает, что я не вижу, насколько он сейчас возбужден.

— Вот здесь. — Мой палец проникает под пояс.

Он стонет, когда я дразню его кожу так близко к тому месту, где он больше всего умоляет о моих прикосновениях.

— Здесь я хочу, чтобы ты навсегда запомнил, что не заслуживаешь меня.

Глаза Тео сужаются.

— Ты хочешь, чтобы я сделал татуировку?

Я киваю.

— О тебе?

Я киваю.

— Прямо здесь?

— Да. Прямо здесь. Мое имя красным, все остальное — черным.

Украв мое дыхание, он садится, останавливаясь, когда кончик его носа касается моего.

— Посмотрим, — шепчет он.

— Посмотрим? — я выдыхаю в ответ, немного более задыхаясь, чем предполагалось. У меня плохо получается скрывать, как сильно он на меня влияет.

— Да. А теперь… что еще ты хочешь от меня?

Навсегда. Я хочу все дни. Все улыбки. Все вдохи.

— Я хочу услышать, как ты играешь.

Его взгляд проходит сквозь меня. Созерцательная сторона, которую я видела миллион раз.

— На чердаке должна быть одна из моих первых гитар…

Я поднимаю глаза к потолку.

— Как мы туда заберемся?

Глава 38

Теодор

Чердачная лестница находится прямо перед спальней моих родителей. Я не открывал их дверь с тех пор, как отца вынесли в черном мешке. Комната была убрана. Я знаю, что за дверью больше нет ни капли крови, но все равно не могу открыть дверь. Не сегодня.

Я дергаю за цепь и опускаю лестницу. Скарлет сосредотачивается на закрытой двери спальни. Она умна. Мне не нужно объяснять ей, почему она закрыта и почему я не намерен ее открывать.

— Не пялься на мою задницу. Это заставляет меня чувствовать себя оскорбленным, — говорю я, поднимаясь по лестнице первым, чтобы включить свет и получить доступ на чердак, который был нетронутым в течение многих лет.

Она смеется.

— Но это такая красивая попка.

— Попка? Правда? Как скоро ты перестанешь коверкать английский язык? — когда я тянусь, чтобы достать до шнура от единственной лампочки, резкая боль пронизывает меня от подреберья до живота. — Мать твою! — я сгибаюсь в талии, прижимая руки к деревянному полу, чтобы не упасть с лестницы и не приземлиться на нее. Но, черт возьми, мои колени слабеют.

Скарлет держит часть моих причиндалов в своей руке, сжимая их так, словно пытается извлечь мой член и по крайней мере одно яичко из моего тела. Я недооценил ее размер и ее хватку.

— Простите, сэр? Не могли бы вы повторить?

Как только я смог сделать полный вдох, я потянулся вниз и схватил ее за запястье, отталкивая ее руку от себя.

— Лестница предназначена только для одного человека. — Я подтягиваю ее легкое тело к своему и усаживаю ее задницу на пол чердака, ее ноги свисают в отверстие.

— Нет ничего плохого в том, как я говорю на английском языке. — Она скрещивает руки на груди.

Это сжимает ее груди вместе, немного приподнимая декольте. Я ничуть не возражаю.

Ее палец приподнимает мой подбородок на дюйм.

— Мои глаза здесь.

Я пожимаю плечами.

— Пока.

— Пока? Что это значит?

Я наклоняюсь, пока она не задерживает дыхание. Это моя любимая часть. Кайф, который я получаю от того, что полностью завладел ее вниманием, должен быть запрещен законом.

— Это значит, что позже твои глаза будут смотреть на меня, пока я буду трахать твой рот.

Она задыхается. Мне нравится ее вздох. Это расслабляет ее челюсть еще больше, делая мой член твердым и готовым проскользнуть в ее сексуальный рот.

— Грубо. Более чем грубо. — Ее глаза сужаются. — Гастроли с твоей группой… «перепихнуться»… Неужели такие наглые комментарии действительно работают на тебя?

Я наклоняюсь ближе. Ее дыхание снова сбивается. Полные губы раздвигаются. Ее вишневый язычок лениво проводит по нижней губе. Почему я так поступаю с собой? Я чертовски тверд прямо сейчас.

— Ай!

Я ухмыляюсь, все еще сжимая зубами ее сосок, мой язык оставляет влажный след на ее рубашке.

— Да, это работает для меня, — шепчу я, отпустив ее сосок.

— Но не со мной.

— Обманщица. — Я поднимаюсь на оставшуюся часть лестницы, затем хватаю ее за талию, чтобы подтянуть к себе.

Она вздрагивает, быстрый вдох вырывается сквозь зубы.

— Что… — это ударяет меня, как тонна кирпичей, упавшая мне на грудь. Я отпускаю хватку на ее талии и задираю рубашку, открывая рану на спине, где я ее порезал.

— Все в порядке.

Ни хрена не в порядке. Я порезал ее. Это не было случайностью. В этом нет ничего хорошего. Даже когда она произносит эти слова, выражение ее лица противоречит им.

Это не нормально.

— Почему? — шепчет она. Ее взгляд опускается к ногам, когда она опускает подбородок.

Я знал, что это произойдет. Скарлет Стоун много чего умеет, но она не глупа. Это не было домашним насилием. Я не бил ее в порыве ярости, а потом упал на колени и умолял о прощении. Секс. Извинения. Даже ее готовность простить меня не может изменить того, чего она больше всего заслуживает — объяснений.

— Я ненавидел жизнь — мою жизнь.

Она поднимает глаза, неверие превращает ее лицо в напряженные морщины и болезненный хмурый взгляд.

— Я хотел, чтобы ты меня ненавидела. Я думал, что хотел, чтобы ты меня ненавидела. — Я качаю головой и поворачиваюсь к стене, скрытой за грудами коробок, покрытых пылью и паутиной. — Эймс стоял у своего окна, наверное, дюжину или больше раз. Выстрел был там. Все, что я мог видеть через оптический прицел — это ты. Я закрывал глаза, пытаясь вычеркнуть тебя из памяти, и тогда я слышал щелчок. — Я провожу рукой по одной из коробок, разгоняя пыль в тонкое облачко.

— Какой щелчок? — поражение в ее голосе воскрешает боль, которую я пытался подавить последние двадцать четыре часа.

— Твой. — Что-то среднее между ворчанием и смехом вырывается из моей груди. — Ты нажала на гребаный курок. Ты мой триггер. — Я закрываю глаза. Щелчок. Я слышу его так же ясно, как в тот момент, когда она это сделала. Скарлет выжила. Я умер в тот день. — Я не знал о раке. Ты… — мои глаза зажмурились —…ты заставила меня сделать паузу. Это был долгий миг, глубокий вдох, искра сомнения. Наше ничто было этой паузой, проблеском альтернативного будущего, вздохом колебания.

— Я заставила тебя усомниться в своей цели, — шепчет она.

— Да. — Открыв глаза, я сглатываю, преодолевая сжимающую боль в горле. — Ты была таким светом. Теплым. Ослепительным. Захватывающим. На невероятно короткий миг я подумал, что ты можешь… — Я прочистил горло —…спасти меня.

Ее тело прижимается ко мне, руки скользят по моей груди. Я прижимаю ее руки к себе. Это тепло. Она жива. Я никогда не хочу отпускать ее.

— Но я нажала на курок.

Щелчок.

Я киваю.

— Мой отец сказал, что, когда он нашел мою маму, было так много крови. Ее голова была просто… — Черт, это все еще так свежо в памяти. — Я представляю, что это было очень похоже на то, как я нашел своего отца после того, как он…

— Мне жаль.

Я качаю головой.

— Я никогда не понимал, почему мой отец сделал это. У него был я. У него что-то было. Ты разрушила весь мой гребаный мир, когда нажала на курок.

— Тео… — Она обнимает меня крепче, ее тело сотрясается в беззвучных рыданиях.

— Я знал, что заставляет человека хотеть убить другого. Я жил и дышал этой ненавистью каждый день. Но я никогда не мог понять, до какой степени ненависть к себе заставляет человека лишать себя жизни. Пока…

Скарлет издала придушенный всхлип. Я сжимаю ее руки и крепко прижимаю их к своей груди.

— Пока Дэниел не сказал мне, что ты умираешь.


Скарлет

Любовь — это жестокая эмоция. Именно поэтому я уверена, без тени сомнения, что это наша единственная цель в жизни. Любовь — это сердцебиение нашего существования — суть человечества. В каждой жизни мы стараемся делать это лучше.

Сильнее.

Дольше.

Полнее.

Безоговорочно.

Любовь сводит с ума. Она лишает нас разума и заставляет тонуть в отчаянии и страхе. Отчаянно пытаемся удержать все, что делает каждый вдох достойным. Страх, что воздух, наполняющий наши легкие, и есть та самая любовь. Человек не может жить без воздуха. А можно ли жить без любви?

Причина, по которой существует такая тонкая грань между любовью и ненавистью, заключается в том, что и то, и другое требует глубоких эмоциональных вложений. Обе эмоции заставляют нас чувствовать очень глубоко.

Тео любил меня.

Тео ненавидел меня.

Я приму и его любовь, и ненависть, лишь бы он никогда не перестал испытывать ко мне глубокие чувства.

— Я нажала на курок не потому, что хотела умереть. Я спустила его, потому что больше не боялась не жить.

Я никогда не видела столько невысказанных вопросов в его глазах.

Страх. Сожаление. Любовь. Все это в хаосе эмоций, которые заставляют меня любить его еще больше.

— А вчера? — он обнимает мое лицо, стирая слезы подушечками больших пальцев. — Больше никакой лжи.

Я не уверена, кому я больше боюсь признать правду — Тео… или себе. Правда — в слезах, которые продолжают катиться по моему лицу.

— Вчера… я хотела умереть.

Есть два варианта: я могу быть бесстрашной и непоколебимой во всем, что я делаю. Я могу носить иллюзию сильной, независимой женщины, как знак отличия, гордясь тем, что я женщина, к которой должны стремиться все женщины. Или… я могу любить Тео. Перемещаясь по минному полю со своим незащищенным сердцем.

Тридцать один год я была сильной и независимой. Оскар создал меня. Он дал мне доспехи и велел завоевать мир. Я так и сделала. Я владела им. А сейчас? Я хочу, чтобы моя самая большая сила заключалась в том, чтобы отпустить контроль. Отдать свое сердце другому. Это требует смелости и бесстрашия.

— Правда. — Я борюсь с тем, чтобы дать ему хотя бы намек на грустную улыбку. Я слаба, если не могу признать свои недостатки.

Поза Тео жесткая, челюсть сжата, глаза остекленели.

— Почему? — он качает головой.

— Просто… — мой расфокусированный взгляд скользит к его груди —…слишком много эмоций — все сразу. Жизнь и смерть. Любовь и потеря. Гнев и сожаление. Слишком много, чтобы чувствовать. Я просто… — Я пожимаю плечами —…сломалась. И в мгновение ока все чувства исчезли. Это было похоже на обретение сна после длительной бессонницы. — Мои глаза снова переходят на его. — Единственное, что я действительно чувствовала, это объятия смерти. Невесомые. Мирные. Безмолвные. Идеальные.

Он глотает снова и снова, возможно, в поисках слов или сил, чтобы их произнести. Я не уверена, что они существуют. Тео боролся с любовью ко мне и ненавистью ко мне. Он хотел забрать жизнь. Я хотела отпустить одну. Это миллион способов испортить жизнь. Это невозможно объяснить.

— Ты… — он крепче сжимает мое лицо, прижимаясь своим лбом к моему —…теперь моя. Я строю тебя. Я даю тебе жизнь. Я снова делаю тебя совершенной.

— Ты — Закон, — шепчу я с растущей на лице улыбкой. Мне приятно, чувствовать себя хорошо.

Он ухмыляется.

— Чертовски верно. — Его губы крепко прижимаются к моим.

Его руки скользят по моей шее, останавливаясь большим пальцем на моей вене. Мое сердце сжимается. Он щупает мой пульс. Я считаю вдохи… Тео считает удары сердца.

Я стону, когда его язык погружается глубже в мой рот, а его руки двигаются по моей груди, переходя к джинсам. Он возится, сильно дергая за пуговицу, его движения становятся все более нетерпеливыми. Я отталкиваю его руки и расстегиваю их, пока он не разорвал их.

Он рычит и приседает передо мной.

— Я растегну…

Он обрывает меня твердым взглядом. Отпихивая мои руки, он стягивает с меня джинсы и трусики, словно чертовски злится, что я вообще их надела. Снимает один ботинок, затем другой. Я хватаюсь за край коробки позади меня, чтобы удержаться, пока он стягивает с меня джинсы и трусики.

Мои ребра говорят моему сердцу, чтобы оно успокоилось. Я нахожусь в режиме жужжащей птицы, когда Теодор Рид стоит, глаза наполнены голодом ко мне, как у льва, находящегося в нескольких дюймах от своего обеда.

Он делает шаг ко мне. Я делаю шаг назад. Несколько коробок падают на пол, заставляя меня отступить еще на шаг. Тео не вздрагивает. Стена спасает меня от падения на задницу. Когда я начинаю вдыхать облегчение, Тео прижимается своим ртом к моему, его глубокий стон вызывает мурашки по коже.

Он прижимает меня к стене только своим ртом. Мои руки царапают его голову, мне чертовски не хватает его волос. Резкое шипение его молнии дает мне понять, что я нахожусь в нескольких секундах от того, чтобы быть оттраханной как никогда.

Не ожидая ничего меньшего от этого чудовища, отчасти человека, отчасти зверя, того, ради которого я буквально решилась жить, он оставляет меня задыхаться, облизывая пальцы, проводя ими между моих ног, а затем поднимает меня, прежде чем вонзить в меня свой твердый член до упора.

— Блядь… Тео! — кричу я.

Нет. Никакой адаптации. Это никогда не было его стилем.

Он кусает меня за шею, оставляя первый из множества следов. Затем его губы изгибаются в ухмылку на моей коже, когда он приближает их к моему уху.

— Да… именно это ты и собираешься сделать. (разное значение одного слова Fuck — блядь и трахать)

Глава 39

Меня зовут Скарлет Стоун, и я была создана на этой земле не для того, чтобы кого-то судить.

— Могу я открыть эту коробку?

Тео поднимает взгляд со своего места, сидя на перевернутом ящике из-под молока и настраивая гитару. Мы пробыли на чердаке почти час, большую часть которого мы обсуждали безумие наших отношений и исправляли мир с помощью нашего любимого ответа на все вопросы — секса.

— Валяй. — Он пожимает плечами и возвращает свое внимание к гитаре.

Я отрываю скотч и открываю коробку с надписью: «Фотографии и письма». Мои нетерпеливые руки перебирают их. Фотографии семьи Рид изображают американскую семью: рождественские фотографии у елки, праздники, дни рождения, спортивные мероприятия… все это рисует прекрасную историю. Как же все закончилось такой трагедией?

— Это любовные письма, которые твои родители писали друг другу? — я беру стопку писем, скрепленных толстой резинкой.

— Сомнительно. Письма писала моя мама, но я не думаю, что она писала что-то моему отцу, зная, что шансы на то, что он напишет что-то в ответ, равны нулю. Она любила модные канцелярские принадлежности и каллиграфические ручки. Чаще всего она писала друзьям, даже тем, кто жил неподалеку. Просто набери чертов номер телефона. Верно? — он покачал головой. — Значит, это, должно быть, ответные письма от ее друзей.

Резинка высохла и распадается, поэтому я легко вытаскиваю одно письмо. Тео понятия не имеет, что дать мне полный доступ к этим ящикам — это как Рождество для моего любопытства. Я разворачиваю письмо.

Мое сердце останавливается.

Весь воздух исчезает.

Дорогая Белль,

Мои руки начинают дрожать. Я с трудом могу прочитать слова. «К-кто такая Белл?» Мои глаза перебегают на завершающую подпись.

Искренне,

Белль.

Проходит несколько мгновений, прежде чем я осознаю голос Тео. Прилив крови к моим ушам заглушает все остальные звуки.

— Нелли Мур. Она и моя мама были подругами. Их девичьи фамилии были обе Белль, но писались по-разному. Все подшучивали над тем, как подходят друг другу эти фамилии. Моя мама выросла на ферме с коровьими колокольчиками (cow bells), а Нелли выросла в богатой семье, как королева бала (belle of the ball). — Он продолжает сосредоточенно перебирать струны своей гитары. — Они называли друг друга «Белль».

Каждое слово — эхо. Это не реально. Это не может быть реальностью.

Тук-тук. Тук-тук. Тук-тук.

— Боже мой, — шепчу я.

— Скарлет?

Этого не может быть.

— Скарлет?

Нет. Нет. Нет. Это неправильно. Это не реально.

— Скарлет!

Я поднимаю голову и вижу Тео, сгорбившегося передо мной.

— Мы должны идти, — шепчу я, письмо выпадает из моих рук.

— Куда идти?

Моргнуть. Моргнуть. Моргаю. Это не реально.

— В Саванну. Мы должны вернуться в Саванну. Моему отцу — Оскару нужно… — Я вскарабкалась на ноги.

— О чем ты говоришь? — Тео хватает меня за руки, заставляя посмотреть на него. — Он в тюрьме.

Я качаю головой.

— Он в Саванне. Мы… мы должны идти.

— Что… я… — Он качает головой. — Что происходит?

Я извиваюсь в его объятиях, пока он не отпускает меня. Затем я спускаюсь по лестнице.

— Мы должны идти. Сейчас. — Вниз по коридору, вниз по лестнице, через парадную дверь, я не могу выбраться отсюда достаточно быстро.

— Скарлет!

Зов Тео заглушает треск досок. Чувство отчаяния, что я хочу вернуться в Саванну, сменяется стреляющей болью в лодыжке, а затем в заднице. Пыльные тени окружают меня.

— Скарлет!

Я поднимаю голову и смотрю на свет, проникающий через неровное отверстие в крыльце. Меня покрывает грязь и сорняки. Тео гримасничает, затем протягивает руку в дыру.

Я хватаю его за руку, и слезы застилают мне глаза. Боль мучительна.

— Ты можешь встать?

Я издаю отчаянный всхлип и качаю головой.

Он отпускает мою руку. С ворчанием он голыми руками отрывает несколько гниющих досок, затем снова протягивает руку. Я беру ее, и он медленно тянет меня вверх.

— Полегче.

Я пытаюсь встать, но не могу.

— Моя лодыжка, — рыдаю я.

— Проклятье. — Он поднимает меня.

— Ах! — Боль ослепляет.

— Прости. — Он прижимается губами к моей голове, замирает на мгновение, пока боль снова не становится терпимой. Затем он отводит нас от разрушенного крыльца, проверяя каждую лодыжку. — Давай проверим тебя.

— Я в порядке. Нам н-необходимо вернуться в Саванну.

— Твои чертовы зубы стучат так, будто у тебя шок. У тебя на ноге кровоточащая рана, и ты не можешь идти. Мы едем в отделение неотложной помощи. Как минимум, тебе понадобится прививка от столбняка и несколько швов.

Какого черта, карма? Это чертовски несправедливо.


Теодор

Чертово крыльцо. Я не должен был брать ее туда.

— Мне не нужна операция.

Врач и медсестра смотрят друг на друга.

— Вы никогда больше не будете ходить, если не сделаете операцию, — говорит врач.

— Мне нужно кое-куда отправится.

Она даже не может говорить, задыхаясь от боли при каждом слове.

— Ей сделают операцию. Пожалуйста, дайте нам несколько минут.

Доктор кивает, затем выходит из комнаты вслед за медсестрой.

— Ты не понимаешь, — говорит Скарлет с таким страданием в голосе.

Взяв ее руку в свою, я целую ее тыльную сторону.

— Ты права. Я не понимаю. Почему бы тебе не объяснить мне это? Потому что я могу допустить, что рак пройдет. Я просто не верю, что два открытых перелома в твоей лодыжке срастутся сами собой, если ты будешь медитировать, или пить дерьмовый вонючий чай, или высасывать галлоны морковного сока, или…

— Стоп! Я этого не говорю. У меня просто нет на это времени. Мне нужно увидеть Оскара. Это…

— Этого не будет.

— Тео…

— Хорошо. — Я отступаю назад. Это смешно, но чертовски неприятно. — Я отвезу тебя. Твоя одежда там. — Я иду к двери. — Встретимся в грузовике.

— Тео… — На этот раз мое имя звучит как прерывистый всхлип, за которым следуют новые рыдания.

Эта женщина разбивает мое сердце. Сердце, которое, совсем недавно, я не думал, что вообще еще существует.

— Скарлет… — Я беру ее лицо в свои руки и сцеловую ее слезы. — Я все исправлю. Шшш…

Она накрывает мои руки своими и впивается когтями в мою кожу, как будто пытается заползти внутрь меня — отчаянная, сломленная.

— Номер твоего отца есть в твоем телефоне?

Она фыркает, затем кивает.

— Я позабочусь о том, чтобы он был здесь к тому времени, когда ты завтра покинешь операционную. Хорошо?

— Х-хорошо.

В конце концов, они дают ей достаточно обезболивающих препаратов, чтобы она смогла заснуть. Ее телефон заблокирован, поэтому я по очереди прижимаю ее пальцы к кнопке блокировки, пока он наконец не загорается. Оскар Стоун — единственное имя в ее контактах. Только один гудок.

— Руби, почему ты не…

— Это не Руби.

— Кто это? Где, черт возьми, Скарлет?

— Меня зовут Тео. Скарлет спит. Она сломала лодыжку в двух местах, и завтра ей будут делать операцию.

— Ты сделал ей больно?

Да. Я причинил вашей дочери боль, которую никогда не смогу полностью загладить.

— Она провалилась сквозь старое крыльцо. Она требует тебя. Я пришлю тебе адрес.

Я заканчиваю звонок.

— Что, черт возьми, происходит, Скарлет? — шепчу я. Почему твой отец вышел из тюрьмы? Почему тебе вдруг понадобилось его увидеть? Это бессмысленно.


Скарлет

Мои тяжелые глаза делают несколько попыток открыться, прежде чем размытые фигуры оказываются в фокусе. На столике с подносом передо мной стоит стакан воды и бутылка чего-то оранжевого.

— Морковный сок. Свежевыжатый.

Оскар.

— Привет. — Мой затуманенный разум кажется таким же вялым, как и мой голос.

Белль.

Белль.

Мама Тео.

Нелли.

Гарольд.

Что-то рядом со мной начинает пищать снова и снова.

В палату заходит медсестра.

— Что происходит? — спрашивает Оскар с паникой в голосе.

— Ее пульс немного повышен. Тебе больно, Скарлет?

Все возвращается. Роман. Убийство.

— Оскар… Я должна сказать…

— Шшш. — Медсестра еще немного приподнимает спинку моей кровати. — Доктор уже в пути.

— Нет. Я должна сказать…

— Руби, успокойся. С тобой все будет хорошо. — Оскар положил свою руку на мою.

Мой взгляд мечется по комнате.

Боже мой. Нелли сидит в кресле у окна. Когда наши глаза встречаются, она улыбается.

— Привет, милая.

— Т-Тео.

— Он ушел купить что-нибудь выпить. Сейчас вернется.

— Нет. — Я качаю головой.

— Смотрите, кто проснулся. — Доктор улыбается, входя в комнату. — Операция прошла успешно. — Он хмурится на мой монитор.

— Она так реагирует на анестезию? — спрашивает Оскар.

Доктор качает головой.

— Нет. Как ты себя чувствуешь, Скарлет?

Мой взгляд возвращается к Нелли. Тео собирается убить ее. Он узнает об этом и убьет ее, и Гарольда тоже. Я продолжаю смотреть на нее, пока она не начинает ерзать на стуле.

— Мне страшно.

Нелли хмурит брови, могу предположить, что и у Оскара, и у доктора точно такое же озадаченное выражение лиц.

— Белль, — шепчу я.

Весь цвет исчезает с лица Нелли. Зачем Оскар взял ее с собой? Она не может быть здесь.

— Я думаю, мы все перегружаем бедную девочку. — Она встает и прочищает горло. — Почему бы вам всем не дать нам со Скарлет несколько минут побыть наедине. Позвольте мне выполнить небольшую материнскую роль.

Она не моя мама. Оскар может сколько угодно засовывать свою брючную змею в ее задницу, но она никогда не будет моей мамой.

— Все в порядке, Руби?

Оскар не может получить ее. Не сейчас. Никогда.

— Руби? Ты меня слышала?

Я медленно киваю. Оскар сжимает мою руку. Затем он целует Нелли в щеку, прежде чем последовать за доктором и медсестрой из палаты.

Нелли вытирает губы, не покрытые оранжевой помадой, и смотрит на свои ноги. Это абсолютно вменяемая Нелли. Тео видел ее? Она уже рассказала обо всем Нолану и Гарольду?

— Как? — шепчет она.

— Он собирается убить тебя.

Она вскидывает голову.

— Почему ты так говоришь?

Я смотрю на нее несколько мгновений. Это нечто настолько далекое от кошмара, что я даже не могу понять его смысл.

— Потому что он приехал сюда, чтобы убить Брэкстона Эймса.

Она втягивает воздух, прикрывая рот рукой, глаза расширены.

— У твоей подруги был роман с твоим мужем.

Слезы наполняют ее глаза.

— Это был… — бормочет она себе под нос, не в силах закончить слова.

Меня зовут Скарлет Стоун, и я была создана на этой земле не для того, чтобы кого-то судить.

— Несчастный случай. Я знаю. А другой человек попал в тюрьму на годы за преступление, которого не совершал. — Я размышляю вслух, вот и все. Я не могу ее судить, ни капли. Я забрала жизнь. Может, я и не нажимала на курок, но кто-то умер из-за того, что я сделала, и я позволила кому-то другому отсидеть за мое преступление. Я — Нелли.

— Тео знает? — она переводит руку со рта на щеки, вытирая слезы так же быстро, как и они катятся по ее лицу.

Я качаю головой.

— Брэкстон?

— Он жив.

По ее лицу пробегает облегчение.

— А он знает? Знает ли Брэкстон Эймс, кто стоит за тем, что его посадили в тюрьму? — я хочу спросить, какова цена за добровольное согласие на пожизненное заключение за преступление, которого он не совершал. Но я не спрашиваю. Моя предыдущая профессия дала мне слишком большой опыт в определении цены вещей, которые должны быть бесценными, неприкасаемыми, священными.

Она качает головой.

— Гарольд все уладил. За деньги можно найти много тупиков. Никто никогда не узнает, пока…

Я закрываю глаза и выдыхаю. Это все на мне. Я — привратник.

— Я не могу. — Она не понимает, что это именно тот тип жизни, который чуть не погубил меня. Это секрет, который убьет меня.

— Что если Тео… — Страх окрашивает ее лицо.

— Тогда сдавайся. — Не могу поверить, что эти слова вырвались у меня изо рта. Я такая чертова лицемерка.

Она сжимает губы, ее взгляд устремлен на меня. Что творится в ее голове?

После долгого молчания она кивает.

— Хорошо, — шепчет она и поворачивается. Не доходя до двери, она останавливается. — Спасибо тебе, Скарлет.

— За что?

— За то, что вернула мне жизнь, пусть даже на короткое время. — Она открывает дверь и исчезает.

— Нелли.

Я напрягаюсь при звуке отрывистого приветствия Тео за несколько секунд до того, как он появляется в дверном проеме. Он улыбается. Я борюсь со своими эмоциями, которые однажды могут снова покуситься на мою жизнь и добиться успеха.

— Привет.

Он подходит к кровати.

— Операция прошла хорошо.

— Я уже слышала.

— Твой отец знает тебя. — Он кивает на бутылку морковного сока, затем открывает крышку, опускает в нее соломинку и подносит к моему рту.

Я делаю глоток. Прохладный сок ощущается как рай в моем пересохшем горле.

— Да, но не дай ему услышать, как ты говоришь «отец».

— Ты уладила с ним свои неотложные дела?

С ним? Нет. Уладила? Вряд ли.

— Спасибо, что позвонил ему.

Тео кивает, садясь в кресло у моей кровати.

— Завтра ты отправишься домой.

Я смеюсь.

— Дом? Где это?

— Хороший вопрос. — Он ухмыляется. — Не думаю, что мой матрас на полу способствует твоему подорванному физическому состоянию.

— Блестящее наблюдение, мистер Рид.

Мы улыбаемся друг другу в течение нескольких долгих мгновений. Это приятно. Несмотря ни на что, и даже если у меня нет ни одной чертовски веской причины для этого, я люблю этого человека всеми фибрами своего существа.

— Итак… Нелли. Ей лучше? А твой отец? Они вместе? Я не понимаю.

Я жду. Может быть, если я буду ждать достаточно долго, он попросит меня солгать ему.

Он не просит.

— Нелли, она…

— Руби? — Оскар выглядывает из-за двери. — Мы собираемся вернуться в отель на несколько часов. Могу я с тобой переговорить перед отъездом?

Тео вздыхает и встает.

— Я скоро вернусь, — шепчет он мне на ухо, прежде чем укусить меня за мочку уха.

— Спасибо. — Я улыбаюсь ему.

Как только он выходит из комнаты, моя улыбка угасает.

— Интересный парень.

— Жаль, что я не проснулась, чтобы познакомить вас двоих.

— Он мало говорит.

— И он даже не британец.

Оскар улыбается.

— Думаешь, он тебе подходит?

Если бы он только знал.

— Я люблю его.

— Ты любила Дэниела.

— Не так.

— И как же?

— Это безумная любовь. Такая, которая не имеет смысла. Та, которая больше, чем все, что я когда-либо испытывала. Та, что захватывает твою душу и никогда не отпускает.

— Звучит опасно.

Я медленно киваю.

— Это… необходимость.

Я не уверена, что когда-нибудь смогу сказать Оскару Стоуну, что его Руби живет и умирает от рук одного человека, который не он.

— Нам нужно поговорить. — Я чувствую, как меняется настроение. Мы больше не говорим о Тео. О Нелли.

Достаточно двух секунд взгляда в его глаза, чтобы понять это.

— Ты знал.

— Это был несчастный случай.

— О Боже… — я качаю головой. — Она рассказала тебе об этом давно.

— Она католичка, Руби. Ты знала об этом? Прошли годы с тех пор, как она была на исповеди. Я думаю, она умирала от желания поделиться всем.

Я отказываюсь смотреть на него.

— Тогда ты знаешь, что, если изменишь ей, она попытается тебя убить.

— Руби…

Тяжело вздохнув, я смотрю на него, слегка поморщившись, так как боль от моей операции претендует на мое внимание.

— Я не виню ее. Ни за что из этого. Ты знаешь, я не такая. Но… дело не только в ней.

— Тео.

Я киваю.

— Это поглотило его жизнь. — И это почти поглотило мою. — Я не могу знать, что произошло, и не сказать ему. Это погубит нас.

— Ты хочешь, чтобы она сдалась.

Я закрываю глаза.

— Тебе больно. Мы не должны говорить об этом сейчас. — Он берет меня за руку. — Ты — мой приоритет. Всегда.

— Но у тебя есть чувства к ней. Я вижу это, и они не похожи на те, что у тебя были к другим женщинам. — Он попал в тюрьму ради меня — ради Дэниела. Общее нижнее белье. Оскар готов на все ради меня. Моя мать умерла тридцать лет назад. Он сидит в тюрьме уже десять лет. Я разрываюсь между двумя мужчинами, которых чертовски сильно люблю.

— Ты — мой приоритет, — шепчет он, прежде чем прижать поцелуй к моей голове. — А теперь отдохни немного. Я попрошу медсестру зайти и убедиться, что у тебя есть все необходимое для снятия боли. Мы вернемся позже.

Глава 40

Меня зовут Скарлет Стоун, и я не люблю нерешительность. Я принимаю решение и придерживаюсь его. И будь прокляты последствия.

Посреди ночи полузадушенный крик вырывает меня из сна.

— Помогите…

Понадобилось несколько затрудненных вдохов, чтобы понять, что эта мучительная мольба принадлежит мне. Я сломала пару костей. Они восстановили мою лодыжку с помощью нескольких штифтов и металлической пластины. Я принимаю обезболивающие препараты. Почему она все еще болит, чертовски болит, и меня тошнит от ее пульсирующей интенсивности?

Тео вскакивает со стула и выбегает за дверь, возвращаясь с медсестрой. Он остался. На краткий миг осознание этого факта само по себе является обезболивающим.

Медсестра увеличивает дозу обезболивающего.

— Это поможет вам снова заснуть. — Она улыбается. Почему она улыбается? Мне хочется ударить ее прямо по лицу. Очевидно, из-за боли я немного на взводе.

Когда она уходит, я обращаю свое внимание на Тео, пытаясь скрыть свою гримасу.

— Ты остался.

Он наклоняется и на несколько секунд ложится щекой на мою руку, а затем несколько раз проводит по ней бородой вперед-назад. Затем он прижимается к ней губами, позволяя им задержаться, облегчая мою боль.

— Ты моя. Где еще я могу быть?

Я думаю, что мой отец влюбляется в женщину, которая убила твою маму. Мое сердце требует немного боли. Я не уверена, что лекарства облегчат ее.

— Я беспокоюсь, что ты собираешься подать в суд на владельца дома за несчастный случай.

Настоящая улыбка пытается сменить мою гримасу.

— Нелли предложила оплатить все твои медицинские расходы. Очевидно, ты ей очень понравились.

Я закрываю глаза.

— Это… щедро с ее стороны.

Его губы прижимаются к моим.

— Спи, красавица… просто спи.

Прекрасно…

Я всегда буду любить тебя, Теодор Рид.

***
Я в постели с дьяволом. Опять.

Оскар настоял, чтобы я вернулась в Саванну, чтобы восстановиться. Тео настоял, чтобы я осталась в Лексингтоне.

Я вернулась в свою квартиру в Саванне. Оскар выиграл. Нелли заплатила за то, чтобы частный самолет доставил меня «домой». Тео прибыл через день. В ярости.

Мой инстинкт пинаться и кричать, настаивая на том, чтобы я осталась в Лексингтоне, был подавлен прекрасным воздушным гипсом и костылями. Но я все равно закатила словесную истерику. Оскар Стоун — это своего рода закон. Закон номер один:никаких истерик.

Кровати Оскара больше нет, но он оставил массажное кресло, и я не могу отказать себе в удовольствии. Остальная часть моей квартиры тоже была полностью обставлена. Благодаря Нелли Мур — дьяволу.

— Это не взятка.

Я смеюсь.

Оскар отвечает на мой сарказм порицающим взглядом, протягивая мне чашку чая. Он садится на мой новый диван. Тео умчался, как только появился Оскар. Два альфа-самца в одной комнате — не лучшая идея.

— Нел не такая. Она сдастся завтра, если ты действительно этого хочешь.

— Ты имеешь в виду, если я собираюсь рассказать Тео.

Он делает глоток своего чая.

— Ты любишь ее?

Оскар смотрит в чашку, глаза немного прищурены.

— Я бы скучал по ней, если бы мы не были вместе.

— Можно ли расшифровать эти восемь слов, чтобы они означали любовь?

— Ты скучаешь по Дэниелу?

Все всегда возвращается к Дэниелу. Похоже, он — любимое мерило моих эмоций для Оскара.

— Ты сказала, что любишь его и что всегда будешь любить его. Но скучаешь ли ты по нему?

Теперь я смотрю на свой чай. Это просто завораживает.

Он прочищает горло. Я поднимаю глаза, когда он смотрит на часы.

— Твоего мистера Рида нет уже чуть больше часа. Ты скучаешь по нему?

— Да. — Боже. Мой. Я не могу поверить, как быстро этот ответ вырвался у меня изо рта. Не было никаких мыслей, это был инстинкт.

— Ну, вот и ответ.

Да, вот так. Оскар очень сильно заботится о Нелли. Если бы она попала в тюрьму, он бы почувствовал то же, что и я, когда Тео уехал в Лексингтон и я уже не надеялась его увидеть.

Этот человек провел десятилетие в тюрьме ради меня. Он моя семья, моя кровь. Моя любовь к нему вечна. Но Тео стал моей жизнью.

— Если я скажу ему, он может попытаться убить ее. Это худший вариант. Но есть и другие сценарии, которые кажутся почти такими же разрушительными: я не скажу ему, и мой рак станет еще хуже, я скажу ему, и он не убьет ее, но мы с тобой никогда больше не сможем увидеться, потому что люди, которых мы выбрали, чтобы быть вместе, никогда не смогут быть рядом.

Я качаю головой.

— Здесь нет хорошего ответа. Так скажи мне, что делать. — Это не я. Почему я не могу принять это решение?

Меня зовут Скарлет Стоун, и я не люблю нерешительность. Я принимаю решение и придерживаюсь его. И будь прокляты последствия.

Он ставит чашку на журнальный столик и наклоняется вперед, упираясь локтями в колени.

— Я не могу принять это решение за тебя.

— Ты все время принимаешь решения за меня! Я здесь, потому что ты решил, что я должна быть здесь. Я украла сердце, потому что ты решил, что я должна спасти Дэниела. Я живу с чувством вины за то, что ты попал в тюрьму за преступление, которое совершила я, потому что ты решил, что моя свобода важнее твоей. Все время! Ты все время принимаешь решения за меня! А теперь, когда мне нужно, чтобы ты принял решение, у тебя, черт возьми, нет своего мнения по этому вопросу?!

Мое сердце колотится, болит в лодыжке, а по лицу текут слезы. Никогда в жизни я не испытывала такого буйства эмоций, плача все время. Я потеряна и не контролирую себя, напугана и растеряна.

Он встает и достает носовой платок из кармана пальто.

— Моя любовь к тебе ничуть не изменится от твоего решения. — Наклонившись, он вкладывает платок в мою руку и шепчет мне на ухо: — Единственный человек, без которого я действительно не могу жить в этом мире — это ты.

Зажмурив глаза, я задерживаю дыхание и все рыдания готовы вырваться наружу, когда он целует меня в щеку. Через несколько секунд дверь закрывается, и я рассыпаюсь на куски.

***
Дверь со скрипом открывается. Мои опухшие глаза, кажется, тоже скрипят, пытаясь открыться.

— Прости. Не хотел тебя будить. — Тео закрывает за собой дверь.

— Куда ты ходил? — я потираю глаза и пульсирующие пазухи.

— Покататься. Ты плакала?

— Да. Я сейчас довольно эмоциональна. Ненавижу быть такой недееспособной. Мне понадобилось десять минут, чтобы дойти до туалета и обратно, чтобы пописать, что заняло меньше десяти секунд.

— Извини, что меня здесь не было. — Он опускается на колени рядом с моим креслом и кладет голову на мою здоровую ногу. Его желание чувствовать себя рядом со мной, постоянно прикасаться ко мне, как будто ему нужно напоминание о том, что я все еще здесь — это затягивает петлю вокруг моего сердца.

— Я не могу иметь детей.

Он не двигается.

— Я ни на что не намекаю. Просто констатирую факт.

Он медленно кивает у моей ноги.

— Мне говорили, что я храплю.

Мой палец прослеживает линии его лица. Его глаза закрываются.

— В первый раз, когда я занималась сексом, я симулировала четыре оргазма. По-видимому, в один оргазм можно поверить, два — сомнительно, а на четвертом у парня пропадает эрекция, он выбегает за дверь, запихивая свой увядший меч обратно в брюки, и больше никогда не звонит.

Тео улыбается, глаза по-прежнему закрыты.

— Ты узнаешь, холодно ли лошади, потрогав ее за ушами. Холодно за ушами. Замерзшая лошадь.

— У меня нет рвотного рефлекса, как… вообще.

Я не знаю, что я люблю больше: пение Тео или его смех. Сейчас его смех похож на пушистый плед в дождливый день, с чашкой чая, горстью «Джемми Доджерс» и хорошей книгой.

Он садится и переплетает пальцы за головой.

— У меня есть немного денег.

— Да? Ты украл их?

— Нет. — Он ухмыляется. — Я хочу построить дом.

Я пожимаю плечами.

— Ну, у тебя есть навыки.

— Я хочу построить его для тебя — для нас. Может быть, купить растение или два и, возможно, собаку… козу… лошадь.

Карма. Карма. Карма. Что мне с тобой делать? Мой мир прямо здесь. Что-то настолько превосходящее мои мечты, что-то совершенно идеальное, оно на блюдечке с голубой каемочкой. И все же он недосягаем для меня на расстоянии ширины океана. И все, что у меня есть, это лодка с одним сломанным веслом и чертовски огромной дырой в днище. Я никогда не смогу пересечь его. Никогда. Я останусь здесь, вдалеке, наблюдая, как он исчезает в закате.

— А Брэкстон Эймс?

Его челюсть сжимается, когда он тяжело сглатывает.

— Ему придется строить свой собственный дом.

Он выбрал меня вместо мести. Он просто… выбрал меня.

— Где ты собираешься строить наш дом?

Тео улыбается так широко, что мое сердце напоминает, что у него не было ни единого шанса.

— Мой дед оставил моему отцу двадцать акров земли в Северной Каролине, недалеко от Эшвилла. С него открывается 365 градусов лучших видов на горы. До пляжа полдня езды.

— Как ты собираешься вписать строительство дома в свой гастрольный график?

Взяв мою руку, он прижимает мой указательный палец к своим губам и нежно целует его.

— Я мог бы придерживаться частного концерта только для одного фаната.

Решение принято. Я унесу секрет Нелли с собой в могилу, даже если это случится скорее раньше, чем позже. Оскар получит свой шанс, на счастье. Тео отпускает свое прошлое. Я получу столько дыхания с этим человеком, сколько смогу украсть. А если бремя станет слишком тяжелым, я умру в объятиях человека, который был создан на этой земле, чтобы любить.

— Когда мы переедем?

Он усмехается.

— Примерно через год, если я все буду делать сам.

— А в промежуточный период?

— Мы снимем жилье поблизости.

— Как мы будем зарабатывать деньги?

Он пожимает плечами.

— Я займусь подработкой, чтобы поддержать нас, если мои сбережения опустятся слишком низко. Скорее всего, ты своруешь несколько кошельков, когда мы будем выполнять поручения или, найдешь работу компаньона по шопингу.

— Ты так хорошо меня знаешь. — Смеюсь я.

— Скажи, да.

Прыгай, Скарлет. Прыгай с гребаного утеса.

— Я не могу иметь детей. — Это нужно повторить. Мне нужно, чтобы он понял эту реальность.

— Я хочу тебя.

Слезы наполняют мои глаза.

— У меня рак.

— Я. Хочу. Тебя. — Он наклоняется вперед, проводит руками по моим волосам и прижимается губами к моим.

Глава 41

Меня зовут Скарлет Стоун. Когда мне было семнадцать, я поссорилась с Оскаром и убежала. Это было похоже на конец света. На следующее утро я проснулась, свернувшись калачиком рядом с маминым надгробием.

Постукивание. Тук. Тук.

Я потираю глаза. Тео появляется в фокусе. Сквозь занавески пробивается лишь слабый свет. Еще рано. Мне надоело спать в кресле, но спать в кровати все равно хуже, несмотря на компанию.

Тук. Тук. Тук.

Его тело поглощает половину дивана, длинные ноги широко расставлены, мобильный лежит на бедре, палец постукивает по нему.

Тук. Тук. Тук.

Почему он выглядит таким грозным сегодня утром? Может, это сон, возвращение к ранней стадии наших отношений?

Постукивание. Тук. Тук.

Мой взгляд перефокусируется на мобильный. Это мой. Не его.

— Доброе утро. — Я с трудом заставляю себя немного приподняться. — Ты рано встал. Я пропустила звонок?

— Когда ты собиралась мне сказать?

Постукивание прекращается, но мой взгляд остается на мобильном. Никакой вопрос не может быть лучшим крючком, чем этот. Я не могу позволить себе заглотить наживку. Он должен быть более конкретным, прежде чем я предложу какой-либо ответ. Если мой мир собирается взорваться, я не собираюсь быть тем, кто зажжет фитиль.

Мои глаза переходят на его глаза. Я ничего не говорю.

— Нелли Мур.

Чирк.

Постоянный ритм морганий. Это все, что я ему даю.

— У тебя в телефоне есть страницы из какого-то ее дневника или журнала.

Пламя.

Я медленно киваю, всего один раз.

— Она убила мою мать.

Взрыв.

— Да, — шепчу я.

Он делает медленный вдох, задерживает его, затем выпускает, ноздри раздуваются, челюсть твердая, каждая видимая мышца напряжена до такой степени, что все его тело дрожит.

— Когда… — его голос дрожит, словно ему требуется все силы, чтобы не разорвать что-то или кого-то на части, — …ты собиралась мне сказать?

— Никогда. — Я не думаю, что можно разрушить мир человека, не нанеся шрамов на его душу.

Я провожу большими пальцами по его щекам.

— Дэниел, я не буду отвечать за твою упущенную возможность. Сделай это для меня. Это мое предсмертное желание.

— Господи Иисусе, Скарлет… — его голос срывается —…я не оставлю тебя умирать в одиночестве.

— Если ты не уйдешь… я уйду.

Тео швыряет мой мобильный в стену. Его осколки звенят на деревянном полу. Я знаю, что он чувствует.

— Солги мне, Скарлет. — Он возвышается надо мной, грудь вздымается, зубы оскалены. — Но не говори мне, блядь, что ты никогда не собиралась рассказывать мне об этом!

Если он прочитал каждую страницу ее дневника, он знет, что Нелли убила его маму. Но нигде в дневнике она не рассказывает о реальной интрижке. Это было просто чувство, которое я испытала, когда прочитала его. Я не знаю, что сказать. Это не мы — мы больше не ложь.

— Скажи что-нибудь! — рычит он.

Я вздрагиваю. Боль в моем сердце — это не метафора. Она реальна, осязаема и всепоглощающа.

— Ничто из того, что я могу сказать, не вернет твоих родителей. Ничто из того, что я могу сказать, не сделает случившееся нормальным. Ничто из того, что я могу сказать, не изменит фактов.

— Факты? ФАКТЫ?!

Я глотаю, преодолевая страх, что трудно, когда он приближается ко мне, руки сжаты, тело вибрирует от гнева.

— Пожалуйста, просвети меня.

Я не уверена, что он действительно это имеет в виду. Но раз уж он это сказал, я собираюсь сделать то, что у меня получается лучше всего: разрушать миры.

— У твоей мамы и Гарольда был роман.

Его голова откидывается назад, глаза сужаются.

— Нет. — Он качает головой.

Теперь он видит все те недописанные слова, которые я увидела в дневнике?

— Нелли узнала. Она поехала к тебе домой с намерением убить Гарольда.

— Стоп. — Он продолжает качать головой.

— Она застала их вместе и нацелила пистолет на Гарольда…

— Стоп! — Тео зажимает руками свои уши.

— Твоя мама прыгнула перед Гарольдом в тот самый момент, когда раздался выстрел.

— СТОП! — Он сгибается в талии и коленях, зарывшись лицом в ладони.

— Тео… — Я наклоняюсь вперед, тянусь к нему, но он, спотыкаясь, отступает назад, падая на диван.

Отводя свои красные, остекленевшие глаза, он тянется к карману.

— Что ты делаешь?

— Звоню в полицию.

— Пожалуйста, не надо.

Он замирает, затем медленно поднимает на меня глаза.

— Что ты сказала?

— Это был несчастный случай.

— Моя мать умерла, — говорит он сквозь стиснутые зубы.

— Оскар любит ее. — Тео не может понять, что это значит в масштабах моей жизни и моих отношений с Оскаром. И в этот самый момент, когда его палец уже готов нажать кнопку «вызов», я не могу передать ему это достаточно быстро, чтобы он понял.

— Моя. Мама. Умерла. УМЕРЛА! Мой. Отец. УМЕР!

Я смахиваю слезы и киваю.

— Мне жаль.

Пустой взгляд в его глазах говорит все, что осталось сказать.

Больше не надо умолять.

Больше никаких уговоров.

Никакой лжи.

Он нажимает кнопку «вызов». Я слышу его голос, но слова не воспринимаются из-за горя, вызванного потерей родителей, будущего Оскара, Нолана, Нелли, но особенно… Тео.

Через несколько минут он завершает разговор. Держа мобильный в руках, он смотрит на него — голова склонена, плечи ссутулены. Как скоро полиция доберется до дома Муров? Как скоро Оскар появится у моей двери?

Я поддерживаю свой гипс одной рукой, пока опускаю подножку кресла.

— Не надо, — шепчет он, когда я достаю свои костыли.

Мысль о том, что Тео никогда больше не посмотрит на меня, никогда больше не прикоснется ко мне, настолько непостижима, что кажется особым видом боли, приберегаемым для худших представителей человечества. Я кусаю свои дрожащие губы и киваю, слезы затуманивают все вокруг. Без сомнения, я далека от совершенства. Я брала то, что не должна была брать. Я причиняла боль одному человеку, чтобы спасти другого. Я делала невозможный выбор, и я жила с последствиями — как и сейчас. Но я должна верить, что я не неискупима. Я должна поверить, что во мне есть что-то, достойное любви.

Тео медленно встает. Я хнычу и сглатываю такую боль, что едва не задыхаюсь. Я жду его, молюсь о нем.

Ничего.

Ни одного взгляда.

Он поворачивается и открывает дверь.

— Почему ты смотрел на мой телефон? — это не мольба. Я знаю, что у меня больше нет ничего. Мне нужно понять, что только что произошло. Как это произошло. Мне нужна развязка.

Тео стоит спиной ко мне, но останавливается на полпути к выходу.

— Я собирался попросить благословения твоего отца, прежде чем сделать тебе предложение.

Дверь закрывается.

Я обнимаю свой живот и падаю обратно в кресло, когда рыдания сотрясают все мое тело.

Глава 42

Меня зовут Скарлет Стоун, и я жива.

Верный своему слову, Оскар не винит меня. Четыре месяца назад Нелли признала себя виновной в непредумышленном убийстве. Гарольд был арестован и обвинен в пособничестве в осуждении Брэкстона Эймса, а также в покушении на убийство. После того, как Нолан дал показания, он продал особняк и все свое имущество и переехал на Западное побережье.

Оскар гуляет по Саванне от рассвета до заката, останавливаясь у книжных магазинов и кофеен. Он говорит очень мало, но всегда тепло улыбается и целует меня в щеку, как будто я все еще свет его жизни. Я не уверена, избегает ли он меня или просто ищет новое направление.

Я и сама чувствую себя потерянной. Тео исчез. Я не искала его. Что я могу сказать или сделать, чтобы изменить то, что произошло? У него есть правда. Я не препятствовала тому, чтобы он сдал Нелли, и я не буду препятствовать тому, чтобы он осмыслил новость о том, что его мама изменила его отцу. Он безоговорочно является любовью всей моей жизни и всех жизней, которые у меня когда-либо будут. Он впечатан в мою израненную душу.

Я желаю ему всего хорошего.

Оскар каждый день побуждает меня любить себя настолько, чтобы продолжать то, ради чего я «изначально приехала в Саванну». Я напоминаю ему, что приехала сюда, чтобы умереть на своих условиях. Его ответ всегда один и тот же: «Именно». Кажется, я наконец-то понимаю, что он имеет в виду. Смерть неизбежна для всех, но мы можем сделать выбор в жизни, который увеличит наши шансы сделать много-много вдохов до того, как истечет наш срок.

У меня есть сок. У меня есть чай. Мои дни начинаются с медитации, затем следует физиотерапия. Моя лодыжка стала лучше, не идеально, но близко. С моей новой и доступной машиной я езжу на Тайби несколько дней в неделю, чтобы погулять по берегу. Это трудно, поскольку моя лодыжка все еще заживает, но я чувствую себя лучше, когда могу пройтись мимо дома, где все началось. Иногда мне кажется, что я вижу Тео, плывущего вдалеке, но это никогда не он, просто я выдаю желаемое за действительное. Думаю, если у меня семьдесят тысяч мыслей в день, я могу сделать так, чтобы как можно больше из них были «желаемыми».

— Как работа? — спрашивает Оскар, когда я вхожу в дверь. Он растянулся на диване, на котором спал последние несколько месяцев.

Я сказала ему, что он может избавиться от дивана и перетащить свою кровать обратно, но Нелли выбрала диван, и он не хочет от него избавляться.

— Просто потрясающе. — Я ухмыляюсь, закатывая глаза.

— Ты гений, Руби. Чего еще ты можешь хотеть добиться в жизни? — он не отрывает взгляда от своей книги. Это Толле. Я сказала ему, что в Толле и Дайере есть много утешительного.

— Я не уверена, что техподдержка в магазине Apple действительно квалифицируется как «гений».

— Но они называют это «Гениальный бар».

— Верно. — Я опускаюсь в «свое» кресло на длинном вздохе.

— Это пустая трата твоего потенциала, Руби.

— Это временно, пока я буквально не встану на ноги. И я уже близка к этому.

Он перевернул еще одну страницу.

— Что потом?

— Ну, по словам онколога — что угодно.

Оскар захлопывает книгу, приподнимая одну бровь.

— Ты сегодня была у онколога?

— Да, сэр.

— И что?

— Они не могут найти никакого рака. Анализы крови, сканирование… все выглядит идеально.

Оскар Стоун не плачет, но я клянусь, что вижу слезы в его глазах.

— Руби, это…

— Сумасшествие? Безумие? Невероятно маловероятно? Необъяснимо? Это были слова, которые использовал доктор. Он не мог объяснить это, не то, чтобы я просила объяснений. Он все время спрашивал меня, уверена ли я, что не проходила какую-то форму лечения. Как будто раунд облучения или химиотерапии мог вылететь у меня из головы. — Я усмехаюсь.

— Я бы хотел, чтобы твоя мама…

Я качаю головой.

— Не говори этого. Она приняла решение, которое ей нужно было принять. Если бы сто человек с таким же диагнозом, как у меня, сделали то же самое, что и я, я не знаю, сколько из них, если вообще кто-нибудь, остались бы живы.

Это всегда будет самым трудным для меня объяснением. У меня был неизлечимый рак. Выжить после него, независимо от средств — это чудо. Более восьмидесяти пяти процентов населения Земли верят в высшие силы, но очень мало людей верят в чудеса. Это бессмысленно.

— Для меня это сработало. Сегодня это стало моей правдой. Я не собираюсь писать книгу о своей истории или делать чудесные заявления о том, что я нашла лекарство от рака.

Он отбрасывает книгу в сторону.

— Ну, ты могла бы. Ты же гений.

Я смеюсь, и, как всегда, смех быстро утихает. Я существую. У меня не было ни одной суицидальной мысли с тех пор, как я оказалась в Лексингтоне с Тео, но то, что делаю, далеко от настоящей жизни, и это нормально. Посещение онкологического отделения больницы и сидение в приемной кабинета онколога дало мне столь необходимую перспективу.

Не каждый день — это парад с фейерверками, но каждый вздох имеет значение. Жизнь невероятно, чертовски трудна, редко бывает справедливой и всегда непредсказуема. В большинстве случаев выжить — это самое лучшее, что может быть. Сегодня я наблюдала, как здоровая маленькая девочка, сидящая рядом со своей мамой, с прекрасным розовым шарфом, обернутым вокруг ее головы, отдала свою куклу другой маленькой девочке, сидящей напротив меня, без волос и с переносным кислородным баллоном на спине. Я никогда не забуду улыбку на ее лице.

Любовь. Вот почему мы здесь.

***
Весна.

Я готова убрать свои джемпера и достать шлепанцы. Оскар уехал две недели назад в эпическую «предсмертный список» поездку. Я спросила, не умирает ли он, и он подмигнул мне. Я знаю ответ.

— Мы все умираем, Руби.

Как только я оказываюсь в квартале от своей квартиры, небо распахивается. Да, это точно весна. Я совершаю спринт — ладно, медленную пробежку с моей лодыжкой — затем я притормаживаю, чтобы не поскользнуться на лестнице, ведущей к моей квартире. Когда я добираюсь до верха, где меня защищает крыша, я стряхиваю воду с волос, как собака, и смотрю вверх, доставая ключ из сумочки.

Я останавливаюсь. Каждая часть моего тела, включая дыхание, просто… останавливается.

У меня было много подобных снов — слишком много, чтобы сосчитать. Этот сон намного ярче, чем все остальные.

— Привет. — Его голос не отдается эхом, как это было раньше в других моих снах. Его золотистые светлые волосы длиннее, не настолько длинные, чтобы собрать их в хвост, но близки к этому. Борода. Она тоже длиннее. Короче, чем была, когда мы встретились, но длиннее, чем была… в моем последнем сне. Потому что… это должен быть сон.

Клип. Клип. Клип.

Моргаю.

— Не возражаешь, если я зайду внутрь? — он кивает в сторону моей двери, небольшая улыбка расползается по его красивому лицу.

Клип. Клип. Клип.

— Привет, — шепчу я.

Раскаты грома сотрясают пол под нами.

Улыбка Тео становится чуть шире.

— Это все еще твоя квартира?

Я качаю головой.

— Извини. Э-э… да. — Я отпираю дверь и вхожу внутрь, снимая пиджак.

Тео закрывает за собой дверь и прислоняется к ней, засунув руки глубоко в карманы джинсов.

— Ты живешь одна? — его взгляд блуждает по комнате.

Я потираю мурашки на руках и киваю. Слова все еще ускользают от меня.

— Как ты поживаешь?

Как я? Это настоящий вопрос?

— Хорошо. — Я отказываюсь от вежливой улыбки.

Он кивает.

Неловкость высасывает кислород из комнаты. Мое сердце бьется урывками, словно не знает, что делать.

— Ты только что с работы?

Я киваю.

— Чем занимаешься?

— Эм… — Я тереблю подол своей рубашки.

Он хихикает.

Я сужаю глаза, затем смотрю вниз.

— О. — Я смеюсь над своей голубой рубашкой с яблоком спереди.

— Прости. — Он засовывает руки поглубже в карманы. Это приближает его плечи к лицу. Он выглядит таким молодым, красивым и… счастливым. — Я видел тебя в «Гениальном баре».

— Видел? — я прищуриваю один глаз.

Он смотрит вниз на свои ноги. Боже… кто этот человек? Он смущен? Застенчив? Я никогда не знала эту сторону Теодора Рида.

— Да. Я в городе уже несколько дней.

— Преследуешь меня?

Он поднимает взгляд.

— Просто… смотрю, как у тебя дела.

Я пытаюсь понять, что это значит, и в ответ медленно киваю.

— Ты выглядишь потрясающе.

Я улыбаюсь.

— Ты тоже.

Мы смотрим друг на друга в неловком молчании.

— Могу я предложить тебе чай или…

— Чай? — он хохочет. — Просто скажи это. Ты можешь предложить мне только чай или воду. Может, морковный сок?

Я качаю головой, сдерживая ухмылку.

— У меня закончилась морковь. Мне нужно сходить в супермаркет.

— Хорошо. Не хочу тебя задерживать. Я просто хотел поздороваться и узнать, как у тебя дела.

Теодор Рид, если ты снова выйдешь за эту дверь, я уверена, что умру прямо здесь, на этом самом месте. Мне все еще кажется, что это сон. Я так боюсь, что если я сдвинусь хоть на дюйм, то проснусь, а его уже не будет.

Я показываю в сторону кухни.

— Может быть, в холодильнике еще есть пиво Оскара. Я могу пойти проверить.

Тео качает головой.

— Все в порядке. Правда, я не хочу тебя задерживать. — Он поворачивается и крутит ручку двери.

— Ты скучаешь по мне? — спрашиваю я в безапелляционном отчаянии. Мне не нужно знать, любит ли он меня по-прежнему, только то, скучает ли он по мне. Это все, что имеет значение.

Он прижимается лбом к двери, медленно качая головой, из стороны в сторону. Мои чертовы ноги не двигаются. Может, это мое сердце колотится в горле. Может, это страх, что если я прикоснусь к нему, а он все равно уйдет, то душевная боль начнется снова.

— Так сильно, что я едва могу дышать, — шепчет он.

Слезы заливают мои глаза.

— Тогда, может быть, тебе стоит этого захотеть.

Он медленно поворачивается, глаза красные и стеклянные от эмоций.

— Захотеть чего?

— Ты… — Я моргаю, и слезы катятся по щепкам —…ты сказал, что не хочешь меня задерживать. Но если ты скучаешь по мне хотя бы в той малой степени, в которой я скучаю по тебе… — мой голос дрожит, когда мои слова пытаются прорваться сквозь комок эмоций, застрявший в горле, — …тогда, возможно, ты должен захотеть задержать меня.

Его лоб напрягается.

— Скарлет…

Скарлет…

Я закрываю глаза. Мое имя на его губах снова возвращает к жизни само мое существование. Когда его рука прижимается к моей щеке, я открываю глаза.

— Я не заслуживаю тебя.

Я кладу руку ему на грудь. Я никогда не чувствовала биения его сердца во сне.

— Ты действительно не заслуживаешь. — Я усмехаюсь сквозь слезы.

Он улыбается в ответ. Улыбка грустная и наполнена беспокойством.

— И все равно я могу тебя задержать?

Наклонившись вперед, я прижимаюсь ухом к его груди. Это такой прекрасный звук, такое совершенное чувство, такой незабываемый момент.

— Я всегда была твоей, Теодор Рид.

Меня зовут Скарлет Стоун, и я жива.

Эпилог

Теодор

— Ты нервничаешь? — спрашивает Скарлет, когда я беру свои выцветшие джинсы и надеваю их.

— Конечно, нет. — Я чертовски напуган.

Она спрыгивает с табурета и подходит ко мне. Мой член становится твердым менее чем за три секунды. Не самое подходящее время для эрекции. Ее палец проводит по моей груди, по прессу, останавливается на поясе трусов.

— Я не ревную, — шепчет она, глядя на меня сквозь густые ресницы.

— Ты и не должна ревновать. — Я остаюсь совершенно неподвижным.

Почему она водит пальцем по моему поясу? Я смотрю на часы на стене рядом с дверью.

Четыре минуты. У меня есть четыре минуты. Мне нужно больше, чтобы как следует трахнуть ее.

— Просто помни… — она оттягивает пояс вниз на дюйм, ее рука полностью игнорирует пульсирующую головку моего члена —…когда лифчики и трусики падают на сцену… — ее палец прослеживает надпись — …ты принадлежишь мне.

Я закрываю глаза. Ради всего святого… этой женщине нравится мучить меня. Но мне нравится, когда она восхищается моей татуировкой.

Я не заслуживаю Скарлет…

Но она все равно моя.

Скарлет — красным. Остальное — черным.

— А теперь заканчивай одеваться и иди, стань рок-звездой.

Я смотрю в потолок и качаю головой.

— Конечно, Скар… Но сейчас я не способен застегнуть свои чертовы штаны, но уверен, что более восемнадцати тысяч фанатов в этом полностью заполненном зале не заметят этого.

Она прижимается поцелуем к моей груди, а затем впивается зубами в напряженные мышцы.

Я стону.

— Не помогает.

— Сколько у тебя времени? — она целует меня в грудь.

— Мало. — Я в печали склоняю голову вперед. Я провожу пальцами по ее длинным локонам, готовый протестовать.

— Как. Долго? — Она освобождает мой член, вставая на колени.

Гребаный ад!

— Две минуты, — стону я.

Она проводит языком по твердой вене, затем обводит головку, в ее глазах сверкают лукавые намерения.

— Мне нужна только одна.

— ЧЕЕЕЕРТ…. — Я хватаюсь одной рукой за стену рядом со мной, а другой рукой сжимаю в кулак ее волосы, пока она в очередной раз доказывает: «НИКАКОГО. РВОТНОГО. РЕФЛЕКСА»

***
Три года назад, когда я вышел за дверь Скарлет, я и представить себе не мог, что смогу преодолеть чувства предательства, горя и ненависти ко всему и всем в моей жизни. Я предпринял жалкую попытку построить дом на своем участке, потому что строительство для себя не давало мне никакой мотивации.

Вместо этого я обратился к своей первой любви — музыке. Мой старый менеджер однажды сказал мне, что в музыкальной индустрии нет ничего более волшебного, чем разбитое сердце. Поэтому я писал, писал и писал. Через тринадцать песен я почувствовал себя намного лучше. Я собрал свои вещи и поехал обратно в Саванну, чтобы забрать девушку.

Я ждал неделю, чтобы попросить ее выйти за меня замуж, не спрашивая разрешения Оскара. Просить его казалось плохим предзнаменованием. Она указала на мою гитару и потрепанные стопки бумаги с нацарапанными текстами всех моих песен и сказала: «Я хочу выйти замуж за рок-звезду. И когда ты станешь рок-звездой, я выйду за тебя замуж.

Семь месяцев спустя я подписал контракт на запись и получил свое долгожданное «да» от Скарлет.

Моя жена победила рак. Она мой герой, мой друг, моя возлюбленная. Скарлет — причина, по которой я живу своей мечтой. Я киваю команде, пока иду к сцене с гитарой в одной руке и ее рукой в другой. Мы останавливаемся у подножия лестницы за кулисами, оба ухмыляемся под громовой рев восемнадцати тысячной толпы фанатов, скандирующих мое имя.

— Расскажи мне историю, Тео. — Она говорит то же самое перед каждым концертом.

Я целую ее долго и крепко, пока не понимаю, что она задыхается.

— Я спою тебе песню, Скарлет.

— Пусть это будет песня о любви. — Она отпускает мою руку.

Я делаю несколько шагов по направлению к сцене. Адреналин начинает бурлить в моих венах.

— Это твоя песня. Они все твои. — Я подмигиваю и занимаю свое место в центре сцены Мэдисон Сквер Гарден. Сегодня вечером я исполню все песни с моего дебютного альбома «Песни Скарлет».


Скарлет

Два года спустя.

Меня зовут Скарлет Рид. Мне нравится считать вдохи, наблюдать за разнообразием человеческой жизни и быть свидетелем чудес. О… и я замужем за рок-звездой.

— Дай угадаю… ты думала, что не сможешь забеременеть? — Мэри, наш агент по усыновлению, смотрит поверх оправы своих очков для чтения, нацеливаясь на мой бугорок. Тео подписывает бумаги об усыновлении, затем передает мне ручку.

— Как ты догадалась? — я положила руку на ногу Тео. Шесть месяцев назад я боялась худшего — что мой рак вернулся. После похода к врачу мы обнаружили, что у меня нет рака, а мое бесплодие из-за эндометриоза больше не является проблемой. У меня был диагностирован здоровый случай беременности с побочным эффектом утренней тошноты. Я не могла говорить несколько дней, настолько я была ошеломлена. Тео, с другой стороны, расхаживал как петух, утверждая, что у него суперсперма.

— Я вижу это постоянно, дорогая. Годы неудачных попыток приводят к усыновлению. А потом… бум! Как только ты перестаешь пытаться, это происходит. Большинство не идут на усыновление, когда это случается.

Я пожимаю плечами, кладу ручку на бумагу после подписи.

— Мы были приемными родителями Майи в течение года. Она уже член семьи. — Я улыбаюсь.

Два года назад Майя потеряла обоих родителей и старшего брата из-за разборок криминального мира Чикаго. Ее ближайшая родственница — бабушка, здесь, в Нэшвилле. В прошлом году у бабушки случился сердечный приступ, и ее перевели в дом престарелых. Майя была передана в приемную семью.

Тео познакомился с ней в рамках школьной программы музыкального просвещения вскоре после смерти ее родителей. В свои семь лет она просто удивительна. Тео называет ее музыкальным вундеркиндом. Хотя, я думаю, он влюбился в ее улыбку еще до того, как она сыграла хоть одну ноту. Он сказал, что у нее есть маленькая ямочка на правой щеке, когда она улыбается очень широко, прямо как у меня. У меня нет ямочки. Мы согласились не соглашаться.

— Ну, она счастливая девочка. Часто чернокожие дети-подростки могут провести всю свою юность в приемных семьях, пока им не исполнится восемнадцать.

Когда все решено, мы благодарим Мэри и спешим к машине. Занятия Майи закончатся через час, а это значит, что нам нужно успеть сделать свои взрослые дела до ее возвращения домой.

— Не превышай скорость.

Тео бросает на меня косой взгляд.

— Я и не превышаю.

— Ты превысил скорость на десять миль в час.

Он возвращает взгляд на дорогу.

— Если хочешь знать, я превысил на пятнадцать.

Я смеюсь.

— Мы сейчас говорим не о превышении скорости, верно?

— Он сказал четыре дня, а получилось больше двух недель.

Я закатываю глаза. Хотя Оскар и отпустил Нелли без единого виноватого взгляда в нашу сторону, Тео не забыл, что я собиралась позволить Нелли избежать наказания за убийство, чтобы у Оскара был шанс на любовь и счастье. Тео утверждает, что понимает, почему я это сделала, но я не думаю, что он когда-либо понимал, как кто-то мог влюбиться в Нелли. У него никогда не было возможности увидеть ее, с другой стороны.

— Он навещает нас два или три раза в год.

— Слишком часто, — ворчит он.

Пятнадцать дней. Пятнадцать дней без секса.

Когда мы въезжаем на нашу частную территорию, я улыбаюсь Тору, нашему отставному чистокровному скакуну, и Куин, нашей козе, которые пасутся у сарая. Наш двухэтажный дом на окраине Нэшвилла не является оригиналом Теодора Рида. Это дом тридцатилетней давности, в который он вносит свой вклад по одной комнате за раз. Он нуждается в любви и перестройке — я нуждалась в любви и перестройке. Я — его величайший шедевр. Я вижу это в его глазах. Я слышу это в словах песни, которые он поет.

— Лежать, Дерби, — ругает Тео нашего спасенного питбультерьера, когда тот собирается прыгнуть на меня.

— Все в порядке, малыш. — Я приседаю и чешу его за ушами. — Он просто слишком заботливый.

Тео повесил ключи от грузовика на крючок у двери, затем вошел в гостиную.

— Дерби опрокинул еще одно из твоих растений.

Я стою, положив кулаки на бедра.

— Дерби.

Он качает головой в сторону.

Я сужаю глаза. Он падает на пол и переворачивается на спину.

Я качаю головой.

— Нет. Тебе не погладят живот, если ты не будешь аккуратно играться с моими растениями.

— Мне погладят живот? — Тео стягивает с себя рубашку и заправляет ее сзади в джинсы.

Я любуюсь его руками и всеми его новыми татуировками. Много текстов песен — обо мне. Когда мы решили удочерить Майю, он добавил ее имя себе на спину, каждая буква связана с нотами.

Как бы ни кричали мои гормоны беременности о том, чтобы я сорвала с себя одежду и растянулась на столешнице, чтобы Тео любил каждый дюйм меня, я позволила себе наслаждаться моментом, считая вдохи и глядя на мужчину, который был создан только для меня.

— Что за сочувственный взгляд, мамочка? — он называет меня мамочкой, и это каждый раз заставляет меня улыбаться.

Думаю, именно потому, что моя жизнь обрела совершенство, о котором я даже не мечтала.

— Мы почти уничтожили друг друга.

Тео кивает, немного напряженно морщит лоб.

— Мы почти уничтожили себя.

Еще один кивок. Он засовывает руки в карманы, и это делает всевозможные чудесные вещи с мышцами его груди и рук.

— Иногда мне кажется, что мы разбились вместе, и некоторые твои части смешались с моими, а некоторые мои — с твоими.

Он поманил меня пальцем. Я ухмыляюсь и иду к нему, чувствуя зуд во всем теле.

— Думаю, мне нравится, когда наши части смешиваются. — Он кладет руки мне на живот.

Я жду, когда они двинутся, поспешат снять с меня одежду, когда я задыхаюсь, когда один из его пальцев проникает в меня, когда его язык и зубы терзают мои соски. Я так возбуждена.

Но… он не двигается. Это просто мой прекрасно чернильный муж — моя рок-звезда — держит нашего ребенка в своих руках и меня в своих глазах.

— Она шевелится, — шепчет он, широко раскрытыми глазами глядя на мой бугорок.

Я накрываю его руки своими.

— Мы сделали это, Тео. — Эмоции нарастают внутри меня. — После многих ужинов и светских бесед, когда я говорила вещи, которые заставляли тебя ухмыляться, а ты говорил вещи, которые заставляли меня смеяться. После бесчисленных прогулок по пляжу в тени ночи, слишком много вина и разговоров — часть из них ложь, часть правда — мы наконец-то смогли найти настоящую жизнь и почувствовать себя… людьми.

Глаза Тео переходят на мои. Я чувствую себя как весь его мир, как его песня. Затем он берет эту идеальную жизнь, идеальный день, идеальный момент и делает его еще лучше, произнося то единственное слово, которое до сих пор проникает в мою душу.

— Скарлет…


Конец



Оглавление

  • Алый камень
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  •   Глава 15
  •   Глава 16
  •   Глава 17
  •   Глава 18
  •   Глава 19
  •   Глава 20
  •   Глава 21
  •   Глава 22
  •   Глава 23
  •   Глава 24
  •   Глава 25
  •   Глава 26
  •   Глава 27
  •   Глава 28
  •   Глава 29
  •   Глава 30
  •   Глава 31
  •   Глава 32
  •   Глава 33
  •   Глава 34
  •   Глава 35
  •   Глава 36
  •   Глава 37
  •   Глава 38
  •   Глава 39
  •   Глава 40
  •   Глава 41
  •   Глава 42
  •   Эпилог