КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Городская девчонка [Джанет Иванович] (fb2) читать постранично, страница - 84


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

таких в груди торчали три. 

- Вижу, ты использовал снотворные дротики, вроде тех, о которых мы говорили, - заметила я Хукеру. – Кто-то настоящий меткий стрелок. 

- Милочка, это же НАСКАР. Мы все любим попить пивка, погоняться за юбками, поездить с сумасшедшей скоростью, не уступая никому дороги. И мы все умеем стрелять

Кто-то включил свет в гараже, и снаружи все тоже залило светом, позволяя мне увидеть впервые полный масштаб операции. Я насчитала двадцать трех человек с Сальзаром. Мне показалось, что с Хукером явилось человек шестьдесят. Возможно, больше. Трудно сказать по ходу действия. 

НАСКАР использовали большие тракторные трейлеры,  в которых они перевозят машины и оборудование. Один из восемнадцатиколесных перевозчиков Хукера был припаркован задом к гаражным дверям. Его служебный грузовик стоял рядом с перевозчиком. Тут же присутствовала куча Харлеев и полудюжина мощных сделанных на заказ пикапов. Есть три различных звука, от которых у меня мурашки по телу. Когда НАСКАР на старте заводят моторы, хорошо отлаженный «порше» и ревущие Харлеи. Харлеи на площадке были что надо, включая выхлопные трубы. Неудивительно, что они при езде звучали, как гром. Второй перевозчик и грузовик другой команды притулились сбоку здания. Мужчины трудились, убирая сварочное оборудование с крыши и загружая его в грузовик. 

Вонь от сгоревшего авиационного топлива стояла в воздухе. На взлетной площадке оседала пыль. А неистовый штурм перешел в упорядоченную неразбериху. 

- Все закончено, - сообщил Хукер. – Сальзар скопытился, а Торрес у нас. Мы предоставили самим себе людей Сальзара в болоте. Удачи им там. Кроме Мерзкой Рожи. Насчет Рожи и Торреса у нас свои планы. 

Мы с Хукером вернулись в гараж и стали наблюдать, как Билл ведет погрузчик к арендованному вэну. Билл погрузил ящик с золотом в машину и отъехал на погрузчике. Мы с Хукером закрыли двери вэна. Затем Билл объехал здание, и мы погрузили на погрузчик все еще не очнувшихся Рожу и Торреса и свалили их в ящик на перевозчике Хукера. Потом Билл отвел погрузчик в сторону, а сам запрыгнул помочь Хукеру забить крышку ящика. 

Сенатор Гил заключил сделку с кубинцами, что они обменяют Хуана Раффлеса на золото или на Сальзара. Нас устраивало. Контракт сенатора с Кубой был заключен в свете того, что Куба рассматривала Сальзара как врага правительства, и правительство было бы счастливо обменять его на Хуана. Я подозревала, что правительство будет еще счастливей, когда откроет ящик и обнаружит Маркоса Торреса. Вроде как неожиданный рождественский подарок раньше срока. Одной политической пираньей меньше, чтобы Кастро беспокоился об этом. Кастро откроет как-нибудь под покровом ночи ящик в Гаване и, возможно, избавится от содержимого. Но это уже не моя проблема. 

Мы заботливо уложили все еще завернутый в одеяло Джуди контейнер рядом с ящиком, в котором спали Мерзкая Рожа и Торрес. 

Джуди хлопотал вокруг Марии. Он усадил ее на стул, поил кофе и кормил батончиком мюсли. 

- Как ты? – спросила я Марию. 

- Да ничего страшного.  До свадьбы заживет. 

- Мы приняли меры, чтобы освободили твоего папу. 

- Джуди сказал мне, - тихо произнесла она. 

У Марии глаза наполнились слезами, но она не заплакала. Чего нельзя было сказать обо мне. Меня переполняли эмоции. Я была готова зареветь, чуть тронь меня. Я даже не заметила, как выпила чашку кофе одним глотком и съела батончик. Только посмотрела на пустую обертку в руке. 

– Что это? – спросила я Джуди. 

- Батончик мюсли, - ответил он. – Ты его съела. 

Через открытые двери гаража я могла видеть, как парни на мотоциклах уезжают. Парни из НАСКАР остались, чтобы зачистить место, собрав дротики, не достигшие цели, и подобрав гильзы от настоящих пуль. Вскоре объявится полиция, привлеченная дымом, все еще вздымавшимся от упавшего вертолета. Мы хотели убраться до появления копов. 

Машину Хукера, ту, что предназначалась налаживать связи с общественностью, выкатили из перевозчика, чтобы освободить место для ящика с Торресом и Мерзкой Рожей. 

- Я приехал на перевозчике, - сообщил Хукер, - но назад мы можем возвратиться на этой самоходной тележке. 

- Ладно, - согласилась я, - но я поведу. 

- Ты с ума сошла? Я не позволю тебе вести мою машину. Ты маньячка. 

- Я не маньячка. И, кроме того, это просто самоходная тележка. И мне стоит дать вести, потому что у меня психологическая травма. 

- Стоит дать повести мне, потому я тебя спас. Я Парень из НАСКАР к тому же. 

- Если ты хочешь, чтобы тебе повезло, тебе следует дать мне повести. 

Хукер стал немножечко похож на Брайана, которому дали кусочек пряного печенья. 

- Правда? Все, что мне нужно сделать, - это дать тебе поводить? 

- Угу. 

Он обнял меня. 

- Мне ведь что-то обломится, даже если я тебе не дам вести, верно? 

Я улыбнулась ему. 

- Угу. 

- Давай договоримся, - предложил он. – Ты можешь вести, но должна быть осторожна. Не ковбойствуй. Это гоночная машина. Ее