Посвящается Абделю
Достопочтенным лордам, членам высокочтимого Тайного совета Его Величества Срочно, весьма срочно Плимут, 18 апреля в восемь часов пополудни, Томас Сили, мэр города
С позволения ваших милостей почтительнейше доношу, что сего дня получил я сообщение о некоих турках, маврах и голландцах из Сале в Берберии, каковые плавают у наших берегов, грабя рыбаков, какие только попадут им в руки, как следует из расследования, проведенного неким Уильямом Найтом, чьему рапорту я склонен полностью доверять, поскольку два рыбацких судна, упомянутые в его депеше, были недавно обнаружены плавающими в море, не имея на борту ни людей, ни груза, ни снастей… Помимо вышеуказанного, я получил достоверные сведения о тридцати кораблях из Сале, каковые ныне готовятся к нападению на берега Англии в начале лета, и ежели не будут приняты спешные меры для предотвращения сего, они принесут нам множество бедствий. Исходя из вышеизложенного я счел своим долгом предуведомить о сем ваши милости. При сем остаюсь покорнейшим слугой ваших милостей, Сили, мэр Плимута Плимут, в 18-й день апреля 1625 г.
Дорогая Элисон! Я знаю, что моя смерть станет для тебя ужасным шоком, даже несмотря на то что ты отчасти и сама несешь ответственность за то, что довела меня до этой точки невозврата. Дальше я жить не могу. Этот дом отнял у меня все. Вытянул всю волю к жизни. И когда ты снова завела разговор о детях, я понял, что больше этого выносить не могу. Зачем пытаться притворяться, что есть какое-то будущее — у меня и уж тем более у моего ребенка? История повторяется снова и снова: мы ничего не можем сделать, чтобы изменить собственную судьбу, и это … безумие — думать, что мы в силах придать нашей жизни новый импульс. Мне очень жаль, что наш брак оказался сплошным притворством. Прости меня за ту боль, которую я причинил тебе. Но больше всего мне жаль, что я вовремя не увидел, в каком на-, правлении должна развиваться моя жизнь, что я должен прожить ее один, а не тащить тебя за собой в ее пучину. Но теперь по крайней мере у тебя есть шанс открыть для себя другое будущее. Продай этот дом и уезжай подальше. Здесь удушающая атмосфера, полная отчаяния и чреватая неудачами. Уезжай, пока ты в состоянии это сделать, спаси себя. Возвращайся в Лондон, найди себе кого-нибудь другого и не связывай себя свинцовой тяжестью воспоминаний о моей жизни и о моей смерти. Уезжай, если не с памятью о моей любви, то хотя бы о моей заботе о тебе.Эндрю.
Сэру Артуру Харрису, эсквайру, коменданту Сент-Майклз-Маунта, Кенджи-Мэнор, Галвал-Хиллз, Корнуолл В 24-й день августа 1625 года Порт Сале в Берберии
Мне необходимо с тобой поговорить. Вернусь в 6.М.
Почему ты уехала из св. отеля? Где ты? Пжлст, позвони.М.
Надо срочно поговорить. Позвони.
Джулия, я все знаю, но ты по-прежнему моя подруга, и мне надо тебя увидеть. Я тебе кое-что должна рассказать и кое-что показать. Позвонишь мне? С любовью, Анна.