КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Nekomonogatari(Black) [Исин Нисио] (fb2) читать постранично, страница - 78


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

«союзник» в японском звучат одинаково.

(обратно) [79] Персонаж Lupin III.

(обратно) [80] Термин, используемый в женской гимнастике. В 1964 году советская гимнастка на Олимпиаде выполнила крайне сложное упражнение, названное Ультра-С.

(обратно) [81] Ханекава и Мартовская Кошка говорят по-разному. Здесь используется манера речи Ханекавы.

(обратно) [82] Арараги говорит о китайском названии. В Японии это называется «игра в демона».

(обратно) [83] «Мудрец всегда оставляет часть талантов про запас».

(обратно) [84] Мистер Резетти – крот, чья роль в игре – напоминать игрокам сохраняться перед выходом из игры и ругать их, если они этого не делают.

(обратно) [85] В японском, импровизация = тёща+сын, ссылка на Ханекаву, не связанную с родителями по крови.

(обратно) [86] В японском есть выражение о ситуации, в которой ты будешь рад даже кошачьей лапе помощи.

(обратно) [87] В пословице речь идёт о двух кошках: первая съедает рыбу, лежащую на тарелке и убегает. Вторая приходит облизать тарелку, её ловят и наказывают.

(обратно) [88] "Свободно" (自由), "неуютно" (不自由)

(обратно) [89] Отсылка к ДжоДжо.

(обратно) [90]«Кульминация» пишется как «падать».

(обратно)