КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Бег от Божества [Алан Дин Фостер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Последнее приключение Пипа и Флинкса, Бегство от Божества , представляет собой интересное отступление в стремлении спасти галактику от древнего зла. В поисках оружейной платформы размером с планету, которая может (или не может) пригодиться, Флинкс направляется в область космоса, известную как Скверна. Однако его корабль « Учитель» предупреждает его о надвигающемся разрушении конструкции. Решение состоит в том, чтобы посетить верфь для ремонта — что не нравится беглому Флинксу — или сесть на планету, где корабль может починить себя.

Флинкс помещает Учителя как можно незаметнее на планету, населенную очень низкотехнологичным нечеловеческим обществом. Но он не может сопротивляться желанию выглянуть на улицу, пока идет ремонт. (Можно было подумать, что бедняга уже научился не пытаться отправиться в отпуск.) Местная дикая природа оказывается особенно интригующей, поскольку она с беспрецедентной ясностью реагирует на его эмпатический талант. Все это хорошо, пока Флинкс не оценил прыжок в легкой гравитации Аррава и не вывихнул лодыжку. Не из тех проблем, от которых Пип может его спасти.

Это небольшое бедствие дает местным пришельцам шанс догнать его, поскольку выход Учителя на сушу был менее осторожным, чем предполагалось. Двое, которые находят его, Сторра и Эббанай, скорее очарованы, чем отталкиваются от совершенно другой природы Флинкса. Но то, что начинается как простой обмен интересами и помощью, становится бесконечно более сложным, и Флинкс оказывается вовлеченным в местную культуру и политику гораздо больше, чем предполагалось.

Бегство от Божества , в свою очередь, интроспективно и авантюрно. Мир Арравда и его обитатели выделяются как еще один восхитительно уникальный аспект вселенной Содружества Фостера. Эта книга обязательна к прочтению для поклонников серии «Пип и Флинкс».


БЕГ ОТ БОЖЕСТВА

АЛАН ДИН ФОСТЕР




ГЛАВА



1



На первый взгляд может показаться, что найти пропавшую планету несложно. Даже метановый карлик. За исключением того, что пропавший десятый мир отдаленной имперской системы Энн Пирасис был не миром, а огромной автоматизированной оружейной платформой давно вымершей расы, называвшей себя Тар-Айым.



На самом деле, размышлял Флинкс, протягивая руки и позволяя магнитно заряженным каплям воды кружиться вокруг него и царапать его долговязую обнаженную фигуру, можно подумать, что найти оружейную платформу размером с планету будет даже проще, чем саму маленькую планету. Единственная проблема заключалась в том, что в отсутствие постоянных приказов, регулирующих его возрожденное поведение, чудовищное древнее устройство отправилось на их поиски. Поскольку, насколько известно на сегодняшний день, последние из тех существ, которые могли отдавать такие директивы, умерли более или менее на полмиллиона лет раньше, вероятность того, что упомянутая платформа интеллектуального оружия наткнется на соответствующие инструкции о том, как она должна действовать, была невелика. правда незначительно. Флинкс подозревал, что это не принесет никакой пользы, если ему каким-то образом действительно удастся выследить свою странствующую по галактике добычу, чтобы указать, что раса, для борьбы с которой он был создан, Хур'рикку, мертвы и исчезли, как и оригинальный Тар массивной машины. -Айым строители .



Сначала найди его, сказал он себе, медленно поворачиваясь под переработанными брызгами из душа. Семантика следует за функцией.



Ему не нужно было поворачиваться для чистоты, так как водяные шарики автоматически окутывали его в свои внимательные водные объятия. Они избегали только специальной маски для душа, которая защищала его рот и нос. Без такой маски человек, воспользовавшийся таким душем, вполне мог бы утонуть, хотя было достаточно легко просто отойти в сторону и покинуть открытое отдельно стоящее сооружение.



— Ты уже закончил? Голос корабля-разума Учителя донесся до него через стимулирующую вертикальную ванну.



"Почти. Почему? Ты собираешься предложить, чтобы после того, как я закончу купаться, я взял еще один «отпуск»?



— Интересно, как сардонизм со временем теряет свою эффективность, — едко ответил корабельный разум. Предложив, чтобы Флинкс провел некоторое время, отдыхая и выздоравливая, в отдаленном мире Джаст, только чтобы увидеть, как его чуть не убил один из иностранных чиновников AAnn, проживающих в этом мире, ИИ по понятным причинам не был склонен обсуждать эту тему. . Зная это, Флинкс потерял несколько возможностей поднять эту тему.



«Я понимаю вашу точку зрения, исходя из которой я предполагаю, что вы не собираетесь делать такое предложение. Хорошо."



Когда он вышел из душа, готовая и ожидающая сушилка просканировала его мокрое тело. Предварительно запрограммированный на заданный им уровень индивидуального комфорта, он начал испарять с его кожи воду и грязь, которые он поглотил. Стоя там, в одиночестве в своих личных гигиенических условиях на корабле, Флинкс размышлял о своем ближайшем будущем и считал его полным неуверенности, опасности и замешательства.



Не то, чтобы это когда-либо было иначе.



В некоторые дни он предпочитал одеваться, а в другие дни ходил по внутренностям Учителя совершенно голым. Поскольку он был единственным человеком на борту, ему не нужно было беспокоиться о нарушении табу наготы. Пип, конечно, не возражал. Поднявшись с места отдыха, где она задремала, совершенно равнодушная к своеобразной привычке своего хозяина погружаться в жидкость, бросающую вызов гравитации, она приземлилась на его голое правое плечо и устроилась. Ее стройная змеевидная фигура была теплой на его только что очищенной коже.



Натянув легкие штаны и комфортную рубашку с перьями, он направился к мостику Учителя. Рядом с ним продукт творческого инженерного гения Улру-Уджурриана функционировал бесперебойно. Внутри корабля была бы гробовая тишина, если бы в этой мертвой тишине не было слишком много привкуса самой смерти. Так что в настоящее время, и в ответ на его последнюю просьбу, тишина была нарушена мягкими звуками кантаты Sek-takenabdel. Как и многие из его сородичей, Флинкс очень любил часто атональную, но странно успокаивающую традиционную музыку транкса, которая в этой конкретной композиции звучала как не что иное, как колыбельные, которые пели злые, но приглушенные, наэлектризованные цимбалы.



Пока корабль мчался с неестественной скоростью через туманность высшей математики, в просторечии известную как космос-плюс, Флинкс устроился в единственном командирском кресле и угрюмо посмотрел в широкий изогнутый передний иллюминатор. Несмотря на то, что поле гравитации КК-двигателя корабля сместило его в ультрафиолет, вид на искаженную вселенную, окружающую его, был, как всегда, впечатляюще красивым. Пульсары и новые звезды освещали туманности, в то время как далекие галактики соперничали за известность с ближайшими солнцами.



Между тем, за пределами всего этого, в направлении созвездия Ботеса, что-то невообразимо огромное и злобное исходило из области, известной как Великая Пустота, угрожая не только Содружеству и цивилизации, но и всему, что находилось в поле его зрения. Его мысленное поле зрения, напомнил он себе. Отсюда необходимость, какой бы безнадежной ни казалась идея борьбы с чем-то таким огромным и чуждым, найти союзников. Таких, как, возможно, первобытная оружейная платформа, которая на протяжении тысячелетий маскировалась под десятую планету системы, известной как Пирасис.



При мысли об этом ему захотелось встать и принять еще один душ.



Он знал, что реакция столь же неэффективная, сколь и детская. Он не мог стереть отчетливые воспоминания о зле, которое, как он знал, было где-то там , не больше, чем память о своем беспокойном детстве, своем последующем беспорядочном взрослении и давлении, которое оказывали на него его хорошие друзья и наставники Бран Цзе. -Мэллори и Eint Truzenzuzex. Как и в случае с его нестабильным, хотя и усиливающимся и потенциально смертельным Талантом, он не мог отказаться от таких вещей.



Он смотрел на вселенную, и вселенная безразлично смотрела в ответ. Как именно он должен был найти блуждающее устройство Тар-Айим размером с планету? Гениальный Трузензузекс и проницательный Це-Мэллори не смогли дать ему много советов. Поскольку он был единственным, кто испытывал (или страдал, как он поправился) мысленный контакт с машиной, была надежда, что если он намеренно пойдет на ее поиски, то сможет установить с ней такой контакт снова. Предполагалось, что завяжется случайный разговор со всемогущим инопланетным артефактом.



  И , размышлял он, в том маловероятном случае, если он это сделает? Как убедить такую реликвию участвовать в защите галактики. Ничего сверхважного — просто обычная галактика, в которой ему и всем, кого он знал, довелось жить. Откинувшись в кресле, он уныло покачал головой, хотя никто из присутствующих не заметил этого жеста, кроме Пипа и корабля.



— Я не понимаю, как я могу сделать то, о чем просили Бран и Тру, — пробормотал он вслух. Ему не нужно было объясняться. Корабль-разум знал.



— Если ты не можешь, то никто не может, — беспомощно ответил он. Как и положено его программе, он делал все возможное, чтобы оказать поддержку.



«Отличная и даже вероятная возможность», — пробормотал он никому и ничему в частности. Он взглянул в сторону главного экрана. — Мы все еще на курсе — если можно назвать движение в общем направлении протяженностью в сотни парсек «курсом».



Как обычно, Учитель звучал более расслабленно, отвечая на подробности

корабля , чем при попытке понять зачастую непостижимую сложность человеческого мышления и поведения.



«Мы снова вошли в Содружество с намерением пересечь вектор три-пять-четыре, разогнавшись в пространстве плюс, чтобы покинуть границы Содружества за пределами пространства Альмаджи, после входа в Рукав Стрельца и регион, известный под общим названием Мор».



Мор, подумал Флинкс. Дом давно исчезнувших видов, среди которых были древние Тар-Айым и Хур'рикку. Мор: огромная полоса космоса, когда-то процветавшая с обитаемыми мирами, большая часть которых была мертва и бесплодна из-за фотонной чумы, выпущенной Тар-Айим на своих древних врагов Хур'рикку полмиллиона лет назад. Подобно тем, кто поспешно и неразумно ее проповедовал, всеразрушающая чума давно поглотила себя, оставив после себя лишь пустое небо, одиноко взирающее вниз на мертвые миры. Кое-где, в нескольких уголках пространства, чудом обойденных чумой, сохранилась жизнь. Жизнь, и воспоминания о всепоглощающем ужасе, необъяснимым образом проскальзывающем над ними. Неудивительно, что жители таких изолированных, но удачливых систем смотрели в ночное небо со страхом, а не с ожиданием, и крепко цеплялись за свои изолированные домашние системы.



Где-то в этом огромном и в значительной степени пустующем куске космоса перезаряженная оружейная платформа Тар-Айим отправилась на поиски инструкций. Охота на тех, кто это сделал. То, что таких больше нигде не было, было недостаточным, чтобы отбить у него охоту искать. Таков был путь машинного разума. Разум, с которым ему каким-то образом снова пришлось установить контакт. Разум его надо было как-то уговорить.



Это будет трудная задача, если он и дальше будет с трудом убеждать себя в том, что предприятие, которым он занимается , не имеет даже малейших шансов на успех.



Применительно к большинству людей выражение «непредубежденность» было просто риторическим. С Флинксом не так. На самом деле, большую часть своей жизни он молился о том, чтобы у него была закрытая дверь . Периодически и бесконтрольно подвергаясь эмоциям всех и каждого разумного вокруг него, он угрожал утонуть в море чувств и ощущений всякий раз, когда посещал развитый мир. Чувства нахлынули на него бесконечными волнами восторга, отчаяния, надежды, раскаяния, гнева, любви и всего, что между ними. С каждым годом он, казалось, становился все более чувствительным, более внимательным к этим внутренним выражениям мыслящих существ. Не так давно он неожиданно приобрел способность проецировать, а также получать эмоции. Эта способность оказалась полезной в его поисках правды о своем происхождении, а также в побеге от тех, кто намеревался причинить ему вред.



Тем не менее, несмотря на все его растущие навыки, ему еще предстояло научиться ими владеть. Определённый их непостоянством, он давно решил, что они могут навсегда выйти из-под его контроля. Это не помешало ему попробовать. Не только потому, что необузданный Талант был гораздо менее полезен, чем тот, которым можно было управлять, но и потому, что сильные головные боли, от которых он страдал с подросткового возраста, продолжали становиться все более частыми и сильными. Его способность может быть его спасителем, а также миллиардами других разумных существ. Это также может убить его. У него не было выбора, кроме как продолжать бороться с этим и с тем, кем он был, потому что он был особенным.



Он бы отказался от всего, лишь бы быть нормальным.



Почувствовав меланхолию своего хозяина, Пип поднялась с места, лежащего на его плече, и горловое гудение ее крыльев было громче, чем фоновая музыка, которую играл Учитель. Дважды обогнув его, она уселась на другом плече, плотно сжав крылья на своем стройном, ярко раскрашенном теле. Обхватив его затылок, она нежно и ласково сжала его, пытаясь успокоить. Подняв левую руку, он рассеянно погладил ее по затылку. Маленькие прищуренные глазки удовлетворенно закрылись. Аласпинские минидраги не мурлыкали, но сила эмпатической связи между ним и его чешуйчатым компаньоном сумела передать что-то вроде эмоционального эквивалента.



Откинувшись на спинку командного кресла, Флинкс закрыл глаза и попытался еще больше открыть свой уникальный разум, чтобы потянуться наружу во всех направлениях. Хотя он мог легко определить цель, которую искал, он не мог с точностью определить точную природу того, что он искал . Но , как ласковая рука красивой женщины, он узнает ее, когда почувствует. Все дальше, дальше, подальше от корабля, подальше от себя, искал он. Его поле восприятия было расширяющимся воздушным шаром. Но как бы он ни расслаблялся, даже с помощью Пипа он ничего не почувствовал. Только пустота.



Время от времени, когда Учитель продвигался вперед через дальние пределы Содружества, его Талант щекотал искры разума. Вспышка чувств далекого Типендемоса, а затем более сильные всплески эмоций Альмаджи. Затем снова пустота, когда он покинул область развитых систем и помчался через космос-плюс к Мору.



В этой обширной части Рукава Стрельца были миры, которые когда- то были обитаемы , и миры, которые все еще пригодны для жизни. Без сомнения , когда-нибудь, когда население людей и транксов продолжит увеличиваться во всех направлениях, эти миры снова зазвучат голосами разума. Но ненадолго. Само Содружество включало в себя огромную часть космоса, изобилующую сотнями миров, которые еще предстоит заселить или хотя бы исследовать роботизированными зондами. Какими бы заманчивыми ни были древние миры Мора, придется подождать.



В поисках тех, кто ее построил, блуждающая оружейная платформа Тар-Айым будет иметь сотни квадратных парсеков, по которым можно бродить, не встречая никакой разумной жизни. Вступить в контакт с чем-либо в таком огромном пространстве казалось невозможным. Что побудило Флинкса попробовать, так это мольбы тех, кто был мудрее его самого. Это, а также тот факт, что не раз в своей короткой жизни он уже достиг невозможного.



Приняв более или менее твердое решение хотя бы предпринять попытку поиска, последнее, чего он ожидал, входя в Мор, — это того, что его собственный корабль временно отменит его решение.



Он отдыхал, как это часто случалось, в центральной гостиной. С его податливыми водопадами и прудом, его фонтаном, из которого тяжелая вода стекала вниз, а легкая вода поднималась вверх в виде декоративных пузырей, это была самая расслабляющая часть уникального судна. Родом из многих миров, буйная зелень, которая теперь заполнила каждый уголок тщательно ухоженного зала, наполняла его чудесными ароматами и дополнительным кислородом. Конечно, он мог бы добиться подобного эффекта, просто направив разум корабля на изменение состава внутренней атмосферы. Но у искусственно регенерированного кислорода отсутствовали тонкие запахи, сопровождающие воздух, выдыхаемый растущими существами. Простое лежание среди проточной воды и миниатюрного леса помогало ему расслабиться и позволяло его разуму блуждать без беспокойства и головных болей. Зеленый, подумал он, полезен для души.



Неподалеку Пип гнался за чем-то в кустах. Это было безвредно, иначе его бы не было на борту корабля. Это также было ограничено зоной отдыха. Погоня за такими безобидными кусочками декоративной амбулаторной жизни давала ей занятие.



В отличие от меня, подумал он.



"Существует проблема."



С неохотой он оторвался от мечтаний о теплых пляжах недавно посещенного мира и страстной компании, которую он там держал. «Если вы пытаетесь удивить меня откровением, вам нужно выбрать менее повторяющуюся тему».



Не обращая внимания на цинизм, Учитель продолжил. «Ты не единственный, кто страдает от стресса, Филип Линкс».



Нахмурившись, он перевернулся на поддерживающий шезлонг. «Не говорите мне, что у вас проблемы с психикой. Это должно быть моей областью знаний».



«Механика, какой бы сложной она ни была, к счастью, невосприимчива к таким периодическим когнитивным язвам. Моя текущая ситуация связана со стрессом чисто физического характера. Это не делает его менее серьезным или требующим внимания. Наоборот."



Слегка встревоженный, Флинкс выпрямился и отложил в сторону свой холодный напиток. «Вы знаете, как я ненавижу недосказанность. Скажи мне прямо: что случилось?»



— Мы много путешествовали вместе, Флинкс. Все это время я старался защищать вас и заботиться о вас, насколько это было возможно, согласно программе, заложенной во мне моими строителями».



  «И

замечательная работа, которую вы проделали. Флинкс неуверенно ждал, что же произойдет.



«Мы пересекали и пересекали огромные участки космоса. Благодаря уникальной адаптации технологии KK-drive, эксклюзивной для моей системы привода, я смог садиться на миры и луны, которые в противном случае потребовали бы посещения обычным способом, с помощью суборбитального шаттла. Ради тебя я бежал и сражался.



«Теперь внутренние датчики обнаружили тревожное ухудшение состояния некоторых частей моего макияжа. Эти надо ремонтировать . Я боюсь, что продолжение нашего нынешнего курса и поиска без учета этих потребностей может привести к структурному отказу, в конечном итоге катастрофического характера».



Флинкс знал, о чем говорил корабль. Звездолеты с КК не разваливались медленно, не изнашивались, как древние морские корабли. Биты и детали не отслаивались снаружи, обнажая зазоры и трещины, и по-прежнему остаются функциональными. Лодки, путешествующие по жидким океанам, могли выдержать такие повреждения и продолжать функционировать. Так же как и транспортные средства, путешествующие по суше. Но звездолет нужно было поддерживать в целости и сохранности, иначе он полностью распадется. Несмотря на вымученные метафоры, в космосе не было золотой середины, что, без сомнения, мог подтвердить обреченный экипаж знаменитого погибшего «Карриона».



Он глубоко вздохнул. "Что ты порекомендуешь?"



— Мы можем изменить курс и вернуться в Содружество, где ремонтные предприятия широко доступны и где, как я считаю, их можно будет производить, не привлекая излишнего нежелательного внимания.



Вернись, подумал Флинкс. Возвращайся назад, рискуя быть обнаруженным властями Содружества, или членами Ордена Нуля, или кто знает кем еще, пока Учитель, его дом и убежище, лежал где-то в орбитальной ремонтной мастерской, не оставляя ему возможности улететь из возможные неприятности. Не говоря уже о том, что после завершения ремонта придется начинать этот, возможно, тщеславный квест заново.



«По вашему молчанию я делаю вывод, что предложенный план действий не вызывает у вас особого энтузиазма».

Раздраженный, Флинкс говорил, не отрываясь от зелено-голубого покрова, придававшего полу гостиной вид ухоженного луга. — Что я только что сказал о преуменьшении?



— Полезно, — продолжал корабельный разум, — есть альтернативная возможность.



«Альтернативный?» Теперь Флинкс поднял взгляд, сосредоточив взгляд на одном из ненавязчивых визуальных датчиков, разбросанных по гостиной. — Как может быть альтернатива?



Судя по всему, довольный собой — хотя это было не более чем подмножество его условного программирования, — корабельный разум продолжал.



«Конструкционный ремонт и усиление, которые мне нужно произвести, находятся в пределах возможностей моих интегрированных ремонтных подразделений. Я убежден, что смогу выполнить необходимое техническое обслуживание без посторонней помощи. При условии, конечно, что будет найдено место, которое выдержит мой вес, и в то же время будет доступно определенное необходимое сырье. Они состоят в основном из углерода и титана, двух довольно распространенных элементов, с которыми нужно работать в атмосфере земного типа и под действием гравитации. Должна быть возможность найти такой мир здесь, в Море. Это избавит нас от необходимости возвращаться в Содружество, а этого я вывожу из вашей реакции на мое предыдущее предложение, которого вы явно предпочли бы избежать.



— Вы правильно рассуждаете. Флинкс испытал большое облегчение. Если повезет, им не придется ни подвергать себя тщательному изучению Содружества, ни возвращаться к парсекам, которые они уже прошли. Он не сомневался, что Учитель сможет успешно провести необходимые ремонтные работы. Если бы она была хоть немного неуверенной, она бы никогда не выдвинула это предложение.



На мгновение он подумал о том, чтобы приказать кораблю двигаться вперед и игнорировать требуемый ремонт. Что самое худшее могло случиться? Что корабль расколется и он умрет? В космосе-плюс конвергентный распад произойдет менее чем за мгновение ока. Со всем этим будет покончено : бремя ответственности, бесконечные беспокойства, его спутанные заботы о Кларити Хелд, повторяющиеся головокружительные головные боли — со всем навсегда покончено, и с ним вместе с ними.



Затем он вспомнил, что вечно грубая, но ласковая Мать Мастиф всегда говорила ему, даже когда он был еще подростком, о смерти.



«Просто запомни одну вещь о смерти, мальчик», — тихо рычала она , между делом выплевывая что-то, что лучше не опознавать, в сосуд в углу маленькой кухни. «Если вы решили умереть, вы не можете передумать, если вам не нравятся последствия».



  И , напомнил он себе, нужно думать о Клэрити.



Новая мысль заставила его расплыться в легкой, тонкой улыбке, которая всегда дразнила и смущала тех, кому посчастливилось на нее взглянуть. Он снова увидел пикап, спрятанный среди обволакивающей его листвы. «Я не думаю, что вы случайно уже нашли подходящий близлежащий мир?»



  — На самом деле, — неожиданно ответил корабельный разум, — в общей, не говоря уже о непосредственной пространственной окрестности, практически нет систем, удовлетворяющих всем обязательным потребностям.



Флинкс слегка нахмурился. — Ты сказал виртуально. Продолжать."



"Есть один. То есть он должен оказаться подходящим, если единственная изолированная и относительно старая запись, относящаяся к его местонахождению, существованию и физическому составу, имеет достаточную точность».



Единственный человек на борту огромного, тихо гудящего звездолета понимающе кивнул сам себе. — Тогда мы должны отправиться туда, ты так не думаешь?



"Я делаю. К сожалению, я не могу этого сделать, если вы специально не дадите мне на это разрешение».



"И почему так?" Что-то маленькое и ярко-желтое метнулось между парой солохонг, энергично преследуемое пятном сине-розовых крыльев и тела Пипа.



«Потому что, — торжественно произнес корабельный разум, — хотя существующая ситуация для системы, лежащей внутри Мора, необычна, к сожалению, для наших целей она не является беспрецедентной. Это потому, что рассматриваемый мир обитаем».



Даже когда они изменили курс, чтобы направиться к системе, где Учитель попытается отремонтировать себя, Флинкс размышлял о том, правильно ли он принял решение, разрешая доступ. Аррав, как указывалось в удручающе неадекватных старых записях, называли его нечеловеческие обитатели , был миром Класса IVb, эквивалентным Содружеству. Знание этого поставило его перед этической дилеммой, с которой он никогда прежде не сталкивался.



Разумные существа класса IVb существовали на допаровом или более низком уровне технологий, обычно сопровождаемые такими же примитивными политическими и социальными структурами. Изучение таких обществ было разрешено только после того, как заявители, почти всегда научные и образовательные органы, представили и тщательно проверили свои намерения и прошли экспертную оценку и соответствующие органы. Даже при соответствующих мерах безопасности наблюдение за орбитой разрешалось только в усиленном камуфляже и со строго регламентированных расстояний. Поверхностные исследования были категорически запрещены, фактический контакт с изучаемыми видами наказывался лишением академической и научной аккредитации и, в крайних случаях, выборочным стиранием памяти нарушителей.



Учитель недвусмысленно заявил о своих нуждах. Чтобы получить сырье для необходимого ремонта своей конструкции, он должен был приземлиться на самом Арраве. Что же касается любого контакта, то Флинкс решил сдерживать свое естественное и закоренелое любопытство. Он останется внутри замаскированного корабля и переждет задержку, пока не будут завершены основные ремонтные работы.



Прошло много времени с тех пор, как единственное исследовательское судно Содружества, представившее единственный отчет об Арравде, не посещало изолированную систему. Хотя он и находился недалеко от пространства Содружества, он находился в пределах границ Мора. Как это было типично для таких отдаленных обитаемых миров, поблизости не было других населенных систем. Вероятность встречи «Учителя» с другим кораблем Содружества в таком регионе была более чем маловероятной. Эта утешительная невероятность не делала его предполагаемый визит менее незаконным .



Его альтернатива заключалась в том, чтобы изменить курс и вернуться на ближайший развитый мир Содружества, чтобы продолжать скрывать свою личность и личность своего корабля, пока тайком выполнялся обязательный ремонт. Флинкс никогда не отступал. Возможно, это было потому, что он больше, чем большинство, осознавал абсолютную драгоценность времени.



Кроме того, однажды вор, всегда вор. В этом случае он украл бы незаконную остановку в пути. Почему-то это показалось ему менее незаконным, чем воровство товаров или денег. Всего лишь краткий, пусть и незаконный, визит. Затем он уходил, он и его быстро отремонтированный корабль ускользали, как будто их никогда не было здесь, оставляя ни мудрецов, ни начальство Содружества в гневе.



Таким образом, с самыми праведными и благородными намерениями он вошел в систему Аррав, пролетел мимо окружённого кольцами мира, вызвавшего неожиданно сильную тоску по дому, и позволил своему замаскированному кораблю выйти на орбиту высоко над четвёртым миром местного солнца. Тут-то и начали неожиданно раскрываться его добродетельные намерения.



Во-первых, Аррав был удивительно красив.



Даже с орбиты поверхность была мучительно заманчивой. В пространстве прямо перед ним материализовались образы мира внизу и сдвинулись по его просьбе . Были ливни, но не ураганы, моря, но не океаны, суша, а только непритязательные пустыни. Капиллярные реки текли по холмистым равнинам и густым лесам. Джунгли соответствовали ледяным шапкам в меру. Согласно датчикам Учителя, атмосфера была почти болезненно нормальной для человека, в то время как гравитация была достаточно меньше, чтобы сделать спортсмена из всех, кроме самого недееспособного посетителя. Он мог не только выжить незащищенным на поверхности Аррава; он должен был бы позаботиться о том, чтобы не позволить себе уйти.



Что касается местных доминантных видов, для которых тщательно разработанные правительственные постановления были призваны защитить от потенциально тревожных последствий превосходных технологий Содружества, то о дварра было мало информации. Поскольку роботизированному зонду, открывшему и изучившему их мир, было запрещено спускаться на его поверхность, все измерения, показания, приближения, оценки и мнения этого незнакомца

г видов обязательно были фрагментарными и неполными.



В последний раз, когда он был вынужден обратиться к огромным архивам Учителя, чтобы предоставить ему изображение инопланетной расы, которую скоро посетят, он был вынужден сосредоточить свое восприятие на совершенно чуждой (и немало гротескной) ) Всесей из далекого мира Джаст. Так что с некоторым облегчением он обнаружил, что смотрит на формы тел, которые были значительно менее диковинными, когда корабль вызывал их из своих файлов. Даже записанный анализ их основного языка был простым и понятным.



Дварра были двуногими, бисимметричными и бисексуальными, как и он сам. Больше не размножаются спорами или почкованием, как Vssey. Помимо характерной стройности, граничащей с анорексией, их наиболее отличительной физической характеристикой была пара коротких хлыстообразных усиков, которые торчали из их плоского, покатого назад лба. Что касается возможной функции этих выдающихся придатков, соответствующий архив был разочаровывающе неинформативным. Насколько удалось выяснить Флинксу, их предназначение могло быть не более чем декоративным — или они могли быть в равной степени способны отправлять и принимать радиосигналы. Хотя смутно гуманоидная Дварра демонстрировала множество признаков полового диморфизма, оба пола, по-видимому, обладали антеннами одинаковой длины и диаметра. Он должен был улыбаться. Мясистые серые выступы придавали своим владельцам вид исхудавших духов.



Тела, похожие на беспризорников, приспособленные к более легкой гравитации, могли похвастаться двумя плечами, которые на полпути разделялись на два отдельных предплечья. Вместо рук и пальцев каждое предплечье сужалось до тех пор, пока снова не разделялось на пару гибких серых фланцев, которые выглядели странно неуклюжими и похожими на ласты, но, несомненно, были способны к достаточным манипуляциям, чтобы поднять цивилизацию. Ноги характеризовались аналогичным расположением подразделений. Две ноги и две руки уступили место четырем ступням и восьми пальцам рук, что создавало сбивающий с толку внешний вид. К счастью, органы слуха и глаза не были разделены подобным образом . Как и у людей, первые были маленькими и располагались по бокам узкой головы, а глаза были широкими, круглыми и располагались в глубоких мускулистых глазницах в центре такого же круглого лица. Единственный небольшой воздухозаборник, расположенный чуть выше ротовой щели и вровень с серой кожей безволосого лица, завершал инопланетный облик.



Вместо волос на теле или чешуи видимые части стройного тела покрывали приплюснутые лоскуты кожи размером с ноготь, оттенок которых варьировался от светло-серого до почти металлического серебра. Варьируясь в длину от одного до трех сантиметров, они трепетали, как листья на ветру, когда проекция демонстрировала неуклюжую, но удовлетворительно подвижную походку дварра . Самки, как правило, были немного меньше самцов. Согласно скудным записям, дварра рожали детенышей, которые оставались заключенными в питательный мешок из студенистого материала, пока им не исполнилось примерно год, после чего произошел второй ритуал рождения, чтобы отпраздновать появление младенца из внутренностей его матери. и ручное перемещение в его питательную сумку, где оно оставалось еще на год, прежде чем, наконец, его попросили встать прямо на его восемь шатких выступов ноготков.



Когда он закончил просматривать скудную информацию и отмахнулся от плавающих трехмерных изображений, он решил, что, возможно, обитатели вырисовывающегося живописного Аррава не так уж похожи на него самого, как он сначала подумал.



По прибытии, проводя неторопливые наблюдения с высокой орбиты, Учитель смог вновь подтвердить имеющиеся исторические данные о состоянии гномьей цивилизации. Невозможно было сказать, какие успехи добились местные жители с тех пор, как зонд-робот провел свое исследование, но не было никаких сомнений в том, что инопланетная цивилизация, распространяющаяся по миру внизу, оставалась на низкотехнологическом уровне науки. достижение . Были города, но они были необыкновенных размеров и даже при высоком разрешении не демонстрировали ничего, что могло бы свидетельствовать о взрывном технологическом развитии. Если и были заводы, то они питались не чем иным, как простейшими углеводородами. Хотя дорог было в изобилии, ни одна из них не была вымощена более совершенным материалом, чем камень.



Гавани выглядели более изощренно, среди прочих узнаваемых компонентов они могли похвастаться хитроумными стапелями для обработки и ремонта крупных судов. Доказательства обширной торговли присутствовали в виде обширных застроенных территорий и складских комплексов. Моря Аррава, многочисленные и скромные по площади, очень благоприятны для водного транспорта. Чем меньше водоем, тем менее свирепыми, вероятно, будут преобладающие штормы, хотя меньшая гравитация допускает более высокие волны. Горные хребты еще больше снижали эффективность наземного транспорта и заставляли местных жителей еще больше сосредотачиваться на водном транспорте. Тем не менее, дальнейшее наблюдение не выявило ничего более сложного или продвинутого, чем большие парусные суда.



  К несчастью для его целей, в то время как не было больших, разросшихся агломераций, все признаки указывали на значительное и в значительной степени рассредоточенное население. Когда Учитель, наконец, объявил, что нашел место, подходящее для его нужд, Флинкс решил, что с него достаточно безучастного взгляда с орбиты. Небольшой полуостров, выбранный кораблем, находился довольно далеко от ближайшего поселения любого размера, далек даже от небольшой гавани и был покрыт богатыми титаном песчаными дюнами. Кроме того, поблизости было заперто достаточно углерода в виде обширного и нетронутого месторождения окаменелых растений. Ни показателей городского населения, ни признаков торговли, ни земледелия. Лучшее место можно найти , но поиск займет больше времени.



— Я согласен, — сказал он корабельному разуму. — Уничтожьте нас так быстро, как это возможно. При малейших признаках реакции со стороны местного населения возвращайтесь на орбиту, и мы попробуем еще раз на другом континенте».



«Я буду максимально утонченным», — ответил корабль-разум. Легкий рывок указывал на то, что Учитель уже начал одобренный владельцем спуск.



Конечно, то, что он делал, было не только крайне незаконным , но почти повсеместно считалось невозможным. По самой своей природе корабли с КК-двигателями не должны были быть в состоянии приблизиться к определенному числу планетарных диаметров любого каменистого мира, не вызывая разрушений на земле и повреждений корабля. Только ульру-уджуррианцы, создавшие Учителя в подарок Флинксу, смогли найти решение проблемы, которая продолжала терзать физиков и инженеров всех других космических рас.



Не то чтобы ульру-уджуррианцев можно было назвать космическими , размышлял Флинкс, пока корабль продолжал опускаться на поверхность. Скорее куда-то идущий.



Приземление Учителя произвело бы огромное впечатление на любого, кто находился бы на земле, если бы кто-нибудь был свидетелем этого. Казненный под покровом ночи, насколько мог судить Флинкс, массивная фигура, оканчивающаяся корусантным проектором Каплис, остановилась почти в тишине среди тридцатиметровых дюн пасторального полуострова, незамеченная ни одним живым существом, кроме пары гнездящихся амфибии. Тот небольшой шум, который производил корабль, был замаскирован ночным береговым бризом, в результате чего даже два угольно-черных полуметровых существа почти не шевелились в своей норе .



  В течение нескольких долгих минут резкий «Флинкс» расхаживал в пределах командной каюты, в то время как разум корабля замечал и впитывал в себя все, что было в непосредственной близости от него, начиная с химического состава нежного моря поблизости (менее соленого, чем земные океаны, его приливно-отливные колебания почти не затронутые тремя маленькими лунами в небе) к усилиям ряда удивительно подвижных близлежащих растений вырваться с корнем и удалиться от внушительной громады Учителя. Подойдя к изогнутому носовому порту, он посмотрел вдоль служебного рукава корабля на теперь уже темный диск вентилятора, работающего на КК-двигателе. Его ремесло было такой же незащищенной, очевидной и неестественной частью ландшафта, как клан транксов, встречающийся в Арктике.



— Сколько еще? Корабль-разум был достаточно интуитивным, чтобы ему не нужно было уточнять предмет своего вопроса.



— Работаю, — лаконично ответил Учитель. «Я не предвижу длительного периода обучения. Непосредственное окружение простое и прямолинейное, и его будет легко воспроизвести».



— Тогда как насчет того, чтобы просто и прямо спрятать нас? Отвечая на нехарактерный характер своего хозяина

Испытывая раздражение, Пип подняла взгляд со своего места на передней консоли.



"Обработка." Учитель мог быть разговорчивым, когда обстановка была расслабленной, и столь же кратким, когда этого требовала ситуация. "Наблюдать."



И снова Флинкс обратил внимание на нос корабля. Его больше не было. На его месте была узкая низкая дюна, которая заканчивалась более высоким барханом из богатого минералами песка. Программирование и сложная механика проецирования, которые позволили Учителю изменить внешний вид, чтобы он напоминал что угодно, от контрактного грузового корабля до небольшого военного корабля, также позволили ему олицетворять более приземленное окружение . Глядя на носовую часть своего корабля, Флинкс с облегчением не сомневался, что большая жилая часть, составлявшая его дом, теперь также эффектно вписалась в его непосредственное окружение.



Недалеко слева безмятежное море призывно блестело в тусклом трехстороннем лунном свете Аррава. После недель, проведенных взаперти на борту, мысль о ночном купании в прохладной соленой воде была заманчивой. Однако, без сомнения , его присутствие в таких водах окажется столь же привлекательным для любых хищников, бродящих по, возможно, обманчиво медлительным мелководьям. Безрассудно нырнуть в чужое море было хорошим способом встретиться со своим создателем раньше назначенного времени. Он подождет до утра, посмотрит, что произойдет, попросит Учителя провести глубокое биосканирование, а затем решит, достаточно ли безопасно его нынешнее место, чтобы рискнуть.



Соблазненный безмятежным, залитым лунным светом окружением твердой земли, он уже отказался от своего обещания не выходить из корабля.



«Как скоро вы сможете начать приобретать необходимое сырье и приступать к ремонту?»



«Уже есть», — сообщил ему корабль. Где-то глубоко внутри его самоподдерживающейся массы слабые механические шумы просачивались вверх, в жилые помещения.



Флинкс указал на консоль. Пип послушно поднялся на гудящих разноцветных крыльях и скользнул к нему на плечи. "Замечательно. Если я не проснусь, разбуди меня на рассвете».

Корабль ответил утвердительно, хотя знал, что просьба не нужна. Способность его человеческих биологических часов практически мгновенно переустанавливаться на любой новый мир, в котором оказался Флинкс, никогда не переставала поражать многогранный искусственный разум. Флинкс назвал это «чувствовать себя как дома».



Возможно, подумал корабельный разум, человек развил в себе эту необычную способность чувствовать себя как дома, где бы он ни оказался, потому что у него никогда не было такого собственного дома.



ГЛАВА



2



Эббанай убедился, что каждая луковица торалла прочно вставлена в песок, прежде чем начинать вставлять следующую. Это не было сложной задачей, но требовало внимания к работе. Засунь его слишком глубоко в мелкий зыбкий песок в воде по пояс, и большая часть луковицы торалла будет скрыта , что сделает его бесполезным. Установите его слишком высоко, и случайное легкое волнение может сместить его и отправить в плавание. Сбор тораллов требовал времени и усилий, и сегодня он не собирался тратить ни одного впустую.



Они извивались на паре крепких противоположных фланцев, которые сжимали их, не желая подчиняться. Они мало что могли сделать. Фильтрующие фильтры в верхней части каждой светящейся сферы лежали плоско на изогнутой полужелатиновой поверхности, беспомощные и бесполезные, когда они находились вне воды. После имплантации туда, куда он хотел, они нерешительно вытягивали свои перистые усики и возобновляли кормление крошечными рыбами иротоформами, которые приходили в мелководную бухту, чтобы кормиться ночью, в безопасности от прожорливых хищников, обитавших в более глубоких водах. В свою очередь, более крупные извилистые маррарры и толстые ферраффы приходили полакомиться более мелкими существами.



Имплантировав последний из тораллов, воткнув его единственную шипоподобную ногу в соответствующий сегмент песка, он встал на обе ноги, чтобы осмотреть свою работу. Вода плескалась о его четыре передние ноги и босые ступни. Его усилия привели к созданию под поверхностью аккуратного полукруга фосфоресцирующего света. Подойдя к одному концу полукруга, он опустил туловище на таз и устроился на четвереньках в удобном приседе, готовясь ждать. Маррарра и Феррафф тщательно выбирали, когда выходить на мелководье. Эббанай взглянул в небо. Три луны Аррава в последний раз были высоко в небе вместе около полуночи назад. С тех пор ночные урожаи были редкими. Надеюсь, сегодня вечером он принесет хороший улов. Ему нужно было. Он был голоден, и Сторра безжалостно раскритиковала бы его, если бы он еще раз вернулся с пустым мешком.



Море было теплым на его босых ступнях и лодыжках. В этот приятный вечер на нем были только конический килт и легкий жилет. Оба были вырезаны и измельчены надлежащим образом, чтобы позволить ему поднимать и опускать лоскуты эпидермиса, покрывавшие его тело . Более облегающая одежда удержала бы их на его мускулатуре. Не имея возможности проветривать свое тело, поднимая и опуская сотни маленьких кожных лоскутов, у него быстро развились бы всевозможные неприятные заболевания.



Пока он стоял там, маленькие кусочки его эпидермиса рефлекторно вздымались и опускались, ловя каждый легкий ветерок, дующий с залива, он размышлял о своей жизни. Он знал, что могло быть и хуже. Владение участком патрилинейной земли в заливе давало право собирать урожай. В то время как его десятилетняя подруга могла использовать свое гибкое нёбо, чтобы время от времени хлестать его, это же самое отверстие было искусно в получении максимально возможной цены на городском рынке за его улов, а также за тонкую, прочную ткань, которую она ткала из морского шана. он собрался днем. Таким образом, будучи супружеской парой, они имели доступ как к еде, так и к одежде, не платя за это денег. Родовой каменный дом, который он, как единственный отпрыск, унаследовал после безвременной кончины своих родителей, был солидным и просторным. Сфаа, решил он удовлетворенно. Хотя они не принадлежали к знати или даже к высокомобильному бизнес-классу, их жизнь была определенно лучше, чем у многих простолюдинов.



Слегка наклонившись вперед, но не двигая ногами, он сузил глаза в их мускулистых глазницах, чтобы сосредоточиться на внезапном движении внутри созданного им полукруга света. Пара маррарра уже в ловушке, питаясь наваристым супом из фауны, привлеченным огнями тораллов. А разве это не феррафф рядом с ними? Один достаточно большой для жарки, не меньше, и не только для сотейника. Он почувствовал облегчение. Пока ветер не усилится, ночь обещала быть хорошей.



Одна рука с двумя суставами и двумя конечностями выгнулась назад, чтобы дотянуться до него сзади и вытащить аккуратно свернутую сеть из мешка, висящего на спине. Кожаные лоскуты вздымались и опускались в предвкушении, он методично раскручивал рыболовные снасти. Вылепленный из самых жестких волокон того же морского шана Сторра выткался в ткань, которую он вытряхнул, готовясь к отливке. Правильно брошенный, он закроет устье торалловой чаши. С силой подтолкнув одного или двух тораллов, безногие существа будут яростно моргать огнями. Разработанная, чтобы напугать и отпугнуть возможных хищников, реакция должна напугать кормящуюся маррарру и самодовольного ферраффа прямо в ожидающие глубины его сети.



Он держал косы последнего в четырех цепких ладонях левой руки и приготовился бросить их правой рукой. Плохой бросок и его добыча запаникует и может ускользнуть. Это могло случиться даже с таким опытным человеком, как он сам . Усики застыли и торчали вперед изо лба, он пнул ближайшего к нему торалла, быстро перешел к следующему и повторил действие. Взяв пример с этих первых двух, другие тораллы в полукруге ответили яростной пульсацией, чтобы отпугнуть предполагаемую угрозу. Он быстро отдернул все четыре предплечья одновременно и рванулся вперед. Летя во тьму и расширяясь, ловя ночной воздух, утяжеленная решетка морских шаней ударялась о воду с легким шлепком, быстро опускаясь вниз, чтобы поймать и запутать все, что попало в ее неизбежную сеть.



Втягивая воздух через вентиляционное отверстие перед лицом, Эббанай быстро двинулся, чтобы проверить свой улов. Там была одна маррарра, там другая, и — не один солидный феррафф, а два! Два ферраффских бройлера и его первая броска за ночь. Справедливо и на этот раз Сторра был бы полон похвалы за его усилия. Возможно, даже достаточно, чтобы изменить химический состав ее тела и сделать его пригодным для генерации необходимой гормональной вспышки, которая позволила бы совокуплению. Он жадно тянул сеть, затягивая ее, закрывая ловушку на прекрасном улове. С благодарностью взглянув вверх, он поблагодарил три луны Хоун, Терлт и Ваввд за их щедрость в эту ночь.



  И это было, когда он бросил сеть.



Медленно выскользнув из его обычно крепкой хватки, гладкие пряди жесткого морского шана упали в воду. По мере того, как сеть расширялась, теперь бесцельно плавая, паникующие маррарра и очень желанный феррафф находили бреши, возникшие в результате невнимательности, и без колебаний бежали в безопасное место на более глубокой воде. Если бы не небольшие грузики, пришитые прерывисто по ее краю, сама сеть уплыла бы в море.



Эббанаи было все равно. Он не мог поднять сеть, не смотрел, как ускользает его прекрасный улов. Его мысли больше не были заняты сбором урожая, или его парой, или чем-то еще. Каждая йота его существа, каждая частица его внимания была сосредоточена и прикована к невозможной вещи, которую он видел .



В небе появилась четвертая луна, и она падала прямо на него.



Ему отчаянно хотелось двигаться, бежать, бежать , но он не мог. Его ноги не работали. Тонкие мускулы были так же парализованы, как и его мысли. По мере того как невероятная, неправдоподобная четвертая луна приближалась, он видел, что она тут и там испещрена разноцветными огнями, более яркими, чем у любого торалла ; более интенсивными, чем даже те, что украшали замок Его Августейшего Высокородного Пира Пиррпаллинды из Вуллсакаа.



Мысли о Высокорожденных, наконец, дали ему необходимый толчок, чтобы отреагировать. Подставив под себя все четыре ноги, он рванулся к ближайшей пляжной дюне. Знание того, что сказал бы Сторра, если бы он вернулся без драгоценной сети, запечатлелось в нем достаточно глубоко, чтобы заставить его остановиться ровно настолько, чтобы собрать драгоценные складки и взять их с собой. С кусками сетки, волочащимися сзади и по обеим сторонам и угрожающими споткнуться на каждом шагу, он бежал по мелководью так быстро, как только могли двигаться его ножные крылья, не заботясь о том, сколько шума он издает или какую потенциальную добычу он может отпугнуть. .


/> Ухватившись за первую дюну, гребень которой возвышался выше его головы, в качестве подходящего укрытия, он отбросил промокшую сеть в сторону и поджал ноги под тело. Пытаясь вжаться туловищем в бедра, тяжело дыша, он вгляделся поверх гребня дюны и сквозь скопление тонкого, дрожащего курдла, когда быстро опускающаяся луна опустилась на землю.



Удивление его только усилилось , когда он увидел, что это не луна, а какое-то искусственное сооружение. Хотя один конец был огромен и закруглен, как сплющенная чаша, именно размер видения внушал ему благоговейный трепет: машина, или что бы это ни было, превышала в длину стены крепости Высокорожденной Пиррпаллинды. По высоте он был выше даже большого водяного колеса в Пвайгрите. Желая спрятаться в песке, но не в силах оторвать взгляда от увиденного, он попытался определить природу материала, из которого было сделано прибытие, но понял, что не может. Несомненно , что-то столь огромное должно было быть сделано из металла, но в свете трех лун оно не выглядело металлическим. У него был мягкий, почти податливый вид, что, конечно, было совершенно невозможно. Но в то же время идея чего-то такого большого и угловатого, управляющего управляемым полетом без помощи наполненных газом подъемных мешков, была столь же невозможна.



Если он думал, что ночные чудеса закончились с появлением и приземлением машины, то сильно ошибался.



Остановившись среди дюн далеко от отметки прилива, массивный механизм частично погрузился в песок. Глубина, на которую он погрузился без видимых усилий, свидетельствовала о его большом весе. Пронзительный визг, на пределе слышимости гномов, вырвался откуда-то из темных глубин устройства. После этого механического воя огни, усеивающие его изогнутые бока и огромную тарелку на одном конце, погасли.



Затем вся огромная, невозможная инопланетная масса начала исчезать прямо перед его изумленным взглядом.



Глаза Эббанаи недоверчиво сузились, а кожные лоскуты так плотно прижались к его телу, что он боялся, что растянет их все до единого. Перед его взором замерцала внешность огромного незваного гостя, словно сам лунный свет, освещавший его, начал изгибаться. Под его взглядом высокие, плавно изогнутые бока из возможно-металла меняли свой внешний вид. Они стали менее инородными, менее твердыми и более — пескообразными.



Все закончилось за меньшее время, чем потребовалось бы Сторре, чтобы плюнуть и потушить одну из маррарра. Там, где раньше лежал кусок неба, господствовавший над залитым лунным светом восточным горизонтом, теперь поднялась новая серия взаимосвязанных, струящихся песчаных дюн. Только их высота намекала на что-то из ряда вон выходящее. Только тот, кто был свидетелем настоящей трансформации, мог понять, что очертания новых дюн очень похожи на очертания машины, которая им предшествовала. Даже в глубине своего ужаса и замешательства Эббанай должен был признать, что иллюзия, если это было так, была совершенной. Конечно, было бы несложно установить, было ли новое проявление не чем иным, как иллюзией. Все, что ему нужно было сделать, это подойти к нему и прикоснуться к нему.



На самом деле, ему почти удалось убедить себя, что он стал жертвой не более чем тщательно продуманной галлюцинации, когда в стороне одной из парящих в воздухе дюн появился небольшой портал, и существо вышло наружу. Или существа, поправил он себя, еще раз завороженный видом невозможного. Их было двое.



  Несмотря на средний дваррский рост, более крупный из двух инопланетных существ демонстрировал более тяжелое и мускулистое телосложение. У него было две нижние конечности для передвижения и две верхние, последние предположительно предназначались для манипуляций, хотя ни одна из них не была разделена. Зачарованно глядя на него, Эббанай недоумевал, как это существо умудрялось стоять только на двух передних ногах. Кроме того, его руки, казалось, разделились на множество более мелких пальцев вместо обычных сплошных хватательных фланцев. Его глаза были почти крошечными и располагались прямо перед собой, уязвимыми и почти параллельными остальной части лица. Он не мог придумать функцию для маленького выступа, выступающего наружу из центра лица, или выступающего по бокам головы. Сам череп был покрыт сотнями, если не тысячами крошечных красных щупалец. Хотя гость был совсем другим по внешности, он не был таким уж ужасным .



Второе существо было маленьким и крылатым. Когда он поднялся в воздух, его складчатые крылья издали ровный гудящий звук. Он был быстрым, проворным и любопытным, он метался из одного места в другое, изучая окрестности, и никогда не отходил далеко от гораздо большего существа.



Тогда последний согнул свои нелепые колени и подпрыгнул высоко в воздух.



Учитывая кажущуюся массу посетителя, вертикальный прыжок был чрезвычайно впечатляющим. Только самая спортивная Дварра могла надеяться сравняться с ним. Какими еще замечательными способностями мог обладать инопланетянин, Эббанай не знал. Что он действительно знал, так это то, что он не собирался ждать посреди ночи, чтобы испытать их на себе. Когда существо отвернулось, чтобы осмотреть массивную песчаную дюну, где находилось его транспортное средство, или что бы это ни было, перепуганный заклинатель сети воспользовался возможностью, чтобы сделать перерыв для внутреннего пути. Оглянувшись через плечо, он на мгновение испугался, когда ему показалось, что разноцветная крылатая тварь заметила движение и двинулась за ним. Но в ответ на громкий звук рта своего компаньона он развернулся в воздухе и вернулся к своему более крупному компаньону. Тяжело дыша



, все восемь босых подушечек шуршали песком под ним, Эббанай бежал, пока не смог больше бежать. После этого он шел, пока, казалось, не прошла вечность, огни его прочного родового дома приветствовали его у начала тропы. К счастью, они не были ярко окрашены, и дом не превратился в дюну или что-то еще, когда измученный собиратель, шатаясь, направился к широкому арочному входу.



«Пип!»



Просто имя было все, что нужно. Ему не нужно было свистеть, не нужно было кричать, не нужно было произносить сложный поток команд. На самом деле, даже использование имени минидрага было излишним. Повышенного беспокойства Флинкса было достаточно, чтобы вернуть ее к нему, когда она почувствовала его перемену в настроении. Но всегда казалось правильным называть ее по имени.



Слегка любопытствуя, что на мгновение отвлекло ее внимание от него, Флинкс вгляделась в гномью ночь. Три маленькие луны отбрасывали достаточно света, чтобы он мог разглядеть волнистые края окружающих дюн, словно множество океанских волн, застывших во времени и окрашенных в бежевый цвет на солнце. Странная флора реагировала на случайный ветерок с близлежащего залива, низко наклоняясь, чтобы спрятать свои чувствительные головы в песок. Несколько роющих существ неизвестного пока происхождения совершали судорожные рывки от норы к норе. Над головой на него смотрел еще один новый набор созвездий.



Так много миров вокруг столь многих далеких солнц. За свою короткую жизнь он уже повидал их слишком много, и все же недостаточно. Или , по крайней мере, поправился он, не те.



Пока этот казался податливым, если не откровенно приглашающим . Не видя ничего, что могло бы привлечь внимание Пипа, он попытался протянуть руку со своим Талантом, но обнаружил, что, как это часто случалось, он решил сжаться в неразличимое пятно на задворках его сознания. Такие упущения в его исключительных способностях становились все реже и реже по мере того, как он становился старше, но они по-прежнему поражали его тревожной непредсказуемостью.



Неспособный воспринимать какие-либо эмоции в своем непосредственном окружении, кроме своих собственных, он решил вместо этого провести физиологические эксперименты. Согнув колени, он совершил еще один вертикальный прыжок. Из-за более низкой гравитации он обнаружил, что может прыгать намного выше земной нормы. Вопреки распространенному мнению, прыгать в условиях легкой гравитации было не только весельем . Ему придется следить за своим шагом, чтобы не опустить ноги в неудобных местах, которых они автоматически избегают в нормальных t-гравитационных мирах. Например, если он неправильно рассчитал расстояние, он мог случайно спрыгнуть со скалы или врезаться в нее. С другой стороны, он сможет преодолевать пешком большие расстояния, чем обычно, и с меньшими усилиями.



Не то чтобы он собирался совершать длительные прогулки. Он достаточно мало знал об этом мире, в настоящее время ничего не ощущал, а архив Учителя был далеко не исчерпывающим по этому вопросу. В конце концов, он отправился в какое-то важное путешествие.

с . Каким бы бесполезным это ни казалось, он стремился не только идти своим путем, но и избегать дальнейших нарушений ограничений Содружества, которые применялись к обществу, подобному обществу дварра.



Оглянувшись, он изучил изогнутую сторону бутафорской дюны. — Хорошая работа, — сказал он кораблю. «Я не могу обнаружить никаких признаков искусственности даже вблизи».



«Моя работа неизменно первоклассна», — мягко ответил Учитель через временно выдвинутый внешний динамик, замаскированный под образец местной растительности. Его ответ был констатацией факта. Искусственный интеллект был невосприимчив к таким слабостям, как ложная гордость.



"Сколько?" Даже задавая вопрос, Флинкс понимал, что его обычное нетерпение никак не ускорит их уход.



"Я говорил тебе. Когда это будет сделано. Руда здесь хорошего качества и должна быть проста в обработке. Пока количество углерода, запертого в окаменелой растительности, находится глубже, я буду обходиться по мере необходимости. Между тем, почему бы тебе не попытаться расслабиться?



Флинкс издал низкий звук. — Как на Джасте?



Корабль вздохнул. Это было запрограммировано . «Как будто вы первый человек, ступивший на этот мир, что вполне вероятно. Климат целебный, воздух лишен природных или иных загрязнителей, и мои сенсоры не улавливают ничего потенциально опасного в непосредственной близости. Хотя я бы не советовал купаться обнаженным из-за отсутствия дополнительной информации о местных водных обитателях , я не вижу ничего плохого в короткой прогулке. У вас с собой минидраг, ручное оружие, коммуникатор, спасательное снаряжение, и вы можете пройти значительное расстояние, не выходя за пределы досягаемости моих приборов. Почему бы вам не наслаждаться своим непосредственным окружением? Разве ты не рад быть вне себя?»



Поджав губы, Флинкс еще раз изучил дюны и мелководную бухту. «К сожалению, во время моих многочисленных путешествий мое ближайшее окружение имеет привычку подпрыгивать и кусать меня за задницу. Но ты прав, как обычно. Прогуляться было бы неплохо». Он снова вдохнул свежую, приятно пахнущую чужую атмосферу. Над ним Пип без усилий кружил по кругу, осматривая окрестности.

Из-под Учителя доносились тяжелые, приглушенные звуки запускаемых в движение механизмов. Корабль проведет необходимую добычу песка, на котором он покоился и в настоящее время имитирует, с минимальным шумом и беспокойством. Длинные, похожие на щупальца манипуляторы будут вытягиваться наружу, в сторону от замаскированного судна и под поверхность, чтобы собрать большой объем ископаемого углерода, из которого он будет извлекать другое необходимое ему сырье. Другие устройства будут засасывать титановый песок в перерабатывающие процессоры. Тем временем, поскольку ему нечего было делать, и поскольку он уже был снаружи, он решил, что может последовать совету корабля.



Он без угрызений совести отправился в дюны. Так близко к Учителю, он предупредит его, если обнаружит что-то значительное в непосредственной близости. Конечно, часто бывает так, что чем меньше инопланетная форма жизни , тем более опасной она оказывается. Он не особенно беспокоился. Он провел время на гораздо более откровенно опасных мирах, среди форм жизни , которые не пытались скрыть свою смертоносность. Поднявшись на низкую дюну, чтобы лучше рассмотреть окрестности, он чувствовал себя в относительной безопасности. Несомненно, эта планета была домом для тех или иных опасных существ, но по тому небольшому времени, которое он уже провел на ее поверхности, было ясно, что это, например, не Пирасси или Срединный мир.



Пока он шел, а Пип кружил над головой, он пытался получше разглядеть маленьких суетливых тварей, которые носились среди дюн. Света было мало, и он не взял его с корабля. Он знал, что это отсутствие заставит его довольно скоро обернуться. Что наиболее важно, поскольку он чувствовал, что его талант начинает возвращаться к силе, он не мог ощущать какой-либо сложный эмоциональный резонанс, который указывал бы на то, что он может находиться в физическом присутствии высшего разума, такого как доминирующий местный вид. Всего на мгновение, впервые выйдя из-под Учителя, он подумал, что, возможно, уловил что-то эмоциональное и чуждое. Оно исчезло почти сразу же, как только он его почувствовал. Какая-то ментальная иллюзия; заблуждение с его стороны. Он покачал головой и улыбнулся. Независимо от того, насколько все более опытным он становился в его использовании, его Талант мог оказаться таким же неустойчивым, как и всегда.



Он знал, что в мире Класса IVb его обязанностью было оставаться вне поля зрения и не показываться местным жителям, как и Учителю. Один лишь вид такого явно потустороннего существа, как он сам, мог быть опасно разрушительным для местной культуры.



На самом деле это был эффект, который он оказывал на других раньше.



ГЛАВА



3



Эббанай не переставал бежать, пока не добрался до дома. Вид прочной куполообразной конструкции, стоящей в четыре квадрата и изолированной на первом участке пахотной почвы, пробившейся между дюнами, был благодарным напоминанием о том, что он не был сумасшедшим и что он не впал в какой-то отвратительный, навеянный духом кошмар. . Дальше, едва различимые в лунном свете, виднелись другие дома, замеченные вдоль извилистой дороги, ведущей в Метрел-сити.



Когда он мчался вниз по последнему пологому склону, бродячий пермп, перебегавший от укрытия к укрытию, зарылся в две правые передние ноги Эббаная . Длинный, поджарый, вполовину длиннее тела заклинателя сетей и низко сложенный, медлительный перермп оказался запутанным, как какой-то живой корабельный трос, в нижних конечностях обезумевшего дварра. Четвероногий дварра и травоядное животное с несколькими конечностями снова и снова кувыркались вниз по склону, отчаянно пытаясь высвободить переплетенные конечности друг друга. Пока они катились, Эббанай натянул свои антенны на антенны перермпа, пытаясь показать, что он не причинит им вреда, но парные выступы меньшего существа оставались безумно недосягаемыми.



Остановившись у подножия склона, скорее раздраженный, чем рассерженный, Эббанаи расслабил кожные лоскуты, которые рефлекторно были прижаты к его телу, чтобы не стереться или, что еще хуже, не сорвать. Поднявшись, он методично размотал неуклюжее существо, которое запуталось вокруг его ног. Его широко раскинутые ротовые части были плоскими и мясистыми, подходящими только для того, чтобы жевать мягкую, низкорослую, насыщенную влагой растительность, покрывавшую дюны. Тем не менее, он сделал все возможное, чтобы укусить его, размахивая антеннами и слабо попискивая, когда заклинатель перебрасывал его через ближайший холм. Приземлившись с тяжелым стуком, он тут же выпрямился и пополз в поисках ближайшей дыры, достаточно большой, чтобы вместить его израненное, изможденное тело.



Тяжело дыша, Эббанай нырнул по дорожке, вымощенной плоскими камнями неправильной формы, которые он уложил собственноручно. Он даже забыл погасить приветственный свет, оставив его мерцать на своем столбе, расходуя масло. Вдали от главных торговых артерий и городских пороков не было необходимости запирать входную дверь. Все вдоль внутренней полуостровной дороги знали друг друга.



Сторра ждала его. В те ночи, когда он выходил с сетью, она не спала, работая за ткацким станком, расположенным в передней части дома, используя свое ткачество, чтобы не заснуть, пока он не вернется. Острый аромат, доносившийся из кухни, пах листом джента и коройлом: она всегда готовила ему ночную закуску, зная, как он будет голоден после долгих, тяжелых часов, проведенных за забросом и вытягиванием утяжеленной сети.



Когда он резко выпрямился, его тонкий торс расширялся и сжимался от напряжения единственного складчатого легкого внутри, она отвернулась от своего ткацкого станка и оглядела его сверху вниз. В то время как пикантная еда, кипящая на кухне, намекала на ее заботу о нем, ее тон — нет. Это была Сторра: непредсказуемое продолжающееся столкновение заботы и язвительности.



— Ты рано пришел домой, — лаконично заметила она.



- Я видел... я видел...! Его верхняя часть тела погрузилась в более гибкую нижнюю половину. Природа и эволюционный дизайн позвоночника гномов не позволяли им сильно сгибаться. Он боролся, чтобы отдышаться.



Поднявшись из своего удобного положения на корточках перед ткацким станком, она отложила кусок окрашенного индиго морского шана, который она работала, на наполовину законченный ковер, и оглянулась на свою подругу.



— Кажется, ничего съедобного. Я вижу сеть, но ни фейлна, ни маррарры, ни даже горстки тиборди с мягким панцирем.



Он вздрогнул, вдруг смутился. Он забыл оставить еще влажную сетку снаружи, на сушилке.



Он торопливо вернулся назад и бросил его у входной двери, даже не удосужившись убедиться, что он правильно сложен . Ее глаза подозрительно сузились, когда он, впервые на ее памяти, дернул засов, закрывавший дверь снаружи.



— Ты не работал, — умышленно обвинила она его. «Ты был в отключке, наблюдая за звездами и потягивая пиво с этими двумя ничтожествами, Бревемором и Драппом!»



— Нет, нет, — поспешно поправил он ее. «Клянусь наследием моего отца, я никого не видел всю ночь!» Начавшись с гребня его гладкого черепа, ощутимая дрожь двинулась к югу, пройдясь по всему телу, пока его ножки не стали заметно дрожать.



Ее раздражение быстро сменилось беспокойством. — Ты болен, Эббанай?



"Нет." Подойдя ближе, он вытянул все восемь захватных фланцев. — По крайней мере, я так не думаю.



Наклонив голову вперед, он вытянул два мясистых усика, торчащих из его передней части. Они вступили в контакт с таковыми его напарника. Эмоциональный заряд, прошедший через него и в нее, был достаточно сильным, чтобы шокировать. Вздрогнув, она развязала свои антенны от его так быстро, как будто они были смазаны маслом , и отпрянула. На этот раз ее глаза были широко раскрыты, значительно расширившись в своих гибких глазницах.



«Мерсанс!» — воскликнула она, ее отношение к нему полностью изменилось из-за эмоций, которые он передал. «Что случилось, приятель мой? Что ты там увидел? Ее характерный сарказм теперь полностью уступил место беспокойству.



"Я не уверен. Чудо, или дурной сон, или, может быть, что-то еще. Что-то невозможное, это точно. Пройдя мимо нее, он рухнул на корточки у входа на кухню. Когда она ответила на этот жест одним из своих, он вошел. Но хотя похлёбка, которую она сварила для него, манила, он обнаружил, что слишком нервничает, чтобы ужинать. Вместо этого он осторожно подошел к единственному окну, чтобы посмотреть в ночь. Подойдя к нему сзади, она положила оба комплекта правых фланцев ему на плечо.



"Я имел

ставила тораллы и забрасывала первую за вечер сеть, — сказал он ей, не отрывая взгляда от вида, — когда что-то упало с неба.



Выражение ее лица было натянутым. — С неба?



Его антенны плели узоры в воздухе. «Я думал, что появилась четвертая луна и падает на меня. Когда она приблизилась, я увидел, что это не луна, а какая-то машина». Увидев выражение ее лица, он поторопился с объяснением. «Он приземлился недалеко от того места, где я бежал и прятался. Пока я смотрел на него, он изменился и превратился в линию больших дюн. Затем в боку одной из этих новых дюн появилась дыра. Он был наполнен светом, из которого появилось странное существо». Хотя теперь она смотрела на него с чем-то меньшим, чем озабоченным состраданием, он решительно продолжал.



«Это существо было непохоже на нас, но не до неузнаваемости. Он стоял прямо, но его верхние и нижние конечности не разделялись должным образом. Хотя он был не выше меня, он был намного шире. У него было два нелепо маленьких глаза, кожа гладкая, как кусок ткани, и толстый пучок красных щупалец на голове, хотя из-за расстояния и темноты я не мог сказать, предназначались ли они для еды или для какой-то другой цели. ». Его антенны значительно покачивались. «Конечно, они были слишком многочисленны, слишком малы и слишком тонки, чтобы их можно было трогать.



«Существо было не одно. Его сопровождало маленькое ярко окрашенное крылатое существо, которое, казалось, реагировало на звуки его рта . Или, может быть, к жестам, сделанным более крупным существом. Он снова содрогнулся при воспоминании об этой неестественной монолитной руке и ее многочисленных пальцах, указывающих в ночное небо.



«Когда он повернулся, чтобы посмотреть на свою дюнную машину, я воспользовался возможностью, чтобы убежать. Я не прекращал бежать, пока не прошел через наш портал».



Она долго смотрела на него, тушеное мясо кипело на кухонной утвари позади нее. — Ну, что-то тебя определенно напугало. Ее антенны выразительно дернулись в его сторону. «Я чувствовал, что это правда. Вопрос в том, что?»



Теперь он дышал без усилий, хотя и не обязательно более уверенно. — Я говорил тебе, Сторра. Все именно так, как я тебе сказал.



"Это?" Перед ее туловищем были застегнуты вместе два набора захватывающих клапанов . «Кто когда-нибудь слышал о таком? Падающие машины, превращающиеся в дюны. Неуклюжие существа, которые потеряли руки и ноги и даже не имеют Сенситивов. Пара, торчащая из ее головы, терлась друг о друга. «Разве любое существо, способное овладеть такими чудесами, не должно обладать интеллектом высокого порядка?»



— Вист, конечно, — согласился он, недоумевая, к чему она клонит.



Ее антенны устремились прямо к нему. «Но без Сенситивов как одно существо могло бы передать свои истинные чувства другому?»



В своем испуге он не подумал об этом. "Я не знаю."



— Конечно, нет, — рявкнула она, повернувшись к корзине для готовки и взяв ковш, чтобы наполнить для него миску. — Потому что это невозможно.



— Я знаю, что я видел. Перед лицом ее сарказма, не говоря уже о ее логике, он оставался непреклонным. Приняв сидячее положение для кормления, он начал обедать, потягивая дымящееся содержимое миски, которую она протянула ему, из одного из двух носиков. "Это вкусно. Я всегда говорил, что ты умеешь ткать не только ткань.



«Спасибо, приятель мой. Интересно жить с кем-то, кто одновременно комплиментарный и сумасшедший».



Он оторвался от своего энергичного чавканья. «Это случилось. Последствия остаются».



Ее антенны прижались к гладкому черепу в явном знаке неодобрения. "Что-то случилось. Полагаю, я должен предоставить вам это. Глаза искривились. «Это правда, что происходящее требует объяснения. Возможно, то, что вы «увидели» и пережили, отличается от того, во что вы верите». Когда он не ответил, она присела на корточки напротив него. Ее правая пара предплечий задела его предплечье левой руки.



«Эббанай, тот, кто выходит с сетью в одиночестве и ночью, подвергается зрелищам, незнакомым тем, кто обрабатывает землю или работает в городе. Неужто ты упал и ударился головой, и тебе приснился дикий сон, от которого ты проснулся растерянный, обиженный и поверивший, что это было на самом деле?»



Он остановился, коснувшись носиком нижней части своего круглого рта. «О что я мог удариться головой, кроме песка? В бухте, где я проводил заброс, нет камней».



Она настаивала. «Тогда, если бы в песке был зарыт камень, и вы упали и ударились о него, а вернувшись в сознание, вы поверили бы, что камня нет, разве это не только усилило бы иллюзию переживания?»



Его антенны извивались и скручивались, как черви. «Ты хороший друг, Сторра, и хороший кормилец, но слишком часто твои слова вызывают у меня тошноту».



-- Если не это, -- продолжала она, -- то не могло ли быть и другого объяснения? Она смотрела на него широко раскрытыми круглыми глазами, фиолетовыми на серебристом фоне. «Что разумнее? Что вы упали и ударились головой, и вам приснился плохой сон, или что вы видели, как гигантская машина спустилась с неба, превратилась в песок и выплюнула инопланетных существ?



Отставив уже пустую миску в сторону, он осторожно посмотрел на нее. Когда она хотела и если у нее было достаточно времени, Сторра могла превратить обычно учтивого и красноречивого школьного учителя в болтливого идиота. — Я устал, приятель, и у меня болит голова.



Она торжествующе встала. — Как я и предлагал!



«Не от ударов о камни!» он поспешил исправить ее. «Скоро ты заставишь меня поверить, что я летающий коррет, который слишком долго находится в зачаточном состоянии». Выражение его лица просветлело. — Пойдем со мной завтра, и ты все увидишь сам. При дневном свете невозможно будет отрицать реальность происходящего!»



«Конечно, некоторые вещи будет невозможно отрицать». Она раздраженно говорила, указывая на переднюю половину дома. «У меня есть работа. И так, если вы забыли это, делаете вы.



— Если ты собираешься сомневаться во мне, — настаивал он на ней, — ты должна дать мне шанс доказать, что ты неправа.



Ее Сенситивы раздраженно дернулись. "Что за трата времени! В поисках источника плохого сна». Пара противоположных фланцев махнула рукой. — Если вы не собираетесь завтра нормально работать, будет лучше, если вы отправитесь в Метрел к врачу Тесенве. Возможно, он сможет помочь вам лучше, чем я. У меня есть только слова, чтобы попытаться вылечить вас.



«Врачи дорогие». Он поставил пустую миску в таз для очистки. Почувствовав близость остатков еды, орда крохотных пекков, обитавших внизу, вылезла из своих нор и принялась жадно рыскать по керамической миске. Когда они заканчивали, они быстро удалялись в свое гнездо , чтобы спокойно ждать следующей награды с неба.



Выпрямившись, Эббанай двинулся к своей паре, пока они не коснулись Сенситивов, а также всех четырех верхних конечностей. «Ты можешь чувствовать меня, как никто другой», — сказал он ей мягко, но сосредоточенно. — Все, о чем я прошу, — это провести со мной немного утра. Если я ошибаюсь, если мне представилось то, что я видел, я наделаю целый квартал унижений».



— Ты тоже будешь, — сказала она ему, но нежно. Затем она вздохнула и отстранилась, ее Сенситивы оторвались от его. «Безумие, которое приходится терпеть ради сохранения отношений».



— Это не сумасшествие, — заверил он ее. «Это гигантская машина, внутри которой обитает инопланетянин. Два инопланетянина, — поправился он.



Она издала плевательный звук. — Вы пришли сюда, опухшие от страха. Ты больше не боишься того, что, как тебе кажется, ты видел?»



«Конечно , я все еще боюсь. Но я все равно вернусь».



Он не добавил, что сделает это, потому что больше боялся ее продолжающегося презрения, чем чего-либо, с чем он мог столкнуться. Кроме того, при ярком свете дня ничто не могло быть так угрожающе, как ночью. И на этот раз он будет не один.



Он был уверен, что его непревзойденная, волевая подруга достаточно энергична, чтобы противостоять даже странным, массивным инопланетянам.



По оценкам Флинкса, каждый прыжок покрывал полдюжины метров. Хороший спортсмен не может считать один такой прыжок исключительным . Совершать такие прыжки в быстрой последовательности, один за другим, было совсем другое дело. Алло с низкой гравитацией

замуж , чтобы преодолевать значительные расстояния с гораздо меньшими усилиями, чем обычно. Хотя он был прочно прирос к земле, стремительные прыжки передавали что-то вроде ощущения полета. Сочетая короткий разбег с сильным прыжком, он обнаружил, что может также парить над препятствиями, которые в t-нормальном мире заставили бы его карабкаться через них или находить обходной путь.



Пип, со своей стороны, нырнула и нырнула, выполняя серию воздушных акробатических трюков, которые в другом месте поставили бы ее в опасной близости от падения. Любому, кто смотрел их, было бы трудно сказать, кому лучше: мужчине или минидрагу.



Затем что-то вышло из увитых растениями дюн, чтобы прямо противостоять ему.



Размером с маленького медведя, у него была низко посаженная челюсть, составлявшая треть его длины. Четыре приземистых, коренастых ноги разделялись в среднем суставе на пары, которые оканчивались в общей сложности восемью блочными ступнями. Безволосый, безухий, пятнистый иссиня-черный, он щеголял парой гладких мясистых придатков, торчащих из макушки головы. Хотя зубы в необычной пасти были плоскими и предназначались для пережевывания растительности, два коротких рога на концах верхней и нижней челюсти выглядели достаточно острыми, чтобы причинить реальный вред.



Столь же пораженный видом более высокого, но легкого человека, как Флинкс был поражен внезапным появлением массивного травоядного, большие глаза существа сжались в костлявых глазницах. Издавая что-то среднее между фырканьем и свистом, оно двинулось к нему: сначала медленно, но быстро набирая обороты.



Флинкс знал, что оно было напугано, потому что он чувствовал эту особую эмоцию, исходящую от приближающегося животного. Почувствовал бы это, даже не пытаясь. Это была одна из самых ясных эмоциональных проекций, которые он когда-либо получал за все время своих многочисленных путешествий. Ему вовсе не приходилось расширять свое восприятие, как это часто случалось в такие моменты стресса. Надлежащее восприятие было еще более трудным, когда субъект был неразумным. Но это атакующее существо излагало свои эмоции в его уме так ясно, как будто они были напечатаны на бумаге и переданы ему для неторопливого прочтения.

Наверху Пип почувствовала внезапный стресс своего хозяина, сложила крылья и нырнула. В ее вмешательстве не было необходимости. Прилагая лишь минимальные усилия и даже не пытаясь сосредоточить свое внимание, Флинкс просто подумал о звере, что не хочет причинить ему вреда. Обычно ему пришлось бы сильно сконцентрироваться и надеяться, что существо обладает достаточной неврологической сложностью, чтобы на него повлияла проекция. Если нет, то Флинкс был полностью готов нырнуть в сторону и вытащить пистолет, пока его летающая змея атакует и отвлекает набегающее животное.



Он остановился как вкопанный, его темно-синие зрачки сжались еще сильнее, чем до сих пор. Два придатка, торчащие из его головы , были направлены прямо на Флинкса и дрожали. Одновременно с облегчением и ошеломлением высокий молодой человек посмотрел в ответ. Он лишь однажды сосредоточился на предложении, и то почти безразлично, чтобы наступающее существо прекратило свою атаку. Тем не менее, он сделал это с такой готовностью, что это было почти так, как если бы он получил и отреагировал на узнаваемую голосовую команду. Что здесь происходило?



Флинкс позволил себе чувствовать себя непринужденно, расслабленно, без угрозы. Черепные придатки челюстного медведя расслабились. Тихо фыркнув, он повернулся и побрел прочь в кусты, даже не обернувшись, чтобы посмотреть, не пытается ли странное угловатое существо, застигшее его врасплох среди густой растительности, последовать за ним.



Это было странно, подумал Флинкс. Обычно его исключительная способность позволяла ему беспорядочно сопереживать неразумным. Теперь у него это получалось лучше, чем несколько лет назад, но этот талант был еще далек от совершенства. И все же убедить этого испуганного инопланетного травоядного в том, что он не представляет для него угрозы, почти не потребовалось никаких усилий.



Он пожал плечами, считая это случайным совпадением. Эта рационализация длилась до тех пор, пока он не столкнулся с небольшим стадом длинноухих и длиннохвостых браузеров.



Деревья могли быть где угодно в этом мире, но, по крайней мере, на песчаном полуострове, где он приземлился, самая высокая растительность состояла из многочисленных разновидностей одностебельных псевдотрав. Некоторые виды были полосатыми, некоторые — пятнистыми, а другие демонстрировали необычные, а иногда и причудливые вариации окраски. И размер. Несколько отдельных лезвий взмыли высоко над головой. Резкий контраст составляла розоватая щетина, местами сросшаяся достаточно плотно, чтобы образовать под ногами бледный ковер. Куда бы он ни посмотрел, крошечные и быстро движущиеся существа снуют по разнообразным угловатым лугам.



Шагая вперед, пытаясь получить представление о местности, одновременно напоминая себе, что нельзя делать гигантских прыжков, он взобрался на другую дюну, протиснулся через густо заросшую растительность с желтыми полосами и одним листом и обнаружил, что столкнулся со стаей существа, деловито обрезающие толстые синие лезвия, которые росли густыми, одинокими глыбами. В отличие от медведя, эти броузеры были построены низко над землей, хотя у них было то же расположение разделяющихся конечностей, что и у более крупного животного. На этом сходство закончилось.



Каждый был размером с небольшую свинью. Их передние концы были узкими, противоположный конец широким и уплощенным. И снова у каждого было по четыре ноги, которые далее разделялись на восемь передних. Единственный маленький глаз смотрел на него из шаровидного корпуса возле кончика заостренного конца, в то время как гораздо больший глаз располагался прямо за ним и выше. Размышляя о необычном прямолинейном расположении глаз, Флинкс предположил, что один глаз был постоянно сфокусирован на работе крупным планом, а другой искал движение на расстоянии. Как и у челюстного медведя, их тела были гладкими и, за исключением нескольких серых и черных пятен тут и там, поразительно кремово-белыми. И точно так же, как у медведя, у каждого из них была пара черепных придатков, выступающих из передней части его черепа. В настоящее время каждый из них указывал прямо на Флинкса.



Полузакрыв глаза, чтобы расслабиться, онпочувствовал, что излучает ощущение полного благополучия, спокойствия и удовлетворенности, граничащее с апатией.



Через несколько секунд они столпились вокруг него, терлись о его ноги, как множество инопланетных домашних кошек в форме наконечников стрел. В то же время они начали издавать резкие щелкающие звуки, которые напомнили ему о записях, которые он слышал о наземных сверчках. В данном случае чрезвычайно крупные наземные сверчки.



Чувства, в лучшем смысле этого слова, были взаимными. Чем больше он расслаблялся, тем больше делали стреловидные кошки, и тем больше он чувствовал себя непринужденно. Настолько, что, несмотря на некоторую нервозность со стороны Пипа, он чувствовал себя в безопасности, сев посреди стаи. Они тут же окружили его, бормоча, словно оживает дюжина приглушенных малых барабанов, и эмоции, которые они регистрировали, были какими угодно, только не враждебными.



Привлеченные шумом, появилась еще пара представителей местной фауны, с силой пробиваясь сквозь высокую одиночную растительность. Пришельцы были значительно крупнее стреловидных существ, каждое из которых весило примерно столько же, сколько тяжелая собака. Их внешний вид был заметно менее безобидным, чем у браузеров, сгрудившихся вокруг него, и Флинкс начал подниматься на ноги. Однако, как только он почувствовал, что чувствуют оба новоприбывших, он снова позволил себе расслабиться.



У новоприбывших было по восемь основных конечностей, по четыре на каждую сторону, каждая из которых далее разделялась в соответствии с очевидно преобладающим местным образцом на пару отдельных передних ног. Это давало им по шестнадцать ног и четыре блестящих глаза: два смотрели вперед, чтобы обеспечить бинокулярное зрение, и по одному в каждую сторону, чтобы обеспечить параллельное слежение. В сочетании с узким ртом, полным тонких, но острых зубов сантиметровой длины, было ясно, что эти самые недавние посетители эволюционировали, чтобы есть что-то более существенное, чем трава.



Тем не менее, когда они приблизились к настороженному, но все еще сидящему Флинксу, они не только проигнорировали потенциальную добычу в форме наконечника стрелы, толпившуюся вокруг него; они положительно мурлыкали. Хотя их чешуйчатые бока и близко не были такими бархатистыми на ощупь, как у щелкающих и болтающих стрелок, они демонстрацией привязанности восполняли то, чего им недоставало в гибкости.



Приземлившись на плечо своего хозяина, Пип наблюдала за инопланетным праздником любви, несколько раз высунула язык в рептилоидном жесте, смысл которого был вне поля зрения Флинкса, плотно обвила задницу вокруг его шеи и устроилась вздремнуть, не обращая внимания на происходящее. активность вокруг него. Тем временем к кошкам-стрелам и двум хищникам присоединилась дюжина или около того существ меньшего размера, каждое не больше бескрылого голубя и значительно более жилистое. У них была та же самая пара необычных черепных отростков, которыми обладали все представители местной фауны, с которыми он до сих пор сталкивался. Несмотря на то, что они были построены близко к земле, эти последние местные жители, которые столкнулись с ним, не были лишены конечностей. У каждого было по два, соответственно разделенных еще на два.



Глядя на массу инопланетной любви, роящейся на его нижней части тела и прижимающейся к его спине, Флинкс решил, что вместо Аррава этот мир мог бы более уместно называться Ногами, хотя бы с точки зрения исследовавшего его зонда Содружества.



Каким бы милым ни было существо на конклаве, прежде чем солнце достигло середины неба, он хотел увидеть как можно больше области, лежащей в нескольких минутах ходьбы от Учителя. Конечно, легкая гравитация значительно увеличила количество километров, которые он мог преодолеть. Осторожно, чтобы не пнуть и не наступить ни на одного из своих очарованных местных поклонников, он поднялся, и ему пришлось осторожно сбросить или смахнуть нескольких из них с штанин своего комбинезона. Какими бы примитивными ни были простые эмоции, охватившие его со всех сторон, он обнаружил, что способен воспринимать их коллективное разочарование, не напрягаясь.



Один прыжок, гигантский шаг, и он побежал. Встряхнувшись после короткого сна, Пип жалобно поднялся в воздух, когда ее заставили сесть на его плечо. Предоставь это минидрагу, чтобы закатить шипящий приступ, который был буквальным, а также метафорическим, подумал он, радостно увеличивая свой скачущий шаг.



О чем он забыл помнить, потому что не привык делать такие длинные шаги, так это о том, что внезапная способность охватывать дополнительное пространство также подвергала человека дополнительным опасностям. Один из них, столь же предательский, сколь и безобидный, принял форму неожиданно глубокой ямы, непреднамеренно замаскированной экскаваторами. Когда правая нога Флинкса опустилась, обитатели дыры бросились врассыпную. Когда его ботинок вошел в нору, хозяев уже не было.



Удивленное выражение лица, он развел руками

и руки, чтобы смягчить его падение, когда он падал. Меньшая гравитация или нет, но он сильно ударил. Электрическая боль пронзила его правую ногу, и он скривился, когда упал на землю.



Разозлившись на себя, он осторожно высвободил правую ногу из щели, поглотившей ее на мгновение, и начал осторожно ощупывать конечность от кончика пальца до колена. Казалось, ничего не сломано, но когда он попытался встать и надавить на него, поврежденная область яростно запротестовала. Потребовалась еще минута, чтобы отследить проблему до растяжения лодыжки.



Особой опасности он не представлял. Быстрый вызов через коммуникатор, который был частью его служебного пояса, заставил бы Учителя отправить небольшой скиммер, который он нес в грузовом отсеке. Опасность была не для него, а для протокола Содружества, регулирующего миры класса IVb. Если только первоначальный планетарный обзор не был очень неверным или сильно ограниченным по масштабу, или местные доминирующие виды добились неожиданно гигантских успехов в научных достижениях, которые он каким-то образом упустил из виду во время своего собственного, по общему признанию, краткого исследования с орбиты, скиммер представлял собой технологию, намного опередившую его. ничего еще разработанного на Arrawd. На него возлагалась обязанность приложить все усилия, чтобы такое устройство не было замечено местными жителями .



Он думал, как поступить. Корабль мог летать низко, прямо над верхушками самых высоких зарослей, и на малой скорости производил очень мало шума. Кроме того, он выбрал малонаселенный район для посадки. Даже если скиммер увидела пара местных жителей , маловероятно, что любому отчету, который они решат сделать, поверят. Сделав низкий круг, Пип пожалел об отсутствии какой-либо растительности с ветвями и вынужден был довольствоваться приземлением на песчаной почве. Подняв голову, полусложив крылья, она внимательно наблюдала за Флинксом, следя за его болью.



Вторая попытка встать оказалась такой же тщетной, как и первая. Хотя вокруг было разбросано много упавших и сухих растений, ни одно из них не оказалось достаточно прочным, чтобы служить временной опорой. Сжав губы, он неохотно потянулся к коммуникатору и уже собирался попросить отправить скиммер, когда его остановила одна мысль.



Нет, не мысль. Чувство. В паре.



Каждый из них был одним из самых ярких эмоциональных проекций, которые он когда-либо получал, даже от себе подобных. Хотя они и не были людьми, они поражали своей ясностью и бескомпромиссностью. Первая представляла собой быстро и непрерывно меняющуюся смесь предвкушения, решимости и страха. Второй был неизменен и неумолим в своей легковесной ярости: гнев, подкрепленный негодованием. Несмотря на всю его практику чтения эмоций других, за все годы попыток взять под контроль свой неустойчивый, иногда причиняющий боль Талант, это был первый раз, когда воспринимаемые чувства выплескивались на него с такой кристальной прозрачностью.



Какие существа могли так резко выражать свои эмоции, как если бы они были выкрикнуты словами? Его пальцы замерли над коммуникатором. Он знал, что ему не следует вступать в контакт с местными разумными существами. Поступая так, он нарушил бы длинный список элементарных законов Содружества. С другой стороны, сказал он себе по мере того, как эмоциональная ясность двух людей, приближающихся к поляне, где он сидел, продолжала усиливаться, он вырос вором. В свое время он был вынужден воровать много вещей. Он уже украл время в этом мире. Взятое в этом контексте, кража небольшого количества информации без ведома кого бы то ни было, для удовлетворения своего личного любопытства и без какого-либо намерения распространять, казалась не более чем незначительным нарушением.



Его рука оторвалась от коммуникатора и приблизилась к иглопробивному устройству, прикрепленному к поясу. Хотя их эмоции в настоящее время не представляли угрозы, он не мог знать, как отреагируют те, кто придет сюда, увидев его. Он также не знал, вооружены ли они, и если да, то чем. Смерть, вызванная примитивными устройствами, была не менее окончательной , чем смерть, вызванная передовым оружием. Ему нужно было быть готовым ко всему. Каким он был всю свою жизнь.



Подозвав к себе Пипа, он велел летающей змее свернуться калачиком у себя на коленях, откинулся назад, упираясь ладонями в прохладную, слегка влажную почву, и выжидал, чтобы увидеть, что вот-вот ступит сквозь окружающую растительность.



ГЛАВА



4



«Ты уверен, что знаешь, куда идешь?»



Сторра устала, заскучала и расстроилась из-за пустой траты времени. Она должна быть дома, заканчивать работу с бахромой на бегунке магаарье. Это была особенно прекрасная работа, включающая узоры суру и сжал, и она должна была принести высокую цену на южном рынке Метрела. Если бы ей когда-либо позволили закончить его, то есть. Она возмущалась каждый раз, когда ее отвлекали от работы. Начинало походить на то, что это дикое блуждание ее любимой пары, угрюмо подумала она, в конечном итоге будет стоить ей всего утра.



Уверенность Эббанаи начала угасать, хотя они все еще находились на некотором расстоянии от того места, где произошло прибытие . Бескомпромиссное обращение Сторры к логике и здравому смыслу начало воздействовать на него, изнашивая его убеждения, как кость под напильником. Действительно ли он видел то, что, по его словам, видел? Или , как она предположила, он все-таки упал и ударился головой, и ему снилось все, кроме падения и удара головой?



Нет. Он поднялся немного выше, приподняв верхнюю часть туловища еще на одну складку над тазовой опорой. Он не был ошеломлен и не видел снов. Все это было реальным, таким же реальным, как песок и грязь, которые сейчас проходят под его четырьмя обутыми в сандалии подушечками . Чего он действительно боялся, так это того, что машина, которую он видел, поглотила своих существ и исчезла ночью. Если бы это было так, и не было бы оставлено никаких доказательств того, что он когда-либо был на пляже , он бы никогда не услышал, чем это закончилось. Всю оставшуюся жизнь Сторра будет тянуть это посреди каждого спора и использовать против него самого.



Машина-дюна должна была быть еще там. Это должно было быть. Он протиснулся через более плотный комок высоких черкк — и тогда уже не имело значения, останется гигантское привидение на берегу или нет.



Потому что его обитатель не был с ним. Это было здесь, прямо перед ними.



Он слышал, как рядом с ним реагировала Сторра, ее вздох слился со свистом и вздохом. Каждый из ее кожных лоскутов приподнялся и растянулся до предела, придавая ей временное сходство с находящимся под угрозой хорватом, поднимающим свои защитные шипы. Ее глаза расширились до такой степени, что грозили растянуть окружающие ее мышцы. Весь ее гнев, раздражение и неуверенность испарились в течение секунды.



Что касается существа, то ни оно, ни маленькое крылатое существо, обвивающее его руки, не предприняли никаких попыток встать в ответ на их прибытие. Ни одно из инопланетных существ не отреагировало резко. Их спокойствие перед лицом конфронтации почти наводило на мысль, что прибытия Эббаная и его пары ждали .



Почти столь же шокирующими для Сторры, как и их внешний вид, и, конечно, для Эббанаи, были звуки, издаваемые ксеносом. Они были направлены не на них, а на маленькое приспособление , которое существо сняло с пояса и поднесло к своей чрезвычайно широкой, приплюснутой пасти. Входили чужие звуки, но выходили понятные дваррани.



«Меня зовут Флинкс. Я такое же разумное существо, как и вы». Единственная рука на конце единственного предплечья указывала в небо, и ошеломленный Сторра не мог удержаться от поисков пропавшего аналога. «Я пришел издалека, из мира, который вращается вокруг звезды, мало чем отличающейся от вашей». Инопланетная рука опущена, указывая на ногу, оканчивающуюся такой же единственной передней конечностью. «Я бежал и поранился. Я не причиню тебе вреда.



Ему не нужно было так говорить. И Эббанай, и его помощник уже знали это.



Они знали это, потому что чувствовали это. Как, никто из них не мог понять. Они не вступали в контакт с Сенситивами пришельца. Они не могли этого сделать, потому что у него не было Сенситивов. За исключением необычных коротких красных щупалец, несколько устрашающе торчащих из его черепа, было очевидно, что пришельцу нечего было скрывать. Тем не менее, несмотря на то, что существо было лишено чувствительности, они могли воспринимать его чувства так ясно , как если бы мириады крошечных красных щупалец выполняли ту же функцию и в настоящее время плотно обвивались вокруг их собственных антенн.



  Каким -то образом он передавал им свои эмоции без физического контакта. Эббанай объявил бы это невозможным , если бы не тот неоспоримый факт, что это имело место. Он повернулся к Сторре.



"Ты

чувствовать эти… эти проекции, как я?»



Открыв рот, она кивнула в знак согласия. «Как это может происходить?» Она снова посмотрела на инопланетянина. — Я никогда не слышал о таком.



"Конечно, нет." Ее помощник говорил с тихим, но безошибочным удовлетворением. — Это невозможно, помнишь? Обеими правыми руками он указал на неуместное существо, сидевшее перед ними. «Так же, как и неоспоримое существование этого существа».



Она обнаружила, что благодарна своей паре дважды. Во-первых, за то, что у него хватило характера упорствовать в своих убеждениях и настоять на том, чтобы она пришла и увидела их истинность своими глазами. А во-вторых , за то, что не посрамил ее своим триумфом. Другие женщины могли искать партнеров с деньгами или репутацией: снова она обнаружила, что довольна тем, что выбрала того, чьим самым выдающимся достоинством была доброта духа и души. Импульсивно приблизившись к нему, она щелкнула своими Сенситивами по его.



Глубина чувства, прошедшего между ними, не ускользнула от внимания Флинкса. Он сразу понял природу их отношений, даже не спрашивая.



Несмотря на дополнительные передние конечности, их движения были несколько неуклюжими, как будто их поджарые и гибкие тела не совсем знали, что делать с дополнительными передними ногами и руками. Без сомнения , это было просто его собственное чуждое восприятие. По всей вероятности , они считали себя весьма грациозными. Он восхищался тем, как слаженно работает квартет передних лап, когда казалось, что на каждом втором шаге они будут запутываться и спотыкаться.



— Вы двое родственники и очень любите друг друга. Он мягко говорил в переводчик, который держал в руках.



Контакт между ними прервался, когда оба посмотрели на него с новым изумлением. — Откуда… откуда ты можешь это знать?



Не видя причин скрывать информацию о себе, которая никогда не покинет этот изолированный мир, и чувствуя, что раскрытие его способности общаться на эмоциональном уровне может только повысить его авторитет среди туземцев, которые делают то же самое, он сказал им.

«Я могу воспринимать то, что чувствуют другие». Он сделал жест переводчику, когда Пип зашевелился у него на коленях. — Только что вы двое выражали друг другу самые теплые чувства.



Не пытаясь скрыть свое изумление, Сторра также внезапно насторожилась по отношению к этому существу. Она провела двумя руками по голове, мягко прижимая антенны к своему гладкому черепу. «Если вы можете понять, что мы чувствуем, и без сенситивов, то как мы можем быть уверены без какого-либо физического контакта между нами, что эмоции, которые мы получаем от вас, являются подлинным выражением ваших собственных чувств?»



Флинкс начал подниматься, поморщился и снова сел. «Я был бы счастлив вступить в физический контакт, но я не могу встать». Он снова указал на свою правую ногу. "Я говорил тебе; Я повредил лодыжку».



«И только с двумя вместо четырех, чтобы позвать на помощь». Несмотря на демонстрацию невообразимо передовых технологий, которую он наблюдал прошлой ночью, Эббанай проникся сочувствием к этому существу. Когда дело дошло до надлежащего количества конечностей, его предки были явно укорочены .



— Сторра, я уверен, что здесь нет никакого обмана. Его Сенситивы метнулись к ней, но не достигли контакта. «Прикосновение или отсутствие прикосновения, я уверен, что эмоции, которые мы получаем от этого — посетителя — подлинны. Это не угроза для нас, и это больно. Все четыре руки без пальцев с выступающими кончиками указали на сидящую фигуру Флинкса. — Он не угрожает, хотя я подозреваю, что если бы он захотел, то мог бы. Он не показывает страха. На самом деле, единственная забота, которую я чувствую, касается нас и нашего душевного состояния, а не самого себя».



Эббанай выразил именно то, что чувствовала Сторра, хотя ей не хотелось в этом признаваться. Поскольку она занималась всей торговлей и торгами на рынке, вполне естественно, что она должна была относиться к этой паре с большим подозрением. Глядя на бесчувственное существо, она заметила, что ее взгляд прикован к устройству, которое позволяло им общаться, а затем к ремню, который он носил. Там были видны всевозможные интересные устройства. Если хотя бы половина того, что рассказал ей ее приятель, о гигантских машинах, падающих с неба и превращающихся в песчаные дюны, правда, то какие еще, возможно, полезные чудеса могут быть у этого посетителя? Какими чудесными устройствами он обладал? И как она и Эббанай могли получить пользу от них и от присутствия их посетителя?



Это был испытанный и проверенный принцип, согласно которому раненому путешественнику следует оказать помощь. Если бы они помогли этому существу, разве оно не было бы признательно? Это определенно показалось ей совершенно цивилизованным. Хотя они ничего не знали о его этике или подобных ему, его комментарии не были комментариями враждебного варвара. Что они потеряли, проявив немного сострадания? Если бы оно хотело причинить им вред, оно бы уже сделало это из страха перед тем, что они могут с ним сделать. Она все еще не могла совладать с изумлением по поводу его способности проецировать и получать эмоции в отсутствие Сенситивов или, если уж на то пошло, любого физического контакта. До сих пор он не проецировал ничего, кроме спокойствия и заботы об их реакции.



Она пришла к решению.



Флинкс узнал об этом раньше, чем кто-либо из дварра успел что-либо сказать. Он почувствовал тонкий сдвиг в их чувствах к нему ; от первоначального страха к удивлению, а теперь к беспокойству.



— Вставай, Пип. Когда минидраг по команде поднялся в небо, Флинкс протянул руку к двум туземцам.



Бросив быстрый взгляд друг на друга, они осторожно приблизились. Эббанай просунул все четыре предплечья под правую руку пришельца, а Сторра сделал то же самое с другой стороны. — Теперь вместе, — призвал он существо. Опираясь на поддержку двух туземцев, Флинкс стиснул зубы и подтолкнул себя вверх.



Все трое чуть не упали. Хотя Флинкс был не выше местных жителей, он был значительно тяжелее. Кроме того, разница в весе отражала больше, чем просто разницу в пропорциях тела. Разработанный, чтобы справляться с более тяжелой гравитацией, его мышцы и кости были значительно плотнее, чем у дварра .



«Фринт!» — воскликнула Сторра, изо всех сил пытаясь удержать все четыре ноги под собой и сотни кожных лоскутов, покрывающих ее тело, не напрягая их. — Твой народ сделан из камня?



"Мне жаль." Флинкс попытался переложить свой вес на здоровую ногу, прыгая между ними. «Мой мир отличается от вашего. Более высокая гравитация означает, что живые существа должны развивать плотные мышцы и более тяжелые и толстые кости только для того, чтобы поддерживать себя».



«Что такое гравитация?» — спросил любопытный Эббанай, когда устройство-переводчик, висевшее на шее чужака, не выдало никакого эквивалента.



Впервые определение этого мира первоначальным обзором Содружества как мира, поддерживающего не более чем технологии класса IVb, было подтверждено лично. Флинкс сделал все возможное, чтобы объяснить.



«Это сила, с которой один объект воздействует на другой», — сказал он дварра-мужчине. «Это то, что удерживает все на поверхности мира и не дает ему улететь в космос».



Согнувшись под своей долей бремени, которое было их гостем, женщина издала горловой хрип. «Я не буду спорить с инопланетными представлениями о том, как работают вещи, потому что я с ними не знаком, но все знают, что вес — это то, что удерживает вещи на земле. Когда вы что-то роняете, вес заставляет это падать».



Хотя эти два объяснения не были непримиримыми , Флинкс решил, что сейчас не время начинать читать лекции своим любезным хозяевам по тонкостям элементарной физики. Ему нужно было заняться более прозаическими вещами : например, куда его везут.



«Конечно, к нам домой», — сообщил ему Эббанай, когда он озвучил вопрос. «В место, где можно исцелиться».



Флинкс не стал возражать, что на борту его корабля были лучшие средства для ускорения его выздоровления. Он считал маловероятным, что эти замечательные люди добровольно сядут на его корабль. Они могут быть смелыми, но если они столкнутся с чем-то столь же пугающим и чуждым для них, как Учитель, их решимость, скорее всего, угаснет. Лучше вступать в бой с ними на местах и на условиях, которые они сочли знакомыми.



Когда троица двинулась на север через дюны, а Пип лениво патрулировал их головы, ему стало ясно, что эти существа не были настоящими эмпатами, как он сам. В то время как он мог легко воспринимать их эмоции, они не могли сказать, что он чувствовал, если только он не работал над тем, чтобы спроецировать свои эмоции прямо на них. Более того, они могли распознавать чувства друг друга только тогда, когда физический контакт осуществлялся через мозговые передатчики/приемники, которые они называли Сенситивами.



Кроме того, за исключением Пипа, с которым у него была уникальная ментальная связь, они были больше похожи на него в своих способностях к эмоциональному восприятию, чем любой другой вид, с которым он когда-либо сталкивался. Чувства, которые он получал от них, были такими же ясными, чистыми и легко интерпретируемыми, как слова на экране. Он почувствовал мгновенную связь с этими простыми разумными существами, какой он никогда раньше не испытывал, даже с другим человеческим существом. Ну, за исключением разве что одного-двух человеческих существ, поправился он. И некий транкс.



Он как будто всю жизнь искал незамысловатые, прямолинейные эмпатические связи и наконец наткнулся на ситуацию, когда они были не только не особыми, но и естественным компонентом повседневного межличностного существования. Это осознание оставило его более чем ошеломленным.



Осторожнее, предупредил он себя. До сих пор он встретил только двух туземцев. Их психическое состояние могло быть столь же уникальным, сколь и изолированным. Он ничего не знал об остальном населении. Ему нужно воздержаться от суждений о способностях вида в целом до тех пор, пока он не испытает значительно большее количество столкновений. Внешность, даже ментальная, может быть обманчивой.



Он кивнул туземцу справа от него. Хотя представители обоих полов были примерно одинакового роста, конечности самца были больше в диаметре , чем у самки, а нижняя часть туловища последней была шире. Он вспомнил уникальный процесс родов, описанный Учителем, но не увидел никаких признаков того, что самка вынашивала сумчатых детенышей.



Легкий неверный шаг послал электрический ток в его правую ногу, и он вздрогнул. — Это намного дальше? — спросил он через переводчика, покачивающегося на выдвижном шнуре на шее.



  "Не так далеко." Он обнаружил, что смотрит

в большие пытливые круглые глаза самки. — Почему ты просто не прилетел туда? Эббанай сказал, что вы прибыли сюда на огромном летательном аппарате.



— Вот именно, — сказал он ей, избегая упоминания о шаттле и скиммере, уютно устроившихся в вспомогательном отсеке Учителя. «Невозможно, чтобы большое судно включало свои двигатели для путешествия на такое короткое расстояние».



Эббанай освободил один двойной удар справа достаточно долго, чтобы сделать резкий жест. «Что движет твоим ремеслом, Флинкс? Я бы сказал, что, возможно, это похоже на одно из удивительных новых паровых устройств, о которых многие слышали, хотя я не видел никаких доказательств этого».



Больше указаний на уровень местных технологий. «Не пар», — ответил он, пока они шли по протоптанной тропинке через пару дюн, густо поросших высокой одностебельной растительностью. — Какая-то энергия, которую мне было бы трудно тебе объяснить.



Дварра принял отговорку — пока. Время достаточно позже, чтобы искать более подробные объяснения . По мере того, как первоначальный шок от реальности существа продолжал угасать, другие идеи, другие понятия начали заполнять пустое пространство в его голове. Особенно та часть, которая была посвящена размышлениям о будущих возможностях. Глядя мимо борющегося, хромающего инопланетянина, он мог видеть, что мысли его напарника текут в том же направлении.



Не каждое успешное безмолвное общение требовало переплетения сенситивов.



Дом новых друзей Флинкса нельзя было назвать фермой. Зданий было всего два, оба куполообразные. В меньшей были высокие узкие окна, единственная дверь и тонкий дымоход из глиняной трубы. Другой был несколько больше, без дымохода и окон, но имел гораздо больший набор двойных дверей.



«Здесь мы держим наш фургон и ночуем барельн», — объяснил Эббанай в ответ на его вопрос.



— Что такое бариелн? — спросил Флинкс через переводчика. Звуки Дваррани не были сложными. Он уже начал узнавать простые слова. Всегда хорошо разбиравшийся в языках, он не сомневался, что, приложив немного усилий и потренировавшись, вскоре сможет говорить с основными фразами. Переводчик всегда был доступен, чтобы поддержать его.



Эббанай снова посмотрел на свою пару. Было ясно, что это существо, при всех своих впечатляющих технологиях и физическом росте, не имело представления о многих элементарных вещах.



— Мы покажем вам, — сказал ему Сторра. Ее правые руки указывали на его больную ногу. — Если только ты не слишком устал и не хочешь сначала отдохнуть.



Флинкс проверил лодыжку. Он никак не мог ходить по ней, но сильная боль, казалось, немного утихла. После похода по дюнам с ассистентом отдых, безусловно, был в порядке. Но он знал, что, как только он сядет, ему какое-то время не захочется снова вставать. Лучше сначала посмотреть на загадочный бариэльн, а потом расслабиться.



  Интересно, что вокруг зданий не было забора или где бы то ни было, что он мог видеть. «Как вы определяете пределы своей собственности?» он спросил.



«Есть каменные указатели, — сказал ему Эббанай.



— А бариелны не разбегутся, если их выпустить из вольера? Пип без особых усилий парил над головой благодаря сочетанию морского бриза и меньшей гравитации.



— Вот увидишь, — сказал ему Сторра. Этому инопланетянину потребуется много образования, подумала она , если они с парнем собираются следовать некоторым идеям, которые только начинали складываться в ее голове.



Навесная по бокам — «Дварра» продвинулась достаточно далеко, чтобы расплавить металл, как заметил Флинкс, — одну из двойных дверей Эббанай отодвинул в сторону, в то время как Сторра сражался, чтобы помочь Флинксу остаться в вертикальном положении . Когда они вдвоем помогли ему проковылять внутрь, он увидел, что в отдельных загонах содержались существа, которые на первый взгляд казались обезглавленными. Однако они не были безголовыми, и в конце концов он нашел переднюю часть каждого животного, разыскивая уже знакомую пару Сенситивов, которые торчали из черепа каждого наземного жителя высшего порядка на Дварре.



Бариелны были настолько прямоугольной формы, что, если не считать их четырех ног, которые подверглись стандартному дваррскому делению, чтобы получить в общей сложности восемь передних ног, их можно было перевозить, укладывая друг на друга так же аккуратно, как ящики сравнимого размера. Бесхвостые и практически безликие, за исключением своих Сенситивов, они неподвижно стояли в своих стойлах, и единственным звуком в конюшне или сарае был звук сотен плоских ротовых аппаратов, пережевывающих килограмм за килограммом собранной зелени.



Подойдя к ближайшему ограждению, Эббанай открыл простые, но прочные ворота и поманил Флинкса поближе. Он так и сделал, прыгая на единственной здоровой ноге и опираясь на прочное ограждение. Вблизи бариелы выглядели так же уныло, как и на расстоянии. Их массивные квадратные тела были украшены десятками маленьких пирамидальных узелков. Цвет их варьировался от бледно -голубого до темно-фиолетового. На некоторых были видны горизонтальные полосы белого или бежевого цвета. Пока они ели, их Сенситивы подпрыгивали вверх и вниз, как парные метрономы. Казалось, что за ними будет легко ухаживать.



«Барьелины — это наша жизнь, — объяснил Сторра. «Они обеспечивают нас мясом, грильном и транспортом».



Одно слово не удалось перевести. — Что такое грин? — невинно спросил Флинкс.



"Смотреть." Подойдя к одному из заборов, Эббанай вынул из груды одинаковых предметов что-то похожее на длинную узкую воронку и палку с перьями. Подойдя к бариелу, он выбрал один из многочисленных узелков на его спине и начал поглаживать пером-палочкой область вокруг него. Менее чем через минуту из кончика узелка начала сочиться блестящая розоватая жидкость. Она текла медленно, блестя консистенцией, похожей на глицерин. После того, как из пятна вышло несколько чайных ложек, выделения прекратились.



Поднеся похожее на воронку устройство для сбора туда, где Флинкс стоял, прислонившись к забору, Эббанай протянул его посетителю. «Gryln совершенствуется во многих отношениях и используется во многих различных формах, но те из нас, кому посчастливилось владеть собственным barieln, наслаждаются им в свежем виде». Он протянул его человеку. «Пожалуйста, попробуйте».



Они оба внимательно наблюдали за ним. К счастью, у них не было достаточных культурных референтов, с помощью которых можно было бы интерпретировать выражение его лица. Он тяжело сглотнул. Сняв анализатор с пояса, он осторожно опустил пробоотборник в вязкую жидкость. К сожалению, устройство сразу объявило, что смесь чужеродных белков и сахаров совершенно безвредна для его организма. Это , конечно, не относилось к чему- то столь субъективному, как вкус. Его главное оправдание для того, чтобы не принять подношение, теперь было уничтожено, он слабо улыбнулся и вынул воронку из цепких фланцев нетерпеливого Эббанаи .



Густая жидкость была теплой, что его не удивило. Вкус, однако, сделал. Его лицо быстро разгладилось. Вязкая жидкость была одновременно сладкой и острой, как мед с перцем. Хотя это и озадачивало его вкус, оно было совсем не неприятным, несмотря на непосредственную и тревожную близость своего бродячего инопланетного происхождения. Он вернул воронку хозяину. Прошли мгновения, а желудок не бунтовал.



Рот Сторры изогнулся серией расширяющейся ряби. Возможно, местный эквивалент улыбки. — Добро пожаловать, — сердечно объявила она. «Откуда бы ты ни упал, Флинкс, добро пожаловать в этот дом».



«Там, где должен отдыхать наш усталый и больной гость», — упрекнул их обоих Эббанай. Он должен был признать, что было интересно наблюдать, как инопланетянин пьет свежий грилн из бариелна. Возможно, они были больше похожи, чем нет.



Их посетитель выбрал этот момент, чтобы напомнить им, что разрыв между ними также определяется вещами, которые невозможно наблюдать .



— Вон тот бариэльн. Остановившись на выходе из здания, Флинкс остановился и указал на одно из существ в стойле напротив.



Сторра посмотрел на животное и удивился, почему инопланетянин выделил именно его. — Это орв-шесть. Что-то в этом привлекает твое внимание?



Флинкс не стал кивать, зная, что этот жест останется незамеченным. «Что-то с ней не так. Ей больно».



Слегка прищурив глаза, Эббанай подошел к упомянутому прилавку. Войдя, он изучил почти неподвижное животное, ходил вокруг него, опуская верхнюю часть тела на нижнюю, чтобы заглянуть под бесстрастное существо. Все это время он игнорировал его, не издавая ни звука, кроме тихого жужжания.



  «Я не вижу никаких повреждений, или с

знак трудности». Он посмотрел на своего инопланетного гостя. — Что заставляет вас подозревать такое?



— Я это понимаю, — сказал ему Флинкс. — Это все, что я могу тебе сказать. На его плече Пип слегка пошевелился.



Теперь оба дварра смотрели на него. "Это невозможно." Словно отдельные цветочные лепестки, подхваченные сильным ветром, лоскуты кожи Сторры медленно поднимались и опускались на ее тело. «Люди достаточно продвинуты, чтобы передавать свои чувства низшим животным, но они не могут читать эмоции низших порядков, как бы крепко они ни пытались сплести с ними свои Сенситивы».



Чтобы не сделать нелестных выводов, Флинкс воздержался от указания на то, что даже при полном отсутствии чувствительных черепных выступов он мог легко читать ее эмоции. «Проверьте еще раз», — призвал он своих хозяев. Боль от существа была острой и ясной, ментальный эквивалент выливания сока лайма в открытый порез.



Еще раз Эббанай подошел к животному по имени орв-шесть. На этот раз он использовал восемь захватных выступов на концах предплечий, чтобы подталкивать и надавливать на разные части животного. Ничего не произошло, пока один резкий толчок внутрь не заставил существо громко лаять, наклониться вперед и резко ударить всеми четырьмя задними лапами. Только быстро отскочив в сторону, Эббанай избежал неприятного удара ногой.



Настороженно поглядывая на бариелна, теперь заметно встревоженного, Эббанай присоединился к пришельцу и его напарнику. «Какое-то сильное расстройство третьего пищеварительного тракта. Может потребоваться слабительное или изменение диеты. Несомненно, что-то не так». Обернувшись, он посмотрел на своего единственного гостя с некоторым благоговением. «Лишен сенситивов, — прокомментировал он вслух, как будто инопланетянин не присутствовал, — однако он может распознавать эмоции не только у дварра, но и у простых животных. Замечательный!"



— И полезно, — заметил всегда практичный Сторра. Обеими левыми руками она указала на другие киоски. — А что с остальной частью нашей стаи? Можешь ли ты также исследовать их чувства?

Флинкс смог и сделал. — Все остальные, кажется, в порядке, — заверил он ее. "Содержание."



Она издала щелкающий звук в горле, означающий одобрение. «Ясно, что наш новый друг обладает множеством удивительных талантов, даже если починка собственной ноги не входит в их число».



«На самом деле, — сказал он ей, — я тоже могу это сделать. Но для того, чтобы сделать это должным образом, мне нужно место для отдыха».



"Конечно, конечно!" Эббанай поспешил к распахнутым двойным дверям. «В нашем изумлении мы забываем себя, Сторра. Приходи в наш дом, Флинкс, и прими участие в гостеприимстве моей семьи.



Купольный дом был на удивление хорошо украшен, изобиловал резьбой и привлекательными переплетениями, в которых хорошо использовались местные цвета и материалы. Кроме того, это было примечательно, почти шокирующе, лишено мебели.



Немного сбитый с толку, Флинкс заметил скудость мебели. «Я не вижу ни стульев, ни скамеек. Где ты сидишь?



"Сидеть?" Напарник и напарник посмотрели друг на друга, прежде чем снова обратить внимание на своего гостя. «Что такое сидеть?»



  Это был аспект гномьей культуры, который Учитель забыл разъяснить, заметил Флинкс. Если подумать, с того момента, как он увидел их, он не видел, чтобы кто-то из туземцев садился. Вместо этого их верхняя часть туловища опускалась в нижнюю часть тела, которая была достаточно широкой, чтобы вместить их. Было очевидно, что, опираясь на четверку передних ног, им не нужно было садиться. По крайней мере, не в человеческом смысле. Он задавался вопросом, были ли они физиологически способны к этому. Поучительно, что в доме не было мебели для этой цели. Не было ни стульев, ни кушеток, ни даже гостиной. Он начал задаваться вопросом, в какой позе они спали.



«Ну, чтобы поработать над ногой, мне нужно сесть». Он стал объяснять, что требуется.



Неужели ноги инопланетянина так быстро устают, что больше не могут его поддерживать? Эббанай задумался. Отсутствие мебели, специально предназначенной для нужд человека, не было проблемой. Семейный деревянный сундук, украшенный грубыми барельефами, прекрасно служил этой цели. С открытым ртом он и Сторра зачарованно смотрели, как посетитель фактически согнул свое тело посередине и положил его на грудь. Она изумлялась, что такая замечательная гибкость у такого громоздкого человека должна быть видна, чтобы поверить в это .



Открыв мешочек на своем ремне, Флинкс достал маленькую трубочку, распечатал ее и выдавил немного мази на раскрытую ладонь. Язык Пипа тут же метнулся в ее сторону, и ему пришлось использовать другую руку, чтобы прижать ее голову к своему плечу. Сняв голенище сапога на правой ноге, он нанес мазь на распухшую, слегка покрасневшую кожу. Сразу же его раненая лодыжка наполнилась успокаивающим теплом. По его мнению, пара аппликаций должна вернуть напряженное место в норму.



Между тем, он постарается расслабиться и узнать как можно больше о своих хозяевах, прежде чем придет время прощаться с ними. К счастью, за исключением их вполне понятных взбудораженных эмоций, все было тихо внутри него, как и снаружи.



— Я вижу, вы здесь довольно изолированы, — пробормотал он в трубку переводчика.



"О нет." Сторра поспешил его поправить. «У нас много ближайших соседей. Это продуктивный район рыболовства и выращивания, хорошо населенный». Ее Сенситивы наклонились к нему, но не вступали в контакт. «Поскольку предки Эббанаи были одними из последних, кто заселил этот полуостров, наш дом находится дальше всех. Но между нами и Метрель-Сити много сотен дворов и несколько деревень.



Это невозможно, подумал Флинкс. Каким бы ни был мир, если бы он был населен разумными существами, способными хотя бы к познавательному мышлению, их спроецированные чувства неизменно находили его задушенным бесконечным потоком эмоций. Борьба с игнорированием этого постоянного эмоционального давления была одной из самых трудных вещей, которые ему приходилось делать в жизни. Вот почему он не возражал тратить так много времени на путешествия между мирами. Только в безбрежности межзвездного пространства его разум мог быть полностью спокойным, свободным от бесконечных бурь любви, ненависти, желания, вожделения, страха, неуверенности и всех других эмоций, которым разум был унаследован . Оказавшись в обитаемом мире, он постоянно боролся за то, чтобы эта эмоциональная болтовня была отодвинута достаточно далеко на задний план, чтобы он мог сохранить свое здравомыслие. Менее сложные анималистические эмоции он мог игнорировать.



Чувствуя неуверенность, озабоченность и эмоции только двух своих хозяев, он, естественно, предположил, что приземлился в малонаселенной местности. Теперь они настаивали на том, что реальность была иной. Могло ли местное ментальное состояние вещей быть чем-то большим, чем казалось на первый взгляд? Осторожно, он протянул руку со своим Талантом; поиск, поиск.



Там — другой набор эмоций. А там другое. И еще. Сторра был честен. Однако, когда он закрыл свою способность восприятия, другие индивидуальные эмоциональные проекции исчезли. И не только они. Он обнаружил, что также может блокировать чувства, которые он получал от своих хозяев.



Сколько он себя помнил, он мог читать эмоции других — хотел он этого или нет. В городах ему иногда приходилось прибегать к музыке или другим формам непрерывного шума только для того, чтобы получить некоторое облегчение от эмоциональной какофонии, перекрывая ее чем-то другим, способным удерживать его внимание. За последние несколько лет он обнаружил, что обладает способностью проецировать эмоции на других.



  Но это был первый раз и первое место, где он смог полностью отгородиться от них.



Он сидел ошеломленный, как человек, который только что обнаружил, что может включать и выключать слух по своему желанию. Поскольку его дварранскиехозяева неуверенно смотрели на него, он практиковался попеременно воспринимать и затем отключать свой Талант. В какой-то момент их эмоции были здесь, ясные и четкие, как если бы он изучал слова, высеченные на камне. Дальше, с минимальными усилиями с его стороны, все стихло. Тихий и тихий. Типа тишины, которую он никогда не испытывал прежде в своей жизни.



Ему хотелось кричать от восторга.



Лежащая на его плече аласпинская мини-дрэг дивилась приливу жизнерадостных эмоций, охвативших ее хозяина. Она начала любопытные и в конечном счете тщетные поиски его причины.



"Ты в порядке?" Резкое изменение выражения лица инопланетянина встревожило Сторру.



— Я… я в порядке. Замечательно хорошо, я думаю. Кажется, что этот мир и твой — такой — полны сюрпризов.



Эббанай был доволен, сам не зная почему. «Мы рады, что вы находите обстановку приятной. Гостеприимство — отличительная черта моей семьи».



Смазав лодыжку еще одним мазком мази, Флинкс посмотрел на угловатого большеглазого Дварру. — Вы не представляете, каким гостеприимным я его нахожу. Может быть, прежде чем я уйду, я найду способ объяснить, почему.



Эббанай взглянул на своего помощника, затем снова на инопланетянина. «Конечно, вам не нужно торопиться. У вас есть вопросы к нам, но у нас есть и к вам».



Флинкс немедленно насторожился. Хотя он уже нарушил ограничения, регулирующие контакты с обитателями миров класса IVb, он полностью намеревался свести к минимуму ущерб, рассказав им как можно меньше о себе, Содружестве и его технологиях. Он полагал, что должен дать этой паре несколько ответов в обмен на их помощь, даже если бы он был вполне способен пережить свою травму без их заступничества.



  Но он хотел, чтобы любые ответы на их вопросы были максимально простыми и безобидными.



Трудно было сдержать свой восторг. Если Сторра был честен, то в пределах досягаемости его Таланта находились десятки, а может быть, и сотни полностью осознанных разумов, постоянно генерирующих всевозможные эмоции. И он почти бессознательно закрывал их. Он был среди эмотивов, но его сознание было в покое. Он упивался этой замечательностью.



«Разные нервные пути», — подумал он. Дварра устроены иначе , чем все разумные виды, с которыми он когда-либо сталкивался. Достаточно, чтобы дать ему немного покоя. За исключением внезапных и неожиданных изменений, здесь были интеллигентные люди, среди которых он мог проводить время, не опасаясь непрошенного вторжения неприятных эмоций. Тем не менее, всякий раз, когда он хотел это сделать , он, по-видимому, мог получить к ним доступ с той же легкостью, что и к другим разумным существам. И было что-то еще. У него было б

Она придиралась к нему с тех пор, как он впервые вышел из Учителя, чтобы осмотреть его внешнюю маскировку и свое новое окружение.



Он не испытал даже намека на головную боль.



Его постоянный спутник с детства, они всегда были хуже в цивилизованных мирах, гноились внутри него, пока не взорвались болью, которая в наши дни иногда была достаточно сильной, чтобы вывести его из строя. Во время его недавнего визита к Голдину IV одна такая атака ввергла его в опасную кому. С тех пор, как он прибыл на Арравд, исчезла даже знакомая слабая пульсация, которую он обычно испытывал в компании других разумных людей.



Его разум не был излечен , но он был в покое.



Среди снаряжения, которое заполняло пояс вокруг его талии, была аптечка, набитая всевозможными лекарствами, предназначенными для облегчения его повторяющихся мозговых болей. Взглянув в его сторону, он посмотрел на него так, словно вокруг его талии обвился змеей спящий тайпан. Не его талия, поправил он себя, поправляя метафору. Его голова. Но его разум был спокойным, генетически измененные неврологические процессы, которые попеременно возбуждали и мучили его, теперь успокоились. Неужели он, наконец, случайно наткнулся на то, что, как он думал, уже никогда не найдет? Населенный мир, полный выразительных, мыслящих существ, чьи эмоции он мог воспринимать или игнорировать по своему желанию, не живя в постоянном страхе перед их подавлением ? И если следствием этого было прекращение его мучительных головных болей...



Он не осмеливался слишком много думать об этом, чтобы вдруг сардоническая Судьба не решила доказать его неправоту. Он внутренне улыбнулся. Слишком много размышлений на эту тему может… вызвать у него головную боль.



— Ты уверен, что здоров? Ты сидишь на корточках так тихо и тихо. Сторра спокойно смотрела на него, но чувство, которое она испытывала, было искренним состраданием. Он точно знал это и улыбался.



«Я в порядке», — сказал он ей через переводчика. «На самом деле, я не чувствовал себя так хорошо уже много лет».



Эббанай сморщил свой круглый рот и изобразил удовлетворение. «Это здоровое место», — подтвердил он, не зная причин заявления своего гостя. «Гораздо лучше для тела, чем город или город».



«Мой приятель — вся страна в душе», — подтвердил Сторра. «Если вы чувствуете себя хорошо, не могли бы вы ответить нам на несколько вопросов?» Она взглянула на свою половинку. «И у меня, и у Эббанаи есть вопросы, которые горят внутри нас».



Флинкс кивнул. — Я отвечу, что смогу, — осторожно сказал он ей, — насколько смогу. А вы в свою очередь можете ответить мне на некоторые дополнительные вопросы. Я собираюсь попытаться выучить кое-что из вашего языка, так что будьте терпеливы со мной.



Эббанай видел, что, несмотря на все свидетельства своего технологического мастерства, пришелец не был властным и не хотел вести себя по отношению к ним превосходно. Это было многообещающе. Если бы только они могли найти способ не дать ему уйти, как только его нога заживет . Обучение языку может быть одним из способов.



Это, безусловно, придает новый смысл старой поговорке о том, что тот, кто говорит медленно, больше всего учится .



ГЛАВА



5



Когда дело дошло до изучения языков, у Flinx было два преимущества. В своих путешествиях он столкнулся со множеством разновидностей общения, в том числе с теми, которые были лишь на грани словесного общения, а способность читать эмоциональные излияния других позволяла ему понимать суть фразы, даже если он изо всех сил пытался воспроизвести ее вслух. Под любезной опекой Эббанай и Сторры он добился впечатляющих успехов.



Хозяева, конечно, были поражены его легкостью, как и другими способностями гостя, которые проявлялись лишь постепенно . Например, его травмированная лодыжка восстановилась так быстро, что можно было практически увидеть, как она заживает. По мере того, как его нога укреплялась, их гость стал демонстрировать физические способности, соизмеримые с его умственными способностями.



За день до того, как он сообщил, что собирается вернуться к своей машине, которая действительно была кораблем для путешествий между мирами, он проверил свою ногу, совершив короткую пробежку по усадьбе. Со своим летающим питомцем, сопровождавшим его на протяжении всего пути, инопланетянин покрыл землю быстрыми шагами такой длины, что его хозяева ошеломленно уставились на него. Заборы, которые поставили бы в тупик даже спортивного соседа Эббанаи Тебенда , были легко преодолены. Легко дыша, инопланетянин даже попытался перепрыгнуть через дом. Ему это не удалось, он соскользнул вниз по его изогнутым бокам, громко смеясь про себя, но он приблизился к совершению, казалось бы, невозможного подвига, чем любой дварра.



«Это потому, что в мире, где я созрел, гравитация сильнее, чем в Арраве», — еще раз объяснил он своим благоговейным хозяевам.



— Опять это выражение. Во второй раз Сторра боролась с непереводимым термином, который явно имел такое же отношение к материи веса, как и к весу материи, но который она не понимала. Если эта «гравитация» заставляла инопланетянина становиться тяжелее, то как же ему было легче передвигаться по Арраву? Разве не должно быть наоборот? Хотя она гордилась своим интеллектом, здесь явно присутствовало какое-то инопланетное понятие, для правильного понимания которого потребуются большие умственные усилия. Однако она была полна решимости справиться с этим, как и Эббанай.



Понимание потребует больших усилий со стороны ее партнера. Эббанай был хорошим, порядочным, преданным мужчиной, но в вопросах, связанных с умственными, а не физическими решениями, он, как правило, оставлял принятие решений за ней. Это только показало, насколько он умен на самом деле. Нет большего признака высокого интеллекта, чем осознание того, что другой человек умнее вас , и наличие силы характера, чтобы полагаться на его мнение и действовать в соответствии с ним.



  Так что она была достаточно уверена в том, что сможет убедить его в том, что им нужно предпринять, когда столкнулась с ним в бариэльском сарае позже в тот же день. Инопланетянка отсутствовала, изучая паразитов в зелени, занятие, которое она считала отвратительным, а также бессмысленным. Тем не менее, она попыталась понять, почему это произошло. Понимание мотивов пришельца было жизненно важно для ее намерений.



«Флинкс говорит, что его нога почти полностью зажила и что он собирается покинуть нас завтра утром».



Ее приятель оторвался от того места, где он постукивал по imv-nine, их второму лучшему продюсеру. Зрелая бариелн спокойно стояла, пока сладкая, богатая белком и глюкозой жидкость, которую она выделяла при внешней стимуляции, липко текла в несколько десятков ожидающих водосборов.



"Я знаю. Позор, правда.



— Этого не должно быть. Она не понизила голоса. У инопланетянина было много способностей, но он уже продемонстрировал, что его слух не является исключительным. Могло ли оно обнаружить на таком расстоянии то, что она чувствовала в данный момент , она не знала. Она могла только пытаться контролировать свои эмоции и надеяться, что ее истинные чувства остались незамеченными. Подойдя ближе, она переплела Сенситивы с Эббанаем, чтобы он точно знал, что происходит через нее, пока она говорит.



«Я не понимаю». Так близко друг к другу, Сенситив заперт, ему некуда было смотреть, кроме как ей в глаза.



«Если мы хотим что-то извлечь из нашего знакомства с этим посетителем, мы должны найти способ сделать так, чтобы это осталось среди нас». Позади них равнодушная, безмятежная барельн продолжала потреблять силос и выделять грин, ее сложные внутренние органы превращали добытое одно в полезное другое.



Глаза Эббанаи слегка сузились, что свидетельствовало о скептицизме. — И как нам это сделать? Он вдруг встревожился. «Вы не можете думать о сдерживании пришельца силой! Несомненно, он обладает передовыми средствами как для нанесения вреда, так и для исцеления».



Она махнула всеми восемью захватными фланцами. «Какая польза от него для нас, даже если бы мы могли каким-то образом взять его и держать в плену? Чтобы использовать инопланетянина, нам нужно его добровольное сотрудничество. Попытка принудительно задержать его имела бы только противоположный эффект».



Глаза Эббанаи сузились, пока не уменьшились в глазницах до размеров шариков. «Тогда как нам добиться его постоянного присутствия и сотрудничества?»



Рот Сторры раскрылся в дваррском эквиваленте улыбки. «Бросая наши скромные «я» на его милость и обращаясь к его инстинктам как к значительно превосходящему существу».



Ее напарник остался неубежденным. «Я не понимаю, как этого будет достаточно, чтобы убедить его остаться с нами».



  «Это произойдет, когда мы попросим его помочь с тобой.

твоя травма.



— Моя травма? Неуверенность Эббанаи возросла. — Но я не… о. Понимаю. Я симулирую травму, и мы обратимся к инопланетянину с просьбой помочь нам, как мы помогли ему».



"Не совсем." Она говорила медленно, методично, чтобы он обязательно понял, и чтобы ей не приходилось делать паузы, чтобы исправить какие-либо недоразумения. Помогло то, что их чувствительные переплетены. «Помните, что инопланетянин может читать наши эмоции, как если бы они были открытой книгой. Он моментально обнаружит любую попытку выдвинуть столь основательную ложь. Любая боль от травмы не может быть подделана . Это должно быть реально. Ваши страдания должны быть искренними, а ущерб ощутимым, иначе эта уловка не сработает».



Он дернул одну пару рук. — Да, ты прав, Сторра. Как всегда. Я вижу, что так и должно быть. Один вопрос." Его глаза встретились с глазами его напарника. "Почему я?"



Предвидя вопрос — она бы меньше думала о своем парне, если бы он не задал его, — она подготовила ответ. «Пока один из нас лежит на приколе, другой будет занят работой, чтобы воспользоваться аварией. Мы оба знаем, кто из нас был бы лучше в этом. Когда Эббанай не возражал , она продолжила. «Кроме того, поскольку вы были первым, кто столкнулся с инопланетянином, я полагаю, что он может чувствовать себя более ответственным за все, что вы можете пострадать в результате его присутствия среди нас, чем если бы я был несчастным».



Ее друг обдумывал эту перспективу еще мгновение, прежде чем неохотно признал свое согласие. — Очень хорошо, Сторра. Я получу травму». Он колебался. «Всегда заглядывая вперед, я предполагаю, что вы уже что-то задумали. Что-то, что будет убедительно, но, надеюсь, не слишком болезненно?»



«Нет, если она будет выполнена должным образом», — сказала она ему.



Он не казался полностью уверенным. — Я бы хотел, чтобы ты выбрал другой способ выразить это.



Они были в сарае, осматривали бариелна. Их посетитель выразил заинтересованность в том, чтобы узнать больше о животных, которые таким своеобразным образом давали так много пищи, и Эббанай согласился просветить его. Сторра осталась в доме, в то время как ее помощник подробно объяснил пришельцу анатомию и историю бариэльнов.

«Вы видите, сколько сборщиков гринов можно разместить на одном животном». Эббанай указал на ijv-three, их лучшего производителя.



Делая мысленные заметки о соответствующих биологических процессах и процессах, любопытный Флинкс не мог удержаться от того, чтобы мысленно заменить термин «лактация» на «выделение», хотя в этой практике ничего общего с молоком не было. «Если для того, чтобы животное начало продуктивно работать, требуется ручная стимуляция, как убедить их продолжать в том же духе? Вам приходится постоянно работать стадом, переходя от одного к другому?»



"Точно." Эббанай продолжил демонстрацию, переходя от одного животного к другому. Пока он это делал, над головой жужжала любопытная Пип, переключая внимание то на то, что происходило внизу, то на интересных инопланетных паразитов, наводнивших верхние части здания.



Флинкс изучал лихорадочные движения дварра. — Должен быть способ автоматизировать процесс, — пробормотал он больше себе, чем хозяину.



«Автоматизировать?» Работая с четвертым животным, Эббанай удивлялся мыслительному процессу инопланетянина . Чтобы побудить их производить щедро, бариелн требовал постоянного внимания и заботы. Как автоматизировать внимание и заботу?



Сосредоточившись на чем-то другом, питомец инопланетянина упал в его направлении. Флинкс, казалось , на мгновение отвлекся, внимательно изучая последнее животное, стимулированное Эббанаем. Пора действовать, понял Эббанай. Запрокинув голову, он взглянул вверх более резко, чем это было необходимо. При этом его глаза расширились, и он начал размахивать руками над головой и дико кричать.



Удивленный Флинкс повернулся к туземцу. — Все в порядке, Эббанай! Ты же знаешь, что она не причинит вреда...»



Панически спотыкаясь полукругом, пока «испуганный» Эббанай пытался избежать «атаки» минидрага, обе правые передние ноги туземца врезались в задние ноги бариелна. работал с. Зная, что второго шанса у него может не быть, он позаботился о том, чтобы крепко упереться ногами в гораздо более крепкие задние конечности животного. Испуганная бариелн издала резкий хрюкающий звук и подпрыгнула на пару шагов вперед. Одна задняя конечность легла на внешнюю правую переднюю ногу Эббаная. Эта непредвиденная реакция имела, несомненно, благотворное последствие, хотя Эббанай предпочел бы избежать ее. По крайней мере, он был избавлен от необходимости пытаться форсировать появление дискомфорта.



Тонкая передняя нога сломалась, когда на нее наступили .



Он закричал; пронзительный свистящий звук, в котором не было ничего ни натянутого, ни фальшивого. Флинкс немедленно оказался рядом с ним. Когда тяжеловесный двуногий инопланетянин вытащил своего тихонько воющего хозяина из стойла, раненый Эббанай снова ощутил физическую силу пришельца. То ли из-за меньшей «гравитации», то ли из-за чего-то другого, эти потусторонние мускулы без труда управлялись с его сломанным телом.



Сторра присоединился к ним быстро — почти слишком быстро. Она ждала крика, хотя его громкость и сила удивили ее. Бросившись от дома к амбару, она мысленно хвалила своего приятеля за правдивость его криков, пока не увидела его ногу. Прежде чем она успела даже подумать о том, чтобы предотвратить это или изменить, на него нахлынула смесь сочувствия и восхищения. Поскольку их Сенситивы не были в контакте, Эббанай не получил его.



Флинкс сделал. Это озадачило его. Что именно чувствовало туземное женское чувство? Сострадание к ее раненому товарищу, конечно. Но он улавливал признаки чего-то другого. Что-то почти противоречивое. Это не имело смысла.



У него не было времени анализировать это. В его собственных эмоциях не было двойственности. Он чувствовал себя ужасно. Его дружелюбный, услужливый хозяин был серьезно ранен , когда находил время, чтобы удовлетворить пожелания своего гостя. Флинкс неодобрительно посмотрел на Пипа. Летающая змея была недостаточно умна, чтобы понять, что пошло не так. Она не чувствовала, что сделала что-то не так. Она поняла только, что ее хозяин недоволен ею. Вздрогнув от внезапной активности, она не знала, что делать, кроме как держаться подальше от дороги.



Детальный осмотр второй правой передней ноги ее подруги не требовался, чтобы рассказать Сторре о том, что произошло. — Он сломан, — немедленно объявила она. Учитывая неожиданную степень травмы, ей не пришлось изображать удивление. — Как это случилось, Эббанай?



Из-за боли, значительно большей, чем та, которую он ожидал испытать, Эббанай поморщился. Его подготовленная речь отошла на второй план, когда он обнаружил, что говорит настоящую правду, в отличие от той, которую он и его помощник так тщательно репетировали.



«Я работал с тремя, когда питомец нашего друга нырнул вниз и напугал меня. Это заставило меня ударить ijv-three по задним лапам, что расстроило его, и, пытаясь уйти, он наступил на меня».



Флинкс смотрел с тревогой. — Я могу что-нибудь сделать?



Это должно было быть легче, чем они планировали, подумал Сторра, за исключением того факта, что нога Эббанаи действительно была сломана, а не просто растянута, как они предполагали.



«Наши дела требуют моего присутствия в городе завтра». Все четыре предплечья указывали на ее лежащего в обмороке раненого товарища. — Но я не могу оставить Эббанай одного в таком состоянии. Она посмотрела, как она надеялась, проникновенно, умоляюще на их чужого гостя. — Я знаю, что ты собирался покинуть нас очень скоро, но если бы ты смог остаться еще на несколько дней, чтобы присматривать за Эббанаем, я бы успешно завершил наши дела в городе и вернулся, чтобы взять на себя его заботу.



  Это была не та просьба, которую ожидал Флинкс. «Предлагая помощь, я имел в виду его настоящую травму. У меня есть устройство, называемое лучевым целителем, которое повышает способность организма к самовосстановлению, стимулируя повышенную выработку кальция, и… —



Увидев, что они непонимающе смотрят на него, он замолчал. В любом случае, хотя лучевого целителя можно было до некоторой степени настроить , ему сначала нужно было проанализировать состав кости гномов, прежде чем его можно будет откалибровать в соответствии с настройками. Скелетная структура гномов может включать больше кремния и меньше кальция, чем человеческая кость, например, и в этом случае стимуляция поврежденной области для производства большего количества кальция может принести больше вреда, чем пользы.



Просто побыть здесь еще пару дней не потребовало бы серьезной перекалибровки чего-либо, кроме его планов путешествия, которые сами находились в состоянии постоянного изменения. Хотя он не одобрял эту идею, здесь еще есть чему поучиться, и согласие на просьбу будет сравнительно безболезненным . После всего , что они сделали для него открыто и без жалоб, он вряд ли мог отказаться от такой простой просьбы.



Если бы только чувства, которые он воспринимал , были менее двусмысленными. Не было никаких сомнений в подлинности травмы бедного Эббанаи и эмоций, которые исходили от него. Но чем больше они говорили втроем, особенно Сторра, тем больше Флинкс ощущал скрытую волну нетерпения, которая, казалось, противоречила неоспоримой боли и дискомфорту его хозяина.



Тем не менее, просьба есть просьба, и к тому же простая. Если все, что им нужно от него, это немного его времени, то он, безусловно, может его уделить.



— Не знаю, чем я могу быть здесь полезен, но если ты хочешь, чтобы я это сделал… —



явно взволнованная Сторра подошла к нему, начала направлять Сенситивы ко лбу, вспомнила, что он не обладают соответствующими придатками, и отступили. «Это позволит нам продолжить работу с нашими ожидающими контактами в Метреле. Я вернусь менее чем через три дня, обещаю. Между тем, Эббанай может подсказать, что нужно сделать, чтобы здесь все работало. Четыре предплечья выжидающе потянулись к нему. Выбрав наугад пару зажимных фланцев, он вежливо пожал их.



— Не могу сказать, насколько это нам поможет, друг Флинкс. Эббанай говорил сквозь пульсирующую боль в ноге. — С твоей помощью здесь ничего нельзя будет отменить, пока Сторра в городе.



Флинкс рассеянно кивнул. Было ясно, что он узнает больше о сборе жидкой добычи, производимой бариелном, а также о процессе и процедурах, необходимых для его поддержания, чем он когда-либо ожидал.



Над головой Пип оставался озадаченным и растерянным. Но если ее хозяин теперь был в своей тарелке, не было никаких причин, по которым она должна была бы чувствовать себя иначе. Устроившись поперек его левой руки и плеча, она с опаской посмотрела на двух других разумных существ амбара . Она могла понять, что они не причинили вреда ни ей, ни ее хозяину.

>


Но это не значит, что они должны были ей нравиться.



Время, проведенное в усадьбе в компании Эббаная, пролетело быстро благодаря ненасытному любопытству Флинкса и готовности хозяина удовлетворить его. В свою очередь, Флинкс использовал медицинские инструменты, которые он всегда носил с собой, чтобы провести необходимый анализ костной структуры Эббанай и последующих травм. По мере своего развития луч-целитель не требовал особой корректировки, чтобы ускорить заживление гномьей кости. Наблюдая за раной, на заживление которой обычно уходит восемь дней, удивление Эббанаи не знало границ.



"Как это возможно?" Туземец стоял в позе отдыха прямо внутри амбара, его верхняя часть туловища частично уходила в нижнюю и поддерживалась тремя неповрежденными передними ногами. В прохладной тени, с легким свежим ветерком, периодически дующим снаружи, он прислонился спиной к стене, чтобы осмотреть перевязанный бинтом раненый член. «Должно быть, это какое-то волшебство!»



«Не магия». Стоя рядом и наблюдая, как пара бариелов лакает влажное растительное месиво, которое Эббанай только что вывалил в их стойла, Флинкс лениво погладил Пипа по затылку, говоря это. "Наука."



Осторожно Эббанай опустил вторую правую переднюю ногу и немного навалился на нее. В обычных условиях ему потребовалась бы еще пара восьми дней, прежде чем он смог бы это сделать. Благодаря помощи инопланетянина, его таинственных устройств и нищих, всего через пару дней лечения конечность теперь могла обеспечить первую опору.



«Я слышал о науке. Многие верят в это, особенно строители новых заводов и мореплаватели, всегда ищущие более безопасные и быстрые способы пересечь моря. Точно так же есть и другие, которые предпочитают полагаться на старые способы и молить о помощи духов и богов. А есть и такие, которые, не желая рисковать, взывают о помощи к обоим».



Флинкс понимающе кивнул. Описание гномьего общества, данное его хозяином, хорошо укладывалось в его исследовательскую классификацию Содружества. «Мой народ стал полагаться на науку в объяснении естественного космоса. Со временем так же будет и с тобой. Он не добавил, если они переживут необходимые трудные социальные приспособления, которые затрагивают все такие разумные виды в такие критические времена.



Эббанай сделал экспериментальный шаг обработанной передней ногой, поражаясь ее неестественно восстановившейся силе. «Если такая «наука» может делать такие вещи, как вылечить сломанную ногу менее чем за восемь дней, я, безусловно, буду одним из первых, кто отдаст должное ее первенству». Широкие круглые глаза рассматривали сумку и пояс с инструментами, которые обвивали талию пришельца. — Какие еще чудеса вы так небрежно носите с собой? — спросил он с нетерпением. «Слишком нетерпеливо», — подумал Флинкс.



Что ж, такая зависть была вполне естественной. — Достаточно, чтобы позаботиться о себе. Аварийный паек, как для меня, так и для Пипа. Устройство для очистки воды. Средство связи с моим кораблем. Медикаменты и оборудование, как вы уже знаете.



Очарованный Эббанай совершенно забылся. Если бы его подруга присутствовала, она бы пнула его за откровенность. «Оружие?» — спросил он восторженно и тотчас же пожалел о своем усердии.



Его гость не казался расстроенным вопросом, тем более встревоженным. «Я всегда ношу с собой средства для самообороны. Когда вы оказываетесь в незнакомом месте, это всегда благоразумно». Он успокаивающе улыбнулся. «Конечно, если бы я мог предвидеть, какой теплый прием меня ждет, я мог бы оставить это на своем корабле».



Мог бы, сказал инопланетянин, тщательно заметил Эббанай. Не было бы. Это не было предупреждением или выражением недовольства. Если бы их ситуация изменилась , Эббанай сделал бы не меньше. Например, он никогда не заходил в Метрел безоружным. Город мог быть опасен, особенно для иногороднего, и только дурак входил в такие места неподготовленным .



Внезапно и неожиданно инопланетянин отвернулся от него. Его поза напряглась, и летающее существо, которое никогда не отклонялось далеко от его бока, взмыло в воздух, направляясь к куполообразной крыше амбара. Внимание обоих существ было приковано к главному дверному проему.



"Что это такое?" Подойдя так близко, как он осмелился, без приглашения , Эббанай направил свой взгляд на вход. — Что-то не так, друг Флинкс?



Его гость не ответил. Глаза Флинкса были устремлены на вход в сарай, но его восприятие блуждало дальше. Наслаждаясь душевным покоем и тишиной, он лишь время от времени позволял своему Таланту прорваться сквозь тишину и выйти наружу, особенно когда он чувствовал себя комфортно в присутствии Эббанаи. Он только что попробовал эмоциональный эфир в непосредственной близости, но был вознагражден не ожидаемой продолжительной неподвижностью, а рядом высокоэнергетических эмоциональных проекций. На самом деле многие.



Нахмурившись, он повернулся к Эббанаю, который изо всех сил старался не выглядеть заслуживающим порицания. В любом случае Флинкс не узнал бы аналогичного дваррского выражения, но ему и не нужно было этого делать. Вина его хозяина вытекала из него, как дым из угольного костра.



«Эббанай, что это? В чем дело?"



"Что есть что?" Пристыженная Дварра безуспешно пыталась затормозить.



Флинкс кивнул в сторону дверного проема. Теперь, когда он снова открылся для внешних гномьих эмоций, они нахлынули на него одновременно с нескольких сторон. — Ты сказал мне, что Сторру сегодня ждут. Ничего не было сказано о том, что она привела с собой других».



Эббанай изо всех сил старался не смотреть на парящего в воздухе Пипа, который, как сообщил ему гость, способен выбрасывать особенно смертельный токсин. Где была Сторра и почему она не торопилась? Где были его языки, когда он так сильно нуждался в них обоих? Он заикался, его языки были связаны в жевательных тарелках, и ему удалось произнести лишь несколько невнятных словечек.



  Меня обманули, подумал Флинкс, в то время как связка приближающихся эмоциональных излияний становилась все громче и сильнее в его сознании. Вопрос был в том, с какой целью?



Затем двери амбара отодвинулись в сторону, и у входа показалась настоящая стая дварра, сбившаяся в кучу. Одна пара широких круглых глаз за другой уставилась на стоящего перед ними инопланетянина. В центре с усталым, но торжествующим видом стояла подруга Эббанаи Сторра.



«Вот оно», — объявила она в словесной, но не эмоциональной тишине. «Так же, как я описал это. Кто теперь называет меня лжецом?»



Была пауза. Группа благоговейных Дварра смотрела на Флинкса. Флинкс снова посмотрел на дварра. Затем, заверив Сторру в его дружелюбии — что она не может гарантировать, что это не помешает ей дать заверение, — они ринулись вперед и вошли в сарай.



Многогранный поток эмоций захлестнул Флинкса, когда он открылся им. Тревога, надежда, сильный интерес, отчаянная потребность и немалый страх были наиболее распространенными чувствами, которые он ощущал. Без особых усилий он закрыл их, а затем снова позволил им захлестнуть себя. Нигде больше во всех своих путешествиях он не обнаруживал, что способен так безболезненно включать и выключать прилив окружающих чувственных эмоций так легко, как он мог бы управлять потоком воды из крана.



При первых признаках приближающейся толпы Пип поднялась с его плеча. Теперь она парила высоко над головой, возле вершины купола амбара, наблюдая. Она не встревожилась. Никто из новоприбывших не проявлял враждебности к ее хозяину. Осторожность, да. Подозрение, да. Но никакой вражды.



Они не хотели навредить ему, одинаково хорошо чувствовал Флинкс. Глубина чувств, которые он уловил, свидетельствовала о чем-то другом. Благодаря ограниченным знаниям о Дваррани , которые он приобрел, и с помощью переводчика, все еще висевшего у него на шее, вскоре стало ясно, чего они от него хотят.



Гномьи родители со страдающим отпрыском боролись за его внимание с престарелыми партнерами, нуждающимися в чудесном и биологически невероятном омоложении. Собиратели и фермеры требовали замены целого ряда отсутствующих конечностей и пальцев. Психически неуравновешенные желали восстановить здравомыслие. Жертвы мародерствующих военачальников желали, чтобы их раны снова зажили. Ветераны грабительских армий хотели восстановить сломанные кости. Все они толкались, толкались и теснились, моля инопланетянина, который, как объявил Сторра, мог творить эти чудеса. Десятки пар Сенситивов рванулись в его сторону, словно по морю.

Едва вступая с ним в контакт, потребности их владельцев могли быть каким-то образом удовлетворены. Их коллективное отчаяние было подавляющим. Сбоку к своей подруге присоединилась Сторра. Она выглядела довольной. Он выглядел виноватым.



Окруженный со всех сторон мольбами Дварры, встревоженный Флинкс согнул колени и прыгнул. В условиях меньшей гравитации Аррава прыжок пронес его над головами плотно сбитой толпы на раздираемую платформу , до которой никто не мог добраться без одной из лестниц тройной ширины, предназначенных для размещения их стройных тел. Громкий выдох, нечто среднее между массовым шипением и ошеломленным свистом, приветствовал его поразительный физический подвиг. Удерживая равновесие, он повернулся и посмотрел на них. Во всяком случае, его новое положение высоко наверху делало его еще более трансцендентным , хотя внешний вид аласпинской мини-драги, устроившейся у него на плече и шее, был совсем не ангельским.



Не было никакого смысла притворяться, что он не знает о причине их прихода. Несомненно , Сторра уже потчевал их рассказами о своих способностях к сопереживанию, усиленным должным образом . Полагаясь на своего переводчика, который исправит и подкорректирует его речевые обороты, он обратился к толпе. В тот момент, когда он начал говорить, они замолчали, пораженные, несмотря на то, что Сторра сказал им услышать их собственный язык, доносящийся поблизости, если не всегда изо рта чужака. Он также отметил, что его слова успокоили бурю конкурирующих эмоций.



— Это правда — я гость из другого места, из другого мира. Идеально круглые окуляры восторженно смотрели на него. «И это также правда, что я могу делать некоторые вещи, которые вы не можете. Но я не могу помочь никому из вас с вашими проблемами или с вашими вопросами, потому что это противоречит законам того правительства, откуда я родом».



Наступило кратчайшее молчание, за которым последовал согласованный бросок к высокой платформе, на которой он стоял. Куда бы он ни пошел, неохотно подумал он, как бы он ни старался, он всегда оказывался в центре внимания.

— Разве ты не слышал, что я сказал? — устало рявкнул он на них. — Я не могу делать то, что ты хочешь!



"Почему бы нет?" Пока он обращался к толпе, Сторра поднялся по широкой лестнице, расположенной в задней части платформы, и теперь стоял слева от него, лицом к нему. «Возможно, делать такие вещи против законов вашего правительства. Но твоего правительства здесь нет. Я уверен, что это далеко-далеко, иначе мы бы уже видели таких, как вы, и знали бы о вас. Она махнула всеми четырьмя наборами захватных фланцев. «Мы помогли вам. Ты помог моему другу. Она указала на все еще виноватого Эббанаи, который остался лежать на полу вместе с остальной толпой.



«Помогите этим другим». Обе левые руки указывали на мелькающих просителей. «Это бедные люди, такие как Эббанай и я. Наши друзья и знакомые. У них мало денег. Их бед много. Ты велик и могуч. Как ты можешь отказывать им в помощи и при этом называть себя цивилизованным, сострадательным существом?»



Ее слова были прямыми, но ее эмоции были более сложными, отметил Флинкс. Была искренняя мольба, да, но она была перемешана с намеками на другие чувства. Ожидание и рвение. Стремление к чему? Чтобы увидеть, как он творит больше «чудес»? Или мысли о том, чтобы превратить ситуацию в личную выгоду? Умная самка...



«Пожалуйста, помогите моему потомству!» Пожилой дварра, верхняя часть ног которого дрожала от старости, двинулся вперед, а за ним молодой взрослый с пустым лицом. Эмоции, исходившие от старшего, переполнялись тоской и отчаянием. Напротив, те из потомства были - вялыми. У туземца был поврежден мозг. Флинкс ничего не мог сделать для этого, даже если бы попытался.



  Но были и другие — со сломанными костями и разорванными мышцами, с ужасными шрамами и отсутствующими пальцами, — которым он мог помочь. Уже приспособившийся к гномьей биологии, его простой лучевой целитель мог ускорить лечение во многих случаях, которые он видел. Точно так же откалиброванный синтезатор на борту «Учителя» мог производить основные лекарства, которые, вероятно, могли бы вылечить по крайней мере некоторые из болезней, поразивших эту толпу из нескольких десятков отчаянных просителей.



Немедицинские вопросы, которые они продолжали громко и часто отчаянно орать на него, были другим делом.



«Куда деваются звезды днем?»



«Священники говорят разные вещи, — проревел другой, — но куда мы на самом деле попадаем, когда умираем?»



«Почему я должен взрослеть?» — спросил юноша, чьи неразвитые нижние конечности казались едва ли достаточно крепкими, чтобы поддерживать угловатое юношеское инопланетное тело.



«Есть ли там другие, кроме вас?» — задался вопросом другой пожилой проситель, когда две пары захватных фланцев указали на крышу амбара.



— Пожалуйста, пожалуйста, — умолял их Флинкс . — Я не могу ответить на ваши вопросы.



— Потому что это против ваших «законов», — вдруг обиженно закричал Эббанай снизу, — или потому, что вы настолько выше нас, что думаете, что мы не поймем ваших ответов? Мы с приятелем помогли тебе, а ты вознаграждаешь нас своим пренебрежением.



Взгляд Флинкса сузился. В ответ на мрачные эмоции Пип начал кружить над головой с большей тревогой. — А как насчет твоей сломанной ноги, Эббанай? Разве я относился к этому с презрением?»



"Нет. Нет, вы этого не сделали, — признал сетевой комментатор, когда другие в толпе повернулись, чтобы посмотреть в его сторону. «Вы относились к нему хорошо, как к своему собственному. За это Сторра и я благодарны». Он развел все четыре предплечья. «Не поделишься ли ты таким добром с несколькими другими? Просто те, кто сейчас здесь, а потом можно уйти. Где бы это ни было в небе, которое так сильно взывает к вам. Я прошу, мы просим только о помощи того, кто больше нас самих . Это так много?»



И снова Флинкс открылся излиянию эмоций перед собой. Эти простые люди не желали ему смерти, как Орден Нуля. Они не стремились использовать его в своих целях, в отличие от Общества Мелиораре. Они не хотели арестовывать его за нарушение различных законов, как и правительство Содружества. Не интересовались они и секретами его корабля, построенного ульру-уджурцами. Все, чего они хотели, это немного заботы, немного сострадания. Помогите избавиться от уродливого шрама или срастите сломанные кости. Ответы на вопросы, в которые, если бы они были переданы , вряд ли кто-то из их собратьев все равно не поверил бы.



  Он уже нарушил законы, запрещающие контакты с людьми, населяющими мир класса IVb. В чем же заключалось это нарушение? Кто ввел такие ограничения и кто решил, когда и где они должны применяться ? Эти люди были невероятно изолированы на одном из немногих обитаемых миров в границах Мора. Когда он уходил, они могли оставаться таковыми еще столетие или тысячелетия. Что касается его жизни, он не мог представить, какой вред принесет ему использование своих навыков и ресурсов, чтобы помочь небольшой горстке одиноких местных жителей. Он глубоко вдохнул.



— Хорошо, — сказал он ожидающей Сторре. "Я сделаю это. Я постараюсь помочь тем, кто здесь». Излияние благодарности, охватившее собравшихся, когда переводчик передал его решение, грозило сокрушить его. «Но только эти. Как только я закончу с последним из тех, что вы привели, я уйду.



Это была только полуложь. Независимо от того, как он решил провести оставшееся время на Арраве, он не мог по-настоящему уйти, пока Учитель не закончит ремонт. Но он, конечно же, мог исчезнуть в ее громаде, как и планировал сделать, изолировав себя от этих подавленных туземцев настолько полностью, как если бы он смотрел на них с поверхности одной из трех лун их мира.



"Конечно." Сенситивы Сторры раскачивались, как семафоры. — Это все, о чем мы просим.



Ее эмоции говорили об обратном, но не имело значения, какие планы она могла придумывать, Флинкс знал. Он настаивал на том, чтобы она и Эббанай оставались рядом с ним, чтобы «помочь» ему в работе. Независимо от того, как развивались события, в этом отсталом, но развивающемся мире явно не было ничего, что могло бы сдерживать его дольше, чем он хотел бы оставаться. В этом



он был уверен . Конечно, в течение своей сложной и необычной жизни он часто был уверен во многих вещах, но не раз обнаруживал, что ошибался в значительной степени.



ГЛАВА



6



«Гости с неба?»



Насколько он мог судить, у Его Августейшего Высокорожденного Пиррпаллинды из Вуллсакаа никогда не было времени на отдых. Нужно было выносить приговоры, пересматривать постановления, обнародовать прокламации, осуждать преступников, смягчать приговоры, заслушивать петиции . Добавьте к этому постоянную борьбу за положение и влияние при его дворе, бесконечные интриги, осложнения, связанные с развитием технологий, которые нельзя было просто остановить или поддержать простым указом, возложенную на него физическую ответственность за производство нескольких потенциальных наследников и постоянные беспокоится о погоде. Добавьте к этому постоянную угрозу войны с одним из нескольких конфликтующих соседних государств, случайные покушения и обстоятельства, благоприятствующие чему угодно, только не расслабленному образу жизни. Правитель, который не обращал внимания на все эти вещи, мог обнаружить, что его царствование, вместе с его шеей, оборвалось.



Помимо бессмертия и неуязвимости, ни того, ни другого ему не было, следующим лучшим, что мог получить человек в его положении, были доверенные и настоящие советники. Рассудительный и опытный оценщик других, Пиррпаллинда за годы сумел собрать вокруг себя несколько таких бесценных советников. Большинство из них были специалистами. Треппина не было. Сведущий во многих аспектах повседневной и государственной жизни, от иностранных дел до цен на фрукты четке на главном рынке, он был самым доверенным партнером Высокорожденных. То, что они были почти одного и того же сравнительно молодого возраста, делало Пиррпаллинду еще более удобной с Треаппином. В то время как один был правителем правительства Вуллсакаа, а другой только прославленным сотрудником, их отношения были отношениями близких друзей, если не равных.Пиррпаллинда часто расходился с Треппином по многочисленным административным вопросам, но даже когда они спорили, он всегда уважал мнение другого дварра.



Даже когда вожатый предпочитал говорить о таких абсурдных вещах, как гости с неба .



— На самом деле только один, Высокорожденный. Или два, если считать одомашненное летающее существо, сопровождающее

да ».



Треппин, необычайно толстый для своего вида, подошел к рабочему столу, за которым сейчас сидел на корточках его сюзерен. Держа стилус в одной правой рукоятке, а другую в левой, Высокорожденный писал витиеватым кесленским стилем, одновременно справа налево и слева направо, причем обе строки в конце концов сходились в середине страницы. Это был навык, которым не каждый мог овладеть . Теперь он сделал паузу и отложил оба письменных инструмента в сторону, поставив их по разные стороны стола по традиции.



— Тогда очень хорошо. Один или два, особой разницы нет. Либо это правда, либо это не более чем творческий слух, распущенный деревенскими жителями». Правитель Вуллсакаа положил на стол все восемь захватных фланцев. «Я очень склонен верить последнему. Гости с неба!» Чтобы подчеркнуть свое пренебрежение, он запрокинул голову и уставился в потолок. «Звезды — это точки света. Больше ничего. Так говорят те, кто приносит жертвы разным богам. Я полагаю, что среди ученых, интересующихся астрономией, есть такие, кто считает, что звезды могут быть солнцами, мало чем отличающимися от нашего собственного. Солнца явно слишком горячие, чтобы поддерживать жизнь. Любой дурак это увидит».



Не испугавшись, как всегда, Треаппин попросил не согласиться. — Прошу прощения, высокорожденный, но многие из наших молодых и блестящих ученых верят, что вокруг них могут быть другие миры, подобно тому, как Аррав вращается вокруг собственного солнца. Они часто размышляли о возможности существования там жизни, подобной нашей».



«Доказательство чего теперь якобы прибыло сюда. На пустынном, продуваемом ветрами полуострове Павьядд, не меньше. Высокорожденный издал нестройное свистящее хрюканье. «Такое путешествие от одной звезды к другой должно требовать корабля со значительным размахом парусов».



Треаппин внутренне улыбнулся. «Механизм, с помощью которого прибыл инопланетянин, по-видимому, видел только один горожанин, Хайборн, и ничего не было сказано о парусах. Этот сосуд предположительно все еще там, но изменил свой вид так, что никто не может его узнать».



«Звучит как работа торговца, пытающегося спрятаться от кредиторов, а не исследователя. Должен ли я мобилизовать ответ на основании возмутительных заявлений одного свидетеля?» Пиррпаллинда взглянул на записку на его столе. — Бездетный сетевик, не меньше. Какие еще доказательства нужны ? Созовем войско и затрубим в нереод!»



Треаппин сочувственно хмыкнул. «Хотя это правда, что есть только один свидетель прибытия инопланетянина и транспортных средств, похоже, что многие другие были получателями его щедрости». Подняв пару предплечий, вожатый одну за другой перечислил заявленные и слухи о способностях инопланетянина . «Говорят, что он — самопровозглашенный мужчина — может исцелять больных и телом, и душой, вызывать созревание урожая в десять раз быстрее, чем в природе, отвечать на любой вопрос по любому предмету, общаясь с какой-то библиотекой. на своем корабле и изменить свой внешний вид, а также внешний вид своего корабля. Он также может прыгать выше, чем любой дварра, и сильнее, чем наши самые опытные спортсмены».



Список достижений оставил Пиррпаллинду более задумчивой, но не менее сомнительной. «Без сомнения, он также может трансмутировать металлы и превращать ночь в день, раздвигать море и воскрешать мертвых. Бог спустился к нам со звезд. Со своим питомцем, конечно, и набором трюков. У бога всегда должен быть питомец и целый мешок трюков. Захватные фланцы сжаты и расслаблены. «Простите меня, если я остаюсь скептиком».



— Вполне разумно, Высокорожденный, — с готовностью согласился Треппин. Зная Высокорожденного как осторожного консерватора, советник и не ожидал меньшего. «Однако, принимая во внимание, что слух имеет свою собственную волю и тенденцию распространяться, как слюна, я думаю, что всеобъемлющему и мудрому правительству Вуллсакаа надлежало бы быстро расследовать и установить, правда это или ложь. До того, как, скажем, у любого из наших самых сварливых соседей появится возможность сделать это. Он склонился над столом. — На тот случай, если в этом есть хоть капля правды.



Пиррпаллинда подготовила подходящий ответ и приготовилась стрелять, когда их громко прервали .



«Высокорожденный, Высокорожденный — я только что слышал!»



Сринбалла, спотыкаясь, ворвался в комнату так быстро, как только могли нести его четыре передние ноги, его коническая юбка и соответствующая рубашка закружились вокруг его ребристой постаревшей фигуры красным вихрем. Красно-золотая верхняя одежда была отделана лучшими кружевами и бахромой, которые можно было купить на главной торговой площади, привезенной из далекого Береккуу. Для трезвого правительственного советника Сринбалла всегда был чем-то вроде денди. Еще в детстве Пиррпаллинда помнила шутки, которые распускались над чрезмерно развитым чувством моды старшего советника. Как правитель, личное жеманство других мало что для него значило. Его интересовал только ум вожатого и то, что из него можно было выжать , как из губки.



Не обращая внимания на явную тревогу тяжело дышащего прибывшего, он тихо ответил, когда молчаливый Треппин стоял в стороне: «И что, добрый Сринбалла, ты только что слышал?»



Он не дурак, старший советник быстро догадался, что Высокорожденный и его юный друг Треппин, возможно, рассуждали на одну и ту же тему. Тем не менее, объявив о себе с таким шквалом, у него не было другого выбора, кроме как продолжить.



«Это касается растущего числа этих народных историй о каком-то всемогущем существе, упавшем с неба». Хотя он был значительно старше своего сюзерена или Треппина, слова Сринбаллы, вылетевшие из его круглого рта, были ясными и решительными.



— Высокорожденный, если позволите… — начал Треппин.



Пиррпаллинда подняла пару фланцев. — Вы действительно можете — со временем. Пусть наш старейшина скажет то, что он так торопится сказать, — как только отдышится.



— Мне не нужно его ловить, Высокорожденный, потому что он редко отходит от меня. Сринбалла подобрал свой слишком элегантный наряд и посмотрел на Треппина. «Конечно, вы не намерены распространить доверие к правительству Вуллсакаа на эту нелепую выдумку?»



Пиррпаллинда щелкнул одним языком по верхнему, сильно изогнутому небу, а вторым по нижнему. Издаваемый таким образом звук был слышен его советникам, хотя производившие его придатки не были видны, так как были недостаточной длины, чтобы выйти из его рта.



«Как всегда, мудрый Шринбалла, я доверяю правительству только там, где оно уже надежно установлено. Я так понимаю и по вашим словам, и по вашему тону, что вы считаете, что эти истории лишены смысла?



«Вещество?» Когда он вышел вперед, старший советник оживленно жестикулировал всеми восемью захватными фланцами. «Существо, пришедшее с неба? Кто не выше среднего дварра, но чья сила в несколько раз больше, чем у самого сильного воина ? Кто сможет очистить крышу небольшого здания или высокий забор одним прыжком? Не говоря уже о том, чтобы исцелять неизлечимых, распространять знания по любому предмету и, что самое удивительное, понимать истинные чувства другого человека без Сенситивов? Его собственная пара резко нырнула вперед, чтобы подчеркнуть невозможность всего этого.



Треаппин начал слегка волноваться. «Почему ранее неизвестное существо не должно обладать такими способностями и даже больше? Хотя мы многое знаем о себе, мы ничего не знаем о других мирах и их обитателях».



— Какие другие миры? Сринбалла бросил вызов своему младшему коллеге. «Ночное небо показывает нам только звезды. Не может быть, чтобы...



Пиррпаллинда подняла левый и правый фланец, призывая к тишине. «У меня нет времени на продолжительные споры о масштабах и пределах наших нынешних астрономических знаний. Неловкие ситуации часто находят дом на плодородной почве слухов, и их нужно пресечь в зародыше. Я не принимаю и не отрицаю существования других миров и тех, кто может в них обитать».



— Фитваск, — проворчал Сринбалла. «Вся эта затея — не более чем байка, придуманная скучающими жителями побережья, чтобы привлечь к себе внимание. Если выяснится, что мы допускаем какую-то долю правды в этой чепухе, мы станем посмешищем для наших соседей».



«Мне уже слишком хорошо известно мнение многих наших соседей о Вулсакаа». Пиррпаллинда разложила перед собой на столе все восемь фланцев. «Поскольку она не может быть намного ниже, я не вижу причин, по которым мы не должны расследовать эти слухи дальше».

br />


Дварранский эквивалент ухмылки Треппина не был бы идентифицирован как таковой для человека, но Сринбалла с готовностью ухватился за него. Их соответствующие выражения, однако, были немедленно изменены следующим замечанием Высокорожденного.



Пиррпаллинда издала долгий, постепенный стон, больше похожий на продолжительный хрип. «Вещи, с которыми должен иметь дело государь. Treappyn, я присоединяюсь к вашему мнению в этом вопросе. Мы разрешим изучить его. И поскольку именно вы убедили меня в необходимости сделать это, очевидно, именно вы доведете это до конца.



Настала очередь старшего Шринбаллы ухмыляться. Высокорожденный перекладывал ответственность на своего юного коллегу, ожидая, что любые насмешки впоследствии обрушатся на него, а не на правительство. Что же касается Треппина, то он был явно ошеломлен.



«Высокорожденный, я не уверен, что я…»



Пиррпаллинда снова подняла открытые захватные фланцы, призывая к тишине. — Нет, нет, Треппин, не благодари меня. Ваша готовность — более того, ваше рвение — довести этот вопрос до поддающегося проверке заключения заслуживает похвалы. Я велю тебе собрать небольшую свиту и отправиться как можно скорее для этого — как еще называлась эта ближайшая деревня? Независимо от того. Я уверен, что вы доберетесь туда и положите конец этим абсурдным слухам, прежде чем они смогут распространиться дальше. Как всегда, королевство в еще одном долгу перед вашей безграничной инициативой.



«Конечно, есть», — добавил Шринбалла, изо всех сил пытаясь скрыть свое ликование.



Проглотив свое несчастье, Треаппин попросил и получил разрешение удалиться от Августа. — Я немедленно начну приготовления к отъезду, Высокорожденный.



Как только он вышел из комнаты, Пиррпаллинда повернулась к Шринбалле. «Это будет уроком для него. Вместе с прочим дорожным багажом ему придется нести с собой бремя легковерных».



«Молодой дурак». Сринбалла старался не слишком злорадствовать. «То, во что люди поверят. «Существа, падающие с неба». Как будто правительству не хватает реальных проблем, которые нужно решать».

— Совершенно верно, — согласилась Пиррпаллинда. — Будем надеяться, что это не очередной.



Старший советник на мгновение выглядел пораженным. — Неужели ты не веришь в эту деревенскую чепуху, Высокорожденный? Я не удивлюсь, если это окажется выдумкой одного из наших соседей, призванной встревожить часть населения. Именно таких уловок, создающих проблемы, я и ожидал, например, от Стража Нихёрра.



— Нет, я не верю. Пиррпаллинда посмотрел на стопку официальных документов, разложенных и сложенных слишком высоко на столе перед ним. «Но точно так же Триппин прав: я не могу позволить себе просто игнорировать это». Он взглянул на дверной проем, ведущий в главный коридор. «В последнее время он был слишком напряжен. Настало его время спаривания, и он отвлечен. Это короткое путешествие даст ему время подумать и расслабиться. Я подозреваю, что он вернется наказанным и умеренным в манерах.



Доказав свою точку зрения, Сринбалла был готов проявить щедрость. «Избыток юности».



— Да, — согласилась Пиррпаллинда, не обращая внимания на то, что он был немногим старше несчастного советника, которого только что отправил прочь. Дело было решено , его мысли уже перешли к более насущным вопросам — и реальности. Пара захватывающих фланцев схватила свиток, открыла его и поманила Сринбаллу обойти стол, чтобы он тоже мог его ясно видеть. «Теперь, что касается этой просьбы о строительстве платного моста в Северной провинции, я хотел бы узнать ваше мнение о некоторых особенностях этого предложения...



» родственники, которые столкнулись с Эббанаем и Флинксом в амбаре бариелов, все больше и больше Дварра в нужде, казалось, находили дорогу в изолированную усадьбу. Флинкс неоднократно поднимал этот вопрос, но ему говорили : «Эта группа последняя» или «Вы не можете их пожалеть? Этой семье больше некуда обратиться».



Что он мог сделать? Перед лицом отчаяния он вспомнил о собственном трудном детстве. Эти бедняги Дварра были такими же умными, как и он сам, способными на такую же глубину чувств, как и он. Может быть, он не мог выследить древнее блуждающее разумное оружие, а может быть, он мог или не мог каким-то пока неизвестным, непостижимым образом повлиять на надвигающийся галактический катаклизм. Но он мог ускорить срастание сломанной кости или заживление поврежденных нервных связей или ответить на вопрос молодого мужчины об истинной природе того, что лежит за пределами его мира. Он мог и делал все это, потому что в его сердце всегда было больше сострадания, чем здравого смысла.



Когда ему сообщили (вежливо), что он ценит ночное уединение, его хозяева не обиделись. Вместо этого они быстро соорудили для него отдельное спальное место на одном из верхних амбарных чердаков, где прохладный бриз с близлежащего моря создавал самые приятные условия для сна. И это несмотря на то, что они считали его предпочтение опасно холодным климатом, о чем Сторра старался упоминать всякий раз, когда представлялась возможность. В этом гномья женщина была более дипломатична, чем мать-мастиф. Его приемная мать просто сказала бы ему заткнуться и накинуть другое одеяло.



Более стройным телам его дваррских хозяев было более комфортно в их хорошо изолированном доме. Они спали вертикально, на корточках, их верхняя часть тела была максимально погружена в нижнюю, закутавшись в несколько слоев ткани. В отличие от них, иногда бодрящий климат



полуострова казался ему совершенно целебным. В этот вечер присутствовала только Сторра, которая только что принесла ему искусно приготовленную ночную еду, когда Учитель решил вступить в контакт с ее владельцем. Она зачарованно смотрела, как он снял с пояса коммуникатор и ответил на вызов. Он мог бы проигнорировать это, дождавшись, пока она уйдет, но он уже нарушил столько законов, касающихся контакта с видом ее уровня достижений, что почти не думал дважды, прежде чем ответить.



— Ремонт идет гладко и по графику, — вежливо сообщил ему корабль.



— Сколько еще? Флинкс проигнорировал зачарованно-распахнутые глаза женщины-дварра, стоящей на вершине грубо отесанной деревянной лестницы, ведущей в его спальню.



— Как я сказал, по расписанию. При надлежащем оборудовании я бы уже закончил. Но у меня есть только бортовые инструменты для работы. Вы хотите, чтобы я повторил график работы, которую необходимо выполнить?»



На этот раз корабль не был саркастичен. — Я помню это лучше, чем мне хочется. Если будут какие-либо изменения, дайте мне знать».



"Всегда."



Передача закончилась, Сторра не удержалась от вопроса: « Мы с Эббанаем думали, что ты пришел к нам один».



"Я сделал. Я имею в виду, что я». Куча свернутых крыльев и ярких красок, Пип дремал рядом на куче сырого, неразделанного морского окуня. Он осторожно закрепил компактный блок связи на своем поясе. — Это был мой корабль, с которым я разговаривал.



По понятным причинам Сторра был сбит с толку. «Ваш корабль разговаривает с вами? Но это так похоже на человека. Как будто у него был собственный разум».



— Так и есть, — сказал он ей. «Иногда слишком много собственного ума».



Ее Сенситивы потянулись к нему, как будто установив контакт, она могла понять, о чем он говорит. «Как машина может иметь собственный разум? У моего ткацкого станка нет разума. Говорят, что новые пароходы, которые строят некоторые водные мастера, не имеют собственного разума.



«Есть машины более сложные, чем ты можешь себе представить, Сторра». Он копался в еде, которую она приготовила. Как всегда, он был простым на вкус и сытным, очень похожим на сельскую местность, из которой были собраны ингредиенты, которые вошли в его состав. До сих пор он не встречал в местных продуктах ничего, что угрожало бы расстройством его пищеварительной системы.



«Потому что ты сложнее, чем я могу себе представить, Флинкс». Она попятилась к лестнице. Дварра обладали превосходным чувством равновесия и значительной уверенностью в своей опоре. Неудивительно, размышлял он, когда гравитация незначительна, а у одного из них две пары передних ног.



— Я не такой сложный, — возразил он, когда она отступила. «Иногда запутанный, но не сложный». Это была утешительная ложь, в которую он даже сам не верил.



Она остановилась наверху лестницы, ведущей на пол амбара. — Я хотел бы как-нибудь увидеть твой корабль, Флинкс.



— Я подумаю, — сказал он ей. На самом деле, он уже обдумывал это.



Помощь раненым туземцам — это одно. Позволить им исследовать внутреннюю часть звездолета Содружества, к тому же уникально продвинутого, просто не было в ближайшем будущем. Не то чтобы кто-то вроде Сторры мог получить что-то кроме удивления от такого визита. У нее не было достаточных ориентиров, чтобы понять, что она видит. Что, например, сделал бы человек десятого века из современных часов? Или что-то вроде игольника в кобуре на боку? Но он не видел причин разочаровывать ее, отвергая равнодушно.



Никто, кроме Эббанай, не видел Учителя. Приложив немного усилий, заклинатель сети, вероятно, сможет снова найти свое замаскированное место, но, насколько знал Флинкс, его хозяин не дал никаких указаний на то, что намерен попытаться это сделать. Демонстрация недоверчивым посетителям большой кучи песка и утверждение, что это судно, пришедшее с неба, вряд ли улучшит репутацию ставящего сети среди соседей.



Сторра снова говорил с ним. «Кем бы вы ни были, вы были благословением для страждущих».



«Кстати, о страждущих, хотя я и рад помогать людям, пока я здесь, я надеюсь, что скоро уеду. Я бы не хотел, чтобы кто-то ушел разочарованным из-за меня. Как, например, если кто-то другой, скажем, неназванная третья сторона, побудит их прийти сюда в поисках моей помощи только для того, чтобы обнаружить, что меня нет».



Когда он говорил в последний раз, он хотел встретиться с ней взглядом. Но она уже начала спускаться по лестнице. Поэтому он решил исследовать ее чувства. Как это часто случалось, гораздо чаще, чем когда он исследовал ее пару, ее эмоции представляли собой сложный, труднопроницаемый беспорядок. Было беспокойство за него, волнение, которое, вероятно, возникло из-за его явного согласия рассмотреть ее просьбу увидеть его судно, плюс оттенки удовлетворенности и беспокойства. Что он не мог

сделать было изолировать и определить их основные причины. Была ли она обеспокоена тем, что он говорил об отъезде, или по какой-то другой причине? А если первое, то почему?



  В данный момент он слишком устал, чтобы заботиться об этом. Благословение страждущих она призвала его. Ерунда. Совершение добрых дел было способом одновременно поддержать его человечность и облегчить скуку, предоставляя непревзойденную возможность изучить доминирующую местную форму жизни системы Аррав. То, как она это сформулировала, заставило то, что он делал, звучать почти как религиозный опыт. Как бы он ни был утомлен, он не удосужился исследовать возможные последствия собственного наблюдения.



Он должен был.



К следующей неделе было трудно сказать, что использовалось больше: его ограниченный багаж знаний или медицинские принадлежности и устройства, которые он всегда носил с собой, когда бы он ни был в чужом мире. Находясь в повседневном использовании, лучевой целитель нуждался в постоянной подзарядке от носимого им торпака. В конце концов, даже пак закончился. Это потребовало поездки к Учителю, чтобы подзарядить их обоих, а также пополнить другие его запасы.



Явно опасаясь, что он может не вернуться, Эббанай и Сторра сделали все возможное, чтобы помешать ему уйти. Он заверил их, что пока честные люди, нуждающиеся в его помощи, остаются в поместье, он вернется, чтобы помочь им в меру своих ограниченных возможностей. Он не добавил, что мог бы сделать это, потому что он все равно не мог уйти, пока его корабль не завершит необходимый саморемонт.



Сквозь бурю эмоций, бурлившую внутри его хозяев, он мог понять, как тяжело им было не следовать за ним. Он был доволен, когда они этого не сделали. Пип служил ему глазом в небе, кружась высоко над головой, пока он следовал намеренно окольным путем обратно к замаскированному Учителю. Она, конечно, не могла с ним разговаривать, но, читая ее эмоции , он мог сказать, происходило ли что-то необычное в непосредственной близости от него, но за пределами диапазона его собственного восприятия. К счастью, его обратный путь прошел так же без происшествий, как и погода: ясное небо с серо-белыми пятнами облаков и изменчивый прохладный ветерок, дующий с востока на запад с близлежащего моря.



Учитель был таким, каким он его оставил: высокий гребень волнистых пляжных «дюн», маскировка которого была тем более эффективной, что настоящий зыбучий песок уже покрывал части искусно замаскированного экстерьера корабля. Всегда стремясь улучшить свои собственные усилия, судно ответило, добавив к своему внешнему виду имитацию побегов и веточек местной растительности. Результатом приходилось восхищаться. Без трекера, прикрепленного к его поясу, ему было бы трудно найти его снова. В том, что он был хорошо спрятан от бродячих местных жителей, он не сомневался.



Он наслаждался его знакомым интерьером. Даже некоторые растения в его гостиной, казалось, были затронуты его визитом. Маленькие лианы и лианы вились к его ступням и ногам, когда он отдыхал среди них в тот день. В их присутствии он чувствовал себя как дома. Что-то в импортной зелени, украшавшей гостиную, казалось, всегда расслабляло его.



Конечно, он был расслаблен с тех пор, как впервые ступил в этот мир. Его способность просто заглушать окружающий его лепет чувственных эмоций всякий раз, когда он чувствовал, что это не только уникально для Аррава, но и граничило с зависимостью. Если бы он только мог делать то же самое в таких местах, как Земля, Новая Ривьера, Мотылек или любой другой обитаемый мир, который он посетил, его жизнь была бы гораздо менее напряженной и совсем другой.



  И до сих пор , после многих дней, которые он провел здесь, ни единой головной боли. Не один. Впервые в своей взрослой жизни он избавился от такой боли. И, похоже, не имело значения, использовал ли он свой Талант, чтобы внимательно изучить чувства дварра вокруг него или нет. В отсутствие такой боли и постоянного беспокойства, связанного с тем, когда она может ударить, он как будто получил новый взгляд на жизнь.



Он не мог удержаться от мыслей о возможных последствиях. Мог ли он жить здесь? Это был единственный мир, который он нашел, где он мог жить среди других разумных людей, свободных от периодических церебральных атак, которые угрожали не только причинить неудобства, но и убить его. Он все еще может помочь Брану Це-Мэллори и Трузензузексу в их стремлении понять и , надеюсь , найти способ противостоять надвигающемуся злу, угрожающему галактической стабильности. Возможно, он даже сможет убедить Кларити Хелд присоединиться к нему. Климат был благоприятным, местная еда сносной, хотя и безвкусной, туземцы, которых он до сих пор встречал, были общительны и приветливы.



Предстояла целая новая планета для исследования, и если наступала скука, Учитель всегда был готов перенести его в другие миры. Также можно было предположить, что власти Содружества, пытавшиеся допросить его, проигнорировали бы его, даже если бы смогли его найти. Аррав не только технически находился вне юрисдикции Содружества, но и любые силы, отправленные для его задержания, сами по себе нарушили бы правила, регулирующие контакты с мирами класса IVb.



Он прибыл в Аррав, чтобы найти сырье для починки своего корабля. Он не ожидал оказаться в ситуации, которая могла бы помочь ему исправиться. Хотя эта перспектива была более чем надуманной, ее определенно стоило рассмотреть.



Пока озадаченный Пип размышлял о нынешнем любопытном состоянии ума своего хозяина, бесконечный странник серьезно обдумывал возможности превратиться в настоящего иммигранта.



ГЛАВА



7



Радость Эббаная и Сторры по поводу его возвращения была безграничной. Лоскуты их кожи неудержимо трепетали, когда они увидели, как он идет по тропинке к дому. Всплеск благодарности, который он чувствовал от них , был затоплен потоком благодарного ожидания от толпы претендентов, разбившихся лагерем вокруг их дома. Флинксу пришлось улыбнуться про себя, когда Пип устроилась у него на плече. Глядя на толпу спотыкающихся, умоляющих, одиноких туземцев и одновременно воспринимая их эмоции, рассеянно подумал он, можно было почти подумать, что к ним вернулся какой-то странный инопланетный мессия.



Вернувшись в свое обычное, но удобное помещение на верхнем уровне в сарае своих хозяев, он возобновил раздачу своих услуг, его усилия подкреплялись свежими припасами, которые он принес с собой от Учителя. Он был более чем доволен — состояние, с которым он обычно не был знаком. По словам ИИ Учителя, необходимые ремонтные работы проходили гладко и по графику. Между тем его бесконечное любопытство удовлетворялось постоянным потоком сведений о новом мире, в котором он сейчас оказался, и его нетерпеливых, благодарных обитателях. Прибавьте к этому самый долгий непрерывный период душевного спокойствия, который он испытал в цивилизованном мире с детства, и его поразило, что для разнообразия он не просто терпел свое окружение, но и действительно наслаждался им.



Хотя дварра были полностью инопланетянами, реакция на успешное лечение больного или тяжело раненого разумного существа, как правило, была одинаковой, независимо от расы. Благодарность и осанны лились на него непрерывным потоком. То, что большинство просителей были бедны, только делало их благодарность гораздо более сердечной (аналогия предполагает некий соответствующий механизм кровообращения). Одна особенно распространенная травма была у молодой Дварры, у которой четверка передних конечностей еще не полностью созрела. По-видимому, темпы развития двух верхних конечностей превышали темпы развития четырех нижних, на которые они разветвлялись, что привело к множеству поломок среди самых нижних молодых конечностей. Если не установить должным образом, когда человек был молод, такие травмы приводили к серьезным последствиям по мере взросления человека. Разумное применение его перекалиброванного лучевого целителя заставило поврежденные кости срастаться правильно и с беспрецедентной скоростью.



Ремонт глаз был еще одной областью, где простые инструменты, которые он носил для личной первой помощи, оказались способными творить маленькие чудеса среди местных жителей. Радость, которую он смог вызвать, вернув зрение почти слепым , была безудержной.



Это был прекрасный способ провести время в ожидании, пока Учитель закончит ремонт. Он никогда не мог обратиться за помощью в связи со своим исключительным состоянием из-за боязни сообщить об этом властям или, что еще хуже, о своем местонахождении. Он был вынужден бежать из единственной больницы, в которой он недавно был вынужден провести время, когда пара ее практикующих заподозрила и заинтересовалась его уникальным умом. Он не мог допустить такого зондирования. И тем, что не мог этого допустить, он закрылся от всякого рода продвинутого меня.

помощь либо в связи с его разрушительными головными болями, либо в связи с измененным неврологическим состоянием, которое их породило.



Служение другим служило облегчению депрессии, которая всегда была под рукой. В его распоряжении были средства сделать для жителей Арравда то, что никто не мог сделать для него. Весьма вероятно, что он ничего не мог сделать, чтобы избавить будущее от огромного приближающегося зла, с которым он сталкивался в периодических снах — или чем бы ни были подобные эпизоды на самом деле — но здесь он мог, по крайней мере, помочь нуждающимся людям. То, что они не были людьми, не имело для него никакого значения. Чувство было всем; внешний вид ничего не значил. Это был урок, который человечество, распространяющееся в космос, усвоило раз и навсегда в результате войны питар-людей.



Он знал себя достаточно хорошо, чтобы понять, что его действия не были чисто альтруистическими. Он получал удовольствие, помогая гварра, пришедшему навестить его. Если это было признаком эгоизма, пусть даже незначительного, пусть будет так. Подлинных удовольствий, которые можно было получить от его кочевого, беспорядочного существования, было достаточно мало. Хорошие чувства передались — или, скорее, были восприняты — Пипом. Она была так расслаблена , окутанная постоянным воздухом добродушных эмоций, что проводила большую часть времени во сне, лишь изредка просыпаясь, чтобы проверить новичка или поохотиться на маленьких, крадущихся существ, наводнивших сарай.



Что же касается дварра, которым он помогал, то они изливали бесконечный поток благодарности, и ничего более. Ему и в голову не пришло бы просить какое-то вознаграждение за услуги, которые он продолжал свободно оказывать . Именно в этом отношении некоторые другие лица проявляли значительно меньшую сдержанность и большую дальновидность.



Эббанай отдыхал у маленьких, неказистых ворот, которые он построил на полпути к повороту на родовую усадьбу. Сидеть на корточках в одиночестве, имея компанию только небу и полям моря, окаймляющим главную дорогу, можно было очень быстро заскучать. С другой стороны, это была гораздо более легкая работа, чем ловля неуловимой маррарры по ночам сетями . И с каждым днем на грунтовой дороге между Зирленом и Баразофтом все больше и больше машин сворачивало на немаркированный, ранее неизвестный поворот.

Только что большой фургон медленно спускался по песчаной дороге, ведущей к его дому. Это была прочная, хорошо сложенная повозка с выпуклой позолоченной резьбой по бокам, что свидетельствовало о внимании опытных столяров и больших деньгах. Повозка, запряженная тремя громадными цепями, сцепленными в один ряд, явно была предпочтительным транспортным средством для преуспевающего торговца или семьи. О богатстве можно было судить не только по тонкому изготовлению самого средства передвижения, но и по обработанному и отполированному золотому металлу, покрывавшему подстриженные рога протестующих тететов, а также по красивым узорам, выбритым на их коричневых, черных, и белый мех. Его подозрения и надежды подтвердились, когда водитель остановил элегантный транспорт перед грубыми, но неизбежными воротами. Дежурный спрыгнул вниз, чтобы открыть боковую дверь фургона.



Двум взрослым пассажирам потребовалось всего один шаг, чтобы спуститься на дорогу из автомобиля, который был построен низко к земле. Круглая верхняя и коническая нижняя одежда развевались вокруг них на морском бризе, они подошли к ожидающему Эббанаи с тревожными выражениями на лицах как самца, так и его подруги. Богатство их одежды соответствовало богатству их транспорта. Эббанай пришлось бы работать большую часть года, чтобы позволить себе один такой лестный наряд. Возможно, Сторра кропотливо соткал часть ткани, из которой были сшиты эти самые одежды, размышлял он. При ближайшем рассмотрении он решил, что нет. Ткань была из слишком тонкой нити и соткана из гораздо более дорогого материала, чем сишан.



Наряд женщины, задумчиво предположил он, будет смотреться еще лучше на его почтенной спутнице.



Обычно пара, которая сейчас противостояла ему, притворялась высокомерной, особенно если они случайно столкнулись с ним в городе. Здесь и при совсем других обстоятельствах ситуация была обратной . Это они почти смиренно подчинялись скромному сетевику. Пока женщина говорила, ее супруг то и дело бросал взгляды за ворота, как будто на горизонте



в любой момент могло появиться какое-то огромное чудо или привидение. — Тебя зовут Эббанай? — уважительно спросила она.



"Я." К чести Эббанаи, хотя обстоятельства и позволили ему принять высокомерный вид, такое состояние было настолько чуждо его скромной натуре, что он не знал, как это сделать.



— Ты тот, кто определяет доступ к «Визитанту»?



Эббанай ответил размашистым жестом великодушия, который он развил и усовершенствовал за предыдущие дни. «Визитант очень занят, и у него есть свои планы».



Она посмотрела на свою пару, опасение и озабоченность отразились на ее худощавом, худощавом лице. — Он нас увидит?



Эббанай притворился безразличным, его кожные лоскуты свободно прилегали к телу. "Возможно. Кто из вас проситель?



«Это ни один из нас. Наше потомство». Повернувшись, она тихо позвала фургон.



Появилась Нурсет. Низкорослые, с широкими плечами и бедрами, с дополнительным хватательным выступом, растущим на кончиках каждого предплечья, воспитатели молодых дварра составляли отдельный подвид доминирующих разумных существ. Больше всего они напоминали раздавленные версии тех, кому служили. Отношения были скорее симбиотическими, чем отношения хозяин-слуга. Без Нурсетов дварра не смогли бы должным образом воспитать своих детенышей. Точно так же, без интеллекта и способностей дварра, нурсеты не смогли бы долго выживать самостоятельно.



Неудивительно, что эта хорошо, но строго одетая Нурсет несла на своей широкой спине молодого дварра. Однако нехарактерно, что юноша не сжимал Нурсет в традиционной манере. Вместо этого он удерживался на месте сложной скобой. В тот момент, когда Эббанай мельком увидел лицо отпрыска, причина визита взрослых, а также их серьезное беспокойство сразу же стали ясны.



У их потомства был поврежден мозг.



О серьезности проблемы Эббанай говорить не мог. Возможно, это один из тех случаев, когда даже талантливый двуногий инопланетянин ничего не мог сделать. Но Эббанай не озвучил своих сомнений. Он давно преодолел любое угрызение совести против этого. Кроме того, если честно, он уже видел, как его почетный гость Флинкс творит чудеса, видел, как он совершает медицинские подвиги, превосходящие навыки самых уважаемых врачей Метрела. Кто он такой, простой закидыватель сетей и сборщик бариелн-грильна, чтобы говорить, что инопланетянин может, а что нет?



Выражение лица женщины было душераздирающим, ее горе было глубоким. Здесь, на отдаленном полуострове Павьядд, вдали от своего прекрасного дома, она не принадлежала к какой-то богатой и влиятельной семье ; только мать, ищущая помощи для своего сломленного потомства. Эббанай отвернулся, изображая безразличие. Под натиском Сторры он стал деловым, но не мог сделаться бесчувственным. Он был рад, что женщина не пыталась сплести с ним Сенситивов. Он не был уверен, как бы он справился с последовавшим за этим потоком эмоций.



— Может ли Визитант что-нибудь сделать для такой… проблемы?



"Я не знаю. Это не мне говорить. Я полагаю, он может только попытаться.



— Будет ли это пытаться? — повторил раздражительный мужчина поблизости.



Сенситивы Эббанаи торчали по бокам его головы, указывая на двусмысленность. «Можно только спросить. Такие усилия утомительны для него. И это сложное существо, требующее много внимания и заботы».



Заклинателю сети не нужно было протягивать руку. Пакет, который встревоженный мужчина вложил во вторую левую руку Эббанаи, был более чем достаточно увесист. «Хорошее начало для вас, я уверен», — заверил он раздраженную пару в ответ. Отступив назад, он толкнул противовес и откинул ворота в сторону. Присоединяясь к бессловесной Няньке и ее пускающей слюни, с вывалившейся на голову ноше, женщина снова вошла в экстравагантный фургон. Ее колеблющийся друг задержался еще на мгновение.



«Я знаю, что нам нужно подойти к вестибюлю пешком. Нам многое объяснили».



— Да, — согласился Эббанай. «Необходимо продемонстрировать свое смирение, свою потребность». Он указал на мужчину. — Вы также должны оставить свой транспорт в специально отведенном месте, на надлежащем расстоянии от бара — от вестибюля, чтобы еще больше обозначить свой статус простого подающего надежды. Он недолго колебался. — Это не будет для тебя проблемой?



— Нет, нет, — поспешно заверил его мужчина. «Нет проблем, пока Посетитель соглашается увидеть наше потомство».



Эббанай осторожно поднял тяжелый пакет. — Я думаю, для вас не будет никаких проблем. Как только вы доберетесь до места, мой собственный помощник направит вас дальше. Я желаю… я надеюсь, что Посетитель сможет помочь вашему отпрыску. Нет никаких гарантий. Его знания обширны, но не безграничны».



"Мы знаем. Мы слышали, — пробормотал мужчина. «Для нашего потомства нет другой надежды. Все остальное испробовано». И снова его тревожный взгляд блуждал мимо ворот. «Теперь это существо пришло к нам, и нам дали еще один шанс, которого так долго, казалось, не было. Это все, о чем мы просим».



«Это все, что вы, вероятно, получите», — подумал Эббанай, но не сказал этого, отойдя в сторону, чтобы позволить стильному туристическому фургону проехать мимо. Поскольку и поворот, и главная дорога снова опустели, он вошел в маленькое крытое убежище, которое построил, чтобы защититься от солнца. Снятие одной панели с простого деревянного пола обнажило переносную металлическую цистерну с четырьмя ручками, вроде тех, что используются для перевозки сиропа грилна на рынок. В него он осторожно положил тяжелый денежный пакет, который мужчина вручил ему в надежде получить доступ к «Визитанту».



«Нужно перенести это сегодня вечером», — подумал про себя Эббанай. Цистерна была почти полной, и скоро ее будет слишком тяжело поднимать.



Благородный Эссмин Хуррахирад посмотрел на своих товарищей по посвященному трехстороннему Кеввиду, правившему обширной территорией Объединенного Пактрина, и задумался. В западной части страны уже несколько восьми дней бушевали паводки, в силах правопорядка провинции Мейдд поднялся мятеж, справиться с которым стоило больших затрат времени и денег, — и вот, это .



«Богов нет». Благородная Кечралнан подняла взгляд с того места, где она сидела на корточках в конце третьей точки инкрустированного драгоценными камнями стола с трехконечной звездой. «Есть только дварра, нур

ets и меньшие создания». Откинув голову назад, она широко раскинула обе руки и все четыре предплечья, ухватившись за фланцы, открытые к высокому потолку зала заседаний крепости и, как следствие, ко всему, что лежало за его причудливо расписанным фресками потолком.



Благородные Перйоладам умоляли не согласиться, хотя и не громогласно. Гораздо более возбудимая, чем ее коллеги, она была сообразительна и работоспособна — оба качества способствовали ее звездному восхождению к правящему триумвирату, которым был Кьювид. Но она по-прежнему не была уверена в себе во многих вещах и, как правило, уступала более опытному Кечралнану в тех областях, где у нее было меньше знаний.



Хуррахирад чувствовал, что у нее нет причин делать это сейчас, поскольку ни у кого не было опыта в обсуждаемой в настоящее время теме.



«Я не думаю, что мы должны сразу же отвергать эти слухи», — настаивал он, размахивая своим блестящим металлическим протезом. В юности он потерял первое правое предплечье. В битве с отпрысками Джебилиска его боевой тетет был перебит под ним, а при падении раздавил недостающую конечность без возможности восстановления. В результате он потерял, помимо самой передней конечности, два из восьми хватательных фланцев. Но протез, заменивший отсутствующую конечность, отлично подходил для колющих ударов, как для удара противника, так и для акцентирования внимания. Он использовал его таким образом сейчас.



"Почему бы нет?" Кечралнан уставилась на него, красочные, но изящные круглые кольца, нарисованные вокруг ее глаз, отражали окружающий свет хорошо освещенной комнаты. «Если мы решим расследовать такие очевидные глупости, мы только верим в собственную доверчивость. Нас уже обвинили в том, что мы справились с наводнением. Зачем позволять нашим политическим врагам добавлять к обвинениям в некомпетентности обвинения в глупости?»



Хуррахирад уже собирался дать подходящий ответ, когда заговорил Перйоладам. Несмотря на низкий уровень громкости, ее голос был странно убедительным. «Возможно, Благородный Кечралнан прав и богов не существует. Но может ли большой космос не быть домом для других существ? Возможно, кто-то даже умнее дварра? Она махнула вверх, хотя и не так экспансивно и драматично, как ее коллега. «В конце концов, хотя мы много знаем об Арравде, мы ничего не знаем одругих мирах».



«Это потому, что других миров не существует», — раздраженно заявил Кечралнан. — По крайней мере, ни один из них не может похвастаться интеллектом дварра. Другие планеты, вращающиеся вокруг нашего Солнца, пусты и мертвы. Огни в небе могут быть другими солнцами, как настаивают некоторые астрономы, но нет ни малейших доказательств того, что их окружают другие миры, и еще меньше доказательств того, что где-то далеко в небе обитает другой разум. ”



Урахирад был удивлен, увидев нотку гнева в ответе другого администратора. «Должно быть, большое утешение — быть настолько уверенным в том, о чем мы ничего не знаем».



Предотвращая спор, который ни к чему их не приведет и меньше всего продвинет и без того требовательную повестку дня, он сделал все возможное, чтобы встать между ними: риторически, если не физически.



«Обе точки зрения, безусловно, верны. Лично я склонен думать, что все это дело — хитрая уловка вуллсаканцев, чтобы отвлечь нас и других от действительно важных дел. Хотя я отказываюсь так легко отговориться от реальности, я не вижу ничего плохого в том, чтобы послать шпиона или двух для дальнейшего расследования. Это будет сделано тихо, и как можно меньше людей будут знать истинную природу визита. Таким образом, — добавил он, глядя на Кечралнана, — если все это не что иное, как интриги со стороны Вуллсакаа, наш интерес останется незамеченным.



Несмотря на заверения коллеги, другой старший администратор не удержался от еще одного возражения. «В наши дни все стоит денег. Даже шпионы требуют налогов для поддержки своей деятельности».



Урахирад направил свои Сенситивы в ее сторону. «Тогда мы пошлем только маленького шпиона. Тот, кто ест не очень много и подает отчеты, но скупо».



Сжавшись в нижнюю часть туловища и намеренно удерживая своих Сенситивов, она ответила пренебрежительным хрипом. Непревзойденный опыт и обширные знания Кечралнан, как знал Хуррахирад, позволяли не обращать внимания на ее полное отсутствие юмора. Но только что.



Думая, что дело сделано и решено, он был готов двигаться дальше. Но Peryoladam был не совсем закончен. «Я считаю, что есть еще одна вещь, которую следует рассмотреть в отношении этого вопроса, прежде чем мы сможем считать его закрытым. Или, правильнее сказать, на столе».



Урахайраду захотелось воткнуть второй конец стола в середину ее тела. Он устал, и было уже поздно. — Что это может быть? — устало спросил он своего настойчивого младшего коллегу.



Она не испугалась. Она редко была. Была разница между выражением почтения и запугиванием. «Что, если слухи по сути верны?»



Кечралнан едва могла скрыть свое презрение. — Думаешь, бог спустился в Аррав?



— Не бог, я полагаю, нет. Я не знаю, дошло ли что-то до Арравда. Но если что-то есть — существо из другого мира, такого как наш, и притом высшего, — тогда у нас нет другого выбора, кроме как подумать, как поступить с развитием, которое осложняется одним существенным фактором».



Урахайрад старался не смотреть на усыпанный драгоценностями отдельно стоящий хронометр в дальнем углу комнаты. "Который?" — нетерпеливо спросил он.



Ее взгляд не дрогнул, когда он переместился между двумя другими членами Кьювида. «Существо, если оно действительно существует, обитает и работает на земле Вуллсакаа, а не в славном Объединенном Пактрине. Независимо от того, какова его природа, будь то индивидуум или представитель другого разумного вида, я утверждаю, что эта географическая реальность не может быть нам на пользу».



Это было правдой. Младший администратор поднял загадку, которую нельзя было игнорировать — как бы Харрахирад этого ни хотел.



Как будто этот день не начался с достаточно проблем.



Что я здесь делаю? Треаппин поймал себя на том, что задается вопросом, направляя свой тетет с главной дороги на песчаную грунтовую дорогу. Это было не место, чтобы продвигаться вперед. Чем дальше он удалялся от Метрела, тем глубже погружался во мрак. Хуже всего то, что он не мог представить, как этот дряхлый старик Сринбалла ехидно ухмыляется, когда его младший коллега поднимается на ноги из-за собственного высокомерия.



Треаппин знал, что это была его собственная вина. Когда он утверждал, что слухи о чудотворном инопланетянине необходимо проверить , он и подумать не мог, что Высокорожденные прикажут ему лично выполнить такое задание. Эту работу лучше оставить низшим чинам. Теперь он оказался почти на оконечности полуострова Павьядд, вдали от ближайшего приличного ресторана, вынужденный лично искать подтверждение или опровержение слуха.



Деревенского простака , полусонного у ворот, преграждавших путь советнику, пришлось разбудить одному из двух сопровождавших Треппина телохранителей. По крайней мере, деревенщина вел себя должным образом почтительно. Но в нем также чувствовалась уверенность, которая не соответствовала его очевидному положению в жизни.



— Прошу прощения, Благородный Треппин. Я не узнал тебя."



Неужели этот недалекий человек пошутил над ним? Треаппин задумался. Необычайно широкое телосложение советника было хорошо известно во всей Вуллсакаа вдоль и поперек. Тем не менее, в такой заводи, как эта, он полагал, что такое невежество возможно.



«Я должен сделать заметку, чтобы убедиться, что вы не один из тех, кому поручено охранять критически важный пограничный переход во время войны», — хмыкнул советник. В то время как два набора захватывающих фланцев сжимали боковые выступы, которые направляли его тетет, он энергично жестикулировал другой парой. «Пожалуйста, переместите барьер, чтобы мы могли двигаться дальше».



— Вы пришли просить благословения у Гостя? — осторожно спросил Эббанай.



  Так они это называли. У слуха было название. «Я ищу степень реальности, а не какие-то шарлатанские лекарства от воображаемых болезней».



«Это будет легко получить, Ноубл ». Эббанай терпеливо ждал.



Чего ждать, все более раздражающийся Треппин не мог себе представить. — Что ж, отодвинь ворота, чтобы мы могли пройти.



Эббанай оставался почтительным, но настойчивым. «Есть вопрос доступа, Ноубл. Забота о нуждах посетителя — бесконечная и часто трудная задача. Он требует постоянного наблюдения. Стоимость... — Он позволил своим словам умолкнуть, чтобы быть уверенным в себе.

окутанный морским бризом.



Внезапное осознание того, на что намекал говорящий, поразило Треппина, оставив его в легком изумлении. По крайней мере, надо было восхищаться дерзостью деревенщины. «Ах. Теперь я полностью понимаю». Захватывающие выступы его второй правой руки потянулись к боку. Эббанай выжидающе смотрел на него.



Выражение его лица резко изменилось, когда Дворянин вынул не пачку денег, а длинный нож. По бокам от него его телохранители обнажили свои мечи. Их выражения не были доброкачественными.



— Благородный, что это? Переставив пару передних ног, Эббанай нервно отступил назад. «Я не понимаю».



«Это очень просто. Вы говорите, что эта особь требует постоянного ухода. Ясно, что ему было бы лучше без паразитов. Такие, как ты».



Эббанай начал пятиться, все четыре передние лапы нервно работали под ним. — Благородный Треппин, уверяю вас, что… я уверен, что для блага представителя Высокорожденных можно сделать исключение. Я не хотел предлагать… —



Да, ты это сделал, — заявил Треппин, быстро перебивая его, когда он снова вкладывал свое оружие в ножны. "Независимо от того. Как советник Высокорожденных, на мне лежит обязанность поощрять предприимчивость людей Вуллсакаа. Только не в тех случаях, когда оно направлено лично в мою сторону.



Эббанай расслабился, но не полностью. Телохранители советника все еще были обнажены с мечами. — Я сам доставлю тебя туда, Благородный Треппин.



Ему пришлось изо всех сил бежать, чтобы не отставать от трех конных посетителей из Метрела. Только короткие конечности тететов позволили ему сделать это. Построенные низко к земле, они могли весь день рысить на своих мощных восьми ногах, но их короткий шаг не позволял развивать большую скорость.



— Значит, этот «Гость» прилетел к нам с неба? Треаппин обратился к своему хрипевшему проводнику, не отрываясь от седла. Все четыре ноги были прочно закреплены в передних стременах, его ноги были параллельны земле, когда он ехал. «Он должен быть действительно очень сильным, чтобы пережить такое великое падение».

— Он не упал, Ноубл. Эббанай тяжело дышал, когда бежал рядом с конем представителя правительства, его легкое ударялось о внутреннюю часть грудной клетки. — Он… он… прибыл на огромном корабле, что-то вроде летательного аппарата.



"Я понимаю." Недовольство Треппина из-за того, что ему пришлось отправиться в путешествие из Метрела, начало едва-едва уступать место любопытству. — Эта машина — ее тянули тросы? Насколько он велик? Несомненно, большой, как большая повозка, чтобы пережить такое падение.



Эббанай посмотрел на Треппина. — Она была больше, чем крепость в Метреле, Благородный.



Это поставило уравновешенного советника в тупик. "Действительно? И как, скажите на милость, такому огромному судну удалось приземлиться, не рухнув на землю? Его крылья, должно быть, были во много сотен раз больше, чем у пронзительного вероярда, обитающего в высоких горах».



Эббанай прыгал, одна передняя нога за другой, через камень на своем пути. — У него не было крыльев, Треппин. Он был очень длинным, с выпуклостью на одном конце и огромным светящимся диском на другом, а по всей его длине располагалось множество огней».



По крайней мере, размышлял Треаппин, местные жители могут похвастаться живым воображением. «Конечно, я хотел бы увидеть такое чудо». Он посмотрел налево, изучая местность толщиной с морскую шашку. — Это поблизости?



— Я мог бы отвести тебя туда , Ноубл, но ты бы этого не увидел. Его внешний вид изменился с тех пор, как он приземлился среди нас. Каким-то образом Посетитель заставил его стать таким же, как дюны, среди которых он покоится».



— А, — пробормотал Треппин. «Как удобно». Его растущее любопытство тут же начало отступать. Ответ местного был умным — и именно этого можно было ожидать от ловкого лжеца.



Цинизм сменился изумлением, когда он и его телохранители протиснулись через последнюю высокую группу зелено-коричневых морских шанов и увидели раскинувшуюся перед ними сцену. Всевозможные транспортные средства были выстроены в два традиционных круга слева от простого куполообразного здания. От кругов вокруг до передней части здания и почти до того места, где он сидел на своем терпеливом тете, простирались разбросанные лагеря десятков семей и отдельных лиц. Не в силах охватить все с первого взгляда, Треппин, тем не менее, решил, что здесь собралось более сотни человек, от стариков, скрипящих на четырех больных суставах, до разрозненных игровых групп энергичной молодежи. В отличие от того, что можно было бы ожидать от такой сцены, скажем, на окраине самого Метреля, все выглядело очень упорядоченно и безмятежно.



Заметив выражение неуверенности на лице Дворянина и на его родной земле, Эббанай снова обрел уверенность. «Визитант не потерпит хаоса там, где он работает. Мы с приятелем все это организовали». А затем , в не очень тонкой критике бережливости своего повелителя: «Все это требует времени, которое в противном случае мы могли бы использовать для поддержания себя».



Треаппин не так легко попал в засаду . — Тогда зачем с этим возиться?



Выражение лица Эббанаи было нарочито загадочным. «Есть компенсации».



Обычно неожиданное появление старшего советника Высокорожденного Треппина в компании хорошо ухоженных и хорошо вооруженных телохранителей вызвало бы одобрительные возгласы, просьбы о благотворительности или, по крайней мере, бегущую, плетущуюся в хвосте эскортную визжащую и смеющуюся молодежь. Он был одновременно потрясен и заинтригован тем, что его игнорируют. Что-то определенно происходило здесь, на этой скудной усадьбе, хотя он не совсем был готов списать это на присутствие инопланетных гостей с неба. Он не ожидал, что найдет много чего. И все же он был здесь, в окружении сотен товарищей-валлсаканцев, которых привлекло в это скромное захолустное местечко… что?



Ему нужно было это выяснить, и Высокорожденным, безусловно, нужно было знать. Что бы здесь ни происходило, оно имело явно гораздо большее значение, чем предполагало правительство.



Когда его телохранители помогли ему спешиться — процесс был затруднен из-за его необычного веса — приветствовавший его заклинатель сетей, в свою очередь, встретил женщину, которую Треппин принял за свою пару . Впервые за этот день одно из его предположений оказалось верным. Он соизволил прикоснуться к ней Сенситивам, безмолвно передав свое чувство превосходства и нетерпения. Ее взгляд намекал на ожидание, волнение по поводу его прибытия и прохладное чувство уверенности, которое он находил странно тревожным.



— Вы оказываете нам честь своим присутствием, советник Ноубл Треппин.



"Я знаю." Глядя мимо своих хозяев, он обнаружил, что смотрит на ряд дварра, которые медленно и с перерывами направлялись в ближайший сарай. Периодически очередь продвигалась вперед по мере того, как входил человек или семейная группа. До сих пор совершенно стоически настроенные, его телохранители также напрягались, чтобы увидеть, что может скрываться за единственной загадочной открытой дверью. К своему большому удивлению, Треаппин обнаружил, что внезапно необъяснимо занервничал.



Так не пойдет, твердо сказал он себе. Он не мог выглядеть иначе, чем полностью уверенным в себе перед этими деревенскими жителями. «Мне сказали, что вы поселили здесь существо из другого мира. Я требую, чтобы меня немедленно доставили к нему».



Его хозяева обменялись взглядами, коснулись Сенситивов, а затем снова повернулись к нему. Женский голос был извиняющимся, но твердым. — Прости, Благородный Треппин, но мы не можем этого сделать.



Он не пытался скрыть своего потрясения. — Ты понимаешь, с кем говоришь?



— Без вопросов, Ноубл. Эббанай поспешно подхватил припев. — Но так нельзя. Слегка повернувшись в талии, он указал двумя предплечьями на большой сарай. «Инопланетянин Флинкс этого не допустит».



"Действительно?" Треаппин едва ли знал, что ответить. «Это не позволит. И у него тоже есть имя. Флинкс. Звучание попахивает варварством».



— Уверяю вас, Ноубл, — ответил Сторра, — он очень чувствителен и культурен. Я уверен, что он увидит вас — в свое время.



«Его собственное хорошее время? Как насчет моего собственного хорошего времяпрепровождения? Я в отпуске от правительства. Ваше правительство». Он резко махнул рукой за спину. — Вы ожидаете, что я буду здесь ночевать, как и весь этот сбитый с толку сброд? Он указал на своих телохранителей. «Что, если я и мой эскорт решим пойти прямо в это убогое здание и столкнуться с этим — что бы вы там ни скрывали. Его голос напрягся. «Если это какая-то хитрая афера, которую вы придумали, чтобы вымогать деньги у наивных сограждан, я обещаю вам здесь и сейчас, что вы не переживете последствий!»



Он не знал, радоваться или разочаровываться, когда ни один из них не отреагировал испуганно. — Это не мошенничество, Ноубл, — заверила его женщина. «Инопланетянин временами напряжен и неуверен. Мы не знаем, как он вооружен или в какой степени, но слышали, как он говорил, что да; таким образом, мы считаем разумным не провоцировать его». Она многозначительно колебалась. — Хотя он предпочитает видеть просителей в том порядке, в котором они приходят, возможно, учитывая ваше высокое положение, он сможет привести вас к нему раньше.



Под проклятием, которое он произнес про себя, Треппин не мог не восхищаться дерзостью парочки, противостоящей ему. У него больше не было никаких угрызений совести по поводу выплаты им запрошенной взятки. Если бы все это было умелой аферой, он бы вернул свои деньги вместе с кусками их конечностей. Если бы это было что-то большее ...



Если бы это было что-то большее, то пакет, который он сейчас вручил благодарному сетевому заклинателю, был бы потрачен не зря.



В конце концов его убедили внести свой вклад , и он ожидал, что его немедленно приведут в «присутствие». Но осталась еще одна формальность.



«Извини, Благородный , — сказал ему Эббанай, — но твое одеяние слишком сложное. Такая яркость, кажется, расстраивает инопланетянина. Возможно, у вас есть одежда попроще, которую вы могли бы надеть для публики?



Это было уже слишком, фыркнул Треаппин. Ну, он заставит себя подыграть. Расплата придет достаточно скоро. В любой момент он ожидал, что пара исчезнет вместе с его деньгами.



Они не. Бесшумно ведя его к амбару, теперь одетого только в простую одежду, они прошли вдоль линии, которая тянулась наружу от здания. Удивительно, но никто в очереди не возражал против их продвижения. Столь же удивительно, что его хозяева позволили телохранителям Дворянина сопровождать его — также в нижнем белье, но с оружием. Больше всего на свете Треаппин был благодарен

один из его коллег из суда присутствовал, чтобы стать свидетелем забавного шествия.



  И тем не менее , ни намека на юмор не возникло у тех, кто молча стоял в очереди. Больше всего в этой ситуации его беспокоила изваянная торжественность простолюдинов, стоявших в очереди.



Затем он и его охрана оказались внутри амбара, продвигаясь вглубь простой загородной постройки. Он думал, что готов ко всему, что может увидеть.



Он был не прав.



ГЛАВА



8



Молодую самку принесли на поддоне из плетеного морского шана, укрепленного огромными шипами какого-то неизвестного растения, острые концы которого были обрезаны, чтобы импровизированные носилки не причиняли вреда их носителям. Когда ее осторожно поставили перед ним, Флинкс увидел, что ей очень больно. Дни работы с больными и ранеными Дварра научили его понимать значение их выражений. Хотя их лица не были такими гибкими, как у людей , они были вполне способны передавать широкий спектр эмоций.



Конечно, ему не нужно было видеть боль на ее угловатом, несколько одеревенелом лице. Она выплескивала свои чувства без всякой попытки сдерживания, ее Сенситивы гипнотически и бесконтрольно переплетались, как будто искали кого-то, кого-нибудь, с кем можно было бы вступить в эмоциональный контакт. Столь же красноречивы были выражения лиц тех, кто вносил ее и с трудом поднимал на платформу внутри амбара, где он работал. Что касается их чувств, то они представляли собой бурлящую смесь надежды и безнадежности. Это сочетание он хорошо знал с тех пор, как начал помогать туземцам.



Держа настроенный на дварра портативный медицинский сканер, который он привез из своего последнего визита к Учителю, он приготовился провести им по той части ее тела, которая была сильно перевязана . И она, и те, кто ее привел, выглядели встревоженными. Чтобы рассеять их страхи, он спроецировал на каждого из них чувство уверенности. Это была еще одна из его способностей , которую он недавно имел возможность практиковать. Они выглядели удивленными, чувствуя себя расслабленными, когда чувствовали, что не должны этого делать. Важно было то, что никто не пытался помешать его работе.



Потребовалось всего несколько минут, чтобы диагностировать проблему молодой женщины: сломанный таз. Какая страшная авария повлекла за собой ущерб , он не знал . Это не имело значения. Важно было стимулировать процесс заживления. Никто не возражал, когда он снял с нее повязки. После нескольких дней оказания медицинской помощи особенности анатомии гномов больше не представляли для него никаких сюрпризов. Используя своего перекалиброванного целителя, он работал с тяжелораненой женщиной почти полчаса. Со своего места отдыха поблизости Пип время от времени поднимала переливающуюся изумрудно-зеленую голову, чтобы бросить взгляд на действия своего хозяина.



Его усилия закончились, Флинкс откинулся на спинку кресла и посмотрел на дрессировщиков молодой самки. По опыту он знал, что они могут быть родственниками, близкими друзьями, наемными помощниками или комбинацией всех трех.



«Она сейчас выздоравливает. Снова наложите повязки и постарайтесь, чтобы она оставалась неподвижной как можно дольше». Он проверил показания своего целителя. «Если все пойдет хорошо и не будет никаких неудач, она должна поправиться достаточно, чтобы ходить самостоятельно через восемь или два дня».



«Мастер Визитант!» Старший из четырех мужчин, несших пациента, начал прижимать свои Сенситивы ко лбу Флинкса, выглядел удивленным, когда вспомнил, что у инопланетянина их нет, и вместо этого решил наклониться, чтобы прижать их к свободной руке человека. «Моя жизнь принадлежит тебе. Ты вернул мне мое единственное потомство женского пола».



"Еще нет." Осторожно Флинкс наклонился и поднял угловатое костлявое лицо старшего. — Посмотрим, как пойдет ее выздоровление, прежде чем ты мне что-нибудь пообещаешь.



Жестикулируя хватательными фланцами и сенситивами, обветренный туземец показал понимание. Но благодарность, исходившая от него, наполнила Флинкса теплотой, которую он хорошо познал за предыдущие дни. Это была пища, которую не мог обеспечить даже продвинутый синтезатор пищи Учителя.



Это была особенно сложная процедура. — Пока достаточно. Вглядываясь в ряды разочарованных претендентов, его взгляд нашел своих хозяев и трех мужчин, которые их сопровождали. Необычно то, что двое были вооружены. Почувствовав перемену в эмоциональном состоянии своего хозяина, Пип снова подняла голову с места, где она отдыхала. На этот раз она наполовину расправила свои складчатые розово-голубые крылья.



— Эббанай, Сторра, — позвал он их. — Вы привели с собой людей, которые не выглядят больными.



Под простой платформой начинался Treappyn. Одного вида широкотелого, лишенного конечностей инопланетянина было достаточно шокирующим, и этого было более чем достаточно , чтобы немедленно подтвердить основу для множества слухов, распространявшихся по сельской местности. Наблюдение за тем, как он воздействует на покалеченную молодую женщину, не вступая в контакт и просто проводя несколько загадочных инструментов по ее сломанному телу, было менее убедительным. Не то чтобы она вдруг встала и затанцевала, чудесным образом исцелившись. Для осторожного советника безболезненная и бескровная процедура попахивала откровенным мошенничеством.



  Но откуда удивительное существо знало, что его новые посетители отличаются от тех, кто им предшествовал? Как это могло сказать, что он и его телохранители не были искателями исцеления, как все, кто ушел раньше? Ясно, что у него не было ни Сенситивов, ни каких-либо других видимых средств для восприятия того, что чувствуют окружающие. Тем не менее, слухи настаивали на том, что он способен на это.



Должно быть достаточно легко установить истину. В своем положении советника Высокорожденных он давно понял, что лучше задать неудобный вопрос, чем сидеть на корточках в удобном невежестве.



«Откуда ты знаешь, что с кем-то из нас все в порядке? С собой, например?



Инопланетянин посмотрел на него сверху вниз. «Ваше нынешнее эмоциональное состояние не похоже на состояние больного человека». Это было чудесно, чувствовал Флинкс, впервые в жизни быть в состоянии так открыто и честно рассказать о своем Таланте. Освобождение, даже. «То же самое верно и для тех, кто сопровождает вас. Вы излучаете настороженность и любопытство. Те, кто рядом с вами, излучают настороженность и напряжение».



Замечательно, решил Треппин. Хотя весь его мир вращался вокруг него, он не потерял равновесия. Выпрямившись, вытянув все четыре передние ноги до предела, он объявил: — Я Благородный Треппин, советник Его Августейшего Высокорожденного Пиррпаллинды, правителя Вуллсакаа. Меня послало мое правительство, чтобы удостовериться в том, что вы действительно являетесь гостем среди нас.



"Хорошо?" Флинкс блеснул слегка сардонической улыбкой, с которой многие, с кем он сталкивался, люди и другие люди, стали близко идентифицировать себя с его личностью.



«Я намерен сказать в своем официальном отчете, что считаю это подтвержденным, а затем и кое-что». Неуверенно он направился к широкой лестнице, ведущей к платформе, на которой сидел пришелец. Нет, поправился он. Это не было приседанием, как это было нормально и естественно. Вместо этого он каким-то образом сложил свое тело посередине и покоился большей частью на деревянном контейнере для хранения. Это был подвиг изменчивой гибкости, который не мог повторить даже самый ловкий дварра.



«Как представитель моего правительства, я прошу официальной аудиенции».



«Я не даю официальных аудиенций, — ответил Флинкс.



Треаппин быстро соображал. Это было его лучшим качеством. — Ну что, можно неформально поболтать?



От его нового посетителя не исходило никакой враждебности, никакого намека на обман. Флинкс ухмыльнулся. Этот человек так же отличался от своих хозяев, как и от страданий, которым помог. Дварра был не единственным человеком в сарае, чье любопытство нужно было удовлетворить.



«Подойди и присядь», — сказал он вожатому. Его беглость увеличилась до такой степени, что ему лишь изредка требовалась помощь переводчика, висевшего у него на шее. Хотя консультант не мог сесть, идиома, использованная Флинксом, выражала то же самое чувство, если не те же биологические требования. — Только ты, — добавил он, когда телохранители советника двинулись, чтобы сопровождать его.



Двое мускулистых солдат выглядели встревоженными, и сам Треппин был не в восторге от этого условия. Он не был по натуре смелым человеком. Но любопытство пересилило его осторожность.



— Оставайтесь здесь, — сказал он им. «Оружие наготове, но физически и морально в покое». Он не смотрел на ожидающего инопланетянина, когда говорил. «Хотя у него нет Сенситивов

и не идет на контакт, мне уже ясно, что Визитант может сказать, что мы чувствуем.



Один из телохранителей пробормотал проклятие. «Существо Темных Озер».



— Этого мы еще не знаем, — увещевал его Треппин . «Сам я склонен так думать. Те, кто обитает в Темных Озерах, не стараются исцелять больных. Будь начеку и жди меня».



Повернувшись, он начал подниматься по лестнице, его тучная фигура заставляла его работать. Скалолазание не входило в список его любимых занятий. Подойдя к последним двум ступеням, он был удивлен, когда Посетитель, увидев — или, возможно, почувствовав — беду Треппина, протянул единственную правую руку, чтобы помочь ему подняться до конца пути. Сама рука была заметно чужой. Вместо того, чтобы разделяться на пару гибких захватных фланцев, он заканчивался пятью короткими костлявыми пальцами, похожими на миниатюрные предплечья. Обернувшись вокруг запястья вожатого, они мягко, но твердо потянули его.



Несмотря на их небольшой размер, сила в них была поразительной. Треаппин почувствовал, что его буквально подняли на грубую деревянную рабочую платформу. Неподалеку он увидел еще одно фантастическое существо, отдыхающее на куче собранных волокон сишаня. Ярко окрашенный, крылатый и безногий, он не походил ни на что, с чем он когда-либо сталкивался, кроме сна. Или кошмар.



Внизу Сторра и Эббанай смотрели с беспокойством, хотя и старались этого не показывать. Или, вернее , почувствовать это, чтобы их беспокойство не было воспринято пришельцем. Их не приглашали на платформу, чтобы присоединиться к разговору или следить за ним.



— Это не проблема, — прошептал Эббанай своей подруге, касаясь с ней Сенситивов. «Они поговорят, советник из «Метреля» уйдет, и дело пойдет по-прежнему».



— Да, — проницательно согласилась она, — но как долго?



Эббанай был спокоен. — Так долго, как можно надеяться. Его радость передалась ей через их переплетение сенситивов. «Мы уже заработали больше денег, чем когда-либо мечтали».

— У тебя никогда не было больших амбиций, дружище, — упрекнула она его, но мягко. «Не спешите уступать правительству то, что является нашим открытием. В зависимости от того, как будут развиваться события, мы еще можем обратить эту встречу в свою пользу. Ее глаза, щурясь, изучали взаимодействие, происходящее на платформе выше. «Например, между Флинксом и этим вожатым может не все ладиться. В этом случае наши услуги в качестве посредников будут как никогда необходимы».



Однако, вопреки надеждам Сторры, разговор между Флинксом и его новым посетителем действительно шел очень хорошо.



Опытный в политических интригах, если не в межрасовых беседах, Треппин удобно устроился на корточках у края платформы. Оттуда он мог спрыгнуть в безопасное место, если вдруг произойдет что-то непредвиденное, и это также предоставило его встревоженным телохранителям беспрепятственный обзор важной персоны, за которую они несли ответственность. Но чем дольше он разговаривал с инопланетянином, чье владение языком дваррани было грубым, но полезным, тем более расслабленным он становился.



— Так ты действительно пришел с неба? Из такого мира, как этот?



Расслабившись между просителями, Флинкс кивнул. «Мир, который вращается вокруг солнца, мало чем отличающийся от вашего собственного». Хотя его гость не мог заметить разницы, Флинкс был задумчив. «Это красивое место с густыми лесами и скульптурными пустынями». Улыбаясь, он поднял сжатый кулак и поднятым вверх пальцем начертил полукруглый круг. «У него есть частичные кольца, которые мерцают в ночном небе».



— Звучит увлекательно, — признался Треаппин, не совсем понимая. — А есть другие миры, населенные такими, как ты?



— Много, — сказал ему Флинкс. «И еще более населенный разумными существами, столь же непохожими на меня, как я непохож на вас».



Треаппин с трудом мог поверить в то, что услышал. Ответы на тайны, над которыми гномийские ученые спорили тысячи лет, были его вопросом. — Все такие же сильные и знающие, как ты?



Улыбка Флинкса стала шире. «Я не настолько осведомлен. Кажется, я просто собираю обрывки информации в своих путешествиях. Которые, я признаю, обширны. Когда я оглядываюсь назад на свою жизнь — где я был, все, что случилось со мной... — Его голос оборвался, и он вдруг так пристально посмотрел на Треппина, что консультанту стало интересно, сказал или сделал он что-то не так. — А как насчет тебя, Благородный Треппин? Вы когда-нибудь оглядываетесь на свою жизнь? Вы когда-нибудь задумывались, что вы могли бы сделать по-другому?»



Советник встретил непреклонный взгляд инопланетянина, не дрогнув. — Я думаю, мы не так уж сильно отличаемся.



Флинкс прислонился к толстой свае. «Что касается моей силы, то это случайность физики. Гравитация в моем родном мире и в мирах, где я обычно провожу большую часть времени, сильнее, чем здесь». Он постучал ногой по платформе. «Притяжение планеты имеет большое значение для определения мускулатуры, с которой эволюционируют виды. Хотя ты выглядишь достаточно здоровым, в моем мире, например, тебе было бы трудно просто ходить.



Значит, не так уж и похоже, размышлял Треаппин, задаваясь вопросом, рефлекторно покачивая своими Сенситивами, понимает ли он то, что ему говорит инопланетянин. — Значит, есть другие представители твоего вида, которые физически сильнее тебя?



"Да. И другие виды, которые еще сильнее или быстрее. И некоторые, кто слабее. Хотя, особенно за последние несколько лет, я стал выше большинства себе подобных. Его голос упал до задумчивого бормотания. «Я надеюсь, что такой рост, по крайней мере, остановился».



— И твой спутник. Треаппин указал на дремлющую летучую змею. — Не умный?



«Нет, ни вам, ни мне, — сообщил Флинкс своему гостю. — Но, как дварра и я, она чрезвычайно чувствительна к эмоциям. Даже при отсутствии Сенситивов. Ее зовут Пип.



Треаппин немного изменил свою позицию. Внизу его телохранители напряглись, затем расслабились. «Значит, все другие виды, откуда вы пришли, способны воспринимать эмоции других?»



— Нет, — сказал ему Флинкс. — Насколько мне известно, есть только аласпинские минидраги — и я. Хотя, — добавил он, подумав, — могут быть и другие. Это то, о чем я пытался узнать больше всю свою жизнь». Он широко жестикулировал. «Я никогда не ожидал, что во всех моих странствиях, во всех моих путешествиях в далекие места, я найду такое место, как Аррав, где каждый представитель целого вида может читать эмоции своих друзей и соседей, просто вступая в контакт с особыми органами. Это странно — в каком-то смысле я чувствую себя здесь как дома больше, чем где-либо еще, где я когда-либо был».



— Я рад, что тебе комфортно среди нас. Мысли Треппина опережали его слова.



Флинкс переместился так, чтобы смотреть прямо на своего посетителя. Треаппин нашел это движение поразительным по своей гибкости. — Это одна из причин, по которой я пошел против постановлений собственного правительства и потратил так много времени на помощь вашему народу. Помимо того факта, что это правильно, чувство благодарности, которое я могу ощущать от каждого, более глубокое и значимое, чем почти любые подобные эмоции, которые я мог получить где-либо еще». Он колебался. «Это похоже на то, как если бы в вашем виде и их способности читать эмоции я нашел самое близкое к родственным душам, с которыми я когда-либо сталкивался».



— От имени моего народа я польщен, — просто ответил Треппин. «Я сам часто смотрел ночью на звезды и удивлялся им».



Внизу, у входа в амбар, подальше от платформы и телохранителей советника, Эббанай и Сторра работали, чтобы успокоить и успокоить ожидающую очередь просителей. При этом они несколько раз поглядывали на возвышение и беспокоились.



— Все идет не очень хорошо, — пробормотал Сторра. — То есть я хочу сказать, — и она указала на платформу, — все идет слишком хорошо.



Помня о веренице претендентов, нетерпеливо шевелящихся за дверью, Эббанай, как обычно, был менее взволнован, чем его напарник. «Благодаря нашим удачным отношениям с инопланетянином мы уже получили больше дохода, чем могли бы заработать, занимаясь ткачеством и ловлей рыбы, за десять лет. Мы не должны быть жадными». Он коснулся Сенситивов вместе с ней, чтобы убедиться, что она поняла, что он чувствует.



— Кроме того, мы ничего не можем сделать, — добавил он, отстраняясь. — Благородный Треппин — советник самого Высокорожденного. Если Флинкс решит вернуться с ним в Метрел, мы только выставим себя в дурном свете, если попытаемся возразить.



Сторра задумался. — Ты мудрый мужчина, Эббанай. Просто и незамысловато, но мудро. Я согласен: все, что мы можем сделать, это ждать и надеяться. В любом случае, почему Флинкс должен идти с вожатым? Его небесный корабль здесь — то, что я все еще очень хотел бы увидеть своими глазами. Может быть, они просто поговорят, а потом вожатый уйдет, и все будет продолжаться, как было, — по крайней мере, еще какое-то время».



«Иногда, ожидая крупного улова, который попадет в сеть, лучше всего просто стоять спокойно и ничего не делать».



Она показала понимание. «Особенно, — добавила она, — когда в этом вопросе нет выбора. Если, конечно, этот советник не попытается заставить Флинкса вернуться с ним в Метрел.



Эббанай посмотрел на платформу, где вожатый и Флинкс продолжали оживленную беседу. — Если бы я был Благородным Треппином, не думаю, что сделал бы это. Флинкс упомянул нам, что он может защитить себя. Если его средства для этого так же продвинуты, как и его медицина, я думаю, что для советника и его телохранителей будет плохо, если они попытаются заставить его сделать что-то против его воли».



«Последнее, чего мы хотим, — это неприятностей с правительством». Выражение ее лица выражало сухой юмор. «Они могут узнать о том, как мы «помогали» инопланетянину в помощи другим, и захотят обложить налогом результаты того, что мы сделали по доброте душевной».



— И за благо наших кошельков, — добавил Эббанай, снова глядя на платформу.



Чувствуя себя все более и более комфортно в присутствии инопланетянина, Треаппин выпрямился и приблизился к двуногому. Внизу его телохранители беспокойно зашевелились, потеряв советника из виду. Под строгим приказом не вмешиваться они могли только нервно ерзать.



«Это правительство, о котором вы говорите, чьи постановления вы

Дварре : на что это похоже?» Помимо безграничного личного любопытства, у Треппина были профессиональные причины для расспросов. В конце концов, он был здесь по правительственному делу. — Им правит Высокорожденный, как Вулсакаа? Или, — осторожно добавил он, — Кьювидом, как Пактрин Унифицированный?



«Правительство, которое правит регионом, из которого я родом, называется Содружеством. Многие различные виды интеллекта являются его частью. Все они более или менее работают вместе для достижения общей цели и защиты своих составляющих от вызовов извне».



Ах, подумал Треппин. Так что инопланетянин не был родом из какой-то мистической, идеалистической утопии. Конфликты и споры существовали за пределами Арравда, среди рас, отличных от Дварры. Откровение одновременно и порадовало, и разочаровало его.



Союзники. Всегда Высокородные Вулсакаа искали союзников против тех, кто стремился поглотить их. Здесь, несомненно, был шанс заполучить самого могущественного союзника в истории королевства.



— Как вы думаете, ваше правительство согласится на союз между ним и моим правительством?



Флинкс старался не улыбаться. «Только мировые правительства рассматриваются на предмет членства в Содружестве, а не отдельные племена — национальные государства». Он указал на свое окружение. — Судя по тому немногому, что я видел, и тому немногому, что известно о вас и вашем мире, вы можете претендовать на определенный ограниченный статус, да. Но это будет для всего вашего мира, а не только для Вулсакаа. Извините, но членство в Содружестве требует определенной степени расовой и социальной зрелости, которой, боюсь, ваш вид еще не достиг. Он попытался звучать ободряюще. «Возможно, в ближайшем будущем. Технологически вы, кажется, движетесь в правильном направлении».



"Я понимаю. Чтобы соответствовать требованиям для вступления в это Содружество, все дварра должны, по сути, подать заявку как один. А что, если тот находился под руководством и владениями великого Вуллсакаа? — размышлял он . Если, по мнению этого инопланетянина, одна мечта не достижима, не может ли быть способа реализовать другую и, таким образом, осуществить обе? К настоящему времени он хорошо представлял, насколько разумным был этот инопланетянин. Что еще предстояло определить, так это насколько он умен.



Он оставался так долго, как только мог, открыто наслаждаясь разговором и получая как можно больше полезной информации. Когда инопланетянин сообщил, что хочет вернуться, чтобы помогать больным и раненым, Треаппин не стал форсировать события и продлевать визит.



«Надеюсь, мы еще встретимся вот так», — сказал он двуногому. Эмоции, которые он демонстрировал, были искренними, но не совсем по тем причинам, о которых думал его хозяин.



Флинкс пожал плечами. «Время определяет все такие вещи». Он не стал добавлять, что, скорее всего, его уже давно не будет, ремонт Учителя закончен, прежде чем вожатый снова вернется из города. С другой стороны, если Треппин поторопится, он будет совершенно счастлив снова посидеть и поболтать с представителем правительства. Он был высокообразованным и интересовался всем, что мог сказать Флинкс. Но он не собирался задерживаться, чтобы исполнить желания советника или любого другого дварра. Его внимания требовали более важные дела , какими бы тщетными ни были его усилия в их интересах. Как бы ему ни было комфортно в этом мире с его всепроникающими эмоциональными проекциями, которые он мог просеивать или блокировать по своему желанию в зависимости от настроения, он не мог снова встретиться с Це-Мэллори или Трузензузексом, зная, что приложил менее чем половинчатые усилия. найти блуждающую оружейную платформу Тар-Айым.



Поэтому он продолжал свою убивающую время, но очень приносящую удовлетворение работу, исцеляя больных среди местной бедноты, пока Учитель не сообщил ему, что они могут уйти. Затем он уходил. К сожалению, конечно, но движимый более чем одной большей необходимостью. Попытайтесь спасти несколько отдельных нелюдей сегодня, попытайтесь спасти галактику завтра. И все же надейтесь, что когда-нибудь, как-нибудь, где-нибудь он встретит кого-то или что-то, способное спасти его.



Он чувствовал, что Эббанай, например, с радостью сделал бы это, если бы только у мягкого, неискушенного заклинателя сетей были необходимые средства.



Позже тем же вечером, когда последний проситель на сегодня был угощен, а Флинкс наслаждался простой, но сытной едой, которую приготовил Сторра, его хозяин не мог удержаться от комментариев по поводу встречи, которая состоялась ранее днем.



«Остерегайтесь представителей правительства, друг Флинкс». Сенситивы Эббанаи мягко покачивались вперед и назад, как будто благодаря постоянному движению их владелец мог каким-то образом дублировать способностьсвоего гостя читать эмоции без таких придатков и без физического контакта. «Они не заинтересованы в вас. Их интересуют только их собственные интересы».



«Интересно», — ответил Флинкс за едой, не улыбаясь. — Разве они не представляют и вас?



«Только за пределами Вулсакаа». Сторра говорила со своего места возле котла. «В его границах они лучше всего представляют себя. Когда интересы отдельных лиц сталкиваются с интересами государства, я не хотел бы оказаться в положении, когда я должен быть на стороне первых против вторых».



— Как обстоят дела у твоего народа и твоего правительства, Флинкс? — спросил Эббанай с искренним любопытством.



Флинкс глотнул свой суп. К настоящему времени он уже успел познакомиться и привык к посуде странной формы. Пип не беспокоился об этом, поскольку она привыкла совать голову в любую еду, которая попадалась под руку, или втыкать ее в нее.



«Это зависит от людей. Это зависит от правительства. Ни один вид не является полностью альтруистичным. Всегда есть те, для кого жадность побеждает бескорыстие. Например, общество одного вида , не входящего в Содружество, AAnn, основано на идее индивидуального продвижения превыше всего. Кажется, это работает на них». Он сделал долгий глоток. «Это не работает для меня. Если бы это было так, я думаю, я был бы более счастливым человеком. Но, боюсь, я просто не создан для эгоизма».



— Ты уже убедительно показал это, Флинкс. Сторра помешала ужин. «Ты помог стольким дварра, не прося ничего взамен».



— Счастлив, что смог это сделать, — искренне сказал он ей. «Я хотел бы остаться подольше и помочь всем, кто в этом нуждается, но когда придет время, мне придется уйти. Есть и другие, которым я должен помочь.



«Сколько других?» Эббанай задумался, отсасывая кончик зерновой палочки.



— Я бы предпочел не обсуждать это. Слишком много, — пробормотал их гость. «Слишком большая ответственность для одного существа. Я не просил об этом и не хочу этого».



— Тогда почему бы просто не притвориться, что проблемы не существует? Сторра мог быть поразительно прямолинеен. — Разве это не заставило бы тебя чувствовать себя лучше?



Он спокойно посмотрел на нее. "Мне бы хотелось, чтобы я мог. Я бы хотел, чтобы это было. Но я не создан таким».



Сделано, подумал он. Какой паршивый выбор слов.



— Что ж, — прохрипел Эббанай, — мы рады видеть вас среди нас столько, сколько сочтете нужным. Сторра сердито посмотрел на него, но временами заклинатель сети мог быть таким же упрямым, как и его напарник. «Но пока вы остаетесь, я еще раз предупреждаю вас, чтобы вы тщательно обдумывали все, что говорит вам представитель правительства. Особенно предложения».



Флинкс тихонько усмехнулся, и два дварра восхитились этим интересным звуком. — Я буду осторожен, Эббанай. Не волнуйтесь. У меня уже были и были проблемы с правительствами и государственными учреждениями. Правительственные учреждения и представители несколько более искушенные, чем советник Ноубл Треппин.



— Не стоит его недооценивать, — предупредил Сторра. «Несмотря на свою молодость, у него репутация размером с его живот. Он очень умен».



Флинкс откусил одну из палочек зерна, используя зубы, чтобы разрезать ее, тогда как дварра использовали свои мощные, мускулистые круглые рты. — Если он хочет мне зла, я это почувствую.



Это правда, напомнил себе Эббанай, сосредоточившись на еде, чтобы его эмоции не выдавали того, что он думал на самом деле.



Не услышанные Флинксом, истории, которыми обменивались те, кто теперь переполнял усадьбу в надежде увидеть его, продолжали расти как в росте, так и в диковинности. И не услышанные им, они беспрепятственно давали метастазы. Рассказы о Приезжем и его способностях превратились из слухов в опасные факты и в феномен. В этих историях медицина уступила место чуду. Просители превратились в паломников.



  Ничего этого не знали

принадлежат Флинксу. Не делая ничего, чтобы опровергнуть такое предположение, его добрые, заботливые хозяева следили за тем, чтобы такие мысли не высказывались в его присутствии, объясняя тем, кто шел в усадьбу на аудиенцию к добродетельному Посетителю, что его природная скромность запрещает воздавать такие благочестивые похвалы. . Всех прибывших уверяли , что в присутствии инопланетянина смирение работает лучше всего, и все упоминания о почитании были изгнаны. Что не мешало паломникам сплетничать между собой. Действительно, пока он ждал в извилистой, постоянной очереди, чтобы увидеть его, делать было нечего.



«Я слышал, что Визитант в два раза выше гнома», — объявил один из обнадеживающих, изо всех сил пытаясь удержать своего калеку, престарелого родителя-мужчину в вертикальном положении.



«Нет, трижды», — настаивал молодой слесарь из города Певвет на севере Вуллсакаана. «И что он может перепрыгивать через стены замка, не напрягаясь».



— Ему не обязательно прыгать, — заявила пожилая женщина, стоявшая позади них обоих. «Его никогда не увидишь без летающего существа, которое живет в дыре на его спине. Когда посетитель хочет путешествовать, он просто остается с маленьким инопланетянином, который несет его, куда хочет».



Слесарь, чья недостающая половина лица была разрушена во время плавки и была скрыта импровизированной маской, мрачно кивнул. «Говорят, что, хотя визитант не может вылечить каждую травму, было замечено, что он творит чудеса, которые превосходят навыки наших величайших врачей». Пара левых рук протянулась вверх, кончики четырех захватных фланцев слегка погладили изогнутую маску. «Я проделал весь путь от Певвета, надеясь, что он сможет восстановить часть моего лица».



— Не понимаю, почему бы и нет. С хрипом первый говоривший переоценил свою хватку на безмолвном сире, изо всех сил стараясь удержаться в вертикальном положении. «Я слышал, что один из инструментов, которые он использует, может восстановить утраченную кость. Это то, что нам нужно. Может быть, это также даст вам новый глаз взамен утерянного».



« Я не жадный. Я могу обойтись без глаза». Младший самец прошаркал вперед на пару шагов, когда медленно движущаяся цепочка неохотно сделала еще одно из своих небольших, преднамеренных продвижений. «Но я хотел бы иметь возможность избавиться от этого покрытия для лица. С ним я не считаюсь подходящим кандидатом для спаривания».

Пожилая женщина сочувствовала. — Я надеюсь, что Визитант поступит с тобой правильно. Мои надежды скромнее». Одной правой рукой она указала в сторону амбара; так близко, но так неприступно. «Благословенная чета, служащая Визитанту, говорит, что необходимого пожертвования достаточно, чтобы получить к нему доступ, но я сам не рискую. Я молился об этом месте с тех пор, как начал». Казалось, она вполне довольна своим решением. «Доказательством того, что это сработало, является то, что я сейчас здесь, недалеко от самого Визитанта, в то время как другие, нуждающиеся в его помощи, остаются в моей деревне, ссорясь между собой». Все восемь захватных фланцев были плотно обернуты вокруг высокой трости, которую она использовала, чтобы поддерживать себя.



Слесарь и мужчина, поддерживающий своего хозяина, переглянулись. «Может быть, и Посетительнице помолимся», — заявил слесарь. «Это может заставить эту очередь двигаться быстрее».



Выпустив один комплект фланцев из трости, проницательный старейшина понимающе помахал ему конечностью. «Важна не скорость, с которой движется очередь, а то, что решит Посетитель, когда вы, наконец, предстанете перед ним во всей красе. Именно тогда он узнает о ваших искренних молитвах или их отсутствии».



Оба мужчины сочли эту линию рассуждений более чем разумной. «Может быть, вы могли бы проинструктировать нас, предложить некоторые предложения?» — вежливо спросил тот, кто поддерживал своего родителя-мужчину.



«Я счастлив сделать это. Чем спокойнее будет Гость, когда мы вчетвером достигнем его присутствия, тем больше вероятность того, что он удовлетворит наши просьбы.



Это предложение быстро распространилось по всей очереди, сопровождаемое приглушенным обсуждением и сплетением Сенситивов. К тому времени , когда он достиг амбара на одном конце и начала очереди на другом конце усадьбы, непрерывный шепот тихих молитв сформировал полифонический контрапункт тонкому шарканию сотен ступней. Приняв к сведению это новое развитие событий, Эббанай и Сторра не сделали ничего, чтобы воспрепятствовать этому. Если просители теперь решат считать своего гостя не просто одаренным, но и божественным, это может только улучшить их перспективы. Кто станет сомневаться в уплате дани богу?



Зная Флинкса не просто как искушенного инопланетянина, но как серьезного человека, они понимали, что, если он узнает об этом новом развитии, он, вероятно, попытается воспрепятствовать этому.



Зная, что у него уже много чего на уме, кроме того, что он завален отчаянными просителями, они предусмотрительно решили не говорить ему об этом.



ГЛАВА



9



«Он не бог».



Советник Ноубл Треппин сидел в ванне под одним из нескольких каменных желобов, вырезанных в форме рвотного циклария, позволяя теплой, слегка кислой жидкости, вытекавшей из его серо-голубого рта, струиться на него. Вонючий раствор отшелушил его кожу и повысил гибкость хватательных фланцев. Просто нужно было быть осторожным, чтобы держать глаза закрытыми, когда он погружался в воду или наслаждался душем, как сейчас. Немного газированной жидкости прочистит глаза. Слишком много начнет их растворять.



Напротив него Высокорожденный Пиррпаллинда лежал наполовину в искусно сделанной ванне, наполовину вне ее, четыре передние конечности его Августейшего тела были раскинуты во всех направлениях. Это была не очень достойная поза, но, кроме Треппина и советника Сринбаллы, никто не видел ее. Учитывая особо деликатный характер доклада Треппина, даже обычным служителям запретили посещать королевские бани.



Необычно для него, Сринбалла выглядел удовлетворенным. — Тогда его можно убить.



— Теоретически да. Треаппин без колебаний согласился с оценкой старшего советника. «На практике…» Он позволил смыслу умолкнуть.



Шринбалла был настойчив. «Что может помешать такому образу действий, если кто-то захочет его предпринять?»



Подняв одну пару предплечий, Треаппин использовал их, чтобы начисто погладить сначала одного Сенситива, затем другого, опуская отростки вперед к глазам, чтобы до них было легче дотянуться. Ему не нужно было зеркало, чтобы видеть, что он делает. Это было инстинктивное и древнее поведение гномов.



«Трудно понять, как можно успешно совершить убийство существа, которое может ощущать эмоции любого, кто находится рядом с ним, просто понимая их намерения и не вступая в физический контакт через Сенситивов. Кроме того, инопланетянин, называющий себя Флинкс, постоянно находится рядом с маленьким крылатым животным, которое, как он утверждает, может делать то же самое и, кроме того, обладает способностью плеваться смертельным токсином». Выскользнув из-под бьющего фонтаном, Треппин пристально посмотрел на другого советника, который был старше его по возрасту, если не авторитетом.



«Это то, что я узнал, наблюдая за существом и разговаривая с ним. Возможно, более важно то, что я не мог наблюдать. Это существо обладает множеством замечательных инструментов для исцеления. Было бы в высшей степени глупо предполагать, что он также не обладает столь же продвинутыми средствами для защиты собственной персоны».



— А зачем нам его убивать? Перейдя из наклонного положения в сидячее положение в глубоком прямоугольном бассейне в подвале, Пиррпаллинда позволила одному из крошечных чуултов, живших в кислом источнике с горячей водой, обшарить его нижнюю часть тела в поисках паразитов. «Он не угрожает нам и исцеляет, не требуя платы, больных и раненых Вуллсакаа».



— Ну, не совсем бесплатно, Высокорожденный. Треаппин подробно описал способы, с помощью которых хозяева инопланетян вымогали деньги у прибывающих просителей.



Пиррпаллинда прохрипела смесь безразличия и легкого восхищения. «Хорошо для них. Я всегда ценю тех среди наших граждан, которые проявляют предприимчивость. Вы говорите, что инопланетянин не получает ничего из этого дохода?



«Основываясь на интервью с другими, я не думаю, что он даже знает об этом». Треаппин подошел ближе к Высокорожденному и слегка прислонился спиной к выложенной плиткой стене бассейна. «На самом деле, из моего разговора с ним я пришел к выводу, что если бы он знал, он бы не одобрил».



Глаза Пиррпаллинды сузились, когда он обдумывал беспрецедентное положение дел, навязанное ему . "Так. Что нам делать с этим инопланетным альтруистом, забредшим к нам без приглашения?»



«Мы могли бы убить его, — предложил Сринбалла, явно не в силах отбросить эту болезненную мысль, — и использовать его чудесные устройства для своих собственных».



— И что с ними делать? Пиррпаллинда ценила руководство старшего советника, но в этом вопросе Высокорожденный чувствовал, что его старший советник не в своей тарелке. — Ты знаешь, как ими управлять? Или починить их, если они выйдут из строя? И что мы знаем о средствах этого существа для собственного благополучия? Предположим, несмотря на то, что он сказал Треппину, он обязан регулярно сообщать о своем статусе другим представителям своего вида. Что происходит, когда они не получают известий об этом и, возможно, приходят искать его?»



— Он говорит, что путешествует один, потому что хочет побыть один, — вставил Треппин.



Пиррпаллинда издала звук отвращения. «Неужели ты так мало узнал о том, как все устроено? Или, встретившись с этим существом и будучи очарованным им, ты считаешь его неспособным на ложь?



Пристыженный, Треппин уронил свои Сенситивы на лоб. Чтобы показать, что он был беспристрастным увещевателем, Пиррпаллинда также обратил свой гнев на второго советника.



«Мы никого не убиваем. По крайней мере, не без веской причины. Кроме того, — пробормотал он про себя, — живой бог потенциально гораздо полезнее мертвого.



И молодой, и старый вожатые оживились. — Ваша Августость что-то задумала, — мудро заметил Треппин.



— Возможно, что-то небольшое. Высокорожденный был очень скромен. «Вы говорите, что этот Флинкс не бог. Тем не менее, сотни, а может быть, и тысячи простых людей стали считать его таковым. Богов может быть полезно иметь рядом, хотя бы из соображений общественного мнения. Он многозначительно посмотрел на каждого из них. «Особенно, если это твой бог. Особенно, если это не чей-то чужой бог.



«Ты говоришь собственнически», — заметил Сринбалла.



— Надеюсь, с красноречием. Высокорожденный ждал, пока его советники переварят смысл его комментариев и дадут совет.



Как и ожидалось, в этом вопросе разум Треппина опережал ум старшего. "Я

Думаю, я понимаю, к чему ты ведешь, Высокорожденный. Однако такой образ действий не принесет нам большой пользы, если, как настаивает инопланетянин, он собирается скоро уйти.



Пиррпаллинда предвидела возражение. «Тогда нужно найти способ заставить его остаться среди нас. И под нами я подразумеваю, конечно, не дварра как вид, а конкретно жителей Вулсакаа.



К этому времени Шринбалла уже хрипел про себя. «Чтобы объявить бога для себя…» Он посмотрел через мягкую дымящуюся воду на полузатопленного Высокорожденного. «Это опасная игра. Попытка получить преимущество за счет блефа всегда опасна».



Пиррпаллинда не растерялась . «А что, если это не блеф? Что, если мы действительно можем объявить это существо своим?» Он выжидающе повернулся к Треппину.



Поставленный на месте, младший вожатый не смог затормозить. «Я не понимаю, как мы можем это сделать. Он уже сказал мне, что считает всю Дварру одним народом. Я не думаю, что он встал бы на сторону Вулсакаа или любой другой территории против другой. Он уже выразил раскаяние в том, что взаимодействовал с нами в той ограниченной степени, в которой он это делал».



Под водой Высокорожденный изменил свою позу, чтобы предоставить занятому хуулту лучший доступ к его нижним областям. «Даже инопланетяне могут реагировать на обстоятельства. Как указывает мудрый Сринбалла, если мы приведем в движение части предложенной игры, последствия могут быть опасными». Его голос был сильным и лишенным нерешительности. «Награды могут быть пропорциональны ставкам. Мы можем потерять все — или все приобрести».



— Август Хайборн, я не уверен, что… — начал Триппин.



Пиррпаллинда нетерпеливо оборвала его. «Выложу так, чтобы понял даже незрелый отпрыск. Если до мерзостей Объединенного Пактрина, или мерзких отпрысков Джебилиска, или любых других соседних и близлежащих территорий, жаждущих пышных полей, обильного рыболовства и трудолюбивых земель Вуллсакаа, дойдет весть, что бог с неба обитает не только среди нас , но творит чудеса в нашу пользу, это не только приостановит их традиционные воинственные намерения по отношению к нам, но и чрезвычайно укрепит наши позиции в любых будущих отношениях с этими мерзкими правительствами. Это чрезвычайно полезное нематериальное, конечно, будет в дополнение к любой материальной помощи, которую мы могли бы убедить инопланетянина оказать».



Ответ Треппина был сдержанным, но конкретным. — Как вы утверждаете, Август Хайборн, это предложение таит в себе большой потенциал. Он использовал предплечье, чтобы сделать жест влево. «Кроме того, как указывает советник Сринбалла, это плавает в океане риска. Если бы Кьювид из Пактрина, например, раскрыли эту уловку, их возмущение любыми вытекающими из этого обстоятельствами было бы сильнее только их ярости из-за того, что их так основательно одурачили. Я должен верить, что в таком случае они инициируют ответ более существенный, чем грубые выражения».



Используя ноги и руки, Пиррпаллинда взобрался на гладкий, выложенный плиткой край бассейна. Разочарованные шуулты, не до конца закончив свою работу, толпами выпадали из-под его кожных лоскутов, спеша вернуться в кислую воду ванны. Издалека казалось, что бока тела Высокорожденного покрыты плачущим серебром.



«В этом вся прелесть. Если те, кто жаждет овладеть Вуллсакаа, решат напасть на нас из-за предполагаемого оскорбления или чего-либо еще, мы можем призвать нашего собственного «бога» ответить».



Советник был ошеломлен дерзостью плана Высокорожденных. Он рискнул всем из-за реакции пришельца, о котором мало что было известно . Треаппин чувствовал, что уклонится от своих обязанностей советника, если не поспешит указать на потенциальные недостатки в рассуждениях своего уважаемого правителя.



— Август Хайборн, такая уловка значительно увеличивает риск просто пустить слух о том, что среди нас обитает бог. Одно дело использовать историю простолюдина в наших дипломатических целях. Но полагаться на то, что инопланетянин действительно придет нам на помощь в момент крайней нужды, возможно, предполагает слишком много».



Пиррпаллинда не переубедила . — Вот тут-то и вступаете вы, советник Треппин.



Со всей возможной благопристойностью перепуганный Сринбалла убежал от своего младшего коллеги настолько далеко, насколько позволяли плиточные границы дымящегося бассейна.



Треаппин сглотнул, его круглый рот сжался так сильно, что едва позволил вырваться писку в ответ. Еще больше отражая его страдания, его Сенситивы чередовались, покачиваясь взад-вперед. — Я, Высокорожденный?



Наслаждаясь эффектом, который произвело его заявление, правитель Вуллсакаа присел на корточки на краю бассейна, пока прохладный циркулирующий воздух, поднимающийся из нижних частей крепости, высушивал его изможденное, угловатое тело.



«Вы единственный, кроме двух крестьян, которые были его хозяевами, кто что-либо знает об этом существе; о своем образе мышления, о своих симпатиях и антипатиях, о своих желаниях и великих намерениях. Вы должны уговорить его остаться среди нас подольше и, желательно, прийти сюда, в Метрел. Пиррпаллинда широко размахивал всеми четырьмя парами захватных фланцев, его кожные лоскуты синхронно оторвались от тела.



— Скажи ему, что он может продолжать свою работу здесь. Этренн знает, что есть чем заняться. В городе больных столько же, сколько в деревне. Возможно, он также может обучать, передавая некоторые из своих превосходных знаний нашим добровольным, но технически недостаточным врачам».



В отчаянии Треаппин пытался придумать выход или, по крайней мере, обойти предложение Пиррпаллинды. — Пришелец почувствует обман, Высокорожденный.



— Какой обман? Уверенность подчеркивала каждое слово ответа правителя Вуллсакаа. «Разве столица не кишит больными? Разве я не искренне стремлюсь помочь им? Разве мы не подвергаемся опасности каждый день от врагов со всех сторон?»



— Я же говорил тебе, Высокорожденный, — напомнил Треаппин своему сюзерену, — пришелец не станет на сторону одной группы дварра против другой.



«Никто не требует от него этого. Мы просим только, чтобы он продолжал свою работу здесь, а не на этом заброшенном пустынном полуострове. Если оно желает, как вы говорите, проводить время среди нас, помогая несчастным, то здесь у него гораздо больше возможностей для этого. Рот и глаза сжались в понимающем концерте. «И если миньоны Пактрина Объединенного, или Великого Певвида, или кого-либо еще обидятся на эту хорошую работу или, что еще хуже, почувствуют угрозу от нее в достаточной степени, чтобы отреагировать, возможно, инопланетянин будет вынужден отреагировать пропорционально, чтобы для обеспечения собственной безопасности».



— А если нет, Высокорожденный? Несмотря на нехарактерное для него молчание на протяжении большей части предыдущего разговора, Сринбалла ничего не упустил. «Что, если, скажем, Кьювид из Пактрина действительно чувствует угрозу и реагирует соответствующим образом, а инопланетянин ничего не делает? Или, что еще хуже, решает, что ему пора покинуть наш мир.



Вечно прозорливая, Пиррпаллинда также предвидела возражение старшего советника. Его ответ, однако, был менее чем обнадеживающим. Как это должно было быть.



«Я понял, что эта стратегия сопряжена с риском. Возможность получить экстремальное вознаграждение часто требует экстремального риска». Его кожные лоскуты теперь лежали плоско и плотно прилегали к его телу, обнимая его плоть. «Я сказал, что, приведя этот план в действие, мы можем потерять все. Мы также могли увидеть последнего из наших старых врагов. Не до следующей стычки, не до следующего диспута, а навсегда. Разве это не стоит некоторого риска?» Предусмотрительно, ни Треаппин, ни Сринбалла не ответили.



Довольный вызванной им реакцией, почти сухой Пиррпаллинда выпрямился во весь рост. «Тогда все решено. Вы, советник Треаппин, вернетесь на «Павьядд» и примените все свои значительные навыки, чтобы попытаться убедить этого пришельца перенести свою хорошую работу в столицу, где все может быть улучшено благодаря его усилиям. Он повернулся направо, где стоял Сринбалла, надеясь, что его пощадят .



— Ты, добрый советник, заложишь основу для прибытия инопланетянина. Пиррпаллинда погрузилась в размышления. «Это должно быть должным образом уважительно. Впечатляет, но не кричаще». Он посмотрел на Треппина. — Это был бы правильный подход, да, советник?



Треаппин поймал себя на том, что соглашается. — Вполне, Высокорожденный. Ничего кричащего. Этому существу это не подходит.



  �

– Тем лучше, – пробормотала Пирпаллинда . «Церемония стоит дорого. Шринбалла, я оставляю на вас сохранение двусмысленности, связанной с возможной божественностью нашего посетителя. Не должно быть никакого открытого богослужения, никакого поднятия крыльев тела в молитве. Придворным следует дать указание держать свои личные чувства при себе».



— Прекрасная идея, Высокорожденный , — с готовностью согласился Треппин, — с одним лишь недостатком.



Нахмурившись, Пиррпаллинда снова повернулась к младшему советнику. — И что это может быть, Треппин?



Губы младшего советника слегка дрогнули, когда он ответил. «В присутствии инопланетянина невозможно держать свои чувства при себе».



Элегантное, но функциональное речное судно, перевозившее Kewwyd of Pakktrine Unified, отражало прогрессивную страну, по которой оно в настоящее время курсировало. Жители Пактрина гордились своим неуклонным развитием, достижениями в науке и технике и современным сельским хозяйством. В отличие от реакционных режимов, подобных тем, которые правили соседними Джебилиском и Вуллсакаа, Кьювид Пактрина поощрял новые образы мышления. Его правительство поощряло спекуляции и субсидировало экспериментальные способы ведения дел. Многоколесное речное судно, управляемое паром, а не парусом, было ярким примером такого дальновидного мышления и гордостью речного флота наземной территории.



В настоящее время все три члена «Кьювида» бездельничали на носовой палубе, расслабившись в позах на корточках, и созерцали как обсаженные сералуном острова, по которым громко двигалось их судно, так и надвигающийся кризис, который мог быть не чем иным, как энергичным распространением слухов на часть своих врагов. Помимо стройных стволов розово-бордовых плотоядных сералун, опустивших в медленно текущую воду тысячи колючих ветвей, острова и противоположные берега были густы от высоких, розовато-лиловых раскидистых теральдов, кормящие ветви которых были обращены к ветру. вверх по течению и грязно-зеленые заросли пуурлакка. Это была пышная, продуктивная среда, которой очень завидовали жители сурового Джебилиска и продуваемого всеми ветрами Вулсакаа. В свою очередь, Кьювид жаждал выхода Вуллсакаа к морю и пустынных шахт Джебилиска.

Благородная Кечралнан повернулась вправо, ее наряд стильно развевался вокруг нее, когда она угрюмо смотрела вниз на набухшую зеленую воду. «Все это звучало как много разговоров. Лишенная идей и философии, не говоря уже об уме, высокорожденная Пиррпаллинда прибегает к лишенным воображения инсинуациям в явной попытке запугать нас и заставить пойти на уступки в следующем раунде торговых и территориальных переговоров. Она презрительно хмыкнула. «Как типично».



Напротив самого молодого члена Кьювида благородный Эссмин Хуррахирад уперся своим узким позвоночником в перила на носу трясущейся лодки. — Да, — пробормотал он, — за исключением того, что теперь мы знаем из последних отчетов, предоставленных нашими агентами в этой невежественной и неуправляемой стране, что это не инсинуации. Слухи верны. Невероятно, но пришелец с неба, из другого мира, поселился в Вуллсакаа».



«Мы не знаем, что это правда». Хотя она часто не соглашалась с ними, но, как и каждый из ее коллег, Благородный Перйоладам был в равной степени встревожен, узнав, что нелепые слухи, которые уже какое-то время гуляли по территории , на самом деле имели под собой реальную основу . «Мы знаем только, что инопланетянин обосновался среди Вуллсакаа и живет среди них». Кожные лоскуты на ее открытом лице и многозначительно согнулись руки. «Это сильно отличается от того, чтобы жить там».



«Мы обязательно должны определить, правда это или ложь. Даже больше, чем реальность его существования, необходимо с точностью установить степень и глубину его связи с Высокорожденными и ему подобными. Уррахирад был глубоко обеспокоен. «Что касается этого поразительного существа, мы также должны попытаться отделить факты от лжи». Он посмотрел на своих коллег. «Например, говорят, что он может перепрыгнуть через любой забор, кроме самого высокого, и убежать даже от конного солдата».



Перйоладам не был слишком глубок, чтобы ответить. «Это кажется невероятным. Если бы существование этого существа не было подтверждено многочисленными надежными источниками, я бы отклонил его как изобретение Высокорожденных, задуманное исключительно для того, чтобы беспокоить нас. Тем не менее, в тех же сообщениях, что говорят о физических способностях этого существа, также говорится, что оно не выше среднего дварра».



«Не выше, но гораздо шире». Пока она обращалась к обсуждаемому срочному вопросу, Кечралнан нашла время, чтобы насладиться красотой реки. — Признаюсь, мне любопытно увидеть это своими глазами.



Урахайрад прохрипел, выражая несогласие. — Если вуллакаанцы сумели привязать посетителя к себе так крепко, как некоторым хотелось бы, чтобы мы поверили, вы, возможно, не сочтете такую встречу удачной.



— Фузад, — отрезала она. «В интересах жителей Вуллсака, чтобы все верили в истории, которые они распространяют. Меня не пугает ни один инопланетянин, каким бы сильным или проворным он ни был. Осмелюсь сказать, что он недостаточно быстр, чтобы убежать от стрелы, выпущенной опытным снайпером». Ее рот скривился в гримасе улыбки. «Хотя, если рассказы верны, он сможет использовать свои способности и свои устройства, чтобы быстро вылечить что угодно, кроме смертельной раны».



Хуррахирад был недоволен бесцеремонным отношением своего коллеги. — Вы недостаточно глубоко размышляете, благородный Кечралнан. Подумайте: если это существо обладает устройствами, способными исцелять больных быстрее, чем наши лучшие врачи, и транспортным средством, способным перевозить его между мирами вокруг звезд, не следует ли из этого, что оно имеет в своем распоряжении и средства для самозащиты? Даже от метких стрел?



Она отказалась уступить. «В отчетах говорится, что, несмотря на дикие слухи, распространяемые правительством Вуллсакаана, единственное заявление инопланетянина о защите до сих пор принимало форму предостерегающих слов и маленькой летающей штуки, которая никогда не улетает далеко от него. Если у существа есть другие средства защиты, оно не решило их демонстрировать».



Хотя, по-видимому, она была поглощена наблюдением, как сил-линн вертит своими многочисленными ногами по поверхности реки, полагаясь на поверхностное натяжение, чтобы не дать им утонуть, Периоладам ничего не упустила из разговора между двумя своими коллегами.



— Может быть, это и не нужно, — мягко предположила она. «Постоянная сдержанность подразумевает ужасающую глупость — или высшую уверенность». Она отвернулась от полупрозрачного балета, разыгрываемого над водой. «Я предоставляю каждому из вас решить, что более вероятно».



Анализ старейшины не понравился ее спутникам. Это вызвало всевозможные неприятные возможности. Тем не менее, неприятно это или нет, с нарастающим кризисом нужно было справиться .



— Мы ничего не знаем о кораблях пришельцев, — мрачно заметил Харрахирад. — Ходят слухи, что она больше, чем крепость в Метреле. В это трудно поверить, тем более что никто, кроме какого-нибудь деревенского провинциала, не утверждал, что действительно видел его. Если на нем установлено оружие — например, что-то вроде большого болта, — его количество и природа остаются неизвестными». Он посмотрел на каждого из своих коллег по очереди. «Думаю, чтобы быть в безопасности, мы должны исходить из того, что существо может призвать для защиты что-то более эффективное, чем такое же инопланетное летающее домашнее животное. Это не значит, что он всемогущ. Непобедимые существа, боги с неба, не носят с собой сложных приспособлений для лечения ран. Поэтому я считаю разумным предположить, что его можно убить».



«Прежде чем мы начнем разговор об убийстве, — вслух размышлял Кечралнан, — мы должны решить проблему, которую вы поставили ранее, Благородный Урахайрад. Привязался ли инопланетянин к нуждам и целям Вуллсакаа? Лично я не понимаю, зачем это. Зачем пришельцу из другого мира, представителю другого вида желать так или иначе вмешиваться в проблемы и разногласия людей, не принадлежащих к его роду?»



Периоладам махнул всеми четырьмя руками, захватные фланцы открылись и закрылись в унисон. «Мое чувство тоже. Неуязвимый он или нет, сверхразумный или нет, почему он должен заботиться о нуждах Вулсакаа? Или, если уж на то пошло, Джебилиск или Пактрин Объединенный?»



— Не знаю, — признался Харрахирад, направляясь к широкому носу флагмана своей территории. Выходящий из двух труб на корме дым от пожаров, приводивших в движение множество маленьких гребных колес корабля, не мешал разговору Кьювида . — Но я знаю, что мы игнорируем эту возможность на свой страх и риск. Наши деревенские жители, те, кто выбрал нас своим Кьювидом, не скоро простят нас, если мы будем действовать неэффективно или слишком поздно». Он внимательно посмотрел на Периоладама.



«Можем ли мы рискнуть, что этот инопланетянин не причинит нам вреда и не сможет подчиниться своей воле умным валлсакаанцам? Осмелимся ли мы игнорировать растущий объем историй, исходящих из этого забытого места, и все более воинственные заявления вуллсаканцев, предполагая, что, что бы они ни намеревались, этот инопланетянин и его явно превосходящие технологии не будут использоваться от их имени? Когда ни один из его коллег не ответил, он продолжил.



«Мы не можем сидеть сложа руки. Мы должны предпринять шаги. Катастрофы выживает только активный человек. Лучший способ предотвратить бедствие — это предвидеть его и остановить до того, как оно произойдет».



Задумчивый Кечралнан взглянул на старшего. Круглые глаза Пероладама сказали все, что нужно было знать младшему представителю. Она повернулась к третьему члену Кьювида. — Что бы вы предложили, Благородный Урахирад?



Хотя он глубоко вдохнул, его желтоватая, костлявая грудь увеличилась лишь слегка. «Мы не можем рисковать. Если мы подождем, пока Высокорожденный еще больше укрепит свои отношения с этим существом, неизвестно, что может произойти. Неизвестно, на что оно способно. До сих пор он ограничивал свою деятельность исцелением больных. Мы не можем себе представить, что он может сделать, если поддастся лжи Высокорожденного и его двора. Двигаясь сейчас быстро и решительно, мы можем надеяться предотвратить подобные вещи».



Кечралнан не был убежден. «Приняв меры, мы могли бы также побудить этого инопланетянина отреагировать соответствующим образом».



Ее коллега не отступил. — Вы бы предпочли подождать, пока чумная Высокородная Пиррпаллинда не убедит его действовать от имени Вулсакаа? Двигаясь сейчас, мы можем не только предотвратить это, но и застать это существо врасплох». Его голос понизился, и все четыре предплечья многозначительно жестикулировали. «По общему мнению, он осуществляет свою лечебную деятельность вдали от корабля, который доставил его сюда. Если двигаться быстро, с

в конце концов , у нас есть шанс отрезать его от корабля. Неважно, насколько сильным он может быть физически, какими бы продвинутыми ни были его технологии, он будет изолирован от любой поддержки, полностью полагаясь на те немногие устройства, которые он носит с собой». Он выпрямился во весь рост и максимально вытянул каждый кожный лоскут, приобретя вид почти пернатый.



«В то же время мы разберемся раз и навсегда с вуллсаканцами и преподаем им урок, который они не скоро забудут».



Перйоладам жестикулировал обоими Сенситивами. «Все замечательные голы, Благородный Урахирад. Инопланетянин, конечно, неизвестная величина. Валлсакаа, а также сильные и слабые стороны ее извращенного руководства нам более знакомы. Вопрос в том, можно ли это сделать?»



«По самой своей природе операция против инопланетян требует небольшого отряда, состоящего из лучших вооруженных сил Пактрина, которые могут предоставить. Параллельный штурм Вуллсакаа будет дорогим и опасным, но знакомым. Я считаю, что у нас нет другого выбора, кроме как попытаться». Продвигаясь вперед, он расширил свои Сенситивы.



Kewwyd был эмоционально сплочен, когда небольшая лодка с рядами весел, предназначенных для работы в четыре руки вместо двух, запросила и получила разрешение подъехать к берегу. Триумвират распутал своих Сенситивов, чтобы поприветствовать необычного посетителя. Его приезд оказался столь же желанным, сколь и неожиданным.



«Я, Тайвилн из Красных Песков, передаю привет моим братьям и сестрам Пактрин Объединенный из Асерибба Джебилиска». Конусообразная традиционная одежда, которую носил посетитель, была расшита нитками и бисером блестящего оттенка, чей блеск соответствовал мягкости голоса посланника.



Пока свирепые, но воспитанные бойцы, сопровождавшие Тайвильна, напряжённо присели на корточки и беспокойно устроились на палубе лодки, поблизости стояли на страже не менее хорошо вооруженные матросы. Были обменены необходимыми дополнительными формальностями , после чего благородный Перйоладам поинтересовался целью их посетителя.



Затем представитель Aceribb приступил к очень удобному смягчению одного из самых больших сомнений Kewwyd в отношении предложения Noble Hurrahyrad.



«Мы в Джебилиске столкнулись с беспрецедентной проблемой. Самое нехарактерное, что Асерибб и его совет не знают, как лучше с этим справиться. Мы знаем, что у нашего правительства и у правительства Пактрин Юнифайд были свои разногласия в прошлом, но ситуация, которая привела меня сюда и на эту встречу, настолько важна, что отметает все другие заботы. Старые вражды должны быть забыты, чтобы эффективно решать новые проблемы». Позволив верхнему вырезу своей одежды соскользнуть ниже на стройные плечи, Тайвилн из Красных Песков заговорщицки понизил голос.



«Хотите верьте, хотите нет, но мы подтвердили истории о том, что инопланетный бог в настоящее время ходит и работает среди вуллакаанцев! Мы боимся того, что это означает для отношений между нашими иногда враждебными народы, и задаются вопросом, какие шаги можно предпринять, чтобы гарантировать, что нынешний политический, военный и социальный баланс не будет нарушен. Асерибб понимает, что это нелепое утверждение, и поэтому мне было приказано принести с собой и открыто представить вам столько доказательств, сколько мы смогли получить.



Три члена Кьювида Объединенного Пактрина посмотрели друг на друга и ничего не сказали. Не показывая никакой реакции, Кечралнан слегка наклонилась к посланнику и затрепетала своими Сенситивами.



«Возможно, мы не считаем ваше заявление таким уж диковинным, как вы можете подумать. Расскажи нам еще о причине своего прихода сюда, Тайвилн из Красных Песков. Расскажите нам, что вы знаете об этом необычном явлении, и не жалейте подробностей».



ГЛАВА



10



«Я думаю, мы должны сказать ему».



Сторра посмотрела на свою подругу с того места, где она наблюдала за приготовлением ужина. Вокруг суетились две молодые самки и один самец, спеша выполнять ее команды. За свои усилия они не получили никакого вознаграждения: только расплывчатое обещание их новых хозяев попытаться заступиться за них перед Гостем. Они уйдут, рассредоточившись среди суетливой толпы, раскинувшейся вокруг усадьбы, прежде чем Флинкс придет поесть. Сторра знала, что их гостье не следует видеть, как ее слуги усердно работают. Его бесконечная любознательность в вопросах, касающихся Дварры, могла побудить его задавать неудобные вопросы неоплачиваемой помощи.



  Так что трое претендентов, у каждого из которых в расширяющемся лагере ждал больной родственник, работали быстрее. Несмотря на то, что она никогда не стремилась к чему-то столь грандиозному, Сторра обнаружила, что довольно легко приспособилась к власти.



Без особых усилий она переплела Sensitives со своим мужем. Она сразу поняла , что он расстроен. Вкупе с тем, что он только что предложил, было ясно, что его решимость слабеет. Он был хорошим товарищем, был Эббанай, но слишком принципиальным для своего же блага. Не говоря уже о ее.



«Дорогой приятель мой, что тебя беспокоит, что ты так сильно чувствуешь?» Один набор фланцев успокаивающе сжимал его левое плечо, в то время как три других продолжали решительно жестикулировать в сторону рабочих.



Круглые глаза бледно-фиолетового цвета смотрели ей в глаза. "Все." Сетевой заклинатель указал на их окрестности. «Как мы эксплуатируем его заботливый характер. Как мы зарабатываем непристойные суммы денег на том, что он считает делами чистой благотворительности. Как слухи о его истинной природе распространяются и распространяются теми, кто стремится возвысить его и представить как нечто большее, чем он есть на самом деле».



Она показала, что понимает, но отстранилась от контакта с его Сенситивами. — Во-первых, мой приятель, мы не используем его заботливую натуру. Никто не заставляет его лечить больных. Все больше и больше искать его — не наша заслуга. Мы не рекламируем. Если бы он захотел прекратить то, что он делает, никто не мог бы жаловаться. Обсуждайте мягко, возможно, но не жалуйтесь. Он не стал бы продолжать свои усилия, если бы не получал какого-то удовольствия от результатов. Это не эксплуатация.



«Во-вторых, — быстро добавила она, когда он показал признаки того, что хочет быть в другом месте, — я не вижу причин, по которым термины «непристойный» и «деньги» должны появляться в одном и том же комментарии. Мы кормим его, мы приютим его и его питомца-терна, и нет ничего плохого в том, что нам должны возместить наши усилия».



Эббанай отвел от нее взгляд и понизил голос. «Нам уже возместили столько, что вы могли бы купить небольшой замок, а я — собственныйкорабль и команду».



— Именно так, — согласилась она, смело жестикулируя всеми четырьмя предплечьями, ее кожные лоскуты дрожали. «Что касается меня, то я не думаю, что это плохо. Наконец, что касается тех, кто настойчиво пытается возвысить Флинкса до некоего собственного пантеона, кто мы такие, чтобы бросить вызов их личным убеждениям? Какое мы имеем право? Она указала на их окрестности. «Мы все еще живем в той же усадьбе, что и ваши предки. Да, мы извлекли выгоду из нашей счастливой встречи с инопланетянином Флинксом. Но только в денежном выражении. Другие, страдающие действительно серьезными заболеваниями, получили от встречи с ним гораздо больше, чем мы. Это встречи, которые мы поощряли и облегчали». Она выпрямилась настолько, насколько позволяло ее телосложение. «Я горжусь тем, что мы сделали; да, гордый!»



У его напарника такая манера обращения со словами, подумал Эббанай про себя. Не раз ему казалось, что она спаривается ниже себя. Она могла быть организатором деревни или, может быть, даже высшим советником при дворе Высокорожденных. Тем не менее, его чувства к ней так часто были смешанными .



Как они были в сторону инопланетянина, который неожиданно прибыл в зону приготовления пищи. Трое слуг смотрели на него со смесью благоговения и ужаса.



Конечно, Флинкс сразу почувствовал эти чувства. Они лишь подтвердили то, что он недавно узнал. С мрачным выражением лица он указал на троицу, когда говорил со своим хозяином. Летающее существо, сидящее в знакомой позе у него на плече, выглядело необычайно взволнованным.



— Эббанай, Сторра — нам нужно поговорить.



"Конечно." Отойдя в сторону, Эббанай указал на шкафчик, который был модифицирован за счет добавления деревянной спинки, которая служила «сидячей» платформой для неестественно гибкого инопланетянина. Когда Флинкс двинулся, чтобы сесть, Сторра быстро и тихо отпустил трех кухонных помощников.



«Есть проблема, друг Флинкс?» Сторра заняла позицию прямо перед гостем, не случайно.

союзник , загораживающий ему обзор отступающих слуг.



Это не имело значения. По мере того как это развивалось, Эббанаи не приходилось мучиться, сообщать или нет пришельцу о процедурах, которые понемногу внедрялись за его спиной. Он уже знал о них.



— Эббанай, — сурово начал Флинкс, — что это я слышу о том, что вы берете плату за больной и больной прием только для того, чтобы попасть на свою землю, и еще плату за то, чтобы увидеть меня?



Эббанай тяжело сглотнул, визуальное выражение того, что он чувствовал, стало еще более заметным благодаря характеру и конструкции его тонкой, жесткой шеи. «Друг Флинкс, многие из тех, кто пришел к вам за помощью, потратили все, что у них было, чтобы отправиться в путешествие. Им нужна еда и убежище». Пара рук указала на Сторру. «Вы знаете, что мы с приятелем бедные люди. Необходимо было найти какой-то способ оплаты этих нужд».



Флинкса было не так легко удовлетворить или обмануть. «Мне сказали, что ваш доход значительно превышает то , что вы отдаете от имени тех, кто приходит ко мне». Когда он наклонился к своему хозяину, в непреклонных чужих глазах блеснул блеск, которого Эббанай никогда раньше не видел. На плече Флинкса голова Пипа гипнотически покачивалась из стороны в сторону. Эббанай решил, что взгляд летящей змеи ему нравится даже меньше, чем взгляд ее хозяина.



— Вы и Сторра получаете прибыль от того, что я здесь делаю. Я занимаюсь тем, что делаю, чтобы помочь больным, а не зарабатывать на них деньги».



Сторра поспешно шагнул вперед. «Конечно, друг Флинкс, ты не отдал бы немного денег тем, кто принял тебя и с тех пор посвящал все свое время тому, чтобы помогать тебе в твоих добрых делах? Там, откуда ты родом, в этом твоем Содружестве нет богатства?

Флинкс резко повернулся к ней. "Слишком. Было время, когда я был очень молод, когда я думал, что это все, чего я хотел. Тогда все, что я хотел, это узнать правду о моих родителях. Я все еще хочу этого, и даже несмотря на то, что мне навязали нежелательные обстоятельства, я все еще хочу делать то, что правильно, и помогать другим в количествах, которые вы не можете себе представить, способами, которые вы не можете себе представить. Но я делаю это не ради богатства».



«Возможно, — мудро ответила она, — богатство для вас ничего не значит, потому что оно у вас уже достаточно».



— Нет, это не… — Он замялся. С физической точки зрения, разве у него не было всего, чего он хотел? Еда, кров, удивительно большая кредитная линия, даже собственный космический корабль? Кого он должен был критиковать, если какой-то уроженец класса IVb увидел возможность заработать немного денег и был достаточно умен, чтобы воспользоваться ею?



Внезапно его осенило, что его морально переиграло существо, у которого больше конечностей, чем знаний .



— Я не думаю , что это правильно, — отрезал он, — и мне это не нравится. Так же, как мне не нравится, куда это, кажется, ведет. Я думал, что смогу помочь некоторым туземцам — некоторым из ваших собратьев-дварра — и это все. Чисто, просто и полезно. Теперь я узнаю, что некоторые из них дерутся между собой только за то, чтобы добраться до твоей усадьбы и получить доступ ко мне. Выражение его лица сменилось с решимости и легкого гнева на искреннюю неуверенность. — И, кстати, что я слышу о «Культе Благословенного Посетителя Флинкса»?



Эббанай обменялся понимающим взглядом со своей парой. — Ах, религия, — пробормотал сетевой заклинатель. «У каждого аспекта гномьего общества есть свое любимое божество или боги. Как заклинатель сетей, я часто преклоняюсь перед Вадакаа, владыкой морей и всего, что обитает под волнами. Фермер молился о хороших дождях Селетарии, богу погоды. Лесозаготовщик, возможно, в Лентрики. Я, конечно, не верю ни в одно из двух последних. Меня интересует только Вадака, чьего заступничества я ищу, чтобы помочь мне в моей работе». Совершенно круглые глаза, которые не были такими уж невинными, встретились с глазами инопланетянина. «Те, кто ищет спасения от своей боли и болезней, от своих недугов и ран, умоляют Теребба, Нацикка или Ракшинна. Нет ничего необычного или беспрецедентного в том, что люди меняют свою верность еще одному божеству, особенно если они верят, что оно сделает для них больше, чем его предшественник».



Флинкс чувствовал, что его хозяин ничего не пытается скрыть. Эббанай говорил только правду.



«Но я не божество. Я всего лишь другой человек, такой же, как ты, или Сторра, или любой, кто приходит сюда.



Эббанай продемонстрировал понимание. "Мы знаем это." Заметив, что ее супруг необычайно хорошо справляется с ситуацией , Сторра промолчала. «Как и большинство тех восьмерок и восьмерок, которые продолжают прибывать, которые даже сейчас терпеливо и с надеждой расположились лагерем на нашей земле. Но другие нет. Или в глубине души знают правду, но хотят верить в обратное. Им становится легче думать, что они ищут помощи у бога. Разве не для этого нужна религия? Чтобы утешить неуверенных?» Он еще немного выпрямился. «Я знаю, что когда я один на мелководье, забрасывая сеть в темноте ночи и надеясь на тихую погоду и хороший улов, я часто молюсь Вадакаа о помощи. Я делаю это, несмотря на то, что никогда не видел ни его, ни его узнаваемого проявления». Он кивнул в сторону инопланетянина.



«Для многих дварра ты, Флинкс, стал гораздо более реальным, чем эти традиционные, гораздо более таинственные и неприступные боги».



— В этом нет никакого вреда. Наконец Сторра заговорил. «Какая разница, что думают о вас те, кто приходит за помощью, если вы им помогаете? Разве не это важно ? Твоя помощь и что из этого получается?»



"Я не знаю." Для простых деревенских жителей его хозяева оказались на удивление искусными в спорах. А может быть, подумал он, просто не хотели отпускать хорошую вещь. Ему не потребовалось много времени, чтобы прийти к выводу . Тот, который он, вероятно, должен был реализовать некоторое время назад. И сделал бы, сказал он себе, если бы его врожденное сострадание к нуждающимся не удерживало его от отсрочки.



— Я ухожу, — резко сказал он им.



Его хозяева были явно взволнованы. Хотя он мог чувствовать их страдания, его Талант не был достаточно точным, чтобы позволить ему определить причины этого. Возможно, дело в деньгах, а может быть, им искренне жаль, что он ушел. Или это может быть комбинация этих факторов, сказал он себе, или что-то еще, о чем он совершенно не подозревал. Это не имело значения. Он настолько увлекся помощью действительно нуждающимся туземцам, что упустил из виду причину, по которой остановился на этом мире. Его мотивы для того, чтобы связать себя с местными жителями, возможно, были искренними, но теперь ему становилось ясно, что его обоснование было небрежным.



Кроме того, Учитель сообщил ему, что необходимый ремонт почти завершен. Даже если он хотел остаться подольше, чтобы помочь большему количеству нуждающихся, пора было идти. Судьба возлагала большие надежды на его время.



— Но Флинкс, — запротестовал Сторра, указывая на переднюю часть куполообразного жилища, — а как же все остальные? Все те, кто шли сюда из далеких и труднодоступных городов и провинций? Ты можешь просто уйти от них?»



— У меня нет выбора, — твердо сказал он ей. «Хотя лично я хотел бы остаться, у меня есть важные дела в другом месте». Космическая погоня за дикими гусями, подумал он про себя. Но такой, которой он был предан. — Другие ранее требовали моей… помощи. Я должен идти."



Был ли их интерес к нему настолько велик, что они могли бы попытаться сдержать его? Он сомневался в этом. Из всех дварра , которых он встречал и с которыми имел дело, его хозяева были лучше знакомы с его способностями, чем все остальные вместе взятые. Кроме того, как он только что узнал, они, по-видимому, очень хорошо поработали, приютив его. Им не на что жаловаться .



— Что ж, если вы приняли решение... — начал Сторра. Прежде чем она успела закончить, Эббанай двинулся вперед, вытянув все восемь захватных фланцев в дополнение к своим Сенситивам.



«Мы гордились тем, что помогли вам, когда вы повредили ногу, — воскликнул заклинатель сети дварра, — и гордимся тем, что смогли помочь вам помочь другим менее удачливым представителям нашего вида. Мы желаем вам удачи в вашем будущем путешествии, и пусть ваша сеть всегда возвращается к вам полной».



После смелого и честного заявления Эббанаи контраст в эмоциональной реакции между мужчиной и женщиной, про себя заметил Флинкс, был почти смешным. Ни один из них не хотел, чтобы он ушел, но для такого эмпата, как он сам, который мог читать эмоции других, не было ошибки, кто из них был более взволнован его заявлением.



«Закройте территорию для вновь прибывших», — сказал он им обоим. «Я позабочусь о тех, кто уже здесь. Но не более. Никаких новых дел, никаких просителей. Тогда я пойду». Подняв одну руку, чтобы рассеянно погладить затылок Пипа, сияющую треугольной формой, он улыбнулся. «Мне понравилось мое пребывание здесь, и я чувствую, что сделал что-то хорошее. Теперь пришло время мне отправиться в путь, хотя бы для того, чтобы положить конец этому нелепому «культу», прежде чем он получит шанс разрастись и нанести реальный ущерб. Если дварра собираются почитать богов, важно, чтобы они придерживались своих собственных».



С этими словами он повернулся и вышел из комнаты, направляясь обратно в ту часть сарая, которая была переделана под его квартиру. Только после того, как она убедилась, что он ушел, Сторра повернулась к своей паре.



«Зачем тебе было ходить и прощаться с ним? Разве вы не видели, что ему все еще жаль пришедших больных? С правильными словами и эмоциями мы могли бы убедить его остаться среди нас подольше».



Эббанай часто полагался на мнение своего помощника, но не в этот раз. «Он полон решимости уйти. Разве ты не слышал? У него другие обязательства. Лучше он уйдет с нашего благословения, чем когда мы будем цепляться за его лодыжки, умоляя его остаться. По крайней мере, так он уйдет с хорошими чувствами с обеих сторон. Может быть, это побудит его когда-нибудь вернуться». Слегка повернувшись, он потянулся к ней своими Сенситивами. Она осталась на месте, но отдернула свою. — Или у вас были мысли попытаться удержать его насильно? Он чувствовал необходимость задать вопрос, хотя и боялся возможного ответа.



— Возможно, мысли, — призналась она. «Но они никогда не были чем-то большим, чем мысли. Даже если бы мы могли отделить его от его

устройств , нам все равно придется найти способ справиться с этим его летающим существом. И мы даже не знаем, на что он способен, кроме того, что Флинкс сказал, что он ядовит. Ее взгляд, как и ее мысли, переместился обратно в сторону ушедшего инопланетянина. «Возможно, ты прав, приятель мой. Пусть идет свободно, в надежде, что когда-нибудь он вернется».



Эббанай согласно махнул рукой. «Это лучший курс. Единственный выход, я думаю. Я рад, что вы согласны».



  Но в глубине души ее друг знал, что как только Флинкс исчезнет, маловероятно, что они когда-нибудь снова увидят инопланетянина. В отличие от нее, в отличие от большинства своих собратьев-дварра, заклинатель сетей провел слишком много долгих ночей, стоя в одиночестве на мелководье, глядя на звезды. Иногда он пытался их сосчитать, но для него их было слишком много.



Хотя, вероятно, не для кого-то вроде визитера Флинкса, для которого они были домом, в который он теперь торопился вернуться .



Священник Баугарикк был недоволен. В Святилище в центре Вуллсакаа он некоторое время сидел на корточках и размышлял о том, что следует делать. Возможностей было много, но какая бы ни была выбрана , она могла привести только к одному результату.



Послушник Кредлекен разгладил свои закрученные, сильно вышитые одежды на ногах. Он посещал первосвященника больше года и думал, что хорошо его знает. Но до сих пор он и представить не мог, с какой силой старший Дварра мог сосредоточить свою умственную энергию. То, что боги не ответили прямо, неудивительно. Как он узнал, они, как правило, сообщали о своих потребностях способами, столь же изощренными и загадочными, как и их происхождение.



В медитациях верховного жреца не было ничего тонкого или загадочного. Они произошли и связаны непосредственно с прибытием за пределы Метрел-Сити инопланетного существа. Хотя оно настаивало на том, что это не бог, а всего лишь другое существо, похожее на самих дварра , все больше и больше простых людей приходили к убеждению, что собственные отрицания существа были предназначены для того, чтобы отговорить их от поклонения и скрыть его истинную природу. Клянусь Ракшинном, они назвали бы его богом и чтили бы как такового, даже если бы он отрицал такую дань!



Проблема заключалась в том, что пока они это делали, они все меньше и меньше внимания уделяли самому Ракшинну и его Святой Восьмерке . В результате в Святилище было не только надлежащее почитание, но и коллекции. Именно об этом и связанных с ним вещах верховный жрец Баугарикк размышлял так много дней.



Его начальник так долго был таким тихим и задумчивым, что Кредлекен чуть не выпрыгнул из своих церемониальных туфель, когда Баугарикк внезапно поднялся и повернулся к нему.



«Аколит!»



«Да, Пресвятой. Я здесь." Кредлекен широко раскинул обе руки и все четыре предплечья, склонив своих Сенситивов к своему начальнику в жесте, одновременно уважительном и благоговейном.



«Я знаю, что нужно делать». Глаза верховного жреца не были особенно широко раскрыты, но в них горела уверенность. «Это было передано мне приспешниками самого Ракшинна!»



«Наипочитаемейший!» Кредлекен тихо прошипел. Кто мог усомниться в святости первосвященника, напрямую общавшегося с богами? "Что мы собираемся делать?"



Положив пару левых фланцев на плечо служителя, Баугарикк повернул младшего клирика и вывел его из святилища. Вместе они поднялись по ступеням, которые вели из подземной комнаты для медитации обратно в мрачные, но хорошо освещенные коридоры главного храма.



«Это существо, которое пришло к нам, явно мерзость. Оно сворачивает верующих с пути праведности и обольщает их уловками и уловками. Для того, чтобы все вернулись на Правильный Путь, ложность реальности существа должна быть им показана таким образом, чтобы никто не смог ее отрицать».



Кредлекен с энтузиазмом жестикулировал. «Конечно, святой. И как это сделать?»



— Ракшинн сказал мне. В глубине души это действительно простое дело. Людям нужно показать, что Посетитель не божественен, а именно то, за что себя выдает : простой смертный, такой же, как и они сами, вмешивающийся в дела мира и сбивающий с толку. Хотя он может иметь доступ к более продвинутой науке, чем наша, ему не следует поклоняться . Он должен быть восстановлен в рядах рядовых».



«Каким способом это можно сделать, святой?» — серьезно спросил послушник.



«Самым прямым и неопровержимым методом. Посетитель должен быть убит . Только его смерть убедит людей в его смертности и в том, что он не является и никогда не был предметом поклонения — существом, которое осмелилось увести их с Верного Пути Ракшинна и Святой Восьмерки.



Кредлекен остановился под знаменитой мозаикой Торьина, Пятого из Восьми, и тяжело сглотнул. «Святой, известно, что Посетитель обладает великой целительной силой. Также шепчутся, что в его распоряжении есть средства, чтобы защитить себя от любой враждебности, которая может быть направлена против его личности».



Баугарикк понимающе махнул рукой. «Конечно, о таких вещах будут шептаться. И каков источник этих перешептываний? Да сам посетитель! Если он сможет убедить всех, что он неприкасаемый, ему не нужно будет утруждать себя средствами защиты. Это старая и мудрая уловка; один, по-видимому, известный другим существам, кроме нас».



«Уловка не делает недействительным первоначальное заявление», — вынужден был указать послушник Кредлекен.



— Есть один способ узнать. Баугарикк был неумолим. Он снова надел пару фланцев на плечо младшего жреца. «На вас выпадает честь, Кредлекен, установить реальность этого беспокойного посетителя. Вам будет предоставлено все необходимое для выполнения вашей задачи. Я связался с теми, кто чтит и почитает Ракшинна в Объединенном Пактрине. Они согласились предоставить нам любую помощь, которую мы можем запросить. Осмелюсь предположить, что после успешного завершения этого действия вы быстро продвинетесь из рядов послушников в полные священники со всеми обязанностями и почестями, которые вытекают из этого.



Хотя Кредлекен и нервничал, он никогда не уклонялся от своего священного долга — и это была лишь одна из причин, по которой верховный жрец выбрал его для выполнения этой задачи. А если ревностный юноша потерпит неудачу, что ж, можно испробовать и другие средства, и какая потеря для храма одного служителя, более или менее?



— Не бойся, — заверил его Баугарикк. «Ракшинн будет с тобой, и остальные Восьмерые, и все ресурсы, которые сможет собрать храм. Вы идете вперед только для того, чтобы покончить с нечестным самозванцем, а не с богом. Его смерть восстановит полную веру людей и вернет их в храм, который является их истинным духовным домом. Я знаю, ты не потерпишь неудачу».



— Не буду, — с силой воскликнул Кредлекен. «Сам Ракшинн направит мой меч!»



Верховный жрец выглядел задумчивым. «Лучше использовать болты. Смертное, как оно есть, правда о физических способностях существа не является слухом. Нет необходимости использовать его в ближнем бою. Подобно доктрине, истребление лучше проводить на расстоянии».



ГЛАВА



11



Эббанай пожалел, что Сторра не поехала с ним. Или еще лучше, Флинкс и его крылатый компаньон. Сетевой заклинатель не мог уснуть прошлой ночью из-за размышлений о том, что он должен был сделать этим утром. Только немногое могло пойти правильно, в то время как очень многое могло пойти не так.



Не добровольно присоединяясь к нему, Сторра сделала все возможное, чтобы поднять ему настроение. — Ты сам постоянно говорил, что этот день неизбежен. Теперь, когда он здесь, у тебя должна быть сила, чтобы довести его до конца.



Он многозначительно жестикулировал. «Почему ты не можешь довести дело до конца со мной? Почему Флинкс не может?



Успокаивающие звуки вырывались из ее рта. — Ты прекрасно знаешь, почему. Флинкс должен позаботиться о бедах последней группы просителей, и один из нас должен быть здесь, чтобы позаботиться о нем и о нашем доме. Она строго посмотрела на него. «Ты был первым, кто имел дело с прибытием каждой группы, Эббанай. Ты опытен в этом, ты хорош в этом».



"Знаю, знаю." Он запер с ней Сенситивов. Как это часто бывало, ее эмоции отражали знакомую глубокую, скрытую привязанность, которая противоречила ее требовательным словам. «Я пойду и сделаю это». Он повернулся к дверному проему. «Но если я не вернусь

А к закату ты можешь прийти и посмотреть, что от меня осталось.



— Не будь таким негативным, — упрекнула она его. «Несколько слов сказано, возможно, нужно ответить на несколько вопросов, и дело будет сделано». Она издала тихий свист покорности. «Все хорошее должно когда-нибудь заканчиваться, я полагаю. Но ты прав, приятель мой. Мы преуспели в этом».



"Даже очень." Я просто надеюсь, что доживу до того, чтобы насладиться этим, подумал он про себя, выходя из дома.



Может быть, он слишком остро реагировал. Если все пойдет хорошо, все произойдет так, как сказал Сторра : несколько слов и готово. Но по мере того, как он поднимался по склону и спускался по значительно улучшенной грунтовой тропе, ведущей к главной дороге, его опасения скорее росли, чем уменьшались.



Теперь двор был почти пуст. Остались только временные помещения последней группы просителей. К завтрашнему дню Флинкс покончит с последним из них. Эббанай понял, что ему будет жаль, если инопланетянин уйдет, и не только потому, что это будет означать конец высокодоходному предприятию, которое они со Сторрой организовали благодаря его присутствию. Странное, но доброжелательное существо было частью их жизни вот уже восемь дней, и, не считая богатства, которое он принес им, ловец сетей привык к его компании. Он многое узнал от их посетителя, знания, которые были неизвестны самым почтенным ученым. Неплохой шаг для простого сетевого кастера.



Он взглянул в небо. За ними лежали тысячи звезд и, если верить посетителю , десятки рас, чьи достижения и интеллект часто превосходили дварра. Флинкс описал множество замечательных мест, где он был. Но при всей его мудрости и всех его путешествиях Эббанай не завидовал ему.



Как бы визитант ни пытался доказать обратное, Эббанай не мог отделаться от ощущения, что его уважаемый и дружелюбный гость несчастлив.



Его мысли и его обутые в кожу ноги поднесли его к платным воротам, преграждавшим вход в усадьбу. Это был барьер только для импорта. Любой желающий мог просто обойти его. Никто этого не сделал, потому что всем было известно, что без разрешения помещиков, Сторры и его самого они никогда не увидят Приезжего. Что произойдет теперь, когда он сделает свое заявление?

Вскоре он узнает.



Хотя было довольно рано, уже собралась значительная толпа и с нетерпением ждала прихода привратника. Согнутые и искривленные старейшины боролись за положение с встревоженными молодыми семьями. Одинокие претенденты, чьи кожные лоскуты едва успевали подниматься и опускаться, цеплялись за фланги строя. Состоятельные просители ерзали в своих фургонах или на отдельных скакунах, раздражаясь тем, что вынуждены ждать своей очереди, как простолюдины. Эббанай обошёлся со всеми одинаково. Сегодня ничем не отличается.



За исключением того, что это будет в последний раз.



Беспокойное жужжание и бульканье исчезли, как только заметили его появление и заметили его приближение. Он остановился сразу за деревянными воротами, зная, что любая защита, которую они давали ему от толпы, была чисто символической. Не было смысла медлить. Когда толпа достаточно притихла, чтобы его услышали те, кто сзади, он выставил свои Сенситивы прямо вверх, показывая, что ему нужно их внимание.



  Он основательно обдумал, что сказать и как именно это сказать. Сторра помог. В конце концов, оба решили, что это не то, что можно затягивать в надежде смягчить удар . Подобно разделке мертвого и высохшего бариела, лучше всего это сделать быстро .



«Визитант не может вас видеть». Реакцией, которую он и Сторра ожидали на это заявление, было громкое возражение, и он был к этому готов. Вместо этого над толпой потенциальных просителей воцарилась зловещая тишина. Это был плохой знак. Не зная, что еще делать, не имея других дел, он продолжал, как планировал.



— Он уходит, — объявил телеведущий, слегка повысив голос, несмотря на тишину. Подняв оба правых предплечья, он направил все четыре выступа вверх. «Чтобы вернуться в свой дом среди звезд. Он чувствует, что его работа здесь сделана. Импровизируя, он заключил: «Он надеется однажды вернуться к нам, чтобы продолжить начатое им дело». С этими словами он повернулся, чтобы уйти.



Это не сработало.



Протесты начались почти сразу, быстро увеличиваясь по частоте и объему.



«Как может Гость уйти сейчас, когда мы с семьей уже два дня ждем здесь?»



«Что с моим немощным сыном? Кто ему теперь поможет?..»



«Я заплатил хорошие деньги, чтобы получить это место в очереди… и за что?»



«Послушай, ловец сетей, — воскликнул высокий, толстый торговец, высунув голову из глубины своего богато украшенного туристического фургона, — кто ты такой, чтобы указывать нам, что будет и чего не сделает Визитант? Я требую поговорить с ним лично.



— Да, да! настаивала женщина, бедная мирскими благами , но не решимостью, поскольку она выдвинула себя на первый план. «Я проделал весь этот путь из провинции Деретелл, чтобы найти лекарство для моего слепого племянника, и такие, как вы, не откажут мне в этом!»



«Визитант, гость!» Пока толпа подхватывала рефрен, Эббанай, даже при отсутствии физического контакта с кем-либо из их извивающихся, извивающихся сенситивов, мог видеть, как эмоции начинают кипеть среди них так же свирепо, как одно из приправленных специями тушеных блюд Сторры.



— Ты меня не слышал? он закричал. — Он идет домой! — добавил он, повышая голос настолько, насколько мог, продолжая отступать. — Ты не думаешь, что даже Визитант имеет на это право?



«Что богу нужен дом?» — крикнул кто-то из центра толпы. В любой момент оно грозило превратиться в бесцельную толпу. «Его дом там, где он бывает».



«Кроме того, — сообщил им все более отчаявшийся Эббанай, — у него закончились многие лекарства, которые он выдает, и ему нужно пополнить их и провести техническое обслуживание своих инструментов».



«Инструменты!» Молодая женщина была так разгневана, что ее Сенситивы дрожали, как будто через них пропустили ток . «Что нужно освящённому с инструментами?»



Из яркой кареты появился хорошо одетый старик с морщинистой кожей. «Все эти разговоры о науке — прикрытие, маска для чудес, которые творит Посетитель! Мы все знаем, что такие вещи — фантазия, чтобы умилостивить чернь, и что исцеления святого — результат заклинаний и магии.



Поднявшись со своего приседания, тренерский спорщик сердито повернулся к своему работодателю. — В любом случае, мои деньги так же хороши, как и ваши, а визитант так же может вылечить мою больную ногу, как и ваш непостоянный кишечник! Последовал более громкий спор между мастером и мастером, кульминацией которого стало то, что несколько человек в толпе заняли сторону водителя. Карету начали раскачивать, чтобы опрокинуть на бок. С другой стороны машины взрослые и няни с отпрысками пытались убраться с дороги. К нарастающим крикам гнева присоединились первые крики паники.



«Визитант должен сначала позаботиться о простом народе!» — возмущённо крикнул кто-то.



«Я слышал, что он берет тех, у кого больше всего денег, раньше всех остальных, независимо от того, насколько серьезны их страдания!» — сердито воскликнул другой.



Туго закрученные фланцы образовывали гладкие кулаки без пальцев. Между спорщиками посыпались удары, их негодование подогревалось страхом, что, несмотря на все их надежды и требования, слова заклинателя сети могут оказаться правдой. Никто из толпы не был готов признать, что они могли проделать весь этот путь с такими большими надеждами напрасно. Громкий грохот раздался из центра растущей толпы, где , наконец, опрокинулся причудливый туристический фургон . Все еще привязанные к машине, три тяги, тянущие ее в линию, начали брыкаться своими короткими, но мощными ногами. К тем, что просители принесли с собой



, добавились свежие .  На мгновение забытый, Эббанай мудро воспользовался моментом, чтобы повернуться и бежать.



Кто-нибудь из них последует? Учитывая непреодолимую потребность толпы умолять Флинкса, это казалось почти неизбежным. По крайней мере, для некоторых их отчаянная потребность искать его помощи намного превосходила их страх перед тем, как разгневанный Посетитель может отреагировать на их непрошенное внимание.



Он плохо с этим справился? Эббанаи дико думал, когда мчался обратно по грунтовой дорожке. Что еще он мог сделать, что еще он мог сказать? Он и Сторра заранее обдумали, что он скажет толпе, и его слова не соответствовали поставленной задаче. Взглянув назад, я увидел первых просителей, толпящихся вокруг простых ворот. Масса толпы подталкивала других вперед. До него донеслись трескучие звуки, когда ворота рухнули под их общим весом. По мере того, как он увеличивал шаг, он мог отчетливо слышать отдельные голоса: нечестивая смесь молитвы, надежды и гнева. Он понятия не имел, как справиться с такой яростью.



Он задавался вопросом, будет ли Посетитель.



Флинкс почувствовал толпу задолго до того, как услышал ее. Он закончил оказывать помощь раненому , который был не только последним пациентом за день, но и последним из дварра, который получил медицинскую помощь из его рук. Простые люди, последние из них вышли из бариэльского амбара, довольно болтая между собой. Как обычно, один из его хозяев ждал, чтобы сопроводить его обратно в дом, чтобы поесть. Сегодня днем это была Сторра.



Он хорошо поработал здесь, убеждал он себя. Делали добрые дела для достойных людей, и к черту старомодную, малоизвестную политику Содружества в отношении первого контакта. После того, как ремонт Учителя был завершен, остались только последние проверки недавно отремонтированных компонентов. Затем он мог покинуть этот интересный мир и возобновить свои, казалось бы, невозможные, но преданные поиски блуждающего артефакта Тар-Айым.



Сторра говорил с ним, бормоча что-то о том, что он приготовил особую еду для своей последней ночи среди них, когда он остановился на открытой площадке на полпути между домом с куполом и амбаром. В его сознании все было мирно, спокойно и непринужденно — до сих пор. Впервые с тех пор, как он вышел на поверхность Аррава, эмоциональный эфир, доступный его Таланту, был по-настоящему нарушен. Впервые общее спокойствие, которым он наслаждался каждое утро, просыпаясь, было неуравновешенным. Его Талант ощущал гнев, негодование, страх и ярость. Безмятежные эмоции, которые обычно окружали его, исходившие от Сторры, его недавних пациентов и других, кто работал в усадьбе, были внезапно затоплены грозовым облаком ненависти и страха, паники и беспокойства.



Больше всего смущало то, что он осознавал, что находится в центре всего этого.



Сенситивы Сторры наклонились к нему. Выражение ее лица отражало беспокойство, когда она переводила взгляд с его лица на восток и обратно.

— Что такое, Флинкс? Что случилось?



Он не ответил; просто продолжал смотреть вдаль. Вскоре появилась одинокая фигура, стремительно бежавшая в их направлении. Он рухнул вниз по склону так быстро, что Флинкс опасался за безопасность бегуна. Задыхаясь, Эббанай подъехал к своему напарнику. Взгляды, которые он бросал в сторону Флинкса, были показательными, хотя Флинксу и не приходилось встречаться с ними. Он уже знал, что грядет.



Крича, крича, молясь, сражаясь между собой, толпа, которая разрушила ворота и протокол, который она представляла, поднялась на вершину невысокого холма и двинулась вниз по склону разгневанной волной нуждающихся. Направляясь к дому, они свернули вправо, как только несколько человек из их числа увидели стоящего там Гостя. Потеряв самоуверенность перед лицом наступающей толпы, Сторра присоединилась к своей подруге, которая укрылась позади Флинкса.



С плеч Пип взмыл ввысь, а кипящая толпа замедлилась. Достигнув своего предназначения, никто из них не знал, как достичь своей цели. Отчаявшись и желая его помощи, они поняли, что не знают, как заставить его оказать ее. Они метались взад и вперед, из стороны в сторону, толкаясь и толкаясь, и неуверенно бормоча между собой.



Флинкс смотрел им прямо в лицо. Голова не болела, но желудок бурлил. Он был причиной всего этого. Делая добро , он породил необоснованные ожидания. Чем большему количеству Дварра он помогал, тем больше людей обращалось к нему за помощью. Им бы не отказали . Как и десятки, а может быть, и сотни других людей, которые сейчас совершали долгий путь к пустынному полуострову и его легендарной усадьбе.



Теперь он ясно видел. На каждого туземца, которому он помог, на каждого раненого, которого он исцелил, приходилась дюжина или больше, и у него не было другого выбора, кроме как оставить их нетронутыми. Со временем их разочарование превратится в горечь. Он уйдет, почитаемый некоторыми, но ненавистный гораздо большему числу людей. Желая помочь, он просчитался.



Дурак, упрекал он себя, глядя на толпу. Опытный, но еще молодой. Он должен был предвидеть это. Бран Це-Мэллори и Трузензузекс никогда бы не допустили такой ошибки. Вот что получается, когда пытаешься помочь тем, у кого нет опыта и зрелости, чтобы понять природу и ограничения этой помощи, цинично подумал он.



Ну что сделано, то сделано. Что бы ни случилось, он уходил. Уйти, чтобы помочь найти решение бесконечно более серьезной, более угрожающей проблемы. Он сделал все, что мог, для стольких местных жителей, сколько мог, только для того, чтобы недооценить конечные результаты.



— Помогите нам, — умоляла его покалеченная женщина в первых рядах толпы. Ее слова были полны отчаяния, но ее эмоции кипели от гнева. Ему лучше не уходить, не помогая ей. Подобная смесь потребности и ярости подпитывала чувства остальной толпы.



Инопланетянин или нет, размышлял он, но у каждой особи каждого разумного вида есть публичное и личное лицо. Это была его способность и проклятие видеть и то, и другое одновременно.



«Я больше ничем не могу вам помочь», — сказал он им, и они замолчали , чтобы услышать его слова. «Я помог многим, чем мог. Теперь мне пора идти. У меня есть своя работа».



Пара молодых мужчин, спотыкаясь, шагнула вперед и неловко распростерлась ниц. «Что торопит бога, который может сам рассчитать время?» — заявил сопровождавший их старейшина. «Только злой, безразличный бог откажет в помощи самым нуждающимся!»



Прилив враждебных эмоций, охвативший толпу, грозил Флинксу физически заболеть.



«Я не бог!» — заорал он на них, сообщая отказ со всей силой беглости, которую он приобрел за предыдущие недели. «Я всего лишь смертное существо, как и вы. Путешественник по работе, который остановился здесь ненадолго. Находясь здесь, я помог нескольким из вас, а потом еще и еще. Слегка повернувшись, он посмотрел на Сторру, которая под этим яростным чужим взглядом попыталась спрятаться за спиной своей подруги.



Он оглянулся на бурлящую, отчаявшуюся толпу. «Я помог всем, кому мог, настолько многим, насколько это было возможно. Теперь мне нужно идти. Ты должен отпустить меня».



Их ярость и разочарование были эмоциональной бурей в его голове. Чудесный, несравненный покой, который он знал с тех пор, как высадился на Арравде, исчез. Разбитые, сметенные отчаянием больных и раненых, их эгоизмом и индивидуальными нуждами. Он нашел рай и, пытаясь улучшить его небольшую часть, навсегда разрушил его для себя.



  И подумать только, сказал он себе, внимательно наблюдая за толпой, что я когда-то действительно думал о том, чтобы поселиться здесь. Он недооценил реальность и переоценил свое окружение. Подобно квантовому состоянию, его присутствие нарушило его окружение до такой степени, что оно уже никогда не будет прежним.



«Исцели нас!» — крикнула беременная женщина впереди толпы.



«Пожалуйста, исправь мое потомство!» — выла другая, толкая вперед Нурсет и поврежденное потомство.



Они как будто не слышали или не поняли ни слова из того, что он сказал. Те, кто был впереди, начали бросаться вперед, подгоняемые толпой обескураженных тел сзади. Напуганная, но уже не решительная, Сторра вцепилась в защиту своей столь же встревоженной подруги.



Их было слишком много, сразу заметил Флинкс. Слишком много, слишком близко, чтобы пытаться влиять своим Талантом. К счастью, хотя и неохотно, у него был доступ к другим ресурсам, помимо его непредсказуемых способностей.



Он вытащил пистолет.



Лучник был настроен убивать. Теперь он поправил его и направил на толпу. Те, кто впереди, колебались, отталкивая тех, кто толкался сзади. Все взгляды сосредоточились на устройстве, которое держала странная рука инопланетянина. Это не было похоже на что-то для создания магии. Он выглядел солидным и функциональным, как кусок ухоженного гвоздя.



Бормоча себе под нос, может быть, даже не вполне осознавая, что делает, старейшина, накинувший мантию зла на голову Пришельца, сделал пару шагов вперед. Развернув дуло излучателя, Флинкс активировал оружие. Наконечник мягко светился на короткое время.



Внезапно старик подпрыгнул и хлопнул себя по своей простой одежде. Когда из ткани начало вырываться пламя, он отчаянно рвал застежки и швырял горящие куски на землю. Несколько волдырей начали появляться на его чувствительной, открытой коже, где эпидермальные лоскуты не закрылись. Пока толпа глазела на эту выставку, Флинкс во второй раз отрегулировал мощность выстрела из своего пистолета.



«Это оружие нагревало одежду и кожу этого человека. Сейчас я поставил его на убийство. Последние восемь дней я провел, ухаживая за больными и исцеляя ваш народ. Пожалуйста, не заставляйте меня делать противоположное кому-либо из вас».



Наступившая тишина опустилась на усадьбу тяжелым плащом. Затем, по двое и по трое, семейными группами и поодиночке, толпа начала распадаться, ее части отслаивались и таскались назад тем путем, которым они пришли, а большинство следовало за ними в подавленном, безутешном теле. Эмоции, которые они вызывали, угрожали уничтожить память обо всех хороших и благодарных чувствах, которые были спроецированы теми, кому помог Флинкс.



Когда взволнованная Пип снова опустилась на плечи своего хозяина, Эббанай и Сторра подошли, чтобы присоединиться к посетителю. Хотя внешне Сторра беспокоилась о своем госте, чувства Сторры, когда она смотрела на оружие, отражали безудержную жадность, которую она не могла подавить.



Я определенно задержался здесь слишком долго, устало подумал Флинкс. Он не остановился здесь в поисках убежища, и, несмотря на его первоначальные впечатления от Аррава и его жителей, теперь было ясно, что он его не нашел. Такого места для него не было нигде. Нужно было только сделать все возможное, чтобы попытаться спасти других: тех немногих, которых он мог считать своими друзьями, и миллиарды, которых он не мог.



Он почти совсем забыл о своем страстном юношеском желании попытаться установить личность и правду о своем происхождении. Почти, но не совсем.



«Они неблагодарны».



Обернувшись, он увидел, что Эббанай смотрит на него. Ни намека на фальшь или обман исказил взгляд скромного заклинателя сети. Он искренне извинялся за поведение себе подобных.



«Вы знаете, что я не могу оставаться здесь, вечно исцеляя больных среди вас». Гнев Флинкса угас, когда он

говорил со своим хозяином. «Даже если бы я хотел это сделать, у меня есть ограниченный запас определенных предметов, которые мой корабль не может постоянно синтезировать».



«Вы сделали более чем достаточно для дварра, — вставил Сторра. — Они должны быть благодарны вам за время, которое вы потратили, и усилия, которые вы приложили для нас. Многие получили пользу».



— Не последними из них были ты и твой напарник, — тихо добавил Флинкс. Но если Сторра была более откровенно жадной, чем ее скромная подруга, она была не менее честна в своей благодарности. Он пробормотал что-то о том, что старался изо всех сил, и отвернулся, направляясь к дому.



Замешательство Эббаная отражалось как в его словах, так и в его чувствах. — Но… ты сказал, что уезжаешь, друг Флинкс?



"Первое, что я делаю с утра." Было уже поздно, и ему не хотелось идти в темноте всю обратную дорогу туда, где его ждал Учитель.



Он мог бы позвать скиммер, но, по крайней мере, это видение технологий Содружества ему удалось скрыть от местных жителей. Кроме того , он устал от своего последнего дня работы по исцелению и от неприятной конфронтации сразгневанной толпой. Ему также не нравилось оставлять Аррава под покровом ночи, уносящегося в защитном пузыре скиммера. Попахивало деморализованным бегством.



Нет, он уйдет так же, как и пришел: своим ходом, пересек полуостров на своих двоих. Мог ли он, по крайней мере, надеяться на последний хороший ночной сон?



Эббанай указал двумя предплечьями в направлении тропы, ведущей на восток к перекрестку с главной дорогой. — Я не думаю, что кто-то из них вернется, чтобы беспокоить тебя, друг Флинкс. Демонстрация вашей силы была поучительна, а угроза достаточна, чтобы обескуражить даже самых настойчивых просителей.



Приходите с вопросами, оставайтесь, чтобы помочь, уходите, услышав шепот угрозы. Войдя в симпатичный дом, благоухающий дорогими местными духами, заплаченный за деньги, вымогаемые у подающих надежды путешественников его вечно услужливыми хозяевами, он решил оставить будущие первые контакты специально обученным для этой цели командам Содружества. Он не чувствовал, что поступил слишком плохо, но определенно мог бы сделать лучше.

Эббанай был прав. Ни один из тех встревоженных просителей, которых он так быстро отверг, не осмелился вернуться, чтобы рискнуть гневом бога, и он спал лучше, чем ожидал.



ГЛАВА



12



Утром его настроение улучшилось. Теперь, когда решение уйти было принято и воспоминания о тех, от кого он был вынужден отвернуться, несколько отступили в его сознании, он смог с некоторым удовольствием съесть последнюю туземную утреннюю трапезу Сторры или, вернее, новую пищу Сторры. слуги — приготовленные для него. Он даже не возражал, когда она умоляла присоединиться к своей подруге и проводить его обратно на корабль. Она не раз заявляла о своем желании увидеть Учителя в чистоте. Это была достаточно простая просьба, последняя просьба, и он решил уступить. Несмотря на свой скупой характер, она делала только то, что считала лучшим для себя и своей пары. Если ее мотивы были чуть менее чем альтруистическими, она, тем не менее, искренне заботилась о его благополучии.



Они отправились в путь рано, два дварра упаковали еду и напитки для обратного пути, и Флинкс вдвойне стремился отправиться в путь теперь, когда настал момент отъезда. Так много времени он провел на Арраве и так сосредоточился на лечении его больных и раненых, что трудно было поверить, что он действительно уходит. Ни один из новых слуг, которых хозяева наняли с их полуэтическими доходами, не удосужился их проводить. У них была работа.



Когда троица достигла вершины первого подъема, Флинкс мельком взглянул на усадьбу. Там куполообразный дом, теперь сильно преображенный дорогими улучшениями, там амбар, за которым небольшой сад, где Сторра выращивал основные продукты питания. Это был гораздо более домашний вид, чем многие другие инопланетные пейзажи, по которым он ходил: Срединный мир и Джаст, Длинный туннель и Терра, Мотылек и Новая Ривьера.



Новая Ривьера. Мысли его уносились в тот мир, хотя и не могли до него добраться, который теперь был домом для близких друзей и в особенности для одной женщины. Так очень далеко. Глубоко вздохнув, он записал Аррава вместе с ними в свой мысленный каталог посещенных миров и отвернулся, устремив свой взгляд и шаг к центру полуострова. Ему предстояло какое-то специальное пространственное блуждание, и он не увидит ни одного из этих других миров, пока оно не будет завершено .



Разочарованные больные массы Аррава оставили его и его неприхотливый эскорт в покое, но дикая природа Дварры, казалось, не хотела его отпускать.



— Вууэрлия, — сказал ему Эббанай, когда стая существ пронеслась сквозь заросли высотой по пояс вокруг них. Безобидные летающие существа держались в воздухе больше благодаря планированию и движению воздушных потоков с близлежащего океана, чем взмахивая своими тонкими, как бумага, крыльями метровой ширины. Хотя бледные придатки цвета слоновой кости были настолько тонкими, что казались полупрозрачными, Эббанай сообщил Флинксу, что перепончатая ткань достаточно прочна, чтобы справиться даже со случайными штормами, которые дули на полуострове. Передняя часть каждого длинного, стройного коричневого животного заканчивалась единственным колючим клювом, который составлял половину длины самого существа, а задний конец заканчивался парой расширяющихся хвостов. Одна вертикальная, а другая горизонтальная, они помогали управлять и стабилизировать существо в самую ненастную погоду. По внешнему виду вууэрлиа были элегантными и угловатыми — мало чем отличаясь от самих дварра.



Трое путешественников стояли и ждали, пока стая из почти сотни человек прошла мимо них и вокруг них. Это дало Флинксу время понаблюдать, как существа подлетают как можно ближе к верхушкам окружающей растительности, скользя по гребням травянистых наростов, когда они используют свои длинные заостренные клювы, чтобы отстреливать глупых или неудачливых обитателей растений. достаточно, чтобы задержаться у вершины дерна. Как только добыча была приколота, вууэрлия подбрасывала ее в воздух и аккуратно ловила маленькими, удивительно гибкими ртами у основания каждого клюва. Это было все равно, что наблюдать за атакой стаи страдающих анорексией ястребов в замедленной съемке.



У вуэрлий были исключительно острые глаза или какие-то другие средства восприятия того, что было на их пути. За исключением случайного короткого прикосновения кончика легкого как перышко крыла, Флинкс и его спутники не имели контакта со стаей, которая скользила над ними и вокруг них. Не то чтобы прямого столкновения стоило опасаться. Он сомневался, что самая тяжелая вууерлия весила больше килограмма и летела не быстрее, чем он мог бежать.



Что касается Пипа, то она была в восторге от возможности пролететь над стадом, вокруг и сквозь стаю, сбивая с толку безмятежных существ своим резким, ярким присутствием. Совершенно чуждые их опыту, вууэрлия не знали, что делать с крылатой змеевидной фигурой, которая металась между ними и между ними, дразня неуверенных и перехватывая лидеров, только чтобы держаться подальше, когда они предпринимали тщетные попытки нанести ей удар . со своими счетами.



«Я снова восхищаюсь ловкостью вашего питомца», — прокомментировала Сторра, наблюдая за дисплеем.



— Она такая, — согласился Флинкс, — когда не спит, а это большую часть времени.



Продвигаясь вперед, пока последний из вуэрлий проплывал мимо, он преодолел еще десять метров или около того, когда внезапно остановился. Эббанай подошел к инопланетянину и заглянул ему в лицо. За последние восемь дней он научился распознавать определенные человеческие выражения, связывая слова Флинкса с одновременным искажением его лицевых мышц. Но он не узнал ту, которая сейчас была на лице его инопланетного друга. Он ждал, что он изменится, и он не изменился. Это само по себе, по мнению оператора сети, имело большое значение.



«Друг Флинкс, что-то не так?» Пока Эббанай говорил, он заметил, что Пип мчалась обратно с того места, где она играла с исчезающей стаей вуэрлий, демонстрируя скорость, которую заклинатель сети и его помощник не видели раньше. Что бы ни заставило их посетителя резко остановиться, это было явно серьезно.



Флинкс подтвердил это. «Приближаются другие дварра. Много." Он осмотрел вершины окружающей зелени. Они вошли в часть полуострова, где похожие на траву заросли, хотя все еще однолопастные, вырастали до высоты деревьев. -- Они намерены, -- добавил он, не меняя тона, -- убить. Только я или все мы, я не знаю».



Его товарищи издали пену пузырей и полоскание горла. Не зная, что еще делать, не в силах увидеть или услышать потенциальных убийц, которых каким-то образом заметил инопланетянин, они приблизились к нему. Эббанай вытащил свой длинный нож. Это все, что они со Сторрой привезли с собой. Какая потребность в серьезном оружии на прогулке по их любимому полуострову, где потенциальных опасностей было немного, и они чаще всего встречались ночью?



"Кто они?" Сторра напряг зрение, чтобы разглядеть что-то сквозь окружающую зелень.



"Я не знаю." Пип остался в воздухе, паря примерно в метре над головой Флинкса. Она почувствовала такую же приближающуюся враждебность, как и ее хозяин. «Я не могу различать личности. Только эмоции. В данном случае убийственные. Нагнувшись, он вытащил пистолет, убедившись, что он все еще заряжен. Если чувства, которые он улавливал, были хоть чем-то оправданы, когда те, кто их проецировал, наконец проявят себя, не будет времени для демонстраций или наглядных примеров того, на что способно его оружие. Скорее всего, ему понадобится останавливающая сила.



Зачем беспокоиться? какая -то его часть неожиданно задалась вопросом. Почему бы не закончить все здесь, сейчас, сегодня? Это было самое подходящее место и время. Положите конец всем блужданиям, внутренним конфликтам и разочарованиям. То, что он даже допускал такую мысль, было признаком его депрессии. Это не продолжалось. Он не мог допустить, чтобы местные жители убили его, рассуждал он, даже если бы он приветствовал такой конец. Не мог, потому что, если бы недовольному их контингенту было позволено убить благодетельного «бога», когда весть о случившемся распространилась бы среди широких слоев населения, это вполне могло бы спровоцировать еще больше драки и убийств, поскольку те, кому он помог, взялись за дело. оружие, чтобы отомстить своим убийцам. Размышляя о возможностях, связанных с такой кончиной, он не в первый раз ловил себя на том, что удивляется той иронии, которая лежала в основе его существования.



Я даже не могу позволить себя убить, потому что это было бы неэтично.



Пока он стоял, размышляя о несоответствии всего этого, эмоции, которые он воспринимал , достигли интенсивности, которая отражала близость их распространителей к его нынешнему положению. Одетые в конусообразные одежды, закрывавшие их тела с головы до пят, около дюжины дварра вырвались из окружающей растительности. Как множество маниакальных разноцветных вертушек, они сходились туда-сюда.

в двух направлениях на инопланетянина и его перепуганных спутников. Они были вооружены длинными, тонкими мечами с острыми краями и неуклюжим, но эффектным ручным оружием из дерева и металла.



Сторра закричала: «Болты!» и упала на ее бок. Мгновением позже Эббанай повторила свое отчаянное падение. Его собственные эмоции представляли собой беспокойный сплав упрямой решимости и горестного сожаления, Флинкс поднял свое оружие и выстрелил в ближайшего нападавшего, когда тот поднял устройство, которое он нес.



Выброс энергии сделал аккуратную дыру в центре груди нападавшего. Несколько крошечных огоньков вспыхнули спереди его сужающегося одеяния, где вошла струя, и сзади, где она вышла. Церемониальное одеяние дымилось, нападавший рухнул на землю, как рушащееся здание. В то же время Пип нырнул к другому из нападавших и плюнул ему прямо в лицо. Едкий яд оказал такое же воздействие на мчащуюся дварру, как и на любую углеродсодержащую ткань. От места попадания токсина немедленно начал подниматься дым и начал разъедать глаза и окружающую плоть. Безумно крича, из его рта вырывался неконтролируемый поток пузырей, сбитый нападавший споткнулся и отшатнулся в подлесок, из которого он вынырнул.



Взятых вместе, этих двух защитных реакций было более чем достаточно, чтобы заставить товарищей мертвых нападавших приостановить атаку.



У его ног, рухнув на себя настолько, насколько могли выдержать их мускулы, Эббанай и Сторра разрывались между наблюдением за нападавшими и трепетным взглядом на Флинкса. Несмотря на то, что он небрежно рассказал им о своей способности позаботиться о себе, до сих пор эта способность подкреплялась только словами. Тревожная демонстрация инопланетной силы, как технологической, так и органической, заставила их взглянуть на него с совершенно новым мышлением. Впервые с тех пор, как он прибыл в усадьбу, они испугались его. Боялись больше, чем когда каждый из них впервые столкнулся с ним.



  Как следствие , что-то было потеряно, и хотя он готовился навсегда покинуть Аррав, Флинкс не был этому рад.



Однако, прежде чем он смог уйти, ему нужно было разобраться с опасным количеством потенциальных убийц. Преодолев свой первоначальный шок, увидев, на что способны инопланетянин и его питомец, они снова начали продвигаться вперед, подстрекаемые своим лидером.



«За Ракшинна!» Кредлекен проглотил свой страх, пытаясь сплотить других помощников и их пактринийских союзников. Пытаясь одним глазом уследить за смертоносной инопланетной летающей штуковиной, он поднял свой засов. Внушающий страх или нет, но среди двуногих инопланетян был только один. Он мог стрелять только по одному из них за раз. Если повезет, в него могут попасть стрелой или двумя. После ранения Кредлекен был уверен, что существо из плоти и крови можно прикончить обычными мечами.



Когда он прицелился в другого из наступающих нападающих, Флинкс боролся с той же головоломкой. Если они все ринулись на него в спешке и выстрелили вместе... должен ли он увернуться влево или вправо? Сначала застрелить ближайшего из нападавших, самого крупного или их явного лидера?



Неожиданно на него нахлынул поток свежих эмоций. Они не принадлежали ни ему самому, ни двум его перепуганным товарищам, ни даже тем его потенциальным убийцам.



«ЗА ВУЛЛСАКАА И ВЫСОКОРОЖДЕННЫХ!»



Развернувшись, он как раз вовремя увидел, как из самых высоких зарослей вырвалась толпа вооруженных дварра. В отличие от его церемонно одетых нападавших, эти новички носили полоски металлической и кожаной брони, предназначенные для защиты их конечностей и жизненно важных органов. Увенчанные гребнем шлемы с прорезями спереди позволяли их Сенситивам свободно выступать. Они были вооружены копьями, а также различными примерами сложных пистолетных засовов. Ездовые животные, на которых они ездили, были похожи на утонченные копии рогатых, массивных тететов, к внешности которых Флинкс привык: похожие по происхождению, но совершенно другой породы. Эти новые животные были как борзые по сравнению с мастифами.



Эббанай и Сторра съежились у его ног, теперь уверенные, что до смерти осталось всего несколько мгновений. Высоко над сценой битвы Пип неуверенно парила, читая чувства своего хозяина в поисках подсказки, что делать дальше. Флинкс поднял пистолет в сторону ближайшего из вновь прибывших — и тут же опустил его. Их эмоции, безусловно, были убийственными, но они были направлены не на него. Вместо этого они безошибочно и с благодарностью



направлялись в другое место. Попав среди конически одетых убийц, пришельцы продолжили сеять хаос и смерть. Их внимание было отвлечено прибывшими в броне, хорошо вооруженным нападавшим удалось сбить двух пришельцев. Затем их число быстро сократилось вдвое, и выжившие рассеялись по окружающим зарослям. С целеустремленной решимостью большинство новичков пошли за ними. Звуки погони и ужасный конец то одного, то другого раздавались из разных мест в высокой листве.



Те, кто не присоединился к преследованию, подошли к Флинксу. Узнав знаки различия , которые они носили, и увидев, что их спасители не причинили им вреда, Эббанай и Сторра с трудом поднялись на ноги. Один из вновь прибывших тут же соскользнул с коня, подошел к ней и переплел свои Сенситивы с ее, затем проделал тот же обмен с ее напарником. Их чувство облегчения было немедленным.



С некоторым трудом спешившись из-за своего необычного размера, предводитель вновь прибывших громко тяжело дышал, пока, шатаясь, шел к Флинксу. При этом он изо всех сил пытался поправить свой шлем, который во время битвы слетел ему на голову.



— Прошу прощения, — прохрипел он. «Как бы я не был знаком с такими боевыми усилиями, я чувствую, что немного запыхался». Он начал расширять свои Сенситивы, прежде чем снова вспомнить, что в этом отношении инопланетянин находится в прискорбном невыгодном положении.



Флинкс на мгновение посмотрел на говорящего. Узнав лицо и эмоциональное состояние дварра, стоявшего перед ним, он спрятал свой пистолет в кобуру. Спустившись по крутой спирали, Пип устроилась на его правом плече, ее хвост крепко обвил его шею.



"Я знаю тебя. Тилин… — быстро поправился Флинкс. «Треппин».



Советница Его Августейшего Высокорождённого Пиррпаллинды глубоко и глубоко вздохнула. Это помогло. «Как я сказал по поводу нашего предыдущего расставания, я надеялся, что мы встретимся снова, хотя я никогда не мог представить, что это произойдет при таких постыдных обстоятельствах». Слегка повернувшись, он указал парой фланцев в сторону густой растительности, поглотившей нападавших на Флинкса и отряд вулсакаанских солдат, которые все еще преследовали их.



«Фанатики, напавшие на вас, — прислужники главного божества, популярного в Вуллсакаа и других местах. Этим трусливым покушением на твою жизнь они позорят свои учения.



Позади Флинкса Эббанай и Сторра слушали слова советника и сожалели о том, что решили остаться и попрощаться со своим потусторонним гостем из обнадеживающих пределов собственного дома. Теперь было слишком поздно, и они оказались вовлечены в нечто, обещавшее быть более неловким, чем просто провожать разочарованных потенциальных просителей.



Флинкс был искренне озадачен. «Почему последователи местного божества имеют что-то против меня?»



Хотя он, конечно, не стал комментировать это, Треппин про себя поразился наивности этого предполагаемого искушенного посетителя. «Да ведь они воспринимают тебя как конкурента для своего Ордена. Если прихожане переключают свою верность — не говоря уже о своих вкладах — на другого бога, то соответственно страдает их собственное божество и «его» доход».



"Доход." Повернувшись, Флинкс посмотрел на своих хозяев, помня о доходах, которые они получили, контролируя и «облегчая» доступ к его благотворительным усилиям. Новое выражение поглотило лицо инопланетянина. Эббанай и этого не узнал, но сразу решил, что он ему не нравится.



«К счастью, — продолжал советник, — у Высокорожденных есть глаза и уши во многих местах». Он еще раз указал в направлении, выбранном большинством загнанных в угол убийц. «Мы узнали об этом заговоре слишком поздно».



Флинкс кивнул, вежливо благодарный. "Я ценю вашу помощь." Пока он говорил, еще один жалобный свистящий крик эхом разнесся по листве, указывая на то, что еще один несчастный слуга Ракшинна был сброшен на землю и с ним расправились . "Но

Я мог бы справиться с этим. Я могу позаботиться о себе."



«Без вопросов, без вопросов. Никто из тех, кто вас знает, не посмеет оспаривать это. Не имея дипломатической альтернативы соглашению, Треаппин с готовностью согласился с инопланетянином, хотя и сомневался, что даже такой могущественный, как Флинкс, смог бы одновременно справиться с таким количеством преданных убийц. «Тем не менее, как почетного и уважаемого гостя в нашей стране, ваше благополучие очень беспокоило всех нас».



Несмотря на благонамеренные заверения советника, все, о чем Флинкс мог думать, это то, что несколько туземцев встретили безвременную смерть из-за его присутствия в этом мире. То, что они намеревались убить его, не изменило этого осознания. Ясно, что его постоянное присутствие здесь осложняло местные отношения так, как он не мог и не мог предвидеть, и чем скорее он окажется на борту «Учителя» и отправится в путь, тем лучше будет для всех заинтересованных сторон. Он сказал это Треппину. К его удивлению, это заявление было встречено без энтузиазма.



«Вообще-то, друг Флинкс, — ответил советник, — мне было приказано попросить вас вернуться со мной в Метрел в качестве гостя самого Высокорожденного. Первоначально это приглашение было направлено для того, чтобы вы могли продолжать свои добрые дела там, где многие могли бы надеяться стать бенефициарами вашего чудесного служения».



«Я закончил это делать». Теперь, когда его потенциальные убийцы были замечены , Флинксу не терпелось отправиться в путь. Отражая его рвение, Пип заерзала у него на плече, частично расправляя, а затем складывая свои ярко раскрашенные крылья. «Я помог настолько многим, насколько мог, и теперь у меня есть собственные обязательства, которые нужно выполнять». Чтобы подчеркнуть свою решимость, он сделал шаг вперед.

Заметно встревоженный Треппин быстро убежал, чтобы остаться перед ним. Интересно, что солдаты, которые остались с ним, и несколько из тех, кто отправился в погоню за убийцами и теперь вернулся, соответственно изменили свои позиции.



Что теперь? – подумал Флинкс, останавливаясь. С годами эта мысль стала слишком распространенной.



«Обратите внимание, что в отношении этого приглашения я сказал изначально», — пробормотал явно смущенный советник. «После этого намерения произошли события, вынудившие изменить не только характер приглашения, но и его обоснование. Срочность, а не принятие желаемого за действительное теперь определяют привлекательность Высокорожденных. Вопрос о том, сможете ли вы вернуться со мной, больше не стоит. Ты должен вернуться со мной».



Услышав это, Эббанай и Сторра попытались выбраться из небольшой поляны. Если бы они могли просто забраться в более высокую растительность позади себя, беспокойно подумала заклинательница сетей, они могли бы ускользнуть незамеченными . К сожалению, между ними стояла пара солдат и приветствовала неизвестность. В отсутствие применимых приказов солдаты заблокировали бегство заклинателя сети и его напарника. Нравится им это или нет, они были вовлечены в то, что должно было произойти.



Флинкс посмотрел на советника, изучил внимательных, хорошо вооруженных солдат. Пип у него на плече ерзал, словно готовясь взлететь в небо. Протянув руку, он нежно положил руку на ее тело между головой и крыльями, показывая, что время для таких вещей еще не пришло.



"Должен?" — повторил он . — Полагаю, я польщен, что ваш предводитель так сильно хочет меня видеть. Почему? Он или кто-то из его близких серьезно болен?



» Умоляя инопланетянина о понимании , Треппин широко раскинул свои четыре руки, образуя интересный крестообразный узор в воздухе поляны. «Да, есть болезнь, но она поражает всю Вулсакаа. Царство, позволь тебе напомнить, было твоим домом с тех пор, как ты прибыл в наш мир.



«Валлсакаа находится под атакой. Пока мы говорим, Метрелу угрожает осада армий не одного, а двух давних соперников: Джебилиска и Объединенного Пактрина. Нам нужна твоя помощь, почтенный гость с небес.



  Это было не то объяснение, которого ожидал Флинкс. Хотя он был огорчен этой новостью, как и при объявлении любой войны, это ничего не изменило.



— Мне жаль это слышать, Треппин, и я желаю вам и вашим людям успехов в защите своей земли, но это по-прежнему не имеет ко мне никакого отношения — и я все еще ухожу. Ваши внутренние споры не имеют ко мне никакого отношения». Он сделал еще один шаг вперед.



Во второй раз Треаппин и его войска двинулись, чтобы перехватить его путь. — Прошу прощения, друг Флинкс, но в данном случае они есть.



Теперь он обнаружил, что растерян, а также сердит. — Я не понимаю тебя, Треппин.



Выглядя совершенно смущенным, советник заставил себя встретиться взглядом с немигающим взглядом инопланетянина. «Ах-гм… кажется, акериб из Джебилиска и Кьювид из Пактрина, зная о вашем присутствии и вашей замечательной работе среди нашего народа, боятся того, что вы можете сделать от имени Вуллсакаа, если решите переместить свою базу операций. из страны в саму столицу. Эти опасения побудили их предпринять жестокие и необъявленные упреждающие действия». Сделав осторожный шаг назад, он добавил: «Итак, вы видите, друг Флинкс, не по вашей вине, кажется, что вы действительно являетесь причиной этого нынешнего конфликта».



Пока он стоял там, тихо ошеломленный, Флинкс больше, чем когда-либо, понял, что умы, провозгласившие эти ранние глупые правила Содружества, регулирующие контакты с менее развитыми обществами и видами, могли, в конце концов, иметь некоторое представление о том, что они делают. и веские причины для этого.



«Но я не поеду в Метрел, чтобы помочь правительству Вуллсакаа или по какой-либо другой причине!» Он указал на восток. «Я возвращаюсь на свой корабль, и к сегодняшней ночи я буду так далеко от Аррава, что даже с их лучшими телескопическими инструментами ваши люди не смогут меня найти».



Треаппин жестикулировал с терпением опытного дипломата. «Это именно то, что презренные больные слуги Джебилиска и Пактрина ожидают от нас, чтобы положить конец их нападению. Как видите, все стороны используют искусный обман для достижения своих целей».



Тогда я пойду в Метрел и сам им скажу! — сердито подумал Флинкс. Нет, подождите, он не мог этого сделать. Это было именно то, чего хотели Треаппин и его коварные Высокорожденные. Как только он окажется в городе, они, несомненно, попытаются использовать его в своих политических целях.



Он не знал, был ли он более потрясен или отвращен.



— Я сожалею обо всем этом, — твердо сказал он ожидавшему Треппину. «Теперь я вижу, что мне никогда не следовало вступать в контакт с вашими людьми. Я должен был остаться на своем корабле до тех пор, пока он не будет готов к отплытию, и, если это не удастся, уж точно не должен был оставаться среди вас, чтобы помогать стольким вашим больным и больным, как я. Но я хотел помочь — и мне было любопытно». Не в первый раз , подумал он, любопытство доставило ему неприятности.



"Я ухожу сейчас. Мне больше жаль, чем я могу сказать, что, пытаясь делать только добро, я, похоже, причинил столько неприятностей. Вам просто придется во всем разобраться между собой, как сможете». Треаппин сказал ему, что Вуллсакаа и эти два других политических образования были традиционными врагами. Это говорит о том, что они не в первый раз воевали друг с другом и, вероятно, не в последний раз. Его присутствие или отсутствие среди них не изменило бы этого. Он почувствовал себя немного лучше. Он двинулся вперед.



И снова Треаппин и его солдаты двинулись, чтобы преградить путь инопланетянину. На этот раз солдаты, казалось, сжимали свое оружие немного крепче. Деловые концы пары заряженных болтов были не совсем, но почти направлены в сторону Флинкса. То, что начиналось как неудобное, быстро превращалось в уродливое. Он уже застрелил одного туземца, а Пип прикончил другого. Неужели его заставят сделать это снова?



— Хорошо, — сказал он Триппину. — Если вы предпочитаете, чтобы я ехал в направлении Метрела, пусть будет так.



Облегчение на лице советника было огромным. Флинкс не стал добавлять, что он будет путешествовать в направлении Метрела , потому что это было основным направлением отправления, которое Учитель собирался выбрать из Аррава . Но прежде чем он сможет контролировать отплытие своего корабля из этого мира, он должен добраться до него. Желательно, не вызывая больше смертей среди местных жителей.



«Я рад услышать это от вас больше, чем вы можете себе представить», — честно сказал ему Треппин. Обернувшись, он сделал знак командующему войсками и пролаял приказы. Тетет для верховой езды, принадлежавший одному из двух павших солдат, был вынесен вперед и приготовлен для посетителя .



«Как только последний из наших мстительных отрядов вернется с работы, мы отправимся в Метрел». Консультант был теперь расслаблен и непринужден, чувствуя, что он успешно справился с неопределенностью.



— Прошу прощения, советник, друг Флинкс. Вместе со Сторрой, следовавшей за ним, подошел Эббанай. «Что с нами? Что мы собираемся делать?"



Треаппин взглянул на Флинкса, который никак не отреагировал. Пренебрежительно взмахнув одним левым фланцем, вожатый указал в сторону отдаленной усадьбы.



— Ты не принимаешь в этом участия и можешь вернуться домой. Если только, — добавил он, оценивающе глядя на Эббанаи, — ваша патриотическая натура побуждает вас сопровождать нас, сражаться в защиту города и ваших деревенских жителей.



На то, с какой быстротой Эббанай и его помощник исчезли в окружающей зелени, можно было только смотреть.



Флинкс возился со снаряжением своего спасательного пояса, попеременно отстегивая и проверяя одно снаряжение за другим. Сначала Треаппин с интересом наблюдал за этой деятельностью, но когда в результате не проявлялось



ничего необычного , его внимание быстро ослабевало. — Что вы ожидаете от меня, когда мы доберемся до Метрела? — спросил Флинкс у советника.



«Твоя репутация за выдающиеся деяния известна и вызывает страх среди наших нападавших», — непринужденно ответил Треаппин. «Возможно, одного твоего присутствия будет достаточно, чтобы остановить нападение. В противном случае Высокорожденный и его советники предполагают, что у вас есть

вашем распоряжении средства, чтобы дать отпор захватчикам или, по крайней мере, дать им паузу, чтобы решить, следует ли им продолжать наступление».



— Разумные предположения с их стороны, — согласился Флинкс. Когда Треппин повернулся, чтобы поговорить со своим командиром отряда, Флинкс слегка отвернулся, ровно настолько, чтобы советник не заметил, как он очень тихо что-то шепчет в самую последнюю часть снаряжения, которую он снял с пояса. Произнеся менее двух коротких предложений в коммуникатор, он вернул его на место на правом бедре.



Теперь ничего не оставалось делать, как ждать.



«Как бы вы поступили, чтобы обескуражить силы Джебилиска и Пактрина?» — спросил любопытный Треппин, отворачиваясь от своего командующего войсками и обратно к пришельцу. «Не могли бы вы разжечь большой костер? Или заставлять бросать большие камни в наступающих солдат?» Его тон говорил о том, что ничто не доставит ему большего удовольствия, чем стать свидетелем именно такой демонстрации.



Война, размышлял Флинкс. С ним как с причиной. Он поклялся, что если он уйдет из этого мира целым и невредимым, то никогда больше не будет вмешиваться в дела менее развитых видов. Камни и огонь. Это было лучшее оружие, которое мог вообразить добродушный Треппин. Между тем, как только он покинул систему Аррава, обязательства Флинкса требовали, чтобы он возобновил поиск единственного древнего оружия, способного уничтожить целые миры. Кто спокойнее отдохнул ночью? он задумался. «Развитые» виды, такие как его собственный и транкс, которые знали о существовании таких ужасных устройств, или такие виды, как дварра, которые жили в неведении о них?



  Его мысли отвлекло тихое отдаленное гудение . Пока он стоял и прислушивался, звук становился все громче и знакомее. Моргая от незнакомого звука, было ясно, что Треппин тоже это слышал. Солдаты тоже.



Отвечая на его краткий, прошептанный экстренный запрос, Учитель поспешно отправил скиммер. Гладкий, компактный автомобиль низко и быстро пронесся над колыхающимися гребнями самых высоких зарослей. По меркам современного наземного транспорта это была сравнительно тихая машина. Однако валлсаканские солдаты никогда не слышали и не видели ничего подобного. Он был невелик, но в любом случае их впечатлил не размер скиммера. В мире, где самая продвинутая форма воздушного транспорта состояла из нерешительных экспериментов с наполненными газом воздушными шарами, вид чего-то размером с большой грузовой фургон, гудящего без видимых средств поддержки или движения на высоте нескольких длин тела над землей, поразил сильнее. магии, чем науки, как и предсказывали древние человеческие философы.



Когда внимание его друзей-похитителей на мгновение было отвлечено его прибытием, Флинкс помчался к приближающемуся спускающемуся транспортному средству, используя меньшую гравитацию, чтобы преодолевать быстро сокращающееся пространство между ними длинными изящными прыжками. Пип остался над ним, обеспечивая прикрытие там, где в нем не было необходимости , пока он вытаскивал из-за пояса маленькое устройство связи и начинал направлять транспорт.



Треаппин был разорван. Инопланетянин ему понравился. Теперь ему было ясно, что Флинкс не собирался возвращаться в Метрел-Сити добровольно. Но у советника был свой приказ. И как бы ему ни хотелось путешествовать и увидеть другие миры, которые, по утверждению инопланетянина, обитали в ночном небе, Флинкс не был тем человеком, перед которым Треаппин в конечном итоге должен был отчитываться. Он поднял правые предплечья.



— Спусти его! Но цельтесь в ноги — высокорожденным он нужен живым!



Выведенные из мгновенного транса, в который их повергло появление скиммера, солдаты подняли оружие. Копья и мечи не могли достать отступающего чужака, а вот болты могли. Механизмы были взведены, грубые дальномеры выровнены, и полдюжины коротких, острых металлических болтов вскоре рассекли воздух между снайперами и убегающей целью.



По команде Флинкса скиммер уже начал крутой спуск к поверхности. Болты попали в его алюминиевую раму и фонарь и разбились или упали на землю. Они даже не поцарапали прозрачный салон автомобиля.



Треаппин уже пыхтел и пыхтел, направляясь к своему скакуну. «Восстаньте, слуги Высокорожденных! Вставай и бросайся в погоню!» Предостережение звучало бесполезно даже для его собственных ушей, но он знал, что после этой жизненно важной, неудавшейся миссии его действия будут осуждены, и он не собирался быть признанным несостоятельным. Кроме того, всегда оставался шанс, что с кораблем инопланетянина случится какая-нибудь механическая неисправность, что даст возможность снова передать его на их попечение.



Вокруг него другие солдаты раскачивались в седлах своих тететов, подталкивая их к скиммеру. Он проплыл перед ними, совсем недалеко, паря прямо над землей, когда его хозяин и его питомец вошли в верхний, похожий на стекло отсек.



Флинкс увидел их приближение, когда устроился в знакомой, уютной обстановке кабины пилота скиммера. сиденье. Они были храбры, эти солдаты Вуллсакаа. Он восхищался безнадежной настойчивостью Треппина, даже когда тот принял меры , чтобы навсегда забыть об облике советника. Проведя некоторое время в компании нескольких бюрократов, как людей, так и других, он был знаком с давлением, под которым они функционировали. Если бы представилась возможность, смог бы он хотя бы объяснить, почему ему нужно идти? Что может сделать кто-то вроде Треппина или, если уж на то пошло, его высокопоставленного Высокорожденного, известие о том, что какая-то неизвестная и неопознанная сила выходит с их ночного неба и угрожает не только их стране, но и всему их миру, каждой звезде и миру, которые они мог видеть в небе? Это было бы выше их понимания. Они будут убеждены, что он это выдумывает. Существование было бы намного проще, если бы был только он.



На открытой местности езда шла гораздо быстрее, чем он ожидал. Безразличная к происходящему теперь, когда разум ее хозяина успокоился, Пип уселась на узкой консоли и заснула. Вздохнув, Флинкс пробормотал команду скиммеру. Если вулсаканские наездники подойдут слишком близко, они могут пораниться о скиммер или неосознанно воздействовать на его отталкивающее поле.



Импульсный поппер, установленный на передней части скиммера, был невелик. Этого не должно было быть. Небольшой шар огненной плазмы, который он выпустил в ответ на команду Флинкса, заставил нескольких перепуганных тететов резко остановиться, чтобы выбить своих всадников. Несмотря на множество конечностей, животные не вставали от страха. Вместо этого они рухнули, как дварра, сидящие на корточках, и просто отказались двигаться.



Когда плазменный шар ударился о землю, взрыва не было. Вместо этого воздух наполнился звуком, похожим на глухой свист. Яркая вспышка заставила глаза Треппина резко сжаться в орбитах. Когда он смог развернуть их достаточно, чтобы снова сфокусироваться, то увидел, что между его маунтом и инопланетной машиной в земле образовалась дыра в несколько раз глубже его самого и значительно шире. Стены полости были гладкими и стеклянными, как окна из тонкого стекла, которыми устанавливали лучшие поместья и коммерческие здания в Метреле. Дно отверстия было изогнутым . Все, что когда-то занимало это пространство, — почва, мелкие ползучие существа, растения — исчезло. В ноздри сильно ударил запах горелого.



Ему не нужно было официально прекращать преследование.



К их чести, некоторые из его солдат сохранили достаточно ума, чтобы зарядить засовы и неоднократно стрелять по быстро исчезающему инопланетному кораблю. Как и их предшественники, те болты, которые достигли его, безвредно скользили по бокам. На что это должно быть похоже, думал Треаппин, наблюдая, как скиммер удаляется на восток, чтобы получить доступ к такого рода технологиям? Одна такая машина могла сеять панику среди врагов Вуллсакаа, даже не применяя свое магическое — нет, не магическое, поправил он себя — оружие. Такое желание останется не чем иным, как этим. Инопланетянин заявил о своем намерении покинуть Арравд. Теперь стало совершенно ясно, что ничто на Арраве не могло помешать ему сделать это.



Даже спасения жизни пришельца было недостаточно, чтобы убедить его остаться и оказать помощь. Хотя, наблюдая, как скиммер исчезает из поля зрения, Треппин не был полностью уверен, что жизнь Флинкса когда-либо действительно находилась в опасности. Что он действительно знал, так это то, что потерпел неудачу в своей миссии.



«Сирист», — решительно подумал он про себя, начиная разгонять своего все еще дрожащего скакуна. Он сделал все возможное.

Солдаты, сопровождавшие его, будут свидетелями этого факта и поддержат его в этом. Что могли сделать копья и стрелы против технологий, управляющих маленькими кусочками солнца? Это будет долгий и безрадостный путь обратно в район Метрел, и тогда им придется быть осторожными, чтобы не обогнать вражеские патрули на обратном пути в крепость. Вулсакаа придется в одиночку столкнуться с объединенными силами Джебилиска и Объединенного Пактрина.



Великая авантюра Высокорожденных провалилась.



ГЛАВА



13



Море листвы под скиммером постепенно сменилось прерывистыми пятнами зелени с вкраплениями первых пятен песка, а затем и слегка поросшими растительностью дюнами, отмечавшими восточное побережье полуострова Павьядд. Вернувшись в знакомую обстановку и в полную безопасность, Флинкс позволил себе расслабиться и осмотреть сверху сельскую местность, по которой раньше он путешествовал только пешком.



Из скиммера он мог видеть приближающийся берег. Он мало чем отличался от морских побережий, которые он видел в других мирах земного типа. Только отсутствие настоящих деревьев мешало тому, чтобы вид мог напоминать пейзаж Мотылька, или Новой Ривьеры, или самой Терры. Гномье жилище не было видно . Так низко, он не мог видеть ни один из внутренних городов. Оглянувшись назад, он обнаружил, что уже зашел слишком далеко на восток, чтобы найти сельскую усадьбу своих гномьих воинов, заклинателя сетей Эббанай и ткачихи Сторры.



Еще одна интермедия в жизни, которая и без того казалась переполненной ими. Еще один мир, который нужно добавить в его каталог посещенных и исследованных. Еще одно посещение, которое неизбежно оставило у него больше вопросов, чем ответов. Это не имело значения. Он сделал все, что мог, и теперь он уходит.



Когда скиммер начал снижаться , рядом с его кораблем никого не было . Когда он приблизился к группе высоких дюн, обращенных к побережью, у подножия одного из песчаных холмов появилось отверстие. Внутри мерцали огни. Меньше чем через минуту скиммер скользнул в посадочное гнездо так же аккуратно, как изящная ножка Кларити Хелд — в туфельку.

Учитель подождал, пока он выйдет из скиммера, прежде чем объявить о себе. — С возвращением, Флинкс.



Он рассеянно кивнул, зная, что внутренние датчики корабля точно зафиксируют и интерпретируют этот жест. «Рад вернуться. Готов к отъезду».



"Нетерпеливый. Всегда нетерпелив. Это не хорошо для вашего кровяного давления».



Он свернул в коридор, который вел не к мостику, а к комнате отдыха. «Это были и мои последние дни здесь. Не в первый раз я слишком долго задерживаюсь там, где не должен был. У нас есть оружейная платформа размером с планету, которую нужно найти. Давайте идти."



«Ремонт завершен. Если нет непосредственной угрозы, которую я в настоящее время не обнаруживаю, я бы предпочел постепенно активировать системы, имеющие отношение к отбытию, на случай, если какая-либо непредвиденная неисправность даст о себе знать.



« Правильно . Я нетерпелив, а ты чересчур осторожен. Слегка раздраженный, он вошел в гостиную. Активизированные к его возвращению, водопад и бассейн приветственно журчали. Тщательно контролируемые и ограниченные в пространстве маленькие летающие штуки проносились по воздуху. Пип открыл глаз, чтобы проследить за несколькими, затем закрыл его. Гостиная не преподнесла сюрпризов, и она не была в настроении напрягаться в поисках знакомых развлечений.



С благодарностью он опустился в ожидающее кресло. В своем последнем проявлении он напоминал наклонную груду камней. Сверхъестественно мягкие породы, при всем при этом идеально дублирующие вид неподатливого базальта. Пип вспорхнула, чтобы устроиться среди ближайших розовых растений. Музыка просачивалась в гостиную и в его сознание. Что-то Муральского квартета ; успокаивающий и нетребовательный. Учитель хорошо знал его.



«Как только выпочувствуете себя комфортно в своем состоянии, вперед и поднимайте», — пробормотал он. — Я могу заснуть, и нет необходимости меня будить. Замена сделает это».



"Понял." Пауза, затем: «Вы выглядите недовольным».



«Состояние, которого вы никогда раньше не замечали во мне», — сардонически огрызнулся он.



«Хотя ваши случайные сообщения были предназначены в первую очередь для проверки состояния моего восстановления себя, мне дали понять, что вы приступили к миссии по исцелению больных и раненых среди местных жителей. Зная, как я знаком с огромным потоком человеческих действий и реакций, я полагаю, что этот вид деятельности оставит у вас обоих чувство выполненного долга и хорошее самочувствие и время, которое вы провели здесь. Разве ты не смог исцелить тех, кто пришел просить твоей помощи?»



«О, я исцелил их, хорошо». Растянувшись в податливом, мягком квазикамне, он принял холодный фруктовый напиток, предложенный одним камнем. «Десятки и десятки их. При этом я приобрел среди них репутацию не искусного врача и даже не традиционного шамана, а бога. Этот совершенно неоправданный статус, по-видимому, заставил несколько соседних политических образований понервничать настолько, что они объявили войну стране, где я оказался и… помогаю». Он выпил половину стакана сока. «Все трое в настоящее время ведут войну из-за этого».



Анализ Учителя был незамедлительным. «Тогда, когда они узнают, что вы ушли, причина войны будет устранена, и боевые действия прекратятся».



Глядя на листву, за которой так усердно ухаживала корабельная автоматика, Флинкс задумался, не заказать ли ему напиток покрепче фруктового сока. «Это была моя мысль. Затем местный политик, с которым я подружился, который, тем не менее, силой пытался удержать меня от отъезда, указал, что лидеры тех, кто нападает на этот регион, сочтут рассказы о моем уходе не более чем отвлекающей уловкой со стороны тех, с кем они воюют». Он взмахнул стаканом по небольшой дуге. «Основываясь на том, что сказал мне этот чиновник, даже если бы все заинтересованные стороны увидели, как вы уходите, нападавшие все равно не были бы убеждены. Они могут подумать, что я остался позади или взлетел только для того, чтобы одурачить их, чтобы я мог приземлиться позже и еще больше помочь их злобному врагу.



"Я понимаю." Использование Учителем метафоры было безупречным. «Тогда все стороны должны быть убеждены без тени сомнения».



Моргая, Флинкс сел так резко, что несколько лиан необычного цвета в непосредственной близости от него, которые начали извиваться к нему, внезапно отпрянули, свернувшись в клубок.



"О нет. Нет . Ты ничего не слышал, что я только что сказал? Я стал причиной всех этих неприятностей, вмешиваясь в местные дела, тогда как мне следовало оставаться на борту и ничего не делать, кроме как есть, пить, спать и ждать, пока вы закончите свои ремонтные работы. Теперь вы говорите, что вместо того, чтобы уйти и минимизировать ущерб, который я уже нанес, я должен остаться и каким-то образом попытаться убедить этих традиционных врагов прекратить борьбу и вернуться к тому, что было всегда?



«Ничто из того, что вы можете сделать, не может заставить их вернуться к тому, чем они всегда были». Тон корабельного разума был необычайно мрачным. «Вы ходили среди них, и этого самого по себе достаточно, чтобы навсегда изменить их и их соответствующие общества. После наблюдения и записи реальность Флинкса и того, что он представляет, невозможно отменить. Но если ты причина этой войны, и она не прекратится просто с нашим отъездом, то ты должен как-то найти способ положить ей конец. Не пытаться сделать это — моральное отречение худшего рода».



Флинкс отвел бы взгляд от предостерегающего разума корабля, если бы, по сути, он не был внутри него. Куда бы он ни взглянул, он все равно смотрел на это, а оно на него.



— У меня уже есть совесть, большое спасибо.



«Похоже, что он не присутствовал. Возможно, он остался на поверхности?



Сильно раздраженный, он свесил ноги с края псевдокаменной гостиной и сел, отставив пустой стакан в сторону. Он тут же исчез в соответствующем сосуде.



«Что вы ожидаете от меня? Я уже напортачил, пытаясь помочь этим людям. Я должен был придерживаться процедуры Содружества в отношении цивилизаций класса 4-б. Любое дальнейшее вторжение с моей стороны, скорее всего, только усугубит ситуацию».



Корабельный разум был невозмутим. «Просматривая мои записи, которые, как вы знаете, довольно обширны, я не могу получить доступ ни к одной записи, где прекращение войны неопровержимо ухудшило положение тех, кому грозила неминуемая смерть в результате войны. Тот, кто может положить конец такому конфликту и предпочитает этого не делать, неизбежно оказывается морально скомпрометированным».



Глядя в направлении ближайшего визуального датчика, Флинкс сузил глаза и объявил самым твердым голосом, на который был способен: — Я уже слишком много здесь сделал. Местные дварра просто должны решить вопрос, нахожусь ли я все еще в их мире или нет между ними. Готовьтесь к отъезду!» С этими словами он вернулся в гостиную, закрыл глаза и попросил, чтобы вместо очередного стакана освежающего сока корабельные синтезаторы снабдили его подходящим снотворным.



Высказав свое мнение и зафиксировав реакцию своего хозяина, Учитель стал делать то, что ему было сказано . Методично и в неторопливом темпе, что отражало благоразумие, а не срочность.



Он не мог напрямую не подчиниться приказу. Но когда были доступны варианты, существовало более одного способа, которым он мог бы приступить к соблюдению.



Начиненный взрывчаткой диск был размером с тюк корма для тетет. Приземлившись недалеко от каменно-земляного бастиона, наспех воздвигнутого на западном берегу реки Педетп, он взорвался с такой силой, что ближайшие защитники Вуллсаки сбили с ног все четыре ноги. Когда пыль и дым наконец рассеялись, стало видно, что взрыв оставил после себя воронку, достаточно глубокую, чтобы поглотить большой грузовой фургон. Ошеломленные, но полные решимости защитники поднялись, отряхнулись и снова приготовились защищать свой участок священной земли. Но любой заинтересованный наблюдатель мог бы измерить глубину своего страха по ширине своих глаз. Им не нужен был провидец, чтобы сказать им, что произойдет, если еще одна такая же взрывчатка упадет посреди них, а не впереди или позади них.



Со своей командной позиции на вершине самого высокого холма к западу от реки Его Августейший Высокородный Пиррпаллинда из Вуллсакаа наблюдал за продолжающимся сражением и молча волновался. Всегда готовый полагаться на опыт и знания, он

Ад последовал совету своих генералов и поставил защиту своего королевства на сохранение контроля над рекой.



Это не было трудным решением. В это время года Педетп был в полном весеннем половодье. Попытки противника переправить войска на плотах и лодках были сорваны течением. Там, где Педетп был узким, он бежал быстро, и потенциальные захватчики не могли переправиться достаточно быстро, чтобы добраться до противоположного берега, прежде чем они были обнаружены и перехвачены вуллсакаанскими патрулями. Там, где он был широким и двигался медленно, такие попытки были легко замечены защитниками вовремя, чтобы разрезать потенциальных захватчиков на куски. После нескольких таких неудачных попыток объединенные силы Пактрин Юнифайд и Джебилиск сосредоточили свою энергию на древнем трио массивных каменных мостов, известном как Тройняшки Датроррдж.



Расположенные на расстоянии крика друг от друга, три моста были настолько прочно построены древними и так добросовестно обслуживались их валлсакаанскими потомками, что были такими же прочными и устойчивыми, как русло реки, в котором глубоко укоренились их каменные опорные колонны . Как только расположение и намерения наступающих вражеских сил стали известны, многие из офицеров Пиррпаллинды выступили за минирование и уничтожение этих важных подступов к столице. Другие выразили сожаление по поводу призыва к разрушению одного из самых важных торговых транзитных пунктов страны. К тому времени, когда казалось, что консенсус может быть достигнут , было слишком поздно: объединенные армии Пактрина и Джебилиска достигли мостов. Сразу же вражеские снайперы заняли позиции, позволяющие им прикрывать основания мостов. Это делало вопрос о минировании и подрыве подходов спорным, поскольку любые саперы, пытавшиеся приблизиться к сооружениям, попадали бы под шквальный огонь и были бы уничтожены .



  Точно так же неоднократные попытки отважных, но безрассудных джебилискайских всадников пересечь мосты и взять под свой контроль мосты были отражены тучами болтов и копий его защитников-валлсакаанцев. Тройняшки Датрордж стояли практически нетронутыми ; избитая, разбитая, потрескавшаяся и изрезанная земля не-Дварра, простирающаяся практически нетронутой по кипящей, вздымающейся белой воде питаемого таянием снега Педетпа. На его западной стороне защитники Метрел-сити быстро возвели оборонительные баррикады и другие укрепления. Чем дольше войскам противника не удавалось овладеть мостами, тем крепче становилась эта оборона.



До настоящего времени.



Настроив мультископ на его креплении, Пиррпаллинда посмотрела в окуляр. Серия увеличительных линз была сосредоточена на паре устройств, подобных которым раньше никто не видел. Несколько дней назад они были переброшены в тыл пактринцев и с тех пор были в действии. Пактринские военные инженеры деловито суетились вокруг обоих объектов с тех пор, как они были отсоединены и установлены на свои многоколесные транспортные средства.



Первый запуск был шоком; не только Высокорожденным, но и всем на контролируемом Вуллсаканом берегу Педетпа. Шок уступил место реакции, которая оказалась примечательной только своей неэффективностью, а потом и своего рода тупому осознанию. В то время как офицеры и инженеры с тревогой пытались придумать способ противостоять этому новому средству ведения войны, солдаты на оборонительных валах могли только пригнуться и молиться Ракшинну или какому-либо божеству, которое они предпочитали, чтобы новое ужасное оружие не было направлено против них. их направление. Тревожно большое и растущее число уже видело, как их молитвы были проигнорированы, и число погибших продолжало расти с каждым выстрелом нового пактринского оружия.



Далекое шипение возвестило о неизбежности очередного запуска. В прицел Высокорожденный мог видеть, как пактринские операторы дьявольского устройства разбежались в укрытия. Взрыв пара закрыл его поле зрения. Подняв взгляд от окуляра, он проследил за движением другого диска, описывающего плавную дугу в затянутом облаками небе. Диск становился все больше и больше, пока не приземлился далеко за несколькими линиями обороны прямо напротив подхода к центральному мосту. Затем последовал еще один из ужасных взрывов, которые стали обычным явлением в предыдущие пару дней. Он снова опустил взгляд на окуляр прицела. Операторы-пактрианцы уже перезаряжали и перезаряжали одну из двух массивных паровых катапульт.



Оба орудия были тщательно и стратегически размещены вне досягаемости самого современного оружия Вуллсакаа, и поэтому были практически неуязвимы. Уничтожить их означало бы отправить силы через мост. Это, как заверили его советники Пиррпаллинды, равносильно подписанию смертных приговоров каждому солдату, которому было приказано участвовать в таком заранее обреченном предприятии. Так что защитникам Вулсакаана оставалось только сидеть на корточках, смотреть и надеяться, в то время как все более меткие пактрианцы постепенно осваивали свое новое оружие.



— К завтрашнему дню, Хайборн , они будут иметь доступ ко всем нашим позициям и смогут начать точное наведение на них, — сказал ему стоявший поблизости старший офицер. Старый солдат был вынужден ковылять не на одной, а на двух протезах передних ног, по одному с каждой стороны. Однако с его разумом все было в порядке.



«Если они переправятся через Педетп, — заметил другой, — у нас не будет другого выбора, кроме как отступить к крепости».



Пиррпаллинда знала это. Он также знал, что это оставит всю землю между рекой и городом Метрел открытой для грабежа и разрушения силами вторжения. В какой-то степени он был готов принять эту потерю. Дома можно было отстроить заново , посевы заново засеять, товары заменить. Его беспокоил тот очевидный факт, что это новое оружие могло стоять на недосягаемом расстоянии и медленно, но неуклонно превращать великую крепость Метрел в груду почерневшего камня и бетона. Не говоря уже о том, что они могли сделать с напуганным, впавшим в панику населением, теснящимся внутри этих стен.



Его разрывала нерешительность, место, которое он почти никогда не посещал. Если он сдастся, солдаты Пактрина и Джебилиска возьмут контроль над страной и будут удерживать контроль до тех пор, пока не убедятся, что инопланетный «бог» действительно больше не помогает их традиционным вуллсаканским врагам. Профессия никогда не была красивой вещью. Будет разбой, нападение и случайное убийство. Но в конце концов оккупанты уйдут, и королевство выживет, хотя и ценой своей цены.



Не случайно его также могут попросить проявить добрую волю, пожертвовав своей жизнью в качестве жеста доброй воли. Это может помочь сократить оккупацию. Как Высокорожденный, он был готов сделать это от имени своего народа, хотя это была жертва, которую он предпочел бы избежать . Пока он стоял, борясь со своими мыслями,



до него снова донеслось ужасное отдаленное шипение вырывающегося пара . Сработала вторая паровая катапульта. Большой пакет взрывчатки, брошенный им на запад, приземлился не на фальшборт, воздвигнутый над подходом к третьему мосту, а прямо перед ним. Когда дым рассеялся, последствия стали отрезвляющими. В скрупулезно воздвигнутых земляных валах образовалась большая брешь в том месте, где взрывчатка пробила дыру. Контингент солдат, которые храбро стояли там, исчез.



Быстро и в полном порядке были выдвинуты свежие части для защиты бреши в обороне. Рабочие лихорадочно передвигали грязь и камни, чтобы заделать дыру. Пиррпаллинда знала, что его скоро починят. Но это было проигрышное уравнение, битва на истощение, конец которой был очевиден любому, кто хоть немного разбирался в тактике. У Вулсакаа закончатся солдаты раньше, чем у Пактрина закончится взрывчатка.



Безмолвно он обрушил на своих врагов череду проклятий. Его армия могла справиться с приспешниками Джебилиска, а также с солдатами Пактрина, но технологически Объединенный Пактрин всегда был на два шага впереди своего народа. Слишком мало институтов научного обучения, слишком много мест бездумной приверженности старым обычаям отодвинули Вулсакаа от своего давнего соперника. Он старался не воображать, какие еще разрушительные разработки могли спрятать под своими капотами трудолюбивые инженеры Пактрина.



— Высокородный?



Отвернувшись от прицела и его удручающего поля зрения, он обнаружил, что перед ним стоят Треаппин, Сринбалла и два других его старших советника. За его спиной стояла четверка генералов. Набранные из лучших умов, которые Вуллсакаа могла создать, эти восемь были лучшими

доступный ему



источник советов. Если битва будет проиграна, им также придется терпеть приказы торжествующих оккупантов, поскольку в этом случае Его Августейший Высокородный Пиррпаллинда из Вуллсакаа, скорее всего, обнаружит, что его голова насильственно отделена от тела. Он был уверен, что его советники поступят не меньше в мучительных обстоятельствах.



Издав тихое шипение, он повернулся к ним прямо, все восемь хватательных выступов повернулись вверх, его туловище было поднято настолько высоко от нижней части туловища, насколько могли выдержать его мускулы. Все вздрогнули, когда последняя пактринская бомба упала слишком близко к холму, на котором они собрались.



«Я думал, что здесь мы вне досягаемости этих адских новых устройств», — прорычал старший офицер. — Нам придется переехать.



— Да, — рассеянно согласился Треппин. В данный момент он беспокоился не о своей личной безопасности, а о состоянии своего сюзерена. «Высокорожденный? Вы хотите что-то сказать?



Побужденный таким образом, Пиррпаллинда выбросил из головы близость взрыва и обратился к своим советникам медленно и с осторожностью, показывая, что его слова были более чем случайными мыслями.



За время своего пребывания в качестве советника не только Пиррпаллинды, но и своих предшественников Сринбалла повидал многое. Его было нелегко шокировать. Он мог бы передать свои чувства своему сюзерену в ответ на короткую, лаконичную речь более прямо, переплетая с собой Сенситивов, но Пиррпаллинда держался на расстоянии.



«Август Хайборн, вы не можете отдать ключи от страны, так мало пытаясь защитить ее!»



Пиррпаллинда жестом выразил сочувствие своему советнику. «Хороший Шринбалла. Благонамеренный Сринбалла. Какой смысл сражаться, если знаешь, что бой уже проигран? Я лучше увижу, как сотня вуллсаканцев будет убита буйствующими джебилискай в их диких красных мантиях, чем тысяча храбрых солдат, сбитых с ног оружием, которому у них нет шансов противостоять». За подтверждением он обратился к четверке старших офицеров. Никто из них не оспаривал его удручающе точный анализ нынешней военной ситуации.

Несколько кожных лоскутов, обнажившихся под поднятой броней, первый офицер Баввтак был достаточно прямолинеен, чтобы вслух подтвердить прогноз своего сюзерена. «Наши мускулистые катапульты и другое тяжелое вооружение не могут сравниться с радиусом действия этих новых пактринианских устройств. Зная о нашем положении так же, как и мы, враг узнает о нашем отчаянии. Они примут все меры, необходимые для защиты этого оружия. Ни одна маленькая группа горе-диверсантов не сможет подобраться к ним. Массовый бросок через Педетп, забросив все три моста и одновременно используя лодки, — единственно возможный вариант».



У Пиррпаллинды были застегнуты два фланца спереди и два за спиной. «И шансы на успех этого варианта есть?»



Баввтак переглянулся со своими коллегами, прежде чем снова повернуться к Высокорожденному и его гражданским советникам. «Лично я бы оценил шансы на успех менее чем в двадцать процентов, и это при потерях не менее пятидесяти процентов».



Пиррпаллинда сделал соответствующий жест и посмотрел на своих советников. «Такие шансы мне не нравятся. Лучше пожертвовать сотней, чтобы спасти тысячу. Лучше отречься от своего положения ради незрелого потомства сотен. Лучше открыть земли для случайного воровства и мародерства, чем для методичного разрушения. Я принесу себя в первую жертву Асериббу и ненавистному Кьювиду. Глаза нормального размера оглянулись на его военачальников. «То есть, если кто-то из вас не сможет предложить лучшую альтернативу».



Баввтак и его товарищи-офицеры смотрели куда угодно, только не на своего сюзерена. Их отсутствие ответа указывало на то, что они так же лишены идей, как и советники Высокорожденных.



Пиррпаллинда воспринял их молчание так же хладнокровно, как ожидаемое вынесение врагом приговора. «За мной последует еще один Высокорожденный. В конце концов, Пактрин и Джебилиск устанут управлять непослушным Вуллсакаа и его беспокойными людьми и уйдут. Или будет успешное восстание. Или другие царства, такие как Великий Певвид, увидят возможность атаковать общих врагов, ослабленных их нападением на нас, тем самым отвлекая внимание врага отсюда».



— Не имеет значения, — мрачно заметил другой старший офицер, — если Пактрин сможет продолжать изобретать оружие такой же магической силы, какое они использовали здесь.



"Наука!" Подавленные кажущейся неизбежностью событий, все с удивлением посмотрели на советника Треппина. Хотя он был самым младшим из присутствующих, его гнев и разочарование дали ему желание смотреть на них всех свысока . «Это не имеет ничего общего с магией. Это вопрос науки и техники. Оружие, которым наши враги победили нас, есть продукт мысли и рационального мышления, а не жертвоприношения и молитвы равнодушным божествам. Именно в этом Вуллсакаа потерпел неудачу, и именно это привело к нашему падению».



Хотя дварра не улыбался, выражение угловатого лица Высокорожденного и тон его голоса говорили о чем-то похожем. «Полезные мысли для размышления, пока вы все стараетесь сохранить свою голову». Он повернулся к своему старшему советнику. «Как самый опытный среди нас, добрый Шринбалла, я прошу вас возглавить официальную делегацию, которая представит условия капитуляции. Детали не должны быть слишком громоздкими. Мы знаем, что они захотят со мной сделать. Меня больше беспокоят их планы относительно народа».



Мягким голосом заговорил советник Мейаррул. «Они захотят обыскать каждую щель и щель в Вуллсакаа в поисках инопланетянина, который, по их мнению, все еще остается, чтобы помочь нам».



«Пусть ищут». В его собственном сознании Пиррпаллинда уже был мертв. «Пусть они насыщаются так быстро, как хотят. Чем быстрее они убедятся в отсутствии существа, тем скорее их праздные солдаты перестанут убивать и грабить».



С достоинством и значительной церемонностью он подошел и по очереди обвил Сенситивов каждым из них. Этот прямой и очень личный обмен эмоциями больше всего, что он мог сказать, убедил их в его решимости продолжать свои действия. Завершив необходимые индивидуальные взаимодействия, он повернулся и посмотрел на реку. Еще один мощный взрыв потряс северную ветку Вуллсаканской линии. Взгляд на сереющее небо наводил на мысль о дожде. Обычно он приветствовал бы осадки, которые выпадали на Вуллсакаа в небольшом количестве и регулярно и сделали его таким выдающимся производителем продуктов питания. Однако в данный момент это лишь отражало мрачность его настроения.



ГЛАВА



14



Поначалу Неджрекалб обрадовался, когда узнал, что его подразделению была назначена позиция на вершине одного из самых высоких пологих холмов, возвышающихся над рекой. Ситуация изменилась с появлением новых мощных катапульт пактринцев. Он чувствовал, что его видное положение только делало его и остальную часть его эскадрильи более очевидными целями. Хотя, как указывал его близкий друг Сершаад, противник, по-видимому, сосредоточил свой огонь на тех подразделениях, которые располагались непосредственно напротив подступов к Датроррдж Тройняшкам. Он вздрогнул, его лоскуты эпидермиса слабо затрепетали, представляя, каково это, беспомощно съеживаться под таким ужасающим приближающимся огнем, не в силах нанести ответный удар нападавшему, бессильно ожидая приказа или смерти.



Неподалеку, спиной к наспех возведенной баррикаде из земли и камня, присел Сершаад, точа копье. Это было хорошо сделано . Линия из них, должным образом развернутая обученными защитниками, остановит даже атаку бронированных наездников тетет. Однако против новых катапульт Pakktrine Unified он вполне мог быть сделан из гниющего мяса. Вот кем он и его друг станут, если пактрианцы решат установить одну из своих тяжелых взрывчатых веществ на вершине этого хребта.



Повернувшись на передних лапах, Нейрекальб увидел, как еще одна бомба упала на защитников мостов, и вздрогнул, увидев, как на этот раз летят тела и земля. Войска врага могли отступить и расслабиться, пока их новое боевое оружие уничтожало отважное, но беспомощное отделение вуллсаканцев за отделением, линию за линией. Он задавался вопросом, что подумало его начальство, чтобы справиться с угрозой, какую уникальную тактику они могли придумывать даже сейчас.



Капля легонько приземлилась ему на лоб между Сенситивами, на небольшой участок плоти, видневшийся из-за необходимой дыры в его кожаном шлеме. Запрокинув голову, он прикрыл лицо одним набором фланцев, созерцая небо. Дождь приветствуется. По крайней мере, это может затуманить все более точное видение пактринианских инженеров.



Его глаза слегка сжались, сдавленные мышцами, окружавшими их в глазницах. Озадаченный, он позвал Сершаада. Остановившись в заточке, другой солдат отложил свое оружие в сторону, но в пределах легкой досягаемости, и встал рядом со своим товарищем.



Подняв оба левых предплечья, Неджрекалб указал вверх. — Это большое облако, Сершаад.



Солдат чуть покрупнее внимательно изучал указанную часть сереющего неба. "Облако. Что насчет этого?"



— Тебе не кажется, что он ведет себя странно?



Повернув верхнюю часть тела, чтобы посмотреть на своего друга, Чершаад протянул свои Сенситивы вперед, но Неджрекалб отклонил предложенный эмоциональный контакт. «Вы слишком долго не спали и не ели? Облако есть облако. Облака не ведут себя «странно».



Его взгляд по-прежнему был сфокусирован на одной конкретной части неба, и Неджрекалба это не переубедило . «Этот делает».



Расширив глаза, другой солдат попытался найти источник абсурдного утверждения своего товарища. "Действительно? Каким образом?"



Нейрекальбу было трудно глотать. «Он приближается к нам».



Можно было ожидать коллективного вздоха, по крайней мере, от более простых, нижних чинов, когда медленно спускавшаяся облачная масса, которая так привлекла внимание одного солдата, вдруг замерцала и действительно стала чем-то совсем другим. Там, где когда-то зависли надвигающиеся кучево-дождевые облака, теперь висело то, что, по мнению дварранцев, представляло собой огромную продолговатую массу металла и материалов, совершенно новых для их опыта. Его бока были отмечены огнями разных оттенков и невероятной интенсивности; некоторые периодически мигали и выключались, в то время как другие постоянно светились. Несмотря на это, признаков пламени не наблюдалось. Огни были такими же бездымными, как солнце Аррава.



На одном конце гигантской конструкции находился огромный изогнутый диск, излучавший слабое пурпурное сияние. Иногда эфир

все свечение будет расширяться или сжиматься незаметно. Когда это произойдет, огромная парящая масса соответственно поднимется или опустится. От заднего центра диска отходила назад длинная прочная трубка значительных размеров. Имея множество выступов, функции которых невозможно было представить , он в конце концов заканчивался большим овалом, назначение которого было столь же загадочным.



Те дварра по обеим сторонам реки, которые оказались под, казалось бы, твердым призраком, в панике разбежались, опасаясь, что он может внезапно рухнуть на землю и раздавить их своей ощутимой тяжестью. Вуллсаканским, пактринским или джебилискайским солдатам не нужно было ждать указаний от своих офицеров, потому что офицеры бежали вместе со своими войсками. Замешательство царило как среди защитников, так и среди нападающих.



Обычно безмятежные тететы натянули поводья и вырвали ярмо. В спешке убегая от чего-то настолько зловещего, насколько это было за пределами их опыта, некоторые солдаты бросали оружие, чтобы увеличить скорость. Вскоре оба берега Педетпа были завалены брошенными копьями, тяжелыми пиками, стрелами и другим оружием. Старшие офицеры и командиры с обеих сторон больше боялись быть обвиненными в трусости, чем в чудовище, парящем над головой, стараясь поддерживать хоть какое-то подобие порядка в своих рядах. В какой-то степени им это удалось, хотя и не полностью, поскольку охваченные террором солдаты прорвали линии резерва и в панике бежали в близлежащий Метрел-Сити или к отдаленным границам.



Из тысяч присутствовавших, которые были свидетелями этого зрелища, только одного не смутила шокирующая материализация. Мобилизованный, как и большинство своих трудоспособных крестьян, для защиты своей земли, некий скромный сетельщик спокойно стоял среди своего резервного отряда, в то время как окружавшие его бежали, ломались, закрывали глаза, полностью втягивали свои Чувствительные, или отчаянно пытались зарыться в землю под своими ступнями.



«Интересно», — пробормотал Эббанай никому в частности, глядя на огромный инопланетный объект, подвешенный в сером утреннем небе. «В прошлый раз это были песчаные дюны».



Завороженные этим зрелищем, Его Августейшее Высокорожденное Пиррпаллинда и его ошеломленные советники уставились на них со своего высокого наблюдательного пункта. Подойдя, чтобы встать рядом со своим сюзереном, но не в силах отвести взгляд от увиденного, Треаппин предложил свою собственную оценку внушающего благоговейный трепет зрелища.



— Инопланетянин сказал мне, что уходит, — мягко заметил вожатый. — Похоже, он решил пока не прощаться с нами.



— Почему сейчас, почему здесь? Монарх обширного и могущественного королевства, привыкший командовать всем вокруг себя, Пиррпаллинда никогда не чувствовал себя таким бессильным. «Что это существо хочет от нас? Что это значит?



Сознавая, что во второй раз за это утро всеобщее внимание было приковано к нему, Треппин сделал все возможное, чтобы сформулировать конструктивный ответ, но потерпел неудачу. — Если бы я знал это, Высокорожденный, я бы сам лучше придумал, стоит ли мне стоять здесь, бежать прочь или обдумывать последние мысли моей, прискорбно короткой, жизни.



Один из высокопоставленных военных, человек, известный как своими духовными наклонностями, так и тактическим талантом, вжал верхнюю часть туловища в туловище и опустил взгляд.



— Возможно, нам следует помолиться.



Пиррпаллинда и Треаппин повернулись к офицеру. — Экономичное и в то же время безобидное предложение, — признал Высокорожденный. Его взгляд вернулся к инопланетному колоссу, висевшему в небе над рекой. Его собственные эмоции, отделенные разрозненными Сенситивами от эмоций его советников или кого-либо еще, были в смятении. Как он должен реагировать на беспрецедентное? Должен ли он бояться, поклоняться, уважать, благоговеть или просто оцепенеть? Или все эти?



«Однако я был бы признателен за любой совет о том, кому или чему мы должны молиться».



— Военная обстановка под нами, — старательно прокомментировал Учитель, — столь же проста, сколь и примитивна. Стремясь углубиться в родную землю Вуллсакаа, силы вторжения пытаются получить контроль над одним или несколькими мостами, перекинутыми через быстротекущую реку прямо под нами. Защитники пытаются этому помешать. Стратегический баланс кажется довольно равным, за одним исключением, которое я уже отметил».



Сидя в командном зале на мостике, Флинкс изучал несколько изображений, парящих в воздухе перед ним. «Эти паровые метатели взрывчатки, которые нападавшие запустили в игру».



"Да." Учитель сделал паузу и, когда его владелец не ответил, спросил: «Как вы хотите действовать?»



Флинкс без энтузиазма вздохнул. Со своего любимого места на передней консоли Пип наблюдала за происходящим изнутри своих бриллиантовых катушек. Она чувствовала внутреннее беспокойство своего хозяина так же, как чувствовала его в своем собственном разуме, но она ничего не могла для него сделать . Поэтому она пошла спать.



— Ты обвинил меня в том, что я положил конец этой войне. Но для того, чтобы хоть какой-то мир был прочным, мне нужно сделать это так, чтобы причинить как можно меньше вреда и чтобы туземцы, готовящие это вторжение, убедились раз и навсегда, что я не помогаю их противникам в Вуллсакаа. Я не силен в таких вещах, корабль.



Учитель задумался. «В такие моменты вы должны делать то, что, как вам кажется, у вас всегда получается лучше всего».



Выражение лица Флинкса исказилось легким удивлением, смешанным с неуверенностью, когда он посмотрел в сторону ближайшего пикапа. «Есть что-то, что я делаю лучше всего? Что это может быть?»



«Импровизируй», — проинструктировал его



корабельный разум . Со своего командного пункта Августейший Высокородный Пиррпаллинда и его советники наблюдали за тем, как подобие порядка медленно восстанавливалось среди оставшихся рядов защитников. Офицеры укрепили позиции, иногда им приходилось использовать угрозы насилия, чтобы заставить бегущих солдат вернуться на свои позиции. Бастионы были переукомплектованы . Оружие снова было установлено , чтобы противостоять потенциальным нападавшим. За рекой аналогичное восстановление шло среди сил Асерибб из Джебилиска и Кьювид из Объединенного Пактрина. Клубы густого пара были видны с холма, где были установлены две пактринианские паровые катапульты . Скоро, подумал он, оно возобновится.



Что за инопланетянин? Что оно имело в виду? Неторопливо наблюдать и делать заметки о продолжающейся бойне? Только один из его окружения был в состоянии хотя бы высказать замечание о возможностях. Удивительно, но у советника Треппина был комментарий.



«Посмотрите на корабль инопланетян», — сказал он Высокорожденным и своим коллегам. «Если и будет какой-то ответ, то он обязательно будет оттуда».



«Какой ответ мы можем ожидать?» Столь же запуганный, как и остальные его соратники, Сринбалла был готов уступить любому, у кого было хоть малейшее представление о том, что может произойти, даже молодому выскочке Треппину.



— Понятия не имею, — честно сказал Треппин Пиррпаллинде. Подняв пару предплечий, он указал на овоид на одном конце парящей машины. — Если только это не связано с той маленькой частью корабля, которая сейчас находится в движении.



Так и было.



Зрение Треппина было превосходным. Некоторым другим, включая Высокородного, пришлось максимально расширить свои окуляры, прежде чем они тоже смогли, наконец, обнаружить источник наблюдения молодого советника. То, что выглядело каким-то деревом — за исключением того, что это не могло быть деревом, подумал Треппин, глядя вверх, — находилось в движении, путешествуя по какой-то дорожке или полосе, которая окружала овальную часть чужого корабля в самом широком месте. точка. Он преднамеренно и быстро менял положение, пока вершина древовидной формы не указывала вниз.



Произошла актиническая вспышка света. Испуганным, рефлекторно сжавшимся глазам Треппина показалось, что очень тонкая часть неба на мгновение вспыхнула ярким солнечным светом. Тонкая, идеально прямая линия света, которая на долю секунды прочертила небо, а также его сетчатку, вышла из верхушки древовидной формы, теперь расположенной на нижней стороне инопланетного корабля и оканчивающейся на земле внизу. Его кончик соприкасался с центральной аркой Тинари, самой северной из троек Датроррдж. Один ошеломляюще громкий, сотрясающий удар ударил по его ушам и ушам его товарищей. Тынари исчез.



Точнее, его средняя часть. Там, где когда-то неподвижный каменный пролет грациозно изгибался над

в воздухе висело огромное пустое пространство. Из того, что осталось по обоим концам, в сопровождении совпадающих восходящих столбов пыли, в поток сыпались осколки измельченного камня. Все вокруг него с недоверием смотрели на то место, где когда-то стоял древний, казалось бы, нерушимый мост. Не Треппин.



Он наблюдал за инопланетным кораблем. Хотя он был ошеломлен и шокирован, как и все остальные , это не помешало ему попытаться понять то, чему он только что стал свидетелем. Он никак не мог этого сделать. У него просто не было минимально необходимой научной подготовки. Это был недостаток, которого ему не нужно было стыдиться . В этом невежестве он был не хуже лучших ученых умов во всей Дварре. Однако в одном он был вполне уверен.



То, что они только что увидели и пережили, не имело ничего общего с силой пара.



Форма дерева, которая теперь более чем когда-либо была чем-то гораздо более угрожающим, чем дерево, слегка сдвинулась с места. Вторая шокирующая полоса света ударила в Байуэри, на средний мостик. Его судьба повторила судьбу Tynary. Никто не удивился, когда Сябры, третий и последний мост, исчезли вместе со своими предшественниками. Словно каменный град, на бурлящую реку Педетп посыпались осколки разрушенной скалы и бетона.



Старшие военные офицеры и другие его советники разразились прерывистыми возгласами. Это эхом отозвалось снизу, когда защитники Вуллсакаа поняли, что означало поразительное вмешательство инопланетян. Когда мосты были разрушены, у армий Пактрина Объединенного и Джебилиска теперь не было другого способа пересечь распухший Педетп, кроме как на лодках. Вторжение было внезапно и совершенно неожиданно остановлено.



«Я не буду поклоняться ему, но если у меня когда-нибудь будет шанс, — с чувством заявил Баввтак, — я присяду перед ним на корточки и подниму кожу в знак благодарности!»


— Он всех нас спас. Советник Гойдрамм был столь же экспансивным. «Вмешавшись от нашего имени, он показал себя верным другом и союзником великого Вуллсакаа!»



Треаппин не присоединился к празднованию. Он все еще смотрел на огромный инопланетный корабль.



Может быть, поймал он себя на мысли. Может быть.



Когда он снова заговорил, то не обращался ни к одному из своих товарищей, даже к Высокорожденному. Но все обратили внимание. «Имейте в виду, что никто из нас, включая меня, ничего не знает об истинных мотивах и намерениях инопланетянина. Так же легко, как он покончил с Датроррджем, я полагаю, что он мог бы сделать это и с крепостью в Метреле. Или Метрел Сити.



— Или Вулсакаа, — мрачно заметил кто-то, уловив ход мыслей советника.



«Почему это должно делать что-то подобное?» Шринбалла неуверенно смотрел на своего коллегу. «Зачем ему делать что-то подобное?»



"Не имею представления." Треаппин не сводил глаз с инопланетного корабля. «Я только думаю вслух; только сказал, что он может это сделать. Все, что я хочу сказать, это то, что, прежде чем мы объявим всеобщее празднование победы и взорвем памятные стимуляторы, было бы лучше более тщательно обдумать то, что мы хотим считать союзником. Тот, чьи действия вполне могут быть вызваны мотивами, отличными от наших собственных, и которые еще предстоит полностью раскрыть».



Пиррпаллинда одобрительно махнула рукой. — Когда я сделал тебя полноправным советником, Треппин, я знал, что ты принес с собой ум и хитрость. Я также не ожидал найти мудрость». Смущенный, Треаппин не смотрел в сторону своего сюзерена. Обратившись к другим своим советникам, Высокорожденный продолжил.



«Советник прав. Повременим еще немного с нашим рвением». Подняв свой взгляд, он тоже уставился на парящий инопланетный корабль. «По крайней мере, до тех пор, пока этот чудовищный механизм не исчезнет обратно в небо, из которого он появился».



— Это пока должно держать обе армии раздельно. Используя руки и голос, чтобы управлять изображениями, плавающими перед ним, Флинкс изучал разрушенные мосты и хаос, вызванный кратким вмешательством Учителя. «Я надеялся, что демонстрации, в результате которой исчезнут центральные пролеты всех трех мостов, будет достаточно, чтобы убедить обе стороны отступить».



«Очевидно, что это не так». Корабельный голос умолк. «Я мог бы немного увеличить мощность и заставить реку исчезнуть».



Выражение лица Флинкса исказилось. Каким бы продвинутым он ни был, Учителю не удавалось пропустить некоторые тонкости. «Я не думаю, что это хорошая идея. Мосты легче заменить, чем реки». Было малейшее ощущение движения ; как всегда, более ощутимый, когда Учитель находился в атмосфере, чем в открытом космосе.



"Для чего это было? Погода?" На трехмерном изображении перед собой он не увидел ничего особенно угрожающего. Только легкие дождевые облака.



"Нет." Кораблю удалось привнести в синтезированный голос тщательно выверенную нотку удивления. «Нас атакуют».



Даже когда он выпустил это удивительное объявление, одно изображение, расположенное на земле, сместилось и увеличилось, чтобы сфокусироваться на определенной части пактринианских рядов. Пока Флинкс смотрел, наполненный взрывчаткой диск взмывал вверх, становясь все больше в поле зрения, пока в верхней части дуги наспех установленный внутренний предохранитель не заставил его взорваться в добрых тридцати метрах ниже нижней части парящего Учителя. Пактрианские инженеры подняли свои двойные паровые катапульты до максимума.



— В нас стреляют, — удивленно пробормотал он. Отдайте должное, где это необходимо, подумал он про себя. Пактрианцы были столь же бесстрашны, сколь и глупы. Он задавался вопросом, решили ли операторы катапульт самостоятельно предпринять доблестные действия, или их заставили вопреки здравому смыслу приказы сверху. Пока он смотрел, из второй катапульты поднялся диск. Поднявшись выше своего предшественника , он взорвался чуть ближе к кораблю.



"Ответ?" В голосе Учителя не было беспокойства. «Я могу продолжать восхождение и оставаться вне их досягаемости».



"Нет. Как бы я ни предпочел выбрать легкий путь, мы не можем допустить, чтобы они думали, что вынудили нас переехать. В его животе образовался небольшой узел, как это обычно случалось всякий раз, когда он думал, что ему придется причинить кому-то боль, даже в целях самообороны. «Устраните источник разногласий». Он посмотрел на установленный на консоли пикап перед ним. «Но будьте настолько осторожны, насколько можете, и сделайте все возможное, чтобы свести к минимуму травмы».



Полностью зная взгляды своего владельца на такие вопросы, корабль ровно ответил: «Конечно, я постараюсь это сделать. Имейте в виду, что, каким бы точным оно нибыло, мое единственное внешнее оружие предназначено для того, чтобы реагировать и защищать нас от современного вооружения, установленного на орбитальных станциях, других космических кораблях и передовых наземных оружейных систем. Он не был разработан для проведения иссечений с хирургической точностью».



Луч света, анализировавший материю, был не больше человеческого волоса в диаметре. Он попал в одну из двух паровых катапульт, ненадолго осветив сферу двадцатиметрового диаметра. Когда к тем, кто находился поблизости, вернулось зрение и слух, они смогли увидеть, что там, где раньше стояла гордость пактринийской военной науки, теперь была только дымящаяся дыра в земле. Исчезла паровая катапульта с сопутствующими дискообразными снарядами, топливом и кучей замысловатых приспособлений. Так, к сожалению, пришлось нескольким его операторам.



Заметив это, инженеры и солдаты, управлявшие второй катапультой, все вместе решили, что лучше не подчиняться приказам, чем оставаться на своих постах. Они вовремя рассеялись, чтобы избежать воздействия второго луча, направленного вниз с нижней части огромной машины, висящей в небе над ними. Вторая катапульта громко и зрелищно прошла путь первой, правда, на этот раз без человеческих жертв. По мере того, как распространялись слухи о разрушении и аккуратности, с которой оно было произведено, ужас и отчаяние пронеслись по рядам пактринийских и джебилискайских бойцов.



  Неудивительно , что реакция на это разумное, но разрушительное вмешательство со стороны инопланетянина была несколько иной по ту сторону Педетпа. Начавшись с ближайших к реке войск, волна аплодисментов поднялась и прокатилась по рядам защитников, сопровождаемая сильным трепетом захватных фланцев и кожных лоскутов. В конце концов, он достиг холма, где расположились лагерем Высокорожденные, его командиры и советники.



Как и в случае с низшими чинами, первоначальный шок и удивление быстро сменились ликованием. Чувствительные органы были переплетены и затронуты так, чтобы восторженные эмоции момента могли быть полностью разделены . В то время как старшие офицеры поздравляли себя с этим неожиданным сдвигом в стратегическом балансе, советники Высокорожденных были более осмотрительны. Опыт научил их, что какими бы благоприятными ни были обстоятельства в той или иной ситуации, всегда есть две стороны случайности. Вечно опасаясь как удачи, так и неудачи, они позволили себе только момент восторга, прежде чем начать рассматривать ее возможные недостатки.



Тем не менее, учитывая зрелище, свидетелями которого они только что стали, было трудно не питать оптимизма.



Эптпулв, еще один из присутствовавших старших военных советников, оторвался от празднования со своими товарищами-офицерами и направился к задумчивому Треппину. Когда солдат предложил свои Сенситивы, советник понял, что отказаться будет невоспитанно . На мгновение они обменялись эмоциями, затем офицер отстранился. Выражение его лица отражало его смущение.



«Вы не удовлетворены? Это великий момент для Вуллсакаа!» Пара выступов махнула через реку туда, где мерзкое оружие, мучившее защитников , сменилось парой дымящихся воронок. «Бог Флинкс категорически показал, что поддерживает Высокорожденных и их защитников!»



Треаппин был рад, что его Сенситивы больше не связаны с таковыми часто почитаемого Эптпулвва, чтобы старший офицер не почувствовал его раздражение. «Хотя я, как и все, готов аплодировать таким очевидным триумфам, я думаю, что аплодисменты преждевременны. Мотивы и действия инопланетянина не так предсказуемы, как многим кажется. И не называйте его богом. Он всего лишь человек, существо из плоти, крови и жизни, мало чем отличающееся от любого дварра. Взгляд советника переместился с смотревшего на него офицера обратно на

массив висит в сером небе. «Единственная разница в том, что у него есть доступ к большему количеству науки и истории».



  На мгновение потеряв дар речи, офицер быстро пришел в себя. Когда он снова заговорил, в его голосе звучала нотка гнева. «Вы, глубокие мыслители! Всегда готов задушить радость и счастье пеленой мрака». Треаппин почувствовал, как пара цепких фланцев сильно давит ему на плечо. «Можете ли вы не быть довольным на этот раз? Разве ты не можешь доверять свидетельству своих собственных глаз?»



Вожатый продолжал наблюдать за кораблем инопланетянина. Он не двигался. «Это именно то, чем я занимаюсь. Я принимаю то, что я видел, и я буду продолжать принимать и рассматривать все, что еще может произойти».



Эптпулвв отпрянул. «Скоро?»



Теперь Треппин отвел взгляд от инопланетного корабля и снова посмотрел на старшего офицера. «Время не остановилось, храбрый солдат. Не для наших врагов, не для нас и не для пришельца. События развиваются».



Как они и сделали.



Шок вулсакаанских наблюдателей, когда инопланетный корабль уничтожил пактринианское оружие, был значительным. Оно было значительно больше, когда следующий узкий, яркий луч энергии ударил не в разгромленного врага, а валлсаканском берегу реки. Внезапный резкий взрыв, вспышка света, на мгновение ослепившая всех, кто смотрел не в ту сторону, и новая воронка образовалась там, где мгновением ранее стояла одна из самых больших и грозных катапульт Вуллсакаа. То, что он не был достаточно продвинутым , чтобы работать на паре, казалось, не имело значения для инопланетянина.



За этой отрезвляющей наносекундой разрушения последовала вторая, уничтожившая еще одну катапульту вместе со всеми вспомогательными вагонами и оборудованием. Поскольку в то время оружие не было укомплектовано , погибших не было. Были только травмы; в основном это были солдаты, которым не повезло оказаться стоящими или сидящими поблизости в момент удара и оказавшимися поднятыми и подброшенными в воздух силой сотрясения.



Среди лидеров Вуллсакаа Треаппин был единственным, кто не был ни травмирован, ни ошеломлен до мгновенной неподвижности этим шокирующим событием . В его голосе не было ни намека на удовлетворение, когда он слегка повернулся лицом к Эптпулвву: просто согласие.



«Видите ли, — сказал он старшему военному офицеру, — у инопланетянина есть свои планы. Это может иметь или не иметь ничего общего с надеждами и желаниями народа Вуллсакаа или любого другого политического образования на Арраве. Отвернувшись, он снова обратил внимание на инопланетный корабль. К счастью, крошечное устройство, торчащее из его нижней части, больше не вспыхнуло. «Пактрин теряет две катапульты; Вулсакаа теряет две катапульты. Инопланетянин демонстрирует свою беспристрастность.



Привыкший командовать рядами послушных солдат, Эптпулв не находил слов. — Но… пактринийские отбросы напали на него, попытались ударить по его кораблю. Мы ничего подобного не делали». Взгляд старого солдата проследил взгляд Треппина . «Почему он нанесет ответный удар по нам?»



"Я говорил тебе." Консультант был терпелив, зная, что из всех присутствующих только он лично знал об инопланетянине, его мыслительных процессах и его образе мыслей. «Он демонстрирует свою беспристрастность. Видите ли, командующий, там, откуда он родом, политические группировки вроде Вуллсакаа и Джебилиска считаются не лучше, чем примитивные племена. Я думаю, он не сердится на нас. Просто нетерпелив.



"Нетерпеливый?" Не в силах уловить более важное значение слов советника, офицер мог только смущенно смотреть в ответ. — Нетерпеливы в чем?



— Не знаю, — заявил Его Августейший Высокородный Пиррпаллинда, который, притворяясь незаинтересованным, внимательно слушал разговор, — но, может быть, мы вот-вот узнаем. Подняв правое предплечье, он указал одним фланцем, в то время как все его кожные лоскуты открылись наполовину, что означало неуверенность. «Корабль инопланетянина движется».



Те, кто отвернулся, чтобы спорить о значении инопланетного нападения на их собственные позиции, теперь присоединились к своим товарищам, запрокинув головы и уставившись вверх на огромную машину. Впечатляло зависание над Педетпом. Тем более, что он прошел прямо над ними. Внизу, не обращая внимания на яростные мольбы своих офицеров, несколько перепуганных солдат отчаянно ныряли в любое место , где можно было укрыться от огромной массы, проплывающей так близко над их головами. Даже несколько старших офицеров и советников не могли удержаться от того, чтобы не вздрогнуть, когда инопланетный корабль закрыл большую часть неба.



Треппина среди них не было. Он знал, что инопланетный корабль не упадет с неба, как камень, выброшенный из недр земли. Он двигался медленно, обдуманно и под полным контролем своего непостижимого хозяина. Однако не это интересовало его больше всего.



Это было неоспоримое осознание того, что огромный корабль направлялся прямо на запад, прямо к Метрел-сити, столице Вуллсакаа.



Августейшему Высокорожденному и его свите не потребовалось много времени, чтобы прийти к такому же выводу. Зная, что они не могут надеяться угнаться за летательным аппаратом пришельца, они, тем не менее, помчались обратно в Метрел так быстро, как только могли нести их тететы, оставив старших помощников Баввака, Эптпулвва и остальную часть военного командования Вуллсаки ожидать продолжения. защита границ королевства.



Достигнув окраины города, группа Высокорожденных была окружена напуганными, сбитыми с толку горожанами, умоляющими узнать, не близок ли конец света. Вряд ли их можно было винить в тревоге, учитывая надвигающееся, внушающее благоговейный трепет присутствие Учителя. Корабль Флинкса остановился прямо над городом и теперь завис над ним непостижимой инопланетной массой, о намерениях которой можно было только догадываться . У расстроенных жителей Метрела было живое воображение.



Не все придуманные ими сценарии постулировали неминуемую катастрофу. Те из них, кто был бенефициаром лечебных усилий Флинкса, настаивали на том, что намерения инопланетянина могли быть только доброкачественными. Зачем лечить больных и раненых, доказывали они, только для того, чтобы позже прийти и пролить дождь смерти и разрушения? Их позицию поддержали те, кто продолжал верить, что чужой был не естественным существом, а скорее новым богом, пришедшим в Аррав, чтобы спасти дварра от их собственных грехов и безрассудств . Споры были частыми, а иногда и резкими, иногда между сторонниками разных мнений возникали драки.



Все эти конфликты и противоречия Высокорожденные и его окружение оставили позади, поскольку они искали подобие мира во внутренней крепости Метрела. Большой центральный восьмиугольный бастион, построенный на самой высокой точке земли в Метреле, возвышался на несколько этажей над остальной частью столицы и открывал потрясающий вид на город и процветающие земли за его пределами.



Это также позволяло тем, кто имел доступ к его самым верхним уровням, немного ближе рассмотреть инопланетный корабль. Отдохнувшие и освежившиеся настолько, насколько это было возможно в данных обстоятельствах, Августейший Высокородный и его советники стояли в Большом Зале Аудиенций под крышей. Одноместное помещение простиралось на всю ширину и длину бастиона. На стороне, противоположной тому месту, где они сейчас собрались, находилась приемная с приподнятым помостом для Высокорожденного и его семьи и нижним помостом для высокопоставленных гостей, на которых они могли стоять, отдавая дань уважения.



Из восьми сторон бастиона четыре были снабжены высокими арочными порталами, выходившими на большие балконы. Отсюда правители Вулсакаа могли обозревать любые пределы королевства. Та, которую они сейчас выбрали, открывала вид не лучше , чем любая другая . Огромный корабль инопланетянина был виден со всех четырех балконов.



Время от времени щурясь от блуждающей капли дождя, Пиррпаллинда смотрел на надвигающуюся машину. Ни он, ни кто-либо из его лучших научных советников не могли понять причину конструкции корабля. Какова была цель этого огромного диска на одном конце, и почему большая часть корабля была отделена от него такой длинной, узкой соединительной структурой? Зачем одному инопланетянину понадобилось такое большое транспортное средство? Действительно ли расстояние между звездами было таким большим?



  И самое главное, чего хотел инопланетянин теперь, когда он покинул поле битвы и явился во всей своей мощи и потустороннем великолепии в Метрел?



Его советники не могли сказать ему. Когда его спросили, Треаппин, который знал о пришельце больше, чем кто-либо другой, остался

д безумно двусмысленно. Проницательная правительница Пиррпаллинда знала, что от советника нельзя ожидать ответов на вопросы, которые никогда раньше не задавались, но, тем не менее, возникшая двусмысленность вызывала раздражение.



Прояснение вырисовывалось, когда один из других вожатых внезапно в панике дернулся вверх и закричал: «Инопланетянин — он снова стреляет в нас!» прежде чем повернуться и бежать, как напуганный суджад, к предполагаемой безопасности нижних уровней бастиона. Здравомыслящая , хотя и не мудрая по своей сути, Пиррпаллинда проигнорировала чужую реакцию, наблюдая за советником Треппином. Этот достойный не побежал, а вместо этого стоял на балконе, сосредоточившись на вспышке света, которая заставила его более впечатлительного коллегу бежать.



— Я не думаю, что это оружие, Хайборн. Правда, идет к нам. Но с такой умеренной скоростью, что я подозреваю, что это что-то совсем другое. Мгновение спустя он добавил успокаивающе: «На самом деле, я узнаю его. Это транспортное средство, которое инопланетянин использует для местного, а не дальнего транспорта».



Несмотря на заверения советника, несколько его соратников и другие члены персонала Высокорожденных отступили, когда инопланетное устройство приблизилось к балкону. Внизу молва о приближении странного существа быстро распространилась. Стража изо всех сил сдерживала растущую толпу просителей, которые с криками и мольбами, возгласами и мольбами пытались штурмовать главные ворота, ведущие в крепость.



Когда корабль приблизился, Пиррпаллинда увидела инопланетянина вместе со своим странным летающим питомцем, свернувшимся внутри прозрачного кожуха корабля. Треаппин описал, как инопланетянин отдыхал, согнув свое тело пополам посередине, но одно дело услышать описание такой физической невозможности, и совсем другое — увидеть это воочию.



Когда инопланетянин выпрямился, часть прозрачного покрытия соскользнула в сторону. Остановившись на Высокорожденном, который храбро стоял на своем, Флинкс обратился к правителю Вуллсакаа с сильным акцентом, но в остальном вполне понятной речью.

— Меня зовут Флинкс. Глядя мимо полностью зачарованного Высокорожденного, пришелец мотал головой вверх и вниз. «Здравствуйте, советник Треппин».



Треаппин отреагировал так, как будто каждый день общался с инопланетянами. «Хорошие чувства к тебе, Флинкс. Его Августейшее Высокорожденное Пиррпаллинда и его Совет приветствуют вас по прибытии в Метрел-Сити.



"Да." Вырвавшись из кратковременного транса, в который он впал, Пиррпаллинда шагнул вперед и формально вытянул свои Сенситивы, убирая их, когда взгляд напомнил ему, что у пришельца их нет. «Приветствуем вас в нашем городе. И, — добавил он с подобающей живостью, рожденной многолетним опытом в политике, — мы выражаем вам нашу сердечную благодарность за вашу помощь в предотвращении вторжения на нашу землю вероломных приспешников Джебилиска и Пактрина Объединенного.



Голова инопланетянина снова закачалась. Его не впечатлил ни большой бастион крепости Метрел, ни искусное убранство его внутренних помещений, ни элегантность слуг Высокорожденных, ни сам Пиррпаллинда. На самом деле, он казался довольно нетерпеливым.



«Спасибо за ваш прием», — заявил он достаточно дружелюбно. — Как вам может сказать Треппин, я бы с удовольствием остался и поговорил. Но у меня другие претензии к моему времени, и я как бы тороплюсь. Не могли бы вы сообщить генералам, или лидерам, или тем, кто командует войсками Джебилиска и Пактрина, что я хотел бы встретиться с ними. Сюда, как можно скорее.



Несколько членов штаба Высокорожденных выглядели ошеломленными. Никто не говорил с Пиром Пиррпаллиндой в такой манере. Правитель Вулсакаа ощетинился. Даже Треппин был ошеломлен. Открытый эмоциям всех присутствующих, Флинкс обнаружил, что ему все равно. Все, чего он хотел сейчас, это урегулировать местные проблемы и заблуждения, которые привели к нынешнему конфликту, и отправиться в путь.



— Могу я хотя бы узнать причину этого? Пиррпаллинда сдерживал себя, как мог, пытаясь игнорировать тот очевидный факт, что ему только что отдали приказ, а не просьбу.



Инопланетянин выглядел отстраненным, как будто был занят другими делами. Лежащее на его плечах ослабленное летающее существо внимательно смотрело на Высокорожденного. Найдя интенсивность немигающего взгляда существа тревожной, Пиррпаллинда отвела взгляд. Инопланетянин снова заговорил.



«Я понимаю, что причина этой войны в том, что ваши соперники обеспокоены тем, что я могу помогать вам и, возможно, помогать вам в дальнейшем, в ущерб им».



— Вы ничего не сделали, чтобы разубедить их в этом, когда уничтожили их самое мощное оружие, — заметил Высокорожденный.



Флинкс тонко улыбнулся. «Пример, которого я бы предпочел избежать, и тот, который мне пришлось уравновесить, уничтожив две ваши собственные боевые машины. Я намерен заверить лидеров обеих других стран, что не отдаю предпочтение ни одному царству гномов, ни другому, и что, как только мне будет предоставлена возможность заявить об этом, я уйду. Он взглянул на всегда внимательного Треппина. — Навсегда, как я уже сообщил вашему советнику.



— Что, если одиозные Ацерибб из Джебилиска и Кьювид из Объединенного Пактрина тебе не верят? — разумно спросил Шринбалла.



Флинкс посмотрел на старшего советника. «Если они услышат это от меня лично, я думаю, они мне поверят. Почему бы и нет ? Если бы я собирался остаться и поддерживать одну сторону против другой, не было бы смысла созывать такую встречу». Он оглянулся на Августейшего Высокорожденного. "Хорошо? Можно ли организовать такую конференцию?»



Пиррпаллинда с облегчением обнаружила, что пришелец не может читать его мысли; в противном случае он уже знал бы ответ на свой вопрос.



"Я так думаю. Я пришлю сообщение немедленно. Если те, кто возглавит атаку на Вуллсакаа, договорятся, можно будет гарантировать их безопасный переход сюда к завтрашнему дню. Не зная, достаточно ли осведомлен инопланетянин, чтобы обнаружить это, он, тем не менее, позаботился о том, чтобы в его ответе не было ни намека на сарказм. — Будет ли это достаточно скоро, чтобы удовлетворить ваши потребности?



«Завтра все будет хорошо». Флинкс позволил своему взгляду скользнуть мимо Высокорожденного и его посоха. «Между тем, если вы хотите играть в роли хозяина, я не люблю тратить время, которое можно использовать для сбора знаний. Я был бы не прочь увидеть еще немного вашей крепости. Инопланетная архитектура и культура всегда интересны».



Отступив в сторону, Пиррпаллинда двумя предплечьями указала посетителю, что он должен войти. — Я сам проведу вас и попытаюсь удовлетворить любое ваше любопытство. Нас будут сопровождать советники Треаппин и Сринбалла. При этом объявлении Треаппин выглядел довольным, в то время как Сринбалла оставался настороженным. — У меня есть собственная просьба, если вы не возражаете.



"Что это такое?" — спросил Флинкс, входя в комнату для аудиенций. Пип немедленно отправился исследовать верхнюю часть помещения с высоким потолком, привлекая завороженные взгляды охранников, расставленных по периметру.



Его Августейшее Высокородное Пир Пиррпаллинда, правительница всего Вуллсакаа, прямо встретила взгляд пришельца. Его беспокойство было так ясно для Флинкса, как если бы оно было аккуратно начертано на раскрытом свитке и передано ему для чтения .



— Вы много говорили с советником Треппином. Он изложил мне суть этих разговоров. Но это не то же самое, что услышать их от источника. Скажи мне, если хочешь, гость-с-собственной-повесткой дня, каково это в других мирах...»



ГЛАВА



15



«Раз и навсегда я созвал сегодня это собрание, чтобы рассказать вам, что у меня нет никакого интереса помогать какой-либо фракции дварра против другой, что я не отдаю предпочтение ни одному царству, религии или местной философии перед другим, и что, как только все присутствующие осознают это и примут это, я покинуть ваш мир — по всей вероятности, навсегда. И вряд ли кто-либо из моего вида появится здесь в обозримом будущем. Взгляд Флинкса путешествовал по Залу Аудиенций, когда он пытался встретить как можно больше глаз гномов и прочитать как можно больше эмоций гномов. «Вас оставят в покое, чтобы вы могли сами решать свои общие проблемы и улаживать общие разногласия. Это будет так, как будто я никогда не был здесь».



Переплетенные чувствительные органы и ротовые аппараты сработали быстро, пока собравшиеся в большом зале центрального бастиона крепости обсуждали между собой слова пришельца. В качестве меры важности, которую они придавали совещанию, присутствовали лидеры всех трех противоборствующих сил: Его Августейший Высокорожденный Пиррпаллинда из Вуллсакаа; акериб из Джебилиска, великолепный в расшитых струящихся одеждах; и более мрачно одетый Кьювид из Объединенного Пактрина.



Флинкс молча наблюдал. Он мало что мог добавить. Все, что им нужно было сделать, это подтвердить его краткое заявление о намерениях. С исчезновением импульса войны, боевые действия закончатся, все разойдутся по домам, он сможет покинуть интересный мир Аррава с более или менее чистой совестью, а может быть , и немного поумневшим.



«И, конечно же, — заключил он, — все боевые действия немедленно прекратятся, поскольку силы Джебилиска и Объединенного Пактрина готовятся как можно быстрее вернуться на свои земли».



Высокорожденный Пиррпаллинда из Вуллсакаа почти не отреагировал на это замечание, в то время как Ацерибб из Джебилиска лишь кратко перешептывался со своим наставником. Как и следовало ожидать от группы, Кьювид из Объединенного Пактрина совещались между собой. Чего не ожидали, так это их реакции.



Повернувшись к нему лицом, назначенный среди них представитель ответил с поразительной прозаичностью. «Я Благородный Урахирад. Хотя благодаря вашему вмешательству мы потеряли два наших новейших оружия, нельзя утверждать , что мы и наши союзники из Джебилиска прочно обосновались на поле боя и продолжаем контролировать его судьбу. Мы удивляемся, почему мы должны без возражений жертвовать прихоти одного посетителя тем, что было получено ценой и жертвами».



Страх и неповиновение в равной мере смешались в сознании говорящего, заметил Флинкс. Его не должен был удивить вопрос. Чем примитивнее общество, тем более тупыми и менее рациональными были его реакции, особенно реакции его лидеров. Кроме того , вероятно, был возможный вторичный мотив. По крайней мере , бросив вызов его превосходству, Кьювиды смогут вернуться домой, настаивая на том, что они сделали все возможное перед лицом подавляющей силы. Не показывая гнева и отвечая

равном спокойствии, он продолжил излагать свои рассуждения простым, прямолинейным и мрачным языком.



«Вы видели короткую демонстрацию возможностей моего корабля. Вы должны понимать, что, когда он уничтожил ваше соответствующее оружие, он работал на самом низком пределе своих возможностей». Это вызвало ожидаемый ропот среди собравшихся. Некоторые из них были сомнительными, но многие были готовы принять его заявление.



— Я уже говорил тебе, что я не союзник Вуллсакаа. Я тоже никому не враг. Ни Пактрина Объединенного, ни Джебилиска, ни Вулсакаа. Он сосредоточился на внимательной троице правителей, известных как Кьювиды. «Не делай из меня одного. Любая сторона, которая не выполнит требования о прекращении боевых действий, узнает, на что действительно способен мой корабль.



Это был более или менее блеф. Независимо от ответа, который он получил, он не собирался участвовать в массовых убийствах. Если упрямый Кьювид откажется вывести свои войска, ему придется найти другой способ убедить их в необходимости сделать это. Если бы кто-то из них смог переплести с ним Сенситивов, проницательный человек смог бы различить пустоту его угрозы. В отсутствие такого интимного эмоционального контакта им пришлось оценивать истинность его ответа, основываясь только на словах.



Чтобы еще больше донести свою точку зрения, он взглянул в сторону Высокорожденной Пиррпаллинды. «Это предупреждение справедливо и для армий Вуллакаа, если какой-либо слишком рьяный офицер решит преследовать и беспокоить отступающие силы других королевств, присутствующих на этом собрании».



Заметно нервничающий Сринбалла заговорил, прежде чем его сюзерен успел ответить. «Мы уже договорились отозвать все силы в казармы, как только станет ясно, что штурм отменен. Уверяю вас, что ни один из наших полевых командиров не осмелился бы начать действия, о которых вы говорите, без прямого одобрения одного из четырех старших офицеров, каждый из которых подчиняется непосредственно Его Августейшему Высокорожденному.



Королевские мантии закружились, ацерибб Джебилиска осторожно балансировал на своем длинном ниспадающем головном уборе и сделал шаг вперед. «Джебилиск готов подчиниться. Предвидя такую просьбу, я уже взял на себя смелость сообщить своим конным эскадронам, чтобы они начали разбивать лагерь с прицелом на начало долгого пути домой». Выполняя четырехстороннее приветствие, подобного которому Флинкс еще не видел, задействовав все четыре предплечья, правитель Красных Песков отступил вместе со своей свитой.



С этим оставался только вечно спорный Кьювид. Глядя, как самец и две самки бормочут между собой в поисках согласия, Флинкс обнаружил, что его раздражает задержка. Ему не терпелось отправиться в путь. Даже их союзник, Асерибб, казался не в своей тарелке из-за их спора.



Чего они так нервничали? Их эмоции, как он их воспринимал, представляли собой беспорядочную и волнующую смесь. Они собирались соблюдать или нет? Если второе, то он будет вынужден тратить здесь больше времени, сочиняя какую-то подавляющую демонстрацию, которая убедит их раз и навсегда в бесполезности приседаний в любой позе, кроме полного подчинения. Демонстрация, устало напомнил он себе, потребует как можно меньше потерь среди пактринского воинства.



Он мог бы призвать свой Талант, чтобы приглушить их эмоции, но временное умиротворение продлится только до тех пор, пока он присутствует, чтобы поддерживать его. Их окончательное решение должно было пережить его присутствие. Им нужно было прийти к нужному соглашению самостоятельно, без какого-либо вмешательства с его стороны.



Он не был уверен, почему вдруг поднял голову. Может быть, это был украдкой, торопливый взгляд на крышу того, кого звали Благородный Кечралнан. Может быть, легкое, неестественное движение воздуха. Или , возможно, дело было в скорости, с которой Пип неожиданно взлетел ввысь с ее места отдыха на своих плечах. Какова бы ни была причина, он откинул голову назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как дварра, прыгнувший через открытый световой люк богато украшенного фресками потолка, падает прямо на него.



Несколько достойных упоминания вещей произвели на него впечатление практически одновременно. В то время как все остальные в большом зале отреагировали на это неожиданное и жестокое вторжение шоком и удивлением, триумвират людей, составлявший Кьювид Объединенного Пактрина, этого не сделал. Когда охранники отреагировали и двинулись вперед с опозданием на несколько секунд, а другие присутствующие высокопоставленные лица стояли и таращились, члены Кьювида и их свита отвернулись и закрыли свои лица и Сенситивов любой тканью, которая была под рукой для этой цели. Самое интересное, что пактринианец, стремительно летевший к нему, был эмоционально пуст ; как мертвый внутри и лишенный чувств, как камень. Неудивительно , что ни он, ни Пип не почувствовали его приближения, тем более его присутствия или намерений.



Последние определялись предметом, который падающий туземец крепко держал обеими руками . Огромный, как дыня, он слегка дымился и пах гарью.



Последнее, что Флинкс помнил, что видел перед тем, как его настигла абсолютная тьма, была четкая, беспрепятственная видимость головы террориста-самоубийцы. Он был лишен сенситивов.



Они были ампутированы .



Осведомленность. Интимации сознания. Нервы сообщают спутанность сознания и боль. Голова убивала его. Как ни странно, это было хорошо, понял он. Если его голова убивала его, то он не мог быть уже мертв.



Он чувствовал тяжесть на груди. Это не было гнетущим, и это было знакомо. Подняв глаза, он увидел ярко-зеленую голову, смотрящую на него из ленивых клубков розового и голубого. С облегчением вновь встретившись взглядом с хозяином и почувствовав его чувства, Пип слегка расправила крылья и отползла в сторону, прижавшись к нему, но не на него.



Сидение чуть не заставило его снова потерять сознание. Головная боль, острая как бритва агония в глазах были ужаснее всего, что он мог вспомнить. Снова зажмурив глаза, он методично потер виски, лоб, затылок под волосами. Медленно жало ослабло, хотя и не исчезло полностью.



В следующий раз, когда он открыл глаза, он увидел, что Треппин смотрит на него сверху вниз. От советника исходило беспокойство ; искренняя, искренняя забота. Флинкс увидел, что сидит у одной из стен большого зала Аудиенций в бастионе крепости Метрель. Это было интересно, потому что последнее, что он помнил, это то, как он стоял посреди этой восьмиугольной комнаты, внезапно вздрогнув от вторжения...



Он резко поднял глаза. Световой люк, через который нырнул потенциальный убийца, все еще был там, теперь он был открыт для ясного послеполуденного неба. Конференция состоялась утром. Это означало, что он был без сознания из-за… он проверил свой хронометр. Шесть часов, больше или меньше.



"Ты жив." Треаппин позволил своей верхней части тела вытянуться до нормальной длины и высоты.



"Более менее." Все еще время от времени вздрагивая от боли, Флинкс поднялся на ноги. Это был осторожный, постепенный процесс, призванный гарантировать, что он не потеряет сознание и не упадет. Легкая гравитация помогла.



Он увидел, что они с вожатым не одни в комнате. Ни о Высокорожденной Пиррпаллинде, ни о других советниках правителя Вуллсакаа не было и следа. Собравшиеся представители Jebilisk и Pakktrine Unified также исчезли. Кроме него самого, Пипа и Треппина там была только охрана. Их общее эмоциональное состояние, как он их воспринимал, было поучительно. Стойкие и бдительные снаружи, они были напуганы внутри. Кроме того, источник их нынешнего беспокойства был ясен.



Ему.



— Мы пытались помочь тебе — после, — сказал ему Треппин. — Но твоя любимица никого к себе не подпускала, и даже самые смелые из нас не желали подвергать ее немилости.



«Наверное, мудрое решение». Внезапно пошатнувшись, Флинкс откинулся назад и ощупал твердую каменную стену в поисках поддержки. «Обычно так она реагировала в такой ситуации, не зная, что со мной не так».



Его отвлек ветерок. Он поймал себя на том, что смотрит через зал, в дальний конец большой комнаты. Прямо напротив того места, где он стоял, была дыра в толстой каменно-каменной стене. Он был примерно три метра в ширину и простирался от пола наполовину до потолка. Сквозь пролом можно было увидеть голубое небо над далекой зелено-коричневой местностью. Глядя на него, он понял, что Треаппин снова говорит.



  «Как-то ассасин су

преуспел в масштабировании снаружи бастиона. Мы думаем, что ему могли помочь. Советник издал звук отвращения, его эпидермальные лоскуты захлопнулись на плоти. «Даже самые верные вассалы могут соблазниться взяточничеством. Когда он упал, несколько человек из нас увидели, что он держит в руках какое-то взрывное устройство. Вы посмотрели вверх… Голос Треппина затих, когда он вспомнил, вынуждая Флинкса подсказать ему.



"Да. Я посмотрел вверх.



«Ваш питомец слетел с ваших плеч. Я полагаю, что запущенный был бы более точным описанием. Его взгляд метнулся к покоящемуся минидрагу. «Я никогда в жизни не видел, чтобы кто-нибудь с крыльями двигался так быстро. Потом все почернело».



Прямо как со мной, подумал Флинкс. Только не так, как со мной.



«Когда мы начали приходить в сознание, то обнаружили, что нас всех швырнуло через всю комнату. Как и вы только что, охранники, советники, советники, даже Высокорожденные, оказались лежащими поодиночке или кучками, сваленными то в одну, то в другую стену. То же самое было с ацерибом из Джебилиска и его свитой. А также многие представители Pakktrine Unified». Его тон многозначительно изменился. "Но не все из них.



«Убийца исчез. Он исчез. То же самое было с Кьювидом из Пактрина и некоторыми из тех, кто был рядом с ними. Только те, кто не стоял рядом с Кьювидом, остались внутри.



"Внутри?" Растерянный взгляд Флинкса рефлекторно переместился на зияющую дыру в стене бастиона.



«Тела Кьювида и их ближайших слуг были обнаружены во дворе далеко внизу, мертвые и сломанные там, где они упали. После своего возвращения в сознание Высокорожденный занялся вытекающими из этого дипломатическими тонкостями, а также заверил население в том, что он сам жив и здоров. Мне было приказано остаться и позаботиться о тебе в надежде, что ты тоже поправишься. Я рад видеть, что у вас есть.



— Я тоже, — откровенно признался Флинкс. Он продолжал смотреть на дыру в прочной каменной стене. Стороны разлома выглядели так, как будто их разорвало на части руками великана .

— Сначала, — продолжал Треппин, — все предположили, что бомба в руках убийцы взорвалась или преждевременно взорвалось другое невидимое устройство, создавшее брешь в стене. После последовавшего размышления никто не мог объяснить, как это привело к тому, что большая часть пактринианского контингента была выброшена через образовавшееся отверстие, а не разорвана на части. Слегка повернувшись, он сделал жест двумя предплечьями. «На полу черные следы от скольжения, въевшиеся в дерево. Они начинаются там, где стояли Кьювид и их близкие. Они заканчиваются рядом с отверстием. Никаких признаков предполагаемого убийцы нет. Ни тела во дворе внизу — ничего. Он оглянулся на Флинкса, его эмоции представляли собой изменчивую смесь неуверенности и удивления — и немалого страха.



— Ты уверен, — ровным голосом спросил его советник, — что ты не бог?



По мере того как боль в его голове продолжала отступать, но не исчезла полностью, Флинкс попытался вспомнить, что произошло в момент приступа; переоценить последнюю секунду или две перед тем, как он потерял сознание. За жизнь его он не мог. Это был не первый раз, когда его изменчивый, непредсказуемый Талант спасал его. Столкнувшись с возможностью неминуемой смерти, человеческий организм испытал прилив адреналина и других эндорфинов. Не он. Его тело, и в особенности его Мелиораре-испачканный, модифицированный, измененный разум, претерпели кое-что еще.



И не в первый раз.



— Нет, я не бог, — пробормотал он, вспомнив советника. — Я точно не знаю, что произошло, Треппин. Я никогда этого не делаю в такие моменты.



— Такие времена? Не понимая, дварра уставился на него. — Это случалось с тобой раньше?



«По крайней мере, один раз», — признался он. «Только тогда у меня не было такого контроля над последствиями, как кажется сейчас. Я ожидаю, что некоторые части меня... взрослеют. Изменение. Способами , которые я не могу предсказать. Забавно, — размышлял он, вспоминая о прошлом, — насколько похожей была другая ситуация. Он указал на летучую змею, которая теперь отдыхала у его ног. «Тогда, как и сейчас, Пип был в непосредственной опасности. Когда я очнулся… потом, я лежал на земле, как и в этот раз, а она лежала у меня на груди. Я помню, что шел дождь. Те, кто угрожал ей и мне, находились в здании, которое оказалось таким же — поврежденным». Он резко покачал головой, словно это действие могло ослабить объяснение.



«Я не знаю, что случилось тогда или сейчас. Только то, что что-то внутри меня рефлекторно отреагировало, чтобы защитить нас обоих. Связь между нами сильна и очень особенная. Она эмпатическая линза, — добавил он, упуская из виду тот факт, что консультант понятия не имеет, о чем он говорит .



Его голос стал задумчивым, когда он посмотрел мимо внимательного Треппина, который изо всех сил пытался понять, что ему говорит инопланетянин. «Это было десять лет назад, в городе под названием Драллар, на мире под названием Мотылек». Он моргнул, кивнул в сторону зияющей дыры в противоположной стене. «Теперь это случилось снова».



Внезапно он согнулся пополам и схватился за голову, поскольку боль, которую он чувствовал, уменьшалась, снова ударила в него из глубин его измененной нервной системы. Было плохо, но не так плохо, как раньше. Пип встревоженно поднял голову, а тревога снова захлестнула разум Треппина.



— Все в порядке, — постарался Флинкс успокоить консультанта. — Эти боли тоже не новы. Они проявляют себя хуже всего всякий раз, когда проявляются мои, э-э, способности.



«Тогда этот твой Талант не всегда является благословением», — проницательно заметил Треппин.



Флинкс встретил любопытный, сочувствующий взгляд советника. — Это, мой хороший друг, мягко сказано. Каждый раз, когда он спасает меня, я думаю, что он убьет меня. Еще может.



— Вам следует обратиться за лечением, — заботливо порекомендовал дварра.



Да, подумал Флинкс. В следующий раз, когда у меня будет возможность обратиться к врачу, человеку или механическому, в дополнение к стандартному осмотру я просто попрошу его, или ее, или его, пожалуйста, отменить коварные предродовые манипуляции злобного Мелиорареса и реинженера. мне в норму.



Он сказал: «Я учту твой совет. Однако, прежде чем я смогу что-то предпринять, у меня есть другие, более насущные дела.



— Так ты мне сказал. Я рад, что вы сможете продолжить свою работу, какой бы она ни была». Как всегда, в ответе вожатого не было лукавства, никакого завуалированного замысла, скрывающегося среди прочих эмоций. — Я уже говорил тебе, когда мы разговаривали на усадьбе того сетевика, что многое бы отдал, чтобы увидеть другие миры, других разумных существ, другие формы жизни. Но теперь, после этого... — Он указал на необъяснимую, но зловещую брешь в дальней стене, которая указывала на неисчислимые неизвестные силы. — Не думаю, что я готов.



  Все в порядке, подумал Флинкс. Я тоже, и я должен жить с этим знанием каждое мгновение своей жизни.



  И некоторые моменты бодрствования тоже.



Неудивительно, что после получения отчетов об инциденте от нескольких выживших членов их делегации на совещании и ознакомления с ужасающими подробностями, старшие офицеры, которых оставили во главе славных объединенных сил вторжения Джебилиска и Pakktrine Unified быстро согласилась на все требования инопланетянина. В течение дня они начали разбивать лагерь. Задолго до конца следующего восьмидневного дня их длинные шеренги войск и транспортных средств снабжения удалялись от границ Вуллсакаа, развивая максимальную скорость, на которую они были способны; всадники Пактрина Объединенного направляются на юго-восток, всадники Джебилиска направляются прямо на север.



Им было о чем подумать и чем заняться, пока они возвращались домой. Высокопоставленные старейшины Пактрина, например, уже были вовлечены в активную политическую борьбу за то, кто должен быть выбран для заполнения внезапно возникших тройных вакансий наверху их правительства. Столкнувшись с такой загадкой, Асерибб из Джебилиска должен был иметь дело только с повторяющимися кошмарами, в которых он обнаруживал, что стоит в критический момент чуть ближе к ныне покойным бывшим членам Кьювида.



Пока радостные и испытавшие облегчение жители Метрел-сити праздновали, Флинкс размышлял. Он приземлился в этом мире с намерением только позволить Учителю провести необходимое техническое обслуживание и ремонт. Любопытство и скука заставили его быстро, неформально оглядеться . В конце концов он отдал свое время, знания и навыки, чтобы помочь сотням больных и искалеченных туземцев. Его благие намерения привели к войне между тремя местными королевствами и бесчисленному количеству смертей, за последнюю из которых он нес прямую ответственность .



Почему, подумал он про себя и уже не в первый раз, не могу ли я научиться не лезть не в свое дело?



Присев рядом, Треаппин изучал молчаливого инопланетянина. Он знал о причине капризности инопланетянина, поскольку был посвящен в нее уже несколько дней. Это не значит, что он понял. Почувствовав себя комфортно, хотя и осторожно, в присутствии существа, он узнал, что оно наиболее благосклонно отзывается на честное мнение, прямо высказанное. Несомненно, потому что, благодаря своей замечательной проницательности, он всегда мог сказать, когда кто-то лгал ему. Лучше вызвать неудовольствие и несогласие существа, советовал впоследствии советник своим коллегам и Высокородным, чем заниматься ложью, заранееобреченной на провал.



— Я не понимаю, Флинкс, — сказал он инопланетянину. Как всегда, советник попытался разделить свое внимание между посетителем и летающим существом, которое в данный момент отдыхало на выступающей полке позади него. «Кьювиды из Пактрина заслужили то, что с ними случилось. Они санкционировали покушение на твою жизнь. Уважительно широко раскрыв глаза, Треаппин направил обоих Сенситивов в сторону чужака. — Тот, который был бы успешным, если бы не твое обращение к магии.



Выглядя усталым, Флинкс поднял глаза от того места, где он сидел у узкого каменного очага. — Я все время говорю тебе: это не было волшебством, Треппин.



— Тогда что это было, друг Флинкс? Любопытство советника было искренним. "Я хочу понять. Если не магия, то что проделало дыру во внутренней стене бастиона? Что заставило Кьювидов и тех, кто их охранял, вырваться через эту дыру и разбиться во дворе ?

ниже ? Скажи мне."



Опустив взгляд, инопланетянин переплел вместе десять странных костлявых пальцев, которыми он хватал предметы. — Я не могу, Треппин. Я не знаю себя. Как я уже говорил вам ранее, это случалось со мной раньше, при подобных обстоятельствах. Я тоже не знаю, что случилось в тот раз».



Советник должен был поверить тому, что инопланетянин говорил ему. Во-первых, если бы он этого не сделал, существо почувствовало бы его неуверенность и спросило бы его о причине этого. «Должно быть ужасно, — задумчиво заметил он, — обладать такими способностями, но при этом не знать, как они работают, или не в состоянии ими управлять».



Вздрогнув, Флинкс посмотрел на советника. Он знал, что Треппин проницателен, но до этого момента он не осознавал всю глубину проницательности молодого неуклюжего советника. — Да, совершенно верно, Треппин.



Удовлетворенный этим, советник продолжал высказывать свое мнение. «Если бы это был я, я бы беспокоился, что такое отсутствие знаний и контроля может однажды привести к тому, что я причиню вред себе и другим». — А



вот и многообещающая мысль, — насмешливо размышлял Флинкс. Когда- нибудь я на что-нибудь разозлюсь и, сам того не зная, как и почему, пробью себе стену. Или , что еще хуже, кто-то совершенно невиновный, которому просто не повезло оказаться поблизости. Он был прав, оставив Кларити Хелд на Новой Ривьере. Как мог он просить кого-то жить с ним, когда в дурную минуту или в порыве досады или даже во сне он мог причинить им невообразимый вред? Он не мог жить обычной жизнью, которой так отчаянно хотел, пока не научился управлять не только эмоциональным восприятием и проекцией, но и каждым аспектом своих мутировавших способностей.



Его отвлек нарастающий шум снаружи. Выпрямившись и отойдя от очага, он направился к ближайшему окну. Как и все валлсаканские оконные стекла , оно было высоким и узким, хотя и изготовленным из более качественного стекла, чем большинство других.



"Что теперь?" — спросил он хозяина с неподобающим раздражением.



— Это жители Метрел-сити, — сообщил ему Треппин. — И другие, пришедшие из дальних уголков королевства. Я полагаю, что есть также контингенты из Джебилиска и Объединенного Пактрина.



Флинкс нахмурился. Со своего места на полке Пип с любопытством подняла глаза. «Контингенты? Контингенты чего?



Знакомый к тому времени с мышлением инопланетянина по некоторым вопросам, Треаппин выглядел явно смущенным. «Поклонники». Флинкс просто смотрел на советника. — Они слышали о том, что вы сделали.



Придя в себя, Флинкс резко ответил: «Как они могли услышать о том, что я сделал? Я сам не знаю, что я сделал».



"Возможно нет." Поскольку инопланетянин был явно взволнован, Треппин изо всех сил старался говорить успокаивающим тоном. — Но последствия того, что ты сделал, хорошо известны. Пактринианский убийца был там, а потом его не было. Кьювид из Объединенного Пактрина и их окружение были там, а затем их не было. Подняв пару предплечий и фланцев, он указал в сторону зияющей трещины в стене бастиона, ремонт которой еще не начался. «Там стояла сплошная каменная стена, а потом ее не стало. Все это было приписано вашему вмешательству». Четыре руки двигались в манере, предполагающей согласие. «Как» это было предметом многих спекуляций; некоторые из них основаны на свидетельствах очевидцев тех, кто был там, большая часть остальных диких и творческих ». Он посмотрел на инопланетянина прямо, как предпочитали оба. «Вы не можете запретить людям спекулировать на таких вещах».



«Поклонники». Флинкс покачал головой, жест, который Треппин узнал. «Нужно положить конец этой ерунде — немедленно».



По настоянию инопланетянина Треаппин проводил его и его питомца вниз по широкой извилистой каменной лестнице, пока они не спустились почти до уровня двора. Войдя в комнату, которая была впечатляющей и богато украшенной, но намного меньше, чем зал для аудиенций, из которого они только что вышли, советник указал на двойную дверь из стекла и дерева, которая открывалась на дорожку, которая шла чуть выше и параллельно заполненному шумом внутреннему двору. На этом нижнем уровне крики и вопли бушующей снаружи толпы были намного громче.



— Пробуй, что хочешь, друг Флинкс. Но , послушав и понаблюдав за некоторыми разговорами, я сомневаюсь, что даже вам самим удастся положить конец догадке. Миф начинает обволакивать вас, как тонкую ткань».



Не обращая внимания на пессимизм советника, Флинкс подошел к порталу и толкнул в сторону обе узкие двери. Тотчас же гул толпы усилился: и потому, что он был снаружи, и потому, что те, кто был в первых рядах кружащейся, нерешительной толпы, завидев его, тут же увеличили громкость своего пения. Из уст десятков, а то и сотен собравшихся дварра эхом отдавались жуткие и странные крики: «Флинкс, Флинкс!» стали разноситься по двору. До сих пор незаинтересованные граждане бросали свои дела на поиски источника возродившегося беспорядка, и многие прерывали свой намеченный распорядок дня, чтобы присоединиться к толпе, чтобы получше рассмотреть — и, возможно, посмотреть, что может произойти.



Глядя на море чужих лиц и тел, отмечая рассеянных среди них пактринийцев и джебилискаев, отчаявшийся Флинкс поднял обе руки. Это должно было утихомирить, если не полностью заставить замолчать толпу. Из зала крепости, где он разговаривал с Треппином, вылетела Пип, чтобы устроиться у него на плечах и убедиться, что поток эмоций, захлестнувший ее хозяина, не предвещает вражды.



"Послушай меня!" — закричал он на своем лучшем дваррани. «Я всего лишь человек, как и ты. Гость, который скоро покинет ваш мир. Тебе нужно забыть меня и жить своей жизнью, как прежде!»



"НЕТ НЕТ НЕТ!" Массированные крики были оглушительны. Вместо того , чтобы быть приглушенными его возмущением, они стали громче.



«Я не бог!» — горячо проревел он в ответ.



Для полуистеричной толпы это не имело никакого значения . Они толкались и толкались, чтобы получше рассмотреть свое новое божество. Чтобы приблизиться к нему. Дикие глаза были максимально расширены . Захватные фланцы дергались и хватались. Слабые и незрелые оказывались грубо оттесненными нетерпеливыми поклонниками, захваченными пароксизмами экстаза. Разочарованный своей неспособностью заставить их понять, не говоря уже о том, чтобы заставить их слушать, он даже попытался использовать свой Талант, чтобы спроецировать на толпу чувство разлада и неуверенности. Но их было слишком много, чтобы он мог хоть как-то сфокусироваться. Сила его убеждения рассеялась из-за количества людей, стоявших перед ним, и не смогла убедить ...



Какой беспорядок он сделал из нынешнего положения дел, сказал он себе. Казалось, что чем дольше он оставался и чем усерднее он пытался прояснить ситуацию, тем хуже они становились. Правда, он остановил войну. В равной степени верно и то, что он был причиной этого в первую очередь. Действие, реакция, как бы отстраненно он ни старался быть. Когда толпа ревел и умолял, он повернулся, чтобы посмотреть на Treappyn. С мудростью, которая противоречила его годам, здоровенный благонамеренный советник смотрел прямо на него.



Я не могу помочь вам с этим, казалось, говорили слегка прищуренные глаза дварра, и эмоции, которые Флинкс почувствовал, выплескивающиеся изнутри инопланетного советника, только подтверждали его беспомощность.



Никто не мог ему помочь, понял Флинкс. Нравится вам это или нет, благонамеренный посетитель стал всемогущим посетителем.



Нерешенный или нет, пришло время идти, пока он не усугубил ситуацию. Все, что потребовалось, это краткая команда, прошептанная в датчик на его запястье.



  Мгновение спустя головы откинулись назад, а выступы устремились к небу, когда появился скиммер Учителя и начал постепенно спускаться во двор. Сознавая эффект, который это произведет, но не в силах — и слишком устал — придумать лучший способ организовать свой отъезд, он сел в ожидавший его автомобиль, пока тот завис у прохода. Благодаря легкой гравитации ему было легко подпрыгнуть и войти . Прыжок был бы невозможен для обычного дварра.



Увидев, что он действительно покидает их присутствие, и не зная, надолго ли, обезумевшая скандирующая толпа ринулась вперед. Фланцы бились о перила балкона, отчаянно пытаясь найти опору. Преодолев религиозный пыл, несколько наиболее активных и спортивных прихожан сумели забраться достаточно высоко, чтобы коснуться дна скиммера перед его падением.

поднялся ввысь.



Пение продолжалось до тех пор, пока кораблик был виден, и начало стихать только тогда, когда исчезло в нижней части парящей массы Учителя. Вскоре после этого последовало приглушенное гудение. Глубокий и проникающий, он заставлял кожу и кости, землю и камень вибрировать от своей интенсивности. Собравшаяся и все еще растущая толпа издала слышимый вздох коллективного благоговения, когда инопланетный корабль начал подниматься сквозь облака. На глазах у находящихся на земле Учитель становился все меньше и меньше, пока не стал размером с товарный вагон, а затем с перо для письма. А потом все исчезло.



Если не бесспорно богоподобное восхождение, то оно определенно было впечатляющим.



То растерянная, то озадаченная, толпа начала расходиться. Хотя напуганные тем, что они только что увидели , некоторые граждане вернулись к работе и рутине, которые были временно прерваны появлением и уходом инопланетянина. Другие объединились в группы, чтобы обсудить его последствия. Некоторые погрузились в себя настолько глубоко, насколько это было физически возможно, и принялись издавать горестные причитания.



Стоя в балконном портале, обрамленном открытыми дверями, Треаппин в конце концов отвернулся от теперь уже пустого неба только для того, чтобы увидеть безмолвную фигуру Его Августейшего Высокорожденного Пира Пиррпаллинды, стоящую перед ним. Советник поспешил пробормотать свои извинения.



— Высокорожденный, я не знал — ты должен был объявить… —



Подняв пару фланцев, Пиррпаллинда предотвратила дальнейшие извинения. — Успокойся, Треаппин. Я смотрел как завороженный, как любой гражданин . И так же бессильны повлиять на события». Поднявшись на все четыре передние лапы, он остановился сразу за вожатым. Оттуда он мог видеть все больше и больше затянутое облаками небо снаружи, но все еще был невидим для распадающейся толпы потенциальных прихожан.



— Что вы думаете, советник? Он указал на небо. «Сохранится ли эта новая Церковь Чужого Флинкса или она в конечном итоге пойдет по пути стольких культов?»

Треаппин тщательно задумался. — Трудно сказать, Высокорожденный. Он пробыл среди нас недолго, и его непосредственное влияние, хотя и глубокое, ограничивалось теми немногими, кто видел его или получал от него непосредственную помощь». Он снова повернулся наружу. «Конечно, если он или другие, подобные ему, вернутся в Арравд…»



Пиррпаллинда пристально посмотрела на молодого мужчину. — Как вы думаете, это произойдет?



«Опять же, кто я такой, чтобы рассуждать о непостижимом? Но если бы на меня давили, я бы сказал нет. Только потому, что так сказал мне сам инопланетянин, и у меня нет причин сомневаться в его словах. Кроме того, я чувствую, что чем дольше он оставался среди нас, тем больше становилось его недовольство». Консультант жестикулировала так, что указывало на внутреннее замешательство. «Я не знаю, почему это должно быть, поскольку мы, Вуллсакаа, по крайней мере, сделали все возможное, чтобы он чувствовал себя среди нас желанным гостем. Но я верю, что это так. Я верю в это своими костями. Не думаю, что он вернется».



Его Августейшее Высокорожденное Пиррпаллинда какое-то время молчала. Когда он снова заговорил, это было так, как будто он говорил сам с собой, а не с вожатым, внимательно стоящим рядом.



"Точно также. Невозможно предсказать действия не-дварра. По прихоти он позже мог оказаться на стороне Джебилиска или другого нашего врага. Издав звук, неподобающий Высокорожденному, он цинично добавил: «Этот мир будет длиться так же долго, как и большинство из них». Вспомнив, что он не один, он оглянулся на Треппина.



«Я намерен созвать полное собрание всех старших и младших советников на завтрашнее утро. У нас есть королевство, которым нужно управлять. Повернувшись, он направился обратно в глубину комнаты. «Мне потребуется смета расходов на ремонт как минимум одного, а возможно, и трех мостов. И бастионная стена.



— Да, — согласился Треппин, уважительно следуя за своим сюзереном. «Это должно быть дешевле, если Казначейство может позволить себе контракт на одновременный ремонт. Экономия на масштабе диктует, что...»



Посещение инопланетных богов почти забыто, их разговор становился все более оживленным по мере того, как они углублялись в крепость. Кем бы ни был Флинкс, кем бы он ни был или что имел в виду, вскоре он потерялся в очень реальной потребности управлять реальностью, а не догадками.



Во дворе снаружи те суетящиеся истинно верующие , которые все еще оставались, время от времени указывали, но реже смотрели в небо, когда они начали составлять зачатки того, что в конечном итоге станет Литургией Чужого Флинкса. Станет ли это каноном или прихотью, останется ли это провинциальной диковинкой Вуллсакаа или распространится вдоль и поперек всего Аррава, покажет только время и настойчивость его нерешительных, но энергичных приверженцев.



— Все, я так понимаю, работает нормально, и ремонт, который мы сюда пришли сделать, держится должным образом?



«Нужно иметь доступ к точным приборам или быть точным инструментом, чтобы сказать, что произошло какое-либо изменение», — уверенно заверил его Учитель.



"Готов уходить?"



«Готовлюсь осуществить вылет по предложенному вами новому вектору».



"Хорошо." Сгорбившись в гостеприимных объятиях шезлонга, влажный воздух, окружающий его, наполнен маленькими, красочными, безобидными летающими существами, слушая, как вода льется каскадом в искусственный пруд, в то время как поразительные ароматы экзотической растительности, собранные из нескольких миров, наполняют воздух острым ароматом. его, Флинкс погладил Пип по спине, когда она довольно лежала на его животе. «Тогда, возможно, у вас есть предложение или два о том, как меня починить».



Ответ корабля-разума был лишен насмешки. — Я не знал, что ты сломался, Флинкс.



"Если вы понимаете, о чем я. Вы достаточно проницательны, чтобы понять.



Учитель также знал достаточно, чтобы уметь сделать эффектную паузу перед ответом. «Если вы сетуете на то, что ваша попытка сеять добро среди туземного населения не увенчалась успехом, как вы предполагали, вы не должны винить себя. Анализ причины — вас — и следствия — одной локальной войны, ныне прекращенной, и одной зарождающейся религии, будущее которой не определено — предполагает, что дварра сильно подвержены обоим, и что ваше присутствие лишь временно усугубило ряд эндемичных культурных условий.



Флинкс зашевелилась в гостиной, вынуждая раздраженную Пип пошевелить кольцами, чтобы не соскользнуть с его беспокойного туловища. — Не могли бы вы выразить это по-другому?



Корабельный разум среагировал эффективно. «Дварра будут сражаться между собой и перебирать множество различных верований, независимо от того, появлялись ли вы среди них или нет».



— Ну, может быть… — пробормотал он, слегка успокоившись. Учитель умел утешить его, не вдаваясь в подробности. — Ты пытаешься делать добро … — начал он.



— Может быть, тебе не стоит так сильно стараться, — прервал его корабельный разум. «Это историческая характеристика людей, что, когда они пытаются делать «добро» среди других, включая самих себя, их усилия слишком часто приводят к противоположному эффекту. Перед вами поставлен напряженный курс. Учитывая такие условия, в будущем лучше избегать робких попыток вспомогательного альтруизма».



Откинувшись на кушетку и позволив ей лучше приспособиться к своему весу и телосложению, он уставился в потолок. Линзу искать не пришлось. Визуальные и звуковые датчики корабля были повсюду.



«Это не мой характер. Если я вижу, что кто-то нуждается в помощи, я чувствую себя обязанным оказать ее. Это из-за того, кто я есть. Что я есть, — добавил он задумчиво. «Может быть, это потому, что я чувствую, что мне так нужна помощь самому, что я чувствую необходимость помогать другим, когда и где я могу». Он сделал паузу. — В противном случае я бы направил вас прямо обратно в Новую Ривьеру, я бы забрал Клэрити, и мы отправились бы в какое-нибудь приятное и тихое место и прожили бы нашу жизнь так нормально, как позволяли бы мои внутренние модификации.



Он почти мог представить себе, как корабельный разум терпеливо кивал. — Но ты не собираешься этого делать, Флинкс. Вы собираетесь поступить так, как предложили Бран Це-Мэллори и Эйнт Трузензузекс, и попытаетесь спасти галактику, жители которой, возможно, никогда не узнают ни вашего имени, ни масштабов ваших усилий в их интересах. Потому что это также кто и что вы есть».



Скрестив руки на груди над тем местом, где довольно отдыхал Пип, он зарычал ни на кого конкретно. — Да, я знаю, я знаю. Он глубоко вздохнул. Это не помогло. — И я ничего не добьюсь, лежа здесь и обмениваясь с тобой глупостями. Заставь нас двигаться.



— Немедленно, господин, — ответил Учитель тонким, учтиво измененным тоном, в котором могла быть, а могла и не быть только доля сарказма.



ГЛАВА



16



Жуки повсюду. Нет, не жуки, поспешно поправила себя Клэрити. Старые прозвища медленно стирались из коллективной памяти. Сами транксы были не против. Они находили забавными попытки людей избегать сравнения своих хитиновых друзей с примитивными земными насекомыми. Чувство юмора у транкса было сухим, но недостаточным.



Они приземлились на Хивехоме в Читтеранксе и поспешно сели на атмосферный шаттл, который доставил их в Ялвез, далеко на юг самого большого континента Хивехома. Там, далеко вдали от берегов обширного залива Малдрет и недалеко от места древней цивилизации транксов, известного как Долина Мертвых, Бран Це-Мэллори и Трузензузекс познакомили ее с членами исследовательского отдела по скрытным исследованиям Центрального научного центра Содружества. видным членом которого был Эйнт.



Конечно, она сталкивалась с транксом раньше. Будучи ближайшими друзьями и союзниками человечества среди известных разумных видов и соучредителями Содружества, восьминогие инсектоиды размером с мастифа присутствовали в разном количестве на каждом из его развитых миров. Их большие колонии в Амазонии и Конго на Земле нашли своих аналогов в значительных человеческих аванпостах на Средиземноморском плато Хивехома и в промышленно-коммерческих интересах на Гумусе.



Но Ялвез и древняя Долина Мертвых были довольно далеки от такого прохладного нагорья, она была очень далеко от своего уютного дома на Новой Ривьере, и, если не считать любезного, но иногда непостижимого Це-Мэллори, она не видела ни одного человека с тех пор, как они оставил позади главный шаттлпорт в уже далеком Читтеранксе.



Она могла бы остаться на Новой Ривьере. Це-Мэллори заверил ее, что благодаря своим контактам он и Трузензузекс могут гарантировать ее конфиденциальность от внимания любознательных чиновников Содружества и дурной славы.

таблиц , такие как Order of Null. Кроме того, такие организации, легальные и нет, охотились за Флинкс, а не за ней. Или , предложили они, она могла бы пойти с ними. Оправившись от травм, которые она получила, когда Флинкс сбежала из ее мира, ей не пришлось долго раздумывать. Как оказалось, все чаще и чаще она предпочитала следовать своему сердцу, а не своему мозгу.



Це-Мэллори и Трузензузекс отправили Флинкса на задание. Когда он вернется из него, успешно или нет, он, очевидно, сначала доложит им. Поэтому она, скорее всего, увидит его скорее, если останется в компании необычной пары пожилых ученых-авантюристов, которые были его ближайшими друзьями. Итак , она привела в порядок свои дела, взяла отпуск на работе, опечатала свой дом и согласилась следовать за ними. Теперь она оказалась в новом месте, где она никогда не ожидала побывать: почтенный родной мир транксов и состолица Содружества Хивхом.



Где она вскоре оказалась вместе с Це-Мэллори, возвышаясь над Трузензузексом и старшим исследователем транкса, приветствовавшим их. Как и у ее коллег-женщин, яйцеклады Кеседбармек застыли в подозрении при виде неизвестной человеческой женщины, пока Трузензузекс не заверил ее, что Кларити более чем заслужила такой же доступ к ограниченной информации, как он и Це-Мэллори.



«Ее статус в продолжающемся расследовании необычных явлений, формирующих основу нашего общего интереса, уникален», — заверил Эйнт свою сдержанную коллегу цвета морской волны.



Как только это заявление распространилось по всему тайному объекту, Клэрити больше не подвергалась постоянным взглядам со стороны полностью транксового персонала. Хотя , сказала она себе, учитывая природу их сложных глаз, трудно сказать, когда транкс смотрит на тебя, а когда нет. Она уже научилась определять предмет их внимания, глядя не в их большие золотые глаза, а в том направлении, в котором оказались их изящные пушистые усики .



Вскоре они вчетвером шли по коридору, который был не столько высок, сколько широк. Как и большинство конструкций транкса, он располагался под горячей и влажной поверхностью планеты. Закругленные углы и приглушенное, но адекватное непрямое освещение смягчили в остальном утилитарный дизайн, который был одновременно ультрасовременным и задумчиво отражающим старинные вкусы. Ее макушка только что оторвалась от низкого потолка, позволяя минидрагу Лому цепляться за ее шею и левое плечо без необходимости постоянно менять свое положение. Напротив, более высокому Це-Мэллори приходилось часто наклоняться, чтобы случайно не наткнуться на выступающий трубопровод или другое приспособление над головой. Поседевший ученый, казалось, не обращал внимания на физические ограничения, наложенные их нынешним окружением. Как будто он провел столько же времени в мирах, где доминируют транксы, чем в тех, которые населены в основном его сородичами.



К счастью, она никогда не страдала клаустрофобией. Для любого, кто был вынужден проводить день за днем в тревоге, блуждая в полной темноте по первобытному миру Длинного туннеля, сужения конструкции транкса едва ли можно назвать неудобными. Несколько проходов, которые ей и ее компаньонам пришлось пройти, чтобы получить доступ к текущему, более широкому, были достаточно узкими, чтобы, если бы она вытянула обе руки в сторону, она смогла бы коснуться обеих стен одновременно.



Из уважения к человеческим членам группы и Кеседбармек, и Трузензузекс воздерживались от разговоров на Высоком или Нижнем Транксе. Вместо этого они использовали хорошо зарекомендовавший себя лингва-франка Содружества, известный как символическая речь. Как любой образованный гражданин Содружества, Клэрити достаточно свободно говорила на этом гибридном наречии, хотя и не знала всех подходящих жестов рук, которые соответствовали бы выразительным движениям транксовых рук и ног. Так что, хотя она могла без проблем объясниться, ее усилия по межвидовому общению не отличались отточенностью. Ни один из двух транксов, казалось, не возражал, и никто не высмеивал ее временами неуклюжие попытки расставлять знаки пунктуации.



Уже несколько минут они не встречали никого другого. Свернув за острый угол, четверка людей и транксов вошла в короткий, немного более узкий коридор, в конце которого находилась большая дверь с глубоким тиснением и ребристым узором, который она не узнала. В этом не было ничего удивительного, поскольку эмблемы некоторых специальных отделений Центрального научного сообщества Содружества не получили широкого распространения. Еще больше смущало присутствие в глубине типичного подземного комплекса на высокоцивилизованном и преимущественно тихоокеанском родном мире транксов вооруженной охраны. Единственная фигура с восемью конечностями стояла настолько высокой, насколько он был в состоянии, хотя голова в форме валентинки не достигала ее собственной высоты и даже не доставала Це-Мэллори до плеч. Трухенды и футхэнды работали вместе, чтобы обращаться с похожим на винтовку оружием, которое, несмотря на всю его стройную конструкцию, выглядело более чем устрашающе. Смертоносное устройство было бы бесполезным в человеческих руках, поскольку у Homo sapiens не хватало двух конечностей для того, чтобы управлять им.



Засунув голову в металлическую отражающую полусферу, выступающую из стены справа от портала, Кеседбармек ненадолго подождала, пока устройство безопасности прочтет уникальный рисунок ее сложных глаз и сопоставит его с характерным рисунком ее мозговых волн. Когда она отступила, единственная дверь поднялась вверх в удобную нишу в потолке, и охранник отошел в сторону, чтобы пропустить их. Вооруженный мужчина не взглянул ни в сторону Кларити, ни на Це-Мэллори, предполагая, что они двое были не первыми людьми, прошедшими этот путь. Когда она прошла мимо, Лом щелкнул острым языком в сторону охранника и резко зашипел.



— Зачем вся охрана? — прошептала она Це-Мэллори, когда они вошли в помещение больше, чем любое, с которым они сталкивались с тех пор, как покинули зал прибытия в шаттлпорте Ялвез.



«Есть некоторые вещи, которые лучше скрывать от широкой публики», — объяснил он, наклоняясь, чтобы прошептать ей. Глаза черного обсидиана смотрели в ее собственные. «К сожалению, паника — это состояние, присущее всем разумным видам. Определенным знаниям лучше всего доверять те, кто умственно и эмоционально обучен справляться с ними на рациональной основе . Я думаю, вы знаете, о чем я говорю.



Хотя ни один из ее опекунов прямо не говорил о причине путешествия в Хивехом, она очень боялась этого.



  Дальняя сторона комнаты была отмечена несколькими учебными станциями : ряды рефракционной электроники, расположенные напротив продольных платформ для отдыха, которые служили одновременно стульями и кроватями. Два были заняты . Заметив новичков, их операторы лишь мельком взглянули на них, прежде чем вернуться к работе.



Остановившись в центре зала с достаточно высоким потолком , чтобы даже Це-Мэллори мог стоять прямо, не наклоняясь, Кеседбармек подошел к единственному сужающемуся столбу, который торчал из пола, и обратился к нему на Высоком Транксе. Кларити уловила значение нескольких фраз, но по большей части сложная, хотя и четко определенная смесь свистов, слов и щелчков была за пределами ее ограниченного запаса лингвистических знаний. Она знала, что Флинкс бегло говорила на обоих транксовых диалектах. Но Флинкса здесь не было. Были только два транкса и всегда приветливый, но иногда отстраненный Це-Мэллори. Комната потемнела в ответ на команды хозяина. Несмотря на жару и высокую влажность, предпочитаемые транксом, она обнаружила, что дрожит.



Камера превратилась в картографическую среду обитания. Она и раньше стояла в подобных комнатах, но на этот раз многие облака звезд и туманностей, заполнившие открытое пространство под куполом и окружавшие ее и ее спутников, были ей незнакомы. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, почему. Вместо обычной карты Содружества или даже большей галографии она поняла, что стоит посреди множества целых галактик. По команде Кеседбармека вид несколько сузился. Была выделена одна большая спиральная галактика , окрашенная в характерный зеленый цвет. Это был цвет, который транкс всегда использовал, когда хотел указать на присутствие жизни, в то время как люди, скорее всего, использовали синий. Рядом Це-Мэллори слегка изменил свою позицию и наклонился к ней.



— Ты здесь, — тихо пробормотал он.



«Да, это наш дом», — подтвердила Кеседбармек. «Мы там. И теперь он продвинулся сюда». Пробираясь через t

В трехмерном представлении ученый-транкс протянул руку, чтобы подтолкнуть один из четырех противоположных пальцев на левой руке к краю другой галактики. Он сразу загорелся красным. Однако не это привлекло интерес Кларити. Несмотря на то, что ей не хватало образования в тонких нюансах высшей астрономии, она знала достаточно, чтобы сказать, что с выделенным скоплением что-то серьезно не так .



Это была еще одна спиральная галактика, похожая на Млечный Путь, но по крайней мере с одним существенным видимым отличием: отсутствовала как минимум треть. Шаровое ядро казалось необычайно тусклым, а уцелевшие спиральные рукава были рваными и неправильными, как будто они были притянуты и искажены непостижимыми силами . За ним, на той стороне, которая, казалось, пропала, была обширная темная область, которая простиралась до дальних границ комнаты. Сначала она предположила, что искаженная галактика просто расположена на краю пространственной карты, но, осмотревшись, увидела, что несколько галактик простираются гораздо дальше вдаль по обе стороны от выделенного частичного скопления. Пустота позади него приняла форму огромного вытянутого конуса, вершина которого пронизывала искривленную галактику, словно жало какого-то невообразимого хищного насекомого.



Она сразу почувствовала, что это должно означать. Наблюдая за ее эмоциями, Лом беспокойно пошевелился у нее на плече. Она присутствовала, когда Це-Мэллори и Трузензузекс обсуждали это явление с Флинксом на Новой Ривьере.



Великая Пустота. Великая Пустота, как назвал ее транкс. По словам Флинкса, позади или внутри него было что-то ужасное, что было закрыто от прямого наблюдения огромной гравитационной линзой темной материи. Что-то ужасное, что выло, корчилось и ревело через пустое пространство в пределах области, которая составляла триста миллионов световых лет в поперечнике и сто миллионов мегапарсеков в объеме.



Что-то, что приближалось сюда.



«Стало хуже». Глядя на изображение, парившее между ним и двумя транксами, Це-Мэллори больше не шептал. «И в измеримые сроки».

Используя только жесты, Кеседбармек жестом показал согласие. «Хотя скорости в регионе остаются, как отмечалось ранее, непостоянными, процесс, безусловно, поддается измерению в пределах временной компенсации наших доступных инструментов и явно продолжает ускоряться». Бросив взгляд на Трузензузекса, их хозяин продолжил. — Ты должен поклясться не раскрывать ничего из того, что тебе здесь говорят, Кларити Хелд.



Она почувствовала себя обиженной. «Кажется, моя жизнь превращается в один длинный перечень вещей, о которых мне не следует говорить ».



Трузензузекс успокоил своего коллегу. «Как мы указывали, она знает то, что знаем мы, и в определенных отношениях и аспектах может знать о происходящем больше, чем мы».



Удовлетворенный этим, Кеседбармек продолжил. Пока она говорила, она использовала жесткую руку и ногу, чтобы чертить формы и направления в воздухе. Словно эфирные чернила, слабые линии мерцающего ярко-синего цвета скользили по кончикам ее блестящих, зелено-голубых, многосуставчатых пальцев.



«Мы уже какое-то время можем держать рассматриваемую сингулярность в поле зрения. Как вы знаете, то, что его истинное значение вообще было замечено, объясняется сочетанием усердия со стороны некоторых наших людей, — она взглянула в сторону Це-Мэллори и Трузензузекса, — и сообщением, исходящим от неформального встреча, которая произошла между падре Объединенной церкви и человеком, с которым вы находитесь в тесном эмоциональном, если не физическом, контакте». На этот раз у Клэрити не было сомнений , на чем были сосредоточены эти золотые глаза с несколькими линзами.



— Филип Линкс, — без надобности подтвердила она.



«Крр !лк ». Цифры транксов вырисовывали вызывающие воспоминания узоры в усеянной звездами темноте, а их хозяйка вновь обратила свое внимание на пару приехавших ученых. «Причина обращения к вам заключается в том, что впервые всестороннее и подробное изучение области, вызывающей озабоченность, дало видимые доказательства фактической разрушительной деятельности. Распространение этого открытия обязательно ограничено чрезвычайно небольшим числом осведомленных, в то время как текущие требования безопасности диктуют, что ему нельзя доверять даже для якобы безопасной связи без космоса». В глубине карты четверка цифр снова двинулась, чтобы наполовину обхватить своими хитиновыми пальцами искаженное скопление далеких звезд.



«Эта галактика известна нам как Полтебет, а человеческим астрономам как MH-четыре-три-восемь-A. Она меньше нашей или той, которую вы называете Андромедой, но все же значительных размеров. Обратите внимание на эту область». Полисахаридные цифры прочерчивали пространство, где отсутствующие спирали должны были уйти наружу в темноту. «Смещающие руки должны вращаться здесь. Они не. Кроме того, в центре Полтебета наблюдаются признаки характерного, необычного и необъяснимого энергетического дефицита. Этот дефицит продолжает увеличиваться, даже несмотря на то, что ситуация находится под наблюдением . Учитывая временной масштаб, в котором обычно происходят события галактического масштаба, скорость, с которой происходят эти потери, превосходит все, что можно найти в нашем или вашем научном опыте». Когда она продолжила, ее тонкие руки раздвинулись, охватив гораздо большую площадь.



«Галактика Полтебет — МН-четыре-три-восемь-А исчезает с измеримой скоростью и в астрономических масштабах буквально на наших глазах». Двигаясь за пределы обсуждаемого звездного скопления, ее пальцы чертили синие линии в темноте за его пределами. «Что-то поглощает его. Это не пример столкновения одной галактики с другой и ее поглощения, сверхмассивной черной дыры или другого идентифицируемого астрономического явления, откачивающего звездную массу. Это беспрецедентно.



«За пределами и в направлении поглощения находится пространство, известное человеческим астрономам на протяжении сотен лет как Великая Пустота, а нам — как Великая Пустота. Мы полагаем, что то, что поглощает Полтебет — МН-четыре-три-восемь-А, — это первое измеримое проявление того, что выходит из этого доселе незримого региона, возможно, щупальца настоящего злобного явления, воспринимаемого человеком Филипом Линксом.



Вместе со своими товарищами Це-Мэллори пристально смотрел на зависшее изображение. «Значительное и, разумеется, тревожное событие. По крайней мере, у нас наконец-то есть шанс взглянуть на эту штуку или на ее часть».



Кеседбармек обезоруживающе махнула рукой. «Так можно подумать. К сожалению , даже наши лучшие приборы, компенсирующие соответствующую хронологическую задержку, чтобы измерения записывались в реальном времени, ничего не обнаруживают. Феномен по-прежнему ничего не раскрывает в своей истинной природе. Мы узнаем о его присутствии только благодаря его катастрофической деятельности, точно так же, как невидимый хищник обнаруживает себя только через оставленный им труп».



Клэрити уставилась на светящееся изображение. Одно дело слушать, как Флинкс описывает, что он чувствовал, что он ощущал, когда у него были видения неописуемой злобы, таившейся в Великой Пустоте; совсем другое видеть его перед собой в виде видимого, почти осязаемого образа, причем невообразимо разрушительного.



Дыхательные спикулы на груди Трузензузекса расширились, когда он глубоко вдохнул. «Можно ожидать какой-то измеримой последующей активности: всплески гамма- или рентгеновского излучения, что-то поразительно видимое на одном конце электромагнитного спектра или на другом».



Кеседбармек жестикулировала негативом. "Ничего нет. Ни заметного падения заряженных частиц, ни потоков видимого света, ни тепла, ни энергии — ничего. Полтебет — МХ-четыре-три-восемь-А просто исчезает. Сложные глаза и антенны снова повернулись в сторону Кларити. «В отличие от уникального человека, от единственного восприятия которого мы все зависим, у нас нет ощущения вещи, кроме того, что она оставляет после себя — то есть ничего». Она снова обратила внимание на своего собрата-транкса.



«Что можно сказать об этой существенной личности? Когда мы в последний раз сообщали, вы упомянули, с обязательной уклончивостью, о попытке с его стороны установить местонахождение все еще функционирующего устройства Тар-Айым со значительным потенциалом, с прицелом на попытку использовать его, чтобы повлиять на продвижение приближающегося катаклизма. явление». Она снова указала на призрачное изображение быстро исчезающей галактики. «Хотя, учитывая масштабы катастрофы, с которой мы в конечном итоге столкнемся, я и мои коллеги продолжаем сомневаться в какой-либо потенциальной эффективности».



Трузензузекс обменялся взглядом с Це-Мэллори, его взгляд скользнул по Кларити, когда тот вернулся к их хозяину. «Человек ищет надежду там, где можно ее найти. Насколько нам известно , данный человек находится в процессе выполнения именно этого. К сожалению, srr !lk , мы не можем спрогнозировать достоверные временные рамки возможного успеха».



— У вас нет возможности связаться с ним, пока он занят этим поиском? она спросила.



— В настоящее время он исследует разные части Мора, — сообщил раздражённому ученому Це-Мэллори. «По соображениям безопасности — как личной, так и иной — было решено, чтобы он не вступал ни с кем в общение, включая нас, до тех пор, пока у него не будет чего-то важного для сообщения. Как вы знаете, есть и другие, в том числе ветви власти, чье внимание только усложнит наши усилия, если они узнают о его местонахождении и попытаются его задержать.



Кеседбармек проявил понимание. «С течением времени становится все труднее сохранять в тайне знания о рассматриваемом явлении. То, что могут пройти сотни лет, прежде чем оно начнет воздействовать на нашу цивилизацию, смягчит, но ни в коем случае не устранит опасность для нравственного, умственного и духовного развития Содружества».



Сотни лет, подумала Клэрити. То же самое говорили ей на Новой Ривьере. Что могут пройти столетия, прежде чем этот наступающий ужас станет угрожать их собственной галактике. Ей не нужны были тысячелетия. Ей даже сотни лет не понадобились. Несколько десятилетий счастья с мужчиной, которого она любила, было всем, чего она хотела. Было ли это слишком много, чтобы желать ? Было ли это эгоизмом, когда на карту были поставлены будущие жизни миллиардов разумных существ? Все, чего она хотела, это чтобы Флинкс вернулся к ней, чтобы они провели некоторое время вместе. Какое-то время, чтобы быть счастливыми в компании друг друга. Она чувствовала, что знает этого странного одинокого молодого человека достаточно хорошо, чтобы знать, что если она попросит его сделать этот выбор, если она надавит на него достаточно сильно, он может согласиться. Но если она это сделает, и он отреагирует благосклонно, будет ли он по-прежнему тем мужчиной, в которого она влюбилась?



  Не могу жениться. Сначала нужно спасти галактику. Несложное обычное домашнее хозяйство позже.

Она спокойно стояла в полумраке, освещенная сиянием десятков точно изображенных парящих галактик, наблюдая и слушая, как два самых разумных существа, которых она когда-либо встречала в своей жизни, разговаривали в ровном гуле слов, свистов и щелчков. с огромным инсектоидом, который блестел, как бродячий топаз, и пах орхидеями и ванилью.



Свадьбу других пар помешали ссоры родственников, протестующие друзья, финансовые трудности или проблемы со здоровьем.



Она могла только фантазировать и безнадежно тосковать по такой простоте.



Первым признаком того, что что-то неладно, стали необычайно чувствительные растения, растущие в гостиной Учителя. Они начали раскачиваться и дергаться, словно в присутствии электрического тока. Что касается Пипа, то она лежала свернувшись на мягкой кровати рядом с гостиной, когда ее внезапно дернуло и изогнуло. Недостаточно умная, чтобы интерпретировать значение того, что она мысленно преувеличивала, она, тем не менее, сильно отреагировала на вторжение. После первоначального шока ее тело расслабилось. Дрожа на складках ткани, она лишь слегка вздрогнула, поскольку вторжение продолжалось с полной силой. При всей своей силе он не был вредным. Таким образом, она оставалась биопроводом, усиливающим и облегчающим доступ к конечному пункту назначения вторжения.



Этот индивидуум слегка дернулся, лежа на кушетке, якобы спящий, но далеко не бесчувственный. Усталый, но оправившийся от разочарований,вызванных его пребыванием на Арравде, Флинкс принял легкое снотворное и погрузился в глубокий сон, зная, что корабль разбудит его, когда придет время покинуть орбиту. Однако, как это часто случалось, не весь он спал .



Только что установили контакт с этим отличительным сегментом его разума .



ЕСТЬ ОПАСНОСТЬ.



Я знаю, ответила часть его.



НЕТ. НЕ ТО. ЕЩЕ ОДИН. БЛИЖЕ. РАЗНЫЕ. БОЛЬШЕ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. ЭТО НАДО РАЗБИРАТЬСЯ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ. Растерянный, измученный, не в сознании и не в полном сознании, он изо всех сил пытался понять, в то время как на полу рядом с ним Пип дрожал, как кабель, по которому



проходил мощный ток .



Я не понимаю. я не вижу. Что еще? Что ближе? Чем отличается?



Контакт продолжал показывать ему.



Было все, что было заявлено , и даже больше. Это совершенно отличалось от всего, с чем он когда-либо сталкивался раньше или воображал. И в отличие от необъятной неизвестности, таившейся в Великой Пустоте, она не находилась на границах Содружества, угрожая ему из далекого места и времени.



Оно уже было внутри.



Отшатнувшись от того, что он увидел, он вскрикнул в своем квазисознании. Как я могу справиться с чем-то подобным? Я только один.



ТЫ ИМЕЕШЬ УМ КЛАССА А. Я НЕ НАСТОЛЬКО РАВЕН... НО Я РЯДОМ. ВМЕСТЕ МЫ С ЭТИМ СПРАВИМСЯ. ЭТО МОЯ ДОЛЖНОСТЬ СДЕЛАТЬ ЭТО. ЭТО ДОЛЖНО ДЕЛАТЬ ВНИМАТЕЛЬНО, ТОНКОЕ, ОСТОРОЖНО. В МОМЕНТАХ ИЗМЕРЕНО. НО ВМЕСТЕ ЭТО МОЖНО СДЕЛАТЬ.



Восприятие немного прояснилось. Ты сонный.



НЕ СПАТЬ. ЧТО-ТО ДРУГОЕ. КАК ТЫ.



Извиваясь на диване, Флинкс пытался понять. Одна опасность, другая опасность. Я устал — так устал. Если я соглашусь помочь...



ВЫ ДОЛЖНЫ ПОМОЧЬ.



...и что потом?



Наступила короткая пауза, затем



ВЫ ПРОДОЛЖАЕТЕ. Я УМИРАЮ. И... Я ПОКАЖУ ВАМ ВЕЩИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЭТО СДЕЛАНО .



ЭТИМ ПУТЕМ...



Контакт оборвался. Тяжело дыша, Флинкс резко сел. Неподалеку глаза Пип вспыхнули, ее сложенные крылья расправились, и в пару быстрых ударов она так плотно обвилась вокруг его левой руки и плеча, что ему пришлось уговаривать ее расслабиться, иначе она перекроет приток крови к его руке. .



Вокруг него все было мирно и нормально. Во влажном ароматном воздухе комнаты релаксации порхали декоративные летающие предметы. Экзотическая флора тянула к искусственному свету странные усики и листья. Пузырьки легкой воды поднимались к верхнему сифону, когда вода танцевала и стекала по искусственному водопаду, который был центральной частью зала.



Это был не сон. Пережив сны и другие вещи, Флинкс слишком хорошо знал разницу. Но кто — или что — было в его голове? Примечательно, что, за одним примечательным исключением, он больше походил на него самого, чем на любой другой разум, с которым он когда-либо контактировал. Больше похоже на его собственную, чем Трузензузекс, или Бран Це-Мэллори, или Кларити, или кто-то еще, человек или кто-то еще. Смутно это напоминало ему не кого-то, а что-то, другое. Он покачал головой, пытаясь прояснить ее.



Безотлагательность была глубокой, потребность подавляющей. Он чувствовал, что у него нет выбора, кроме как подчиниться. Контакт говорил о своей доле. Мое, подумал Флинкс, видимо, заключается в том, чтобы удовлетворять потребности других, исключая свои собственные.



Еще одна опасность. Надвигающийся контакт продекламировал. Всегда другая опасность. Всегда новая угроза. На самом деле, он знал, что ему не нужно было присоединяться. Он мог продолжить свой путь в поисках блуждающей оружейной платформы Тар-Айым, выполняя просьбу Це-Мэллори и Трузензузекса. До тех пор, пока, успешно или нет, он не вернулся, чтобы прожить баланс своей ненормальной, мучительной жизни с одним человеком, одной женщиной, с которой ему стало комфортно.



  Но — было еще кое-что. Что-то отдающее весомостью и важностью. Что-то неконкретное, но с несравненными обещаниями.



Я покажу вам кое-что до того, как это будет сделано.



Он не мог сопротивляться. Значение этой клятвы распространилось по всему его существу, пропитало его саму внушением. Его проклятое любопытство снова встало на пути здравого смысла. Он тяжело вздохнул. Еще одна пауза. Еще одна смена. Еще один обход.



До этого момента Учитель молчал. Наблюдая, записывая, стремясь интерпретировать, не навязывая себя или свое собственное мнение. Он был хорошо сделан и тщательно запрограммирован. Теперь, когда его хозяин сидел в гостиной и размышлял, он наконец заговорил.



«Все приготовления к выходу из этой системы завершены. Должен ли я возобновить вектор, по которому мы шли, когда наше путешествие было прервано?»



"Нет." Приняв решение, Флинкс не колебался. «Изменение курса, изменение планов. Мы возвращаемся в Содружество».



"Назад?" Корабельный разум звучал неуверенно, состояние, с которым оно не слишком хорошо знакомо. — Но последний известный спроецированный след объекта, который мы ищем, указывает на то, что… —



Новый курс, — кратко прервал его Флинкс. «Назад в Содружество. Нам нужно посетить другой мир-колонию. Ту, которую мы еще не посещали. Это означает, что вам, вероятно, придется снова изменить свой внешний вид.



Учитель выразил свою неуверенность. Заметив это, он теперь перешел к прямому соблюдению. Это тоже было частью его благородной программы.



"Назначения?"



Откинувшись на спинку дивана, Флинкс вытянулся и заложил сложенные руки за голову. Между его взглядом и потолком промелькнуло несколько летающих существ. Дрожащая, вьющаяся, живая лиана пробилась в его поле зрения и повисла там ярко-зеленым вопросительным знаком. Зеркало всей его жизни, подумал он. Он вспомнил просьбу корабля.



«Маленькое место», — ответил он. «Не имеет особого значения. Вышли недалеко от границы. Реплер.



Мягкий гул определенных физических состояний материи , которыми манипулируют энергия и высшая математика, проник в святилище. Снаружи, далеко в передней части корабля, перед центром огромного генератора Каплис возникло темно-фиолетовое сияние. Он быстро рос в размерах и силе. Учитель начал двигаться. Вскоре он вышел за пределы самого внешнего мира системы Аррав и вернулся в пустоту, которая была Мором . Произошло изменение, и корабль соскользнул в ту иную реальность, которая была пространством плюс, что позволило ему не игнорировать или игнорировать скорость света, а избегать ее.



На маленьком мире-колонии в дальних уголках Содружества что-то шевелилось. Что-то бездушное и враждебное. Это нужно было остановить, и срочно. Мало чем отличается от зла, которое угрожало изнутри астрономической маски , которой была Великая Пустота.



Разница заключалась в том, что в данном случае Флинкса не искали помощи для себя, а попросили оказать ее кому-то другому.



Алан Дин Фостер, Бегство от божества