КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

В компании драконов (ЛП) [James Ridley C] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Часть 1 ==========

Эта история отличается от канона. Отец Мэри не Сэмюэль Кэмпбелл, и не имеет никакого отношения к охоте. Тем, кто еще не читал описание серии “Братство” советую с ним ознакомиться, чтобы вы могли понять суть рассказа, и присутствие некоторых персонажей, которых нет в сериале.

“Не становись между драконом и его гневом”. Уильям Шекспир, Король Лир.

— Твою мать! — Джон Винчестер провел рукой по темным? взъерошенным волосам и закрыл лицо руками.

Джим Мерфи сидел рядом с ним за большим столом красного дерева, в роскошном кабинете.

— Обычно, я не одобряю таких выражений, но в данном случае я разделяю твои чувства, старый друг. — Пастор взял одну из глянцевых черно-белых фотографий, разложенных перед ними. — Боюсь, это не самое худшее,что происходит.

Джон посмотрел на фотографию, о которой говорил Джим. На ней был изображен он, с еще дымящимся пистолетом в руках. У его ног лежал оборотень. Джон знал, что это оборотень, но на бумаге он выглядел как человек. Именно Джон казался монстром.

— Черт, Джим, — Винчестер взял другую фотографию. На ней был он и его двенадцатилетний сын Дин, когда они ночью копали могилу посреди кладбища. — Как давно за нами следят?

— И как ты этого не понял? — Джим покачал головой.

Джон Винчестер был одним из лучших охотников, которых он когда-либо имел честь знать. У него были волчьи чувства и кошачьи рефлексы. То, что кто-то подобрался так близко к нему и семье без его ведома, пугало. Копии медицинских записей, гостиничных квитанций и бумажный след длиной в милю сопровождали откровенные фотографии - все это говорило о тщательности, с которой было проведено расследование жизни Джона.

— Я никогда не ожидал… — Джон заколебался, горло перехватило.

— Ты ожидал сверхъестественных неприятностей, — понимающе вздохнул Джим. — Не человеческий род.

— Черт бы его побрал! — Джон стукнул кулаком по столу, разочарование и гнев угрожали взять верх над его, с трудом контролируемым, спокойствием. — Какого черта ему надо?

— Думаю, мы вот-вот узнаем, — Джим склонил голову в сторону окружающих их стеклянных стен. Несколько мужчин направлялись к ним, и пастор и Джон встали, когда дверь кабинета внезапно распахнулась, и в комнату вошел высокий седовласый джентльмен в сопровождении двух громил в темных костюмах.

— Надеюсь, я не заставил вас ждать слишком долго.

— Что за чертовщина, Коннер?

Старик шагнул вперед, указывая на содержимое стола.

— Думаю, мне следует спросить тебя об этом, Винчестер.

— Это, — Джон посмотрел на фотографии своей жизни, — не твое собачье дело.

— Позволю себе не согласиться.

— Что ты здесь делаешь? Я не получал от тебя вестей больше семи лет.

— Я пришел, чтобы потребовать то, что по праву принадлежит мне.

Джим положил руку на плечо друга, чувствуя, как тот напрягся.

— Почему бы вам просто не рассказать нам, что вы хотите от Джона, мистер Коннер.

— Джеймс Финеус Мерфи, — улыбнулся мужчина. — Необычно для священника общаться с убийцами. Но опять же, ваши руки тоже не совсем чистые, не так ли? Насколько я понимаю, вы лидер этого… культа.

— Культ? — Голос пастора стал жестче. — Мы не культ, сэр.

— Оставь его в покое, — прорычал Джон Коннеру. — Это между нами.

— О, я так не думаю. Смотри, у меня есть целая коллекция таких фото. — Коннер снова кивнул на разбросанные папки. — Может быть не совсем культ, но у вас странное разнообразие членов в вашем клубе. У меня есть похожее досье на пастора Мерфи, или лучше говорить «пастор Джим»? Я не могу полностью вспомнить все псевдонимы. Есть еще молодой Джошуа Сойер. Бун Джексон. И мисс Миссури Мосли. Но больше всего мне нравится доктор Макленд Эймс — известный хирург и исследователь. Должен сказать, я был более чем потрясен. — старик печально покачал головой. — В конце концов, я знаю его отца. Мы ведем дела в одних и тех же кругах.

Коннер взял другую папку, улыбка не коснулась его глаз.

— Есть еще этот щенок-полукровка, которого Макленд бесстыдно вытащил из одной из своих психиатрических палат. Ты в некотором роде его наставник, не так ли? Думаю, что он есть на некоторых из этих фотографий вместе с тобой. — Коннер поднял черно-белое фото и бросил его перед Джоном. — Калеб Ривз — наследник состояния Эймса. Его дед хвастался мне, что мальчик лучший в своем классе в какой-то причудливой архитектурной инженерной программе. Должен ли я верить, что вы проводите полевое исследование на этих фотографиях? Потому что последний раз я слышал, что ты был механиком. — Бизнесмен фыркнул. — Это было бы позором для мира — узнать, чем занимаются все эти ваши друзья.

— Чего ты хочешь? — Потребовал Джон, его душу наполнил страх.

— То, чего хотят все великие и могущественные люди, Джон. — Глаза Коннера заблестели, как нефрит. — Я хочу наследника. Кого-то, кому я могу все оставить, когда отправлюсь в загробную жизнь. Уверен, что мистер Мерфи скажет тебе, что мы не можем взять все с собой. Я хочу, чтобы кто-то носил имя Коннера после того, как я умру.

— Может быть, Мак найдет тебе другого щенка в одной из своих психиатрических палат.

Коннера рассмеялся.

— О, Джон, я не так доверчив и глуп, как Каллен Эймс. Мне нужен кто-то из моей родословной.

— Твой единственный ребенок умер, Чарльз. Ты даже не пришел на ее похороны.

Лицо бизнесмена окаменело.

— Моя дочь сделала плохой выбор. Хуже всего было то, что она вышла за тебя замуж. Я позволил нашим обидам продолжаться слишком долго. Но это в прошлом. Я ничего не могу сделать, чтобы исправить это сейчас, но я могу двигаться вперед.

— Твоя дочь была самым прекрасным человеком, которого я знал, и ты отрекся от нее, разбил ей сердце. — Джон с трудом подавил желание перегнуться через стол и стереть снисходительное выражение с лица Коннера. — Твой единственный шанс обрести семью умер. Умер вместе с ней.

— Я так не думаю. — Чарльз взял еще одну фотографию. На ней были изображены два мальчика на скамейке в парке. Сыновья Джона. — Мои внуки все еще живы, несмотря на то, что тебе явно не хватает родительских навыков. Должен сказать, что старший из них очень похож на свою мать, но я слышал из уважаемых источников, что у него твои манеры и характер. Это позор.

— Я спрошу тебя еще раз, Чарльз. Чего, черт возьми, ты хочешь?

Коннера бросил фотографию обратно на стол.

— На самом деле все просто. Я собираюсь быть дружелюбным. У меня достаточно улик и контактов, чтобы упрятать тебя за решетку, уничтожить жизнь твоего друга, забрать все, что у тебя есть. — Он взглянул на Джона и улыбнулся. — Но ради Мэри и ее чувств к тебе я возьму только половину.

— Половину? — Джон нахмурился и сжал кулаки. — О чем, черт возьми, ты говоришь? Что тебе нужно?

— Не что, Джон. — Чарльз Коннер облокотился на стол, бросив на Винчестера тот же взгляд, с которым он выигрывал бесчисленные переговоры на беспощадной арене бизнеса. — А кто. Мне нужен внук. Сын Мэри. Я хочу Сэмюэля.

***

— Что ты делаешь? — Сэм Винчестер склонился над бумагами, разбросанными на кухонном столе пастора Джима, и посмотрел на старшего охотника.

— Работаю, — последовал отрывистый ответ.

— Над чем? Домашнее задание?

Калеб Ривз фыркнул и посмотрел на семилетнего мальчика, который держал бутерброд с желе над с трудом сделанным исследованием экстрасенса.

— Я не делаю домашних заданий, Сэмми. — Он отвел руку ребенка в сторону. — И если ты не возражаешь, не мог бы ты перенести эту липкую кашу куда-нибудь в другое место?

— Дин сказал, что я должен есть за столом, — продолжил Сэм.

— Тогда как насчет другой стороны стола?

— Там обедает Скаут.

Переросший щенок сидел на стуле напротив охотника, осторожно положив передние лапы на стол, лакая то, что осталось от супа Сэма.

— Боже, Сэм! — Калеб провел рукой по волосам, — ты усадил эту дворнягу за стол? — Он даже не заметил животное, что в последние дни было обычным явлением, если рядом был Сэм. — Она может заразить кого-нибудь бешенством или что-то в этом роде.

— Ты не должен произносить имя Господа всуе. — напомнил Сэм, и большой комок виноградного желе сорвался с бутерброда и приземлился в середине одного из планов Ривза. — И Скаут не дворняга. Она черный лабрадор-ретривер. Лучшая охотничья собаки из всех!

Двадцатилетний парень вздохнул и провел рукой по темным волосам.

— Где твой брат?

— На улице, заканчивает работу, которую поручил ему папа, когда он и пастор Джим ушли.

— Почему бы тебе не пойти и не найти его?

— Он велел мне оставаться внутри, потому что я болен. — Словно в качестве примера, мальчик шмыгнул носом и вытер его тыльной стороной свободной руки. — Папа сказал, что я не могу выходить в дождь, пока не поправлюсь.

— Замечательно. — Калеб потер глаза, удивляясь, как, черт возьми, он оказался в положении няньки. Он устал, у него раскалывалась голова, но он был полон решимости выяснить все детали текущей охоты, над которой он и Джон работали. Конечно, если только сможет получить немного покоя и тишины. — Тогда почему бы вам со Скаут не пойти посмотреть телевизор, или порисовать, или поработать над моделью моста, которую мы начали прошлой ночью… или чем ты там занимаешься, когда приезжаешь на ферму?

— Хочешь поработать со мной над мостом?

Охотник снова вздохнул, на этот раз тяжелее.

— Позже. Почему бы тебе и твоему четвероногому приятелю не поиграть в Лесси и Тимми?

— Можно нам принять ванну? — спросил Сэм, и Калеб пожал плечами, даже не заметив проблеска надежды в каре-зеленых глазах ребенка.

— Делай что хочешь, сопляк. Просто держись от меня подальше, пока Двойка не вернется.

Мальчик запихнул в рот остатки бутерброда и рванул прочь, как ракета, свистнув Скаут, и она выскочила из-за стола.

— Да уж. — Ривз смотрел ему вслед, удивляясь, что ребенок не ворчал как обычно. — Кто сказал, что нянчиться с детьми трудно?

Через полчаса двенадцатилетний Дин Винчестер вошел в кухню Джима, хлопнув дверью, за ним по пятам шел промокший Аттикус Финч. Шел проливной дождь, и он успел вычистить стойла и завести лошадей на ночь в сарай.

— Где Сэмми?

Калеб оторвался от своей работы и нахмурился, расстроенный тем, что ему удалось провести всего полчаса в тишине без Винчестеров и собак. Золотистый ретривер подбежал к нему и встряхнулся, окатив старшего охотника холодными каплями дождевой воды.

— Господи! Джим убьет тебя за то, что ты впустил сюда эту мокрую дворнягу.

— Он же позволяет тебе заходить в дом, когда на улице дождь, не так ли?

— Мило, — ухмыльнулся Ривз, пытаясь вернуться к работе.

Дин подошел к столу, где все еще стояла пустая тарелка из-под супа. Он бросил мокрую куртку на стул.

— Он в нашей комнате?

— Откуда мне знать? — Ривз с раздражением стер капли воды со своих бумаг. - Следуй по следу из желе и разрушения, и найдешь брата и его пушистого партнера по преступлениям.

— Ты должен был следить за ним. — обвиняюще сказал Дин.

Калеб не спал нормально в течение нескольких недель, с тех пор, как начались последние кошмары, и то, что он проводил последние семь дней, присматривая за Винчестерами, нисколько не улучшало настроения.

— Это твоя работа, Двойка. Не моя. Я не нянька.

— Я Дин. И ты сказал, что присмотришь за ним, пока я закончу с лошадьми.

— Кажется, я кивнул на то, что ты можешь оставишь Коротышку в моем районе. Это не одно и то же.

— Придурок, — пробормотал Дин, выходя из кухни, но услышал как Калеб крикнул:

— Он что-то говорил о ванне.

Подросток остановился и недоверчиво посмотрел на друга.

— Ты позволил ему принять ванну? В одиночку?

Ривз пожал плечами, бросив на подростка свою самую раздражающую ухмылку.

— А что я должен был делать? Пойти и охранять его резинового утенка?

— Ты, что идиот? Сколько ты знаешь семилетних детей, готовых добровольно принять ванну? Летом?

Ривз нахмурился. Он не знал других детей кроме Винчестеров, и единственным семилетним ребенком, с которым он раньше имел дело, кроме Сэма, был угрюмый подросток, который теперь смотрел на него.

— Сэмми не совсем нормальный, — пожал он плечами и вернулся к своим записям.

Не тратя времени на ответ, Дин повернулся и направился в ванную Джима. Он разберется с Калебом Ривзом позже. Он и так проявил ангельское терпение, и у него был целый мешок трюков в рукаве, которые идеально могут разозлить лучшего друга.

Сэм не любил принимать ванну. Все, у кого есть хоть капля мозгов, это знают. И он точно не залезал в ванну в середине дня. В общем, это означало неприятности. К сожалению, неприятности для Сэма означали двойные неприятности для Дина.

Подозрения подростка подтвердились, когда он достиг места назначения и обнаружил, что дверь ванны закрыта и заперта. Дин слышал, как бежит вода, и застонал про себя, когда посмотрел вниз и заметил маленькую лужицу, вытекающую из-под двери.

— Сэм! — Крикнул он, стуча кулаком по двери, отделявшей его от младшего брата. — Открой эту дверь. Сейчас же!

Аттикус заскулил, переминаясь с лапы на лапу, словно тоже знал, что его юный подопечный замышляет что-то недоброе. Дин хотел было снова закричать, но тут дверь распахнулась, и перед ним предстало зрелище, которым он с радостью будет тыкать в младшего брата при каждом удобном случае.

Сэм был одет только в плавки и щеголял в плавательных очках и трубке, которые использовал, когда нырял за пенни в бассейн. Его мокрые волосы торчали во все стороны под странными углами, в одной руке он держал губку, а в другой — пластиковую парусную лодку. Подросток вздохнул, посмотрел через плечо брата и заметил, что огромная старинная ванна, которая стояла в дальнем конце комнаты, была едва видна сквозь пузыри пены, которая стекала вместе с водой на пол.

— Что ты делаешь?

— Мы со Скаут принимаем ванну с пеной, — сказал мальчик, как будто это было обычным явлением. — На улице дождь, и нам было скучно.

Неожиданно раздался лай и из ванны полетели брызги, когда Скаут попыталась вылезти из воды. Аттикус залаял, и маленький черный лабрадор игриво тявкнул в ответ, шлепнувшись на пол, как большая волосатая рыба. Сэм хихикнул.

— Она все время так делает.

Дин закатил глаза. Это объясняло воду на полу.

— Сэм, ты же знаешь, что не должен принимать ванну, не предупредив меня. — В голове старого Винчестера крутилась тысяча сценариев, что могло случиться, и самым незначительным из них была ванная Джима превратившаяся в руины. — Ты недостаточно взрослый.

Сэм нахмурился, когда Скаут встряхнулась и завертелась у его ног.

— Мне семь! — Сказал он с негодованием. — Я перешел во второй класс! — Он ткнул губкой в брата. — И Калеб сказал, что мне можно принять ванну.

— Тебе только в прошлом месяце исполнилось семь, а Ривз — идиот. Он не твой босс.

— И ты тоже! — Раздраженно заметил Сэм.

— Я босс, когда папа нет рядом. — Дин потянулся к брату, но Сэм выскользнул из его рук, как угорь.

— Я еще не закончил. — Сэм заскользил по мокрому полу, и чуть не упал, прежде чем добрался до ванны и как пушечное ядро влетел в воду. Волна перелилась через край, разбрызгивая воду на пол.

Двенадцатилетний мальчик поморщился и чуть не упал, когда Скаут с радостным лаем пронеслась у его ног. Она встала на задние лапы, положив передние на край ванны, ожидая, когда мальчик вынырнет из бурлящих глубин. Сэм показался на поверхности с еще большим плеском.

— Смотри, Дин, — воскликнул Сэм, выплевывая воду изо рта, — я дельфин.

Если бы у ребенка его возраста могло подняться кровяное давление, то Дин был уверен, что у него сейчас как раз такой случай. Потому что в этот момент ему казалось, что его голова вот-вот взорвется, и если бы зеркало туалетного столика не было бы запотевшим от капель конденсата, то он мог рассмотреть свое причудливо красное лицо.

— Я тебя сейчас прибью, — прорычал он, сжимая кулаки.

Он подошел к ванне и снова потянулся к брату, который исчез под водой.

— Сэм! — Крикнул он, поворачиваясь и выключая воду, прежде чем жидкость успеет пролиться на пол. — Вылезай из ванны. Сейчас же!

Семилетний мальчик сел, отплевываясь, и уставился на брата.

— Не обязательно быть таким злым!

Дин глубоко вздохнул и попытался успокоиться.

— Просто вылезай из ванны, Сэмми.

— Но я еще не закончил.

Подросток не был уверен, что хуже: грубый тон или нытье. Но ни то, ни другое не поможет вытащить Сэма из ванны.

— Я считаю до трех. Один… — Дин выпрямился, скрестил руки на груди и уставился на брата.

Сэм взял лодку и несколько раз покрутил в воде.

— Два… — протянул Дин.

Мелкий, не глядя на него, медленно провел губкой вверх по одной руке, затем вниз по другой.

— Три! — зарычал Дин, и Сэм быстро встал, вытянув руки перед собой.

— Я выхожу! — крикнул он. — Я выхожу.

Дин торжествующе ухмыльнулся.

— Хорошо. Я пойду принесу швабру, чтобы ты мог убрать этот беспорядок.

Он повернулся, чтобы уйти, и направился к двери, когда что-то большое и мокрое шлепнуло его по затылку. Двенадцатилетний мальчик закрыл глаза и сосчитал до десяти на латыни, чтобы это заняло больше времени. Он чувствовал, как вода стекает с его коротких волос на уже влажную рубашку. Придя в себя, он взял губку, повернулся и увидел, что на него смотрят три пары карих глаз. Скаут и Аттикус сидели возле ванны между ним и Сэмом, который невинно смотрел на своего старшего брата:

— Она выскользнула.

— Выскользнула? — Дин покачал головой и двумя большими шагами вернулся к брату. Аттикус стукнул хвостом об пол. — Прямо из твоих пальцев, да?

Сэм кивнул, его лицо расплылось в широкой улыбке, на щеках появились ямочки. Дин перевел взгляд с губки на младшего брата и сделал единственное, что мог в этой ситуации — он схватил Сэма за руку и ногу, поднял его и окунул в воду. Семилетний ребенок закричал, от чего Аттикус и Скаут залаяли и закрутились у ног Дина, тоже желая поиграть в эту новую человеческую игру.

Дин засмеялся и вытащил брата обратно из воды и снова окунул его, как только удостоверился, что малыш набрал полный рот воздуха.

— Смотри, ты просто выскользнул из моих рук. — Сказал двенадцатилетний мальчик, снова окуная своего брата под пузыри пны, пытаясь избежать его свободной руки и ноги, которыми дрыгал младший брат, расплескивая еще больше воды на Дина, собак и пол. — Жаль, что ты такой скользкий.

— Стой, — выдохнул смеясь Сэм, но Дин снова окунул брата под воду.

— Скажи волшебные слова.

— Дин Мэтью Винчестер! Что, черт возьми, здесь происходит?

Это были не совсем те слова, которые хотел услышать Дин, но сердитый голос отца подействовал, и он немедленно отпустил брата.

— Привет, пап. — Дин попятился от ванны и отплевывающегося Сэма, чуть не споткнувшись о Скаут, которая дергала его за джинсы. — Я как раз купал Сэмми.

— О боже, — сказал Джим, входя в маленькую комнату, чтобы посмотреть, что происходит. — Я вижу, вы включили Скаут и Аттикуса во все веселье. — Он упер руки в бока.

— Ну, этих собак нужно было хорошенько почистить.

— Черт побери, Дин! Ты знаешь, что это не так.

— Джон, — мягко упрекнул Джим, пытаясь спустить локомотив с рельсов прежде, чем он успеет набрать много пара. — Почему бы тебе не…

— Я не могу оставить вас одних на несколько часов без того, чтобы вы что-нибудь не испортили?!

Дин оглянулся через плечо на Сэма, который притих, а затем снова посмотрел на сердитого отца.

— Папа… это просто немного воды. Я все уберу.…

— Чертовски верно, Дин! — Даже произнося эти слова, Джон знал, что на самом деле сердится не на своего сына, но ему отказали в столь желанной конфронтации с Чарльзом. — После этого ты приберешь все на кухне, в коридоре и в сарае.

— Но я уже…

— Не спорь со мной! — Рявкнул Джон, делая шаг вперед и поднимая руку, прежде чем понял, что делает. Дин инстинктивно вздрогнул и шагнул назад, когда Джим схватил своего друга за руку.

— Джон, — предупредил он. — Прекрати!

Винчестер повернулся и впился взглядом в священника, но гнев, казалось, исчез с его лица, и угрожающая поза ослабла. Запустив обе руки в волосы, он тяжело вздохнул, прежде чем снова повернуться к своим мальчикам.

— Вытащи своего брата и высуши его. Потом вы оба наведете порядок в этой проклятой комнате.

Дин кивнул, когда Калеб остановился в дверях.

— Эй. Что здесь произошло?

— Может, мне следует спросить тебя об этом? — Рявкнул Джон, его темный взгляд упал на молодого охотника, как ракета с тепловым наведением, нацеленная на следующую цель. — Где тебя черти носили?

— Сидел на заднице, — пробормотал Дин, но тут же получил свирепый взгляд не только от молодого экстрасенса, но и от Джима.

— Я изучал эту чертову охоту, как ты так посоветовал мне сделать, прежде чем удрал отсюда, Винчестер. Я не твоя чертова няня!

— Калеб! — Рявкнул Джим, и охотник закатил глаза.

— Как будто они не слышали этого слова от него. — Ривз обвиняюще указал на Джона.

— Его нельзя использовать в моем доме.

— Тебе лучше еще раз напомнить эту проповедь Аквамэну. — Он указал на Дина. — Потому что он часто им пользуется.

— Заткнись! — зарычал подросток.

— Сам заткнись, — рявкнул в ответ Ривз, словно он тоже был ребенком, а не двадцатилетним взрослым.

— Заткнитесь все! — при резком приказе Джима все посмотрели на него. — Хватит кричать и препираться. — Аттикус заскулил и лег, виновато взглянув на своего хозяина, а Скаут положила лапы обратно на ванну, чтобы Сэм снова затащил ее в воду. Джим вздохнул.— Мы все устали. Это был долгий день и сейчас уже поздно. Разберемся со всем утром.

— Но еще даже не стемнело, — храбро возразил Сэм, на что брат повернулся к нему. — И сейчас лето, — добавил он кротко, несмотря на предупреждающий взгляд Дина.

Лицо пастора смягчилось.

— И если ты хочешь завтра половить рыбу на озере, мой мальчик, ты захочешь лечь спать пораньше.

— Ладно, — пожал плечами Сэм, притворно вздохнув.

— Сначала убери этот чертов беспорядок, Дин, — снова рявкнул Джон, указывая пальцем на своего старшего сына.

— Да, сэр.

Джон вышел, а Джим посмотрел на Ривза.

— Я думаю, было бы очень хорошо, если бы ты помог мальчикам, Калеб.

— Это не я устроил беспорядок. — Вызывающе заявил охотник, сверкнув золотыми глазами.

Джим поднял бровь, скрестил руки на груди, и молодой человек вздохнул.

— Хорошо. Пойду возьму эту чертову швабру.

Священник усмехнулся.

— Вот это мой мальчик. — Он прошел мимо Ривза, легонько похлопав его по плечу. Как только он ушел, Калеб обратил свирепый взгляд на двух младших мальчиков.

— Это ты во всем виноват, Двойка.

— Я виноват? Это ты сказал ему, что он может принять ванну. — Подросток указал на беспорядок, — почему бы просто не дать ему ключи от твоего джипа и заставить его сгонять в город за пивом?

— Не возлагай на меня всю вину. — Старший охотник покачал головой, длинная челка упала ему на лицо. — Он твой младший брат! Не мой.

— Это очевидно, — фыркнул Дин. — У него нет рогов и хвоста. И ему не разрешают играть вилами.

Калеб сжал челюсть и покачал головой, его глаза потемнели.

— Чертовы сопляки, — прорычал он, поворачиваясь, чтобы уйти. Ему не нужно было, чтобы кучка детей портила ему настроение, особенно когда у него было достаточно мертвых детей, которые он видел в своих видениях каждый день.

Не успел Калеб сделать и двух шагов, как что-то мягкое и влажное шлепнуло его сзади по шее, намочив кончики волос, спадавших чуть выше воротника. Он остановился, услышав смешок Дина и резко обернулся, удивленный вызывающим его взглядом.

— Пастору Джиму не нравится, когда ты так говоришь, — фыркнул Сэм.

— Только потому что ты маленький… — Ривз шагнул вперед, но Дин метнулся между ним и семилетним мальчиком.

— Даже не думай об этом.

Калеб остановился перед Дином, глядя на подростка, который едва доставал ему до подбородка. Малыш начал набирать силу, весь был мускулистым от часов ежедневных тренировок, которые проводил с ним Джон, и был быстр, как кошка. Но Ривз по-прежнему был выше его на добрых семь дюймов и весил не меньше пятидесяти фунтов. Это будет бойня.

— Ты действительно думаешь, что сможешь остановить меня?

— Если бы пришлось.

Некоторое время они смотрели друг на друга, а затем Калеб усмехнулся.

— Ты так полон дерьма, малыш. — То, что подростку не хватало мускулов, он наверстывал бравадой.

Дерзкая поза и вызывающий взгляд Дина не уменьшились, пока старший охотник, наконец, не покачал головой и указал пальцем на Сэма.

— Я тебе кое-что задолжал, Коротышка. Старший брат не всегда будет рядом.

— Я всегда готов, придурок, — с вызовом сказал Сэм, зная, что угроза была блефом.

Дин усмехнулся, а Калеб зарычал:

— Я действительно ненавижу детей.

========== Часть 2 ==========

— Когда-нибудь ты вляпаешься в такую ситуацию, из которой я не смогу тебя вытащить, — заметил Дин, помогая Сэму выбраться из ванны, как только Калеб ушел. — Ты не должен злить людей, особенно тех, кто больше меня.

— Нет, — мальчик вздрогнул от холода. — Ты как Атевм и всегда спасешь меня, — уверенно заявил он.

Подросток закатил глаза, услышав сравнение брата. Атевм был драконом в «выдуманной» истории пастора Джима. Дину не потребовалось много времени, чтобы понять, что он был в этой истории драконом Атевмом. Потому что Атевм - это его слегка измененное второе имя — Мэтью*. И в рассказе Джима он был изумрудно-зеленым драконом-защитником принца Сэмюэля.

Были в истории и другие знакомые персонажи. К примеру, был Белак. Могущественный Красный дракон, выкованный в огне подземного мира, который, несмотря на свою темную родословную, он присягнул на верность принцу. Среди многих талантов Белака была его способность читать мысли. Не нужно много сообразительности понять, кто это был.

Затем, был очень умный синий дракон Кэм, который мог исцелять людей прикосновением своих когтей. Конечно, был еще Асторим, Серебряный дракон с волшебной палочкой, самый старый из всех зверей. И последним, но не менее важным, был О’Натан-Джей, свирепый черный дракон, который защищал королевство, где жил принц Сэмюэль.

Джим годами рассказывал Сэму эту историю, расширяя ее с течением времени, даже покупая Сэмми маленьких пластиковых драконов. Когда Дин был младше, он тоже любил слушать эту историю. Но теперь он редко прислушивался, когда Сэм просил пастора рассказать ее перед сном. В конце концов, Дин был практически взрослым. И хотя он был высоким, Калеб все же был намного больше.

— Да, но я не уверен, что Атевм сможет победить Белака, если до этого дойдет.

Сэм нахмурился.

— Зачем Атевму и Белаку сражаться друг с другом? Они оба защищают принца.

Дин покачал головой.

— Возможно, принц сделал что-то действительно глупое, например, разозлил Белака, облив его водой. Ты знаешь, как Огненные драконы ненавидят воду.

— Это было бы забавно. — Сэм лукаво усмехнулся. Он задрал руки вверх, пока Дин вытерал его полотенцем. — Теперь Скаут, — сказал мальчик, указывая на щенка, который жевал пластиковую парусную лодку.

— Сэмми, — вздохнул Дин, — дай мне передохнуть. — но все же ворча, он присел на корточки и вытер маленького щенка.

Джим взял щенка на день рождения Сэма, хотя им не разрешалось иметь домашних животных. Священник поклялся их отцу, что собака не подарок, а просто удачное приобретение. В конце концов, Аттикус уже стар, и священник надеялся, что наличие молодого щенка, за которым нужно присматривать, немного оживит его. Джим сказал, что эта тактика работает на нем, потому что пастору самому приходилось присматривать за ребятами. Джон не мог поспорить с этой логикой.

Калеб вошел в ванную, волоча за собой швабру и ведро. Он посмотрел на Сэма, затем огляделся вокруг.

— В следующий раз отведи дворнягу к пруду, малыш.

— Она не дворняга, — возмутился мальчик. — Она лабрадор-ретривер! — снова объяснил Сэм, на что Ривз только закатил глаза.

— Мне все равно, даже если она собака года. Просто держи ее на поводке, и подальше от моей кровати, если не возражаешь. — Накануне Скаут таинственным образом проникла в комнату Калеба, несмотря на то, что он закрыл и запер дверь. — Мне не нужно, чтобы она дышала мне в ухо. У меня есть будильник, чтобы будить меня, спасибо большое.

— А я и не думал, что ты выкинешь какую-нибудь сучку из своей постели. — Дин ухмыльнулся, выпуская воду из ванны. — Особенно ту, которая подойдет достаточно близко, чтобы дышать тебе в ухо, Дэмиен.

Ривз ухмыльнулся.

— Мило, Двойка.

— Она не… — Сэм нахмурился, глядя на брата. — Что это за слово?

— Это значит «женщина-собака», Сэмми. — невинно сказал Дин.

— Ты не это имел в виду.

— Он уже слишком умен для такого, малыш. — фыркнул Калеб, вытирая пол со злобной ухмылкой на лице. — К тому времени, когда он достигнет твоего возраста, ты даже не сможешь поддерживать разговор. Тебе придется таскать с собой словарь, возможно, даже нанять переводчика.

— Заткнись, — прорычал Дин, швыряя мокрое полотенце в сторону друга. — Как будто ты долбанный стипендиат Родса.

Ривз легко поймал полотенце и подняв бровь, взмахнул им пару раз.

— Достаточно умен, чтобы не дать врагу оружие. — на его лице сверкнула дьявольская ухмылка, и он щелкнул полотенцем в сторону Дина.

Мокрый материал хлопнул, не долетев до Дина несколько дюймов.

— Эй! — воскликнул он, Сэм засмеялся, а Скаут залаяла, радуясь, что веселье снова началось.

— Держу пари, что это было бы больно, — сказал семилетний мальчик, отступая, когда Калеб начал приближаться к Дину.

— Предатель. — Дин свирепо посмотрел на брата и попытался сбежать, когда Ривз снова направил на него полотенце. Он едва успел увернуться.

— Ты немного медленный, Двойка, — упрекнул его Ривз. — Я удивлен, что ты смог хорошо сыграть в этом сезоне.

— Тебе не нужно бежать, когда ты можешь бить по мячу, как я**, — похвастался Дин, и снова попытался увернуться от Калеба. К сожалению, пол все еще был мокрым, и он поскользнулся в луже воды, почти врезавшись в умывальник. Быстрая реакция Ривза спасла его и стеклянный кувшин, что стоял на туалетном столике, от падения.

— Да, ты такой грациозный.

Дин открыл рот, чтобы сказать слова, за которые Джим точно надерет ушии, когда Калеб резко вздохнул и внезапно отпустил его.

— Проклятье, — прорычал экстрасенс, поднося сжатый в кулак ко лбу. — Только не снова.

Перед глазами сверкнула вспышка света, и он почувствовал, как падает на колени, прежде чем смог ухватиться за что-нибудь, чтобы удержаться на ногах. Колени ударились о деревянный пол, ударная волна, которая прошла через его позвоночник и спину, но это было ничто по сравнению с катастрофическим землетрясением, грохочущим в его голове. Боль была ослепительной. У Ривза перехватило дыхание, словно от удара в солнечное сплетение, и он забеспокоился, что его череп действительно может расколоться от давления.

Сквозь агонию он услышал, как кто-то зовет его, и понял, что это Сэм, кричал ему в ухо. Испуганный крик ребенка смешивался с ревом крови, что текла по его венам, как сердитый, переполненный потоком ручей. Ривз сдавленно вздохнул и свернулся в клубок, стараясь не бороться с видением. Уже шесть лет у него были видения, и он все еще с трудом мог им принять, как учил Мак. Хотя он стал лучше в этом, все равно не мог отказаться от контроля над ситуацией. Но что-то в этом видении было не так. Оно было более интенсивное. Более болезненное. Оно было похоже на два других, которые он видел за последние несколько недель. Он рассказал о них Маку, а тот в свою очередь рассказал Джону.

Калеб почувствовал, как сознание покидает его, как раз когда начался фильм ужасов.

Он стоял в парке возле качелей. Солнце садилось вдалеке, ночной воздух освежал кожу. Он видел все по другому, но и так же, как обычно. Судя по предыдущим видениям, с кем бы он ни мысленно связался, это был больной ублюдок.

Жертвы были проклятием, ибо они влекли его. Но во всех видениях Калеба он смотрел на события глазами монстра. Он видел происходящее глазами преступника, чувствуя и переживая каждый нюанс. Ривз предположил, что это его демоническая природа смешалась с его способностями, одним гребаным способом, словно судьба решила наказать его еще больше.

Но на этот раз он почувствовал, как участилось сердцебиение последней жертвы. Дыхание стало поверхностным и прерывистым, когда он понял, что уже не один. Ложная иллюзия безопасности была разрушена треском ветки, хрустом листьев под тяжелой ногой. Темнота стала удушающей, болезненной. Затем монстр вышел из тени.

Ривз чувствовал страх, как будто это был его собственный ужас. Ребенок повернулся, закричал и побежал в темный лес, но монстр был быстрее. Он быстро среагировал, крадучись пробираясь к маленькому мальчику. Калеб не понял, как узнал возраст или пол жертвы, но он знал. Знал даже имя ребенка — Йен.

Несмотря на то, что Калеб безуспешно пытался контролировать тело в котором сейчас находился, он видел как маленький мальчик споткнулся, упал на колени и не успел он прийти в себя как…

К счастью, все закончилось быстро. Все было настолько жестоко, что не потребовалось много времени, чтобы закончить работу. Тем не менее, экстрасенс чувствовал каждый удар, как если бы он был физически нанесен ему. Чувствовал, как хрустнули кости, слышал гул крови, словно она шумела в его голове. А затем, почувствовал он почувствовал на шее сильные руки, и его собственные легкие готовы были взорваться…

Когда последний вздох жизни покинул тело ребенка, Ривз почувствовал, как сжалась его собственная грудь. Его легкие горели, слезы, которые текли по щеке мальчика и капали на руки убийцы. Когда тело ребенка безжизненно упало на холодную землю, экстрасенс посмотрел на него невидящими глазами. Сквозь черные пятна, танцующие перед его зрением, он едва различал блеск золота. Он все еще не мог рассмотреть кольцо, но символ был более четким, чем в кошмарах: скрученный крест с буквой на нем, похожий на кельтский, но Ривз никогда не видел его раньше.

Затем все исчезло так же быстро, как и появилось. Ни звуков, но света… лишь чернота. И ужасное чувство падения в темную бездну без страховочной сетки внизу.

Калеб, со вздохом, пришел в себя. Он дернулся, но из-за слабости не мог приподняться с матраса.

— Черт, — слабо пробормотал он, потирая ноющее горло.

— Полегче, — прошептал голос, и голова Калеба дернулась в сторону. Он с удивлением увидел озабоченное лицо Макленда Эймса, затененное слабым светом маленькой настольной лампы.

— Привет, — прохрипел молодой охотник, оглядываясь вокруг в поисках каких-либо указаний на то, где он, и как именно он туда попал.

— И тебе привет. — усмехнулся Мак, взяв Калеба за руку и положив пальцы на запястье экстрасенса. Ривз нахмурился, но не отстранился.

— Что ты делаешь?

— Проверяю твой пульс.

Калеб закатил глаза и облизнул пересохшие губы.

— Я имею в виду… что ты здесь делаешь?

Он понял, что находится в своей комнате у Джима, в которой жил когда приезжал к пастору. Как и Дин с Сэмом, он проводил много времени на старой ферме, особенно когда Мак еще практиковал хирургию.

— Джон позвонил мне.

Ривз застонал, мгновенно разозлившись, что Винчестер вытащил его приемного отца к Джиму из-за глупого видения.

— Что? Он позвонил потому что я не был хорошим маленьким мальчиком? — он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, чтобы избавиться от головной боли. — Боже, мне двадцать лет. Мне больше не нужно его слушать.

Мак фыркнул.

— Как будто ты когда-нибудь кого-то слушал, Калеб Ривз. Хотя, Джона ты слушаешь больше всех. — Когда его сын посмотрел на него одним глазом, лицо доктора смягчилось. — И он позвонил, мне не для того, чтобы сообщить о видении. Он позвонил, потому что ты не дышал.

— Что? — Другой глаз с золотыми крапинками распахнулся, и охотник снова попытался сесть. Хотя его больные ребра протестовали, на этот раз он смог опереться на подушки.— Что значит — не дышал?

— То и значит, — вздохнул Мак, проводя пальцем по брови, — что бы ни случилось в твоем последнем видении, это вызвало какой-то припадок, и ты перестал дышать. — Серые глаза доктора потемнели. — Слава Богу, это было всего на минуту, и ты спонтанно начал возвращаться самостоятельно, но все же… ты всех напугал.

— Дерьмо, — снова пробормотал Ривз, проводя рукой по лицу. Маленький мальчик в видении перестал дышать, был ли он так связан с ним? Он живо вспомнил ощущение удушья. — Святое дерьмо.

— Это полностью описывает мои чувства. Хочешь рассказать мне, что случилось? Это было видение?

— Да… видение об убийстве. — Калеб потер виски. — Я убирал в ванной, а потом… — экстрасенс сделал паузу, пытаясь точно вспомнить, что делал, когда появилось видение. Все казалось туманным, как будто это случилось целую жизнь назад.

— Да, ты был с мальчиками, — добавил Эймс, надеясь пробудить в сыне воспоминания.

— Сэмми? — Калеб вдруг вспомнил, как его звал самый младший Винчестер.

Мак кивнул на подушку рядом с Калебом, где стояло несколько десятидюймовых пластиковых драконов.

— Он был очень обеспокоен. Дин убедил его, что его друзья-драконы будут присматривать за тобой, пока он спит. Джон приказал им лечь спать несколько часов назад, хотя последовало много протестов.

— Черт. Как долго я был без сознания?

— Больше пяти часов. — Мак посмотрел на часы. — К счастью, я был поблизости.

Ривз отвел взгляд от отца, чувствуя себя немного виноватым, что Мак отвлекся от своих исследований. Он взял одного из драконов Сэма, стараясь избегать острого взгляда доктора.

— Коротышка, должно быть, думал, что я умру. — Заметил он, быстро скривив губы. Он поднял блестящего зеленого зверя. — Это Атевм — его любимый.

— Ах да, опекун принца Сэмюэля.

Калеб усмехнулся и покачал головой, несмотря на жгучую боль.

— Интересно, почему это?

— Это неудивительно, учитывая, что нас всех посвятили в эту историю в то или иное время.

— У Сэма есть дом мечты любой Барби, — заметил Ривз. — Джим купил его на благотворительной распродаже в церкви и заставил меня разрисовать его.

Мак улыбнулся.

— Если не ошибаюсь, вы с Дином сами построили мост и ров.

Молодой человек пожал плечами, отмахиваясь от намека на то, что он участвовал в этом детском проекте.

— Что такое замок без рва и разводного моста?

— Действительно.

Калеб бросил игрушку обратно к остальным.

— Значит, он и Двойка в порядке?

— Как я уже сказал, они были обеспокоены. Что не удивительно. — Мак нахмурился. — Они удивительно смелые мальчики, но их легко напугать, когда дело доходит до семьи. Думаю, что у них повышенное чувство опасности, укоренившийся страх потерять близких.

Калеб приподнял бровь, и Мак улыбнулся.

— У всех Винчестеров одна и так же болезнь. Возможно, мне стоит провести исследование.

— Как будто Джон согласится быть одной из твоих лабораторных крыс.

— Кстати, о Джоне… он ушел всего несколько минут назад. Хотя просил позвать его, когда ты проснешься, в основном из-за вашей текущей работы. Но он беспокоился.

Ривз фыркнул.

— Хорошо, папа. Джон стал таким теплым и пушистым из-за меня. Я удивлен, что он не заставил тебя накачать меня адреналином, или, может быть, объединить разум со мной, чтобы получить доступ к этому последнему маленькому шоу.

Доктор нахмурился, не совсем уверенный, шутит ли его сын, или он действительно верит, что Джону Винчестеру наплевать, жив он или умер. Он надеялся, что первое, а не второе. В Джоне многое было перемешано, но он не был холодным и бессердечным. Особенно когда дело касалось Калеба.

— Он сказал, что тебе снились кошмары.

— Я уже говорил тебе обэтом, когда звонил.

— Да, но Джон сказал, что они плохие, очень плохие.

— Замечательно. — Экстрасенс прижал ладони к лицу, — Джим должен изолировать это проклятое место. Стены как бумага.

— Ты мог бы позвонить мне. Возможно, Бобби мог бы откопать защитный символ, чтобы предотвратить любую связь, которую ты делишь с жертвами.

— Послушай, я большой мальчик. И кошмары не становились плохими, пока я не попал сюда. Кроме того, Джон не должен был тебе звонить.

— Я бы разозлился, если бы он этого не сделал, и этот инцидент с твоими способностями… ну, это была не единственная причина, по которой он позвонил. — Эймс наклонил голову. — И что ты имеешь в виду, говоря, что они не стали плохими, пока ты не добрался сюда?

Волна беспокойства захлестнула Калеба. Он вздрогнул, когда его измученный разум внезапно обработал эмоции, исходящие от отца.

— Что случилось? Почему ты беспокоишься? — Он оттолкнулся от изголовья кровати. — Ты никогда не волнуешься.

Мак отмахнулся от вопросов.

— Это мы можем обсудить утром, но…

— Это о Дине и Сэмми?

Мак поднял бровь.

— Ты меня вообще слышишь?

Ривз вздохнул, расстроенный, что отец казался удивленным — почти веселым. Это было похоже на тон Джона, когда Калеб вызывал его на партию в бильярд или на спарринг.

— Что-то насчет Джона и мальчиков…

Доктор нахмурился, глядя, как сын трет виски.

— Ты скрываешь это, — прошипел Ривз, все еще пытаясь найти источник страха, который чувствовал от своего отца.

— Сынок, — Эймс положил руку на плечо Калеба. — В чем дело? Это видение?

— Не надо меня опекать. — Калеб отстранился, не понимая, почему, вдруг, почувствовал раздражение, почти бешенство. — Что происходит с Джоном? Почему ты беспокоишься о мальчиках?

— Говори тише. — Мак перевел взгляд на соседнюю дверь, за которой находилась комната Дина и Сэма. — Как ты сам сказал, эти стены практически бумажные. Ты можешь их разбудить.

Ривз протянул свою мысленную связь и коснулся сознания обоих мальчиков, довольный тем, что они все еще спали. Он не хотел поддаваться беспокойству отца. Ему было не только любопытно, что блокирует Мак, но и хотелось отвлечься — хоть как-то отвлечься — чтобы стереть из памяти то, чему он только что был свидетелем. Он понизил голос.

— Хорошо. Я сам его спрошу.

Калеб скинул с себя одеяло и быстро встал. Макленд протянул руку, чтобы поддержать его, но упрямый парень отвернулся и направился к двери.

— Но ты не сказал мне, что видел… — вздохнул доктор, пробегая пальцами по волосам, и пошел за сыном. — Конечно, ты никогда не слушал меня раньше.

— Что происходит, Джонни? — Спросил Калеб, как только вошел в светлую и слишком веселую кухню. Не в первый раз он проклинал тот день, когда Джим решил покрасить комнату в солнечно-желтый цвет. Даже глубокой ночью он светился приветливой аурой.

Священник и Винчестер сидели за столом, перед ними были разложены бумаги и папки. Они оба подняли глаза, когда Калеб, спотыкаясь, вошел на кухню. Смесь беспокойства и облегчения отразилась на их усталых лицах. Но от Ривза не ускользнул ни быстрый взгляд, которым они обменялись, ни бутылка виски, стоявшая перед Джоном. Он был прав. Что-то определенно было не так.

— Мой мальчик, ты очнулся? — Джим встал, указывая на стул. — Почему бы тебе не присесть?

Калеб нахмурился, снова потер горло, но не ответил и не отошел от двери.

— Джим хичет сказать, что ты выглядишь дерьмово, — невнятно сказал Джон, но в словах не было обычной грубости, что было хорошо. Потому что Винчестер мог вести себя как придурок, когда был пьян. — А теперь садись, черт возьми. Потому что я не собираюсь таскать твою задницу дважды за один день.

Ривз тяжело вздохнул, но сделал так, как просил наставник. Он молча наблюдал, как отец вошел в комнату, налил себе кофе и присоединился к ним за столом.

— Он в порядке? — Спросил Джон Мака, не потрудившись затронуть тему, которая его беспокоила.

— Он проснулся. — Мак улыбнулся поверх кружки. — Это всегда хороший знак в медицинской области. То, что он раздражительный, несговорчивый и вредный, тоже хорошо.

— Учитывая, что это его нормальное состояние. — Согласился Джон, протирая глаза.

— Твоя забота трогательна, — прорычал Калеб.

— Они оба очень волновались. — сказал Джим, подходя к холодильнику за кувшином холодного чая — его эликсиром от всех болезней. — Мы все волновались. — Добавил он, подмигнув, и наполнил стакан для Калеба. Он отдал его экстрасенсу, прежде чем занять свое место. — Но ты уверен, что тебе не следует оставаться в постели?

Ривз сделал глоток сладкого чай и посмотрел на него.

— Это хороший способ сказать, что мне нужно покинуть кухню, потому что взрослые разговаривают?

— Калеб, — предупреждающе начал Мак.

Пастор приподнял бровь.

— Нет, это мой способ сказать, что я волнуюсь за тебя.

— Я не ребенок, Джим.

Мерфи положил руку на стол и посмотрел на серебряное кольцо на пальце. Все они казались ему детьми.

— Извини, но, обнаружив тебя без сознания и не дышащего на полу в ванной, я немного расстроился и забеспокоился о твоем здоровье. Но если хочешь можешь остаться. Доведи себя до изнеможения. Я больше не буду беспокоиться об этом. В конце концов, ты взрослый человек.

Ривз застонал и закатил глаза. Никто не вызывал такого чувства вины, как Джим Мерфи. Кому нужна мать, когда у них есть пастор.

— Я в порядке. — солгал он. — Это было просто видение.

— Такое же, как и другие? — Нерешительно спросил Джон.

Калеб кивнул. Внезапное чувство, что он подвел всех, нахлынуло на него, когда он встретился взглядом с Винчестером.

— Это был другой ребенок. Маленький мальчик. Но больше я ничего не понял. — Он хотел извиниться, хотя и не был уверен почему. Вместо этого Калеб сделал еще один глоток ледяного чая.

— Проклятие! — Джон стукнул кулаком по столу. — Что, черт возьми, еще может пойти не так?

— Папа? — Как по команде, Сэм вошел в комнату, протирая глаза и зевая. Скаут бежала за ним, сжимая в зубах скомканные носки. — Что случилось?

Винчестер хмыкнул, поднял глаза к небу, в жесте «вы, должно быть, шутите».

— Сэмми, почему ты встал?

Мальчик пожал плечами, обошел стол и встал рядом с Калебом, прислонившись к стулу экстрасенса.

— Я захотел пить. — Он взглянул на Ривза. — Тебе уже лучше?

Некоторые из опасений Калеба, казалось, уменьшились, когда Сэм прижался к нему. Он протянул руку и дернул за, взъерошенные во сне, волосы.

— Ты шутишь? Меня ничто не ранит, Коротышка. Я непобедим.

— Ты метался по полу, как рыба, когда мы вытаскиваем ее из воды. — Ребенок, должно быть, воспринял редкий физический контакт и улыбку Калеба как разрешение. Он вскарабкался по стулу рядом с Ривзом и уселся на его колени. Скаут заскулила и попыталась сделать то же самое, положив свои большие щенячьи лапы на ногу экстрасенса. Сэм откинулся на широкую грудь Калеба и снова зевнул. — Твои губы посинели.

Ривз бросил быстрый отчаянный взгляд на отца, который вдруг обнаружил, что его кофе гораздо интереснее. Но Калеб не пропустил намек на веселье, промелькнувший в его серых глазах. Такое же выражение было на ухмыляющемся лице Мерфи. Джон был единственным, кто хоть немного сочувствовал ему.

— Сэмми, оставь Калеба в покое и возвращайся в постель. Он все еще дышит. — Ладно, может быть, «сочувствующий» не то слово.

— Клетки мозга умирают, когда люди не получают кислород. И они не восстанавливаются. — сказал ему Сэм, прежде чем оглянуться на Ривза. — Вот почему люди не должны задерживать дыхание слишком долго.

— Спасибо, что указал на это, крошка Эйнштейн.

Мальчик нахмурился.

— Дин встревожился, когда я сказал ему об этом. Он сказал, что нельзя позволить себе потерять клетки мозга. Что ты уже и так близок к тому, чтобы стать овощем.

— О, неужели? — Прорычал Калеб.

Мак закашлялся, стараясь замаскировать смех.

— Уверяю тебя, Сэмюэль, с Калебом все в порядке. Твой отец прав. Повреждений не было.

Сэм снова посмотрел на Ривза.

— Это потому, что я ударил тебя губкой?

— Что? — Экстрасенс нахмурился, пытаясь осознать перемену в разговоре.

— Дин сказал, что нет, но иногда, когда папу бьют по голове, он засыпает, как и ты. Я не хотел причинить тебе боль.

— Сэмми… — вздохнул Калеб, чувствуя множество эмоций одновременно, и странно неуверенный в том, что сказать. — Поверь мне. Это не имеет никакого отношения к тебе, малыш. — Слава Богу. — Это было видение. — О каком-то другом мальчике, который не имел к ним никакого отношения. — Это все. Обещаю.

— Как фильм в твоей голове? — спросил ребенок, его искренняя озабоченность снова нанесла еще один удар по чувствам Калебу.

— Да. Как фильм в моей голове.

Сэм сунул пальцы в рукав фланелевой рубашки, которую носил Калеб.

— Это было страшно? Как тот фильм с Фредди Крюгером, который мы смотрели?

Прежде чем Ривз успел ответить, обвиняя себя в том, что позволил мальчикам смотреть «Кошмар на улице Вязов», Джон вскочил со стула. Он поднял сына на руки, одним отработанным движением.

— Хватит вопросов и ответов, Тигр. Калеб устал, и ты тоже. Ты возвращаешься в постель.

— Но я только что проснулся, — возразил малыш, снова зевая.

— Я отнесу его, — сказал Калеб.

Никто не был удивлен больше, чем сам Ривз, когда он наклонился и поднял щенка лабрадора, прижав его одной рукой к себе. Джон изогнул бровь, когда экстрасенс выпрямился, пожав плечами.

— Эй, мне нужно кое о чем поговорить с его братом, — объяснил он. — Никаких лишних клеток мозга, задница, — проворчал он, поворачиваясь спиной к Винчестерам. — Прыгай, Коротышка.

Семилетний мальчик, не колеблясь, практически залетел Калебу на спину. Его руки сомкнулись на шее охотника, неуклюжие ноги обхватили талию Ривза.

— Вперед, — крикнул Сэм, и Калеб застонал, когда громкий голос ребёнка эхом отозвался в его мозгу.

— Держи язык за зубами, ковбой, — сказал он, свирепо глядя на отца и Мерфи, которые еще ничего не сказали, но смотрели на него, как будто он, Скаут и Сэм были на обложке какой-то дурацкой карточки Hallmark. Все, что им сейчас было нужно, это рождественская елка, мерцающая на заднем плане, и Дин, в долбаной шляпе Санты. Боже. Они превращались в группу Брейди. Он чертовски надеялся, что это не даст Мерфи никаких идей о групповом портрете.

— Никаких историй! Никаких пит-стопов! Прямо в постелиь. Я серьезно. — Громовой голос Джона, к счастью, разрушил чары. В кои-то веки Калеб был бесконечно благодарен за это своевременное вмешательство. — И снова посолить дверь и вокруг кровати. — Ладно, это больше похоже на Винчестера, но с этим Калеь может жить.

— А я-то думал, что мы зайдем в бар, выпьем пару стаканчиков текилы, и он погаснет, как лампочка, — ухмыльнулся Ривз. — Но думаю, что это может подождать несколько лет.

— В кровать! — Джон указал в сторону коридора, когда его младший сын рассмеялся.

— То же самое касается и тебя. — сказал Мак, в его улыбке не было раздражения, но Калеб чувствовал это. Его выгоняли из-за стола как ребёнка, черт побери. Что-то большое происходило. — Я серьезно, сынок, — добавил доктор, очевидно, верно истолковав его реакцию. — Тебе нужно отдохнуть. Мы можем обсудить все это позже.

— Отлично, — Ривз подтянул Скаут повыше, и она уронила из пасти носки Дина, чтобы обслюнявить его лицо. — Мы понимаем, когда не нужны. — Кроме того, Калеб просто прочитает Джима завтра и найдет все ответы, которыми они не хотели делиться с ним. Этот человек был похож на открытую книгу.

— Они сердитые, — сказал Сэм более тихим голосом, когда они вышли из комнаты.

— Вот что бывает, когда стареешь, малыш.

— Я все слышал, — крикнул Мерфи им вслед, но до них донесся лишь мальчишеский смех.

Джон вздохнул и устало опустился в кресло, как только они ребята вышли за пределы слышимости. Он закрыл лицо руками.

— Я не могу потерять его, черт возьми! — тихо сказал он. — Это мой худший кошмар.

Мак и Джим обменялись быстрыми взглядами, прежде чем Эймс заговорил.

— Мы все исправим. Джонатан.

— Как, черт возьми, ты предлагаешь это сделать, Макленд? — посмотрел на него Джон. — Этот человек готов устроить нам кошмар. Ты готов отказаться от карьеры? От свободы? — Он покачал головой. — Ты хочешь, чтобы Калеб сел в тюрьму? Или, что еще хуже, в какую-нибудь лабораторию? Они выследят всех, кто нам дорог. Нас всех посадят. Тогда мальчики все равно будут в его власти.

— Этого не случится. — Коннер понимает всей работы Братства.

— Но он много знает, — вставил Джим, потирая свои серебристые усы. — Слишком много для постороннего. У меня такое чувство, что он может знать даже больше, чем говорит, и это означает только одно.

Эймс нахмурился.

— Ты веришь, что у него есть внутренний источник? Один из наших?

Мерфи кивнул. Они с Джоном уже обсуждали эту возможность и решили, что это единственная правдоподобная теория.

— Боюсь, что так.

— И именно поэтому у меня нет выбора, кроме как сделать то, что хочет этот сукин сын. — Джон стукнул кулаком по столу. Он снова посмотрел на Мака, но на этот раз гнев испарился, сменившись полной беспомощностью. Страхом. — Я потеряю сына, Мак. Боже, помоги мне. Я не думаю, что смогу пережить это снова.

Комментарий к

*Marhew - Athewm

** Дин играет в школе в бейсбол

========== Часть 3 ==========

Сэм широко ухмыльнулся, смотря на крошечные синие жабры.

— Это десятая! — Крикнул он брату, который сидел на другой стороне пруда. - Теперь я впереди тебя.

— Это не считается, если ты продолжаешь ловить одну и ту же рыбешку снова и снова, — крикнул Дин в ответ.

Джим улыбнулся, когда семилетний ребенок повернулся к нему.

— А откуда он знает, что это та самая рыба? — спросил пастор, подмигивая Сэму и осторожно вынимая крючок изо рта рыбы.

— Она не похожа на предыдущую. — Сэм указал на ряд чешуек. — Я думаю, у этой больше синего.

— Согласен. Определенно не та, что была в прошлый раз. — Скаут залаяла и прыгнула в воду, когда Мерфи бросил рыбу обратно.

— Разве мы не собираемся оставить что-нибудь на ужин? — Спросил Сэм, наблюдая

за щенком, барахтающимся в воде, в тщетной попытке вернуть свой улов.

— Эта была недостаточно велика, мой мальчик.

Ребенок нахмурился.

— Она был достаточно большая для рыбьей палочки. Все предыдущие десять рыбок были большими. Мы могли бы наловить столько, сколько продают в замороженном пакете.

— А как насчет хот-догов? — усмехнулся пастор. — Кроме того, ты же хочешь сохранить пару рыбешек, чтобы поймать их позже, не так ли? Боюсь, чтобы прокормить нашу разношерстную команду, мы быстро истощим запасы пруда.

— Окей. — Сэм кивнул. — Но мы можем сделать хот-доги на костре? Как в прошлый раз?

Джим поднял бровь и посмотрел на ребенка так, словно у него выросла вторая голова.

— Есть ли другой способ готовить их?

Ухмылка Сэма стала шире, ямочки — глубже.

— Я люблю тебя, пастор Джим.

Обычно, от этих слов сердце старика слегка подпрыгивало, грудь сжималась, и может быть, даже на глаза наворачивались слезы. Но сегодня эти невинные слова были похожи на ведро холодной воды из пруда. Джим грубо откашлялся.

— Я тоже люблю тебя, мой мальчик.

Маленькая ладонь легла в руку Джима, и Сэм потянул его по берегу к большому

дереву, где они оставили свои вещи.

— Нам понадобится зефир.

— Конечно. — согласился пастор, понимая, что в этот момент Сэм попросит луну, Джим попытался бы достать ее с ночного неба.

— И крекеры Грэма… и шоколадные батончики.

— Сэмми, что ты несешь? — Спросил Дин, догоняя их, и они троем сели на траву под

деревом. Аттикус улегся на землю рядом со старшим мальчиком, а Скаут злобно набросилась на болтающиеся шнурки двенадцатилетнего ребенка.

— Сегодня вечером мы будем готовить еду на костре. — Сэм с надеждой посмотрел на Джима. — И, может быть, даже спать в палатке.

— Папа на это не пойдет, малыш. У тебя все еще простуда.

— Нет. — Сэм фыркнул. — Кроме того, на улице жарко. Жарче, чем в доме.

— В этом он прав.

— Эй, это не меня нужно убеждать. — Дин поднял руки. — Поговори с постоянно

хмурым парнем.

Джим подтолкнул младшего ребенка плечом.

— Мы поработаем над ним.

Двенадцатилетний мальчик взглянул на священника.

— Папа и Калеб будут охотиться сегодня вечером?

— Я не уверен.

— И вообще, над чем они работают? — Ривз держал язык за зубами по поводу этой

охоты. Обычно, Калеб первым рассказывал подробности, когда Дину не разрешали пойти на

охоту. Дин не был уверен было ли это бахвальством, или просто способ утереть ему нос. Но Калеб ничего не рассказывал Дину по текущей охоте. — Это еще один оборотень? Или баньши?

— Сейчас не полнолуние, — ответил Сэм, и Джим с Дином удивленно посмотрели на него. Мальчик только усмехнулся. — Я читал книги Мака о вервольфах. Он объяснил мне лунный цикл.

— Какой же ты странный, — пробормотал Дин, поворачиваясь к Джиму, который все еще в изумлении смотрел на его младшего брата. — Так…

Мерфи откашлялся.

— Я считаю, что это нечто гораздо более мерзкое. Что-то, что лучше оставить старшим охотникам. — Он похлопал Дина по плечу, одарив его самой обаятельной улыбкой, которая почему-то всегда напоминала ему Санта-Клауса. — Не таким молодым ребятам, как мы с тобой.

— Но ты же самый старый охотник, пастор Джим.

Дин фыркнул на замечание брата, и священник бросил на него насмешливо-предупреждающий взгляд.

— Ты говоришь так, будто я хранитель склепа из фильма, который твой брат любит смотреть по телевизору, Сэмюэль.

— Ты самый старый человек, которого я знаю.

— Похоже на то. — Хмурый взгляд Мерфи сменился еще одной ухмылкой. — Но я предпочитаю термин «выдержанный» или «мудрый».

— А как насчет древнего артефакта? — Предложил Дин. — Или антиквариат?

— Давай поговорим о чем-нибудь другом. — Джим приподнял одну серебристую

бровь, и оба мальчика понимающе улыбнулись.

— Про наш сегодняшний ночной лагерь? — Предложил Сэм.

— Мы могли бы подождать, пока папа и Калеб уйдут на охоту, — сказал Дин,

небрежно пожав плечами. — Ведь ты главный, когда папы нет рядом, пастор Джим.

— Ах. — Мерфи задумчиво потер подбородок. — Старая тактика «легче попросить прощения, чем разрешения», да?

Подросток пожал плечами.

— Он в любом случае будет кричать.

Джим усмехнулся.

— Верно, мой мальчик. Это истинная правда.

***

— Черт возьми, Калеб! — Завопил Джон. — Либо ты уверен, что это дух, либо нет.

— Извини, если я не заполняю все пробелы достаточно быстро для тебя, генерал, но видения не всегда работают таким образом. — Огрызнулся молодой охотник, потирая виски. Было слишком раннее утро для его обычных споров с Джоном, особенно после прошедшей ночи.

— Может быть, все эти крики мешают сосредоточиться? — Предположил Мак из-за газеты. Даже не поднимая глаз, он чувствовал, как взгляды спорщиков повернулись в его сторону. Он даже удивился, что бумага не начала тлеть. — Честно говоря, я не понимаю, как вы двое вообще чего-то добились, — пробормотал он.

— У нас есть система, — защищался Джон.

— И она работает, — добавил Калеб.

— Конечно, есть. — Доктор перевернул страницу, продолжая просматривать

распечатку делового раздела. — Хотя, думаю, немного вежливости не повредит.

Джон фыркнул.

— Да, манеры, это то, что нам нужно в нашей работе. Я не помню, чтобы этому свойству когда-либо учили в армии.

Калеб посмотрел на него.

— Я вполне могу прожить без вежливости. Честность важнее.

— Что, черт возьми, это значит?

— Это значит, что тебе лучше во всем признаться, Винчестер. Выкладывай все детали. Что происходит?

— Мне очень жаль. Но последний раз, когда я проверял, у меня не было внутренней связи с ублюдком, стоящим за исчезновениями.

Калеб нахмурился.

— Я говорю не об охоте.

Джон ткнул в него пальцем.

— Но так и должно быть. На карту поставлены жизни. Жизни детей.

— Поверь мне, я знаю. Я видел, что происходит с ними.

Старший охотник потер затылок, пытаясь ослабить напряжение, которое с каждой

минутой становилось все сильнее.

— Недостаточно, чтобы понять, убийца - человек или нет?

— У меня никогда не было видений, связанных с обычными людьми.

— Все когда-нибудь случается в первый раз.

— Джон прав, — задумчиво вставил Мак. Он отложил газету. — Твои способности могут прогрессировать. Это может быть что-то, что мы должны рассмотреть поближе.

— Подумаем об этом позже, доктор Фрейд. — Ривз покачал головой. — Дело не в моих

способностях. Эти чертовы видения, или называйте как хотите, не такие как обычно. Я не могу этого объяснить. Это не похоже на обычное видение. — Во-первых, он в них оказался телепатической боксерской грушей.

— Тогда, может быть, этот ублюдок и есть человек — просто один больной ублюдок?

— Возможно. — Калеб посмотрел на Джона. — Но кольцо…. Я знаю уверен, что это важно. Это одна вещь, которую я вижу четко и ясно.

Мак потер подбородок.

— Символ, который ты изучал?

— Да. Безрезультатно.

— Бобби не смог ничего найти? — Доктор нахмурился.

— Нет, но до вчерашнего вечера мне не удавалось нормально его рассмотреть. Я просто знаю, что это похоже на крест. Мы думали, что это может быть связано с культом. Как те сумасшедшие придурки, который мы встретили в Фэрбенксе, что вызывали демона суккуба.

— Убийства носят ритуальный или жертвенный характер?

— Мы не уверены. Дети просто исчезли. Пока Калебу не приснился первый кошмар и он не узнал мальчика, мы не знали, что с ними происходит. — Джон провел рукой по бороде. — Последние двое детей исчезли с окраин Сиэтла. Один - три месяца назад, а другой - пару недель назад.

— Видение, которое я видел прошлой ночью… это было удушение. Первое — избиение. — Ривз потер глаза. — Что бы это ни было, желание ублюдка сильное и порочное.

Мак на мгновение задумался.

— Ты почувствовал, что нападавший возбужден? Или зол?

Калеб посмотрел на него.

— Откуда, черт возьми, мне знать?

Лицо Эймса смягчилось.

— Сынок, обычно твои видения имеют сенсорную природу, и ты связываешься с

нападающим больше, чем с жертвой.

— Вот именно. — Калеб кивнул. — Из-за сверхъестественного аспекта. Ты всегда так говорил. Моя гребаная ДНК делает меня родственной душой всему злу.

— Я этого не говорил, — голос Мака стал жестче. — Ты совсем не похож на тех, на

кого охотишься.

Джон прервал их перепалку.

— Значит, ты думаешь, что это какой-то дух или, может быть, человек, одержимый демоном.

— Не знаю! — Крикнул Калеб. — Я ничего не почувствовал. Единственное, что я чувствовал, это тошноту и… — он запнулся и нахмурился.

— И? — Мак поднял бровь.

Ривз вздохнул и посмотрел на стол.

— Страх. Я чувствовал страх ребенка.

— Ты поэтому говорил, что видения отличаются? — спросил Эймс. — Обычно ты не сопереживаешь жертве в видениях.

«Сочувствие» совсем не то слово, которым можно описать чувства Калеба.

— Наверное, — Калеб искоса взглянул на Джона, гадая, понял ли старший охотник, что сказал Мак.

Его видения были ужасными, и еще больше их усугубляло то, что в этих видениях, Калеб чувствовал то же самое, что и преступник. Если уж говорить честно, это была одна из причин, почему он так хотел пройти на эту охоту. Он убьет не только монстра, а еще и часть себя, которая могла быть связана с тьмой в его душе.

— Но ты все еще не рассмотрел эту штуку?

Ривз повернулся к Винчестеру.

— Я был немного занят, пытаясь сбежать, а потом я был связан с этим избитым и задушенным ребенком.

— Ты хочешь сказать, что наблюдал за погоней и убийством? — Резко спросил Мак,

ожидая, когда сын встретится с ним взглядом. — В смысле от третьего лица? Правильно?

— Оставь это, Мак! — Прорычал Калеб. — Боже! Вы оба невозможны. Он отодвинул стул и встал. — Я иду в библиотеку, чтобы кое-что выяснить.

— Нет. — Джон покачал головой и тоже встал. — Мне нужно, чтобы ты остался здесь с мальчиками.

— Ничего подобного, Джонни. — Ривз покачал головой. — Я же сказал тебе вчера. Я не твоя гребаная няня. Они могут остаться с Джимом.

— Джим едет с нами в город, — объяснил Мак.

— Разве я больше не занимаюсь этой охотой? — Его золотые глаза изучали лицо

Джона. — Я провел все исследования… И именно я позвонил тебе. Что могут сделать Мак и Джим, чего не могу я?

— Дело не в охоте, малыш, — вздохнул Джон. — Ты можешь позвонить Бобби еще раз, пока нас не будет. Теперь, когда у тебя есть лучшее представление об этом кресте, он может что-нибудь найти…

Ривз перевел взгляд с одного мужчины на другого.

— Что, черт возьми, происходит? — Не получив ответа, молодой охотник покачал головой. — С каких это пор ты позволяешь чему-то мешать охоте? Именно ты сказал, что жизни детей в опасности. Ты был одержим этой охотой, пока не получили тот телефонный звонок вчера.

— Это не твоя забота.

— Ты что, издеваешься? Если не хочешь спасать детей, просто скажите мне, и я

сделаю это самостоятельно.

— Я пытаюсь спасти своих детей, Калеб! — рявкнул Джон, схватив Калеба за грудки, прежде чем успел остановить себя. Он встряхнул парня. — Моих детей, черт побери!

— Джонатан, — тихо сказал Мак, вставая. Он шагнул к двум охотникам, и Винчестер отпустил Ривза, проведя рукой по волосам.

— Папа? — Калеб почувствовал, как его сердце забилось быстрее, и его охватило непривычное чувство страха.

— Он должен знать, Джон. Он — часть этого, хочешь ты того или нет. Боюсь, Коннер это обеспечил.

— Часть чего? — спросил Ривз. — В чем я участвую?

— Никто из вас не должен быть частью этого! — выплюнул Винчестер. — Это моя

семья. Моя проблема.

— Братство говорит иначе, — возразил Мак.

— Братство — одна из причин, по которой я потеряю сына.

— Ты знаешь, что это неправда… — снова начал Мак, но Калеб прервал его.

— Потеряешь сына? — У Калеба появилось желание немедленно найти Сэма и Дина.

Он посмотрел в кухонное окно, как будто мог увидеть за деревьями и полями пруд. Там, где не хватало зрения, включалось его шестое чувство. Чувство удовлетворения и радости нахлынуло на него. Не было никакого страха. Никакой боли. Они были в безопасности.— Что это значит?

— Это значит, что… — Джон заколебался, наконец, встретив взгляд молодого

человека. — Это значит, что мне придется отдать Сэмми его дедушке.

— Что? — Калеб покачал головой и в замешательстве, поднял руки. — Подожди… у тебя есть отец?

Старший охотник закатил глаза.

— Да, гений, но это не мой отец. Это отец Мэри. Он хочет опеку.

— И ты сказал ему, куда он может засунуть свое желание?

— Среди всего прочего.

— Так ты надрал ему задницу?

— К сожалению, сынок, твои с Джоном особые посреднические навыки не всегда

срабатывают. Особенно с богатыми и могущественными.

— Я не понимаю.

Винчестер отвел взгляд.

— Коннер крепко меня прижал.

— Прижал! Ты говоришь о Сэме. Ты убивал оборотней, вендиго и полтергейстов. Ты

собираешься уступить какому-то подражателю Дональда Трампа?

Мак положил руку на плечо сына, но тот отстранился.

— Сынок, ты не знаешь, что задумал Чарльз Коннер.

— Я знаю, что он не ровня Братству. — Он посмотрел на Джона, но тот промолчал.

Какой-то старик не мог сравниться с Джоном Винчестером, есть у него деньги или нет. — Ты не можешь этого допустить.

— Ты думаешь, я хочу, чтобы это случилось? — Взорвался Джон. — Этот человек — бессердечный ублюдок. Чудо, что Мэри выросла таким прекрасным человеком. Она была такой в основном благодаря своей матери и тому факту, что проводила много времени в интернатах вдали от влияния этого человека. Ты думаешь, я хочу, чтобы мой милый, доверчивый, маленький мальчик был в его руках?

Калеб и глазом не моргнул.

— Тогда мы уберем его.

— Калеб Томас Ривз! — Рявкнул Мак, привлекая к себе взгляды обоих охотников. — Ты не будешь говорить об убийстве человека. Ты меня слышишь?

Ривз покачал головой.

— Он не лучше тех, за кем мы охотимся.

— Ты не можешь добиваться цели любыми средствами. — Эймс шагнул вперед и

бросил на Джона испепеляющий взгляд, как будто это он говорил другу, а не своему сыну.

— Вы оба позволите мне справиться с этим моими методами. Это понятно? Мы исследуем все пути, чтобы переиграть мистера Коннера в его собственной игре. Но мы не будем прибегать к убийству или марать Братство, ради которого погибли поколения охотников до нас. — Он посмотрел на сына. — Братство защищает невинных. Мы не наказываем виновных и не берем дело в свои руки, когда чувствуем, что находимся в опасном ситуации. Мы сделаем это по-моему.

— Сказал как истинный Ученый, — съязвил Джон. — Но не всегда все попадает в твой чертов свод правил.

Лицо Мака исказилось от гнева.

— И не все вещи можно победить мечом и плохим отношением.

— Значит, вместо этого ты собираешься прочесть ему лекцию? — Калеб закатил глаза,

скрывая легкое веселье, которое всегда испытывал, когда отец закусывал удила. Он

посмотрел на Джона. — Думаю, теперь тебе не о чем беспокоиться, Джонни.

— Да, у твоего отца язык как лезвие.

— Не поощряй его, — прорычал Мак, снова свирепо глядя на Винчестера. — Ты уже

оказал слишком большое влияние на него.

— Эй, а кто просил меня посидеть с ребенком, когда ты вскрывал черепа своих пациентов?

— Я никогда не нуждался в няне. — Запротестовал Ривз. Он всегда смотрел на свое пребывание у Винчестеров как на тренировку, учебную экскурсию.

Мак понимающе улыбнулся своему старому другу.

— Просто запомни мои слова, когда один из твоих собственных детей окажется

неугомонным умником. — Он кивнул на сына. — Хороших нянек теперь трудно найти.

Молодой охотник вздохнул:

— Я не чертова няня.

— Нет. — Джон снова серьезно взглянул на него. — Но я знаю, что ты можешь

защитить моих мальчиков. Я доверяю тебе. В конце концов, как заметил Мак, я сам тебя обучал.

Калеб запнулся, не зная, что ответить. Винчестер редко его хвалил, чаще он

устраивал нагоняй. На мгновение ему захотелось прошептать «Кристо».

— Это твой способ умаслить меня, Джар-Хед? Что дальше? Сердца и цветы?

Старший охотник фыркнул, наклонил голову и потер шею.

— Ну ты и остряк. — Он оглянулся. — Как насчет того, чтобы я просто дал тебе десять

долларов, как в старые добрые времена?

— Двадцать пять, и я готов заключить сделку. — Калеб скрестил руки на груди. — Инфляция, знаешь ли, а я теперь голодный студент.

— Пятнадцать, — возразил Джон. — У Сэма закончились подгузники. Ничего не

поделаешь.

Ривз рассмеялся.

— Ты когда в последний раз видел своих сыновей? От Дина разит тестостероном. Мне

нужно взять с тебя пятьдесят.

— Двадцать… и убедись, что они пообедают. И держи их подальше от гребаной ванной.

Экстрасенс кивнул.

— Естественно.

— Видишь? — Мак усмехнулся и похлопал их обоих по спине. — Вежливость и компромисс. Все это имеет свое место в великом порядке вещей. — Доктор направился в коридор. — Я сделаю несколько звонков, Джонатан, а потом мы отправимся в город к Барту.

Винчестер кивнул, глядя ему вслед, прежде чем повернуться к Калебу.

— Он думает, что может исправить это с помощью закона и бросая деньги на ветер.

— Это путь Эймса, — сказал Калеб. Он был членом семьи Эймс всего семь лет, но

первое правило усвоил сразу.

Джон вздохнул.

— Я чертовски надеюсь, что он прав, и это сработает. — Он судорожно сглотнул. — Если нет… я потеряю их обоих.

Калеб знал, что он имел в виду. Джон не упомянул Дина, и молодой охотник не знал подробностей того, чего конкретно хотел этот Коннер, или что он использовал против Джона, чтобы одержать верх. Но если Сэм потерян для них, то и его брат тоже. По крайней мере, та часть Дина, которая сделала его Дином. Этого нельзя допустить.

— Полагаю, Мак говорит о Барте Камероне?

Джон кивнул.

— Он один из лучших адвокатов по уголовным делам в стране. Они с Маком вместе учились в колледже. Они были в одном братстве. — Слова прозвучали не так уверенно, как планировал Калеб. Вместо этого они казались пустыми.

— Я слышал его имя раньше. — Джон провел рукой по губам, принимая помощь по

достоинству. — Но такая война ведется не в зале суда. Ты это знаешь.

Калеб Ривз знал это, и также знал, что в тот момент страхи его отца были

обоснованы. Они с Джоном были сделаны из одного теста во многих отношениях, и Маклэнду Эймсу от этого было не по себе.

— Война джунглей.

Джон кивнул и откашлялся. Он ткнул пальцем в Калеба.

— Но это не значит, что ты будешь в окопах. Понял, к чему я клоню, рядовой? — Когда молодой человек закатил глаза, Джон продолжил: — Я серьезно, Калеб. Это мой бой.

— Но я прикрою тебя. Вот как это работает.

— Это работает так, как я говорю. — Винчестер упер руки в бока. — Ты не должен

вмешиваться в это, только присматривать за Дином и Сэмом. Это приказ.

— Приказ?

— Вот именно. Приказ. Это то, что делает командование - отдает приказы. Ты исполняешь, то что говорит главный. Ты делаешь это и не ноешь. И я сейчас главный.

— Никогда не слышал об этом.

Джон наклонил голову, и серьезно посмотрел на него. Ривз смягчился.

— Хорошо. Я буду хорошим солдатом, сэр.

Винчестер вздохнул и указал на бумаги на столе.

— Просто следи за текущей охотой. Мне нужно попрощаться с мальчиками.

— Почему бы тебе не произнести им речь о том, как выполнять приказы? — Крикнул

ему вслед Калеб. — Убедись, что они знают, кто главный, пока тебя нет.

Бывший морской пехотинец покачал головой.

— Почему бы вам всем не поискать это слово в том огромном словаре, который твой отец купил Сэмми? Напишите определение пятьдесят или около того раз. Может быть это поможет и вы все запомните.

— Домашнее задание обойдется тебе еще в десять долларов, Винчестер.

— Запиши это на мой счет, малыш.

Ривз посмотрел вслед наставнику. На Калеба обрушилась волна страха, когда он на мгновение ослабил свою защиту. Комната потрескивала от нарастающего напряжения, вызывая озноб в экстрасенсе. Волосы на затылке встали дыбом, желудок скрутило. Он сжал кулаки, на мгновение закрыл глаза, затем сделал судорожный вдох и снова поднял блоки. Калеб опять выглянул в кухонное окно. Он не позволит какому-то богачу связываться с Братством. К черту Джона и Мака. Никто не навредит Дину и Сэму.

Пошли к черту все приказы и лекции. Он все исправит. Если не путем Эймса, то путем охотника.

========== Часть 4 ==========

“Не шути с драконами, потому что ты маленький, хрустящий и очень вкусный с кетчупом”. автор неизвестен.

— Ты строишь этот мост для школы? — Сэм держал клей, пока Калеб тщательно фиксировал следующий кусок модели.

Они расположились на полу посреди гостиной, семилетний мальчик лежал на животе, Скаут свернулась рядом с ним и крепко спала. Калеб сидел возле них, скрестив ноги и прикусив губу, и осторожно клеил недавно скрепленную перекладину. Он выдохнул, отбросив длинную челку, упавшую ему на глаза, и посмотрел на ребенка.

— Вроде того, мелкий, — улыбнулся он.

— Вы в школе строите мост Золотые Ворота? — спросил Дин, отводя глаза от телевизора, и скептически фыркнул. — А я-то думал, ты в специализированном классе.

— Я одарен, — гордо объявил Сэм, протягивая Ривзу следующую часть моста. — Я иногда хожу на специальные занятия. В этом нет ничего плохого.

— На самом деле, — Калеб демонстративно проигнорировал старшего Винчестера, взяв следующий кусок у Сэма, — в школе я воссоздаю очень уменьшенную версию Тауэрского моста. Это знаменитый мост в Лондоне. Я видел его в прошлом году.

— Это тот, который падает? Как в песне? — Спросил Сэм, и Дин снова фыркнул.

— Если Калеб построил его, то он определенно упадет, малыш.

— Ты что-то слышишь, Сэмми? — Спросил Калеб, приклеивая часть к мосту. — Похоже, старина Клеменс опять ворчит. — Клеменс был ослом Джима, он был шумным и сварливым. Сэм хихикнул.

— Да, очень ворчит.

— Да, звучит как настоящая задница.

— Вы, ребята, такие смешные.

Прежде чем Ривз или Сэм успели ответить, на кухне зазвонил телефон. Экстрасенс быстро поднялся с пола.

— Ни одного движения без инженера. — Калеб ткнул пальцем в Сэма.

— Но я архитектор, — фыркнул мальчик, глядя вслед Ривзу.

- Ты придурок, вот ты кто, — сказал Дин, потягиваясь. — Придурок, которому нужно готовиться ко сну.

- Но я думал, мы будем спать на улице. И мы еще даже не приготовили хот-доги.

Дин закатил глаза.

— Ты говорил об этом со своим партнером по комедии, Костелло? — Дин кивнул в сторону коридора, где из кухни едва доносился приглушенный голос Калеба. — Он ненавидит спать в палатке.

— Он сделает это, — уверенно сказал Сэм, переворачиваясь на спину, наблюдая за тем, как дергаются во сне лапы Скаут.

— Почему ты так уверен?

- Я просто знаю, — объяснил мальчик, пожав плечами. У Дина возникло подозрение, что его брат вполне понимает, какой властью обладает над всеми взрослыми.

— Это был ваш отец, — сказал Калеб, возвращаясь в комнату. — Они возвращаются домой.

— Тогда нам надо спешить. — Сэм сел, и Скаут проснулась. Она зевнула и забралась к малышу на колени.

— Спешить куда? — Ривз перевел взгляд с младшего Винчестера на его брата.

— Обедать. — Предложил Дин. — Ты же должен был нас покормить.

— Ты ел.

— Майонез на крекерах не считается настоящей едой.

— Это не помешало тебе слопать их.

— Хот-доги! — крикнул Сэм. — На костре.

— Кто сказал? — Калеб упер руки в бока.

— Сказал пастор Джим. — Семилетний мальчик встал, волоча за собой щенка. — Мы разобьем лагерь у пруда.

Экстрасенс посмотрел на ребят.

— Джим мне этого не говорил. И ваш отец тоже.

— С каких это пор папа говорит тебе, что делать? — Дин слез с дивана и присоединился к брату. — Я думал, ты уже большой мальчик.

— Не манипулируй мной, Двойка.

— И не мечтал об этом.

— Пожалуйста, Калеб. — Сладко пропел Сэм. — Пожалуйста, пожалуйста, милое пожалуйста с вишенкой сверху.

Калеб покачал головой, глядя на главного манипулятора и поднял руки, сдаваясь, хотя обычно требовалось больше уговоров, а иногда и пролитых слез.

— Хорошо.

Однако после событий прошлой ночи и обмена информацией с Джоном в начале дня, он чувствовал, что должен быть более внимательным к самому младшему Винчестеру. И все же… ему нужно было поддерживать имидж.

— Но если меня хоть раз укусят москиты, вы оба пойдете ко дну.

— Ко дну? — Спросил Сэм, и Дин рассмеялся.

Ривз вздохнул.

— Неважно. — Он посмотрел на старшего мальчика. — Вы двое идите за едой, а я спущусь в подвал и принесу палатку. Давайтевсе устроим, пока еще светло. — Он подождал, пока Дин кивнул и направился в коридор.

— Я же говорил, — тихо сказал Сэм, когда Калеб отошел подальше.

Дин нахмурился, наблюдая за Ривзом. Что-то определенно было не так. Во-первых, Калеб прочитал Сэму историю накануне вечером после того, как уложил его спать. Затем он рано бросил исследования, чтобы поработать над мостом со своим партнером «архитектором», и теперь он соглашался на ночевку в палатке. Подростка так и подмывало плеснуть на него святой водой, просто на всякий случай.

— Пошли. — Сэм потянул брата за руку, прерывая ход его мыслей. — Папа скоро вернется.

— Лучше бы в этот раз мне не брать вину на себя, братишка, — пробормотал Дин, когда они шли на кухню. — Если папа сегодня опять сорвется, ты будешь отдуваться без меня.

— Ну, конечно. — Сэм усмехнулся, поставив Скаут на пол и схватив плетеную корзину для пикника, которая всегда стояла возле стола. Он открыл холодильник и начал там копаться, пока черный лабрадор обнюхивал его ноги.

Дин закатил глаза, видя, что его брат не беспокоится. Он пошел собирать остальные вещи, которые им понадобятся на ночь, включая куртку Сэма и его лекарство от простуды. Когда они все взяли, Калеб еще не вернулся из подвала, поэтому мальчики рискнули выйти на крыльцо, чтобы забрать Аттикуса.

Солнце садилось прямо за холмы, на небе появились разводы оранжевого и красного. Сэм раскачивал корзинку для пикника взад и вперед, наблюдая, как семья муравьев пересекает перила, таща на спинах крошечные кусочки хлеба.

— Ты знаешь, что муравьи могут переносить в двадцать раз больше веса своего тела? — Спросил он брата, и Дин покачал головой, снова переводя взгляд на закат. Иногда он просто не понимал, в кого его брат уродился. — Это как если бы ты нес на спине папу, пастора Джима и, возможно, даже Калеба.

— Но все равно их вот так можно уничтожить. — Дин щелкнул пальцами, и его рука опасно зависла над группой насекомых. — Или…

— Не надо! — Сэм схватил его за руку, нахмурившись на брата, который собрался уничтожить семью муравьев. — Я серьезно, Дин!

— И как ты собираешься остановить меня, О великий защитник арахнидов?

— Это не паукообразные! — Возразил Сэм. — Это членистоногие. У них сегментированные тела и шесть ног.

— Но их все еще очень легко раздавить. — Усмехнулся Дин, снова опуская руку, несмотря на мертвую хватку брата.

— Дин! Я все расскажу!

Дин рассмеялся и высвободил руку, как раз когда они услышали, как машина свернула на длинную гравийную дорожку.

— Папа приехал. И теперь ты можешь визжать сколько угодно о том, что я пытаюсь убить беспомощных насекомых.

— Это не папа. — указал Сэм. — Это лимузин, как у знаменитостей.

Дин повернулся, заслонившись рукой от солнца, и посмотрел в сторону извилистой дороги. Его брат был прав. Длинный черный автомобиль быстро приближался к ним, поднимая за собой густую желтую пыль.

— Пастор Джим знает кого-нибудь богатого? — Спросил Сэм, наклоняясь, чтобы поднять Скаут, когда Аттикус начал лаять и скакать вокруг них.

Дин пожал плечами, он прищурился, пытаясь увидеть людей через затемненное стекло.

— Может быть, кто-то из знакомых Мака. Может, его старик? В тот раз в Нью-Йорке у него был лимузин.

Оба мальчика сошли с крыльца, когда машина остановилась рядом с джипом Калеба и старым пикапом Джима. Сэм шагнул вперед, но Дин остановил его.

— Подожди.

Водительская дверца открылась, и из нее вышел человек в темной униформе. Не обращая внимания ни на мальчиков, ни на лающую собаку, он обошел машину и открыл заднюю дверь. Из нее вылезли двое мужчин, тоже в темных костюмах.

Дин инстинктивно отступил назад, толкая брата себе за спину. Мужчины были огромными, и напоминали подростку телохранителей из фильма «Крестный отец».

— Может, это кинозвезда? — Прошептал Сэм с благоговением.

Прежде чем Дин успел ответить, из машины вышел пожилой мужчина. Аттикус продолжал яростно лаять, шерсть на спине встала дыбом. Несмотря на яростеый лай, старый пес, скорее всего, мог только зализать незнакомцев до смерти. Но Дин чувствовал себя лучше рядом с ним, потому что Аттикус хотя бы звучал грозно.

— Привет! — крикнул мужчина, делая к ним маленький шажок.

Дин сделал еще один шаг назад и снова толкнул Сэма себе за спину. Он настороженно посмотрел на мужчину. Парень был не меньше шести футов ростом, загорелый, с серебристо-светлыми волосами, усами и аккуратно подстриженной бородой. Его дружелюбная улыбка и добродушная речь ничуть не успокоили хорошо обученного подростка.

— Вы, должно быть, Дин и Сэмюэль Винчестеры?

Аттикус рванулся вперед, и Дин ухватил его за ошейник.

— Кто вы? — двенадцатилетнему парню не понравилась мысль, что он знает их имена.

— Меня зовут Чарльз. Я друг твоего отца.

— Тогда каков пароль? — Спросил Сэм, выходя из-за спины брата, но Дин схватил его за руку.

— Заткнись, Сэм. - Приказал он, на что Сэм с вызовом выпятил губу.

— Мы не должны разговаривать с незнакомцами без пароля, Дин.

— Твой брат прав. — уступил со смешком Чарльз. — Возможно, мне следует поговорить с кем-то еще. Есть дома еще кто-нибудь? — Его светлые глаза метнулись к фермерскому дому позади них.

— Мы не одни. — Быстро заверил его Дин, медленно приближаясь к дому и таща за собой Аттикуса.

— Это хорошо. Тогда я могу поговорить с твоим отцом?

Дин боялся, что его брат скажет, что Джона нет, но у него не было шанса, когда дверь распахнулась, и послышался опасный голос Калеба Ривза.

— Кто ты, черт возьми?

Экстрасенс оказался рядом с ними прежде, чем Дин успел повернуться к нему лицом. И неожиданно, подросток оказался за его спиной. Калеб приказал Аттикусу сесть и заткнуться.

— Я Чарльз Коннер.

Калеб и вновь прибывший оценивающе посмотрели друг на друга, прежде чем Ривз перевел взгляд на Дина.

— Вы двое в порядке?

— Мы в порядке, — хмыкнул Дин, разрываясь между раздражением на друга за то, что он обращался с ним как с маленьким ребенком, и благодарностью за то, что Калеб был с ними — стоял между этой потенциальной угрозой и его младшим братом.

— А ты..?

Калеб посмотрел на человека так, словно тот только что спустился инопланетного корабля.

— Вопросы задаю я.

Две гориллы, которые держались позади машины, теперь подошли к Коннеру с фланга, как хорошо обученные питбули, почувствовавшие угрозу, которую представлял собой экстрасенс.

— Понятно.

— Отведи своего брата в дом, Дин, — спокойно сказал Ривз, наблюдая, как мужчины слегка преграждают путь своему боссу.

— В этом нет необходимости, — сказал Коннер, жестом приказав телохранителям держаться подальше. — Мальчикам здесь ничего не угрожает, мистер Ривз.

— Неужели? — Если Калеб и был шокирован тем, что человек знал его имя, он не показал этого.

— Да. На самом деле, я пришел посмотреть на них. Если вы приведете Джона сюда, он все объяснит.

— Этого не произойдет.

— А почему бы и нет?

— Вы пропустили ту часть, где я сказал, что только я задаю вопросы? У вас столько денег и вы не можете позволить себе слуховой аппарат?

Улыбка Коннера погасла.

— Ты именно такой, каким я тебя себе представлял, юный Калеб. У твоего деда столько денег, а тебе все еще не хватает манер и хорошего воспитания. Конечно, деньги твоего дедушки не могут их купить, не так ли?

— Это частная собственность. Тебе придется уйти.

— Я не уйду, пока не поговорю с Дином и Сэмюэлом.

— Почему вы хотите поговорить с нами? — Дин вышел спины из-за экстрасенса.

— Двойка… — прорычал Калеб, хватая его за плечо прежде, чем подросток смог пройти мимо него. — Иди в дом. Сейчас же.

— Я не оставлю тебя наедине с ними. — Парнишка указал подбородком на грузных мужчин.

— Храбрый и верный. Два качества, которыми я восхищаюсь в молодом человеке. — задумчиво произнес Чарльз. — И я должен сказать, что ты очень похож на свою мать.

При этих словах Дин вскинул на него глаза. И Калеб почувствовал, как он напрягся. Ривз посмотрел на Коннора.

— Не разговаривай с ним. Ни с одним из них.

— Ты знал нашу маму? — спросил Сэм, уклоняясь от защиты брата. Он прижал Скаут ближе к себе, маленький щенок шевелился желая проверить новых людей.

— Идите в чертов дом, — сквозь зубы процедил Калеб и оба Винчестера посмотрели на него.

Ривз часто огрызался на них и препирался с ними, но редко говорил таким тоном., “Если только они не были на охоте” , - подумал Дин, - “и только когда была опасность”.

Дин оценивающе посмотрел на Коннера. Он казался безобидным, подросток и сам мог бы его вырубить. Мужланы рядом с ним — совсем другое дело. Вероятно, хорошо подготовленные и упакованные, но они не идут ни в какое сравнение с Ривзом. Даже без оружия или клинка Калеб был смертельно опасен в рукопашной. И у него были психические способности. Но, если бы это были просто люди, то существовали правила, касающиеся применения дара. До сих пор…

— Ну же, Сэмми. — В конце концов Дин решил, что будет лучше сделать так, как приказал Калеб. Он взял брата за руку.

— Она была моей дочерью.

Эти слова остановили их обоих. Сквозь легкое жужжание в ушах Дин услышал, как Ривз пробормотал себе под нос:

— Чертов ублюдок.

— Это неправда! — рявкнул подросток, автоматически прижимая к себе Сэма, который теперь смотрел на незнакомца со знакомым благоговением. — Ее семья мертва.

— Убирайся отсюда, пока я не вызвал полицию, — пригрозил Калеб, — или еще хуже.

— Можешь звонить в полицию. — Чарльз оторвал взгляд от мальчиков и посмотрел на экстрасенса. — Я бы хотел рассказать им о ваших подвигах. Рассказать все о Братстве. Что они могут найти, если обыщут дом пастора Джима? Сколько тел похоронено по периметру этого старого места?

Так вот оно что. Калеб фыркнул.

— Ты понятия не имеешь, с кем связался, Коннер.

— О, я знаю. И не думаю, что хочу, чтобы мой внук участвовал в этом.

Употребление единственного числа не осталось незамеченным ни Дином, ни Ривзом.

— Нас двое, и мы для тебя ничего не значим.

Ривз рискнул и отвел взгляд от Чарльза. Он сжал плечо Дина.

— Просто иди в дом.

Слово «пожалуйста» не сорвалось с его губ, но Дин был почти уверен, что оно эхом отозвалось в его мыслях, вместе с приказом пройти в потайной ход в библиотеке. «Запри дверь, Двойка. Не выходите, несмотря ни на что, пока не услышишь пароля». Дин колебался. Даже когда Ривз больно сжал его руку, давая понять, что слова не были воображаемыми: «Беги».

Калеб прочитал мысли Чарльза. Старик знал, что Джон ушел. Он знал Калеба, и что он один с детьми. И Чарльз не собирался уходить без Сэма. У него были официальные документы. Его головорезы были готовы действовать и забрать ребенка. Но Ривз не собирался этого допускать.

Сэм притих и отпрянул назад после того, как Калеб телепатически сказал ему, что этот человек опасен. Он собрался последовать примеру брата и бежать в дом. Мальчики уже играли в тайную мысленную игру, обычно, во время охоты или в других ситуациях, когда способности экстрасенса могли принести им какое-то преимущество, например, когда они играли в Золотую рыбку или Покер на Орео. Джон в такие моменты хмурился, особенно на Сэма, но отчаянные ситуации требовали запретных мер.

— Сэмюэль должен остаться здесь, — решительно сказал Чарльз. — Он поедет со мной.

— Нет, — одновременно сказали Сэм и Дин. Аттикус снова залаял, как будто почувствовал нарастающее напряжение.

— Этого не случится, — прорычал Калеб, снова безмолвно приказывая обоим мальчикам отступить. Он едва успел заметить, что громилы придвинулись ближе, когда Чарльз потянулся к Сэму. Инстинктивно он схватил мужчину за запястье, использовал его инерцию, чтобы повернуть так, что теперь Калеб использовал его как щит. Это был испытанный и верный маневр, который должен был сработать. И он мог бы сработать, если бы Чарльз не попытался убрать руку экстрасенса со своей шеи.

Пальцы Чарльза обхватили запястье Ривза, и заходящее солнце отразилось на его блестящем золотом кольце. Вспышки света было достаточно, чтобы взгляд Калеба остановился на странно украшенном кресте, выгравированном на кольце.

В голове вспыхнула ослепительная боль и перед глазами все поплыло. Он вздрогнул от боли. Дин позвал Калеба, в его голос слышался страх, что заставляло Ривза держаться, бороться с тем, что, должно было произойти. Но было слишком поздно. Перед глазами появилось видение. Он почувствовал, как у него подогнулись колени. «Не сейчас». Его тело врезалось в Коннора, от чего они оба упали на землю.

Когда Калеб упал Винчестеры закричали его имя. Он услышал яростный лай Аттикуса и почувствовал, как гравий, впился в его кожу, когда к нему подошли телохранители. Но его хватка ослабла, и Чарльз освободился. Ривз попытался вмешаться, инстинктивно зная, что должен защищаться, должен готовиться к бою, но его разум имел другие идеи. Он стоял на четвереньках, пытаясь оставаться в сознании, когда почувствовал первый резкий удар в бок.

— Эй! — Крикнул Дин, когда Кинг-Конг и его приятель Годзилла приблизились к Ривзу.

Двенадцатилетний мальчик распознал признаки надвигающегося видения, увидев страдание на лице Калеба как было прошлой ночью. Дин не все понимал в способностях друга, но знал, что они делают его уязвимым. И сейчас они не могли позволить себе быть в слабой позиции. Он беспомощно наблюдал, как мужчины проигнорировали его.

Большая обезьяна остановилась, чтобы поднять самозваного дедушку Винчестеров с земли, когда его чуть более крупный и уродливый друг злобно пнул беззащитного Калеба. Аттикус набросился на мужчин, рыча и скаля зубы, пытаясь защитить свою семью. Но он был старым и не мог бороться как раньше. Но бурная схватка во дворе усилилась.

Видение было таким всепоглощающим, что Калеб едва слышал лай собаки и крики. Он смутно почувствовал первый удар по ребрам, словно был в каком-то, притупленном наркотиком, тумане. Тем не менее, сила удара выбила из него дыхание, и он упал на спину.

Калеб не знал, был ли Чарльз монстром, о котором у него были видения или это был один из его головорезов. Он увидел руки, тянущиеся к его горлу, как раз перед тем, как сцена превратилась в чернильную ночь, свет превратился в булавочные уколы светящихся планет. Возникло ощущение опасности, а затем внутри него поднялся сильный детский ужас, за которым последовала боль, когда маленького мальчика, с которым он соединялся, ударили несколько раз. Жестокость происходящего в его сознании мгновенно затмила травму, которую одновременно переживало его физическое «я».

Руки обвились вокруг его шеи… сжимая. Боже. Он не мог двигаться… не мог дышать. И тогда знакомая темнота начала прокрадываться в его периферийное зрение, медленно скрывая яркие вспышки цвета, взрывающиеся вокруг него. Как только он почувствовал, что шея мальчика хрустнула, Ривзу показалось, что он услышал крик Сэма, а затем на него накатила чернота.

Дин не думал, он просто двигался и бросился на спину головорезу, который злобно пинал Калеба, после того, как ударил Аттикуса. Подросток дернул головореза так сильно, что тот отшатнулся на несколько футов от распростертого тела Ривза. К сожалению, у мальчика не было достаточно сил, и вскоре Годзила сбросил его на землю с такой силой, словно Дин свалился с лошади.

Сэм выкрикнул его имя. Дин боялся, что младший брат на самом деле попытается сделать то же самое глупое движение, что и он, но потом Коннер тоже закричал и двинулся к ним.

— Не трогайте детей! — приказал он, когда Кинг-Конг заменил Годзиллу, тоже пиная Калеба. — Оставьте их в покое!

Дин поднялся на колени как раз в тот момент, когда Чарльз схватил его за руку, пытаясь оттащить туда, где шофер загнал Сэма в угол.

— Отпусти меня, — прорычал подросток, рывком высвобождаясь и наблюдая, как обезьяноподобный головорез держал Калеба, пока его ящеролицый приятель несколько раз ударил Ривза кулаком в живот и в челюсть.

— Калеб! — Крикнул Сэм, тщетно пытаясь освободиться от водителя. — Дин!

— Прекратите! — закричал Дин, снова бросаясь к головорезам. — Отпусти его. Оставь его в покое!

Чарльз обхватил руками двенадцатилетнего мальчика поперек груди, пытаясь остановить его.

— Делай, как он говорит! — приказал он, когда понял, что не может больше сдерживать подростка, но мужчины продолжали колотить Ривза. — Монро! Хэнкинс! Оставьте его. Все кончено.

Наконец избиение прекратилось, но человек, державший Калеба, не отпустил его. Вместо этого он развернул Ривза и швырнул в старый пикап Джима, где его голова с тошнотворным треском встретилась в боковое зеркало. Только тогда он отпустил Калеба, и двадцатилетний парень рухнул на землю.

— Бой окончен, задница.

Дин вырвался из рук Коннера, услышав, как громила рассмеялся. Очевидно, они ожидали увидеть грозного противника. И так бы случилось, если бы не вмешалось видение в самый неподходящий момент.

Дин пристально посмотрел на громилу, проходя мимо него, чтобы добраться до Ривза.

— Ты не знаешь, как тебе повезло, придурок, — сказал он, опускаясь на колени рядом с другом.

— Дин, — рядом с ним появился запыхавшийся Сэм, Аттикус и Скаут следовали за ним. — Дин… он в порядке?

Старший Винчестер протянул дрожащую руку к горлу экстрасенса. На него накатила волна облегчения, когда он почувствовал под пальцами пульс.

— Он жив, — сказал Дин, взглянув на своего младшего брата, который сидел по другую сторону Калеба.

— Он истекает кровью, — голос Сэма дрогнул, и Дин посмотрел туда, где рука мальчика лежала в темных волосах экстрасенса. И действительно, блестящая влага пропитала длинные пряди, теперь стекая на его лоб. — И сильно, — прошептал семилетний мальчик, поднимая ладонь, всю измазанную в крови.

— Черт побери, — прорычал Дин, внезапно осознав, что что-то не так. Калеб не двигался. Он был неподвижен… смертельно неподвижен. — Он не дышит. - Сэм заплакал, когда Дин положил руки на плечо старшего охотника и сильно встряхнул его. — Калеб! — рявкнул он, тряся его снова. — Давай, чувак. Не делай этого.

— Что? — Коннер опустился на колени рядом с мальчиком. — Ты, должно быть, ошибаешься. — Он протянул руку, чтобы коснуться груди экстрасенса, но Сэм посмотрел на негоподнялись и оттолкнул.

— Не трогай его! Ты сделал это. Ты сделал ему больно!

— Калеб! — Дин грубо похлопал друга по щеке, борясь с собственной паникой. И все же на глаза навернулись слезы, мешая хорошенько рассмотреть Ривза. — Пожалуйста, проснись.

— Вызовите скорую, — рявкнул Чарльз кому-то, хотя ни один из его внуков не ответил на его команду. Он не планировал причинить вред Ривзу. Идея состояла в том, чтобы забрать Сэма без инцидентов, или, в лучшем случае, отправить сообщение Джону.

— Но, мистер Коннер… — возразил один из громил, но босс перебил его.

— Идиоты, кто-нибудь вызовите проклятую «скорую», — прорычал он, — и если вы нарушите мои планы, я отправлю вас обоих в Гренландский филиал.

Самый крупный из двух телохранителей отошел в сторону, вытаскивая сотовый телефон. Коннер повернулся к раненому охотнику и мальчикам. Ривз еще не пошевелился, и на мгновение Чарльз почувствовал укол вины за то, что сделал. Он солгал сыну Маклэнда Эймса. Бизнесмен не рассчитывал на то, что мальчик будет защищать его внуков. Но было совершенно очевидно, что и Сэмюэль и Дин тоже беспокоились о Калебе.

— Дин… сделай что-нибудь, — взмолился Сэм, глядя на старшего брата.

Дин оторвал взгляд от бледного лица Калеба и на мгновение встретился с испуганным взглядом младшего брата. Он не знал, что делать. Накануне вечером Ривз начал дышать самостоятельно. Все произошло за несколько секунд, и Джим с отцом были там. Но теперь, вдобавок к видению, Калеба избили.

— Скорая помощь уже в пути, — сказал Коннер.

Дин бросил на него свирепый взгляд, прежде чем снова приблизить ухо к посиневшим губам Калеба.

— Давай, давай… пожалуйста.

Как раз в тот момент, когда Дин пожалел, что не уделил больше внимания последнему уроку по искусственному дыханию, который проводил с ними пастор Джим, тело Калеба, наконец, дернулось под его руками, и экстрасенс сделал судорожный вдох.

— Вот так, — подросток тоже сделал вдох. — Давай, Дэмиен, — уговаривал он.

По телу Калеба прошла еще одна дрожь и он сделал глубокий вдох. Братья посмотрели друг на друга, обменявшись облегченными улыбками.

— Калеб, — Сэм наклонился ближе, погладив экстрасенса по лицу. — Ты не спишь?

Ривз моргнул, пытаясь разглядеть окрестности. У него было такое чувство словно его голову оторвали от тела, и использовали как мяч в Королевской битве между ковбоями и сталелитейщиками. Еще были его протестующие ребра. Каждый вдох вызывал жгучую боль в груди. Он был уверен, что снова отключиться было хорошей идеей, пока не услышал голос Дина.

— Калеб! Тебе нужно проснуться, чувак. Пожалуйста. — Дин не знал, что еще делать. Рядом с ними была парочка головорезов, которые хотели забрать Сэмми, и их лучшая линия обороны была только что разгромлена «Голиафом». Дважды.

— Двойка? — Калеб попытался поднять голову, но обнаружил, что малейшее движение вызывает резкую боль в черепе. — Черт! — Он заскрежетал зубами.

— Калеб, — Голос Сэма был испуганным и звучал моложе, чем обычно.

Ривз почувствовал, как пальцы мальчика обхватили его руку. Это дало экстрасенсу мотивацию перевернуться на бок, и он с трудом подавил тошноту. Он был в замешательстве, но ситуация не позволяла роскошь погрязнуть в травмах. У него еще будет время зализать раны. После того, как мальчики будут в безопасности. После того, как он убьет ублюдков, которые начали все это.

— Ты в порядке? — Дин взял Калеба за руку, и помог приподняться.

Калеб почувствовал как острые камни впились в ладонь, и это помогло очистить голову от тумана. По щеке потекло что-то теплое и липкое, и Калеб прислонился к грузовику Джима.

— Я… в порядке. — Ривз сделал глубокий вдох и прикусил губу, чтобы не закричать, когда острая боль пронзила бок. Он только надеялся, что это не кусок ребра, проткнувший легкое. — Все в порядке, малыш. — Он задохнулся, когда Сэм робко присел рядом с ним, а Скаут забралась к нему на колени.

— Все могло бы пройти гораздо легче, Ривз, — резко сказал Коннер, как будто Калеб стоил ему времени и ресурсов. — Тебе не следовало вмешиваться.

— Прости, что разочаровал. — Калеб посмотрел на него. — Но будет только хуже, если ты не уберешься отсюда.

— Я пришел за тем, что по праву принадлежит мне. — Он перевел взгляд с Дина на Сэма. — Я беру с собой Сэмюэля.

— Нет! — Дин встал и с вызовом сжал кулаки. — Сэмми никуда с тобой не поедет. Никогда!

— Сынок. — Коннер шагнул к мальчику. — Я не хочу, чтобы у тебя сложилось обо мне плохое впечатление. Я не плохой парень. — Он протянул руку подростку. — Мы семья.

— Держись от него подальше, — прорычал Калеб, с трудом поднимаясь на колени. Несмотря на головокружение, адреналин помог ему на самом деле встать на ноги.

Дин оглянулся через плечо на друга, потом снова посмотрел на деда.

— Слишком поздно, — фыркнул он. — Хорошие парни не натравливают своих питбулей на людей. И у меня уже есть семья.

Чарльз вздохнул, проводя ухоженными пальцами по волосам.

— Мистер Ривз сам навлек это на себя.

— Калеб ничего не сделал! — Крикнул Сэм, вцепившись одной рукой в бедро Калеба, а другой крепко прижимая к себе щенка.

Экстрасенс протянул руку и, схватил Дина за рубашку, притянул его к себе. Он не был уверен, насколько эффективны его способности при сотрясении, поэтому надеялся хоть как-то защитить детей.

— Убирайся отсюда, Коннер! И забери с собой свой мусор. — Калеб взглянул на Кинг-Конга, и тот испуганно взвизгнул.

Телохранитель прижал ладонь к горлу, пытаясь сделать вдох. Удивительная вещь, эта маленькая железа в основании мозга, которая регулировала дыхательную систему. Ривз ухмыльнулся, несмотря на то, что это удовольствие стоило ему немалых усилий.

— То есть… если ты не хочешь присоединиться ко всем тем телам, которые пастор Джим закопал вокруг этого старого места.

Калеб взглянул на Годзиллу и тот упал на колени, в агонии прижимая руки в голове. Конечно, существовали правила использования его талантов против людей, но никто, включая мистера мораль, Маклэнда Эймса, не мог винить его сейчас. Физически Калеб не мог помочь мальчикам. Это был их единственный шанс. Ривз наклонил голову к Коннеру, хотя и почувствовал, как в его черепе вспыхнула жгучая боль.

— Ты следующий, — сказал он.

— Кто ты, черт возьми? — Потрясенный Чарльз перевел взгляд с поверженных мужчин на Ривза, который сидел, прислонившись к старому «Шевроле» и прижимал в себе ребят.

— Я? Я просто злой псих. — Калеб выдавил улыбку. — Ты знаешь, чем занимается мой отец. Уверен, что твоя элитарная группа посмеялась над его одержимостью парапсихологией. — Он увидел страх и неуверенность, промелькнувшие на лице Коннера, и решил использовать это. — Я убью тебя… без колебаний. Если ты так тщательно исследовал… — и Калеб был уверен, что так оно и было. — Если ты знаешь что-нибудь обо мне и о Братстве, ты должен знать и это.

Бизнесмен перевел взгляд с Сэма, который все еще цеплялся за ногу охотника, на Дина и снова перевел взгляд на Ривза. Он нахмурился и сжал руки в кулаки. Было очевидно, что он был человеком, привыкшим добиваться своего, и эта ситуация была для него необычной. Он должен был отступить, чтобы сражаться в другой день.

— Ты же понимаешь, что я вернусь.

— Тогда ты глупее, чем кажешься, — быстро отрезал Дин. — Мой отец разорвет тебя на части.

Несмотря на вызывающие слова, Ривз чувствовал, что Дин слегка дрожит, слышал, как его голос слегка треснул. Эта впечатляющая бравада появлялась только тогда, когда Сэм действительно был в опасности. Иногда было легко забыть, что двенадцатилетний ребенок все еще ребенок, а не взрослый, запертый в теле мальчика. Но временами, как сейчас, было трудно вспомнить, что Дин когда-то был болезненно тихим, робким пятилетним мальчиком, которого встретил Калеб много лет назад. Мальчиком, к которому он сразу же почувствовал симпатию, и защитный инстинкт.

Калеб отпустил телохранителей, наблюдая, как они упали, задыхаясь от облегчения. Он хотел, чтобы они ушли, больше, чем хотел отомстить.

— Уходи, пока я не передумал… насчет нового удобрения.

— Вставайте, идиоты, — прорычал Коннер, бросив недовольный взгляд в сторону охранников и кивая на машину. Рывком открыв заднюю дверь, он бросил еще один сердитый взгляд на Ривза, когда мужчины, шатаясь, поднялись на ноги и забрались в лимузин. — Завтра я снова навещу Джонатана. Скажи ему, что мы придем к соглашению, или я выполню свои планы и разоблачу вас всех.

Калеб махнул ему рукой, жестом показывая, что он думает об отношении Коннера к Винчестеру. Джим гордился бы, что он не высказал этого вслух.

— В следующий раз сначала позвони. Это… вежливый этикет, знаешь ли.

Коннер хлопнул дверью в ответ. Ривз наблюдал, как черный автомобиль развернулся и помчался по подъездной дорожке. Аттикус снова залаял, но остался сидеть рядом с Дином. Калеб почувствовал, как последние резервы его силы растаяли.

— Черт, — выругался он, ударившись задом о землю, несмотря на все усилия Дина удержать его вертикально.

— Калеб! — Сэм каким-то образом все еще держался за него. Ривз поморщился от панического, пронзительного голоса ребенка.

— Потише, Сэмми. Потише, — пробормотал он, пытаясь оставаться в сознании.

— Не спи! — почувствовав резкий шлепок по лицу, Калеб моргнул и уставиться на Дина.

— Ты же не ударил меня, Двойка?

Он услышал знакомый смех, хотя в конце он, казалось, превратился в рыдание:

— Не засыпай… или в следующий раз я буду использовать кулак.

Ривз фыркнул, опершись головой о дверцу грузовика.

— Как будто ты умеешь бить, Дина.

— Очевидно, лучше, чем ты, придурок. — выстрелил в ответ двенадцатилетний мальчик и Ривз застонал.

— Выкуси.

Услышав звук приближающегося автомобиля, Калеб дернулся, поскольку весь запас адреналина истощился.

— Легче, — сказал Дин, касаясь его руки. — Это папа.

Примерно в это же время, вдалеке раздался вой сирены, и экстрасенс застонал.

— Я в такой… большой беде.

— Это не твоя вина. — Заверил его Сэм, поглаживая Калеба по волосам. — Ты спас нас.

У Ривза защипало глаза, и к горлу подступил комок. Он сильно облажался и дал Коннеру еще больше боеприпасов против них, а мальчик думал, что он какой-то долбаный герой.

— Дин, — Калеб сжал запястье ребенка, чтобы привлечь его внимание.

Дин выжидающе посмотрел на него.

— Расскажи им, что случилось… расскажи, что сказал Коннер. Убедись, что Джонни знает.

— Ты сам расскажешь, — быстро возразил подросток. — Все будет хорошо, и…

Ривз облизнул губы.

— Просто послушай меня хоть раз…

На лице Дина появилась паника, и он крепче вцепился в руку друга. Он выглядел таким испуганным, таким непохожим на самого себя. Калеб заставил себя усмехнуться, даже когда почувствовал, что его решимость рухнула, его сознание исчезло.

— И Двойка… перестань держать меня за руку… ты превращаешься в такую девчонку…

========== Часть 5 ==========

«Если не можешь выдержать жару, не зли дракона» — автор неизвестен.

Джон выскочил из машины, как только она остановилась. Они проехали мимо незнакомого лимузина, и его хорошо отточенное охотничье чутье было начеку, соперничая только с инстинктами отца. Что-то было не так. Он вздохнул с облегчением, увидев, что оба его мальчика целы и невредимы. Но затем взгляд упал на обмякшее тело Калеба Ривза, и сердце Джона замерло.

— Проклятие.

— Калеб! — позвал Мерфи, быстро приближаясь к раненому охотнику.

— Дин? — Джон опустился на колени рядом со старшим сыном и положил руку ему на плечо. — Что, черт возьми, случилось?

Двенадцатилетний мальчик посмотрел на него.

— Человек… некто по имени Коннер. — Его нижняя губа задрожала, когда он взглянул на пастора. — С ним все в порядке?

— Он дышит, — сказал Джим, игнорируя вопрос Дина. ОН бросил быстрый взгляд на Джона, а затем посмотрел вдаль. — скорая помощь уже близко.

— Это сделал Коннер? — Винчестер осмотрел очевидные травмы, усеивающие тело Ривза, обеспокоенный теми, которых не было видно. Джон взял Дина за подбородок и повернул лицом к себе. — Дин. Ты уверен, сынок? — Чарльз Коннер много чего мог сделать, но он бы не стал марать руки.

— С ним были какие-то головорезы, — объяснил Дин, и Джон отпустил его, снова посмотрев на Калеба.

— Калеб? — Джим погладил молодого охотника по лицу. Он взглянул на младших Винчестеров. — Сколько времени он в отключке, ребята?

— Всего несколько минут, — ответил Дин.

— И это с ним сделали люди? — Джон все еще был в шоке. Он сам обучал Ривза. Малыш мог справиться, практически, с любой ситуацией. Должно быть какое-то объяснение.

— У него было видение, — огрызнулся Дин, словно почувствовав, о чем думает отец. — Он был вне игры, когда на него напали.

— Они были как великаны! — Сэм тоже встал на защиту друга. — Дин пытался помочь, но тот плохой человек остановил его.

Джон вздохнул.

— Дин, иди в конец дороги, убедись, что скорая помощь знает, куда ехать.— Двенадцатилетний мальчик, казалось, не хотел уходить. — Сейчас, сынок. Вперед! — Наконец мальчик ушел, и Джон сосредоточился на младшем сыне. — Сэмми, иди в дом и принеси одеяло.

Семилетний ребенок колебался лишь мгновение, прежде чем отпустить руку Ривза. Он быстро кивнул отцу, вскочил и побежал к дому, Скаут наступала ему на пятки.

— Эта рана выглядит плохо, — сказал Джон, обращая свое внимание на глубокую

рану голове Калеба. — У него может быть чертовски сильное сотрясение мозга.

В это время экстрасенс повернул голову, застонал и открыл глаза.

— Калеб? — Джим положил руку на грудь молодого человека, чтобы тот не двигался.

— Ты с нами, мой мальчик?

— Это зависит… ты тоже в аду?

Джон фыркнул.

— Где-то поблизости, но, полагаю, не на том уровне, что и ты.

— Ты был прав, — Ривз попытался повернуть голову, чтобы увидеть Винчестера, но

замер, почувствовав боль в черепе. — Ой.

— Где у тебя болит? — Обеспокоенно спросил Джим. Он ощупал тело молодого охотника.

— Легче перечислить то, что не болит… Я не знаю, — выдавил Калеб, — большой палец, левый мизинец…

— Калеб, — прорычал Джон, и экстрасенс вздохнул, слегка кашляя.

— Почки болят, ребра хуже… голова намного… намного хуже.

— Просто держись, — Джим сжал его за руку. — Скорая помощь уже здесь.

— Никакой больницы.

Ривз услышал, как Винчестер вроде бы пробормотал себе под нос: «тупая задница», но его слух начал ослабевать, поэтому не был уверен.

— О, он поедет в больницу, — заверил их Джим, и Калеб снова открыл глаза, задаваясь вопросом, не пропустил ли часть разговора. — И ты пойдешь с ним.

— Я? — Рявкнул Джон. — Я не могу пойти, когда Коннер рядом.

— Он вернется… вернется. — Внезапно, Ривз схватил Винчестера за руку. — Ублюдок… просил передать, что увидится с тобой завтра. — Калеб облизал губы, — Прости.

— Это не твоя вина, малыш. — Джон поднял глаза, когда машина скорой помощи остановилась недалеко от его грузовика. Сэм выскочил из дома в тот же миг, сжимая в руках груду одеял.

— Ты должен знать… — хватка Калеба усилилась, и Винчестер оглянулся на раненого охотника. — Он сказал им… Дину… о Мэри. Я… пытался остановить его. — Экстрасенс снова поморщился, с трудом переводя дыхание. — Мне очень жаль.

Джон сжал его плечо.

— Успокойся. Мы приведем тебя в порядок.

Затем их окружили санитары, оттеснив Джона и Джима в сторону. Винчестер схватил

Сэма прежде, чем тот успел встать на пути медперсонала, прижал его к своей груди.

— Все в порядке, тигр, — прошептал он, надеясь, что его слова прозвучали уверенно. Почувствовав легкое прикосновение к руке, Джон посмотрел в серьезные зеленые глаза старшего сына. — Ты молодец, чемпион.

— Что происходит, папа? — В тоне Дина звучал гнев, и Винчестеру пришлось напомнить себе, через что, несколько минут назад, прошел его сын.

— Мы обсудим это позже.

— Калеб будет в порядке? — Тихо спросил Сэм, следя за каждым движением

санитаров.

— Конечно, будет, — успокаивающе сказал Джон, крепче обнимая ребенка. — Все будет хорошо.

— Даже когда наступит завтра? — снова заговорил Дин, тоже не сводя глаз с парамедиков, работающих над Ривзом.

Винчестер посмотрел на него.

— Прекрати это, Дин. — Лицо его двенадцатилетнего сына было жестким, он прикусил губу, стараясь сдержаться. Дин сжал кулаки, и напрягся, словно приготовился к бою. Джон не хотел, чтобы ребята узнали об Коннере. Конечно, дела редко шли так, как он хотел, особенно когда дело касалось его семьи. — Сейчас не время.

Дин покачал головой, его глаза защипало, несмотря на то, что он пытался сдержать свои эмоции. Отец не ответил на его вопрос, так же как Джим не ответил на его предыдущий вопрос о Калебе. Ни один из них не знал ответов, или же они боялись

сказать то, что знали. Это отстой.

— Ты лжец.

Сэм в шоке поднял глаза на старшего брата. Он почувствовал, как отец напрягся, и попытался шагнуть к брату, но Джон все еще держал его за руку.

— Что ты сказал? — прорычал охотник.

Прежде чем Дин успел ответить, заговорил Джим:

— Джонатан, они готовы.

Дин не смотрел на отца, хотя чувствовал, как его горячий взгляд прожигает его насквозь. Вместо этого он наблюдал, как санитары подняли носилки и понесли их к машине скорой помощи. В душе появилась пустота, грозившая поглотить его целиком.

— Иди, папа. Я позабочусь о Сэмми.

Джон встал, отпустив младшего сына, который автоматически подошел к Дину, зарывшись лицом в футболку старшего брата. Винчестер встретился взглядом со священником.

— Позвони Макленду. Скажи ему, чтобы он встретил нас в больнице. И позвони Джошуа, он рядом. — Джон провел рукой по волосам, — нам понадобится поддержка.

Джим кивнул, оглянулся через плечо туда, где санитары загружали Калеба.

— Позаботься о нем, — сказал он Джону, подходя к братьям. — Я позабочусь обо всем остальном.

***

Калеб пришел в себя от раздражающего писка и шипения. Какофония других знакомых звуков отсутствовала, когда он пытался вернуться в сознание. Не было ни стрекота сверчков, ни крика Цезаря, любимого петуха Джима. Из-под смежной двери его комнаты не доносилось смеха, а из библиотеки, где Джим обычно проводил утро за чтением, не было слышно классической музыки. И запах тоже был другим: антисептик, вместо аромата сена и кофе.

Ривз почти поддался соблазнительному притяжению темноты, вместо того чтобы взглянуть в лицо суровой реальности, но он почувствовал теплую руку на лбу. Пальцы скользнули по его волосам, и знакомый голос произнес его имя. Калеб моргнул, пытаясь открыть глаза, и смутно увидел перед собой обеспокоенного лицо отца.

— Папа? — спросил он, и поморщился от жгучей боли в горле, вызванной этим простым словом.

— Привет, — улыбнулся Мак, крепче сжимая руку сына, увидев его растерянный взгляд. — Как раз вовремя, молодой человек.

— Что… случилось? — Калеб оглядел темную комнату. Машины, белые стены и грязный кафельный потолок объясняли его вопрос: «где я?». Гребаная больница.

— Ты решил снова пополнить мою коллекцию седых волос. — Мак нахмурился. — Если ты будешь продолжать в том же духе, я начну думать, что это какая-то саморазрушительная уловка, чтобы привлечь мое внимание. Или, возможно, способ выйти из нашего соглашения о колледже.

Ривз попытался ухмыльнуться, но только поморщился, когда его попытка вызвала боль.

— Если бы я решил, что тебя так легко заставить передумать… о чем-то… — прохрипел он.

— Легко? — Мак покачал головой и снова успокаивающе провел пальцами по волосам

сына. — Видеть, как ты страдаешь, нелегко.

Калеб моргнул, обеспокоенный затравленным выражением лица отца.

— Папа… ты в порядке?

Нет. Он был не в порядке. Мак покачал головой и выдавил из себя усталую улыбку.

— Мне следовало бы спросить тебя об этом. — Мак перешел в режим доктора, и убрал

руку с головы сына. — Как ты себя чувствуешь?

— Это вопрос с подвохом? — Экстрасенс на мгновение закрыл глаза, когда Мак посмотрел на него как на осла. Он почувствовал, как отец сжал его руку, и заставил себя снова открыть глаза. — Голова… болит. Сильно. — Его голос слегка дрогнул, и Калеб тихо проклял глупые наркотики, которые они, должно быть, дали ему.

Мак сочувственно вздохнул.

— Я в этом не сомневаюсь. У тебя сотрясение мозга, но ничего такого, что не излечили бы отдых и время.

— Что еще?

— Ну… — Эймс глубоко вздохнул, — у тебя довольно впечатляющие ушибы и пара сломанных ребер. Не говоря уже о поврежденной почке.

— А мое лицо? — Калеб обеспокоенно приподнял бровь. В конце концов, у парня должны быть свои приоритеты, и если судить по тому насколько ему больно, то его либидо получит удар под зад.

Мак рассмеялся.

— Не беспокойся. Ты не разочаруешь ни одну из прекрасных студенток. Хотя, может, и хорошо, что до осеннего семестра еще пара месяцев.

— Отлично, — простонал Калеб.

— Но все будет хорошо, сынок. — Мак снова переключился в режим отца. Отца, который ворвался в смотровую и расхаживал, как тигр в клетке, пока взмыленный интерн, наконец, не заверил его, что у Калеба нет никакого внутреннего кровотечения.

Мак снова положил руку на волосы Калеба, согретый мыслью, что сын не отшатнулся и не упрекнул его за физический контакт. Калеб редко принимал подобные жесты. Не то чтобы семья Эймс славилась демонстративной привязанностью. Но он многое пропустил в первые годы с Калебом, когда у него, была возможность сформировать глубокую связь с сыном. Он понял это,общаясь с Сэмом, который был таким невинным и отзывчивым, малыш открыто выражал свои чувства. В конце концов, если Джон Винчестер мог произвести на свет такого теплого и отзывчивого ребенка, то и Макленд мог бы сделать то же самое, прежде чем гормоны и общественные взгляды на мужественность помешали ему сблизиться с Калебом. Еще был вопрос о Братстве…

Как будто мысли Мака материализовались, дверь в комнату распахнулась и вошел Джон Винчестер, испортив редкий момент.

Калеб отодвинулся от Мака, высвободил руку, пытаясь приподняться на кровати. Очевидно, он не хотел казаться слабым или беззащитным перед лицом Рыцаря. Мак закатил глаза и скрестил руки на груди.

— Привет, малыш. — Винчестер подошел к кровати, протягивая Эймсу стаканчик с кофе и робко улыбаясь Калебу. — Ты проснулся.

— К сожалению.

Джон покачал головой.

— Ты чувствуешь себя так же плохо, как и выглядишь, да?

— Да, — ухмыльнулся Ривз, но затем внезапно нахмурился. — Почему ты здесь? Где Сэм и Дин? Коннер…

— Полегче, — Мак протиснулся мимо Джона, чтобы положить руку на плечо Ривза, когда несколько машин зарегистрировали изменение сердечного ритма пациента. — Ты не в том состоянии, чтобы волноваться. Мы можем обсудить все это позже.

— Но… мальчики… — Калеб снова попытался отодвинуться от отца, ему даже удалось привстать с кровати. — Нам нужно… составить план действий…

— Эй, — рявкнул Джон, прислонившись к перилам кровати, физически блокируя молодого охотника, даже не касаясь его. — Прекрати. Мальчики в порядке. Они у Джима, а я только что разговаривал с Бобби. Он и Джошуа на пути туда.

— Джошуа? — Прорычал Калеб. — Что, черт возьми, может сделать Джошуа? Он идиот, и Дин его не слушает. — Джошуа не справится с Сэмом, не говоря уже о его старшем брате. Дин и Калеба не всегда слушал, но, по крайней мере, он знал, как работать с ребенком.

— Калеб. — Голос Джона не оставлял места для споров, и молодой охотник, наконец, откинулся на подушки.

— Хорошо, — вздохнул он, защищая рукой ноющие ребра. — Когда я смогу выбраться отсюда?

— Ты только что проснулся! — Рявкнул Мак резче, чем намеревался, и оба охотника посмотрели на него с любопытством. Доктор провел пальцами по брови, чувствуя, как начинает расцветать его собственная головная боль, — я предполагаю, что посетитель захочет узнать новости о твоем здоровье. За тобой нужен присмотр и…

— И ты можешь сделать это на ферме, — слабым голосом предложил Калеб. — Я хочу выбраться отсюда. — Он хотел вернуться в игру.

— Ты нейрохирург, — добавил Джон, и взгляд, брошенный на него Эймсом, красноречиво свидетельствовал о том, как он ценит этот полезный комментарий.

— Ну и что, Джонатан? — Спросил Макленд. — Я могу вскрыть его на кухонном столе Джима, если понадобится? Возможно, Бобби мог бы стать моей медсестрой. В конце концов, он механик -двигатель ничем не отличается от человеческого мозга. — Доктор хлопнул в ладоши. — Тогда не беспокойся. Я пойду оформлю отказ. Если у Калеба внезапная гематома или аневризма, я могу просто залатать его, чтобы ты мог вернуть его в поле как можно скорее. Боже упаси, оставить одного из твоих ключевых игроков на скамейке запасных в середине игры.

— Мак… Что за черт… — попытался было сказать Джон, но Эймса уже понесло.

— Не надо никаких «Мак»! — Рявкнул мужчина, ступая нос к носу с Винчестером. — Мы говорим о моем сыне. Он мой сын, Джонатан! Не твой чертов солдат.

— Папа… — неуверенно позвал Калеб. Он никогда не видел своего отца таким сердитым, и судя по выражению лица Джона, он тоже.

— Ты прав, — сказал Джон, и Ривз был потрясен во второй раз за много минут. — Я эгоистичный ублюдок.

— Это само собой разумеется. — согласился Эймс.

— Калеб должен остаться здесь. Ты останешься с ним. Я вернусь к Джиму и все улажу.

— Нет. — Прервал его Ривз. — Я не хочу здесь оставаться. — Он посмотрел на Винчестера, пытаясь использовать один из запатентованных взглядов Сэма. — Пожалуйста.

Внезапно, дверь в комнату открылась, и вошла привлекательная женщина с темно-каштановыми волосами. Она одарила каждого из старших мужчин настороженным взглядом, прежде чем ее зеленые глаза сфокусировались на Калебе. И на ее лице появилась искренняя улыбка.

— Приятно видеть, что вы проснулись, мистер Ривз. Я доктор Элизабет Маккой. — Она подошла ближе к пациенту и посмотрела на мониторы. — Как вы себя чувствуете?

Калеб поерзал на кровати.

— Я в порядке, док.

— Нет, не в порядке.

Молодой экстрасенс уставился на отца.

— Да, я в порядке.

Макленд шагнул вперед и протянул доктору руку. Все признаки прежнего гнева исчезли.

— Меня зовут Макленд Эймс.

— Да, я в курсе. — Женщина пожала ему руку и снова посмотрела на Калеба. — Какие-то проблемы, доктор Эймс?

— Да.

— Нет, — одновременно ответили Мак и Калеб.

Врач подняла бровь, скрестила руки на карте, прижатой к груди.

— Понятно.

— Мой сын, кажется, считает, что вполне может жить без качественного ухода, который вы оказываете здесь, доктор Маккой. — Мак наклонил к ней голову. — И пожалуйста, зовите меня Мак. В конце концов, мы коллеги.

Ривз закатил глаза, он уже видел, как его отец использует свое обаяние. В семью Эймс обаяние было генетически вложено, как в Винчестера было вложена способность раздражать людей.

— Я говорю о том, чтобы вернуться домой, папа, а не бежать долбаный марафон.

Улыбка исчезла с лица Элизабет. Она нахмурилась и снова посмотрела на своего пациента.

— Мистер Ривз, у вас серьезное сотрясение мозга и несколько сломанных ребер, не говоря уже о многочисленных ушибах. Вы несколько раз приходили в сознание в течение последних четырех часов. Я не могу этически рекомендовать вам покинуть больницу.

— Именно это я ему и сказал. — Мак кивнул, потирая подбородок. — Кстати, ваши сотрудники отлично поработали.

Джон фыркнул, так как несколько часов назад ему не посчастливилось выслушать предыдущую тираду своего друга о посредственном больничном уходе, сопливых интернах и фальшивых медицинских степенях. Но Эймс одарил его еще одним испепеляющим взглядом, и Джон быстро отошел, пробираясь к изголовью кровати Калеба.

Женщина холодно улыбнулась Маку, и на этот раз невозможно было принять плохо скрытую враждебность за лесть.

— Забавно, доктор Эймс, но у некоторых моих сотрудников сложилось впечатление, что вы очень недовольны той заботой, которую получал ваш сын. Один из них даже сказал мне, что вы потребовали его аттестат. Думаю, вы заставили плакать еще одного первокурсника. — Она неодобрительно покачала головой. — Не было необходимости сообщать всем о ваших связях в «Джонс, Хопкинс и Дьюк». Ваша репутация идет впереди вас, и осмелюсь сказать, что ваше перфекционистское отношение и снисходительность делают молодых, более неопытных врачей довольно неуверенными. Я, с другой стороны, не впечатлена.

Калеб хмыкнул.

— Попробуйте быть его сыном.

— Ну… да, — пробормотал Мак, но доктор Маккой оборвала его:

— Тем не менее, я сообщу совету, что вы предложили обновить наш рентгенологический кабинет щедрым пожертвованием от фонда Эймса.

— Я не думаю, что сказал именно это… — Мак слегка побледнел, и с каждой минутой Джон все больше симпатизировал доктору.

Винчестер почесал затылок.

— Да, я вроде слышал, как ты сказал, что мог бы купить лучшее оборудование, чем доисторическое дерьмо, купленное на карманные деньги, которое они использовали.

— Спасибо за разъяснение, Джонатан, — прорычал Макленд.

— Я буду рада увидеть этот чек, доктор Эймс. — Маккой отпустила его с еще одной быстрой улыбкой и сосредоточила все свое внимание на Ривзе. — Что касается вас, молодой человек, если вы согласитесь остаться на ночь для наблюдения, то я позабочусь о том, чтобы вас освободили утром.

— Звучит заманчиво, малыш. — Джон толкнул молодого охотника в плечо. — Лучше соглашайся на это, пока твой отец не бросился в новое педиатрическое крыло.

— Как скажешь, — вздохнул Калеб, — если меня завтра выпустят.

— Поверьте мне, — Маккой бросила еще один взгляд через плечо на Эймса, — мы хотим, чтобы вас выписали как можно скорее. И учитывая, что мы отправляем вас домой с живой легендой в области медицины, не думаю, что это будет проблемой.

— Вы принимаете вызов на дом, доктор Маккой? — Неожиданно спросил Джон, демонстрируя свою способность к обаянию. — Потому что я знаю людей, готовых заплатить, чтобы увидеть, как вы приедете осмотреть Калеба.

Маккой искренне улыбнулась.

— Пожалуйста, зовите меня Лиз. И я, как известно, заезжаю и проверяю пациентов время от времени.

— Прямо как доктор Куинн, — проворчал Мак. — А бартерную систему вы тоже используете? Потому что я уверен Джонатан мог бы раздобыть несколько цыплят и некоторые консервированные товары.

— На самом деле, ужина было бы достаточно. — Лиз окинула Винчестера оценивающим взглядом. — Пока компания выше номинала.

Калеб рассмеялся и закашлялся так, что все взгляды обратились на него.

— Не хотелось бы прерывать этот момент, но мне нужно немного отдохнуть.

— Конечно, — доктор Маккой похлопала его по ноге, и повернулась к выходу. — Теперь, когда вы проснулись, я пропишу обезболивающее.

— Да, не беспокойтесь о дальнейшей диагностике. Я уверен, что смогу справиться с любым межчерепным кровоизлиянием, если понадобится. - сказал Мак.

Маккой остановилась в дверях и бросила извиняющийся взгляд на Ривза.

— Если подумать, я могла бы попросить принца-валиума навестить вашего отца, чтобы все могли отдохнуть.

Джон усмехнулся, на щеках появились ямочки.

— По-моему, от этого все будут счастливы, Лиз.

***

— Давным-давно в далекой-далекой стране жил молодой принц по имени Сэмюэль. — Джим натянул лоскутное одеяло на плечо мальчика и улыбнулся. — Как ты знаешь, Сэмюэль был очень особенным мальчиком со многими удивительными способностями. Он жил в очень волшебном мире, окруженный удивительными друзьями, которые защищали его.

— Драконы, — вздохнул Сэм, его темные глаза блестели в свете лампы.

— Драконы. — Мерфи кивнул и провел двумя пальцами по седым усам. — Эти страшные существа защищали юного Сэма от очень большого зла.

— От огненного чудовища, — с преувеличенной дрожью добавил семилетний мальчик. — Я действительно ненавижу его.

— Я тоже, — согласился Джим и продолжил свой рассказ. — К сожалению, драконы были настолько необычными, а Сэм был настолько особенным, что привлек внимание очень могущественного короля. — Священник бросил быстрый взгляд на двух других обитателей кровати: Дин пристально наблюдал за ним, а Скаут была занята тем, что пыталась втиснуться в удобное место между мальчиками. — Король решил, что мальчик должен быть у него, потому что драконы не могут хорошо воспитать юного Сэмюэля. Он хотел, чтобы Сэм жил с ним в далеком замке и был частью его семьи.

— Но Сэмюэлю нравится жить с драконами. - сказал Сэм, рассеянно проводя пальцами по шерсти маленького щенка. — Он их любит. — Сэм посмотрел на брата, потом на Джима. - Очень сильно.

— И драконы тоже очень любили принца. Но король отказывался прислушиваться к голосу разума.

— Бьюсь об заклад, Атевм был зол на короля? — Спросил Сэм, зевая.

— О да, — торжественно кивнул Джим. — Атевм очень серьезно относился к работе личного защитника Сэмюэля. Зеленые драконы — это драконы-хранители. Они невероятно преданны и всегда защищают, ты же знаешь. — Мерфи встретился взглядом с Дином, потом снова перевел взгляд на его младшего брата. — А Атевм заботился о юном Сэмюэле с самого детства.

— Они были семьей. — Сэм снова посмотрел на брата, когда Дин погладил его по волосам. — Как мы с Дином.

Джим с трудом сглотнул.

— Да. Как ты и Дин. — Священник откашлялся. — Но никто из драконов не был согласен с этим королем. О’Натан Джей был вне себя, пытаясь придумать план, как остановить короля. А Кэм и Асторим были заняты тем, чтобы он не усугубил ситуацию своим мрачным характером.

— Потому что черные драконы самые свирепые, — сонно заметил Сэм.

— Да, — Мерфи вздохнул. — Боюсь, что их смуглая физиономия и в лучшие времена

не была счастливой.

- А как же Белак? — Спросил Сэм, едва удерживая глаза открытыми.

— Ты же знаешь, каков Белак.

— Он идиот, — пробормотал Дин, и Джим нахмурился.

— Нет, — защищал дракона Сэм. — Он просто красный дракон. И красные драконы

позволили своим чувствам взять верх. Верно, пастор Джим?

— Боюсь, что так, Сэмми. — Мерфи кивнул. — Белак был так недоволен королем, потому что тот угрожал принцу, — Джим многозначительно посмотрел на Дина, — что напал на королевскую армию и попал в беду.

— Но разве он не читал мысли короля? Неужели он не может сказать, что произойдет?

— Ну, Сэм, даже умные, экстрасенсорные драконы вроде Белака совершают ошибки.

— И они чуть не погибли. — снова заговорил Дин, на этот раз тише.

— Да, — Джим потер глаза. — Они не несокрушимые.

— С Белаком все будет в порядке?

Дин и Джим переглянулись через голову мальчика.

— Конечно, — уверенно сказал священник. — О’Натан смог спасти его в самый последний момент, и Кэм использовал свои магические когти, чтобы исцелить его. Он будет в порядке, мой мальчик.

Сэм поднял глаза на Джима, и какое-то другое чувство, кроме усталости, затуманило обычный яркий взгляд ребенка.

— С Калебом все будет хорошо? У него было сильное кровотечение.

Священник похлопал мальчика по груди. Он уже не в первый раз задавался вопросом: перерастает ли ребенок историю страны драконов, которую Джим соткал для него в те времена, когда ребенок только заговорил.

— С Калебом все будет хорошо, Сэм. — Пастор поднял взгляд на Дина, чувствуя необходимость успокоить и другого мальчика. — Завтра он вернется из больницы. Мак сказал, что он уже приставал к врачам и флиртовал с симпатичными медсестрами.

— Он пострадал из-за меня? — Голос мальчика дрожал.

— Нет, — решительно заявил Мерфи, решив стереть любой намек на вину. — Есть только один человек, ответственный за это, Сэмюэль, и это… Я имею в виду, Чарльз Коннер.

Сэм повернулся к брату, его карие глаза наполнились слезами.

— Я не хочу жить с королем. Я не хочу идти с мистером Коннером. — Он свернулся калачиком у Дина под боком. — Я хочу остаться с тобой и папой.

Глаза старшего мальчика ярко заблестели, когда он притянул к себе брата и взглянул на Джима.

— Не волнуйся, Сэмми. Никто не заберет тебя у нас. Обещаю.

Джим некоторое время смотрел на мальчиков, жалея, что не может придумать какой-нибудь счастливый финал. Но он боялся, что сегодняшний вечер только начало истории, выходящей из-под его контроля, и был совершенно уверен, что счастливого конца сказки не предвидится.

— Поспите немного, ребята. — Он выключил свет и выскользнул из комнаты, доверив Дину успокоить тихие рыдания младшего брата. Были некоторые вещи, которые мог решить только Атевм.

— Не плачь. — Дин продолжал перебирать пальцами волосы младшего брата. — Все в порядке.

— Но… что… что, если мне придется уйти?

— Тогда я пойду с тобой, — пообещал Дин, уверенный, что до этого никогда не дойдет.

— Но тогда папа будет один, — жалобно пробормотал Сэм.

Не было ничего более важного для Дина, чем семья. Он никогда не хотел выбирать

между братом и отцом. Даже сама эта мысль была ужасной. Но если уж на то пошло, Сэмми нуждался в нем больше.

— Не беспокойся о папе. Он может сам о себе позаботиться.

— Мне страшно, Дин.

Сэм говорил так после ночных кошмаров, но обычно семилетнего ребенка мало что пугало. На самом деле, иногда это бесстрашие доставляло Сэму неприятности, и приводило его старшего брата в ужас.

— Тебе нечего бояться, Сэмми. Пока я рядом, ничего плохого с тобой не случится.

Сэм посмотрел на него, его темные глаза блестели от непролитых слез, в свете ночника.

— Потому что ты Атевм?

Дин усмехнулся и покачал головой.

— Нет, придурок. Потому что я твой старший брат. Это лучше любого большого страшного дракона.

========== Часть 6 ==========

«За огнем идет снег, и даже драконам приходит конец». Толкиен

— Сэмми, прекрати кормить Скаут со стола. — Дин оттолкнул руки брата от кучи бисквитов.

— Это для меня, — пожаловался мальчик.

— Неужели? Ты уже съел четыре штуки в одиночку, да?

Сэм ничуть не смутился.

— Пастор Джим говорит, что мы должны делиться.

— С другими людьми, Сэм.

— Собаки тоже люди.

Словно по сигналу, Скаут ухитрилась протиснуться в пустое кресло рядом с Дином, и уселась за столом с невинным и чопорным видом. Не хватает только салфетки на шее. Она, казалось, не возражала против того, что у нее нет сервировки, и взяла с тарелки подростка остатки печенья.

— Черт побери, — прорычал Дин, и как раз в это время в кухню вошел Джим с корзиной яиц в одной руке и утренней газетой в другой.

— Дин, ты же знаешь, что я не разрешаю животным есть за столом, — неодобрительно хмыкнул священник, поглаживая щенка по голове, когда проходил мимо. — Нехорошо начинать вредные привычки с молодости. — Он поставил корзину на стол и взяв со сковородки два куска бекона, бросил их Аттикусу, который сидел по стойке «смирно» рядом.

Двенадцатилетний мальчик закатил глаза.

— Да. Вы настоящий приверженец правил, пастор Джим.

— Хорошо быть взрослым. — Джим улыбнулся, принес себе тарелку и газету, чтобы присоединиться к мальчикам и Скаут за столом.

Сэм хихикнул, когда священник отломил кусок от своего бисквита и положил его на блюдце перед щенком. Скаут быстро проглотила его. Дин нахмурился, глядя на старика, который невинно посмотрел на его в ответ.

— Это только вежливо — поделиться.

— Я же говорил! — хмыкнул младший Винчестер и Дин пнул его под столом. — Ой! — Закричал Сэм, бросив обвиняющий взгляд на старшего брата. — Ты сделал это нарочно.

— Нет.

— Да!

— Докажи это.

Джим вздохнул и аккуратно сложил газету, чтобы прочесть некрологи. Это стало довольно болезненным хобби, пришедшим вместе с его должностью.

— Мальчики, не вежливо драться за столом.

— Да ладно, — иронично сказал Дин. — Мы словно на Ноевом ковчеге.

Священник оторвал взгляд от статьи, его очки опасно свисали с кончика носа. Он поднял серебряную бровь, и Дин вздохнул.

— Извините, сэр.

— Итак, чем бы вы хотели заняться сегодня утром?

— Пойти в больницу. — быстро заговорил Сэм, и его брат с Джимом посмотрели на него. — Мы можем, верно?

— Сэм, — пастор слегка покачал головой. — Я говорил тебе, что твой отец позвонил вчера поздно вечером и сказал, что Калеб сегодня будет дома.

Семилетний мальчик нахмурился.

— Но папа-лжец.

— Сэм! — Рявкнул Дин, его глаза расширились от страха, когда его собственные слова вернулись к нему бумерангом.

— Почему ты так говоришь, мой мальчик? — Джим опустил газету, изучая лицо ребенка.

Сэм пожал плечами, накалывая на вилку кусочки колбасы и макая их в подливку.

— Дин так сказал.

Джим перевел взгляд голубых глаз на слегка испуганного старшего Винчестера.

— Я… я не это имела в виду. — Ну, это было не совсем так.

— Это насчет того, что вам сказал мистер Коннер?

Дин вдруг очень заинтересовал омлет на тарелке.

— Наверное. — Все в этой ситуации было не так.

— Это правда, пастор Джим? — Спросил Сэм. — Этот человек — отец нашей мамы?

— Сэмюэль… — Джим вздрогнул и открыл рот, но его прервал стук в дверь. Аттикус бросился в гостиную, яростно лая, как будто действительно мог напасть на незваного гостя. Пастор бросил благодарный взгляд к небу — спасенный пресловутым звонком.

— Они дома! — Сэм вскочил со стула, забыв о своем вопросе. Он бросился за золотистым ретривером, прежде чем брат успел его поймать.

— Сэм, подожди! — Приказ Дина остался без внимания, и он бросил на священника встревоженный взгляд.

Джим, должно быть, думал о том же, потому что встал и достал винтовку из-за морозильника. Аттикус вскочил на диван и принялся лаять в большое окно, где сквозь занавески виднелись две тени. Сэм направился прямо к двери и распахнул ее со всем энтузиазмом, на который был способен. Утреннее солнце ослепило его на мгновение и Сэм прикрыл глаза.

— Калеб! — крикнул он мускулистой фигуре в кожаной куртке.

— Мой ответ — решительное «нет». — Джошуа Сойер одарил Сэма оскорбленным взглядом. — Может быть, Джону стоит позаботиться о том, чтобы отвести тебя к окулисту, Коротышка.

— А, это ты, — разочаровано сказал Сэм, нахмурившись, когда понял кто стоит перед ним. И так же энергично как и открыл дверь, малыш захлопнул ее перед носом охотника. — И я не Коротышка.

— Сэмюэль! — Раздраженно воскликнул Джим, когда они с Дином вошли в гостиную. — Это было нехорошо. — Что нашло на этого всегда милого ребенка?

— Никто, кроме Калеба не называет меня Коротышкой, — возмущенно хмыкнул он.

Джим закатил глаза, мягко оттолкнул ребенка от двери к его ухмыляющемуся брату.

— Хорошо, я поговорю с ним об этом. — Он открыл дверь и покачал головой белокурому охотнику. — Вижу, уже начались неприятности?

— Я всего лишь постучал в дверь, — защищался Джош, переступая порог, за ним следовал сонный Бобби Сингер. — Поговори с мини-Винчестером о манерах.

Джим проигнорировал молодого человека, сосредоточившись на старшем охотнике.

— Бобби, — поприветствовал он, но в ответ услышал лишь ворчание. — Кофе на кухне.

Джошуа убрался с пути владельца свалки, опасаясь, что тот снесет его, как только до него дойдет запах бекона. Сойер едва взглянул на Винчестеров, снова посмотрев на священника.

— В следующий раз, если вы не возражаете, я не буду играть роль шофера Бобби.

— Он был рядом с тобой, — объяснил Мерфи. — Ты бы предпочел, чтобы я послал за ним служебную машину?

— Что угодно, только не мою машину.

— Ты все еще ездишь на той дерьмовой иностранной тачке, которая была у тебя в прошлом году? — Спросил Дин, рухнув на диван со скучающим видом.

— Этот кусок дерьма оказался Мерседесом.

— Окей. — Двенадцатилетний пожал плечами. — Ты все еще водишь этот дорогой кусок дерьма, который был у тебя в прошлом году?

Джошуа посмотрел на Джима, который только ускорил шаг в сторону кухни и махнул рукой, чтобы тот следовал за ним.

— Мы завтракали. Присоединяйся к нам.

Сойер сердито посмотрел на Дина.

— Я почти забыл, какой ты интересный, Дин. Или называть тебя Двойка?

Улыбка сползла с лица мальчика.

— Я Дин.

— Как скажешь. — Джошуа закатил глаза. — Я не в вашем секретном клубе.

— Потому что ты придурок, — сообщил ему Сэм, тоже направляясь на кухню. — И грубый.

— Да… ну, как и ты, Коротышка.

— Хорошо, что ты вернулся, — фыркнул Дин, оттолкнувшись от дивана и проходя мимо Джошуа. — Тебе что, пять лет?

Сойер наблюдал, как двенадцатилетний мальчик последовал за братом.

— Да, это будет весело. — Он прошел на кухню, и направился прямо к кофейнику. — Итак, когда Ривза выписывают из больницы?

Джим посмотрел на Сэма, который теперь сидел рядом со Скаут.

— Сегодня, — сказал семилетний мальчик, не сводя глаз с пастора.

— И? — Подбодрил его Джим.

— И прости, что я захлопнул дверь перед твоим носом, Джошуа. — Сэм вздохнул. — И что я назвал тебя придурком.

Джош взял с плиты немного бекона и пожал плечами.

— Спасибо за извинения. — Он усмехнулся. — Теперь мне не придется превращать тебя в жабу.

— Ты можешь это сделать? — заинтересованно спросил Сэм.

— Нет. Он не может. — Джим бросил на Сойера тяжелый взгляд, прежде чем повернуться к Сэму. — Магия никогда не должна использоваться, чтобы причинить кому-либо вред.

— Даже злым королям? — Спросил Сэм, и Бобби перестал есть, взглянув на Мерфи.

— Даже им, Сэмюэль. — Мерфи встретился взглядом с Дином. — Почему бы вам,

мальчики, не пойти в амбар и не покормить лошадей? Я уверен, что они готовы к завтраку.

— Можно их почистить? — Сэм вскочил, мысль о работе с животными отодвинула на время его страхи.

— Как только я присоединюсь к вам, — предупредил Джим. — И мы могли бы даже немного прокатиться.

Дин резко отодвинул стул и встал, зная, что его и Сэма отослали, чтобы взрослые могли поговорить. Ему это совсем не понравилось.

— Катание на пони ничего не исправит! — огрызнулся он, и Бобби вскинул голову.

— Следи за своим поведением, Дин, — прорычал хмурый охотник.

Двенадцатилетний мальчик закусил губу и сжал кулаки.

— Извините, сэр. — мрачно сказал он.

Пастор Джим вздохнул, бросая салфетку в тарелку.

— Ничего страшного. У нас у всех была тяжелая ночь. И все раздражены больше чем обычно.

От этих слов у Дина защипало глаза. Он сильнее прикусил губу, решив не поддаваться эмоциям. Все было очень плохо, если отец позвонил и Джошуа, и Бобби. Подросток хотел, чтобы все это закончилось.

— Не беспокойся о короле, Дин, — сказал Сэм. — Драконы позаботятся о нем.

И эти слова переполнили чашу.

— Заткнись, Сэм!

— Дин… мой мальчик… — начал Джим, но парень покачал головой и сделал шаг к задней двери.

— Не надо. — Он не хотел, чтобы его успокаивали, не хотел больше слушать сказки. — Оставьте меня в покое! — Все они были лжецами.

Дин распахнул дверь, ведущую на заднее крыльцо, повернулся и направился к лестнице. В спешке он налетел на Калеба, который только поднялся по деревянным ступенькам.

— Эй! — охнул экстрасенс, хватая мальчика за плечи и едва удерживая их от падения на землю.

— Отпусти меня! — Дин попытался вырваться, но Ривз крепко его держал, несмотря на боль в ребрах. — Двойка, прекрати.

Двенадцатилетний мальчик, казалось, понял, кто его держит, и перестал сопротивляться. Несколько слез разочарования покатились по щекам несмотря на всю его старания держать эмоции под контролем. Он опустил голову. Проклятие. Дин ненавидел чувствовать себя беспомощным, как глупый ребенок.

— Эй, — Калеб осторожно опустился на колени, чтобы видеть лицо мальчика. — Что происходит? — Не нужно обладать экстрасенсорными способностями, чтобы понять — что-то не так. Его первой мыслью было, что с Сэмом произошло что-то еще, но Дин казался скорее раздраженным, чем обеспокоенным. — Поговори со мной, Двойка.

— Меня тошнит от этого дерьма!

— Окей. — Калеб ждал продолжения.

Дин глянул на него и тут же ответ взгляд.

— Никто не говорит нам правды. Я хочу знать, что происходит. — Он вытер глаза тыльной стороной руки и откашлялся. — Этот парень… Коннер, появился здесь, думая, что сможет поговорить со мной и Сэмом, а это значит, что папа знал об этом. И Джим рассказал нам историю о злом короле, который хотел, чтобы принц Сэмюэль жил с ним, — его зеленые глаза снова посмотрели на Калеба. — А теперь появились Джошуа и Бобби, и Джим пытается убрать нас с дороги, чтобы они могли поговорить. Это касается моей семьи. Я должен знать!

Ривз сжал плечо парня и отпустил его.

— Я знаю, что это отстой, Двойка. Взрослые не всегда обращаются с такими вещами наилучшим образом.

— Ты тоже знал. Не так ли? — Обвинил его Дин, и Калеб кивнул. Он не собирался лгать, даже если это означало, что парень устроит ему ад.

— Но узнал только вчера. Они не делились со мной информацией, чувак. Кажется, меня тоже все еще считают ребенком.

Дин пристально посмотрел на него.

— Ты должен был сказать мне.

Ривз фыркнул.

— И чтобы твой отец убил меня? Много бы тогда от меня было пользы?

— Все равно от тебя было мало толку. — бросил Дин, получив ту реакцию которую хотел. Но почему-то, видя боль и вину в глазах лучшего друга, он не чувствовал себя лучше. Вместо этого у него снова защипало глаза. — Ты сказал, что я могу доверять тебе.

— Да, но даже красные драконы не непобедимы, Атевм. И я, твою мать. не идеален.

Дин прикусил губу и посмотрел на крыльцо.

— Что папа собирается делать?

Скрипнули деревянные ступеньки.

— Я сделаю все, что смогу. — сказал Джон Винчестер подходя к ним. Калеб и Дин посмотрели на него. — И мне жаль, если ты почувствовал, что я солгал тебе. Я пытался защитить тебя так долго, как мог.

— Мне не нужна защита! — Дин посмотрел на отца, но его нижняя губа слегка задрожала. — Сэмми знает.

Джон провел рукой по волосам и посмотрел на Калеба, который выпрямился.

— Я пойду в дом.

— И прямо в постель, — устало сказал его наставник. Когда Ривз закатил глаза, Джон нахмурился. — Я обещал твоему отцу, так что, клянусь Богом, ты сделаешь это.

Калеб наконец кивнул, стрельнув в Дина быстрой ухмылкой.

— Я же говорил. С таким же успехом я мог бы написать свое имя на надгробии.

Дин смотрел ему вслед, все еще уязвленный мыслью, что Ривз ему ничего не рассказал. Конечно, Калеб был намного старше, но по какой-то причине Дин всегда чувствовал, что они были на одном уровне в большинстве вещей. Может быть, поэтому было легче злиться на него, чем на Джима или Мака. Прикосновение отца вывело его из задумчивости, и Дин перевел взгляд на отца.

— Это была моя история, малыш. Ничья больше.

— Тогда почему ты мне не сказал?

— Потому что я сам не хотел в это верить.

— Но ведь этого не произойдет, верно?

Лицо Джона исказилось, словно он испытывал физическую боль.

— Мне нужно вернуться в город… снова встретиться с модным адвокатом Мака. — Но это ничего не изменит. Это было ясно даже для него.

— К черту это, папа! Мы можем просто уйти отсюда. Мы и раньше убегали от полиции.

— Это необычная ситуация, малыш. — Джон покачал головой. — Он везде нас найдет. Нет такого места, куда бы мы могли спрятаться.

— Что? — Дин покачал головой. — Мы не сделали ничего плохого. Он не причинит нам вреда, если мы ему не позволим.

Джон услышал «если ты ему не позволишь», и это задело его за живое.

— Дин… дело не только в нас. Вовлечены и другие люди. Люди, о которых мы заботимся. Коннер знает кое-что… о Братстве…

— К черту Братство! Мы говорим о Сэмми!

— Я это знаю. — Джон схватил мальчика за плечи и встряхнул. — Но ты не можешь бросить всех на съедение волкам, сынок. Мы говорим не о какой-то безликой группе охотников. Эти люди были добры к нам. Они наши друзья. Они приняли нас, когда нам больше некуда было идти, они спасли наши жизни. — И у него была работа. Рыцарь защищал Стража и вместе с ним остальных членов Братства.

— Мне все равно.

— Ты не это имеешь в виду.

— Да, именно это.

— Ты хочешь сказать мне, что тебя не волнует, если Коннер разрушит карьеру Мака? Разрушит все хорошее, что он пытался сделать все эти годы? И пастор Джим. Ты думаешь, они позволят ему сохранить церковь? Они распнут его, Дин. Бобби тоже пострадает. И Джошуа, и Миссури, и любой другой охотник, который когда-либо имел с нами дело.

Мальчик посмотрел на крыльцо, стараясь избежать пронзительного взгляда отца.

— И Калеб. — Джон снова встряхнул его. — Посмотри на меня, Дин.

Дин сделал так, как сказал отец, понимая, что Джон собирается выложить на стол свою козырную карту.

— Он посадит Калеба в тюрьму… или, что еще хуже, снова в какое-нибудь учреждение, где он будет вроде лабораторной крысы. — А потом последний удар. — И меня тоже посадят, сынок. Я сяду в тюрьму на очень долгое время. И куда это тебя приведет?

— Мне все равно, — сдавленно сказал Дин. Он понял, о чем говорил отец и не хотел, чтобы кто-то пострадал. Он не хотел терять ни Мака, ни Джима, ни Калеба. Потерять отца было немыслимо, но потерять младшего брата… — мы не можем потерять Сэмми, папа. Я не могу. И не буду. Я обещал ему.

Джон почувствовал, что голос предает его, и в тот же миг глаза наполнились слезами, потому что в умоляющем взгляде старшего сына отразился его собственный страх.

— Он не пострадает, Дин. Я скорее умру, чем позволю этому случиться. Он будет в безопасности. Коннер многое может, но он не причинит ему физического вреда.

Боже, произносить эти слова вслух было больнее, чем молчаливая мантра, которую он повторял себе в течение нескольких дней. Джон почувствовал, как его желудок взбунтовался. И ему пришлось с трудом сглотнуть, чтобы не потерять свой скудный завтрак, который он впихнул в себя по дороге на ферму.

— У него будет все самое лучшее. Вещи, которые я не могу дать вам обоим.

— Но у него не будет нас! — Закричал Дин. — У него не будет меня, я не смогу присматривать за ним! У него не будет семьи. — У принца Сэмюэля не будет его драконов. Замок будет пуст. Что будет делать зеленый дракон без своего подопечного? — Ты не можешь этого допустить, папа. Пожалуйста!

Дин вцепился в куртку Джона, и Винчестер почувствовал, как первая слеза скатилась по его щеке. Он накрыл пальцы сына своими.

— Прости, малыш. Я не могу обещать, что смогу это исправить. Я постараюсь, Дин. Клянусь могилой твоей матери, я сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить это… или вернуть его, но…

Двенадцатилетний мальчик покачал головой и отпустил отца.

— Не говори этого, папа. — Пожалуйста.

— Тебе придется отпустить брата, сынок. Коннер будет здесь сегодня днем.

И это была та неуловимая истина, которую искал Дин. Злой король победил их. Чарльз Коннер собирался уничтожить его семью.

И так же, как Святой Георгий со своим могучим мечом Аскалоном*, он оставит убитых драконов на своем пути.

Комментарий к

*Повесть «Чудо Геория о змие».

========== Часть 7 ==========

«Драконы живет вечно, но не для маленьких мальчиков. Они отодвигают их крылья в сторону, освобождая место для новых игрушек». Песня «Слойка волшебный Дракон».

— С каких это пор замок обзавелся собакой?

Дин услышал голос Калеба, когда приблизился к комнате экстрасенса. Пастор Джим сказал, что Ривз решил почитать Сэму историю и предложил Дину присоединиться к ним. У Джима было много достоинств, но утонченность не входила в их число.

— Разве ты не знаешь, что драконы любят собак? — Сэм казался раздраженным, но, как всегда, был вежливым.

— Может быть, в качестве закуски. – серьезно ответил экстрасенс.

Двенадцатилетний подросток прислонился к стене у приоткрытой двери, не в силах заставить войти в комнату.

— Сэмми, разве ты не знал, что именно так началась история хот-догов? — Дин закатил глаза. Калеб был таким придурком, когда думал, что рядом нет взрослых.

— Ни за что! — послышался протест Сэма и Дин прикусил губу. — Собаки помогают драконам распознавать плохих парней.

— Серьезно? — Тон Ривза был вызывающим, игривым.

— Да. — Дин представил себе, как его младший брат кивает с серьезным взглядом, придумывая какое-то правдоподобное оправдание. — У драконов очень маленькие уши, и у них не очень хороший нюх. Весь этот дым от дыхания огнем забивает их носы, поэтому им нужны хорошие сторожевые собаки.

— Я слышал, что большие рептилии довольно грязные.

— Да, — согласился Сэм. — Вокруг всегда куча пепла и чешуи.

— Тогда почему бы не привести в Малибу Барби и ее горячих пластиковых подруг, чтобы помочь очистить место? — Дин почти видел глупую ухмылку на лице Ривза. — Я думаю, Белаку это очень понравится.

— Гадость, — усмехнулся Сэм. — Девушек в замок не пускают.

— Кто сказал?

— Принц Сэмюэль. Он главный.

Дин услышал, как Калеб фыркнул.

— И кто установил это правило, Коротышка?

Сейчас или никогда.

Дин оттолкнулся от стены и с важным видом вошел в комнату.

— Это правило придумал Атевм.

Калеб и Сэм посмотрели на него, даже Скаут подняла голову с подушки, на которой лежала. Сэм улыбнулся Дину, затем посмотрел на Ривза.

— Вот видишь.

Подросток остановился у края кровати. Ривз прислонился к груде подушек, а Сэм примостился рядом с ним. Возле них раскинулся готический отреставрированный замок Барби, и Дин взял маленькую фигурку черной собаки, охранявшую разводной мост.

— Где Атевм и все остальные драконы?

Сэмми уставился на него.

— Они дремлют.

Старший Винчестер ухмыльнулся.

— Их папа тоже отправил спать?

Калеб показал ему средний палец, но Сэм ответил.

— Нет, они просто отдыхают для большой битвы.

Дин поднял бровь.

— Большой битвы?

Мальчик кивнул.

— Злой король скоро придет в замок. Я собирался рассказать Калебу историю о том, как драконы не дадут забрать принца Сэмюэля.

Дин переглянулся с Калебом, и подросток почувствовал, что его решимость поколебалась. Он сказал отцу, что может это сделать. Он должен был это сделать.

Калеб как обычно был любопытным придурком, читающим мысли, он резко побледнел, отчего темный синяк на его щеке стал более заметным.

— Двойка, — тихо сказал он, но Дин отвернулся от него. Он взял замок и поставил его на маленький ночной столик.

— Как насчет того, чтобы я рассказал вам обоим историю, Сэмми?

Семилетний ребенок пожал плечами.

— Я думал, тебе больше не нравятся драконы?

Дин вспомнил, как он огрызнулся на младшего брата внизу на кухне, когда был зол на Джима и остальных.

— Они мне до сих пор нравятся. — Он снова посмотрел на Калеба, потом перевел взгляд на брата. — Но я думаю, что они могли ошибаться в некоторых вещах.

Сэм нахмурился.

— Каких, например?

— Ладно, иди сюда, я тебе расскажу. — Дин жестом велел брату подвинуться, и мальчик подполз поближе к Ривзу.

Калеб слегка поморщился, когда острый локоть Сэма ударил его в бок, когда он протиснулся под вытянутую руку старшего охотника. Ривз только вздохнул, когда Скаут также приползла к ним, вместе с ее обслюнявленной игрушечной мышью, которую она кинула на грудь Калеба, прежде чем подлезть ему под руку.

Дин плюхнулся на кровать, откинулся на подушки, закинув локти за голову, словно отдыхал под солнечным летним небом. Ему пришлось свесить одну ногу, чтобы удержаться на краю.

— Мы готовы, — объявил Сэм. — В чем ошибались драконы?

Дин посмотрел на него. Сэм лежал на боку, прижавшись спиной к Ривзу. Он засунул руки под щеку, как будто готовился ко сну, несмотря на полдень. Так много раз его младший брат принимал эту позу, ожидая, что Дин расскажет ему ту или иную возмутительную историю. От мысли о том, что это может быть в последний раз, когда он рассказывает младшему брату сказку, у Дина на глаза навернулись слезы и он яростно заморгал, пытаясь сдержать эмоции.

— Давай послушаем, Двойку, — сказал тихо Калеб. Подросток судорожно сглотнул, а потом быстро кивнул.

— Ну, ты знаешь, как Атевм спас принца Сэмюэля из ужасного огня, который убил его мать, королеву?

Сэм кивнул.

— О’Натан Джей пытался спасти королеву, но было слишком поздно, — добавил он серьезно.

— Правильно, — продолжил Дин. — О’Натан Джей очень любил королеву и очень расстроился, когда она умерла. Он не знал, что будет делать без нее.

— Он был такой грустный, — добавил Сэм. — Все королевство грустило.

— Так и было. — Дин сглотнул. — Настолько, что они забыли, что у королевы были другие члены семьи, а не только принц.

Калеб почувствовал, как семилетний мальчик напрягся, и инстинктивно опустил руку на голову Сэма. Он знал, что ребенок быстрее успокаивается от прикосновений, чем от

любых слов.

— Король? — Тихо спросил Сэм. — Он был папой королевы?

— Да. — Ответил Дин, облизывая пересохшие губы. Он снова уставился в потолок, стараясь дышать ровно. — Король давно покинулкоролевство, и большинство людей думали, что он умер. Но он жил далеко-далеко и не знал, что случилось с принцем Сэмюэлем.

— Но принц Сэмюэль был в порядке. Он был с Атэвмом, О’Натан Джеем и его новой семьей.

— Да, — Дин чуть не задохнулся. — Но король узнал о принце Сэмюэле и хотел, чтобы тот переехал жить к нему.

— Так и пастор Джим сказал.

— Да, но пастор Джим ошибался насчет того, что король злой. Он просто хотел подарить принцу Сэмюэлю все то, чего не могли дать драконы. Король хотел, чтобы его внук рос как член королевской семьи, а не с кучей старых драконов.

Сэм приподнялся на локте и посмотрел на брата.

— Драконы не плохие.

— Но они не богаты, Сэмми, — сказал Дин резче, чем намеревался. — Они не могут… не могут дать принцу все, что ему нужно. Король мог бы подарить ему игрушки и роскошный замок, и даже отправить его в действительно хорошую школу.

— Но принц Сэмюэль любит свою школу! Ему нравится мисс Мерчисон! — Сэм заплакал.

Дин повернулся лицом к младшему брату.

— Я знаю, что ему тут нравится, Сэмми. Но у короля много власти, и он управляет Королевством.

— Но он плохой, и драконы останавливают все плохое.

— Не в этот раз, приятель.

Глаза Сэма наполнились слезами, и Калеб почувствовал, как у него самого

перехватило дыхание. Дин продолжал, с трудом выталкивая слова изо рта.

— Король не так уж плох. Он просто хочет, чтобы принц жил с ним, чтобы они были семьей. - Сэм не должен думать, что Коннер причинит ему вред. Он не мог позволить младшему брату бояться будущего. В конце концов, их отец обещал, что Сэмми будет в безопасности.

— А Атевм тоже может пойти?

— Нет, — выдавил Дин. — Не думаю.

— Почему? — Закричал Сэм. — Если король не плохой, то почему он не любит

драконов?

У Калеба перехватило дыхание, когда он увидел, как глаза Дина наполнились слезами. Черт бы побрал Джона. Почему этот человек позволил своему двенадцатилетнему сыну сделать это?

— Король не понимает драконов, Сэмми, — ответил Ривз, когда Дин, казалось, не мог выдавить ни слова. — Иногда нормальные люди боятся всего, что отличается от них. Они предпочли бы не верить в магию, чем жить в страхе перед ней. — Или уничтожат ее, если смогут.

Семилетний мальчик сел, уставившись на старшего охотника.

— Я не хочу уходить, — взмолился он. Ривз почувствовал, как у него самого защипало глаза. Скаут заскулила, садясь и облизывая щеки своего маленького хозяина, которые и так были мокрыми от слез. — Пожалуйста, Калеб, не позволяй ему забрать меня. Ты остановил его раньше.

— Я… — начал было Ривз. Дин удивил его, вскочив на ноги, схватил младшего брата за плечи, привлекая к себе внимание.

— Все в порядке, Сэм. Все будет не так плохо, как ты думаешь.

Калеб наблюдал, как старший Винчестер взял себя в руки, пытаясь все исправить. Но голос у Дина дрожал. Калебу даже не нужно было прикасаться к сознанию подростка, чтобы распознать трещины, появляющиеся по всему жалкому фасаду его самообладания.

— Это будет весело, как приключение. Ты познакомишься с новыми людьми и отправишься в новые места. И у тебя может быть своя собака, и лошадь, и велосипед.

— Нет, — покачал головой Сэм. — Я хочу остаться с тобой.

— Ты еще увидишь меня, Сэмми. — Дин не знал, правда это или нет. Возможно, он никогда больше не увидит своего брата.

— Но кто отведет меня в школу? И поможет с домашним заданием? Кто будет одевать меня и готовить мне обед или завтрак? Кто будет держать огненного монстра подальше?

— Наш дедушка будет, Сэмми. Он позаботится о тебе. Как мы с папой.

Семилетний мальчик продолжал отрицательно качать головой.

— Но он не ты! Он не дракон. — Сэм вцепился своими маленькими руками в рубашку Дина, притягивая его к себе.

Калебу показалось, что Сэм пытается забраться под кожу брата, зарыться так глубоко, чтобы никто не смог их разлучить. Боже, как бы он хотел, чтобы это было возможно.

Дин обхватил руками дрожащее тело младшего брата, прижимая его к себе.

— Все в порядке, Сэмми. Просто дыши, — прошептал он в волосы ребенка.

— Кто будет со мной ночью, Дин? — задохнулся Сэм, его горячее дыхание коснулось шеи старшего мальчика. — Я не могу спать один.

— Я знаю, — успокоил его Дин.

— У меня больше не будет старшего брата, — всхлипнул Сэм, и Дин посмотрел на Ривза, почувствовав, как рука старшего охотника легла ему на плечо. — Что я буду делать без тебя?

Дин почувствовал теплую хватку Калеба на своей коже и проглотил рыдание.

— У тебя всегда будет брат, Сэмми. Что бы ни случилось, я все исправлю. Он закрыл глаза, крепче прижимая к себе плачущего семилетнего ребенка. — Обещаю.

***

Калеб, вздрогнул и проснулся. Он подпрыгнул, когда чья-то рука легла ему на грудь.

— Легче, сынок.

— Мак, — вздохнул Калеб, глядя на отца. — Серьезно, ты должен прекратить это делать.

— Кошмар? — Эймс сидел на краю кровати, на его лице было написано знакомое беспокойство.

Ривз нахмурился, испытывая некоторое облегчение от того, что не может вспомнить сон, и немного беспокоясь, что это может быть важно.

— Я не уверен. Твои принудительные лекарства все портят. Что случилось со всем этим дерьмом, которое ты вбил мне в голову?

— Тебе нужно было отдохнуть.

Эти слова всколыхнули память экстрасенса, и он быстро посмотрел направо, увидев только Сэма, свернувшегося в клубок рядом с ним. Мальчик крепко спал.

— Где Дин? — Калеб осторожно вытащил руку из-под головы Сэма и приподнялся на кровати. — Папа? — Сэм плакал, пока не заснул, Дин был рядом с ним. Ривз убедился, что они оба уснули, прежде чем, наконец, поддаться обезболивающим.

Мак кивнул в сторону приоткрытой двери.

— Он в порядке, собирает вещи Сэмми, — тихо сказал Макленд. — Джим ему помогает.

— Где Джон?

— Он внизу, разговаривает с Бартом Камероном.

Калеб посмотрел на мирно спящего Сэма, который перекинул одну руку через Скаут, другой обнимая игрушечного зеленого дракона.

— Это не поможет, не так ли?

— Они обсуждают некоторые детали посещения и другие юридические вопросы.

— Посещение? — Экстрасенс закатил глаза. — Ты не заключаешь сделок с дьяволом. Он действительно думает, что Коннер будет сотрудничать, как какой-то брошенный супруг?

— Мы должны попытаться и…

— …ничего не предпринимать. Мы должны держать Сэма и Дина вместе.

— Это невозможно. — Мак хотел бы, чтобы все было по другому, но он не видел другого выхода. Если они будут настаивать произойдет кровопролитие. Он поднял взгляд на сына, когда почувствовал сильные эмоции, исходящие от Калеба. — Даже не думай делать глупости, сынок.

Калеб посмотрел на маленького мальчика, погладив его по взъерошенным во сне волосам.

— Знаешь, я всегда боялся, что кто-нибудь придет и заберет меня у тебя.

— Что? — Спросил Мак, не ожидая перемены в разговоре.

Ривз продолжал смотреть, как Сэм спит.

— После того, как ты забрал меня из больницы… до того, как ты пошел в суд с Берд.

— Калеб наконец встретился с ним взглядом. — Черт, даже после того, как ты получил временную опеку, после усыновления, я боялся. Мне часто снилось это. Я не мог сказать, были ли это видения или нет. Я боялся спросить тебя.

— Сынок… — Мак провел рукой по лицу. — Я никогда…

Ривз слегка покачал головой.

— Сэм всегда был в безопасности. Он никогда не расставался с Дином. Пожалуйста, папа, ты не можешь этого допустить. Они этого не заслуживают.

— Калеб, чего ты от меня ждешь?

— Братство может это исправить. Мы можем просто заставить его исчезнуть.

— Ты хочешь сказать, мы можем убить Коннера?

— Я имею в виду мы должны защитить Сэмми.

— И Дина. — Мак отодвинулся, наблюдая за мириадами эмоций, промелькнувших в выразительных глазах сына. Калеб никогда бы не признался в этом, но Дин был слабым местом в его обороне.

Ривз впился в него взглядом.

— Ему двенадцать! Вся его жизнь была связана с заботой о других людях.

— И ты собираешься позаботиться о Коннере?

— Да. Кто-то должен.

— Значит… ты собираешься убить его деда, посолить и сжечь кости?

— Если это необходимо.

— Калеб…

— Мы и Дина потеряем. — Разве его отец этого не понял? — Джон не может позволить Коннеру забрать их обоих.

— Джон не позволит Чарльзу сделать это. — Мак нахмурился. Как бы ни радовалась маленькая частичка его души тому, что его сын видел какой-то изъян в Джоне Винчестере, он не мог позволить этому случиться по неправильным причинам. — Это убивает и его тоже.

— Тогда он должен сражаться.

Макленд вздохнул. Борьба всегда была первым инстинктом его сына. Бороться с властью. Сражаться с его даром. Сражаться со всем, что хоть отдаленно напоминает зло. Иногда Мак просто хотел немного мира в их жизни. Но он выбрал для них не ту дорогу.

— Он борется с этим единственным способом.

— По закону? — усмехнулся Калеб, и Сэм повернулся к нему. Он снова положил руку на голову мальчика. — Что, черт возьми, сделал для нас закон?

— Во-первых, — Мак выдержал сердитый взгляд сына, — они не позволили никому забрать тебя у меня.

Ривз вздохнул, глядя через плечо отца, впервые задаваясь вопросом, как долго он спал. Сколько им еще осталось до прихода короля в замок?

— Когда?

— Он будет здесь в любое время.

— Черт побери! Ненавижу это. — Калеб провел обеими руками по волосам, поморщившись, когда пальцы скользнули по ране на голове. — Я не знаю, что с ними делать.

— Мы сделаем все, что в наших силах. Мы будем рядом с ними… рядом с Дином… и Джоном.

Калеб недоверчиво посмотрел на него.

— Ты собираешься привести сумасшедшего гризли в свою маленькую группу поддержки, Мак? Джонни не будет грустить сидя в уголке. И, если ты не заметил, я тоже.

Врач усмехнулся и покачал головой.

— Я думаю, что ты и гризли очень похожи, Дэмиен.

Калеб удивленно поднял бровь. Прежде чем он успел ответить резкостью, Дин и Джим появились из соседней двери, где была комната мальчиков.

— Эй, — Калеб быстро окинул Дина взглядом. — Почему ты не разбудил меня, Двойка?

Сэм пошевелился рядом с ним, он приподнял взъерошенную голову и посмотрел на старшего брата.

— Который час? — хрипло спросил он.

Подросток молча смотрел на них и Джим положил руку ему на плечо. Калеб не был уверен, был ли это жест, чтобы удержать его от бегства или просто моральная поддержка. Он опасался коснуться своими способностями мыслей Дина из-за обезболивающих. Он мог применить слишком много силы. И все же неестественное молчание Дина действовало на нервы, слишком напоминая их первую встречу много лет назад.

— Уже почти четыре, мой мальчик, — наконец ответил пастор с явной натянутой улыбкой. Он похлопал Дина по плечу, а затем легонько подтолкнул его.

Подросток неуклюже подошел к ним. Именно тогда Калеб заметил рюкзак, перекинутый через его плечо, из которого выглядывал знакомый одноглазый медведь Вуби.

— Я собрал все твои вещи, Сэмми.

Сэм посмотрел на брата, потом на рюкзак. Калеб почувствовал, как он напрягся, и острая боль пронзила его череп, словно предупреждающий колокол.

— Я думал, это был плохой сон, — прошептал Сэм.

Ривзу даже не нужно было смотреть на него, чтобы понять, что он снова близок к слезам. Дин встретился взглядом с экстрасенсом.

— Могу я поговорить с Сэмом наедине?

Калеб не успел открыть рот, как Мак сказал:

— Конечно, сынок. — Эймс протянул руку, чтобы помочь Ривзу, но один взгляд Калеба заставил его отступить с раздраженным вздохом.

Калеб прижал руку к ребрам и поднялся на ноги. Он наклонился и подхватил щенка.

— Она так долго спит. Наверно у нее тоже болит голова, — объяснил он, когда Сэм бросил на него испуганный взгляд. Губы семилетнего мальчика задрожали, и Калеб почувствовал, как к горлу подступает желчь. — Мы просто спустимся по лестнице, — снова объяснил Ривз, жалея, что не может убрать выражение обреченности с лица маленького мальчика. Он почувствовал, как отец коснулся его руки, и услышал теплый голос Джима.

— Когда ты спустишься, я приготовлю яблочный пирог и чай со льдом.

Дин снова посмотрел на него. Калеб не удержался и закатил глаза в ответ на мягкую, хотя и нелепую попытку Джима облегчить ситуацию. Он был вознагражден едва заметной ухмылкой двенадцатилетнего мальчика. Как только все ушли, Дин рухнул на кровать рядом со своим младшим братом.

— Как дела, тигр?

Сэмми пожал плечами, выпятив губу.

— Не молчи, Сэмми. Поговори со мной.

— Я должен уйти с мистером Коннером?

— Да.

— Навсегда?

— Нет. — Дин покачал головой. — Мы разберемся с этим.

— Ты и драконы.

— Сэмми… — вздохнул подросток.

— Я знаю, ты не веришь, что они настоящие, Дин. Но я верю в них. Я верю в тебя.

— Я не перестану пытаться, Сэмми. Никто из нас не перестанет.

— Мне страшно.

— Не бойся, приятель. — Дин заставил себя дерзко усмехнуться. — Ты должен быть храбрым. Ты Винчестер. Никогда не забывай об этом.

Сэм улыбнулся сквозь слезы.

— Младший брат Дина Винчестера.

Дин обнял его.

— Навсегда, малыш.

***

На этот раз Коннер выполнил свое обещание не брать с собой громил. Джон предупредил его, что не может нести ответственность за то, что может случиться с ними, если они покажутся после того, как избили Калеба. И не нужно было пугать Сэму еще больше.

Итак, Чарлз появился только со своим водителем и адвокатом, молодым парнишкой в костюме за тысячу долларов. Адвокаты коротко переговорили, сглаживая некоторые детали. Джон лишался своих прав. Все было просто и ясно. Если Коннер захочет, он сможет уйти с Сэмом и никогда не оглядываться.

Сэм посмотрел на Мака, и тот ободряюще улыбнулся.

— Все будет хорошо, Сэмюэль.

Маленький мальчик слегка подался вперед, наблюдая, как его отец разговаривает с двумя адвокатами. Он держал Скаут, и был слишком тихий, по мнению Эймса. Врач похлопал его по руке, жалея, что у него нет какой-нибудь волшебной палочки, которая могла бы снова собрать все воедино.

В ранние годы своей практики, когда Мак был еще интерном в хирургическом отделении, он наблюдал, как разрушаются семьи, теряя одного из членов. Но тогда он был молод и честолюбив. Он был настолько одержим своей работой, что смог отмахнуться от их боли. Настолько стремился играть роль Бога, что простые смертные были наименьшей из его забот. Но потом, судьба и пьяный водитель перевернули его мир.

И ему осталось только думать о том, о чем раньше не задумывался. И когда экспериментальные операции восстановили не только поврежденные части его мозга, но и пробудили неиспользуемые участки, принеся бонусные способности, которые пугали его, Мак сделал самый важный выбор за свою короткую жизнь. Он поклялся изменить мир к лучшему. Если не залечивая физические тела людей, то исцеляя их эмоциональные раны.

Какое-то время его вновь обретенное сочувствие казалось проклятием. Но в конце концов, с болью пришло удовлетворение, поскольку он обнаружил удивительные способы помочь людям. Положить конец их страданиям, намного превосходящим любые физические нарушения. Он использовал свои новые способности для работы с полицией, чтобы вернуть пропавших детей, найти давно потерянных близких. Он не бросил нейрохирургию, но начал преподавать и исследовать способы лечения, вместо того, чтобы заработать славу.

Но все же семья и любовь за пределами работы оставались для него неуловимой концепцией. Это было до встречи с Джимом Мерфи и Миссури Мосли. До тех пор он не знал силы любви. Она привели его к Калебу, красивому, но сломленному ребенку, которого он назвал своим. А потом появился Джон Винчестер и его раненая, разбитая семья. Джон, который стал ему братом.

Мак попытался сделать то, что у него получалось лучше всего — собрать вещи воедино. Но он не мог этого сделать. Этот перелом, он не мог залечить. Все было разбито вдребезги. Даже его деньги и привилегии не могли все исправить.

Сэм наклонился еще ближе к Маку, и доктор вырвался из своих мыслей. Адвокаты закончили, и Джон, словно постаревший на несколько лет, бросил на него взгляд, который говорил о многом. Время пришло. Мак сделал глубокий вдох и опустился на колени рядом с ребенком.

— Я положил все твои книги в машину, Сэмюэль. И я ожидаю, что ты будешь читать каждый вечер.

— Новое слово каждый день, — Сэм читал словарь, который Мак купил ему на день рождения.

— Вот именно.

— Я не буду тратить свои мозги на видеоигры и бессмысленные телевизионные шоу.

Мак с улыбкой покачал головой, услышав последнее слово, над которым они работали, и то, как точно мальчик его использовал.

— Я знаю, что ты этого не сделаешь, Сэм. — Врач быстро обнял его, стараясь не придавить Скаут, которая все еще была на руках у ребенка. — Когда-нибудь ты станешь настоящим Ученым. — Эймс надеялся, что это не изменится. — Скоро увидимся.

— Окей.

Он отпустил Сэма, и к мальчику подошел Джим. Сэм не дал высокому пастору времени нагнуться, он ухватился одной рукой за его ноги, почти потеряв хватку на извивающемся щенке.

— Я буду скучать по тебе, пастор Джим.

— О, мой мальчик, я буду скучать по тебе еще больше. — Голос Джима дрогнул. Он крепко прижал к себе семилетку. — Не знаю, как я буду управлять фермой без тебя.

Сэм поднял голову и неохотно протянул ему щенка.

— Позаботься о Скаут, — прошептал он и отступил назад.

Калеб не сводил глаз с горизонта, пока Сэм разговаривал с Джимом и его отцом. Мак хотел, чтобы он попрощался с ним в доме, но Калеб не собирался отказывать Дину или Джону в поддержке. Ему было наплевать на Бобби и Джоша.

Теплые пальцы вывели его из задумчивости, и он с трудом сглотнул, собираясь с духом, прежде чем встретиться взглядом с Сэмом.

Семилетний мальчик потянул его за руку и Калеб встал на одно колено.

— Даже не думай, что я собираюсь с тобой прощаться. Настоящие мужчины не делают таких моментов Уолтона, Коротышка.

Сэм ухмыльнулся типичной браваде и глупому прозвищу.

— Ты знаешь, что слоны плачут, как люди? И они самые большие, самые сильные животные на земле.

— Они боятся мышей, Сэмми. И что… — сказал Калеб, ухватив мальчика за рубашку и слегка дергая его вперед, так что они оказались почти нос к носу. — Я выгляжу так, будто боюсь мышей? — Ривз угрожающе зарычал. Это произвело желаемый эффект, и Сэм хихикнул.

— Ты боишься пауков.

— Нет.

— Да. — Сэм прижался лбом к Калебу. — Ты кричишь, как девчонка.

— Смотри, кто заговорил. Тебя доводит до истерики Рональд Макдональд, Саманта. — Калеб с трудом сглотнул, когда руки мальчика обвились вокруг его шеи, и он уткнулся в плечо Калеба. Он очень гордился, что не разваливается на части, как Джим и Мак.

— Не забывай меня.

Ривз почувствовал, как у него защипало глаза. Черт побери!

— Никогда, малыш.

— И защити Дина для меня.

— Клянусь своей жизнью.

Это был ответ дракона. Единственный, какой мог ожидать принц.

— Я люблю тебя, Белак.

Экстрасенс слегка оттолкнул его и криво усмехнулся.

— Пытаешься обмануть меня, не так ли?

— Тебе не обязательно это говорить. — Сэм улыбнулся в ответ, протянув руку и смахнув единственную слезу с лица Калеба. — Я знаю правду.

— Да. Ну, что ж. — Ривз быстро откашлялся, отпустил его и встал. — Мы не зря называем тебя крошкой Эйнштейном.

Сэм встал перед отцом.

— Будь хорошим мальчиком, Сэмми. — Джон провел пальцами по волосам сына, молясь, чтобы это не было в последний раз. — Я знаю, какой ты можешь быть занозой. — он с трудом ухмыльнуться.

По-видимому, это было так же нелепо, как и ощущалось, потому что Сэм внезапно прильнул к нему. Он так цеплялся после кошмаров, или после того, как потерялся в большом универмаге или после того, как увидел Санту в первый раз в торговом центре.

— Тише, детка, все в порядке. — Он осыпал поцелуями волосы мальчика.

— Я не хочу идти, папа. Не заставляй меня, — заплакал ребенок. Сэм обещал своему старшему брату, что будет храбрым. Но он не мог этого сделать. Он не хотел бросать свою семью. — Пожалуйста, — его голос сорвался на рыдание, и он почувствовал, как отец прижал его к себе.

— Мне так жаль, Сэмми. Мне очень жаль, — продолжал Джон, не в силах сдержать слезы ни в голосе, ни в глазах. — Это не навсегда. Клянусь.

Дин хотел закричать, но даже если бы он позволил себе такую роскошь, у него не хватало дыхания. Напряжение вокруг него было удушающим. Мак и его приятель-адвокат обменивались с Коннором сердитыми взглядами. Джим рассеянно гладил Скаут, переминаясь с ноги на ногу, а Аттикус скулил и толкался в его ноги. Калеб стоял рядом с отцом и Сэмом, его взгляд был прикован к чему-то, чего Дин не мог видеть. Но он слышал его мысли также ясно, как если бы он говорил вслух. «Мы все исправим, Двойка. Клянусь Богом, так и будет».

Дин посмотрел на него, но Ривз не встретился с ним взглядом. Он продолжал смотреть мимо лимузина, отдаляясь от происходящего. Дин хотел бы присоединиться к нему. Он хотел бежать как можно быстрее и как можно дальше, но не собирался позволять Сэмми сделать это в одиночку. Он должен быть сильным для своего брата.

— Ну же, Сэмми. — Словно в тумане, Дин протянул руку и мягко отстранил младшего брата от отца, взяв его маленькую руку в свою. — Все будет хорошо, помни.

Сэм посмотрел на него сквозь влажные темные ресницы.

— Мне очень жаль. Я старался быть храбрым.

Дин сглотнул, чувствуя на себе взгляд отца. Он не мог смотреть на Джона, вместо этого Дин выдержал взгляд брата, не колеблясь.

— Ты храбрый, Сэм. Ты Винчестер. Помнишь?

Сэм кивнул, и на мгновение они остались вдвоем, больше никого не существовало.

— Младший брат Дина Винчестера, — тихо сказал он.

Дин усмехнулся.

— Навсегда.

Мальчик поднял голову и махнул свободной рукой Бобби и Джошуа, стоявшим на крыльце. Они помахали в ответ, и Сэм снова посмотрел на отца.

— Я люблю тебя, папа.

Джон протянул руку и положил ее на щеку сына.

— Я тоже люблю тебя, Сэмми. Я позвоню тебе вечером.

Семилетний мальчик кивнул, и Дин повел его к лимузину, как будто это была виселица в одном из вестернов про Клинта Иствуда. Коннер улыбнулся им и открыл дверь. Дин поднял на него глаза, посмотрел через плечо на отца, а затем снова перевел холодный зеленый взгляд на деда.

— Мне нужно с вами поговорить.

Коннер наблюдал, как Сэм скользнул на заднее сиденье, и жестом подозвал Дина.

— Конечно.

Джон шагнул вперед, чтобы остановить своего старшего сына, но Калеб схватил его за руку.

— Он должен это сделать, Джонни.

Винчестер выглядел так, как будто хотел вырваться, как будто хотел ударить кого-то, возможно, даже Калеба, но в конце концов согласился. Ривз не был уверен, что Дин хотел сделать, и немного боялся того, что могло произойти. Но знал, что парнишка должен принять это, что бы это ни было.

Дин почувствовал, как рука брата крепче сжала его руку, когда дед забрался на противоположное, кожаное, сиденье перед ними и закрыл дверь.

— Я записал кучу вещей, — начал Дин, вытаскивая из кармана несколько листов бумаги, — все о Сэме. Важные вещи, которые вы должны знать.

Коннер потянулся к запискам, но Дин удержал их.

— Я много чего не успел туда написать… — подросток облизнул губы, — так что… я подумал, что, может быть, ты возьмешь и меня.

Он чувствовал на себе взгляд Сэма, но продолжал смотреть на старика. Дин смотрел фильм «Крестный отец» сотни раз вместе с Калебом. Он знал, как говорить с такими людьми. Сделки заключались с твердым взглядом, и с еще более твердой рукой.

— Я похож на маму, вы сами так сказали. Папа говорит, что у меня ее глаза и ее улыбка.

Чарльз сглотнул и слегка кивнул.

— Да.

— Я тоже кое-что умею. Я умею готовить и убирать. Вероятно, есть кто-то, кто сделает это для вас, но Сэмми переборчивый в еде. Я знаю, как приготовить все его любимые блюда, как постирать его одежду. Я знаю, как заставить его лечь спать и чем помочь ему в школе.

— Дин знает все, — вставил Сэм, и Дин бросил на него взгляд, который сказал помолчать и дать ему вести переговоры.

— Конечно, Сэмюэль, но мы с твоим отцом уже обо всем договорились. Ты будешь жить со мной, а твой брат останется с ним.

— Но папа во мне не нуждается, — огрызнулся Дин. — А Сэмми да.

— О Сэмюэле позаботятся. Это я могу тебе обещать.

— Я буду слушаться. Я буду хорошим. У меня даже в школе будут лучшие оценки. Я умнее, чем кажусь. Мак все время так говорит.

— Я уверен, что ты очень умен, Дин, но…

— Но, что? Я не причиню никаких неприятностей. Вы даже не будете знать, что я там. Я заставлю вас гордиться. Клянусь.

— Дин, — Коннер поднял руку, слегка покачав головой. — ты должен посмотреть на это с моей точки зрения.

— Я и смотрю. Два внука лучше, чем один.

Чарльз посмотрел в окно, наблюдая, как мужчины пристально смотрят на машину. Мальчик был так похож на Мэри… эти глаза… Может быть, он мог бы…

— Видишь щенка?

Дин нахмурился, услышав странный вопрос, а затем проследил за взглядом старика в сторону Джима, который все еще держал Скаут.

— Да.

— Это щенок, его легко обучить. — Коннер встретился с ним взглядом. — Другая собака намного старше. Его уже обучили, у него уже сформировавшийся характер, испорченный.

— Аттикус хороший пес, — сказал Сэм, не совсем понимая метафору, которую пытался придумать его дед, но уловив мысль, что Аттикуса как-то оскорбили. И его брата тоже.

— Я не испорчен! — Рявкнул Дин. — Мой отец хороший человек. Он научил меня и Сэмми, как поступать правильно.

— Я уверен, что он пытался. — Сказал Чарльз напрягшись. — Но мы с Джоном смотрим на вещи по-разному. Мы из разных миров.

— Сэмми из нашего мира.

— Уже нет.

— Да, это так! — заспорил Сэм, и Дин сжал его руку. — Я Винчестер!

— Думаю, тебе лучше уйти, Дин. — Чарльз потянулся к дверной ручке. — Прежде чем ты еще больше расстроишь брата.

— Это ты его расстраиваешь, — задыхаясь, проговорил Дин, не в силах сдержаться. — Пожалуйста. — Он уперся кулаком в кожаное сиденье, почувствовав, как по его лицу катятся первые горячие слезы. — Пожалуйста, позвольте и мне пойти с вами. — Он никогда не думал, что дед откажет ему. Это была его последняя надежда.

— Нет. — Чарльз Коннер принял решение. Грехи отца всегда выражались в сыне. Его человек, которому он щедро заплатил, рассказали ему все о Дине. — Ты слишком взрослый. Извини.

— Дин, — Сэм прижалась к нему. — Не уходи. Пожалуйста, не оставляй меня с ним.

Дин крепко прижал брата к себе, чувствуя, как сердце готово вырваться из груди.

— Все в порядке, братишка. — прошептал он. — Все будет хорошо.

Подросток услышал, как открылась дверь, и проглотил последние слова. Никакие разговоры этого не исправят. Оставалось сказать только одно.

— Я люблю тебя, малыш.

— Я тоже люблю тебя, Дин.

С этими словами Дин осторожно отодвинул руки Сэма, и сделал то, чего никогда не должно было произойти — отпустил брата. Он провел рукой по лицу, вытирая слезы. Его зеленые глаза впились в деда, и он протянул ему список инструкций.

— Позаботься о нем.

Коннеру не понравился тон или скрытая угроза, но он придержал язык.

— Я буду обращаться с ним как с собственным сыном.

Гигантская яма в душе Дина росла. Он заставил себя выйти из машины, закрыл за собой дверь и на мгновение прислонился к ней, затем расправил плечи и отступил в сторону. Он услышал, как Сэм выкрикивает его имя даже через усиленную сталь, и на мгновение закрыл глаза, прежде чем повернуться и молча наблюдать, как лимузин развернулся и медленно поехал по длинной дороге пастора Джима. Аттикус гавкнул и побежал через поле вместе с лошадьми, пока машина не скрылась из виду.

— Черт побери! — Крикнул Джон вслед удаляющейся машине. Он сжал кулаки, запрокинув голову к небу с первобытным криком боли. — Будь ты проклят!

— Джонатан, — тихо сказал Джим, не сводя глаз с Дина, который все еще смотрел на то место, где в последний раз видел своего брата. — Не надо.

Взгляд охотника упал на пастора.

— Что, Джим? Ты правда думаешь, что я могу сделать хуже? — Он указал на сына. — Он видел, как его мать сгорела заживо, а теперь он видел, как его брата увез дьявол. Не думаю, что могу добавить еще какую-то травму.

— Черт побери, Джон. — Мак подошел к своему старому другу. - Прекрати.

Калеб наблюдал за Винчестером, но его внимание было сосредоточено на Дине. Он чувствовал боль, причиненную словами отца в довершение к опустошению, вызванному отъездом Сэма.

— Заткнись, мать твою! Заткнитесь все! - рявкнул он.

Услышав голос Калеба, Дин пустился бежать к пруду. Джон двинулся за ним, но Ривз преградил ему путь.

— Не надо.

Гнев смешался с болью, и Джон слегка покачал головой.

— Шевелись, малыш, пока я не прошел сквозь тебя.

— Нет, — покачал головой экстрасенс, — позволь мне сделать это.

Мак двинулся было вперед, но Джим остановил его, положив руку ему на грудь. Он покачал головой, и врач остановился, не сводя глаз со своего лучшего друга и сына.

— С какой стати мне это делать? — Винчестер шагнул вперед, вклиниваясь в личное пространство Ривза. — Я все еще его отец.

Калеб стоял на своем.

— Да, и он любит тебя, чувак. Но прямо сейчас он тебя ненавидит.

Плечи Джона поникли.

— А если я скажу «нет»?

Калеб слегка ухмыльнулся, убрал руку со своих раненых ребер и ткнул пальцем Джону в грудь.

— Тогда мне придется надрать тебе задницу, Джонни.

— Это был бы какой-то трюк, рядовой, учитывая, что ты только что вышел из больницы и выглядишь так, будто вот-вот упадешь в обморок.

— Я сделаю это, если придется.

— Да, — Джон сделал шаг назад, и провел руками по волосам. — Ты, наверное, очень постараешься.

— Чертовски верно.

Через мгновение он вздохнул, признавая свое поражение.

— Иди проверь его. — Джон смотрел ему вслед, поворачиваясь к Маку и Джиму. — Я собираюсь выпить.

— Ты уходишь? — Недоверчиво спросил Мак.

— Если только Джим не поставил в сарае новый бар с текилой, то да… я ухожу.

— Но, Дин… — Мак махнул рукой в ту сторону куда ушел Калеб, — ему нужно

поговорить об этом.

— Он мой сын, Мак! — Рявкнул Джон. — Не твой чертов пациент.

Знакомые слова прозвучали резким ударом, и Эймс прикусил губу, чтобы не сказать того, о чем пожалеет.

— Тогда я пойду с тобой.

— Мне не нужна ни чертова няня, ни психотерапевт.

— Хорошо, потому что я не предлагаю ни того, ни другого. Однако я предлагаю свое мастерство в качестве водителя, — каким бы ослом ни был Джон Винчестер, он был Маку как брат. — Мы все потеряли достаточно членов семьи на всю оставшуюся жизнь.

— Я останусь с мальчиками. — Джим посмотрел в ту сторону, где за холмом лежал пруд, потом снова перевел взгляд на Ученого и Рыцаря. В его светло-голубых глазах появился опасный блеск. — Но на этот раз лучше бы мне не пришлось вытаскивать тебя из тюрьмы. Клянусь всем святым, что оставлю тебя там гнить, или сделаю что-нибудь похуже, если ты еще больше расстроишь кого-нибудь из них.

Мак кивнул, указывая подбородком на крыльцо, где Бобби и Джошуа все еще наблюдали за ними.

— Мы возьмем Бобби с собой.

Джим вздохнул.

— И почему мне от этого не легче?

***

Калеб не почувствовал себя лучше, найдя ребенка именно там, где ожидал. Дин стоял на краю большого пруда, кидая камни в воду.

— Оставь меня в покое! — зарычал он еще до того, как экстрасенс успел подойти к нему.

Калеб не остановился.

— Этого не произойдет, Двойка.

Мальчик повернулся к нему.

— Мне не нужно твое дерьмо, Ривз. У меня все под контролем. Я в порядке.

— Конечно.

Дин закатил глаза и бросил еще один камень.

— Так что ты собираешься делать, О великий Белак?

Ривз остановился рядом с ним.

— Я не знаю.

— Вот именно. — Крикнул Дин, поворачиваясь к лучшему другу. — Ты не знаешь! — Он шагнул вперед. — Ты ничего не знаешь!

— Мы вернем его, — тихо ответил Калеб.

— Неужели? — Губы Дина задрожали. — Под «Мы» ты подразумеваешь Белака и Атевма? Асторима и Кэма? Или, может быть, свирепого, несокрушимого О’Нэтан Джея? Потому что я не видел там никаких драконов. Король вошел прямо в замок и забрал все!

— Дин… — Ривз сделал шаг вперед, но подросток оттолкнул его.

— Не надо! — Мальчик на этом не остановился. Он толкнул его снова, и Ривз позволил ему.- Ты ничего не сделал, чтобы остановить его, Калеб! Никто из вас не сделал!

Джон подписал проклятые бумаги!

Дин яростно ударил Калеба в челюсть. Экстрасенс отшатнулся, прижав руку ко рту. Он почувствовал вкус крови. Черт побери! Он уклонился от левого хука, но удар в грудь, почти лишил его дыхания.

— Никто из большого, плохого Братства не сделал ни одной чертовой вещи, когда этот ублюдок забрал Сэмми! — Дин задыхался от рыданий, его движения не имели даже реального направления. — Нет никаких драконов! Нет героев! Ничего нет!

Калеб терпел избиение столько, сколько позволяло его измученное тело, но затем он схватил парня за руки, удерживая его, насколько мог.

— Ненавижу тебя! Я ненавижу вас всех! — накричал на него подросток.

Ривз держал его, когда Дин продолжал бороться, колотя Калеба движениями, которые он мог блокировать даже во сне. Черт, он сам научил Дина драться.

— Двойка, прекрати.

— Он доверял вам всем. Он доверял нам… — Дин, наконец, рухнул на Калеба, и тот едва удержал их обоих на ногах. — Он доверял мне…

— Малыш, — вздохнул Калеб, сжимая плечи мальчика. — Ты сделал все, что мог. Сэмми это знает.

Дин поднял на него глаза, наполненные такой болью, что у Калеба перехватило дыхание.

— Что со мной не так?

— Что? — Ривз нахмурился. — С тобой все в порядке.

Подросток покачал головой.

— Я пытался уговорить его взять и меня, Калеб. Я бы сделал все, что угодно. Но он не хотел меня. Я подвел своего брата… потому что я недостаточно хорош…

Калеб прервал его, сильно встряхнув.

— Прекрати. С тобой все в порядке, Дин. — на Калеба накатила волна ярости. Идея убить Коннера снова показалась разумным решением всего этого. — Ты меня понимаешь? С тобой все в порядке.

Мальчик посмотрел на него, его дыхание сбилось, но он оставался спокойным.

— Этот старый ублюдок даже не знает тебя… или Сэмми. Он ни черта не знает. — Дин был одним из самых храбрых, бесстрашных и самоотверженных людей, которых Калеб когда-либо знал. — Он не заслуживает такого внука, как ты. Ты понял меня?

— Но он забрал Сэмми. — Дин глубоко вздохнул, его голос снова сорвался. — У меня больше нет брата.

Калеб сглотнул, притягивая Дина к себе,

— Черт, Двойка у тебя всегда будет брат. — Он сжал плечо мальчика, положив подбородок на его макушку. — Мы вернем Сэмми. Мы сделаем все, что нужно для этого.

— Ты клянешься?

— Клянусь. — Ривз оттолкнул его, держа на расстоянии вытянутой руки, чтобы посмотреть ему в глаза. — Но если ты когда-нибудь ударишь меня снова, я заставлю тебя пожалеть, что ты родился на свет. Понял?

Слабая усмешка тронула губы подростка.

— Понял.

Калеб покачал головой, прижав одну руку к ребрам, а другую перекинув через плечо Дина.

— Я должен был позволить твоему отцу прийти и получить пинок под зад.

— Он увидел бы этот удар за милю, — сказал Дин, когда они шли к ферме.

— Да, и он бы бросил твою задницу в пруд.

Дин кивнул, помолчав мгновение. Когда он заговорил снова, Калебу пришлось напрячь слух, чтобы расслышать его слова.

— Я действительно злюсь на него.

Ривз вздохнул.

— Вступай в клуб, малыш.

Дин взглянул на него.

— Полагаю, даже черных драконов можно убить?

— Мы все встречаем нашего Святого Георгия, малыш. — Калеб встретился с ним взглядом, ненавидя пустоту в глазах ребенка. — Но разве ты не знал, что старые драконы возвращаются? Они восстают из пепла, как Феникс, мстя всем, кто причинил им боль или тем, кого они пытались защитить.

Дин поднял бровь.

— Черный Феникс, да?

Ривз кивнул. Почему бы и нет? Когда рассказ заканчивался, всегда оставалось место для новой книги.

— Да. Он довольно жестокий. И я слышал, что с этими красными и зелеными огненными птицами тоже приходится считаться.

Слабая улыбка заиграла в уголках рта Дина, и искра надежды зажглась в его нефритовых глазах.

— Я думаю, Сэмми очень понравится эта новая история.

Калеб рассмеялся.

- Естественно. Но где, черт возьми, мы найдем игрушечных фениксов?

Дин пожал плечами, и его улыбка стала шире.

— Не говоря уже о том, чтобы сделать дом Барби огнестойким.

— Да, но ты забываешь, что я первоклассный инженер.

— Точно. — Дин снова встретился с ним взглядом. — Теперь нам просто нужно вернуть твоего архитектора, и мы будем готовы. — Ничего не будет хорошо, пока Сэм не вернется к нему.

Калеб сглотнул, глядя в сторону дома.

— О, мы вернем его, Двойка…и сожжем несколько замков в процессе.