КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Жорж. Корсиканские братья. Габриел Ламбер. Метр Адам из Калабрии [Александр Дюма] (fb2) читать постранично, страница - 293


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Южной Италии, готовясь к походу на Сицилию и Африку.

Бузенто — река в провинции Козенца, левый приток реки Крати; на дне ее в 410 г. был погребен Аларих.

разбили бивак прямо на дне реки. — Бивак — см. примеч. к с. 70.

Этот поспешно сооруженный лагерь можно было бы по ошибке принять за готтентотский крааль… — Готтентоты — см. примеч. к с. 136.

Крааль — см. примеч. к с. 137.

548… напоминает последний вздох одного из тех проклятых городов, о которых говорится в Писании. — О гибели Содома и Гоморры (см. примеч. к с. 318) повествуется в главе 19 библейской Книги Бытие.

примерно тридцать капуцинов… — Капуцины — члены католического монашеского ордена, основанного в XVI в.; свое название получили от носимого ими остроконечного капюшона, по-итальянски — cappucio.

вторя собственными молитвами тем, что распевали флагелланты… — Флагелланты (от лат. flagellum — "бич") — религиозные аскеты, фанатики, проповедующие публичное самобичевание ради искупления грехов.

552… в виде чеков на предъявителя, выписанных на банкирские дома "

Мариекоф" в Неаполе и "Тортониа" в Риме… — Мариекоф — вероятно, речь идет о банкирском доме "Фред Мерисофф и Сервилле". Тортониа — скорее всего, имеется в виду банкирский дом "Торлониа и К0", основанный в Риме в нач. XIX в. бывшим торговцем Джованни Торлониа (1754–1829).

направился в Сан Лючидо… — Сан Лючидо — городок на западном побережье Калабрии, в 18 км к западу от Козенцы.

562… Посредине нефа, в окружении зажженных свечей, уже находился гроб… — Неф (от лат. navis — "корабль") — главная часть христианского храма, обычно расчлененная колоннами.

564 Святые дары — см. примеч. к с. 259.

568… поднимая чашу с облаткой… — Облатка — см. примеч. к с. 259.

примите как христиане Тело Господа, Спасителя нашего. — Речь идет об одном из главных таинств христианской церковной службы — причащении (евхаристии), которое заключается во вкушении верующими святых даров. У католиков миряне совершают причащение, вкушая только хлеб, а у православных — и хлеб и вино.

Примечания

1

Монахиня (исп.).

(обратно)

2

Непременное условие (лат.).

(обратно)

3

Перевод М.Квятковской.

(обратно)

4

Деревья, которые в колониях сажают на могилах взамен наших кипарисов. (Примеч. автора.)

(обратно)

5

При всем народе (лат.).

(обратно)

6

Нечто вроде охотничьего сарая. (Примеч. автора.)

(обратно)

7

Гораций, много в мире есть того Что вашей философии не снилось.

(У.Шекспир, "Гамлет", I, 5; пер. Б.Пастернака.)

(обратно)

8

"Тебе, Бога [хвалим]" (лат.).

(обратно)

9

"Угодно нечетное богу" (лат.). — Вергилий, "Эклоги", VIII, 74.

(обратно)

10

"Слава в вышних Богу" (лат.).

(обратно)

11

"Из полутора дюжин капралов не сделать и одного дурака" (ит.).

(обратно)

12

Чтобы понять суть сделанного вызова, следует знать, что в Калабрии и на Сицилии обычно дерутся на ножах; однако, в зависимости от тяжести оскорбления и степени ненависти, дерутся на один дюйм, два дюйма или три дюйма и, наконец, на всю длину лезвия. В первых случаях сражающиеся зажимают нож большим и указательным пальцами, так что пальцы ограничивают длину лезвия, не позволяя ему проникать на глубину, большую, чем оговоренная. (Примеч. автора.)

(обратно)

13

В минуту кончины (лат.).

(обратно)

14

"Из бездны [взываю]" (лат.).

(обратно)

15

"Землетрясение! Землетрясение!" (ит.)

(обратно)