КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Tango mistico (СИ) [Анна Савански] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== 1. Когда сердце бьется в такт Пьяццоллы ==========

Astor Piazzolla – Duo de amor

— Смотри мне в глаза! — настойчиво просит она, сжимая его руку сильнее.

— Какое это имеет значение? — раздражено бросает он, отпуская ее от себя, и видит, как в ее глазах скользит легкий гнев, хотя всего лишь пару минут назад она терпеливо объясняла ему восьмерки и повороты.

— Большое, Шерлок. — Эль берет с пола бутылку с водой и делает небольшой глоток. — Танго — это не секс на паркете, как многие думают. Танго — это грусть и похоть. Танго — соитие секса и смерти. Всегда надо танцевать будто в последний раз. Когда ты смотришь мне в глаза, все думают, что между нами страсть, что, как только окончится танда, ты потащишь меня в постель. В этом суть танго. В его иллюзорности.

Шерлок загадочно улыбается, бросая странный взгляд на свою партнершу. Она делает глубокий вздох, включает проигрыватель, но не собирается подходить к нему. Альба кидает на него взгляд через плечо, скользя рукой от талии до бедра, и начинает двигаться в такт музыке.

Она ничего не замечает вокруг себя. Без мужчины у нее получается какой-то причудливый танец, но она, похоже, знает, как изогнуться, как правильно поставить ногу, чтобы все плавные линии ее тела казались соблазнительным. Знает, какой эффект оказывают на мужчин все ее повороты, покачивания бедрами, но явно не ставит целью соблазнить его. Сколько раз она твердила, что это дурной тон — уносить страсть с паркета.

Почему-то именно в этот самый миг Шерлоку вспоминается, как он впервые увидел танцующую танго Эль Альварес. Тогда, в ресторане, она показалась ему вульгарной и пошлой, делающей все, лишь бы только мужчины посмотрели на нее, и у кого-то из них потекли слюни. Почему-то в каждом ее движении, наряде можно было угадать этот подтекст, но это был всего лишь обман. Альба с Марком танцевали страсть, а их лица были непроницаемыми, будто они просто ходили по залу.

— Чувствуешь?

Шерлок вырвался из омута размышлений, понимая, что музыка стихла, а Альба стоит рядом с ним. Она робко берет его за руку, положив ее на свое сердце. Оно громко стучит в груди, и Холмсу кажется, что еще минута — и оно не выдержит и остановится, но Эль спокойно смотрит ему в глаза и легко улыбается.

— Чувствуешь? — вдруг еще раз спрашивает она, крепко прижимая его руку к своей груди.

— Что «чувствую»?

Шерлок снова ощущает раздражение, и в этот раз оно связано с тем, что она загнала его в угол, заставляет чувствовать себя неловко. Все женщины — коварные существа. Говорят одно — делают совершенно другое. И Эль Альварес вовсе не исключение, а, скорее, яркое подтверждение его теории о том, что большинство женщин живут по каким-то странным законам мироздания.

Он помнил ее теорию происхождения всех вещей. Это странное хитросплетение реализма и магии, подпитанное книгами и музыкой. Романтизация смерти и вечно хождение по тонкой грани между верой в чудо и отрицанием какой-то другой жизни, кроме той, которая вращается вокруг нас. Желание чувствовать страсть на паркете, но при этом отвергать ее за его пределами. Говорить об одиночестве в танго, но при этом стараться быть на виду у всех, нисколько не стесняясь того, что ее платье не скрывает тела. Даже сейчас, в черном топе и леггинсах, она знает, что, хоть ткань и прячет ее тело, подчеркивает при этом каждый его изгиб.

Альба Альварес соткана из противоречий. Она непостоянна. Ее бросает из крайности в крайность. Ее можно ненавидеть временами и при этом ждать каждой встречи с ней. Так получилось и с ним.

Стоило только ему бросить на нее взгляд в танцзале, когда она ходила среди танцующих пар, как Шерлок ощутил ее решительность. Она командовала всеми, делала замечания и при этом успевала бросать через весь зал взгляды на него. Стоило только однажды ей взять его за руку и повести в танце, как что-то в голове щелкнуло, словно это был сигнал к действию, призывающий ответить на каждый выпад со стороны Альбы.

Она подошла к нему. Улыбнулась глазами. Он думал, что Эль сейчас скажет ему что-нибудь колкое, дав понять, как и в первую их встречу у ресторана, что здесь люди танцуют. Но этого не произошло. Уголки ее губ дрогнули.

— Обычно девушки не приглашают на танец мужчину. — Ее глаза лучились светом, она тяжело дышала, но при этом говорила очень ровно. — Мужчины делают вот так, — она показала легкий кивок вправо, — это называют кабесео. При этом нужно смотреть прямо на партнершу, стрелять глазами. Если правильно смотреть ей в глаза, то она согласится. Обычно новички-парни танцуют в паре с опытным мужчиной. Совсем не сексуально, когда женщина учит танцевать мужчину, но почти у всех правил есть исключения. Женщину же должен учить танцевать мужчина. Что ж, сейчас попробуем, что из этого всего выйдет.

Стоило ей взять его за руку, заставить обнять ее, что-то изменилось. Стало совсем другим. Это была какая-то странная магия, несмотря на то, что их танго получилось неловким. Обычно в вальсе красота танца зависит от двоих, но только не в танго. Ведь, если верить всем слухам, Эль Альварес была самой лучшей тангерос в городе, и она просто по определению не могла танцевать плохо, но что-то между ними не ладилось, и Шерлок не понимал, что же именно.

Альба постоянно била его по ногам, заставляя совершать шаги то вперед, то назад, то ставя свою ступню между его. Она была настойчивой, порывистой, но его лицо оставалось беспристрастным. Похоже, она не замечала ничего: ни капельки пота, скатывающейся от виска по шее; ни того, что они не попадают в такт музыке. Она не чувствовала, как он был взволнован в этот миг, а он видел, как пульсирует жилка на ее тонкой шее.

— Эта композиция называется «Акула»[1], — почему-то сказала она, с вызовом смотря в его глаза. — Как думаешь, мы должны топтаться на месте? Это ты меня ведешь, а не я тебя. Я следую туда, куда ты мне укажешь. Гиро вправо. Гиро влево[2]. Заставь меня развернуться в бок, я не буду делать все эти махи ногами.

Как же он был рад, когда она отпустила его, но все же испытал нечто сродни ревности, когда она стала показывать какому-то блондину, что он должен делать, чтобы его партнерша была в диком экстазе. Это чувство возникло всего лишь на миг. Оно прошло так же быстро, как и появилось, но успело оставить неприятный осадок в душе.

Потом был второй танец, и Шерлок ощущал себя уже иначе. Он понимал, что главный в их паре — он, и Эль впервые улыбнулась по-настоящему — широко и искренне, а не как до этого — хитро и с вызовом.

Танец быстро прошел, и она бросила его посреди зала, увлекаясь другими мужчинами, снова терпеливо все всем объясняя. Альба больше на кидала взгляды через весь зал. Дела вид, будто его здесь и не было, и Шерлока это смущало и злило одновременно.

Занятия окончились показательным танцем. Страсть так и витала в воздухе, отравляя всех, губя разум, и Шерлок быстро вышел на улицу, почему-то ощущая внутри себя злость на Эль. Даже Джон заметил, что он только и говорит о глупости аргентинки. Что это было тогда? Шерлок так и не понял. Может быть, ревность? Нет, ему недоступно это примитивное чувство.

— Что «чувствую»? — как можно резче уточняет Шерлок, чувствуя под своей ладонью влажную кожу Альбы.

— Как бьется мое сердце? — Она делает еще один шаг к нему и теперь находится в опасной близости.

— Это от танца, — придавая своему голосу холодности, отвечает Шерлок.

— О, — тянет она, — ну конечно, — и это звучит едко. — Конечно… Ты ещё не познал ощущения, когда сердце бьется в такт Пьяццоллы.

— Не слышал ни разу этого глупого термина.

Конечно, Шерлок знал, кто такой Пьяццолла. За время занятий Эль успела просветить его, хотя из ее рассказов многое для него ускользнуло. Холмс лучше всего помнил, как она третировала его, заставляя правильно двигаться и держать ее в руках, требуя от него порой чего-то нереального. Теперь, спустя неделю ее уроков, он был готов отказаться от ее предложения, но, похоже, пути назад не было. Либо он учит с ней танго и попадает на закрытое мероприятие, где сможет шпионить за Энтони Бордесом, либо он не учит с ней танго и не узнает ничего нового. Выбор небольшой, и именно этим пользовался Альба.

— Я хочу, чтобы ты дал волю чувствам, отдался танцу, потому что танцевать нужно сердцем, а не головой, — сказала она сразу же после того, как объявила о конце первого занятия. — Не нужно искать в танго логику, потому что ее там нет. Не надо думать о ногах и том, что ты делаешь. Все должно получаться само собой. Естественно. Будто ты делал это всегда. Танго — не просто танец. Это целый мир, который, безусловно, вы, европейцы, понимаете, но полагаете, что его можно познать, даже не вникая в суть. А это абсолютно не верно.

— Я всегда следую логике, — парировал он. — Только ей. А твое глупое сердце довело тебя до нынешнего состояния. Тебе напомнить?

— Я не буду тебе помогать, — просто ответила она, надевая юбку прямо на свой черный наряд для танцев. — Не буду тебе помогать, если не будешь делать то, чего я прошу. Для начала научись смотреть мне в глаза. Я же немногого, на самом деле, требую. Если тебе не буду верить я, значит, и все остальные, и тогда все поймут, что ты пришел туда не для того, чтобы танцевать.

Смотреть ей в глаза… Что за наглость? С чего она взяла, что это необходимо? Но она постоянно напоминала ему об этом. Будто это было важнее всех ее «очо», «гиро», «крусе» и «ливада»[3]. Словно точность шагов, как в том же вальсе, не имеет никого значения.

Сама Альба всегда считала, что женщина не должна учить танцевать мужчину. Во-первых, это было неправильно, а во-вторых, нисколько не сексуально. Потому что в танго женщина не решает ничего. Она покорная кукла в руках мужчины, слепо следует за ним и лишь иногда проявляет некую самостоятельность в виде «адорнос» и резких «гиро»[4]. В танго все зависит лишь только от мужчины, и если он опытен, если он ас своего дела, то можно быть уверенной: даже самая неуклюжая на свете женщина почувствует себя королевой. Вот только Шерлок хоть и способный ученик, но такой зажатый и холодный, будто совсем не знает, что такое страсть. И он еще называет себя наркоманом? И при этом не может понять, что она такая же милонгеро[5], как и он. Просто у каждого свой наркотик.

Сегодня она решила его растормошить, заставить смотреть ей в глаза, ощущать, как за ее спокойствием скрывается настоящий котел эмоций и страстей, которые она ловко держит в себе, не позволяя выбраться наружу.

Аргентинцы правы, когда говорят, что есть только один язык, который помогает мужчине и женщине понять друг друга. Это танго. Ни один другой танец не помогает в науке постижения противоположного пола, как танго. И жаль, что Шерлок не хочет прикоснуться к этому некому запретному учению, испытать всю его силу на себе. Эль же не соблазняет его, а просто хочет, чтобы его контроль рухнул, и она увидела его целиком — настоящего, а не сотканного из противоречивых фактов, которые она успела насобирать за время их общения.

— Все такие же простаки, как и я, — попытался оправдаться Шерлок, следуя за своей партнершей. — Послушай, Эль, ты не хуже меня понимаешь важность того, что делаешь.

— Вот поэтому я тебя так и третирую. — Она запахнула кожаную куртку. Так нетрудно и заболеть, учитывая тот факт, что после танго тело разгоряченное.

Странно, прошла уже неделя с того первого вечера, когда они начали танцевать, а Шерлок все также боялся смотреть ей в глаза, будто страшился найти в них нечто странное. Альба отпускает его руку, потупив взгляд. Шерлок не понимает того, что она хочет ему сказать.

— Понимаешь, Пьяццолла для аргентинцев — это как для вас те же Битлз, — начинает она, старательно подбирая каждое слово. — Он стряхнул пыль с танго, придав ему лоска и элегантности. Оно перестало быть, как ты однажды заявил мне, танцем моряков и их портовых шлюх. Танго давно уже пришло в Европу, еще в тридцатые годы, когда вышел фильм с Карлосом Гарделем. Но вы не понимали его сути, боялись быть чуть смелее, чуть более открытыми, боялись бросать вызов всем, словно вас могли уличить в непристойности. Да, танго — очень тесный танец, но в нем нет ни грамма пошлости, потому что страсть неприлично выносить за пределы паркета.

— Я не могу изображать того, чего нет, — спокойно отвечает Шерлок.

— Однако это не так. Ты боишься выпустить джинна наружу. — Альба делает шаг назад, подавая ему руку. — Я сейчас включу «Либертанго», и мы просто будем танцевать. Чистая импровизация. Как это бывает на милонгах.

Шерлок неохотно соглашается. Позволяет ей обнять себя, а она, как и всегда, поправляет его руку, смещая с талии ближе к лопаткам. Альба почему-то улыбается, когда он ведет ее в танце. Так легко и так непринужденно. В эту самую минуту она словно масло в его руках. Эль позволяет ему увлекать себя за собой, тем самым доказывая ему, что он сейчас — самый главный, и ее хрупкая жизнь теперь у него в руках.

Танго — это боль, это крик израненной души, это разлука с прежними представлениями о жизни, крушение иллюзий и начало другой жизни, когда ты уже обладаешь желаемым и понимаешь, что скоро время закончится, но пока звучит музыка — ты живешь. Танго — независимость, танго — насилие, танго — это выход из тени. Танго — это балансирование на грани мечты и обыденности, танго — это то, чего нет… Танго — это твоя фантазия, это то, чего тебе так не хватает в жизни. Танго — это секс без интима…

Все заканчивается так же быстро, как и началось. Шерлок не сразу же отпускает Альбу, продолжая держать ее в своих руках, слушая ее сбившееся дыхание. Они оба молчат, но в зале уже не тихо: проигрыватель начинает играть следующую мелодию. Кажется, это опять звучит Пьяццолла.

Спустя время первой начинает говорить Альба:

Свежо в аккордах все, что обветшало:

Двор и беседка в листьях винограда.

(За каждой настороженной оградой –

Засада из гитары и кинжала.)

Бесовство это, это исступленье

С губительными днями только крепло.

Сотворены из времени и пепла,

Мы уступаем беглой кантилене:

Она – лишь время. Ткётся с нею вместе

Миражный мир, что будничного явней:

Неисполнимый сон о схватке давней

И нашей смерти в тупике предместья.

— Это Сторни? — почему-то спрашивает Шерлок, глядя в карие глаза Эль.

— Нет, это Борхес, — просто отвечает она, разрывая объятья.

Альба подходит к проигрывателю, нажимает на кнопку «стоп» и, не говоря ни слова, уходит в раздевалку, тем самым давая понять, что занятие окончено.

Она ощущает торжество, потому что почти добилась того, чего хотела. Шерлок смотрел ей в глаза, хоть и не всегда.

Шерлок же вообще не понимает, что происходит. Впрочем, когда пройдет этот шабаш, как говаривала Эль, все встанет на круги своя.

Наверное…

Комментарий к 1. Когда сердце бьется в такт Пьяццоллы

[1] Акула композиция Астора Пьяццоллы

[2] Гиро - повороты ног

[3] «очо» - шаги-восьмерки, «крусе» - базовая фигура-крест и «ливада», когда партнер несет партнерши на бедре

[4] «адорнос» - украшения в танго

[5] милонгрео - так, кто ходит на вечеринки, где танцуют танго. А еще означает кокаин

События между главой 16 и 17, так же упоминается глава 11.

Группа:

https://vk.com/clubdubo.savanski.dupont

========== 2. Возвращение на юг ==========

Astor Piazzolla remixed Koop – Vuelvo al Sur

Шерлок бросил задумчивый взгляд на свою спутницу. Она смотрела по сторонам, придерживая свою черную шляпу с широкими полями. Ветер развевал ее темные волосы, но, похоже, ее это не беспокоило. Даже не стоит этому удивляться, ведь она сама выбрала этот кабриолет и знала, что прическа будет испорчена.

— Ну и где мы? — вдруг раздраженно спросил Шерлок.

— Я тебе говорила, что нужно было свернуть налево пару перекрестков назад, — спокойно ответила она. — Ты был здесь два года тому назад и ходил пешком, а я знаю этот город как свои пять пальцев.

— Может быть, тогда ты сядешь за руль? — Шерлок остановил машину на обочине, благо улица была боковая и на ней было не такое плотное движение, как на главных.

— О, нет, это ты не захотел ехать на такси, а не я. — Она хитро улыбнулась и снова отвернулась от него.

В такие моменты Шерлок был готов проклинать всех — и себя в том числе — за то, что неделю назад умудрился пойти к алтарю с этой странной аргентинкой. И угораздило же его сделать ей предложение и позвать съездить в Буэнос-Айрес после свадьбы. И о чем он только думал? Наверное, любая другая жена уже устроила разбор полетов, но Альба молчала, наслаждаясь видами города, и похоже только он сам раздражался от того, что они заблудились.

— Так и куда нам сейчас? — спокойно задал вопрос Шерлок, снова бросая взгляд на Эль.

— Мы сейчас на Либертад. Нужно ехать прямо до школы фехтования, затем свернуть на Бартоломе Мирте, потом проехаться по Суепаче до Авенида де Майо, а дальше все время прямо. — Альба на мгновение бросила взгляд на своего мужа и увидела вопрос в его глазах. — Что? Я не виновата, что в Аргентине движение устроено иначе.

Всю дорогу до отеля они почти не говорили, хотя им было что обсудить. И Шерлока это настораживало. Эль всегда могла занять собеседника; он видел, как она это делает в своем офисе. Милая улыбка на ее лице, несколько вежливых фраз — с клиентами она всегда была такая. Мэри сказала, что ее можно понять, ведь они поженились совсем недавно, и все для них двоих ново. Они просто не представляют, как себя вести в этом необычном социальном статусе.

Шерлок остановил машину у «Tango de Mayo Hotel» [1]. Альба вышла из машины, забирая свой небольшой саквояж, и направилась к отелю, даже не подождав Холмса. Странно, но почему-то Шерлок улыбнулся, следя за тем, как она снимает шляпу перед дверьми отеля, как говорит что-то по-испански метрдотелю. В отличие от него, Эль точно дома. Она здесь как рыба в воде, и это стоило усвоить еще в прошлый раз, когда они были здесь вместе по делам. Вернее сказать, по ее делу.

Ее белое платье, несмотря на свободный покрой, нисколько не скрывало ее фигуру, потому что на солнце сквозь тонкую ткань просвечивались все очертания её тела. Но ее это никак не беспокоило, потому что эта иллюзорная нагота была сознательной. Наверное, в эту минуту Шерлока кольнула легкая ревность: Эль всегда держалась с ним независимо, даже после их помолвки. Она явно ничего не собиралась менять в своей жизни, продолжая все так же привлекать к себе взгляды мужчин, не считая это чем-то постыдным.

Эль посмотрела на него через плечо, посылая ему теплую улыбку. Перед ней распахнулись двери, и она одна вошла в отель. Шерлок последовал за ней. Кажется, он ненадолго потерял ее из виду, но быстро нашел: Альба разговаривала с управляющим насчет номера.

— Все хорошо? — почему-то спросил Шерлок.

— Да, — громко ответила Эль. — Пойдем в номер. Я хочу принять душ и выйти в город пообедать.

— Туда, куда мы ходили в первый день? — Шерлок говорил тихо, потому что в лифте они были не одни. Хотя вряд ли стоило об этом беспокоится, ведь Эль не раз ему объясняла: на этом континенте мало кто учит английский, ибо никому этот язык особо не нужен.

— Нет. — Эль снова улыбнулась ему. — Не переживай, тебе понравится. Доверься мне, и тогда это будет самый лучший отпуск в твоей жизни.

— Без работы? — усмехнулся Шерлок, когда перед ними распахнулась дверь их огромного номера с белыми стенами и черной мебелью.

— Именно. — Альба поставила свой саквояж на пол рядом со входом. Она что-то снова сказала по-испански портье, протягивая ему несколько песо, и они с Шерлоком остались одни.

— Эль… — задумчиво начал Холмс, и она ощутила в этом некое напряжение.

— Расслабься, — попросила она, разворачиваясь к нему. Ее руки обвили его шею, а губы коснулись пульсирующей вены на шее. — Знаешь, я подумала, что обед может немного подождать.

Спустя некоторое время, когда город заливал оранжевый, как жидкое золото, закат, Шерлок лениво провел по линии позвоночника Эль, спускаясь к бедру. Альба подняла с его груди голову, потом села на постели. Взгляды Эль и Шерлока скрестились, и они одновременно улыбнулись.

Странно, но Шерлок только сейчас понял: он так и не привык до конца к тому, что он держал ее в объятьях почти каждый день, ощущая исходивший от нее свет. Прошло три месяца с тех пор, как он в третий раз задал ей волнующих для них вопрос, и, наверное, стоило бы уже ощутить проникающий в их жизнь быт. Однако пока этого не произошло, и можно было считать себя счастливчиком.

— Думаю, что уже пора ужинать, — вдруг произнесла Альба.

Они быстро собрались. Эль надела сиреневый топ с воланом и пышную юбку, босоножки на танкетке. Свои мокрые волосы она зачесала назад. Шерлок с легкой улыбкой наблюдал за всеми ее передвижениями по номеру. Одеваясь, она не суетилась; нет, его жена была очень спокойной, будто не надо было поторопиться, боясь, что все столики скоро будут заняты.

— Что? — непонимающе спросила Альба, явно заметив его улыбку в зеркале. Она замерла, отложив в сторону малиновую помаду. — Помада будет лишней?

Шерлок почему-то на это громко рассмеялся, вгоняя Эль в краску. Странно, что ее это волнует, ведь она все любит делать по-своему, не советуясь с ним.

— Нет, — спокойно ответил Холмс. — Пойдем, а то все столики будут заняты.

Они спустились в фойе отеля так, будто были совсем чужими. Горничные почему-то перешептывались, смотря на них, явно считая, будто муж с женой приехали в Буэнос-Айрес, чтобы подогреть давно скованные льдом отношения. Действительно, так и можно было подумать: Шерлок строчил смски Джону, а Альба переписывалась с Джошем, обсуждая дела конторы.

— Я поведу. — Альба вытащила ключи из маленькой золотой сумочки.

Несколько месяцев назад для Шерлока стало открытием, что она научилась водить машину. Наверное, это произошло в те два года, что они не общались. В пору их первого знакомства она не умела водить машину, а теперь она получила права, но все же не спешила покупать автомобиль из-за того, что еще не выплатила кредит за квартиру.

Детектив не стал возражать, он просто сел на кресло рядом с водителем, полностью доверяя своей супруге. Вот в Лондоне она бы себя так не вела: тот город она знает плохо, несмотря на то, что живет в нем давно. Она права, что сейчас стоит отдаться моменту и последовать совету Джона: «Просто не думай ни о чем эти две недели. Не перечь ей, вот и все. И тогда твои секс-каникулы, как ты однажды сказал про наш с Мэри медовый месяц, пройдут хорошо».

Они проехались по Авенидо де Майо до Каса-Росада [2], потом Эль свернула в сторону Кафедрального собора, вокруг которого в прошлый они так долго ходили, рассматривая все фасады, и, как ни странно, Шерлок тогда покорно следовал за ней. По Сан-Мартин до проспекта Корриентес они ехали спокойно, хотя уже ощущалось, что вечером все стремятся к побережью, где много ресторанов и кафе, развлечений и громкой музыки. На проспекте Корриентес уже были пробки, но Эль сохраняла спокойствие, как и сам Шерлок. Не поужинают там, где хотела Альба, сделают это где-нибудь в другом месте.

Однако им удалось быстро проскочить до проспекта Алисии Мореау де Хусто. «El Mirasol Campo & Mar» располагался на реке Дике. Вид действительно оказался потрясающим. Яркие огни вечернего города напоминали о том, что начинается иная жизнь, подчиненная ритму танго. В ресторане оказалось много танцующих пар, но были и те, кто был совсем равнодушен к этому танцу. Иностранцев в этот вечер почти не было, и, наверное, поэтому они и выделялись на фоне местной публики.

— Что будем есть? — вдруг спросила она, раскрывая меню.

— Думаю, ты знаешь, что стоит заказать. — Шерлок бросил взгляд на телефон. Пришла очередная скабрезная смска от Джона.

К ним подошел официант, Эль заказала большую тарелку морепродуктов, эмпамадес с зеленью, тамалес, безалкогольные коктейли и альфахорес.

— Что пишет Джон? — раскусила его Альба.

— Ничего обычного, — просто ответил Шерлок, разливая им вина.

— Знаю я вашу мужские разговоры ни о чем. — Эль отпила из бокала.

— Хорошо, тогда о чем ты переписывалась с Джошем? — немного резко спросил Шерлок.

— О делах. Я уехала в то время, когда у нас намечался дорогой проект. — Альба кинула взгляд на сияющий вечерний город, явно не желая смотреть в глаза своему спутнику. — Послушай, после того, как ты меня вышвырнул из своей жизни, мне ничего не оставалось, как заниматься собой. Тем более я всегда любила свою работу. Просто сейчас она не такая, какой была два года тому назад.

— Я уже много раз просил прощения за свою глупость, — возразил Шерлок. О, что еще нужно этой женщине?! — В чем дело, Эль?

— Да ни в чем особенном. Просто… Просто… Черт, три месяца назад я собиралась выйти замуж за аргентинца и рассчитывала, что на меня не будут здесь все пялиться и считать полной идиоткой, которая связалась с человеком не из своего племени.

— Тебя волнует, что скажут они все? — Шерлок ткнул в зал, полный людей. — С каких это пор?

— С недавних пор. — Альба пожала плечами. — Но мы говорим не об этом, а о нас, если уж на то пошло.

— И это говорит мне женщина, которая не захотела менять свою фамилию, — в голосе Шерлока послышалась легкая обида. Он до сих пор злился на нее за это, потому что Мэри почему-то смогла отделаться от своего прошлого, а Эль — нет.

— Я не раз тебе это объясняла. Я свою испанскую фамилию менять не собираюсь, только дура так поступит. — Эль почувствовала, что ужин начинает набирать неприятный оборот. Что там говорила миссис Холмс по поводу своего сына? Ах да, его вполне можно приручить, главное не позволять себе плясать под его дудку. — Давай не будем сейчас спорить. Мы только недавно поженились…

— И уже на языке вертится слово «развод», — закончил за нее Шерлок.

Альба осторожно накрыла его ладонь своей. Золотое кольцо с простым бриллиантом блестело в лучах прожекторов ресторана. Холодный ободок коснулся пальца Шерлока. Он заметил, что она улыбается ему. Искренне. По-настоящему. Как тогда, когда они впервые оказались в этом обветшалом городе.

Весь ужин они молчали, так и не проронив не слова, словно дулись друг на друга, хотя вряд ли так было. Чтобы хоть как-то разрядить остановку, Эль решила вместо отеля поехать куда-нибудь на милонгу. «Cachirulo» у здания Конгресса подойдет просто идеально: ехать далеко не надо, да и там не такие строгие правила.

— Мы едем на танго? — тихо поинтересовался Шерлок.

— Да, хоть я и в неподходящих туфлях, но зато в превосходной форме. — Холмс на это ничего не ответил. Он промолчал, и это явно не нравилось Эль.

Что ж, придется попрать часть правил и протанцевать почти все танды со своим мужем, несмотря на то, что это считается немного неприличным. Эль это не нравилось, но что не сделаешь ради любимого мужчины. Хотя она всегда к этому относилась просто. Страсть на паркете — это не страсть в обычной жизни. Ты ничего не обещаешь, не даешь вечных клятв, это просто танец. Да, весьма интимный, страстный, горячий, эмоциональный, но это просто танго, и всегда считалось дурным тоном, если все эмоции будут за пределами паркета. Люди приходят просто танцевать, а не искать себе отношений на одну ночь.

Шерлок испытал знакомое ощущение, когда их рассадили по разным сторонам, что означало: любой желающий может пригласить Эль на танец, и она вряд ли откажет, это просто не в ее правилах.

Музыка. Свет. Взгляды. Шерлок смотрит на Эль, ловит ее взгляд. Она тоже смотрит на него. Широко улыбается и совсем не видит других мужчин, которые тоже приглашают её на первый танец. Шерлок идет к ней, вспоминая все эти дурацкие правила, которые она объясняла ему несколько лет тому назад.

— Bailas? — спокойно спрашивает он.

— Si, — отвечает она, неотрывно смотря в его голубые глаза.

Они идут на танцпол. Вокруг слышен гул: пары перекидываются вопросами, что-то вроде: «Как у тебя дела?». Играет что-то из современного електро-танго. Кажется, он уже слышал эту мелодию: Эль танцевала под нее с Марком в тот вечер, когда он ужинал с Ирэн.

Ее рука легко ложится на его лопатку. Он чувствует, как она дрожит, волнуется. Шерлок снова смотрит ей в глаза, как она учила его. Эль опять покорна в его руках, слепо следует туда, куда он ей указывает. На ее губах играет полуулыбка. Она закрывает глаза, разрывая зрительный контакт, давая ему понять, что полностью ему доверяет.

Двадцать минут любви. Двадцать минут надежды. Двадцать минут страсти. И в эти минуты Эль точно принадлежит ему, и ни с кем ее не нужно делить. Сложно успевать за быстрым темпом танго, но все же ему это удается, ведь в его объятьях сейчас самая лучшая тангерос Лондона.

От былой ссоры не осталось и следа, она потерялась где-то за пределами танцпола, перестав иметь всякое значение. Действительно, зачем дуться друг на друга из-за всякой чепухи, когда можно вот так просто отдаваться мгновениям, просто слушать друг друга в танце, не забывая при этом, кто они.

Лишь на рассвете они почувствовали усталость и решили поехать в отель. В этот раз Шерлок вел автомобиль, ибо их отель находился неподалеку. Они опять молчали, но все было и так понятно без слов. На самом деле они только здесь были настоящими, отдаваясь ритму танго, позволяя Буэнос-Айресу-волшебнику проникнуть им под кожу.

Когда двери за ними захлопнулись, то больше никаких преград не осталось. Они забылись в разгоряченных объятьях друг друга, растворившись в этой теплой аргентинской ночи.

Комментарий к 2. Возвращение на юг

[1] «Tango de Mayo Hotel» - отель в центре города

[2] Каса-Росада - резиденция президента

Группа:

https://vk.com/clubdubo.savanski.dupont

========== 3. О чем поют сверчки ==========

Adanowsky & Anita Tijoux – Mon Amour

Шерлок замер. Он почти не дышит, ожидая простого ответа от Эль. Она молчит, но не пытается вырваться из его объятий. Альба опускает взгляд вниз, потом снова поднимает вверх, на него, ощущая, как сердце бешено стучит в груди, словно у испуганной птички. Только сейчас она понимает, что в настоящей западне. Эль может снова ответить «нет», но тогда упустит столько прекрасного в своей жизни, а может произнести «да» и, возможно, стать в ближайшем будущем по-настоящему счастливой, пусть и не на долго.

— Шерлок… — выдыхает она, и от тона ее голоса у него чуть не падает сердце, почти умирает последняя надежда на примирение. — Прежде чем я дам определенный ответ, выслушай меня, пожалуйста. Ты не понимаешь, на что подписываешься. Не понимаешь, что нас ждет дальше. Не просто торжественные клятвы у алтаря, а совместная жизнь, а в ней мы оба — настоящие дураки, ничего не смыслящие в искусстве брака. И потом, есть Сол…

— Сол спокойно ко всему отнесется. — Шерлок дотронулся пальцем до ее щеки. — Она все понимает. У тебя очень умная дочь.

— Ты действительно этого хочешь? — Эль ощущает, как ее голос дрожит от волнения. Господи, ответить на предложение Рикардо Диаса согласием было намного проще, чем сейчас согласиться стать женой Шерлока Холмса. Вот уж сложная задача.

— Я согласен на все, лишь бы удержать тебя подле себя, — серьезно ответил Шерлок, продолжая смотреть в ее темные глаза.

— Хорошо, я согласна, — улыбаясь, произнесла Альба.

— Тут нет никакого подвоха, как это было в прошлый раз? — напомнил ей Шерлок о разговоре в Брайтоне, когда она ответила ему «да» и, спустя время, сказала, что у аргентинцев это может значить «возможно».

— Нет. — Она встала на цыпочки, целуя его в губы. — Нет никакого тайного смысла, я говорю то, что думаю. Правда, потом я пожалею об этом.

— Это еще почему? — смеясь, спросил Шерлок.

— Потому что наш брак не продлиться долго. — Она взяла его за руку, потянув в сторону дома.

Шерлок ничего на это не ответил, решив, что это всего лишь страхи Альбы. Он помнил, как она говорила ему о том, что не хочет начинать то, что изначально обречено на провал, ведь он никогда не сможет жертвовать чем-то, никогда не изменится, а работа для него всегда будет важнее всего на свете. Но времена изменились, сейчас Шерлок Холмс готов связать себя по рукам и ногам браком, отрезая все пути для отступления. Для него это обдуманный поступок, а не сиюминутный порыв. Он все решил для себя несколько дней назад, и только Сол подкинула мысль о том, что на самом деле Альба очень одинока и несчастна со своим женихом, а значит, она нисколько его не любит.

— Подожди, давай покончим с формальностями. — Шерлок достал из кармана пиджака бархатную синюю коробочку. — Кольцо.

Холмс надел на палец женщины простое незамысловатое кольцо. Эль посмотрела на тонкий платиновый ободок. В тусклом свете уличного фонаря сверкнул небольшой изумруд. Конечно, Рикардо дарил безделушку куда дороже, но какое это имеет значение, раз Альба все равно ее продала, когда бывшего жениха арестовали за убийство. Счастье — не в кольцах, а в том, что рядом с тобой тот единственный, которого ты любишь уже давным-давно.

— Пойдем в дом, — попросила Эль, открывая ведущую в гостиную дверь. — Только тихо. Все уже спят.

— Боишься, что нас увидит твоя мать? — подколол ее Шерлок.

— Мы никогда не водили в дом мужчин, если только женихов, а наши парни спали в отдельных комнатах. Такие правила в этом доме, и ничего с этим не поделаешь. — Альба закрыла за ними дверь, выключая свет в гостиной. Пока не погас свет, Шерлок успел отметить, что недавно здесь сделали ремонт. — Сними туфли.

На такое хотелось лишь рассмеяться. Кажется, они оба давно вышли из подросткового возраста, когда боишься гнева своего отца, если ему покажется, будто делаешь что-то противозаконное. Можно было подумать, что это всего лишь шутка, но Альба была абсолютно серьезна. Ей двадцать восемь лет, почему она так боится своей матери? И все же Шерлок сделал так, как попросила Эль.

Они тихо поднялись наверх, прошли по полутемному коридору, крадясь, словно воры. Альба, оглядываясь по сторонам, открыла дверь своей спальни, впуская Шерлока в комнату. Она не стала включать свет, так что все пришлось делать на ощупь: скидывать одежду в неизвестном направлении, кидать обувь в угол, где явно что-то стояло, натыкаться на мебель.

— Можно как-то тише? — шепотом спросила Альба, когда Шерлок наткнулся на угол кровати. — Ты сейчас разбудишь весь дом.

— Если бы ты не была такой принципиальной, то я побывал бы здесь еще в прошлый раз и сейчас знал, что где находиться, — ответил Шерлок, дотрагиваясь до ее обнаженного плеча, ощущая, как она дрожит при упоминание той ночи, когда Энтони Бордес рассказал ее семье всю правду.

— Моя мать в жизни бы тебя не пустила сюда, особенно в ту ночь. Ты был гостем, а не моим мужчиной, и потом, я тебя в тот вечер послала, помнишь? — спокойно сказала Альба, прижимаясь к Шерлоку. — А еще я могла сделать за это время ремонт.

— Ты редко бываешь здесь, так что смысла делать ремонт нет, — колко заметил Шерлок, целуя ее в губы. — Не находишь все это странным?

— По-моему, мы уже занимались этим, — напомнила Эль, пряча хитрую улыбку у него на плече. — И не один раз, кажется. Ты ведь не забыл?

— Я сейчас совсем не об этом. — Шерлок попытался отстраниться от нее.

— А я сейчас именно об этом. — Она сплела руки у него на шее. — И ни одного вопроса, с кем я успела переспать после того, как ты вышвырнул меня с Бейкер-стрит.

— Так с кем? — дразня ее, спросил Шерлок.

— Только с Рикардо и еще с двумя мужчинами с милонг, — серьезно ответила Альба, запуская пальцы в его темные кудри.

— Теперь на этом все. — Он запечатлел долгий поцелуй на ее губах. — Отныне для нас двоих все будет иначе.

В темноте все кажется не таким, как при свете дня. Чудится, будто за эти несколько лет Эль нисколько не изменилась. Все те же плавные изгибы тела, мягкая кожа, чувствующаяся в ее движениях уверенность. Впрочем, Эль как-то неуловимо переменилась: женщина, бывшая в его объятьях два года тому назад в Буэнос-Айресе, отличалась от той, что находилась с ним сейчас. Трудно было назвать, что именно поменялось, но Шерлок ощущал это в ее легких прикосновениях к коже. В Эль появилась некая раскованность, толкавшая ее на разные безумства, такие, как, например, сейчас.

Однако Шерлоку было с ней хорошо. С аргентинкой можно было забыть обо всем, на миг раствориться в темноте комнаты, в их томных тихих вздохах и горячих влажных прикосновениях, переходивших в безрассудные смелые ласки. Сегодня они оба словно познавали какое-то откровение, будто все это происходило с ними впервые. Эль была права: они в полной мере ощущали весь этот восторг обладания. И никто более не виноват в том, что когда-то они его потеряли.

С Эль никогда ничего не было однозначного, никогда нельзя было быть уверенным в чем-либо, но сейчас Шерлок просто знал, что, надев его кольцо на свой палец, она не упорхнет прочь.

— Слышишь, как поют сверчки? — вдруг произнесла Альба, вставая со смятой постели. Она открыла окно, отодвигая в сторону плотные портьеры, и только сейчас Шерлок понял, что окно не было закрыто.

— И? — Шерлок явно не понимал, к чему она клонит.

— Они поют о любви. — Альба вдохнула свежий ночной воздух. — О чем же еще они могут петь? Только о ней. У нас в Вьедме они часто пели вечерами песни, хотя на самом деле эти существа — обычная саранча. Но их пение всегда завораживало меня. По-моему, это даже лучше скрипки.

— Я не слышал их в Вьедме, — заметил Шерлок, бросая внимательный взгляд на Эль.

— Ты спал, как убитый, — легко смеясь, так, чтобы их никто не услышал в доме, заметила женщина. — Нет, правда, они даже в такую прохладную погоду пели под нашими окнами, а ты не слышал.

— Женщина, я не привык замечать красоту. — Шерлок сел на постели, ожидая, когда Альба вернется к нему.

— Однако любишь ходить в оперу. — Эль повела плечами, меняя позу и становясь спиной к Шерлоку, ощущая, как его взгляд скользит по ее обнаженной спине.

— Джон сказал, — ответил Шерлок.

— Нет, я сама догадалась. — Альба снова обернулась к нему. — Представляешь, я тоже имею кое-какое представление о людях.

Шерлок ничего не ответил на это, просто откинулся на подушки, слушая сверчков под окнами. Он и не заметил, как уснул, и только спустя время почувствовал, как Эль легла рядом с ним. Шерлок машинально обнял ее, прижимая к крепкому плечу.

Снова все было так, как тогда, в первую ночь, что они провели во Вьедме. На чистых простынях просторной кровати в старом деревянном доме. Тогда они будто скинули с себя все маски, и сейчас все получилось ровно также. Они стали искренними. Им больше нечего было скрывать друг от друга. Не надо было прятать прошлые секреты. Сейчас они свободны, и так будет даже тогда, когда ночь уступит власть дню.

Утром он проснулся, когда Эль уже во всю готовилась выйти к завтраку. Признаться, она не знала, что сказать домашним, как представить Шерлока, чтобы Соледад не поняла, что в ее спальне ночевал мужчина. В их доме все знали об отношении матери к тому, что ее дочери приводили мужчин к себе в комнаты.

Холмс не видел ничего в этом плохого. Эль давно выросла и сама могла распоряжаться своей жизнью. Однако, он ощущал напряжение в ее теле и движениях. Она постоянно хмурилась, явно думая о чем-то.

— Внизу пока никого нет, — вдруг начала она. — Так что сможешь спокойно уйти. Маме я все скажу сама… Почему ты улыбаешься?

— Вспоминаю школьную жизнь. Хорошо, что я от всего этого был очень далек, и меня не касались все эти амурные дела. — Шерлок нажал на дверную ручку. — Ты и в школе себя вела так?

— Я была не целованной, но при этом спала со взрослым мужчиной, — прошептала Эль. — Так что моя школьная жизнь была куда интересней.

— Да, а я потом расхлебывал последствия этой милой жизни. — Они вышли в коридор и спустились по лестнице, подходя к двери.

— Давай уже, иди. — Она подала ему его пальто.

— Ты даже не поцелуешь меня на прощание? — подколол ее Шерлок, сжимая тоненькие пальцы.

— Обойдешься, — сказала Альба, прикасаясь к его щеке.

— Я на это не особо-то и рассчитывал, учитывая, что ты выгоняешь меня из дома, как юного Ромео, — пробормотал Шерлок.

— Шерлок, ты уже давно не Ромео, — возразила Эль.

Они были увлечены разговором — взаимной перепалкой из воспоминаний прошлого и казуса настоящего. Со стороны можно было подумать, что они вовсе и не расставались на два года и всегда были вместе, но это было лишь иллюзией. Ни Шерлок, ни Альба не слышали, как к ним подошла Соледад.

— Альба Аресели Альварес Альказар! Может быть, ты объяснишь мне, что здесь сейчас происходит?

— Давайте лучше это сделаю я, — вызвался Шерлок, и в эту минуту детектив напомнил ей того, с кем они когда-то давно познакомились. Его все это забавляло — другого ответа и не было. — Мы с вашей дочерью…

— Вы разбили ей сердце, причем дважды! Из-за вас она страдала и чуть не покончила с собой, так что я не хочу, чтобы вы находились здесь! — гневно произнесла Соледад, испепеляя Шерлока взглядом.

— Мама, мне уже не двадцать лет, — вставила Альба. — Шерлок сделалмне предложение, и я согласилась.

— Ты с ума сошла!

— Конечно, — согласилась Эль. — И я прекрасно понимаю, мама, что через пару лет мы разбежимся, потому что я устану все время его перевоспитывать. Так что все хорошо.

— Подумай о Сол, — попыталась воззвать к остаткам разума дочери Соледад, но та лишь широко улыбалась. Кажется, она откровенно веселилась.

— Я ее удочерю, — неожиданно заявил Шерлок. Эль вопросительно посмотрела на него. В эту ночь они об этом точно не говорили.

— Хорошо, — просто согласилась аргентинка. — Пойдемте завтракать, — быстро сменила тему женщина.

— Ты безнадежна, Альба. — Соледад тихо рассмеялась.

— Ничего с этим не поделаешь, мама.

— Так вы не против? — вмешался в их разговор Шерлок.

— Нет, конечно, раз она отлично знает о том, что будет дальше. Только и сами хорошенько подумайте. После развода вы от нее просто так не отвяжитесь: аргентинские жены продолжают мило смотреть на своих бывших мужей, говоря им приятные слова, а мужчины в это время сами отдают им все свои деньги. Так что, женившись на аргентинке, вы возьмете ее в жены на всю свою жизнь. — Соледад жестом пригласила их в столовую.

— Я знаю об этом, — холодно заметил Шерлок.

— Нет, вы даже и не подозреваете, на что подписываетесь, мистер Холмс. — Соледад замолчала, явно обдумывая, что сказать дальше. — Да, и фамилия у нее останется прежней. Испанскую фамилию не меняют на другую.

Альба на это рассмеялась, понимая, что Шерлок сейчас находится в настоящем замешательстве.

— Хорошо, я согласен. — Шерлок протянул руку своей будущей теще.

— Мама, только что ты нашла на свою голову самого худшего зятя на свете. — Альба смахнула слезы, выступившие от смеха.

— Что ж, значит, такова судьба.

Комментарий к 3. О чем поют сверчки

Группа:

https://vk.com/clubdubo.savanski.dupont

========== 4. В поисках рассветов и закатов ==========

Carla Morrison – Amor, Amor

Альба часто бывала в Вьедме после того, как ее семья переехала в Англию. Здесь она родилась и выросла, и этот провинциальный город навсегда останется в ее душе как напоминание о безвозвратно потерянном детстве. Сейчас она была здесь с Шерлоком, желая показать ему место, где жила долгое время и которое оставила ради Лондона и лучшей жизни. Но на самом деле Альба надеялась, что здесь сможет усыпить бдительность Шерлока и скрыть от него самый главный секрет своей жизни — Сол.

Холмс бросил краткий взгляд на Альбу — она расчесывала волосы, укладывая их в какую-то простую прическу, и старалась не смотреть на него. Еще два дня назад между ними все было иначе: они провели восхитительную ночь в Буэнос-Айресе, избавившись на время от всех предрассудков и страхов. Вчера ночью Эль дала понять Шерлоку: между ними ничего не будет, и они будут спать в одной кровати лишь только потому, что ее дед думает, будто они пара. А так ли это на самом деле? Конечно, нет. Всего одна ночь не может определять их отношения, уж это правило Шерлок хорошо усвоил после Карачи.

Да, Эль снова провела черту дозволенности между ними, но ее оказалось легко стереть. Всего одно касание к руке, всего один теплый поцелуй — и она уже в его руках. Стоило ожидать, что утром она сделает вид, будто ничего не случилось, но этого не произошло. Утром после завтрака она потащила его гулять по городу.

Шерлок ничего не понимал, пытался отыскать причину ее странного поведения, но не находил. И по этой причине он и решил в этот раз отдаться на волю случая, позволив Альбе вести его в неизвестность.

Не говоря ни слова, она надела ажурный зеленый свитер, узкие джинсы и белые кеды. Детектив метнул в ее сторону вопросительный взгляд, потому что она выглядела совсем просто без ярко-накрашенных глаз и малиновых губ. Она ничего не ответила ему, лишь взяла со столика маленькую сумочку на серебряной цепочке и протянула руку Холмсу, снова приглашая его следовать за ней.

Шерлок догадывался, куда она его вела, что на этот раз хотела показать ему: очередной бар, где будет звучать какая-нибудь дурацкая музыка, а парочки будут прижиматься друг к другу, изображая жалкое подобие танца.

До бара они шли молча, лишь иногда Эль что-то рассказывала ему про свое детство. Шерлок почти ее не слушал, просто выхватывал отдельные фразы, которые складывались в какой-то бессмысленный рассказ, не дающий никого представления о том, кто такая на самом деле Альба Альварес. Конечно, Эль понимала это, поэтому и говорила так мало, ведь она столько всего могла поведать ему. Вот только нужно ли это было Шерлоку? Наверное, нет, ведь его интересует лишь только одно — как добраться до Энтони Бордеса.

В «La Balsa» звучала испанская музыка, но никто не танцевал — посетители либо пили у бара, либо ужинали, ведь время было уже вечернее. Странно, что же они здесь делают, ведь Альба так любит танцы, а вместе этого они сейчас будут вести разговоры и пить.

Эль, не обращая внимания, на своего спутника, прошла к барной стойке, заказала содовую и повернулась к Шерлоку, ожидая, когда он подойдет к ней. Холмс решился, и Эль улыбнулась, когда он оказался рядом.

— Еще одну содовую, — попросила она у бармена.

— Хорошо, — ответил мужчина, бросая оценивающий взгляд на аргентинку. — Может быть, что-то еще?

— Пока все. — Альба снова улыбнулась. — Хватит киснуть. — Девушка протянула Шерлоку стакан с содовой, но мужчина даже не прикоснулся к нему, равнодушно смотря, как его спутница поставила напиток на дубовую столешницу.

Шерлок глядел по сторонам, ощущая, что в этот миг Альба не строит глазки присутствующим мужчинам, как она очень часто делала в Буэнос-Айресе. Нет, она просто пила содовую и старалась делать вид, будто для нее существует только он один — и больше никого. От этой мысли Шерлок улыбнулся, чувствую, что и он подвержен идиотской ревности. Стоило бы ее пресечь на корню, но ничего не получалось, как и каждый раз, когда Шерлок пытался отмести в сторону это странное чувство.

— Я вас угощу за свой счет, — услышал Шерлок испанскую речь, и бармен придвинул к нему стакан с виски, — видно, что заскучали.

Шерлок кинул в сторону Альбы вопросительный взгляд, но она только улыбнулась, видимо, понимая правила этой игры. Она сделала глоток холодной содовой, аккуратно отодвигая полупустой стакан от себя, опустила ноги на пол и подошла к Шерлоку.

— Он не пьет, — сказала Альба по-испански, сзади обнимая Шерлока за плечи, — и плохо понимает по-испански.

Шерлок хотел ей возразить, что уже научился разбирать торопливую эмоциональную речь аргентинцев и теперь практически все понимает, что ему не нужно все переводить на английский. Но вряд ли она поверит ему. Значит, нужно продолжать делать вид, будто она взяла над ним шефство, потому что только так можно ближе подобраться к ней, понять, что сейчас у нее на душе, какие мысли бродят в голове, потому что чем ближе становилась встреча с Виктором Флемингом, тем больше Эль замыкалась в себе, явно что-то скрывая от Холмса.

— Трезвенник? — удивился мужчина, наливая ей Мальбека, хотя она его не заказывала. — Удивительно.

— Ничего удивительного в этом нет. — Альба отпила немного вина. После содовой оно казалось не таким терпким, но именно за терпкость она полюбила этот сорт, который был намного вкуснее французского. — Просто он не умеет пить и к тому же плохо начинает соображать, а быстро думать — это его особенность.

— Сразу видно, что ваш парень отличается от всех здешних мужчин. — Бармен хитро улыбнулся. Альба тоже изобразила в ответ улыбку.

— Он англичанин, — просто ответила она, сплетая руки в замок на груди Шерлока, касаясь щекой его колючего пальто.

— О, я знаю, что они почти все выпивохи, — воскликнул бармен, вспоминая распространенный миф о жителях Туманного Альбиона.

Отчасти это была сущая правда, уж Альба хорошо это знала: в колледже они только и делали, что кутили. После одной такой вечеринке они с Джошем переспали, но, славу богу, у них хватило ума остаться после всего этого хорошими друзьями.

— Не все. — Шерлок ощутил, как она снова прижалась щекой к его плечу.

— Тогда вам повезло, если он решится женится на вас.

«Что за вздор?» — чуть не сказал вслух Шерлок. Жениться на Эль Альварес? Никогда и ни при каких обстоятельствах. Хоть ему с этой женщиной и хорошо сейчас, слишком уж много от нее проблем. Хотя… Нет, нет и еще раз нет.

Эль не стала возражать, что он ей вовсе не парень, просто тихо рассмеялась. Они не обсуждали это, вовсе не говорили о своих отношениях, несмотря на то, что сильно сблизились за последние дни. Но одних ночей и прогулок совсем не достаточно для того, чтобы быть вместе. А Эль это словно и не заботило, она будто наслаждалась происходящим. Здесь, в Аргентине, никто не знал, кто он. Здесь ни одна газета не напишет о том, что холодного детектива заметили с девушкой. Здесь можно ни о чем не думать — но это только в этой стране.

Альба прекрасно понимала, что в Лондоне все это пройдет. Там все закончится сразу же, как только они приземлятся в аэропорту. Шерлок поймет всю абсурдность их отношений, а сама она посчитает этот короткий роман небольшим приключением. По-другому и быть не может, потому что они заложники обстоятельств: не останься они в городе в ожидании Виктора, да еще и в одном номере, то ничего бы между ними вообще не произошло.

— Сеньорита, хотите потанцевать? — услышал Шерлок. Он поднял глаза, увидев рядом с Эль высокого темноволосого мужчину. Видно, он настолько был поглощен своими мыслями об Альбе, что даже не слышал, как к ним подошел, может быть, с виду и привлекательный мужчина, но на деле редкостный обманщик.

— Нет, — ответила она, вставая рядом с Холмсом и беря его за руку, — думаю, что мне не разрешат. — Как же ему польстила эта заигрывающая фраза.

Сегодня она вообще всем в баре давала понять, что они пара и что у них все совершенно серьезно. Может, это и было враньем, но в эту минуту он не ощущал, что делит ее с Энтони Бордесом. Хоть это все и красивые иллюзии, главное то, что происходит сейчас. Наша реальность там, где мы — так, кажется, любила твердить постоянно Эль.

Заиграла какая-то песня, на ее лице появилась улыбка. Альба потянула его за собой, увлекая в центр зала. Шерлок не стал сопротивляться, просто позволил ей сделать то, что она хочет. Ему всегда нравилось танцевать с ней, что бы он ни говорил на самом деле, но это было именно так, и, похоже, Альба об этом знала. Она почему-то странно улыбнулась и снова продолжила напевать песню.

Ее пальцы сплелись у него на затылке, голову она положила ему на плечо. Шерлок обнял ее за талию, медленно ведя в танце. Это было не чувственное танго или же сдержанный вальс, а, скорее, топтание на месте, но это было не важно. Главное, что сейчас они вместе. Смотрят друг другу в глаза, чувствуют, как бьются от волнения и легко смущения сердца.

Она снова улыбнулась. Ему нравилась такая Альба: без яркого макияжа и откровенных нарядов. В простых джинсах, зеленом свитере и кроссовках она выглядела лучше, чем на высоких каблуках и платье, открывающем слишком много тела. Так она больше напоминала Шерлоку ту тринадцатилетнюю девчонку, с которой он долго бродил по лесу в поисках трупа. Однако, эта девочка давно выросла, и жизнь сильно побила ее, отчего в глазах ее появилась меланхолия.

— Они все тебе завидуют, — прошептала она ему на ухо.

— Ну и пусть, — также шепотом произнес Шерлок, замечая в ее темных глазах удивление.

— Скоро будет закат, — она улыбнулась, — давно хотела тебе показать самый красивый закат в мире. Пойдем?

Он снова слепо последовал за ней. Они вышли на улицу. Шерлок запахнул свое пальто, ощущая, как влажный ветер треплет волосы. Еще чуть-чуть — и скоро на улице станет совсем темно, но пока золотые всполохи окрашивали мрачнеющее небо, напоминая о том, что скоро наступит ночь и станет холодно.

Эль повела его к набережной. Оранжевые зарницы озаряли темные воды Рио-Негро. Солнце клонилось к закату, и тени на деревьях горели пурпурно-алым. Издалека силуэты зданий сливались с очертаниями церквей, с их выступавшими на горизонте шпилями, словно поддерживающими вечный багряно-синий покров заката, накрывшего Вьедму.

Они смотрели на закат, и Альба только сейчас поняла, что всю жизнь стремилась не к тем идеалами. Она мечтала работать, делать карьеру, только не заметила, что упустила самое главное в своей жизни — такие закаты и рассветы. Она каждый раз видела их, но никогда не представляла, что они могут быть такими красивыми. Наверное, это потому, что она сейчас не одна, а с мужчиной, к которому никак не могла подобрать верный ключ, а заодно дать название возникшим к нему чувствам.

Это была страсть? Вряд ли, Альба давно не школьница, да и уже много лет умеет видеть ее, различая все признаки, ведь она танцевала танго. Может быть, это симпатия? Возможно, но разве она толкает в постель? Конечно, нет. Все это Эль уже проходила и не раз. Или это любовь? Не смешите, конечно же, нет. Это странное чувство, почти какое-то запретное, потому что Шерлок совсем не в ее вкусе. Он не женат, слишком молод, хоть и намного старше ее.

Альба прислонилась спиной к дереву, смотря на Шерлока из-под опущенных ресниц. То, что она хотела сказать сейчас, покажется ему странным, но так хотелось, чтобы, пока солнце окончательно не скрылось за линией горизонта, Шерлок наконец-то отпустил себя.

— Открой мне сердце, — попросила она, протягивая ему руку. — Открой мне сердце.

— Что тебе нужно, Эль? — Он сделал шаг к ней. Косые лучи солнца скользили по ее фигуре, и казалось, что у нее есть нимб, что теперь он не только чувствует ее свет, но и видит его.

— Скажи мне, что тебя гложет, что тебя беспокоит. Расскажи мне все. Открой мне сердце. — Она наклонила голову набок, легко улыбаясь. — Ведь ты не просто так раз и навсегда отказался от чувств. Что за тайны есть у тебя?

— Зачем? — В его голосе скользила прежняя сталь. — Это что-то поменяет? Что за бессмыслица.

Альба отвернулась от него, собираясь уйти, но Шерлок не дал ей этого сделать. Его руки обвили ее талию, подбородок коснулся щеки.

— Все не так просто, как тебе кажется, Эль Альварес. Я давно перестал любить, потому что это приносит боль и разочарование. Всегда больно терять тех, кого любишь. Тебе же знакомо это, поэтому ты легко можешь меня понять. — Шерлок выдохнул, ощущая, что вот сейчас легко сможет рассказать ей историю про его пса. — Мне было пять, кажется, когда усыпили моего пса, моего лучшего друга. Вот тогда все в моей жизни и изменилось в корне.

— Оу… — лишь протянула она, ощущая, как его руки все теснее прижимают ее к себе.

— В школе у меня почти не было друзей, как и университете. Я считал это лишним, ненужным, пустой тратой времени, пока не появился Джон. Поверь, я слишком нелепый, чтобы быть с тобою рядом. Даже сейчас не верю, что делают то, о чем ты меня попросила. Изливать душу — не моя стезя. Любить — тоже. Однако, Альба Альварес, многое в жизни меняется. Если бы я не был тем, кем считаю себя, если бы ты не спуталась с Бордесом, а он не сломал тебя, то все было бы сейчас иначе. Однако, я не могу открыть тебе сердце, как того хочешь ты, потому что я не могу просто так впустить кого-то в свою жизнь, отдаться на волю случая, решив: будь что будет. Но я здесь с тобой, и, кажется, именно это сейчас главное.

И все же женщина смогла растопить холодное сердце мужчины. Она просто слушала, закрыв глаза и не видя его, только ощущая, как пальцы на ее талии сплетаются в замок. Он защищал ее от ночного ветра, не выпуская из своих рук, теснее прижимая к себе. Солнце давно уже зашло за горизонт, на темно-синем, почти черном небе появились звезды, а он все продолжал и продолжал говорить, не замечая, что часть секретов все же смог ей рассказать. Она не задала ему ни единого вопроса, чтобы не спугнуть, чтобы не разрушить магию, что возникла между ними здесь, в Аргентине.

Это особая магия, которая бывает только в этой стране, только у тех, кто читал когда-то Маркеса и боготворил Борхеса, зачитывался книгами Альенде и верил, что на самом деле чудо всегда рядом с нами. В это Альба верила всегда и очень хотела, чтобы и Шерлок поверил, понял ее мир.

— Не хочу возвращаться домой, — услышал Шерлок ее легкий шепот.

Что она имела в виду? Она не хочет возвратиться в Англию или в Буэнос-Айрес?

— Мы можешь пока остаться здесь. — Шерлок накинул на ее плечи свое пальто. — Я расскажу тебе еще о чем-нибудь.

— Нет, — Альба покачала головой, — завтра самолет, и тем более у меня другие планы на ночь.

Ее глаза нехорошо сверкнули в темноте, и Холмс понял ее намек. Он не был намерен отказываться от страсти, которую предлагала ему Эль. Он подсел на ее, как на наркотик. Это пугало Шерлока, но такой яд был безвреден, если его контролировать. Или хотя бы пытаться.

Комментарий к 4. В поисках рассветов и закатов

Небольшая интерпретация Главы 30. «Открой мне сердце»

Группа:

https://vk.com/clubdubo.savanski.dupont

========== 5. Клятвы ==========

Tanghetto – La Noche Sin Rumbo

Неужели этот день настал? Неужели она выходит замуж? Альба подошла к своему свадебному платью, надетому на манекен. Она аккуратно дотронулась до нежных, но таких прочных кастильских кружев, словно боясь их смять и испортить.

Странно, много лет Эль думала, что не способна стать хоть чей-то женой, да и сейчас она не сильно надеялась на то, что сможет быть хорошей супругой на протяжении нескольких лет, но все равно шла под венец с мужчиной, в ответственность которого не особо-то верила, полагая, что он так и остался тем же несносным детективом. Нехорошая вся это затея, но попробовать все же стоит, ибо как еще можно узнать, на что ты способен, если ты никогда даже и не старался этого понять.

Она быстро привела себя в порядок, хотя стоило бы уделить себе как можно больше внимания. Эль и так выглядела в последнее время очень свежо. Наверное, многие невесты вот так мгновенно меняются. Ей даже не пришлось сидеть на строгой диете, чтобы влезть в безумно тесное платье: танго всегда позволяло ей оставаться в форме. Так, немного макияжа и простая, но аккуратная прическа — Шерлоку это понравится куда больше ее крикливых нарядов для танго и яркого грима.

Облачившись в телесный чехол, она надела прозрачное свадебное платье. Соледад оно ни капельки не понравилось, но сама Эль была в диком восторге: она вроде и не обнажена, но кажется, что одежды на ней не так уж и много, а выглядит все это вовсе не пошло.

Что ж, теперь пора спуститься ко всем и уехать на венчание в город. Жаль, что в этот день рядом с ней нет отца, который повел бы ее к алтарю. Его никто заменить не мог, поэтому Альба решила пройти меж скамей до самого алтаря в гордом одиночестве.

Эль не ожидала, что Шерлок будет говорить много или останется доволен всем происходящим; она знала, что их клятвы перед алтарем не будут веселыми или трогательными, скорее всего, они получатся скупыми, будто их двоих заставляют заключать этот брак, хотя это совсем не так. Все именно так и произошло, хотя кто-то да успел пустить слезу, а кто-то уже вовсю делал ставки, сколько они вдвоем протянут в браке и когда же Эль убьет Шерлока. Это вызывает легкую улыбку на лице невесты, ибо она и сама не знает, когда же он ей успеет надоесть.

Фотографии, подарки, снова поздравления — все это так утомительно. Удивительно: когда ты сама подружка невесты, то на тебя все это навевает не такую скуку, нежели чем когда ты исполняешь на этом торжестве главную роль.

На банкете все стало куда веселей. Джон, словно решив поиздеваться над другом, произнес длинную, но такую прекрасную речь. Шерлок в это время успевал отпускать колкие фразы, и Альба нисколько его не сдерживала, позволяя быть самим собой, ибо для него это было самое важное.

— Мы тут с Мэри поспорили, когда твоя жена уже начнет пилить тебя за твой скверный характер и твое порой просто ужасное поведение, — хитро улыбаясь, сказал Джон. — Впрочем, тут многие захотят поддержать наше пари.

— Завтра, Джон, — вставила Эль, поднимая глаза на шафера. — Завтра я уже буду собирать чемоданы и завтра же начну его пилить.

Конечно, все посмеялись над этими тонкими колкими шуточками, ловя себя на мысли, что все это выглядит странно, ведь сам Шерлок Холмс решился отвести к алтарю женщину не такую умную и безрассудную, как он.

Вместо скучного вальса Альба выбрала свадебное танго. Она не стала переодеваться, легко танцуя в длинной юбке. Гости уже явно привыкли к тому, что в этот вечер их ждет нечто необычное: стол сервирован исключительно латиноамериканскими блюдами, вина и шампанское отнюдь не французские или итальянские, да и музыка с того же континента.

Кажется, только под утро гости отправились в гостевой дом. Шерлок вышел на террасу, где столько раз решалась его судьба и столько раз он задавал судьбоносные вопросы и получал такие же судьбоносные ответы, и вдохнул свежий утренний воздух. Наверное, он сейчас должен быть в спальне со своей женой, исполнять супружеский долг. Джон рассказывал, что они с Мэри настолько устали, что сразу же легли спать вместо того, чтобы делать то, что велят традиции. Альба же не обидится на него за это, ведь он и так слишком долго играл роль приличного новобрачного.

Он не слышал ее легких тихий шагов. Эль тихо закрыла за собой дверь, села рядом с мужем, кутаясь в шерстяную шаль с длинными кистями. Глупо было выйти на террасу в одной шелковой рубашке. Как сказала бы Соледад, замужние женщины так себя не ведут, но Эль мало волновали подобные глупости.

Она не стала обижаться на него за то, что в эту ночь он ее оставил: ей и самой не хотелось делать то, что надо было. До свадьбы они постоянно виделись, а в последние три недели Шерлок и вовсе жил у нее, потому что Эль затеяла на Бейкер-стрит ремонт.

Золотистый рассвет почему-то напомнил ей о родной Аргентине, о заливе Ла-Плата. Эль щурилась от теплого солнца, иногда прикрывая глаза ладонью. Свежий утренний воздух отрезвлял голову, словно несколько часов назад она и не мешала вино с шампанским. Давно она, кажется, не видела такой ослепительный рассвет. Наверное, с тех самых пор, как папа ушел из семьи.

Шерлок, поняв, что Эль сидит рядом с ним, обернулся и дотронулся до ее руки. Она улыбнулась, придвигаясь к нему как можно ближе и положив голову ему на плечо. Легких коснулся приятный аромат ее духов, которые недавно подарил ей он, но с подсказки Мэри. Почему-то он думал, что они ей не понравятся, ведь она уже давно пользовалась один и тем же ароматом, привезенным из Аргентины. Да, Эль из тех женщин, которые умеют удивлять мужчин, хоть и не показывают этого.

— Почему ты не спишь? — вдруг спросил Шерлок.

— Как-то не очень хочется, — ответила Альба. — Признаться, для меня не в новинку то, что должно было сегодня случиться. Ну, если не считать того, что мы бы занимались сексом в уже супружеской постели.

Шерлок тихо на это рассмеялся, почему-то вспоминая нотации Джона. Эль ничего на это не ответила. Она понимала, что его так развеселило: все придавали свадьбе какую-то серьезность, а вот им она была чужда.

— Знаешь, по давней испанской традиции я должна была надеть такую специальную ночную сорочку, у которой есть только дыра спереди, — зачем-то рассказала Альба.

— Это такой странный юмор, Эль? — не понял Шерлок.

— Дурак, ты, Шерлок. — Она легонько ударила его по плечу. — Я тебе про странности моего народа, а ты про юмор.

— Вот я именно про это и говорю, — пробурчал Шерлок. — Вы испанцы жуткие ханжи.

— О нет, — протянула Альба, — а вот вы, англичане, именно такие.

Они оба на это рассмеялись, но так, чтобы не перебудить весь дом, ведь многие, в отличие от них самих, спят после тяжелого утомительного дня. Хотя им было все равно, разбудят ли они кого-нибудь или нет.

— Эль, так что же для нас изменилось, кроме данных клятв? — вдруг поинтересовался Шерлок.

Альба оторвала голову от его плеча, заглядывая в его голубые глаза, затем коснулась подбородка, проводя пальцем по нижней губе. Лично для нее ничего не изменилось. Они все также будут ссориться по мелочам, спорить из-за образования Сол, суетиться по утрам, а ночью приникать друг к другу, словно ища утешения в крепких объятьях. Ничего не изменилось, кроме кольца на пальце, ведь Альба даже не поменяла фамилию.

— По-моему, ничего, — отозвалась Альба. — А должно было?

— Если верить Джону, то многое. — Шерлок был немного растерян, и именно таким он нравился Эль больше всего.

— Потанцуй со мной, — тихо попросила аргентинка, ощущая, как утреннее солнце становиться теплей.

Шерлок встал на ноги, протягивая ладонь своей жене. Он помог ей встать, бережно беря за талию, и притянул к себе. Неужели он все же сделал этот отчаянный в своей жизни шаг? Стал таким же, как и все, заурядным и простым, или же просто нашел ту самую свою женщину, которая твердила, что рано или поздно они все равно расстанутся, потому что вовсе не созданы друг для друга? Однако все это сейчас не имеет никого значение, ибо самое важное в этой жизни — это то, что сейчас они танцуют не танго и даже не вальс, а их движения больше напоминают Вьедму и их незатейливый танец. И это невольно вызывает улыбку и радость. Все же есть еще вещи, способные Шерлока удивить.

— Тебе не кажется, что это не совсем то, чего бы ждала от нас твоя мать? — Вопрос Шерлока вырывает Эль из другой реальности. Даже она со своей теорией происхождения всех вещей забыла о том, что мы там, где находимся сейчас, и нельзя быть там, где нас нет.

— И что? Бьянка с Питером до утра считали деньги, которые им подарили на свадьбу, и решали, на что их потратят, а потом все раннее утро думали, что же делать с половиной бесполезных подарков, — отозвалась Альба, пряча лицо на груди Шерлока.

— Сегодня вечером должны прийти бумаги по удочерению Сол, — пробормотал детектив, сжимая талию своей спутницы.

— О боже, Холмс, я думала, что ты откажешься от этой идиотской идеи и оставишь хотя бы что-то исключительно мне, — упрекнула его аргентинка.

— У тебя есть бизнес и недвижимость, а Сол называет меня отцом, зная, что это абсолютно не так. Пусть все будет правильно. Хотя бы на этот раз. Давай я поступлю как заурядный человек. — Шерлок замер, видя вдалеке силуэт брата.

Майкрофт все же послушал маму и остался у Альваресов на ночь, но не выдержал долгого пребывания среди обыкновенных людей и решил отправится к себе домой. Все, как и всегда, ничего нового.

Шерлок ничего не сказал Эль, просто накинул на ее плечи шаль, словно боялся, будто она заболеет. Однако в такую погоду вряд ли можно подхватить хоть какую-то болезнь.

— Святое семейство, — протянул Майкрофт, подходя к брату и Эль.

— Зачем ты здесь? — возмутился Шерлок.

— Ну, я думал, что ты не спишь, и я смогу с тобой попрощаться. Вряд ли все теперь будет, как в старые добрые времена, ведь ты все больше времени будешь проводить со своей женой. — Майкрофт бросил внимательный взгляд на Эль.

— Я не та женщина, которая хочет, чтобы ее мужчина вечно сидел подле нее, — ответила женщина.

— Разумеется, но, как и все, хотите счастья. — Майкрофт оперся на свой зонт-трость. — Не думаю, что ты поступаешь правильно, удочеряя чужого ребенка, но раз ты так решил, то привыкай, что придется нести ответственность. Мои поздравления.

Майкрофт не дал Шерлоку ответить, лишь резко развернулся и ушел, оставляя Шерлока и Альбу наедине с солнцем и друг другом.

Они недолго находились на террасе. Когда они зашли в дом, Мэри с Джоном уже суетились на кухне. Конечно, Мэри понимала, что не должна этого делать, но сидеть сложа руки и ждать, когда кто-нибудь сварит кофе, ей не хотелось. Все вчера устали от новых тесных туфель и танцев, и всем хотелось отдохнуть.

— О, я думала, что вы все еще спите. — Мэри улыбнулась им.

Альба достала из шкафа кофе, которое Мэри хотела сварить, но совсем не понимала, что это был за сорт, ведь все было написано по-испански.

— Как-то не получилось уснуть, — отозвалась Альба, насыпая зерна в кофемолку. — Надо проверить, как там Сол и ваша красавица…

— Я заходила, они спят. — Мэри снова улыбнулась. — По-моему, она вчера устала больше всех, но держалась до последнего.

— Ну, если бы на свадьбе не было детей, то все было бы куда интереснее. — Альба приглушенно засмеялась. — А то на одной свадьбе в Аргентине была такая программа…

В холодильнике Эль нашла немного дульче де лече, своего любимого лакомства — к утреннему крепкому кофе подходит просто идеально. Она разлила всем черный напиток.

— Вы считали деньги? — Джон почему-то обратился к Альбе, а не Шерлоку, словно от детектива совсем не было никого толка.

— Нет. — Эль отпила кофе. — Мы вообще не делали ничего такого, что были должны. Впрочем, это неважно. На самом деле, меня это интересует меньше всего, все эти условности.

Эль действительно было все равно. Она устраивала свадьбу для друзей, его родителей, своей матери, дочери, но никак не для них с Шерлоком, ибо она понимала истинную причину его предложения. Он боялся ее потерять и поэтому считал, что брак идеально подойдет для того, что скрепить их отношения и не позволить ей вот так просто уйти от него. Все эти атрибуты были важны для других людей, но не для них.

Альба вообще всегда мечтала выйти замуж тихо, обойтись без фуршета, свадебного путешествия и просто проснуться на следующее утром мужем и женой, но в жизни не все мечты можно воплотить в реальность и приходится думать не только о себе, но еще и о других людях.

Ей даже было все равно, если бы они просто жили вместе, потому что у них и так было много общего. Конечно, она понимала, что на деле брак все упрощает, особенно когда дело касается развода и дележа имущества — об этом думать не хотелось, но пришлось. Джош буквально заставил ее составить брачный договор, чтобы загодя решить подобный вопрос, если уж она заранее знала, что через пару лет разбежится со своим мужем. Это убивало романтику, но Эль уже давно было не двадцать, а почти тридцать, и пришла пора думать о далеком будущем.

— Надеюсь, что все будет не так, как ты сказала, Эль, — вдруг произнес Джон, и она поняла, о чем он говорил.

— Время покажет. — Альба отпила кофе. — Кто знает, как все сложиться и как пойдет вся жизнь. Не хочу смотреть очень далеко.

— Вот и умница, — в один голос сказали Мэри и Джон.

— Так, ну и насколько вы поспорили, что мы разбежимся через три года? — по-деловому поинтересовался Шерлок.

— На три тысячи.

— Я тоже участвую. — Фраза вызвала у Эль недоумение, но она ничего не сказала по этому поводу.

Сумма, конечно, немалая, но Шерлок хотел верить, что все же он получит свои деньги, потому что верил в то, что через три года ни он, ни Альба не покинут их скромную семью.

Через три года Шерлок и Альба действительно все еще были вместе, но Холмс забыл про спор, потому что в жизни это далеко не самое важное.

Комментарий к 5. Клятвы

Группа:

https://vk.com/clubdubo.savanski.dupont

========== 6. Девочки ==========

Francis Cabrel – Je l’aime à mourir

— Сколько пропущенных вызов?! — удивился Джон, услышав число «девяносто». Это было даже больше тех звонков, что оставила им с Шерлоком Мэри, когда начались схватки. — И что ты тут сидишь? Она и мне уже раз тридцать успела позвонить. Ладно я забыл телефон здесь, но ты-то почему ничего не слышал? Он ведь был у тебя в пальто, — продолжал недоумевать доктор Ватсон.

Шерлок прибывал в каком-то странном ступоре. Странно, ведь он был готов к этому моменту. Альба давно озвучила примерную дату родов и успела обустроить детскую в своей квартире. По ней вообще никто бы не сказал, что ей тяжело или трудно. Она работала чуть ли не до последних дней, носилась по всему городу в поисках новых тканей для декора или старинной мебели, хотя Джош постоянно и ругал ее за то, что она согласилась на такой серьезный проект, будучи глубоко беременной. Но разве Альбу можно было отговорить? Шерлок знал по собственному опыту, что нет.

Ограничить Эль в чем-либо было нереально. Первое время он переживал за нее, а потом как-то привык, что она сама может постоять за себя. Наверное, в этом виноват был он сам, ведь именно те два года попыток забыть его сделали Эль похожей на кошку, которая гуляет сама по себе. Привязать ее к дому не получилось, да и Шерлок не очень-то и старался это сделать. В некоторой степени ему очень нравилась ее независимость, ибо в этом случае она не лезла в его жизнь, позволяя ему все также заниматься расследованиями запутанных или же простых дел.

После свадьбы Шерлок постоянно ловил себя на мысли, что в них начало что-то меняться, но после каждой несерьезной ссоры понимал, что все осталось по-прежнему. Все изменилось через несколько месяцев после возвращение из Буэнос-Айреса. Странно: когда-то он сразу же заметил, что Мэри беременна, а вот собственную жену проглядел.

— Ты не рад? — слегка обиженно спросила она, отодвигая свои чертежи в сторону.

— Я не ожидал, — растеряно произнес Шерлок. — Нет, правда, я всегда знал, что когда двое ложатся в одну постель, то все может закончится именно так, если эти двое не предохраняются.

— Но ты не ждал, что это произойдет с тобой, — закончила за него Эль, снова возвращаясь к своим рисункам. — Я тоже не ждала, что так скоро. С Энтони получилось спустя два года после начала наших отношений.

Вот здесь ей бы следовала деликатно промолчать, не упоминать своего бывшего любовника, ведь Шерлока выводил из себя тот факт, что он давно в тюрьме, но до сих пор не покинул ее жизнь. Хотя удивляться тут было совсем нечему: она любила его когда-то, даже несмотря на то, что он оказался редкой сволочью, а еще родила от него ребенка.

— Однако, время еще у нас есть. И потом, я не собираюсь сидеть дома без работы, — продолжила рассуждать Эль.

— У тебя офис на первом этаже, — небрежно напомнил Шерлок.

— Точно. — Она нахмурилась, но ее явно беспокоило не его отношение к ее беременности. Нет, все дело было в рисунках.

Вот только минуту назад она была совсем растеряна, потому что он поймал ее с поличным, озвучил то, что она сама ему почему-то не сказала, а сейчас снова спокойно занимается работой. Альбе будто нет никого дела до того, что он скажет дальше. Однако, он прекрасно помнил, что это вовсе не так.

Шерлок собирался что-то сказать, но тут в просторную гостиную, которая переходила в столовую, а потом кухню, зашла Сол. Ей одного взгляда было достаточно, чтобы понять, о чем сейчас говорили родители. Сол часто гадала перед сном, в какой момент отец догадается, что в их семействе стоит ожидать прибавления. Она улыбнулась, бросив краткий взгляд на ошеломленного Шерлока, потом перевела его на маму, спокойно рисовавшую витражные окна для своего нового проекта. Вот и настал этот час.

— А я думала, что ты еще долго не будешь догадываться. — Девочка плеснула воды в стакан.

— В этом доме, кажется, только я не знаю, что происходит. — Шерлок сел на диван, ощущая некоторую злость.

Женщины! Что тут еще можно сказать? Это единственное объяснение всему неизвестному. Всегда любят во всем тайну. Но он-то что?! Он же великий Шерлок Холмс, которого боятся все преступники, и тут вдруг попал впросак. Знает название всех преступных шаек в городе, помнит каждое свое дело, включая провальные, прекрасно разбирается в химии и табаке — и совсем не видит того, что твориться в его доме. Нет, вернее, в квартире Эль, а он здесь потому, что его жена не хочет жить на Бейкер-стрит. Майкрофт бы сейчас сказал, что он подкаблучник, но, с другой стороны, сам бы Майкрофт попытался забрать часть власти у Эль, а вот Шерлок этого точно делать не собирался.

— Ну, это как в пословице: обо всем последней узнает жена, — вдруг произнесла Эль, и они с Сол приглушенно рассмеялись.

Альба поднялась со стула, подошла к мужу, обнимая его сзади и жарко целуя в висок. О, Шерлок хорошо помнил, что означает этот жест, и Эль пользовалась своей своеобразной властью над ним. Хотя, наверное, он бы и сам был не прочь поддаться ей.

Шерлок сразу же стал «заботиться» об Эль по науке, на что она постоянно отвечала смехом и своей коронной фразой: «Это моя вторая беременность, так что мне лучше знать». Он пытался ей объяснить, что между рождением Сол и появлением этого ребенка прошло много времени, да и тогда она была глупенькой восемнадцатилетней девушкой, которая ничего не боялась, однако переубедить Альбу ему не удавалось.

После всех препираний с женой Шерлок окончательно смирился, и нет ничего удивительного в том, что теперь, когда она девяносто раз позвонила ему, он совсем не переживал за нее. Джон, конечно, тут же запаниковал, но в итоге все обошлось. За Эль приехал Марк и увез ее в больницу, где на свет появилась девочка.

— Что-то я не помню, чтобы ты мне говорила, что у нас будет дочь, — спокойно сказал Шерлок, когда вошел в палату Альбы, видя кругом розовые шары и цветы.

— Я тебе сто раз говорила, — измучено пробормотала она.

— Да, Шерлок, даже я это помню, — отозвался Джон. — Он, наверное, удалил эту информацию, как всегда, ведь она не столь важна.

— Действительно. — Эль слегка улыбнулась. Она совсем не злилась на него, потому что была очень рада, что этот день наконец-то закончился.

— Шерлок, пойдем. — Джон взял друга за локоть, давая ему понять, что Альбе нужно отдохнуть, ведь роды были сложными и долгими.

Взяв крепкого кофе из автомата, Джон повел друга, чтобы он смог поглядеть на свою новорожденную дочь. Признаться, в тот день в Шерлоке не проснулось никаких родительских инстинктов. Он не испытал восторга или радости. Больницу он покидал с какими-то смешанными чувствами, отчего в такси назвал свой старый адрес. Конечно, Сол сразу догадалась, где надо искать своего непутевого отца. Она прекрасно понимала Шерлока, но, в отличие от него, пребывала в диком восторге от того, что у нее появилась сестра. Безусловно, ей нравилось, когда раньше все внимание и любовь доставались лишь ей одной, но, с другой стороны, у Альбы было две сестры, а у Шерлока — старший брат, так что все же замечательно, когда у тебя есть младшая сестра.

— Не переживай, мама дома сидеть не будет и в домоседку не превратиться. — Сол подала отцу букет из сейбы. Сегодня они забирали Эль из больницы, и поэтому все суетились. — Она сказала, что наймет няню и не будет обременять тебя.

Они назвали дочь Мариной Алисией, решив крестить ее в протестантской вере, как отца, раз Сол была католичкой, как и Эль. Конечно, для Шерлока все это не имело никого значения, но раз всем остальным нужны были эти формальности, то он решил дать им то, чего они все так страстно желали: скромный банкет и большой белый торт с марципановыми розами.

Плачущий младенец не поднимал в нем бурю чувств, в отличие от всех остальных, что буквально поселись в их доме. Шерлок не старался уходить от проблем, нет; он хотел помогать Эль, как это делал тогда, когда у Джона и Мэри появился ребенок, но почему-то не мог пробудить в себе тот самый отцовский инстинкт.

Так и было, пока Эль не оставила их с Сол одних. Альба уехала по делам в Барселону, где проходила выставка, на которой она представляла свой проект. Маленького ребенка она с собой брать не захотела, решив, что четырехмесячной девочке нечего там делать, и будет лучше, если Марина останется под присмотром Шерлока и Сол.

Нетрудно было догадаться, что отчасти она специально это подстроила, чтобы детектив наконец-то нашел подход к собственному ребенку. Одно дело Сол, она же взрослая и самостоятельная, за ней не нужно присматривать, кормить, менять подгузники. Бьянка ругала сестру за такой поступок, считая, будто Холмс не справится, но Альба верила в него.

Ее план сработал. Она, правда, не узнала свой дом, когда переступила его порог, но зато увидела милую картинку: Шерлок с дочерью на руках спали на диване в гостиной. Это вызвало легкую улыбку на губах Эль. Аккуратно сняв туфли, она прошла на кухню, где Сол пыталась приготовить ужин.

— О, ничего себе, какие перемены, — тихо сказала Альба. — У безрукой матери дочь учится готовить.

— Я тут чурроса нажарила. — Сол указал на полную тарелку любимого лакомства.

— Вот это да. А Шерлок? — спросила Эль, садясь на стул. — Как он?

— Ничего, справляется. — Сол принялась искать специи в шкафчике. — Ты была права: все получилось.

— С твоим отцом именно вот так и надо поступать. В трудной ситуации он будет вынужден делать все сам, — отметила Эль, распуская волосы и понимая, что сейчас самое время выпить горячего мате.

— Миа сказала, что ты с ума сошла, а папа ее прогнал. — Мать и дочь тихо рассмеялись, так, чтобы не разбудить Шерлока и Марину. — Нет, они просто совсем ничего не понимают.

— Сол, у них обыкновенные мужья, а у меня — настоящее сокровище…

— Такое, что порой ты говоришь, будто зря вышла за него замуж, — напомнила Сол, продолжая добавлять специи в соответствии с рецептом, оставленным тетей.

— Ну, вообще-то, я никогда не хотела выходить за него замуж. — Эль прищурилась, ожидая, что скажет на это дочь. — Признаться, я даже его любовницей нехотела становится, пока мы не оказались в Буэнос-Айресе. Но стоило мне оказаться в Англии, как я сделала вид, что все забыто и осталось далеко в прошлом.

— Ага, знаем мы эту историю. Правда, в итоге ты сдалась, — торжественно заявила Сол.

— Заметь, мужа для меня выбирала ты. — Эль плеснула в чашку немного мате. — Не знаю, на сколько меня в итоге хватит.

— На долго, мама, на долго, — хитро проговорила Сол, абсолютно уверенная в том, что все это всего лишь страхи, и ее родители будут всегда вместе.

С того самого дня вообще многое изменилось. Не нужно было долго думать, чтобы понять, как Шерлок привязан к своим дочерям. Ему нравилось наблюдать за тем, как растет Марина, и он гордился тем, что первым ее словом было вовсе не «мама», а «папа». Для них с Эль вообще многое было новым: она тоже не знала, что творится у тебя в душе, когда растет твой ребенок. Марина для Шерлока стала предметом гордости, а Альбе, не видевшей того, как растет Сол, Марина помогла восполнить пропущенные моменты в жизни ребенка. Однако, любовь между дочерьми они делили пополам, не делая между ними никаких различий.

Шерлок старался показать дочерям мир, который знал сам, а Эль не позволяла им забыть, что они наполовину аргентинки. Разница в одиннадцать лет между девочками не породила бездну. Они всегда оставались подружками, и никогда не нужно было переживать за них. В глубине души, бывало, Шерлок завидовал им. Его девчонкам нечего было делить, в отличие от них с Майкрофтом. Им с братом постоянно нужно было что-то друг другу доказывать, а Сол и Марина никогда не боролись за внимание родителей. Им это было совсем ни к чему.

Как-то Альба завела разговор, что пора бы завести сына — Марине тогда исполнилось три года, и можно было подумать о пополнении семейства. На это Шерлок ответил, что ему хорошо и со своими девчонками. В ту минуту в темноте их спальни он напомнил Эль Рэтта Баттлера, который тоже ни за что бы на свете не променял свою дочь на пару сыновей.

— Шерлок прямо-таки изменился, — как-то отметила Мэри. — Ему на пользу пошел брак, да еще и отцовство, и причем он сразу же получил две дочери. Впрочем, скоро Сол превратиться в совсем взрослую девушку, и Шерлок начнет отваживать ее кавалеров.

— Уже отваживает, — засмеялась Эль. — Вот Сол в последнее время уже совсем не до смеха.

Сол в свои четырнадцать все больше и больше становилась похожей на Альбу, и, наверное, именно поэтому Шерлок переживал за нее, боясь, что однажды она угодит в плохую компанию, или ей встретится кто-нибудь вроде Энтони Бордеса. Однако, повода для беспокойств не было, ведь Сол была очень прагматичной — в этом она пошла в Шерлока. Иногда это злило Эль, злило, что дочь ведет себя так же, как и ее приемный отец, и в такие минуты она ругалась по-испански. Тогда все в доме знали, что лучше не попадаться ей под руку.

— Она очень умная, — заключила Мэри, смотря на играющих девочек. — Шерлока, наверное, распирает от гордости, что она решила пойти по его стопам.

— Это точно, хотя за четыре года она еще не один раз передумает. — Но сама Эль совсем не была в этом уверена. Она знала, что если уж Сол что-то решила, то это уже железно.

— Но ты сама не уверена в этом. — Мэри убрала за ухо прядь светлых волос. — Сол же решила твердо вас с Шерлоком поженить — и добилась своего.

— Это точно. — Эль улыбнулась, мысленно благодаря за это старшую дочь.

Все же брак с Шерлоком был лучше, чем с Рикардо Диасом, который начал бы изменять ей сразу же, как только она бы объявила о своей беременности. За Шерлока не стоило и переживать: искать интрижки на стороне — не его стезя. Скорее, это произойдет с ней, нежели чем с Холмсом.

Почти шесть лет в их семье все было хорошо. Шерлок все также рьяно ловил преступников, Сол во всю готовилась к поступлению в колледж, а Марина предпочитала заниматься танцами и театром, хотя родители прекрасно понимали, что это ненадолго, и она явно свяжет свою жизнь с чем-то более серьезным.

Трудно сказать, когда это произошло; наверное, после того, как Сол исполнилось шестнадцать. Эль тогда почувствовала, что в ее жизни что-то идет не так. Она не понимала, откуда в ней взялась прежняя грусть. Ее брак был всегда таким слаженным механизмом, а теперь многое стало давать сбой. Шерлок вечно пропадал на своих расследованиях, Сол выросла, а еще Марина постоянно болела, и ей так нужна была поддержка, а мужа рядом, как всегда, не было.

Танго-бар, открытый год тому назад, стал ее спасением. Эль стала проводить в нем так много времени, что и не заметила, как стала увлекаться флиртом с мужчинами. Поначалу все было невинно, а потом заигрывания стали намного откровенней, затем последовала ее измена. Странно, но Шерлок ничего не заметил, продолжая с любовью смотреть на нее, и ей казалось, что больше она так поступать не станет. Но все повторялось раз за разом, и все больше и больше Эль отдалялась от него.

Ей не за что было упрекать Шерлока как отца своих детей, в этом он был просто безупречен. Для девочек он делал все, что мог, лишь бы у них было все самое лучше. Но вот как мужа… Надо признать, что муж из него получился не очень. Возможно, стоило смириться с этим, но Эль не смогла.

Через семь лет после их свадьбы Альба подала на развод, и это стало громом среди ясного неба.

Сол и Марина не обиделись на нее, ибо Шерлок, как всегда, нашел для них правильные слова. Для своих дочерей он готов на многое, ибо он всегда был для них целой Вселенной, в отличие от его жены.

Комментарий к 6. Девочки

Группа:

https://vk.com/clubdubo.savanski.dupont

========== 7. Буэнос-Айрес-волшебник ==========

Fleetwood Mac – Tango In The Night

Стоило ожидать, что во всей этой затеи Альбы кроется подвох. Так и получилось. Виктор Флеминг уехал в Нью-Йорк, и поэтому они с Эль остались вдвоем в Буэнос-Айресе. Шерлоку совсем не нравилась эта затея, потому что просто так Альба в покое его не оставит. Так и случилось: в первый же день она потащила его в ресторан, а потом на прогулку по окрестностям. Она что-то рассказывала ему о городе, о том, как принято здесь себя вести, но Шерлок почти не слушал ее. Ему было как-то все равно, да и он не видел разницы между англичанами и аргентинцами.

Вечером он был готов взять свои слова обратно. Аргентинцы были шумными, чрезмерно эмоциональными, постоянно размахивали руками, говорили слишком громко, да так, что барабанная перепонка чуть ли не лопалась. Но, похоже, Альба ничего этого и не замечала. Она мило всем улыбалась, что-то отвечала по-испански, благо что Холмса хоть как-то спасало знание французского языка, который все равно не особо-то ему и помогал. Трудно было понять быструю речь аргентинцев.

Казалось бы, ночью он успокоится и перестанет раздражаться, но стоило только дверям закрыться за ними, как детектив понял: они сейчас вдвоем в одном номере, и не стоит ждать от этого хоть что-то хорошее. Однако, Альба приняла душ и отправилась спать, сказав, что завтра продолжит открывать ему город.

Шерлок считал пустой тратой времени и настоящей глупостью ее уверенность, что за несколько дней он найдет нечто очаровательное в этом слегка обветшалом городе. Он долго не мог заснуть, в кресле было не так удобно спать, но находится в одной кровати с Эль было бы просто невыносимо. Конечно, он не боялся, что она неожиданно начнет на него вешаться и приставать. Это было не в ее стиле, несмотря на то, что они уже несколько раз целовались, а он спросил у нее: «Ты бы осталась со мной?»

Порой Шерлоку, казалось, что это было в далеком прошлом, а не несколько недель назад, и его предположение насчет влюбленности Эль в него рассеялось, пока они летели над Атлантикой. Теперь же он был почему-то совсем другого мнения.

— О, ты уже встал. — Эль вышла из душа, она на ходу сушила волосы. — А я думала, что из-за разницы в часовых поясах ты будешь очень долго привыкать.

— Я бывал и не в таких передрягах, — отметил Шерлок. — И часовой пояс для меня — самое простое в жизни. Тем более, я уже был в поездке.

— Это тогда, когда тебя два года считали мертвым? — В вопросе явно слышалось желание подколоть его.

— Не думай, что я буду ходить за тобой все это время, — предостерег Альбу Шерлок, даже не посмотрев на ее, хотя услышал, что она скинула с себя халат, явно оставшись в одной шелковой комбинации. Хотя, чего он там не видел. Некоторые наряды Эль для танго порой лишь чуть-чуть прикрывали ее тело.

— У тебя нет выбора: либо киснуть неделю здесь, либо провести время с толком. — Она прошла в небольшую в спальню, где стоял ее чемодан с вещами. — Сегодня мы идем обедать в «La Morada».

— Это такое странное желание показать мне, что твой мир намного лучше моего? — Шерлок поднялся с кресла и подшел к окну. Он отодвинул шторы, наблюдая за тем, как кипит жизнь в Буэнос-Айресе. Альба сказала, что сейчас не сезон, и многие уехали из города. Интересно, а какой он, когда все возвращаются домой?

— Именно, — ответила она.

Пока Эль собиралась, он не услышал от нее ни слова. Через минут десять она вышла к нему в желтом комбинезоне с обнаженными лопатками. Темные волосы были уложены так, будто они мокрые — но на деле это всего лишь иллюзия. Яркий макияж, босоножки на необычном каблуке. Она, как и всегда, старалась интриговать его, но на самом деле такой цели у нее, как он уже успел понять, не было.

— Сегодня без завтрака, но зато обед будет в радость.

Нет, она опять издевается над ним, у Шерлока в этом просто не было никаких сомнений. Альба подошла к нему, протягивая руку. Холмс с легким недоверием посмотрел на нее, но все же принял ее приглашение.

В «La Morada», находящийся на той же улице, что и их гостиница, она закала стейки на углях, тушеные овощи, альфахорес и мате. Он не притронулся к еде, но она соверщенно не смутилась, будто это ее никак не волновала и не заботило. После обеда она заставила его пойти гулять по городу.

Прогулка показался ему бесконечной долгой, и день явно был прожит впустую. В нем росло желание покурить, но в Аргентине это было не так-то просто, еще сложнее, чем в Лондоне. Они вернулись в номер после ужина «La Morado». Тихо пройдя в комнату, Альба сразу же отправилась спать.

Шерлок же опять долго ворочался без сна, совсем не понимая Эль и ее поступки. Здесь он увидел ее с какой-то новой стороны, совсем непохожую на ту, какой он видел ее в Лондоне. Возможно, она здесь играла, чтобы казаться своей среди аргентинцев. Может быть, она никогда не была искренней в Лондоне. Шерлок не знал правильный ответ, да и совсем не хотел его искать: усталость все же взяла над ним вверх.

— Сегодня мы будем просто бродить по городу, поедим на ходу. Тем более, у аргентинцев очень вкусный фаст-фуд, — сказала Эль утром.

Шерлок ничего не это не ответил. Он понял, что сопротивляться бесполезно, и лучше согласиться с ней, нежели чем отказаться, да и ему почему-то не терпелось узнать, что же такого «волшебного» нашла Эль в Буэснос-Айресе.

Она что-то рассказывала ему об Авениде девятого июля, о Пласа-де-Майо, Розовом дворце и театре Коллон. Он почти не слушал ее, потому что был поглощен чувствами. Эль не держалась с ним отстранено, она наоборот старалась стереть все преграды между ними. Она словно пыталась научить его ощущать окружающий мир, хотела доказать, что есть вещи, которые важнее его работы. Да, в этом они были совершенно разными.

Холмс не видел очевидного для самой Эль. Хотя нет, он замечал, как она улыбалась, когда они ели мороженое с дульче де лече. Видел, как сияют ее глаза каждый раз, когда они проходили мимо какой-нибудь достопримечательности. Она останавливала его, брала за локоть и прижималась, при этом умудряясь рассказывать о новом памятке культуры. Это было какое-то странное ощущение, когда она была совсем рядом с ним.

Вечером, после долго дня, они оба легли спать, забываясь глубоким сном. Впервые за время, проведенное в Аргентине, Шерлок спал спокойно, не думая вообще ни о чем.

Только на третий день Шерлок и Альба отправились к заливу. Там располагалась весьма живописная набережная с многочисленными ресторанами. Жилой район, архитектурный облик которого — это гармоничная смесь Майами, Лондона, Парижа, Нью-Йорка и Сингапура, и, наверное, только там Шерлок понял, почему Альбе так нравился этот город.

Широкие проспекты и улицы, небоскребы из голубого и зелёного стекла, изобилие зелени, что не характерно для остальных районов Буэнос-Айреса, поражали воображение. В Пуэрто-Мадеро даже был искусственный водоем, где плавали стаи японских карпов.

В Пуэрто-Мадеро, где нельзя было полюбоваться заливом Ла-Плата, но можно было ощутить морской бриз, он понял, насколько глубока ее любовь к этому городу. Она не была такой живой в Лондоне; там она словно не жила, а просто существовала. От нее исходил такой яркий свет, что ему постоянно хотелось купаться в нем. Когда она была рядом с ним, когда она не понимала, что он наблюдает за ней, то он испытывал спокойствие. До своего прыжка с крыши Бартса он не знал, что такое одиночество, и в те минуты, когда Джона не было с ним, одиночество настигало его. Также было и с Альбой: когда ее не было рядом, он ощущал себя одиноким.

Здесь все чувства обострились. Обнажилось то, что всегда хотелось скрыть и спрятать от всех. Наверное, Эль видела это, но тщательно скрывала от него свое знание. Она не задавала вопросов, не интересовалась его душевным состоянием, а просто поражала своей некоторой наивностью и веселостью.

— ¡Buenos Aires, te amo! — крикнула она.

Шерлок подумал, что она сейчас упадет — Эль стояла на краю высокого парапета. Ее белый шелковый шарф подхватил ветер. Она счастливо засмеялась. Кто-то из иностранцев, кажется, пара из Бельгии, покрутили пальцем у виска, у местных же это вызвало умиление. Позже Шерлок выяснил, что у аргентинцев этот жест означал «я думаю». Странные они, эти латиноамериканцы. Вот вроде бы такие же европейцы, но у них здесь все вверх дном.

Альба развернулась к нему, захотела спрыгнуть вниз, но чуть не спотыкнулась, наступив на свое длинное светло-зеленое платье с кружевной отделкой. Шерлок подхватил ее за талию, помогая твердо встать на асфальт. Их взгляды встретились. В ее карих глазах была радость: настоящая, искренняя. Альба улыбнулась ему. Шерлок почему-то тоже улыбнулся ей. Его руки непроизвольно еще крепче сомкнулись на ее талии, прижимая к себе.

— Как насчет licuoda de anana? — спросила она, будто не замечая, что он держит ее в своих объятьях.

— Хорошо, — легко согласился он, беря ее за руку. — Куда?

— В «Тортони».

— Что ж, думаю, что пора возвращаться в центр, — неожиданно сказала Альба, положив несколько песо на стол. — Самое время, а то сейчас будут пробки, все поедут на танго. Как ты уже успел понять, в Пуэрто-Мадеро нет метро и не ходит общественный транспорт.

— Можно взять такси, — предложил Шерлок.

— Это займет еще больше времени. Придется снова идти пешком. — Альба нашла платок в небольшой сумочке, чтобы промокнуть лоб. День сегодня был очень жарким: вот поэтому в этом месяце трудно найти в Буэнос-Айресе туристов. — Выберемся отсюда, а потом поедем на общественном транспорте. Давай, Шерлок, он не кусается, это тебе не Лондон, чтобы кататься на дорогом кэбе.

Шерлок аккуратно взял ее за руку, притягивая к себе. Он смотрел в ее карие глаза, чувствую, как участилось ее дыхание. Их лица находились совсем рядом — но ничего не произошло.

Она не сделала вид, что удивилась его поведению. Это читалось на ее лице, и Шерлока был обескуражен. Они пошли в кафе, чтобы выпить licuoda de anana и съесть эмпанадас с зеленью. Они не разговаривали: все было понятно без слов. Шерлок накрыл ее ладонь своей, ощущая, как ее руки легко дрожат. Любит ли она его или все так же думает об Энтони Бордесе? В такие минуты ему казалось, что, скорее, первое.

В такие мгновения он был готов поверить в то, что все не просто так, что эта странная и непонятная химия, возникающая во время танго, значит чуть больше, чем говорит сама Эль. Он не мог понять, что за мысли бродят у нее в голове, но видел, как она стала другой. Перемена выражалась не во внешних изменениях, а, скорее, в блеске темных глаз, улыбке, беззаботности, появившейся в ее движениях и словах. Все же такая Альба Шерлоку нравилась больше всего.

***

Когда на город опустились легкие сумерки, Альба надела темно-синее платье и туфли на высоком каблуке, вышла к нему в гостиную, хитро улыбаясь. Он знал, что означала такая ее улыбка: вечер танго. Шерлок был уже совсем не против того, чтобы пойти с ней на милонгу, окунуться в ее мир. Оказалось, она решила сводить его в один из домов танго. Они поехали в «Галерею дель Танго», чтобы посмотреть на танго-шоу. Гостей было много, в основном иностранцы, которые платили бешеные деньги за то, чтобы посмотреть на то, как танцуют танго.

Все было хорошо: они пили дорогие шампанское, Эль оживлено многое объясняла ему и с пылающим взглядом смотрела на него, пока… Пока не увидела Энтони Бордеса. Она встала и ушла, а после они из-за чего-то поссорились. Она ушла, скрылась в неизвестном направление.

Шерлок не знал, где Альба. Лишь под утро он услышал смех в коридоре. Английскую речь. Мужской и женский голоса. Шерлок подошел к двери, разговор было слышно плохо, до него доносились лишь обрывки фраз. Он приоткрыл дверь: увидел Альбу и какого-то светловолосого мужчину. Он прижимал ее к стене, прикасался к ней. Человек, которого она вовсе не знала, обнимал ее. Когда руки поползли под юбку, Альба принялась их убирать.

Одного его окрика было достаточно, чтобы она пришла в себя. То ли это была ревность, то ли ему было просто неприятно смотреть на то, как она обнимается у стены с незнакомым мужчиной. Шерлок не знал, что это было. Совсем не понимал, что за странные чувства плескались в его душе. Джон бы сказал, что это и есть та самая ревность, что он будто влюблен в нее и не хочет этого признавать. Что за глупости? Он не мог пасть пленником чар Альбы Альварес.

Весь следующий день они гуляли. Обедали в одном из лучших ресторанов города, почти ни о чем не говорили. Каждый думал о своем. Но все изменилось вечером: Альба собралась идти на милонгу. Она надела алое платье с обнаженной спиной, явно собираясь привлечь к себе много внимания. Шерлок бросил на нее внимательный взгляд, вспомнил, как день назад он увидел ее обнимающейся в коридоре с американцем. Он встал и последовал за ней. Она привела его в «El Beso».

Это был магический вечер. Она в его руках. Игра в незнакомцев. Соблюдение всех этих странных условностей. И, самое главное, они не спорили и не подкалывали друг друга, просто наслаждались этим чудесным вечером. После танцев она снова потащила его гулять, правда, предупредила, что нужно быть осторожным, ведь в темное время начинается разгул преступности в некоторых районах.

— Ты уже проснулся? — Альба накинула на себя шелковый пеньюар. — Я оставлю тебя, хочу пройтись по магазинам, а на вечер я заказала столик в «Montevideo». Хорошо?

Трудно было признаться себе в том, что сегодня он не мог никак дождаться вечера. Он ждал этого вечера. Альба вернулась в номер перед самым ужином. Она облачилась в изумрудное платье в пол, собрала волосы в высокую прическу, в уши вдела сережки с ониксом. Он никогда не принимал понятие «красота», но сегодня был готов сказать ей, что она выглядит потрясающее. Не нужно было, как с Молли, говорить такие слова, чтобы она подобрела по отношению к нему, все было намного проще. Однако он ничего не сказал ей.

Ужин. Взгляды. Смех. Бутылка «Мальбека», которую они так и не допили до конца. Ощущение близости. Ожидание и желание. Надежда и нежность. После ужина они вышли на улицу. Снова взгляды. Снова ожидание. Шерлок взял Альбу за плечи, притягивая к себе, ощущая аромат ее легких духов. Ее губы коснулись его губ. Ее ладони сплелись у него шее. Вокруг гуляют люди. Где-то играет музыка Пьяццоллы, но все это их не беспокоит. Его руки смыкаются на ее талии, мнут изумрудный шелк. Она прильнула к нему всем телом. На ее губах вкус «Мальбека», дульче де лече и диковинных фруктов. Он пропал. Упал в бездну, вырытую собственным сердцем.

— Альба, — просто выдохнул он дающее свет имя, словно пробуя его на вкус. Она почему-то легко рассмеялась.

— У нас есть занятие на вечер. — Эль открыла свою сумку, показывая ему бутылку вина. Он немного удивился: и когда же она успела ее стащить и как смогла спрятать в такую небольшую сумку? — Пойдем.

Они снова шли по улицам города. Говорили о всякой ерунде. Возможно, в них говорил «Мальбек», развязывая язык, а может быть, они просто отпустили себя. Альба с нежностью смотрела на него, ее легкий смех согревал.

Кажется, только спустя несколько часов они дошли до отеля. Стоило только дверям закрыться за ними, как они поняли, что рубеж был пройден. Магия Буэнос-Айреса все же сработала. Возможно, потом они пожалеют об этом, но это будет только завтра. Сегодня же волшебство этого странного города наконец-то проникло в сердце.

Комментарий к 7. Буэнос-Айрес-волшебник

Итак, расширенная версия главы 28. Искусство жить

Группа:

https://vk.com/clubdubo.savanski.dupont

========== 8. Проводя черту ==========

Astor Piazzolla – Moderato

Эль вздрогнула, когда за ним захлопнулась дверь. Она растеряно стояла посреди своей просторной гостиной, не сводя взгляда с двери. Глупо ожидать, что он вернется, будет просить прощения. Это в принципе не их случай. Все, что случилось сегодня, вполне закономерно и логично. Это должно было однажды произойти.

Она стерла слезы, почему-то катившиеся по щеке, потом прошла на кухню. В холодильнике была открытая бутылка вина — самое время, чтобы ее допить. От «Валь Флоренс» на душе лучше не стало, но зато наступило какое-то странное отупение: от шока и от сказанных в пылу гнева слов правильные мысли в голову не приходили.

Альба тихо рассмеялась, где-то в глубине души радуясь, что Марина сейчас в Кенте, а Сол пропадает у подруги. Она бы не выдержала, услышь они, как она ссорилась с Шерлоком. «Получи, Альба, то, что заслужила, — подумала она. — Неужели ты думала, что почти два года можно изменять мужу и при этом считать свой брак хорошим?»

Все это время она так боялась, что он все поймет, и в то же время каждый раз видя то, как он смотрит на нее, корила себя за то, что Шерлок не замечает очевидного. Наверное, это правда, когда говорят, что муж все узнает последним. Он и сейчас ничего не подозревает, просто думает, что она хочет привязать его к себе и дому. Но это не так, и никогда так не было.

Эль всегда давала ему свободу, правда, слишком много свободы. Вот от чего она устала. Устала от его наплевательского отношения к ней, от того, что проблемы ее и их семьи часто уходили для него на второй план. Шерлока будто вообще не волновало все происходящее в его доме. Хотя нет, вернее сказать, в ее доме.

Сложно сказать, когда эта полоса началась в ее жизни. Младшая дочь часто болела, поэтому приходилось пренебрегать работой, перекидывать ее на Джоша, испытывать приступы зависти из-за того, что у него стало намного больше клиентов, а она была уже не так востребована. Только танго-бар был отдушиной, да и то всеми делами заправлял Марк, сама же Эль просто приходила по пятницам или субботам в бар, чтобы показать публике танец, дабы разжечь в ней страсть к танго.

Все тогда и началось. В первый раз Альба задержалась чуть дольше, проболтав с каким-то мужчиной. Он был намного старше ее и явно женат. Ей всегда нравились такие мужчины: с немного потухшим взглядом и усталой улыбкой. Но это было вполне поправимое дело: стоило ей заговорить, как у них появлялся блеск в глазах.

Они говорили час. О всякой чепухе, но этого было достаточно, чтобы Эль снова почувствовала легкость. Ей не хватало этого пустого ненавязчивого флирта. Нет, Шерлок ни в чем не ограничивал ее, дело было в ином. Они ходили по ресторанам не так часто, как ей бы хотелось, проводили мало времени наедине, они даже спали редко вместе, ибо Шерлок мог просто остаться на Бейкер-стрит, совсем забыв о том, что пора бы уже вернутся домой. Вот от чего она так устала.

В следующий раз Альба позволила незнакомому мужчине страстно смотреть на нее, а в танце касаться так, как совсем не положено. В тот вечер она ощутила ностальгию по тому времени, когда еще не была замужем и обожала ходить на милонги в поисках подобного общения, не заходящего слишком далеко.

Так продолжалось несколько месяцев, пока один из ее случайных ухажеров не поцеловал ее в губы. Это было неожиданно, странно, необычно. Потом целую неделю Эль ходила на работу с блаженным выражением лица, часто дотрагиваясь до губ, словно проверяя, остались ли следы того поцелуя.

Этого ей было мало. Она прекрасно это понимала, но сдерживала себя. Флирт должен оставаться флиртом. Однако Альба вовсе не каменная и однажды просто сдалась. Согласилась поехать в мотель с очередным женатым мужчиной, зная, чем закончится вечер. Ей было хорошо в ту ночь, и она совсем не думала о Шерлоке, дочерях, о том, что предает свой брак. Ничего не имело значения, кроме чужих рук и губ, скользящих по телу.

Домой она вернулась уже с осознанием своей вины. Утром аргентинка так надеялась, что Шерлок заметит это, скажет хоть что-то по поводу прошедшей ночи. Но он молчал, продолжая влюблено смотреть на нее. В тот момент ей сильно хотелось швырнуть в него тарелкой, чтобы он наконец-то проснулся и не позволил ей разрушить их брак. Однако она этого не сделала, просто приказала себе больше не соглашаться на подобные предложения.

Все повторилось снова. Эль подсела на этот случайных секс. На отношения на одну ночь, без всяких обязательств. Ей было все равно, как зовут случайного любовника, главное, что ночью было не так одиноко. Возможно, старым проверенным способом она утешала себя, заглушала пустоту, появившуюся в ее душе. Кто знает — у нее не было на это ответа.

Но не это стало причиной бурной ссоры между Альбой и Шерлоком. Все началось с Сол, которая чуть не стала жертвой маньяка, за которым так давно охотился Шерлок. Альба пришла в ярость, когда поняла, что Холмс чуть не сделал наживкой ее дочь. Она осыпала его упреками, обвиняла в беспечности и глупости, кричала, а он в ответ повышал голос, даже не пытаясь успокоить ее. А потом не выдержал и ушел.

Альба сделала еще глоток вина. Она знала, куда он отправился. На Бейкер-стрит. Туда, где она не будет доставать его своими женскими капризами. Что ж, нужно поспать. Утром будет видно, как следует поступить.

На следующий день Эль решила все ему рассказать. Она больше не могла жить во лжи. Не могла каждую ночь ложиться с ним в постель, позволяя касаться себя после того, как переспала с очередным ухажером. Довольно. Так больше продолжаться не может.

Она быстро оделась в джинсы и блузку, наспех причесалась и поехала домой к Шерлоку, надеясь, что сможет его там застать. Ей повезло: муж был дома. Миссис Хадсон с неодобрением взглянула на нее, словно понимая ее намерения, и от этого Эль стало еще хуже. Нет, точно пора порвать этот порочный круг измен и лжи.

Альба тихо прошла в гостиную и села в кресло Джона. Бесконечно долго они молчали, смотря друг другу в глаза. Она все никак не могла собраться с мыслями подобрать нужные слова. Эль сняла с пальца кольцо и положив его на подлокотник кресла Холмса.

— Нам нужно поговорить, — вдруг произнесла она, — хотя вчера все уже было сказано. Я думаю, ты прав, но все же ошибаешься в одном. Я понимала, за кого выходила замуж. Знала, что ты никогда не изменишься, никогда не станешь другим. Но во мне теплилась надежда, что чудеса все же случаются.

Знаешь, у меня опускаются руки. Я так устала стучатся в твою закрытую дверь. Больше не могу бороться. Не могу и не хочу. У меня уже не осталось сил. Но это не самая ужасная правда. Я изменила тебе. Не знаю, как это произошло, не поминаю, почему сделала это, но мне нужен был тот, кто бы поддержал меня.

Он оказался со мной в трудную минуту, когда тебя не было рядом. И это случилось не один раз. С разными мужчинами. В основном из танго-бара. Отношения на несколько ночей. Можешь ненавидеть меня за это, я заслужила. Я говорю это не для того, чтобы разозлить тебя. Нет, это почти исповедь. Мне было всегда так одиноко, и я всегда искала того, кто будет меня любить, с кем мне будет хорошо, а тебя рядом не было. Ты был вечно так занят собой, а мои призраки из прошлого постоянно давали о себе знать. Жены тех мужчин, с кем я ложилась в постель. Случайные любовники, под которых меня постоянно подкладывал Энтони. Его дети.

Вот она, самая ужасная правда. Ужасная правда о нас с тобой. Если ты не поймешь меня, не простишь, то я переживу. Я заслужила твое презрение. Заслужила, если ты меня назовешь шлюхой, обзовешь нимфоманкой. Я все стерплю, только не оставляй Сол и Марину.

Шерлок не моргая смотрел на нее. Он вообще не видел в ней перемен. Не замечал, что она часто стала пропадать вне дома. Для него никогда не составляло труда отметить такие мелочи, распознать в жестах и взглядах физическую измену, а сейчас он два года жил словно с закрытыми глазами. Холмс не ощущал гнева или обиды, он просто не понимал, как вообще такое могло произойти. Конечно, стоило ожидать от Эль такого, ведь Бордес научил ее тому, что нет ничего плохого в том, чтобы спать с другими мужчинами и при этом быть влюбленной.

— Я делаю тебя несчастным. Лишаю тебя свободы, привязываю к себе, заставляю чувствовать слабым. Мы оба несчастны. Мне нужно уехать в Кентербери, — продолжила она. — Мне необходимо подумать.

Он ничего не сказал ей, хотя Альбе было бы намного легче, если бы он накричал на нее или ударил. Однако Шерлок ничего не сделал, просто позволил ей уйти, оставив с тяжелым чувством вины.

Соледад и Ванда долго ее уговаривали, чтобы она не подавала на развод, но Эль не хотела медлить. Все было невыносимым, и чтобы двигаться дальше, нужно было расстаться с частью своего прошлого.

— Дорогая, вы еще сможете помириться, — утешала ее Ванда. — Шерлок порой бывает таким невыносимым, но он не монстр.

— Дело не в нем, а во мне. Я изменила ему, понимаете? Я спала с разными мужчинами. — Это означало “нет”, и как бы другие ни умоляли ее, все было бесполезно.

Альба, оставив документы адвокату, все же уехала из Лондона, направившись в Буэнос-Айрес. Она никогда и никому не рассказывала о том, что происходило с ней там, да и ни к чему это было. Никто бы никогда и не подумал, что она такая падшая, и, наверное, только Шерлок, зная ее прошлое, хорошо понимал ее натуру. Остальные бы никогда не поняли причины ее поступков. Сказали бы: глупо заполнять пустоту бессмысленными случайными связями, которые ничего не значат.

В Буэнос-Айресе она закрутили двухнедельный роман с учителем танго. Ему нравилось, как она двигается по залу, как в ее танце появилось нечто несвойственное аргентинцам. Антонио говорил, что влюблен в нее, желает быть с ней, но Эль все это было не нужно. Дважды наступать на одни и те же грабли она больше не хотела.

Сол уговаривала Шерлока поехать за Альбой в Аргентину, просила не плыть по течению, но бороться за свое личное счастье. Однако Шерлоку намного легче было согласится с женой: он прекрасно помнил, что если она что-то решила, то переубеждать ее просто бесполезно. Это был как раз такой случай.

Спустя несколько лет они оба временами жалели о том, что у них оставалась крошечная возможность все вернуть на круги своя, снова быть вместе, и они ей не воспользовались. Но случилось то, что случилось, и прошлое уже никак не переписать.

— Вот и все, Шерлок. — Альба отложила ручку, смотря не на уже бывшего мужа, а на лист договора, где стояли их подписи. — Теперь я не в праве что-либо от тебя требовать.

— А как же твои слова о том, что жениться на аргентинке значит быть с нею всегда? — Он старался придать своему голосу беззаботности, но выходило неубедительно, все равно слышались легкие нотки разочарования.

— У нас с тобой осталась Марина. — Эль натянуто улыбнулась. — Все остальное — пополам.

— Мне не нужны твои деньги, — холодно сказал Шерлок. — Я ни на что не претендую.

— А стоило бы. — Она взяла со стула сумочку. — Прости, но меня ждут дела в конторе.

— Альба… — окликнул он ее. Она замерла на пороге, не находя слов, потом произнесла:

— Мы всегда рады тебе в нашем доме, — и ушла.

Вечером Джон потащил его в паб, сказав, что в подобном случае выпивка — самое лучшее лекарство от хандры. В тот вечер действительно хотелось напиться, чтобы не думать о том, как сегодня он вернется на Бейкер-стрит, а не Беафорт-стрит.

— Этого стоило ожидать, — зачем-то сказал Джон, когда они пропускали вторую пинту пива.

— Стоило ожидать, что она будет мне изменять? — уточнил Шерлок.

— Шерлок, ты сам во всем виноват. Это ты ее довел до этого. Альба, конечно, тоже хороша, но тут есть и твоя вина.

Почему-то многие думали, что они не будут видеться совсем, однако Шерлок стал часто приходить к бывшей жене домой, где всегда пахло едой. Все, казалось, осталось таким же, как и прежде. Совместные ужины, переходящие в страстные ночи. Миа и Бьянка осуждали сестру за это, обвиняли в том, что она никак не может оставить прошлое позади. А Альбе было хорошо вот так. Она не ощущала себя кому-то должной, не могла ничего требовать от Шерлока. То, чего она так давно боялась, случилось. Она всеми фибрами души не хотела временности, неопределенности отношений, мечтала о браке, а когда его получила, стала мечтать о прошлой жизни.

— Почему мы не можем быть такими же, как все? — Шерлок провел пальцами по линии ее позвоночника.

— Это было глупой затей — жениться. Было бы лучше жить вот так, — прошептала она в ответ, целуя его в губы.

— Скоро и это тебе наскучит. — Она не слышала его, ибо терялась в его объятьях и ласках.

Так, кажется, продолжалось еще год. Первое время они таились, прятались ото всех, чтобы никто не заподозрил, что они все еще спят вместе. Потом потеряли ощущение реальности, и все вокруг начали замечать происходящие с ними.

— Так нельзя, Эль, — сетовала Мэри. — Вы расстались. Ты сама подала на развод, а теперь спишь со своим бывшим мужем.

— Что в этом такого? — недоумевала Эль.

— Просто так нельзя.

Еще год Шерлок и Эль существовали вот так, пока аргентинка действительно не поняла, что пора провести черту. Нужно было прекратить эти отношения раз и навсегда. Она снова стала смотреть на других мужчин, предпочитая кратковременные связи. Альба не хотела выходить замуж, строить серьезные отношения — все это было не для нее.

Шерлок принял это как данность. Все же только спустя четыре года после развода он понял, что она — лучшее, что с ним произошло за последние пятнадцать лет. И он ее потерял.

Сегодня у него снова появилась надежда, что на самом деле можно войти в одну реку. Они смотрели на закат в Вьедме, говоря о всякой чепухе.

Они оба рассмеялись, глядя друг другу в глаза. Больше они ничего не произнесли. Все было понятно без слов. Все зависело сейчас только от них самих. Они оба ни на что не надеялись, помня: что бы ни произошло, какие бы штормы не случались в их жизни — они есть друг у друга. В этом и заключалась надежда на счастливое завтра.

Комментарий к 8. Проводя черту

Группа:

https://vk.com/clubdubo.savanski.dupont

========== 9. Танго, вино, химия ==========

B.A. Tango Club – Angeltango

— Почему именно красное вино? — спросила Сол, доставая из буфета бутылку «Мальбека».

— Самое лучше вино, чтобы провести вечер и хорошо поужинать, — ответила Альба, вытирая бокалы на длинной изящной ножке.

— Потому что оно крепкое? — поинтересовалась Сол, разглядывая этикетку.

— Я бы не сказала, что оно очень крепкое, но в голову хорошо ударяет, если выпить слишком много. — Эль улыбнулась дочери. — В свои тринадцать ты совсем не вездесущая.

— Все, что надо, мне папа расскажет, — ответила девочка, расставляя бокалы на столе.

— Твой отец много чего в этой жизни не понимает. — Альба поставила вино в ведро со льдом. — Некоторые вещи до него очень долго доходят. Твой настоящий отец был совсем другим…

— Я не хочу об этом говорить, — отрезала Сол.

Ей была неприятна эта тема, да и ее вообще не волновало, что Шерлок не ее настоящий отец. Как любил говорить сам детектив, это не имеет никого значения. И Сол была с ним согласна.

— Когда-то все же придется, от моего прошлого не спрячешься, Сол, — услышала она тихий голос матери. — И потом, он будет сидеть в тюрьме не вечно…

— Я знаю, но пусть я не похожа на Шерлока, он все равно мой отец. — Девочка немного надулась, потому как Эль часто ей напоминала, как на самом деле обстоят дела, словно хотела спустить ее с небес на землю.

— Надеюсь, что сегодня он придет домой, иначе все это бессмысленно. — Альба глянула на часы, стоящие на кухонном стеллаже. — Кстати, отнеси Марине пирога, думаю, что все получилось так, как нужно.

— Зачем ты готовишь, если не умеешь? —прозвучало как упрек.

— Вроде бы так положено: жена готовит мужу ужин. — Эль вздохнула, ощущая, как ноздри щекочет запах специй.

Она знала, что готовить у нее получается действительно плохо. Бьянка даже шутила по этому поводу, мол, она никогда не станет настоящей женой, если не будет готовить для мужа. Сколько забавных казусов было связанно с этим, благо Шерлок, в отличие от многих других мужей, спокойно реагировал на пересоленное мясо или пригорелый пирог.

— Ты могла бы потащить его в ресторан, — пробурчала Сол.

Странно, но Эль была совсем другой в свои тринадцать лет. В этом возрасте она мечтала, как бы стащить Сафона из библиотеки, а вот у Сол были совсем другие интересы: химия, математика, детективы. Это все Шерлок, испортил ей дочь. Во многом уж точно он виноват: сам со странностями, так еще и Сол их привил.

— Прости, но мы останемся сегодня дома. — Альба сняла с себя фартук и закинула его в стиральную машину. — Мы и так очень редко бываем дома вместе.

— Что ж, я буду у себя. — Сол взяла тарелку пирога со стола и отправилась к сестре в комнату.

Шерлок вернулся домой лишь через час. Альба успела обзвонить всех, кто мог бы сказать ей, где пропадает ее непутевый муж, но, конечно же, никто ничего не знал. Даже Джон. Это начинало ее злить, ведь она никогда раньше не обрывала ради него телефоны. Для нее это было просто унизительно, недопустимо, но сегодня как-то не хотелось упасть в глазах дочери.

— К чему эти звонки? — Шерлок кинул ключи на тумбочку у зеркала. Он стянул с себя пальто, небрежно набросив его на вешалку.

Холмс не сразу заметил, что в столовой накрыт ужин, а на его жене красивое новое платье. Ему вообще было не до этого. Он хотел просто уйти в свои чертоги разума, поразмышлять о сложном преступлении, а тут Эль названивает ему, словно ревнивая жена, подозревающая его в измене. Что вообще с ней происходит?

— Я думаю, что ты помнишь, какой сегодня день? — Эль спокойно посмотрела на него.

Шерлок собрался поднести палец к виску, но рука остановилась на полпути. Он нахмурился, явно пытаясь припомнить, что же за важное событие сегодня произошло. Альба вообще не любила отмечать все подряд — выходит, действительно нечто важное.

— Вот поэтому-то ты мне и звонила столько раз. — Он устало опустился в кресло.

— Значит, не помнишь, —разочаровано вздохнула она. — Что ж, этого стоило ожидать.

— Чего «этого»? — переспросил Шерлок, в упор смотря на Эль и не понимая, что такого происходит в его доме.

Может быть, она беременна? Да нет, вряд ли. Об этом-то он бы давно догадался. Может быть, сегодня их годовщина? Она, кажется, уже была в этом году. Или это все же случилось в прошлом?

— А «Мальбек» тебе ни о чем не говорит? — Эль прошла на кухню, доставая из ведра со льдом заветную бутылку.

Они часто пили аргентинское вино. Альба очень его любила, так что любую опорожненную бутылку можно было считать напоминанием о чем-то. Хотя именно «Мальбек» оставался для них чем-то особенным. Именно с него начался их роман. Это теперь, спустя время, Шерлок прекрасно понимал, что если бы не бутылка вина, то многого в ту ночь так и не произошло бы, так что надо отдать должное вину, что оно привело к тому, что они оказались вместе.

— Ты решила отпраздновать ту поездку в Аргентину? — прикрывая глаза, спросил Холмс.

— Я решила, что пора бы еще и посидеть дома. — Эль отдала ему бутылку вина. — Я и ужин приготовила.

— Так вот какой сегодня день. День семейной трапезы. Думаю, что мы обойдемся вином и закусками. — Такие слова могли бы обидеть Эль, но она не придала им значения. — Где девчонки?

— У себя. Им есть чем заняться. — Альба помогла ему подняться с кресла и повела за собой в столовую.

— Всегда знал, что жена из тебя выйдет никудышная, — весело отметил Шерлок.

— Я тебя еще давно об этом предупреждала, — улыбнулась она, разливая вино по бокалам. — Я не создана для быта. Мне проще сделать чертеж или же выбрать занавески для дома, как это делала та сумасшедшая из «Твин Пикса».

— Ты вполне адекватный человек, — отозвался Шерлок, беря с тарелки канапе. — Вот только готовить совсем не умеешь.

— Однажды я научусь. — Они оба рассмеялись, понимая, что никогда этого не случится.

Для атмосферы чего-то не хватало. Эль огляделась по сторонам, понимая, что им непомешает немного музыки. Она подошла к проигрывателю, что привезла из своей старой квартиры, и стала выбирать пластинку. Остановила свой выбор на Пьяццоле и его временах года.

Шерлок закрыл глаза, поддаваясь магии мелодии. Пускай его жена была совсем не похожа на многих других, зато она разбиралась в музыке, была лучшей танцовщицей в городе, и многие, узнав, что она замужем, жутко завидовали ее избраннику. А еще Эль не была лишена вкуса, никогда не пилила его по пустякам, да и времени у нее на это не было, ведь она постоянно занималась своими проектами.

Можно сказать, он счастливчик. Ему сильно повезло с ней, и как жаль, что он понял это не сразу, а только спустя пару лет, тем самым заставив Эль страдать. Но все это в прошлом; сейчас она сидит напротив него, пьет вино, напевает мелодию танго. В это время музыка наполняет все его естество, напоминая о том, как она учила его танцевать.

Детектив решил, что хватит сидеть на месте, и поднялся на ноги. Обняв Эль за талию, он притянул ее к себе. Так приятно было снова повести ее в танце. Кажется, в последний раз они танцевали танго в прошлом году, на дне рождении Мэри. С тех пор Шерлок только наблюдал за тем, как Эль занимается в танцзале на Бери-стрит да выступает с Марком во всяких ресторанах и барах.

— А я думала, что ты все забыл, — прошептала Эль, сильнее стискивая его пальцы.

— С тобой забудешь, — усмехнулся Холмс. — С тобой вообще многого забыть нельзя — напомнишь же.

Альба на это слабо улыбнулась. Она не сказала, что его техника не так уж и хороша, что он мог бы приходить иногда в танцзал. Она также промолчала о том, что собралась снова участвовать в танго-шоу, а значит, скоро будет пропадать на репетициях. Нет, обо всем этом она расскажет завтра, пусть Шерлок и вряд ли обратит на ее слова внимание.

Его ладонь скользнула ниже, но Альба, недовольно взглянув на него, поправила руку, вернув на прежнее место. Шерлок предпринял еще одну попытку, но Эль быстро пресекла это.

— Это же танго, — напомнила она.

— Да-да, и нужно смотреть тебе в глаза, — отозвался Шерлок, поворачивая Альбу так, чтобы не задеть обеденный стол. — Я не забыл…

— О нет, Шерлок, ты очень многое забываешь. Вернее, удаляешь, потому что тебе это не нужно. Но это ты так думаешь, будто тебе это не нужно. — Она склонила голову ему на грудь. — Стоило бы давно уже обидится на тебя за такое отношение, но я этого делать не буду.

Они даже не заметили, что Сол и Марина наблюдали за ними сквозь дверную щель и пытались понять, чем родители на самом деле занимаются. Вот только вчера Эль ворчала, что Шерлок ничего не замечает вокруг, а уже сегодня они смеялись, будто ей было все равно, что накануне он испортил ей настроение. Наверное, все взрослые женщины такие непостоянные. Говорят одно, а делают потом совершенно другое. Надо будет спросить у Шерлока, может быть, он расскажет, что на самом деле твориться в голове у женщин. Хотя он вряд ли объяснит, ведь и сам не понимает, что к чему. Эта мысль вызвала на лице Сол легкую улыбку. Она помогла Марине встать поудобней, чтобы легче было все видеть.

— Что они там делают? — прошептала Марина.

— Кажется, танцуют. — Сол старалась приоткрыть дверь чуть шире, но боялась, что их все же заметят. Ругаться не будут, но вот вечер они могут испортить.

— Танго? — продолжила расспрашивать Марина.

— Кажется, да. С папой мама всегда неважно танцует. Это тебе не с дядей Марком. — Сол бросила взгляд на сестру, потом снова стала вглядываться в двигающиеся по гостиной силуэты.

Конечно, Шерлок никогда не был хорош в том, в чем Эль была почти совершенной. Ее мать — творческая натура, ей постоянно надо увлекаться, гореть танцами, движениями, рисунками. Шерлок такой же, только сферы его интересов совершенно другие. Конечно, они страстные натуры, быстро зажигающиеся и быстро остывающие, но порой Сол совсем не понимала, что держит их вместе. Да, их связывало очень много прошлых секретов, которыми они не хотели делиться, но этого же мало.

Признаться, Сол никогда не слышала, чтобы они говорили на публике, что любят друг друга, и после свадьбы кто-то из желтой прессы решил, будто этот брак просто удобен Шерлоку. Кто-то даже успел вынюхать о бурном прошлом Эль, но лично ее никогда не волновали подобные истории. За свою недолгую жизнь она и не с таким сталкивалась, чтобы еще переживать по поводу статей в бульварных газетенках.

— Нет, тебе точно нужно в танцзал, — услышала Сол. — Технику подтянуть.

— Думаю, что мне это ни к чему. У меня уже есть личный учитель, — рассмеялся Шерлок, но Сол не услышала, чтобы засмеялась и Альба.

— Шерлок Холмс, вы просто издеваетесь. Вы, кажется, забыли, что женщина не учит танцевать мужчину, это не сексуально и не правильно. — Вот теперь Сол слышала и смех матери.

— Думаю, на этом все. — Шерлок отпустил Эль.

— У нас есть занятие на ночь. — Мама взяла со стола бутылку вина. — Ну что ж, вспомним былые времена, когда с «Мальбека» все только начиналось.

— Смотри, чтобы и не закончилось, — пошутил Шерлок.

Альба взяла мужчину за руку, ведя в сторону спальни. Дальше Сол уже ничего не видела. Она лишь услышала, как открылась дверь, кто-то споткнулся о порог, а потом дверь захлопнулась, и из-за нее послышался смех. Понятно, что там будет происходить. Уж об этом Сол прекрасно знала, правда, втайне от матери. Ей не стоит знать, о чем на самом деле они с Шерлоком говорят на досуге.

Наверное, она никогда не поймет эту странную загадку химии отношений, но это, похоже, и не самое важное. Как часто говорила Миа: «Вырастешь — и сама все поймешь. Или не поймешь и просто будешь жить по инерции, как многие». Сол хотелось в это верить, но она почему-то сомневалась, что будет терять голову от мужчин. В ее классе все голову теряли от взрослых мужчин и смеялись над ней, считая ее странной и глупой.

— Поверь мне, в твоем возрасте я была такой же. — Альба при этом всегда загадочно улыбалась. —Только в шестнадцать я поняла, что значит потерять голову от любви.

— Это был мой отец?

— Именно он. — На ее лице не появилось ни следа грусти: Альба давно переболела Энтони Бордесом.

Сол улыбнулась, совсем закрывая дверь. Вообще-то ей всегда было все равно, кто был ее биологическим отцом. Какую бы страшную ошибку молодости Эль не сделала, все это меркло на фоне новой жизни. Виктор не дал ей столько, сколько дала Эль. Все одноклассницы ей завидовали, считая, что ее молодая мама — самая лучшая на свете. Сол тоже так думала.

Она прошла на кухню, чтобы взять еще пирога. В этот раз он все-таки удался на славу. Люди все же меняются. Это точно.

Жаль только, что, когда Альба научилась готовить, Шерлок уже не жил с ними.

Комментарий к 9. Танго, вино, химия

Группа:

https://vk.com/clubdubo.savanski.dupont

========== 10. Танго-бар ==========

Tango With Lions - In a Bar

Альба теперь часто пропадала на Ламертсон-стрит. Будучи хозяйкой бара, она была просто обязана радовать всех своим присутствием, тем более многие знали, что она — одна из лучших танцовщиц города, и приходили в танго-бар за тем, чтобы увидеть, как она танцует.

Признаться, Шерлок не сразу понял, чем может обернутся ее затея. Конечно, он не оценил ее задумку, но и против ничего не сказал. Разве можно было ее остановить, когда ей чего-то так страстно хотелось? Нельзя.

Она сразу же стала продумывать дизайн, искать аргентинского повара, музыкантов, испанских официантов, ей все хотелось сделать так, как в Буэнос-Айресе. Марк поддерживал все начинания, считая, что создать первый танго-бар в Лондоне — отличная идея. Родственники Эль совсем не понимали, зачем ей это нужно, ведь это будет отнимать у ее семьи столько времени. Однако Альбе было все равно, ведь это была ее давняя мечта.

Шерлок остановился у красивой витрины, которая, кажется, опять поменялась. Теперь вместо ярких огней и ретро плакатов была необычная обувь, которая бы в любом другом заведении выглядела глупо, но не здесь. За круглыми столиками сидело много посетителей, как и всегда в пятницу вечером — просто яблоку негде было упасть. Официанты суетились, гости частенько поглядывали в центр зала, ожидая, что им покажут танго или же объявят, что началась милонга.

Детектив потянул на себя дверь, колокольчик приветственно зазвенел. Стоило только Шерлоку войти в помещение, как к нему подбежала молодая девушка в алом платье и гладко зачесанными волосами. Кажется, это была Мария, администратор Эль.

— Простите, но сейчас столиков свободных нет, — предупредила она. Говорила она с жутким акцентом, но все равно можно было ее понять.

Странно, что она его не узнала. Хотя, наверное, в этом нет ничего удивительного, ведь он так редко стал бывать здесь, боясь застать Эль с очередным ухажером, которому она будет благоволить ради сомнительных удовольствий. Ревность была самой главной причиной, почему он здесь не появлялся, вот только право на эту ревность он утратил пару лет назад, когда сам же поставил свою подпись в документах на развод.

— Мне нужна Эль, — ответил Шерлок, снимая кожаные перчатки.

— Эль? — непонимающе перепросила девушка. О, она, наверное, не привыкла, что англичане так зовут Альбу Альварес, сократив ее имя из четырех букв [1] до двух.

— Альба Альварес, — немного раздраженно ответил Шерлок.

— А… — протянула она, бросая на его внимательный взгляд.

Мария прекрасно знала, что подобные мужчины хозяйку не интересуют. Альбе всегда нравились те, что намного старше ее, да и еще к тому же статные, высокие, с некой грустью в глазах. У этого гостя явно ничего из вышеперечисленного не было. Ну, если только высокий и немного старше Альбы, но не на столько, чтобы она обратила на него внимание.

— Она сегодня танцует с Марком Крайтоном, ее давним партнером, а потом вроде уходит домой, — придумала на ходу девушка.

— Я знаю, что вы подумали. Но я не ищу с ней знакомства, потому что слишком хорошо ее знаю. А еще она моя бывшая жена, — последняя фраза вызвала удивление на лице Марии.

Она знала, что хозяйка когда-то было замужем, но начала здесь работать уже тогда, когда Альба была свободной женщиной. Она никогда не отзывалась о бывшем муже плохо, но его здесь никто не видел с тех пор, как они развелись, и конечно весь персонал думал, будто не зря она его бросила. Иного развития событий почему-то никто не рассматривал и даже не представлял, что это она изменяла ему, а не наоборот.

— Так вот вы какой, — ляпнула Мария. — Многие все гадают, кто вы.

— Те, кто работают здесь с самого открытия, знают, если только не успели забыть. Впрочем, все люди такие. — Шерлок завел руки за спину. — Ну так что, Мария, вы проводите меня к Эль?

— Подождите, я спрошу, где она. — Мария улыбнулась и ушла искать Альбу.

Да, второй их совладелец не был аргентинцем, ни для кого это не было секретом, и конечно им, латиносам или испанцам, было не просто с ним общаться. Куда было проще разговаривать с Альбой. Она знала испанский, прекрасно разбиралась в своей культуре. Да, хозяйка много лет прожила в Англии и в чем-то стала походить на этих чудаковатых англичан, но уж точно не была такой же, как они: скрытной, немного заносчивой, любящей хорошо выпить и не знающей меру во многих вещах. Нет, Альба Альварес всегда оставалась аргентинкой, и вот теперь произошло удивительное открытие: ее муж — англичанин. Вернее, бывший муж.

— Мигель, а ты не видел Альбу? — Мария подошла к барной стойке.

— Она ушла в гримерную, сейчас же танго-нуэва начнется. — Эквадорец кивнул в сторону готовящихся к вечеру музыкантов. — А что, что-то случилось?

— Тут ее бывший муж спрашивает. — Мария кивнула в сторону Шерлока, ожидающего, когда ему можно будет увидеть свою пускай и бывшую, но все же жену.

— Понятно. А я думал, что она была замужем за аргентинцем, и он постоянно ей изменял с новыми партнершами. — Мигель продолжил вытирать бокалы.

— Вот и я о том же. И тут выяснилось, что он англичанин. Теперь понятно, почему они развелись — не поняли друг друга, — заключила Мария.

— Да что вы все сплетничаете. Это же Шерлок Холмс, известный детектив, — вставил Рауль, официант. — Они были женаты семь лет, и у них двое детей, кажется.

— Невероятно, — воскликнула Мария. — Ладно, пойду скажу, что он не вовремя пришел.

Мария вернулась к Шерлоку, все время наблюдавшему за всем происходящем в зале. Она специально нахмурилась, чтобы ее отказ прозвучал как можно убедительней.

— Простите, но она сейчас будет танцевать, так что вы не вовремя, — начала Мария.

— Я могу и подождать, — ответил Шерлок. — Всего-то двадцать минут.

Мария хотела было что-то добавить, но не успела. Шерлок прошел в зал, отдавая пальто в гардеробную. Он подошел к барной стойке, заказал себе кильмес [2]. Мигель внимательно посмотрел на нового посетителя, и Шерлок сразу же догадался, о чем думает бармен. Его подмывало сказать что-нибудь эдакое, но промолчал, продолжив спокойно потягивать холодный кильмес и ожидая, когда же покажется Альба.

Долго ждать ее не пришлось. Они с Марком вышли в центр зала. Шерлок и забыл, как она бывает хороша, когда надевает вот такие простые платья с юбкой из бахромы. Так в ней больше загадочности, нежели когда она открывает мужчинам все, что можно. Заиграла «Ревность» Гарделя, и это так напомнило ему ту самую первую их встречу, когда Шерлок впервые увидел Альбу, а она изящно его отшила, дав понять, чтобы он не лез в ее жизнь. Столько времени прошло с тех времен.

Конечно, танец сильно изменился, стал совсем другим: в Марке и Эль появилось больше страстности и опытности, и, глядя на их танец, все забывали, как надо дышать. Конечно, многие, как и Шерлок когда-то, подумали, что они пара, ибо знали друг друга настолько хорошо, что вывод сам напрашивался. Но эта была лишь обманчивая иллюзия танго. Вот у них никогда не было такой химии танго и, как говорила Эль, никогда бы не получилось, потому что для танго нужно нечто большее, чем для жизни, и, наверное, будь у них это в жизни, они бы до сих пор оставались вместе.

Потом была «Кумпурсита», а потом две композиции в стиле электро-танго, и танец стал быстрее и смелее, откровенней и более дерзким. Это вызвало еще больший экстаз со стороны публики. После танды они долго хлопали, никак не хотели отпускать хозяев, но Эль немного выдохлась, ей поскорее хотелось выпить немного вина и найти за барной стойкой приятного собеседника.

Он действительно нашелся. Альба заприметила мужчину в дорогом костюме, правда, уже поседевшего, но она заметила стройную осанку, а еще его разборчивость в напитках. За барной стойкой, правда, сидел кто-то еще, но Эль уже не стала приглядываться.

— Добрый вечер, — услышал Шерлок ее мелодичный голос.

— И вам того же, — ответил мужчина. — Вы хорошо танцуете, вернее, волшебно.

— В танго все зависит только от мужчины. — Альба попросила, чтобы ей налили вина, ее собеседник сразу же сказал, что он ее угощает.

— А вот в браке все иначе. — Мужчина отпил вина. — Джонатан. Владелец рекламного агентства.

— А я хозяйка этого заведения, Альба. — Шерлок не увидел, улыбается ли она ему или нет, но чувствовал, что это так. — А еще у меня своя дизайнерская компания.

— Итак, женщина одна? — сразу же отметил мужчина.

— Именно, — согласилась аргентинка. — Сейчас я свободна, как птица в полете, а вот вы — нет…

— Было бы глупо скрывать много лет брака за спиной. Ваш муж идиот, раз упустил такую женщину. — Он коснулся ее обнаженной коленки, и она ничего на это не сказала.

— Я сама ушла. — Она отпила вина.

— Забавно.

Шерлок из-за музыки почти перестал слышать, о чем они говорят, только видел в свете тусклого освещения, как они сидят очень близко, а по жестам догадывался, что Альба флиртует с незнакомцем, нисколько не скрывая того, что ищет коротких отношений.

Ему надоело на все это смотреть, и Холмс поднялся с кресла, подходя к ним.

Джонатан бросил на него странный взгляд. Может, узнал, а может, решил, что он хочет посягнуть на его даму, которая сама же его и подцепила.

— Альба, — просто сказал Шерлок, стараясь придать своему голосу строгости.

Мужчина застыл, смотря на то, как замерла его собеседница и только спустя время обернулась к высокому мужчине в черном костюме и белой рубашке.

— Что ты тут делаешь? — Мужчина убрал с ее обнаженной коленки ладонь.

— Решил тебя увидеть. — Шерлок завел руки за спину. — Думаю, это-то мне позволено.

— Ты месяц не появлялся, а теперь решил прийти! — слегка вспылила Альба, спрыгивая со стула. — Ты мог сделать это хотя бы ради своих дочерей!

— Я и так их вижу, и очень часто, просто ты об этом ничего не знаешь. — Эти слова еще больше разозлили Альбу.

— Идите вы к черту, Шерлок Холмс! — Она стиснула кулаки, понимая, что теряет самообладание.

— Вот как ты проводишь здесь время, — отметил Шерлок, смотря через ее плечо на случайного знакомого. — Она вам не сказала, что через месяц-другой вас бросит, и вообще раньше она мужчин разводила на подарки, а потом оставляла их, все рассказывая женам?

— Я… — Мужчина собирался что-то сказать, но не смог.

— Какое право ты имеешь приходить сюда и устраивать этот спектакль? Неужели ты думаешь, что, проведя одну ночь со мной, ты можешь устраивать эту сцену ревности? — Она направилась в сторону своего кабинета.

Мигель и Мария с любопытством наблюдали за происходящим. Ничего себе какие страсти. Они так привыкли, что хозяйка со всеми общается открыто, ведь никто ее за это не ревновал и не упрекал. Давненько такие аргентинские страсти не происходили в этом заведении.

Эль влетела в свой небольшой кабинет, Шерлок последовал за ней. Он ощущал, как она злится, как она недовольна тем, что он вмешивается в ее жизнь. Дверь за ними захлопнулась, и они остались совершенно одни и теперь могли поговорить без посторонних глаз.

— Что это сейчас было? — продолжилась гневаться Альба. — К чему все это?

— Во-первых, я давно тебя не видел, а во-вторых, зачем тебе нужен этот старый козел. — Шерлок сел в кожаное кресло, где часто сидели поставщики или шеф-повара.

— Это уже совсем не твое дело. Я уже давно не твоя жена, если ты не забыл, — напомнила Альба.

— Да, я помню, — отозвался Шерлок.

— О боже… — Она почему-то рассмеялась. — Неужели ты думаешь, что все будет как прежде только после одной ночи? Это была случайность.

— Как и многие другие, — прозвучало как сухая констатация факта.

— У меня было не так уж и много мужчин после тебя, так что упрекнуть меня тебе не в чем, — отозвалась Эль. В ее карих глазах до сих пор плескалось раздражение, хотя из ее голоса оно уже почти пропало.

— А во время нашего брака? — не смог сдержать себя он.

Да, Шерлоку были несвойственны обычные порывы ревности, но на самом деле его задевало то, что Альба была с другими мужчинами. Он знал об этом, прекрасно помнил, кто она и кем была до того момента, как он решил на ней женится. И все же Шерлок думал, что она избавилась от всех призраков своего прошлого. А на самом деле она и не собиралась этого делать, Эль и так было хорошо.

— Я сто раз просила у тебя за это прощения, — вздохнула Альба. — Ты и дальше будешь меня упрекать за это?

— Нет, просто к слову пришлось. — Шерлок подошел к ней.

Он аккуратно взял ее за руку, притягивая к себе. Холмс совсем не ощутил ее сопротивления. Она поддалась ему, став маслом в его руках. Странно, юридически они были чужие друг другу люди, но их все равно тянуло друг к другу. Страсть не погасла, любовь, похоже, тоже.

— Мы не можем, — выдохнула она ему в губы, ощущая, как по спине прошлась знакомая дрожь.

Это был классический случай для аргентинцев, когда сказанные слова значили нечто совершенно другое. Шерлок знал это, и грех было этим не воспользоваться. Он скучал без нее и, только когда она уже перестала быть его женой, осознал, что в итоге потерял.

— Эль Альварес, вы самая непостоянная женщина, — прошептал детектив, целуя ее в шею.

— Заткнись, Шерлок, — ответила Альба.

Они тихо рассмеялись на это. Не было никого сомнения в том, что, несмотря на события последних лет, они все равно всегда будут рядом. Вместе все же лучше. Кто знает, может быть, их главной ошибкой была женитьба.

— Знаешь, нужно идти в зал. — Эль поднялась с пола, поправляя платье. — И так уже сплетни начались.

— Это я уже понял. — Шерлок дотронулся до ее обнаженного бедра. — Увидимся завтра?

— Ты меня на свидание зовешь? — подколола его Альба.

— Нет, но ты все равно придешь ко мне, — последняя фраза прозвучала как утверждение.

— Посмотрим.

И она вышла из кабинета, зная, что он точно прав.