КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Близкая женщина [Барбара Делински] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Барбара Делински Близкая женщина

Глава 1

Еще минуту назад перед ним клубился лишь густой туман, но внезапно плотная дымка рассеялась, и, словно из воздуха, возник женский силуэт. Майкл Бьюкенен замер на месте. В это ненастное время года встретить кого-нибудь на пляже было большой редкостью, а молоденькую женщину и подавно.

Она материализовалась перед ним, словно олицетворение одиночества. Мартовский ветер трепал ее локоны и длинную юбку. В просторной куртке, она неподвижно стояла, засунув руки в карманы.

Он сделал еще несколько шагов вперед и снова остановился. Она по-прежнему не замечала его. Это была прелестная женщина. Чудесная, словно светящаяся, кожа и точеный профиль. Не слишком молоденькая, но и не старая. И очень стройная. Светлые волосы и кожу необычайной белизны оттенял накинутый на голову темно-зеленый капюшон.

В ее одиночестве было нечто величественное. По крайней мере, так ему показалось в первый момент. Как будто она несла на своих плечах бремя всех мировых скорбей. И в то же время была как бы не от мира сего. И удивительно – вокруг нее даже туман рассеялся.

Величественная… сильная… смелая… Эти эпитеты первыми пришли ему на ум, когда он ее увидел. Но потом Майкл ощутил ее беззащитность. Ее стройную фигурку пронизывал ветер, и женщина дрожала от холода. Между тем она не спешила найти место потеплее и даже не делала попытки отступить от надвигающегося на нее грозного морского прибоя.

Она словно решила принести себя в жертву морю и от этого стала ему еще ближе. Кто она, эта одинокая женщина? Такая сильная и такая беззащитная. Майклом двигало не только мужское любопытство. Подняв воротник повыше, он медленно двинулся к ней.

Она смотрела на океан и не сразу заметила его. Майкл помедлил еще немного, недоумевая, какие мысли могли так неотступно ее занимать. Потом не выдержал и подошел еще ближе. Когда Майкл находился от нее всего в нескольких шагах, Даника быстро обернулась и, прижав ладонь к сердцу, невольно отступила назад.

– Как вы меня напугали!

Рев прибоя почти заглушил ее напряженный голос.

Таких необыкновенных темно-фиолетовых глаз, как у нее, Майклу не доводилось видеть ни разу в жизни. Он смущенно перевел дыхание и на несколько секунд утратил дар речи.

– Простите, – наконец пробормотал он. – Я не хотел вас напугать. Вы показались мне такой одинокой…

Он подумал, что она вот-вот расплачется. Она широко распахнула глаза, и в них блеснули слезы. Впрочем, уже через мгновение она совладала с собой. Бог знает что было у нее на душе! От слез и тревожных мыслей не осталось и следа. Можно было подумать, что ему все это почудилось.

– Я сама виновата, – дрожащим голосом проговорила она. – Просто задумалась…

Словно извиняясь, она одарила его улыбкой, от которой у него на душе стало светлее.

– Вы, наверное, любовались морской экзотикой? – поинтересовался Майкл.

– Экзотикой? Я бы не сказала.

– Не скучали, во всяком случае…

Она пытливо взглянула на него, а потом энергично помотала головой, будто сетуя, что дала втянуть себя в этот разговор.

– Не беспокойтесь, – попытался отшутиться он, – все ваши секреты умрут вместе со мной. Раз уж вы снова спустились на землю…

– Пожалуй, так оно и было, – прошептала она и смущенно добавила: – Я даже не поняла, что случилось. Только что была здесь, а потом как будто унеслась в другое измерение.

– Океан способен проделывать с людьми подобные фокусы. Вы и не заметите, как вас унесет Бог знает куда, – сказал он, глядя на бушующие волны. – В самом деле, море ужасно коварно. Сначала вас подкупает свобода открытого пространства, соленый морской воздух, но уже скоро ваш пульс подчиняется ритму прибоя… – Майкл взглянул на нее и поразился тому, как внимательно она его слушала. – Некоторые называют это гипнотизмом. Вроде того, когда вы смотрите на мерцающее пламя, – прокашлявшись, проговорил он. – Но мне кажется, что тут есть что-то еще. Вы словно попадаете в ловушку. Все, что скрыто глубоко в душе, поднимается на поверхность. В здешних местах природа сурова. Особенно по отношению к тем, кто решился нарушить ее владения… – Он понизил голос и жадно вглядывался в ее прекрасные черты. – О таких жертвах моря говорят, что у них обнажена душа… Временами это очень болезненно.

С минуту они просто смотрели друг другу в глаза. Потом она сказала:

– Никогда не подозревала ни о чем подобном.

– Я тоже. До тех пор, пока сам много раз это не испытал.

– И что, вам было больно? Вы страдали? – с удивлением спросила она.

– Да, и не однажды. А почему бы и нет?

– Не знаю. Вы кажетесь таким сильным.

– Мне и самому нравится так думать. Но это не значит, что я никогда не страдал. Мне даже кажется, что человек может стать сильным, только пережив боль. Или ты закаляешься, или разрушаешься. Боль – это часть человеческой жизни.

Она сдвинула брови и очень серьезно начала:

– Иногда меня удивляет, что… – Но вдруг умолкла и отвела взгляд.

– Продолжайте, – подбодрил он.

Секунду поколебавшись, с ноткой отчаяния в голосе она произнесла:

– Мне кажется, что есть люди совершенно нечувствительные к боли.

– Нечувствительные к боли? – удивился он. – Вот уж сомневаюсь. Наверное, они просто это отрицают. Есть такие, которых никогда нельзя застать врасплох. И уж, конечно, на берегу моря… – Он усмехнулся. – Такое под силу только настоящим храбрецам.

– Или просто бесчувственным. – Она осторожно покосилась на него. – А вы знаете, что происходит, когда оголяется душа?

– Да ничего. Вы идете домой и плачете. Вот и все.

– Нет, я серьезно. Разве океан не подсказывает ответы на мучающие вас вопросы?

– Такое случается. Однажды я стоял на берегу и горевал, как вдруг прибой выбросил к моим ногам бутылку, в которой находилось послание. В нем и были все ответы… – Она судорожно вздохнула, и он обеспокоено взглянул на нее: – Что-то не так?

– Я хотела вас отругать, но даже не знаю, как вас зовут, – проговорила она и словно про себя добавила: – Разве это не странно?

Майкл понял, что она имела в виду. Ему и самому казалось, что между ним и этой женщиной существует какая-то необыкновенная внутренняя близость. Если бы он верил в переселение душ, то, наверное, подумал, что они были знакомы в какой-то прошлой жизни.

– Майкл Бьюкенен… – протянув ей руку, он повернулся и кивнул в том направлении, откуда пришел. – Я живу там, на берегу. А вы?

Немного помявшись, она тоже протянула ему руку.

– Даника. Даника Линдсей… – так же, как и он, она кивнула, но только в противоположную сторону. – Мой дом вон там!

Невольно он сжал ее руку в своих ладонях. Она бросила на него удивленный взгляд. Да, он и сам удивился.

– Вы совершенно замерзли, – проговорил он, чтобы загладить возникшую неловкость.

Майкл потер ладонями ее руку, согревая тонкие и податливые пальцы.

Она вспыхнула.

– Не ожидала, что здесь все еще так холодно, – проговорила она. – Дома климат гораздо мягче.

– Где это – дома?

– В Бостоне.

– Ну да, Бостон, – кивнул он. – Колыбель независимости.

– По крайней мере так говорят.

– Похоже, вам не очень-то в это верится?

Она лишь пожала плечами и, высвободив свою руку, быстро засунула ее обратно в карман. Она снова взглянула на океан.

«Насчет океана он был совершенно прав», – подумала она. Теперь ей и впрямь стали понятны вещи, на которые она прежде не обращала внимания. Прав он был и еще кое в чем. Некоторые люди только делают вид, что им незнакомо чувство боли. Может быть, именно поэтому она сегодня оказалась здесь. Чувствовала ли она себя свободной? Разве что в самом общем смысле.

– Независимость – вещь относительная, – заметила она и прежде, чем Майкл успел что-то ответить или спросить, продолжила: – Так, значит, мы соседи. Миссис Силвестер предупреждала, что здесь живут очень важные персоны.

Она окинула его пристальным взглядом. На нем была куртка-дубленка, спортивные брюки и туристские ботинки без шнурков. Он был довольно высокого роста, по крайней мере выше, чем она. Он только-только начал зарастать бородой, но его небрежная небритость не делала его мрачным: столько во всем его облике было доброты. Его волосы тоже были светлыми, но другого, чем у нее, оттенка. В детстве из-за бежеватого, песочного цвета волос ее дразнили Грязнулей-блондинкой, хотя она мыла голову каждый вечер…

– Что-то вы не похожи на очень важную персону, – пошутила она.

– А как, по-вашему, должна выглядеть важная персона?

– Ну, у такого человека должен быть костюм-тройка и остроносые туфли из мягкой кожи…

– Это на пляже-то?

– Нет, конечно… На пляже – фланелевые брюки, мягкий свитер, дорогие мокасины и плащ. Кроме того, он всегда чисто выбрит… – насмешливо продолжала она. – И прическа у него – волосок к волоску.

– На таком-то ветру? – усмехнулся Майкл. – Не иначе как ваша важная персона пользуется лаком для волос.

– Ему виднее, – улыбнулась Даника.

– Увы, я не вписываюсь в этот замечательный образ, – пробурчал он. – Вы, я вижу, прекрасно разбираетесь в этом. Что же, по вашему, я не стою внимания?

– Ах, нет! Вы такой необычный и, конечно, стоите того…

Никогда еще она не была так правдива. В этот момент она была по горло сыта тщательно выбритыми важными персонами в костюмах-тройках и лакированных туфлях.

– О-о, – облегченно вздохнул он. – Рад это слышать… Вы упомянули о миссис Силвестер, – продолжал он после небольшого размышления. – Это ведь Джуди, агент по недвижимости? – Когда Даника утвердительно кивнула, он обрадовался: —Значит, вы побывали у Дунканов, и они решили продать дом? – Она снова кивнула. – Стало быть, вы его купили?.. Это просто замечательно!

– Теперь я в этом не уверена. Целый месяц у нас идет ремонт. Мне начинает казаться, что рабочие его никогда не закончат…

– Расскажите мне об этом, – попросил он, вспомнив хлопоты с ремонтом собственного дома. – Наверное, нужно перекрывать крышу, менять систему отопления, радиаторы…

– Вообще все трубы! Не говоря уж о внутренней отделке дома! – пожаловалась она. – Вообще-то дом мне ужасно нравится. Когда все будет готово, он станет настоящим шедевром. – Ее взгляд скользнул по поверхности океана. Туман постепенно рассеивался. – Когда перед глазами такой вид, разве можно грустить, правда?

– Пожалуй, разве что при наличии других причин, – с улыбкой заметил Майкл.

Даника еще плотнее закуталась в куртку. Было очень холодно, но домой возвращаться не хотелось. Как странно, еще совсем недавно ей хотелось одиночества, но теперь она была рада компании.

– Вы давно здесь живете? – спросила она.

– Почти десять лет.

– Ого!

– Ничего удивительного. Люди всегда тянулись в Кеннебанкпорт. Их не отпугивает даже летнее столпотворение.

– Что вы говорите? А Джуди утверждала, что здесь спокойное место. Люди здесь обычно живут очень замкнуто. Вот видите, вы тоже ничего не знали о том, что Дунканы решили съехать…

– Понятия не имел – я был в отъезде.

– Как я не сообразила! – поморщилась Даника. – Конечно же, у вас есть другой дом…

– Нет-нет, – покачал головой Майкл. – Этот дом у меня единственный. Просто с ноября меня здесь не было. Я вернулся лишь на прошлой неделе. К тому же я никогда не был особенно близок с Дунканами. Мы вращаемся в разных кругах.

Если честно, то Дунканы вряд ли потерпели бы в своем доме присутствие Майкла Бьюкенена. Но об этом он, Майкл, предпочел умолчать. Ведь ему даже неизвестно, кто такая эта женщина. Ее имя ничего ему не говорило, хотя, судя по всему, она принадлежала к высшему обществу. Он хорошо понимал, что за один этот дом ей пришлось выложить весьма круглую сумму. Что, если ее семья навела соответствующие справки о соседях? Сильные мира сего (или, выражаясь ее языком, «важные персоны») всегда опасаются назойливости со стороны плебеев, а он как раз принадлежал к среднему классу.

– Я знал, что рано или поздно они продадут дом, – сказал Майкл, имея в виду Дунканов. – Впрочем, я не думал, что это случится так скоро.

– Увы, это случилось, – констатировала Даника.

Ей несказанно повезло, что этот дом ей попался. Данике так хотелось, чтобы дом стал для нее надежным убежищем от жизненных передряг.

Она вздрогнула, когда его теплые руки коснулись ее щеки. Он поправил прядь волос, которая прилипла к ее губам. Даника бросила на него изумленный взгляд.

– У вас обветрятся щеки, – словно извиняясь, проговорил Майкл. Ему ужасно хотелось коснуться ее губ.

Он пытливо всматривался в ее глаза, надеясь рассмотреть в них хоть малейший признак расположения, но ее взгляд выражал лишь удивление. Ее глаза округлились, а длинные черные ресницы вздрогнули. Косметика была почти незаметна на ее лице. Во всяком случае она пользовалась ею весьма умело. Его взгляд снова остановился на ее губах. Она тут же отвернулась, и он беспокойно поежился. Вот она уже готова ускользнуть от него! Но он не желал отпускать ее так скоро, ведь он ее только что нашел…

– Ну и холод! – продолжил он, поеживаясь. – Как насчет того, чтобы выпить у меня чего-нибудь согревающего?

«Например, горячего шоколада», – подумала она. У него глаза такого же шоколадного оттенка. И вообще он очень привлекателен…

– Благодарю вас, – она покачала головой, – но, боюсь, не смогу. Через два часа я уезжаю домой, а мне еще надо кое за чем проследить…

– А когда вы вернетесь?

– Через месяц.

– Не раньше? – вырвалось у него.

В его торопливом восклицании было столько мальчишеского огорчения, что она невольно рассмеялась.

– Боюсь, что нет.

– Что за важные дела ждут вас в Бостоне? – поинтересовался он.

– Так, всего понемногу…

– Вы работаете?

– Не в общепринятом смысле этого слова.

– А в каком смысле?

Даника на мгновение задумалась. Как объяснить ему все? А главное, как произвести впечатление на мужчину, который ей понравился? Ей и самой было удивительно, что никогда прежде перед ней не вставало подобной задачи. Ей никогда не приходилось что-то утаивать, но сейчас ей хотелось наврать ему. Она бы с удовольствием представилась врачом или юристом, лишь бы его заинтриговать.

Но Майкл ждал от нее правды. Его серьезный доброжелательный взгляд, казалось, не оставлял ей возможности уйти от ответа.

– Так вы спрашиваете, что я делаю? – наконец проговорила она, решив применить другую тактику. – Кстати, а чем занимаетесь вы?

Его губы тронула улыбка.

– Я писатель, – ответил он.

– Боже мой!

– Да-да. В этом нет ничего ужасного. Я пишу о далеком прошлом. Меня называют историком…

– А сами вы себя кем считаете?

Он пожал плечами и, прищурившись, сказал:

– Просто писателем.

– Почему же не историком?

– В этом определении слишком много претензии. К тому же я вовсе не историк. А что вас так во мне заинтересовало?

– Ваши уши, – усмехнулась она. – Они покраснели от холода.

– Да уж, – кивнул Майкл. – Ну уж если у меня красные уши, то у вас синие губы. Хороша парочка! Пойдемте, чем-нибудь согреемся!

Она снова улыбнулась.

– Не могу. Честное слово.

– У меня затоплен камин. Я вас отогрею. А у вас дома сейчас, наверное, как в сарае…

– Что-то вроде этого, зато у меня в машине отличное отопление. Я должна приехать в Бостон засветло.

– Но в машине будет ужасная духота, – не сдавался он.

– Это точно.

– Тогда, пожалуй, вам лучше поскорее отправиться в дорогу. Не то застрянете где-нибудь на шоссе… – Майкл переминался с ноги на ногу. – Ну что ж, – сказал он, покашляв в кулак, – надеюсь, увидимся через месяц, когда вы вернетесь…

– А вы здесь будете?

– Куда же я денусь.

– Может быть, к тому времени потеплеет, – удовлетворенно кивнула она.

– В апреле на побережье лучше всего.

– Не сомневаюсь, Майкл. Всего вам доброго.

– И вам тоже, Даника. – Он поднял руку и в шутку отсалютовал. – Дай вам Бог всяческого счастья.

Словно рассердившись на него за это ребячество, она сурово покачала головой, но на самом деле ей это очень понравилось. Он весело подмигнул, и это пришлось Данике по душе. Но нужно было прощаться, и Даника медленно двинулась прочь.

Майкл поглядел ей вслед, а потом, увязая в песке, сделал несколько шагов за ней. Она обернулась и, широко улыбнувшись, помахала ему рукой. В эту секунду он подумал, что любовь с первого взгляда действительно существует. Потом налетел ветер, поднял тучу песчаной пыли, и Даника, вытащив из кармана руку, поправила капюшон. И в это короткое мгновение Майкл успел заметить, что у нее на левой руке блеснуло широкое обручальное кольцо. Через мгновение она снова исчезла в тумане.

Глава 2

– Может, я могу помочь? – спросила Даника мужа, хотя заранее знала, какой последует ответ.

Каждый раз одно и то же. До тридцати пяти лет Блейк был холостяком. Обычно, собираясь в дорогу, он сам паковал свои вещи или, в крайнем случае, доверял это миссис Хэнне, служанке. Вообще-то, Даника должна быть ему благодарна. Блейк ее холил и лелеял. Он требовал от нее исполнения супружеского долга лишь в самом узком смысле. Любая другая женщина согласилась бы отдать многое, лишь бы оказаться на ее месте. Однако Даника почему-то не чувствовала этой заботы. Напротив, ее не покидало чувство, что она лишняя в собственном доме.

– Да я уж собрался… – даже не взглянув на жену, сидевшую на огромном супружеском ложе, буркнул Блейк.

Он был занят тем, что запихивал в правый угол чемодана остроносые выходные туфли.

– Ты едешь вместе с Харленом?

В корпорации Блейка Харлен Мэгнуссон возглавлял компьютерный отдел в «Истбридж Электроникс». Это блестящий молодой специалист, притом весьма напористый. Он всегда сопровождал Блейка в деловых поездках. Насколько Данике было известно, в деловом отношении дуэт Блейк – Харлен считался чрезвычайно удачным и многообещающим.

– Да, – кивнул Блейк.

– Ты надолго уезжаешь?

– Не больше чем на три дня. Я вернусь к пятнице. Ведь мы приглашены на вечеринку.

– Ну и славно. Дональдсоны никогда не простят нам, если мы ее пропустим…

Даника рассеянно провела рукой по крышке чемодана. Они купили этот чемодан в начале своего супружества, около четырех лет назад, когда ездили в Италию. Она с улыбкой вспоминала эту поездку. Во Флоренции у Блейка было какое-то дело, но зато потом они отдохнули на славу: несколько дней провели в Милане, а затем сняли роскошную виллу на озере Комо. Как много воды утекло с тех пор! Честно говоря, ничего подобного больше в ее жизни не произошло.

Даника вздохнула, разглядывая чемодан. Несмотря на то, что Блейк частенько брал его с собой в командировки, вид у чемодана был вполне приличный. Куда более изношенным казался их брак.

– Жаль, что тебе нужно уезжать, – вырвалось у Даники.

Достав из шкафа носки и нижнее белье, Блейк повернулся к жене.

– Само собой, – сказал он.

Данике хотелось, чтобы он произнес эти слова с бо<$Esize 8 up 20 back 30 prime>льшим чувством, но последнее время на это было трудно рассчитывать. Она не понимала Блейка. Да и вряд ли когда-нибудь понимала. Просто обманывала себя.

– Ты столько времени находишься в разъездах, – посетовала она. – Я пытаюсь внушить себе, что иначе нельзя, но это мало помогает… Может, ты передумаешь и все-таки возьмешь меня с собой?

– В этот раз никак не получится, Даника. Честное слово. Все три дня у меня будет полно работы. Смогу расслабиться только завтра за ужином…

– Понимаю. Но когда тебя нет, здесь так тоскливо…

Между тем Данику пугала не скука, а одиночество. Она чувствовала себя вдовой при живом муже. А ведь ей всего двадцать восемь лет!

Блейк медленно свернул и уложил в чемодан пару кожаных ремней. Взглянув на мужа, Даника в который раз поймала себя на том, что продолжает восхищаться им. Он был очень красив. Впервые Блейк очаровал ее, когда ей было девятнадцать, она тогда только начала помогать отцу вести дела. Уже тогда Блейк Линдсей был впечатляющим мужчиной: рослый брюнет с безукоризненными манерами. За прошедшие девять лет его обаяние нисколько не померкло. Ему уже исполнилось сорок три года, но он был так же красив и крепок. Он предпочитал здоровый образ жизни: регулярно бегал, играл в теннис и следил за своим весом. Даника сразу поняла, что он гордится своей внешностью. К сожалению, работа и спорт отбирали очень много времени. На Данику его практически не оставалось.

– Надеюсь, ты найдешь, чем заняться? – спросил Блейк и направился к шкафу, чтобы достать несколько галстуков.

– Ну, конечно, – торопливо ответила Даника. – Завтра заседание попечительского совета в больнице, а в четверг нужно зайти в типографию, отпечатать пригласительные билеты.

– Надеюсь, приготовления к вечеринке идут нормально? – рассеянно поинтересовался Блейк.

Его внимание было поглощено выбором галстуков. Он сравнивал между собой два серо-голубых галстука: один – с узкими полосками, другой – с широкими. Даника искренне не понимала, над чем тут было столько раздумывать.

– Уже все заказано, – ответила она. – В том числе и цветы. К тому же приглашен камерный ансамбль. Прежде чем отпечатать пригласительные, пришлось изрядно потрудиться… Ты уже решил, приглашать ли людей из «Спэнтека»?

Наконец Блейк сделал выбор. Один из галстуков он повесил обратно в шкаф, а другой аккуратно положил в чемодан.

– Из «Спэнтека»? – пробормотал он. – Пожалуй, нет.

Он задумчиво потер виски, а затем направился в ванную. Вернувшись, он принес несессер с бритвенными принадлежностями, которым тоже нашлось соответствующее место в чемодане. Потом он подошел к платяному шкафу.

– Ничего страшного, Блейк, если мы пригласим еще несколько человек, – продолжала Даника. – При такой уйме гостей это даже не будет заметно. Нужно лишь своевременно предупредить распорядителя… Если ты считаешь, что их все-таки нужно пригласить, для меня это лишних хлопот не составит…

Она знала, что Блейк уже давно ведет переговоры о партнерстве со «Спэнтеком»: их успехи в области микроэлектроники во многом могли быть полезны фирме мужа.

Блейк широко улыбнулся, а затем серьезно сказал:

– Если не возражаешь, я над этим еще поразмыслю.

Она кивнула. Возникла неловкая пауза, которую она поспешила нарушить:

– Я говорила тебе, что звонила Рэгги Никольс?

– А разве она в городе?

– Кажется, у нее свидание.

– Она участвует в чемпионате?

Вот уже лет десять Рэгги Никольс занимала верхние позиции в теннисных чемпионатах. Даника и Рэгги были подругами еще с тех давних пор, когда только начали заниматься теннисом. У них даже был один тренер.

– Конечно, – кивнула Даника. – Правда, мне кажется, ей не мешает немного передохнуть. Насколько я поняла из телефонного разговора, дела у нее неважные. Каждый год приходит сильная молодежь. Наверное, она начинает сдавать… Боже мой, Блейк, ты берешь с собой шесть рубашек? – вдруг воскликнула она.

Одну за другой он тщательно уложил рубашки в чемодан, и она не утерпела, чтобы не подразнить его.

– Ты уверен, что этого будет достаточно? – поинтересовалась Даника.

– На всякий случай я взял еще несколько штук, – совершенно серьезно ответил он. – Я уже уложил их.

Даника недоумевала, для чего Блейку столько рубашек. Ведь он никогда не потел и был предельно аккуратен.

– Кстати, – с улыбкой сказала она, – в субботу я с Рэгги завтракаю. Впрочем, если ты возражаешь, я отменю встречу.

– Нет-нет, – поспешно откликнулся он. – В субботу я как раз собирался в клуб.

И вот так всегда: либо работа, либо что-нибудь в этом роде. За свидание с Рэгги нечего было и беспокоиться. А ведь еще совсем недавно она не находила себе места, дожидаясь, когда муж придет домой. Может быть, ее чувства немного поостыли? По крайней мере, именно ей пришло в голову приобрести дом в Кеннебанкпорте. Она надеялась свить там уединенное гнездышко для двоих. Осталось как-то заманить туда самого Блейка… Но как?.. Даника вспомнила, что на прошлой неделе он твердо обещал поехать с ней взглянуть на ее приобретение, но вдруг у него нашлись какие-то экстренные дела, и он не поехал. У Даники в голове не укладывалось, почему человек, владеющий собственной компанией, не может переложить работу на подчиненных.

– Все в порядке, милая? – с нежностью поинтересовался он.

– Как тебе сказать…

Он принялся застегивать ремни на чемодане.

– Кажется, ты сердишься?

Она и правда была раздражена, но решила, что не стоит превращаться в сварливую жену, и, успокоившись, сказала:

– Все в порядке. Просто я думала о нашем бунгало в Мэне.

– Что же слышно от нашего дизайнера?

– Вчера днем она звонила и сообщила, что мебель готова к отправке.

Даника заказала мебель из белого дуба. Она влюбилась в нее с первого взгляда, и все следующие дни прошли в напряженной работе: нужно было подобрать под цвет все остальное. Менять придется все… Однако Блейк не возражал и оставил это на усмотрение жены.

– Когда я была там на прошлой неделе, – продолжала Даника, – кухня была еще не готова…

Блейк положил на кровать дорожную сумку и застегнул на ней «молнию».

Даника вздохнула и осторожно промолвила:

– Когда привезут гарнитур, нужно будет установить батарею и печку… Тогда, по крайней мере, там можно будет что-то приготовить поесть… В общем, дом будет полностью готов не раньше мая или даже июня. Но в следующем месяце я все-таки хочу съездить туда, проверить, как идут дела. Ты поедешь со мной?

– Если смогу.

– Мне бы очень хотелось, чтобы ты взглянул, как там все сделано. Вдруг тебе что-то не понравится…

Блейк застегнул ремни на дорожной сумке.

– У тебя прекрасный вкус, и я вполне тебе доверяю. Конечно, мне все понравится.

– Но мне хочется, чтобы ты посмотрел, Блейк. Ведь это для нас обоих. Там мы будем жить вдвоем.

Блейк последний раз оглядел комнату.

– Всему свое время. Когда все будет готово, я с удовольствием отправлюсь туда вместе с тобой. А пока там, наверное, настоящий бедлам. Кстати, что сказала дизайнер о кухонном гарнитуре, который ты выбрала?

Даника открыла рот, чтобы ответить, но потом плотно сжала губы. Он все равно не слушал. Теперь его мысли унеслись уже далеко.

– Мебель привезут на следующей неделе… – только и промолвила она, а потом добавила: – Я пришлю Маркуса за вещами, – и направилась к лестнице.

Но Блейк догнал ее и, слегка приобняв за талию, двинулся вместе с ней. Им, однако, никогда не удавалось идти в ногу.

– И вот еще что, – сказал он, – ты не забудешь пригласить Хэгендорвов?

Он словно расставлял галочки в воображаемом списке. Причем собственная жена была в нем явно не на первом месте.

– Уже пригласила, – тихо ответила она.

Воистину у нее было ангельское терпение.

– А как насчет благотворительного бала в институте?

– Они нас ждут.

– Хорошо. Можешь позвонить Фино и спросить, готов ли мой костюм. Если да, пусть Маркус его заберет.

Они стали спускаться по лестнице. Блейк убрал руку с ее талии. Ладонь Даники заскользила по перилам из красного дерева.

– А Берт Хэммер ничего не говорил насчет твоего участия в художественном совете? – поинтересовался он.

– Это в институте?

– Ну да. Им ведь нужны новые люди. Тебе это интересно?

– Конечно. Я люблю искусство, ты же знаешь.

– Боюсь, искусством там и не пахнет. – Блейк снисходительно покашлял в кулак. – Сплошные заседания. Нужно отбирать самых достойных жителей Бостона… Если ты вращаешься в высших кругах, все то и дело спрашивают твоего совета.

По лицу Даники пробежала легкая улыбка.

– Я не возражаю, – сказала она. – Так замечательно ощущать, что ты кому-то нужна. Я знаю по крайней мере трех женщин, которые готовы отдать все что угодно, лишь бы войти в состав этого совета. Две из них вполне достойные кандидатуры.

– А третья?

– Мэрион Уайт?

– Ну да, – кивнул он и закашлялся, стараясь скрыть усмешку, – конечно, ты права.

Они спустились на первый этаж. Там их дожидался Маркус.

– Вещи лежат в спальне. Когда все будет готово, дайте мне знать, – распорядился Блейк. – Я буду в библиотеке.

Маркус кивнул и поднялся наверх. Блейк торопливо направился в библиотеку, и Даника осталась в одиночестве перед входной дверью. Поколебавшись секунду, она было двинулась за мужем, но, услышав, что Блейк разговаривает по телефону, передумала и отправилась к себе.

Ей было больно оттого, что он звонил в офис, хотя не прошло и двух часов, как он уже созванивался с ними. И это вместо того, чтобы побыть с женой перед расставанием. Он уезжает на целых три дня и, конечно, будет звонить ей. Может, раз. Может, два… В офис же он будет названивать гораздо чаще. Ей было бы гораздо легче, если бы она могла убедить себя в том, что он «горит» на работе. Но Блейк был здоров, как бык, и не был похож на человека, сжигающего себя в трудах праведных. Напротив, он был абсолютно спокоен и доволен жизнью. Если у него дел по горло, то это потому, что он сам так хотел… Может быть, именно это было для нее больнее всего. Он сам так захотел.

Услышав шум в холле, Даника выглянула туда и увидела, что Маркус с вещами вышел на улицу, и направилась к автомобилю. В ту же минуту из библиотеки показался Блейк. Поставив на пол «дипломат», он открыл стенной шкаф и надел плащ, потом повернулся к подошедшей Данике.

– Веди себя хорошо, – улыбаясь, сказал он жене, наклонился и чмокнул ее в щеку.

В эту секунду ей захотелось броситься к нему на шею, удержать его дома… Увы, это было бесполезно. Так же, как и ее отец, Блейк был напрочь лишен какой бы то ни было сентиментальности. Они были очень похожи друг на друга – эти два мужчины.

– Я буду вести себя хорошо, – серьезно пообещала она. – Во всяком случае, постараюсь.

Она проводила Блейка до дверей. Он прошагал по мощеной дорожке и уселся на заднее сиденье «Мерседеса». Все происходящее было так хорошо ей знакомо. Впрочем, с годами ее чувства несколько изменились. Она грустила вовсе не потому, что Блейк уезжал: его часто не бывало дома, и причина была совершенно в другом. Быть может, она тосковала оттого, что привыкла к счастью, привыкла к любви и воспринимала эти чудесные дары жизни как обыденность.

Маркус обогнул автомобиль сзади, а Блейк еще раз взглянул на нее и улыбнулся. Она помахала мужу рукой, но тот уже отвернулся от нее. «Наверное, уже открыл свой «дипломат», – с тоской подумала она.

Как только машина тронется, Блейк и думать о ней забудет. Она знала, что не ошибается.


– А, миссис Линдсей! Миссис Маршалл уже здесь. Прошу вас сюда…

– Спасибо, Джулз, – едва слышно произнесла Даника и, сбросив длинную шубу из чернобурки, направилась следом за метрдотелем.

Когда они подошли к угловому столику, который в «Ритце» всегда оставляли за ней, Даника воскликнула:

– Мама! – Взгляд женщины, сидевшей за столиком, вспыхнул, и Даника прижалась щекой к ее щеке. – Прости, что заставила тебя ждать.

– Ничего, дорогая, я сама пришла пару минут назад. Как поживаешь? Выглядишь ты замечательно. У тебя порозовели щеки! – Миссис Маршалл нахмурилась. – Ты что, пришла сюда пешком?

– Конечно. Напрямик через городской парк. Не брать же для этого машину! Кроме того, я обожаю ходить пешком.

Элинор Маршалл неодобрительно покачала головой.

– Даника, Маркусу платят за то, чтобы он возил тебя, куда надо. Не говоря уж о том, что городской парк не самое безопасное место.

Она повернулась к официанту, чтобы сделать заказ.

– Со мной все в порядке, мама. Жива и невредима. Ты тоже замечательно выглядишь. У тебя, что, новые серьги?

– Это подарок от семьи, с которой мы были в прошлом году в Бразилии. Они с топазами. Ничего особенного. Но мне приятно, что ты их заметила.

– Еще бы. Они тебе очень идут.

У Элинор всегда был прекрасный вкус. Этого у нее не отнять. Ее нельзя было назвать красавицей, но она умела подать себя. В свои пятьдесят два года она была весьма привлекательной дамой. Впрочем, мужчины обращали на нее внимание, только когда она была с мужем.

– Отец считает, что такие подарки принимать прилично? – поинтересовалась дочь.

– Он полагает, что да, – спокойно ответила Элинор. – Ему виднее.

Даника удивилась про себя, но ничего не сказала. Не слишком часто ее мать находила возможность позавтракать вместе с дочерью, и Данике не хотелось омрачать эту встречу. Ее родители были очень занятыми людьми. Их было почти невозможно застать дома. Они все время были в разъездах.

– Я рада, что ты пришла. Это просто замечательно. Не все же по телефону общаться… – сказала Даника. Как ни странно, мать не стала возражать. – Как отец? Он, кажется, собирался в Ванкувер?

– Он уехал вчера утром. Я позвонила тебе незадолго до этого. Он сам узнал о поездке в последнюю минуту. Нужно было подменить заболевшего члена комитета. Но он просил передать, что любит тебя. Перед отъездом я сказала ему, что мы собираемся встретиться.

– Ты не захотела ехать вместе с ним?

– Я предпочла остаться дома, – с невинной улыбкой произнесла мать. – Должно быть, сказывается возраст. Когда твой отец в отъезде, я отдыхаю. Время от времени мне необходима тишина и покой…

Данике это показалось очень странным. Они с матерью совершенно по-разному смотрели на мир. То, что одна называла тишиной и покоем, другую просто пугало.

Ее совершенно не привлекала жизнь родителей, которые были постоянно на виду. Кроме того, она и сама вынуждена была заниматься общественными делами. Но ей хотелось совсем другого: уютной и счастливой домашней жизни. Данику огорчало то, что в их с Блейком доме на Бикон-хилл так часто поселялась тишина.

– Как твое здоровье? – Даника снова переключилась на мать. – Все в порядке?

– О да, все замечательно. Заключение врачей успокоило меня.

Четыре года назад у Элинор обнаружили злокачественное образование в матке. К счастью, операция и последовавший за ней курс радиотерапии были проведены вовремя.

– Просто я устала от разъездов, – продолжала миссис Маршалл. – Последнее время у отца столько деловых встреч…

Даника вспомнила о Блейке. Интересно, испытывала ли ее мать приступы тоски, которые так часто преследуют ее дочь? Ей-то что делать, если муж с головой ушел в дела и смотрит на Данику как на привычную и удобную вещь. А именно так относился к ней Блейк в последнее время.

– Но отцу эти встречи не в тягость? – спросила Даника.

– А ты как думаешь? – улыбнулась Элинор. – Да он без них просто жить не может. Впрочем, по-моему, даже он уже нуждается в отдыхе. Следующие четыре года у него будет тайм-аут… – Вот уже на протяжении двадцати одного года Уильям Маршалл был сенатором от Коннектикута. – Он все также активен и очень болезненно относится к переизбранию.

Даника слушала мать и не понимала ее.

Она смотрела на вещи совершенно иначе. Она уже была готова взбунтоваться, но, во-первых, ей не хватало для этого смелости, а во-вторых, она поняла, что это бесполезно. Увы, эту битву она скорее всего проиграет, а еще одного поражения она бы не перенесла. К тому же ей так не хотелось расстраивать отца – ведь она всегда стремилась заслужить его одобрение, а значит, должна была жить по его правилам.

– В нынешней кампании отец не станет выдвигать своей кандидатуры, – увлеченно продолжала Элинор. – Оно и к лучшему. Он будет поддерживать Клейвлинга. Тебе уже, конечно, известно об этом?

Даника знала, что отец должен сделать выбор между двумя кандидатами от своей партии, выдвинутыми к участию в президентской кампании. После первого тура стало ясно, что из двух кандидатов Клейвлинг более перспективен.

– Да, я читала. Об этом пишут все газеты, – кивнула она.

Мать раздраженно фыркнула. В «Ритце» нужно было сдерживать эмоции, но Даника поняла, что мать вне себя.

– Не упоминай, ради Бога, о газетах, – сказала Элинор.

– Но почему, мама?

– Представь себе, что одна местная газетенка дала совершенно мерзкую статью о твоем отце. Он реагировал спокойно, но я возмущена. Газеты обожают цепляться к известным людям. Если им не удается ничего разнюхать о сокрытии доходов и тому подобном, они готовы ухватиться за любую мелочь. Сильные мира сего – их постоянная мишень, даже если не к чему придраться… Тебе бы следовало помнить об этом, Даника!

– Мне? – удивилась Даника. – В отличие от вас с отцом я не вращаюсь в высших сферах.

– Как знать, что будет, – многозначительно сказала миссис Маршалл. – Я вижу, ты не в курсе. Так вот, тебе следует знать, что вместе с твоим отцом Клейвлинга решил поддерживать и Блейк.

Даника впервые слышала об этом.

О том, что ее муж и отец объединили свои усилия в таком важном деле, она и не подозревала. Впрочем, Блейк не мог не знать, что сей факт ее не особенно впечатлит; ее мало интересовали предвыборные интриги, пресс-конференции, светские приемы. Ей были неинтересны все эти политические тусовки.

– Они часами разговаривают по телефону, обсуждая все детали партийной борьбы.

– Папа и Блейк? – вырвалось у Даники.

Когда же они успели так близко сойтись? Между тем Блейк и ее отец были друзьями задолго до того, как Блейк и Даника поженились. Их отношения сложились гораздо раньше, и это не были отношения зятя и тестя.

– Твой супруг – очень влиятельный человек в мире бизнеса, – назидательно продолжала Элинор. – Он из тех людей, которые обеспечивают успех любому предприятию. Джейсон Клейвлинг – именно такое предприятие, он, несомненно, победит на выборах. А быть в числе друзей президента Соединенных Штатов никому не помешает.

– Удивляюсь, почему отец сам никогда не баллотировался в президенты? – пробормотала Даника.

– Почему не баллотировался? – рассмеялась Элинор. – Я думаю, потому что это слишком рискованное дело. У твоего отца много врагов. Всякая сильная личность должна уметь идти на компромиссы, а Уильям не всегда готов к ним. Он хочет всецело контролировать ситуацию, а в случае с президентскими выборами это ему, увы, не под силу. Кроме того, – продолжала мать после паузы, – он вполне удовлетворен своим положением в сенате.

Даника кивнула, погруженная в свои мысли. Неужели Блейк всерьез занялся политикой? Ей было обидно, что о таких серьезных переменах в жизни Блейк не счел нужным поставить в известность ее, свою жену.

– Что ж, – спросила она, когда на столе появился суп из протертой тыквы и салат из крабов, – значит, скоро начнется вся эта предвыборная гонка?

– Полагаю, что да. Кажется, ты не очень этому рада?

– У нас в расписании итак немало званых ужинов и обедов, – Даника неопределенно пожала плечами. – А сколько еще прибавится!

– Разве ты только этим занимаешься? – удивилась Элинор.

Когда миссис Маршалл было столько лет, сколько сейчас ее дочери, она целиком была погружена во все дела мужа.

– Не только… – смущенно пробормотала Даника.

Нет, конечно, у нее было чем заняться: она ходила в кино, любила прокатиться с Блейком за город, а то и съездить в Кеннебанкпорт. Но мать заподозрила совершенно другое.

– Дорогая, – начала она, широко раскрывая глаза, – уж не хочешь ли ты сказать, что беременна?

– Нет, мама, – улыбнулась Даника. – Еще нет.

– Но ведь ты бы хотела завести ребенка?

– Мама, тебе же прекрасно известно, что мне бы хотелось…

– Может, у вас какие-то проблемы? – не успокаивалась мать.

– Да нет же, все у нас в порядке.

– Не будь такой скрытной, дорогая, – проворковала Элинор. – Я ведь твоя мать и имею право знать, в чем дело. Ведь ты замужем уже восемь лет…

– Тогда я была слишком молода для этого. Не думаю, что в двадцать один или двадцать два года из меня вышла бы хорошая мать. Господи Боже, ты говоришь таким тоном, словно мой поезд уже уходит!.. Мне всего двадцать восемь лет. Сегодня женщины и в сорок рожают.

– Что верно, то верно. Но когда тебе исполнится сорок, Блейку будет пятьдесят пять. Столько же, сколько сейчас твоему отцу. Подумай об этом!

– Отец рано женился, – возразила Даника. – Это совсем другое дело. Если бы Блейк хотел завести детей, ему следовало подумать о том, чтобы жениться пораньше.

– И тем не менее я уверена, что и ему не хочется больше откладывать. Кроме того, подумай об отце. Он так мечтает стать дедушкой.

– Ты уже говорила об этом, мама.

Подобные разговоры были мучительны для Даники. Ей так хотелось иметь ребенка! Она и сама мечтала о том, чтобы у них с Блейком родился малыш, чтобы Блейк стал отцом, а она – матерью. Но одного хотения мало…

– Так ты обещаешь мне, что порадуешь своего отца?

– Надеюсь.

Не могла же она сказать матери, что проблема была и заключалась в Блейке: он либо уезжал по делам, оставляя ее одну дома, либо возвращался с работы усталым и раздраженным. К сожалению, отношения Даники и Элинор никогда не были доверительными. Данике и в голову не приходило рассказывать своей матери свои детские секреты. Да и сама Элинор никогда не пыталась сделать их отношения более теплыми.

Даника попыталась сменить тему.

– Что касается политической карьеры Блейка, – сказала она, – я бы с удовольствием отправилась с ним в Мэн. Кстати, тебе нужно посмотреть наш дом. Это прелесть что такое!

И Даника оживленно начала рассказывать матери о хлопотах по устройству загородного дома. По крайней мере, это была относительно безопасная тема. Правда, и на этот раз мать нашла, к чему придраться.

– Мне не нравится, что ты ездишь туда одна, – решительно заявила она.

– В следующий раз я поеду туда с Блейком, – заверила ее Даника. – Во всяком случае, он мне обещал. Если, конечно, теперь он не будет занят целиком предвыборной кампанией Клейвлинга…

– Конечно, теперь он будет очень занят… Но разве это причина, чтобы ездить одной?

– В этом нет ничего страшного, мама. Каких-то полтора часа.

– За полтора часа на твоем автомобильчике вполне можно угодить в аварию. Если Блейк не сможет ездить с тобой, тебя должен отвозить Маркус.

– Господи, да зачем ему торчать там без дела столько времени?! Ведь я буду занята домом…

– Ничего, подождет! Это же его работа. Заодно и он там осмотрится. Все равно ему придется переехать туда с женой.

– Нет, они туда не поедут, – решительно возразила Даника. Мать изумленно подняла брови. – Я хочу, чтобы этот дом был только мой и Блейка, – объяснила дочь. – Это будет наше загородное гнездо. Мы не будем там принимать гостей и обойдемся без прислуги.

– А кто будет вам готовить? Ты об этом подумала?

– Я же умею готовить, мама!

– Знаю, знаю. Но не лучше, если будет готовить миссис Хэнна?

Даника нахмурилась. Она и так всегда уступала матери и шла на попятную. Теперь она твердо решила настоять на своем.

– Нет. Хэнна будет присматривать за квартирой в Бостоне, пока мы с Блейком будем в Мэне. К тому же мне совсем не помешает поучиться хозяйничать. Отцу там очень понравится. Ведь вы приедете к нам, правда?

– Мне кажется, нам там будет скучно… Ты же знаешь, отец просто не умеет бездельничать.

– Мама, вам там будет хорошо!

– Ладно, – вздохнула мать, – мы приедем. Но мне бы хотелось, чтобы ты не была такой упрямой. Имей в виду,мне не нравится, что ты ездишь туда одна. Изволь считаться с моим мнением, в конце концов, я – твоя мать и беспокоюсь за тебя.

– Тебя послушать, мама, так мне как будто еще шестнадцать лет.

– Знаю, что не шестнадцать. Но все-таки волнуюсь. Во всяком случае, тебе следует ездить туда на «Мерседесе». Он гораздо устойчивее, чем малолитражка.

– А мне нравится «Ауди». Мне не часто удается садиться за руль. В Бостоне ужасные дороги. По сравнению с ним, Кеннебанкпорт просто сказка. – Даника вздохнула и посмотрела в окно. – Когда выезжаешь на пустую дорогу, возникает такое потрясающее ощущение свободы! – с жаром проговорила она.

– Ты рассуждаешь так, словно тебе действительно шестнадцать лет. Правда, тогда ты не говорила о свободе так патетически. К чему бы это?

– А тебе никогда раньше не приходило в голову, что делала я в то время, когда вы с папой занимались политикой или собственной карьерой? – вдруг вопросом на вопрос ответила Даника.

– Что ты имеешь в виду? – Элинор изумленно уставилась на дочь.

– Ну, скажем, курение, алкоголь, злачные места…

– За тобой всегда был хороший присмотр, я и не думала волноваться.

– Но не каждую же минуту! Даже воспитательница не всегда знает, что происходит в спальне у девочек.

– Не думаю, что в хорошем колледже… – начала миссис Маршалл.

– Я говорю не о колледже, а о школе-интернате. До того, как я отправилась учиться в колледж, могло много чего произойти…

– Но, Даника, о чем ты говоришь! Тебе тогда было только тринадцать лет.

– Тем не менее я уже прекрасно во всем разбиралась. Некоторые девушки приносили в спальню разные запрещенные вещи. Причем за этим никто из персонала не следил. Вот видишь, мама, – раздраженно заключила Даника, – тебе бы следовало лучше знать о том, что происходит на самом деле.

– Да, но… – медленно покачала головой Элинор, – надеюсь, ты не делала ничего такого…

Вот так всегда. Даника улыбнулась.

– Ну конечно. Я же была трусихой.

– Трусихой? Нет-нет, дорогая, я думаю это не так. Просто ты всегда предъявляла к себе высокие требования.

– Это папа предъявлял ко мне высокие требования. Так будет точнее. Я была так наивна, что если бы решилась на что-то, то меня бы сразу поймали. А если бы меня застали за чем-то неблаговидным, отец никогда бы мне этого не простил. – Ее улыбка померкла. – Ужасно прискорбно, что я бросила теннис. Я знаю, он ужасно расстроился тогда, но никогда ни словом об этом не обмолвился.

– Он до сих пор старается посещать все турниры. Ты же знаешь, что он обожает теннис. Конечно, он больше не мечтает о том, чтобы ты была среди чемпионов. Делать нечего, он смирился с тем, что есть.

Даника вяло поковыряла вилкой в салате из крабов.

– Жаль, что у меня ничего не получилось. Если бы я добилась успеха, вот бы он мною гордился!

– А ты и правда об этом жалеешь?

– Что касается самого тенниса, то не особенно. Я вовсе не из тех, кто мечтает везде быть первым. К тому же, как говорится, что было, то прошло. Может быть, в этом я похожа на отца. Я смирилась с тем, что никогда не буду блистать на Уимблдоне… Смешно вспоминать об этом десять лет спустя.

«Не столько странно, – добавила она про себя, – сколько грустно». Многие вещи она не решалась обсуждать с матерью. Элинор Маршалл всегда была в первую очередь женой, а уж потом матерью. В отношениях с дочерью она всегда стояла на позициях «дорогого Уильяма».

– Кстати, – продолжала Элинор, – твоя подруга, участвуя в чемпионате Вирджинии Слимз, неплохо заработала.

– Откуда ты знаешь? – встрепенулась Даника.

– Отец читал в газете об этой… Как бишь ее?

– Аарон Кригстайн.

– Ну да… Она буквально зубами вырвала последнюю победу. Наверное, она истощена не только психически, но и физически. – Элинор приподняла брови. – Пока она здесь, может быть, вам с ней встретиться на корте? – поинтересовалась она.

– У нее, я думаю, совсем другие планы.

– Но я уверена, что она бы с радостью согласилась с тобой сыграть.

– Я не играю. Тебе это прекрасно известно.

– Гм… И напрасно! У тебя замечательно получалось, дорогая. Если тебе не суждено стать чемпионкой, это не причина, чтобы вообще бросать спорт. Дорогая, когда тебе было шестнадцать лет, ты была в пятерке лучших теннисисток. Кстати, когда ты в последний раз держала в руках ракетку?

Даника пристально посмотрела матери в глаза.

– Последний раз я держала в руках ракетку в субботу второго июня – за три дня до моего восемнадцатилетия.

– Неужели? Десять лет назад! Разве это не смешно?

– По-моему, нет. Вспомни лучше, почему я бросила теннис.

– Ах да, у тебя же было повреждено плечо…

– Дело не только в этом, – возразила Даника. – Мы уже обсуждали эту тему, мама. Сколько было разговоров обо мне, о тебе, о папе и о школе-интернате… Я чувствовала себя несчастной, и мне не хотелось играть в теннис. Плечо можно было привести в порядок, но, понимаешь, я потеряла всякий интерес к спорту…

Даника умолкла. Эту тему можно обсасывать неделями, но все равно им не понять друг друга. Мать будет вечно сетовать на то, что травма плеча прервала спортивную карьеру дочери. В том, что из-за травмы пришлось выбыть из соревнований, не было ничего необычного. Другое дело, расстаться со спортом по доброй воле.

– Что это мы вдруг заговорили о теннисе? – улыбнулась Даника.

– Да так просто. Теннис – прекрасное занятие. Но ведь можно играть просто так – для удовольствия. Верно? В конце концов, это прекрасно развивает… Нет, конечно, что касается твоей фигуры, то тут полный порядок. Я только хотела сказать, что тебе это пошло бы на пользу…

– Мне хватает физической нагрузки. Я люблю ходить пешком.

– Но я имею в виду целенаправленные систематические занятия.

– Три раза в неделю я занимаюсь балетом, – напомнила матери Даника.

– Да, но в смысле общения этого недостаточно.

– Тут ты снова ошибаешься, мамочка. На занятиях я встречаюсь с замечательными людьми. Они, может, и не похожи на моих знакомых по теннисному клубу, но, поверь, общение с ними мне очень интересно.

Но Элинор уже погрузилась в свои мысли, поэтому ограничилась сдержанным кивком.

«Ну что ж, – подумала Даника, – все как обычно – «задушевная» беседа с матерью, «тепло» родительской любви, «забота» о единственной дочери. А чего, собственно, она ожидала?!»


Немного позже, неторопливо проходя через городской парк, Даника перебирала в памяти разговор с матерью. Каждый раз одно и то же.

Всю жизнь Даника надеялась, что когда-нибудь их отношения с матерью изменятся. Еще маленькой девочкой она мечтала поскорее вырасти, чтобы можно было путешествовать вместе с родителями. Однако, едва она стала старше, ее отправили в школу-интернат, а потом – в академию тенниса в Арманд. Затем был колледж… Даже теперь, когда она стала взрослой и вышла замуж за приятеля отца, в ее отношениях с родителями не прибавилось тепла.

Даника остановилась посередине деревянного мостика через пруд. Ее внимание привлекла забавная сценка. На берегу, у самой кромки воды, стоял малыш. Рядом с ним на корточки присела мать. Малыш отщипывал от булки кусочки и бросал лебедям. Время от времени он отправлял кусочек к себе в рот и угощал мать. Дул сильный ветер, по воде бежали волны, но ни ребенок, ни мать словно не замечали холода.

Малышу было года три, не больше. Даника попыталась вспомнить себя в этом возрасте, но не смогла. Когда ей исполнилось четыре года, ее отдали в детский сад, в пять лет – в частную школу в пригороде Хартфорда, а на лето всегда отправляли в лагерь.

Из самого раннего детства в памяти отчетливо сохранилось лишь несколько эпизодов. Она помнила, как ее водили в Элизабет-парк кормить поп-корном рыбу. Теперь она недоумевала: какая рыба могла есть поп-корн? Впрочем, важен был сам процесс… Но и тогда с ней была не мать, а нянька.

Малыш искрошил остатки булки птицам, потом принялся хлопать рукавичками по своей курточке. Еще через минуту мать подхватила его на руки и, крепко прижав к себе, понесла по дорожке. Даника с завистью смотрела им вслед. Она и сама не знала, кому завидует больше: ребенку, у которого была такая нежная мать, или матери, у которой был такой прелестный малыш. Даника подумала о том, что, будь у нее ребенок, она чувствовала бы себя совсем по-другому. Счастье не купишь за деньги, и настоящую радость тоже. Если бы у нее был ребенок, она бы и думать забыла обо все другом.

Слезы застилали глаза Даники: в ее душе скопилось столько нерастраченной любви, что, казалось, она не удержится внутри ее и вырвется наружу. А ее слезы? Может быть, это плачет ее невыразимая любовь?!

По дороге домой она успела изрядно продрогнуть. Дома она с ногами забралась на диван и, укрывшись пледом, смотрела, как Маркус разводит огонь в камине. Миссис Хэнна принесла чай. Даника сжимала руками теплую чашку. Взглянув на расписное блюдечко, она улыбнулась – по краешку блюдца вилась затейливая надпись: «Счастье есть отсутствие несчастья».

Глава 3

Даника отправилась в Кеннебанкпорт, как и собиралась. Машин на дороге было не слишком много, но хорошенько разогнаться было невозможно. Спешить не было необходимости, но она вся кипела от злости. Несмотря на то, что здравый смысл подсказывал ей, что лучше не гнать, нога с наслаждением давила на педаль газа.

Даже выехав на скоростную трассу, которая пролегала вдоль побережья, она с раздражением вспоминала последние разговоры с Блейком. Снова и снова она прокручивала их.

– Блейк, как насчет того, чтобы в следующую среду отправиться в Мэн?

– В следующую среду? – надолго задумывался Блейк. – Прекрасно. Пусть будет среда.

Она напомнила ему о поездке в воскресенье. Во вторник, когда он, закончив телефонный разговор, вышел из библиотеки, она окликнула мужа. Блейк явно был недоволен тем, что Даника задержала его.

Легкое нетерпение в его голосе ее не насторожило.

– Значит, завтра я на тебя рассчитываю?

– Разумеется, дорогая, – откликнулся Блейк, поспешно выходя из дома и направляясь к машине, чтобы ехать на работу.

Однако уже днем он позвонил ей и сказал, что ему придется немедленно вылететь в Атланту.

Только подъезжая к загородному дому, Даника почувствовала, что злость и раздражение оставляют ее. Но на смену раздражению пришло горькое ощущение одиночества и тоски, словно она безвозвратно потеряла что-то. Столько лет она мечтала о доме, который будет радостью и для нее, и для Блейка, о доме, который укрепит их близость, станет оплотом счастливой жизни на многие годы.

Свернув с магистрали, она подрулила к дому и резко затормозила. А когда уже была готова выйти из машины, в ней словно оборвалась какая-то струна, глаза наполнились слезами, и, опустив голову на руль, Даника навзрыд заплакала.


С того дня, как Майкл расстался с Даникой, он не спускал глаз с дома Линдсеев. О да, теперь он знал, кто она такая. Один непродолжительный разговор с риэлтером многое прояснил: и насчет ее мужа, и насчет отца. Кое-что рассказала и сестра Чилла, которая жила и работала в Вашингтоне. Остальное Майкл почерпнул из газет и библиотечных справочников.

Было ясно, что Даника Линдсей не про него. Мало того, что она была замужем, кроме того, ее отец был крупной шишкой – не подступишься.

И все же Майкл никак не мог забыть ее – такую одинокую и потерянную на берегу океана. Он помнил, сколько тоски было в ее взгляде, когда он подошел к ней тогда. Ему удалось многое разузнать о ней, но как он мог узнать, счастлива ли она?

А ему нужно было это знать. Что-то изменилось в его жизни с того дня, как он увидел ее, и с этим Майкл уже не мог ничего поделать.

Ну хорошо, допустим, он не может за ней ухаживать, как ему того хочется, но ведь она его соседка и какое-то время будет проводить здесь, в Мэне. Они, по крайней мере, могли бы стать друзьями.

В течение двух недель к ее дому часто подъезжали грузовики и фургоны. Потом их стало меньше. А сегодня вообще не было ни одной машины.

И вдруг появился этот легковой автомобиль, и он почувствовал, что это она. Автомобиль как раз ей под стать: серебристый «Ауди». Малолитражный, спортивного типа, но весьма престижный. Он увидел, как погасли красные сигнальные фонари, но издалека ему не было видно, кто находится в машине. Только едва различимый силуэт. Он выбрался из своего «Блейзера» и пешком направился к ее дому.

Подойдя ближе, Майкл уже не сомневался, что в машине сидела Даника. Она сидела, наклонившись вперед и опустив голову на сложенные на руле руки. Ее плечи вздрагивали.

С замирающим от волнения сердцем Майкл торопливо подошел к машине и тихонько постучал пальцем в окно.

Она резко подняла голову, и он увидел у нее на глазах слезы.

Он рванул на себя дверцу машины, но она была заперта изнутри. Даника закрыла лицо руками. Она испугалась… нет, скорее смутилась.

Он снова постучал по стеклу.

– Даника! С вами все в порядке?

Она только пожала плечами. Она явно пыталась справиться со слезами, но вместо этого разрыдалась. Он не понимал, что происходит, и в панике воскликнул:

– Откройте дверь, Даника!

Смахнув слезы, она открыла дверь. Глубоко вздохнув, она откинулась на сиденье и закрыла глаза.

Майкл широко распахнул дверь и, пригнувшись, заглянул в салон.

– Что случилось? Вам нехорошо? – спросил он.

Она отрицательно покачала головой и неопределенно помахала рукой.

– Подождите минутку!

Он инстинктивно взял ее за руку и почувствовал, как крепко она сжала его ладонь.

– В такой ситуации, насколько я понимаю, – мягко произнес он, – я должен достать из кармана носовой платок и предложить вам… Именно это, надо полагать, требуется от истинного джентльмена. – Он похлопал себя по карманам, но, увы, не обнаружил платка. По правде сказать, он никогда не носил с собой носовых платков. – Похоже, я недостоин называться истинным джентльменом. Может, у вас найдется салфетка?

Она отпустила его руку, открыла крышку «бардачка» и уже через несколько мгновений промокнула салфеткой глаза.

– Простите, ради Бога, – прошептала она.

– Не говорите глупостей. С кем не бывает… Даника, у вас что-то случилось? – Он оглянулся вокруг. Других машин около дома не было. – Вы приехали одна?

Она кивнула утвердительно.

– Уж не в этом ли причина ваших слез? – осторожно спросил он.

Даника помолчала, прежде чем ответить.

– Я и правда собиралась приехать сюда вместе с мужем, – призналась она. – Но в последнюю минуту он улетел по делам в Атланту.

– Уверен, что это было необходимо! – сказал Майкл очень серьезно. – Насколько мне известно, ваш муж – очень важная персона. – Даника удивленно уставилась на Майкла. – Я знаю, кто ваш муж и кто ваш отец. А вы что думали, что это навеки останется тайной?

Она покачала головой.

– В тот раз, когда мы с вами разговаривали, мне хотелось быть никем…

«Неужели и она помнила их встречу?» – удивился Майкл.

– Вы никогда не будете «никем», – решительно возразил он.

– Я не то имела в виду. Мне не хотелось быть женой Блейка Линдсея и дочерью Уильяма Маршалла. Мне хочется, чтобы меня принимали такой, какая я есть на самом деле. Я хочу быть сама собой…

– Для меня это так и есть.

Она ему поверила. Карие глаза Майкла Бьюкенена лучились теплотой, которую она впервые увидела в его глазах в их первую встречу.

– Да уж, – застенчиво улыбнулась Даника и опустила глаза. – Представляю, как я сейчас ужасно выгляжу.

– Вы выглядите лучше некуда, – произнес он и осторожно вытер рукой слезу на ее щеке. – Пойдемте, ведь вы приехали осмотреть дом, не так ли?

– Да. – Она протянула ему руку, и он помог ей выбраться из машины. – Дизайнер заверила меня, что уже почти все готово… – Она оглянулась и жадно втянула в себя воздух. – Господи, как же здесь чудесно! В прошлый раз я была в восторге, но сейчас мне здесь нравится еще больше.

– Еще бы. Сегодня гораздо теплее. И солнечно.

Майклу припомнился холодный туман во время их первой встречи. В том, как она появилась из этого тумана, было нечто волшебное. Теперь ему в этом виделась мистическая предопределенность.

По дорожке, вымощенной красным булыжником, они дошли до двери ее дома. Даника крутила головой в восхищении. Вдали маячили силуэты сосен. В зыбком воздухе зелеными пятнами проступали кустарники.

Даника отперла дверь. Она переходила из комнаты в комнату. Отделочные работы существенно продвинулись. Майкл ходил за ней следом, но в комнаты не входил, а останавливался в дверях.

Дом был построен по тому же проекту, что и его собственный. Тут не было ничего удивительного: вот уже лет двадцать дома на этом участке побережья возводились одной и той же большой строительной фирмой по типовым проектам. Даника внесла в него лишь небольшие изменения: стены между кухней и гостиной были убраны. Так стало намного просторнее.

– Ну, – поинтересовался Майкл, – как вам?

– Неплохо, – ответила она и улыбнулась. – Да что там: просто замечательно!.. Конечно, с мебелью все будет смотреться иначе. Но мне и сейчас так нравится!

– Да, мне тоже. Ну а когда вы обставите комнаты…

– Знаете, Майкл, я хочу купить несколько ковров, всякие мелочи, пепельницы и тому подобное… Это так приятно – заниматься своим домом.

Охваченная радостным возбуждением, Даника прошла на кухню.

Майкл следовал за ней.

Даника придирчиво осмотрела пол, выложенный темной плиткой, и идеальный потолок.

– Прелесть! – повторила она, просияв. – Я влюблена в эту кухню!

Она открыла холодильник. К удивлению Даники, он уже работал. Закрыв дверцу холодильника, она подошла к газовой плите.

Даника с торжественным видом повернулась к Майклу.

– Ну вот, – воскликнула она, – теперь мне не придется скучать, у меня есть чем заняться!

Она торопливо прошла в холл, чтобы отрегулировать отопление.

– Чем же вы намерены заняться? – спросил Майкл, стараясь не отстать от нее.

– Теперь у меня есть дом, и я собираюсь в нем немножко пожить.

– Немножко – это сколько?

– Пару дней, может быть, – задумчиво ответила она. – Нечего спешить с возвращением в Бостон. Блейк все равно в отъезде, да и миссис Хэнна отдохнет без меня.

– Вы, что, собираетесь здесь ночевать?

– А почему бы и нет?

– Боже мой, Даника, но ведь дом совершенно пустой!

Она небрежно передернула плечами. Идея заночевать здесь нравилась ей все больше и больше.

– Здесь, я полагаю, найдутся магазины, и я смогу купить то, что мне понадобится.

– Само собой, но…

– Я все равно планировала покупать кастрюли, сковородки и все такое; куплю я и чай, масло, яйца… Мне много не надо.

Майкл молча наблюдал за ней. Даника подошла к окну и провела ладонью по свежевыкрашенному подоконнику. Потом опустилась на корточки и стала рассматривать швы между плитками. Ее радостное возбуждение передалось и Майклу. А может быть, он просто наслаждался возможностью видеть ее?.. Как бы там ни было, ее радость была такой искренней и чистой!

– Даника! – окликнул он. – А где же вы собираетесь спать?

Она задумалась, но только на мгновение.

– Да, этого я не учла, – растерянно пробормотала она.

Идея спать на голом полу не показалась ей привлекательной. Впрочем, в этом была своя прелесть.

– Можно же достать матрас, одеяло, – воскликнула она и вопросительно посмотрела на Майкла, который в сомнении покачал головой. – Вы думаете, я сошла с ума?

– Нет-нет. Просто… немного удивлен. Я и не предполагал, что вы способны жить в походных условиях.

– Так вы считаете, что мне это не под силу?

Она нисколько не обиделась. В голосе Майкла было столько доброты, и кроме того, он совершенно прав.

– Что ж, лиха беда начало, – бодро закончила она.

Ее голос чуть дрогнул, и она пристально посмотрела на Майкла. У него такие прекрасные карие глаза, такой завораживающий, добрый взгляд… Этот взгляд странно будоражил ее. В самом Майкле было нечто, что притягивало ее, – Данике так хотелось, чтобы ее оценили. И сейчас она чувствовала, что Майкл восхищается ею, и наслаждалась этим.

– Даника… – совсем тихо позвал он и умолк, смутившись.

Он едва сдержался, чтобы не заключить ее в свои объятия.

– Вы сегодня побрились? – тоже негромко произнесла она. – Не то что в прошлый раз.

– Тогда я не знал, что встречу вас, – вырвалось у него.

– Но ведь и сегодня вы не могли знать…

– Разумеется, я не знал, что вы приедете. Я просто возвращался из города домой и увидел ваш автомобиль… Впрочем, я каждый день наблюдал за вашим домом, я очень рад вашему приезду, – признался он. – Но вам, наверное, совсем необязательно знать об этом. Так будет проще.

Даника отвела глаза. Ничего себе – проще. Да она давно не чувствовала себя такой счастливой, как сейчас – после его признания.

– Приятно сознавать, что рядом есть живая душа, – чуть слышно проговорила она.

– Тогда будем друзьями?

– Я думала, что мы уже друзья, – просто и трогательно сказала она.

Майкл не мог отвести от нее глаз. Нужно было сказать что-то, продолжить разговор, иначе он не мог за себя поручиться. Она была такая близкая и такая… недоступная!

– Хотите отправиться за покупками прямо сейчас? – спросил он поспешно. – За кастрюлями, сковородками, матрасом и прочим…

– Конечно! – с энтузиазмом воскликнула она. – Но вам совсем не обязательно ехать со мной…

– Раз я – ваш друг, то как же я могу бросить вас одну в незнакомом городе?

– Но я уже была здесь и, надеюсь, не заблужусь.

На самом деле ей было очень приятно его предложение.

– То, что вы здесь были, ровным счетом ничего не значит. Вам совершенно необходим провожатый и наставник. Кто же будет давать вам ценные советы, сдерживать ваш покупательский пыл, помогать вам?!

Не успела Даника ничего возразить, как он решительно взял ее под руку, и они вместе двинулись к двери.

– Магазины магазинам рознь, – энергично продолжал он. – А я точно знаю, где есть то, что вам нужно. Мы сэкономим кучу времени.

– Мы? – переспросила Даника.

– Если вы откажетесь, – он остановился на пороге, – я целый день буду мучиться, что вас обдерут, как липку.

– Но, Майкл, я не могу отнимать у вас время!

– А что в этом такого? Я же сам не против.

– А как же ваша работа? Ведь вы, насколько я помню, писатель?

– Вот именно. И самое замечательное в моей профессии то, что я могу свободно распоряжаться своим временем. Я все равно поехал бы в город, а теперь у меня будет компания.

Он шагнул к двери, но Даника его остановила.

– Майкл!

Он посмотрел на нее сверху вниз, словно приготовившись к решительным действиям, если она начнет возражать, но она только сказала:

– Я вам так благодарна!

– За что? – удивился он.

– За то, что успокоили меня… – Даника кивнула в сторону своей машины и опустила глаза.

Ей и теперь было не по себе. Мысль о Блейке по-прежнему причиняла ей боль, но теперь, по крайней мере, она не чувствовала себя такой одинокой.

– В общем, спасибо за все, – вздохнула она.

– Я ничего не сделал для вас.

– Главное, вы оказались рядом в нужную минуту.

– Что ж, тогда будем считать, что мы в расчете.

– В расчете?

– Ну да. Мне ведь тоже было ужасно одиноко. – Он улыбнулся мальчишеской улыбкой. – Вместе бездельничать будет гораздо веселее.

Неожиданно для самой себя Даника крепко сжала его руку. Она оказалась в новом месте, и у нее были новый дом и новый друг. Если Блейк обманул ее и в последний момент отказался ехать, тем хуже для него! А она, Даника, будет наслаждаться жизнью!

Они отправились за покупками на «Блейзере» Майкла. Для этой цели он подходил гораздо лучше. Им потребовалась пара часов, чтобы закупить все, чтобы Даника могла устроиться на ночь.

– Вы действительно решили остаться? – поинтересовался Майкл, когда они выбирали в маленьком магазинчике стеганое одеяло ручной работы. – Мне кажется, стелить на пол такое роскошное одеяло – просто святотатство! – шутливо негодовал он.

На самом деле его волновало не это обстоятельство, а то, что она будет в доме совсем одна. Может быть, стоит рискнуть и предложить Данике переночевать у него? Увы, об этом можно было только мечтать. Майкл понимал, что это совершенно невозможно.

– А по-моему, будет чудесно! – сказала она, имея в виду одеяло. – Ведь все это пригодится, когда привезут кровати. Это куда лучше, чем выбрасывать деньги на матрасы, пледы и тому подобное… В самом деле, – серьезно продолжала она, словно размышляя вслух, – нужно подобрать и другие одеяла в тон этому. И еще подушки… Раз уж мы здесь, то… – Тут она запнулась и, взглянув на него, виновато проговорила: – Простите, вам, наверное, все это ужасно скучно.

– Что вы такое говорите! Мне нравится смотреть, как вы делаете покупки. С таким воодушевлением! Послушайте, – сказал он, отважившись обнять ее за плечи, – я как-то сопровождал женщин по магазинам и с тех пор зарекся это делать. Они хватаются то за одно, то за другое, мечутся туда-сюда, выходят из магазина, ничего не купив, а потом тут же возвращаются назад… Но с вами совсем другое дело. Вы получаете от этого удовольствие, и ваша радость заразительна. Неужели у меня угнетенный вид?

Майкл действительно и сам вошел в азарт и нисколько не скучал.

– Да вроде бы нет, – призналась Даника. – Но все-таки мне неловко, что…

– Ну, это уж ваши проблемы! – заявил он с улыбкой и жестом поманил продавщицу.

– У вас найдутся одеяла в тон этим двум? – поинтересовался Майкл.

Выбрав одеяла и подушки с вышивкой для кроватей, которые должны были стоять в комнатах для гостей, Даника решила, что на первый раз постельных принадлежностей достаточно, и они вышли из магазина.

Майкл и вправду прекрасно знал, где что можно купить, знал все небольшие магазинчики, где можно было купить и одеяла, и белье, и другие необходимые предметы – кастрюли, сковородки, стеклянную посуду. Кроме того, он знал одно уютное кафе на Док-сквер, где можно было перекусить. Туда они и отправились.

* * *
– Вот уж не думала, что все так замечательно сложится, – призналась Даника. – Честно говоря, я уезжала из Бостона совсем в другом настроении…

Майкл с готовностью разделил ее энтузиазм.

– И я тоже, – кивнул он. – Я был уверен, что день, как и все предыдущие, будет ни то ни се.

– Вот уж не верится, – удивилась Даника, – вы можете писать или просто бездельничать. Словом, жить в свое удовольствие…

– Опять что-то грустное вспомнилось? – спросил Майкл, увидев, что по ее лицу пробежала тень.

– Ничего. Просто позавидовала, что вас ничего не связывает… Полушайте, Майкл, – вдруг спохватилась она, – я ведь даже не знаю, женаты вы или нет! Господи, какая же я глупая! – добавила она едва слышно.

– И спрашивать нечего. Ответ вам известен.

– У вас нет жены?

– До женитьбы дело как-то не доходило, – пожал плечами Майкл. – У меня были серьезные отношения с женщинами, но, к счастью, ни одна из моих приятельниц не настаивала на браке.

– Неужели?

– Независимые женщины не слишком подходят для семейной жизни…

– Но это вас, похоже, не очень огорчает?

– Вообще-то, я еще не готов к тому, чтобы обзавестись семьей, – сказал он, осторожно подбирая слова. – Мне приходится много ездить, заниматься исследовательской работой. Я люблю свою работу. Я возвращаюсь домой, чтобы засесть за письменный стол, а писательство требует уединения… Но у меня есть настоящие друзья. Когда мне одиноко, я спешу к ним… Но, признаться, иногда я жалею…

– Жалеете о чем? – нетерпеливо спросила Даника.

– Жалею о том, что у меня нет жены, нет детей. В моем доме слишком тихо. Бывают минуты, когда я думаю, что отдал бы все на свете, только бы у меня была семья. Моя семья!.. Я мечтаю о жене, с которой можно было бы поговорить обо всем, открыть ей свою душу. Мечтаю о ребятишках – шумных, озорных, но таких любимых…

Майкл поднял глаза на Данику.

Она не отрываясь смотрела на него, пытаясь улыбнуться. Ей было не по себе. Он говорил о том, о чем всегда мечтала она сама, и это ее испугало.

– Теперь понимаю, почему вы писатель, – наконец промолвила она. – Вы умеете передать то, что чувствуете…

– Так-то оно так, но иногда я сомневаюсь, что это у меня хорошо получается. Не знаю, может быть, я недостоин иметь семью? По крайней мере, если я хочу иметь детей, то для начала мне следовало бы взять на себя определенные обязательства…

Даника подумала, что о том же самом она часто говорила с Блейком и с матерью. Но Майкл казался много моложе Блейка, взъерошенные волосы делали его похожим на мальчишку. Он был таким живым, таким непосредственным, а Блейк всегда обдумывал каждое свое слово, казалось, он задумывается, прежде чем сделать каждый свой шаг.

– В жизни не так все просто. Вы это сами говорили. Вам нравится чувствовать свою свободу, нравится путешествовать, писать… – Она помолчала. – Потом наступает время выбора и принятия решений. Но это не значит, что у нас не остается заветных желаний…

Майкл понимал, что она говорит и о себе. В ее голосе и взгляде сквозила та же печаль, которую он заметил, когда впервые увидел ее у моря.

– А у вас они есть? – спросил он.

– Что?

– Заветные желания.

– Я такая же, как все: иногда мне тоже кажется, что все плохо. И все же у меня есть то, чего нет у многих других людей.

Но ему куда больше хотелось расспросить Данику о ее заветных желаниях.

В этот момент подошла официантка и принесла их заказ. Чтобы увести Данику от грустных мыслей, Майкл завел разговор о Кеннебанкпорте. Однако позже, уже в супермаркете, он снова вернулся к прерванному разговору.

– Ну так как же, Даника, – начал он, – чем вы можете похвастаться?

– Вот я взяла несколько пачек чая, пару десятков яиц, четыре апельсина…

– Нет, я не о том, – прервал он. – Что в тележке, я и сам вижу.

Они неторопливо продвигались между стеллажами с товарами. Майкл катил тележку, а Даника шла рядом.

– Когда мы сидели в закусочной, – напомнил Майкл, – вы заговорили о том, что у вас есть то, чего нет у других людей. Расскажите. Это интересно.

Даника взяла с полки рулон бумажных полотенец и положила в тележку.

– Ничего особенного, – сказала она. – Все, как у всех, только немножко лучше.

– Хороший дом? – спросил он. – Вы это имеете в виду?

– Ну, хотя бы.

– Нет, я не об этом, – проворчал он. – Расскажите мне о Бостоне.

Она протяжно вздохнула и взялась за край тележки.

– Мы живем на Бикон-хилл.

– У вас свой особняк?

– Да, трехэтажный. Перед домом чудесный сад, а за домом дворик, общий с соседями.

– Я был в одном таком доме. Ничего себе домик. С кухней, гостиной…

– Да-да, это на втором этаже. Спальни – на третьем, а общие комнаты внизу.

Даника вдруг звонко рассмеялась. Судя по выражению его лица, такая планировка представлялась ему ужасной.

– Именно так все у нас и устроено, – продолжала она. – В практическом отношении это наиболее рациональное расположение. Все помещения изолированы, никто никому не мешает.

– Ясно, – кивнул он. – И все же, мне кажется, все это довольно неудобно…

– Ничего подобного. Все дело в том, что вы, наверное, не жили в таких домах. Большую часть времени мы проводим на первом и втором этажах. Кстати, дом моего отца в Вашингтоне устроен так же. У вас есть собака? – вдруг спросила она.

– Простите? – не понял он.

– Собака есть у вас? – Даника кивнула на полку с консервами для собак, а потом задумчиво посмотрела на Майкла. – Я почему-то ясно представила, как вы бегаете по берегу с ирландским сеттером.

– У меня действительно была собака, – сказал он, сразу помрачнев. – Она умерла в прошлом году.

– Простите, мне очень жаль, – вздохнула Даника.

– Иногда мне хочется завести нового пса, но я не могу забыть своего Хантера. Он у меня был такой красавец!

– Сколько лет он у вас жил?

– Девять лет. Я взял его, когда переехал сюда. Для собаки здесь раздолье.

– Заведите себе собаку! Непременно заведите! – убежденно воскликнула Даника.

– Мне кажется, что и вы не прочь заиметь пса, – заметил он.

– Вы правы. Но с этим слишком много проблем…

– Насколько мне известно, многие семьи в Бикон-хилл держат собак. Хотя бы для охраны.

– Собак жалко, они сидят взаперти – ни побегать, ни полаять. Только чинные прогулки с хозяевами. Разве это жизнь для животного?!

– Вы могли бы держать собаку здесь, – сказал Майкл.

– Честно говоря, мой муж терпеть не может собак, – после некоторых колебаний ответила Даника.

– Но собака была бы здесь, а он там…

– Этот дом – для нас двоих, – с грустью улыбнулась она. – Если, конечно, он здесь когда-нибудь появится. Так или иначе собаку все равно пришлось бы потом забирать с собой в город. Мы же не можем здесь жить постоянно!

Они подошли к кассе. Что касается Даники, то она была совсем не прочь поселиться в Мэне насовсем, а Майкл был бы только рад, если бы ее пес жил здесь, а муж в Бостоне.

Потом они завезли покупки в дом Даники, а сами отправились прогуляться по берегу. Было ветрено, но тепло, не то что месяц назад. Они молча шли вдоль берега, старательно обходя заполненные водой впадины, обнажившиеся во время отлива.

– Вы сейчас что-нибудь пишете? – нарушила Даника затянувшееся молчание.

– Пишу ли я?.. Да, одну небольшую вещь о профессиональном спорте в Америке. Не слишком серьезную. Как раз под настроение.

– Не слишком серьезную? – переспросила она.

Для нее-то эта тема была достаточно серьезной. Интересно, знает ли он что-нибудь о ее спортивном прошлом? Лучше бы нет.

– Вам, наверное, приходится просматривать кучу материалов? – предположила она.

– Конечно, но это очень интересное занятие. Особенно, когда приходится брать интервью. Мне довелось беседовать со знаменитыми в прошлом спортсменами – хоккеистами, бейсболистами, боксерами. После прошлого года я решил передохнуть.

– А что было в прошлом году? – поинтересовалась она.

– Я писал книгу, в которой анализировал религиозные и расовые предрассудки в контексте экономических спадов и подъемов.

– Серьезная проблема. Но очень любопытная… А книга уже вышла?

– Выйдет в следующем месяце.

– Заранее поздравляю. А в чем заключается ваша теория?

– Предрассудки разного рода набирают особенную силу во время экономических кризисов. В течение многих лет люди и не подозревали об этом. История не терпит сослагательного наклонения. В периоды экономических депрессий люди начинают бояться друг друга. Свои собственные недостатки они приписывают ближним. Особенно, если этот ближний слабее и не может защититься. – Майкл готов был и дальше рассуждать на эту тему, но остановил себя. Вряд ли это так же увлекательно и для Даники. Но Майклу было очень приятно, когда Даника задала следующий вопрос.

– Много книг вы написали?

– Четыре.

– И все они опубликованы?

Он горделиво кивнул.

– Вы, наверное, уже привыкли к тому, что в книжных магазинах на полках стоят ваши книги?

– Вовсе нет! Я и теперь испытываю радость и гордость… И страх тоже.

– Интересно, а как вы вообще начали писать? – задумчиво проговорила она. – Вы всегда знали, что станете писателем?

– Сначала я вообще не думал об этом. Я сам из литературной семьи и хотел заняться чем-нибудь другим. Когда я учился в школе, то подрабатывал в архитектурной фирме, которая специализировалась по зеленым насаждениям. Садовник из меня получился никудышный, хотя я разработал для босса один неплохой проект. Потом я бросил школу и принялся колесить по стране на велосипеде. На пропитание я зарабатывал чем придется: мыл посуду, чинил компьютеры… Но настоящие деньги я заработал несколько месяцев спустя, когда отец опубликовал в журналах письма, которые я посылал домой… Потом я поступил в колледж – решил стать дипломатом. Позже в соавторстве с одним из моих преподавателей я написал работу, посвященную русской революции… Даже опыт службы во Вьетнаме пошел в дело. Мои репортажи оттуда шли у издателей нарасхват… В общем, все подталкивало меня к тому, чтобы избрать карьеру писателя, – заключил он. – Как я ни упирался…

– Все-таки семья победила? – улыбнулась Даника.

– Победила? – переспросил он. – Что ж, можно сказать и так. Впрочем, нет. Я несправедлив. Во всей этой истории настоящий диктатор – только мой отец, – усмехнулся он. – Остальные не виноваты.

– У вас большая семья?

– Два брата, сестра и отец с матушкой.

– Четверо детей?.. – Даника изумленно распахнула глаза. – Вот вам было, наверное, весело в детстве!

– Это точно. Спасибо нашей мамочке. Она по натуре беспечная душа. В отличие от отца, который у нас очень практичный человек. Она баловала нас, пока мы были маленькими, а когда мы подросли, нами занялся отец. Бедняжка мама, она так хотела, чтобы из нас вышло что-нибудь путное, а кончилось тем, что все мы так или иначе связали свою судьбу с писательством…

– Неужели?

– Ну да. Старший брат Брайс работает вместе с отцом в Нью-Йорке. Младший Кори – редактор собственного журнала, а Чилла пишет для газет футуристические статьи…

– Чилла?

– Да, Присцилла. Моя сестра.

– Она старше вас или младше?

– Старше на шесть минут, – улыбнулся Майкл.

– Так вы близнецы! Подумать только! Оказывается, существует человек, как две капли воды похожий на вас?

– Вообще-то мы не близнецы, – рассмеялся Майкл, – а что называется, двойняшки. И похожи друг на друга не больше, чем обычные брат и сестра. Чилла совсем другая. Она у нас очень энергичная, даже агрессивная. И обожает репортерскую работу. По сравнению с ней я – просто ангел.

– Что ж, каждому свое, – рассудила Даника. – Главное, что вы хорошо делаете свое дело.

– Ну, об этом вы еще не можете судить, – усмехнулся Майкл.

– Я думаю, что это так, – настаивала Даника, полагаясь на свое женское чутье. – Я восхищаюсь вами: вы занимаетесь тем, что вам нравится. И добились успеха… Семья Бьюкенен может вами гордиться!

Сам Майкл не был так уверен в этом. Кроме того, он понял, что Даника уже обо всем догадалась. Сейчас она свяжет фамилию Бьюкененов с газетным бизнесом, и тогда…

– Майкл! Вы так и не сказали, чем именно занимается ваш отец? – заинтересованно спросила она.

– А разве вы еще не поняли?

Она в раздумье прикрыла глаза и опустила голову. Потом вдруг встряхнулась и расхохоталась.

– Не могу в это поверить! – воскликнула она изумленно, поворачиваясь к Майклу. – Не может быть! Вы себе не представляете, как мой отец ненавидит вашего!

Но она уже не хмурилась. Она решила, что не будет принимать в схватке ничью сторону.

– Почему же, – улыбнулся Майкл, – прекрасно представляю. Не думаю, что они когда-нибудь встречались, но если это произойдет, я бы предпочел оказаться в этот момент где-нибудь подальше. Вот уже много лет наши газеты костят вашего отца на чем свет стоит.

– Значит, вы из корпорации Бьюкененов… Просто в голове не укладывается! Ну и попали мы с вами в ситуацию! Господи, и надо же было такому случиться – дети заклятых противников становятся добрыми соседями! Вы можете в это поверить? Так вы, что – обо всем знали с самого начала? – вдруг с подозрением спросила она его.

Майкл догадывался, как она воспримет это открытие, и успел подготовиться к обороне.

– Когда я впервые вас увидел, я понятия об этом не имел. До тех пор, пока не переговорил с Джуди и не узнал, что ваш отец – сенатор. И, честно говоря, в тот момент мне захотелось поменять родителей… – Он взглянул ей в глаза. – Вы можете ненавидеть меня за то, что наши газеты писали о вашем отце, но вы должны знать, что я не прикладывал к этому руку. Я никогда не входил в нашу семейную корпорацию. То, что я рассказывал вам тогда на берегу о своем писательстве, было вызвано не боязнью открыть вам истину. У меня никогда не поднимется рука сделать что-то, что может причинить вам боль. Вы должны знать об этом, Даника! Вы мне верите?

Она пристально смотрела на него. Он был все тот же – симпатичный человек с добрыми карими глазами и светлой копной непослушных волос. Он излучал доброту и силу… И еще в его глазах читалась затаенная печаль. Даника не могла не верить ему, она хотела ему верить!

На следующий день Даника отправилась обратно в Бостон. Она чувствовала себя отдохнувшей и посвежевшей. От злости и раздражения, мучивших ее накануне, не осталось и следа. Вечером вернется Блейк, и она расскажет ему обо всем: о доме и о том, как она спала на одеялах прямо на полу.

Но вот о Майкле она ему рассказывать не будет. По крайней мере, не сейчас. Майкл – ее личный друг. Это не имеет никакого отношения к бизнесу и политике. Возможно, в ней заговорил инстинкт самозащиты. К тому же Блейк не поехал, потому что решил заняться своими делами, а значит, не имеет права знать о ее делах.

Глава 4

В следующий раз Даника отправилась в Мэн уже вместе с Блейком.

– Все еще не могу поверить, что ты поехал со мной, – подразнивала она мужа, надеясь хоть немного его расшевелить.

Она чувствовала, что у него были совсем другие планы, и он согласился поехать только ради того, чтобы не спорить с ней. Ну что ж, пусть хотя бы так. Она твердо решила, что вдали от городской суеты они с Блейком сумеют освежить свои супружеские отношения.

– Мне, пожалуй, не следовало ехать, – констатировал он в своей обычной невозмутимой манере. – Когда я вернусь, мой письменный стол будет ломиться от неразобранных деловых бумаг. Я не имею права позволить себе роскошь безделья.

– Мы вырвались всего на три дня, – возразила она. – Ты заслужил небольшой отдых, ведь ты и так слишком много работаешь. Я уж и не помню, когда ты в последний раз отдыхал.

– Мне хватило бы и двух дней выходных, чтобы восстановить силы.

– Но двух дней слишком мало для такой дальней поездки, Блейк! К тому же теперь до самого июня у нас не будет свободного времени: начнутся приемы, ужины… Не говоря уж о твоей работе в предвыборной кампании…

– А тебе это по-прежнему безразлично? – поинтересовался он.

– Нет, что ты… – нарочито оживленно воскликнула Даника.

Она честно старалась убедить себя в том, что Блейк должен участвовать в предвыборной кампании Джексона Клейвлинга. Тут и спорить было не о чем. Впрочем, они с Блейком вообще никогда не спорили и не ссорились. Они «дискутировали», и если Блейку требовалось ее в чем-либо убедить, то это не составляло для него особого труда. Что касается обиды, то она постепенно забывалась. Так было всегда. В конце концов, Даника всей душой хотела быть для Блейка хорошей женой…

– Если для тебя это важно, то это важно и для меня, – сказала она. – Только удивляюсь, с каких это пор тебя стала привлекать подобная деятельность – эти бесконечные похлопывания по плечу, рукопожатия…

– Это бизнес. – Он бросил на нее быстрый взгляд. – Пора тебе это понять. Интересно, что бы ответил тебе на это твой отец?!

– Я никогда не говорю с ним о таких вещах. Кроме того, для него это всегда было главным делом жизни. Сколько я себя помню, он занимался политикой, и мать всегда с этим мирилась. Но, пойми, я совсем не мечтала о том, чтобы ты тоже занималсяполитикой.

– Когда мы познакомились, я уже занимался политикой. Надеюсь, ты не забыла? Потом я собирал деньги для компании твоего отца.

– Меня это очень удивляло. Ведь ты жил в Массачусетсе, а он был сенатором в Коннектикуте.

– Мы с Биллом дружили, и я всегда одобрял его позицию в сенате. Особенно в отношении большого бизнеса.

– Стало быть, ты создавал свое лобби?

– Я занимаюсь этим восемь дней в неделю. С Биллом у меня никогда не было разногласий, и я испытываю к нему личную симпатию. К тому же ты – моя жена. Что же касается Клейвлинга, то тут чисто деловые контакты.

Некоторое время они ехали молча.

– А если Клейвлинга выберут, что тебе это даст? – спросила наконец Даника.

– Во-первых, квоты по импорту. Во-вторых, льготные условия торговли. И, наконец, в-третьих, налоговые скидки… Кто знает, может быть, я даже получу место в кабинете министров.

Блейк мечтательно улыбнулся.

– Да, – проговорила Даника, – это заманчиво…

«Мерседес» переехал через мост и въехал в Мэн.

По мнению Даники, дом был великолепен. Блейк настоял, чтобы она дала дизайнеру полную свободу, и теперь, так же как и Блейк, Даника впервые увидела дом в полностью готовом виде.

Судя по всему, Блейку дом понравился. Засунув руки в карманы брюк, он медленно расхаживал из комнаты в комнату и время от времени удовлетворенно кивал.

– Ну, как тебе? – наконец не выдержала Даника.

– Очень мило, – коротко произнес Блейк, впрочем, без особенного энтузиазма.

– Тебе не нравится? – пробормотала она.

– Вовсе нет. Все замечательно. Ты славно потрудилась, милая. – Он широко улыбнулся и направился к двери. – Пойду принесу сумки.

Пока Блейк распаковывал вещи, Даника успела обойти комнаты. В отличие от мужа, который, казалось, остался спокоен и невозмутим, она с восторгом рассматривала каждую мелочь, каждую деталь обстановки. Здесь все являло собой противоположность дому на Бикон-хилл, который был обустроен в классическом стиле. Дом в Мэне был обставлен модерновой мебелью, суперсовременные светильники давали много света, комнаты были просторными и полными воздуха. Все было именно так, как задумала Даника.

Блейк развесил наконец свои вещи и вышел на веранду.

– Красиво, правда? – спросила Даника, встав рядом с ним в надежде втянуть мужа в разговор.

Она терпеть не могла это тягостное молчание, которое то и дело возникало между ними. Бог знает что у Блейка было на уме. По крайней мере, выражение лица у него всегда было спокойное или, точнее сказать, какое-то прилизанное, как и его прическа. Даника не понимала, почему он никогда не делился с ней своими мыслями и чувствами.

– Знаешь, это очень интересно: наблюдать все эти перемены со времени прошлого приезда, – как можно непринужденнее продолжала Даника. Обычно она не лезла к нему с разговорами, но сейчас не могла удержаться. Молчание мужа всерьез огорчало и пугало ее. – Когда я была здесь в марте, – попыталась объяснить она, – было очень холодно. Океан был весь в белой пене. Месяц спустя, когда я приехала, заметно потеплело. Воздух стал более влажным, а ветер уже не сбивал с ног… Май – чудесный месяц. Пахнет свежей зеленью, греет солнышко…

Она закрыла глаза и замолчала, но скоро Блейк вывел ее из задумчивости.

– Кажется, ты говорила, что хочешь купить сюда картины? – спросил он.

– Да, – кивнула она. – Живопись местных художников. Может быть, одну или две скульптуры…

– Почему бы нам не отправиться прямо сейчас. Заодно прогуляемся по городу и посмотрим, где здесь можно пробежаться…

– Ты и здесь собираешься бегать? – удивилась Даника. – Я думала, что ты захочешь от всего отвлечься и отдохнуть. – Он покачал головой, и последний луч ее надежды умер. – Почему бы тебе не бегать вдоль берега? – сказала она с грустной улыбкой. – Ладно, пойду возьму сумочку…

Следующие несколько часов они бродили по магазинчикам в поисках интересных работ. И все безрезультатно. Потом они перекусили в ресторане и кое-что прикупили на местном рынке. А затем Блейк колесил по городу, прикидывая, где проложить маршрут для своих обычных восьмикилометровых пробежек… Все это было мало похоже на беспечное времяпрепровождение, о котором так мечтала Даника. Все ее мечты насчет совместного отдыха развеялись как дым. Она-то видела, что муж чувствует себя не в своей тарелке. Это было довольно странно, поскольку Кеннебанкпорт был весьма достопримечательным местечком и должен был понравиться Блейку. Но Блейк лишь тоскливо озирался вокруг, словно искал, с кем бы можно было поговорить. Жена, естественно, исключалась из списка интересных собеседников.

В общем, когда они вернулись домой, Даника чувствовала себя совершенно опустошенной. Но и дома Блейк не перестал маяться. Словно потерянный, он молча бродил вокруг дома. Она с облегчением вздохнула, когда, прихватив свой кейс, он удалился в гостиную. Час спустя, заглянув к нему в комнату, она увидела, что он говорит по телефону. Впервые за весь день у него был вполне довольный вид.

Даника уединилась на кухне и принялась листать поваренные книги, которыми запаслась заранее. Сегодня, в их первый вечер в новом доме, ей хотелось приготовить что-нибудь особенное. За обедом Блейк даже похвалил ее кулинарные способности, но едва она подала кофе, прихватил чашку и снова исчез за дверью. Ей пришлось пить кофе в одиночестве.

Она повертела в руках блюдечко, на котором было выгравировано еще одно глубокомысленное изречение: «Влюбленные сердца бьются в унисон». Прочитав затейливую надпись, Даника подумала о том, что ни к Блейку, ни к ней это уже не имеет ни малейшего отношения. Их сердца бились явно не в унисон, скорее в противофазе.

Размышляя об этом на сон грядущий, она заснула, а проснувшись рано поутру, снова вспомнила. Блейк лежал на своей половине кровати, повернувшись к ней спиной, и, судя по всему, крепко спал. Она даже не слышала, когда он лег спать. Впрочем, она давно привыкла засыпать в одиночестве – Блейк редко вспоминал о том, что они муж и жена, и Даника смирилась с его холодностью.

Глядя на спящего мужа, Даника вспоминала о первых днях их супружества. Ее влекло к Блейку, потому что он был такой уверенный в себе, такой сильный и мужественный, но секс никогда не играл в их взаимоотношениях сколько-нибудь заметной роли. И она не сетовала на этот счет, так как и себя не считала страстной женщиной. Может быть, и в этом они вполне подходили друг другу… Он забирался к ней под одеяло весьма редко, да и то скорее из чувства супружеского долга. Даже теперь, во сне, у него был неприступный вид.

Внезапное стрекотание вывело Данику из задумчивости. Блейк мгновенно встрепенулся, приподнялся и нажал кнопку будильника, который завел накануне, значит, он и не собирался нежиться в постели допоздна. А она так хотела, чтобы он здесь, вдали от всех дел, забыл про время.

Блейк бодро поднялся, быстро натянул спортивный костюм и выбежал из дома.

Когда он вернулся домой после пробежки, Даника уже успела приготовить грандиозный завтрак. И совершенно напрасно, поскольку Блейк съел совсем чуть-чуть. Старалась Даника зря.

После завтрака, когда Блейк расположился в гостиной и разложил на столе свои бумаги, Даника с облегчением вышла из дома.

Едва Даника оказалась за порогом, ее опьянил запах свободы. Она побрела вдоль берега в том направлении, где месяц назад гуляла с Майклом.

Майкл!.. Даже его имя будило в ней радостные воспоминания. Он был совсем другим.

– Привет! – услышала она и резко обернулась.

– Майкл!

Он был здесь – жизнерадостный и энергичный, как всегда. На нем были легкая футболка, видавшие виды голубые джинсы и кроссовки. На его лице сияла беспечная мальчишеская улыбка. Его волосы были, как всегда, взъерошены, а щеки вновь покрывала легкая щетина.

Даника сразу приободрилась.

Он протянул к ней руки, и она бросилась в его объятия, удивляясь собственной смелости. От него исходил такой чудесный волнующий запах, что у нее перехватило дыхание.

Он чуть отстранился и взглянул ей в глаза.

– Ты выглядишь превосходно, Даника! Я так рад, что ты приехала.

– Я тоже, – пробормотала она, покраснев. – Как твои дела?

– Теперь прекрасно. Вчера я увидел, как к твоему дому подъехала машина, и подумал, сможем ли мы увидеться…

На этот раз это был не «Ауди», а «Мерседес». Об этом он предпочел умолчать, но Даника сама прояснила ситуацию.

– Блейк приехал со мной. Но у него есть кое-какая работа, вот я и вышла прогуляться одна…

С ее лица не сходила радостная улыбка.

– Знаю, что вам привезли мебель, я видел, как они выгружались.

– Наверное, приезжал целый караван трейлеров? – рассмеялась она.

– Это точно!.. Ну и как теперь?

– Замечательно.

– Больше не приходится спать на полу?

– Нет.

Майкл кивнул, но потом сообразил, что раз привезли кровать, значит, на этой самой кровати сегодня ночью Даника спала вместе с Блейком… Стараясь не думать об этом, он коснулся ее руки и спросил:

– У тебя есть время? Может, немного прогуляемся?

Она торопливо кивнула, и они устроились там же, где и в прошлый раз, – на импровизированных гранитных сиденьях. Казалось, с выступов прибрежной скалы можно было охватить взглядом весь мир.

– Знаешь, Майкл, я купила твою книгу. И даже прочла ее, – смущенно сказала Даника, когда они взглянули друг другу в глаза.

– Неужели? Ну и как она тебе?

– Знаешь, она мне очень понравилась. Я так надоела владельцу книжного магазина, что, как только книга появилась, он тут же мне позвонил. Книга просто отличная. Ты умеешь завладеть вниманием читателя.

– Ты действительно так думаешь? Что ж, твоя похвала очень важна для меня, Даника. А как ты жила все это время? Что у тебя сегодня на сердце? Скажешь мне?

– Все в порядке, – как можно спокойнее ответила она.

Видя, что Даника предпочитает отмалчиваться, Майкл коснулся ее руки, попросил:

– Пожалуйста, расскажи мне, в чем дело. Я же вижу, тебя что-то тревожит.

Она смущенно пожала плечами.

– Понимаешь, – вздохнула она, – мне кажется, глупо рассказывать тебе о таких ничтожных вещах… Я словно потеряла почву под ногами. Мне кажется, что у меня в жизни нет цели, нет никакого стоящего дела.

– Я бы этого не сказал. Может быть, ты сама не придаешь этому особого значения, но у тебя полным-полно важных дел.

– Приемы, встречи, деловые ужины? – невесело усмехнулась она.

– Но ты ведь можешь заниматься всякими полезными общественными делами.

– От меня мало что зависит.

– Если бы неравнодушные люди не занимались благотворительными начинаниями, все они засохли бы на корню. А ты человек неравнодушный.

– Понимаю, что это смешно… – Она в отчаянии всплеснула руками. – Моя жизнь заполнена самыми разнообразными вещами, у меня нет ни одной свободной минуты, и все-таки…

– Твоя душа пуста? – подсказал Майкл.

Она бросила на него взгляд, полный отчаяния, который подтвердил его правоту.

– Тогда попробуй угадать, о чем я сейчас думаю! – оживляясь, предложила она. – Я знаю, у тебя получится! Ты без труда читаешь мои мысли.

Он усмехнулся.

– Ну берегись – я буду откровенен, и тебе это может не понравиться. Ты думаешь о том, почему этот симпатичный искуситель не встретился тебе в жизни раньше, чем Блейк Линдсей.

– Ты и правда очень симпатичный искуситель. – Ее взгляд скользнул по его мускулистой руке, покрытой золотистыми волосами. – А еще ты… – начала она, но вдруг умолкла.

Майкл протянул к ней свою сильную руку и нежно привлек к себе.

– И я жалею о том, что не встретил тебя раньше. Ты ведь веришь мне?

Вместо ответа Даника прильнула к нему. Ей было так хорошо. Она не привыкла к бурному проявлению чувств, но в Майкле все дышало страстью. И ей это нравилось… Если еще несколько минут назад прикосновения его рук смущали ее, то теперь ей казалось, что на свете нет ничего естественнее. Как чудесно ощущать, что тебя желают, хотят! Ей казалось, что в его сильных руках она словно перерождается, обретает новую жизнь, становится сильной и свободной, становится женщиной.

– Ты необыкновенный мужчина, – проговорила она чуть слышно.

Ей хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно. Но Майкл сам отстранил ее от себя.

– Во мне нет ничего необыкновенного, – сказал он глухим голосом. – Но мы говорили о том, что тебе нечем себя занять, – закончил он твердо.

– Разве? – рассеянно удивилась она, опускаясь на землю.

Майкл быстро взял себя в руки, но в отличие от Даники прекрасно сознавал, что творилось в его душе: сходить с ума по замужней женщине, желать ее каждую минуту, беспрестанно думать о ней – это ли не безумие?

– Если ты хочешь чем-нибудь заняться, почему бы тебе не найти работу? – спросил он.

– Но я ничего не умею.

– У тебя же есть диплом! Разве нет?

– Да, – спохватилась она, – я специалист по английской словесности. Не самая нужная профессия в наше время. Впрочем, я и не рассчитывала, что когда-нибудь стану работать по специальности…

– А на что ты рассчитывала?

Она опустила взгляд и нервно крутила на пальце обручальное кольцо.

– Я в отчаянии… – пробормотала она наконец.

– Но чего ты хочешь от жизни?

– Любви… – вырвалось у Даники против ее желания.

Только потом она сообразила, что сказала, и залилась румянцем.

– Я очень хочу иметь детей, – торопливо продолжила она, – но, увы, пока не получается… Может быть, именно поэтому я чувствую себя такой несчастной. – Она горько рассмеялась. – Мне просто некуда себя деть, понимаешь?

– Понимаю, – кивнул он.

Майкл и правда все прекрасно понимал. А главное, он не пропустил мимо ушей то, что случайно сорвалось у нее с языка.

Она сокрушенно покачала головой.

– Работа накладывает определенные обязательства. Мне бы пришлось отодвинуть все остальное на второй план… Но как быть с Блейком? Я знаю, как бы он отреагировал. Я всегда была у него под рукой, когда была нужна…

– Но он уже взрослый мальчик, – заметил Майкл.

– Конечно, но я сейчас не об этом. Как раз в этом отношении я ему, кажется, вообще не нужна… Но ему хочется, чтобы я была дома, когда он возвращается с работы. Чтобы я всегда была готова отправиться с ним, куда ему будет нужно. Он же может обеспечить меня, дать мне все, что нужно. Он просто не поймет меня, скажет, что это каприз. Блейк такой же, как мой отец. А своего отца я очень люблю и всегда хотела делать все, чтобы заслужить его одобрение.

Да, есть такие парни. Майкл хорошо знал этот тип мужчин. Они чувствуют себя движущей силой прогресса, и семья у них на последнем месте.

– Но ведь твоему отцу важно, чтобы ты была счастлива. Разве он не обрадуется, когда увидит, как ты пробуешь наладить свою жизнь? Насколько я понимаю, сенатор Маршалл и сам чрезвычайно деятельная натура. Я могу не соглашаться с отдельными его взглядами, но я уверен, что он все делает от чистого сердца и не изменяет своим убеждениям.

– Пожалуй, ты единственный из всех Бьюкененов, – Даника улыбнулась, – кто такого мнения о моем отце. Ведь в газетах часто пишут о том, что отца подкупили, что по нему тюрьма плачет и что единственная его цель – успех на выборах…

– Да, – вздохнул Майкл, – тут я расхожусь во взглядах со своими родственниками и убежден, что он с пониманием отнесется к твоим проблемам.

– Вряд ли, ведь он считает, что я должна быть тенью Блейка, и единственная моя обязанность – заботиться о карьере мужа. В этом он видит и мое прочное обеспеченное будущее. И я никогда не спорила с отцом. До поры до времени такое положение меня устраивало. А теперь я повзрослела. Мне двадцать восемь лет, восемь из которых я замужем. Тут есть над чем поразмыслить…

– Ты хочешь от жизни большего?

Она кивнула. Взгляд ее был прикован к его губам. У Майкла был резко очерченный, мужественный рот. Какой он чудесный собеседник – понимающий, умеющий слушать. Такого открытого и раскованного мужчины ей еще не приходилось встречать. А может, дело не только в нем, но и в ней самой.

Оторвав взгляд от его губ, Даника заглянула в его глаза. В них полыхало жаркое пламя, они были полны страсти. Страсти к ней. Это было так непривычно. Ах, если бы Блейк хоть раз посмотрел на нее так! Это многое бы изменило в их отношениях.

– Если ты найдешь работу, твоим проблемам придет конец? – резко спросил Майкл.

Нет, конечно. Она это понимала. Дело не только в том, что ей нечем себя занять. Работа была бы для нее лишь временным облегчением. На самом деле она тосковала по настоящей любви, по теплому дому, которого у нее никогда не было.

– Для начала и это неплохо, – тихо проговорила Даника, опустив глаза.

– Тогда действуй!

– Мы снова вернулись к началу нашего разговора. Если бы все было так просто! У меня есть определенные обязательства…

– Но не только перед другими людьми, а еще и перед собой, – напомнил Майкл.

– Трудно разрушить привычный ход вещей. Я, наверное, просто трусиха. Мне не хватает элементарной смелости. Я боюсь неизвестности.

Майкл взял ее за руку и нежно погладил ее пальцы.

– Твой главный враг сидит в тебе самой, – сказал он. – Так мне кажется… Помнишь, мы говорили о проблеме выбора? – Она кивнула. – Выбор, который ты сделала в прошлом, был обусловлен определенными потребностями и желаниями. Но теперь у тебя появились другие потребности и желания, и ты не решаешься сделать новый выбор.

Он держал ее руку в своих ладонях и жадно вглядывался в ее лицо. Она казалась ему такой беззащитной, что у него защемило сердце.

– Всегда можно сделать выбор, Дани, – взволнованно продолжал он. – Ты должна отважиться начать новую жизнь. Потом ты сама будешь рада этому.

Даника тихонько поглаживала кончиками пальцев его сильную руку. Ей передавалось его тепло и его сила.

– Ты говоришь так убедительно, что я готова тебе поверить…

– Я хочу тебе помочь, – сказал он, привлекая ее к себе.

Данике так хотелось свернуться клубком и устроиться у него на коленях. В его объятиях было так уютно и спокойно! Все мысли о собственной судьбе, казалось, больше не волновали ее.

– Ах, Майкл… – прошептала она. – Все перепуталось у меня в голове, я и сама не знаю, чего хочу.

– Тебя, наверное, уже ждут, – неохотно сказал он, – и тебе пора домой…

Майкл боялся, что еще немного, и он не сможет сдержаться и сделает нечто, что еще больше усложнит ее жизнь.

Она кивнула и, опираясь о его крепкую руку, спустилась вместе с ним со скалы вниз.

– Завтра мы уезжаем, – сказала она. – Несколько недель я буду занята. Но я обязательно вернусь. Ты будешь здесь?

– Конечно. Буду писать и отдыхать. Летом здесь замечательно. Есть чем заняться.

Она улыбнулась, но в ее глазах блеснули слезы. Неожиданно для самой себя она шагнула к нему и быстро поцеловала в щеку. Потом поспешно пошла прочь, словно застеснявшись своего порыва.

Даже вернувшись домой, она видела перед собой лицо Майкла, чувствовала его запах, тепло его губ, прикосновение его сильных и нежных рук. Он пробудил в ней женственность, впервые она со сладкой истомой предавалась мечтам, вспоминала его мягкие золотистые волоски, покрывавшие руки и грудь, его колючую щеку, к которой прижималась губами… Словно наяву она вдыхала чудесный, ни с чем не сравнимый запах его чистой, свежей кожи.

От этих воспоминаний, от возбуждения, которое не покидало ее, она пришла в полное смятение.

А ночью Даника соблазнила собственного мужа. Это были безрассудные, отчаянные объятия. Подобного с ней еще не случалось.

Она была из тех женщин, которые ждут, когда муж сам пожалует к ним в постель. Она даже стеснялась раздеваться при нем, и единственно, на что ее обычно хватало, это застенчиво прошептать: «Блейк, пожалуйста, займемся любовью…» Но теперь ее захватила другая, более властная стихия.

В неистовом возбуждении она задала бешеный темп. Как никогда эгоистично, она заботилась лишь о том, чтобы погасить огонь в собственной плоти, и достигла такого острого оргазма, что ее сердце едва не разорвалось. Ей хотелось кричать… Потом она замерла, уткнувшись в подушку, и залилась тихими слезами.

В глубине души она понимала, что отдалась сейчас не мужу, а другому мужчине. Она хотела быть с мужчиной, хотела отдать ему всю себя без остатка. Имя этого мужчины было Майкл. Господи! Что же ей делать теперь? Как унять этот разгорающийся огонь?!

– Что-то ты сегодня очень тихий, – сказала Грета Маккейб, входя в кабинет к Майклу, который сразу после ужина расположился в своем глубоком кресле.

Он рассеянно перевел взгляд на Грету и с улыбкой сказал:

– Пэт отправился за пивом, ты ходила укладывать Мэгги. Мне даже поболтать было не с кем.

– Ты такой весь вечер, Майк, – возразила Грета, присаживаясь на подлокотник его кресла. – Ты чем-то озабочен?

Майкл устало вздохнул. Пэт и Грета были его лучшими и самыми близкими друзьями. Они были знакомы уже много лет. Майклу действительно было сегодня не до веселья, и Грета сразу это поняла.

– Да, ты права, – медленно выговорил он, словно Грете требовалось его подтверждение. – Я озабочен.

– Это касается работы?

Он покачал головой.

– Семейные неприятности?

Он снова покачал головой.

– Интересно, что это Майкл Бьюкенен натворил на этот раз?

Он сразу понял, куда клонит Грета, и со стоном проговорил:

– У меня все в порядке, и Бога ради не нужно…

– Надеюсь, ты не поссорился с Моникой? – продолжала выпытывать Грета.

– Нет, я ее даже не видел…

– Значит, есть другая, которую ты оставил страдать в аэропорту Ла Гардиа.

– Вовсе нет! Я вот уже четыре года не позволяю себе подобных выходок. Я не хожу на свидания только в том случае, если меня ждет интересная рукопись…

– Слушай, а может, какая-нибудь твоя приятельница от тебя забеременела? – не отставала Грета.

Майкл сжал ее руку.

– Нет, Грета! Нет! Никто не забеременел. Сжалься надо мной, прошу тебя!

– Тогда говори, что с тобой!

– Я влюбился, – признался он.

Грета замерла от удивления. В этот момент хлопнула входная дверь: это вернулся Пэт.

– Сколько лет тебя знаю, – пробормотала она, – а такое признание слышу от тебя впервые.

– Какое признание? – осведомился Пэт, войдя в комнату с упаковкой пива.

– Майкл влюбился.

– А-а… Наверное, это идея новой книги?

– Не совсем так, – хмыкнул Майкл.

– Нет? Тогда это становится интересным. А может, ты занялся специальными исследованиями в этой области?

– Пэт! – урезонила его жена. – Ему не до шуток.

– Разве ему может быть не до шуток? Как-то раз он признался, что никогда в жизни не влюбится.

– Это было в десятилетнем возрасте, – напомнил Майкл, обращаясь к Грете.

– Но уже тогда он разбивал женские сердца. Ах, если бы ты его видела, Грета!

Майкл свесил голову на грудь и безнадежно махнул рукой.

– Я и тебя кое-чему научил в этих делах, разве не так? – усмехнулся он.

– Да что ты говоришь? – огрызнулся Пэт.

– Ладно, Пэт. Дай Майклу пива и усаживайся. А ты, Майкл, рассказывай. Кто она?

– Дама из высшего общества.

– Даже не скажешь, как ее зовут?

– Пока нет, – покачал головой Майкл. – Я абсолютно доверяю вам, ребята, но дело в том, что она – особенная женщина и ужасно ранимая… И вообще, все так сложно.

Грета сразу поняла, что к чему.

– Стало быть, она замужем.

– Точно, – кивнул Майкл.

– Какая жалость, Майкл! – вырвалось у нее.

– А уж как мне досадно, – проворчал Майкл.

– Как вы познакомились?

– Самым невинным образом. На пляже. Она стояла на берегу, а я подошел к ней. Она была такая печальная, такая одинокая… Мы разговорились. Она очень красивая, она просто прелесть. У нее такой беззащитный, застенчивый взгляд, что замирает сердце. – В глазах Майкла засветился восторг. – Честное слово, я влюбился в нее еще до того, как заметил это чертово кольцо!

В комнате воцарилось молчание. Признание Майкла озадачило его друзей.

– Похоже, ты здорово влип, – сказал наконец Пэт, поднявшись с кресла.

– А вы часто встречаетесь? – поинтересовалась его жена.

– Нет. Но с каждым разом меня все больше охватывает отчаяние.

– А как у нее с мужем?

– Думаю, есть проблемы. Но это только догадки; она кое о чем обмолвилась…

– А она знает о твоих чувствах?

– Она знает, что нравится мне, но до какой степени – сомневаюсь. Ей это и в голову не может прийти. Вряд ли она догадается, что мужчина, с которым она познакомилась совсем недавно, уже успел влюбиться…

– А как она к тебе относится?

– Мне кажется, она немного смущена, ведь она сама невинность. Это невероятно, но факт, Грета. Она сама не замечает, как наши отношения заходят все дальше и дальше. Встречи радуют нас обоих. Она держит меня за руку, позволяет себя обнять. Но чисто по-дружески. Она видит во мне друга. Но, боюсь, в прошлый раз…

– Что же ты замолчал, продолжай! – потребовал Пэт.

– Пэт, какой ты неделикатный, – возмутилась Грета. – Что случилось в прошлый раз, Майкл?

– Мне показалось, – он глотнул пива, – она осознала, что в ней пробудились чувства, о которых она не подозревала. Наверное, это ее испугало. Да, я и сам озадачен и не представляю, чем все это может закончиться.

– Но она замужем, а ты никогда раньше не позволял себе… – начала Грета, но понурый вид Майкла заставил ее умолкнуть.

– Вы прекрасно меня знаете, – сказал он. – Знаете, как говорится, вдоль и поперек. Для вас не секрет, как я отношусь к тем, кто разбивает чужие семьи. Я видел, что пережила моя мать, когда отец сошелся с Деборой. Врагу не пожелаю подобного… Но я никогда не задумывался об этом с другой точки зрения. Я хочу сказать, что эта женщина несчастна в браке, и нам есть что дать друг другу…

– Ты прав в одном, – решительно заявила Грета. – У тебя действительно большие проблемы.

– Я чувствую себя так, словно с меня содрали кожу, – признался Майкл, печально махнув рукой. – Но когда мы вместе, нам очень хорошо. Я уверен, что ей тоже хорошо со мной… Но когда она уходит, жизнь для меня превращается в сплошной ад. Я не желаю становиться между ней и ее мужем, но в то же время мне неизвестно, какие у них отношения. Судя по всему, это брак по расчету. Она – добрая душа и пытается занять себя работой…

– А давно она замужем? – спросил Пэт.

– Восемь лет.

– Дети есть?

– Нет.

– Статистика утверждает, что в подобных ситуациях женщины чаще всего подают на развод.

– Может быть, статистика это и утверждает, но тут совершенно особый случай. Она из очень влиятельной семьи.

Грета сочувственно вздохнула.

– Вообще-то, дело обстоит еще хуже, – продолжал Майкл. – Наши отцы, мягко говоря, недолюбливают друг друга.

– Что ж, вы их помирите, – улыбнулся Пэт.

– Понимаешь, Пэт, – воскликнул Майкл, – она непохожа на других женщин! Я бы мог пойти в наших отношениях гораздо дальше, но… Впрочем, что я разболтался, – спохватился он, – я уже, наверное, вас утомил.

– Ты нас не утомил, – успокоила его Грета. – Жаль, что мы не можем тебе помочь.

– Но ты можешь быть просто ее другом, – изрек Пэт с таким видом, словно сделал гениальное открытие.

– Ты нас с ней познакомишь? – спросила Грета.

– Она будет приезжать сюда летом. Как бы мне хотелось провести с ней целый день! Думаю, ей здесь понравится.

Пэт окинул комнату саркастическим взглядом.

– Да уж, – сказал он, – это логово как раз для дам из высшего общества.

Майкл пожал плечами. Он и сам знал, что дом у него так себе и обставлен очень скромно. Что касается Пэта и Греты, то они не имели к высшему обществу никакого отношения. Пэт был рыбаком и ходил в море за тунцом. Словом, супруги Маккейб были не из богатеньких, да и к богатству не стремились.

– У нее все есть, однако ей все же чего-то не хватает, – заметил Майкл. – У нее никогда не было своего дома. Настоящего дома. А у меня он есть.

Грета снова вздохнула.

– Значит, ты уже строишь планы относительно нее? Не стыдно тебе?

– Вовсе я не строю планы. Просто мне хочется побыть с ней вдвоем. Мне хочется, чтобы она расслабилась и немного развлеклась.

– А как насчет мужа? – вмешался Пэт. – Он не будет интересоваться, где она и с кем?

– Он у нее занятой человек и не любит выезжать из города. Мне даже кажется, что он не заметит ее отсутствия и она часто сможет здесь бывать.

– У меня такое чувство, что я становлюсь участницей преступного заговора, – разволновалась Грета.

– Какое же преступление в том, чтобы сделать человека счастливым? – удивился Майкл с таким невинным видом, что супруги не нашли, что возразить.

– Никакого, – согласилась Грета. – Можешь привести ее сюда.

– Черт, я сгораю от любопытства увидеть женщину, которой удалось поставить тебя на колени!

– Что да, то да, – с обезоруживающей улыбкой признал Майкл. – Весь вопрос в том, смогу ли я это пережить.

Глава 5

Для решающего разговора с Блейком Даника рассчитала подходящий момент. Муж находился в прекрасном расположении духа – они как раз возвращались с коктейля в «Конкорде». За рулем «Мерседеса» сидел Маркус. Это был обычный прием, на котором среди своих высокопоставленных друзей Блейк чувствовал себя как рыба в воде. Вечер прошел на славу. Дорога домой должна была занять около получаса. При себе у Блейка не было непременного кейса и деловых бумаг. Значит, можно занять его внимание.

– Блейк!

– Что?

Даника знала, что он витает где-то далеко, но была полна решимости вернуть его на землю.

– Я тут подумала об одной вещи… – Он ничего не сказал, и тогда она как можно спокойнее продолжила: – Я решила провести все лето в Мэне.

Она бросила на него пристальный взгляд, но поскольку за окном было уже темно, не смогла разглядеть выражение его лица. Тем лучше. Ничто не должно было выбить ее из колеи, и она верила в себя. С тех пор как три недели назад она вернулась из Кеннебанкпорта, она только об этом и думала.

– Все лето? – удивленно переспросил Блейк.

– Если получится. В июле и августе там спокойнее – народ разъезжается.

– Но я не смогу все лето проторчать в Мэне, – сказал Блейк. – В июле и августе у меня самая запарка. На носу съезд.

Даника знала, что если бы не съезд, то нашлось бы что-то еще. Прежде ей всегда приходилось оставаться на все лето в Бостоне. У Блейка дел было по горло, а она скучала, грустила, изнывала от тоски и духоты. В лучшем случае, выбиралась в загородный клуб. Ее ничто не радовало. Она бы с удовольствием повалялась на пляже, но Блейк терпеть не мог большого скопления народа. Не говоря уж о том, чтобы прокатиться с ней на рынок или совершить вечернюю прогулку до порта.

Когда Даника занималась устройством дома в Мэне, она рассчитывала, что там они с Блейком будут вместе проводить хотя бы часть лета. Однако первую реакцию мужа на Мэн нельзя было назвать обнадеживающей. К тому же его бесконечные дела с предвыборной кампанией и съездом.

– Я прекрасно помню, что на носу съезд, – сказала Даника. – Тем более мне незачем оставаться в городе. Ты будешь в своих делах, а мне что прикажешь делать?

– Но не могу же я тебя совсем не видеть?

И на этот вопрос она приготовила ответ.

– Я приеду, как только будет нужно. И ты сможешь приезжать, если выпадет свободный денек.

Даника затаила дыхание. Она думала, что он начнет возражать. Ведь если он согласится, они разлучатся на целых два месяца. В глубине души она даже ждала его возражений. Тогда бы у нее еще оставалась уверенность, что нужна ему.

– Ты этого хочешь? – серьезно и спокойно спросил он.

– Нет, я хочу совсем другого, – вырвалось у нее. Она не могла скрыть своей досады. – Мне хочется, чтобы летом мы отдохнули там вместе. Но ведь ты не можешь?

– И ты это прекрасно знаешь.

Такого рода реплики раздражали ее особенно. В такие моменты ей казалось, что она в чем-то провинилась, и была готова провалиться сквозь землю. Он всегда разговаривал с ней таким тоном, словно она была школьницей, а он директором школы.

– Давай будем честны друг с другом, Блейк, – начала она с тем же выражением, – что если бы ты действительно захотел, то смог бы. Другие мужчины, по крайней мере, могут. Не думаю, что дела таковы, что ты не в силах оторваться.

– Это лето особенное.

– Неужели? – осведомилась она, сама удивляясь своему язвительному тону. Она уже не могла остановиться, хотя старалась, по крайней мере, говорить вполголоса. – Тебе просто там не понравилось. Я права?

– Что ты, очень даже понравилось. Чудесное местечко…

Она понимала, что он опять говорит с ней, как с маленьким ребенком.

– Ты скучал все время, пока мы там были, я же видела, – воскликнула Даника. – Ты почувствовал себя лучше, только когда наконец уселся в гостиной со своими бумагами и повис на телефоне.

Блейк не возражал, и это удивило ее. Как удивляло и то, что после той страстной ночи он даже не подал вида, что в их отношениях произошло что-то необыкновенное. С тех пор он к ней вообще больше не прикоснулся… Что же касается той ночи, то, поцеловав ее на ночь, он перевернулся на бок и мгновенно захрапел.

– Я люблю свою работу, – сказал Блейк. – Другая жена была бы только рада этому. Если бы я впадал в отчаяние и хандрил, то потерял бы покой.

– Иногда я жалею, что этого никогда не случается. Может быть, мы хотя бы могли поссориться. Но, кажется, тебя невозможно вывести из себя. Неужели тебе все безразлично, Блейк?

Он сухо рассмеялся.

– Отнюдь, дорогая. Но если бы каждая мелочь ввергала меня в отчаяние, где бы я сейчас находился?

– Я говорю не про мелочи, – возразила она. – А про серьезные вещи.

Он молчал дольше обычного, а потом признался:

– Если говорить о серьезных вещах, то время от времени они меня расстраивают. Но ненадолго. Не существует вещей, из-за которых стоит долго горевать. Просто нужно взглянуть на все трезво. Проанализировать факты и свои возможности. Тогда ты поймешь, как нужно действовать, и найдешь выход из любой ситуации.

– В тебе говорит преуспевающий делец, – обескураженно пробормотала она.

Между тем она имела в виду не абстрактные проблемы, а конкретно их супружеские отношения. А Блейк, как обычно, все перевел в плоскость бизнеса.

– Тебя что-то беспокоит, дорогая? – вздохнув, спросил он.

– С чего это ты взял? – с иронией ответила она.

– Ты говоришь так, словно тебя раздражает моя работа, – продолжал он, не повышая голоса.

Впрочем, он не повышал голос вовсе не потому, что за рулем сидел Маркус. И Даника это знала. Маркус был из тех вымуштрованных шоферов, которые в случае необходимости умели быть немыми и глухими. К тому же за окном зашелестел дождь, заглушавший их разговор.

– Я работаю как проклятый, чтобы занимать то место, которое занимаю, – сказал Блейк. – Тебе, как и всем прочим, надо бы это усвоить.

Ну вот, опять!

– Так я для тебя – «все прочие»?

– Ты воспитывалась в семье, где всегда серьезно относились к карьере. Твой отец тоже много трудился, чтобы добиться того, что имеет.

– Это правда, – признала Даника. – И ради этого он пожертвовал многими вещами.

– Сомневаюсь, – возразил Блейк. – Мне кажется, что у него есть все, что ему нужно.

«Бесполезно!» – подумала Даника. Причина лежит гораздо глубже. Для Уильяма Маршалла и Блейка Линдсея система ценностей была одна и та же. В отличие от Даники. Словом, все шли в ногу, только она одна нет.

– Да, у него есть власть, – обреченно сказала Даника, словно признавая свое поражение.

– Разве мы все стремимся не к этому?

Глядя на профиль мужа, на его самодовольный вид, она поняла, что бесполезно продолжать спор. Он просто смотрит на все другими глазами. Ей нужно винить только себя. Она вышла замуж за человека, как две капли воды похожего на ее отца, а стало быть, обречена на тоску и отчаяние, которые были ей знакомы с детства. Вот случай для психоаналитика. Впрочем, можно обойтись и без него. Все объясняется куда проще – она всю жизнь стремилась заслужить одобрение отца и, выйдя за Блейка, оказалась в той же самой ситуации.

Единственное, что ей остается, это попытаться совладать с тоской. Найти для этого подходящий способ… Что, если она будет действовать тем же оружием, что и Блейк? Нужно всего лишь «взглянуть на все трезво, проанализировать факты и свои возможности. Тогда поймешь, как нужно действовать, и найдешь выход из любой ситуации…».

Ситуация была более чем прозрачна: Даника не чувствует себя счастливой в браке. Вывод напрашивался сам собой, но о разводе не приходилось даже помышлять: не так она была воспитана.

Что же делать? Во-первых, принять Блейка таким, какой он есть. Со всеми достоинствами и недостатками. Он обделен в человеческом плане, зато он талантливый предприниматель. Он преуспевает и пользуется уважением коллег.

Во-вторых, нужно найти работу. Конечно, не лишь бы какую, а соответствующую ее уровню образования и запросов. На это потребуется определенное время. Затем нужно набраться смелости, чтобы сообщить о своем решении мужу. Как бы там ни было, она не сомневалась, что работа – это для нее выход.

В-третьих, она отправится в Мэн и распрощается с городской суетой. Она погибает без свежего воздуха, простора и свободы.

И, конечно, Даника не могла не думать о Майкле, о том, что он прочно вошел в ее жизнь. С тех пор, как они впервые встретились на пляже, он занимал все ее мысли, ее тянуло к нему все сильнее. Конечно, он очень ей нравился. Можно сказать даже, что он увлекал ее за собой в запретную страну. Но это не пугало Данику, в себе она была уверена – она дала себе слово соблюдать супружескую верность. Конечно, она фантазировала о нем Бог знает что, но ведь в этом не было ничего предосудительного. Из книг Даника знала, что мечтают все и что эротические мечты свидетельствуют о душевном здоровье. Главное, держать их в узде.

Майкл все знал о ней. Знал, что она замужем и что она никогда не сможет предложить ему нечто большее, чем дружеское объятие или нежное пожатие руки. Для нее это было чрезвычайно важно, и она бы ни за что не отказалась от такой горячей, проникновенной, но все-таки дружбы.

К тому же уверенность в том, что ей удастся блюсти себя должным образом, подкреплялась еще одной надеждой. Правда, надежда эта была весьма призрачной. С этой целью Даника тщательно следила за своими месячными циклами. Если бы ей удалось забеременеть, это решило бы все ее проблемы. Ее не волновала мысль, каким бы отцом стал Блейк, увы, образцовый муж из него не получился. Но в том, что она станет образцовой матерью, Даника не сомневалась. У нее будет свой мир, который она не станет делить с Блейком. Но пока в ее жизни так и не произошло никаких перемен.

Даника наметила свой отъезд в Мэн на двадцать третье июня. В пятницу утром они выехали из Бостона – Блейк на своем «Мерседесе», а она села за руль «Ауди». Уже на следующий день Блейку нужно было вернуться в Бостон.

Блейк заявил, что обязан проследить, чтобы она хорошо устроилась на новом месте, и даже по собственной инициативе привез несколько коробок с книгами, кассетами и дисками. Даника, со своей стороны, оценила такое отношение. Он даже не стал перекладывать на Маркуса всю тяжелую работу, все делал сам, поскольку помнил, что Даника мечтала устроиться в Мэне без посторонней помощи. Словом, проявил себя трогательно заботливым мужем.

И вообще, на этот раз Блейк выглядел вполне довольным жизнью. Он терпеливо помогал жене разгружать вещи, потом посидел с ней на веранде и обещал через пару недель заехать за ней, чтобы вместе отправиться на очередной прием. Правда, ночью он по-прежнему не прикасался к ней, а на следующий день поцеловал в щеку и уехал, пообещав на прощание звонить.

Впервые отсутствие мужа не огорчало Данику. Он уехал домой, и она тоже была у себя дома. Бунгало в Мэне действительно казалось ей настоящим домом. Такого у нее еще никогда не было. С одной стороны, на ее плечи легли хозяйственные заботы, а с другой – она чувствовала, что теперь вольна сама всем распоряжаться. Не было ни повара, ни шофера, ни слуги. Она должна была сама готовить еду, убирать, запирать дом на ночь, уносить с веранды стулья, если начнется дождь. Но разве не об этом она столько мечтала? Теперь она принадлежала самой себе и была свободна.

Когда уехал Блейк, Даника первым делом отправилась в город за продуктами. Потом зашла в местный магазинчик и купила несколько джинсов и футболок. В том, что она оделась в одежду, купленную в Кеннебанкпорте, был особенный кайф. Раньше ей никогда не приходилось одеваться так просто, и она никогда не ощущала себя частью толпы. Да и желания у нее такого не было. Но теперь простая одежда, купленная в Кеннебанкпорте, была для нее дороже самых стильных вещей, приобретенных в шикарных салонах Нью-Йорка и Бостона.

Кроме того, ей доставляло огромное удовольствие болтать с продавщицами и продавцами. Только вечером она вернулась домой с покупками.

Было уже слишком поздно, чтобы разыскивать Майкла. На следующий день в субботу вечером это тоже показалось ей неловко. У неженатого мужчины в этот день могло быть свидание с женщиной… А Майкл, судя по всему, был настоящим мужчиной. Таким мужчиной, который не знает отбоя от женщин. Мысль о том, что Майкл может быть не один, больно уколола Данику.

В воскресенье она сочла возможным нанести визит Майклу. Натянув футболку, джинсы и надев кроссовки, которые купила накануне, Даника вышла на пляж. Она еще не видела его дома. Теперь был как раз подходящий случай.

Было довольно ветрено. Дорога тянулась вдоль прибрежных скал, а сам дом оказался уютно спрятанным за густыми соснами. Сложенные из камней ступени вели на веранду. Держась за перила, Даника поднялась по крутой лестнице к раздвижной застекленной двери. День был ясный, и солнечные блики на стеклах не позволяли разглядеть, что творилось внутри.

Даника поднялась на крыльцо. Не слишком ли самоуверенно она себя ведет? Она облизнула пересохшие губы. Раньше Майкл всегда видел ее первым. Это выглядело совершенно невинно – просто случайная встреча с новым другом.

Он и есть друг, одернула она себя. И нечего тут долго раздумывать. Нужно вести себя так, как будто близкая дружба с мужчиной для нее самое естественное дело.

Задыхаясь от волнения, Даника отодвинула стеклянную дверь и переступила порог. Ей слепило солнце, и, стараясь оглядеться в доме, она приложила ладонь ко лбу.

– Майкл! – негромко позвала она.

В ту же секунду она услышала голоса. Поворачивать назад было слишком поздно.

– Майкл! – чуть громче повторила она, смущаясь все больше.

Когда наконец глаза ее привыкли к яркому свету, она увидела самого хозяина. Он шел ей навстречу, и на его лице были написаны радость и удивление.

– Даника!

Она ответила ему такой же радостной улыбкой.

– Я приехала пару дней назад и зашла поздороваться, – сказала она.

Майкл осторожно коснулся ее плеча.

– Ты вернулась!

Даника не выдержала и рассмеялась.

– Да, похоже на то.

– Это замечательно! – тихо сказал он, жадно вглядываясь в ее черты. – Ты такая красивая!

От волнения у него дрожал голос, и Даника почувствовала, что он ни на йоту не кривит душой.

– Ты тоже прекрасновыглядишь, – ответила она.

На Майкле был только короткий, едва доходящий до колен велюровый халат. Даника не могла оторвать глаз от его длинных и стройных ног, которые были сплошь покрыты золотистыми волосами. Такие же волосы золотились и на груди в вырезе его халата.

Заметив, как она на него смотрит, он мысленно себя обругал: «Черт меня побери, в каком я виде!» и, прежде чем она успела что-либо сказать, торопливо взмахнул рукой и бросил уже на ходу:

– Подожди немного!

Но на полпути к двери он вернулся и быстро втащил Данику в дом. Он усадил ее в кресло, поцеловал в лоб и добавил:

– Я скоро!

Он выбежал в другую комнату, а Даника не могла сдержать улыбки, видя, как он переполошился.

Во время его непродолжительного отсутствия она успела немного осмотреться. Потертое кожаное кресло, в котором она сидела, было мягким и глубоким. Диван тоже был кожаным, и на нем лежала раскрытая воскресная газета. Посреди комнаты стоял низкий столик того же дерева, что пол и стены, отделанные деревянными панелями. Перед камином лежал красивый скандинавский ковер.

С первого взгляда Даника увидела, что дом обставлен с большим вкусом. Повсюду – на столах, стенах, полках и, конечно, на каминной доске красовались разнообразные редкостные вещи: картины, маски, сувениры. Судя по всему, многочисленные трофеи, которые он привозил из своих путешествий.

Даника с интересом рассматривала диковинную настольную лампу, старинных бронзовых слоника и рыбу. Рыба явно имела отношение к культуре древних майя… Что собой должен был представлять мужчина, который собрал такую разнообразную экзотическую коллекцию?

На стеллажах, разделявших гостиную и кухню, стоял включенный телевизор. Именно из-за него, когда она вошла, Даника подумала, что в доме кто-то разговаривает.

Появился Майкл. На нем были джинсы и рубашка с короткими рукавами. Он был выбрит, а его влажные волосы на этот раз тщательно причесаны. Да, конечно, он был красив, как Бог.

– Как быстро, – проговорила Даника. – Мне всегда казалось, что для того, чтобы побриться, мужчине нужно не меньше пятнадцати минут, а ты управился за пять…

– Прошу прощения, что заставил ждать. Не предполагал, что ты придешь так неожиданно. – Он неуверенно договорил: – Вчера я видел около твоего дома две машины и подумал, что ты будешь занята…

– Я приехала сюда из Бостона вместе с Блейком. Я бы зашла и раньше, но не знала, свободен ли ты.

Ее намек был прозрачен, и Майкл не мог не отреагировать на него.

– Да, вчера вечером я действительно уезжал по личным делам, но вернулся довольно рано…

Увы, этого требовала от него природа, но сейчас для него не существовали другие женщины, кроме нее.

Даника бросила взгляд на включенный телевизор.

– Я тебе не помешала?

– Шутишь? – удивился он и, прошлепав босыми ногами через комнату, выключил телевизор. – Я включаю его просто по привычке.

– А как же новости? Без воскресных новостей и выходной не выходной. Думаю, сегодня о нас там не сообщат.

Под ее насмешливым тоном скрывалось совсем другое, и Майкл это понял.

– С какой стати? – улыбнулся он.

Майкл присел на диван, но, обратив внимание на раскиданные повсюду газеты, быстро встал, сгреб их в охапку и переложил на журнальный стол.

– Прости за беспорядок, – извинился он. – Живу один, не до уборки…

– Не извиняйся. Мне у тебя очень нравится.

– Теперь ты точно шутишь.

– Нет, в самом деле. Я сама здесь чувствую себя другой. – Как часто она думала об этом, когда вспоминала о встречах с Майклом! – У меня дома строго-настрого запрещено разбрасывать газеты где попало. Блейк складывает их в аккуратные стопки, а за тем, чтобы все лежало на своих местах, следит миссис Хэнна…

Но вот, опять камень в огород Блейка. Даника уже раскаивалась в своих словах. Но с Майклом ей хотелось быть абсолютно искренней. Как бы там ни было, она не хотела говорить о Блейке в уничижительном тоне. Все-таки он – ее муж.

– Да, – со вздохом сказала она, – я просто влюбилась в твой дом. Я ведь раньше его не видела…

– Он похож на твой, – заметил Майкл.

– Только по планировке. Но в отличие от моего твой дом полон жизни.

– Просто захламлен, вот и все – я ведь все время живу здесь.

– Здесь так тепло, – продолжала она. – А все эти вещи – трофеи, которые ты добыл в своих похождениях?

– Можно и так сказать, – кивнул он.

Даника поднялась с кресла и подошла к камину, на котором стояла пара канделябров необычной формы. Майкл сказал, что привез их из Португалии, куда ездил изучать местные нравы… Чего у него только не было! Кусок лавы из Мексики, статуэтки с Майорки… И о каждом предмете он мог рассказывать, как о старом знакомом. Даника так увлеклась рассматриванием сувениров, указывая то на коллекцию шляп, то на бронзовую японскую вазу, что ему приходилось от одной истории тут же переходить к другой.

– Господи, какая у тебя интересная жизнь! – с завистью сказала она, наконец усевшись в кресло.

Ее лицо сияло, словно это она сама побывала в увлекательном путешествии.

– Кажется, что ты объездил весь мир! – воскликнула она.

– Почти. Но кое-где я еще только мечтаю побывать. Но ведь и ты, наверное, тоже много путешествовала?

Она пожала плечами.

– Совсем не там, где ты…

– Разве родители не брали тебя с собой?

– В отпуск? Конечно. На Карибы, Гаваи и так далее… Но в экзотических краях я никогда не бывала.

– Но ты, наверное, много ездишь с мужем? – спросил он.

Ее взгляд вдруг потух.

– Конечно. Он всегда берет меня в деловые поездки – по стране и за границу. Если остается свободное время, мы просто путешествуем… Но с некоторых пор ему приходится уезжать так часто, что меня он предпочитает оставлять дома.

– Для тебя у него не находится времени, – спокойно констатировал Майкл.

Даника хотела возразить, но потом взволнованно прошептала:

– Майкл Бьюкенен, вы разрушаете мою семейную жизнь.

Он протянул руку и легонько коснулся ее щеки.

– Я не хотел сделать тебе больно. Но разве мужчина оставляет жену в одиночестве на выходные? На его месте я бы уехал пораньше в понедельник, если бы вообще смог уехать.

– У него важные дела. Если говорить по правде, я и сама виновата. Если бы я была попокладистее, то могла бы перенести отъезд из Бостона на понедельник…

– Но в этом случае твой муж вообще бы с тобой не поехал, – уточнил Майкл.

Даника не стала спорить.

У Майкла на языке вертелась ироническая реплика, но он промолчал. Майкл понимал, что, если он начнет открыто критиковать Блейка, это не приведет ни к чему хорошему. Блейк был главным препятствием, которое стояло между ними. Пусть Даника первая заговорит об этом.

Кроме того, Майкла интересовало еще кое-что.

– Как долго ты собираешься пробыть здесь на этот раз? – как бы между прочим спросил он.

Он позволял себе самые смелые мечты, он так устал от одиночества! Летом здесь было столько соблазнов! Между тем, даже если бы у него с Даникой были только платонические отношения, он и этому был бы рад – только бы она была рядом.

Улыбка Даники окрылила его.

– Лето, – ответила она. – Я пробуду здесь все лето.

– Неужели? – воскликнул он.

– Да. Я пообещала Блейку, что буду приезжать в Бостон, когда будет нужно, на день, на два, а потом снова возвращаться сюда.

– А как же твой муж?

– Он сейчас очень занят делами съезда. Как и мой отец. Он обещал наведываться сюда, как только освободится, но не думаю, чтобы это случилось скоро.

– Твой отъезд его огорчил?

Она поморщилась.

– Думаю, для него же удобнее, если я буду жить здесь. Он знает, что я терпеть не могу политику – я буду только отвлекать его.

– Странно… – пробормотал Майкл. – Надеюсь, он не устраивал тебе по этому поводу сцены?

– А ты как думаешь? – усмехнулась Даника.

– Я думаю, – осторожно сказал он, – очень хорошо, что ты наконец занялась собой. Скажи, – вдруг спросил он, – а твой муж не стал бы возражать, если бы я пригласил его жену вместе со мной посетить местную барахолку?

Услышав это предложение, Даника просияла.

– Барахолку? Замечательно! Ты ищешь какую-нибудь редкость?

– Да нет, просто хотел отдохнуть и поразвлечься. А вдвоем будет куда веселее.

– Ты не поверишь, но я никогда не была на барахолке, – призналась Даника. – Разве что в Лондоне и в Венеции. На рынках под открытым небом… Но это совсем другое дело. Там все завалено сувенирами… Но, к сожалению, я ни разу не была на настоящей провинциальной барахолке.

– Значит, так, милая барышня, – церемонно продолжал он, поднимая ее за руку с кресла. – В полдень я назначаю вам свидание. Пожалуйста, не забудьте… – Вдруг он заметил, как ее щеки окрасились румянцем, а глаза наполнились негой. Он сжал ее руку. – Даника, – спросил он, – Блейк действительно не станет возражать?

– Блейк вообще ничего не знает, – ответила она.

– Ты ничего ему обо мне не рассказала?

Майкл не удержался и погладил ее шелковистые волосы. Они были такими мягкими и переливались между пальцами, словно вода.

Она едва кивнула. Она знала, что должна бежать сломя голову, спасаться от этого мужчины, но словно приросла к полу.

– Но почему? – спросил Майкл.

– Ты ведь мой друг, – прошептала Даника.

Майкл закрыл глаза. Его рука скользнула по ее шее. Он легонько погладил нежную кожу.

– О Боже, – произнес он дрогнувшим голосом, – не знаю, имею ли я на это право…

– На что? – шепотом спросила она, хотя прекрасно все понимала.

Она и сама жаждала того же. Страстно желала, но… ужасно боялась. Боялась потому, что желала запретного. Но не могла запретить себе чувствовать. Она видела, что он желает ее, и в ней зарождалось ответное чувство.

Майкл заглянул ей в глаза. Его взгляд проникал в самую душу Даники и, словно волшебный бальзам, лечил все ее раны.

– Не знаю, смогу ли оставаться только твоим другом, Даника, – честно признался он. – Ты слишком много значишь для меня, я даже сам не думал, что так много.

Она была в панике. Его признание ставило перед ней вопрос, на который у нее не было ответа. Не успела она что-то сказать, Майкл продолжал:

– Мне нужно больше. Я хочу обнимать тебя, касаться тебя. Я хочу поцеловать тебя. Прямо сейчас.

И она хотела того же. Хотела неистово… Блейк никогда не вызывал в ней подобной страсти, и она вдруг разозлилась на него за это. Чего она была лишена по милости мужа!.. Но сейчас с ней рядом был Майкл, а с ним она забывала обо всем на свете.

Или почти обо всем.

– Мы не должны, – прошептала она в испуге.

– Я знаю. И это самое ужасное, – согласился он.

Проклиная все на свете, он отстранился от Даники и покорно опустил руки. Его словно отвергли. Даника ощутила боль, о которой раньше не имела понятия.

– Майкл!.. – позвала его она.

Он предостерегающе поднял руку, но не двинулся с места.

– Я хочу задать тебе один вопрос, – сказал он. – Почему ты решила сама прийти ко мне?

– Мне хотелось тебя увидеть.

– Разве ты не знала, что я чувствую к тебе?

– Мне казалось…

Майкл порывисто отвернулся.

– Разве ты не поняла еще в прошлый раз, что мне нужно нечто большее? Неужели ты не чувствуешь то же самое? – Она виновато опустила глаза. – Интересно, что ты вообще думала? Что ждала от этой встречи?

Сердце Даники разрывалось от отчаяния. Она попыталась собраться с мыслями.

– Мне просто хотелось тебя увидеть, – сказала она. – Я думала, что мы поговорим, как в прошлый раз. Будем время от времени прогуливаться по берегу.

Она обхватила себя руками, словно защищаясь от чего-то. Слова Майкла больно ранили, но она понимала, что он имеет право так говорить.

Майкл уже не мог сдержаться.

– Интересно, к чему, ты думала, все это приведет? Сколько времени я смогу быть рядом с тобой и не…

Он не закончил. В этом не было необходимости. Слова лишь разжигали в нем страсть.

– Нет, ни о чем таком я не думала, – пролепетала Даника. – Я думала, что сознание того, что я замужем за Блейком, удержит нас в рамках… – Она замолчала, но потом заговорила снова. Ей тоже надо было выговориться. – Наверное, я была слишком эгоистична и думала только о себе. Отношения с тобой, Майкл, для меня так новы! С тобой я словно совсем другая женщина… – Она снова отвела взгляд. – В прошлый раз я почувствовала… Нет, я чувствовала это с самого начала! – Она подняла глаза и горячо продолжала: – Но не это главное. Главное, что я могу говорить с тобой запросто. Могу расслабиться… Ты ничего не требовал от меня. Просто слушал и принимал такой, какая я есть. Мне было это так необходимо! – У нее на глазах блеснули слезы. – Ничего подобного у меня никогда не было, но я так мечтала об этом… Конечно, в прошлый раз я в глубине души чувствовала, что играю с огнем, решив провести здесь все лето. Но ничего не могла с собой поделать. Честное слово! Ты должен мне верить. Я ничего не могла с собой поделать… – в отчаянии повторила она.

Он протянул руку и осторожно смахнул с ее щеки слезу.

– Ну-ну, не плачь! Милая, прошу тебя, не плачь!

Как-то само собой Даника снова оказалась в его объятиях. Крепко прижав ее к себе, он тихонько качал ее из стороны в сторону, а она прильнула к его груди. Ее беззвучные слезы разрывали ему сердце.

– Успокойся, – уговаривал он. – Я тебе верю, верю. Я чувствую то же, что и ты. Если бы я был поумнее, то постарался держаться от тебя подальше. Но уже не могу… Понимаешь меня? – Он чуть отодвинулся и заглянул ей в глаза. – Я не в силах, Даника. Бог свидетель, я не могу без тебя, ты мне нужна… – Он снова привлек ее к себе. В горле у него стоял ком. – Поверь, я не хочу разрушать твой брак, – продолжал он после долгой паузы. – Но не могу и отказаться от тебя. Теперь наши отношения снова вернулись к тому, с чего начинались… С той лишь разницей, что теперь ты знаешь о моих чувствах к тебе. Тебя это пугает? – спросил он.

Даника кивнула. Чудесный запах, исходящий от его кожи, пьянил ее. Это был запах мужчины.

– Но мне очень хорошо… – чуть слышно призналась она. – Наверное, я ужасная эгоистка.

– Вовсе ты не эгоистка, – пробормотал он, зарываясь лицом в ее волосы. – Просто реально смотришь на вещи. И к тому же очень честная. Черт меня побери совсем, но я даже рад, что ты такая… Мне лишь хочется, чтобы ты понимала: я должен, должен хоть иногда касаться тебя… – Его голос взволнованно задрожал. – Я тебя ни на кого бы не променял! – с нажимом сказал он. – Не то что этот сукин сын…

Даника порывисто отстранилась.

– Это несправедливо. Он ни о чем не знает.

– А если бы знал, разве что-нибудь изменилось?

Она вздохнула. Как легко было сейчас пойти на эту маленькую ложь, но Майкл сам вызвал ее на искренность. Она должна быть честной. Если она не может одарить его своей любовью, то должна быть честной.

– Нет, – с трудом проговорила она, – я не уверена в этом. Я вообще очень мало знаю Блейка. Но я вышла за него добровольно, и у него масса достоинств. Он у меня не ревнивец…

– А у него когда-нибудь была причина ревновать тебя? – поинтересовался Майкл.

– Нет, но…

– Мне кажется, ты должна рассказать ему о нас.

– Рассказать о нас? Ты говоришь это таким тоном, словно у нас роман…

– Если мы не поостережемся, так оно и будет выглядеть. Так оно и выйдет… Но если Блейк будет знать, что мы друзья, нам легче будет сдерживать себя. Черт побери, Даника, должны же мы что-то предпринять?

Глядя на его беспомощный вид, Даника почувствовала себя сильной. И не смогла сдержать улыбку.

– Самоконтроль и воздержание. Вот что нам нужно. Я вычитала на чайных блюдцах замечательную мудрость: воздержание открывает дорогу в рай.

– Я бы выпил кофе, – пробормотал он и кивнул на дверь. – Пойдем. Если мы будем долго собираться, все раскупят…


Они так ничего и не купили в этот день. Они ели мороженое и наслаждались жизнью. Вечером, когда вернулись из города, оба чувствовали себя усталыми и счастливыми.

На душе у Даники было на удивление спокойно.

– Майкл, – начала она, останавливаясь на пороге своего дома, – я решила провести здесь все лето, потому что у меня была на то причина…

– Какая? Кроме, конечно, той, чтобы свести меня с ума, – пошутил он.

Она шутливо толкнула его в бок.

– Мне нужно время, чтобы привести в порядок свои мысли, – сказала она, глядя ему прямо в глаза. – Последние несколько лет я по многим причинам была в отчаянии, но не уверена, что только из-за мужа.

Она хотела дать мужу шанс. В конце концов, успешный брак – дело обоюдное.

Даника опустила глаза и тихо сказала:

– Мне нужна какая-то перемена в жизни. Так больше продолжаться не может. Мне нужно решить, как быть дальше. В конце концов, можно устроиться на работу. Мы об этом уже говорили… Однако… – Тут она сделала паузу. – Однако возможен еще один вариант: если окажется, что я беременна.

Она в смущении опустила глаза и не могла видеть выражение его лица.

– Беременна?.. – выдохнул Майкл.

Он было протянул к ней руки, но потом отступил назад и рассмеялся.

– Что с тобой, Майкл?

Он покачал головой.

– Так, ерунда. Я кажется начинаю сходить с ума. Первой моей мыслью было: как замечательно! Но потом я сообразил, что ребенок-то не мой.

– Ты все еще злишься, – проговорила она.

Боль, звучавшая в его голосе, привела его в чувство. Он осторожно обнял ее за плечи, а потом погладил по спине.

– Да, наверное, – сказал он и, наклонившись, поцеловал ее в губы. – Значит, ты хочешь ребенка? – спросил он.

– Очень.

– Тогда я очень рад за тебя. Только ревную… То есть я хотел спросить… Ты уверена в этом?

– Нет, еще слишком маленький срок. Но через пару недель можно будет показаться доктору.

– Ты себя хорошо чувствуешь?

– Прекрасно. Я же говорю: еще слишком рано. Пока я ориентируюсь только на свой календарь.

– Твой муж, наверное, ужасно рад, – вздохнул Майкл.

– Он ничего не знает, – сказала Даника.

Уже во второй раз за сегодняшний день она произносила эти слова.

– Просто не хотела его напрасно обнадеживать, – смущенно объяснила Даника.

И смущение сменилось чувством вины. Она не была уверена в том, что эта новость особенно обрадует Блейка. Вернее, он будет, конечно, радоваться, но по-своему: без эмоций.

– Что ж, тогда я рад и за него, и за себя, – сказал Майкл. – И мне очень приятно, что ты мне об этом рассказала, Даника. – Причем раньше, чем Блейку. Это щекотало самолюбие, словно Майкл был еще мальчишкой. – Теперь я, по крайней мере, буду обращаться с тобой осторожно. Никакой возни, никакого футбола…

Она тихо рассмеялась.

– Вот спасибо. Очень тебе признательна.

Она понимала, что за шутливым тоном он прячет свою растерянность. Вообще-то Даника была абсолютно здоровой и крепкой физически. Беременности (если, конечно, таковая действительно была) ничто не угрожало. Но все-таки забота Майкла была ей приятна.

– Ну вот, сказала, а теперь пора идти, – проговорила Даника. – Спасибо за чудесный день, Майкл.

– Это тебе спасибо, – откликнулся он. – Увидимся на следующей неделе?

Она улыбнулась. Они уже успели все это обсудить: и то, что ему нужно работать, и то, что она собиралась прочитать.

– Конечно, с удовольствием, – сказала она, заходя в дом. – Пиши побольше, слышишь?

– Слышу, слышу. А ты хорошенько запри дверь.

– Ладно. Спокойной ночи, Майкл.

– Пока, Даника, – сказал он и, сделав несколько шагов по дорожке, остановился и добавил: – И приятных тебе сновидений!

Самому ему на них рассчитывать вряд ли придется.

Глядя ему вслед, Даника подумала, что его будут мучить сладострастные кошмары, и медленно закрыла дверь.


В среду позвонил Блейк.

– Даника?

– Блейк, привет!

– Ты где была? Я насчитал гудков десять, пока ты сняла трубку…

– Я была на веранде. Сегодня сильный ветер, и поэтому я не слышала звонка.

– Погода дрянь?

– Пока что нет. Но, кажется, собирается дождь. Как дела?

– Чудненько.

– Есть новости в офисе?

– Пожалуй, нет.

– Надеюсь, прием в субботу прошел хорошо?

– Да. Все о тебе спрашивали, – сказал Блейк.

– Что ты говоришь?

– Тебя это как будто удивляет?

– Немного. Мне казалось, что меня там вообще не замечают.

– С чего ты взяла? Там всегда были женщины, с которыми ты могла поболтать. Ну а ты как там?

– Прекрасно. Только что закончила читать роман Видала о Линкольне. Очень интересный… – Она сделала паузу на тот случай, если Блейк захочет поддержать тему. Но он промолчал. – Теперь начала читать Лэдлама. Не уверена, что его последняя вещь будет такой же сильной, как и предыдущие, но все же решила прочесть…

– Значит, ты взялась за книги.

– Не только. Еще я каждое утро езжу в город и подумываю о том, чтобы заиметь велосипед.

– Но для велосипеда там, кажется, слишком крутые холмы?

– Ничего подобного. К тому же это будет хорошей зарядкой.

– Пожалуй. С тех пор, как ты забросила хореографию…

– Вовсе я ее не забросила, – возразила Даника. – Я ставлю музыку и танцую каждый день. Вот почему мне здесь был нужен магнитофон… Что же касается велосипеда, то это будет даже практично. Летом здесь наплыв отдыхающих, и нелегко найти стоянку. К тому же ездить на машине, когда все так близко… До города не больше пяти миль. Туда и обратно.

– А что тебе делать в городе? Холодильник у тебя забит, насколько я помню.

– Ты прав. Но там много приятных людей. Я разговорилась с женщиной, у которой магазин спортивной одежды. Очень интересная личность. Имеет степень доктора биологии, шесть лет занималась исследовательской деятельностью, но потом решила все бросить и перебраться сюда. У нее муж художник, и у него через квартал своя галерея. Я купила у него одну картину. Морской пейзаж, но очень современно. В спальне смотрится просто изумительно.

– Любопытно, – пробурчал Блейк.

– Сегодня мы с Сарой вместе обедали. Было очень весело… Ах да, я уже начала загорать!

– Поаккуратней с этим. Прямое солнце вредно для кожи.

– Я пользуюсь лосьоном, – успокоила мужа Даника.

– Только регулярно. Не то к концу лета у тебя загрубеет кожа и появятся морщины.

– Не будет никаких морщин. Зато будет здоровый вид.

– Рад это слышать. Ладно, милая, мне пора бежать. Сегодня у нас совещание. Гарлан в восторге от моего доклада.

– Так ты еще в офисе?

На часах было уже семь. Даника думала, что Блейк звонит из дома.

– Уже иду. Еще одну минуту! – услышала она голос мужа, который обращался к кому-то.

Но Даника решила, что это он ей.

– Ладно, иди. Удачно провести совещание. И передавай Гарлану мои наилучшие пожелания…

Она терпеть не могла этого Гарлана. Он носил пижонские французские костюмы, металлические очки, и у него были черные курчавые волосы. Он минуты не сидел на месте и ужасно действовал ей на нервы. Но он был правой рукой ее мужа.

– Непременно передам, – сказал Блейк. – Пока, поболтаем в другой раз.


Он позвонил снова только в следующий вторник. Разговор был как две капли воды похож на предыдущий. Да, он в полном порядке. А в офисе никаких новостей. И она в полном порядке. Нет-нет, не скучает.

– Четвертого июля – на День независимости – здесь было очень весело, Блейк, – сказала она. – Жаль, что ты не смог выбраться.

– Ты же знаешь, что мне нужно было быть в Филадельфии. Мы говорили об этом перед твоим отъездом.

– Да-да, – поспешно согласилась она. – Ну и как все прошло?

– Нормально.

– Я рада… А здесь был салют. Я гуляла с нашими соседями… – как бы между прочим сообщила она, вспомнив о том, что Майкл хотел, чтобы она рассказала мужу об их знакомстве.

На ее взгляд, это никак не могло удержать их отношения в дружеских рамках. С тех пор, как они открылись друг другу в своих чувствах, они и так проявляли примерную сдержанность. Но зато они проводили вместе много времени. А значит, когда-нибудь они должны были попасться на глаза общим знакомым, и, понятное дело, будет не очень красиво, если об этом скажут Блейку, а тот не скажет в ответ: «Да-да, я в курсе. Это добрый приятель…»

– Ты познакомилась с соседями? – спросил Блейк.

– Да, с некоторыми.

Это была правда. Она часто гуляла по берегу и встречала владельцев соседних домов.

– Например, с бывшим банкиром и его супругой, – сказала Даника. – Их фамилия Килси.

– Слышал, слышал, – сказал Блейк.

– А еще с одним анестезиологом и его семьей… А салют я ходила смотреть с одним писателем…

– С писателем?

– Он пишет на исторические темы. Ты должен был о нем слышать. Его фамилия Бьюкенен.

Блейк помолчал, а потом сказал:

– Ты с ним поосторожнее.

– О, он абсолютно надежный человек. И ничего общего не имеет с газетами, которые принадлежат его семейству.

– Ты всегда была очень беспечна, – неодобрительно заметил Блейк.

Она решила с ним не спорить. Все равно бесполезно.

– Я буду очень осторожна. Слышишь, Блейк? Наша договоренность насчет субботы остается в силе? – спросила она.

Они договорились, что вместе отправятся на премьеру фильма, которую устраивали в благотворительных целях.

– Ну конечно, – сказал он. – Когда тебя ждать?

– Я приеду в пятницу… – Днем она записалась на прием к врачу. Но об этом пока помалкивала. – А в воскресенье вернусь обратно. Договорились?

– Прекрасно. До встречи!

– Хорошо, пока.


В пятницу Даника узнала, что она и в самом деле беременна.

Глава 6

Когда в пятницу вечером Блейк пришел с работы, Даника сообщила мужу радостную новость. Он удивился, но был заметно обрадован. Сказал, что нужно немедленно сообщить родителям. Но как Даника и предполагала, дома, в Коннектикуте, родителей не оказалось. Уильям Маршалл отправился в Кентукки, чтобы встретиться с другом-конгрессменом.

С обычной невозмутимостью Блейк сделал еще несколько телефонных звонков, прежде чем наконец разыскал родителей Даники и сообщил им важную семейную новость.

Даника предоставила сделать это ему самому. Ее не покидала мысль, что во всей этой ситуации Блейка больше всего радовало то, что его собственная персона приобретет в глазах окружающих больший вес. Не то чтобы ее это огорчало. Она и сама чувствовала нечто подобное. Отец, по крайней мере, будет ею доволен. Благодаря ей он тоже укрепил свой образ солидного человека… Однако по-настоящему Данику радовало совсем другое. Скоро она сможет прижать к груди собственного ребенка! О, как она будет любить это крошечное, беспомощное существо, которое когда-нибудь ответит на ее любовь сторицей…

В воскресенье днем, возвращаясь в Мэн, Даника ощущала небывалый подъем духа. С ее лица не сходила улыбка. Впервые за последние месяцы к ней вернулся оптимизм. Она хотела поскорее поделиться с Майклом своими новостями и сгорала от нетерпения.

К сожалению, Майкла дома не было. Она звонила ему несколько раз: увы, никто не отвечал.

Ей не сиделось на месте. Она сняла летнее платье, переоделась в топик и шорты и вышла к морю. Прогуливаясь вдоль берега, она все ближе подходила к дому Майкла в надежде, что он, может быть, появится на веранде. Потом она взобралась на скалу, которую мысленно уже называла «наша скала», и стала ждать Майкла.

И действительно час спустя, когда солнце начало клониться к закату, она увидела его. Он первый заметил ее и уже бежал к ней по песчаной отмели. На секунду он остановился, чтобы отдышаться, и сказал:

– С возвращением, Даника! Ты похожа на кошку, которая поймала канарейку. Что-то случилось?

Ответив ему ослепительной улыбкой, она кивнула.

– У меня есть новости. В пятницу я была у врача.

Больше ей ничего не нужно было говорить.

– Значит, подтвердилось?

И снова она только молча кивнула.

– Это замечательно, Даника! – горячо воскликнул Майкл, хотя в его голосе не было ни капли энтузиазма.

Он поднялся по камням к ней и, обняв ее, присел рядом.

– Это замечательно! – повторил он еще раз.

У него было время, чтобы смириться с этой мыслью. С одной стороны, его убивала мысль, что ребенок, которого носит Даника, не его, а Блейка Линдсея, с другой – он искренне был за нее рад. Он понимал, как ей нужен был этот ребенок.

– Когда же? – спросил он.

– В феврале. Сейчас срок шесть недель.

– А что доктор сказал о твоем состоянии? Он что-нибудь тебе прописал?

– Только витамины. Я в полном порядке.

– А что Блейк?

– Ему уже не нужны витамины, – рассмеялась она. – Он свое дело сделал.

– Вот значит, как ты смотришь на вещи, – проговорил он. – Но я сейчас не об этом. Я хотел спросить, как он воспринял новость?

– С радостью. И тут же стал звонить моим родителям. Потом позвонил своим…

По правде говоря, своим родителям Блейк позвонил лишь в воскресенье утром. Даника никогда не понимала его отношения к ним. Родители и единственный родной брат жили в Детройте и были людьми среднего достатка. Блейк время от времени высылал им деньги. Но этим он и ограничивался. Даника сама писала и отправляла им поздравительные открытки к Новому году и ко дням рождения. Блейк никогда не звонил им. Даника не могла этого понять. За восемь лет, пока они были женаты, они виделись с его родителями всего четыре раза.

– Можно представить, как они обрадовались, – задумчиво сказал Майкл.

– Вот именно! Мать по-настоящему озаботилась и без конца повторяла мне, чего я должна делать, а чего не должна. Даже когда я была маленькой, она не проявляла такой заботы. Ведь в детстве я нечасто видела родителей. Я выросла без матери.

– Ты преувеличиваешь, это в тебе говорят детские обиды. Тем более что сейчас все твои чувства обострены.

– Нисколько. Я вообще не обсуждала с мамой жизненные проблемы – она постоянно была с отцом в разъездах. – Даника грустно покачала головой. – Помню, как я заболела ветрянкой. Мне тогда было семь лет, и отец впервые выставил свою кандидатуру на выборах. Не так уж часто я болела, и мне очень хотелось, чтобы мама была рядом. Но она, конечно, отправилась с отцом в предвыборное турне. Помню, как я зарылась с головой под одеяло и горько рыдала…

У Майкла сжалось сердце.

– Но ведь кто-то же был с тобой?

– Ну, конечно. У меня была няня. Очень прилежная. Она замечательно готовила и убирала. Но в детстве я вообще на еду смотреть не могла, и до чистоты мне тоже не было никакого дела. Я хотела, чтобы рядом была мама.

Майкл понимал ее. Он помнил, как в детстве, когда ему случалось заболеть, мать сидела у его постели, читала ему книги, была нежна и ласкова с ним.

– У меня в детстве все было иначе, – развел руками Майкл.

– Что ж, зато это была хорошая школа жизни. В конце концов, я к этому привыкла. Но у моего ребенка будет совсем другое детство! – воскликнула она. – Так вот, возвращаясь к тому, с чего мы начали, – продолжала она более спокойно. – Мать считает, что я была должна остаться в Бостоне. Ей кажется, что жить здесь – безрассудство с моей стороны.

– И что ты ей на это ответила? – взволнованно поинтересовался Майкл.

– Мне хотелось сказать, что это не ее дело и что в этом возрасте уже поздно начинать проявлять свою заботу…

– Надеюсь, ты сдержалась?

– Конечно. По-своему, она меня даже любит. Она не окружала меня все эти годы чрезмерной опекой, и за это я даже должна быть ей благодарна… В общем, я сказала, что, по мнению доктора, я совершенно здорова, и мне будут полезны свежий воздух и физические упражнения. Еще я сказала, что ужасно хочу ребенка и не сделаю ничего такого, что может ему повредить…

– А что Блейк? Что он теперь думает о том, что ты решила жить здесь?

– Он высказался в том же духе, что и мать. Впрочем, не думаю, что он особенно волнуется. Слава Богу, я не инвалид.

– Его озабоченность можно понять, – заметил Майкл. – Ты же здесь совсем одна – ни друзей, ни врачей рядом.

– У меня есть ты, – улыбнулась Даника.

– Да, но твой муж об этом ничего не знает. Вряд ли это обстоятельство обрадовало бы его. – А это что, новое? – спросил Майкл, касаясь пальцем золотого украшения на ее шее.

Это была змеевидная цепочка с бриллиантом. Но, конечно, его вопрос был лишь незатейливой уловкой – Майкла привлекло не само украшение, а чудесная кожа Даники, до которой ему так хотелось дотронуться.

– Блейк сделал мне подарок. По его мнению, это как раз подходящий случай.

Что-что, а в таких ситуациях Блейк вел себя безукоризненно. Он мог напрочь забывать о родственниках в Детройте, но о жене заботился всемерно. К каждой годовщине их свадьбы и ко дню ее рождения Блейк делал ей дорогие подарки. И, конечно, изящный и дорогой букет цветов ко Дню святого Валентина. Но Даника была не из тех жен, которые обожают коллекционировать драгоценности и меха. Она бы скорее предпочла провести праздничный вечер вместе с Блейком в хорошем ресторане. Но ее мнения никто не спрашивал.

– У твоего мужа хороший вкус, – сказал Майкл.

Даника лишь пожала плечами.

Майкл внимательно вглядывался в лицо Даники, потом окинул пристальным взором ее фигуру и наконец заключил:

– Странно, совсем не заметно, что ты беременна.

– Еще бы! – изумилась Даника. – Если бы это было заметно уже в шесть недель, то можно себе представить, что сталось бы с моей фигурой к концу беременности! На ранних сроках всегда так бывает.

– Ты всегда будешь прекрасна, – сказал он, неотрывно глядя ей в глаза. – И из тебя выйдет замечательная мать, и у тебя родится замечательный малыш. Я рад за тебя, – добавил Майкл, видя смятение Даники. – Правда, рад!

Она была благодарна Майклу за эти слова. Даника не могла не чувствовать, что сейчас творится на душе у Майкла, но не сказать ему о перемене в жизни было бы нечестно.

– Спасибо. Ты мне польстил.

– Разве Блейк не говорил тебе этого? – удивился Майкл.

– Нет, конечно, говорил. Но для него моя физическая форма так много значит, а я ведь неминуемо растолстею…

Она догадывалась, что раз не возбуждает мужа сейчас, то еще менее вероятно, что она будет возбуждать его, когда превратится в толстуху. Она отдавала себе отчет в том, что для Блейка ее беременность станет убедительным предлогом не досаждать жене своим вниманием; он, может быть, даже испытал определенное облегчение. Во всяком случае, когда она сказала мужу, что доктор не предписывал никаких запретов, Блейк сделал вид, что его эта реплика никак не касается.

– Вокруг беременных женщин существует своеобразная аура, – говорил тем временем Майкл. – Они словно светятся изнутри. Когда забеременела жена брата, она ужасно этим гордилась. Она считала, что это Божий дар.

Даника усмехнулась:

– Неудивительно, что у твоего брата пятеро детей.

– Они замечательные родители. Брайс уже сейчас мог бы работать вместе с отцом, но ради того, чтобы все уик-энды проводить со своей семьей, он отказался.

– И отец с этим смирился? – спросила Даника.

– Пришлось, – кивнул Майкл. – Просто у него не было выбора. Должен же он кому-то оставить свое дело, когда отправится на покой? Может, он и деспот, но искренне нас любит. Думаю, он в конце концов примирился с тем, что мы уже не дети.

– Ах, если так было бы и с моими родителями! – вырвалось у Даники.

– У нас тоже все устроилось не само по себе. Сколько было ссор! Что же касается Брайса, то он знал, чего хочет, и твердо стоял на своем. Однажды и ты поступишь точно так же.


Слова Майкла продолжали звучать в ушах Даники даже после того, как они расстались. Интересно, неужели действительно когда-нибудь наступит день, когда она наберется храбрости?.. Она гордилась тем, что сумела настоять на своем, когда твердо решила провести лето в Мэне. Правда, в этой новой ситуации идею с устройством на работу придется отложить. Теперь ее больше занимали мысли о ребенке и те сложности, которые могли быть связаны с его появлением на свет. Она легко могла себе представить, что отец будет стремиться заставить ее поступать так, как он считает нужным, – якобы ради нее и ребенка. А она должна решать все сама.

Ее ребенок. Не Блейка. Странно, что это виделось ей подобным образом. Странно и грустно. Хотя и реалистично. Скорее всего, Блейк в роли отца повторит образ отца Даники. Но тут уж она не в силах ничего изменить. Ей теперь не до Блейка – к ней пришло ее, только ее, счастье – счастье материнства. И ради того, чтобы оно состоялось, Даника готова была сделать все, что в ее силах.


– Даника, по-моему, это не слишком удачная идея.

– Это еще почему?

– Ты можешь упасть или угодить под проезжающий автомобиль. Дороги здесь местами хуже некуда.

– Да брось, Майкл! Ты уже переживал из-за этого на прошлой неделе, а потом согласился со мной.

– Но это было еще до того, как подтвердилась твоя беременность.

– Но доктор посоветовал мне побольше двигаться.

– Тогда занимайся хореографией, конечно, в пределах разумного, – сказал Майкл.

Как-то раз он зашел к ней в дом и увидел, как она кружит по комнате. Даника смущенно объяснила ему, что занималась балетом, но наотрез отказалась что-нибудь показать. Потом Майкл не раз вспоминал, как она была соблазнительна – с гладкими волосами, зачесанными за уши, с испариной на нежной коже…

– Но мне хочется бывать на свежем воздухе. Ты же подолгу крутишь педали велосипеда. Для тебя дороги не опасны?

– Я здоровый мужчина.

– А я здоровая женщина! Есть возражения?

Странно, но она не злилась на Майкла. Когда Блейк разговаривал с ней в подобном тоне, она сразу выходила из себя. Она понимала, что в нем говорит высокомерие. Совсем другое дело Майкл, который искренне о ней беспокоился.

Она махнула юноше-продавцу в спортивном магазине и с улыбкой повернулась к Майклу:

– Я уже все решила. Как ты думаешь, какой велосипед мне лучше выбрать – красный или синий?

– Конечно, красный. Он заметнее.

– Но мне не хочется быть заметной.

– Это нужно для безопасности, Даника. Прошу тебя! И еще тебе нужен шлем и флюоресцирующая куртка.

– Но я не собираюсь ездить по ночам.

– Прошу тебя! – взмолился он.

Итак, ей пришлось купить лучший велосипедный шлем, специальную куртку, а также футболку с эмблемой велосипедной фирмы. На покупку футболки она согласилась легко. Особенно ее позабавило, как Майкл поспешно поднял глаза к небесам, когда она тут же натянула футболку на себя. На самом деле Майкл был даже рад тому, что они смогут вместе кататься.

На дороге он держался позади нее. Ее ладная, легкая фигурка приводила его в восторг. Нажимая на педали, Даника привставала и, крепко держась за руль, чуть раскачивалась из стороны в сторону. Засмотревшись на нее, Майкл несколько раз чуть было не угодил в дорожные выбоины. О, это была сладкая мука – любоваться ею!

Он и не подозревал, что подобные муки одолевают и Данику. Когда он поравнялся с ней на дороге, она с трудом могла заставить себя не смотреть на Майкла. К счастью, большую часть пути он ехал за ней, а стало быть, искушение было не таким острым. Но ни на секунду Даника не забывала о том, что у нее есть единственная страховка от соблазна – ее долгожданная беременность.

Притворяться, что она спокойно и дружески относится к Майклу, было сложно. Но ребенок у нее под сердцем был постоянным напоминанием о другом мужчине – ее муже, который, кстати, с тех пор, как она уехала из Бостона, ни разу не позвонил ей. А ведь прошло уже шесть дней. Даника тоже решила выдержать характер.

Только в воскресенье вечером она наконец позвонила домой и узнала от Хэнны, что ее муж в Торонто и вернется утром в понедельник. Ей было неприятно, что она узнала об этом от прислуги, а не от собственного мужа. Хэнна была удивлена неведению хозяйки ничуть не меньше. Даника, конечно, постаралась не показать своего раздражения, но, положив трубку, долго не могла прийти в себя.

Когда в понедельник вечером Блейк наконец позвонил, она набросилась на него:

– Я и не знала, что ты отправляешься в Торонто!

– Разве? Мне казалось, я тебе говорил.

– Ничего подобного. Когда я узнала об этом от миссис Хэнны, то почувствовала себя идиоткой! Я должна узнавать о твоих делах от прислуги?! Представляю, что она обо мне подумала!

– Она всего лишь прислуга. Не ее дело что-то думать. А кроме того, она и Маркус служат у меня вот уже десять лет и прекрасно знают, что я часто бываю в разъездах.

Он, как всегда, выкрутился.

– Но все-таки я твоя жена, – более спокойно продолжала Даника. – Мне бы следовало быть в курсе твоих дел, ты не находишь, дорогой?

– Честное слово, Даника, ты делаешь из мухи слона, а тебе сейчас вредно волноваться. Закончим эту тему!

Данике самой был неприятен этот бесцельный спор. Она чувствовала, что превращается в сварливую жену, и постаралась сбавить обороты.

– Когда ты освободишься, Блейк? – спросила она. – Мне хочется, чтобы ты приехал. Через две недели ты ведь должен быть в Сент-Луисе на съезде. Не вырвешься ко мне на уик-энд?

Блейк молчал, и она услышала, как он шуршит бумагами.

– Да, постараюсь приехать на уик-энд, – наконец сказал он.

Ну вот, приехали! Как будто она напросилась на свидание с супругом, а тот нехотя записал ее в расписание своих деловых встреч! Нечего сказать, примерные супруги.

– Я очень рада, – ответила она. – Спасибо, дорогой!

– Но мне придется взять с собой кое-какую работу, – не понял ее иронии Блейк.

– Конечно, дорогой. Я понимаю, как же тебе прожить два дня без работы?!

– Ладно. Договорились: суббота и воскресенье.

Значит, о пятнице нечего было и заикаться.

– Великолепно, – сказала Даника. – Значит, до встречи?

– Да, – кратко подтвердил он и тут же повесил трубку.

Только несколько мгновений спустя Даника с горечью сообразила, что он даже не поинтересовался ее самочувствием.


Майкл появился лишь на следующее утро.

– Ты занята?

– Писала письмо, – ответила Даника, бросая взгляд в сторону кухонного стола. Она писала письмо Рэгги, которая снова переезжала с места на место.

– Это может подождать? – спросил Майкл.

– Конечно, – кивнула она и, спохватившись, воскликнула:

– Боже мой, я же не одета!

Но он уже тащил ее за руку на улицу.

– Что значит: не одета? – улыбнулся он, окидывая ее быстрым взглядом. На ней были шорты и футболка. – Ты одета лучше некуда!

– Но эти шорты, они немного тесноваты.

Он снова улыбнулся.

– Они сидят на тебе как влитые. Ты все такая же худенькая.

Она вспыхнула.

– Я стирала их столько раз. Они полиняли и сели…

Футболка была надета навыпуск, а потому Майкл не заметил, что верхняя пуговица на ее шортах не была застегнута. Но Даника чувствовала себя неловко.

– Подожди минутку! – попросила она.

Все-таки, вернувшись в дом, она переоделась в более просторные шорты и свободный свитерок.

– А куда мы направляемся? – с улыбкой поинтересовалась она, выходя.

– Увидишь, – сказал он.

Те пятнадцать минут, пока они были в пути, она безуспешно пыталась выспросить его о цели их прогулки. Когда они оказались около одного из домов, навстречу им выбежал здоровый лабрадор. Даника остановилась в нерешительности. Потом из дома вышла миловидная женщина, которая пригласила их пройти на задний двор. Только теперь Даника все поняла. Она увидела двух ребятишек, которые возились с очаровательными коричневыми щенками.

– Майкл, – вырвалось у нее, –ты только погляди на них!

– Вижу, вижу. Прелестны, не правда ли?

– О да! – Она присела на корточки около маленькой девочки и осторожно погладила одного из щенков. – Это твои? – спросила она девочку.

Девочка застенчиво кивнула.

– Сколько же им?

– Шесть недель, – ответил за девочку ее брат, который был постарше и посмелее. – Мама говорит, что пришло время подыскать для них новых хозяев. Но одного мы оставим себе. Нам разрешили.

– Джаспера, – прошептала девочка.

Даника наклонилась ближе.

– Ты сказала: Джаспера?

– Ну да, вот этого. – И девочка указала на одного из щенков.

– А он миленький! – улыбнулась Даника. – Ты сделала правильный выбор.

– А ты что скажешь? – поинтересовался у нее Майкл, присаживаясь рядом. – Какой тебе больше нравится?

– Они все – просто чудо! Я даже не знаю, какого бы выбрала. Тем более так жалко их разлучать…

Последнее она добавила, чтобы не огорчать малышей.

– А я уже определился, – сказал Майкл. Он осторожно взял в руки одного из щенков и поднес к лицу. – Вот этот мне нравится больше всех.

– Как ты это определил?

Он пожал плечами.

– Просто чувствую. Что-то мне подсказывает, что, когда он подрастет, он с удовольствием будет бегать вдоль берега… – Он подмигнул Данике и обратился к детям:

– Вы его уже назвали?

– Перышко! – дрожащим голосом сообщила девочка, глядя то на щенка, то на Майкла.

Майкл нежно прижал щенка к груди и повторил:

– Перышко… Необычное имя для собаки.

У девочки задрожал подбородок.

– У меня есть друг… Перышко.

– Неужели? – удивился Майкл.

– Это утенок, – вмешался брат девочки. В его голосе слышались насмешливые нотки.

– Игрушечный, – сказала девочка, не обращая внимания на иронию брата.

– Понятно, – сказал Майкл. – Поэтому тебе нравится имя Перышко.

Девочка серьезно кивнула. Майклу стоило больших усилий, чтобы не улыбнуться. Он понял, что девочка очень не хотела расставаться со щенками.

Майкл наклонился к ней поближе и доверительно прошептал:

– А знаешь, у меня тоже был дружок. Мне очень нравилось его имя. Когда я был маленький, у меня была обезьянка… – Девочка широко раскрыла глаза. – Конечно, не настоящая, – поспешно объяснил Майкл. – Тоже игрушечная. Держать живую обезьяну мама бы не позволила… Моя обезьянка была чем-то похожа на твоего утенка. Я так и называл ее – Дружок.

Девочка немного подумала, а потом сказала:

– Дружок – тоже хорошее имя… А что же случилось потом?

– Мы дружили очень долго, а потом игрушка сильно истрепалась, и маме пришлось ее чинить и перешивать…

– Да, такое случается, – согласилась малышка.

– И она перестала быть похожа на обезьянку. Стала совсем, как щенок. Так мне, по крайней мере, казалось… Может быть, поэтому мне так хочется завести щеночка?

– Наверное, – понимающе кивнула девочка.

– Я тоже так думаю, – продолжал Майкл. – Я так любил свою игрушку, что, когда стал взрослым, мне захотелось завести настоящую собаку. Она бы была моим другом. – Он нежно погладил щенка, которого держал в руках. – Как ты думаешь, из него выйдет хороший друг?

Девочка пожала плечами, и у нее задрожали губы.

– А что, если я пообещаю, что буду приводить его к тебе в гости? – спросил Майкл. – Ты разрешишь нам навещать тебя?

Девочка ненадолго задумалась, а потом с надеждой прошептала:

– Вы правда придете ко мне?

– Мы с радостью придем к тебе в гости, и ты увидишь, что он счастлив и в полном порядке.

У Даники сжалось горло. Прежде ей не приходилось видеть, как Майкл разговаривает с детьми. Он был просто великолепен. Он не разговаривал с девочкой свысока, а нашел способ ее успокоить.

Час спустя, когда они сидели в машине и щенок мирно спал у нее на коленях, Даника сказала:

– Ты так замечательно разговаривал с той малышкой, Майкл!

– Это было нетрудно. Она такая милая.

– И все же ты чудесно сумел ее успокоить… У тебя и правда была обезьянка, которую ты звал Дружком?

Майкл покраснел и промычал что-то нечленораздельное.

– И потом игрушка порвалась? – не успокаивалась Даника.

– Угу.

– А потом что?

– Мама ее выбросила, – немного помолчав, ответил Майкл.

Даника сочувственно вздохнула.

– Это была всего лишь игрушка, – торопливо сказал Майкл. – Я ее перерос.

– Иногда мне кажется, что есть игрушки, которые всегда нам дороги… – заметила Даника. – Это часть нашего детства. Грустно, но ничего не поделаешь: приходится с ними расставаться…

Он бросил на нее удивленный взгляд.

– Ты говоришь так, словно и у тебя было нечто подобное.

– Не совсем, но в том же духе, – кивнула Даника. – У меня была кукла. Кажется, мне она была даже роднее матери. Мне пришлось с ней расстаться, когда меня отправили в интернат…

– Разве кукла не могла дождаться тебя дома?

Даника покачала головой и погладила спящего на коленях щенка.

– Пока меня не было, мою комнату всю переделали – из детской в комнату для школьницы. Мама обставила ее новой мебелью – кроватью с балдахинчиком, маленьким трюмо, а стены оклеили новыми обоями. Она очень хотела меня приятно удивить, но, к счастью, когда я увидела, что сталось с моей детской, ее не было дома, потому что я проплакала несколько часов… – Даника невесело рассмеялась. – Может, это и к лучшему. Детство закончилось в один день: как отрезало…

– Но ты ведь не станешь поступать так со своим ребенком? – сказал Майкл.

– Конечно, нет! – воскликнула она. Потом тихо прибавила: – Я хочу жить так, чтобы никому не причинять боли. Надеюсь, я не буду глуха к переживаниям моего ребенка. Детство и без того такое короткое. Часто оно обрывается внезапно… Нет, я не хочу, чтобы это случилось.

Глядя на Данику, Майкл почувствовал, что его душа наполнилась одновременно жалостью и любовью. Ему было грустно, когда он думал о том, чего она была лишена, и любил за то, что вопреки всему она выросла хорошим человеком. Он мог только мечтать о том, чтобы у его собственного ребенка была такая мать, как Даника.


Как и обещал, Блейк приехал в субботу утром. И, конечно, привез гору деловых бумаг – тоже, как обещал. Так что, когда в воскресенье днем он уезжал обратно, Даника спрашивала себя, стоило ли ей настаивать на его приезде. Они едва сказали друг другу несколько слов – на самые общие темы. Большую часть времени они провели, занимаясь каждый своим делом.

Неудивительно, что охлаждение в их отношениях на этот раз особенно удручало Данику. Впервые она начала сравнивать… «Но так нельзя, – упрекала она себя. – Все-таки Блейк – мой муж. А Майкл – друг…» Увы, она ничего не могла с собой поделать и – сравнивала. Разница была разительная. И чем больше она об этом думала, тем безотраднее становилось у нее на душе.

Впрочем, с Майклом она забывала о своих горестях. Когда в среду днем он снова позвонил ей, настроение у нее было из рук вон. Накануне они долго катались вместе на велосипедах, и Даника думала, что сегодня Майкл засядет за работу.

– Ты можешь выйти, Даника? – спросил он.

– Конечно. У тебя все в порядке?

– Все прекрасно. Просто я хочу тебя кое с кем познакомить.

– Правда, а с кем?!

– Приходи и увидишь.

Снова Майкл интриговал, а она не имела ничего против маленьких тайн. К тому же настроение было подходящее – ей так хотелось избавиться от одиночества!

Хорошо, что он ее предупредил. Она надела брюки и свитер. Слегка подрумянила щеки, подкрасила глаза и взбила волосы. Обувшись в сандалии, вышла из дома.

Майкл ждал ее на своей веранде. Рядом с ним стояла женщина. На ней была юбка ниже колен из тонкого хлопка, которую нещадно трепал ветер, блузка навыпуск и ветровка. На голове у нее была легкая косынка, из-под которой выбивались темные волосы. Она была очень женственна, и что-то неуловимо знакомое увидела Даника в ее лице. Она была такая же стройная, как и Майкл.

Майкл сбежал навстречу Данике и за руку повел ее к веранде. Даника улыбалась, с интересом разглядывая женщину.

– Даника, – начал Майкл, – я хочу тебя познакомить с…

– С Присциллой, – закончила она за него и широко улыбнулась его сестре. – Вы совсем не похожи на двойняшек, но все же что-то неуловимое есть, – сказала Даника, протягивая руку.

Такой же волевой подбородок, сильные губы и заразительная улыбка.

Чилла Бьюкенен энергично пожала руку Даники.

– Вижу, на вас стоило посмотреть, – сказала она. – Обычно я старалась уклониться, когда он собирался познакомить меня со своими подругами. Он такой пылкий…

Не зная, как реагировать на эти слова, Даника метнула на Майкла осуждающий взгляд. Но Майкл, судя по всему, ничуть не смутился и весело сказал:

– Чилла, это Даника Линдсей, моя соседка.

– Ну конечно, – медленно проговорила Чилла, – она живет там – за пляжем. Что ж, Даника, рада с вами познакомиться. Я приехала утром, и с тех пор Майкл места себе не находил, хотя и не признавался, в чем дело. Я уже начала думать, что разгадки придется ждать до вечера…

– Да уж, какие там тайны, – спокойно сказала Даника. – Он вообще склонен ко всему таинственному.

– Ему надо было стать мистическим писателем, а не историческим, – заметила Чилла.

– В истории тоже есть мистика, – возразил Майкл. – Нужно писать о ней с этой точки зрения, потому что…

– Да-да, ты уже много раз говорил мне об этом: история полна загадок. Но по мне, лучше уж бы ты работал в газете. Нет ничего более интригующего и загадочного, чем газетный репортаж. Вынюхивать, выслеживать и так далее…

– Ты говоришь так, словно ты работаешь ищейкой, – беззлобно сказал Майкл. – Прошу, садитесь! Даника, выпьешь лимонада?

Даника покачала головой.

– Я выпью, Майкл, – сказала Чилла, усаживаясь на веранде в плетеное кресло и кладя ногу на ногу. – Только, пожалуйста, сообрази чего-нибудь покрепче.

Майкл бросил на сестру суровый взгляд и исчез.

– Он хороший брат, – сказала Чилла. – И мне действительно хотелось бы, чтобы он работал в газете. Тогда бы мы могли видеться чаще…

Даника опустилась в кресло рядом.

– Он не говорил, что вы приедете.

– Он и не знал об этом, – сказала Чилла, играя кончиками косынки и внимательно посматривая на Данику. – Вчера вечером я обнаружила, что все гостиницы в городе переполнены из-за наплыва делегатов съезда. А здесь – благодать: тихо, спокойно. Я решила этим воспользоваться. Потом мне придется вернуться в Сент-Луис и снова окунуться в этот бедлам.

– Глядя на вас, не скажешь, что вы делаете политические репортажи, – осторожно заметила Даника.

– Главным образом, я занимаюсь всяческими расследованиями. Но когда на носу выборы, каждый так или иначе оказывается в это втянут. Впрочем, я не жалею. Дело увлекательное.

– Неужели в Сан-Франциско тоже столпотворение? Я думала, что там предвыборная кампания Пикарда проходит спокойно, без суеты.

– Смотря, с чем сравнивать. Пикарду приходится соответствовать. Грядут изрядные баталии. Часть делегатов стоит за коренные изменения в платформе. Они требуют, чтобы президент пересмотрел политику в области экономики и внешней торговли.

Что-что, а это Даника могла понять. Блейк и ее отец тоже поддерживали Джейсона Клейвлинга по той же причине, хотя отличия их программы от президентской были значительные.

– Надеюсь, они не зайдут слишком далеко, – сказала Даника.

– Нет, конечно… А вот и мое питье!

Она взяла из рук Майкла высокий бокал. Майкл предложил второй бокал Данике на тот случай, если она передумала. Но она снова покачала головой, и он поставил бокал на стол. Усевшись в кресло напротив, он поинтересовался:

– О чем беседа? Надеюсь, не о политике?

– О ней самой, – покаялась Чилла. Но только для того, чтобы перебить брата.

– Должен тебя предупредить, в политике Даника кое-что смыслит, – поспешно сказал Майкл.

Он хотел предостеречь сестру от того, чтобы она не болтала лишнего. У нее был острый язычок. Ее политические воззрения были ему хорошо известны и волновали мало, но он опасался, как бы она не задела своими высказываниями Данику.

– Ее отец – Уильям Маршалл, – добавил Майкл.

Чилла поперхнулась. Закашлявшись, она принялась стучать себя ладонью по груди.

– Уильям Маршалл? Ты серьезно?

Она посмотрела на Данику, которая виновато улыбнулась и кивнула.

– Майкл, ты ухаживаешь за врагами! – продолжала изумляться Чилла.

Она, конечно, шутила, но Даника почувствовала и серьезный подтекст в словах Присциллы.

– Вовсе я за ней не ухаживаю, – сказал Майкл. – К тому же заметь: она замужем. Мы с ней просто друзья. Благодаря Данике я стал более трезво смотреть на жизнь…

– Да, мир все же так тесен! – пробормотала Чилла, погружаясь в задумчивость. – Даника Линдсей. Даника Маршалл… Что-то очень знакомое…

– Это потому, что ты столько лет писала об ее отце, – сказал Майкл. Он уже довольно хорошо знал Данику, чтобы понять, что, несмотря на напускное спокойствие, она чувствует себя очень неуютно. – Может, хватит об этом? А, Чилла? Не забивай себе голову.

Но Чилла была весьма въедливой особой. Ее брат любил маленькие сюрпризы, а она была склонна к распутыванию всяческих интриг.

– А как ваш отец относится к тому, что вы соседствуете с Бьюкененом? – поинтересовалась она у Даники.

– Он вообще об этом ничего не знает. Блейк и я купили этот дом лишь несколько месяцев тому назад, и мои родители здесь еще не были.

Мысль Чиллы получила иное направление.

– Блейк Линдсей… – проговорила она. – Он имеет отношение к «Истбридж Электроникс» в Бостоне. Так?

– У Чиллы фотографическая память, Даника. Она, наверное, уже припоминает соответствующие газетные заголовки…

– Ну, конечно, – сказала Чилла, – он поддерживает кандидатуру Клейвлинга. Я права?

– Совершенно верно, – кивнула Даника.

Это было общеизвестно. И Даника этого нисколько не стыдилась. Если на выборах будет выдвинута кандидатура Клейвлинга, она сама намеревалась голосовать за него. Единственное, что ее беспокоило, это то, что этот человек отнимал столько времени и сил у ее мужа.

– Ваш отец – большой приятель Клейвлинга, – наморщила лоб Чилла. – Что-то не припомню… Об Уильяме Маршалле столько писали, но, кажется, ни разу не упоминали о его дочери…

– Мои родители позаботились о моем спокойствии, – холодно сказала Даника.

Майкл, которому становилось все неуютнее, попытался направить разговор в другое русло.

– Вот видишь, Чилла, – сказал он, – а о твоем спокойствии никто не заботился. Может, поэтому ты превратилась в такую агрессивную фурию, для которой нет ничего святого?

Чилла с честью выдержала этот критический выпад, а Даника вздохнула с облегчением. Вообще-то Данике было интересно поболтать с такой опытной журналисткой, как Чилла. Она всегда наблюдала газетный мир со стороны, а вот теперь у нее появилась возможность узнать о нем изнутри.

– А вы действительно проверяете всю поступающую к вам информацию? – спросила она Присциллу, когда разговор зашел о недавнем газетном расследовании.

– Вы имеете в виду те сведения, которые поступают к нам из наших источников? Если бы мы этого не делали, то нас бы затаскали по судам. Все газеты охотятся за подобными сенсациями. Особенно, когда речь идет об известных людях. Обычно тут нет обмана. Игра идет по-честному… Само собой, бывают случаи, когда информация поступает от весьма скользких субъектов. В наших интересах все перепроверить, чтобы потом не оказаться в дураках… Конечно, в подзаголовках достаточно всякой белиберды, но я к этому не имею ни малейшего отношения… – Чилла бросила взгляд в сторону раздвижной двери. – Кажется, твой малыш требует внимания, Майкл, – сказала она.

Майкл обернулся и, подхватив щенка на руки, положил его на колени к Данике. Разговор, естественно, перешел на собак, потом вспомнили детство и старых друзей. Потом общим вниманием снова завладел щенок. Проснувшись, он соскочил у Даники с колен и, подойдя к Майклу, пустил струйку на его туфлю.

– Ах ты так! – возмущенно воскликнул Майкл. – Моему терпению пришел конец. – Взяв щенка на руки, он заглянул ему в глаза и принялся отчитывать: – Всю неделю я не спал из-за тебя по ночам! Я кормил тебя с ложечки, маленький негодяй! Я нянчился с тобой, утешал тебя, когда ты скулил по своей мамочке. И что я получил взамен своей любви? – Майкл посмотрел на мокрую туфлю и грозно нахмурился.

Даника расхохоталась.

– Ты не прав, Майкл. По крайней мере, в данном случае. Может, тебе давно надо было выйти с ним на улицу?

Майкл с запозданием последовал этому совету, а Даника с улыбкой посмотрела на Чиллу, которую тоже развеселила эта трогательная ситуация.

– Как насчет того, чтобы поужинать у меня? – спросила Даника.

Майкл успел сказать Данике, что Чилла приехала на несколько дней.

– Нет уж, – возразила Чилла. – Для начала поедемте с нами в какое-нибудь симпатичное местечко. Майкл даст нам правильный совет. А я с удовольствием бы попробовала что-нибудь экзотическое. По правде говоря, я ужасно готовлю. То соус подгорит, то вместо помидора отрежу себе кусок пальца… Впрочем, у меня есть отличный парень, который…

– С которым вы встречаетесь? – закончила за нее Даника.

– Ну уж нет! Он только готовит еду. Когда я хочу нормально пообедать, я даю Фреду ключ от моей квартиры. Он приходит днем и все готовит. Мне остается лишь разогреть еду, о чем он меня подробно инструктирует. Так я и живу.

– Интересно!

– Лучше скажи честно: я никудышная хозяйка, да? – вздохнула Чилла. – А ты, наверное, прекрасно готовишь?

– Дорогие женщины! – послышался голос Майкла. – Сейчас я сменю мокрую обувь, а затем повезу вас обеих поужинать!

– Сегодня приглашаю я, а ты выступаешь в роли советчика, – воскликнула Чилла.

– Нет-нет! – крикнул Майкл из кладовки. – Я не из тех мужчин, которые позволяют женщинам приглашать себя на ужин, тем более сейчас не изменю своим убеждениям. Признай свое поражение, Чилла. А кроме того, послушная женщина заслуживает восхищения…

Однако Чилла меньше всего стремилась заслужить восхищение.

– Попробуй написать об этом книгу, Майкл, – посоветовала она. – Она будет иметь шумный успех. «Послушная женщина достойна восхищения» – прекрасное название. Дарю идею. Современные мужчины и понятия не имеют, что такое послушная женщина. – Понизив голос, она обратилась к Данике: – Мы сами поддерживаем в них эти предрассудки. Иногда мне кажется, что мы уже проиграли войну против мужчин…

В ее взгляде промелькнуло нешуточное отчаяние.

Даника была заинтригована. До сих пор ей казалось, что Чилла Бьюкенен абсолютно неуязвима. Она была так в себе уверена, так жизнерадостна. Не то, что Даника… Но сейчас в ней обнаружилось совсем другое. Беззащитность, что ли?.. Даника так толком и не поняла, что за боль прятала в себе Чилла – сестра Майкла быстро сумела взять себя в руки.

Но за ужином Даника внимательно слушала Чиллу, чтобы не пропустить ничего, что могло подтвердить ее подозрения. Один раз Чилла обмолвилась о своем бывшем муже, Джеффри, но довольно спокойно. Ну и выдержка у нее, – восхищалась Даника.

Чилла, со своей стороны, тоже бросала на Данику задумчивые взгляды, а когда подали десерт, она вдруг отложила вилку и воскликнула:

– Теперь я, кажется, припоминаю! Даника Маршалл… Ну конечно, я уже слышала это имя. Скажи, ты когда-нибудь занималась теннисом?

– Да, но очень давно, – кивнула она.

Она заметила, что в глазах Майкла мелькнуло смущение. Похоже, самому Майклу это уже было известно.

– Насколько я помню, ты делала большие успехи, – продолжала как ни в чем не бывало Чилла. – У тебя был высокий рейтинг.

– Я была четвертой в стране, – сказала Даника.

– А потом ты бросила спорт, – наморщив лоб, сказала Чилла. – Это было так неожиданно и необъяснимо.

– Чилла, не уверен, что Данике хочется вспоминать об этом… – перебил ее Майкл.

– Все в порядке, Майкл, – успокоила Даника, пожимая руку Майкла. – Я не возражаю против этого разговора.

Возможно, именно потому, что ее восхищала блестящая журналистская карьера Чиллы, ей вдруг захотелось рассказать и о своем, хотя и прервавшемся, взлете… А может быть, ей хотелось, чтобы Майкл знал о том, что и у нее были собственные достижения. Или просто ударил в голову хмель…

– В восемь лет я впервые занялась теннисом, играла в нашем клубе. Тренер сказал, что у меня талант, и родители зацепились за это. Стали брать для меня уроки. Зимой два раза в неделю, а летом каждый день. Когда я стала участвовать в соревнованиях и побеждать, они пришли в неописуемый восторг… – Даника сделала паузу, вдруг засомневавшись, а стоит ли рассказывать обо всем об этом, но потом продолжила свою историю:

– В моем отце всегда сидел спортивный азарт. От него это передалось и мне. Он внушал мне, что я могу стать лучшей теннисисткой в стране. Он гордился мной, а это побуждало меня к упорным тренировкам. В двенадцать я поступила в специальный интернат. Там у меня появился личный тренер… – Она слегка приподняла бровь. – Мне составили особое расписание для соревнований и освобождали от других занятий. Нельзя сказать, что мои одноклассницы меня любили, но их можно понять. В общем, когда мне исполнилось четырнадцать, родители решили отправить меня в теннисную академию во Флориде…

– Я слышала о ней, – проговорила Чилла.

Даника кивнула.

– Арман был замечательным тренером. Он только начал вести курс в академии. Я жила в его доме вместе с несколькими другими спортсменками… – Она взглянула на Майкла. – Там была и Рэгги Никольс. Мы были знакомы и раньше, но по-настоящему подружились там. Вообще-то в учебе всегда преобладает дух соперничества, но нас с Рэгги это не разделило.

– Это и понятно, – заметила Чилла. – Вы вместе тренировались.

– Просто мы нравились друг другу. Рэгги часто побеждала на корте, но я никогда не воспринимала ее как свою конкурентку и соперницу. Возможно, с этого и начались все проблемы…

– Проблемы? – переспросил Майкл.

– Ну да. У меня было недостаточно развито чувство спортивного азарта, самолюбия… Поэтому я не могла рассчитывать на полный успех.

– Но ведь у тебя была серьезная травма, – возразил он, невольно проговорившись о том, что ему было известно гораздо больше, чем думала Даника.

Даника бросила на него удивленный взгляд.

– В газетах всего не сообщали. Они об этом и понятия не имели. Несколько месяцев стали для меня настоящей агонией. Я достигла того предела, когда спорт уже не доставлял мне никакой радости. Победы значили для меня слишком мало. С одной стороны, я не могла рассчитывать на чемпионство, а с другой – меня заставляли…

– Домашние? – спросил Майкл.

Поколебавшись, она кивнула.

– Травма плеча стала предлогом. Лучшего и не придумаешь. Это все упростило. Конечно, если бы я хотела продолжать заниматься спортом, мне бы ничего не стоило разработать плечо. Но я предпочла этого не делать.

– Можно представить, как отреагировал твой отец, – сказала Чилла.

– Вряд ли ты себе это представляешь. Сначала он пытался возложить вину на Армана, потом на лечащего врача, а потом, естественно, дошло дело и до меня.

Майкл чувствовал, что воспоминания причиняют Данике боль.

– Но все-таки ты настояла на своем, – сказал он.

– Чего это стоило! – вздохнула она. – Но я была уверена, что мне никогда не стать чемпионкой. Первые места для меня ничего не значили. Покончив со спортом, я облегченно вздохнула, хотя долгое время чувствовала себя не в своей тарелке: не так-то просто расстаться с амбициями, которые в тебя вколачивались годами…

– Особенно, если у тебя нет никакого желания становиться суперзвездой… Впрочем, ты все-таки была четвертой в стране! Разве отцу этого не было достаточно?

– Он хотел видеть меня первой. Так всегда было.

На лице Майкла было написано сочувствие, а Чилла задумчиво проговорила:

– Да тут интересная история получается.

Майкл яростно сверкнул на нее глазами.

– И не думай об этом!

– Само собой, – торопливо согласилась сестра. – Просто мне пришло в голову, что однажды Даника сама напишет обо всем этом. Если будет желание. Черт, книжные магазины забиты автобиографиями спортсменов – и все полная чепуха. А здесь реальная история жизни!

– Это… слишком личное, – прошептала Даника.

Вдруг она испугалась, что наболтала слишком много лишнего. Чилла была настоящая акула журналистики. Если она только вытащит эту историю на свет… Даника даже содрогнулась. Снова она пренебрегла советами матери и мужа держать язык за зубами. Они всегда призывали ее к бдительности, а она не послушалась и подвела их.

Глава 7

Эта мысль засела в ней словно заноза. Вечером, когда Майкл провожал ее домой, он попытался ее успокоить.

– Она будет молчать, Даника. Я ее хорошо знаю. Она никогда никого не предаст.

Даника крепко сжала его руку.

– Я сама спрашиваю себя, зачем все это рассказала. Обычно я предпочитаю не говорить об этом периоде моей биографии…

– И хорошо сделала, что рассказала. Тут нечего стыдиться.

– Не знаю, не знаю. Я едва знакома с Чиллой. Я не рассказывала тебе об этом раньше, а сегодня что-то на меня нашло…

– Может, потому что в Чилле есть храбрость, которой недостает мне самому, – вздохнул он. – Мне казалось, что эта тема может быть болезненной для тебя. Может быть, я испугался.

– Испугался? Чего?

– Того, что сую нос не в свое дело.

– Тебя все касается. Я хочу, чтобы ты это знал… – Даника поймала себя на том, что говорит почти как Блейк.

Но не успела она раскаяться в том, что сказала, Майкл быстро возразил:

– Нет, Даника. Мне позволено не все. Есть вещи, о которых запрещено спрашивать.

– Это о чем же?

– О том, что происходит между тобой и Блейком.

Она нервно рассмеялась.

– Да теперь уже ничего не происходит. Все, что от него требовалось, уже произошло. Если ты уж так хочешь знать.

– Дело не во мне. Господи, значит, до такой степени плохо… – Он на минуту закрыл глаза, словно стараясь не думать об ее признании, а потом спросил:

– А почему ты мне раньше не рассказывала о теннисе?

– Потому что не хотела, чтобы ты считал меня неудачницей.

– Неудачницей? С какой стати! В твоей жизни наступил момент, когда ты должна была принять самостоятельное решение. И ты его приняла.

– Но я могла бы продолжать заниматься спортом. Я могла напрячься и добиться больших результатов…

– Например, могла бы переключиться на баскетбол, ведь тебе не было и двадцати… – Они подошли к дверям ее дома, и он обнял ее за талию. – Ты сделала выбор, Даника. Ты поступила так, как для тебя лучше.

– Я тоже убеждала себя в этом. Но меня не покидали сомнения. Я пошла по пути наименьшего сопротивления. Вот в этом все дело.

– Это твой отец так думает? – спросил Майкл.

– Иногда нет никакой разницы между тем, что думает он и что думаю я, – сказала Даника.

Майкл крепко обнял ее за плечи.

– Тут ты ошибаешься. У тебя совсем иной образ мыслей. Ты не похожа на него. Вы совершенно разные люди, и не нужно идти по его стопам. Ты – другая, ты – самостоятельная личность.

Даника едва заметно улыбнулась.

– Ах какой проницательный!

– Я верю в то, что говорю, милая! И верю в тебя. Жаль только, что у тебя самой недостаточно этой веры.

Тронутая его проникновенным тоном, нежными словами, Даника приподнялась на цыпочки и обвила руками его шею.

– Ах, Майкл! – прошептала она, крепко прижимаясь к нему, когда он заключил ее в объятия.

Из его горла вырвался сдавленный стон, и он принялся ласкать ее, а она, закрыв глаза, наслаждалась его теплом. Это было не только физическое наслаждение, но и эмоциональное. Как она желала этого! Как звало его ее сердце!

Она чувствовала, как его губы касаются ее волос, ее шеи. Рядом с ним она становилась другой женщиной. Такого с ней прежде никогда не бывало.

Повторяя шепотом ее имя, Майкл покрывал легкими поцелуями ее лоб, глаза, нос. Млея от неведомого до сих пор наслаждения, Даника откинула назад голову, и, когда его губы коснулись ее губ, у нее перехватило дыхание. Это было так сладостно, так чудесно. Его губы все настойчивее искали ее рот – волнуя, искушая, очаровывая.

Она словно утратила собственную волю. Лишь наслаждалась и млела. Это было как сон. В конце концов она ответила ему поцелуем, в который вложила все, что накопилось в ее тоскующей по любви душе. Никогда она еще не целовала мужчину так страстно и безоглядно. И так сладко. Их губы ласкали друг друга, словно знакомились.

Его лихорадочное возбуждение передалось и ей. Она прижималась к нему все крепче и крепче… Но вдруг, словно одновременно осознав запретность происходящего, они отпрянули друг от друга.

Прижавшись друг к другу лбами, они пытались отдышаться.

– Ах, Даника, я так давно этого хотел, – пробормотал Майкл.

И она хотела того же. Только не могла в этом признаться. Она вообще не могла вымолвить ни слова, потому что в ее горле словно застрял ком.

– Не сердись! – умоляюще прошептал он. – Я не смог сдержаться. Я люблю тебя, Даника, и черт меня побери, если я знаю, что с этим делать…

Она судорожно сглотнула, а потом, шепча его имя, прижалась лицом к его горячей шее. «Я люблю, люблю тебя!» – хотелось сказать ей, но она не могла решиться.

– Наверное, – проговорила она, переводя дыхание, – нам вообще не нужно видеться…

– Не говори так! Прошу тебя, не надо! Ты мне так нужна. И я тебе нужен. Просто мы должны… держать себя в руках.

– Ты уже говорил об этом.

– Но мы должны попробовать внушить себе это еще раз. – Майкл старался придать своему голосу твердость, но, когда он взял ее лицо в свои ладони, его голос снова дрогнул. – Иногда я ненавижу Блейка и хочу, чтобы ты его бросила… Ты его любишь, Даника?

– Я его жена, – прошептала она.

Но все ее существо тянулось к мужчине, который не был ее мужем.

– Но все-таки – любишь ты его?

– Любить можно по-разному…

– Любишь или нет? Не выкручивайся, не щади ни себя, ни меня. Мне нужно это знать.

Она закрыла глаза и застонала, как от боли. «Совсем не так, как тебя, Майкл Бьюкенен!»

– Ты должна его любить, Даника, – продолжал Майкл. – Тогда я могу сказать, что все, что произошло между нами, – просто самообман, иллюзия. Если бы я был в этом уверен, мне было бы легче держаться от тебя подальше. Скажи, скажи это!

– Не могу! – воскликнула она, устремив на Майкла беспомощный взгляд.

Она не могла лгать. Ни ему, ни себе. Она не знала, любила Блейка или нет. То, что она чувствовала к своему мужу, и то, что она испытывала к Майклу, было несопоставимо. Может быть, это и была иллюзия, но иллюзия, превосходящая любую реальность.

– Не могу, – повторила она. – Но это ничего не меняет. – В ее голосе была горечь поражения. – Я замужем за Блейком. Я ношу его фамилию, у меня на руке обручальное кольцо и…

– И его ребенок под сердцем, – договорил за нее Майкл. Он погладил ее плечи, руки, коснулся ее живота. – Жаль, что он не мой, – едва слышно проговорил он. Потом резко развернулся и пошел прочь, понимая, что не может, не должен остаться. Но уже дома он вдруг почувствовал запоздалое раскаяние. Не надо было уходить так, ведь он оставил ее в полном смятении.

Майкл молча пересек гостиную, где с книгой сидела сестра, и, уединившись у себя в комнате, позвонил Данике.

– Даника? Прости меня. Я не должен был расстраивать тебя…

– Ты же не хотел делать мне больно, – возразила она. – Я и сама все понимаю.

Ее голос дрожал.

– Ты что, плакала?

– Да, но больше не плачу, – успокоила его она.

– Ах, Даника, прости меня, – в отчаянии прошептал он.

– Черт возьми, Майкл! Перестань! – яростно воскликнула она, словно черпая силу из этой безнадежной ситуации. – Если ты извиняешься за то, что поцеловал меня, то, заметь, я тебя тоже целовала. Мы оба виноваты в том, что позволяем увлечь себя этой игрой, этой призрачной близостью. И оба убеждаем себя, что держим под контролем свои чувства! Мне следовало не забывать про Блейка. Я его предала… Но сожаления не испытываю, – вырвалось у нее.

Возникла напряженная пауза.

– Значит, ты ни о чем не жалеешь? – переспросил Майкл.

– Нисколько, – тихо ответила она. – Я была счастлива, я наслаждалась твоим поцелуем. Я не представляла себе, что такое возможно, а теперь представляю. Но больше этого не должно случиться. Слишком сильное искушение.

Как хорошо, что она не пытается скрыть своих чувств! Майкл даже улыбнулся.

– Все правильно, Даника. Но не будь к себе слишком строга. Я знаю, ты теперь будешь сидеть и обвинять себя во всех грехах. Что случилось – то случилось. Договорились?

– Договорились… Знаешь что, Майкл?

– Что?

– Мне понравилась твоя сестра.

– Я рад. По-моему, и ты понравилась ей.

– Я увижусь с ней перед ее отъездом?

– Я скажу ей, чтобы она заглянула к тебе. Хорошо?

– Замечательно! – сказала Даника. – Как ты думаешь, я могу надеяться на то, что она не станет нигде рассказывать о нашем знакомстве? Ты понимаешь, мне бы не хотелось, чтобы до отца или до Блейка дошли…

– Не беспокойся, Даника. Она будет нема, как рыба. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Майкл.

– Что случилось, Майкл? – голос сестры вернул его к действительности.

– И давно ты здесь стоишь? – спросил он, нахмурившись.

Чилла сложила руки на груди и невозмутимо сказала:

– Ты так стремительно промчался мимо меня, что я даже испугалась. Ты ничего не хочешь мне рассказать? Я же вижу, что ты сам не свой, у тебя все на лице написано. Да и у Даники тоже – я же не слепая.

– Странно, я думал, что мы хорошо скрываем свои чувства…

– Итак, что же между вами происходит?

– Я думаю, это тебя не касается, – проворчал Майкл.

– Брось, Майкл! Это я – Чилла, твоя сестра. Твоя лучшая половинка.

– Хорошо, что ты упомянула о последнем. Обычно это не бросается в глаза.

– Но ты не ответил на мой вопрос. Какого черта, что у тебя с ней?

– Тебе она что, не нравится?

– Ты знаешь, что нравится. Она очень мила. Умная, тонкая и симпатичная.

– Она красавица! – горячо воскликнул Майкл.

– Только она замужем, – сухо заметила Чилла.

– Мне это прекрасно известно, – буркнул Майкл мрачно.

– И все же, Майкл, что с тобой происходит?

– Просто я пытаюсь не сойти с ума.

– Но, кажется, все эти годы эта проблема перед тобой не возникала?

– Это еще большой вопрос. Годы прошли, и где я оказался? Конечно, я добился успеха, материальной независимости. У меня есть друзья… Но мне нужно что-то еще.

– Не думала, что ты еще о чем-то мечтаешь, – усмехнулась Чилла, подходя к нему. – У тебя было столько женщин… Интересно, с каких это пор ты почувствовал, что тебе чего-то не хватает?

– С тех пор, как встретил ее. Даже не думал, что подобное возможно.

– По-моему, ты говоришь не как человек, который пытается сохранить здравомыслие, а как безумец, задумавший самоубийство… Пойми, Майкл, это чужая женщина. Она никогда не будет твоей.

– Целиком – может быть, и нет. Но, может быть, хотя бы отчасти… – Он решительно повернулся к сестре. – Ее семейная жизнь далека от совершенства. Именно поэтому она купила здесь дом. Ей казалось, что здесь, вдали от городской суеты, они с мужем смогут наладить отношения. Но он не приезжает сюда. То есть почти не приезжает. У меня такое чувство, что все эти его отъезды лишают ее покоя, здесь что-то не так. Она пытается это спрятать, но я же вижу…

– Может быть, ты принимаешь желаемое за действительное? – предположила Чилла.

– Нет, я уверен!

– Ну и что ты хочешь этим сказать? Ты намерен терпеливо ждать, пока их брак не развалится? И на сколько лет ты рассчитываешь?

– Господи, Чилла, ты говоришь так, словно я чудовище… – Он провел рукой по волосам, и без того растрепанным ветром. – Я бы отдал все на свете, лишь бы Даника была счастлива. Даже если их брак снова будет процветать. Что бы ни случилось, мы все равно останемся друзьями. Мы друзья с тех самых пор, как впервые встретились на пляже. Есть вещи, которые я не могу изменить. Это так же естественно, как чувствовать свою руку, ногу…

– Сердце? – подсказала Чилла.

– Ну да, и сердце, – вздохнул он. – Вот почему я сказал тебе, что пытаюсь не сойти с ума. Я не могу жить без нее. Поэтому я согласен на все, что могу получить.

– Ох, Майкл, – печально сказала Чилла, – больно слышать от тебя эти слова. Ты заслуживаешь гораздо большего. Может, тебе нужно отсюда уехать, собраться с мыслями… – Она заметила, что брат нахмурился. – Ладно, я все поняла. Без нее ты не можешь. Но ведь у вас нет никакого будущего. Ты об этом подумал?

– Я вообще стараюсь об этом не думать.

– Тогда ты просто дурак! – Она досадливо махнула рукой. – Черт, мы все – дураки. Любовь зла… Ты согласен?

Впервые, с тех пор как сестра вошла к нему в комнату, Майкл улыбнулся.

– А с тобой что происходит? Ты все еще встречаешься с тем парнем? Как бишь его, Уальдо?

– Уолли, с твоего позволения… Нет, я с ним больше не встречаюсь.

– Что случилось?

– Он стал слишком серьезно смотреть на наши отношения, и мне пришлось дать ему отбой.

– Но ведь он тебе нравился?

– Конечно. Но замуж я за него не собиралась.

– А соберешься когда-нибудь?

– Если встречу подходящего парня.

– Ты все еще видишься с Джеффом? – спросил Майкл.

– Приходится, – пожала плечами Чилла. – Вашингтон – городок небольшой. Кстати, он спрашивал о тебе. Твое исчезновение его огорчило. Ему не хватает твоего общества.

– Я тоже скучаю по нему. Он прекрасный собеседник, – задумчиво проговорил Майкл. – Мы много говорили о прошлом, обсуждали разные идеи…

– Твои или его?

– Какая разница. Общие идеи. Он большой умница.

– Думаю, в министерстве обороны это его качество наконец оценили по достоинству. Он пошел на повышение. По его словам, он занимается сбором какой-то необыкновенной информации.

– Надо же! А какого рода, интересно?

Чилла снова пожала плечами.

– Если бы он мог это объяснить, – вздохнула она. – Если бы я вообще могла с ним разговаривать, мы, наверное, до сих пор были бы мужем и женой. К тому же сомневаюсь, что сейчас он мне доверяет больше, чем тогда. Ведь я – журналистка. Не забывай об этом.

– Кстати, Чилла, – поспешно сказал Майкл, – раз уж зашла об этом речь… Надеюсь, ты не станешь нигде болтать о Данике?

– Болтать? Конечно, нет! Не только ради нее, но прежде всего ради тебя.

– Вот и хорошо. Я не хочу, чтобы ей причинили боль. Я бы тебе этого никогда не простил…

– Господи, Майкл, да за кого ты меня принимаешь?!

Конечно, она ничего не станет ни говорить, ни тем более писать о Данике. Она будет только слушать и смотреть. Так или иначе через Данику она больше узнает о Блейке Линдсее и непременно дознается, почему такой удачливый и красивый мужчина так равнодушен к своей хорошенькой беременной жене.


Следующие несколько недель Майкл и Даника проявляли чудеса выдержки. Даже встречаясь, они старались держать благоразумную дистанцию, чтобы не повторить того, что случилось на пороге ее дома. Они катались на велосипедах, частенько обедали вместе, подолгу просиживали на пляже, разговаривая обо всем на свете.

Майкл с радостью узнавал многие детали прошлой жизни Даники. Ей удавалось формулировать в нескольких словах очень важные и мудрые вещи. Даника увлеклась предметом его исследований, и Майкл пытался просветить ее. Теперь, когда ему было известно о ее спортивном прошлом, они с интересом обсуждали теннисную тему. Впрочем, однажды, когда он предложил ей сыграть партию на корте, она отказалась. Он, однако, не отступал, и она почти поддалась на уговоры. Просто ей еще было нужно некоторое время: слишком живы в памяти воспоминания – о победах и поражениях… В общем, встречу на корте решили отложить до лучших времен. Но Майкл дал себе слово, что в один прекрасный день заставит ее снова взять ракетку. Он чувствовал, что это необходимо для того, чтобы вернуть Данике уверенность в себе.

В середине августа Даника уехала в Бостон – ей надо было нанести очередной визит своему гинекологу. Обследование показало, что беременность проходит нормально. Блейка и на этот раз не было дома. Он уехал на несколько дней в Вашингтон и прямо оттуда собирался отправиться на съезд в Сент-Луис. И на этот раз к врачу она отправилась одна, что явно удивило доктора – обычно мужья приходят вместе с женами. Но Блейка, похоже, нисколько не интересовало, как выглядит его ребенок в материнской утробе – в месяц, в два, в три… Когда Даника заговаривала с ним об этом, Блейк только снисходительно улыбался и говорил, что природа сама все решит – независимо от того, будет он в курсе всех подробностей или нет. Словом, теперь Даника и в прямом, и переносном смысле считала будущего ребенка только своим.

Но гораздо больше ее встревожило то, что по Майклу она скучала куда больше, чем по Блейку. Лишь снова оказавшись в Мэне, где ее, как всегда, ждало теплое участие и внимание Майкла, она успокоилась. Отсутствие Блейка и его демонстративное неучастие в ее жизни скорее обижало Данику, без Майкла же она просто не находила себе места.

Потом начался предвыборный съезд. Телевизора у Даники не было, и поэтому она все вечера проводила у Майкла. Она чувствовала, что в этих политических баталиях решается и ее судьба, и с напряженным вниманием следила за развитием событий. Успокоилась Даника лишь тогда, когда Джейсон Клейвлинг собрал достаточно голосов, чтобы пройти номинацию.

По телевизору показали, как многочисленные участники съезда разразились продолжительными аплодисментами, и Даника, облегченно вздохнув, закрыла глаза.

– Ну вот, – сказал Майкл, – сегодня вечером твои мужчины могут чувствовать себя счастливыми.

– А ты? – спросила она.

Кажется, она и его причислила к «своим мужчинам».

– Могло быть и хуже, – ответил он. – Клейвлинг – достаточно сильная кандидатура, чтобы противостоять Пикарду, и, значит, я – за.

– По крайней мере, следующие три месяца ему не нужно будет вертеться, как белка в колесе, чтобы довести дело до победного конца, – со вздохом заметила Даника. – Между тем впереди еще столько трудностей!

Майкл понял, что она имеет в виду. Он знал, как ее обижает то, что муж столько времени уделяет не дому, а политике.

– Может, все пройдет удачно. Номинация – непростой этап, поскольку в ней участвуют четыре кандидата. Теперь, когда осталось два, все упрощается.

– Я знаю, что ты хочешь меня успокоить, но ты, Майкл, судишь обо всем со своей колокольни. Что же касается меня, то мне хорошо известно, как переживает отец в подобных ситуациях. Точнее, я читала об этом в газетах. Он и в обычное время поглощен политикой, а теперь, когда на носу выборы, и подавно. Да и у Блейка теперь не будет ни минуты свободной…

– Значит, у тебя будет больше времени для меня, – пошутил Майкл. – Честное слово, милая, – воскликнул он, – это не так уж и плохо! Обещаю, ты не будешь скучать!

Увы, оба хорошо понимали, что в сентябре ей придется вернуться в Бостон, и Майкл старался даже не думать об этом.

Следующие несколько дней Даника находилась в подавленномнастроении: все ждала звонка Блейка из Сент-Луиса. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, Майкл условился с Маккейбами о вечеринке.

Воскресенье прошло на редкость весело. Приехала Чилла, Грета и Пэт тоже очень понравились Данике. Они оба были такими простыми, открытыми и веселыми!

Однако четыре дня спустя она вдруг почувствовала себя плохо. Она провела беспокойную ночь и утром прилегла вздремнуть на софу. Ее поднял звонок у входной двери. Это пришел Майкл. Когда она доплелась до двери и открыла, Майкл обеспокоенно воскликнул:

– Что с тобой, Даника? Тебе нехорошо?

На ней все еще был халат, и она выглядела ужасно.

– Просто плохо спала, – проговорила она, цепляясь за дверную ручку. – Прости, Майкл, но, может быть, отложим поездку во Фрипорт до следующего раза?

– Ну, конечно. Поездка никуда от нас не уйдет… – Майкл под руку довел ее до софы, усадил и сам присел рядом. – Утренняя тошнота?

Она отрицательно покачала головой.

– Нет… До этого я действительно чувствовала себя прекрасно.

Он попробовал ладонью ее лоб.

– Может, ты простудилась? Кажется, у тебя жар.

– Я скоро буду в норме, – проговорила она, положив голову на подушку и сворачиваясь калачиком на софе.

Майкл еще больше разволновался.

– Скажи, а муж тебе не звонил? – Только это могло ее расстроить. Но нет, он не звонил. – А родители? – И они тоже не звонили.

– Я скоро буду в норме, – повторила Даника. – Просто плохо спала, и нужно немного отдохнуть…

Это было на нее совсем не похоже. Обычно она ни на что не жаловалась. Он осторожно погладил ее плечи.

– Может, тебе что-то нужно?

– Нет. Я просто хочу полежать.

Майкл посмотрел на нее внимательным взглядом, а потом пошел бродить по дому. В спальне он увидел, что ее постель в беспорядке. Застелив постель, он вернулся в гостиную и увидел, что Даника лежит, подтянув к себе колени, и держится за живот. Он сел рядом и коснулся ее щеки. Она открыла глаза, но улыбнуться не смогла.

– Что с тобой? – испуганно спросил он. – Нужно что-то срочно делать!

– Просто побудь рядом, – слабым голосом попросила она. – Я посплю, и все будет в порядке.

Ее вид внушал ему беспокойство.

До полудня он сидел рядом с ней с книгой на коленях, но в голову ничего не лезло. Он то и дело переводил взгляд на Данику, бледность не уходила с ее лица.

– Может, позвонить доктору? – вслух сказал он.

Он знал, что она не спит. Время от времени она переворачивалась с бока на бок. Ее глаза бесцельно блуждали по комнате.

– Подождем еще немного, – пробормотала она. – Уверена, скоро это пройдет.

Увы, ничего не прошло. Только стало гораздо хуже. Терпение Майкла истощилось, когда он увидел, что в ее глазах стоят слезы. Он бросился к ней.

– Черт побери, Даника! Что с тобой, скажи мне! Это из-за ребенка? Ты думаешь, дело плохо?

Она тяжко вздохнула.

– Не знаю… С вечера я почувствовала себя странно… Проснулась от боли в спине.

– У меня дома есть грелка. Может, принести?

– Я чувствую, что схватки становятся чаще, – призналась она. – Сначала они едва ощущались, и я думала, что они скоро пройдут, но нет – не проходят…

Стараясь сохранять спокойствие, Майкл спросил:

– Они усиливаются?

Она кивнула и подняла на него взгляд. Он увидел в ее глазах ужас.

– Все будет хорошо, милая, – сказал Майкл, целуя ее в лоб. – Ты не потеряешь ребенка. Я немедленно позвоню доктору…

– Но мой врач в Бостоне. Я не могу ехать…

– У меня здесь есть врач.

– Но он не специалист.

– Он порекомендует нам специалиста. Самого лучшего!

Ободряюще пожав ей руку, Майкл отправился звонить и, вернувшись, сказал:

– Доктор Маскони ждет нас в Портленде. Хочешь переодеться?

Даника кивнула, попыталась подняться, но не смогла. Тогда Майкл перенес ее на руках в спальню. Потом он подошел к шкафу.

– Что тебе дать?

– Теперь я сама справлюсь, – дрожащим голосом проговорила Даника. – Подожди меня. Я скоро.

– Ты уверена, что сможешь сама одеться? Если что, сразу крикни меня.

Она снова кивнула, и он вышел за дверь. Через минуту она вышла следом. На ней были джинсы и просторный свитер. Но она плакала. Он бросился к ней и подхватил на руки.

– У меня кровотечение, Майкл! Кажется, я выкину. Господи, я не хочу его терять!

Стараясь совладать с охватившим его страхом, Майкл поднял ее на руки и понес в машину.

– Конечно, милая, – говорил он. – И доктор тоже не хочет. Он специалист. Он сделает все, что в его силах…

Даника крепко обнимала его за шею, словно этим могла спасти своего ребенка. Никогда еще Майкл не чувствовал себя таким беспомощным. По дороге в госпиталь он всеми силами старался ее успокоить, но эти полчаса стали для обоих настоящим кошмаром. Даника мысленно кляла себя. Ей казалось, что все, что произошло, – это наказание за то, что она не рассталась с Майклом. И тем не менее она крепко сжимала его руку – больше почерпнуть силы ей было неоткуда. Майкл повторял ей снова и снова, что ей не за что себя винить.

Больница оказалась не из самых лучших. Доктора, который был где-то на обходе, пошли искать, а Данику положили на кушетку в крошечной палате. Пока она раздевалась, Майкл не отходил от нее и свирепо поглядывал на медсестру: почему не идет врач?

Когда наконец появился доктор, Майкл вышел из палаты и стал мерить беспокойными шагами приемный покой. Ему удалось увидеться с Даникой еще на минуту, когда ее перевозили наверх. Ей уже сделали обезболивающее, и она была в полусне – нельзя было терять время, и Данику повезли в операционную.

Майкл находился в приемном покое до тех пор, пока ее не перевезли обратно в палату. Он быстро вскочил со стула и направился следом. Пока ее переодевали, она успела проснуться. Майкл взял ее за руку и улыбнулся.

– Ну, как ты?

– Кажется, хорошо, – прошептала она непослушными губами и разрыдалась, не в силах больше сдерживаться.

Он сел к ней на кровать и поцеловал ее руку. Пальцы у нее были совсем холодные. Он прижал ее руку к своей груди, словно хотел согреть и успокоить.

– Я так устала, – проговорила она сквозь рыдания. – Я еле двигаю языком, руки и ноги, как ватные.

– Это анестезия. Должно пройти время, прежде чем пройдет ее действие. Может, ты заснешь? Я никуда не уйду и буду рядом, когда ты проснешься.

Она покорно закрыла глаза. Убедившись, что она заснула, Майкл отошел к окну. Когда она зашевелилась и открыла глаза, он снова был рядом.

– Сколько сейчас времени? – прошептала Даника.

– Около полуночи, дорогая. Ты проснулась?

Она кивнула и снова закрыла глаза, но он знал, что она уже не спит. Он взял ее за руку. Господи, если бы он знал, как ей помочь. Раньше ее беременность не приводила его в восторг, но теперь он страдал не меньше, чем она.

– Майкл! – проговорила Даника, не открывая глаз. – Так больно!

Он выпустил ее руку и положил ладонь на ее лоб. Он знал, о чем она говорит.

– Я все знаю, Даника.

– Я так хотела ребенка! Это была надежда на новую жизнь…

Слезы медленно катились по ее лицу.

Майкл наклонился и осторожно обнял ее. Она тихо плакала, но он понимал, что ей надо выплакаться.

– Я хотела, так хотела этого ребенка… Почему же это случилось? – всхлипывала она. – Доктор говорил, что все идет нормально. Я же абсолютно здорова!

– Доктор не мог знать. Тут не угадаешь.

– Но почему? Почему это случилось именно со мной?

– Тише! Тише, милая!.. У тебя еще будут дети – у тебя вся жизнь впереди.

– Нет, Майкл, вряд ли…

– Не говори так. Врач считает, что в будущем к этому нет никаких препятствий.

– Нет, я не верю… – снова зарыдала она. – О Боже!..

Майкл держал ее в объятиях, пока она не успокоилась.

– Даника, после разговора с врачом я позвонил твоему мужу, – сказал он.

Она замерла.

– Ты ему звонил? – прошептала она едва слышно.

– Надо же было сообщить ему о случившемся.

Майкл умолчал о том, что пришлось звонить трижды: сначала домой, потом в офис и только потом, узнав телефон клуба, он нашел Блейка там.

– Что он сказал? – спросила Даника.

– Он был потрясен, – ответил Майкл. Он и сам толком не понял, какова была реакция Блейка: то ли он по натуре был стоиком, то ли умел держать себя в руках. – Он спрашивал, как ты себя чувствуешь. Я ответил, что доктор сказал, что ты вне опасности, и он облегченно вздохнул. Завтра он приедет… Нет, уже сегодня! – добавил он, взглянув на часы.

Майкл надеялся, что это ее порадует, но ошибся. Она снова принялась плакать. Ее тихие, сдавленные всхлипы разрывали ему сердце. Все, что он мог, это нежно обнимать ее, гладить по голове. Наконец усталость одолела Данику, она успокоилась, но так и осталась в его объятиях.

– Я хотела, чтобы… у нас был ребенок, – прошептала она словно в забытье. – Я так хотела, чтобы у нас был ребенок, Майкл!

Возможно, она действительно с самого начала хотела, чтобы ребенок был у нее и Майкла, но он не решился спросить ее об этом. Даника погрузилась в сон. «Нет, – с грустью подумал он, – конечно, она говорила не о нем, а о своем муже».

Ему так и не удалось узнать об ее истинных чувствах. Откуда Майклу было знать, что в ту ночь, когда у Даники случился выкидыш, сердце ее не принадлежало Блейку. Оно принадлежало ему, Майклу…

Днем из Бостона приехал Блейк. С утра Данику выписали из больницы, и Майкл отвез ее домой, уложил на софе и даже заставил выпить чаю.

Она задумчиво вертела в руках чайное блюдечко, на котором была выведена очередная премудрость: «Человек привыкает ко всему…» Вдруг она услышала, как на входной двери щелкнул замок.

Даника испуганно взглянула на Майкла, который уже шагнул к двери. Она затаила дыхание. Ее сердце отчаянно колотилось. Рано или поздно эти два мужчины должны были встретиться. Но она и помыслить не могла, что это произойдет при подобных обстоятельствах.

Они обменялись рукопожатием. Блейк поблагодарил Майкла за помощь. Потом Майкл попрощался и оставил Данику наедине с мужем.

Блейк подошел к жене, поцеловал ее в лоб и сел в кресло напротив. Он приехал прямо из офиса, был в костюме и еще не вышел из образа делового человека.

– Как ты сейчас? – спросил он, внимательно изучая Данику.

– Уже лучше, – тихо ответила Даника.

– Утром я говорил с врачом, – сообщил Блейк и неторопливо изложил ей все то, что уже было ей самой хорошо известно и о чем она уже успела поговорить с Майклом. – По его мнению, беспокоиться не о чем.

– Да, теперь уже беспокоиться не о чем.

– Нужно только в течение нескольких дней оставаться в кровати, никаких резких движений, не поднимай тяжелого. Надо, дорогая, поберечься.

– Я не могу понять, почему это произошло. Майкл по-соседски очень помог мне.

– Приятный человек этот Майкл, – заметил Блейк.

– Да, – кивнула Даника, – и счастье, что вчера он оказался здесь. Без него я бы просто не знала, что и делать.

– Я же говорил тебе, что одной здесь находиться нельзя. Нужно было взять с собой Хэнну.

– Все в порядке, Блейк. Я же выжила.

А ребенок, нет ребенка. Неужели Блейку это безразлично?

– Врач сказал мне, что тебе стало плохо еще вчера, – неторопливо продолжал Блейк. – Почему же ты так долго не обращалась в больницу?

Даника тяжело вздохнула.

– Какая разница. Все равно теперь ничего нельзя изменить. Врач полагает, что это было предрешено.

– Знаю. И вовсе не обвиняю тебя ни в чем.

Тогда зачем он это сказал?

– Прости, – промолвила она. – Нервы.

– Ничего удивительного. Тебе пришлось нелегко. Могу себе представить, каково у тебя на душе.

Да, у нее на душе черно, а вот Блейк ни словом не обмолвился о том, что переживает из-за ее выкидыша. Как будто это было только ее бедой, а его это не касалось.

– Ну что, теперь все позади, – снова вздохнула она, теребя платок… – Спасибо, что приехал. – Она подняла глаза на Блейка. – Я понимаю, что ты ужасно занят…

Блейк, оживившись, тут же начал рассказывать о том, как был занят с тех пор, как они расстались. Как будто это должно было ее утешить. Он заговорил о своей работе в Вашингтоне, о предвыборной горячке, о торжествах по случаю победы, а также о стратегических планах кандидата Клейвлинга.

Она спокойно слушала. За час Блейк наговорил столько, сколько не наговорил за всю их совместную жизнь. Но опять – только о делах, ни слова о личном. Ни слова о том, что касалось непосредственно Даники. Такие же монологи она уже слышала: в детстве, когда в редкие дни ее семья собиралась за общим столом. Сначала отец интересовался у нее, как дела в школе, но уже через минуту перескакивал на предметы, не имеющие к школе ни малейшего отношения. Неужели Блейку тоже доставляло удовольствие слушать только себя? Никогда еще эти два мужчины не казались ей такими похожими друг на друга.

Даника удивилась лишь однажды, когда в конце монолога Блейк сообщил, что завтра в Мэн собирается ее мать.

– Мама едет сюда? – изумилась Даника.

– Конечно, она же волнуется за тебя. Она не может оставить тебя одну, когда тебе так нужна ее помощь.

– Помощь? – пробормотала Даника.

Горькие слова едва не слетели с ее языка, но ее взгляд был не менее красноречив.

– Послушай, Даника! Завтра я должен вернуться в Бостон. Элинор сочла, что в такой момент тебе не годится быть одной, и я с ней совершенно согласен. Она о тебе беспокоится. Когда я позвонил твоим родителям, они были просто убиты…

Странно, но до сих пор Даника даже не думала о том, что ее родители как-то отреагируют на случившееся. Да у нее и не было никакого желания думать об этом. Впрочем, конечно, они огорчились. Они так хотели внука или внучку. Это их законное право… А как насчет нее, Даники? Разве она не хотела ребенка? Сколько лет она мечтала о нормальной семейной жизни!

– Мне бы не хотелось, чтобы она приезжала, – неуверенно проговорила Даника.

– Но она твоя мать, ее место здесь! Ты же не можешь ей запретить.

Даника вдруг громко расхохоталась, она была на грани истерики.

– Что-то поздновато в ней заговорили чувства! Раньше ей никогда не казалось, что ее место рядом с дочерью. Ей это и в голову не приходило. У них с отцом всегда находились дела поважнее.

– Не будь неблагодарной, Даника, – сказал Блейк. – Она и твой отец сделали для тебя все необходимое, они любят тебя.

– Это с какой стороны смотреть. Мне так не кажется.

У Блейка затрепетали ноздри. Черты его лица словно заострились. Даника никогда прежде не видела его таким. Она и не предполагала, что может чем-то расшевелить его.

– Ты рассуждаешь о том, о чем понятия не имеешь, – заявила она. – Странно, что материнские инстинкты проснулись в ней так поздно. А может, у нее это из-за климакса?

– Хватит, Даника! – резко оборвал ее Блейк. Он рывком поднялся с кресла и зашагал по комнате. – Ты расстроена. Тебе нужно отдохнуть. Пойду принесу из машины чемодан и переоденусь. Может быть, у тебя исправится настроение…

Он не мог видеть, каким, полным горечи и разочарования, взглядом проводила его Даника. Когда Блейк переоделся и вернулся, ее злость уступила место усталости. Даника чувствовала, что выжата, как лимон. Ей уже ничего не хотелось. Впрочем, доктор говорил, что у нее возможна депрессия, но со временем это пройдет. В один прекрасный день ей станет легче. В один прекрасный день…


Спустя четыре дня, когда уехала Элинор Маршалл, Даника действительно вздохнула с облегчением. Поцеловав на прощание мать, которая отправилась в Коннектикут, она переоделась и вышла из дома. Конечно же, она направилась к Майклу. Об этих мгновениях она мечтала все последние дни.

– Майкл! – позвала она, едва приблизившись к его дому. – Майкл!

К счастью, он сразу вышел на веранду и, прищурившись на солнце, увидел ее, босиком стоящую на песке.

– Мне казалось, она уже никогда не уедет, Майкл! Я чуть с ума не сошла, – в отчаянии крикнула Даника.

– Не принимай близко к сердцу! – Он быстро сбежал по ступеням. – Сейчас обо всем поговорим…

– Боже мой, Майкл! Не знаю, что это на меня нашло. Столько лет я мечтала о том, чтобы она уделила мне хоть капельку внимания, но теперь едва выдержала ее общество.

Майкл окинул ее внимательным взглядом и не смог сдержать улыбки.

– Что смешного? – проворчала она, недоумевая.

– Ты смешная! Такая красивая и такая импульсивная. Такой я тебя никогда не видел.

– Смейся, если хочешь. Но я так долго сидела взаперти, что теперь мне хочется смеяться и кричать от полноты жизни.

– Но ты уже кричала. Даже два раза. Хочешь еще?

Она хотела что-то возразить, но, когда взглянула на улыбающегося Майкла, зажмурилась и, набрав побольше воздуха в легкие, что было силы завизжала. После того, как утихло последнее эхо, она перевела дыхание и, опустив голову, проговорила:

– Вот теперь мне значительно лучше.

Майкл с нежностью смотрел на родное улыбающееся лицо. Он так скучал по ней. Несколько раз, на правах ее соседа и друга, он вежливо раскланивался с ее матерью, но ни о каком более тесном знакомстве не было и речи. Он не хотел искушать судьбу и давать повод Элинор Маршалл для беспокойства за дочь. Словом, он терпеливо ждал, пока мать Даники не сочтет свои материнские обязанности исполненными и не отбудет.

– Ты, кажется, пришла в себя? – спросил он заботливо.

– Пытаюсь примириться с мыслью… Мама не разрешала мне ничего делать. А ведь она никогда не отличалась хозяйственностью, слава Богу, что у нас всегда был повар… Но теперь ей снова пришлось вспомнить, как жарить цыплят и бифштексы. К тому же она кудахтала надо мной, словно наседка. Я не знала, куда мне деваться. Одно хорошо: по крайней мере, это отвлекало меня от тяжелых мыслей…

Даника вдруг всхлипнула совсем по-детски и доверчиво прижалась к Майклу. Вот так плечом к плечу они и побрели вдоль берега. Они много говорили обо всем, перескакивали с одного на другое, перебивая друг друга и замолкая надолго. Им было легко и хорошо вместе, хотя Даника то и дело погружалась в свои мысли и только молча качала головой в ответ на вопросительные взгляды Майкла. Она доверяла ему и знала, что он понимает все. И еще с пугающей ясностью она осознала, что через две недели ей предстоит вернуться в Бостон. И это было самое трудное – возвращаться…

Глава 8

Следующие несколько месяцев выдались нелегкими. Вернувшись в Бостон, Даника успела привыкнуть к мысли о случившемся. Доктор объяснил Данике, что по необъяснимым причинам с какого-то момента плод перестал развиваться. В конечном счете то, что случился выкидыш, было даже к лучшему – неизвестно, что могло бы произойти дальше. Даника надеялась, что с рождением ребенка наладятся отношения с Блейком… Но в глубине души не слишком в это верила.

Несмотря на то, что брак Даники и Блейка отнюдь нельзя было назвать идеальным, их многое связывало. Конечно, это были, скорее всего, поверхностные связи – положение в обществе, приличия, удобства и тому подобное. Может быть, именно поэтому Даника так хотела иметь ребенка.

Много раз Даника говорила себе, что выкидыш – это наказание свыше. Она была замужем за Блейком, а любила Майкла. Но что плохого в том, что ее полюбил другой мужчина? Разве грешно, когда один человек готов ради другого на все?

Ответа на эти вопросы у нее не было. Потеря ребенка и возвращение в Бостон тяжело подействовали на Данику. Ей так не хватало Майкла. Контраст между жизнью в Мэне и в Бостоне был разительным. Не по душе ей были все эти коктейли, вечеринки, приемы…

Блейк ничуть не изменился, разве что стал еще более закрытым и молчаливым. Даника пыталась убедить себя в том, что это из-за того, что у него дел выше головы. Она по-прежнему чувствовала себя совершенно ненужной – они ни о чем не разговаривали. Блейк никогда не заводил разговор о ребенке. Никогда не говорил он и об их доме в Мэне. Она чувствовала, что он с самого начала невзлюбил Мэн, и ради Блейка безвылазно торчала в Бостоне.

Блейк всегда возвращался домой поздно, выжатым, как лимон. Если бывал в отъезде, то звонил ей редко. Даника приняла для себя решение пойти на работу. Каждое утро она просматривала газеты с рекламой, однако все предложения по трудоустройству даже в малой степени не соответствовали ее профессиональному уровню. Тогда она начала искать работу через знакомых – заведующего больницей, куратора музея и даже через университетского преподавателя, с которым недавно познакомилась в гостях.

Наступил октябрь. Настроение у Даники было под стать погоде – тоскливо-осеннее. Иногда ей хотелось убежать из дома, рвануть в Мэн, закрыться в домике Майкла и ни о чем не думать хотя бы несколько дней. Но разве могла она позволить себе это! Если она недовольна собственной жизнью, то должна изменить ее своими руками, а не перекладывать свои проблемы на Майкла.

Все изменилось совершенно неожиданно в тот день, когда Даника отправилась на благотворительную лекцию в женский клуб, которую читала Шарон Тейлор – известный экономист.

Многих из приглашенных Даника хорошо знала и легко включилась в общую беседу. Вопросы Шарон Тейлор сыпались со всех сторон. Даника после лекции тоже подошла к Шарон, которую хорошо знала, чтобы поздороваться.

– Отличная лекция, Шарон, – искренне сказала она.

Шарон с удовольствием выслушала похвалу Даники и представила ее своим друзьям.

С супругами Хэнкок Даника была знакома по прошлым мероприятиям, а пожилого джентльмена видела впервые. Это был Джеймс Хардмор Брайант, бывший министр.

– Рада познакомиться с вами, господин министр, – сказала Даника, протягивая ему руку.

Этот пожилой, но очень живой и доброжелательный человек сразу понравился Данике. Он знал столько удивительных историй о ныне известных людях и изумительно их рассказывал. Он надолго занял внимание Шарон и ее друзей рассказом о карьере Фрэнки Кона – известного в Бостоне человека – миллионера и владельца распространительской сети в городе «Ситисайд Дистрибьюторз»!

Даника вспомнила, что штамп этой компании стоял на всей почте, которую получал Блейк.

– Джеймс – мастер на подобные истории, – улыбнулась Шарон. – Он рано начал свою карьеру и теперь просто кладезь ценной информации. – Она повернулась к пожилому джентльмену. – Джеймс, вам нужно об этом написать. Пусть люди знают.

– Что вы, – смутившись, махнул рукой Брайант, – у меня терпения не хватит. Никогда ничем подобным не занимался, да и не стану. К тому же, кому интересно читать стариковский бред? Лучше я приберегу эти истории для дружеской компании… А теперь разрешите откланяться, милые дамы и господа!

После его ухода еще немного поговорили о тех временах, когда Джеймс Брайант работал в госдепартаменте, а потом снова переключились на экономические темы.

Между тем, после разговора с бывшим министром перед Даникой словно забрезжил свет. Спустя два дня, неожиданно для себя, она нашла в справочнике номер телефона экс-министра, набралась храбрости и позвонила Джеймсу Брайанту домой.

– Министр Брайант? – начала она, стараясь не растерять уверенности в себе. – Это Даника Линдсей – знакомая Шарон Тейлор. Может быть, вы меня помните. Мы встречались в женском клубе позавчера.

– Ну конечно, я вас помню, миссис Линдсей, – последовал ответ. – Я еще не такой старый, чтобы не замечать красивых женщин. Должен признаться, вы очень похожи на мою покойную жену Диди, царство ей небесное… Прекрасная была женщина, правда, жили мы как кошка с собакой – жене не нравилось, что работа поглощает все мое время, и все-таки мы прожили вместе сорок два года… Но я опять заболтался. Ведь вы позвонили не для того, чтобы выслушивать историю моей семейной жизни, верно?

Даника улыбнулась.

– В общем, нет, но вы очень интересно рассказываете. В другой раз я с удовольствием послушаю. Я действительно позвонила вам не без причины… – Она перевела дыхание. – Я хотела спросить, сможете ли вы со мной встретиться. Мне бы хотелось кое-что с вами обсудить.

– Кое-что обсудить… Звучит интригующе, – заметил он.

– Я серьезно. Есть одна идея… К тому же я живу по соседству и могу прийти в любое удобное для вас время.

Пожилой джентльмен подумал немного.

– Постойте, сейчас взгляну… Мое расписание передо мной. Так… Сегодня я свободен, пожалуй, и завтра тоже. – Он хмыкнул. – Теперь, как видите, я мало кому нужен, так что назначайте время. Когда вам удобно?

Даника приободрилась. Она уже побывала в библиотеке и, заглянув в справочники, выяснила, что Джеймс Брайант в свое время был очень влиятельным человеком и видным политическим деятелем. Это теперь он казался этаким добродушным старичком… Интересно, как он воспримет ее идею?

– Вас устроит завтра в одиннадцать? – спросила она.

– Договорились, буду вас ждать! До встречи, миссис Линдсей!

– Благодарю, господин министр. До завтра.

Она и сама ждала этой встречи с большим нетерпением. Ровно в одиннадцать она была на Бикон-стрит и звонила в дверь дома Джеймса Брайанта. А уже через пять минут сидела у него в гостиной и пила чай, который тут же принесла служанка.

– Я бы и сам принес чай, – улыбнулся бывший министр, – но с некоторых пор мои руки стали ужасно дрожать… – Он вытянул перед собой дрожащие руки. – Современные дамы обижаются, когда не ухаживают за ними. Так что примите мои извинения, и еще прошу вас – называйте меня просто Джеймс, – неожиданно предложил он. – Меня упорно называют министром, – продолжал он, – хотя я вышел в отставку вот уже двадцать лет назад. Я понимаю, что таким образом люди хотят выказать мне свое почтение, но, поверьте, это ни к чему… Итак, – спохватился он, – что же привело вас в мою стариковскую берлогу?

Дом Джеймса Брайанта меньше всего напоминал берлогу. Прекрасная обстановка, огромные окна, на стенах дорогие картины. Но Даника не стала возражать.

– Я размышляла над тем, что сказал Алан Хэнкок. Он предлагал вам писать воспоминания. Вы знаете, я с ним совершенно согласна. Ваши истории – это большая ценность, нельзя, чтобы они были преданы забвению.

– Это потому, что вы слышали только одну историю. Если я начну рассказывать, вы первая умрете от скуки. Так, по крайней мере, на них реагирует мой сын. Сразу начинает зевать – он терпеть не может, когда я ударяюсь в воспоминания.

– Это потому, что он ваш сын, – заметила Даника. – Вы, вероятно, с ним очень близки…

С собственным отцом у нее все обстояло наоборот. Между ними всегда стояла стена.

– Нет, – спокойно и убежденно возразил ей Брайант. – Ему не интересна политика. Теперь, как известно, многие люди ею не интересуются… Как странно, – продолжал он, – когда я был на государственной службе, мне казалось, что вокруг меня вращается весь мир. Политика, знаете ли, ужасно затягивает. Вы просто больше думать ни о чем не можете…

– Многие люди с вами согласятся. Те, кто интересуется политикой, – сказала Даника, взвешивая каждое свое слово. – Но история о Фрэнки Коне, которую я сама от вас слышала, вовсе не из разряда политических. Уверена, что вы знаете еще много таких историй! Вот я и хочу предложить вам сделать запись, словом, заняться не то чтобы мемуарами, но собрать все эти истории из жизни – о том, как жили в Бостоне сорок, пятьдесят, шестьдесят лет назад. Своего рода история Бостона в лицах и эпизодах.

– Вы это серьезно? – поднял брови хозяин дома.

Даника кивнула утвердительно.

– Честно говоря, никогда не задумывался об этом всерьез, – сказал Брайант, – но, вижу, вы настроены серьезно. И что же, вы хотите предложить мне свое участие и помощь?

– Вы правы, мне бы хотелось быть вам полезной в этом деле, – подтвердила она.

– Но зачем вам это нужно? – поинтересовался он.

Она была готова к этому вопросу.

– Меня увлекает сама идея, вы сами произвели на меня огромное впечатление, – честно призналась Даника. – Я закончила колледж, но по специальности мне не довелось работать – я рано вышла замуж. У меня нет детей, зато есть свободное время. Я ищу что-то, что могло бы всерьез заполнить мою жизнь… А позавчера мне пришло в голову, что мы с вами могли бы собрать необходимый материал и подготовить книгу… Во всяком случае, я предлагаю вам свою заинтересованную помощь. Располагайте мной, как считаете нужным.

Воцарилось молчание. Джеймс Брайант задумчиво смотрел на свою гостью.

– Интересное предложение. Но с чего вы взяли, что у вас достаточно опыта и умения, чтобы… стать моим соавтором? Вы ведь сами сказали, что не работали по специальности.

Впервые Даника увидела в добродушном старичке былого государственника – строгого и внимательного. Его тон почти не изменился, но она явственно услышала в его голосе начальственные нотки.

– Не подумайте, что я так самонадеянна, – сказала она. – Дело в том, что мой муж и я ведем большую общественную работу. Мне приходилось общаться с влиятельными людьми, я умею с ними разговаривать и хорошо их знаю. Я с детства слышала о политике, ведь мой отец – Уильям Маршалл. Он стал сенатором, когда я была еще девочкой…

– Что ж вы сразу об этом не сказали? – удивился экс-министр.

– Я вообще не хотела об этом говорить, – вырвалось у нее. – Мне не нравится требовать к себе внимания потому, что я дочь сенатора… Я и сама по себе что-то значу… Почему бы нам не попробовать? Вы же ничего не теряете.

Джеймс Брайант размышлял целую минуту.

– А почему вы решили, что мою… или, скажем, нашу книгу станут покупать? – спросил он.

– Но это же очевидно! Вы столько лет находились на вершине пирамиды власти, ваше имя широко известно и окружено неким романтическим ореолом. Если книга выйдет интересной и живой, то, я уверена, издатели за нее ухватятся – особенно в провинции…

Она заранее просчитала этот ход, но других козырей у нее, увы, не было.

Джеймс тоже понимал это. Но его увлекла уверенность Даники в успехе.

– Итак, – спросил он, – в чем конкретно заключается ваше предложение?

Она облегченно вздохнула.

– Я хочу, чтобы мы немного побеседовали, а затем я попробую обратиться в издательства. Если мне удастся кого-нибудь заинтересовать, мы начнем работать по-настоящему…

– А как именно мы будем работать? Должен признаться, у меня не хватит терпения сидеть и писать.

Вспомнив о своей первой встрече с этим человеком, Даника сказала:

– Вы можете просто рассказывать, а я буду задавать вопросы. Мы запишем наши разговоры на пленку, а потом приведем в порядок. Вот тут-то и пригодятся мои организаторские способности.

– Мне кажется, вы упрощаете дело, – проговорил Брайант, приподнимая брови. – Но, признаюсь, все это звучит очень заманчиво. Вы, конечно, хотите, чтобы ваша работа была оплачена?

Об этом она тоже подумала. В деньгах она не нуждалась, но быть самостоятельной ей не помешает. Если работа с Джеймсом Брайантом пойдет успешно, она приобретет определенные профессиональные навыки.

– Если дело пойдет и мы сумеем заинтересовать издателей, тогда и поговорим об авансе и гонораре, – сказала она. – Я не могу судить о том, насколько финансовая сторона важна для вас. Прибыль едва ли будет большая… – Даника перевела дух. – Но, как я понимаю, для нас с вами это не главное?

– Вы правильно понимаете, – усмехнулся он. – Вы действительно думаете, что издатели этим заинтересуются?

Даника поняла, что она победила.

– Я уже говорила, что мы с вами ничем не рискуем… И терять нам нечего.


– Даника, ты говоришь, что ты ничего не теряешь? А как же время? На это уйдет уйма времени! – грохотал по телефону отец.

Даника отодвинула трубку и спокойно сказала:

– У меня есть время, папа. И у Джеймса Брайанта тоже. Мы оба никуда не спешим. Если работа растянется на год – ничего страшного. Этот материал не устареет.

– На мой взгляд, это вообще пустая затея, – резко заявил отец.

Чтобы сдержаться, Даника закусила губу – она дала себе слово, что ни за что не станет злиться. Еще накануне она говорила с Блейком и знала, что тот собирается звонить отцу. В глубине души она надеялась, что отец воспримет новости доброжелательно. Он и сам мог издать подобную книгу воспоминаний… Увы, напрасно надеялась.

– Тогда зачем тебе это нужно? – раздраженно продолжал отец.

– Папа, ну как ты не хочешь понять?..

– Но ведь прежде тебе же не приходило в голову работать?

– Откуда ты знаешь? Что вообще ты знаешь о моей жизни?! Впервые я почувствовала, что смогу добиться чего-то самостоятельно. У меня много свободного времени, я могу работать дома.

– Хорошо, доченька! Не будем ссориться. Кажется, ты говорила, что нужно будет ходить к Брайанту.

– Да. Но только иногда. Мы всегда можем договориться об удобном времени. Он живет совсем рядом.

– Вообще-то мне не по душе, что ты будешь работать. По-моему, и Блейку тоже.

– У Блейка, насколько я поняла, не было возражений.

Как ни удивительно, ее муж воспринял новости довольно спокойно, во всяком случае, он не стал отговаривать Данику. Видимо, Блейк решил сначала справиться о мнении тестя.

– Просто Блейк дипломатичный человек, – заявил отец. – Не то что я. Скажу тебе прямо: мне не нравилось, что ты сидела все лето в Мэне вместо того, чтобы быть рядом с Блейком. Ты его жена. А жена Блейка Линдсея не должна работать. И дочь Уильяма Маршалла тоже. Лучше бы позаботилась о потомстве.

– Папа! Прошу тебя! Ты же знаешь: в том, что случилось, нет моей вины. Зачем ты делаешь мне больно?!

Но ее отец уже не мог остановиться.

– Говорю тебе: ты делаешь большую ошибку. Какого дьявола ты суешься туда, о чем понятия не имеешь?

– Ты хочешь сказать, что у меня ничего не получится? – резко спросила Даника. – Что моя затея обречена на неудачу?

– Не исключено.

– Спасибо за моральную поддержку.

– Ирония тебе не идет, Даника. Я же хочу тебе только хорошего.

– Неужели, папа? А как же мое мнение? Я больше не маленькая девочка. Мне двадцать восемь лет, и у меня могут быть свои планы.

– Твои планы – работать с этим старым пустомелей? – взорвался отец. – Как ты думаешь, сколько экземпляров тебе удастся продать?

– Я же говорю, дело не в этом. Главное, что я хочу сделать что-то сама.

Отец ответил не сразу.

– Ты уверена в том, что делаешь, Даника? – спросил он потом. – Эта твоя идея работать… Может, это из-за ребенка? Тебя можно понять. Но со временем, дорогая, ты придешь в себя…

– Я уже пришла в себя, папа, – чуть слышно проговорила она.

– Говори разборчивее, не мямли!

– Нет, ничего.

Внезапно на нее навалилась усталость.

– Послушай, – продолжал отец, – почему тебе не отложить это ненадолго. Сейчас не очень подходящее время. Живи, как жила. Занимайся тем, чем обычно занималась. Будь рядом с Блейком. Расслабься… Кто знает, может, тебе снова удастся забеременеть. В этом случае работу все равно придется прервать…

Ну уж это чересчур, решила Даника.

– Папа, мне пора бежать! – сказала она. – Блейк вот-вот вернется, а я еще не одета. Передай привет маме, хорошо? Целую вас!

– Но она как раз хотела с тобой поговорить!

– Нет, в другой раз! Я должна бежать. Я перезвоню.


Но Даника торопилась напрасно. Прошло два часа, а Блейка все не было. Когда минул еще час, Даника разделась, облачилась в ночную рубашку и легла в постель. Когда вернулся Блейк, она не спала: Даника дожидалась его с одной-единственной целью – сообщить, что завтра с утра собирается отправиться в Мэн, если к восьми вечера она не вернется, пусть ужинает без нее.


Ни Даника, ни Майкл ни разу не позвонили друг другу. Не сговариваясь, они оба решили, что это делать не надо. Майкл не хотел, чтобы трубку снял Блейк, а Данике не улыбалось, чтобы в конце месяца Блейк получил телефонные счета за ее переговоры с Мэном. Но главное – для обоих было непереносимо после каждого разговора говорить друг другу «до свидания».

Майкл не ожидал увидеть Данику. Он обрадовался, смутился, говорил что-то, торопясь, потом обнял Данику и повел ее в дом. В их распоряжении был всего лишь день, и Даника хотела использовать его так, как она сама хочет.

Майкл с интересом выслушал рассказ об идее Даники и ее возможной работе с Джеймсом Брайантом.

– Даника, это просто чудесно!

– Может, я действительно ненормальная, Майкл? Я ведь понятия не имею, как пишутся книги. Я, конечно, много думала об этом, но одно дело думать, а другое писать. Куда меня все это приведет? Что я делаю?

– Ты – молодчина! Целиком тебя поддерживаю и помогу всем, что в моих силах, – Майкл назвал имена нескольких издателей, которых, по его мнению, могла заинтересовать книга. Майкл предложил немедленно позвонить им, но Даника решительно отказалась. Услугами его литературного агента она тоже не пожелала воспользоваться.

– Сначала я хочу попробовать сама, – заявила она. – Не хочу показаться тебе неблагодарной, но…

Он коснулся рукой ее губ.

– Не говори ничего. Я понимаю, ты стремишься к независимости. Мне очень хочется тебе помочь, облегчить твою жизнь. Но я должен постоянно напоминать себе, что ты хочешь решать все сама. Это необходимо тебе, как воздух. Кажется, мне удалось разобраться в твоем характере?

Даника крепко сжала руку Майкла.

– Спасибо, что ты меня понимаешь. Ты единственный. Мне хорошо и спокойно рядом с тобой. Господи! Да что это я все только о себе?! А что с твоей книгой, Майкл? Как продвигается работа?

– Заканчиваю. Осталось работы на пару недель.

– Замечательно! Ты рад?

– Еще бы. Я показывал первую часть книги издателю, и он остался доволен. Не думаю, что будут проблемы.

– У тебя усталый вид, – заметила Даника и тронула упрямую прядь над его лбом. – Поздно ложишься?

– Да уж. Работа идет полным ходом… Но, знаешь, я все равно не знаю, куда себя деть… Ты понимаешь это?

Даника смущенно кивнула.

– Мне бы хотелось приезжать сюда почаще. В Бостоне так одиноко…

– Там столько людей вокруг.

– Все равно – город будто пустой, всем наплевать на тебя.

Он протянул руку и взял ее за подбородок.

– Я тебя понимаю. Я тоже стараюсь зарыться с головой в работу, чтобы не думать об этом.

– У тебя, по крайней мере, есть собака – твой лучший друг.

– Ты – мой лучший друг, – возразил Майкл.

Даника хотела рассердиться, но потом сообразила, что сама провоцирует его. Хотя бы своим сегодняшним появлением. Она обняла его за талию и крепко прижалась к его груди.

– Просто посидим так, Майкл! – попросила она. – Только одну минутку.

– Ты играешь с огнем, – обескураженно пробормотал он.

– Знаю… Но мне нужно это, Майкл! Обними меня!

У него не было сил спорить, он и сам сгорал от желания обнять ее. У него были сильные, но нежные руки. В его объятиях она чувствовала себя в полной безопасности.

– Господи, как я тебя люблю! – прошептал он, зная, что она не ответит ему тем же.

Впрочем, уже то, что она была с ним рядом, было замечательно.

Прошло несколько минут, а они не шевелились. Даника прижалась щекой к его ворсистому свитеру. Ах, как ее хотелось так же коснуться волос на его груди! Майкл чувствовал под своими ладонями ее податливую спину, ее крепкие груди на своей груди…

Когда он ощутил прилив желания, то постарался переключиться мыслями на баскетбол, футбол или хоккей. Увы, это не помогало.

– Ты нужна мне, Даника, слышишь? – проговорил он. – Когда ты уехала в Бостон, мне казалось, я смогу справиться со своими эмоциями. Но каждую ночь я просыпался и думал о тебе…

Он заглянул ей в лицо и увидел, что она страдает так же, как и он.

– Позволь любить тебя, милая! Позволь…

– Не говори этого, – в испуге прошептала она.

– Но почему? Сколько можно противиться очевидному? Это неизбежно, и мы оба понимаем это!

– Но я замужем. Я не могу поступать бесчестно.

– Ты уже поступила бесчестно, – сказал он и тут же пожалел о своих словах, потому что ее глаза наполнились слезами. Но он знал, что должен был это сказать. – Даника, сами твои чувства ко мне запретны, но ты же ничего не можешь с этим поделать. – Майкл кончиками пальцев коснулся лба Даники, провел по ее скулам, тронул губы. – Ты можешь не отвечать мне, но я знаю, ты любишь меня. Если мы займемся любовью, мы сделаем только то, что давно оба хотели.

– Я не могу, – как заклинание повторяла она. – Не могу!..

– С Блейком ты не испытываешь ничего подобного?

– Но я с ним связана супружескими узами.

– Ты не любишь его так, как любишь меня. Поверь, дорогая, нам будет хорошо! – продолжал он, не обращая внимания на жалобный стон, вырвавшийся из ее груди. – Я хочу трогать тебя, целовать везде. Я хочу увидеть тебя – увидеть всю! Я хочу тебя раздеть, чтобы в тебе запылал влажный огонь… Ты уже дрожишь, Даника!

– Ты пугаешь меня, Майкл! Остановись, прошу тебя!

– Я столько раз мысленно произносил эти слова! А ты была не со мной. – Она не ответила, и Майкл продолжал:

– Ты ведь веришь мне, знаешь, как ты нужна мне?

– Да… Но я не могу быть твоей. Я не свободна…

– Ты свободна! Ты свободна сделать выбор! – Его голос дрогнул. – Ты тоже хочешь меня раздеть, Даника. Хочешь трогать меня, обнимать… Я знаю, ты давно этого хочешь, так чего же ты ждешь?! Перестань бороться с собой!

Даника вырвалась из его объятий и вскочила с софы. Ее бросало то в жар, то в холод, она теряла голову.

– Прекрати, Майкл! Прошу тебя! Я не могу сделать то, что ты хочешь. Не могу! Даже если и хочу этого сама!

Ее отчаяние охладило его пыл куда эффективнее, чем мысли о баскетболе, футболе или хоккее. Он закрыл глаза, сделал несколько глубоких вздохов и, открыв глаза, резко поднялся на ноги.

– Хорошо, любимая. Больше не буду. Но я хочу попросить тебя об одной вещи. Сделай это ради меня… Ты должна кое о чем подумать. Тебе известно, чего хочу я, чего хочет Блейк, чего хочет твой отец… – Он обнял ее за плечи, Даника даже не вырывалась. – Прошу тебя, заклинаю, подумай о том, что хочешь ты! – Тут он крепко прижал ее к себе, но уже в следующее мгновение отпрянул. – Я ни на чем не настаиваю. Не имею права. Ты пришла ко мне, и я хотел этого, и ты сама этого желала. Я хочу войти в тебя, но только тогда, когда ты сама этого захочешь!

– Зачем ты говоришь такие вещи! – тихо простонала она, вся дрожа. – Я не могу…

– Но ты не отталкиваешь меня…

Наоборот, Даника сама прильнула к нему.

– Это так чудесно, – прошептала она. – Я не могу оторваться от тебя.

Майклу самому пришлось разорвать их объятие.

– Запомни это, – сказал он. – Когда вернешься в Бостон, будешь вспоминать, как нам было хорошо. – Его взгляд скользнул по ее грудям, потом опустился ниже. – Представь, что было бы еще лучше, если бы можно было сбросить одежду. Никаких сомнений, никаких сожалений… Вспоминай об этом, Даника, потому что я тоже буду об этом вспоминать. Придет время, и мы поймем, как нам быть… – Он устало вздохнул и отстранился от нее.

Наступило неловкое молчание, которое прервала Даника.

– А как же нам быть сейчас?

Он снова вздохнул.

– А сейчас все остается по-прежнему.

– Может, мне вообще не надо было приезжать?

– Это было бы разумнее всего, но это невозможно. Мы оба это понимаем… Впрочем, вряд ли мы сможем встречаться часто…

– Да, – печально сказала она. – Из-за Блейка и моей работы… А чем займешься ты, когда закончишь книгу?

– Наверное, отдохну несколько недель.Может быть, съезжу в Вейл, покатаюсь на горных лыжах.

– Счастливый, – вздохнула она.

– А ты катаешься на лыжах?

– Нет. Родители не позволяли. Не хотели, чтобы я рисковала теннисом, а потом Блейк был против… Черт возьми, лучше мне уйти! Так только больнее…

Она решительно встала – уже далекая и чужая.

– Ты будешь держать меня в курсе своих дел? – ровным голосом спросил он.

– Конечно, – сквозь слезы проговорила она.

– И будешь звонить, если возникнут проблемы с книгой?

– Угу.

Он нежно взял ее за подбородок и сказал:

– Будешь вспоминать о том, что я говорил?

В его взгляде было столько любви, что у Даники снова перехватило дыхание.

– А как ты думаешь? – через силу улыбнулась она. – Знаешь, что я вычитала сегодня утром на моем чайном блюдечке?

– Любопытно.

– «Победа и поражение требуют равной смелости».

– Надо же, какое умное блюдце! Интересно, кто сочиняет подобные премудрости?

– Неглупые люди.

– Если они такие умные, то почему не написали что-нибудь вроде: «Ты найдешь свою любовь в домике у моря в Мэне»?

– На это их ума, видно, не хватило.

– Ладно, – решительно проговорил он и, обняв ее за плечи, подвел к двери, – теперь тебе нужно идти, иначе я не смогу за себя поручиться. Мне хочется завалить тебя на кровать и до смерти замучить любовью. Если ты, конечно, не запросишь пощады.

– Дикарь! – Она шутливо хлопнула его по плечу, вышла на крыльцо и направилась к машине.

Пора было возвращаться в Бостон, хотя в глубине души ей ужасно хотелось, чтобы Майкл замучил ее любовью… Только об этом она и думала в последнее время и ничего не могла с собой поделать.


Полмесяца спустя, отбросив предосторожности, Майкл решился позвонить Данике. Друг он ей или не друг? Если друг, то имеет на это полное право.

– Квартира Линдсеев, – услышал он.

– Позовите, пожалуйста, миссис Линдсей, – сказал Майкл.

– А кто ее спрашивает?

– Майкл Бьюкенен, – Майкл крепче сжал трубку.

– Одну минуту.

Даника взяла трубку.

– Майкл! – радостно выдохнула она. – Ах, Майкл…

– Как ты, Даника?

– Теперь лучше.

– А было неважно?

– Да, настроение… Ты слышал, Клейвлинг победил.

– Я знаю.

– Блейк в восторге. И отец тоже. Можно подумать, воцарился мессия.

– Они столько трудились, их радость можно понять.

– Наверное, – вздохнула Даника. – Как бы там ни было, все позади. Впрочем, самые важные перемены впереди.

– Думаешь, твой муж получит новое назначение?

– Раньше он говорил об этом только в шутку, но теперь, скорее всего, да. Господи, Майкл, ведь тогда нам придется перебираться в Вашингтон, если Блейка возьмут в администрацию Клейвлинга. А я совсем не хочу туда ехать…

– Не понимаю. Любой другой человек на твоем месте был бы просто счастлив. Все туда рвутся.

– А ты?

– Я исключение. Я антисоциальный тип.

– Вовсе ты не антисоциальный. Ты не выносишь столичной суеты. Люди как с ума посходили: власть и политика, политика и власть… – Даника вздохнула. – Чистое безумие!

– Сейчас еще рано волноваться, – спокойно заметил Майкл. – Выборы закончились только вчера. Прежде чем приниматься за новые назначения, Клейвлингу нужно передохнуть.

– Да, пожалуй, – согласилась Даника. – А как у тебя дела с книгой? Закончил ее?

– Да, все сдал. Собираюсь на отдых. А как у тебя с Брайантом?

– Составила аннотацию, можно ее рассылать. К тому времени, как ты вернешься, наверное, придет ответ. Когда ты собираешься назад?

– Перед Рождеством. Может, ты приедешь?..

– Не знаю. Обычно мы проводим рождественские праздники с родителями. Вряд ли это будет возможно…

– Ты боишься меня или себя? – начал он, но во время спохватился и, понизив голос, спросил:

– Твой телефон может прослушиваться?

Об этом она раньше не думала. Впрочем, все возможно.

– Не знаю, – проговорила она, чувствуя, что начинает дрожать.

– Что ж, если все-таки надумаешь приехать, – как можно более беспечно воскликнул он, – это будет замечательно! Сара спрашивает о тебе всякий раз, когда я прохожу мимо ее магазина. Грета и Пэт тоже регулярно звонят…

– А как пес?

– С трудом поддается воспитанию. Уж не выгнать ли мне его во двор?

– Нет, только не это! Сейчас холодно, а он еще щенок…

– Он уже вымахал такой здоровенный.

– Бедняжка! – рассмеялась Даника.

– Кто – он или я?

– Оба… Майкл, – продолжала она, не забывая о том, что телефон может прослушиваться, – как чудесно, что ты позвонил…

– Можно еще позвонить?

– Конечно!

– Ладно, береги себя. Пока.

За неделю до Рождества Даника была в таком скверном настроении, что ей уже было все равно, заглядывает Блейк в телефонные счета или нет. Два дня она пыталась дозвониться Майклу, но его не было дома. На третий день он сам позвонил ей, и у нее отлегло от сердца.

– Слава Богу, ты вернулся! – едва слышно проговорила она.

– Я еще не вернулся. Я отправился путешествовать. Не уверен, что смогу перезвонить… Как ты? – спросил он, понижая голос.

– Хуже некуда. Чувствую себя совсем разбитой. А Блейк на седьмом небе и все мои тоже. Им кажется, что и я должна быть на седьмом небе от счастья. Блейка назначили экономическим советником. Можешь себе представить? Уверена, он лелеял эту мечту с самого начала и не сомневался, что и я мечтаю о том же.

– Но это не такая уж и плохая новость.

– Ах, Майкл, – горестно воскликнула Даника, – я не могу выбраться в Мэн. И вообще, судя по всему, придется переехать в Вашингтон. По крайней мере Блейку.

– Кто знает, может, это к лучшему? Начнете новую жизнь.

– Блейк, может быть, и начнет. Но я нет. Не хочу я такой жизни.

– Что ты имеешь в виду?

– Я уже сказала ему, что не собираюсь обосновываться в Вашингтоне. Буду приезжать туда на выходные, но жить буду по-прежнему здесь.

– Ну и как он это воспринял?

– Без особого драматизма.

– И тебя это огорчило? – спросил Майкл.

– Неужели ты думаешь, он хоть немного расстроился? Кажется, я ему там вообще не нужна. Даже в качестве супруги. Это наконец странно!

– Что ты имеешь в виду?

– Я начинаю подозревать… Ты знаешь, ведь и летом, когда я жила в Мэне, он не выразил никакого недовольства. Он не стал спорить, когда я решила работать с Брайантом… И вот теперь даже согласился на то, чтобы мы жили порознь. Кажется, он даже рад этому. Мне кажется, у него есть любовница.

– Ох, Даника, ну что ты такое говоришь?!

– Разве это невозможно? Ведь были же мы с тобой близки к тому, чтобы…

– Перестань! – резко оборвал ее Майкл. Не стоило вести такие разговоры по телефону. Последствия такой откровенности могли бы быть самые непредсказуемые. – Блейк должен заботиться о своей репутации. Не думаю, что он стал бы так рисковать своим положением.

– Да, пожалуй, в этом ты прав.

Майкл и сам удивился тому, что стал защищать Блейка Линдсея – человека, который так обходился со своей очаровательной женой. Конечно, он мог подлить масла в огонь, но ни при каких обстоятельствах не хотел становиться между Даникой и ее мужем. Если этот брак обречен, то пусть его судьбу решают сами супруги.

– Знаешь, Майкл, – вздохнула Даника, – если задуматься, ситуация складывается для меня не так уж и плохо. Было бы куда хуже, если бы Блейк потребовал, чтобы я отправилась с ним в Вашингтон… Майкл, кстати, – вдруг спохватилась она, – издательства до сих пор ничего мне не ответили!

– Еще слишком рано, – успокоил ее Майкл. – Не отчаивайся. Иногда проходит два-три месяца, прежде чем редактор прочтет заявку и аннотацию.

– Ты так думаешь?

– Поверь моему опыту!

Майкл оказался прав, Даника по-настоящему воспрянула духом, когда в начале января получила предложение от одного из самых солидных издательств в Бостоне.

Глава 9

На следующий день после инаугурации Джейсона Клейвлинга Блейк получил должность экономического советника. Новое назначение пышно отпраздновали. Все это время Даника была в Вашингтоне с Блейком и не могла не гордиться мужем. Со всех сторон сыпались восторженные поздравления. Блейк, впрочем, был сдержан больше обыкновенного. А когда через несколько дней Даника засобиралась в Бостон, он не делал попытки ее задержать.

Подписав договор с издательством, Даника и Джеймс Брайант приступили к работе. Каждый день они встречались, разговаривали, спорили, обсуждали тексты, которые расшифровывала подруга Даники.

Общение с Джеймсом приносило Данике огромное удовольствие. Несмотря на возраст, он был чрезвычайно остроумен и нисколько не высокомерен. Он часто расспрашивал Данику о ее собственной жизни. Их сотрудничество шло совершенно на равных. Даника с головой окунулась в работу.

Несколько раз в месяц она выбиралась в Вашингтон, чтобы присутствовать на официальных банкетах в качестве супруги советника. Теперь и с отцом она виделась гораздо чаще. И отец, и Блейк воспринимали ее приезды как само собой разумеющееся.

Ни муж, ни отец ни разу не поинтересовались у нее, как обстоят дела с книгой Брайанта, словно ее вообще не существовало.

Как ни странно, интерес к книге проявила мать. Однако, когда Элинор заговорила об этом с дочерью, Даника не знала, что и думать. Несколько раз в ее сознание закрадывалась мысль, что тут попахивает шпионством. Слово, конечно, нехорошее, но Даника с детства привыкла к тому, что во всех своих поступках мать руководствовалась одной целью – служить интересам отца.

Время от времени Майкл звонил ей в Бостон. Он много путешествовал по стране, собирая материалы об изменениях в окружающей среде; переезжал из города в город. Однако Бостон старался обходить стороной – он знал, что Даника одна, и старался держаться подальше от искушения. Теперь она, по крайней мере, была занята, работа доставляла ей огромное удовольствие. Разговаривая с ней по телефону, Майкл чувствовал ее радостное возбуждение. Случалось, она грустила, иногда тосковала по Майклу, только не могла выразить это словами… Что касается Майкла, то он твердо решил дождаться того момента, когда она наведет порядок в своей душе, освободится из-под влияния отца и Блейка. Тогда с ней можно будет поговорить о будущем.


В конце мая Майкл заглянул на несколько дней в Вашингтон – повидаться с друзьями, с сестрой.

– Эй, Майкл! – окликнул его в переполненном ресторане Джеффри Уинстон, бывший муж Чиллы, с которым Майкл условился встретиться.

Майкл протиснулся к столику и радостно обнял старого приятеля. Они дружили много лет. Вместе учились в колледже, служили во Вьетнаме, на время даже породнились. Они были очень похожи: высокие, красивые, до самозабвения преданные работе.

– Как дела, Джефф? Вот так встреча!

– Сколько лет, сколько зим, старина! – выпалил Джефф, одновременно успев приобнять за талию официантку, которая отправилась принести друзьям пива. – Чилла говорила, что ты все в разъездах.

– Да как всегда, – махнул рукой Майкл. – Собирал материал для следующей вещи.

– Последняя твоя книга великолепна! – воскликнул Джефф. – Религиозные и расовые предрассудки – вот это тема! Помнишь, сколько мы об этом спорили?

– А как ты думаешь, почему вообще у меня возникла идея этой книги? – усмехнулся Майкл.

– Да, но ты пошел гораздо дальше. Я бы и одной главы написать не сумел. Как продается книга?

– Неплохо. Печатают дополнительный тираж. Нельзя сказать, чтобы спрос был сногсшибательный, но издатели довольны. Для них главное, чтобы книга продавалась… Но расскажи мне о себе, приятель! Я слышал, ты получил повышение?

– Чилла уже проболталась?

– Почему она должна была молчать? Это такая новость! Эй, ты, что, забыл: я твой друг, а она моя сестра. Нам это небезразлично. Она не рассказывает об этом каждому встречному и поперечному. А кроме того, гордится тобой…

– Она-то? Странно. Когда мы были женаты, она бесилась из-за моей работы.

– Да она бесилась не из-за твоей работы, – возразил Майкл. – Ее гораздо больше расстраивало, что ты мало рассказываешь о работе.

– Как я мог, она же журналистка! Разве я мог выдавать ей конфиденциальную информацию?

– Ты ей не доверял, и она это чувствовала. Слушай, я тебя вовсе не виню! В семейной жизни участвуют двое. Чилла и вправду ужасно любопытная, сует нос во все, иногда она невыносима – тут она похожа на отца. Уверен, жить с ней непросто.

– Не знаю, – пожал плечами Джеффри. – Если бы не некоторые ее недостатки… да и мои тоже, мы бы, наверное, прекрасно ужились. Пожалуй, она доверяла мне не больше, чем я ей. Ей всегда казалось, что я выпытываю у нее информацию, необходимую в моей работе… Можно подумать, я обладал большой властью… – проворчал он.

– А теперь? – живо поинтересовался Майкл. – Давай рассказывай! Что за повышение ты получил?

Джеффри шумно вздохнул и откинулся на спинку стула. Разговор о Чилле всегда повергал его в грусть. Столько обманутых надежд, столько воспоминаний. И не только неприятных. Они и без того преследовали его, словно навязчивые призраки. Через шесть лет после развода он так и не нашел другую женщину, которая смогла бы его увлечь так, как когда-то Чилла.

– Ты спрашиваешь, что за повышение? – пробормотал он. – Меня назначили начальником отдела расследований и госнадзора. Это не значит, что я теперь сам все решаю. Мы лишь только собираем информацию и составляем рекомендации.

– То есть административная работа?

– Да, пожалуй. Но я по-прежнему тащу на себе все. Ты знаешь, меня захватывает такого рода деятельность, и я могу выбирать для себя наиболее темные дела.

– Например? – поинтересовался Майкл.

Джеффри абсолютно доверял Майклу. Никакие раздоры с Чиллой не могли перечеркнуть их дружбы. Он и сам переживал из-за того, что не мог довериться Чилле, но последнее время предпочитал об этом не думать.

– Так вот чем ты сейчас занимаешься, – проговорил Майкл, когда Джеффри вкратце рассказал ему о расследовании относительно утечки информации из Госдепа.

– Нет, теперь другим, – нахмурился Джеффри, – ужасно скользким делом.

Майкл наклонился поближе в надежде услышать подробности.

– Не знаю, – махнул рукой Джеффри, – это очень темная история.

– Давай рассказывай, Джефф! Это я – Майкл.

– Это сильно отличается от того, чем мы занимались во Вьетнаме… Черт, даже не знаю, с чего начать… – Он уперся локтями в стол и медленно проговорил: – Ты, конечно, слышал об операции «Исход»?

– Это касалось национальной безопасности, если не ошибаюсь?

– Несколько лет подряд мы разрабатывали программу мероприятий, которые должны были пресечь экспорт высоких технологий в страны Восточного блока. Многие конгрессмены и промышленники полагали, что это мешает торговле. Правительство придерживалось той точки зрения, что Советы долгие годы внедряли наши промышленные технологии в свое военное производство. Так случилось с полупроводниками и интегральными схемами, применяемыми в видеоиграх, их приспособили для ракетных систем наведения с портативными компьютерами. Лазерные технологии, на которых основана наша новейшая хирургия, могут продвинуть создание противоспутниковых лазерных вооружений.

– Ты говоришь о так называемых технологиях двойного назначения? – уточнил Майкл.

– Совершенно верно. Я уже говорил тебе, что это очень непростой предмет. По поводу того, что включать, а что не включать в список запрещенных к вывозу технологий, разыгрываются целые баталии. По сути дела, любая прогрессивная технология может быть использована врагами… Словом, Пентагон решил раз и навсегда перекрыть все каналы, а экономический департамент, со своей стороны, призван охранять интересы торговли. Последний настаивает на том, чтобы прибыльный европейский рынок не сокращался, а увеличивался. Нам приходится уступать…

– А как насчет координационного комитета по контролю за экспортом? Разве там жестко не оговорено, что можно, а чего нельзя продавать в Восточную Европу?

– В самом общем смысле. К тому же члены координационного комитета вправе накладывать вето на запросы американских компаний. Теперь это для них раз плюнуть – учитывая, что Германия и Япония – тоже члены комитета. Впрочем, эта организация добровольная. Страны сообщества просто договариваются о том, какие товары считать стратегическими, а каким давать зеленую улицу.

– Значит, экономический департамент может в принципе игнорировать решения координационного комитета?

– Точно, – кивнул Джеффри. – Конечно, это случается не так часто… Но все же время от времени происходит утечка информации, выдаются квоты подозрительным компаниям, и так далее. За последние несколько лет благодаря операции «Исход» были пресечены попытки похищения важных технологий.

– Да, я об этом читал, – задумчиво проговорил Майкл. – Так вот чем ты занимаешься…

– Министерство обороны заподозрило, что в страны Восточного блока продаются мини-компьютеры, запрещенные к распространению. Наши агенты доносят, что американские компьютеры появляются там, где это категорически недопустимо. Мы ведем расследование.

– Чертовски интересно!

– В тебе говорит писатель, Майкл, – заметил Джеффри. – Кстати, ты получаешь отзывы на свою последнюю книгу?

– Конечно. Благодаря ей меня даже пригласили преподавать в Гарвардском университете, буду, значит, раз в неделю приезжать в Бостон.

– Ты серьезно? В Центре Кеннеди?

Майкл кивнул. Его уже утвердили на должность.

– Но раньше ты, кажется, никогда не читал лекций? – спросил Джеффри.

– Вел несколько семинаров… Что ж, придется подготовиться. Насколько я знаю, мои будущие студенты – очень одаренные ребята. Вообще-то я имею ученую степень и право преподавать, но пригласили меня, я думаю, главным образом благодаря моей книге.

Друзья еще немного поговорили о работе, об общих знакомых и, наконец, закончили обсуждением ножек официантки.

– Почему мы всегда заканчиваем этой темой? – рассмеялся Майкл. – Помнишь, в колледже мы выставляли оценки девицам – от одного до десяти баллов.

– А что? Попадались классные экземпляры! – оживился Джеффри.

– Теперь эти классные экземпляры давно повыходили замуж, – хмыкнул Майкл. – Живут-поживают… А мы сидим тут – два неприкаянных типа…

– Что я слышу? – удивился Джеффри. – В тебе проснулось здравомыслие? Ты перестал быть убежденным холостяком?

– Мы не молодеем, дружище…

– А как насчет ума?

– Иногда я начинаю сомневаться, что с годами мы становимся умнее… – пробормотал Майкл. Его взгляд вдруг стал напряженным. – Поверить не могу! Она здесь!

Джеффри проследил за его взглядом.

– Чилла! – вырвалось у него. – Когда это она пришла? Как же я ее раньше не заметил?!

– Но мы ведь не очень-то смотрели по сторонам, – сказал Майкл.

Майкл с удивлением смотрел на сестру, которая бросила на него быстрый взгляд, а затем продолжила разговор со своим собеседником.

– Странно, ведь вчера я с ней виделся, – объяснил он, – Чилла в курсе того, что мы договорились с тобой здесь встретиться, но о своих планах она ничего мне не сказала.

– Хотела тебя удивить… – предположил Джеффри.

– А по-моему, не меня, а тебя!

Джеффри нервно хохотнул.

– И это ей удалось… Ты только погляди на этого парня! Это совсем не ее тип.

– Скорее всего, она берет у него интервью.

– Надеюсь. – Он помолчал и не сводил глаз с бывшей жены. – А она неплохо выглядит. Как на твой взгляд?

– Ты прав.

– Неудивительно, что у нее полно ухажеров.

Майкл криво усмехнулся.

– Но ни одного постоянного, – сказал он. – Вообще ничего серьезного. Она сыта этим по горло. Ты же не слепой, дружище. После тебя она и глядеть ни на кого не желает.

– Неужели? – пробормотал Джеффри, переводя на Майкла недоверчивый взгляд. – Брось трепаться! Она была так избалована вниманием мужчин, что приручить ее не было никакой возможности.

– Оба вы хороши, – заметил Майкл. – Может, тебе снова попытать счастья?

Джеффри поспешно затряс головой.

– У нас слишком разные взгляды. Да и работа тоже.

– Тут все дело в доверии… Разве тебе не хочется остепениться? Завести семью? – Майкл смущенно умолк, потому что сам об этом мечтал.

– Конечно, хочется, – признал Джеффри. – Но разве с Чиллой можно остепениться? Разве можно представить, что она девять месяцев будет ходить беременной и перестанет гоняться за сенсациями по всему городу?

– Да уж, – улыбнулся Майкл. – Она родит ребенка прямо на перекрестке, сунет в сумку и помчится дальше.

– Она настоящая кенгуру. Будет прыгать с ребенком в сумке.

– Или вроде индианок, которые таскают своих малышей за спиной… Впрочем, от этого они их любят не меньше.

– Ты на что намекаешь? – поинтересовался Джеффри.

– Да ни на что… Смотри, она идет сюда!

И правда, Чилла уже подходила к их столику, а ее спутник остался расплачиваться с официанткой.

– Какие люди! – проговорила Чилла. Она наклонилась и чмокнула Майкла в щеку. Потом как ни в чем не бывало потрепала по плечу Джеффри. – Привет, Джефф! Как поживаешь?

– Прекрасно, Чилла. Просто замечательно. Мы тут с Майклом ведем интересную беседу.

– О чем это?

– О кенгуру.

Чилла метнула на Майкла быстрый взгляд, а затем повернулась к Джеффри.

– Уж не подумываешь ли ты взять одну себе на воспитание?

– Одна у меня уже была.

– Ты не рассказывал.

– Это сугубо конфиденциальная информация, – серьезно сказал Джеффри.

– Надеюсь, ты умел управляться с ней лучше, чем Майкл со своей собакой, – многозначительно обронила Чилла.

– Увы, мне не повезло, – вздохнул Джеффри. – Нам пришлось расстаться. Так было лучше и для нее, и для меня. Но я по ней скучаю. У нее были свои достоинства…

– У всех у нас есть достоинства, – подтвердила Чилла и похлопала Джеффри по широкой спине. – Ладно, мне пора.

Она прижалась щекой к его щеке, сделала ручкой Майклу и откланялась.

– Глупая кенгуру! – проворчал Джеффри.

Майкл посмотрел на друга, но ничего не сказал. Он заметил, что рядом с Чиллой у Джеффри возбужденно заискрились глаза, а на щеках его сестры заиграл румянец. Он был уверен, что между ними по-прежнему существовало сильное взаимное чувство. И оба они были ему так дороги!.. Ничему он так не радовался бы, как если бы они вновь соединили свои судьбы. Увы, в этом он был бессилен. Да и свою собственную любовь он, похоже, не мог довести до счастливого финала.


– Привет, Даника!

– Майкл, ты где?

– Теперь уж, наконец, дома. Как здесь чудесно! Все в цвету!

– Знаю. Я была там пару недель назад. Было замечательно. С тобой было бы еще лучше… Ты уже переделал все свои дела?

– Да. Летом можно опять садиться за книгу.

– У меня та же история.

– Ты не шутишь? Неужели ты уже закончила собирать материал?

– Да. Теперь Джеймс отправляется в Ньюпорт, и мне пора трогаться. Все пленки расшифрованы. Есть любопытнейшие куски.

– Все получится, Даника! Я тебе и раньше это говорил.

– Я помню. Но теперь, когда у меня в руках такая кипа материалов, я с ужасом думаю, что все это придется привести в божеский вид и собрать книгу…

– Главное, начать, – успокоил Майкл. – У меня всегда так: самое худшее – стадия подготовки. Когда погружаешься в работу, дело спорится.

– На это я и надеюсь… А как твой пес?

– Чудовище! Ты его не узнаешь, когда увидишь.

– Когда ты уезжал, он вел себя прилично у Греты и Пэта?

– Шутишь? У них теперь весь дом вверх дном!

– Майкл, как ты мог! У них было такое уютное гнездышко, – серьезно начала Даника, но не выдержала и рассмеялась.

– Признаю, признаю – виноват, – повинился он.

Как чудесно было слышать ее голос! Но еще приятнее было слышать ее смех.

– Как они там поживают?

– Прекрасно. Ждут не дождутся, когда ты приедешь. И я, надо сказать, тоже…

Даника просияла от радости. Конечно, обсуждать это по телефону было небезопасно, но она не виделась с ним целую вечность – восемь месяцев и ужасно скучала.

– Я приеду через пару недель.

– И надолго? – спросил он как можно спокойнее.

Это был ее сюрприз. Она приберегала его напоследок.

– До осени, – ответила она невинным голосом.

– До осени?! – Он уже смирился с тем, что теперь, когда Блейк получил высокую должность, она рано или поздно переберется в Вашингтон. – Милая, это же просто великолепно!

– Я тоже так думаю. Мне очень хочется в Мэн – все восемь месяцев мысль об этом давала мне силы, – голос Даники дрогнул.

Он помолчал, а потом спросил:

– Неважные дела?

Она старалась говорить как можно сдержаннее.

– Пожалуй, ты недалек от истины. В Вашингтоне мне делать нечего.

– Блейк весь в делах?

– По горло. Занят еще больше, чем здесь. Но он обожает все это – приемы, власть… А я терпеть не могу.

– И ты ему это сказала?

– Конечно. Он ответил, что это только на четыре года, но я-то знаю, что это не так. Клейвлинга вполне могут переизбрать на второй срок, и тогда четыре года превратятся в восемь… Но даже если и нет, то Блейк все равно уже не сможет без этой жизни. Так что о семейном счастье мечтать и не приходится.

Что мог на это ответить Майкл? Он мог бы уверить ее, что он, Майкл, готов дать ей то, о чем она так мечтает, но она это и так прекрасно знала. Теперь, как говорится, ход был за ней.

– Что ж, – вздохнул он, – приедешь – по крайней мере, развеешься.

– Если бы так! – горячо воскликнула она. – К сожалению, вместе со мной какое-то время собирается пожить мама.

– Ну и сюрприз! В ней, что, еще не улеглись пробудившиеся материнские чувства?

– Я и сама в растерянности, Майкл. Ничего не понимаю. Ей вдруг страстно захотелось, чтобы между нами установились доверительные отношения. В Вашингтоне мы встречаемся очень часто, и в Бостон она звонит мне два раза в неделю. Даже Блейк не звонит так регулярно. Знаешь, я думаю, она начала осознавать свою смертность…

– Она что, заболела?

– Нет-нет! Со здоровьем у нее все в порядке. Просто, оглядываясь на свою прошлую жизнь, она теперь, наверное, ищет, за что ей зацепиться, чем утешиться. И не находит…

– Ты с ней об этом говорила?

– О таких вещах мы не беседуем.

– А надо бы, – заметил Майкл, – ты должна пойти ей навстречу. Может, даже лучше, что она приедет. Тогда между вами исчезнет отчуждение.

– Не думаю, в моей душе накопилось столько обид. Ты помнишь, как я отреагировала на ее приезд прошлым летом?

Еще бы ему не помнить!

– Тогда ты была не в лучшей форме, Даника. Теперь у вас наладятся отношения. Ты познакомишь ее с соседями…

– Она уже знакома с тобой, – рассмеялась Даника. – В этом-то все и дело. Она будет рядом… Притворяться будет так трудно…

– Не тревожься, малышка! Пусть все идет, как идет. Всему свое время.

– Пусть так, – согласилась она. – Майкл, я так рада, что ты вернулся! Как чудесно сознавать, что ты уже там!

– Я всегда готов быть рядом, и ты это знаешь.

– Да, – прошептала она.

Она это знала. Где бы он ни был, он был готов примчаться к ней в любую минуту. Только бы она его позвала…

– Береги себя, дорогая.

– И ты тоже, Майкл.


Положив трубку, Майкл опустил голову и долго сидел не шевелясь. Однако в душе у него все ликовало. Даника будет принадлежать ему все лето!

Впрочем, не так все просто. Даника не принадлежала ему настолько, насколько бы ему этого хотелось.

Он часто говорил о Данике и Блейке с Чиллой. Майкл помнил тревогу Даники и ее сомнения. Несколько раз, приезжая в Вашингтон, Чилла видела Блейка, наблюдала за ним, но всякий раз он являл собой образец респектабельности и не давал повода заподозрить его в супружеской неверности. Даже на вечеринках без жены он как будто не проявлял ни малейшего интереса к другим женщинам, не пытался ни за кем ухаживать… Из всего этого Майкл заключил, что Блейк был довольно бесчувственным человеком. К несчастью, Даника была соединена с ним брачными узами, и Майкл не знал, что предпринять.

За несколько дней до отъезда в Мэн Данике неожиданно позвонила ее подруга Рэгги Никольс.

– Даника, не составишь ли мне компанию на денек-другой? – поинтересовалась она.

– Ты, что, сможешь ко мне приехать? – обрадовалась Даника. – Рэгги, это замечательно! Я старалась залучить тебя к себе почти год. Извести меня, когда ты прилетаешь, я встречу тебя в аэропорту.

– У тебя уже есть такая возможность. Я только что прилетела.

– Так ты в аэропорту? – воскликнула Даника.

– Вот именно.

– Я мигом. Подождешь минут пятнадцать?

– Конечно. Куда я денусь?! Буду ждать у стоянки на выезде.

– Прекрасно! Неужели я наконец тебя увижу…

– Если поспешишь, – рассмеялась подруга.

Даника бросила трубку, схватила ключи и плащ, бросилась к машине. Столько времени они не виделись! Даника ожила, она так соскучилась в одиночестве! Рэгги была самой близкой ее подругой.

Рэгги она увидела сразу. Торопливо обогнув проезжающую тележку, она бросилась к подруге.

– Как я рада тебя видеть, Рэгги Никольс! Привет!

– Тсс! – зашипела та. – Я путешествую инкогнито. Видишь, я в черных очках.

Она действительно была в огромных черных очках, однако же Даника сразу ее узнала.

– Ты превосходно выглядишь! – воскликнула Даника.

– Да что ты? Тот же нос картошкой, – усмехнулась Рэгги, встряхивая волосами. – Те же мышиные хвостики.

– Ты просто прелесть! – возразила Даника. – Давай, заберем твой чемодан, и вперед! Не хочу делить тебя с аэропортом!

По дороге на Бикон-хилл Рэгги рассказала, что только что вернулась из Франции с чемпионата, а впереди у нее кубок Англии. И вот несколько дней она решила провести в Бостоне – просто отдохнуть.

– Надеюсь, здесь спокойно? – спросила Рэгги. Улыбка ее была самой ослепительной, но в голосе слышалась давняя усталость.

Да, с возрастом все победы даются особенно нелегко.

– Лучшего времени и не выбрать, – заверила ее Даника. – Блейк сейчас в Вашингтоне, а я собиралась в Мэн. Позвони ты через неделю – меня бы уже не застала…

– А как дела у Блейка?

– Отлично. Он доволен назначением, полон планов, занят выше головы.

– А у тебя, наверное, чемоданное настроение?

– Вовсе нет. Ты же знаешь, я терпеть не могу Вашингтон. Я бываю там только по необходимости… Но лучше расскажи о себе, – попросила она. – Как проходит турне, что происходит в жизни?

Рэгги начала рассказывать только час спустя, когда, оставив дома вещи, они пешком отправились в центр города – поужинать в ресторане.

– Чем дальше, тем труднее, – вздохнула Рэгги, когда подруги заняли свои места за столиком. – Как и все, я не становлюсь моложе.

– Но ты в потрясающей форме, Рэгги! Опыт позволяет тебе компенсировать физическую силу…

– Несколько лет подряд я и сама себе это внушала. Но, знаешь, это больше не срабатывает. У молодых прекрасная техника, Даника. Они атлетически развиты, и у них потрясающее чувство корта… А у меня стали ужасно болеть колени и спина… Иногда я просто с ног валюсь от усталости.

Даника пристально посмотрела на подругу.

– Но в этом году ты выиграла первенство, не так ли?

– Ну да, об этом я и говорю.

– Знаешь, со стороны это совсем не заметно, – мягко возразила Даника. – Я наблюдала трансляцию по телевизору и видела перед собой сильную спортсменку в прекрасной форме… Но, конечно, нам уже не восемнадцать лет. – Даника разделывала вилкой принесенную форель. – Ты думала о том, чтобы уйти из спорта?

– Кажется, у меня нет другого выбора. Победы достаются мне не так легко, как прежде. Теперь они просто убивают меня. – Рэгги немного помолчала. – Помнишь, как мы начинали в теннисной академии у Армана? Каждый год мы участвовали в нескольких соревнованиях и мало-помалу поднимались вверх. Это так захватывало!

– Только не меня, – вздохнула Даника.

– Да, пожалуй, – согласилась Рэгги. – У тебя не было необходимости таким образом подниматься вверх по лестнице.

– Я никогда не стремилась забраться на самую вершину.

– Ну да, а я теперь как раз забралась на нее… – Рэгги сделала большой глоток вина и поставила бокал на стол. – Теперь мне куда больнее падать. Я была на самом верху, пожалуй, даже слишком долго…

– Успех не такая уж плохая штука.

– Может быть. Но когда это постоянно впрыскивается тебе в кровь, и ты уже не можешь без этого жить… – Рэгги посмотрела на Данику. – Теперь я спрашиваю себя: кто я такая, где я нахожусь. Конечно, я могла бы уже теперь уйти из спорта и некоторое время купаться в своей популярности. Но популярность быстро поблекнет. Приходят новые, перспективные теннисистки… Словом, я не знаю, куда мне податься. Вот в чем проблема.

Даника не знала, что и сказать.

– А ты говорила об этом с Моникой? – наконец спросила она.

Моника Крейтон вот уже семь лет была тренером Рэгги.

– Моника… – вздохнула Рэгги. – Она уже начинает посматривать на сторону. Конечно, она в этом не признается, но, понятно, не прочь сменить меня на какое-нибудь молодое дарование. Она же понимает, что рано или поздно я уйду. Ей тоже нужно подумать о будущем. На ее месте я бы поступила точно так.

– Неужели вы никогда не говорили с ней о том, что ты будешь делать, когда уйдешь из спорта?

– Я сама не знаю, откуда же ей знать? С шести лет я держу в руках теннисную ракетку и всегда знала, к чему я стремлюсь. Никогда никаких сомнений. Теннис был моим будущим. Но вдруг я словно погрузилась в потемки…

– Если ты откажешься от участия в турнирах, это не значит, что нужно вообще бросать теннис. Ты можешь перейти на тренерскую работу.

Рэгги шумно вздохнула.

– Я уже думала об этом. Конечно, могу. Но только играть и тренировать – это не одно и тоже. Одно дело быть на корте, а другое дело следить за происходящим с тренерской скамейки…

– Ты будешь гордиться своими учениками.

– Возможно. Но, кто знает, вдруг из меня получится никудышный тренер? Все нужно начинать заново.

– Тогда открой свою школу. Желающих заниматься теннисом сотни. А твое имя широко известно.

– Может быть. Но боюсь, мне это будет просто скучно. Всю жизнь я только и жила от турнира к турниру. Без этой вечной лихорадки я себя не мыслю… – Рэгги в отчаянии махнула рукой.

– Глядя на тебя, этого не скажешь, – заметила Даника. – Честное слово, Рэгги, всегда есть какой-то выбор…

Рэгги пристально посмотрела на подругу.

– Теперь мне кажется, что ты поступила правильно, когда решила покончить с теннисом. Я отдала бы все на свете, лишь бы оказаться на твоем месте. Взгляни на себя: у тебя муж – член президентской команды; у тебя целых три дома; ты по гроб жизни материально независима.

– Хорошо там, где нас нет, – грустно улыбнулась Даника.

– А в чем дело, подруга, – удивилась Рэгги, – с Блейком проблемы? Вы вроде бы давно притерлись? Или все дело в ребенке – ты все еще переживаешь?

Даника жестом остановила Рэгги и кивнула официантке, чтобы та принесла счет.

Они медленно шли по центру города, и Даника рассказывала Рэгги о своей жизни с Блейком.

– Он меня почти не видит, Рэг. Даже когда я рядом, он смотрит на меня, как на пустое место. Или как на мебель.

– Негодяй! – возмутилась Рэгги. – Какого черта он не замечает, какое ему досталось сокровище?

– Ты слишком пристрастна в этом вопросе, Рэг, – возразила Даника. – В жизни Блейка много интересных вещей, но я не из их числа. Видишь, я такая эгоистка, что даже предпочла жить здесь, отдельно от него… Я все пыталась внушить себе: он занятой человек, бизнесмен, у него куча дел. Я говорила себе: даже если он не замечает меня, он все равно помнит обо мне… Мне как будто чего-то недостает, и я не хочу превратиться в сорокалетнюю дуру без профессии и без интересов. Как ужасно видеть, сколько уже потеряно…

– Но твоя работа с Джеймсом Брайантом что-то возмещает?

Даника писала подруге о задуманной книге.

– Конечно. Я получаю от работы колоссальное удовольствие, но…

– Что но?

– Есть один мужчина, Рэг… – наконец решилась Даника.

На целую минуту Рэгги лишилась дара речи.

– Так, значит, другой мужчина? – наконец выговорила она.

– Да, – сухо подтвердила Даника.

– Ты, кажется, ни о ком в письмах не упоминала.

– Упоминала, но только, конечно, не в этом смысле, – возразила Даника.

Рэгги наморщила лоб.

– Погоди, это тот парень из Мэна?

Даника кивнула.

– Об этом не знает ни одна живая душа. Ты первая, кому я призналась. Никому не проболтаешься?

– Разве это на меня похоже? – обиделась Рэгги.

В памяти Даники ожили девические воспоминания, когда они с Рэгги поверяли друг другу сердечные тайны и все такое.

– Нет, конечно, – улыбнулась она в ответ.

– И теперь не проболтаюсь. Майкл… Кажется, его так зовут?

– Да. Майкл… Такого замечательного человека я еще не встречала!

– Погоди, вернемся немного назад. Вы познакомились, когда ты покупала дом?

Словно заново переживая в воспоминаниях те дни, Даника рассказала Рэгги обо всем: о неторопливом знакомстве, совместных велосипедных прогулках, покупке пса, выкидыше… Рассказала она и о зиме: о том, как Майкл звонил по телефону и был для нее настоящей опорой в это непростое время.

– Да ты в него влюблена, – заметила Рэгги. – У тебя на лице это написано.

– Теперь да. Но я всегда стараюсь это спрятать…

– А Блейк знает?

– Он знаком с ним и знает, что мы с Майклом друзья. Он никогда не проявлял к этому особого интереса. Последнее время его вообще ничто не волнует, кроме работы.

– А как далеко у тебя зашло с Майклом? Ты с ним спишь?

– Боже, как ты прямолинейна!

– Ты хочешь, чтобы я была другой?

– Нет! – Даника энергично замотала головой. – Нет, я с ним не сплю. Не могу.

– Почему? Ведь ты его любишь.

– Но я замужем, Рэг. Ты, что, забыла?

– Черт возьми, Даника! Женатые люди часто этим занимаются. Уж я-то знаю. Большинство мужчин, с которыми я встречалась, женаты.

– Не может быть! – ужаснулась Даника.

– Так оно и есть. И я это прекрасно понимала. Не я искала с ними встречи. Это они за мной ухлестывали. У них всегда ушки на макушке. А мне время от времени нужно встряхнуться. Красивый, крепкий мужчина – это то, что требуется. Пусть даже на одну ночь.

– Но между мной и Майклом существует нечто большее, чем просто влечение. Если это произойдет, то никак не на одну ночь…

– А это произойдет? – уточнила Рэгги. – Ты собираешься в Мэн на все лето. Блейк не поедет с тобой?

– Сомневаюсь. Он опять говорит, что выберется, как только сможет, но вряд ли у него будет такая возможность. И по-моему, он нисколько не жалеет об этом.

– Значит, никто вам с Майклом не помешает. Ты хоть сама знаешь, чего ты хочешь?

– Не знаю… – вздохнула Даника.

– Попробуй пофантазировать. Если бы все было в твоих руках, чего бы хотела?

Данике не нужно было даже фантазировать. Уже несколько месяцев она думала о том, что будет, если она вдруг станет свободна.

– Я бы развелась с Блейком, переехала в Мэн, вышла за Майкла и нарожала бы шесть человек детей.

– Ничего себе! Так давай, действуй!

– Не могу. Это только мечта. С Блейком я развестись не могу. Неужели ты не понимаешь, каким для него это будет ударом, тем более теперь – на пике его карьеры. А родители!..

– Да Бог с ними со всеми! Подумай о себе.

Даника усмехнулась.

– Ты рассуждаешь точно так же, как и Майкл.

– Ты говорила с ним о разводе с Блейком?

– Нет. Но ему известно, как я привязана к семье, что с Блейком меня связывает чувство долга.

– О каком чувстве долга ты говоришь, когда тебе так плохо?

– Вовсе мне не плохо. Я даже должна быть признательна мужу за многое. А сейчас, когда я работаю с Джеймсом над книгой, я просто нашла себя.

– Но ты так обделена! – тихо сказала Рэгги. – Скажи, а с Блейком у вас может все наладиться?

– Ты имеешь в виду нашу супружескую жизнь? Не знаю, Рэг, не знаю… Я надеялась на это, когда покупала дом в Мэне. Но с тех пор мы еще больше отдалились друг от друга. У него своя собственная жизнь. Так было всегда. И поэтому мне не оставалось ничего другого, как строить свою. Мы движемся по жизни в противоположные стороны. Не уверена, что кто-то из нас готов пойти навстречу другому.

– Вот и ответ на все твои вопросы.

– Нет, не думаю. Я по-прежнему не могу себе этого представить – развод. Не хочу. Это меня пугает.

– Подумаешь – развод! Почти никакой канители. Знаешь, время от времени люди разводятся. Когда приходят к заключению, что их брак распался. Дело житейское. Ты могла бы улететь на Гаити и там…

– Прошу тебя, Рэгги! Я больше не хочу об этом говорить.

– Хорошо. Тогда не будем. По крайней мере, не сейчас. Придет время, и ты сама все поймешь.

Рэгги ободряюще пожала Данике руку, весело улыбнулась и сказала, что хотела сделать кое-какие покупки. Когда они вернулись домой, Даника постаралась задвинуть мысли о будущем в самый дальний уголок своей памяти. Рэгги рассказывала ей о всяких забавных случаях со спортсменами вне корта. Миссис Хэнна накормила их обедом, и подруги уселись в гостиной и предались воспоминаниям о тех временах, когда они учились у Армана. Даника снова почувствовала себя молодой и была очень рада, что Блейка не оказалось дома – что он не выглядывал из кабинета, осуждающе глядя на жену.

О будущем они заговорили лишь на кухне, когда сели пить чай из «мудрых» чашек. Рэгги повертела в руках блюдце и сказала:

– Послушай! «Часто мы понимаем, чего хотим, когда нам это запрещают». Как, по-твоему, это верно?

– А вот что написано у меня: «Морщины от улыбок только украшают лицо». Ни у тебя, ни у меня вообще нет морщин. Хорошо это или плохо?

Глава 10

В Мэн нужно было перевезти кучу вещей: компьютер и все необходимое к нему, словари, справочники, одежду. Поэтому Даника попросила Маркуса сопровождать ее на «Мерседесе».

Приехав, она первым делом распахнула во всем доме окна, чтобы проветрить комнаты. Тем временем Маркус разгружал автомобили. Компьютер установили в гостиной. Маркус услужливо предложил съездить в город за продуктами, но Даника поспешно отказалась и облегченно вздохнула, когда «Мерседес» отъехал от дома и двинулся в сторону Бостона.

Даника открыла чемодан и стала раскладывать в шкафу привезенные вещи. Потом сняла юбку и блузку и натянула джинсы. И вдруг она услышала голос Майкла.

– Даника, это я!

Она торопливо натянула на себя футболку. Сердце билось как сумасшедшее. Она выскочила в гостиную. Майкл уже входил в дом.

– Майкл! – воскликнула она, бросаясь к нему в объятия. Он подхватил ее на руки и закружил по комнате. – Ах, Майкл, как же я соскучилась!

Он опустил ее на пол.

– Дай-ка посмотреть на тебя, – проговорил он. – Ты чудесно выглядишь. Волосы отросли. Мне нравится!

– Мне тоже. – Она провела рукой по волосам. – А ты коротко подстригся. Тебе идет.

– Честно говоря, парикмахер перестарался. Я не собирался стричься так коротко. Ничего, скоро отрастут.

Он снова обнял ее. Потом нежно поцеловал в губы.

– Я думал, ты уже никогда не приедешь, – пробормотал он, неохотно прерывая поцелуй. – Столько времени прошло!

Она чувствовала его тепло. Ей словно хотелось еще раз удостовериться, что он не снится ей. Ах, сколько раз он являлся ей в снах!..

– У меняновости, – сказал он, чуть помедлив. – Мне предложили преподавательскую работу с этой осени.

– Прекрасно! Где?

Поколебавшись секунду, он ответил:

– В Гарварде.

– Ты теперь переедешь в Бостон? – воскликнула она радостно.

– Еще не решил, хотя вряд ли. Я думал, тебя эта новость расстроит.

– Расстроит? С какой стати? Это просто великолепно!

– Правда, я буду вести только один семинар в неделю. Да и то пока только один семестр. Мне еще не приходилось этим заниматься. Летом нужно всерьез готовиться, но, честно говоря, очень хочется попробовать себя в качестве преподавателя.

– В качестве преподавателя? – усмехнулась она, робко прижимаясь к нему. Ей показалось, что их близость волновала его куда меньше, чем ее. – А больше ни в каком качестве тебе не хочется себя попробовать?

– Я думал… Вернее, надеялся, что мы, может быть, сможем часто обедать вместе…

Он мог бы этого и не говорить. Она легко читала все его мысли. В Бостоне он будет чувствовать себя почти у нее в гостях, и они, возможно, нарушат свое прежнее соглашение о том, чтобы не усложнять друг другу жизнь.

– Я очень рада этому, – сказала Даника. – Эта зима длилась, казалось, целую вечность. Больше я не хочу пережить нечто подобное… Я понимаю, ты ждешь от меня решения, ты хочешь знать, как сложатся наши отношения теперь, когда я приехала. – Она внимательно посмотрела на Майкла. – Наверное, это несправедливо по отношению к тебе.

– Разве я жалуюсь?

– Я не могу ничего обещать тебе, Майкл, – тихо сказала она. – Пойми меня и прости.

– Я понимаю, милая, понимаю. Но я так скучал по тебе все время и тоже не хочу больше разлучаться. – Он перевел дыхание. – Пожалуйста, пойми меня правильно. Я вовсе не хочу, чтобы ты чувствовала себя виноватой. Ни в чем… Я не стремился специально перебраться в Бостон, не искал этой работы. Просто представилась такая возможность. И все равно это замечательно, что мы сможем встречаться… Если же ты решишь, что этого делать не надо, я целиком уйду в преподавание, я не буду тебе досаждать… Но это безумие: говорить о будущей осени, когда у нас впереди бесконечное лето!.. У меня есть еще один сюрприз. Хочешь узнать – какой?

– Такой же хороший, как и первый?

Он пожал плечами.

– Это как посмотреть. – Майкл обернулся и громко свистнул. Через мгновение еще раз.

– Пес? – прошептала Даника, вглядываясь вдаль.

Через несколько секунд появился роскошный лабрадор.

– Боже мой, вы только на него посмотрите! – воскликнула она.

Даника бросилась навстречу собаке.

– Ты красавец, красавец! – приговаривала она, обнимая пса.

– Он по тебе скучал, – сказал Майкл.

– Вряд ли. Он меня, наверное, забыл.

– Ну уж нет! У него хорошая память на женщин. Он их любит.

– Твое воспитание, – усмехнулась Даника.

– Мы с ним по утрам бегаем вдоль берега. Тебе будет забавно на нас посмотреть.

– Еще бы! Такая собака и такой мужчина!

– Я растаю от твоих похвал, – смущенно пробормотал Майкл. – Пойдем! Покажи мне свой компьютер.


Никто из них не решился сломать первым уже установившиеся отношения нежной дружбы. Они вместе катались по утрам на велосипедах, а затем отправлялись каждый к себе домой – работать. Часто они обедали вместе. Иногда дома, иногда ехали в город. Вместе отправлялись за покупками, гуляли по берегу, болтали обо всем на свете. В одно из воскресений они побывали на яхте у Маккейбов, причем Грета и Пэт тактично не докучали им своим обществом, а старались почаще оставлять их одних. Вряд ли они могли предположить, что за все время знакомства отношения Даники и Майкла не стали более близкими.

В середине июля пожаловала Элинор Маршалл. Даника находилась куда в лучшей форме, чем прошлым летом, но и на этот раз присутствие матери действовало на нее сковывающе. По настоянию Даники Майкл приходил к ним несколько раз на обед. Она не только не прятала его, – напротив, хотела, чтобы мать с ним познакомилась поближе.

Даника не сомневалась, что мать ее поймет. Но она ошиблась.


Три дня спустя, уже вернувшись от Даники, Элинор говорила мужу:

– Дорогой, я хочу с тобой кое о чем поговорить… – Супруги сидели в гостиной и пили послеобеденный коктейль. – Это касается Даники.

Уильям поудобнее устроился в кресле.

– Я рад, что ты съездила к ней. У меня никак не получилось выбраться.

– Она все понимает и не обиделась… Но я не об этом хотела поговорить. Меня беспокоят ее отношения с Блейком.

– А что такое?

– Они так редко видятся, не говоря о том, что живут практически раздельно.

– Я уже сказал ей об этом, – проговорил Уильям. – Но она меня не слушает.

– А что говорит Блейк? – спросила Элинор.

– А что он может сказать?! – нахмурился Уильям. – Если у него работа в Вашингтоне, не может же он так часто мотаться к ней туда… А она не хочет к нему переезжать. Не силой же ее заставлять? Какого черта, что она себе думает?

– Ей никогда не нравился Вашингтон. Сам знаешь.

– Но почему? Казалось бы, ради Блейка она могла бы себя заставить.

– Она упорно не хочет. Это меня и беспокоит, – разволновалась Элинор.

Уильям поставил свой бокал на подлокотник кресла. Кубики льда звякнули о стекло.

– У нее есть все, о чем только может мечтать женщина. Даже больше того. Не знаю, чего ей не хватает. Конечно, эта неудача с ребенком подкосила ее, но она же молодая женщина. А она чем занялась: решила нянчиться с этим старым пустомелей Брайантом!

– Он, кажется, ей очень симпатичен.

– Глупости! Вся эта идея с книгой – полная чепуха. Она никогда не была книжным червем. Я, по крайней мере, не так ее воспитывал. С чего это она вздумала работать?

– Ей это нравится, – сказала Элинор.

– Упрямая девчонка, – проворчал Уильям, – даже если она уже жалеет об этом, она никогда не признается. – Он ненадолго задумался. – Этому может быть лишь одно объяснение – она находится под чьим-то влиянием… Она с кем-нибудь встречается?

Элинор разгладила платье на коленях и медленно проговорила:

– В Мэне она познакомила меня с несколькими людьми, все они очень симпатичные. Но все-таки у меня на сердце неспокойно…

Она умолкла, и Уильям насупил брови.

– В чем дело, Элинор? Что же ты замолчала?

– Может, я не должна…

– Элинор! – грозно сказал муж.

– У нее есть сосед. Майкл Бьюкенен. Я говорила тебе о нем. Он был очень внимателен к Данике прошлым летом. Это он отвез ее в больницу.

– От него все и идет. Готов поклясться.

– Нет-нет, уверяю тебя, – поспешно сказала Элинор. – Он очень, очень милый.

Уильям вздохнул.

– Ну и что же ты хотела мне сказать? – поинтересовался он.

Элинор болезненно поморщилась. Она не была уверена, что поступает правильно. С одной стороны, она чувствовала, что выдала Данику, а с другой – в ней заговорила беспредельная преданность мужу, который пришел бы в ярость, если она от него что-нибудь утаила.

– Не думаю, что Даника может вступить в связь с другим мужчиной, – решилась она наконец.

Уильям потер подбородок.

– Ты имеешь в виду этого Бьюкенена?

– Кажется, они очень друг другу симпатизируют.

– Ты заметила что-нибудь такое?

– В общем, нет. Их отношения вполне корректны. Даника вела себя вполне непринужденно. Но я-то вижу. Женщина всегда все замечает.

– Что именно? – нетерпеливо спросил Уильям.

– Выражение лица, интонации… С Блейком она не такая.

– Блейк мужчина и этот Бьюкенен тоже…

– Конечно, он мужчина, – мягко согласилась Элинор. – И по-своему ничуть не менее привлекательный, чем Блейк. И преуспевающий тоже… К тому же он там рядом с ней, а Блейк в Вашингтоне. И ее это нисколько не огорчает.

Уильям покачал головой.

– Даника никогда так не поступит. Просто не осмелится.

– Даника больше не ребенок, она зрелая женщина – из плоти и крови.

– Нет, она не посмела бы! Я уверен.

Элинор поджала губы и кивнула.

– Я только хотела тебя предупредить.

Уильям допил коктейль.

– Зачем?

– Может, ты поговоришь с ней или с Блейком. Не нужно никого ни в чем обвинять, просто пусть они оба попытаются… Я не хочу, чтобы что-нибудь случилось, Билл! Блейк сейчас на виду, если Даника выкинет какую-нибудь глупость, тень падет и на Блейка, и на тебя.

– Гм, возможно! – вздохнул Уильям. – Кстати, я виделся сегодня в клубе с Генри и Рут. Они о тебе спрашивали…

На этом разговор о дочери прекратился. С чувством выполненного долга Элинор с радостью переключилась на другую тему. Что же касается Уильяма, то он еще долго размышлял о дочери и ее отношениях с Блейком. С последним ему совсем не хотелось ссориться. Он был его другом и союзником.

В конце концов он решил взять это дело под свой контроль и на следующий день позвонил Моргану Эмери.


В конце июля в воскресенье Майкл предложил Данике прокатиться вдоль побережья в Кэмден. Даника была готова ехать с Майклом куда угодно и с радостью согласилась.

Для удобства, а главное, из желания ему понравиться, она надела новое синее платье и легкие кожаные сандалии, которые купила этой весной в дорогом бостонском магазине.

Майкл был молчаливее обычного. Время от времени он бросал на нее взгляды, гладил руку, но предпочитал отмалчиваться.

– Что-то ты задумчив, – осторожно начала она. – Все в порядке?

– Да-да, все хорошо. Вообще, мы едем туда не просто так… – пробормотал он.

Через десять минут они уже должны были въехать в Кэмден.

– Еще один сюрприз? – пошутила она.

– В некотором роде. Я хочу тебя кое с кем познакомить.

– В прошлый раз ты познакомил меня с Чиллой. Кто на это раз, Майкл?

– Ее зовут Джина. Джина Брэдли.

Даника задумалась и покачала головой.

– Что-то не припомню этого имени. А я должна ее знать?

– Вряд ли. Брэдли – ее девичья фамилия. После развода она снова взяла ее. Когда я был маленьким, она носила фамилию Бьюкенен. Словом, это моя мать.

– Твоя мать?! – воскликнула Даника. – Но я думала, что она живет в Нью-Йорке. Мне и в голову не приходило, что твои родители в разводе.

Майкл редко и неохотно рассказывал о родителях, особенно об отце, и Даника предпочитала не приставать к нему с расспросами.

– Они развелись, когда я уже вырос. Поэтому развод родителей не вошел в воспоминания детства.

– А что произошло? – спросила Даника. – Мне казалось, что у вас в семье все… хорошо.

– Пока мы, дети, были маленькими, все действительно было прекрасно, – сказал Майкл. – Мы знали, что Джина держится независимо. В семье она была на особом положении, а нас отец всячески воспитывал. Не думаю, что она была тогда несчастлива с ним. Нас она любила, а с отцом у них был своего рода компромисс.

– Тогда как вышло, что…

– Когда мы выросли и зажили самостоятельно, она узнала об одной чрезвычайно неприятной вещи: отец изменял ей с одной молодой женщиной.

– Ах, Майкл! – вырвалось у Даники.

– Для Джины это был настоящий удар. Она-то все эти годы верила отцу… Он не просил у нее развода, она просто переехала жить сюда.

– Хорошо, что ты рядом с ней.

– Мы видимся не так часто, как бы мне хотелось… – покачал головой Майкл. Было видно, что он очень любит мать. – Она у меня просто чудо. Теперь еще более независимая, чем раньше. Она не из тех, кто ждет, что дети вечно будут сидеть у нее под крылышком. Теперь у нее началась новая жизнь, и с ней не так-то легко договориться о встрече – она вечно занята.

– А чем она занимается? – поинтересовалась Даника.

– Точнее спросить, чем она не занимается, – поправил Майкл. – У нее свой дом в Кэмдене, и она факультативно преподает русский язык в школе. Кроме того, она делает посуду, светильники.

– Делает посуду? – изумилась Даника.

– Ну да, лепит из глины. Она настоящий мастер. Помнишь керамический светильник у меня в спальне?

Даника рассмеялась: его спальня была для нее под запретом.

– Увы, – сказала она, – мне не пришлось ею полюбоваться.

– Точно… – кивнул он. – Но вот нечто подобное делает моя мать. Потом выставляет эти вещицы на продажу в местных магазинчиках… Кстати, у тебя тоже есть одна ее вещь, – сказал он.

– Неужели? – удивилась Даника.

– Ваза в гостиной.

Даника почувствовала, что он говорит об этом с гордостью.

– Так ее сделала твоя мать? Почему же ты молчал?

– Мне было просто приятно это знать, и все.

– Мне она очень нравится, – искренне сказала Даника.

Майкл удовлетворенно рассмеялся.

– Я говорил ей, чтобы она продавала свои изделия в Нью-Йорке, а она говорит, что нет времени. Она не любит суеты. Она просто получает удовольствие от того, что делает. Хотел бы я быть таким же спокойным, как она! Дело не в том, что я жажду признания, но вряд ли смог бы работать, если бы знал, что люди не прочтут моих книг.

– Тут все иначе, Майкл! – возразила Даника. – Твоя мать…

– Называй ее Джина. Ей это понравится.

– Джина уже успела пресытиться тем, что называется общественным призванием. Четыре ее главных творения уже гуляют по земле – Брайс, Кори, Чилла и ты!

Майкл усмехнулся.

– А вы понравитесь друг другу. В вас есть что-то общее.

У Даники побежали мурашки по спине.

– Она, что, знает обо мне?

– Да, я рассказывал, что у меня есть подруга, – сказал он, посерьезнев. – Но всего я ей, конечно, не рассказал. Учитывая ее собственный печальный опыт супружества, я думаю, она будет не в восторге, когда узнает, что я влюблен – надеюсь, у тебя ведь нет сомнений, что я в тебя влюблен? – в замужнюю женщину.


Если у Джины и возникли какие-либо подозрения относительно сына и Даники, она сумела их искусно скрыть. С Даникой она была весела и приветлива, а Майклом явно любовалась. Теперь Даника поняла, откуда у него это обаяние. Джина безусловно была чрезвычайно привлекательной женщиной.

Она была гораздо тоньше и стройнее Чиллы. У нее были коротко подстриженные седые волосы. Майклу достались от нее карие глаза, а главное, теплый добрый взгляд. Этим, впрочем, их внешнее сходство и ограничивалось.

Как и Чилла, Джина сразу пришлась Данике по душе. Такой раскрепощенной и интересной женщины Даника еще не встречала. Майкл говорил, что агрессивность и напористость, свойственные Чилле, достались ей от отца, но теперь Даника поняла, что их мать тоже была чрезвычайно импульсивным человеком. За один только день Джина успела познакомить гостей с художником, которому недавно продала дом, потащила их в кино на новый фильм и наконец вместе с Майклом, вскарабкавшись последнему на плечи, взялась перевешивать скворечник, который, по ее мнению, висел слишком низко… Кроме того, она накормила их отличным вегетарианским обедом. Даника и не предполагала, что это может быть так вкусно.

– Устала? – спросил ее Майкл, когда поздно вечером они возвращались обратно.

– Уф-ф! Это приятная усталость, – улыбнулась Даника. – Твоя мать просто прелесть. Тебе с ней очень повезло.

В ее голосе послышалась легкая зависть, но ни малейшей горечи. Майклу это было приятно. Он не хотел, чтобы знакомство с Джиной принесло ей новые страхи, и не на шутку волновался. Но ему так хотелось, чтобы эти две женщины познакомились! Реакция Даники убедила его в том, что он оказался прав. Но еще больше его обрадовало, что она понравилась его матери. Теперь мать знает, что женщина, в которую он влюблен, такая красавица.


Чилла сидела в редакции за письменным столом, заваленным бумагами и газетными вырезками. Фигура Джеффри возникла перед ней словно из воздуха. Она и сама не поняла, почему это у нее так заколотилось сердце. К счастью, ей удалось быстро взять себя в руки и изобразить на лице вежливую радость от встречи.

– Привет! – сдержанно произнес Джеффри.

– И тебе привет, – ответила она с усмешкой.

– Я проходил мимо и решил заглянуть к тебе. Не ожидал, что застану, – обычно ты где-нибудь носишься.

Его тон ей понравился.

– Если бы я все время где-нибудь носилась, то, как понимаешь, никогда бы ничего не написала, – саркастически заметила она. – На мой стол лучше не смотри, – она сокрушенно покачала головой. – Целые залежи бумаг. Чертовский беспорядок. Я ужасно неаккуратная…

– Главное, чтоб работа делалась, – ответил он, опускаясь в кресло у ее стола.

В комнате никто не обращал на них никакого внимания.

– Я читал твою последнюю статью о коррупции, – сказал он. – Прекрасная статья.

– Там нет ничего, чего бы ты не знал.

– Так-то оно так, но ты рассматриваешь проблему под новым углом зрения. Ты уже получила какие-нибудь отклики?

– Ты хочешь сказать – от чиновников? – спросила Чилла. – Что мы суем нос не в свое дело?.. Вообще-то нет. Я и не ждала. Эти чиновники – странные ребята, сначала у них все шито-крыто, а потом они взламывают наши двери, чтобы дознаться о наших источниках информации.

– Брось, Чилла, я этим никогда не занимался.

– Да, ты в мою дверь не вламывался. Ты уже был внутри, – сказала она, отводя взгляд. – Но ты прав, Джефф: ты никогда этим не занимался… Хотя, наверное, мог бы.

– Ну и зря ты так думаешь, – покачал головой Джеффри. – Я быстро понял, что ты не из тех, кто выдает своих информаторов.

– И все же пытался вызнать, – укорила его Чилла.

– Просто я такой любопытный, – сказал он, наклоняясь ближе. Близость Чиллы согревала его сердце. – Я интересовался тобой в личном смысле, но отнюдь не в профессиональном. Что поделаешь, мне так хотелось знать о тебе все… – Он перешел на шепот. – Наверное, это во мне говорит чувство собственника. Это чисто мужское.

– Почему же? – усмехнулась Чилла. – Женщины тоже собственницы. Еще какие!

– Это в тебе говорит феминистка – лишь бы возвыситься над мужчиной…

– А вот и нет! – горячо возразила она. – Мне казалось, ты-то знаешь, что довольно часто я предпочитаю находиться внизу… В общем, не приписывай мне свои недостатки, Джеффри Уинстон! Это наконец нечестно.

– Может, ты и права, – вздохнув, согласился он.

– Что я слышу? – удивилась Чилла.

– Не заставляй повторять меня это признание дважды. Это и так было нелегко, – поморщился Джеффри.

– Неужели ты в состоянии согласиться с тем, что можешь быть в чем-то не прав?

– Я всегда с этим соглашался… Разве что не по отношению к тебе.

– Ну что же, – кивнула она, – это уже кое-что. У каждого из нас есть свои недостатки.

Джеффри хотелось продолжить разговор, но он понимал, что сейчас не время и не место. Он заглянул сюда, чтобы просто удостовериться в том, что Майкл не преувеличивал, уверяя его в незлопамятности Чиллы.

– А как насчет того, чтобы вместе поужинать? – поинтересовался он как бы между прочим.

Ему хотелось услышать какой-то обнадеживающий ответ, но Чилла молчала, задумчиво глядя на бывшего мужа.

Мысли ее уже неслись по другому руслу. Она вдруг нахмурилась и сказала:

– Знаешь, сегодня утром раздался очень странный звонок.

– Кто звонил? Ну-ка, признавайся! – улыбнулся он. – Об этом можно говорить?

Но, взглянув на Чиллу, Джеффри умолк – она казалась совершенно растерянной. Раньше он никогда не видел ее такой.

– Конечно, – сказала она, – тут нет ничего такого… Звонил мужчина…

Джеффри терпеливо ждал. Он твердо решил ее не перебивать и не обнаруживать своей ревности.

Она оценила его выдержку.

– Этот мужчина никак себя не назвал, – продолжала она. – Молол что-то идиотское о сексе, похоти и власти. Не знаю, может, был пьяный или чего-нибудь нанюхался. Но он явно звонил не за тем, чтобы поболтать со мной конкретно или просто с женщиной, до которой он случайно дозвонился. Я чувствую, за этим звонком что-то есть. – Она немного помолчала. – Он повесил трубку прежде, чем я смогла задать ему вопросы…

– Если ему нужно что-то узнать именно от тебя, он позвонит еще раз. Он ведь знает, как тебя найти, – сказал Джеффри.

– Знаешь, после этого звонка осталось какое-то мерзкое чувство, – вздохнула Чилла. – Этот человек где-то рядом, поблизости, а я даже не знаю, кто он, но я чувствую, что ему что-то нужно от меня.

Джеффри был рад, что Чилла поделилась с ним своим беспокойством, тем более что он тоже считал, что повод для тревоги действительно был. Такой взволнованной и одновременно беззащитной он ее давно не видел… Может, она и впрямь нуждалась в нем, как говорил Майкл.

– Слушай, Чилла, – проговорил он, – вообще-то я зашел пригласить тебя поужинать вдвоем. Я понимаю, вы, наверное, после работы ужинаете все вместе… – Он кивнул на остальных.

– Когда?

– Что? – не понял он.

– Когда ты назначаешь мне свидание? – улыбнулась она. – Я могла бы вечером в четверг. Если ты, конечно, не занят.

– В четверг вечером? – протянул он задумчиво, стараясь замаскировать свою радость.

Ему казалось, что с ней опять будет трудно сговориться, а он был уже не так юн, чтобы играть в эти игры. Четверг? Значит, через два дня.

Он усмехнулся и, поднявшись, поцеловал ее в щеку.

– Прекрасно, – сказал он. – Мне за тобой заехать?

– Дорогу ты знаешь, – кивнула она.

Временами у нее был на редкость нежный голос.

И снова он был поражен. Он думал, что она назначит встречу в ресторане. Неужели она действительно созрела? Хотелось бы надеяться…

– Отлично, Чилла, – пробормотал он, – значит, около восьми?

– Договорились, – кивнула она.

Джеффри попрощался и зашагал к двери. Чилла смотрела ему вслед и думала о том, что он самый красивый мужчина в этой комнате. Это было очень приятно сознавать. Уже давно она не испытывала такого приятного возбуждения.

Джеффри, словно почувствовав на себе ее взгляд, оглянулся.

– Береги себя, Чилла.

Морган Эмери уютно устроился перед иллюминатором в каюте взятой напрокат яхты. Прошел почти месяц с тех пор, как его нанял Уильям Маршалл, и теперь ему начало казаться, что деньги, судя по всему, тратятся впустую. Он всюду рыскал, подслушивал, таскался по ресторанам, но так ничего и не добыл. По крайней мере, ничего заслуживающего внимания.

Фотографий он само собой понаделал, но вполне невинных. Он снимал парочку на пляже, в машине, на велосипедах, в местной библиотеке и на пороге ее дома. Иногда рука Майкла Бьюкенена лежала на ее плече, и тогда Морган замирал в ожидании, что сейчас ему удастся заснять поцелуй, но ничего не случалось. Иногда этот парень даже приобнимал дочку Маршалла за талию, но потом снова давал задний ход. Они смотрели друг другу в лицо, улыбались – и расходились… Даже теперь, когда Морган нацелил на веранду Майкла громадный телескопический объектив, так и не удалось ничего заснять. Просто двое сидели друг напротив друга и ели мясо, которое только что приготовили.

Морган сглотнул слюну, но, когда парочка кончила есть, аппетит у него пропал.

Наружное наблюдение. Подглядывание… Сам-то он терпеть этого не мог. Часами сидишь и ждешь у моря погоды. Другое дело работа в большом городе. Там частный детектив легко мог ухватить зубами добычу. А это что такое? Какие-то детские забавы. Платят много, да что толку.

Увы, если сенатор США просит об услуге, отказаться просто невозможно. Высочайшее покровительство на дороге не валяется, а Уильям Маршалл был именно тот человек, которому было достаточно сказать одно слово, и Морган мог получить прекрасную работу в федеральной службе. Теперь он в этом очень нуждался. Это раньше он мечтал стать артистом, прославиться… Черт, если бы у него была смазливая физиономия!

На берегу произошло какое-то движение, Морган встрепенулся, но тревога снова оказалась ложной. Просто понесли тарелки в дом. А в доме они надолго не задерживаются. И опять эта проклятая псина. Очаровательная тварь, ничего не скажешь. Но Маршаллу нужны не собачьи фотографии. Хотя что он может добыть, не рискуя к ним приблизиться?!

И они хороши в самом деле! Этот Бьюкенен прямо-таки евнух какой-то. Часами сидит наедине с такой красоткой – и ничего. По крайней мере, в пределах его, Моргана, видимости.

Чертыхаясь, Морган стал укладывать оборудование, а затем поднялся в кабину. Это была классная яхта. Что за наслаждение сжимать блестящий медный штурвал! Маршалл распорядился денег не жалеть. Что ж, когда-нибудь и у него, у Моргана, будет такая яхта. Кто заслужил, если не он?.. А еще он заслужил, чтобы вечером его обслужила аппетитная дамочка из города. Уж он бы себя показал!..

Его так и подмывало дать полный ход, но автопилот безукоризненно соблюдал маршрут и скорость. Яхта не должна была привлечь к себе внимание.

Одно Морган знал точно: больше он париться здесь не намерен. Маршаллу нужны фотографии? Он их получит – уж какие есть. Если на них все слишком невинно, то это его проблемы. Морган свою работу сделал. Все, финита ля комедия.

Даника вернулась на веранду и стала смотреть на море. Майкл подошел сзади и обнял ее за талию. Она накрыла ладонями его руки.

– Красота, правда? – прошептала она.

– Закат или яхта?

– И то, и другое. Такая умиротворяющая картина… – Она откинула голову к нему на грудь. – Там, наверное, тоже очень хорошо.

– На яхте?

– Ну да. Волны небольшие и легкий ветерок. Яхта мерно покачивается – блаженство! – Она снова вздохнула. – Как чудесно иметь яхту! Интересно, откуда она?

Майкл прищурился, вглядываясь в даль.

– Трудно сказать. Названия отсюда не видно. Наверное, из Бар-Харбора или Ньюпорта. А может, с Лонг-Айленда.

– Это похоже на сон. На корме никого не видно. Интересно, что они делают в каюте? Может быть, ужинают с шампанским?

– А может, глушат водку?

Она слегка толкнула его локтем в бок.

– Ты несносен, Майкл! Я тут размечталась, а ты в один миг разрушил всю романтику…

– Прости. Продолжай мечтать.

Трудно было удержаться и не поддаться этому заманчивому предложению.

– Если бы у меня была такая яхта, – проговорила Даника, – я бы была свободна. Именно на корабле чувствуешь себя совершенно свободным. Я бы… куда-нибудь уплыла путешествовать. Простилась бы с сушей и всей этой суетой… – Чуть наклонив голову, она рассмеялась. – Тебе, наверное, кажется, что я сумасшедшая?

– Вовсе нет, – заверил Майкл, а про себя подумал, что, если бы она захотела, Блейк купил бы ей такую яхту. Она сама могла ее себе купить… И он, Майкл, мог ей ее купить… Значит, дело было вовсе не в яхте. Она мечтала о свободе. Ради ее свободы и он был готов отдать все на свете… – Я тебя понимаю, – кивнул он. – Однажды летом, когда я еще учился в колледже, я устроился юнгой на большую яхту. Мы возили туристов. Это была тяжелая, но очень интересная работа. Когда мы высаживали туристов и оставались одни, то поднимали все паруса, неслись по волнам, валялись на корме… Казалось, весь мир принадлежит тебе, все проблемы оставались на берегу. Как прекрасно было почувствовать себя свободным! Хотя бы ненадолго.

– Боже мой! – вздохнула Даника, обвивая руками его шею. Солнце садилось, закатные краски преобразили все кругом, и они словно оказались в другом мире. – Как хорошо! Жаль только, что лето кончается. Просто не могу в это поверить.

– Но ведь все было хорошо, правда? Ты ни о чем не жалеешь? И тебе не в чем себя укорять… – проговорил он. Его руки гладили ее спину и медленно поднимались выше. – Когда тебе нужно возвращаться?

– Я обещала Блейку, что вернусь в Бостон в последних числах августа…

Она регулярно, обычно раз в неделю, разговаривала с Блейком по телефону, но говорить им, собственно, было не о чем. Его не интересовало, что происходит в Мэне, а ей были безразличны дела в Вашингтоне. Блейк уже даже не упоминал о том, что, может быть, приедет, и она была этому только рада. Теперь они сделались совсем чужими – и физически, и духовно. Конечно, и он не мог не чувствовать этого, но старательно делал вид, что такой проблемы не существует. Так было и проще, и спокойнее.

– Увы, осталось лишь тринадцать дней, – снова вздохнула Даника. – Когда у тебя начинаются занятия в университете? – Она прекрасно все знала, но снова и снова возвращалась к этой теме.

– В середине сентября, – ответил Майкл. – Но я приеду пораньше. Чтобы осмотреться.

– Ты будешь оставаться в Бостоне на ночь?

– Только сначала. Потому на первое время и снял эту крошечную квартирку на Хайате… А потом устроюсь в гостинице. Надеюсь, большой проблемы не будет.

– На Хайате? Это неподалеку от Мемориала, – сказала Даника. – И совсем рядом от меня…

И сама смутилась от своих слов. Он будет так близко, так близко!.. Она попыталась представить себе, какая у него будет комната, но не могла вообразить себе ничего, кроме широкой кровати. Чувствуя, как у нее подгибаются колени, она крепче обняла его за шею и спрятала лицо у него на груди. От близости Майкла у нее кружилась голова.

Майкл притянул ее ближе. Его руки мягко коснулись округлостей ее грудей.

– Господи, Даника! Я не могу больше делать вид, – простонал он, – что счастлив и безмятежен. Ты и сама понимаешь, что нам нужно что-то решать, Даника!

– Не терзай меня, Майкл. Я сама себя ненавижу за эту идиотскую трусость, но я боюсь переступить черту и того, что может произойти потом. А я не готова к решительным событиям.

– Тогда просто поцелуй меня, родная, – проговорил он.

Он жаждал поцелуя. И она тоже. Больше она ничего не могла ему дать: только свои губы, язык, любовный жар…

Она изогнулась и прижалась к нему. Он взял в ладони ее груди, и она издала тихий томительный стон.

Еще ни разу он не касался ее так. Но Даника много раз представляла себе это. Его руки ласкали ее, и она чувствовала, как растет его возбуждение.

– Как чудесно, – хрипло проговорил он.

Он нащупал кончиками пальцев ее соски, и они напряглись в ответ. Она сладко застонала, но у нее не было сил прервать объятие. Ей нравилось то, что он делал с ней, но она знала, что он должен остановиться.

– Тринадцать дней, Даника, – сказал он, – это все, что у нас есть.

– Знаю, знаю…

– Я хочу тебя, милая!

И я хочу тебя, хотелось ответить ей. Но она ни на минуту не могла забыть про Бостон и про Блейка. Через две недели, которые пролетят в мгновение ока, она должна будет вернуться к прежней жизни.

Майкл нежно сжал ее груди, словно запоминал их прекрасную форму, а потом его ладони опустились на ее талию. Он задыхался и знал, что шорты не такая уж и преграда и Даника чувствует его напряжение. Он чувствовал, какая она горячая, представлял себе ее горячую влагу… Но он знал, что против ее воли он поступать не станет. Он не сможет вынести слез и раскаяния на следующее утро.

– Мне лучше пойти домой, да? – прошептал он, надеясь на отрицательный ответ.

Она молча кивнула не в силах выговорить ни слова.

– Если мы сейчас не расстанемся, не знаю, чем все это кончится, – продолжал он. – Долго ли я смогу держать себя в руках? Касаться тебя мучительно, мне хочется большего.

Она снова кивнула и… отступила на шаг. Поникнув головой, она скрестила руки на груди и едва слышно проговорила:

– Я не знаю, не знаю, что мне делать…

Он понимал, что она в отчаянии, но тоже не знал ответа на этот вопрос.

– У нас еще есть время, милая, – наконец сказал он.

Она слегка качнула головой.

– Да, тринадцать дней… Это все.

Но он энергично замотал головой.

– Гораздо больше! Недели, месяцы. Не так все просто. Нельзя, чтобы еще и время было против нас.

– Но ведь так может тянуться бесконечно долго! – вырвалось у нее.

– Не может, – снова возразил он. – Всему свое время. Потом ты поймешь, так или иначе. И все решишь сама.

Потом, возвращаясь домой, Майкл продолжал размышлять над этими словами. Это лето сблизило их. Она стала частью его жизни, и он не представлял себе, что может быть иначе… Но сейчас она возвращалась в Бостон. И оставалась с Блейком…

Как бы там ни было, он не мог торопить события. Он знал, что она его любит и что ее мало что связывает с Блейком. Но все же эта связь еще была слишком крепка…

В конце концов он решил: главное, чтобы она была счастлива. Ради этого он был готов принять ее воссоединение с мужем… И в то же время Майкл не терял надежды, что в один прекрасный момент последняя преграда между ними исчезнет.

Майкл стоял на веранде и смотрел на океан, во мрак – ни одного огонька, ни одной яхты. И даже та, красивая, которой они любовались с Даникой, ушла.

Вот так и в его жизни – появился теплый яркий огонек, озарил темное пространство и снова исчезнет… Неужели навсегда?..

Глава 11

На следующее утро, когда Майкл отправился в город, судьба преподнесла ему неожиданный подарок. Ему не только удалось арендовать на уик-энд яхту, о которой мечтала Даника, но он нашел именно ту самую, которую они видели накануне. Ее как раз вернули накануне. Майкл оформил все необходимые бумаги, заплатил надлежащую сумму и помчался к Данике.

– Ты себе не представляешь! – закричал он с порога в радостном, почти мальчишеском возбуждении.

Даника не смогла сдержать улыбки. С Майклом не соскучишься; он всегда что-нибудь придумывал.

– Что на этот раз? – спросила она.

– Она наша!

– Ты о чем?

– О яхте, о вчерашней яхте.

Она изумленно приподняла брови.

– Что значит «она наша»?

– Я арендовал ее на уик-энд, – ликовал Майкл.

– Ты шутишь. Разве такое возможно? Боже мой, это просто фантастика! Но что же… что же мне надеть?

– Разве ты ни разу не была на яхте?

– То было совсем другое. Шикарные платья, высокие каблуки, коктейли, чужие равнодушные лица. Игра, притворство – хочется забыть и не вспоминать!

Майкл улыбнулся. Она была в восторге! Только ради этого уже стоило это затевать…

– Надевай, что хочешь, – сказал он. – Лишь бы тебе было удобно… Яхту моют, чистят. Я мог бы взять ее напрокат уже с завтрашнего дня, но решил, что до субботы ты захочешь поработать…

Даника не переставала удивляться. Арендуя яхту, Майкл даже принял во внимание ее рабочий распорядок. Ему не хотелось нарушать ее планы.

– Я умираю от нетерпения, – пробормотала она, протягивая к нему руки. – Какой ты молодец!

Он поспешно шагнул к двери.

– Я очень рад, а теперь… работай!

– Ты уже уходишь?

– Да, – кивнул Майкл. – Нужно отвести пса к ветеринару и успеть вернуться – должны позвонить из Сан-Франциско по поводу книги. А кроме того, нужно посидеть над учебными планами… – Ему явно хотелось ее немного подразнить. – Не думай, что здесь только одна ты работаешь.

Она улыбнулась и не сводила с него глаз, пока он шел по дорожке от дома. Однако немного погодя все ее мысли сосредоточились на уик-энде. До работы ли тут!

Майкл арендовал яхту до понедельника. Он обещал заехать за Даникой в девять утра. Они купят еду, отправятся в яхт-клуб… Если бы он знал, что накануне поездки она полдня проведет на кухне, готовясь к уик-энду, то, конечно, рассердился бы. Увы, она не могла сосредоточиться на работе, а вместо этого принялась стряпать. Испекла великолепный торт, для чего съездила в город и купила свежайший крем. Уложив всю снедь в холодильник, она занялась своим гардеробом. Время тянулось, как нарочно, медленно.

В субботу Даника с раннего утра слонялась по комнатам, смотрела на часы и в окно. Ласковое августовское солнце расцветило небо нежными красками погожего утра. Вдруг ее посетила тревожная мысль. В воскресенье будет звонить Блейк, а ее не окажется дома. Он может встревожиться, начнет звонить миссис Хэнне, а еще хуже отцу. Это ей совсем ни к чему.

Даника бросилась в гостиную и сняла телефонную трубку, но потом задумалась. Она не знала его субботнего распорядка в Вашингтоне. В Бостоне по субботам он обычно уезжал в клуб или в свой офис. В конце концов она решила, что в такую рань она, скорее всего, застанет его дома.

После пятого гудка, когда она уже собиралась положить трубку, Блейк наконец ответил. Голос у него был сонный. Это было совсем на него не похоже – Блейк всегда вставал в одно и то же время – довольно рано.

– Привет, дорогой, – сказала Даника как можно оживленнее. – Это я.

Она представила, как он таращится на часы, стоящие на тумбочке у кровати.

– Прости, – сказала она, – кажется, я тебя разбудила.

– Нет… То есть да. Я решил как следует сегодня выспаться.

– Я позвонила тебе, потому что собираюсь с друзьями прокатиться на яхте и завтра меня не будет дома, – сказала она. – Не хочу, чтобы ты волновался.

Насчет друзей это была полуправда. Впрочем, если Майкл возьмет с собой собаку… Только бы Блейк не стал расспрашивать – врать она органически не умела.

Но он ни о чем не спросил ее.

– Очень рад за тебя, – сказал он. – Тебя долго не будет? – поинтересовался Блейк невозмутимо.

– Всего лишь два дня. Вернусь в понедельник.

– Что ж, приятно провести время.

– Как твои дела? – спросила она. – Есть новости?

– Да вроде бы нет, все нормально. Ну если у тебя все, пойду, пожалуй, досыпать. Не возражаешь?

– Конечно, дорогой. Прости, что разбудила. Созвонимся через неделю.

Больше говорить было не о чем.

Положив трубку, Даника облегченно вздохнула. В последнее время общение с Блейком было ей в тягость. Он и сейчас, когда она подняла его с постели, был невозмутим. Она представила себе, как он заспанный, в пижаме ложится в кровать… Но совершенно не могла представить себя рядом с ним. Не говоря уж о желании…

Это была не супружеская жизнь, а какая-то пародия. Интересно, неужели ему самому это не приходит в голову? Он действительно всем доволен или только делает вид?

Впрочем, начинать уик-энд с грустных мыслей ей совсем не хотелось! Даника решительным шагом вышла из гостиной и, схватив огромную дорожную сумку, собранную в дорогу, потащила ее в прихожую. Потом она направилась на кухню и, достав из холодильника приготовленные продукты, уложила их в большую пластмассовую коробку.


Майкл появился вовремя.

– Черт возьми, это еще что такое? – проворчал он, увидев коробку с продуктами.

– Я приготовила кое-что поесть для нас, – с гордостью ответила Даника.

– Ничего себе кое-что! Зачем ты беспокоилась, Даника, – сказал он, забирая у нее сумку. – Мне совсем не хотелось, чтобы в выходные у тебя были лишние хлопоты.

Снова она отметила разительный контраст между Майклом и мужем. Блейк запрещал ей возиться на кухне по принципиальным соображениям: ему не хотелось, чтоб его жена занималась стряпней. Что же касается Майкла, то им двигала чистосердечная забота о ней.

– Мне это доставило огромное удовольствие, – сказала Даника. – Уж не думаешь ли ты, что мы все выходные будем сидеть голодные?

– Конечно, нет, – кивнул он. – Но вполне могли купить еду по пути.

– Нам еще много чего потребуется, – успокоила она его и посмотрела на его машину. – Собака тоже с нами?

– Нет, мы оставим его на Грету и Пэта. Они успели по нему соскучиться.

Даника удивленно приподняла брови, но спорить не стала. Ей не хотелось делить Майкла ни с кем. Даже с «лучшим другом человека».

Сделав по пути необходимые закупки, они приехали в яхт-клуб, загрузились на яхту и отчалили. Майкл отлично разбирался в управлении судном и терпеливо объяснял Данике назначение рычагов и кнопок на приборной панели. Чем дальше они уходили от берега, тем легче становилось у Даники на душе – словно все ее проблемы остались на берегу и вообще ушли из ее жизни.

Держа курс на север, яхта плавно скользила по волнам. В полдень Даника принесла сандвичи, и они перекусили. Соленый морской воздух прекрасно способствовал аппетиту. После полудня они прошли Биддефорд, Сэйко и стали приближаться к Кэскоу.

Переодевшись в шорты, Даника лежала на палубе, широко раскинув руки. Она наслаждалась ласковым ветерком.

– Нравится? – спросил Майкл.

Он тоже сменил джинсы на шорты, а рубашку – на футболку.

– О да! – проговорила она, не открывая глаз. – Это просто за-ме-ча-тель-но!

Он коснулся ее руки.

– Будь осторожна, – предупредил он. – Не сгори на солнце. Морской ветерок очень обманчив.

– Ничего страшного. Сейчас уже конец лета. Кроме того, я уже загорела… – У нее замерло сердце, когда Майкл опустился рядом с ней на палубу. – А кто управляет яхтой? – испуганно спросила она.

– Мой старый приятель – автопилот. На него можно положиться. Он отличный парень.

Даника улыбнулся и, перевернувшись на живот, посмотрела в сторону берега.

– Бедные люди там на суше. Если бы они знали, что теряют…

– Многие это прекрасно сознают. Просто у них нет такой возможности, как у нас.

– Значит, мы с тобой счастливцы? – проговорила она.

Как же она благодарна Майклу за все это – за его дружбу и выдержку, за его нежность и преданность, за этот день, за эти мгновения, за эту красоту. Благодаря ему она словно заново родилась на свет.

– О чем ты загрустила? – мягко спросил он.

Она повернулась и увидела, что он пристально на нее смотрит.

– Загрустила? Ничего подобного.

– А о чем думала?

После некоторого колебания она призналась:

– О тебе.

– Хорошо или плохо?

– Конечно, хорошо.

– Почему «конечно»? Ведь я, кажется, лишь усложняю тебе жизнь, – сказал он.

– Усложняешь мне жизнь? – удивилась Даника. Она положила голову ему на грудь. – Ты – лучшее из того, что есть у меня в жизни.

– Не бросайся такими словами, – предупредил он. – Как бы они не вскружили мне голову. Хотя голову я уже давно, надо признаться, потерял.

– Я серьезно, Майкл, – продолжала она. – С тех пор как я тебя встретила, моя жизнь приобрела смысл. Не представляю, как бы я жила с Блейком, если бы не встретила тебя. Даже когда я была далеко от тебя – в Бостоне, мне было легче от одной мысли, что ты есть. Впрочем, я это тебе уже говорила…

– Мне приятно это услышать еще раз, – покачал головой Майкл. – Так легче переносить то, что я чувствую… – Внезапно в его взгляде промелькнула боль. Даника уже раскрыла рот, чтобы ответить, но он нежно коснулся кончиками пальцев ее губ. – Не надо ничего говорить! Я вовсе не жалуюсь. До нашей встречи моя жизнь была во многих отношениях ничем не лучше твоей. Я пробовал убедить себя в том, что живу полнокровной жизнью, но в глубине души ощущал, что что-то безвозвратно теряю. Возможно, если бы я тебя не встретил, то так и не понял бы этого… – Он немного приподнялся и чуть коснулся ее губ своими губами. – Я благодарен тебе за все, что происходит. Это значит для меня гораздо больше, чем ты думаешь.

– Мне кажется, что ты становишься сентиментальным, Майкл Бьюкенен, – шепотом заметила Даника.

Глаза ее защипало от слез, а сердце разрывалось от нежности и любви.

Майкл оперся ладонями о палубу и, глядя на Данику сверху вниз, проговорил:

– Не больше, чем вы, милая леди! – Он резко поднялся на ноги и подошел к штурвалу. – Мне надо окунуться… – пробормотал он едва слышно.

– Что? – не поняла она.

– Ничего, дорогая. Ничего.

Не то чтобы ему нравилось купаться в холодной воде. Просто он боялся, что не сможет удержаться и набросится на Данику. Она была так красива, так соблазнительна, так близка.

– Что ты сказал, Майкл? – переспросила она, поднимаясь.

– Лежи где лежишь, – проворчал он, кивая на палубу. – Знаешь, я ведь привык разговаривать сам с собой, – добавил он более мягко.

Даника сидела, обхватив руками колени, и смотрела на Майкла. Он был необычайно хорош собой. Загорелый, сильный, обветренный… Она бы никогда не подумала, что такой мужественный красивый мужчина может быть такимчутким и нежным. Или его сделала таким любовь? Увы, ни в Блейке, ни в своем собственном отце такой душевной тонкости она не находила.

Время от времени Даника перехватывала его горящий взгляд, и у нее внутри разливалась знакомая дрожь. Об этом нельзя даже думать, – говорила она себе. Это запретный плод!.. Но разве может быть запретным то, что так прекрасно? А как же Блейк? Ведь он ее муж!.. Но Блейку она была не нужна. И он был ей не нужен. Но она его жена! Они официально расписаны. Разве клочок бумаги что-нибудь значит по сравнению с настоящими чувствами? А как же родители? Они учили ее не изменять своему долгу. Но она уже не ребенок, а взрослая женщина. Разве у нее с Майклом есть будущее? Она не свободна… Что ж, она не свободна, но все же…

Даника отвернулась, чтобы Майкл не заметил ее волнения. Она старалась сосредоточиться на всем том, что окружало их, – бескрайняя гладь воды, чайки, солнце и бездонное небо. Оба они молчали, прислушиваясь к ровному рокоту двигателя и тихим всплескам волн, ударяющих о борт. Эти мерные, умиротворяющие звуки словно завораживали.

Но душа Даники не знала покоя – ее преследовали одни и те же изнуряющие мысли. Близость Майкла наполняла ее то счастьем, то отчаянием. Она любовалась им, его телом, его широкими плечами. Когда он поворачивал штурвал, руки его напрягались, под бронзовой кожей бугрились бицепсы. Он был само совершенство. Густые курчавые волосы виделись из выреза его футболки на груди. Она еще помнила то волшебное ощущение, когда его губы коснулись ее губ, а сам он на мгновение прижал ее к палубе.

Даника понимала, что балансирует на опасной грани. Ей казалось, что она вот-вот упадет в жерло вулкана, ее обдавал нестерпимый жар, но в душе у нее царил ледяной холод. Она не понимала себя, не знала, на что сможет решиться в следующую секунду. Жар обожжет ее или заморозит холод?

– Смотри! – вдруг воскликнул Майкл, показывая вперед рукой. – Тот самый остров, о котором я говорил тебе.

Она неохотно оторвала взгляд от его роскошного тела и посмотрела вперед.

– Как ты это определил? – удивилась она. – Мы миновали столько островов!

– Это тот самый, – повторил Майкл. – Я уверен. Здесь я как-то отдыхал. Я тебе рассказывал, помнишь? Тот большой остров слева – Виналхевен. Несколько небольших островов рядом – частная территория… А этот, я полагаю, совершенно необитаем. Здесь мы и бросим якорь.

Остров представлял собой как бы громадный горб, утыканный соснами и поднимающийся прямо из морских глубин. Он и правда оказался пустынным. Они обошли его вокруг, но не обнаружили никаких признаков человеческого жилья. Пришвартовавшись в уютной заводи, Майкл заглушил мотор, и Даника помогла ему спустить якорь.

– Ну вот, – проговорил он, радуясь, словно шкипер, который наконец обрел свой берег, – теперь можно и выпить. – Тут он состроил забавную гримасу. – Черт, а штопор у нас найдется?

Даника засмеялась.

– Я видела его внизу. Только не проси меня откупоривать бутылку. Тут нужна грубая мужская сила.

– Грубая мужская сила в твоем распоряжении, – усмехнулся Майкл. – Но мне требуется немедленная подзарядка. Ты захватила с собой что-нибудь из холодных закусок? Я умираю от голода.

Она с улыбкой кивнула.

– Сейчас поищем.

Спустившись в салон, словно вызолоченный бьющим через иллюминаторы полуденным солнцем, она взяла паштет с грибами, крекеры и включила портативную походную плиту. Штопор она вручила Майклу.

– Божественно! – воскликнул Майкл. – Неужели ты сама сделала это?

Даника удовлетворенно кивнула.

В салоне было так уютно, а место, где они пришвартовались, было таким очаровательным, что у Даники сладко защемило сердце. К тому же они останутся здесь на ночь. Не то чтобы она боялась, что Майкл способен сделать что-то против ее желания. Напротив, она была уверена в нем.

Гораздо больше ее пугало то, что она потеряла уверенность в самой себе. Ее сердце разрывалось между Майклом и Блейком. То начинали побеждать чувства – и тогда она была близка к одному решению, то преобладал разум, а может быть, и трезвый расчет – и тогда Даника решала остаться верной женой Блейка.

Даника отщипнула кусочек крекера – аппетита у нее не было. Даже вино, которое, по идее, должно было помочь расслабиться, не опьяняло.

– Я рассказывал тебе о своих друзьях, которые жили на Миссисипи в плавучем доме? – спросил вдруг Майкл.

Чтобы не слепило солнце, он спрятался за шторку и снял темные очки. В руке у него был бокал вина. Она поняла, что ему хотелось отвлечь ее от грустных мыслей, и улыбнулась.

– Нет, – покачала головой Даника. – Расскажи мне о друзьях, которые жили на Миссисипи в плавучем доме.

– О, это целая история! Настолько удивительная, что даже трудно в это поверить, – сказал Майкл. – Но у них действительно был плавучий дом, правда, совсем маленький, и однажды они пригласили меня к себе в гости…

Даника старалась вникнуть в его рассказ, но в мыслях у нее царил хаос. Майкл был рядом. Он был такой милый, такой желанный… Но нужно было подумать и о другом… О чем? Есть о чем. Я совершаю ошибку… А может быть, лишь исправляю ошибки, которые допустила в прошлом. Но от прошлого нельзя отказаться. Нет, можно! Я не могу развестись с Блейком. Господи, да почему? Разве это справедливо по отношению к Блейку? А как насчет Майкла? Но нужно подумать и о себе самой. Чего я хочу?..

Она зажмурилась и закрыла лицо ладонями.

– Что с тобой, милая? – спросил Майкл, обнимая ее за плечи.

Даника вскочила и прижалась лбом к прохладному стеклу иллюминатора.

Майкл, повернув ее к себе, взмолился:

– Милая, не плачь! Пожалуйста, не плачь!

– Я устала бороться с самой собой! – всхлипнула она, прижимаясь к нему. – Я зациклилась на этом. Единственное, что я знаю, – это то, что тебя люблю…

На секунду он замер, а потом крепко сжал ее в объятиях.

– Раньше ты в этом никогда не сознавалась, – пробормотал он. – О твоих чувствах я мог только догадываться, но ты никогда не говорила об этом вслух.

– Я много раз произносила эти слова в мыслях, хотя пыталась убедить себя в том, что не должна этого делать. Я устала от этой изнурительной борьбы с самой собой… – Она подняла к Майклу заплаканные глаза. – Помоги мне, Майкл! Я не могу без тебя!

– Ты хоть понимаешь, о чем просишь? – с трудом проговорил он.

Она медленно кивнула.

– Я устала бороться с призраками. Я устала от того, что должна защищать от них то, что мне дороже всего на свете… Я задыхаюсь. Мое сердце разрывается от любви к тебе.

– Боже! – вырвалось у него. Он погладил ее по волосам. – Ты уверена в этом? Я хочу, чтобы ты еще раз задала себе этот вопрос. Мне невыносима сама мысль, что потом ты будешь о чем-то жалеть…

Даника коснулась ладонями его лица, пристально вглядываясь в милые черты.

– Нет, я не буду жалеть. Лучше этого ничего нет.

Майкл вздрогнул. Зовущий взгляд Даники лишил его всякого самообладания. Он жадно припал к ее губам, она ответила ему жадным поцелуем. Даника больше не думала ни о чем. Когда она наконец призналась себе в том, что не хочет больше сопротивляться своей любви, в ней проснулась безудержная страсть.

Дверь в каюту была открыта, и, не размыкая объятий, они спустились и упали на постель. Руки Даники метались по спине Майкла, срывая его футболку. Трясущимися руками Майкл расстегивал блузку Даники. Когда они оба оказались обнаженными до пояса, они заключили друг друга в объятия. Ее горячие груди прижимались к его телу. Майклу хотелось ласкать, целовать ее, но Даника уже расстегивала его шорты. Ее выдержка давно истощилась, и ей было не до любовных игр. Она так долго ждала этого мига.

Они быстро освободили друг друга от одежд. Оба были совершенно нагими и готовыми любить друг друга.

– Я люблю тебя, Даника! – выдохнул Майкл.

Она выгнулась ему навстречу жадно и нетерпеливо. Казалось, она не слышит его, оглохнув от страсти и желания.

Он вошел в нее с ликующим стоном. И она закричала от радости, когда их тела слились. Их близость была такой долгожданной и яростной, что оргазм наступил стремительно и был таким бурным, что потом, изнемогшие и обессиленные, они лежали на кровати не двигаясь. Некоторое время в каюте был слышен лишь плеск волн.

Даника не шевелилась. Майкл лежал сверху, но она упивалась тяжестью его тела. Казалось, они стали одним целым. Даника была совершенно обессилена, но безумно счастлива. Когда Майкл попробовал перекатиться набок, она стала поворачиваться вместе с ним. Ей не хотелось от него отрываться.

– Я люблю тебя, Даника, – снова прошептал он, зарываясь лицом в ее волосы. – Я так тебя люблю!

Она скользнула ладонью по его влажной коже.

– Ты такой замечательный. Я тебя тоже очень люблю.

– Даже не думал, что все будет так прекрасно, – признался он. – Конечно, я знал, что это будет чудесно. С тобой мне всегда удивительно хорошо. Но в мечтах я медленно тебя раздевал, любовался тобой, ласкал, целовал тебя всюду – до тех пор, пока ты не начинала сходить с ума…

– Мне казалось, что я умру, если в ту же минуту не стащу с тебя шорты, – смущенно сказала она.

Он приподнялся и посмотрел ей в лицо. На ее лице блестели капельки пота. Он наклонился и подхватил губами капельку на кончике ее носа.

– Ты счастлива? – спросил он.

– Очень.

– Никаких сожалений?

– Абсолютно. Разве то, что было между нами, плохо? Ты сам однажды сказал, что это лишь отражение того, что мы уже чувствуем…

– Так-то оно так, но теперь это произошло на самом деле! Господи, даже не верится! Даника решилась!

Даника улыбнулась. Она ощущала себя женщиной, желанной, любимой, единственной для этого мужчины. Такого она не испытывала никогда в жизни. Снова скользнув ладонью по его телу от бедра до груди, она изумилась тому, что он по-прежнему был так возбужден. Закрыв глаза, она с наслаждением вдыхала запах его тела.

Некоторое время они лежали неподвижно, нежась в блаженной истоме, а затем Майкл слегка отодвинулся и сказал чуть слышно:

– Хочу посмотреть на тебя.

В каюте уже начало темнеть, но в закатных лучах солнца кожа Даники словно светилась. Майкл приподнялся на локте и неторопливо рассматривал каждую пядь ее тела. Его взгляд коснулся ее груди, спустился к животу и ниже…

Вряд ли бы Даника позволила, чтобы ее тело рассматривал кто-то другой. Она не привыкла выставлять себя напоказ, но в его взгляде было столько восхищения и любви. Напротив, под его взглядом она испытывала неизъяснимое удовольствие. Когда он дотронулся рукой до ее груди, ее сосок мгновенно напрягся. А когда его рука стала ласкать ее бедра и живот, она выгнулась от наслаждения.

С ее губ слетел тихий стон. Она закрыла глаза и качала головой, когда его пальцы принялись ласкать ее изнутри.

– Майкл! – вырвалось у нее.

Не отнимая руки, он потянулся и коснулся губами ее губ.

– Ты так прекрасна! – проговорил он взволнованно.

– Я, наверное, выгляжу ужасно, – пробормотала она. – Я совсем без сил…

– Но тебе хорошо?

– О, да!

– Так и должно было быть.

Она посмотрела на него и, увидев, что он улыбается, вопросительно обронила:

– Слишком мало времени прошло, чтобы еще раз…

– Но мне тоже хочется, – сказал он хрипловатым от возбуждения голосом.

Он взял руку Даники, положил себе на живот и осторожно стал вести ее книзу. Сначала она сопротивлялась, но он был настойчив, и, когда ее пальцы сомкнулись, она изумленно посмотрела на него.

– Что хорошо, то хорошо, – усмехнулся он.

– Но я не думала, что мужчины могут… – пробормотала она.

– Мне кажется, у тебя в руке самое веское доказательство обратного, – заявил он.

Она начала его ласкать, а он продолжил ласкать ее. Даника с радостью видела, что ее ласки доставляют ему огромное удовольствие. Она сама жаждала того же.

Ее невинность восхитила Майкла. Несмотря на то, что с самого начала он знал, что она была оранжерейным цветком, ему и в голову не приходило, что на протяжении девятилетнего супружества можно остаться столь наивной. Ему казалась, что она давно была должна разобраться в особенностях мужской физиологии и своей собственной. Похоже, он ошибся. Но в этом была и своя прелесть. Теперь ему предстояло научить ее искусству любви. Конечно, она не была девственницей, но во многих отношениях она была совершенно невинна. Это приятно возбуждало его. В ее поведении не было ничего заученного и механического. Ею двигала одна любовь.

На этот раз он вошел в нее только после того, как покрыл ее тело поцелуями. Она шептала его имя, и это возбуждало еще больше. Когда он был близок к оргазму, она впилась ногтями в его спину. Он не сводил глаз с ее лица и видел на нем искреннее и безграничное удивление.

Оттягивая финал, он еще некоторое время повторял толчки, а затем, войдя поглубже, отпрянул назад. Ее губы приоткрылись, и из них вырвался стон. Только когда она забилась в судорогах наслаждения, он бурно разрядился в нее.

Потом они заснули. Когда Даника проснулась, в каюте было совершенно темно. На своем бедре она почувствовала его горячую плоть. Прошла целая минута, прежде чем она поняла, где она.

– Эй, соня! – послышался в темноте родной голос.

– Майкл, я словно забылась…

– Это было странно?

– Да… То есть нет. Я столько раз мечтала о том, как мы будем близки, мне столько раз это снилось… Нет, не то. Просто, когда я проснулась, мне показалось, что я все еще сплю…

Он рассмеялся.

– Не смущайся. Я обожаю тебя.

– Как я тебя люблю! – выдохнула она, прижимаясь к нему. – Сколько сейчас времени?

– Около десяти.

– Ты давно проснулся?

– Довольно давно. По крайней мере, уже успел понять, что не сплю…

– Ты проголодался?

– Ужасно.

– А я не могу сдвинуться с места, – жалобно сказала она. – Что касается меня, то я бы съела один из тех сочных бифштексов, которые мы купили вчера.

– Кажется, ты хочешь сказать, что теперь моя очередь готовить?

– Совершенно верно, мы поменяемся ролями. Ты будешь поваром.

– Нет, погоди-ка! – воскликнул Майкл. – Я и так всегда готовлю! По крайней мере у себя дома… В общем, я не сдвинусь с места. Готовь ты!

Она поцеловала его в грудь.

– Значит, все-таки я? А я-то думала, что у нас будет равноправие. Давай тогда займемся этим вместе.

– Что ж, пожалуй, стоит согласиться. К тому же пора выбираться из этой чертовой постели.

– Ну не знаю, – улыбнулась Даника, – по-моему, постель прекрасная.

– Но я не собираюсь подавать тебе ужин в постель! – сказал Майкл.

– Так значит, все-таки ты будешь готовить? – сладким голосом проворковала Даника.

Майкл привстал и подхватил ее на руки. Потом, в тесном пространстве каюты, двинулся к двери. Даника отчаянно завизжала. Майкл покачнулся и прижался спиной к стене.

– Черт, слишком узкий проход!

– Вот видишь, а ты вздумал разыгрывать из себя супермена! Опусти меня на пол. У меня и так все болит!

Он медленно ослабил объятие, и Даника выскользнула из его рук.

– Ты права. Пожалуй, вдвоем нам в эту дверь не пройти… – Его ладони легли на ее ягодицы. – Может, вместе примем душ?

– Не получится, – проговорила она, изгибаясь и потирая ушибленный локоть. – Я видела душ. Он явно не рассчитан на двоих.

– Я тебе уже надоел? Ты начинаешь раскаиваться? – хрипло проговорил он.

– Я? Ничего подобного! – Ушибленный локоть уже был забыт. Она обвила руками его шею, а ногами обхватила его бедра. – Я ни о чем не жалею!

– В твоем голосе не слышится особой уверенности, – сказал он, касаясь губами ее губ.

– Не то чтобы я была не уверена… Но, впрочем, бифштексы могут подождать… – задумчиво проговорила она.

Он закрыл ей рот поцелуем. Она с жаром ответила на его поцелуй и замерла в ожидании. Но он не отнес Данику на кровать, а слегка приподнял ее и вошел в нее стоя. Хватая ртом воздух, она обвила руками его шею. Ритмические движения его бедер сотрясали ее, словно электрические разряды. Ей казалось, что от наслаждения она рассыпается на тысячу осколков и вот-вот умрет… Впрочем, она не боялась. Если она умрет, то умрет счастливой.


Около полуночи они наконец подкрепились бифштексами, снова занялись любовью, а потом заснули до рассвета.

Никогда прежде Даника не испытывала такого наслаждения. И теперь она знала – почему. Им было так хорошо потому, что они любят друг друга. С Майклом она забывала обо всем на свете. Свойственное ей смущение куда-то исчезло, терпение и нежная страстность Майкла сделали ее уверенной и раскованной. Отбросив стыдливость, она ласкала его тело и давала Майклу ласкать себя. Один раз, нашептывая слова любви, он опустился между ее разведенными в стороны ногами, и его бархатный язык поднял ее в заоблачную высь экстаза.

Утром ей показалось, что она не сможет удержаться на ногах.

– Я чувствую себя столетней старухой, – призналась она, когда они завтракали яичницей с беконом.

– Глядя на тебя, этого никак не скажешь, – заметил Майкл. – Ты вся сияешь.

– Это все из-за твоей щетины, – усмехнулась Даника. – Ты всю меня исколол.

Он взглянул на ее щеки и потер свой подбородок.

– Кажется, ты права, – пробормотал он. – Я должен был побриться…

Но Даника быстро протянула руку и погладила его легкую щетину.

– Вовсе нет! Тебе очень идет эта легкая небритость – ты просто неотразим. И безумно сексуален. Разве тебе никто этого не говорил? – Майкл отрицательно покачал головой, а она продолжала:

– Я запомнила тебя таким с первого дня нашего знакомства. Ты был такой заросший, но такой милый и добрый… Ты и не можешь быть другим.

– С тобой – да, – кивнул он и, наклонившись, поцеловал ее.

А потом отправился бриться.

Даника настояла на том, чтобы он разрешил ей находиться во время этой процедуры рядом. Они вообще старались не разлучаться ни на минуту, словно предчувствуя, что разлука не за горами. Целовались, разговаривали, просто держались за руки… Словом, наслаждались каждым мгновением.

Они миновали побережье Пенобскота, а потом медленно двинулись на юг. Вечером бросили якорь у одного острова, южнее Порт-Клайда. Этот ужин проходил у них при зажженных свечах с шампанским. Потом они долго лежали на кровати и беседовали. В эти минуты обоим казалось, что никто и ничто не сможет их разлучить.

Умиротворенные, они заснули. Когда на следующее утро Даника проснулась, то услышала стук работающего двигателя. Сбросив одеяло, Даника выбежала на палубу.

– Почему ты меня не разбудил? Я должна была подняться с тобой!

Майкл нежно прижал ее к себе.

– Сейчас только семь утра, а ты была такой уставшей… – Он поцеловал ее в висок. – Яхту нужно вернуть к десяти. Я подумал, что пора отправляться в обратный путь.

День был облачным, а мысль о том, что нужно возвращаться, нагнала еще больше мрака. Даника старалась не думать о предстоящем расставании.

– Ты что-нибудь ел? – спросила она.

– Нет еще, моя заботливая.

– Хочешь?

– Не откажусь.

Даника похлопала его ладонью по животу и отправилась готовить завтрак.

После завтрака она тщательно все перемыла и вернулась к Майклу, но чем ближе они подплывали к Кеннебанкпорту, тем тяжелее становилось у нее на душе. Взгляды Майкла говорили о том, что и ему невесело. Он старался ни на минуту не отпускать ее от себя: обнимал за плечи или за талию, но все равно казался ей каким-то далеким. Когда до берега оставалось минут тридцать, Майкл внезапно заглушил мотор и повернулся к Данике.

– Разведись с Блейком, – твердо сказал он. – Разведись с ним и выходи за меня замуж. Я говорю это совершенно серьезно.

У нее сжалось горло. Она не сомневалась, что, когда они станут близки, этот вопрос неизбежно возникнет. Знала и боялась этого.

– Я прекрасно понимаю, как ты относишься к разводу, – хмурясь, продолжал Майкл. – Понимаю, каким ударом будет развод для твоих близких. Но то, что у нас есть, другие люди ищут и не находят на протяжении всей жизни. Мы не можем так просто от этого отмахнуться.

Даника не отрываясь смотрела на него. Ах, если бы он не заводил этого разговора!.. Но Майкл не был бы самим собой, если бы в конце концов не сказал ей этих слов. Удивительно, что он еще молчал так долго.

– Не молчи, Даника, – попросил он. – Скажи что-нибудь.

– Что я могу тебе ответить?

– Скажи да или нет. Скажи хоть что-нибудь.

Она покачала головой.

– Мне нечего сказать. Неужели ты думаешь, что я сама не задавала себе этот вопрос?! Майкл, у меня нет ответа. Сердце говорит мне одно, а разум другое… Вряд ли я сейчас готова на что-либо решиться. По крайней мере.

Майкл в отчаянии сжал кулаки.

– Что такого дает тебе Блейк, чего не могу дать я? – с жаром воскликнул он.

Она лишь снова покачала головой.

– Ты ненавидишь Вашингтон, а Блейк его обожает, – продолжал он. – Он терпеть не может Мэн, а ты его любишь. Вас объединяет только дом в Бостоне. Да и то разве это дом? Вас связывают лишь условности. Ваш брак – это брак без любви. Разве я не прав?

Она по-прежнему молчала.

– Когда последний раз ты смеялась при нем? Когда ты наслаждалась с ним любовью?.. Разве тебе было с ним когда-нибудь так хорошо, как со мной?

– Никогда! – призналась она. – Мы с ним вообще целый год не спим вместе…

Майкл догадывался об этом.

– Ты об этом жалеешь? – спросил он.

– Нет, – тихо ответила она. – Мы не любим друг друга.

– Тогда что же у тебя с ним общего?

– Секс – это еще не все.

– Но не так уж и мало. По крайней мере, для нормального брака. Неужели ты этого не понимаешь?

Она удрученно кивнула.

– Конечно, понимаю. И очень хорошо… Но есть еще много других вещей, которые…

– Вещей или людей? – уточнил он.

– Какая разница? Ах, Майкл, как ты не понимаешь! Я знаю, что тебе очень больно. Поверь, я чувствую то же самое. Но я столько лет жила, как жила, и не могу в один день закрыть на все глаза, как будто этого вообще не существует…

– Разве то, что произошло между нами в эти дни, ничего не значит для тебя?

– Господи, для меня это все! Можно даже сказать, я чувствую себя совершенно другим человеком. С Блейком у меня не было ничего подобного.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Майкл, хотя прекрасно понимал, о чем она.

Даника смутилась, но потом твердо сказала:

– Я почувствовала себя свободной. Узнала, что значит наслаждаться собственным телом, что значит наслаждаться партнером – тобой!

– Ну и что ты об этом думаешь?

– Ты и сам все понимаешь. Мы любим друг друга – в этом все дело. Лучше тебя я никого не встречала… Но все равно это ничего не меняет. Вернее сказать, меняет, но не все… У меня есть свои обязанности. – Она перевела дыхание. – Этот уик-энд открыл мне новый мир. Когда я говорила, что не жалею о том, что случилось, то говорила правду. Но это не значит, что я забыла обо всем остальном. Мне нужно время, Майкл. Я понимаю, что требую слишком многого, но не могу по-другому… – Она отвела взгляд. – Мне нужно подумать, как отреагирует Блейк. Что скажет отец…

– Черт побери, при чем тут твой отец? – вырвалось у Майкла. – Если ты останешься с Блейком, разве это что-то решит? Ты перестанешь мучиться сомнениями?

– Нет, не перестану. Много лет я была несчастлива.

– Ну и что из этого следует?

– А кроме того, – продолжала она, – я всегда стремилась поступать по совести.

– То есть так, как считал твой отец? – сказал Майкл. – Это ты называешь – поступать по совести?!

– Как бы там ни было, он мой отец. Я не могу от него отказаться.

Почувствовав, что и так зашел слишком далеко, Майкл сменил тон.

– Я все понимаю, – смягчился он. – Мне только хотелось, чтобы ты осознала, что большую часть жизни стремилась угодить отцу. Годами ты потела на теннисном корте только ради того, чтобы он потешил свое самолюбие. Чего ты добилась? Тебе опротивело все то, что ты раньше любила. То же самое произошло с твоим браком. Где все твои мечты? Несмотря ни на что, ты старалась угодить отцу. А может, не стоило так напрягаться? Может быть, ему вообще нельзя угодить?.. Что касается тенниса, то однажды ты сама поняла это. Может, настало время разобраться с замужеством?

– Да, конечно, – покорно согласилась Даника. – Просто все так запуталось!

– Ничего не запуталось, Даника! – воскликнул Майкл. – Ты хозяйка своей жизни, у тебя свои интересы, друзья. Ты сама способна себя обеспечить…

– Дело не в деньгах, – возразила она.

– Знаю. Но ты должна почувствовать себя независимой и самостоятельной женщиной. Тебе ни к чему отцовское благословение. Кроме того, не вечно же рядом с тобой будет отец…

– Майкл!

Он взял ее за руку и тихо проговорил:

– Он тоже смертен, Даника. Как и все мы. Когда-нибудь это случится, и тогда, оглядываясь назад, ты увидишь, чего лишилась за все эти годы.

– Прошу тебя, Майкл! – взмолилась она.

Он нежно притянул ее к себе.

– Тебе не требуется ничье одобрение, если ты сама знаешь, что поступаешь правильно. Мне бы очень хотелось, чтобы ты это поняла.

– Я постараюсь, но мне нужно время. – Она тоже обняла его. – Не требуй от меня никаких обещаний, Майкл. Я не могу, не могу ничего обещать!

Видя, как она страдает, Майкл крепко сжал ее в объятиях.

– Я так тебя люблю, Даника! Мне хочется, чтобы мы были вместе, но если нет, то я должен быть хотя бы уверен, что ты счастлива. Это для меня важнее всего. Я не хочу, чтобы ты мучилась в этом капкане с Блейком. Потому что твой брак – это самый настоящий капкан!

– Не торопи меня, Майкл. – Она вспомнила вдруг о «мудрых» чайных блюдцах из своего сервиза в Бостоне. – Что бы ты ни говорил, ты был счастлив.

– «Был» – грустное слово, я хочу быть счастливым. Счастье – понятие относительное. Теперь я гораздо счастливее.

– Но у тебя была прекрасная жизнь. Мне бы не хотелось ее испортить, – вздохнула Даника.

– О чем ты говоришь? Ты приносишь радость!

– Тебе – страдания. А мне меньше всего этого хотелось. Ты любишь меня и хочешь на мне жениться, и я люблю тебя, но не могу выйти за тебя… По крайней мере сейчас. Сначала я должна многое для себя решить. Ты подождешь?

Он протяжно вздохнул. В горле у него стоял ком.

– Кажется, у меня нет другого выбора. Разве не так?

– Почему же, – дрожащим голосом произнесла она. – Он у тебя есть.

– Нет, Даника. У меня нет другого выбора. Я буду ждать, потому что ты этого стоишь. И мне хочется, чтобы ты об этом не забывала.

Глава 12

После этого уик-энда через два дня Даника вернулась в Бостон, а через неделю вылетела в Вашингтон к Блейку. Он хотел, чтобы в субботу она сопровождала его на званый вечер, который устраивал один известный политик. Но в любом случае она бы поехала в Вашингтон. Ей нужно было поговорить с Блейком, обсудить распадающийся на глазах брак. Она должна была начать этот разговор. Что касается Блейка, то он вряд ли на это отважится.

Даника прилетела в Вашингтон в субботу утром, но, как она и думала, Блейк был в офисе. Он заехал домой только переодеться и забрать ее с собой. В воскресенье утром, когда она проснулась, он уже отправился играть в теннис. Впервые возможность поговорить представилась ей после полудня, когда до ее отлета в Бостон оставалась всего пара часов.

Когда после обеда Блейк уже собрался закрыться в кабинете, Даника спросила:

– Блейк, у тебя есть пара минут?

Он взглянул на часы.

– Перед тем, как мы отправимся в аэропорт, мне нужно сделать еще несколько звонков.

– А это не может подождать? Я хочу с тобой кое-что обсудить.

С явным неудовольствием Блейк опустился в кресло.

– Хорошо, я тебя слушаю.

– Мне кажется, – начала Даника, – нам давно пора поговорить о том, что происходит…

Он удивленно поднял брови.

– Что ты имеешь в виду?

Ее взбесило его непробиваемое равнодушие, и это придало ей храбрости.

– Наши отношения зашли в тупик… – Она заметила его быстрый пронзительный взгляд, который никак не вязался с его спокойно-пренебрежительным выражением лица.

– А куда, по-твоему, они должны были зайти? – осведомился он с покровительственной улыбкой.

– Не знаю, но я не ожидала, что наша супружеская жизнь станет такой.

– А ты как себе все это представляла? Не забывай, Даника, мы женаты уже девять лет.

– Тем более. Мы должны были стать друг другу еще ближе, но этого не произошло. У нас разные жизни.

– И кто же в этом виноват? – спокойно спросил он.

– Я не могу винить в этом только себя. Брак – дело обоюдное.

– Чего же ты хочешь, Даника? У меня напряженная работа в правительстве. Я тружусь в поте лица.

– Во благо правительства – не спорю, – сказала Даника.

– Разве не ради тебя? – усмехнулся он, но потом помрачнел. – Что же ты от меня хочешь?

– Ты ни разу не приехал домой, в Бостон. За все лето не выбрал ни одного дня, чтобы навестить меня в Мэне. У тебя практически нет выходных, да и здесь, в Вашингтоне, тебя никогда нет дома.

– Вся моя жизнь теперь переместилась сюда, в Вашингтон. Это ты, надеюсь, понимаешь? – сказал Блейк. – Я очень, очень занят. И очень тебе признателен, что время от времени ты навещаешь меня здесь.

Данике показалось, что она разговаривает с бесчувственным истуканом.

– Это все, что тебе нужно? – не выдержала она. – Ты ведь не думаешь, что супружество – это встречи раз в месяц?

– Браки бывают разными, – сказал он. – Некоторые супруги вообще никогда не расстаются. В других случаях, как, например, в нашем, у каждого из супругов своя жизнь. Таких браков большинство. Кроме того, насколько мне помнится, это была твоя идея. Это ты не пожелала переезжать сюда.

– Ты знал, что у меня есть причина, но не захотел понять!

– Почему же, я все прекрасно понимаю. Именно поэтому ума не приложу, что тебя так огорчает. По-моему, мы нашли подходящий компромисс. В чем же дело?

Даника протяжно вздохнула.

– Блейк, ты здесь встречаешься с женщинами? – спросила она прямо.

– Естественно, встречаюсь. Женщины здесь на каждом шагу.

– Я имею в виду: у тебя есть женщины?

Он нетерпеливо двинул бровями.

– Конечно, нет. Я женат на тебе и не стал бы встречаться с другими женщинами…

– Но разве тебе не нужна женщина?

– Ты это о чем? – пробормотал он.

Она и не предполагала, что он настолько толстокож.

– Но ведь ты мужчина, – сказала она. – Мне кажется, женское общество необходимо тебе куда чаще…

– Я очень занят. У меня нет времени думать об этом, а тем более искать свиданий… Встреч с тобой для меня вполне достаточно, – добавил он, понижая голос.

Она снова вздохнула. Если он и пытался придать своему голосу проникновенное выражение, то это у него не получилось. Он думал только о себе и брак примерял только на себя…

– А для меня, может быть, и нет, – спокойно сказала она. – Что, если мне нужно большее?

На мгновение он смутился, и ей даже стало его жалко.

– Мне и в голову не приходило, – пробормотал он наконец. – Наверное, это все из-за того, что я постоянно загружен работой. Я не думал ни о чем подобном.

– А я думала. И очень много. Иногда мне казалось, что, может быть, для нас обоих было бы лучше, если бы мы были свободными. Ты смог бы найти женщину здесь, я тоже могла бы устроить свою жизнь…

– Что ты предлагаешь? – резко спросил он.

– Может, нам стоит подумать о разводе?

– О разводе? Но я не хочу с тобой разводиться! Что за бредовая мысль!

Увидев, что лицо мужа исказила гримаса искренней боли, Даника испугалась. Но она уже зашла слишком далеко, чтобы отступать назад.

– Может быть, так будет лучше, – мягко сказала она. – Судя по всему, мое общество не доставляет тебе особенного удовольствия, и тебе не интересно то, чем я занимаюсь.

– Напротив, мне интересно! Разве я не расспрашивал тебя о твоей работе?

– Главным образом я сама о ней заговаривала, но ты едва меня слушал.

– Нет, я слушал! Я всегда внимательно тебя слушаю. Но это все-таки твоя работа. Я стараюсь не лезть в твои дела, как ты не лезешь в мои.

Она сокрушенно покачала головой:

– Но это лишь одна причина. А их множество! У нас так мало общего, Блейк. У нас разные интересы, разные друзья. Ты, наверное, забыл, когда мы в последний раз занимались любовью? А ведь именно это и есть жизнь, и она проходит…

А ему бы не мешало об этом помнить. Что касается ее, то она не забыла. Это произошло больше года тому назад в Мэне. Да и то она сама его соблазнила.

– Я такие вещи не записываю, – нахмурился Блейк.

– А тебе не кажется, что это происходит слишком редко?

– Даника, секс в моей жизни не главное. Мне сорок шесть лет. У меня другие интересы.

– Ну а мне двадцать девять, и я не могу не замечать того, что мой муж не спит со мной.

Вскочив с кресла, Блейк нервно зашагал по комнате.

– Вот, значит, чего тебе не хватает. Секса?

– Дело не только в этом. Просто его отсутствие еще раз убеждает меня в том, что нас ничто не связывает.

– Господи, не могу в это поверить! – проговорил Блейк. – Я уже не так молод… В отличие от тебя. – Он круто обернулся. – Чего же ты хочешь?

Даника отложила в сторону скомканную салфетку и очень спокойно сказала:

– Я хочу иметь семью, Блейк. Мне нужен муж, который был бы рядом со мной, и дети.

– Мы пытались завести ребенка, но у тебя случился выкидыш!

– Не мы пытались! – резко оборвала мужа Даника. – Я пыталась!

– Это ничего не меняет, – махнул он рукой. – Мне казалось, отдых тебе на пользу.

– Отдых на протяжении целого года? – иронично отозвалась она.

Он пропустил это мимо ушей.

– Кроме того, если бы ты захотела, мы бы вообще не расставались. Это ты решила остаться в Бостоне.

– Но и в Бостоне наши отношения складывались не лучше. Там ты тоже вечно был занят.

– Черт, я же не сижу без дела! У меня ответственная работа. И я не требую от тебя, чтобы ты сидела дома, ожидая меня. Ты могла делать все, что захочешь. Я не прав?

Он здорово разозлился, а Даника почувствовала, что уже успела остыть.

– Нет, ты прав, – кивнула она.

– И я никогда ничего другого тебе не обещал, верно?

– Но когда мы поженились…

– Тогда мы были моложе, – прервал он. – У нас был выбор, и брак был для нас чем-то неизведанным. Но медовый месяц закончился, Даника! С тех пор многое изменилось, и, если ты не чувствуешь гордости за мои достижения, у тебя очень узкий кругозор… Не каждая женщина может похвалиться тем, что ее муж – член правительства!

– А как же я? – кротко поинтересовалась она. – Что ждет меня?

– По-моему, у тебя прекрасная жизнь, – горячился он. – Я дал тебе свободу, какую не каждый муж готов предоставить жене. Но я достаточно благоразумен и уверен в себе. Ты работаешь с Брайантом, у тебя есть друзья, дом в Мэне… Наконец, у тебя в приятелях этот Бьюкенен! Должен тебе заметить, что любой другой муж не потерпел бы ничего подобного. Среди мужей есть и ревнивые. Но я не из их числа. Я понимаю, что у тебя должны быть свои друзья, и очень за тебя рад. – Его глаза отливали стальным блеском. – Но я не потерплю разговоров о разводе. В общем, я хочу, чтобы ты образумилась и не портила жизнь ни себе, ни мне.

Даника хотела ему возразить, но Блейк круто развернулся и направился в свой кабинет. На пороге он задержался и бросил через плечо:

– Мне нужно позвонить по делу, а потом я отвезу тебя в аэропорт. Со стола можешь не убирать. Джон наведет здесь порядок.

Даника молча смотрела вслед мужу. Когда за ним захлопнулась дверь, она судорожно вздохнула. Она и сама не знала, чего ждала от этого разговора. Она могла предположить, что Блейк устроит скандал или согласится на развод… Но Блейк повел себя иначе. Он опять отделался общими фразами. Он поступил так, как предписывали приличия и в соответствии с давно распределенными ролями. Ее отец поступил бы точно так же. Интересно, отважилась бы ее мать на подобный разговор? Вряд ли, она всегда шла у отца на поводу… Что же делать ей, Данике? После того, что произошло между ней и Майклом, оставаться с Блейком она больше не могла. Но все оказалось гораздо сложнее, чем она могла представить. Блейк явно был намерен воевать. Родители, конечно, будут на его стороне.

Даника малодушно позволила Блейку отвезти ее в аэропорт. По дороге они ни словом не обмолвились о недавнем разговоре. Данике вообще не хотелось говорить. В мыслях царил хаос. Простились они, как всегда, без эмоций. Блейк чмокнул ее в щеку… Хорошо еще, что не в губы. Целовать ее в губы будет теперь другой мужчина.


Даника постаралась занять себя работой, но все ее мысли были о Майкле. Она продолжала работать с Брайантом, просматривала то, что удалось написать за лето, обсуждала с ним следующие главы. Она возобновила занятия в танцклассе, изредка встречалась с приятельницами. Увы, дома ее все равно ждало одиночество. Когда по утрам она отправлялась на собрания в благотворительные комитеты, то невольно присматривалась к другим женщинам. Интересно, счастливы ли они в браке? Хранят ли верность мужьям?.. Она знала, что некоторые из женщин были замужем уже не один раз. Она сожалела, что была с ними не настолько хорошо знакома, чтобы заговорить на эту тему.

В тот день, когда Майкл должен был приехать в Бостон, Даника была дома, она ждала его звонка. Он позвонил в три часа дня.

– Прости ради Бога, Даника! – воскликнул он. – Я хотел позвонить раньше, но с десяти без перерыва были эти чертовы собрания.

– Я так хочу видеть тебя! Когда ты освободишься?

– Наверное, к шести. Может, вместе поужинаем?

– В любое время. Только скажи когда.

Майкл улыбнулся. Он сам горел нетерпением.

– Я люблю тебя! – сказал он.

– И я тебя… Так когда и где?

Они условились встретиться в небольшом греческом ресторанчике, где были укромные уголки и где они могли не бояться назойливых взглядов возможных знакомых.

– Я постараюсь за тобой заехать, не беспокойся – я буду осмотрителен. Не хочу, чтобы вечером ты возвращалась одна.

– Не волнуйся, буду умницей. Не нужно, чтобы нас видели вместе.

Они хорошо понимали друг друга. Чем меньше их будут видеть вместе, тем лучше. Майкл не хотел создавать сложности для Даники – она живет здесь, ее муж – видный политик. Ее репутация должна оставаться незапятнанной.

– Хорошо. Встретимся прямо в ресторане. Не знаю, как я высижу на этих собраниях…

В этот момент их разговор прервали.

– Ваше время истекло, – сказала телефонистка.

– Но три минуты еще не закончились! – воскликнул Майкл.

– Иди, Майкл. Мы еще успеем наговориться, – сказала Даника.

– Конечно, – кивнул он. – Я люблю тебя!

– И я тебя люблю!

Когда Даника положила трубку, душа ее ликовала. Чудесное настроение не покидало ее в течение всего дня, она ждала вечера с трепетом влюбленной девчонки. Легкое чувство вины укололо ее лишь тогда, когда она сказала миссис Хэнне, что сегодня будет ужинать не дома и вернется поздно. Но ответила твердым отказом, когда служанка предложила, чтобы Маркус подвез ее на машине.

– Нет, спасибо, – сказала Даника, – я сама поведу машину.

Данике пришлось несколько раз проехать по улице, отыскивая место для парковки. В ресторан она влетела почти бегом. У нее словно выросли крылья. Она вся лучилась радостной энергией. Когда она упала в объятия Майкла, ей казалось, что мир вокруг засиял яркими красками и наполнился волшебной музыкой.

За ужином они едва замечали, что едят, а от десерта вообще решили отказаться. Некоторое время пришлось ждать, пока принесут счет. Потом они вышли на улицу. Уже смеркалось. Майкл достал из кармана ключ от гостиничного номера и вложил ей в руку.

– Когда мы приедем, я войду следом за тобой, – сказал он. – Ты поднимешься в номер, а я приду через несколько минут.

Она молча кивнула. Майкл был так близко, но, увы, она не могла его даже обнять. Это было настоящей пыткой. Ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы сесть за руль и тронуться с места. Майкл следовал за ней. Дорога отняла несколько минут, но они показались ей бесконечными. Наконец они добрались до автостоянки. Майкл поставил свою машину перед ее «Ауди» и стал ждать.

Затаив дыхание, Даника вошла в холл отеля, поднялась на лифте на восьмой этаж, нашла нужный номер и открыла дверь. Войдя, она прислонилась спиной к стене и перевела дыхание. Сердце колотилось как сумасшедшее. Предвкушение встречи наполняло ее душу сладким томлением.

Сердце стучало так громко, что Даника едва услышала тихий стук в дверь. Она приоткрыла дверь, и Майкл скользнул внутрь. В следующее мгновение, задыхаясь и смеясь, они бросились друг другу в объятия.

– Ты такая красавица! – проговорил Майкл, стягивая с нее платье. – Мне так нравится твой наряд!

Через несколько секунд платье упало на пол, а Даника, также сгорая от нетерпения, принялась развязывать его галстук.

– Ты неотразим в любой одежде, – сказала она, отбрасывая в сторону галстук и торопливо расстегивая его сорочку. – Но я впервые вижу тебя в костюме. Ты сведешь с ума всех студенток! Я уже начинаю ревновать.

– Эти безумные хипповые девицы! Глаза бы мои на них не смотрели, – ответил он вполне искренне, расстегивая ремень и снимая брюки.

Когда он стягивал с себя трусы, она швырнула в сторону колготки.

Нетерпение делало стремительными их движения, и через минуту они оба полностью освободились от одежды и бросились на кровать. Они не виделись целых десять дней и изнемогали от любовного голода.

– Я люблю тебя. Ах, детка, как я тебя люблю! – бормотал Майкл, целуя ее.

Он вошел в нее так стремительно, что она закричала от наслаждения и, подняв ноги, обхватила его за талию. Она поднималась навстречу его энергичным толчкам. Оба быстро и бурно кончили.

– Я так по тебе скучала, – прошептала она, прижимаясь к его влажной груди. – Мне кажется, мы не виделись целую вечность.

Он крепко сжал ее в объятиях, одной рукой обнимая за плечи. Они не шевелились и были словно единым целым, но не могли позволить, чтобы сон похитил у них хотя бы одну минуту встречи. Немного придя в себя, они повели неторопливую беседу, которая прерывалась лишь тогда, когда их снова одолевал любовный жар. В конце концов Даника поднялась с кровати – нужно было одеваться.

– Как бы я хотел, чтобы ты осталась у меня, – сказал Майкл.

– И я бы хотела остаться, – вздохнула она. – Но мне нужно быть дома, иначе миссис Хэнна очень удивится, и неизвестно, чем все это может закончиться.

Она была в отчаянии оттого, что приходится скрывать свою любовь. Даника не могла отвести взгляда от Майкла.

– У тебя такое прекрасное тело! – проговорила она, пробегая рукой по курчавым волосам на его груди.

В вечернем полумраке его бронзовый загар казался совсем темным. Данике казалось, что она трогает рукой бесценное сокровище.

– Бронзовый Бог с сердцем из чистого золота… – сказала она. – Я люблю тебя, Майкл!

Он притянул ее к себе и жадно поцеловал. Она почувствовала, что он снова сгорает от желания.

– Мы еще здесь встретимся? – спросила она.

Он отодвинулся и прикрылся простыней, словно простыня могла уберечь его от соблазна.

– Завтра я освобожусь во второй половине дня, – ответил он. – Я могу вернуться в Мэн вечером, но если ты хочешь, чтобы я остался, я останусь…

Позабыв о том, что хотела быть благоразумной, Даника бросилась к нему и, целуя, сталагладить его тело.

– Да, теперь я вижу, что придется остаться, – проговорил он, изгибаясь. – Но, Даника, остановись, ты играешь не по правилам!

Она так его любила, и ей так нравилось его ласкать, что она не удержалась и, сунув руку под простыню, стала жадно гладить его бедра, приближаясь к заветной цели.

– Сними трусики! – прошептал он. – Я быстро…

– Нет, – ответила она. – Дай я сама…

– Даника! – начал он, но не смог продолжать, потому что ее ласки лишили его дара речи.

Когда она стянула с него простыню, он снова попытался что-то сказать, но она стала ласкать его языком и губами. Она делала это впервые в жизни, но любовь к Майклу компенсировала пробел в ее любовной практике. Он в блаженстве закрыл глаза и откинул голову. Его пальцы вцепились в простыню. Он начал шептать ее имя, но потом почувствовал, что взрывается…

Когда он пришел в себя, она нежно поцеловала его в губы.

– Это было чудесно, – сказала она с кошачьей улыбкой.

Несмотря на то, что у него все еще плыло перед глазами, он чувствовал, что задыхается от любви.

– Да, это было чудесно, – эхом откликнулся он, совершенно обессиленный. Потом, протяжно вздохнув, добавил:

– Ты победила. Сегодня у меня уже нет сил, чтобы любить тебя… Кажется, я до утра не смогу пошевелиться.

– И не нужно, – улыбнулась она. – Когда тебе вставать?

– В семь, – пробормотал он, не открывая глаз.

Она позвонила портье и распорядилась, чтобы утром в семь его разбудили. Потом она тихонько поцеловала его и шагнула к двери. Он уже почти спал. На пороге она оглянулась, чтобы еще раз полюбоваться на него, и с улыбкой вышла из номера.


Следующий вечер был таким же волшебным. На этот раз они ужинали в другом ресторане, а потом опять отправились в гостиницу. Несколько часов они парили в небесах. Потом, увы, пришлось спуститься на землю. Даника стала одеваться.

– Даника, мне это не нравится, – сказал Майкл. – Мне не нравится, что нам приходится прятаться, словно мы делаем что-то дурное. Это все равно, что есть раз в неделю…

Она рассмеялась и погладила его по щеке.

– Разве ты ешь раз в неделю?

– Я говорю не о еде, – нахмурился он.

– Понимаю, – серьезно кинула она. – Я просто не знаю, что тебе на это сказать.

– Скажи, что разведешься с Блейком. Это наконец просто нелепо…

– Мне нужно время, Майкл. Я и так стараюсь. Я уже говорила с ним на эту тему, и теперь мне остается ждать, пока он осознает всю серьезность моих намерений.

– А если до него вообще не дойдет? Может, он из тех ребят, которых нужно пнуть коленом в зад?

– Ты и сам понимаешь, что это не так-то просто.

– Но если ты решила ждать, пока он сам предложит подать на развод… Вдруг ты ошибаешься? Может, ему нужно рассказать о нас? Может, тебе сказать миссис Хэнне, что ты не будешь ночевать дома?

– Я так не могу, Майкл. Прошу тебя! – взмолилась она. – Я надеялась найти в тебе опору. Я поступаю так, потому что иначе не могу…

Видя, что она в отчаянии, Майкл привлек ее к себе.

– Хорошо, милая. Прости, что давил на тебя. Иногда я сам не свой от нетерпения.

– Я постараюсь сделать все, что в моих силах. Боюсь только, как бы все не испортить.

– Жаль, что я не могу все сделать за тебя, – сказал Майкл, гладя ее по голове. – А что, если мне съездить в Вашингтон и поговорить с ним?

– Нет, что ты! – воскликнула она. – Ведь это тебя вообще не касается.

– Как не касается? – проворчал Майкл. – Черт побери, я сплю с его женой… – Увидев, что лицо Даники исказилось от боли, он смягчился и продолжал не столь резко.

– Я люблю его жену… Так тебе больше нравится? – спросил он. – Прости, что погорячился. Необходимо что-то предпринять.

– Все образуется. В свое время. Надеюсь, что скоро, – сказала Даника.


События не заставили себя долго ждать. Все случилось не так, как они предполагали. В тот же вечер, когда Даника возвратилась домой, миссис Хэнна сообщила ей, что с ее матерью случился удар.


Больница в Хартфорде не отличалась от других таких же больниц. Те же длинные коридоры, запах антисептиков, приглушенные разговоры и шуршание халатов. Две недели Даника дежурила у постели матери.

Элинор, можно сказать, повезло. У нее парализовало правую половину, но, к счастью, она мало-помалу обретала чувствительность. Даника кормила мать, возила ее на кресле-каталке по коридору, терпеливо ждала ее, пока мать принимала процедуры… И все это время Даника не переставала удивляться, что отец так редко навещает мать.

Он привез жену в больницу, когда у нее случился инсульт. Приезжал он обычно по воскресеньям, но быстро отбывал в Вашингтон. Его ждали большие дела. Даника хорошо помнила, что после последней операции отец тоже нечасто навещал мать. Совсем, как Блейк, когда у нее случился выкидыш. Приехал, переночевал и отчалил. Другое дело Майкл – в те трудные дни он не отходил от нее ни на шаг. Видно было, что она для него важнее всех его дел, его работы.

Кстати, Майкл уже несколько раз приезжал и в Хартфорд. Несмотря на то, что Даника не могла побыть с ним наедине, она была благодарна ему за участие. Что же касается Блейка, то он прислал в палату роскошный букет, а сам так ни разу и не появился.

Свободные минуты выпадали у Даники только тогда, когда Элинор приходили навестить ее друзья. Тогда Даника могла ненадолго отлучиться из больницы. Даника видела, какими испуганными взглядами провожала ее мать, когда она выходила из палаты. А когда она возвращалась, Элинор не выпускала ее руки. Мать словно боялась, что и Даника – ее последняя надежда – покинет ее. Сердце дочери разрывалось от жалости и сострадания.

Даника часто возвращалась в мыслях к поведению и самочувствию Элинор в последнее время. Она поняла, что была невнимательна к матери. Врачи сказали, что, по всей вероятности, на протяжении многих лет у Элинор было повышенное давление, но она даже не подозревала об этом. У отца, впрочем, было свое мнение относительно причин инсульта.

– Последнее время она очень за тебя беспокоилась, Даника, – осуждающе сказал как-то он дочери.

Он и Даника пили кофе в небольшом кафе неподалеку от больницы. Через неделю врачи обещали выписать мать домой.

– Что обо мне беспокоиться? – удивилась Даника.

Внезапно она поняла, на что намекает отец.

– А вот она была другого мнения, – возразил он. – Когда летом она вернулась из Мэна, то не находила себе места. И все из-за ваших отношений с Блейком.

– Из-за наших отношений? Что-то я не понимаю…

Конечно, она все прекрасно поняла. Только хотела, чтобы отец высказался обо всем до конца.

– Вы практически живете разными домами, – решительно продолжал он. – Даже в разных городах. Тебе безразлична его работа. Так супруги не живут! В конце концов, это неприлично! Блейк занимает важный пост, он все время на виду – ты должна помнить об этом.

– Ваша жизнь с мамой ненамного отличается от нашей, – возразила отцу Даника.

Уильям Маршалл нахмурился.

– Еще как отличается! Твоя мать всегда была рядом со мной – и в Вашингтоне, и в Хартфорде. Лишь в последнее время, когда она болела, нам приходилось часто разлучаться.

– Значит, мама – лучшая жена, чем я. Она не так требовательна и готова к самопожертвованию.

– Да, твоя мать – прекрасная жена! Она может быть для тебя примером.

– Сейчас другое время, папа. И потом нельзя списать собственную жизнь с чужого примера, даже если это – пример собственных родителей.

– Это все отговорки. Было бы желание, а у тебя его нет. Интересно, почему?

– В отличие от мамы у меня есть собственные интересы, – сказала она, стараясь оставаться спокойной.

Но Уильям Маршалл всегда шел напролом.

– Я прекрасно знаю, в чем дело, и не морочь мне голову высокими словами. Это все из-за этого Бьюкенена, – заявил он. – Черт побери, что у тебя с ним? Имей в виду, именно поэтому у матери и случился удар! Она очень боялась, что ты можешь наделать глупостей.

– Одну минуточку, папа! – остановила его Даника. – Ты обвиняешь меня в том, что из-за меня случился удар, но это же несправедливо! Доктора говорят, что на протяжении многих лет у мамы было высокое давление. Может быть, это все из-за того, что ты заставлял ее жить по-своему, а может быть, потому, что она беспокоилась за меня… Давай не будем перекладывать вину друг на друга. Мы все равно никогда не узнаем, из-за чего на самом деле это произошло.

– Ты не ответила на мой вопрос, юная леди! Я спросил тебя о том, что у тебя с этим парнем из Мэна? И не смей увиливать!

Даника пристально посмотрела на отца.

– Он мой друг. Может быть, лучшего друга у меня еще не было, и ты должен радоваться, что у него находится время для твоей дочери. Одному Богу известно, что это значит для меня.

– Черт побери, ты это о чем?

– Сейчас не время и не место говорить об этом, – вздохнула Даника.

Но отец не хотел уступать. Понизив голос, он потребовал:

– Нет, девочка, ты уж договаривай все до конца!

– Сейчас есть вещи поважнее. Нужно поставить на ноги маму.

– Она и так поправится. Ее лечат самые лучшие врачи. Я уже нанял ей опытную сиделку, которая будет присматривать за ней дома.

– Я тоже побуду с мамой некоторое время. Нужно, чтобы с ней был родной человек.

Как ни старалась Даника сменить тему, ничего не получилось. Уильяму Маршаллу не давали покоя фотографии, которые передал ему Морган Эмери.

– Почему ты юлишь, Даника? – промолвил он. – Что у тебя с Майклом Бьюкененом?

– Я уже ответила тебе. И хватит об этом, папа.

Она не дрогнула под тяжелым взглядом отца, хотя любила его; он был ее отец, и она не хотела огорчать его. Чтобы не лгать дальше, она предпочла молчать.

– Тогда послушай меня и хорошенько запомни, – сказал Уильям Маршалл. – Я хочу, чтобы ты держалась от него подальше. От него и его семейки не будет ничего, кроме неприятностей. Он только ловит случай, чтобы опозорить нашу семью. Если ты позволишь себе лишнее, это будет использовано против Блейка. Ей-Богу, Даника, мне казалось, что нет нужды тебе это объяснять… – Она молчала, и он продолжал:

– Итак, держись от него подальше. Блейк Линдсей – достойный мужчина и к тому же твой законный супруг. Наконец, ради здоровья матери веди себя прилично!

Он отчитывал ее словно малого ребенка. Но это лишь укрепило ее. Ей хотелось заявить отцу, чтобы тот не лез в ее жизнь, а занялся своими делами, но… она промолчала. Если она наговорит ему дерзостей, будет только хуже. Нужно держать себя в руках.

Даника взяла сумку и встала.

– Пойду к маме, – сказала она.

Отец тоже встал и взял ее за локоть.

– Надеюсь, мы поняли друг друга, девочка?

– Ты сказал мне то, что счел нужным. Будь уверен, я поступлю так, как подсказывает мне совесть.

– Более неопределенного ответа я еще не слышал, – проворчал отец. – Наверное, я все-таки плохо тебя воспитывал. Нужно было привить тебе интерес к политике.

– Боже сохрани! – с веселой улыбкой воскликнула Даника.

Но Уильяма Маршалла не так-то просто было обвести вокруг пальца. Он чувствовал, что дочь не все сказала ему. Она всегда жила своей собственной жизнью, о которой он не имел никакого понятия. Впрочем, его это и не интересовало. Он никогда не интересовался тем, чем она занималась в благотворительных фондах. Не говоря уже о ее совместной работе с Джеймсом Брайантом… Но совсем другое дело Майкл Бьюкенен. Неужели он, Уильям Маршалл, допустит, чтобы его семью опозорили?!

Он видел эти фотографии, рассматривал их, и не раз. Прямых доказательств тому, что у его дочери были близкие отношения с Майклом Бьюкененом, не было, однако все указывало на то, что это вполне может случиться. Он попытался ее предостеречь, но вняла ли она его совету? Как бы ни развивались события, он должен быть в курсе всего. Поэтому ему опять понадобится помощь Эмери Моргана. В конце концов, это только вопрос денег. В любом случае, по сравнению с возможными последствиями, плата будет ничтожной. Если у него в руках будет что-то более определенное, он поговорит с дочерью уже по-другому. Он примет меры. Причем не только в отношении Майкла Бьюкенена, но, если понадобится, и в отношении Бьюкенена-старшего.

Но прежде нужно соответствующим образом проинструктировать Моргана. Лишь после этого он сможет спокойно заняться куда более важными делами в Вашингтоне.

Ноябрь в Вашингтоне выдался морозным. Впрочем, Чилла предпочитала холодную осень, нежели теплую весну – когда улицы наводнены туристами, которые слетаются полюбоваться цветущими вишнями и многочисленными историческими достопримечательностями. Вообще-то она всегда плыла против течения. Когда все вокруг увлекались вегетарианством, она ела бифштексы с кровью. Когда носили мини, она носила макси. И так всегда… Чилла была натурой противоречивой и непредсказуемой. Может быть, поэтому в постели с бывшим мужем она почувствовала себя счастливой, как никогда.

– Ах, Чилла, нам всегда было так хорошо вместе! – выдохнул Джеффри, блаженно улыбаясь.

Чилла откинулась на подушку и, взглянув на экс-мужа, сказала:

– В постели – да. Интересно, почему?

– Может, это физиология?

– Думаю, что-то еще. Мы оба такие темпераментные, в постели выкладываемся на полную катушку. С тобой я всегда открываю для себя что-то новое.

– Это похоже на разгадывание головоломки, – согласился Джеффри. – Мы с тобой словно две загадки.

– Да, странно, – кивнула Чилла. – То, что сближает нас ночью, разлучает днем.

Джеффри вздохнул и обнял ее:

– Давай не будем об этом! Хотя бы сейчас.

– От этого разговора все равно не уйти, – возразила она. – Мы с тобой вместе вот уже два месяца. Ночью мы близки, а днем между нами словно вырастает стена.

– Так было и раньше.

– Разве тебя это не волнует?

– Конечно, волнует. Но, может быть, тебе лучше заняться домашним хозяйством?

– Ты тоже можешь найти своим талантам лучшее применение. Интересно, как это ты до сих пор не попробовал себя в телевикторине?

Он нежно взял ее за подбородок и взглянул ей в глаза.

– А ты пробовала?

Она отстранилась.

– Я была бы непобедима.

– Если бы не играла против меня. Что касается вопросов по истории, географии, науке и спорту, то тут мне нет равных!

– Но там есть еще вопросы по искусству. А здесь я дам сто очков любому знатоку!

– Гм-м, – пробормотал Джеффри, – тогда нам стоит подумать о том, чтобы составить одну команду. Мы бы стали чемпионами… А что, это идея! Может, нам действительно бросить работу и переквалифицироваться в экспертов по телевикторинам?

– Вряд ли у нас это получится, – проворчала Чилла. – Мы поссоримся из-за того, кому вертеть волчок и разыгрывать вопрос.

– Нет, – возразил Джеффри, – мы никогда не ссоримся из-за пустяков. – Он задумался. – Другое дело, вещи поважнее. Например, то, что касается нашей работы.

Она перевернулась и устроилась у него на груди.

– Ладно, – сказала она, – давай посмотрим, насколько нас хватит. Расскажи мне о том, чем ты сейчас занимаешься!

– Но, Чилла…

– Вот видишь. Ты мне все еще не доверяешь. Ты доверил мне свое тело, но не свои мысли.

– Господи, мы уже столько об этом говорили…

– И еще не раз будем говорить! Если, конечно… – Тут Чилла приподнялась на постели. – Если, конечно, ты прямо сейчас не решишь, что нам пора расстаться…

Он снова притянул ее к себе.

– Я вовсе этого не хочу! Ты же знаешь, как я к тебе отношусь.

– Нет, не знаю.

– Знаешь.

– Я хочу, чтобы… ты произнес это вслух.

Он криво улыбнулся.

– Тебе нравится загонять меня в угол. Тогда ты чувствуешь себя человеком.

– А вот и нет! – возразила она. – Мне вовсе не нравится загонять тебя в угол. Просто я хочу знать, что, когда мы вместе, не у одной меня тает сердце.

– Так оно и есть, – сказал он и, немного помолчав, добавил:

– Я любил тебя, когда мы были мужем и женой, и до сих пор люблю тебя… Черт, когда я это говорю, мне кажется, что я раздеваюсь догола!

– А ты и есть голый! – рассмеялась она.

Он скользнул взглядом по ее спине.

– И ты тоже.

Он начал ласкать ее, и она прошептала:

– Я действительно люблю тебя, Джефф! И прошу: помоги мне! Я так старалась побороть в себе это чувство. С тех пор, как мы развелись, я много раз пыталась найти себе кого-нибудь другого, но всегда принадлежала тебе. По крайней мере, в мыслях.

– Как?! Только в мыслях? – шутливо прорычал он.

Она покачала головой.

– Иди ко мне, – позвал он. – Поцелуй меня.

– Поцеловать? – Ее глаза игриво заблестели. – Куда?

– Для начала – сюда. – Он коснулся кончиком пальца своих губ.

Чилла не заставила долго себя уговаривать.

Немного погодя, когда они отдыхали, Джефф со вздохом произнес:

– Значит, мы снова вернулись к тому, с чего начали? Снова между нами опустился шлагбаум…

Чилла потерлась щекой о его волосатую грудь. Она закрыла глаза и протяжно вздохнула.

– Так и быть! Открою тебе свои страшные тайны. Сейчас я занимаюсь тем, что расследую дело об утечке токсичных отходов в районе Чеспика, – начала она. – Утечка происходит по вине химкомбината, владельцем которого является один очень-очень важный налогоплательщик.

Джефф молчал. Его поразило не столько то, что она сказала, сколько сам факт того, что она решила ему открыться. Она решила рассказать ему о своей работе, подробности которой всегда ревностно хранила в тайне. Это было что-то новое.

– А раньше об утечке было что-то известно? – спросил он.

– Конечно. Власти знали, что в Чеспике неблагополучно. А ведь там располагаются главные водоресурсы. Потом ситуация с водозабором изменилась. Начались промышленные сбросы из Пенсильвании, затем из Ричмонда и Норфолка. Токсичные примеси хлора были обнаружены даже в сточных водах, прошедших процесс очистки… – Чилла умолкла, но потом договорила:

– Все указывает на то, что химкомбинат-нарушитель находится в районе Балтимора. Но его владелец настолько богат, что может уйти от ответственности.

– И есть доказательства? – спросил Джеффри.

– Доказательства заражения воды отходами производства? Существуют официальные документы.

– А откуда тебе известно, что боссу удается откупаться?

Чилла пристально взглянула на бывшего мужа. Он задавал слишком много вопросов, и это ее насторожило. Джеффри мгновенно это понял и поспешно сказал:

– Прости! Это во мне проснулся профессиональный следователь. Но сейчас я не на работе. Чилла, я же все понимаю, все останется между нами. Не сомневайся!

Джеффри был совершенно искренен, и, глядя на него, Чилла подумала, что стоит последовать его совету.

– Понимаешь, у нас есть некоторые доказательства, касающиеся подкупа должностных лиц. Но косвенные… Здесь придется действовать с чрезвычайной осторожностью, иначе они обрубят все концы.

– Ясно, – проговорил Джеффри. – У меня те же проблемы. – Он имел в виду дело о промышленном шпионаже, которое ему еще предстояло распутать. – Нам известно, что в Болгарию поступает запрещенное к вывозу оборудование. Нам также известно, что оно поступает из Австрии. А мы никак не можем обнаружить первоисточник – американскую фирму. Все документы уничтожались, фабричная маркировка стиралась. Налицо нелегальные махинации, но никого нельзя схватить за руку.

Чилле это тоже было знакомо.

– Да, конечно, – кивнула она. – Время идет, ущерб растет, а ты не можешь подкрепить свои обвинения доказательствами…

– Но как бы там ни было, ты продолжаешь делать свое дело, – вздохнул Джеффри. – Как будто тебе больше всех нужно. Так уж ты устроен.

– Я тебя понимаю, – усмехнулась Чилла. – И даже очень. Я рада, что мы в этом сходимся.

– А как этот маньяк, который болтал о власти и вожделении, больше не звонил?

– Ах тот… – вздохнула она. – Нет, больше он не звонил. Но, кажется, я с ним однажды встретилась. На одном дипломатическом приеме. У него был ужасно скучающий вид, но он не спешил уйти. Напротив, он заговорил со мной, и, клянусь, у него был голос точь-в-точь, как у того, который звонил…

– О чем же он говорил с тобой на приеме?

– Распространялся насчет того, что деньги могут все, и о том, по каким правилам следует играть в нашем городе, если не хочешь пойти ко дну.

– Ну что ж, думаю, ты получила дельные советы, – заметил Джеффри с улыбкой.

– А он откуда?

– Насколько я поняла, откуда-то из госдепартамента. А может, из министерства труда или министерства торговли… Когда я попыталась это выяснить, он сразу перевел разговор на меня и стал рассыпаться в комплиментах. Забросал меня вопросами. Его интересовало мое отношение к славе и популярности. Я не успевала отвечать…

Джеффри хмыкнул и крепче обнял Чиллу.

– Ну как тебе понравилось быть в роли допрашиваемой?

– Мало приятного. Я предпочитаю задавать вопросы, а не отвечать на них.

– Но сегодня, кажется, ты немного изменила своим привычкам? – улыбнулся он.

Она поцеловала Джеффри и кивнула.

– Слава Богу, заметил.

Она приблизила губы к его уху и что-то прошептала. Судя по всему, предложение Чиллы было весьма заманчиво. По крайней мере, у Джеффри не возникло желания с ней спорить.

Глава 13

Выздоровление Элинор шло медленно. Даника навещала ее очень часто. Два раза в неделю она приезжала в Коннектикут – но только тогда, когда была уверена, что не застанет дома отца. Она убеждала себя в том, что делает это ради матери, поскольку та нуждалась в ней в эти дни, хотя в глубине души знала, что просто не хочет лишний раз видеть отца – она боялась его вопросов, его пристального внимания и… неизвестности своего будущего. Что она может сказать отцу? Разве он поймет ее откровенность?

Как ни удивительно, но, встречаясь с матерью, она часто чувствовала, что отдыхает душой. Когда Элинор лежала в больнице, волнения и хлопоты отнимали много сил. Теперь, когда мать перевезли домой, Даника неожиданно открыла для себя, что женщина, которую она знала всю жизнь и которую считала придатком отца, оказалась самостоятельной личностью. Их беседы были долгими и доверительными, и Даника многое узнавала о матери.

– Тебе никогда не надоедала эта бесконечная политическая суета? – как-то раз спросила она мать.

Они сидели в солярии. Солнце грело мало, и помещение обогревалось батареями. Элинор сидела в кресле, укрытая пледом. Безжизненная правая рука лежала на коленях. К счастью, мозг Элинор остался в сохранном состоянии, хотя речь стала несколько замедленной и не такой яркой. Вопрос дочери заставил Элинор задуматься. Она слегка коснулась здоровой левой рукой своего лба.

– Нет, не надоедала, – наконец ответила она. – Мне это даже нравилось. С самого начала меня влекла такая жизнь, ведь в семье со мной никогда не нянчились. Для меня это был прекрасный и неизведанный мир. Потом была первая в жизни Уильяма избирательная кампания. Ты тогда была еще слишком маленькой, чтобы понимать, что происходит. У отца почти не было спонсоров, и он мог рассчитывать лишь на себя, на свою энергию и способности. Вот почему мы так радовались нашей победе…

– Ты говоришь «нашей»? – заметила Даника.

– Ну, конечно. Я не сомневаюсь, что Уильям добился бы всего и без меня, но тогда я трудилась не меньше, чем он. Я была во всех предвыборных турне. Когда он выступал перед избирателями, я выступала в женских клубах. В день выборов, так же, как и он, я валилась с ног от усталости.

– Интересно, ма, – проговорила задумчиво Даника. – Никогда бы не подумала. Мне казалось, что тебе просто не сидится дома.

Элинор надолго задумалась, а потом сказала:

– Наверное, я виновата. Мне и в голову не приходило, что тебя это интересует. Ты была маленькой, а у нас было столько хлопот. Мне казалось, что лучше держать тебя от всего этого подальше… Ну а потом, когда ты подросла, мы нашли тебе другое занятие.

– Теннис?

– Да, и еще учеба. Политика не для детей. Мы постоянно бывали в разъездах. Дел у нас было по горло.

– Но не все жены политических деятелей такие, как ты.

– Что правда, то правда, – согласилась Элинор. – Может быть, я допустила ошибку, отдалив тебя от себя. Я так из-за этого переживала.

– Ты это серьезно?!

– Я же твоя мать, Даника. Но жизнь часто ставит людей перед выбором. Мне нужно было выбирать между отцом и тобой.

– И ты выбрала его.

– Это было нелегко, Даника, – тихо проговорила Элинор, отводя глаза. – Кроме того, я должна была подумать и о себе. Что ждало меня в жизни? Я должна была смотреть на десять, двадцать лет вперед. Я понимала, что ты когда-нибудь вырастешь и заживешь своей жизнью. Так ведь и случилось. Другое дело Уильям. Я буду нужна ему всегда. Даже теперь, когда твой отец так прочно стоит на ногах, я все еще нужна ему. Возможно, все эти годы я занималась не такими уж важными делами, но делала это с любовью… – На лице Даники все еще было написано сомнение, и мать сказала:

– Я знаю, ты считаешь меня его придатком…

– Вовсе нет!

– Может, я употребила не совсем то слово – мне сейчас нелегко найти нужные слова, но многие именно так и думают. Это те, кто видит все со стороны. Конечно, для них я только тень Уильяма Маршалла. Лишь человек нашего круга способен понять, что для политика жена – главная опора. Мы, жены, проходим с мужьями через все штормы. У нас они ищут успокоения в конце дня. Когда нужно, мы умеем молчать и часто выполняем роль буфера. Мы умеем быть тонкими и дипломатичными и можем притушить страсти, которые вспыхивают в мужской компании… – Элинор шумно вздохнула. – Впрочем, они недооценивают женщин. – Она улыбнулась. – От этого устаешь… Кажется, это и выбило меня из колеи.

Сердце Даники сжалось от жалости, она протянула матери стакан воды.

– Прости, ма, – пробормотала она. – Ты, наверное, устала говорить так долго, но мне так нравится тебя слушать. Почему ты никогда не рассказывала мне об этом?

Элинор попила через соломинку, а затем откинулась в кресле.

– А ты меня никогда не спрашивала, – спокойно сказала Элинор. – И еще потому, что мы редко были вместе и долго не могли почувствовать себя на равных… Но я знаю, что я не вечна, а есть многое, о чем мне нужно с тобой поговорить…

Даника обняла мать. Она не могла вымолвить ни слова – в горле стоял ком. И не только из-за жалости к матери. Ей самой хотелось многое рассказать, но, увы, она все еще не могла на это отважиться.


Даника встречалась с Майклом каждый четверг, но все время в разных отелях. Даника ни разу не оставалась у Майкла на ночь. Майкл не пытался уговорить ее остаться, но отпускать Данику от себя становилось для него все тяжелее. В остальное время он с головой погружался в работу, боясь праздности и одиночества. Ему не оставалось ничего другого, как реализовать себя в писательстве и преподавании. Некоторое время это помогало, но в конце концов его терпение стало истощаться. Он закончил книгу и незадолго до Рождества отослал ее в Нью-Йорк в издательство. Завершился и курс лекций в университете, осталось лишь принять у студентов экзамен.

Его любовь к Данике была неизменной. Даже после того, как надежда на то, что Даника наконец разведется с Блейком, стала гаснуть… И Майкл принял решение уехать. Но на этот раз не для того, чтобы собирать материал для новой книги. Он понял со всей очевидностью, что должен бежать. И он уехал.

Как-то утром, когда Майкл листал путеводители, в дверь позвонили. Пес мгновенно бросился к двери.

– Все в порядке, Мальчик! – сказал Майкл и, почесав пса за ухом, отпер дверь.

В ту же секунду он понял, что ошибся. Ничего хорошего этот визит не предвещал. Лицо мужчины, который стоял на пороге, было ему хорошо знакомо. Как и многим американцам.

– Мистер Бьюкенен? – холодно осведомился мужчина.

– Сенатор Маршалл? – отозвался Майкл.

– Мы знакомы?

– Нет, но я узнал вас. Я часто вижу вас по телевизору… – Никакого сходства с Даникой. Впрочем, может быть, Майкл просто не хотел его замечать. – Я предполагал, что нам не избежать знакомства, хотя и представлял все несколько иначе.

Уильям Маршал нахмурился.

– Я могу войти?

Майкл поспешно кивнул и отступил в сторону. Он успел заметить, что сенатор приехал на подержанной машине, которую, очевидно, взял напрокат. На таких машинах сенаторы обычно не разъезжают. К тому же Уильям Маршалл приехал без сопровождения – шофера в машине не было.

Не было сомнений, что сенатор хотел бы сохранить этот визит в тайне. У Майкла не было сомнений относительно цели его визита. Впрочем, и сам сенатор сразу перешел к делу.

– Дело в том, что у меня, – начал он, – есть кое-какие фотографии. Думаю, вам стоит на них взглянуть.

Сенатор наклонился к портфелю, который он поставил у своих ног, расстегнул его и вытащил конверт. Потом медленно протянул его Майклу.

Майкл взял конверт и вытащил из него фотографии. Краска отхлынула от его лица.

– Откуда это у вас? – сдавленно проговорил он, не пытаясь скрыть своего изумления.

– Они сделаны частным детективом, – сказал сенатор.

– Вы наняли частного детектива, чтобы он следил за вашей дочерью? – Майкл не верил своим ушам.

– И за вами, – невозмутимо кивнул сенатор. – Вы не хотите спросить почему?

– В этом нет нужды, – ответил Майкл. – Фотографии говорят сами за себя.

– А вы смышленее, чем я думал. Не то чтобы я недооценивал сына Джона Бьюкенена… – Он кивнул на фотографии. – Но с вашей стороны было весьма непредусмотрительно ввязываться в это дело.

– Мой отец не имеет к этому отношения. Я сам отвечаю за свои поступки.

– Ну что ж, тогда слушайте, – сказал сенатор. – Держитесь подальше от моей дочери! Не смейте с ней больше встречаться.

– Я не мальчик, сенатор. Да и ваша дочь уже не ребенок. Неужели вы, законодатель, действительно полагаете, что подобными средствами можно заставить людей быть послушными?

– Это вы нарушили закон. Вы крутите роман с чужой женой. Это предосудительно, вы вмешиваетесь в личную жизнь моей дочери, вы угрожаете спокойствию и существованию ее семьи.

Глупо было что-либо отрицать. В руке у Майкла была пачка фотографий, на которых он был запечатлен с Даникой. Вот они целуются в автомобиле. Вот обнимаются в затененной нише ресторана. Вот Даника входит в гостиничный номер, а затем в тот же номер входит он, Майкл… Их только что не засняли в постели. Впрочем, и без этого доказательства были весьма красноречивы.

– Я все понимаю, – сказал Майкл. – Но не знаю, как вам, а мне известно, что ваша дочь несчастлива в браке. Не стану отрицать, я дал ей любовь, которой она никогда не знала.

– Вы много на себя берете, молодой человек. Откуда вам знать о ее жизни?

– Мы много раз говорили об этом с вашей дочерью, сенатор Маршалл. Независимо от ваших личных впечатлений, я полагаюсь на мнение самой Даники.

– Сейчас речь не об этом, – резко оборвал Майкла сенатор. – Я получил эти снимки с определенной целью. Я собираюсь показать их мужу Даники, который найдет им соответствующее применение. Я продемонстрирую их журналистам, которые придут на презентацию вашей новой книги… А кроме того, если понадобится, я покажу их вашему отцу. Я сделаю это, если вы не оставите в покое мою дочь!

В Майкле медленно закипала ярость.

– Вы мне угрожаете, мистер Маршалл? – спросил Майкл, едва сдерживаясь.

– Именно так, черт побери!

Ноздри Майкла гневно затрепетали, пальцы яростно стиснули фотографии.

– Ничего у вас не выйдет, – с ледяным спокойствием проговорил он. – Я не так легко поддаюсь дрессировке, как ваши подчиненные в Вашингтоне. Может быть, там вы и пользуетесь властью, сенатор, но только не здесь! Этими фотографиями вы навредите лишь своей семье, но не мне. Я ничего не теряю. Мои читатели будут покупать мои книги, даже если вы решитесь выплеснуть свои помои. Мои издатели не прекратят со мной сотрудничать, потому что мои книги покупают… Что касается моего отца, то я давно не вижусь с ним. Единственный человек, которому вы действительно сделаете больно, – это Даника. Если вы ее любите, вы откажетесь от своей затеи.

Сенатор поморщился.

– То же самое я могу сказать и вам. Если вы ее любите, то оставите ее в покое.

Ну что ж, сказано было точно – Майкл не сразу нашелся, что ответить. Помолчав, он сказал:

– Я люблю Данику больше, чем вы даже можете представить. Она добрая и нежная. Любящая и ранимая… Единственное, что не укладывается у меня в голове, как такая чудесная женщина может быть дочерью такого человека, как вы… Давайте, сенатор! Действуйте, как сочтете нужным. – Майкл протянул Маршаллу смятые фотографии. – Могу вам пообещать одно: когда вы разобьете семью Даники, я приду склеивать осколки. Что же, это не такая уж плохая идея! Я слишком долго пытался оберечь Данику от любых неприятностей. Давайте, сенатор, лейте свою грязь! Только не удивляйтесь, если сами окажетесь вымазаны в ней с головы до ног.

Сенатор Маршалл не был готов к такому отпору. В глубине души он понимал, что этот молодой человек в чем-то прав. Но Уильям Маршалл был слишком упрям, чтобы отступиться.

– Вы думаете, что она прибежит к вам? – самоуверенно усмехнулся он. – Я придерживаюсь иного мнения. Посмотрим, что из этого выйдет.

– Выйдет то, что вы заставите ее страдать, – как можно спокойнее сказал Майкл. – Послушайте, сенатор! Я не желаю зла вашей семье и я не имею никакого отношения к тому, что писали о вас наши газеты. Когда я впервые увидел вашу дочь, то даже не знал ее имени. Когда я понял, что полюбил ее, было слишком поздно. И для нее, и для меня. Мы уже были неразрывно связаны. Причем в самом чистом смысле этого слова… – Майкл тяжело вздохнул. – Если вы думаете, что любить замужнюю женщину легко и приятно, то вы ошибаетесь… Я бы отдал все на свете, чтобы было иначе. Кстати, должен вам сказать, что я на несколько месяцев уезжаю за границу. Хочу дать время Данике… Пусть решает сама. Вы довольны?

– Я буду доволен, если вы дадите мне слово больше никогда не попадаться ей на глаза, – сказал сенатор.

– Увы, этого я не могу вам обещать. Простите.

Уильям Маршалл выпрямился.

– В таком случае советую вам не забывать об этих фотографиях. Помните о них, когда вам снова придет в голову тащить ее в отель. Вы говорили, что любить замужнюю женщину – сплошное мучение. Обещаю вам, что вы скоро узнаете, что есть мучения еще большие. Теперь я знаю, что мне делать. Вы ни на минуту не сможете забыть об этих фотографиях и не будете знать, когда я сочту нужным пустить их в дело… – Он шагнул к двери и, задержавшись на пороге, бросил через плечо: – Можете оставить их у себя. Негативы находятся в надежном месте.

Майкл стиснул зубы. Ему нечего было сказать сенатору. Холодным взглядом он проводил Уильяма Маршалла до машины. Только когда машина скрылась из виду, Майкл закрыл дверь. Потом он что есть силы ударил кулаком по стене. Но физическая боль так и не смогла заглушить боль душевную.


– Привет, любимая!

Даника бросилась в объятия Майклу.

– Наконец-то я тебя вижу! – Она отступила на шаг. – У тебя усталый вид. – Она погладила его по плечам и только потом заметила, что он прячет за спину руку. – Что у тебя с рукой?

– Так, ерунда, – беспечно сказал он.

– Ничего себе ерунда! Правая рука! Как же ты будешь работать?

– Ничего, до свадьбы заживет!

– И не надейся! – рассмеялась Даника и вдруг серьезно спросила: – Что-то случилось, верно? Меня не обманешь. Что-то не так?

– Даника, сегодня не смогу остаться на ночь. Мне нужно возвращаться.

– Но я думала, что…

– Экзамены уже закончились, но мне так хотелось повидать тебя…

Уильям Маршалл рассчитал правильно: его угроза засела в сознании Майкла. Но никакие угрозы не могли заставить Майкла покинуть Данику. Но на душе у него было тревожно: теперь ему казалось, что за ним постоянно следят. У него не шел из головы тот фотограф, который шпионил за ними. Лучше бы он не попадался ему на глаза… Если бы нечто подобное случилось во Вьетнаме, Майкл знал бы, что делать. Но здесь не Вьетнам, и он был не готов к такому развитию событий. Поэтому он постарался выбросить из головы все мысли о слежке.

– Майкл, в чем дело?

Даника догадывалась, что он что-то от нее скрывает, и ей стало по-настоящему страшно.

Он обнял ее за плечи здоровой рукой.

– Мне нужно сказать тебе кое-что. Дело в том, что я собираюсь ненадолго уехать.

Она изумленно вскинула брови.

– Что значит уехать? Куда?

– Я лечу в Лиссабон. Хочу поездить немного по стране, навестить друзей.

– Немного – это сколько? И почему ты ничего не говорил мне об этой поездке раньше? – У нее перехватило дыхание.

Его сердце разрывалось от жалости и отчаяния, но он заставил себя сказать заранее приготовленные слова.

– Я должен уехать, милая. Тебе нужно побыть без меня…

– О чем ты говоришь?! Зачем мне быть без тебя? – начала она, но он коснулся кончиками пальцев ее губ.

– Тебе нужно побыть одной. Ты должна закончить книгу и вообще разобраться в своей жизни.

– Но я хочу быть рядом с тобой! Книга не помеха.

– Разрываясь между матерью и мной, ты потеряла уйму времени. Теперь ты сможешь прийти в себя, собраться с мыслями. Всю осень я не находил себе места. Я очень устал… В этом-то все и дело. Мне нужно время, чтобы прийти в норму.

– У нас будет время! Я приеду в Мэн, и тогда…

– Ты сможешь поехать со мной в Европу? – вдруг жестко спросил Майкл.

– Нет, – прошептала Даника. – И ты знаешь почему.

– Знаю. Поэтому я и должен уехать. Нам нужно решить, как быть дальше. Сколько можно скрывать наши отношения, прятаться? Может быть, когда я вернусь, что-то изменится. Возможно, Блейк согласится на развод? А может быть, ты найдешь в себе силы оставить его… А может, отдохнув, я пойму, что будет лучше оставить все как есть…

– Господи, Майкл! Я не понимаю тебя! Быть рядом с тобой – для меня все… – Даника в отчаянии покачала головой. – Несколько месяцев! Что со мной будет, если я столько времени не смогу с тобой видеться?

– Все будет хорошо, – успокоил ее Майкл. – Вот увидишь. Ты сама не знаешь, какая ты сильная. Одно дело, когда я говорю тебе об этом, и совсем другое, когда ты сама это почувствуешь. Тебе это просто необходимо. Иначе ты никогда не сможешь разбить преграды, которые нас разделяют.

Чувствуя себя побежденной, она опустила голову ему на грудь.

– Я буду очень скучать! Я буду плакать, не спать ночами! Я с ума сойду!

– Я тоже буду скучать! Сам не знаю, как я выдержу разлуку?!

Когда Даника подняла на него глаза, в них блестели слезы.

– Береги себя, хорошо? – прошептала она.

– И ты себя береги, любовь моя.

Он наклонился и припал к ее губам долгим, проникновенным поцелуем.

– А теперь иди, – с трудом проговорил он. – Если ты сейчас не уйдешь, будет только больнее. И тебе, и мне. До встречи, Даника! Я люблю тебя!

Она молча кивнула, глотая слезы, и покорно пошла по направлению к машине. Оглянулась и, опустив голову, ускорила шаг. Только захлопнув дверь «Ауди», она дала волю чувствам и разрыдалась. В слезах она доехала до дома. В надежде успокоиться она несколько раз объехала квартал. Но лишь далеко за полночь, уже в постели, усталость победила слезы, и Даника заснула тяжелым сном.


Целую неделю Даника жила словно во сне. Часто, неожиданно для самой себя, она вдруг заливалась слезами. Подобного отчаяния ей еще не доводилось переживать. Ей было так одиноко, как не бывало даже в детстве. Казалось, что и в те дни, когда она потеряла своего ребенка, она не была так безутешна.

Она говорила себе, что Майкл вернется и что несколько месяцев не такой уж большой срок. Она вспоминала о тех женщинах, которые провожали мужей на войну. Им приходилось еще горше: они не знали, когда вернутся мужья и вернутся ли вообще… Она убеждала себя в том, что Майкл много работал, и ему нужно отдохнуть… Увы, эти уговоры мало помогали. Ей казалось, что она лишилась части собственной души.

Наконец Данике удалось занять себя работой. В этом она видела единственное спасение от тоски. Несколько раз в неделю она приходила к Джеймсу Брайанту, а вернувшись домой, снова усаживалась за книгу. Она изнуряла себя в танцклассе до тех пор, пока преподаватель не сделал ей замечание: упражнения нужны для того, чтобы поддерживать форму, а не для того, чтобы изнурять себя до бесчувствия… Тогда Даника стала много гулять. Часами бродила по городу.

Несколько раз она летала в Вашингтон, чтобы создать хотя бы видимость семейных отношений. Конечно же, Блейк не заводил с ней никаких опасных разговоров. Вообще вел себя так, словно между ними ничего не произошло. Было видно, однако, что он пытается уделять ей больше внимания, но эти усилия были вымученными и лишь раздражали их обоих. Только возвращаясь в Бостон, Даника вздыхала с облегчением.

Но внешне Даника держалась, она умела скрывать свои чувства. И только мать ей не удавалось ввести в заблуждение.

– Тебя что-то беспокоит, дорогая, – заметила как-то Элинор. – Может, поделишься со мной?

Здоровье Элинор заметно улучшилось. Правда, при ходьбе она теперь прихрамывала, но рука обрела подвижность и речь стала более четкой и беглой. Только что Элинор вернулась из Вашингтона, где пробыла целую неделю. Но в Коннектикуте ей было спокойнее.

Даника пригласила мать в небольшой ресторанчик, где они завтракали незадолго до того, как у Элинор случился удар. Вопрос матери заставил сжаться сердце Даники. Ей вдруг остро захотелось все рассказать матери.

– Это касается меня и Блейка, – взяв себя в руки, начала она. – И Майкла…

Элинор поджала губы, а потом промолвила:

– Так я и знала.

– Что ты знала? – удивилась Даника.

– Я знала, что ты и Блейк отдаляетесь друг от друга и что ты увлечена Майклом…

– Все гораздо серьезнее, мама. Я люблю его, – сказала Даника.

Элинор долго молчала. Даника даже начала жалеть, что решилась на это признание. Но она так нуждалась в нем! За последние несколько месяцев их отношения с матерью так изменились. Даника стала лучше понимать свою мать. Конечно, своим признанием Даника могла вызвать неудовольствие матери, но это Данику не остановило.

– А как же Блейк? – поинтересовалась Элинор.

– То, что я испытываю по отношению к нему, это не любовь.

– Как так? Ты разлюбила своего мужа?

– Наверное, я его вообще не любила. Мне просто хотелось выйти замуж, а Блейк был совсем неплохой кандидатурой. Теперь-то я понимаю, что, выходя за него, я лишь хотела устроить свое будущее – в том смысле, как все девушки его представляют… Но то, что я чувствую к Майклу, это нечто совершенно другое. Они такие разные! Знаешь, мама, по-моему, я только сейчас стала женщиной, только сейчас поняла, что значит любить и быть любимой.

– Дорогая, поверь, я понимаю тебя, – с чувством сказала Элинор. – Что же ты намерена делать?

– Не знаю, мама! Просто не знаю, – вздохнула Даника. – Я пыталась говорить с Блейком о разводе… – Элинор испуганно заморгала. – Мне это тоже не по душе, поверь, мама! Но должна же я была хотя бы попытаться узнать, что он думает о нашем браке. Конечно, я понимаю, что у нас с Блейком мало общего. И я не могу поверить, что он счастлив со мной. Ну а он, конечно, утверждает обратное.

– А он знает о твоих чувствах к Майклу,девочка?

– Нет, нет! – испуганно воскликнула Даника. – Я не могу говорить с Блейком об этом.

– Почему?

– Не хочу делать ему больно. Он почувствует, что его предали.

– Значит, он тебе все-таки небезразличен?

– Ну, конечно же. Я уважаю его. И, знаешь, даже жалею по-своему.

– В браке это очень важно, – многозначительно заметила Элинор.

– Но я его не люблю! – воскликнула Даника. – А Майкла люблю. Эта двойная жизнь рвет мне душу.

Элинор долго молчала и наконец решилась спросить:

– И как долго это продолжается?

– Около двух лет. С той весны, как я познакомилась с Майклом. Но наши отношения с Блейком испортились задолго до этого.

– Но почему ты именно сейчас заговорила со мной об этом? Почему молчала все это время?

Даника вертела в руках серебряную ложечку.

– Потому что Майкл уехал… Потому что я поняла, что так не может продолжаться вечно и я могу его потерять. И это смертельно напугало меня. Я не могу жить без него!

– Значит, ты твердо решила развестись?

– Я хочу быть счастливой, – сказала Даника, глядя матери прямо в глаза. – А с Блейком я несчастлива… Когда я с Майклом, мне кажется, что сбылся мой самый прекрасный сон. Он любит меня так же сильно, как и я его. Он вдохновляет меня, рядом с ним я хочу жить полной жизнью. Когда мне трудно, он всегда рядом со мной.

– Но только не сейчас, – мягко возразила Элинор. – Кроме того, дорогая, кажется, ты несправедлива к Блейку. Ты даже не попыталась наладить ваши отношения.

– В июле будет десять лет, как мы женаты. Если уж за этот срок наши отношения не наладились…

– Но Блейк тоже изменился. Может быть, тебе следовало проникнуться его интересами, а не бежать от него. Он все-таки твой муж. И в конце концов у тебя перед ним есть определенные обязательства.

– А как насчет его обязательств по отношению ко мне? Он совершенно обо мне не думает, меня словно вообще нет в его жизни.

– Что ж, мужчины часто ведут себя подобным образом. Взять хоть твоего отца, и он, и Блейк целиком погружены в свои дела, в работу. Иногда им и правда нужна встряска.

Даника покачала головой.

– Я пыталась его расшевелить. Бесполезно. Когда я познакомилась с Майклом, я даже утроила свои усилия в этом направлении. Потому что уже тогда боялась зарождающегося во мне чувства. Я была так счастлива, когда забеременела. Ты, наверное, не поверишь, мама, но я вовсе не хотела влюбляться в Майкла… Это случилось само собой, я даже не знала, что такое бывает. – Она немного помолчала. – Я так хочу, чтобы ты поняла меня.

– Я пытаюсь, дорогая, – заверила дочь Элинор. – Просто я смотрю на это несколько иначе. Помнишь, мы с тобой как-то говорили о моих отношениях с папой? О том месте, которое я занимаю в его жизни… – Даника кивнула. – Я чувствую себя счастливой, хотя не могу сказать, что в моей жизни не было моментов, когда я испытывала совершенно иные чувства. Например, меня постоянно мучила вина – что я бросила тебя одну… У меня и сейчас на сердце неспокойно. Я мечтаю, чтобы отец уехал из Вашингтона и мы смогли бы пожить здесь вместе, а он не может этого сделать. Каждый из нас несет свой крест. Просто одни ропщут, а другие нет.

– А как быть, если этот крест становится непосильным? – воскликнула Даника. – Силы оставляют тебя, и пробуждается инстинкт самосохранения…

– Думаю, если есть цель, можно преодолеть все что угодно. Ты сама должна в себе разобраться, девочка моя.


Даника заглушала свою тоску работой. К концу февраля книга уже лежала в издательстве, и Даника занялась поисками нового дела. Ей повезло: Джеймс Брайант рекомендовал ее Артуру Бруку, продюсеру радиостанции, и тот пригласил Данику для беседы.

Артур Брук предложил Данике вести в эфире новое ток-шоу.

– Я в курсе, что вам раньше не приходилось заниматься ничем подобным, – заметив ее изумление, сказал Артур Брук. – Но Джеймс говорил мне, что у вас дар вести беседу и к тому же у вас прекрасная артикуляция. Нам на радио нужны свежие голоса. Думаю, что вы нам подойдете.

– Это так неожиданно, – растерянно пробормотала Даника. – Когда Джеймс направил меня к вам, он даже не предупредил меня…

– Подумать только, какой злодей! – рассмеялся Артур Брук. – Представляю, как он сейчас потирает руки, довольный своим планом.

– Он удивительный человек.

– Согласен… Ну так как, что вы скажете в ответ на мое предложение?

Даника озабоченно наморщила лоб.

– Скажу, что ваше предложение весьма заманчивое… Не понимаю, что дает вам уверенность, что я справлюсь с этой работой?

– Думаю, что вам она вполне по силам. Раз в неделю вы будете приходить на студию и в течение часа беседовать с местными знаменитостями. Сначала мы все хорошенько подготовим, а спустя некоторое время, если вы, конечно, будете готовы, вы сможете сами выбирать собеседников. Само собой, вам тоже придется готовиться к передачам. В ток-шоу все на живую нитку – вам нужно научиться импровизировать. Если мы не найдем человека, вокруг которого разворачивается очередная сенсация, в этом случае пригласим, например, писателя – автора нового бестселлера. Вы, скажем, прочли его книгу, и она вас заинтересовала… Уверен, вы прекрасно ориентируетесь в том, что происходит в мире, и, конечно, у вас все получится.

Несмотря на то, что сомнения все еще не покидали Данику, она улыбнулась и сказала:

– Когда же вы предполагаете начать передачу?

– В следующем месяце. Передача будет выходить по средам в вечернее время. Это лучшее время… Ну что, уговорил я вас?

С одной стороны, ей хотелось попросить Артура Брука, чтобы тот дал ей возможность немного подумать, а с другой – не терпелось согласиться, полагаясь на интуицию.

– Уговорили, – кивнула она.

На душе у Даники сделалось необычайно легко. Она шагала по улице с улыбкой на лице. Потом позвонила матери и поделилась с ней новостями. Затем села писать длинное письмо Рэгги… Когда она вспомнила, что надо позвонить и Блейку, радость ее мгновенно потухла. Если уж звонить, то не Блейку, а Майклу!.. Но она даже не знала, где он теперь, как его найти и когда вернется.


На выходные, как всегда, она полетела в Вашингтон. Блейк был очень внимателен к ней, но на ее восторженный рассказ о новом предложении отреагировал сдержанно. Собственно, ничего другого Даника и не ждала. Эти дни не были полны спокойствия – Даника все время ловила себя на мысли, что ждет звонка отца и одновременно боится его. В глубине души она надеялась, что гордость не позволит отцу вмешиваться в ее личные дела, но в то же время понимала, что отца ничто не остановит.

Вернувшись в Бостон, она засела за периодику: нужно было просмотреть все местные газеты. Увы, она не могла не думать о Майкле. Она листала подшивки, но все ее мысли были о нем. Где он? Что с ним? Чем он занимается? Скучает ли по ней так же, как она по нему?.. Почему ни разу не позвонил, не написал? Ей ужасно хотелось рассказать ему о предложении с радио. Он бы порадовался за нее, это точно.

Прошла и еще одна неделя. Приближались выходные. Данике казалось, что если она не найдет какой-то отдушины, то ее сердце разорвется от тоски. И она решила поехать в Мэн. Только не в дом на побережье в Кеннебанкпорте, а прямо в Кэмден.

Мать Майкла очень обрадовалась ее приезду и пожурила за то, что Даника так долго не заглядывала к ней.

– Но у вас столько дел! – оправдывалась Даника. – Я и сегодня не была уверена, что застану вас…

– Дела? Какая чепуха! Для тех, кого я люблю, у меня всегда найдется время.

Эти искренние слова растрогали Данику чуть не до слез. Чтобы не выдать своих чувств, она закусила губу, но в следующий момент уже была в нежных объятиях Джины.

– Не надо, Даника! Все будет хорошо, – торопливо зашептала Джина, гладя ее по волосам.

– Я так… скучаю по нему! – выдохнула Даника. – Я думала, что со временем привыкну к разлуке, но теперь стало только хуже… А тут еще эта новость!

– Ну-ну, – успокоила ее Джина, смахивая с ее щеки слезу. – Что за новость?

Отдышавшись, Даника рассказала о предложении с радио. Джина искренне порадовалась за нее, но именно это еще больше расстроило Данику.

– Джина… – начала она.

– Что, детка?

Даника не знала, с чего начать, поэтому заговорила о самом главном:

– В прошлый раз, когда мы были у вас с Майклом, мы ничего не сказали вам, но, кажется, вы обо всем догадались…

– Я хорошо знаю своего сына, – улыбнулась Джина. – И сразу поняла, что он в вас влюблен. Он действительно ничего мне не говорил. Наверное, потому, что боялся моей реакции. Он, конечно, рассказывал вам о моих семейных делах? – Даника утвердительно кивнула. – Ну вот, – продолжала Джина. – Но Майкл, возможно, не знает, что его отец очень счастлив со своей второй женой. А может быть, Майкл просто не хочет этого замечать. Он очень меня любит и даже не догадывается, что я давно со всем примирилась. – Она взяла Данику за руку. – Одно меня огорчает. Слишком многое вас с ним разделяет. Я знаю, что вы его любите. Это так заметно, – она снова улыбнулась. – Вы с ним – чудесная пара. Оба красивые, глаза сияют радостью. Смотреть на вас – одно удовольствие… Я – мать, и хочу счастья своему сыну, а его счастье – это вы. Вы можете наполнить его жизнь счастьем.

– Вы так говорите, словно уверены в том, что когда-нибудь мы будем вместе, – вздохнула Даника.

– Я это знаю. Когда я сказала, что вас с ним многое разделяет, то не имела в виду, что эти препятствия непреодолимы. Было бы желание. Ваше счастье в ваших собственных руках.

Даника вспомнила, что мать говорила ей почти то же самое. Как странно, что такие разные женщины смотрели на ее ситуацию одинаково! Только вкладывали в свои слова совершенно различный смысл… Мать хотела, чтобы Даника попыталась сохранить семью, а Джина желала ей поскорее освободиться от уз, которые стали для нее источником боли.

– Вы о нем что-нибудь слышали? – неуверенно спросила Даника.

– Ну конечно, – усмехнулась Джина. Она ласково потрепала Данику по колену. – Подождите минутку!

Она вышла из комнаты и скоро вернулась с пачкой писем в руке.

– Но это он вам писал! – покачала головой Даника. – Я не имею права их читать…

– Чепуха! Вы любите его так же, как и я. Уверена, эти письма предназначались не только мне, но и вам.

– Но он мне не писал! Ни одного письма!

– Совсем не потому, что не хотел. Давайте читайте! Вы сами все поймете.

Видя, что Даника все еще колеблется, Джина ласково сказала:

– Прочти их, детка!

Даника развернула первое письмо, в котором Майкл описывал свои приключения в Португалии и Испании. Почерк у него был не слишком разборчивым. Но стиль ничуть не изменился. Он очень красочно описывал людей, города, природу. Что особенно взволновало Данику, это коротенькие ремарки, в которых он упоминал о ней: «Как жаль, что со мной нет Даники… – писал он из Барселоны. – Этот портовый город так отличается от того, в котором мы с ней познакомились…» В другом письме, которое он прислал из Франции, Майкл писал: «Я езжу на велосипеде, путешествую из одной деревушки в другую. Даника, я уверен, была бы в восторге от местных красот. Когда дорога взбирается на высокие холмы, открывается вид на далекий горизонт. Правда, все эти дни здесь ужасно холодно…»

Даника прочла все пять писем. Из Франции Майкл отправился в Бельгию, потом в Голландию. Затем поехал навестить знакомых в Данию. Конец последнего письма Даника перечитывала не один раз.

<MI>«Я так скучаю по тебе, мама. Раньше я никогда не тосковал по дому, но теперь все иначе. Может быть, я стал старше, ударился в сентиментальность, с трудом отрываюсь от привычной обстановки? Интересно, как там Даника? Все время думаю о ней. Слышала ли ты что-нибудь о ней? А может быть, ты даже виделась с ней? Кажется, я совсем сошел с ума. Спрашиваю тебя о ней, а ты все равно не сможешь мне ответить, потому что не знаешь, где я окажусь через неделю… Я и сам этого не знаю. Мне вспоминается одно изречение, которое я прочел на чайном блюдце, когда был в гостях у Даники: «Если вы не знаете, куда идти, все дороги хороши…» Когда я отправлялся в путешествие, то действительно не знал, куда поеду… Но зато теперь я знаю точно, когда вернусь. Я приеду в середине апреля. Жду не дождусь встречи с тобой.<D>

С любовью, Майкл».

Отложив в сторону последнее письмо Майкла, Даника чуть слышно прошептала:

– Господи, он такой необыкновенный!

– Я тоже так думаю, – согласилась Джина. – Его письма помогли тебе?

Даника поняла, что она имеет в виду.

– Да, конечно. Он всегда мне помогает. Даже когда его нет рядом. Теперь я это понимаю. Он был совершенно прав, когда решил уехать. Мне было нужно время, чтобы разобраться в своей душе.

– И ты разобралась? – мягко поинтересовалась Джина.

– Кажется, да, – кивнула Даника.


Через два дня она вылетела в Вашингтон. Она твердо решила попросить у Блейка развода.

Глава 14

– Он не дал мне развода, Майкл. Он и слышать о разводе не желает.

Майкл вернулся два дня назад. Как только он позвонил ей и сказал, что вернулся, она немедленно помчалась в Мэн. Она еле сдерживала нетерпение – Данике казалось, что едет она медленно, по ее щекам текли слезы, и она не стеснялась их. Майкл сам чуть ли не заплакал, когда она бросилась к нему. Словно дети, они принялись рассказывать друг другу о своих новостях. Майкл сказал, что его книга о спорте вот-вот должна появиться на прилавках. Даника перебила его, сообщив, что книга уже продается и она даже успела ее прочесть. Потом она рассказала ему о своем первом выступлении на радио. Передача даже удостоилась доброжелательного упоминания в прессе. Майкл обнял Данику. Он любовался ею, гордился ее успехами. Впрочем, он всегда считал, что Даника способна на многое. Ему хотелось послушать пленку с записью ток-шоу, но Данике необходимо было рассказать Майклу о разговоре с Блейком. Теперь она знала наверняка – с Блейком она должна расстаться.

– Значит, он отказался дать развод, даже когда ты сказала, что не любишь его? – удивился Майкл.

В голове Майкла не укладывалось, как может мужчина вести себя подобным образом.

– Да, наотрез, – кивнула Даника. – Так же, как и прошлой зимой, когда я заговорила об этом.

– Но он тебе хоть объяснил, почему он так упорствует?

– Сначала он вообще выскочил из комнаты, хлопнув дверью. Мне пришлось идти за ним. Когда он понял, что я так просто не отстану, то заявил, что ему нужна жена и что десять лет назад я подписала официальные документы. Значит, кончен разговор. Я попыталась возражать, но он даже не стал слушать. Я была сама не своя. Обычно я застенчивая и покладистая. Кажется, он был в шоке от меня и все пытался дознаться, что со мной такое… Но когда я рассказала ему о тебе, он даже глазом не моргнул.

– Ты рассказала ему обо мне? – воскликнул Майкл.

– Чего мне было терять? Я сказала, что люблю тебя. Странно, но он даже не был удивлен. Может, он уже догадывался об этом. Знаешь, что он сказал?

– Интересно!

– Он заявил, что не станет возражать, даже если я заведу себе дюжину любовников. Пусть я потеряю честь – это дело мое, но зато фасад нашего брака будет сохранен в неприкосновенности.

– Неужели?

– Более того, он сказал, что даже рад, что я нашла себе мужчину. Если для меня так лучше, он счастлив. Каким же нужно быть мужем, чтобы радоваться подобному известию?

В голосе Даники не было обиды. Только удивление.

– Поразительно… – пробормотал Майкл. – Что же теперь?

– Увы, все осталось по-прежнему. Когда я пригрозила, что сама пойду к адвокату и затею развод, он пообещал, что сделает все возможное, чтобы воспрепятствовать этому. Он попытался играть на моих чувствах к родителям. Но я уже говорила тебе, Майкл, теперь для меня это не главное.

– Ты здорово разозлилась, любимая!

– А ты нет? Это же подло – пытаться воздействовать на нас подобным образом! На что он только надеется? Что ему это даст?

Майкл задумался.

– Если у него есть любовница, но он почему-либо не хочет или не может на ней жениться, – наконец сказал он, – то такое развитие события ему на руку.

– Я сразу спросила его об этом, но он ответил, что у него нет другой женщины. По его реакции я поняла, что он не лжет.

– А может быть, он не хочет разводиться с тобой из-за того, что у него общий бизнес с твоим отцом?

– Вряд ли. Они старые друзья и были знакомы еще до того, как я обвенчалась с Блейком. Конечно, связи отца помогли Блейку получить новое назначение, но вряд ли они сыграли решающую роль. Блейк и сам очень влиятельный человек.

Майкл обреченно вздохнул.

– Значит, придется начинать все сначала…

– Нет, – горячо возразила она. – Главное, я решилась. – Она нежно улыбнулась. – И в этом мне помог ты. Правда, весьма своеобразным образом.

– Даника… – начал Майкл.

– Я тебя вовсе не обвиняю! – перебила она. – Наоборот, я восхищаюсь тобой. Ты был совершенно прав. Я должна была стать самостоятельной. В издательстве высоко отзываются о нашей с Джеймсом книге. На радио довольны ток-шоу. Теперь я уверена в себе, у меня все получается. Ты понимаешь, о чем я? Это так важно для меня.

Он растрепал ее волосы, а потом нежно обнял ее.

– Конечно, понимаю. За границей я много думал о твоей ситуации. Когда ты была рядом со мной, многое казалось мне другим… – Майкл пристально вгляделся в любимые черты. – Знаешь, я страшно тосковал. Теперь я готов ко всему. Я понял одно – нас ничто и никто не разлучит. Рано или поздно мы с тобой все преодолеем.

Он нежно поцеловал ее, потом еще раз.

Наконец они перестали целоваться, но продолжали держаться за руки.

– Господи, неужели Блейк не понимает, что он не может не согласиться на развод, – запальчиво сказала Даника. – Неужели у него нет гордости?

– А может быть, совсем наоборот? – предположил Майкл. – Он слишком самолюбив, чтобы признать, что его брак развалился.

– Если так, то он должен был бы прийти в ярость, когда я рассказала ему о нас с тобой. А он был невозмутим. Нет, не могу его понять!

– Никто и не говорит, что жизнь – простая штука.

– Скажи, Майкл, ты будешь меня ждать? Если к середине лета ничего не изменится, я пойду к адвокату… Но я пока надеюсь, что Блейк согласится решить дело полюбовно.

– Я тоже на это надеюсь. Поэтому я и вернулся.

Она поднесла его руки к губам.

– Ты необыкновенный, Майкл! Если бы ты знал, как я тебя люблю!

– Я знаю, но не помешает, если время от времени ты будешь мне об этом говорить. Эти слова – лучшая музыка на свете.

– Сейчас как раз такой случай, да? – улыбнулась Даника.

– А как насчет места? – улыбнулся он.

Даника оглянулась вокруг.

– Софа подойдет?

– Пожалуй… А что ты собираешься делать?

Она усмехнулась и присела перед ним на колени.

– Сейчас ты это узнаешь.


Чилла и Джеффри встретились в ресторане в Джорджтауне. Последнее время они вместе ужинали здесь каждую пятницу. Они сели за столик и заказали по коктейлю.

– Ну, – первым заговорил Джеффри, – как дела?

Она пожала плечами.

– Ничего особенного. А как у тебя?

– Да тоже ничего особенного. А что в газете – жизнь бьет ключом?

– Точно, – кивнула она, отпивая из своего бокала.

Джеффри тоже выпил и поставил бокал на стол.

– Вчера я встретил Стефана Бринсека. Шейла родила еще одного ребенка. Это уже третий. На этот раз мальчуган. Он счастлив – ему очень хотелось сына.

Чилла кивнула. Она положила на крекер кусочек сыра и протянула Джеффри.

– Читал о том, что Нормана повысили? – спросила она. – Джексона Уайла перевели в Миннеаполис шеф-редактором, и освободилось место. Я очень рада за Нормана. Он это заслужил.

– А ты, Чилла, никогда не хотела стать редактором?

– Я? Из меня бы вышел никудышный редактор. Я слишком беспокойная. А кроме того, мне нравится самой охотиться за сенсациями. Нет, не могу себя представить в редакторском кресле… – Она прищурилась. – Если ты думаешь, что я должна к этому стремиться, потому что у меня отец газетный магнат, то ошибаешься. К тому же он женоненавистник. Он считает, что женщины – слишком эмоциональные создания. Многие так думают.

– Да что ты? – усмехнулся Джеффри.

– Нет, Джефф, я серьезно. Неужели ты сам не чувствуешь этого?

– Я бы не сказал.

– Но подсознательно ведешь себя именно так. По-твоему, в профессиональном отношении женщины всегда слабее и не способны занимать руководящие посты.

– Ты приписываешь мне то, чего я никогда не говорил, – заметил Джеффри.

– Ты просто забыл! – воскликнула Чилла. – Вспомни о том времени, когда мы были женаты. Ты мучился сомнениями насчет меня только потому, что я работающая женщина…

– Не потому, что работающая женщина, а потому, что газетчица, – уточнил Джеффри.

– А если я не работала бы в газете, разве что-нибудь изменилось бы?

– Конечно, – широко улыбнулся он.

– Ты все ставишь с ног на голову!

Он поднял бокал и отпил вина. Конечно, Чилла была во многом права.

– Ну хорошо, – кивнул Джеффри. – Предположим, это действительно имеет значение. Но я пытаюсь изменить свое отношение к этому. За те шесть лет, которые минули с тех пор, как мы развелись, женщины многого добились в обществе. Я же не слепой, я это прекрасно вижу. И стараюсь к этому привыкнуть… Но нельзя же переменить себя в одночасье! Я вырос в семье, в которой главой в доме был мужчина. Может быть, это и неправильно, но что есть, то есть.

Джеффри раскрыл меню и принялся его изучать – он явно не хотел продолжать спор. Чилла занялась тем же.

Она гадала, о чем пойдет разговор дальше? Собирается ли Джеффри поделиться с ней новостями на работе? Хочет о чем-то расспросить ее?

Джеффри отпил из бокала и поджал губы. Он твердо решил, что первым не заговорит с Чиллой. Если она считает себя такой эмансипированной, то пусть сама делает шаг навстречу.

Чилла из-под полуопущенных век изучала бывшего мужа. Это замкнутое выражение, которое появилось у него на лице, было ей хорошо знакомо. Какая жалость! Работа занимает большую часть жизни. Если они не будут говорить о работе, что же у них останется общего? Но если заводить разговор по существу, то почему должна начинать именно она?

Джеффри терпеливо ждал, когда заговорит Чилла. Иногда она отличалась поразительным упрямством. Он, конечно, тоже не подарок, но, видит Бог, она могла бы быть более гибкой. Снова между ними лежала пропасть молчания. Из-за этого и распался их брак. Но Джеффри искренне хотел начать все заново. И он честно сказал Чилле об этом. Еще одна попытка. Вот если бы он мог себя изменить…

Осознав, что начинается старая песня, Чилла пала духом. Всегда одно и то же. Никто из них не хотел уступить другому. Никто не хотел сделать первый шаг. Но кто-то должен был решиться.

Она раскрыла рот, собираясь что-то сказать, и Джеффри тоже. Оба рассмеялись. Он кивнул и сказал:

– Джентльмен всегда пропустит даму вперед… – Но, заметив, что она нахмурилась, тут же добавил: – Хорошо, если ты так хочешь, я начну первый.

Не желая показаться слабой, она тут же возразила.

– Нет, нет. Сначала я!.. Мне снова звонил этот неизвестный, – проговорила Чилла. – Да, два дня тому назад. Он был не очень-то многословен. Главное, не то, что он говорил, а как. На этот раз он был совершенно трезв и, кажется, зол, как черт.

– Но он говорил хоть что-то? – уточнил Джеффри.

– О, да! Он заявил, что ему известно, что я журналистка, и уверял, что у него есть информация, которая меня очень заинтересует. «Это материал на первую полосу», – так он выразился. Еще он сказал, что на самом верху идет торговля интимными услугами. Когда я попыталась расспросить его поподробнее, он занервничал. Я предложила встретиться где-нибудь и поговорить, он пропустил это мимо ушей. Тогда я попросила, чтобы он хотя бы назвался. Иначе я не смогу относиться к его информации с доверием.

– Что же он ответил?

– Он просто повесил трубку, – вздохнула Чилла.

– Все ясно. Это не такая уж новая история. Многим не дают покоя лавры Элизабет Рэй. Через постель можно многого добиться.

– Не думаю, что здесь все так просто, – возразила Чилла. – Ну а что у тебя? – поинтересовалась она. – Как продвигается дело с промышленным шпионажем? Удалось найти что-нибудь конкретное?.. Кстати, это тоже угрожает интересам национальной безопасности?

Джеффри удивленно приподнял бровь.

– А что, этот приятель намекал на то, что должно произойти?

– Нет, ничего такого, Джефф. Просто у меня такое чувство. Можешь называть это инстинктом или как угодно. Ты прав, история Элизабет Рэй уже навязла в зубах, но этот странный тип, похоже, действительно может подкинуть кое-что на первую полосу. Хотелось бы выудить из него его сенсацию.

– А может, он просто трепло?

Чилла понимала, что речь идет о серьезных вещах, и обижаться не стоит. В конце концов Джеффри отреагировал точно так же, как и ее редактор. Она, само собой, не согласилась.

– Все может быть, – кивнула она, – но я чувствую, что дело серьезное. Более того, я уверена, что голос принадлежал тому человеку, с которым я разговаривала однажды на дипломатическом приеме. Я просмотрела кучу фотографий в надежде установить его личность, но все зря.

– А ты пыталась связаться с посольством?

– Атташе не смог мне ничем помочь. У него, конечно, был список официально приглашенных гостей, но, кроме них, прошло много народа по разовым пропускам. Я пыталась объяснить ему, что это дело необычайной важности, но, кажется, он подумал, что я просто разыскиваю своего любовника…

– Я бы тоже так подумал, – усмехнулся Джеффри. – У тебя такой сексапильный вид!

– У тебя все мысли об одном, – улыбнулась она.

– Вовсе нет. Я – человек серьезный, с головой погружен в работу, по сторонам не смотрю и на женщин внимания не обращаю. Разве что на одну…

– А что у тебя на работе? – подхватила Чилла. – Дело сдвинулось? – Джеффри кивнул. – Расскажешь? – спросила она. – Теперь твоя очередь.

– Помнишь, я говорил тебе о воровстве высоких технологий? Ну вот, наконец мы что-то нащупали. На шведской границе был перехвачен груз, в котором обнаружились запрещенные к вывозу микрочипы. Их должны были переправить в Россию. Мы проследили отправителя. Следы привели в Южную Африку.

– На этот раз не подставная фирма?

– То-то и оно. Все это внушает надежду. Сейчас в Кейптауне работает специальная группа расследования. Им удалось раскрыть целую сеть, которая занималась подобными операциями.

– Как раз то, что тебе нужно.

– Еще бы! – кивнул Джеффри. – Вполне возможно, что некая американская компания не один раз пользовалась их услугами. Впрочем, вряд ли они такие дураки… Но зато у этой южноафриканской фирмы обнаружилась масса связей с учеными, бизнесменами, дипломатами и студентами. Словом, с теми, у кого можно покупать то, что интересует Восточный блок. Когда пытаешься это осмыслить, голова идет кругом!

– Это так серьезно?

– Очень. Проблема в том, что, если мы будем чересчур спешить, они почувствуют слежку и перестанут отправлять грузы через Южную Африку. Найдут кого-нибудь еще. На контрабанде всегда делались огромные деньги.

– Ты хочешь сказать, что мотивы не только политические?

– И это тоже. Но, главным образом, тут замешаны деньги. Конечно, настоящий патриот не станет делать деньги на подобных махинациях, но в том-то и дело, что среди этих людей патриотов нет.

– Господи, как все это мерзко! – воскликнула Чилла. – Есть столько возможностей честно зарабатывать деньги. Однажды я разговорилась с одним человеком, который некогда был букмекером. Он заработал целое состояние, но в один прекрасный день бросил это дело и занялся честным бизнесом. Теперь он владеет огромной недвижимостью. Конечно, в основе его капитала – грязные деньги, но тем не менее он внушает мне большее уважение, чем те, кто торгует безопасностью собственной страны. Букмекеры – вне закона, но они наживаются на людях, которые сами пошли на нарушение закона. Другое дело, когда страдают совершенно невинные люди.

– Вот с этим я и борюсь, – вздохнул Джеффри. – По крайней мере, пытаюсь, чтобы этого больше не повторялось. Не хочется думать, что в этом может быть замешан госдепартамент. Вообще-то Линдсей зарекомендовал себя прекрасно, и его интересы лежат исключительно в сфере большого бизнеса…

– Может, в этом-то все и дело? – многозначительно проговорила Чилла.

– О чем ты? – не понял Джеффри.

– О его благонадежности и респектабельности. Я ведь тоже внимательно наблюдаю за этим господином. Он такой правильный, такой благонадежный. Кажется, у него нет ни одного недостатка, никаких человеческих слабостей.

– Ну, слабости у всех есть, – возразил Джеффри. – К тому же, как мне известно, он женат на хорошенькой женщине.

Чилла пристально взглянула на бывшего мужа.

– Ты что-то слышал о ней? – осторожно спросила она.

– Только то, что она очень хороша собой и что она дочь сенатора Уильяма Маршалла.

– И это все?

Теперь насторожился Джеффри.

– Похоже, ты знаешь что-то, чего не знаю я!

– Когда ты последний раз виделся с Майклом? – поинтересовалась Чилла.

– С твоим братом? Довольно давно – прошлым летом.

– С тех пор ты с ним созванивался?

– Пару раз.

– Он ничего не рассказывал тебе о своей подруге?

Джеффри наморщил лоб.

– Само собой, я спросил его, как у него дела на любовном фронте, но он притворился глухим. А что, у него кто-то есть? Слава Богу, давно пора!

Чилла подумала, что, может быть, стоит прикусить язык. Но она верила Джеффри. И знала, как тот предан Майклу.

– Может, он просто оберегает ее? – пробормотала она.

– Оберегает? – удивился Джеффри. – За такой осторожностью что-то есть?

– Ох, Джефф! Доверяю тебе чужую тайну. Он влюбился, Джефф. Мой брат Майкл по уши влюблен. Это грустная история.

– А почему грустная?

– Потому что он влюбился в Данику Линдсей.

– В замужнюю женщину? Ты шутишь!

– Если бы так, – она покачала головой. – Увы, Даника – прекрасная женщина. Прошлым летом я была у него в гостях, и он нас познакомил. Она просто прелесть.

– Но она замужем!

– Но несчастлива в браке, – возразила Чилла. – По крайней мере, так говорит Майкл. Вот почему я и приглядывалась к ее мужу. Я пыталась выяснить, нет ли у него другой женщины, но, кажется, его они вообще не интересуют. В противном случае он дьявольски хитер.

– Положение обязывает, – хмыкнул Джеффри. – Господи, значит, Майкл влюбился в его жену! Даже в голове не укладывается. Никогда бы не подумал, что он способен полюбить замужнюю женщину.

– Это из-за нашего отца?

– У Майкла всегда были очень строгие взгляды. Ей-Богу, даже в колледже он боялся посмотреть в сторону девушки, у которой уже был парень. Хотя смотреть-то он, конечно, смотрел. Но в отличие от меня обходил их стороной.

– Но в данном случае ситуация несколько иная, – сказала Чилла. – Когда он в нее влюбился, он не знал, что она замужем. И она тоже в него влюбилась… Словом, у них все очень серьезно.

– Ну и дела! Неужели она решится развестись с Линдсеем?

– Я тоже себя об этом спрашиваю. Блейк Линдсей – преуспевающий бизнесмен. Живя с ним, Даника имеет все, о чем только может мечтать женщина. К тому же он друг ее отца.

Но мысли Джеффри устремились дальше.

– Линдсей, если я правильно помню, занимается микроэлектроникой? – задумчиво проговорил он.

– Ты что, хочешь побеседовать с ним о своих делах?

– Уверяю тебя, очень осторожно, – успокоил ее Джеффри. – Министерство обороны и министерство торговли – разные ведомства. Впрочем, если мне удастся завести этот разговор, не исключено, что я смогу что-нибудь выудить.

– Для Майкла или для себя?

– Для нас обоих, – сказал Джеффри. Было видно, что идея побеседовать с Блейком нравится ему все больше. – А еще мне бы хотелось познакомиться с этой женщиной, – улыбнулся он. – Интересно, чем она покорила Майкла? – усмехнулся он.

– Летом я смогу устроить вам встречу, – улыбнулась Чилла. – Она часто бывает в Мэне, они же с Майклом соседи. Судьбе было угодно устроить так, что их с Майклом дома оказались рядом. Думаю, я смогу взять тебя с собой на несколько дней.

Джеффри понравилось это предложение. Как и мысль пристальнее присмотреться к Блейку Линдсею. Но если первое он решил предоставить Чилле, то вторым намеревался заняться самолично. Несколько недель он искал удобного случая, и вот наконец такой случай неожиданно представился. В министерстве торговли намечался грандиозный банкет. Ожидались гости и из министерства обороны. Само собой, Джеффри немедленно затесался в их число.


На прием было приглашено больше трехсот гостей. Праздник устроили на лужайке перед домом отдыха в Вирджинии, но Джеффри без труда разыскал интересующую его личность.

– Этот тип смазливый? – поинтересовался он у Чиллы.

Для Чиллы он тоже раздобыл пригласительный – ей не терпелось узнать результаты предстоящей разведки.

– Ты его сразу узнаешь в толпе, Джефф, – заверила она. – У него темные волосы, классический профиль, ослепительная улыбка, всегда отличный костюм…

– Я все понял, Чилла, хватит, он супермен, – остановил ее Джеффри. – Ни к чему это так долго объяснять.

Чилла взяла его под руку. Но не потому что нуждалась в его поддержке – на шпильках ей было нелегко передвигаться по лужайке, – сколько из желания чувствовать его рядом.

– Я же не сказала, что он привлекательнее тебя, – сказала она. – У него совершенно неприступный вид. А я, как ты знаешь, люблю потрогать…

– То-то я смотрю, ты льнешь ко мне, – усмехнулся Джеффри. – Кстати, ты тоже выглядишь обольстительно.

На Чилле было элегантное облегающее платье.

– Я хотела надеть красное, но потом решила, что бледно-розовое подойдет больше – так скромнее.

– Скромнее? – повторил он хрипловатым голосом. – Ну что ж, раз ты так считаешь…

Он не мог отвести глаз от глубокого выреза у нее на груди.

Чилла наклонилась ближе и шепнула ему на ухо:

– Помнишь тот вечер, когда мы были у Дитрихов? Мы забрались в домик садовника и там…

– Господи, Чилла! – прервал он. – Что ты со мной делаешь! У меня же специальное задание, разве ты забыла?

– Я не забыла и хотела убедиться, что и ты не забыл.

– Не забыл, не забыл, – проворчал он, окидывая взглядом лужайку. – Пойдем туда!

Он уже заприметил Блейка Линдсея и направился прямо к нему. Но вдруг резко остановился.

– Что с тобой? – спросила Чилла.

– Черт! – сквозь зубы выругался Джеффри.

– Да в чем дело, Джефф?

– Ни в чем, а в ком. В тебе! Господи, я должен был это предвидеть. Ты совсем заморочила мне голову.

– О чем ты? – поморщилась Чилла. – Я ничего такого не сделала.

Он похлопал ее по руке.

– Ты права, милая. Это не твоя вина. Я должен был сообразить. – Он понизил голос. – Зря ты сюда пришла.

– А что такого? Большинство мужчин явились с дамами…

– Дело не в этом. Я воспринимаю тебя, как Чиллу Уинстон. А ведь ты Чилла Бьюкенен! Как только Линдсей услышит это имя, то сразу насторожится. Он очень осмотрительный тип.

Чилла нахмурилась.

– Да, об этом я не подумала. Черт, как же это я!

– Мы оба дали промаху. Слушай, я думаю, не будет большой беды, если мы на время разойдемся в разные стороны. Вряд ли здесь кто-нибудь знает, что мы были женаты. Если мы не будем приближаться друг к другу, никто ничего не заподозрит.

– Как это ни печально, но я вынуждена с тобой согласиться.

– Вот и умница, – улыбнулся Джеффри, коснувшись ладонью ее руки, и отошел в сторону. Он знал, что Чилла из тех женщин, которые не страдают от одиночества, но сейчас был тот редкий случай, когда это было ему на руку.

Джефф не спеша продвигался в нужном направлении. Время от времени он останавливался, чтобы обменяться словом-другим со знакомыми. Все складывалось удачно – Блейк как раз разговаривал с его старым приятелем. Самое время подойти.

– Томас, дружище, как поживаешь?

Томас Фентон обернулся к Джеффри и расплылся в улыбке.

– Джефф Уинстон! – Одной рукой он похлопал Джеффри по плечу, а другой горячо пожал ему руку. – Рад тебя видеть. Где пропадал?

– К сожалению, было не до тенниса.

Оба они были членами одного теннисного клуба и часто играли друг с другом.

– Пора возвращаться на корт, – усмехнулся Джеффри и похлопал себя по животу. – Не то совсем потеряю форму.

Он бросил заинтересованный взгляд на Блейка, и Томас представил их друг другу.

– Блейк, это Джефф Уинстон. Отличный малый и прекрасный специалист… Джефф, это Блейк Линдсей!

Джефф обменялся с Блейком вежливым рукопожатием.

– Я слежу за вашей деятельностью, мистер Линдсей, – сказал он. – Вы делаете большие успехи!

Блейк сдержанно поблагодарил, и несколько минут оба обсуждали общие темы: житье-бытье в Вашингтоне, президентскую кампанию. Когда Томас Фентон извинился и отошел, Джеффри решил, что пора переходить к главному. Он надеялся, что ему удастся выяснить кое-что о корпорации, в которой работал Блейк до своего нового назначения.

– Я слышал, вы прежде занимались административной работой в Бостоне? – промолвил он.

– Совершенно верно, – кивнул Блейк. – Это была чертовски трудная работа, фирма здорово разрослась, я даже не предполагал такого размаха. Приходилось за всем присматривать…

Джеффри удивленно приподнял брови.

– Мне всегда хотелось разобраться в служебной иерархии. Я и не подумал бы, что вам лично надо было этим заниматься, ведь у вас достаточно подчиненных, чтобы переложить на них работу.

– Так оно и есть. Я, так сказать, определял стратегию. Как-никак компания принадлежала мне.

– А вы сами контактировали с покупателями или этим занимались ваши сотрудники?

– Естественно, это их забота, но все решения принимал я.

Джеффри понимающе кивнул.

– Вот это да! Какая огромная ответственность! Значит, вы сами должны были в конечном счете решать, с кем заключать договора?

Блейк кивнул, но ответить не успел. К ним приблизились две пары, и Джеффри понял, что шанс упущен. Он так и не успел выяснить у Блейка, могли ли сотрудники его компании сбывать продукцию по своим каналам без его ведома. Не удалось ему ничего разузнать и о структуре компании… Увы, теперь было поздно.

Тут Джеффри услышал краем уха, как Блейка спросили о жене.

– Что-то не видно миссис Линдсей. Она что, не смогла прийти?

Блейк улыбнулся и с сожалением сказал:

– Она в Бостоне. Сейчас она ведет программу на радио.

– Как интересно!

– Еще бы. Это популярное ток-шоу. К эфиру нужно тщательно готовиться, и у нее совсем нет времени. Он так переживает из-за этого. Но она у меня современная женщина. У нее своя работа, и я ею горжусь.

Мужчины ободряюще похлопали Блейка по плечу.

– Что вам еще остается, – пошутил один из них. – Такой товар у мужчин нарасхват. Кстати, хочу сказать вам, что на прошлой неделе, когда Белый дом ввел новые ограничения на импорт…

Разговор переключился на политику. Джеффри еще некоторое время послушал беседу Блейка и его знакомых, а потом извинился и откланялся. Он направился к Чилле, дал ей знать кивком головы, что уходит, и предложил последовать за ним. И только вернувшись домой, Джефф поделился с ней своими впечатлениями о Блейке.

– Знаешь, Чилла, он скользкий, как угорь. Ты была права: он слишком правильный. Все у него разложено по полкам… Когда его спросили про жену, он самым естественным образом объяснил ее отсутствие. Конечно, он по ней скучает, но, судя по всему, предпочитает говорить о работе.

– Тебе удалось что-нибудь узнать?

– Не слишком много. Возможно, мы переоценили эту идею. Может быть, надо было найти кого-нибудь рангом пониже.

– Тут вы совершенно правы, мистер Уинстон, – усмехнулась Чилла.

– Но я сделал все, что было в моих силах. Разве нет?

– О да, конечно, – Чилла обвила шею Джеффа руками. – Мы оба славно потрудились и вполне заслуживаем награды.


Было начало июня. Даника несколько дней провела в Мэне, а затем вернулась в Бостон, чтобы закончить с делами перед летом. Больше она не встречалась с Блейком раз в неделю. Приезжала лишь тогда, когда он специально просил об этом. Несколько раз она даже отказывалась приехать – Данике не хотелось лишний раз встречаться с отцом.

Не то чтобы встреча с отцом пугала ее. Она не кривила душой, когда сказала Майклу, что мнение отца теперь не так важно для нее. Теперь она сама знала, как жить, и развод для нее был делом решенным. В конце концов Блейк тоже это поймет и уступит, и тогда она расскажет обо всем отцу. Но не раньше. Зачем ей лишние разговоры?

– Есть одна идея, Даника. Это касается поисков сокровищ, – огорошил Данику Майкл, когда она вернулась из Бостона.

– Ничего себе идея! Что это ты придумал, пока меня не было? – заинтересовалась Даника.

– Есть у меня один приятель. Мы подружились с ним еще в армии. Он аквалангист-спасатель.

– Ты что-то говорил насчет сокровищ? – напомнила Даника.

– Ты – романтичная натура, – улыбнулся Майкл. – Тебе это известно?

– Наверное. Забавно, когда я только вышла замуж, мне представлялись романтичными совсем другие вещи. Например, цветы и подарки, которые дарил мне Блейк.

– А теперь?

– Это все в прошлом. Блейк все делает по раз и навсегда заведенному порядку. Он никогда не забывает о праздничных датах, но это не праздники, а пародия на праздники. Настоящим чувством здесь и не пахнет. Вообще, мне кажется, этим занимается его секретарша. Наверное, она делает специальные пометки в календаре.

– Что же тебя увлекает сейчас?

– В смысле романтики? Мне нравится, когда мы с тобой вместе. Мне нравится с тобой разговаривать… – Даника наклонилась и нежно его поцеловала. – Вот это и есть настоящее сокровище!

– Но позволь мне все-таки закончить…

– Ах, твое предложение! Конечно. Я внимательно слушаю!

– Так вот, моего приятеля зовут Джо Камарильо. Он считает, что ему удалось обнаружить судно, затонувшее в 1906 году неподалеку от Нантуктета. Якобы на его борту должно находиться золотых слитков на миллион долларов.

– Ты шутишь! – воскликнула Даника.

Майкл покачал головой.

– Он несколько месяцев изучал старые документы, а также карты морского дна и уверен, что нашел судно «Домини», которое погребено под двадцатифутовым слоем песка. Он и его команда начнут подводные работы этим летом. Нас приглашают присоединиться.

– Присоединиться к ним? А что мы можем делать?

– Да, в общем-то, только наблюдать. Мне кажется, там можно собрать любопытный материал. Мы будем ежедневно наблюдать за работой команды, брать интервью, изучать все, что будет найдено на «Домини».

– Ты сказал «мы»?

– Ну да. Ты можешь выступить в качестве моей помощницы. Если, конечно, тебе это интересно.

– Ты же знаешь, Майкл, что мне интересно! – воскликнула Даника. – Никогда не занималась ничем подобным!

– Значит, присоединишься?

– С удовольствием. Но как же мое ток-шоу? Конечно, одну передачу можно было бы записать на пленку, но остальные должны идти живьем.

– А мы можем уезжать на выходные, а потом я буду отвозить тебя в Бостон. Ты сможешь работать над передачей. Если мы будем опаздывать котплытию, то наймем яхту, а потом встретимся с Джо.

Даника была в восторге.

– Прекрасно! К тому же у меня будет причина не ездить в Вашингтон. Блейк, конечно, и не ждет, что я буду сидеть там летом, но у моего отца могут возникнуть вопросы. А если у меня будет работа, тогда другое дело. Тут уж мой папочка ни к чему не придерется.

Когда Даника заговорила об отце, Майкл нахмурился.

– Он что, пытается осложнить тебе жизнь? – осторожно спросил Майкл.

Да, видно, преждевременно он размечтался о летнем отдыхе с Даникой. Он еще не забыл о визите Уильяма Маршалла к нему домой. С тех пор прошло несколько месяцев, но сенатор оказался прав: его угрозы по-прежнему отравляли Майклу жизнь. Что еще придумает сенатор? Что, если ему придет в голову подослать к Майклу парочку громил, чтобы они переломали ему ноги?.. Впрочем, не исключено, что Уильям Маршалл вообще решил спустить это дело на тормозах. Хотя, конечно, сомнительно… Так или иначе на душе у Майкла было неспокойно. Сенатор своего добился.

– У нас с ним никогда не было особенно теплых отношений, – сказала Даника. – Кажется, он тяготится моим обществом. Я для него – сплошное разочарование.

Пока что сенатор не спешил делать фотографии достоянием общественности. Ради дочери. И на том спасибо… Но он, конечно, так просто не сдастся.

– А как ты на это реагируешь? – спросил Майкл.

– На его разочарование?.. По крайней мере, не так, как раньше. Ты был прав. Мне незачем вечно ему угождать. Мы с ним совершенно разные люди и по-разному понимаем, что такое счастье и любовь. Впрочем, кто знает, он просто другой человек…

– И навсегда останется таким. Как ты думаешь, как он отреагирует, когда узнает, что ты уходишь от Блейка?

– Что касается Блейка, то фактически мы больше не живем вместе. Но когда это будет оформлено документально, отец придет в ярость. Вот почему я хочу подождать. Когда Блейк созреет…

Она умолкла, и оба подумали об одном и том же. А что, если Блейк не созреет?.. Как бы там ни было, идея провести лето на исследовательском судне захватила обоих. Во всяком случае Даника будет подальше от Блейка и поближе к Майклу.

– Значит, я скажу Джо, что мы едем? – спросил Майкл. – Ты твердо решила?

– Конечно.

Майкл нежно обнял ее. Он понимал, как они оба рискуют, но надеялся, что все обойдется. А уж как он ее любил!

Глава15

– Он назвался Робином, и завтра мы договорились с ним встретиться! – возбужденно воскликнула Чилла, встречая на пороге Джеффри.

Джеффри вошел и, прикрыв за собой дверь, проговорил:

– Значит, Робин. Интересно… Вроде Робина Гуда? Лишь бы не Джек-Потрошитель!

– Как бы там ни было, но я не собираюсь упускать такую возможность. Представляешь, если мне удастся раздобыть сенсационный материал!

– У тебя ведь уже были сенсационные статьи. И не одна. Надо полагать, поэтому он тебя и выбрал.

– Я тоже об этом подумала. Он решил обратиться ко мне напрямую. Должно быть, у него на то особые причины.

– Да, похоже, ему нужна именно ты. И где же вы условились встретиться?

Чилла медлила с ответом, и Джеффри проворчал:

– Я вовсе не хочу вмешиваться в твои дела, Чилла. Просто если он окажется Джеком-Потрошителем, а ваша встреча назначена в полночь в каком-нибудь заброшенном гараже… В общем, такая перспектива меня не радует. Я собираюсь защитить тебя. Незачем рисковать, и, ради Бога, не говори, что я делаю это потому, что хочу унизить весь женский пол…

– Ну хорошо, – согласилась она. Чилле, конечно же, было приятно, что о ней заботятся. – Мы с ним договорились встретиться в девять вечера на стоянке в Бетесде.

Джеффри хорошо знал это место.

– Что ж, – сказал он, – место открытое. Если, конечно, в этот час там не будет слишком пустынно.

– Все будет хорошо. Вряд ли он задумал напасть на меня.

– А что, если это сексуальный маньяк? – задумчиво проговорил Джеффри.

– Нет, Джефф, не думаю, – покачала головой Чилла. – Ну хватит гадать, я не могу не пойти. Игра стоит свеч.

– Никакая сенсация не стоит того, чтобы ты рисковала собой, – уверенно заявил Джеффри.

– Ничего со мной не случится. Для твоего спокойствия я возьму с собой газовый баллончик.

– Успокоила! – проворчал он. – Он выхватит его у тебя из рук и направит на тебя. А потом изнасилует или еще что похуже сотворит.

– Не станет он этого делать! Черт возьми, Джефф, я так и знала, что ты разведешь эту канитель. Лучше бы я тебе ничего не говорила.

– Прости, милая. Просто я волнуюсь за тебя. Что, если мне пойти с тобой?

– Ну да! Как только он тебя увидит, тут же пустится наутек. Ты все испортишь.

– Ты этого боишься?

– Нет, просто я хочу заполучить этот материал.

– Но я могу спрятаться на заднем сиденье автомобиля. Ты оставишь окна открытыми, а в случае чего позовешь.

– Вижу, тебе все-таки хочется влезть в это дело, – сказала Чилла, скрестив руки на груди. – Это касается только меня, Джефф! У тебя своих дел по горло.

Он понял, что они снова близки к ссоре, а ссориться ему не хотелось. Напротив, он надеялся, что их отношения потеплеют.

– Вовсе я не лезу в твои дела. Просто хочу, чтобы ты была в безопасности.

– Все будет в порядке, поверь мне.

– Тебе-то я верю, – проворчал он, – а вот этому типу не очень.

Чилла твердо решила пойти на эту встречу, но в глубине души ее мучили те же страхи, что и Джеффри. И она понимала его чувства.

– Если ты хочешь сопровождать меня, – уступила она, – то припаркуйся на соседней улице. Я могу положить в карман радиопередатчик и в случае чего нажму на кнопку.

– Это мысль! – кивнул Джеффри.

– Ты, конечно, достанешь передатчик?

– Само собой, – снова кивнул он.

На душе у нее полегчало. Наконец-то они смогли о чем-то договориться.

– Тогда решено, – улыбнулась она. – Все так и сделаем, заботливый ты мой!


Чилла подъехала на автостоянку без пяти минут девять. Было уже темно. Ее машина была здесь единственной. Чилла стала ждать. Прошло полчаса, сорок минут… В десять она начала злиться, но решила ждать до половины одиннадцатого. Никто так и не появился. Чертыхаясь, Чилла выехала со стоянки.

Джеффри ей посочувствовал, но, кажется, не был удивлен. Он предупреждал ее, что за этими разговорами, возможно, нет ничего серьезного, и предложил в качестве утешения заняться любовью. Чилла с готовностью согласилась. Как-никак из-за нее он потерял столько времени. К тому же его предложение было и само по себе весьма заманчивым.

На следующее утро она хмуро уставилась на экран компьютера. Только она настроилась на работу, как раздался звонок. Это был тот же человек по имени Робин.

– Я прождала вас весь вечер, – сдерживая злость, сказала Чилла.

– Я, к сожалению, не смог выбраться, – сказал он. В голосе его не было тем не менее никакого сожаления.

– Вы, кажется, говорили, что ваше дело не терпит отлагательств.

– Так оно и есть. Просто я не смог прийти.

Он явно нервничал, но она не была уверена, что он говорит правду.

– Ладно, проехали, – покладисто сказала она. – Пока вас ждала, я времени даром не теряла – обдумывала текущую работу… Послушайте, если вы боитесь, то совершенно напрасно. Я храню свои источники информации в тайне и никогда не называю имен. Кстати, я до сих пор не знаю, как вас зовут.

– Робина вполне достаточно. А моя информация – лучшая из всего, что у вас есть!

– Хочется верить. Поэтому я и прождала вас весь вечер.

– Сегодня, – проговорил он, понизив голос. – В то же время на том же месте.

– Но откуда мне знать, что вы опять не…

Но в трубке уже раздались гудки. Она сразу перезвонила Джеффри и условилась встретиться с ним в семь часов. Но через четыре часа оба снова вернулись ни с чем.

– Черт побери, это уже слишком! – воскликнула Чилла, швырнув на кресло сумку. – Два раза подряд! Что он о себе вообразил?

– Он считает, что у него есть нечто сногсшибательное, и ты снова побежишь на свидание, как только он позовет.

– Тут он прав, – вздохнула Чилла. – Но, возможно, и в твоих словах есть доля истины. Очень может быть, что ему просто нечего сказать… Но ты же знаешь, интуиция меня никогда не подводила. Разве что однажды – в случае с нашим разводом, – грустно призналась она.

Джеффри обнял ее за плечи.

– Мы оба тогда погорячились. Это все эмоции. Но тут дело совсем другого рода. Пожалуй, на твоем месте я вел бы себя точно так же.

– Неужели?

– Конечно, есть вероятность того, что все это розыгрыш. Но если у этого парня действительно есть, что рассказать, то его нервозность можно понять.

– Он просто трус, вот что! И почему он обратился именно ко мне? Мог бы обратиться к властям.

– Наверное, он думает, что ему не поверят. Или что они погрязли в коррупции. А может, опасается, что, обратившись в полицию, потеряет анонимность. Люди, против которых он решил выступить, наверняка достаточно сильны, чтобы заставить его замолчать.

– А может, ему просто хочется таким образом попасть в газету и стать известным! – проворчала Чилла.

– Но ведь и тебя влекут лавры известности? – улыбнулся Джеффри.

– Полегче, Джефф! Я, конечно, не лишена самолюбия, но не отказывай мне и в чувстве гражданского долга.

– Что ты, дорогая, ни в коем случае! – Он нежно погладил ее по спине. – Не волнуйся так. Если он снова позвонит, постарайся поговорить с ним по-другому. Назови его трепачом и скажи, что если он еще раз не явится на свидание, то ты больше вообще не станешь с ним разговаривать. Думаю, на это он среагирует.

– Но тогда он может обратиться в другую газету, – возразила Чилла.

– Ничего подобного! Ему нужна именно ты. Ты единственная, с кем он решил поделиться своей историей. Не волнуйся, он обязательно позвонит. А если нет, то тоже не страшно. Я, по крайней мере, буду в выигрыше – мне больше не придется коротать вечера на автостоянке…


Джеффри и на этот раз оказался прав. Не прошло и нескольких дней, как Чилла снова отправилась на встречу с незнакомцем. Но на этот раз ей не пришлось долго ждать. Едва она припарковала автомобиль и выключила фары, как из темноты возникла неясная фигура. Человек шел прямо к ней. Итак, он был не на машине, а пришел пешком. Ей не верилось, что он наконец явился на встречу. Но через несколько мгновений ее волнение уступило место профессиональному азарту. Она подумала, что он достаточно умен, раз решил прийти на своих двоих. В противном случае она могла бы запомнить номер его машины и, в конце концов, вычислить.

Мужчина приблизился. Чилла распахнула дверцу машины и вышла навстречу. В кармане ее юбки лежал передатчик, который дал ей Джеффри. Она молчала, ожидая, что мужчина заговорит первым. Если, конечно, он был тот, кто назвал себя именем Робин.

Он остановился, не дойдя нескольких шагов до нее, и, поколебавшись секунду, осведомился:

– Мисс Бьюкенен?

Чилла едва сдержалась, чтобы не съязвить: а вы кого ждали? Кому еще придет в голову тащиться сюда в такое время?

– Да, это я, – сказала она.

– Вы не опоздали. Даже пришли раньше…

Несмотря на густые сумерки, Чилла разглядела, что Робин довольно худощав, черноволос, бледен и что на нем очки. Теперь она не сомневалась, что перед ней тот самый человек, который подошел к ней несколько недель тому назад на дипломатическом приеме.

– Я всякий раз приезжала пораньше. Не хотела с вами разминуться, но, увы…

– Прошу прощения, что так вышло. Это не моя вина.

– Понимаю, мистер…

– Зовите меня Робин, – поспешно сказал он.

Что ж, это ее не удивило, хотя она надеялась, что, может, на этот раз он назовется… Ну что ж, по крайней мере, попытаться не мешало. Этот человек, похоже, не опасен, решила она. Во всяком случае, если что, она сможет оказать ему достойный отпор. Если, конечно, у него не окажется ножа или пистолета. Впрочем, она тоже в некотором роде экипирована. У нее передатчик.

– Значит, вы хотите мне что-то сообщить? – начала она. – Я правильно поняла вас?

– Пока только в самых общих чертах.

– В общих чертах? Нет, так не годится. В общих чертах ни одна газета ничего не напечатает.

– А если я скажу, что речь идет о весьма важных людях из дипломатического корпуса?

– Довольно туманно.

– Ну хорошо, а сенатор или члены кабинета вас могут заинтересовать?

Она покачала головой.

– Мне нужны факты.

– Попробуйте обойтись без них. Вы же опытный журналист, знаете эту кухню.

– Именно поэтому я и говорю, так дело не пойдет, – повторила Чилла.

– А как насчет сексуального домогательства на службе? – спросил он.

– Не очень-то оригинальная тема. Все равно без фактов и конкретных деталей – это мертвый материал.

Мужчина помедлил, словно решая, продолжать ли разговор.

– Это касается гомосексуального домогательства, – проговорил он наконец.

Чилла даже не шевельнулась. Она перебирала в памяти случаи, о которых когда-либо слышала. На слуху была пара имен высокопоставленных лиц. Но незнакомец назвал, по крайней мере, три круга в высших сферах, а значит, были и другие имена…

Итак, гомосексуальное домогательство.

– Я вся внимание, – как можно равнодушнее сказала Чилла.

Он нервно затеребил лацкан пиджака, а потом сунул руки в карманы.

– Некоторые высокопоставленные чиновники, например, пригрели под своим крылышком подчиненных, которые ровным счетом ничего не делают.

– Что ж, – сказала Чилла, – бюрократия есть бюрократия. Без балласта не обойтись.

– Но так не должно быть! – запальчиво воскликнул незнакомец. – Многие из нас хотели бы проявить себя на службе, но начальники продвигают только любимчиков.

Чилла заметила, что он раздражен. Возможно, им движет обида?

– Вам кажется, что вас обошли по службе? – как можно доброжелательнее спросила она.

Он начал что-то говорить, но его голос был едва слышен:

– В том-то и дело, что достойные люди обойдены по службе. Со многими поступили нехорошо… Налогоплательщики даже не подозревают, что они оплачивают содержание не чиновников, а бездельников и извращенцев, которые используют свое служебное положение для того, чтобы…

– Вы испытывали на себе подобные домогательства?

– Совершенно верно.

– Можете сказать что-либо конкретное?

Мужчина замялся.

– Мне нужны подробности, Робин, – настаивала Чилла. – Я уже говорила вам об этом.

– Я обозначил тему, – возразил он.

– Только в самых общих чертах, – сказала она. – Объясните мне, что вы хотите конкретно от меня?

– Я хочу, чтобы вы разоблачили этих людей.

– Но я не могу иметь дело с безымянными личностями, тем более когда дело касается высокопоставленных лиц. Мне нужны имена, даты, места, документальные подтверждения… Вам они известны, мне – нет.

Чилла пристально смотрела на собеседника. Он нахмурился и сжал губы.

– Поймите, – продолжала она, – это обычное дело. К нам приходят люди, делятся с нами своей информацией, мы ее проверяем, а потом публикуем. Уверяю вас, ваша анонимность не будет раскрыта! – Чилла догадывалась, что перед ней не просто обиженный тип – обычно именно эти люди и дают журналистам такую информацию. Вот если бы он потерял работу или был понижен в должности, тогда у него был бы повод для мести. Здесь было нечто другое. Нечто очень личное. Что именно – ей и надо было выяснить. – Но почему вы обратились именно ко мне? И зачем вам предавать это гласности?

Он отвернулся.

– Потому что это нехорошо.

– Но почему это вас так задевает? – не унималась Чилла. – Вы лишились работы?

– Нет-нет, работа у меня есть.

– А где вы работаете?

Она не подала виду, что узнала в нем того человека, что разговаривал с ней на дипломатическом приеме.

– Это к делу не относится.

– Нет, относится. Иначе я не могу вам доверять.

– Это не имеет значения, – упрямо повторил он.

– Тогда я могу предположить, что вы «голубой» и просто хотите отомстить вашему партнеру, – неожиданно заявила она.

Ей нечего было терять.

Он как будто оживился.

– Вы можете предполагать все, что вам угодно, – сказал он. – Дело не в моей личности.

– Но вы, а не кто-нибудь другой вытащили меня сюда, черт возьми!

Она специально старалась его задеть. На крайний случай у нее был припасен особый аргумент, о котором говорил Джеффри. Она назовет его трепачом.

– Так вы напишете об этой истории? – поинтересовался он, делая шаг назад.

– Я бы написала, но вы так ничего мне и не рассказали. Давайте, мистер Робин. Выкладывайте что-нибудь посущественнее или давайте попрощаемся. Не собираюсь вас уговаривать.

Он покачал головой и зашагал прочь. Потом вдруг остановился и, обернувшись, пробормотал:

– Вам что-нибудь известно о том, что на Ближнем Востоке к нашим дипломатам намеренно подсылают «голубых»?

– Что вы имеете в виду?

– А вам известно, что один из членов президентской команды состоит в связи с человеком, который представляет интересы определенного лобби?

– О ком идет речь?

Но Робин только покачал головой и быстро пошел прочь. Когда Чилла его окликнула, он лишь ускорил шаг. Не прошло и минуты, как она снова была одна на пустынной автостоянке. У нее опустились руки.

– Но мне нужно знать еще хоть что-нибудь! – выкрикнула она в ночь. – Мне нужны факты!

Но ответа не было. Оставалось надеяться, что Робин успел услышать ее возглас.


Сенатор Уильям Маршалл решительным шагом шел по коридору министерства торговли. В приемной он назвал секретарше Блейка свое имя.

– Он меня ждет, – добавил сенатор.

Если б его воля, Уильям Маршалл ни за что бы не стал искать этой встречи с зятем. Несколько недель он не решался на разговор, хотя они не раз виделись на приемах. Впрочем, вокруг было много посторонних, и возможности для откровенного разговора не представлялось.

– Билл!

В дверях кабинета показался Блейк и пригласил сенатора войти.

Они обменялись рукопожатием, а затем уединились в кабинете Блейка.

– Меня удивил твой звонок, – сказал Блейк. – Все в порядке?

Уильям опустился в глубокое кресло.

– Я бы не сказал. Поэтому я и пришел поговорить с тобой.

Блейк уселся в свое вращающееся кресло и наморщил лоб.

– А что такое?

– Мне надо поговорить с тобой о Данике. Когда ты с ней в последний раз виделся?

Блейк натужно улыбнулся.

– Она приезжала в прошлом месяце. И еще мы оба видели ее на приеме у Уэйнера.

– И с тех пор ты с ней не виделся?

– Она очень занята работой на радио. Для нее это прекрасная возможность проявить себя. Ты так не считаешь?

Уильям пропустил вопрос мимо ушей.

– Какие у вас планы на лето? Собираетесь отдохнуть вместе? – поинтересовался он.

Блейк насторожился.

– Не думаю, – проговорил он. – Обычно лето Даника проводит в Мэне.

– Хорошо бы, чтобы и ты был там.

Но Блейка такая перспектива явно не прельщала.

– Это еще почему? – спросил он.

Уильям задумчиво молчал. Он уже начал сомневаться, стоило ли заводить с Блейком этот разговор. Но обратной дороги не было. Он пытался запугать Майкла, но Майкл напугал его еще больше и по-прежнему встречался с Даникой. Что же касается Даники, то она его явно избегала, и Уильям так и не решился показать ей фотографии. К тому же он догадывался, что этим он вряд ли чего-нибудь добьется. Уильяму Маршаллу было неприятно сознавать свое бессилие, а в этом случае он, похоже, был бессилен.

– А потому, – зло проговорил он, – что, по-моему, ее отношения с этим Бьюкененом зашли слишком далеко! Если ты ничего не предпримешь, чтобы это пресечь, нам обоим не поздоровится. Тебе известно, что они встречаются?

Блейк хранил невозмутимый вид, а слова подбирал весьма тщательно. Он не знал, известно ли тестю все, но догадывался, что, скорее всего, Даника не стала откровенничать с отцом.

– Я знаю, что они дружны и симпатизируют друг другу. Нет ничего удивительного, что они проводят вместе время. Тем более что дома находятся по соседству.

– Блейк, отбросим недомолвки. Они не просто друзья. Они любовники.

Блейк откинулся в кресле и погрузился в размышление. Нельзя сказать, чтобы слова тестя его удивили.

– Откуда ты знаешь? – холодно спросил Блейк.

– У меня есть фотографии, – ответил сенатор.

Блейк был заметно удивлен.

– Как они занимаются любовью?

– Не совсем так. Но отношения между ними явно выходят за рамки допустимого.

Блейк не шевельнулся.

– Фотографии у тебя? – спросил он.

Уильям достал из кейса фотографии и подал их Блейку, который медленно просмотрел их одну за другой.

– Прости, что пришлось… – начал Уильям.

– Откуда они у тебя? – прервал его Блейк.

– Я нанял частного детектива.

– А кто тебе позволил? – ледяным тоном спросил Блейк.

Уильям понял, что зять взбешен. Но, в конце концов, это естественная защитная реакция.

– Я как-никак ее отец, – мягко сказал сенатор. – Я наблюдаю за ней издалека, и потому скорее, чем ты, заподозрил все… Я решил проверить, действительно ли нам есть из-за чего беспокоиться, и нанял детектива.

– Зря ты это сделал, Билл, – Блейк бросил пачку фотографий на стол. – Это тебя абсолютно не касается.

– А я другого мнения. Поведение Даники затрагивает и мою репутацию. Она предала нас обоих.

– Она взрослый человек, а я ее муж. Это касается только меня и ее.

– Но вы так редко видитесь. Ты даже не знаешь, чем она занимается… И я не понимаю твоего отношения…

– Я знаю куда больше, чем тебе кажется, – резко перебил тестя Блейк.

Разговор повернул совсем не в то русло. Уильям рассчитывал, что новости потрясут и огорчат Блейка, но, судя по всему, тот даже не удивился. Он был зол на тестя больше, чем на жену!

– Уж не хочешь ли ты сказать, что знал обо всем? – воскликнул сенатор.

– Конечно. Даника сама мне все рассказала.

– Она тебе рассказала? – изумился Уильям. Он не мог поверить своим ушам.

Сенатор всегда сам контролировал ситуацию, а теперь чувствовал, что почва уходит из-под ног.

– И что же ты намерен предпринять? – прорычал он.

– Ничего, – невозмутимо ответил Блейк.

– Как ничего? Ты что, с ума сошел? Твоя жена связалась с другим мужчиной, тебе это известно, и ты собираешься этому попустительствовать?

Блейка даже забавляло волнение тестя.

– Даника ведет себя достаточно благоразумно, – сказал он. – Если бы ты не нанял детектива, то никогда бы об этом не узнал. Она встречается с Бьюкененом в основном в Мэне, и до этого никому нет дела. Она никак не компрометирует меня.

– А тебе тоже нет до этого дела? – выдохнул Уильям.

Блейк протяжно вздохнул и медленно проговорил:

– Конечно, мне есть до этого дело. Даника – моя жена. Но я стараюсь понять ее. У нее своего рода кризис, ведь раньше она никогда ничего подобного не позволяла. Но я ей верю. Верю в ее благоразумие. Скоро Бьюкенен ей надоест. Вот увидишь! Уверяю тебя, нет повода для беспокойства. Все устроится.

Уильям нахмурился.

– Меня удивляет твое спокойствие. Если бы это случилось со мной, я бы стены крушил от бешенства!

– И добился бы лишь того, что она взбунтовалась бы еще больше… Неужели ты этого не понимаешь, Билл? Чем сильнее я буду кипятиться, тем больше она будет упорствовать. А так она вполне сознает свои обязанности. Когда мне нужно, она приезжает сюда, мы вместе появляемся в свете.

– А ты знаешь, где она намерена провести лето? – спросил Уильям, прищурившись.

– На шхуне в поисках золота, – усмехнулся Блейк. – Забавно, правда?

– Не вижу в этом ничего забавного. Ты знаешь, с кем она там будет?

– Ну, конечно. С Бьюкененом. Он хочет написать об этом книгу, а она будет при нем в качестве помощницы.

– Это все отговорки, – проворчал Уильям. – Надеюсь, ты-то понимаешь?

– А я ей верю. Она неплохо поработала для Брайанта. Уверен, что будет полезна и Бьюкенену.

– Господи, да ты просто невинный младенец! Неужели ты действительно веришь в то, что они будут заниматься работой? Неужели тебя не беспокоит, что шхуна – прекрасное место, чтобы продолжать любовные игры?

– Но, кроме них, там будут еще четыре человека, – возразил Блейк. – Сомневаюсь, что она способна вести себя настолько предосудительно. Я вообще не уверен, что она захочет отправляться в подобное путешествие. На шхуне нет никаких удобств, а она привыкла к комфорту!

Уильям подался вперед.

– Если у тебя есть хоть капля разума, ты должен возбудить против Бьюкенена дело.

– С какой стати? Зачем выносить сор из избы? Если я затею процесс, то это будет лишь на руку Данике. Поверь мне, Билл! Я знаю, что делаю.

– Меня не проведешь… – пробормотал сенатор, вставая с кресла. – Ну что ж, я сказал тебе то, зачем пришел. Теперь поступай, как знаешь.

– Все в порядке, – кивнул Блейк, тоже вставая. – Кстати, Билл! Отныне, пожалуйста, никаких частных детективов! Позволь мне самому с этим разобраться. Мы столько лет были друзьями, теперь я отвечаю за Данику, и, пожалуйста, не вмешивайся. Я ценю все, что ты для меня сделал, но дальше я сам. О'кей, старина!

Блейку доставляло неизъяснимое удовольствие разговаривать с сенатором таким снисходительным тоном. Теперь и он, Блейк Линдсей, в силе, и сенатор Маршалл вынужден с этим считаться.

Уильям поднял руки.

– Ладно, будь по-твоему! Только потом не приходи ко мне плакаться в жилетку. Она оставит нас в дураках, попомни мои слова. Она заставит страдать и Элинор, и все потому, что я не принял меры…

Сенатор вышел из кабинета Блейка в полной уверенности, что последнее слово все-таки осталось за ним.

Но у Блейка на этот счет было свое мнение. Главное, чтобы Маршалл ни во что не совал свой нос. Кажется, это он доходчиво объяснил своему неугомонному тестю.

Когда дверь за сенатором закрылась, Блейк принялся массировать переносицу. Господи, сколько Даника перепортила ему нервов! Его счастье, что он умеет держать себя в руках. В его положении это просто необходимо.

Даника была счастлива, как никогда. На лето Майкл арендовал небольшую яхту – не такую роскошную, как прошлым летом, поскольку они не хотели выглядеть претенциозно в глазах Камарильо и его команды, которые плавали на весьма скромном суденышке.

Однако эта небольшая яхта подходила им как нельзя лучше. Тем более что остальное время они проводили на исследовательском судне. Майкл погружался на морское дно вместе с другими членами команды, но всегда Даника оставалась на палубе. Даже на небольшой шхуне она чувствовала тот чудесный запах свободы, по которой так изголодалась. Вдали от берега она напрочь забыла про свои проблемы и самоотверженно помогала Майклу в его работе.

Раз в неделю они сходили на берег и отправлялись в Бостон, где Даника записывала очередную передачу. Возвращаясь в море, она чувствовала себя абсолютно счастливой. Они подолгу оставались одни в небольшой каюте, где вели долгие беседы и занимались любовью. Они были практически неразлучны.

В конце июля они вернулись в Кеннебанкпорт, чтобы провести выходные с Чиллой и Джеффри. Джина, у которой теперь жил лабрадор Майкла, тоже присоединилась к ним. Все пятеро получали от общения огромное удовольствие и болтали обо всем на свете. Даника чувствовала себя так, словно попала в сбывшуюся мечту. Она чувствовала себя членом семьи и буквально купалась в любви. Ее радовало, что Чилла и Джеффри чувствовали себя с ней совершенно раскованно: спорили, дискутировали на самые разные темы. Чилла рассказала им о таинственном Робине и его предложении.

– А мне почему-то симпатичен этот Робин, – сказала Даника, когда Чилла закончила свой рассказ.

– Да он просто жалкий трусишка, – снисходительно улыбнулась Чилла. – Он меня достал – постоянно звонит и спрашивает, собираюсь ли я публиковать его материал. Я твержу ему, что мне нужно что-то более конкретное, но он по-прежнему трусит.

– Что же ты будешь делать, если он так и не разговорится? – спросила Даника. – Может, тебе самой попробовать покопать?

– Я уже пыталась проверить кое-какие факты, но это чрезвычайно затруднительно. То, о чем идет речь, хорошо запрятано. Я побывала в нескольких барах, где собираются гомосексуалисты, но, судя по всему, государственные мужи в такие заведения не наведываются. Но даже там, как только я начинала расспросы, все тут же прикусывали языки. Приходилось изъясняться очень туманно и быть очень осторожной. Там, где замешана власть, можно нарваться на большие неприятности. К тому же «голубые» всегда друг друга покрывают.

– Но только не Робин, – уточнил Майкл.

– Гм, он действительно признал, что он «голубой». И на том спасибо. Кажется, он из отвергнутых. Он зол, но еще и напуган. Надеюсь, что в конце концов его злость победит страх, и тогда он расскажет мне все. Только если у меня будут веские доказательства, я возьмусь за статью. Иначе можно разрушить жизнь ни в чем не повинных людей.

А все такие дела чрезвычайно запутанны. Гомосексуальные действия обычно трудно доказать, а грязные инсинуации могут испортить людям жизнь, разрушить брак… А я из тех журналистов, которые отвечают за свою работу.

– Что же ты собираешься делать? – спросила Даника.

– Попробую потянуть за ниточки, которые он мне дал. Если повезет, может, и найду людей, которые смогут подтвердить его рассказ. Если покопать, можно найти и других отвергнутых. Робин рассказывал о злоупотреблениях властью. Нужно поискать случаи несправедливых увольнений, проверить, как людей нанимали на работу. Словом, переворошить все, что только внушает подозрение.

– Это не так безопасно, – предупредил Джеффри. – Капитолийский холм – странное место. С виду там все чин чином, а копнуть поглубже – сплошной гадюшник. Там правят зависть и ненависть.

– Хорошо сказано, Джефф, – заметил Майкл. – Надеюсь, ты не забываешь об этом, когда занимаешься своей работой? Кстати, как продвигается то дело?

– Неплохо, – наморщил лоб Джеффри. – Кое-что нам удалось выяснить.

Майкл почувствовал, что Джеффри не хочется обсуждать дело о промышленном шпионаже при всех, и не стал продолжать расспросы. Поэтому он удивился, когда чуть позже Джеффри сам заговорил об этом.

Женщины были в доме, а они прогуливались по берегу. С ними был только Мальчик, который самозабвенно кружил вокруг хозяина.

– Кажется, может возникнуть проблема, Майкл, – начал Джеффри.

– Что за проблема? – не понял Майкл.

– Я о нашем расследовании. Мы проследили пути нелегального провоза оборудования нескольких американских компаний. Пока мы выжидаем, чтобы не спугнуть большую рыбу.

– Звучит захватывающе.

– Да уж, – пробормотал Джеффри.

Ему явно было не по себе.

– Ты что-то от меня скрываешь? – спросил Майкл. – Не хочешь – не говори.

Джеффри бросил на друга быстрый взгляд.

– Мы установили, что часть запрещенного к вывозу оборудования продавала компания «Истбридж Электроникс».

– «Истбридж»? – пробормотал недоуменно Майкл. – Компания Блейка Линдсея?

Джеффри кивнул.

– Эти поставки были произведены около двух лет назад. Речь идет о компьютерах с высокоскоростными интегральными схемами. Постановлением правительства они запрещены к вывозу. Сам понимаешь, какая это лакомая добыча. – Линдсей одобрил эти поставки, – спокойно продолжал Джеффри, – но основной контракт курировал один из его заместителей – Харлен Мэгнуссон, возглавляющий соответствующее подразделение. Оборудование продали фирме, зарегистрированной в Кейптауне, а оттуда через подставные фирмы переправляли дальше. У нас имеются неопровержимые доказательства этих махинаций.

– Ну дела! – изумился Майкл, потирая ладонью шею. – Господи, неужели Линдсей?! Кто бы мог подумать! Зачем ему это понадобилось? У него ведь с финансами полный порядок. Так ты говоришь, это было два года назад?

– За несколько месяцев до избрания Клейвлинга. Только одна сделка, но зато с каким криминалом!

– По крайней мере, это не имело продолжения. Если это происходило после выборов и после его назначения в правительство, неприятностей было бы в два раза больше. Кстати, интересно, как ему удалось получить лицензию? Ведь министерство торговли не могло ее дать?

– Само собой. Но в договоре ничего не говорилось о поставках высокоскоростных интегральных схем.

– И таможня пропустила?

– Не могут же они за всем уследить! А в данном случае речь идет о солидной компании, да и заявленное оборудование не запрещено к вывозу. В общем, им удалось найти лазейку… – Джеффри вздохнул. – Как и ты, я недоумеваю, что заставило Линдсея пойти на это.

Майкл выругался и проговорил:

– Поверить не могу! – Потом взглянул на Джеффри. – Что ты намерен делать?

– Рассмотрение дела в судебной палате должно начаться со дня на день. Еще есть время. Пройдет около двух недель прежде, чем будет составлен обвинительный акт. Я уже говорил, что «Истбридж» – лишь одна из восьми компаний, которые проходят по этому делу.

Майкл застонал и повернулся к морю.

– Бедняжка Даника! Хоть она его и не любит, но еще не потеряла к нему уважения. И потом он все-таки ее муж.

Некоторое время они молчали. Потом Джеффри сказал:

– Но тебе все это только на руку, разве не так?

– Да уж, – вздохнул Майкл, покачав головой. – Я бы предпочел иное развитие событий. Все еще не могу в это поверить…

– Я просто хотел тебя предупредить, – сказал Джеффри. – Когда дело завертится, поднимется ужасный шум. Данику нужно будет поддержать.

– Я всегда ее поддерживал. Я бы с радостью взял на себя все ее неприятности.

– Придется это пережить, Майкл. Если бы ты знал, как мне не хочется заниматься этим делом! Даника мне очень симпатична. Наверное, после всего этого она меня просто возненавидит.

– Она же все понимает! Совершенно ясно, что у тебя не было другого выхода, это твой долг, твоя работа.

– Хотелось бы думать, что так. Понимаешь, у нас с Чиллой, кажется, налаживаются отношения, и мне хотелось бы, чтобы в нашей семье были нормальные отношения. Знаешь, я, наверное, еще разок сделаю ей предложение. Надеюсь, и на этот раз она ответит мне согласием.

– Вот здорово, Джефф! – воскликнул Майкл.

– Если вы с Даникой тоже соедините свои судьбы, – сказал Джеффри, – я бы хотел, чтобы между нами не было никаких недомолвок и мы во всем доверяли друг другу.

– Все будет хорошо, уверяю тебя.

– Я много думал об этом деле. Ни у кого не повернется язык обвинить меня в том, что Даника помогала мне… – Встретив недоуменный взгляд Майкла, он пояснил:

– Что такое пресса, ты знаешь лучше меня. Уверен, найдутся такие, кто попытается утверждать, что Данике было выгодно очернить мужа.

Но Майклу было не до того, чтобы строить умозаключения насчет возможных сплетен.

– Как ты думаешь, что его может ожидать? – спросил он.

– Трудно сказать, может получить лет двадцать плюс полмиллиона долларов штрафа. А могут и оправдать. Мне неизвестна вся подоплека его отношений с Мэгнуссоном. Вполне возможно, что его адвокат построит защиту на том, что его втянули в махинации, а сам он ни о чем не подозревал.

– Вряд ли это произойдет, – вздохнул Майкл. – Так или иначе нас ждут большие потрясения. Ты мне сообщишь, когда делу дадут ход? До тех пор я бы не хотел ничего говорить Данике. Она все равно ничего не сможет сделать, только расстроится.

– Вероятно, перед заседанием большого жюри Линдсея вызовут на собеседование. Уверен, его успеют обо всем предупредить.

– Но ей он может ничего не сказать. Судя по ее словам, он очень самоуверенный тип. Если он рассчитывает, что его имя не будет фигурировать в обвинительном заключении, то ему незачем посвящать в это жену. Она не видела его с июня… Ты ведь будешь держать меня в курсе дела, Джефф? – повторил Майкл. – По-дружески, а?

Джеффри потрепал Майкла по плечу.

– Конечно. Я позвоню тебе, как только что-нибудь прояснится.

– Спасибо, – с облегчением вздохнул Майкл. – Я этого никогда не забуду.

– И все-таки я чувствую себя подлецом, – признался Джеффри.

– Это Линдсей подлец, будь он проклят! Надеюсь, он получит по заслугам.

– Раньше я тебя таким не видел, – удивился Джеффри. – Впрочем, лично я с тобой согласен. Но последнее слово, конечно, за судом.

Майкл ловил себя на мысли, что Блейк предал Данику. Он, конечно, знал, что виновность человека может быть установлена лишь в судебном порядке. К тому же Блейка действительно мог подставить его заместитель. Как бы там ни было, Майкл был, что называется, «лицо заинтересованное», и у него были все основания ненавидеть Блейка.

Прошло две недели. Потом еще одна. По понедельникам Даника и Майкл ездили в Бостон и вместе возвращались. Майкл дал знать Джеффри, где и как их найти, но Джеффри все не звонил, и Майкл волновался все больше и больше. Ему хотелось бы повернуть время вспять, но, увы, это было не в его силах. Беспокоить Джеффри Майкл не хотел. Оставалось только ждать.

Даника не могла не почувствовать, что с ним творится что-то неладное.

– Тебя что-то беспокоит? – спросила она однажды ночью, сев в кровати. Она протянула руку и откинула с его лба прядь непослушных волос. – Я же вижу, ты пытаешься от меня что-то скрыть. Должна сказать, у тебя ничего не получается. В чем дело, Майкл?

Он долго смотрел ей в глаза, но потом решил, что не стоит портить последние дни их пребывания на судне.

– Ничего, любовь моя. Я просто думал о том, какое чудесное было лето. Так жаль, что в пятницу придется возвращаться к прежней жизни. Что может быть грустнее – нам придется разлучиться!

Даника улыбнулась и чмокнула его в кончик носа.

– Но Джо заканчивает работу. Ему остается лишь хорошенько отмыть найденные предметы.

Команде, увы, так и не удалось обнаружить золотые слитки. Затонувшее судно действительно было «Домини». С него подняли несколько ценных вещиц, но золота так и не нашли.

Майкл положил ей руку на плечо и притянул к себе.

– Ты разочарована, что мы не нашли сокровище?

– Но мы его нашли! – возразила она с улыбкой. – Это наша с тобой любовь!

Он закрыл глаза и обнял ее.

– Ты такая прелесть. Господи, как я тебя люблю!

В голосе Майкла было столько боли и отчаяния, что Даника с испугом смотрела на него, не понимая, в чем дело.

– Мне нравится, когда ты так говоришь, – прошептала она, поднимая голову, и он встретил ее жадным поцелуем. Она чуть отстранилась. – Я собираюсь поговорить с адвокатом на следующей неделе. Я уже знаю, кто в Бостоне лучший адвокат по бракоразводным делам. На этот раз я не пойду ни на какие уговоры. Мы и так потеряли слишком много времени.

– Давай сейчас не будем об этом, – проговорил Майкл. Он взял ее лицо в свои ладони и снова припал к ее губам долгим поцелуем. Его язык проник в ее рот и заскользил по ее языку, пока хватило дыхания. – Люби меня, Даника! – задыхаясь, прошептал он.

Ее не нужно было долго упрашивать. Пока ее губы ласкали его лицо, ее пальцы быстро расстегивали его рубашку. Потом Даника склонила голову, и ее язык стал ласкать его сосок. Майкл застонал. Она уложила его на узкую койку, а сама присела на край и принялась расстегивать его ремень. Потом она медленно приспустила с него джинсы, покрывая поцелуями каждый сантиметр обнажающейся плоти.

Теперь она знала его тело лучше, чем свое собственное. Она знала, как доставить ему удовольствие, как вознести его на вершину блаженства. Когда она почувствовала, что он близок к концу, то отпрянула от него и неторопливо разделась сама.

– Ты мучаешь меня, – хрипловатым голосом пожаловался Майкл.

– Нет, – возразила Даника, касаясь обнаженными грудями его тела. – Я люблю тебя, Майкл. Я так тебя люблю!

Майкл обожал ее. Сейчас он просто лежал и задыхался от блаженства. Он жадно ловил губами ее тело, словно неземное божество.

Когда она наконец накрыла его тело своим и сама пришла в экстаз, они уже не могли сдерживать себя. Несмотря на то, что на этот раз Даника занимала главенствующее положение, Майкл снова и снова требовал продолжения. Никогда еще они не любили друг друга с такой неистовостью, с такой яростью.

Потом, когда, обессиленные, они затихли в объятиях друг друга, Майкл подумал, что будь что будет, но он ее никому не отдаст.

Глава 16

Тепло простившись с Камарильо и его командой в пятницу, Майкл и Даника развернули яхту и направились в Кеннебанкпорт. Шла третья неделя августа, и руководители радиостанции предложили Данике на пару недель сделать паузу. А пока, до того как Даника отправится в Бостон и начнет развод, она собиралась пожить в Мэне.

Ей надоело притворяться, и она переехала жить в дом Майкла.

В субботу они заспались допоздна, отсыпаясь на нормальной кровати после судовой узенькой койки. Приняв душ и одевшись, они вместе приготовили завтрак. Едва они встали из-за стола, как в дверь позвонили.

Майкл посмотрел на Данику.

– Ты кого-нибудь ждешь?

– Только не я, это же как-никак твой дом. Гости к тебе, милый.

– Я ни с кем не хочу делить тебя. Даже на минуту.

Звонок зазвенел снова. Чмокнув Данику в щеку, Майкл отправился открывать. Еще не успев отпереть дверь, он почувствовал, как у него по спине пробежали мурашки. За дверью он увидел Джеффри и Чиллу. Под мышкой у Джеффри была внушительная папка. Лица у обоих были мрачные.

– Привет, дружище, – спокойно сказал Джеффри. – Можно нам войти?

Даника выглянула из-за спины Майкла и радостно улыбнулась.

– Чилла, Джефф! Вы вовремя! Мы как раз вчера вернулись.

– Я знаю, – кивнул он. – Я пытался дозвониться на яхту, но, оказывается, ты ее уже сдал…

– Да, вчера, – мрачно промолвил Майкл.

Даника насторожилась.

– Майкл? Что с тобой? – начала она.

Словно оберегая ее от чего-то, Майкл обнял Данику за плечи.

– Ну что, Джефф, есть новости? – спросил Майкл с вызовом. – Я же сказал тебе, что я сам с этим разберусь…

– Разберешься – с чем? – недоуменно спросила Даника. Она не понимала, что происходит.

– Мне пришлось прийти, дружище, – сказал Джеффри. – Это моя работа. Я решил, что лучше уж я приду к тебе, чем названивать по телефону.

– Майкл, о чем он говорит? – обеспокоенно воскликнула Даника.

– Все в порядке, милая, – Майкл крепче обнял Данику. – Чилла, может, ты заставишь его заткнуться? Все, что мне нужно знать, я предпочел бы выслушать без свидетелей.

– Но я разделяю его точку зрения, Майкл, – сказала Чилла. – Лучше будет, если вы вместе выслушаете Джеффа.

Майкл понял, что поворачивать назад поздно. Он шагнул в сторону, пропуская гостей в дом.

– Что все это значит, Майкл? О чем это вы? – испуганно допытывалась Даника.

Майкл усадил ее на софу. Она покорно сложила руки на коленях и ждала, когда все разъяснится, не сводя испуганных глаз с Джеффри.

– Я хочу рассказать тебе об одном деле, с которым я сейчас работаю, – спокойно начал Джеффри, обращаясь к Данике.

Он кратко пересказал суть дела, но перейти к главному оказалось не так легко.

– Даника, – сказал Джеффри, – «Истбридж Электроникс» попала в число фирм, которые занимались поставками оборудования, запрещенного к вывозу. В понедельник будет предъявлено обвинительное заключение. По нескольким пунктам обвинения проходит и твой муж.

Даника все еще не понимала, о чем речь.

– Что-что? – пробормотала она.

Майкл взял ее руки в свои.

– У Блейкабольшие неприятности, Даника. Может, он ни в чем таком и не замешан, но Джефф… и я… решили тебя предупредить.

– Предупредить – о чем?

– Ему должны предъявить обвинение в том, что он продал за рубеж оборудование, запрещенное к вывозу, – как можно мягче проговорил Джеффри. Он чувствовал, что Данике сейчас не до подробностей. – Когда обвинения будут официально предъявлены, его могут заключить под стражу, а затем выпустить под залог до суда.

Даника не шевелилась, казалось, она пытается подобрать слова, чтобы ответить, но это у нее не получается.

– Должно быть, ты ошибаешься, – наконец прошептала она. – Блейк никогда бы не сделал ничего подобного.

– Мы занимаемся этим делом довольно давно, – сказал Джеффри. – И у нас есть неопровержимые доказательства. Вопрос не в том, совершала ли «Истбридж» незаконную сделку. Это мы знаем наверняка – есть документы, подтверждающие это. Вопрос в том, знал ли твой муж о содержимом отправляемого груза, а если знал, то почему дал свое согласие.

Она в ужасе затрясла головой.

– Нет, он не мог дать на это согласие!

– Поверь, судебные органы никогда бы не стали обвинять такого высокопоставленного чиновника, как твой муж, если бы не веские основания.

Даника повернулась к Майклу.

– Тут какая-то ошибка, – умоляюще промолвила она.

– Мне бы тоже хотелось так думать, милая. Возможно, Блейка ввели в заблуждение, но тем не менее, он все равно должен предстать перед судом.

Впервые Даника почувствовала себя чужой среди этих людей. Она отодвинулась от Майкла и сказала уверенно:

– Ты знал об этом раньше!

– Джефф рассказал мне в прошлый раз.

– И ты мне ничего не сказал, – недоуменно произнесла она.

Она была готова провалиться сквозь землю. Когда Майкл хотел взять ее руку, она отпрянула от него.

– Мне казалось, тебе незачем знать об этом. По крайней мере, пока, – сказал он. – Тебя бы это расстроило. Все равно ничем не поможешь…

– Неделю назад Блейка вызывали в суд, – вмешался Джеффри. – Судя по всему, он тоже не поставил тебя в известность об этом, ведь так?

Но Даника словно не слышала этих слов. Она не отрываясь смотрела на Майкла.

– Ты должен был мне сказать! Ты не имел права скрывать это от меня. Блейк – мой муж, и это касалось прежде всего меня!

Даника вскочила с софы и бросилась в спальню. Майкл было поспешил за ней, но его удержала Чилла.

– Оставь ее, брат. Ей нужно немного побыть одной.

Чилла была права. Данике нужно было переварить услышанное.

– Но ведь я сам должен был сказать ей об этом, Джефф… Я же просил тебя! Лучше было это сделать наедине.

– Не переживай, – успокоила брата Чилла. – Мы волнуемся за нее, и она это понимает. Она вернется, вот увидишь. Она, конечно, очень расстроена, вот и выплеснула на тебя свои эмоции. Но она знает, что ты ее любишь и что готов быть рядом с ней в любую минуту.

Майкл поднял глаза на Джеффри.

– В понедельник это может появиться в газетах?

Джеффри кивнул.

– Если бы от этого было кому-то легче, я бы не стала этим заниматься, – сказала Чилла. – Я принимаю это слишком близко к сердцу. Не могу понять, что он за человек – этот Блейк Линдсей? Лощеный, безупречный и… бездушный. И на жену ему, судя по всему, было наплевать.

– Вряд ли он вообще думал о ней, – сказал Майкл. – Кажется, ему всегда это было безразлично. Вот причина, по которой развалился их брак. Для него карьера была превыше всего. Увы, Данике придется это принять и пережить… Хотя, полагаю, открытием для нее это не станет.

– Я все еще не могу понять его мотивов, – пожал плечами Джеффри. – Другие компании, которые проходят по этому делу, пошли на это ради выгоды. Документы это подтверждают. Одна из компаний была связана с Восточным блоком. Министерству торговли нужно было быть осмотрительней в выдаче лицензий… Но что толкнуло на это «Истбридж»?

– А чьи имена будут фигурировать в обвинительном заключении? – спросил Майкл. – Линдсея и Мэгнуссона?

Джеффри нахмурился.

– Прежде всего компания как таковая. А что касается Мэгнуссона, то, к несчастью, два дня тому назад он был найден мертвым в парке. С пулей в черепе.

– Его убили? – воскликнул Майкл.

Джеффри кивнул, раскрыл папку и извлек из нее несколько фотографий. Он разложил их на кофейном столике. Чилла и Майкл склонились над ними.

– Кто-то хотел заставить его замолчать. Полиция до сих пор не напала на след.

На одном снимке было заснято тело на месте преступления, на другом – в морге. Чилла склонилась ниже. Джеффри тронул ее за руку.

– Может быть, тебе не стоит на это смотреть, дорогая? Тут мало любопытного.

Но у нее были свои причины вглядеться в фотографии.

– Боже! – выдохнула она. – Это он!

– Ну да, это Харлен Мэгнуссон, – кивнул Джеффри. – Первый заместитель Блейка Линдсея. Он переехал в Вашингтон вместе с боссом, потом его перемещали с должности на должность в министерстве торговли…

– Джефф, ты не понял, – Чилла сжала его руку, – это он – Робин!

В комнате воцарилась гробовая тишина.

– Робин? – послышался слабый возглас.

Все трое одновременно обернулись и увидели Данику. Майкл поспешно собрал фотографии, но она уже успела бросить на них взгляд.

– Так Харлен Мэгнуссон – это Робин? – обратилась она к Чилле. – Но ведь он… – Она снова взглянула на снимки. – Он был правой рукой Блейка, – пробормотала она. – Они повсюду ездили вместе… – Даника судорожно втянула воздух. – Мне он не нравился. Всегда нервный, враждебный, так зло смотрел на меня… Я ревновала его к Блейку… – Она покачнулась. Майкл обнял ее за талию. – Ты говорила, что Робин… – Даника повернулась к Чилле. – Что он… – Ее губы едва шевелились. – Майкл, у меня кружится голова…

Майкл отвел Данику в ванную, и там ее вырвало. Когда ей стало легче, Майкл положил ей на лоб влажное полотенце и подал воды прополоскать рот. Потом он отнес ее в спальню и уложил на постель. Она сжала его руку.

– Все будет хорошо, милая, – успокоил он. – Все будет хорошо.

Помолчав, она сказала:

– Мне так плохо. Словно меня вываляли в грязи… Неудивительно, что он избегал меня. Я теперь поняла, дело даже не во мне, он вообще избегал женщин. Когда мы бывали вместе, он словно страдал от нашей близости. Господи, как же я так долго ничего не замечала?!

– Хватит, Даника. Это все уже в прошлом. Все будет хорошо.

– Теперь я понимаю, почему он ничуть не расстроился, когда я переехала сюда. Он ненавидел это место и, по-моему, облегченно вздохнул, когда я рассказала ему о тебе, – прошептала Даника.

– Может быть, он держал это в себе, но его, конечно, это тоже угнетало.

– Ты что, сочувствуешь ему?

– Но это ты была замужем за ним, а не я. Твои страдания легко объяснить, а я вовсе не пытаюсь его оправдать. Честно говоря, я думаю, что он просто использовал тебя, – продолжал он. – Ты была для него словно палочка-выручалочка. Неудивительно, что он пришел в ярость, когда ты попросила у него развод. Ты была для него отличным прикрытием. Пока ты была его женой, никому и в голову не могло прийти заподозрить его в чем-либо недостойном.

Даника перевернулась на бок и поджала ноги. Внутри у нее все горело.

– Просто не могу поверить, – прошептала она. Перед ее глазами мелькали отвратительные образы. Вдруг она истерически расхохоталась: – Господи, что будет, когда обо всем узнает мой отец! Подумать страшно!

– Он будет потрясен так же, как и ты. Это же понятно.

– А он об этом узнает? Это выйдет наружу?

– Многое зависит от адвоката Блейка. В официальном обвинении подробности могут и не фигурировать. Нет ничего противозаконного в гомосексуальной связи двух взрослых людей. Насколько я понимаю, только мы четверо знаем о связи между Харленом и Блейком. Чилла, конечно, будет молчать. Если только ей одной известно, кто скрывался под именем Робина… Теперь многое становится ясным. Вот почему он обратился именно к Чилле. Стоит только вспомнить о том, какие отношения были между нашими родителями… Робин рассчитывал, что Чилла вцепится в этот материал, как только узнает имя героя этой истории.

Но в данный момент Данику меньше всего беспокоили трения между Бьюкененом-старшим и ее отцом.

– Как ты думаешь, Мэгнуссон действительно желал разоблачения Блейка?

– Если после того, как они перебрались в Вашингтон, Блейк его отверг, то вполне вероятно. Однако Мэгнуссон никогда не называл Чилле имя Блейка. Так что, возможно, между ними ничего и не было.

Но Данику нельзя было обмануть.

– Нет, – твердо сказала она. – Слишком много указывает на это.

Майкл кивнул, но он смотрел на дело непредвзято.

– Теперь, когда Харлена уже нет в живых, мы вряд ли узнаем истину. Не думаю, что подробности о гомосексуальных отношениях вообще всплывут во время судебного разбирательства. Если только адвокат Блейка не решит использовать это как смягчающий мотив…

– Господи, надеюсь до этого не дойдет! – Смех Даники был близок к истерике. – Что за ирония судьбы! Когда отец предостерегал меня от знакомства с тобой, он говорил, что ты можешь очернить нашу семью, а случилось совершенно противоположное. Если история с Блейком выплывет на поверхность, отец не переживет!

Ей хотелось забиться в угол, спрятаться, исчезнуть. Ее тяготило даже присутствие Майкла.

Майкл почувствовал это, но решил не оставлять Данику одну. Он нежно обнял ее и как мог попытался успокоить.

– То, что совершил Блейк, не имеет к тебе никакого отношения. Когда он на тебе женился, то, может быть, и сам ни о чем таком не подозревал. «Голубые» активизировались лишь в последние десять лет. Наверное, он долгое время сдерживал в себе эти наклонности… Многие мужчины живут двойственной жизнью. Они даже по-своему счастливы в браке.

– Но наш брак не был счастливым. Куда я только смотрела?! Представь себе, я даже подозревала его в связи с другой женщиной. Неудивительно, что он так изумился этому предположению! – Она застонала. – Какая же я была дура! В тот раз я буквально набросилась на него…

– Что-что? – не понял Майкл.

– Два года тому назад, когда мы в последний раз занимались любовью… – начала она, поднимая глаза. – Он не прикасался ко мне несколько недель. Я тогда только познакомилась с тобой. Я испугалась, что влюблюсь в тебя. Я бросилась к Блейку и практически изнасиловала его. – В ее глазах заблестели слезы. – Но при этом я думала о тебе, Майкл! А о ком думал он?

Майкл сжал ее в объятиях. Ее слезы разрывали ему сердце.

– Не мучай себя, милая. Не стоит!

– У меня не было к нему никакого влечения, – призналась она. – Не больше, чем сейчас. Мы вообще нечасто занимались сексом. Теперь я понимаю почему. И поэтому так злюсь! Он должен был мне все честно рассказать. Когда я сказала ему о тебе, он должен был позволить мне уйти. Он не имел права мешать нам!

– Я тоже зол на него, милая. Поверь! Но что толку злиться? Нам нужно думать о будущем. Тебе нужно думать о будущем!

– Но я не хочу об этом думать. Ты сам знаешь почему.

Он понимал Данику. Конечно, она будет рядом с Блейком сейчас, когда на него свалилось это испытание. Это ее долг. По крайней мере до тех пор, пока не закончится судебное разбирательство. Майкла, естественно, такая перспектива пугала. Но он понимал, что теперь Блейк в глазах Даники – жертва обстоятельств.

Когда Данике стало полегче, они вышли из спальни. Чилла и Джеффри уже успели убрать со стола и приготовили кофе. Чилла настояла, чтобы Даника выпила чашку чая, а потом увела ее на веранду. Мужчины остались в доме.

– Ну что ты об этом думаешь? – спросил Майкл Джеффри.

– Теперь у нас есть мотивы преступления, – ответил тот. – Если Линдсей и Мэгнуссон состояли в гомосексуальной связи, то Мэгнуссон вполне мог повлиять на Блейка и протащить незаконный контракт. Нам известно, что у него были соответствующие контакты. Линдсей мог и не знать, что это был за груз. Именно из-за их отношений он и предоставил Мэгнуссону чрезмерную свободу действий… Несколько месяцев назад у меня был разговор с Блейком. Он утверждал, что целиком и полностью отвечает за свою компанию и в курсе всего, что в ней происходит. Конечно, он явно преувеличивал. Он очень самолюбив.

– Значит, ты думаешь, Мэгнуссон мог обвести его вокруг пальца?

Джеффри покачал головой.

– Вообще-то, мне кажется, что он прекрасно все знал. По крайней мере, на всех документах стоит его подпись. Впрочем, именно на этом он может строить свою защиту. Так или иначе, вряд ли мы узнаем правду.

Почти то же самое Майкл говорил Данике. Мэгнуссон был в этой истории ключевой фигурой – теперь он мертв.

– Как ты полагаешь, – словно через силу проговорил Майкл, – имеет Линдсей какое-то отношение к убийству Мэгнуссона?

– Не думаю. В этом случае многое не сходится. Насколько я знаю, Линдсей крепко держался за свое кресло. Когда убили Мэгнуссона, ему уже было известно, что начато соответствующее расследование. Вряд ли он так глуп, чтобы желать его смерти. Он крепко стоял на ногах, пользовался всеобщим уважением. Даже если его беспокоило, что в обвинительном акте будет фигурировать его имя, то в любом случае сознавал, что его слово будет иметь куда больший вес, чем показания Мэгнуссона. Убийство все круто изменило. Ему не было смысла так рисковать.

– А кто мог это сделать?

– Вероятно, кто-то, кто контактировал с Мэгнуссоном в Кейптауне. Так или иначе это вполне профессиональная работа: из-под ног Линдсея выбили почву. Они наняли человека, чтобы убить Мэгнуссона, а подозрение, естественно, падет на Линдсея… Нет, думаю, Линдсей в этом не замешан!

– А какой точки зрения могут придерживаться в полиции?

– Думаю, они решат, что это дело рук какого-нибудь маньяка. Дальше этого дело не пойдет.

– Надеюсь! – со вздохом проговорил Майкл, откидываясь в кресле. – Для Даники это очень важно.

Он бросил взгляд на веранду. Обе женщины стояли, облокотясь о перила. Чилла что-то тихо говорила Данике.

– Судебное разбирательство будет проходить в Вашингтоне? – спросил Майкл.

– Да. Линдсей лично оформлял соответствующую лицензию. Подлог будет основным пунктом обвинения… – Джеффри понизил голос. – Надеюсь, ты на меня не держишь зла, дружище?

– Да брось ты, Джефф. Может, все и к лучшему. Это я поначалу так завелся – не хотел, чтобы она все слышала. Ты уж прости меня – я и сам не думал, что буду так переживать.

Новости, свалившиеся как снег на голову, ошеломили Данику. Ее терзали страх и обида. Она то негодовала на Блейка, то принималась обвинять во всем себя. Чилла и Джеффри остались у Майкла до вечера воскресенья. Они обсуждали предстоящую поездку в Вашингтон Даники и ее встречу с Блейком. О каких еще мерзостях ей придется узнать, кто знает…

Чилла была репортером, и на ее памяти было немало скандалов, через которые доводилось проходить людям, и она видела, что у Даники есть мужество и готовность перенести все, что приготовила ей судьба. Джеффри, которому по долгу службы тоже не раз приходилось отправлять людей за решетку, тоже оценил ее самообладание. Не говоря уж о Майкле, который любил ее больше жизни и с радостью принял бы на себя все свалившиеся на нее несчастья…

Наступило утро понедельника. Даника надолго припала к груди Майкла.

– Ты уверена, что можешь поехать? – мягко спросил он.

– Я должна. Иначе я не могу.

– Но ты могла бы пока остаться здесь. Там видно будет, что предпринять дальше.

– Тогда бы я не была сама собой. Нет, не могу!

– Жалеешь, что мы тебе обо всем рассказали?

– Нет, – решительно покачала головой Даника. – Это мне очень помогло. Если бы Блейк был настоящим мужчиной, он сам рассказал бы мне обо всем. Вы столько сделали для меня за эти два дня! У меня словно пелена с глаз упала.

– Что еще я могу для тебя сделать? – беспомощно спросил Майкл.

Она обняла его и спрятала лицо у него на груди.

– Я позвоню тебе. Лучшая помощь для меня – это знать, что ты здесь, что ты любишь меня и ждешь. Без твоей любви я пропаду. Слышишь, Майкл? Пропаду!

– Я буду звонить. А ты обещай все рассказывать мне, что бы это ни было. Так будет легче.

Не в силах вымолвить ни слова, она кивнула.

– Я люблю тебя, милая! – сказал он.

Она откинула назад голову и пристально вгляделась в дорогие черты. Потом порывисто высвободилась из его объятий и побежала к машине. Майклу вспомнилась их прошлая разлука: когда зимой он сказал ей, что должен на время уехать. Ему не хотелось, чтобы подобное снова повторилось. Черт побери, ему не хотелось разлучаться с ней ни на миг!

Машина скрылась из виду. Еще некоторое время издалека доносился шум двигателя, но потом и он затих. Майкл медленно двинулся вдоль берега. Единственное, что ему оставалось, это ждать и надеяться, что у Даники хватит сил, чтобы пройти через все испытания.


Даника вернулась из Мэна раньше, чем обещала, но миссис Хэнна не сказала ни слова. Дом, как всегда, был в полном порядке. Оставалось лишь удивляться тому фарсу, который Блейк и Даника разыгрывали, делая вид, что живут здесь. Данике было неприятно даже прикасаться к вещам.

Около двух часов дня зазвонил телефон. Сердце у Даники упало, но она постаралась держать себя в руках. Когда в комнату вошла миссис Хэнна и доложила, что звонит мистер Линдсей, она вежливо кивнула и, дождавшись, пока служанка удалится, взяла трубку.

– Алло?

– Даника, слава Богу, я тебя нашел! Я звонил к тебе в Мэн, потом домой Бьюкенену. Он сказал, что ты здесь… Даника, произошло нечто неприятное. Необходимо, чтобы ты срочно приехала в Вашингтон.

Данику душила ярость, но внешне она оставалась спокойной. К тому же она испытала странное удовлетворение, услышав в голосе Блейка непривычное волнение.

– Что произошло, Блейк? Почему такая спешка?

– Давай сейчас не будем об этом. Тут ужасное недоразумение. Послушай, я созвонился с Хэлом Фремонтом, он за тобой заедет.

Даника покрепче ухватилась за подлокотник кресла.

– Хэл? Твой адвокат? Разве у тебя проблемы?

– Потом, Даника! Можешь ты за час собраться и сразу выехать?

– Да.

– Вот и хорошо. До встречи!

Он уже был готов положить трубку, как Даника не выдержала и воскликнула:

– Тебе не кажется, что лучше мне сейчас все рассказать?

Ее беспокоила пресса. Она знала, что, если обвинение выдвинуто, то журналисты могут атаковать ее уже в аэропорту. Не каждый день им бросают из Белого дома такой лакомый кусок.

– Не могу, Даника, – отозвался Блейк. – Хэл все тебе расскажет в самолете.

И Блейк повесил трубку. Даника была вне себя: он всегда перекладывал грязную работу на других. С величайшим усилием она успокоилась и поднялась наверх, чтобы собрать чемодан, который миссис Хэнна только что распаковала. Она усмехнулась. Ей пришла в голову мысль о том, что в Вашингтоне ей понадобятся совсем не те платья, которые она носила в Мэне. Что ж, это и понятно – Вашингтон и Мэн были словно две разные планеты.

Через час в дом явился Хэл Фремонт. Он был бледен и сдержан.

Даника держала себя с Хэлом сдержанно. Хэл по дороге в аэропорт ввел ее в курс событий и рассказал, что ему было известно относительно выдвинутых против Блейка обвинений.

– Я пока сам не знаю всех подробностей, – сказал Хэл. – Но, судя по всему, нужно приготовиться к худшему. Конечно, мистер Линдсей ни в чем не виноват, но ему придется предстать перед судом.

Даника молча слушала. Несмотря на то, что Чилла и Джеффри попытались подготовить ее к неприятным событиям, но монолог личного адвоката Блейка поверг ее в настоящее отчаяние.

В Вашингтонском аэропорту их уже ждал лимузин. Когда они подъезжали к дому, Даника все еще надеялась, что ей удастся избежать встречи с прессой. Но на ступенях дома она увидела толпу журналистов.

– О Боже, – пробормотала она, – что же нам делать?

– Я вас проведу. Только, ради Бога, не говорите ни слова!

Едва машина затормозила, вокруг нее сомкнулась толпа журналистов. Хэл вышел первым, прикрывая собой Данику.

– Миссис Линдсей может как-то прокомментировать обвинения, выдвинутые против ее мужа? – послышался вопрос.

– Нет! – резко ответил Хэл.

Он помог Данике выйти из машины и, обняв ее за плечи, повел к двери. Он был невысоким мужчиной, но хорошо знал свое дело. Он помог ей пробиться к двери и подняться на ступеньки.

– Вам известно о том, чем занимался ваш муж в Бостоне, миссис Линдсей?

– Что вы почувствовали, когда узнали, что его обвиняют?

– Собирается ли ваш муж подать в отставку?

Хэл уверенно расчищал путь.

– В настоящий момент миссис Линдсей не готова отвечать на вопросы! – сказал он.

Они поднялись по ступенькам, но град вопросов продолжался.

– Насколько был близок ваш муж с Харленом Мэгнуссоном?

– Как вы полагаете, нет ли связи между смертью мистера Мэгнуссона и сегодняшними обвинениями?

– Какова была реакция сенатора Маршалла?

Входная дверь открылась, и Даника с Хэлом наконец-то попали в дом. Как только дверь захлопнулась, стало тихо. Дрожащая Даника опустилась на стул.

– Что за чушь они говорят? – проговорила она. – Как я могу относиться к обвинениям? Неужели они сами не понимают?

Хэл ободряюще потрепал ее по плечу и отступил в сторону. Даника подняла глаза и увидела на лестнице Блейка.

– Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это, Даника, – невозмутимо сказал он.

– Так же, как и мне, – ответила она, твердо глядя ему в глаза.

– Спасибо, что приехала так быстро.

Даника заметила, что за ними наблюдает не только Хэл, но и мальчик-слуга, и двое мужчин, которые стояли наверху. Она молча кивнула им.

Голос Блейка как будто дрогнул.

– Почему бы тебе с Хэлом не подняться в кабинет? Тебе не помешает быть в курсе того, о чем идет разговор.

Выбора у нее не было, и она поднялась следом за Блейком по лестнице, и он представил ее Рэю Пикерингу и Джейсону Фитцджеральду. Это были адвокаты, которые должны были его защищать в суде. Вникать в разговор ей не хотелось, слова долетали до нее, как сквозь сон. Она очнулась, только когда вошел слуга и сказал, что ее просят к телефону. Кивнув, она вышла из комнаты.

Больше всего на свете ей хотелось, чтобы это был Майкл. Но она знала, что сюда он вряд ли позвонит.

– Алло?

– Дорогая…

Внезапно на глаза Даники навернулись слезы.

– Мамочка! – выдохнула Даника. – Ах, мамочка, спасибо, дорогая, что позвонила!

Она никак не ожидала этого от матери. За много лет она приучила себя не ждать помощи от Элинор. И теперь вдруг ее сердце открылось и для матери, и Даника почувствовала себя маленькой девочкой, на помощь к которой пришла защитница – ее мать.

– Где ты, мама?

– Как только позвонил твой отец, я сразу прилетела. Дорогая, я сожалею о том, что произошло… Прости меня за все!

– Ты тут ни при чем, мамочка. Но дела действительно хуже некуда.

– А ты когда прилетела?

– Около часа назад. Я приехала вместе с Хэлом Фремонтом. Около дома толпа журналистов. Мы еле пробились. Я видела Блейка. Он сейчас у себя с адвокатами.

– Ах, дорогая, мне так жаль тебя… Как ты? Держишься?

– Да… – Даника не хотела еще больше огорчать мать признаниями. – Все будет хорошо. Я справлюсь. Тебе не о чем беспокоиться. Береги себя, тебе ведь нельзя волноваться.

– Все в порядке, милая, – сказала Элинор. – Я верю в тебя. Дорогая, с тобой хочет поговорить отец…

– Мамочка, – поспешно попросила Даника, – мне очень не хочется сегодня здесь оставаться. Вокруг пресса и все такое. – Это была не слишком веская причина, но Данике больше ничего не пришло в голову. – Можно я переночую у вас?

– Конечно, дорогая! Уверена, что Блейк все равно будет ночь напролет совещаться с адвокатами. Позвони мне, когда соберешься ехать. Я пришлю за тобой машину.

– Хорошо. Спасибо, мамочка!

– Не за что. Я рада, что могу тебе хоть чем-нибудь помочь… Подожди минутку. Уильям! – приглушенно воскликнула она в сторону. – Так ты позвонишь, Даника?

– Да, – произнесла Даника. – Давай отца, пока он не остыл!

– Мне кажется, что лучше…

– Даника! – послышался в трубке голос отца. – Слава Богу, ты здесь, девочка. Я очень беспокоился, что ты решишь спрятаться в Мэне.

– Я была в Бостоне, – возразила Даника. – И прилетела, как только позвонил Блейк.

– Может быть, ему наконец удалось до тебя достучаться, – веско проговорил отец. – Теперь я хочу, чтобы ты поняла: волноваться не из-за чего. Все обвинения дутые.

– Папа, у властей есть доказательства того, что «Истбридж» замешана в этих поставках…

– Но не Блейк! Кто-то его подставил. Не знаю, кто именно, но он вряд ли от этого выиграет. Адвокаты Блейка в этом уверены. Фитцджеральд и Пикеринг вместе с ним, не так ли?

– Да, они здесь.

– А что они говорят? Он ведь не собирается подавать в отставку?

– Нет. Он сказал, что накануне говорил с президентом и уходит в кратковременный отпуск. Завтра он выступит на пресс-конференции. Он сделает заявление, что не станет отвечать на вопросы, пока основательно не подготовится к судебному разбирательству, а пока будет идти разбирательство, его место займет его заместитель.

– Ну что ж, это разумно. Он не признает свою вину. А какую стратегию для защиты решили избрать Фитцджеральд и Пикеринг?

– Не знаю. Сейчас они как раз это обсуждают. Думаю, им еще понадобится кое-какая информация из судебных органов.

– Может, я могу чем-то помочь?

– Поговори об этом с самим Блейком, – сказала Даника. – Хочешь, я позову его?

– Нет, не отрывай его. Ему не нравится, когда я вмешиваюсь в его дела. Тем более сейчас.

– Уверена, он не откажется от твоей помощи.

– Что ж, если так, он знает, как со мной связаться.

Даника почувствовала в словах отца плохо скрываемое раздражение. Отца можно было понять, решила Даника, ведь этот скандал отразится и на его репутации.

– За тобой тоже охотятся репортеры? – спросила она отца.

– Да, были такие. Я их отшил, ты же меня знаешь – я с ними не церемонюсь.

– Хорошо, папа, – сказала Даника, – мне пора вернуться к Блейку. Еще увидимся.

– Постарайся дать ему понять, что он может на тебя опереться, Даника, – сказал отец. – Ты ему нужна.

– Не волнуйся, я знаю свое место.

Конечно, она его знала. И уж, само собой, оно было не здесь. Положив трубку, она несколько минут стояла в задумчивости. Хорошо, что она договорилась с матерью, чтобы та прислала за ней машину. Главное, она, что называется, отметилась. Повидалась с Блейком. Пресса все зафиксировала. Отец, конечно, рассчитывал, что она останется еще с ним на какое-то время… Что ж, это ее последнее испытание, а стало быть, она спрячет гордость в карман и будет терпеть.

Она не сразу вернулась в кабинет, а направилась на кухню, чтобы выпить чаю. Джона она отослала в кабинет узнать, не хотят ли мужчины что-нибудь выпить и перекусить. Несколько минут в одиночестве – было то, что нужно, чтобы немного прийти в себя. Когда она присоединилась к мужчинам, которые разрабатывали план генерального сражения, то чувствовала себя уже более уверенно.

Увы, уединение в кабинете с тремя мужчинами быстро стало ей надоедать. Она снова попыталась сосредоточиться на разговоре, но тщетно. Все ее мысли то и дело возвращались к Блейку. Даника поймала себя на том, что не может смотреть на него. Звуки его голоса, его мимика, жесты вызывали у нее раздражение. Ну почему он сразу не дал ей развод и не избавил ее от этого позора?! Зачем она была ему нужна?! Он же не любит ее, а может быть, вообще еле терпит. От этих мыслей она даже почувствовала облегчение – словно они освобождали ее от ответственности за мужа.

Когда адвокаты о чем-то бурно заспорили, она отозвала Блейка в сторонку.

– Я тебе сейчас не нужна? – спокойно спросила она.

– А куда ты намерена отправиться? – поинтересовался он.

– Хочу переночевать у родителей.

Он пристально посмотрел ей в глаза. Губы его дрогнули, и он пробормотал:

– Не очень-то будет красиво, если ты на виду у всех уедешь отсюда. Они готовы ухватиться за любую мелочь. Не говоря уж о том, что, оказывается, жена не хочет ночевать с мужем в одном доме…

– Но мы и так уже давным-давно не спим вместе. Ни здесь, ни где-нибудь еще, – возразила Даника. – Что до прессы, то можешь сказать, что я не хочу оставаться здесь потому, что именно они меня нервируют. Кстати, это правда. Скажи, что я потрясена всем случившимся. Это тоже правда. Скажи, наконец, что моя мать тоже потрясена, и мне нужно побыть с ней, успокоить ее, а ты тем временем будешь беседовать со своими адвокатами.

– Это отговорка на день, не более. И вообще, нам с тобой, как говорится, нужно выступить единым фронтом, – заявил Блейк.

– Я прилетела в Вашингтон, хотя мне этого не хотелось. Разве этого не достаточно?

– Нет. Я хочу, чтобы ты была со мной завтра в суде, когда будет оглашено обвинительное заключение. И на пресс-конференции тоже. И уж само собой, чтобы ты находилась в зале суда, когда начнется разбирательство.

Внутри у Даники все клокотало от ярости, но она заставила себя успокоиться. Будет и на ее улице праздник, сказала она себе. А сейчас, что ж, – она отслужит Блейку за свою свободу.

– Хорошо, Блейк, – медленно проговорила она. – Я буду с тобой. Но я не собираюсь жить с тобой в этом доме целых четыре месяца. Если мне суждено остаться в Вашингтоне, то придется подыскать другой вариант.

Он потер лоб.

– Слушай, Даника, у меня и без этого хлопот по горло! А тут еще ты со своими капризами.

– Можешь называть это как тебе заблагорассудится, – твердо сказала она, не давая воли злости. – Но тебе придется с этим считаться… – Она направилась к лестнице. – А сейчас я иду звонить матери, чтобы она прислала за мной машину. Я с ног валюсь. Денек выдался нелегкий. Можешь заехать за мной завтра по дороге в суд. Тебе известно, где меня найти.

Она уже спускалась по лестнице, когда Блейк ее окликнул.

– Даника!.. Так я могу рассчитывать на твою поддержку, а?

Она испытывала к нему почти жалость. В эту секунду он был таким беспомощным, а она совсем не чувствовала себя победительницей. Его унижение не доставило ей никакой радости.

– Да, Блейк, ты можешь на меня рассчитывать. Даю тебе слово, что не сделаю ничего такого, что бы повредило тебе в этом деле…

Он спустился вслед за ней на несколько ступенек и упавшим голосом проговорил:

– А как насчет Бьюкенена?

– Ты говоришь о Майкле? – удивилась она. – Он тоже не сделает ничего такого…

– Ты с ним по-прежнему встречаешься?

– Да. Я его люблю. Я уже говорила тебе об этом весной.

– Но пока ты находишься здесь, ты не…

Он не договорил. Она поняла, что он опять думает только о себе.

– Нет, – сказала она, – пока я здесь, я не буду с ним встречаться. Когда я решила поступить так, он меня понял и согласился со мной. Он прекрасный человек, Блейк. Достойный, честный и отзывчивый. Он верит в меня так, как ты никогда не верил.

– Я всегда верил в тебя, – горячо возразил Блейк.

– Не будем об этом. Он бы никогда не стал спрашивать, сможет ли он рассчитывать на мою поддержку. По крайней мере, в подобной ситуации, в которой оказался ты, я не могу его представить.

Блейк пристально смотрел на нее, как будто видел впервые в жизни.

– Что ж, – сказал он, – во всяком случае меня радует хотя бы то, что ты в эти дни будешь со мной. Я заеду за тобой в девять.

Даника направилась в нижнюю столовую, чтобы позвонить матери. Бросив взгляд в окно, она заметила, что толпа журналистов заметно поредела, но о том, чтобы пробиться через нее в одиночку сейчас, нечего было и думать. Впрочем, выбора у нее не было. Она попросила, чтобы водитель отца подогнал машину прямо к дому.

– Я провожу тебя до машины, – раздался за ее спиной голос Блейка.

Даника заметила, что он снова надел пиджак и был в полном порядке. По-видимому, это адвокаты посоветовали ему проводить ее, чтобы создать видимость для прессы. На этот раз она не стала возражать. Перспектива в одиночку налететь на микрофоны ее совсем не радовала.

Выглянув в окно, она увидела, что автомобиль уже ждет ее. Сделав глубокий вдох, она кивнула Блейку, чтобы тот открывал дверь. Блейк вышел из дома и помог ей сойти с крыльца.

– Мистер Линдсей, вы можете как-то прокомментировать выдвинутые против вас обвинения?

– Мистер Линдсей, вы уже имели встречу с президентом?

– Мистер Линдсей, вы собираетесь подавать в отставку?

Блейк распахнул дверцу машины и, лишь убедившись, что Даника удобно устроилась на заднем сиденье, повернулся к вопрошающим.

– Завтра я даю пресс-конференцию. Тогда, господа, я и отвечу на все ваши вопросы. А теперь извините, мне нужно проводить жену. Она отправляется навестить своих родителей. Дайте нам попрощаться.

Даника даже не успела ничего сообразить, как он уже нагнулся к ней и чмокнул в щеку. Но его слова были обращены не к ней, а к шоферу:

– Спасибо, Джордж, что заехали за миссис Линдсей. Счастливого пути!

Когда машина тронулась с места, Даника даже не оглянулась.

Глава 17

На следующее утро Блейк предстал перед органами правосудия. Даника была в зале суда с ним. На ней было скромное серое платье. Блейк по всем четырем пунктам обвинения не признал своей вины. Даника не противилась, когда, двинувшись к выходу, Блейк взял ее под руку. Этой ночью она допоздна проговорила с матерью. Даника прекрасно понимала, что так или иначе ей придется вытерпеть этот спектакль от начала до конца. Наедине с Блейком она чувствовала себя совершенно иначе, чем на публике.

Затем они поехали в министерство торговли, где состоялась пресс-конференция Блейка. Даника сидела по правую руку от него, а адвокаты – по левую. Она улыбалась Блейку, когда он улыбался ей, и вообще всячески изображала преданную жену, которая считает своим долгом быть рядом с мужем в трудный для него момент.

Ближе к вечеру они наконец приехали домой и остались наедине. С тех пор, как она прилетела из Бостона, это произошло впервые.

– Что же все-таки произошло, Блейк? – спросила она.

Они сидели в гостиной, и перед ними на столике стояли напитки. Фитцджеральд и Пикеринг уехали сразу после обеда.

– О чем ты? – изобразил он недоумение.

– Как могло произойти, что груз содержал оборудование с интегральными схемами?

– Ты слышала, что я сказал Джейсону и Рэю? – проговорил он не моргнув глазом. – Я понятия не имею, почему запрещенное к вывозу оборудование отправилось в третьи страны.

– Но ведь именно ты получал лицензию на импорт?

– Я был в полной уверенности, что груз содержит лишь проверенное оборудование.

– Ты всегда даешь лишь руководящие указания.

– Да, естественно! – высокомерно заявил он. – Но, видимо, в данном случае я ошибся.

– Значит, вся вина лежит на Харлене? – не отступала Даника.

– Именно так.

– Как же это он сумел провернуть все это у тебя под носом?

Блейк отпил из своего бокала глоток и, поставив бокал на подлокотник, холодно произнес:

– Спроси-ка при случае у него самого.

– Невозможно. Он мертв.

– Ах да, конечно, – кивнул Блейк.

– Это сильно упрощает дело, так? Мертвец не может ни за что ответить.

Блейк пристально посмотрел на Данику.

– Ты к чему клонишь?

– Его убили. Вывели из игры. Ты, конечно, не имеешь к этому никакого отношения?

Блейк рывком поднялся с кресла и быстро пересек комнату. Она заметила, как яростно он сжал кулаки. Когда он наконец повернулся к ней, его лицо было словно высечено из камня:

– Предупреждаю, не задавай мне подобных вопросов!

– Приходится. Тут еще кто-то замешан, и я хочу знать кто.

– Не знаю. Вот мой ответ. Послушай, Даника… – Он протянул к ней дрожащую руку. – Я понимаю, что тебе не слишком приятно участвовать во всем этом и мы слишком разные, но прошу тебя понять: я этого не делал. Я не убивал Харлена! Я бы никогда не смог совершить подобного. Можешь, если хочешь, считать меня мошенником, но только не убийцей!

Даника понимающе кивнула:

– Я тебе верю. Просто мне хотелось услышать это из твоих уст. За те десять лет, пока мы женаты, я что-то не заметила у тебя склонности к насилию…

– Спасибо и на этом, – с горечью произнес Блейк.

– Мне кажется, нам нужно обсудить, как мы будем жить, пока идет разбирательство, – сказала Даника.

– А что предлагаешь ты? – проворчал Блейк.

– Дом слишком мал. Здесь только одна спальня…

Она не была намерена делить с ним ложе. Но почему именно, говорить ей не хотелось.

– Тогда я буду спать в гостиной. Этот вариант тебя устроит? – предложил Блейк.

Он уступил ей свою постель. Постель, в которой, может быть, не раз забавлялся с любовниками. От одной этой мысли ее замутило.

– Думаю, нам лучше снять на время дом в пригороде, – сказала она. – Мне кажется, это будет разумно. Нам ведь, хотим мы этого или не хотим, предстоит провести вместе несколько месяцев. Ты не будешь ходить на службу и здесь, пожалуй, взвоешь от тоски. Да и мне этот дом никогда не нравился.

– Значит, ты в Вашингтоне предпочла бы жить с Биллом и Элинор? – осторожно поинтересовался он.

– Естественно, так было бы проще. Но мама вчера мне кое-что объяснила. Нехорошо, если мы сейчас будем жить порознь. Это может тебе навредить еще больше.

– Благослови, Боже, Элинор! – вырвалось у Блейка.

Даника поморщилась.

– Это я так решила, Блейк. Ну так как же насчет идеи снять дом?

Он поежился.

– Если только ты сама займешься его поисками. Надеюсь, ты понимаешь, что мне сейчас не до того.

– Что ж, займусь. По крайней мере, будет хоть какое-то дело. А сейчас я вызову такси и поеду к родителям.

– Я сам могу тебя отвезти.

– Нет. Лучше поручи Маркусу пригнать сюда мою «Ауди». Мне здесь понадобится машина.

– Ты можешь ездить на «Мерседесе».

– Он тебе самому понадобится. А за городом поймать такси – целая проблема.

– Может, все-таки лучше остаться здесь? – еще раз уточнил Блейк.

Но это уже был вопрос решенный, и Даника не желала к нему возвращаться.

– Я сама позвоню Маркусу, – сказала она, направляясь к двери.

На самом деле ей не терпелось позвонить совсем по другому номеру. И она не замедлила это сделать, как только покинула дом Блейка.


– Майкл?

– Даника! Любимая, наконец-то! Как я рад тебя слышать!

– Я тоже! – Его голос был для нее словно целительный бальзам. – Я бы позвонила раньше, но боялась, что линия может прослушиваться. Я звоню не из дома.

– Днем я видел тебя по телевизору в программе новостей. Пресс-конференцию и все такое. Ты прекрасно держишься.

– Да я просто погибаю!

– Нет-нет, ты, правда, молодчина! Блейк тоже в форме. Такой гордый, степенный.

– Да, в этом ему не откажешь – умеет держаться. Но внутри у него все клокочет от ярости.

– А как он с тобой?

– Как всегда. Поблагодарил весьма галантно, что я приехала. Господи! Это все одна видимость. Показуха – для него главное. Майкл, если бы ты знал, как мне хочется сбежать отсюда. Мне противно даже его прикосновение.

– А он пробовал к тебе прикоснуться?

– Когда мы появляемся перед журналистами. Когда на нас нацеливаются камеры, он берет меня под руку, один раз даже меня поцеловал. Словом, настоящее кино. Но вряд ли он снова осмелится…

– А ты с ним пыталась говорить об этих его делах?

– Нет, – пробормотала она. – Я говорила с ним обо всем, кроме этого. Это для меня сущий кошмар.

– А что он вообще говорит?

– Все отрицает. Говорит, что все делалось за его спиной. Всю вину перекладывает на Харлена. Он отрицает также причастность к его убийству.

– Ты его и об этом спрашивала?

– Не могла удержаться. Пусть знает, что я не слепая. Хотя насчет Харлена я ему верю. Уверена, в этом он не замешан.

– Может быть, и так. Даника, мне не нравится, что вы будете жить в одном доме.

– Я уже сказала Блейку, что не хотела бы этого. Я собираюсь снять дом побольше в пригороде. Ведь Блейк будет большую часть времени проводить дома, пока идет расследование. А все время сталкиваться с ним для меня невыносимо. Пока я не подберу дом, я буду жить у родителей. У них я вчера ночевала. Мама – молодец! Мы проговорили с ней полночи, она все понимает.

– Рад этому. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. По крайней мере, вы стали ближе. Лучше поздно…

– Да, Майкл, ты прав… – Тут ее голос задрожал. – Майкл, я так по тебе скучаю! Я все время думаю о тебе!

– И я тоже. Не знаю, куда себя девать, все валится из рук.

– А тот материал, который мы готовили летом, ты за него взялся?

– Даже не заглядывал. Только соберусь подступиться, сразу ты у меня перед глазами, и все мысли вразброд. Впрочем, я занят тем, что вычитываю гранки книги. Над ними придется посидеть. Редактор торопит.

– А как с преподаванием? Что-нибудь надумал? – поинтересовалась Даника.

Майклу на один семестр снова предложили место преподавателя в колледже государственного управления.

– Да. Я, наверное, соглашусь. Правда, придется кое-что освежить в памяти, но это даже к лучшему – будет чем заняться. Ну а ты? Будешь ездить в Бостон, чтобы работать над программой, или не получится вырваться из Вашингтона?

– Я звонила Артуру. Я бы хотела продолжать работу, если у меня еще есть шанс. Мой отъезд в Вашингтон да и все эти дела Блейка не прибавят мне популярности. На время процесса, я думаю, от подготовки новых передач придется вообще отказаться. Чтобы не слишком привлекать внимание к собственной персоне… – Последние слова Даника произнесла с горечью. – Мне нужно идти, Майкл, – торопливо проговорила она. – Мой таксист, кажется, нервничает.

– Таксист? – удивился Майкл. – А откуда ты вообще звонишь?

– Я теперь стала великим конспиратором – звоню из автомата по пути к родителям. Я позвоню тебе сама на днях, хорошо?

– Буду ждать, Даника. Я люблю тебя! Будь сильной!

Она улыбнулась, но ее голос снова задрожал.

– И я тебя тоже люблю. Ты моя опора. Ты это понимаешь? Прошу тебя, не бросай меня!

– Не брошу. Никогда не брошу!

Она услышала звук поцелуя, тоже чмокнула губами и, повесив трубку, побежала к машине.


Через несколько дней Даника нашла подходящий дом. Он находился в Чеви Чейзе: в пригороде, но не слишком далеко, чтобы Блейку было проще встречаться с адвокатами.

Дом обставили быстро. В нем было пять спален плюс помещение для прислуги, а также большой палисадник с густым рядом деревьев, хорошо защищавших от докучливых журналистов. Сумма аренды была значительной, но дело того стоило. Даника выбрала себе спальню подальше от спальни Блейка, наняла по своему усмотрению женщину-прислугу, а также распорядилась, чтобы Маркус перегнал ее «Ауди».

Через две недели после того, как в суде было оглашено предъявленное Блейку обвинительное заключение, Даника на два дня слетала в Бостон, чтобы уладить дела и забрать кое-какие вещи. Там она сделала несколько телефонных звонков, и последний был Майклу.

– Плохие новости, Майкл. На этот раз у меня. Они отобрали передачу, – сказала она. – Сегодня я встречалась с Артуром. Он заявил, что мое присутствие в передаче отвлекает внимание слушателей от гостей передачи, поскольку дело Блейка сейчас у всех на слуху.

– Чепуха какая!

– Я просто убита. Но Артур сказал, что вопросы, поступающие настудию, в основном адресованы мне и касаются последних событий в связи с делом Блейка. По его мнению, лучше сделать перерыв. Я пыталась возражать, но он уже все решил.

– Не огорчайся. Будут и другие предложения – тебя запомнили, тебя будут ждать. Потом ты еще рассмеешься ему в лицо.

Даника улыбнулась. Майкл всегда так верил в нее…

– А еще я разговаривала с Джеймсом. Он, кстати, тоже пришел в ярость, что Артур отказался продолжить контракт. Надо сказать, мне стало немного легче. Ты не поверишь, Майкл, я обзвонила всех знакомых, и все они разговаривали со мной весьма сдержанно. А ведь как раньше искали дружбы, как льстили!

– Друзья познаются в беде – известное дело, – проворчал Майкл.

– Что ты сказал?

– Я прочитал утром очередное изречение на твоем блюдце.

– Все чай пьешь? – улыбнулась она.

– Веду праведный образ жизни без тебя. Не сомневайся.

– Как ты себя чувствуешь, хорошо? – забеспокоилась вдруг она.

– Когда думаю о том, что ты далеко, то мне становится очень плохо. А думаю я об этом постоянно. Господи, Даника, неужели это когда-нибудь кончится и мы будем вместе?!

– Ах, Майкл! – вздохнула Даника. – Мне тоже кажется, что долго я не выдержу!

– Хотел бы я сейчас оказаться в Бостоне! – В его голосе появилась надежда. – Слушай, а что, если?.. Всего час, и я у тебя… – Но он сам оборвал себя и с шутливым ворчанием сказал: – Нет, так будет только хуже. Знаю, знаю!.. Но без тебя я просто умираю…

– Пожалуйста, не умирай, – серьезно попросила она. – Мне нужно знать, что ты там в полном порядке.

– Только поэтому я и держусь. Когда ты приедешь?

– Как только смогу. Береги себя, Майкл!

– И ты тоже, милая!


Разговоры с Майклом были для нее лучше всякого лекарства. Она часто звонила ему. Она жила лишь мыслями о Майкле, об их любви и надеждой. Жизнь превратилась для нее в скучную череду дней.

Пресса больше не досаждала. Конечно, Даника не строила иллюзий по поводу того, что ее оставят в покое, когда начнется процесс, но сейчас радовалась и этой кратковременной передышке.

Большую часть времени она проводила дома в комнате на первом этаже, где окна были от пола до потолка и щедро впускали неяркий свет сентябрьского солнца. Блейк смирился с тем, что ее комната – это закрытая для него территория, и не беспокоил ее. Она читала, вязала, ездила за покупками, но все равно не могла отделаться от назойливых мыслей.

Несколько раз в неделю она обедала с матерью. Они вместе ходили по магазинам, просто болтали. Элинор понимала, как нужна сейчас дочери, ведь у Даники не было друзей в Вашингтоне, да и те знакомые, которые появились, явно ее избегали.

– Ты выглядишь усталой, дорогая, – сказала Элинор дочери во время прогулки. – Может, не стоило тебя вытаскивать из дома?

Даника тихо рассмеялась.

– Это я должна о тебе беспокоиться! Но, слава Богу, мама, ты чувствуешь себя, кажется, неплохо?

– Просто прекрасно! Постучи по дереву. Только ноги иногда дают себя знать, но это чепуха. Ты хорошо спишь?

– О да, я сплю, – кивнула Даника. – Честно говоря, это ожидание измучило меня. Все время сидеть на одном месте и думать об одном и том же: зачем я здесь, скоро ли все это кончится… Это ужасно! Иногда я сама того не замечаю, как сжимаю в ярости кулаки. Мне кажется, что я не выдержу и сойду с ума.

Элинор приподняла брови.

– Не говори так! Ты сильная. Ты поступаешь правильно. Я понимаю, что тебе трудно, что ты скучаешь по Майклу, но сейчас у тебя нет выбора. Но у тебя есть надежда!

Даника улыбнулась.

– Спасибо, что понимаешь меня. Иначе кому бы я поверяла свои мысли?

– Только не рассказывай мне обо всем, – шутливо предупредила ее мать. – Мне ведь приходится многое скрывать от отца, а это меня тяготит – я к этому не привыкла.

– Прости, что бросила тебя между двух огней. Я этого вовсе не хотела…

– Еще меньше, я думаю, тебе хотелось быть втянутой в эти делишки Блейка! Увы, жизнь не всегда оправдывает наши надежды.

– Да, судьба любит сюрпризы… – Мать вопросительно посмотрела на дочь, и Даника пояснила: – Еще одна чайная премудрость.

Элинор понимающе кивнула.

– А что Блейк?

– Натянут как струна. Но теперь, когда первая суета позади, он сосредоточился на будущем процессе. Ему совсем не улыбается угодить за решетку, даже ненадолго.

Не хотела бы я оказаться на его месте. Он очень гордый человек. Наверное, больше всего он боится унижения.

– Он говорил с тобой об этом?

– Мы редко разговариваем. А об этом вообще не говорим.

– Но он не груб с тобой? Не срывает на тебе горечь своих неудач?

– О нет! Он понимает, что я осталась с ним в Вашингтоне по своей воле. Я ведь могла поступить иначе – мы же давно уже не семья и не близкие люди.

Элинор кивнула. Единственное, о чем они с Даникой предпочитали не говорить, это о ее будущем. Мать догадывалась, что сразу после процесса Даника может уйти от мужа, но гнала от себя эти мысли.

– Как твоя новая прислуга? Ты ею довольна?

– Да, она прекрасно готовит.

– Сомневаюсь. Глядя на тебя, этого не скажешь – ты похудела.

– Просто у меня нет аппетита. Стоит только увидеть Блейка с каменным лицом, сразу всякий аппетит пропадает.

– Нужно потерпеть. И тебе, и ему.

– Легко сказать, – вздохнула Даника.

– Суд по-прежнему назначен на ноябрь?

– Адвокаты хлопочут, чтобы его перенесли на декабрь. Кажется, это тактическая уловка. Они надеются на милосердие судей и присяжных накануне Рождества. Сердца размягчаются в преддверии светлого праздника, ангелы трубят, и все прощают друг другу обиды и прегрешения!

– Ты еще можешь шутить! Может быть, это не так уж глупо. А сколько, по их мнению, будет тянуться процесс?

Даника пожала плечами.

– Может, неделю. А может, и месяц – сейчас трудно сказать.

Она понимала, что в Мэн вернется в лучшем случае в январе.

– Можешь сделать для меня одну вещь? – спросила вдруг Элинор.

– Что?

– Свяжи мне свитер. Мне бы хотелось, чтобы у меня была какая-нибудь вещь, сделанная твоими руками, доченька. Раз сейчас у тебя есть время… Кто знает, что ждет нас всех завтра?!

Даника взяла мать за руку.

– Конечно! Обещаю, первый же свитер – твой! Я буду так рада, если ты будешь его носить. И как это я сама не догадалась!

А потом она начнет вязать теплый свитер. В расчете на ненастную погоду на побережье. Конечно, это будет свитер для Майкла, но Блейку знать об этом необязательно. Просто ей самой захотелось связать для себя большой свободный свитер с длиннющими рукавами. И она никому не должна отдавать отчета.


В начале октября Даника заподозрила неладное. Не то чтобы неладное… Скорее даже наоборот. Нечто обнадеживающее.

Майкл дал согласие продолжить курс лекций. Он приезжал в Бостон по средам. После посещения доктора Даника взяла такси, помчалась в аэропорт и вылетела в Бостон. Из аэропорта, не заезжая домой, она поехала сразу в университетский городок.

Майкл был на лекции. Даника бесшумно проскользнула в его аудиторию и устроилась на заднем ряду. Майкл сделал паузу и поднял голову, присматриваясь. Данику нелегко было узнать. Она надела огромные темные очки, завязала волосы в хвост. Но Майкла трудно было ввести в заблуждение. Разве на минуту-другую.

Он закашлялся, а потом заговорил снова, но сбился и переспросил студентов, на чем он остановился. Некоторые студентки понимающе переглянулись и стали коситься на задний ряд. Но Майкл даже не замечал их ехидных улыбок.

Женщина, о которой он мечтал днем и ночью целых два месяца, была рядом, а ему нужно было немедленно закончить лекцию. Он принялся расхаживать взад и вперед, но его взгляд то и дело устремлялся на последний ряд. В конце концов он окончательно сбился и сказал, что лекция окончена.

Несколько минут он не двигался с места, дожидаясь, пока аудитория опустеет. Потом бросился к задним рядам и, заключив Данику в объятия, прильнул к ней с долгим и проникновенным поцелуем. Потом он развязал ее хвост и зарылся лицом в рассыпавшиеся волосы. Он сжал ее в объятиях с такой силой, что ей пришлось взмолиться о пощаде.

– Почему ты не предупредила меня, что приедешь? Я бы сказался больным, отменил лекцию…

– Я прилетела только что, – просияла она. – Майкл, неужели я тебя наконец вижу?! Я не могла ждать ни минуты. Я хотела подождать тебя в вестибюле, но не вытерпела и нагло ворвалась в аудиторию. Но ты же видел, я старалась не мешать тебе. Я не виновата… Я просто голову потеряла… – Даника говорила без умолку, не в силах остановиться. Ее сияющая улыбка преображала лицо, делала Данику еще моложе.

Состояние Даники передалось и Майклу.

– Что случилось? Господи, ты сейчас лопнешь от радости. Не могу себе даже представить! Давай рассказывай!

Она положила руки на плечи Майкла.

– Я беременна, Майкл. У меня будет ребенок. Наш ребенок! Только наш!

Этой новости Майкл никак не ожидал. Его глаза округлились, а голос предательски дрогнул.

– У тебя… у нас будет ребенок?

Она кивнула. Ей хотелось прыгать от радости, но она сдержалась.

– У нас будет ребенок? – повторил он, коснувшись рукой ее живота. – Ты ждешь ребенка… – добавил он, и на этот раз это прозвучало утвердительно. Потом он сжал ее в объятиях, приподнял в воздухе и расцеловал. – Ах, милая, вот это новость! – воскликнул Майкл, опуская ее на пол. – Но ты уверена? – спохватился вдруг он.

Даника не успела ответить – в аудиторию заглянул какой-то юноша и, оторопело глядя на Майкла, покраснел и попятился назад. Но Майкл его удержал:

– Мы сейчас уходим!

И потащил Данику к двери.

Он привел ее в свой кабинет, запер дверь, усадил ее в кресло и опустился перед ней на колени.

– Когда ты это узнала?

Она сжала его руку. Улыбка не сходила с ее губ.

– Сегодня утром. Правда, я чувствовала себя неважно какое-то время, но мне казалось, что все это потому, что… – Она неопределенно помахала рукой. – В общем, когда месячные не пришли во второй раз, я все поняла. Я не хотела рисковать и утром вылетела в Бостон к моему доктору, и он это подтвердил. Я так рада! Ты, наверное, даже не думал, что такое возможно?

– Вообще-то думал… – возразил он. – Господи, мне кажется, я могу сейчас горы свернуть!.. Не знаю, что со мной будет, если ты не останешься здесь…

Она взяла в ладони его лицо и поцеловала.

– Я так люблю тебя, Майкл! Наш ребенок будет просто чудо из чудес! Умненький и красивенький!

Он закрыл глаза, словно представил его себе.

– Да, конечно… Ах, Даника, я так по тебе скучал! – Его голос дрогнул, и он прижался лбом к ее щеке. – Значит, ты будешь со мной?

– Я бы так или иначе вернулась к тебе. С ребенком или без…

Он пристально посмотрел ей в глаза.

– Но ты должна остаться со мной уже сейчас. Неужели Блейк заставит тебя быть с ним и страдать, когда ты носишь ребенка от другого мужчины?

– Но ведь я сама пошла на это, Майкл. Разве ты не понимаешь? – спокойно сказала Даника. – Может быть, это поможет ему в процессе…

– Значит, ты хочешь помочь ему? Ты останешься рядом с ним?

– Я хочу от него освободиться, и ты это прекрасно знаешь. Для этого весь этот фарс. То, что я буду рядом с ним во время процесса, мой последний долг перед ним как перед супругом.

– Но ты ему ничего не должна!

– Ты меня знаешь, Майкл, и понимаешь, что творится у меня в душе. Для меня это единственный приемлемый выход из положения. Когда закончится суд и я уйду от Блейка, ни у кого не повернется язык сказать, что я вела себя по отношению к нему дурно.

– Кроме твоего отца.

– Я сумею с ним договориться. А если он будет продолжать настаивать на том, чтобы я осталась с Блейком, это его проблема. Я избавлюсь наконец от чувства вины.

– Чувство вины, – покачал головой Майкл. – В этом все дело. Разве нет?

Она протянула руку и погладила Майкла по щеке.

– Я не хочу ничем омрачать наш брак. Не хочу подвергать риску счастье, которое мы обретем, соединившись вместе; счастье нашего ребенка… Если мы поступим так, как я хочу, все будет хорошо. Верь мне, Майкл!

Он встал и медленно прошел в другой конец комнаты.

– Мне все это не по душе. Особенно теперь. Наверное, я не доверяю Блейку. Кто знает, как он отреагирует, когда ты расскажешь ему о ребенке?

– Да он будет в восторге! В его ситуации это подарок ему. Представь себе, как во время процесса я буду сидеть в зале суда, как добропорядочная матрона, и вязать носок. Его адвокаты тоже будут в восторге. Присяжные будут растроганы. Пресса перестанет его терзать – еще бы, будущий отец!

– Черт, я не желаю этого слышать! С какой стати ты должна это терпеть?! Волнение может отразиться на твоем здоровье и… на здоровье ребенка. И вообще, отец – это я!

Но Данику не так-то просто было сбить с намеченного пути.

– Если ты говоришь о выкидыше, – сказала она, – то я прямо спросила об этом доктора. Он не видит никакой угрозы… Ближайшие два месяца я буду безвылазно сидеть дома, а когда начнется процесс, опасный срок беременности будет уже позади.

– Он говорил это и в прошлый раз, – резонно заметил Майкл.

Даника встала с кресла и подошла к нему.

– Прошлый раз нельзя принимать в расчет. Подумай об этом, и ты со мной согласишься. – Она взяла его руку и приложила к своему животу. – На этот раз все будет иначе. Я в этом уверена. Просто знаю. То, что я себя отвратительно чувствую, самый обнадеживающий знак.

– Ты себя плохо чувствуешь? Но ты просто чудесно выглядишь! Ты такая красивая!

Даника счастливо рассмеялась.

– Спасибо, милый. Ты просто по мне соскучился. Когда женщина носит ребенка, по утрам ее подташнивает. Это меня и насторожило. Но когда я узнала, в чем причина, то успокоилась. – Данику распирало от любви к Майклу и ребенку, которого она носила в себе. – Сейчас я в полном порядке. И очень счастлива. Во время суда ты не сможешь быть рядом со мной, но зато со мной будет наш ребенок. Ты понимаешь, что это значит для меня?

Он провел кончиками дрожащих пальцев по ее лицу.

– Ты самая удивительная женщина в мире, – восхищенно проговорил он. – Но я знаю, что следующие несколько месяцев будут для меня сплошным мучением. Теперь я буду волноваться за вас двоих…

– Разве ты этому не рад? – усмехнулась Даника, широко раскрывая глаза.

Немного помолчав, он кивнул:

– Рад, конечно, рад. Ты просто чудо.

– Ты развиваешь мысль о том, что я самая удивительная женщина в мире? – спросила она. – Не стану отказываться. Поцелуй меня, милый. Мне нужно возвращаться.

Майкл отвез Данику в аэропорт. Она вся светилась счастьем, и он был рад этому. Он знал, что это он сделал ее счастливой, и сознание этого искупало все его мрачные мысли о том, что ее ожидает в Вашингтоне. Майкл не одобрял план Даники, но разубеждать ее не счел возможным. Его Даника все решала сама, и, как обнаруживала жизнь, все ее решения оказывались правильными.


Прилетев в Вашингтон, Даника сразу поехала к матери. Она все еще была полна радостного возбуждения и, прежде чем встретиться с Блейком, хотела поговорить с Элинор.

Ей открыла служанка.

– А где мама, Рут? – спросила Даника, быстро входя в прихожую.

– Сенатор и миссис Маршалл только что сели ужинать.

Тут в дверях появилась Элинор.

– Дорогая, – воскликнула она, – вот уж никак не ожидала!

– Я забыла, что уже так поздно. Но мне нужно было обязательно с тобой повидаться… – Даника замялась. Впервые за несколько часов ее улыбка слегка поблекла. – А где папа?

– Говорит по телефону в гостиной. Что-то случилось? Я вижу, что ты…

– Случилось, – кивнула Даника и, взяв мать под руку, повела в столовую. – Я беременна, мама. Сегодня врач это подтвердил.

Элинор повернулась к дочери. Ее глаза радостно вспыхнули.

– Беременна? Дорогая, это же замечательно! – Элинор обняла дочь, а потом спросила: – Как отреагировал Блейк?

Данике и в голову не могло прийти, что мать поняла ее так.

– Блейк еще не знает, – сдержанно ответила она. – Я скажу ему немножко попозже.

Она-то надеялась, что мать поймет ее с полуслова.

Элинор вдруг словно опомнилась и внимательно посмотрела на дочь.

– Так это от Майкла?

Даника торопливо кивнула.

– Я и не думала, что он так осчастливит меня, – призналась она. – Сначала он подарил мне свою любовь, а теперь – ребенка… Теперь мне ничего не страшно.

– А ему ты сказала?

Даника снова кивнула.

– Этим утром я летала в Бостон к своему врачу и потом виделась с Майклом.

– Но ты ничего не говорила мне.

– Я не хотела, чтобы кто-нибудь знал, пока сама не буду уверена. По средам Майкл читает лекции в Кембридже, я взяла такси и сразу после врача… Мы виделись совсем недолго, но мне хотелось, чтобы он узнал первым.

– Ну и как он воспринял новость?

– Очень обрадовался, но встревожился. Ему кажется, что судебное разбирательство будет для меня слишком утомительным. Он хотел, чтобы я поехала с ним в Мэн, но я не согласилась.

– Не согласилась? – удивилась Элинор.

– Ну конечно. Не могу же я сейчас оставить Блейка, мама. Не зря вы с отцом воспитывали во мне чувство долга… – Она сжала руку матери. – Я так счастлива. Прошу тебя, порадуйся за меня!

Элинор обняла дочь.

– Я рада за тебя. Честное слово!

– Это Даника? – пророкотал сверху Уильям.

Через минуту сенатор спустился в гостиную.

– Уильям, у Даники прекрасные новости! Она беременна!

– Что ж, самое время… – Нельзя было понять, иронизирует ли Уильям или говорит серьезно. Сенатор наклонился и поцеловал дочь в щеку. – Поздравляю, милая. Теперь у Блейка будет хороший стимул.

– Спасибо, папа, – спокойно отозвалась Даника, бросая на мать предостерегающий взгляд. – Мне нужно бежать.

– Блейк еще не знает, Уильям, – объяснила Элинор, понимая, что муж может обсуждать эту тему с Блейком по телефону. – Даника собирается рассказать ему обо всем сегодня вечером.

– Ну что же, девочка, беги. Не станем тебя задерживать. Береги себя, дорогая! – одобрительно кивнул головой сенатор.

Даника поцеловала мать, махнула рукой отцу и выбежала из дома с таким чувством, словно все еще была школьницей, опаздывающей на занятия. Впрочем, на нее уже не смотрели как на ребенка. Впервые она почувствовала, что ее неизменный страх перед родителями и боязнь их огорчить окончательно развеялись. С матерью у нее вообще установились самые близкие отношения. По крайней мере, теперь Элинор считает дочь взрослой женщиной… Интересно, привыкнет когда-нибудь к этому отец?

Впрочем, и это не имело теперь большого значения. Отец всегда останется отцом, а как только закончится судебное разбирательство, Даника заживет своей собственной жизнью.


Когда она приехала домой, дверь ей открыл сам Блейк.

– Где ты была целый день? Я беспокоился. Могла бы позвонить!

Даника прошла мимо него и бросила сумку на столик в прихожей.

– Я же говорила тебе, что появлюсь поздно вечером.

– Да-да, я помню. Но ты могла бы сходить к врачу здесь. Не было никакой необходимости мотаться в Бостон.

– Я хотела показаться своему доктору. Здесь я никого не знаю, да и лишние разговоры ни к чему – ты ведь теперь здесь человек такой известный!

Она остановилась перед зеркалом и поправила прическу.

– Ну и каково его заключение? – поинтересовался Блейк. – Ты в состоянии присутствовать на процессе, как обещала мне?

– Не вижу причины отказываться от своего обещания, – сказала Даника, поворачиваясь к мужу. – Я просто беременна.

– Что?!

Даника расхохоталась. У него был такой изумленный вид, что Даника не смогла сдержать смеха.

– Я беременна, Блейк, – уже серьезно повторила она. – Ребенок должен родиться в мае. – Он продолжал недоуменно смотреть на нее, и она снова не сдержалась, чтобы не пошутить: – Разве тебя не обрадовала эта чудесная новость?! Если все будет нормально, то я буду приходить в зал суда в платье для беременных. Думаю, это будет тебе на руку, не так ли?

– Мне не до шуток, Даника! – оборвал ее взбешенный Блейк.

– Не смей на меня кричать, – медленно проговорила она. – Я не дам тебе испортить мне настроение. Я чувствую себя такой счастливой! Что бы ты мне сейчас ни сказал – это не имеет никакого значения.

Он нахмурился.

– Так ты беременна от Бьюкенена?

Внезапно она разозлилась.

– Больше не от кого! Уж ты-то это прекрасно знаешь!

– Почему же ты не применяла противозачаточные средства? О чем ты думала? Ведь ты же еще, кажется, моя жена!

– Все это пустые слова, Блейк. Не заставляй меня делать признания, которые будут тебе неприятны. Как ты знаешь, до того момента, как я в первый раз забеременела, мы с тобой были женаты восемь лет. И я никогда не предохранялась.

– Значит, ты этого хотела. Хотела ребенка от него…

– Если честно, то я не думала о ребенке. Просто я люблю Майкла. Но теперь я так счастлива, что этот ребенок родится. И что это будет его ребенок.

– А он знает?

– Да, – кивнула Даника.

– А кто еще в курсе?

– Что я беременна? Только мои родители.

– Ты сказала им, что ребенок от Бьюкенена? – уточнил Блейк.

– Только матери, – сказала Даника.

– Значит, ты не собираешься пока рассказывать об этом всем… – задумчиво пробормотал он.

Данику поразило, что Блейк задает подобные вопросы.

– Ты имеешь в виду, не собираюсь ли я объявить миру, что этот ребенок не твой? Тогда какого черта я ввязалась в эту историю? Как ты думаешь?

Он смотрел на нее так, словно видел впервые.

– Никогда не слышал, как ты ругаешься…

– Ты много чего не слышал и не видел, потому что до двадцати восьми лет я жила, словно монашка в келье, и только последние два года задышала свежим воздухом! Я повзрослела, Блейк. Тебе и моему отцу следует это понять. У меня есть свои чувства, есть свои мысли, своя жизнь. И я ни минуты не была бы сейчас с тобой, если бы ты сам не накликал на себя эти неприятности.

– Я их на себя не накликивал, – виновато проговорил Блейк.

– Ну да. Тебя замарал Харлен… Неужели ты думаешь, что я сижу здесь в память той великой любви, которая нас с тобой связывала?

Вместо того, чтобы накричать на нее, он слабо пролепетал:

– Нет, я понимаю…

Да, Блейк сейчас переживал не лучшие времена в своей жизни.

– Блейк, – со вздохом проговорила она, смягчаясь, – я здесь потому, что мне кажется, что мое присутствие поможет тебе так или иначе. Можешь считать, что это дань прошлому или как тебе угодно, но я решила сделать это. Для тебя и для моего отца… – Она печально улыбнулась. – Трудно расставаться со старыми привычками, но в конце концов это неизбежно. В общем, пока я чувствую это, я буду тебе помогать. Если я заявлю, что ребенок от Майкла, тебе это вряд ли поможет… Видишь, я готова на многое, чтобы помочь тебе. Хотя, честно говоря, ты этого и не заслуживаешь. – Разговор утомил Данику, и она с трудом шевелила губами. – Прошу тебя, доверься мне. Я поступаю правильно.

Блейк согласно кивнул. В его голосе звучало признание собственного поражения.

– Кажется, у меня нет выбора?

– Нет, – подтвердила она и направилась к лестнице. – Я очень устала. Мне нужно немного полежать…

Она стала подниматься по лестнице, и тут он вдруг окликнул ее:

– А как ребенок… и вообще?

Она улыбнулась и сдержанно ответила:

– Все в порядке. Спасибо, что спросил.

Глава 18

– Знаешь, Майкл, я ему все рассказала. Это был нелегкий разговор, пришлось напомнить ему, зачем и почему я нахожусь в Вашингтоне. Моя откровенность, кажется, пошла ему на пользу. В конце концов Блейку пришлось признать свое поражение, хотя для него это нелегко.

– Ну что ж, времена и обстоятельства меняются, – заметил Майкл.

– Он даже поинтересовался, как ребенок и все такое…

Майкл стиснул в руке телефонную трубку.

– Хватит о нем! Как ты себя чувствуешь сегодня? Как ты понимаешь, это волнует меня гораздо больше.

– Неплохо. Целыми днями я что-нибудь жую. Это помогает справляться с тошнотой.

– Блейк не очень досаждает тебе?

– Он поразительно корректен. Утром он даже заволновался, что я сплю так долго, постучался ко мне и спросил, не нужно ли чего. Я хотела ответить, что мне нужен ты, еле сдержалась.

– Жаль, что не сказала. Он заслужил это услышать, – проворчал Майкл.

Следующие несколько дней их разговоры сводились к той же теме.

– Похоже, перемирие продолжает действовать, Майкл, – сообщила Даника. – Думаю, что так лучше для нас обоих. Мы даже стали чаще разговаривать, а когда мне нездоровится, он очень заботлив.

– Надеюсь, не слишком?

– Блейк на подобное неспособен, ты же знаешь, – усмехнулась она.

– Блейк хочет тебя вернуть, я прав? Ну конечно, я прав… Прости, Даника, я нормальный мужик, и мне здесь ужасно одиноко, – пожаловался он.

– Ты там не один, – возразила она. – С тобой твой верный Мальчик.

– Ну да, мой верный лабрадор… Кстати, должен тебе сказать, он помогает мне сбросить изрядный груз агрессии, когда мы совершаем пробежки по пляжу…

Даника рассмеялась, потом, немного помолчав, сказала:

– Ни о чем не беспокойся, Майкл. У Блейка нет никаких шансов заполучить меня назад. Я навечно твоя. Блейк ко мне даже не прикасается. То, что он заботится обо мне, лишь доказывает, что его мучает совесть, что из-за него я оказалась втянута в эту грязную историю.

– То ли еще будет, – вздохнул Майкл. – Вот что меня беспокоит. Адвокатам удалось добиться, чтобы суд отложили до декабря, как они того хотели?

– Да, у них все вышло.

– Ты не знаешь, Блейк рассказал кому-нибудь о том, что ты беременна?

– Своим адвокатам. Это несомненно им поможет в защите.

– Но, надеюсь, им известна правда?

– Нет, конечно. Из практических соображений до конца процесса все должны думать, что ребенок его.

– Слышать этого не могу, – прорычал Майкл.

– Но это часть общего плана, – возразила Даника. – Ты же сам знаешь, какие обстоятельства могут всплыть в связи с Мэгнуссоном. Это – единственное, что может хоть как-то реабилитировать Блейка.

– Ты права, но для меня сама мысль убийственна!

– Это потому что ты меня любишь, – тихо проговорила Даника.

– Умница моя, – похвалил ее Майкл.


На следующей неделе Даника позвонила Майклу и сообщила любопытные новости.

– Ты себе даже не представляешь, что случилось сегодня утром!

– Ты почувствовала, что ребенок шевелится?

Она засмеялась.

– Что ты, еще слишком рано! Он еще слишком крошечный.

– Хорошо, сдаюсь. Что же произошло утром?

– Мне позвонили из бостонского журнала. Они хотят, чтобы я написала о своих впечатлениях накануне процесса и во время него. По их мнению, это будет сногсшибательный материал.

Майкл напрягся.

– И ты согласилась?

– Конечно, нет! – воскликнула Даника. – Я ответила этому типу, что это слишком личное, чтобы писать об этом для журнала. А когда он сказал, что мне хорошо заплатят, я ответила, что не собираюсь наживаться на несчастье мужа. Но и это не подействовало. Он начал просить, чтобы тогда я разрешила прислать сюда репортера… Можешь себе представить?!

– Ну что ж, это у них в порядке вещей. Мне хорошо известны эти нравы.

– Но не все же такие… Кстати, вчера я видела Чиллу. Она заезжала ко мне.

– Я знаю. Она перезвонила мне поздно вечером. Она знает, что я очень волнуюсь за тебя, и сказала мне, что ты выглядишь лучше некуда.

– Мы с ней прекрасно провели время, – сказала Даника. – Знаешь, они с Джеффом подыскивают для себя квартиру.

Чилла говорила об этом и Майклу.

– Но она по-прежнему отказывается выйти за него замуж, – сказал он.

– Знаю. Но Чилла считает, что должно пройти побольше времени, прежде чем они снова оформят свои отношения юридически. Думаю, когда они немного поживут вместе, она уступит.

– А как ты относишься к Джеффу?

– Он мне очень нравится.

– Значит, ты не держишь против него зла? – спросил Майкл.

– Из-за того, что он вел следствие по делу «Истбридж»? Он делал свою работу, вот и все. Впрочем, может быть, поэтому он вчера к нам не присоединился. Не думаю, что Блейк знает о нашем с ним знакомстве.

– А ему известно об отношениях между Чиллой и Джеффом?

– Пока что нет.

– Он не возражал против визита Чиллы?

– Сначала он нервничал. Ему было известно, что она журналистка, и он опасался, что я могу сболтнуть что-нибудь лишнее. Я объяснила ему, что мы просто подруги, и наша встреча чисто дружеская. Я откровенно сказала ему, что Чилла не только моя подруга, но и твоя сестра.

– Представляю, как ему это понравилось, – хмыкнул Майкл.

– Пришлось проглотить и это. Я думаю, Блейк понимает, что мне тяжело сидеть здесь одной, как в заточении. Я должна иметь возможность выходить, куда и когда мне заблагорассудится.

– Ты часто выходишь?

Даника вздохнула.

– Вообще-то нет. Да и куда я пойду? У меня здесь нет друзей. Я вижусь с мамой. Теперь вот еще с Чиллой, но этим все и ограничивается.

Майкл помнил, с каким удовольствием Даника гуляла, как любила знакомиться с новыми людьми и встречаться со старыми друзьями.

– Тебе там, наверное, очень одиноко, – сказал он. – Чем ты занимаешься?

– В основном сплю, – ответила она с усмешкой. – Жаль, что ты не видишь, какое я вяжу детское одеяльце. Оно просто чудо! Думаю, мне нужно связать их несколько штук… Неужели весной мы будем все вместе?..

– Приятно слышать. А то иногда я совсем падаю духом…

– Но ты же знаешь, что это только вопрос времени, – успокоила его Даника.

– Мне уже кажется, что это вечный вопрос. Наверное, я стал уж совсем нетерпеливым. Я постоянно думаю о том, как нам было хорошо с тобой… Ах, как бы мне хотелось быть сейчас с тобой рядом! Видеть, как ты меняешься, как растет ребенок…

– Пока ничего особенно не изменилось. Только груди стали больше. Вот и все.

– Ничего себе все! – воскликнул Майкл. У него перед глазами замелькали соблазнительные образы. – Ох, любимая, я просто не нахожу себе покоя!

– И я тоже, – тихо сказала она. – Ночью я лежу и вспоминаю, как мы любили друг друга, как ты меня ласкал. Я так люблю тебя, Майкл!

Он протяжно вздохнул.

– А уж как я тебя люблю!.. И я еще буду тебя ласкать, вот увидишь!


– Ты представляешь, Грета тоже беременна! – сообщил Майкл в следующий раз.

– Фантастика! – рассмеялась Даника. – А она знает о нас с тобой?

– Я ей признался. И ей, и ее мужу. Пришлось, Даника. Мы так давно дружим, что, когда я узнал эту новость, то не мог с ними не поделиться. Это было бы нечестно. К тому же Грета и Пэт живут довольно замкнуто. Не волнуйся, никто ни о чем не проболтается…

– Все правильно! – успокоила его Даника. – Я рада, что ты им рассказал. Конечно, пока я обречена сознавать, что все считают, что ребенок от Блейка, но, поверь, для меня это тоже тяжелейший груз. Мне противно, что приходится подыгрывать Блейку… Адвокаты как бы между прочим проговорились об этом журналистам. В газетах об этом сразу написали.

– Была какая-то общественная реакция?

– Пока не знаю. – Даника замолчала. Стоило ли вообще затевать этот фарс с мнимым отцовством Блейка? Но сейчас уже поздно было что-то менять. – Знаешь, Майкл, – продолжала она, – мне бы хотелось, чтобы ты рассказал обо всем твоей матери. Пусть порадуется. Думаю, она меня поймет. И передай Джине привет от меня.

Майкл облегченно вздохнул.

– Конечно, поймет. Спасибо, милая! Мне так хотелось ей обо всем рассказать, но я не решался. Завтра же съезжу к ней.

– А как на эти новости с Блейком, – Даника запнулась, – отреагировали в городе?

– Постоянно спрашивают, как ты и что…

– Ты не ощущаешь враждебности?

– Из-за Блейка? Абсолютно нет. Там совсем другие люди, Даника. Им безразлично, кто ты и откуда. И они совсем не связывают тебя с Блейком.

– Ну да, ведь мы всюду были вместе с тобой, – согласилась Даника. – Но многие, наверное, догадываются, как все обстоит на самом деле.

– Даже если так, никто не станет сплетничать. Тебя все любят и вспоминают здесь. И все ждут твоего возвращения.

– Я говорила тебе, Майкл, в первую среду месяца у меня визит к моему гинекологу. Я буду в Бостоне.

– Можно мне пойти с тобой? – вдруг спросил Майкл.

– Это довольно рискованно.

– Но я же могу пойти как твой друг, который встретил тебя в аэропорту и подвез…

– Не очень-то ты похож на друга. Вряд ли нам удастся долго все скрывать. И не говори, что, пока я пойду к врачу, ты будешь спокойно дожидаться в приемной. Знаю я тебя! Ты непременно пойдешь со мной и засыплешь его миллионом вопросов. Нет, Майкл, пожалуй, не стоит. И доктор, и медсестра – они, конечно, все сразу поймут.

– Сдаюсь! Тогда давай вместе пообедаем, после лекции.

– Давай, – согласилась Даника. – Обед с тобой – это единственное, на что я могу отважиться.

– Прекрасно. Я нашел одно изумительное заведение с индонезийской кухней. Вряд ли нас там кто-нибудь увидит.

Совсем с другим настроением Даника позвонила Майклу в следующий раз. Прежде чем набрать его номер, она долго колебалась. В конце концов ею двигал эгоизм чистой воды.

– Хочу предупредить тебя заранее, Майкл, – начала она с ходу. – Ты, наверное, ждешь, что к тебе едет милое создание, но знай: ты встретишь совершенно незнакомую женщину – злую, раздраженную, обиженную на весь мир.

– Что случилось? – насторожился Майкл.

– Я, кажется, схожу с ума. Это было и в последнее время – то лучше, то хуже, но сегодня что-то ужасное: конечно, эта чертова рвота, слабость, голова кружится. – Она говорила медленно, словно нехотя. – Весь день я как неприкаянная бродила по дому и заливалась слезами. Я не могла ни вязать, ни читать. Я не могла никуда выйти, потому что мне просто некуда идти. Да и не к кому. Блейк торчит в гостиной. С ним я не хочу разговаривать – он действует мне на нервы, начинает болтать без остановки, это терпеть невозможно. Мне нечего делать, Майкл. По крайней мере, я не нахожу ничего такого, что могло бы меня занять… – Она шумно вздохнула. – В общем, поэтому я и позвонила тебе. Хотела поплакаться и похныкать.

– Что ж, поплачься, милая, – улыбнулся он. – Для этого я и существую.

– Нет, не для этого! – воскликнула Даника. – Ты не заслуживаешь такой участи. Это я тебе устроила такую несносную жизнь!

– Ничего подобного! – возразил он.

– Я сама выбрала роль мученицы!

– Это правда, – признал он. Ему хотелось ее развеселить. Он слышал, что беременные женщины то и дело бросаются в слезы, но не предполагал, что перепады настроения так разительны. С другой стороны, он понимал, что, самое лучшее – это дать ей выговориться. – А с чего это Блейк такой озабоченный? – поинтересовался он. – Новости по его делу?

– Адвокаты приступили к ознакомлению с документами, которые предоставил обвинитель. Подпись Блейка присутствует не только на лицензии, но и на документе, разрешающем груз к отправке. А он по-прежнему утверждает, что ничего не знал об этих схемах.

– Он может это доказать?

– Нет. Но его адвокаты полагают, что в деле много неясностей. Если прокурор хочет добиться осуждения Блейка, он должен представить прямые, а не косвенные доказательства. Впрочем, тут есть свои подводные камни… Это и удручает Блейка, он ведь тоже практически изолирован.

– Он хоть видится с кем-нибудь?

– Он регулярно посещает теннисный клуб, там у него есть приятели. Но о том, что его по-настоящему беспокоит, говорит лишь с Рэем и Джейсоном. Но от них, как и я, он тоже устал.

– Это тебе так кажется, – сказал Майкл. – Потому что тебе это неинтересно. Ты не замечаешь нюансов… – Он немного помолчал, а потом спросил: – Даника, а что, если присяжные решат, что он виновен? Как ты к этому отнесешься?

– Я много об этом думала, – призналась она. – Конечно, это будет ужасно, я буду его жалеть. Ужасно сознавать, что Блейк может угодить в тюрьму. Но все равно это ничего не изменит. Моя задача – помочь ему в процессе своим присутствием. Если это не сработает – что же! Все равно я буду знать, что сделала все, что в моих силах.

– Удивляюсь тебе… – начал Майкл.

– Не удивляешься, а беспокоишься за меня, – перебила его Даника. – Не нужно, Майкл! Разве ты не считаешь, что мое присутствие поможет?

– Конечно, поможет. Но мне жаль тебя…

– Вот почему я молюсь, чтобы Блейка не осудили. Но даже не ради себя, а ради него самого. Я свою дорогу выбрала.

– Он знает об этом? – спросил Майкл.

– Думаю, что догадывается. Мы не говорили о том, что будет после суда, но он знает, как я к тебе отношусь. Тем более теперь, когда он знает о ребенке…

– А ему известно о наших разговорах по телефону?

– Счета за телефон приходят каждую неделю. Но разве дело в деньгах?! Мне абсолютно все равно, узнает Блейк о том, что мы перезваниваемся или нет. Да и он об этом словом не обмолвится, потому что понимает, что я с ним так или иначе не останусь.

– Хорошо, ты меня убедила. Значит, ты приедешь на следующей неделе?

– Ах, Майкл, это целая вечность!.. Знаешь, что?

– Что, любимая?

– Спасибо тебе за то, что разрешил мне поплакаться.

– Тебе легче стало? Ну вот и хорошо. Значит, ты не зря позвонила.

В следующую среду рано утром Даника вылетела в Бостон. Она договорилась встретиться с доктором около полудня, чтобы потом подольше побыть с Майклом. Она думала, что сразу после доктора возьмет такси и поедет в ресторан, но, выйдя от врача, заметила у дверей знакомый «Блейзер».

Почти бегом Даника бросилась к машине. Майкл распахнул дверцу, и уже через секунду она была в его объятиях. Несколько мгновений оба застыли и от волнения не могли произнести ни слова. Только когда мимо проехал автомобиль, водитель которого засигналил и, ухмыляясь, поднял большой палец вверх, Майкл отпустил Данику и проворчал:

– Тоже мне умник нашелся!

Но потом снова нагнулся к Данике, прильнул к ее губам, и ей показалось, что ее уносит чудесным потоком…

– Ах, Майкл, как хорошо!

– Можешь открыть глаза, – шепнул он.

– Но ты не исчезнешь? – с опаской спросила она, обвивая руками его шею. – Я чувствую тебя, но все еще боюсь, что это только сон.

– Нет, это не сон, любовь моя. Открой глаза!

Она медленно открыла глаза, которые были полны слез. Смущенно зарывшись лицом на груди, она перевела дыхание.

– С тобой все в порядке? – забеспокоился Майкл.

Она кивнула.

Он облегченно вздохнул.

– Значит, врач сказал, что все нормально?

– Все замечательно. Я снова набрала свой обычный вес.

– Набрала вес?

– Ну да, я потеряла вначале несколько фунтов, потому что ничего не ела.

– А теперь?

– О, теперь у меня зверский аппетит! Анемией и не пахнет. Мне только прописали витамины. Доктор Рэндалл предложил мне препарат, спасающий от токсикоза, но я не хочу принимать химию. Не доверяю я лекарствам, от них добра не жди. И на ребенке может отразиться…

– Ну и правильно! – проговорил Майкл.

– Знаешь, Майкл, очень хочется перекусить! – улыбнулась Даника. – Давай куда-нибудь заскочим, пока меня не вывернуло наизнанку. Я почти ничего не ела. Лишь перед вылетом из Вашингтона проглотила кусочек тоста. Так волновалась, что не было аппетита.

Прижав ее к себе, Майкл тронул машину с места. Когда они уже сидели в ресторане, он сообразил, что для Даники будет лучше, если он закажет обычные американские блюда, а не индонезийскую экзотику. Он взял Данику за руку.

– Ну что будем заказывать? Решила? – Майкл обвел взглядом немногочисленную публику и придвинулся к Данике.

– Если мы будем сидеть так близко, на нас могут обратить внимание, а нам это ни к чему, – лукаво сказала она, сама наклоняясь еще ближе.

– Ничего подобного. Никто нас здесь не узнает. У тебя на пальце обручальное кольцо. Все просто решат, что мы счастливые молодожены… Черт побери, – проворчал Майкл, – Блейк взял напрокат моего ребенка, и будет вполне справедливо, если я одолжу у него обручальное кольцо… – Он взглянул на улыбающуюся Данику. – Чилла была права: ты действительно прекрасно выглядишь. Может быть, только немного осунулась.

– Ты тоже прекрасно выглядишь, Майкл, – кивнула она. – Расскажи, чем ты тут занимался.

Но сначала он подозвал официантку и заказал для Даники тосты с сырным маслом. Пока Даника хрустела тостами, он принялся рассказывать о том, как пытался систематизировать материалы, которые они собрали летом.

– Там еще уйма работы, – сказал он. – Я хочу поговорить еще с несколькими людьми, которые были заняты подводными поисками. Все они работали на севере, а потому с ними у нас никакой конкуренции. Если до весны мне удастся это сделать, то остальное можно доделать и дома…

Даника поняла, что он ждет не дождется, когда она наконец переедет к нему, и ободряюще сжала его руку.

– А что говорит твой редактор? – поинтересовалась она.

– Идея ему очень нравится. В книге не будет философии, и читаться она будет увлекательно… Да, кстати, а когда выходит твоя книга?

– В январе, – быстро ответила Даника.

– Так скоро? Я думал, ее издание запланировано на март или апрель.

– Так и было. Но потом сроки передвинули. Издатели решили, что если книга выйдет в декабре, то у читателей мое имя будет на слуху…

– А ты как раз была против этого? – вздохнул Майкл.

– Что ж, – проговорила Даника, – их тоже можно понять. Нужно думать о том, как она будет продаваться… Но я, честно говоря, расстроена. Особенно из-за Джеймса. Ведь это его книга. Мне неприятно, что все так неудачно совпало. Старик ведь совсем ни при чем.

– Ничего подобного, Даника! – воскликнул Майкл. – Для тебя в этой истории нет ничего зазорного. Наоборот, на этом процессе все поймут, какая ты замечательная. Люди будут восхищаться тобой!.. Погоди, скоро сама в этом убедишься. За тобой будут гоняться не только бостонские журналы.

– Боже упаси! – вздохнула она. – Не хочу ничего такого. Как только судебное разбирательство закончится, я сразу уеду из Вашингтона. В Бостоне я не собираюсь жить, а поселюсь в Мэне… Когда я думаю, что каждый день смогу быть рядом с тобой, то чувствую себя невероятно счастливой!

Она умолкла, и по ее лицу пробежала тень.

– Что такое? – спросил Майкл.

– Вчера ко мне приезжала Рэгги.

– Неужели? – удивился Майкл.

Он никогда не видел Рэгги, но поскольку много слышал о ней от Даники, то ему казалось, что они хорошо знакомы.

– Ну и как она? – спросил он.

– Неважно. Удивительно, какие фокусы выкидывает жизнь! Было время, когда я была уверена, что моя судьба – большой теннис. Но потом мне пришлось уйти из спорта, и я была совершенно раздавлена… Теперь я смотрю на Рэгги и думаю: вот она побывала на самом верху, у нее было все… А теперь она в таком ужасном положении. Весной она решила бросить профессиональный спорт, и вся ее карьера летит к чертям.

– Она все еще не знает, чем заняться?

– Вообще-то у нее была мысль перейти на тренерскую работу, но ее это не особенно увлекает. Когда ты всю жизнь на виду, очень трудно уйти в тень. Вот если бы у нее была семья, дети, любимый мужчина – тогда другое дело. Но у нее никого нет.

– Многим современным женщинам это и не требуется, – философски заметил Майкл.

– Знаю, но Рэгги не из их числа. Так же, как и я. – Даника наклонилась и нежно коснулась губами его губ. – Вот почему я так счастлива! Я смотрю на Рэгги и думаю о том, что могла бы быть на ее месте…Слава Богу, этого не случилось. Будущее представляется мне таким прекрасным… Конечно, после декабря.

Пока она рассказывала о жизни в Вашингтоне, подали обед. Они разговаривали обо всем и в том числе о тех мелочах, которые нельзя было обсудить по телефону. Майкл назвал ей несколько новых интересных книг, а она ему рассказала о новом фильме.

– Когда это ты успела его посмотреть? – подозрительно спросил Майкл.

– Блейк водил меня в кино на прошлой неделе.

– Так ты теперь с ним выходишь?

– Нечасто. К тому же только от скуки. Мы оба не знаем, куда себя деть.

– Он не боится назойливости любопытных?

– Сначала так и было, но скука пересилила. Когда чувствуешь, что от сидения в четырех стенах вот-вот свихнешься, мнение публики уже не так важно… – Тут Даника заметила, что он пристально рассматривает ее свитер, и нахмурилась:

– Что, я пролила соус?

– Нет. Почему ты спрашиваешь?

– Просто ты не спускаешь глаз с моих грудей.

Он покраснел.

– Мне хотелось рассмотреть, действительно ли они увеличились.

Она рассмеялась.

– Майкл Бьюкенен, что вы себе позволяете!

– Скажите, пожалуйста, как официально! – возмутился он и, приблизив губы к ее уху, прошептал:

– Раз это из-за моего ребенка, то я должен быть в курсе!

Она сделала вид, что собирается снять свитер.

– Что ж, если ты так хочешь…

Он взял ее за руку, а затем положил свою ладонь на ее живот.

– Не дождусь, когда он подрастет! Я мечтаю о том, как через несколько месяцев ты будешь лежать на диване в гостиной совершенно нагая, и тебя будет ласкать теплый свет от камина. Твоя кожа озарится волшебным свечением, а я согрею твой большой-пребольшой живот своими ладонями…

Даника протяжно вздохнула.

– Я знала, что это будет нелегко, – пробормотала она.

– Ну конечно, – согласился Майкл и, прежде чем она успела что-то сообразить, положил ее руку на свои брюки.

Он закрыл глаза и чуть слышно застонал.

– Майкл! – прошептала она, испуганно оглядываясь. – Что ты делаешь! Мы же не одни!

– Какая разница! Видишь, в каком я состоянии!

– Да ты просто сексуально озабоченный субъект!

Он приоткрыл один глаз.

– Но это ведь не недостаток?

– Конечно, нет, – усмехнулась она.

Когда он быстро расстегнул брюки и она жадно сомкнула пальцы на его плоти, он отплатил ей той же монетой.

– Даника! – шепнул он угрожающе. – Опомнись! Мы же в ресторане!

– Да уж… – пробормотала она непослушными губами.


В этот день Майкл с превеликим трудом читал лекцию. Не столько из-за того, что его физические силы были истощены, сколько от тоски. Он думал о том, что Даника возвращается в Вашингтон. Она снова будет жить в доме, где ей нечем заняться… Словом, и у Майкла не было сил ехать в Мэн, чтобы продолжать работу.

На следующий день вечером он позвонил Данике и загадочным тоном сообщил:

– Я для тебя кое-что передал.

– Передал? С кем?

– Увидишь. Можешь прийти завтра в полдень к памятнику Линкольна?

– Ты там будешь? – взволнованно спросила Даника.

– Не я. Гонец.

– Что еще за гонец?

– Это тоже сюрприз. Так ты придешь?

– Ну конечно, приду. Но боюсь, до завтра умру от любопытства. Хотя бы намекни, что это такое?

– Нет уж!

– А как я узнаю твоего гонца?

– Узнаешь! – заверил Майкл.

– Майкл… – просительно начала она, но он был непреклонен.

– Сделай милость, – сказал он, – потерпи до завтра. И будь у памятника Линкольну ровно в двенадцать.


Даника пришла к памятнику пораньше. Она огляделась, но не увидела ни одного знакомого лица. Группки экскурсантов восторженно рассматривали статую сидящего Линкольна. Даника тоже перевела взгляд на статую. Ее всегда впечатляло мягкое и умное выражение лица Линкольна. Майкл наперечет знал все памятники в Вашингтоне, и этот был его любимый. Поэтому он и избрал место встречи здесь.

Сунув руки в карманы пальто, Даника снова окинула взглядом толпу. Потом увидела, как к памятнику медленно приближается такси. Даника взглянула на часы. Было пять минут первого. И тут из такси вышла невысокая седая женщина и стала подниматься по ступеням к памятнику.

– Джина! – радостно воскликнула Даника.

Она замахала женщине рукой и засмеялась. Потом сделала несколько торопливых шагов навстречу и обняла ее. На лице Джины тоже засияла улыбка.

– Чтоб ты знала, я впервые за три года выехала за пределы Мэна! – сказала Джина. – И все из-за тебя!

– И вы приехали, чтобы привезти сюрприз, о котором говорил Майкл?

– Ну да. Он там… – Джина кивнула в сторону такси. – Пойдем!.. Где-нибудь перекусим и поболтаем.

Они вместе сели в такси, и Джина назвала водителю ресторан, где они могли спокойно поговорить. Потом она вручила Данике сверток, который дал ей Майкл. Это был объемистый пакет, к которому был приложен конверт с именем Даники.

– А что здесь? – спросила Даника.

– Газеты, записи и план работы.

– План работы?

– Совершенно верно, – кивнула Джина. – Майкл решил, что тебя нужно чем-нибудь занять, иначе ты умрешь от скуки. Словом, здесь материалы, которые вы собрали с ним летом. А в плане работы – подробное описание того, что нужно разыскать в архивах. Он подумал, что раз уж ты здесь, то сможешь ему помочь. Еще он сказал, что архивы – место тихое и там можно прекрасно и без напряжения поработать…

Даника радостно засмеялась и прижала сверток к груди.

– Господи, я так скучала! Как чудесно, что у меня будет занятие!

Джина ласково коснулась ее щеки.

– Думаю, он передал тебе это еще и потому, что ты действительно можешь ему помочь. Работа стои<$Esize 8 up 25 back 35 prime>т, а он в таком состоянии, что не может ее сдвинуть с мертвой точки.

– Я его понимаю. Я тоже ужасно тоскую.

– У него просто опустились руки. Он даже думать не может о работе… А у тебя до суда целый месяц, за работой время пролетит незаметно. Ты убьешь сразу двух зайцев… Ты прекрасно выглядишь, Даника, – продолжала Джина. – Как ты себя чувствуешь?

– Очень хорошо… Во всяком случае гораздо лучше. – Даника посмотрела на прозрачную перегородку, которая отделяла их от водителя, и, понизив голос, проговорила:

– Скоро у меня уже будет три месяца. Думаю, что теперь все будет нормально.

– Я тебе сочувствую. Хорошо помню, как это бывает. – Джина неожиданно спросила:

– А твой доктор не говорил тебе, может, будет двойня?

– Я спрашивала об этом доктора Рэндалла. Он сказал, что близнецы рождаются через поколение. А вдруг нам повезет? Господи, лишь бы ребенок был здоров! Я буду рада и одному!

Джина сжала ее руку.

– Мы все будем ему рады! – улыбнулась она. – Думаю, я не меньше счастлива, чем ты и Майкл. Это у меня не первый внук, но Майкл всегда был для меня самым дорогим ребенком. И к тебе я очень привязалась!

Данику обрадовало признание Джины, но она смущенно спросила:

– А вы понимаете, почему я вернулась на время к Блейку?

– За это я полюбила тебя еще больше. Преданность – прекрасное качество. Я знаю, иногда людям кажется, что оно только мешает…

– Это Майкл вам сказал?

– Он делится со мной всем, и я очень этому рада. Что же касается моего мнения, то это лишь гримаса судьбы, что твои достоинства усложняют твою жизнь. Все переменится, и мы все еще будем тобой гордиться. Я уже говорила, но хочу сказать еще раз: я не пожелала бы моему сыну другой жены!

Даника снова обняла Джину.

– А я счастлива, что у меня будет такая свекровь! – прошептала она. – Спасибо вам! Спасибо за то, что приехали, за то, что вы мать Майкла и вырастили его таким, какой он есть…

– Не нужно благодарить, – мягко возразила Джина. – Без любви жизнь не стоит ломаного гроша.

Даника невольно улыбнулась. Нечто подобное было начертано на одном из ее блюдец. «Когда приходит любовь, жизнь расцветает».


Работа, которую Майкл подбросил Данике, была настоящим подарком. О чем Даника и сказала ему при первой же возможности.

– Не знаю, что бы я без нее делала, чем бы заняла себя. Джейсон и Рэй до позднего вечера сидят с Блейком. Они выстраивают схему его поведения к началу процесса и соответствующим образом готовят его.

– Что ж, у него такой респектабельный вид и неплохие ораторские способности, он вполне может сойти за благонамеренного, честного, но доверчивого бизнесмена, которого мошенник-подчиненный обвел вокруг пальца.

– На это они и рассчитывают. Но хотят, чтобы все было хорошо отрепетировано, без конца его натаскивают, заставляют повторять роль, подбирают каждое слово. Для этого они берут на себя роль судей, а он отвечает на их вопросы.

– Он по-прежнему не говорит о будущем?

– Если говорит, то только о своем. Он думал, что сразу после процесса сможет вернуться в министерство, но теперь его гложут сомнения. Думаю, теперь он задумывается и о другом варианте развития событий. Даже если его оправдают, скорее всего, президент попросит его подать в отставку.

– Но это противозаконно, – возразил Майкл. – По нашим законам, если вина человека не доказана и если его оправдал суд…

– Но нам-то с тобой хорошо известно, что означает формулировка «за недостаточностью улик». Конечно, Блейку, скорее всего, удастся выйти сухим из воды, но тем не менее на нем останется клеймо. Он это понимает.

– Политика есть политика, – задумчиво проговорил Майкл. – Если президент выскажет ему свое недоверие, это будет равносильно политической смерти. Впрочем, у Блейка есть шанс изящно выйти из-под удара, а затем благодаря своей компетентности дождаться нового назначения.

– Ты совершенно прав, – согласилась Даника. – Тем более что возвращение Блейка в «Истбридж» весьма проблематично. Он основал эту корпорацию, но ушел из нее, как только перешел на работу в правительство. Даже если его оправдают, на компанию так или иначе наложат громадный штраф за незаконные поставки. Вряд ли после этого его возьмут обратно. Как странно, Майкл! Корпорация была для него словно родной дом, а он начисто порвал с ней, как только переехал в Вашингтон. Точно так же он порвал с родителями, когда поступил в колледж…

Майклу уже было известно об этом в общих чертах.

– А когда все это произошло, он пробовал связаться с кем-нибудь из бывших партнеров по бизнесу?

– В тот вечер, когда было опубликовано обвинительное заключение, я знаю, он звонил в Бостон и имел разговор с вице-президентом. Сказал, что он чист перед компанией, просил, чтобы они не верили тому, что будут говорить с телеэкрана. Больше он туда не звонил.

– Значит, никакой определенности с его будущим? Представь себе, это меня волнует. Вдруг тебе снова станет его жалко – такого неустроенного и несчастного?!

– Майкл, не говори глупостей! Скажи мне лучше, виделся ли ты со своим отцом?

– Да, но я ничего не сказал ему о нас с тобой. Когда суд закончится и мы снова будем вместе, надо бы нам вдвоем к нему съездить. Когда он узнал о том, что случилось с Блейком, то не стал спешить с осуждением. Он сам возглавляет большое дело и понимает, как часто ходит по лезвию ножа.

– У него были подобные проблемы?

– С законом – нет. По крайней мере, в уголовном смысле. Были кое-какие разбирательства в суде. На газеты вообще часто подают в суд… И все же он понимает положение Блейка и допускает его невиновность.

– Надеюсь, ты его не стал в этом разубеждать? – пошутила Даника.

Конечно, она и так прекрасно знала, что Майкл никогда бы не позволил себе чернить Блейка перед отцом.

– Я рассказал ему об этом деле в общих чертах, не касаясь некоторых деликатных тем, – сказал Майкл. – Когда отцу станет известна вся правда, надеюсь, он не сочтет, что я пинал упавшего Блейка.

– Вот уж не думала, что твой отец будет так снисходителен к Блейку, – заметила Даника. – Учитывая, что он знает об отношениях Блейка с моим отцом.

– Ничего удивительного, – сказал Майкл. – Отец ведет себя жестко только в тех случаях, когда речь идет о его убеждениях. Различия во взглядах между ним и твоим отцом чисто идеологические. Возможно, здесь замешано чувство ревности. Может быть, он завидует власти твоего отца. Особенно, если учесть, что он находится по другую сторону баррикады. А против Блейка он никогда ничего не имел. Уверен, он и к тебе относится без всякого предубеждения.

– Я рада. Мне совсем не хочется становиться между тобой и твоим отцом.

– Любимая, нас с ним разделила сама жизнь. Но с тех пор, как каждый из нас пошел своей дорогой, у нас стали прекрасные отношения.

– Что ж, – вздохнула Даника, – может быть, и у меня с отцом когда-нибудь будет такое же взаимопонимание…

– Вот еще повод для беспокойства! Даника, прошу тебя, все равно ты не сможешь ничего изменить. Ты и так делаешь все, что в твоих силах, все будет нормально. Вот увидишь!

Даника очень сомневалась в том, что ее отец так легко пойдет на перемирие, но Майкл был прав. Она делала все зависящее от нее.

Каждое утро Даника отправлялась в государственный архив, где рылась в старых картах и документах, изучая все описанные случаи с затонувшими судами, на которых могли быть ценности. Иногда она посещала местную библиотеку. Она просматривала книги, журналы, газеты. Изучала все, касающееся кораблекрушений и спасательных работ. Благодаря этим материалам книга Майкла могла приобрести романтический флер и, несомненно, выигрывала в занимательности.

Но главное, работая с материалами, Даника снова погружалась в атмосферу минувшего лета, когда они с Майклом плавали на борту судна Джо Камарильо, когда каждая ночь принадлежала только им. Это было благословенное время, которое подарило им надежду на родительское счастье.

До начала суда оставались считанные дни. Так или иначе Даника погружалась в беспокойное ожидание. Увы, телефонные звонки Майклу не могли заменить ей живого общения с любимым человеком.

Второго декабря она вылетела в Бостон на очередное медицинское обследование. Шел четвертый месяц ее беременности, и теперь она чувствовала себя значительно лучше. Тошнота прошла, также как и усталость, которая так угнетала ее в первое время. Доктор Рэндалл нашел, что Даника находится в превосходной физической форме, – если не считать небольшого повышения давления. Когда доктор предложил ей принимать легкие седативные препараты, Даника решительно отказалась. Она ничем не хотела навредить малышу.

Как и месяц назад, Майкл ждал ее в своей машине. На этот раз он повез ее в свой гарвардский офис.

– Я хочу, чтобы нам никто не мешал, – объяснил он.

Он доел сандвич и отодвинул в сторону бумаги. Потом он поднял ее с кресла и усадил на письменный стол.

– Ты меня понимаешь? – прошептал он.

От волнения его голос звучал глухо, но она и без этого хорошо понимала его состояние, потому что сама остро чувствовала желание. Она обвила руками его шею, он наклонился и прильнул губами к ее губам. Их дыхания смешались, словно один из них хотел вдохнуть в другого жизнь. Но жизнь и так билась и трепетала в них, кровь стучала в висках, дыхание сбивалось, дурман туманил глаза.

Когда Майкл принялся расстегивать пуговицы ее платья, Даника беспокойно проговорила:

– Как, Майкл… здесь?

– Дверь заперта, – сказал он. – Никто нам не помешает.

Он расстегнул ее платье до пояса и потянулся, чтобы снять с нее лифчик.

– Я хочу трогать тебя, – продолжал он, – любоваться тобой…

Пока она переводила дыхание, он снял с нее лифчик и, не отрывая взгляда от ее набухших тяжелых грудей, провел кончиком пальца по едва наметившимся синим прожилкам. Даника закусила губу и закрыла глаза, наслаждаясь его ласками.

Когда он наклонился и поймал губами ее сосок, она запустила пальцы в его волосы. Он начал сосать, и она глухо застонала. Большим пальцем он нежно гладил другой ее сосок. Невольно она выгнулась и прижалась к нему бедрами. Влажные от поцелуев соски напряглись еще больше.

Когда Майкл стал расстегивать ремень брюк, она поймала его руку.

– Нет, Майкл, нельзя…

– Можно, можно, – мягко, но решительно произнес он.

Он расстегнул ремень и стал расстегивать брюки, что оказалось нелегко, поскольку он уже был сильно возбужден.

– У нас еще есть в запасе целый месяц, милая, – сказал он, – все будет хорошо!

Он снова прильнул к ее губам, на этот раз глубоко погружая язык в ее рот. Это была прелюдия. Потом он приподнял подол ее платья.

– Просто приспусти трусики, – прошептал он. – Я так тебя хочу!

Она уже и не думала возражать. Ее тело дрожало от желания, а кровь горячо струилась по жилам. Она сделала так, как он просил, а он положил ее спиной на письменный стол, а сам, обхватив руками ее за бедра, приступил к делу.

Он вошел в нее мощно и стремительно, и она сладко застонала.

– Я так этого хотела… – начала она, но не смогла продолжать, оглушенная происходящим. Даника только вцепилась в его рубашку и притянула еще ближе к себе. Пространство и время перестали существовать. Они лишь ощущали восторг от единения. Не прошло и нескольких минут, как она громко застонала и начала бурно содрогаться. Его возглас прозвучал более глухо. Он крепко прижался к ней, чувствуя пульсацию в ее теле.

Потом они положили ладони друг другу на плечи и рассмеялись.

– Если в этот момент кто-нибудь проходил по коридору, интересно, что он подумал? – промолвила Даника. – Это, конечно, сущий разврат, Майкл, но мне так… понравилось!

Он целиком и полностью разделял ее мнение. Он не спешил покидать ее лоно. Затем окружающий мир снова обрел резкость. Конечно, дело было не в сексе. Они действительно любили друг друга, и секс был лишь выражением этой любви. Столько времени они находились далеко друг от друга, и это непереносимое желание физического слияния достигло пика. Увы, ничего другого им пока не оставалось…

Медленно и неохотно Майкл переключился на мысли о будущем. Он помог Данике одеться – ему хотелось еще и еще трогать ее тело, ласкать ее. Когда он отвозил ее в аэропорт, оба продолжали блаженно улыбаться.

– Береги себя, милая, – сказал Майкл, жадно, словно запоминая, вглядываясь в ее черты. – И помни, я люблю тебя! И ты видела, как сильно, да?

– Да, Майкл, – кивнула она, едва сдерживая слезы.

Она знала, что радость встречи еще некоторое время будет жить в ней, но, увы, расставание было неизбежным. Даника отступила на шаг, повернулась спиной к Майклу и зашагала к трапу самолета.

Глава 19

Процесс шел уже два дня. Майкл следил за его ходом по телевизору, а Даника звонила ему каждый вечер.

– Какие новости, дорогая? – спросил Майкл, когда позвонил после первого дня заседания.

– Устала. Не думала, что процедура утверждения присяжных будет такой долгой. Из восемнадцати опрошенных кандидатов двое были отклонены. Пока соберут полный состав, пройдет, наверное, не меньше недели…

Это значило, что день ее собственного освобождения тоже откладывался.

– Все правильно, милая, – сказал Майкл. – Нельзя, чтобы в составе присяжных были люди, которые заведомо склонны считать Блейка виновным или невиновным. Судя по всему, адвокаты Блейка работают именно в этом направлении. Они стремятся к тому, чтобы собрание присяжных состояло из людей близкой профессиональной ориентации. В этом случае присяжные смогут более четко представлять все обстоятельства его дела.

– Да… – задумчиво пробормотала Даника. – Значит, фабричный мастер скорее сможет представить себя на месте Харлена, а мелкий служащий изначально будет ненавидеть Блейка за его богатство… Зато другие легко отождествят себя с Блейком и, возможно, будут им восхищаться… Что ж, в таком случае перед Джейсоном и Рэем стоит нелегкая задача. Им не позавидуешь…

– А что пресса? – поинтересовался Майкл. – Здорово надоедает?

– Утром, когда мы шли в суд, было несколько очень неприятных моментов. Нас уже ждали и набросились на нас с таким остервенением, словно мы были убийцы-маньяки.

– Это громкий судебный процесс, – заметил Майкл. – Блейк занимает столь высокое положение, что…

– Джейсон убежден, что скоро они потеряют к этому интерес, – сказала Даника со вздохом. – Хорошо бы, чтобы это было так. Быть под судом и так-то неприятно, а тут еще тебе тычут в нос микрофонами и засыпают вопросами.

– Тебя тоже о чем-нибудь спрашивали?

– Пытались. Но из меня им ничего не вытянуть. Все, что нужно им сказать, говорит Блейк, и я не собираюсь ему противоречить.

– По телевизору тебя показывают очень часто, – одобрительно заметил Майкл. – Твое платье просто прелесть! Оно так очаровательно намекает на твою беременность.

На самом деле Майкл не мог отвести глаз от ее потяжелевших грудей, от располневших бедер и великолепного круглого животика.

– Я бы с удовольствием спряталась за чужими спинами, – недовольно проворчала Даника. – Но Блейк настоял, чтобы я была на виду у прессы. Ты себе не представляешь, как нелегко мне держаться спокойной в зале суда. Особенно трудно было в первый день.

– Подожди, вот начнется настоящее разбирательство, – предупредил Майкл, – тогда надо быть особенно настороже.

– Даже не представляю, чем все это обернется, – тяжело вздохнула Даника.

Между тем дело стало принимать скверный оборот. Через пять дней жюри присяжных было наконец сформировано, и рассмотрение дела началось.

– Ты расстроена? – спросил Майкл, когда они созвонились в очередной раз.

– Как ты догадался?

– Я видел пару репортажей. Я кое-что смыслю в судебном производстве, поэтому могу понять, что ты сейчас ощущаешь.

– Да, это ужасно, когда приходится часами просиживать в зале суда, пока заслушиваются обвинительные показания. Блейк совсем пал духом.

– А ты сама?

– Я держусь. Только ради ребенка. Я не дам им всем меня вывести из равновесия.

– Успокойся, Даника, – мягко сказал Майкл. – Все будет хорошо. Ты будешь прекрасной матерью. Малышу очень повезло.


Увы, следующие дни были не многим лучше. Даника старалась вести себя крайне осмотрительно. Она по-прежнему не выказывала в зале суда никакого беспокойства – между тем как один свидетель сменял другого и обвинение обрастало доказательствами.

Государственный обвинитель с необычной язвительностью и обоснованностью представил суду роль Блейка в управлении корпорацией, а также тот конкретный контракт, в котором фигурировало запрещенное к продаже за границу оборудование. Обвинитель представил суду свидетелей, которые подтвердили, что упомянутое оборудование действительно было собрано и отгружено из «Истбридж».

День ото дня Даника все больше падала духом. Дома она старалась прийти в себя, высыпаться, отдыхать, но очень часто не могла ночью сомкнуть глаз – даже после разговора с Майклом. Единственное, что ее утешало в пору бессонницы, это мысли о будущем. Положив руки на живот, она предавалась сладким грезам. Ей представлялся новорожденный младенец – здоровенький и хорошенький. Она нянчилась с ним, объяснялась ему в любви и чувствовала его тепло и любовь. Когда она мечтала о том, чтобы это был мальчик, то принималась подбирать мужские имена. Потом начинала мечтать о девочке…

Приближалось Рождество, а Даника чувствовала, как силы покидают ее.

– До перерыва в судебном заседании осталось несколько дней, – сказал Майкл в одном из разговоров в середине декабря.

– Оно затянулось гораздо дольше, чем мы думали, – огорченно вздохнула Даника.

Она понимала, что оба они подумали об одном и том же. О том, чтобы вместе провести Рождество. Но Даника понимала, что это вряд ли будет возможно.

– Обвинитель выдвинул чрезвычайно веские доводы, – сказала она, – и теперь самый незначительный штрих может иметь значение… Так, по крайней мере, говорят адвокаты. Не понимаю, почему все так затянулось. Кажется, даже новичок повел бы это дело быстрее.

– Такова судебная система, милая, – сказал Майкл. – Два шага вперед и шаг назад.

– Если бы так! Мне кажется, Майкл, они не двигаются с места.

– Ты очень нетерпелива. Так же, впрочем, как и я. Нужно набраться терпения.

Последний свидетель, которого представил суду обвинитель, стал настоящей сенсацией. Это был человек, который работал в корпорации как раз в тот момент, когда имела место незаконная сделка. Он уверенно утверждал, что Блейк сам упоминал об интегральных схемах, а следовательно, знал об их существовании. Однако при перекрестном допросе, отвечая на вопросы Джейсона и Рэя, этот человек начал путаться, и в результате адвокатам Блейка удалось доказать, что он некомпетентен в этом вопросе и что именно по этой причине его уволили из «Истбридж».

И все же выступление свидетеля оставило весьма неприятный осадок.


Это Рождество Даника с удовольствием вычеркнула бы из памяти. Хотя они с Блейком заранее договорились, что не будут дарить друг другу никаких подарков, Блейк все-таки преподнес ей золотые часы, на которых была выгравирована короткая надпись: «Спасибо». Судя по всему, он благодарил ее за участие, за то, что она не оставила его в трудную минуту. На душе у нее было невесело. Она-то и не думала о подарке для Блейка.

Они обедали у ее родителей. Разговоров о будущем ребенке старались избегать. Даника понимала, что отец до сих пор не знает всей правды… В эти праздничные часы ей так хотелось сейчас быть с Майклом. Он в эту минуту был вместе с Чиллой, Джеффом и Кори. С Кори, кстати, ей так и не довелось познакомиться. Все они собрались у Джины… Особенно остро она ощутила одиночество, когда вечером ей позвонил Майкл.

– С Рождеством, любимая!

– И тебя тоже, Майкл.

Она боялась расплакаться и закусила губу.

– Как дела? – спросил он наигранно бодрым голосом.

– Все хорошо, – ответила она, всхлипнув. – Развесели меня как-нибудь! – попросила она. – Расскажи, как там у вас…

Майкл со всеми подробностями рассказал ей обо всем, что происходило в этот праздничный вечер в доме его матери. Она внимала его рассказу, живо представляя себе все там происходящее. На следующий год, когда у них уже будет ребенок, и Даника тоже будет вместе со всеми встречать Рождество.

– Джина просила передать, что очень тебя любит, – продолжал Майкл. – Джефф и Чилла тоже. И, конечно, Кори. Правда, он боится, что ты считаешь его ужасным распутником.

Даника рассмеялась. У Кори был собственный иллюстрированный журнал, который весьма отличался от основной печатной продукции Бьюкененов и был чем-то вроде интеллектуального «Пентхауза». Когда Даника была у Майкла в гостях, ей попался на глаза один номер, и она сочла его весьма любопытным.

– Вовсе я не считаю его распутником! – рассмеялась она. – И очень хочу с ним познакомиться.

– Ну не знаю, – пошутил Майкл. – Он у нас все еще холостяк. Разве что, когда мы с тобой поженимся. Кстати, он обещал свято хранить нашу с тобой тайну.

– Я и не волнуюсь на этот счет, – тихо сказала Даника. – Тем более что скоро все закончится.

– Еще пару недель?

– Самое большее. А потом… мы будем вместе!

Ее голос задрожал, и она уже не смогла сдерживать слезы.

– Не плачь, милая!

Он сам был огорчен не меньше. Как ему хотелось, чтобы она встречала Рождество вместе с его семьей!

– Я хочу быть вместе с вами! – прошептала Даника.

– У нас впереди еще сто лет! Будущее принадлежит нам. Не забывай об этом. Постоянно повторяй себе это, как повторяю я. Это моя молитва под Рождество. Все сбудется, родная, верь мне!

– Будущее принадлежит нам… – как во сне повторила Даника. – Будущее принадлежит нам…

Эти слова стали для нее заклинанием, и она повторяла их ежедневно, ежечасно.


Сразу после Рождества возобновился процесс. На этот раз настал черед защиты, и Даника вздохнула с некоторым облегчением.

Прежде всего Джейсон изложил всю двадцатилетнюю историю «Истбридж», а также незапятнанную биографию Блейка. Он представил документы, которые красноречиво свидетельствовали о том, что у корпорации никогда не возникало никаких финансовых проблем, а также проблем со сбытом продукции. Напротив, компьютеры, укомплектованные старыми деталями, продавались ничуть не хуже, а стало быть, Блейк мог и не знать, что в очередной партии подобного оборудования присутствовали пресловутые интегральные схемы.

Многочисленные свидетели готовы были подтвердить, что как глава корпорации Блейк мог вообще ничего не знать ни о данных поставках, ни о том, для кого они предназначались.

Третьего января суд заслушал показания самого Блейка.

– Он держался превосходно, Майкл, – рассказывала Даника. – Три дня он простоял под перекрестным допросом и ни разу не дрогнул.

– Да, я слышал об этом в новостях. Значит, его адвокаты полны оптимизма?

– В общем, да. Трудно сказать, какой будет реакция присяжных. Когда выступает защита, они как будто симпатизируют Блейку, а когда берет слово обвинение, то впечатление складывается прямо противоположное.

– Завтра слушания по делу заканчиваются?

– Увы, да. Последним будет слово обвинения. Боюсь, это повлияет на жюри.

– Но еще будет заключение судьи. Надеюсь, решение судьи Берджерона будет справедливым.

Он понимал, что это, может быть, несколько наивный взгляд на судебную процедуру, но знал, что Даника готова ухватиться за любые обнадеживающие слова.

– Даника, скажи мне теперь о себе. Когда ты покажешься доктору Рэндаллу?

– Со мной все в порядке. Доктор Рэндалл примет меня, как только я прилечу в Бостон. Предварительно мы договорились на следующую неделю. Надеюсь, к тому времени суд уже закончится.

– А ты сама как думаешь? – спросил Майкл. – Чем все закончится?

– Мне страшно, Майкл, – призналась Даника. – Мне хочется, чтобы его оправдали, Майкл. Это чистый эгоизм, просто так мне будет легче.

– Не будешь чувствовать себя такой виноватой?

– Да, наверное, можно и так сказать.

– Значит, я тоже за то, чтобы его оправдали, но только потому, что этого хочешь ты. Я считаю, что он заслуживает наказания. Ну ладно, не будем об этом. Когда все закончится, ты мне сразу позвонишь, ладно?

– Прямо из здания суда. Обещаю.


Заключительные речи были весьма насыщенны и накалили атмосферу. Обвинение представило Блейка изменником, который из алчности и жажды власти преступил закон и продал родину. Защита изобразила из него самого человечного человека, который чрезмерно доверял подчиненным, один из которых оказался преступником и был загадочным образом убит.

Из заключительной речи судьи Даника мало что поняла, но адвокаты Блейка уверяли, что он на стороне обвиняемого. По крайней мере, ей запомнилась формулировка: «за недостаточностью улик».


Жюри совещалось целых три дня. Если сам процесс был для Даники сплошным мучением, то ожидание решения присяжных и подавно. Каждое утро она с Блейком отправлялась в суд. Увы, каждый день судье снова приходилось отправлять присяжных в комнату для совещаний, поскольку окончательное решение не было найдено. Во время перерывов Даника и Блейк сидели в зале суда вместе с адвокатами и почти не разговаривали. Время от времени Джейсон и Рэй пытались их ободрить, но их слова были лишь данью условности.

На третий день их наконец вызвали для оглашения решения. К ним пришел Джейсон. Он был напряжен и немногословен.

– Жюри вынесло вердикт, – сообщил он. – Нас ждут.

У Даники заколотилось сердце. Она взглянула на Блейка. Он был бледен, а его глаза были пусты.

– Ты что-то знаешь, Джейсон? – спросил он негромко.

Джейсон отрицательно мотнул головой.

– Не больше, чем ты. Мы узнаем обо всем в зале суда.

Блейк кивнул и встал. Потом привычным жестом одернул безукоризненный пиджак.

Даника поднялась следом за ним, чувствуя, что у нее подгибаются колени. Она поспешно взяла Блейка под руку. Она вдруг вспомнила первый год их совместной жизни. Как бы там ни было, она не желала Блейку зла.

Блейк пристально взглянул ей в глаза и благодарно улыбнулся. И они двинулись следом за Джейсоном.

В здание суда они вошли через служебный вход, но в зал им все равно пришлось пробираться через толпу журналистов. Войдя в зал, они заняли свои места. Блейк – на скамье подсудимых между адвокатами, а Даника – в первом ряду.

Зал наполнился публикой. В воздухе повисло напряженное ожидание. Когда в зале появились присяжные, Даника затаила дыхание. Их лица были хмуры, и только два или три человека бросили в сторону Блейка благожелательные взгляды.

Когда вошел судья, все встали. Судья уселся на свое кресло и кивнул секретарю, который повернулся к присяжным.

– Присяжные вынесли вердикт? – спросил он председателя присяжных.

Женщина, исполнявшая обязанности председателя, ответила утвердительно и подала ему листок бумаги. Секретарь передал листок судье, который пробежал его глазами и вернул обратно.

Даника сидела, судорожно сцепив руки. Не верилось, что этот невзрачный листок бумаги решал судьбу Блейка. От того, что на нем было написано, зависело его будущее.

– Прошу обвиняемого встать, – прозвучал голос секретаря.

Блейк встал. Вместе с ним поднялись Джейсон и Рэй. Даника судорожно теребила в руках ремешок своей сумки.

– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2343? – спросил секретарь.

– Не виновен, – раздельно ответила женщина, исполняющая обязанности председателя жюри.

– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2344?

– Не виновен.

– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2345?

– Не виновен.

Когда клерк перешел к последнему пункту обвинения, Даника подняла глаза.

– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2346?

– Не виновен, – последовал ответ.

На мгновение в зале установилась полная тишина. Потом по залу пронесся возбужденный шелест. Блейк широко улыбнулся и принялся пожимать руки адвокатам. Потом он обернулся к Данике, и она обняла его с искренней радостью.

– Я так рада за тебя! – воскликнула она со слезами на глазах.

– Мы победили, милая! Победили! – ответил он.

В его голосе был оттенок удивления, но Даника была слишком взволнована, чтобы задуматься над этим. Потом Блейк и его адвокаты направились к присяжным, а также к представителям обвинения, чтобы обменяться с ними рукопожатиями и принять поздравления.

Немного погодя Даника, Блейк, Джейсон и Рэй вышли из зала суда, и их окружили журналисты.

– Ваши впечатления, господин министр?

– Я удовлетворен решением, – солидно ответил Блейк. – Я горжусь нашей судебной системой. Она снова помогла восторжествовать справедливости. Меня полностью оправдали.

– У вас были какие-нибудь сомнения в окончательном исходе дела?

– Я был уверен, что моим адвокатам удастся донести до суда всю правду.

– Вы вернетесь в министерство?

– Надеюсь, позже у меня будет возможность обсудить это с президентом.

– Миссис Линдсей, вы наконец вздохнули с облегчением?

– Еще бы! – лучезарно улыбнулась Даника.

– Каковы ваши ближайшие планы? Прежде чем ваш муж приступит к работе, вы собираетесь немного отдохнуть?

Блейк ответил за нее.

– Прежде чем строить какие-либо планы, нам обоим нужно немного прийти в себя, – сказал он, широко улыбаясь.

Следующие вопросы пресек подоспевший Джейсон.

– Леди и джентльмены, мистер и миссис Линдсей чрезвычайно удовлетворены, но очень устали! Поэтому они просят прощения, им нужно побыть вдвоем.

Даника почувствовала, что ее потащили к лифту. Она схватила Блейка за руку и, наклонившись поближе, прошептала ему на ухо:

– Мне нужно позвонить!

– Мы возвращаемся в офис Джейсона, – сказал Блейк. – Позвонишь оттуда.

– Нет, я позвоню отсюда, – заявила Даника.

Она даже не считала нужным скрывать свое нетерпение.

Блейк нахмурился, но затем обернулся к Джейсону.

– Данике нужно позвонить родителям. Можем мы на минуту пройти в холл?

Джейсон кивнул и повел их по запруженному публикой коридору к небольшому холлу, где они отдыхали во время перерывов в судебных заседаниях. Блейк и Джейсон остались у двери, а Даника направилась к телефону, дрожащей рукой сняла трубку и набрала номер Майкла.

– Пожалуйста, разговор в кредит, – обернулась она к телефонистке.

– Слушаю, – послышался голос Майкл.

– Примете разговор в кредит? – начала телефонистка.

– Да, конечно! – поспешно ответил он. – Это ты, Даника?

У Даники захватило дух, и она медленно опустилась на стул.

– Все позади, – выдохнула она со слезами на глазах. – Его оправдали по всем пунктам.

– Ах, милая, это просто замечательно! Я очень рад. Поздравляю!

Данике хотелось так многое сказать ему, но она ужасно разволновалась и к тому же она понимала, что сейчас не время и не место для серьезного разговора.

– Блейк и Джейсон тут неподалеку, – медленно выговорила она.

– Ты не можешь говорить? Понимаю. Но я так рад!

– И я тоже, – улыбнулась она сквозь слезы.

– Ну, какие теперь планы? – спросил он. – Когда я тебя увижу?

– Мне нужно… Давай я перезвоню тебе попозже. Сейчас я просто хотела сообщить, чем закончилось дело…

– Спасибо, милая. Я подожду. Теперь все будет замечательно. Я тебя люблю.

– И я тебя, – прошептала она. – Поговорим потом…

Даника торопливо нажала на рычаг и набрала номер матери.

Когда она вернулась к Блейку, по ее щекам катились слезы, которые она быстро смахнула ладонью.

– Все в порядке? – осторожно спросил Блейк.

Даника кивнула и слабо улыбнулась. Она понимала, что Блейк догадался, что она успела сделать два звонка, но, конечно, даже не подаст виду. Тем более в присутствии Джейсона.

– Мама в восторге, – сказала Даника. – И просила тебе это передать. Она немедленно перезвонит отцу. Ей хочется, чтобы отпраздновали это по-семейному, я сказала, что мы приедем вместе с Джейсоном и Рэем.

Она бросила на Джейсона извиняющийся взгляд, но тот расплылся в широкой улыбке.

– Само собой, – сказал Джейсон, потирая руки. – Это наша общая победа. Нужно отпраздновать!

Только поздно вечером Даника смогла наконец перезвонить Майклу.

– Прости, что так поздно… – начала она.

– Не говори чепухи, все в порядке, – перебил ее он. – У тебя усталый голос.

– Я и правда устала. Столько всего навалилось: и радость, и волнения… – Даника прилегла на кровать и провела ладонью по глазам. – После того как я тебе позвонила, мы поехали в офис Джейсона, а затем отправились ужинать. У меня ужасно болит голова. Но я очень рада за Блейка…

– Я видел его по телевизору. Он выглядит совершенным победителем.

– О да, всем своим видом демонстрирует, что и не ожидал другого исхода.

– Снова стал безупречным политиком и законопослушным гражданином?

– Вот именно!

– Даника, так когда ты собираешься уехать? – нетерпеливо спросил Майкл.

– Завтра. Как только соберу вещи.

– Ты уже сказала Блейку?

– Скажу утром.

– Думаешь, обойдется без неприятностей?

– Не сомневаюсь. При всем его гоноре он ходит передо мной на цыпочках. Но безусловно обо всем догадывается. И, конечно, понял, что днем я звонила тебе.

– Хочешь, я прилечу за тобой?

– Не надо, Майкл, – возразила она. – Я хочу покончить со всем этим сама. Ничего страшного не случится. Даже если Блейк будет возражать, я уже не изменю своего решения. Я и так слишком много для него сделала.

– Значит, в случае чего ты…

– Если он только попытается воспрепятствовать мне, клянусь, я ни перед чем не остановлюсь… Но он даст мне развод, Майкл. Вот увидишь. Будущее принадлежит нам.

Майкл облегченно вздохнул.

– Я встречу тебя в аэропорту, – предложил он.

– Не надо, – возразила она. – Я приеду на машине.

– Это из Вашингтона?! – воскликнул он. – Путь не близкий, а в твоем положении, милая…

– С тех пор как я покончила здесь со всеми делами, я чувствую себя замечательно, – успокоила его она. – Кроме того, мне нужно немного проветриться. Дорога пойдет мне на пользу.

– Позволь все-таки я прилечу и поеду с тобой!

– Нет, – мягко возразила она. – Ты просто жди. Больше мне ничего не нужно. Я приеду послезавтра. Жди меня!

– Да, любовь моя! Я буду ждать!

На следующий день Даника поднялась с утра пораньше и стала собирать чемоданы. Блейка уже не было – он отправился играть в теннис. Он сказал ей, что на сегодня у него назначена встреча с президентом, но на ее планы это уже никак не влияло.

Блейк вернулся домой, когда она направлялась к двери, чтобы положить в машину чемодан и сумку. Увидев у нее в руках вещи, Блейк нахмурился и прошел мимо нее в гостиную, не сделав попытки взять у нее вещи.

Даника шагнула следом за ним. Блейк застыл у окна, повернувшись к ней спиной. Она остановилась посреди комнаты и спокойно, но твердо проговорила:

– Я уезжаю, Блейк.

Блейк молчал, и она продолжала:

– Я возьму «Ауди»…

– Нет, Даника, – сказал он, оборачиваясь, – не уезжай!

– Ты прекрасно знал, что я уйду от тебя, как только завершится процесс.

– Но мне казалось, что после всего… Я полагал, ты рада, что меня оправдали…

– Я действительно этому рада, но теперь все позади. Все кончено.

– Но нельзя же так, – возразил он. – Может, еще все наладится. Мы должны попытаться…

Она покачала головой и, печально улыбнувшись, сказала:

– Слишком поздно. Да и незачем.

– Но ведь что-то нас связывало. Мы прожили вместе не один год…

– Не продолжай, Блейк. Все давным-давно умерло. – Ее удивили его смиренные и почти просительные интонации, но это уже ничего не меняло. – Я подожду месяц, пока уляжется шум, а потом обращусь к адвокату. Он свяжется с тобой, чтобы переговорить о разводе.

– Но я не желаю разводиться!

Даника пропустила это мимо ушей.

– Я найду способ устроить это как можно быстрее. Я хочу, чтобы до рождения ребенка все было оформлено.

– Но я не хочу развода!

– Блейк, этот ребенок не твой! – напомнила она.

– Я как-нибудь это переживу, – заверил он. – А вот развода – нет!

– У тебя нет выбора, опомнись!

– Нет есть! Я твой муж. А кроме того, неужели ты не понимаешь, как будет воспринят твой отъезд на другой день после суда?

– Все решат, что я устала и поехала отдохнуть в наш дом в Мэне.

– А развод? Как я это всем преподнесу?

– Ты скажешь, что наши отношения испортились в последнее время, что это все из-за судебного процесса.

– Чепуха! Какое это имеет отношение к процессу? Ты ведь уже давно все решила!

Даника нахмурилась.

– Ты прав. Я просила у тебя развода задолго до всех твоих неприятностей. Но теперь я не собираюсь ни о чем просить. Ты сам дашь мне развод. Без шума и проволочек, слышишь?

Глаза Блейка странно блеснули. Он удивленно смотрел на Данику.

– Откуда ты знаешь?

Итак, он сам напросился на то, чтобы она выложила ему все.

– Мне все известно о тебе и о Харлене, Блейк! Слишком долго тебе удавалось меня дурачить, но теперь я все знаю… – Не без некоторого удовлетворения она заметила, как кровь отхлынула от его лица. – Жаль, что ты сам мне обо всем не рассказал. Если бы ты это сделал, я бы, наверное, смогла тебя понять. А так ты меня просто использовал. Даже когда знал, что на карту поставлено мое счастье, мое доброе имя. Больше тебе этого не удастся, Блейк! Я молчала, пока шел процесс, но теперь тебе не удержать меня. Вот и все.

– Это тебе рассказал Мэгнуссон? – процедил Блейк сквозь зубы. – Откуда ты этоузнала?

– Достаточно того, что я это знаю.

– Но с этим покончено, Даника, – проговорил Блейк, и его голос дрогнул. – Причем задолго до того, как его убили…

– Но у тебя были и другие. И будут еще… Я не хочу разделять с тобой твою жизнь, а меня ждет моя собственная.

Блейк посмотрел на дверь, а затем перевел взгляд на Данику.

– А что, если я не дам тебе уйти?

– Я не стану молчать. Не думаю, что тебе нужен еще один процесс, особенно если учесть, какого рода факты придется придать огласке.

Он пристально посмотрел на нее, а затем, ссутулившись, отвернулся к окну. Он признавал себя побежденным. Больше говорить было не о чем. Даника повесила на плечо сумку и подняла чемодан.

– Остальные вещи упакует Тельма и пришлет их позже. Завтра в Бостоне я должна показаться врачу, а затем уеду в Мэн. Надеюсь, у тебя сегодня все будет в порядке… – мягко добавила она. – Так или иначе я узнаю о результатах твоей беседы с президентом. Прощай, Блейк.

Последний раз она посмотрела на мужчину, который почти одиннадцать лет считался ее мужем. Странно, но она не чувствовала к нему ни ненависти, ни презрения. Лишь сожаление.

Кивнув головой, она направилась к выходу. Позади остался огромный кусок жизни. И не самый счастливый.

Уже в машине Даника перевела дух. Пора в путь. Домой.


Даника застала отца на рабочем месте. Он принял ее сразу же.

Уильям Маршалл сидел за громадным дубовым столом, на котором грудились кипы документов. Секретарь доложил о приходе дочери. Сенатор поднялся ей навстречу.

– Ну вот, девочка, ты победила, – широко улыбнулся он. – Ты и Блейк, вы оба победили.

– Да, мы победили, папа, – спокойно подтвердила она.

Сенатор прикрыл дверь и направился к креслу.

– Присаживайся, Даника. В твоем положении нужно беречь себя, а тебе, бедняжке, несладко пришлось. – Он скользнул взглядом по ее фигуре.

Словно защищаясь от его взгляда, Даника невольно прикрыла живот руками.

– Я ненадолго. Я за рулем, и мне сегодня предстоит неблизкий путь.

Сенатор удивленно поднял брови.

– Ты за рулем? Куда это ты собралась?

– Я еду домой.

– Домой? – Он поднялся, и его взгляд потемнел. – Твой дом здесь. Я думал, ты это уже успела понять.

– Мой дом в Мэне. Там, где Майкл.

Сенатор не сразу ответил ей.

– Там, где Майкл? Ты что, с ума сошла? Твое место рядом с Блейком. Ты была рядом с ним во время всего процесса, а теперь вы должны постараться залатать свой брак, несмотря ни на что. Как бы там ни было, у Блейка здесь большое будущее. Не говоря уже о том, что ты носишь его ребенка!

Даника покусала нижнюю губу, а потом сказала:

– Нет, папа, это не его ребенок.

Отец снова бросил взгляд на ее живот, а затем посмотрел ей в глаза.

– Что за черт, о чем ты толкуешь?

– Неужели ты не понимаешь? Разве я могу носить ребенка от Блейка, если я люблю только Майкла?

– Так это его ребенок?

Она кивнула.

– Я убью этого подонка! – вырвалось у сенатора.

– Нет, отец. Он любит меня и любит ребенка. И мы вместе будем очень счастливы. Ты должен быть ему признателен за это. Кроме того, я твоя дочь и ношу твоего внука.

– Я думал, отец ребенка Блейк! А он знает?

– Кто – Блейк? Ну конечно, он все знал.

– И он это терпел?

– А почему бы и нет. Это его вполне устраивало.

– А почему вы ничего не говорили мне?

– Тогда это тебя не касалось… Но теперь я ставлю тебя об этом в известность, потому что ухожу от Блейка. Нас с Блейком ничего не связывает. Ничего!

– Он не позволит тебе уйти. Ты ему нужна.

– Нет, он позволил мне уйти. Мы уже обо всем договорились.

Уильям Маршалл прошагал в другой конец комнаты, а потом круто обернулся. Под его тяжелым взглядом у Даники заколотилось сердце. Она надеялась, что на этот раз ей удастся его убедить, но, кажется, она ошибалась.

– Ты набитая дура, Даника! Блейк – очень влиятельный и богатый человек. В один прекрасный день он сотрет Бьюкенена в порошок. Он не простит тебе развода. Вот тогда ты пожалеешь!

Похоже, ничего другого и не могло прийти ему на ум.

– Тут ты ошибаешься, – осторожно заметила Даника. – Ты не знаешь всей правды.

– Ну что ж, просвети меня! – пророкотал сенатор, меряя кабинет размашистыми шагами. – Если ты у нас такая умная, давай расскажи мне, дураку, обо всем! Только не неси чепуху насчет любви и тому подобного. Это дамские фантазии, и ни к чему хорошему они тебя не приведут!

– Это мы еще посмотрим, – яростно откликнулась Даника.

– Тут и смотреть нечего, девочка. В теннисе ты тоже сначала добилась успеха, а потом пошла на попятную. Да что с тобой такое? Неужели ты и в тридцать лет не успела набраться ума-разума?

– Успела, – успокоила отца Даника. Ее глаза возмущенно сверкали. – Во-первых, я поняла, что у нас с тобой слишком разные представления об успехе, а во-вторых, что сама способна сделать выбор, независимо оттого, что у кого-то может быть на этот счет другое мнение.

Она сделала паузу. Только для того, чтобы отдышаться.

– Единственное, что мне по-настоящему хотелось в жизни, это иметь семью. Жить среди близких людей, которые тебя понимают и любят. Увы, я выросла без этого. Мама была всегда слишком озабочена твоей карьерой, чтобы думать обо мне. От Блейка я тоже не получила тепла, поскольку он целиком был поглощен делами компании и к тому же… Ну в общем, у нас с ним ничего не вышло. Потом я повстречала Майкла и поняла, что то, о чем я так мечтала, вовсе не причуды. Мне стало ясно, что я могу жить так, как считаю нужным. И жить счастливо.

Уильям Маршалл сделал нетерпеливый жест рукой.

– Ты беременна, Даника. И поэтому слишком эмоциональна. Ты не можешь отдавать отчет в своих поступках…

– Нет, могу! Это ты потерял чувство реальности. – Она язвительно прищурилась. – Хочешь, я поведаю тебе еще кое о чем?.. Я поняла, что и ты можешь ошибаться. Не меньше любого из нас. Многие твои суждения, мягко говоря, неверны. Тебе это до сих пор не приходило в голову, папа?

Сенатор удивленно взирал на дочь.

– Я не позволю тебе говорить со мной в таком тоне, Даника. Все-таки я твой отец. Ты должна меня уважать.

– Ну да, конечно, – в запальчивости воскликнула Даника. Она дошла до той точки кипения, когда уже трудно остановиться. – К этому я как раз и стремлюсь. Хочешь знать, почему именно распался наш брак с Блейком?

– Ты от него ушла. Изменила ему.

– А вот и нет! Совсем наоборот. – Даника гордо подняла голову. – Тебе кажется, что за то время, пока он был моим мужем, ты успел узнать о нем все. Но ты ошибаешься! Я прожила с ним десять лет и тоже многого не понимала. Сначала мне казалось, что дело во мне, что я веду себя неправильно. Он все реже появлялся дома. Я, как могла, старалась поддержать наши отношения, но в конце концов нас не связывало ничего, кроме общей фамилии. Хочешь узнать, почему это произошло?

– Да, – сумрачно кивнул сенатор.

– Потому что Блейк предпочитает не женщин, а мужчин. Он и Харлен были любовниками!

Уильям Маршалл всплеснул руками, и Данике показалось, что он хочет ее ударить. На несколько секунд он замер, а потом медленно опустил сжатые кулаки.

– Я тебе не верю, – очень спокойно выговорил он, не глядя на дочь.

– Можешь не верить, – ответила она. Теперь, как ни странно, на нее тоже снизошло спокойствие. – Блейк сам это подтвердил. И это многое объясняет. Например, историю с нелегальными поставками запрещенного оборудования.

– Так ты считаешь, что Блейк позволил собой помыкать, что он обо всем знал?.. Ты ступила на очень тонкий лед, девочка. Имей в виду, суд его оправдал.

– А я и не собираюсь делать никаких выводов. Единственное, что я знаю, это то, что он и Харлен были любовниками. Теперь все встало на свои места.

Однако Уильям Маршалл был не из тех, кто добровольно признавал свое поражение. Конечно, Даника – его дочь, но и Блейк всегда был его протеже.

– Если бы ты была ему хорошей женой, – проворчал он, – Блейк ни за что не стал бы гулять на стороне…

Это была последняя капля, которая переполнила чашу ее терпения. Теперь Даника была готова крушить все на своем пути. Но на ее лице не дрогнул ни один мускул.

– Я не собираюсь тебе ничего доказывать, – медленно произнесла она. – Если ты так и не понял, через какой ад мне пришлось пройти за эти пять месяцев… Всю свою жизнь я только и делала, что старалась тебе угодить. Но, видно, зря старалась. Тем более что у меня нет никакого желания карабкаться на самый верх. К тому же у нас с тобой совершенно разные представления об успехе.

Она перекинула через плечо сумку на длинном ремешке и добавила:

– Теперь я ухожу. Мне еще нужно заехать попрощаться с мамой. Кстати, ей ничего не известно о наклонностях Блейка и не нужно ей ничего говорить. Лишние волнения ей ни к чему. Кроме того, она целиком и полностью одобряет мои планы. Потому что понимает, что с Майклом я буду счастлива. Слава Богу, ей это небезразлично.

Даника направилась к двери. Она шла очень медленно и все надеялась, что отец скажет что-нибудь и разрушит стену, которая их разделяла. Увы, он так ничего и не сказал. Под тяжелым взглядом отца Даника вышла из его кабинета.


Элинор настояла на том, чтобы проводить Данику до Хартфорда. Даника рассказала матери о разговоре с отцом, за исключением, конечно, того, что касалось Блейка. Она искренне надеялась, что, может быть, матери в один прекрасный день удастся переубедить мужа.

Еще Даника рассказывала о своих ближайших планах, о разводе, о том, что собирается продать дом в Кеннебанкпорте и как можно скорее перебраться в дом Майкла. Словом, делилась с матерью своими планами и надеждами.

На следующее утро, чувствуя себя отдохнувшей, она снова села за руль. Впереди был Бостон. Конец пути был не за горами.

Глава 20

Еще минуту назад перед ним клубился лишь густой туман. Внезапно влажная дымка рассеялась, и словно из воздуха соткался женский силуэт. Майкл замер на месте.

Ему казалось, что все это сон, что все это уже было однажды. Впрочем, так оно и было. Правда, тогда погода была куда ненастнее, а женская фигурка, которую он увидел на берегу, куда несчастнее. Теперь январский ветер тоже трепал ее светлые волосы, но на этот раз на ней была не длинная юбка, а джинсы. Как и три года назад, на ней была свободная светлая куртка, живот ее заметно увеличился. Под сердцем она носила его ребенка.

Она была словно сон, который воплотился в явь. Он раскрыл ей объятия, она бросилась к нему и, обвив руками его шею, уткнулась лицом в пушистый воротник его дубленой куртки.

– Даника!.. – бормотал он.

Вокруг грохотали волны, и он приблизил губы к самому ее уху.

Когда он наконец отпустил ее, она смеялась и плакала одновременно. И была настоящей красавицей. Словно лишившись дара речи, она лишь смахивала ладонью бегущие по щекам слезы. Он заметил, что у нее на пальце нет обручального кольца. Он взял ее тонкую руку и ласково погладил.

– Его нет, – произнес он хриплым шепотом. – Нет обручального кольца…

Она радостно закивала, а потом снова засмеялась. Слезы не переставали бежать у нее по щекам.

– Ты ушла от него? – осторожно спросил Майкл.

Конечно, он знал, что она давно собиралась это сделать, но ему все еще не верилось. Она кивнула.

– Значит, – воскликнул он, – ты теперь свободна?

Когда она снова кивнула, он опустился на колени и от радости запрокинул голову. Когда он поднялся, Даника прижалась к нему и, обняв, прошептала:

– Я так… счастлива!

Майкл улыбнулся.

– И я тоже. Я уже начал думать, что ты проглотила язык… Все плачешь и молчишь!

– Это от счастья. Поцелуй меня, Майкл! Мы победили – мы вместе!

Он поцеловал ее. Потом еще раз и еще раз. Когда он выпустил ее из своих объятий, она рассмеялась. Он прикрыл ее полой своей теплой куртки, и они медленно побрели вдоль берега. Через секунду из тумана возник лабрадор по имени Мальчик. Даника опустилась на корточки и потрепала его по загривку.

– Расскажи мне обо всем, Даника, – попросил Майкл.

И она принялась рассказывать. Хотя ею все больше овладевала грусть.

– Мне его, правда, жалко, Майкл. Сегодня я прочитала в газете, что его оставляют на посту министра, но его будущему, пожалуй, не позавидуешь…

Когда я сказала, что теперь свободна, – осторожно продолжала Даника, – то я несколько опередила события. Развод еще впереди. Я объявила Блейку, что пару недель, пока все не утихнет, могу подождать, но затем собираюсь развестись. Он не станет возражать против развода.

– Это самое главное, – сказал Майкл. – А что твой отец, ты думаешь, он когда-нибудь смирится с этим?

– Не знаю, – в голосе Даники зазвучала боль, – но мама, конечно, проведет соответствующую работу. Уверена, она приедет навестить нас, независимо от его решения. Мне бы хотелось, чтобы и он приехал, но… Словом, хватит об этом! Не хочу думать о грустном. Я заслужила право быть счастливой!

Он прижал ее к себе. Некоторое время они молчали, а потом Майкл спросил:

– Помнишь, как мы впервые встретились здесь на пляже?

Она подумала о том же самом.

– Разве я могу забыть! Эта встреча перевернула всю мою жизнь. Тогда ты говорил о страдании и о том, что иногда человек черпает в страдании силы. Ты был прав. Наверное, со мной это самое и случилось. Теперь я чувствую себя очень сильной.

– Ты всегда была такой, Даника, – заметил Майкл. – Ты много страдала еще до того, как встретила меня. Разница лишь в том, что теперь ты сама осознала свою силу.

– Может быть, – проговорила она. Ее взгляд скользнул по волнам. – А еще ты говорил об океане. Помнишь? О том, что около него человек становится самим собой. Ты говорил, что у того, кто попадает под влияние океана, оголяется душа…

– Да, помню.

Даника повернулась к нему, ее руки скользнули ему под куртку, и она обняла его за талию.

– Тогда это было мучительно, но теперь прекрасно! – Ее голос взволнованно задрожал. – Я люблю тебя, Майкл! Люблю всем сердцем, всем существом…

Он с наслаждением вдыхал запах ее волос.

– Мне кажется, что счастливей меня нет человека, – пробормотал он и, почувствовав, что она дрожит, сказал:

– Кажется, ты замерзла. Пойдем ко мне и выпьем что-нибудь для согрева.

Она усмехнулась.

– Что такое? – недоуменно спросил он.

– Тогда ты тоже предложил пойти к тебе. Я помню, что подумала, что не прочь выпить горячего шоколада, который точь-в-точь цвета твоих глаз.

– А я тогда подумал, что у тебя самые чудесные в мире фиолетовые глаза. И такие печальные… Они и теперь печальные. Только иначе. А еще они – счастливые. В них горит любовь… Ну так что же? – повторил он.

– Ты о чем?

– Как насчет того, чтобы выпить? Тогда ты мне отказала.

– Я испугалась. Уж слишком ты был привлекательным.

– И теперь боишься?

– Еще чего! – воскликнула она. – Я хочу, чтобы ты за мной побегал!

Она пустилась бежать вдоль берега вслед за псом, но ее ноги вязли в песке по щиколотку, и бежать было нелегко. Майкл настиг ее в три прыжка.

– А больше ты ничего не хочешь? – проговорил он, крепко прижав ее к себе. – Женщине в твоем положении ни к чему бегать!

Она спорила. Просто от радости, что они снова вместе, она забыла обо всем на свете. В том числе и о своем «положении». А ведь ей так хотелось рассказать Майклу именно об этом!

– Представляешь, Майкл… – начала она, широко раскрывая глаза. – Я слышала, как у ребенка бьется сердце!

– Да что ты! – вырвалось у него.

Она кивнула.

– Я была сегодня у доктора Рэндалла. Он приложил фонендоскоп к моему животу и дал мне послушать.

Майкл изумленно поднял брови.

– А как?

– Тик-так, тик-так… Прекрасное, здоровенькое сердечко. В следующем месяце, если пойдешь со мной к врачу, тоже послушаешь. – Он широко улыбнулся, любуясь ею, а она добавила: – Теперь я чувствую, как ребенок шевелится. Время от времени он проявляет активность. Внутри у меня словно что-то булькает.

– Когда я тоже смогу поздороваться со своим малышом?

– Как только у него подрастут ручки и ножки, – засмеялась Даника, – и он начнет сильнее колотить ими в мой живот. Тебе достаточно будет приложить ладони…

– Как раз об этом я только и мечтаю, – сказал Майкл и повел ее к дому.

Скоро они уже сидели на полу перед пылающим камином и пили горячий шоколад. Они уже успели наговориться и теперь в теплых отблесках пламени словно впали в сладкую истому. Майкл наклонился к Данике и положил голову ей на плечо.

– Прямо гипнотизм какой-то, правда? – прошептал он.

– Да, – промурлыкала она, – обстановка подходящая…

Он припал губами к ее шее, а потом проговорил:

– Ты так чудесно пахнешь. Это похоже на сон.

Она улыбнулась в ответ.

– Об этом я всегда мечтала. Чтобы у меня был дом, в камине горел огонь, и со мной были любимый мужчина и ребенок…

Майкл сунул руки ей под свитер и стал поглаживать ее круглый живот.

– Хорошо тебе! – пробормотал он.

Она закрыла глаза. Ей было необыкновенно уютно в его объятиях. А когда его руки скользнули выше и накрыли ее груди, она прошептала:

– А так еще лучше!

Ее голос дрогнул. Ей показалось, что ее подхватило и несет могучее течение. Все происходило словно во сне. Она почувствовала, что Майкл поднял ее и перенес на подушки, которые он снял с кресла.

Даника открыла глаза и увидела, что он на нее смотрит.

– Я так давно этого ждал, – прошептал он, и его руки снова скользнули ей под свитер.

Он стал стягивать свитер, а она выгнулась и подняла вверх руки, чтобы ему помочь. Освободив Данику от свитера, он принялся за ее блузку.

– Скажи, если будет холодно, – попросил он негромко, но она знала, что не замерзнет: во-первых, в комнате жарко пылал камин, а во-вторых, рядом был Майкл. Ощущая его близость, она медленно таяла.

Он снял ее блузку, а затем потянулся и принялся расстегивать лифчик. Когда и лифчик был снят, он сел, поджав под себя ноги, и стал рассматривать ее. Его взгляд снова и снова скользил по округлостям ее тела, по набухшим грудям и потемневшим соскам и возвращался к ее тугому животу. Дрожащими от волнения руками он принялся стаскивать с нее джинсы, пока живот полностью не обнажился. Тогда, по-прежнему не отрывая взгляда от ее тела, он нежно погладил ее живот.

– Ты такая… красивая! – прошептал Майкл, исследуя кончиками пальцев каждую пядь ее тела.

Даника лежала на спине, заложив руки за голову, и затуманенными глазами смотрела на Майкла. С ее губ слетел тихий стон: Майкл коснулся пальцами ее темных сосков. Ей было так хорошо, что она смежила веки и повернула голову набок. Он трогал ее повсюду – медленно и удивленно.

Потом он снял с нее джинсы и колготки. Очередь была за трусиками. Он тоже снял их. Даника оказалась нагой.

Открыв глаза, она увидела, что его взгляд скользит по ее согнутым в коленях ногам. В его глазах было столько любви и восхищения, что она не смогла даже протестовать.

Продолжая взирать на сокровенное место, открывшееся перед ним, он протянул руку и начал медленно гладить ее белое тело, мягкие волоски, темнеющие складки кожи. Даника шумно вздохнула, но не потому, что хотела остановить нетерпеливую руку, а от сладкой мучительной истомы. Только его ласки могли принести ей облегчение. Он подобрал ключ к ее сердцу, а значит, и к ее телу. И еще она знала, что ему очень нравится ее ласкать и он получает от этого огромное удовольствие, – не меньше, чем она сама.

Она шире развела колени, и Майкл придвинулся ближе. Он ласкал ее очень медленно, не отрывая взгляда от ее глаз. Они улыбались друг другу. Скоро ее дыхание сделалось учащенным, а мысли стали путаться.

– Я люблю тебя, Даника, – промолвил он, погружая палец в ее плоть.

Она выгнулась дугой, закрыла глаза и закусила нижнюю губу, а он погрузил в нее второй палец и начал осторожные движения.

Вцепившись в подушку, она повторяла его имя и жадно хватала ртом воздух.

– Я люблю тебя, – снова прошептал он, и, не выдержав, она вскрикнула: нежные слова и ласки словно подняли ее в заоблачную высь.

Потом она затаила дыхание, и в следующий момент ее тело начало содрогаться.

Майкл не отводил от нее глаза, а его пальцы чувствовали судорожное напряжение ее плоти. Только когда напряжение ослабло и Даника бессильно откинулась назад, он вынул пальцы, провел рукой по ее телу, коснулся щеки. Она застенчиво улыбнулась и открыла глаза.

– Мне всегда хотелось посмотреть, как ты кончаешь, – нежно проговорил он. – Но это было довольно трудно, поскольку я сам находился в тебе и терял голову… – Он улыбнулся. – Твоя страсть так же грациозна, как и все остальное в тебе.

Слегка покраснев, Даника с трудом подняла руку и погладила его по колючей щеке.

– Это ты пробудил во мне желание, – дрогнувшим голосом произнесла она. – Как и вообще все хорошее, что только во мне было…

– Значит, мы оба заслуживаем всяческих похвал, – ответил он.

Она ненадолго задумалась, а потом сказала:

– Однажды я прочла на блюдце такую надпись…

Он протяжно вздохнул, а она погладила его по груди.

– Нет, я серьезно! – продолжала Даника. – Это было сразу после того, как мы познакомились. Только тогда я думала о Блейке. Суть изречения заключалась в том, что если между мужчиной и женщиной зарождается любовь, то они уже не просто пара, а нечто гораздо большее… Тогда я подумала, какие мы с Блейком разные люди. Наш союз не сулил абсолютно ничего. Возможно, в глубине души я уже мечтала о тебе и догадывалась, что между нами может что-то произойти… – Она медленно поглаживала его грудь. Сначала бессознательно, а потом, когда почувствовала, как он напрягся, еще нежнее. – Как странно! Когда мы вместе, когда мы любим друг друга и сливаемся в одно целое, мне кажется, что есть что-то еще. Даже когда мы выпускаем друг друга из объятий, это все равно остается. Словно внутри меня осталось что-то, что есть часть тебя… Да сними ты наконец свой свитер! – вдруг воскликнула Даника.

Усмехнувшись, Майкл стащил через голову свитер. Он обнял Данику, а она коснулась губами волос на его груди.

– Ты так хорошо пахнешь! – прошептала она. – Что это за запах? Чем ты пользуешься?

– Обыкновенное мыло, – снова усмехнулся он. – А еще лосьоном фирмы «Майкл».

– Нет, дело не в мыле, – заметила она. – Это твой запах, и я его обожаю…

– Ну и слава Богу, – пробормотал он, поглаживая ее живот. – Два человека – это и правда больше, чем пара. Особенно, если принять в расчет нашего малыша.

– Само собой, – согласилась она и провела влажным языком по его соску. – Но мне хочется еще чего-то неземного…

– Неземного? – выдохнул он. – Что ж, хорошее слово… Даника, ты сводишь меня с ума!

Ее язык скользил по его груди, а ее дыхание воспламеняло его кожу. Даника опустила руку и нащупала под джинсами его восставшую плоть.

– Тогда сними джинсы, – прошептала она.

– Ты их сними!

– Не могу. Я совсем ослабла. И ты в этом виноват. – Она улыбнулась и, откинувшись на подушку, сказала: – Раздевайся. Я буду смотреть.

С приглушенным рычанием он перекатился на бок и стал срывать с себя джинсы, туфли, носки. Потом он привлек ее к себе и застонал, когда ее твердые соски коснулись его груди. Он обхватил ее за бедра и придвинулся ближе.

Даника обвила руками его шею, и, обнявшись, они опустились на ковер перед жарким камином.

Он поцеловал ее, жадно впиваясь в ее губы, словно хотел осушить до дна. Ее дрожащие пальцы снова обхватили его горячую плоть. Когда у него не осталось сил терпеть ее чудесную пытку, он раздвинул ее ноги и стал медленно входить в нее.

Когда он погружался в нее, она шептала ему слова любви, потому что теперь наступила ее очередь. Она целовала его грудь, гладила и ласкала его. А она уже хорошо знала, как это делать!

Теперь в их близости было особое очарование. Ей казалось, что они навсегда слились в одно целое. Им не нужно было бояться разлуки. Их не терзала тоска. Перед ними была одна лишь безбрежная любовь.

Эпилог

Блейк Линдсей занимал пост министра еще в течение года. После процесса он уже не мог чувствовать себя так же уверенно и перед началом новой кампании президентских выборов подал в отставку, которая была принята Клейвлингом. Он отправился в Детройт, где приступил к восстановлению находящегося в некотором упадке автомобилестроения. Учитывая его немалый опыт и высокое положение в недавнем прошлом, можно было рассчитывать, что ему удастся добиться успехов.

Блейк поселился в том же городе, где жили его родные, однако виделся с ними редко. Больше он не женился.

Чилла Бьюкенен так никогда и не написала историю Харлена Мэгнуссона. Она не сомневалась, что все, что он рассказал, было правдой, но потеряла к этому интерес. Теперь ее занимали другие истории, в которых не было недостатка. Словом, что было, то прошло. Спустя несколько месяцев Чилла и Джеффри пришли к заключению, что вместе жить все-таки лучше, и снова поженились.

Джеффри остался вполне доволен проведенным расследованием: было наказано восемь компаний, принимавших участие в махинациях с запрещенными поставками, одиннадцать человек попали под суд, а затем еще несколько. Всего виновными были признаны двадцать два человека, и Джеффри приступил к новому расследованию. Он почувствовал себя гораздо лучше, когда после рабочего дня стал обсуждать служебные проблемы с супругой. Он напрочь избавился от женоненавистничества и весьма активно участвовал в воспитании ребенка, который у них вскоре родился.

Джина Брэдли в самом деле оказалась превосходной свекровью. Тут Даника не ошиблась. Женщины искренне симпатизировали друг другу, и эта взаимная симпатия с годами только крепла.

Отец Майкла, Джон, отнесся к Данике благосклонно. Его тешила мысль, что один из Бьюкененов похитил у Маршаллов их главное сокровище. Майкл, со своей стороны, не разубеждал отца в этом.


Что касается Элинор Маршалл, то все последующие годы она всеми силами старалась вернуть дочери недоданное ей внимание. Она вполне поправилась и часто навещала Данику. Она довольно скоро прониклась симпатией к Майклу. Майкл и Даника тоже обожали ее… Уильям Маршалл сначала дулся, но, когда родился малыш, стал ездить с женой в Мэн. Со временем он примирился с тем, что произошло, но его отношения с Майклом так и остались натянутыми. Впрочем, он души не чаял во внуке.


Майкл и Даника поженились в марте. То есть спустя три года после знакомства. Свадьба была скромной. На церемонии присутствовали лишь Грета и Пэт Маккейбы. Впрочем, Майкл и Даника этого и хотели.

Через два месяца Даника родила дочку. Майкл был рядом с ней, держал ее за руку, говорил о том, как он любит ее и ребенка. В общем, все, как она мечтала. С самого начала Майкл сделался самым что ни на есть образцовым отцом. Особенно это стало заметно, когда малышка немного подросла. А через два года Даника родила сына, и любовь Майкла умножилась.

В профессиональном отношении супруги активно трудились в качестве соавторов, однако литература была для них далеко не самым главным. Майкл продолжил преподавание в Гарварде, но оставался в университетском городке только вместе с Даникой. Даника чувствовала себя на седьмом небе. Она не только стала счастливой женой и матерью, но еще и сумела запустить на местном телеканале собственную программу, подобную той, что вела в Бостоне. Майкл и дети стали ее самыми горячими почитателями.

Не было для нее большего счастья, как вспоминать о прожитых годах, когда долгими зимними вечерами она, Майкл и дети собирались у камина. Уютный семейный очаг – об этом она мечтала всю свою жизнь. Она любила и была любима. Ее душа была полна покоя и радости. Она сделала правильный выбор. Она была счастлива.


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Эпилог