Дозволено цензурою. С.-Петербург, 14 Декабря 1903 г.
Мы опоздали! Англичане готовятся властно вторгнуться в царство Далай-ламы. Очевидно, назревает необходимость для русского общества ближе познакомиться с известного рода вопросами, стоящими ныне па очереди, благодаря своему научному и политико-экономическому значению. Культура тех дальних и замкнутых краев слишком долго оставалась нам чуждою и малопонятною. Пора рассеять туман и многое выяснить. С расширением же кругозора сами собой определятся наши задачи по отношению к восточно-сибирской окраине и органически с нею связанным землям за русским рубежом.
Мне уже нераз пришлось побывать среди бурят, посе тить Пекин и Монголию, где туземный жизненный строй и религиозные воззрения- разгадка всему, что кажется таинственным в ламаизме и в Тибете. Если следить за разросшеюся о том литературой, беспристрастно и критически взглянуть на отзывы нашей печати о миссионерском воздействий па инородцев и об успехах обрусения среди них - немало есть, чтб высказать: нарушение молчания становится обязательным. В сравнительно кратких набросках я постараюсь сгруппировать главнейшие факты по истории ламаизма (в сфере Забайкальского края), о характере принятой туземцами веры, причинах её сильного воздействия и т. п. Затем важно указать, почему местные благоприятные условия недостаточно нам служат в назидание, чем надо руководствоваться в будущем: тогда только данные, почерпаемые пз новейших путешествии по Центральной Азии, могут приобретать осмысленное освещение. Иначе пересказы о разных дорожных приключениях и наблюдениях представляют слишком поверхностный и бесформенный материал. Когда же к нему отнестись, приурочивая его к чему-нибудь более вескому и принципиальному, - картины сразу изменятся и получат своеобразный колорит.
I.
Едва успело государство Московское остановить напирающую на Запад вечно беспокойную степь, как наша вольница уже
потянулась, подобно кочевникам, искать далеко за Уралом наживы. подвигов и новизны. Если верить самой современной этногении, то Drang nacli Osten существовал много веков раньше, причем называемые Геродотом юрксы и исседоны (Кавказского племени) селились на Оби, доходили до Тибета, Китая и там оставались. И в средние века, задолго до Ермака, русские витязи глубоко проникали в пределы Азии...
Казаки шли вперед ощупью, безо всякой ясно сознаваемой цели, и гем загадочнее для коренных сибиряков было их наступательное движение, тем больше обаяния соединялось с их внезапными появлениями. К носчастию, предприимчивые атаманы руководились исключительно частными интересами, а правительство наше тогда еще и не подозревало, чем вскоре отзовется широко раскинувшееся завоевание. Начало семнадцатого столетия заставало Азию (в особенности внутреннюю и восточную) в таком хоатически волнующемся состоянии, что будь в Сибири хоть один деятель, одаренный выдающимися политическими способностями, быть может, в Пекине правил бы не возвысившийся позже маньчжурский, но русский Императорский дом. Стоило нам хоть сколько-нибудь вникнуть в положение разрозненной Монголии, завязать через лам сношения с Тибетом, искавшим опоры извне для окончания распри, кому там править страной, стоило, наконец, опередить укоренение пришлой северной династии в неприязненном ей Китае, - и весь Восток . имел бы теперь другой вид, Россия была бы неоспоримо богатейшей и могущественнейшей державой в мире.
Хронологические данные подтверждают это, на первый взгляд, неправдоподобное мнение. Пока мы двигались по Сибири и врезались в середину инородцев, калмыки-торготы (великаны), считавшие себя гвардией Чингис-хана, из-за войны с единоплеменными джунгарами прикочевывали к реке Нику. Первый хан, принявший русское подданство (Хо-Эрлык), был ламаить. В двадцатых годах XVII века казаки стали уже твердою ногой в Енисейской губернии, через короткое время появляются на тысячи верст дальше, всюду побеждают, хотя на одного смельчака приходится несколько десятков туземцев... Как раз в ту пору Далай-лама (около 1642 года), теснимый внутренними врагами и поддерживаемый лишь монголами, по совету их хана отправил послов к крепнувшим маньчжурам: расстояние
к ним было ближе, чем в Сибирь, и тамошние новые завоеватели, по отдаленности своей, могли столь же нравиться тибетскому духовному иерарху, в виду его заботы, главным образом, не иметь вблизи опасных соперников. Завяжи мы в такое решительное мгновение связь с Лхасой через благоговевших к пей кочевников - при их невольном тяготении к нам, при быстроте захвата Амура в 1651 году, Китай не явился бы объединяющим центром древне-языческой цивилизации...
В 1622 г. русские впервые столкнулись с бурятами, которые, спускаясь по Ангаре, еще на памяти сибирских исторических актов доходили до Красноярска и облагали данью живших по Енисею инородцев. Когда казаки покорили тамошних тунгусов, буряты стали отступать. Следом двинулся всего с тридцатью товарищами (!) сотник Бекетов и в 1628 году обложил ясаком это многочисленное племя, в лице его представителей, при слиянии Оки с Ангарой, хотя годом раньше уже казачий отряд из Енисейска открыл Байкал Присоединенная Якутская область выслала искателей приключений по тому же направлению, вдоль Лены, причем ни в одной экспедиции но бывало, (да и то редко) свыше 100-130 человек и, как ни странно, иркутские инородцы позже признали могущество воздвигаемых нами острогов, чем отдаленный Нерчинский край. Дело в том, что Забайкалье, славившееся богатством своей природы, притягивало казаков, слышавших и по опыту знавших про обилие серебряных украшений и оправ у монголо-бурят. Завоевателям думалось найдтп там источник инородческой роскоши и они стремились переплыть священное озеро Байкал.
В 1643 году Василий Курбатов носится уже по бурному Байкалу (по-бурятски „байгалъ", ,вечный или постоянный огонь": по инородческому преданию встарину вместо обширной глуби тут была неровная местность с огнедышащею горой). Что ни год русские твердо оседаются „за моремъ", входят в сношение с ближайшими князьями, берут ясак и приводят бурят с тунгусами к присяге великому Белому царю Алексею Михайловичу.
Енисейские воеводы, в ведении которых находилась сперва Забайкальская страна, радели о развитии в ней землепашества и объ
удержании её в целости ради .Амура. К коренному населению пришельцы отнеслись повидимому, дружелюбнее, чем к ангарским и оки иски м инородцам, не так зверски с и ими обращались и этим способствовали сближению... По крайней мере, забайкальские буряты передают, что последнее совершилось тогда добровольно, без упорного кровопролития, - совершилось, надо добавить, весьма кстати, потому что маньчжуры успели свергнуть миньскую династию в Китае и, словно предчувствуя опасность со стороны России, направляли на нас северные родственные им племена...
Результатом указанной политики явилась для нас утрата Приамурского края, несмотря на геройское мужество его защитников. Пекинское правительство понимало значение своего случайного превосходства над завоевателями Сибири, кичилось этим и подстрекало против них недостаточно еще пам дружественных туземцев. Каждая, хотя и без боя уступаемая, пядь земли роняла русских в глазах окружающего народонаселения. Но в 1667 году важный маньчжур-исполин Гаптимур из-за обиды передался нам у Нерчинска с целым тунгусским родом *) и, ненавидя покинутый Китай, стал открывать слабые стороны соседнего государства.
Это, в связи с относительною покорностью и даже привязанностью неладивших будто бы с монголами забайкальских бурят, помогло отстоять область, где в восьмидесятых годах XVII века насчитывалось всего 7.000 русских вокруг трех городов и девяти острогов.
Любопытно, что отпор врагам, устремившимся на новооснованный Селенгинск, дал сосланный туда запорожский гетман Демьян Многогрешный. Неуверенный в своей силе китайский император склонился к мысли о необходимости мирного договора и, при помощи находившихся в Пекине иезуитов, последний был заключен в Нерчинске 27 августа 1689 года, а для установления точной границы наших и чужих владений в 1727 году возник новый трактат.
Конец XVII столетия и начало следующего знаменательны по приливу в Забайкалье инородцев из самой Монголии, где постоянные смуты и обеднение страны доводили жителей до
2) Кн. Гантимуровы н просто Гантимуровы до сих пор обильно встречаются в Забайкалье.
отчаяния. Новоприбывшие присягали на верность Престолу и располагались около ранее там обитавших бурят. В это время в чужих кочевьях кипела ожесточенная борьба властного джунгарского князя Галдана с маньчжурами. Пекинское правительство, несмотря на змеиную мудрость богдыхана Канси, не могло сладить с воинственными западными монголами, которые умели держать в страхе противников, далеко от своих степей. Мечтая воскресить чпнгисханову славу и разгромить Китай, энергичный Галдан (письмами царям Иоанну и Петру, а также через посольство в Москву) безуспешно добивался союза с Россией. ,
Наплыв инородцев из-за границы не прекратился и после 1727 года. Монголы оттуда неоднократно пытались в количестве нескольких тысяч, с огромными стадами, переходить в русское подданство, но мы всегда честно отказывались их принять. Пекинское правительство, в свою очередь, обратило внимание на пресечение означенных переселений в наши пределы. С этою целью богдыхан распорядился поставить пикетами вдоль рубежа до 1,000 солдат, но подобная поверхностная мера оказывалась непригодною. Перебежчики являлись очень значительными толпами: так, например, в 1732 году на границу сразу пришло 935 юрт с 2,150 способных носить оружие. Очевидно, сторожевые отряды были бессильны, или же за деньги пропускали перекочевывающих. Благоразумие требовало уничтожить причины неудовольствия. они же коренились в притеснениях и чрезвычайных поборах монгольской знати, коренились в возрастающей ежегодно народной нищете, наконец, в исконной нелюбви к Китаю.
Переселенцы симпатизировали России отчасти потому, что государство Московское относилось к новым подданным с полною веротерпимостью. И раньше вошедшие в состав нашей Империи многочисленные калмыки свободно держались ламаизма, и в Забайкалье беспрепятственно проникали тибетские и другие ламы, и с Ургой пограничные русские области дорожили хорошими отношениями...
Принимая откочевавшие из Монголии роды, окольничий Головин в 1689 году ручался им, что принудительного крещения не будет. Новоприбывшие дорожили этим непременным усло
вием, потому что в числе их уже были ширетуи (начальствующие главные ламы), тогда как забайкальские инородны почти поголовно еще шаманствовали и не радели сознательно о сохранении веры. Но буддизм сразу потребовал неприкосновенности и, заручившись ею, начал успешную проповедь, значение которой довольно поздно стало очевидно. Первоначально русские власти радушно встретили распространение новой религии, как смягчающей нравы суровых туземцев. Нужно было прежде всего упрочить спокойствие в стране, где вскоре после её присоединения могли еще угрожать восстания инородцев и осады наших острогов, что в нынешней Иркутской губернии по Ангаре, Оке и Лоне действительно долго и случалось...
Иллирийский граф Савва Владиславич-Рагузинский, которому в начале ХѴШ столетия поручалось определение восточносибирской границы, с узкой точки зрения своей счел нужным радеть о прекращении тесной и непрерывной связи с Монголией (как-будто это мыслимо и теперь, 160 лет спустя!). 30 июня 1728 года он предписал: „Лам заграничных, чужих подданных, в улусы к себе ясачным инородцам но пропускать и довольствоваться теми ламами, которые остались после разграничения, дабы российских подданных пожитки не чужим, но своим доставались “. Рагузинский не удовлетворился желанием оградить инородцев от иноземного влияния: „так как между ламами но без обманщиков бываетъ11, продолжает он ту же инструкцию пограничному начальству,- „то, чтобы шфманством и прочим непорядком простых людей но грабили! Ежели оставшихся лам в российской стороне по нынешнему разграничению не довольно, в таком случае выбирать им между собою из каждого рода по два ламчика благоразумных и к науке охотных, хотя из сирот или кто похочет отдавать тайше Лунсану *) дабы при нем обретающиеся ламы оных учили мунгальской грамоте и протчфму, что таким принадлежит, дабы верноподданным ныне и впредь в чужих ламах не было нужды, а которые выучатся совершенно мунгальской грамоте, в которой российским подданным иноземцам не без нужды, тех обнадеживать милостью Его Императорского Величества в произведении чином в начальники“.
*) ТаАшамн назывались преемственные и пока еще называются выборные главы обширных инородческих групп.
Дозволение (равносильное приказанию), чтобы мальчики приобщались письменным памятникам буддийской религии я в надежде на царскую милость укреплялись в ней, заметно способствовало её неторопливым успехам. Заботливость Рагузинского (он намечал даже выдающихся среди нашего населения тибетцев в будущие духовные иерархи) дала могучий толчек нарождающемуся движению. Влиятельнейшие из наших монголо-бурят увидели за границей очаг драгоценных верований и стали радеть о распространении порожденной ими культуры. Гостеприимно принимая в свою среду тибетских и единоплеменных монгольских лам (первых по инородческим летописям, в период между 1712 и 1741 гг. пришло до ста, вторых пятьдесят), наши новые подданные отправляли и спою молодежь к источникам буддийского знания. Так, некий Ахалдай с товарищами (Хатагипова рода, из которого происходил относительно недавно умерший старший бурятский лама Гонбоев) присягнул России в 1718 ги уже через 3-4 года послал в Ургу ’) десятилетнего, постриженного в духовное звание сына.
Тот вернулся важным человеком, а впоследствии, около 1752 г., стал с утверждения русского начальства во главе части забайкальских буддистов. Другой тамошний инородец цонгольского рода Даржи Заягийн (ийн соответствует нашему ич) приблизительно тогда же или немного раньше провел немало лет в Монголии и Тибете, путешествовал по Китаю, учился в Лхасе при Далай-ламе, побывал п южнее у другого не менее важного буддийского „святого" в Даши-лхунбо, принял там главнейшие посвящения, накупил книг. Доехав в 1734 г. домой, бурятский лама показался родиой толпе удивительным существом, когда же затем отличать его стало наше правительство, то обаяние предприимчивого понгольца усугубилось.
Надо заметить, что воспитывались вне России не два-три лица, а гораздо больше. Согласно повествованию сампх забайкальских лам, Заягийн ходил учиться за границу „с товарищами". Уже при Ахалдаеве в Урге насчитывалось 89 ламчиков из наших инородцев.
*) Город-монастырь Урга находится в трехсотверстном расстоянии от Кяхты и в религиозном отношении представляет один из важнейших центров л ямайского мира.
ИО
В то время (и после до 1841 г.) дела сибирских ламаитов находились в непосредственном ведении министерства иностранных дел. Сибирь вообще сперва зависела от „Посольского приказа11 больше, чем от областного (ради „береженья" от Китая). При этом, вопросы дипломатического характера, понятно, заслоняли собою административные. Только таким путем возможно объяснить, почему тогда особую „привилегию* между прочими забайкальскими ламами позволили иметь даже не туземцу, а тибетцу Агвану Пунцуку. Согласно летописям бурят именные списки 150 пришлых лам представлены были через министра иностранных дел с прошением на Высочайшее имя о признании за ними прав.
Тысяча семьсот сорок первый год знаменателен в истории забайкальского ламаизма по признанию указом императрицы Елизаветы главного буддийского иерарха среди бурят. Относясь к их новой вере без всякой неприязни, правительство не руководилось, к сожалению, никакими определенными взглядами. Ласкать инородцев из-за политических целей и дальновидности по отношению к Китаю не имелось даже в виду... Высших соображений не существовало,-прямым доказательством чему служить с Головина начавшееся строгое напоминание разорвать связь (?!) с китайскими единоверцами. В 1741 г. предписано воздерживаться от взаимоотношений под страхом смертной казни. Ясно, что из бурят вовсе и не предполагалось делать проводников русского влияния в Монголии и в сердце Азии-Тибете. К последнему мы были до крайности равнодушны, хотя в то время он переживал важный кризис, в виду борьбы туземцев против усиления там богдыханского воздействия, а поволжские калмыки, по невероятному противоречию, о ту же пору свободно сносились с Лхасой. Так, например, торготский хан Цэрэн Дондук,теснимый честолюбивыми сородичами, в 1735 г. открыто получил далай-дамский патент на свое звание и желтую почетную повязку (при торжественном дамском богослужении, с оглушительною музыкой и при громадном стечении народа). Грамота привезена была из Тибета одним калмыком, прпнявшпм там посвящение: единовременно доставлены разные кумиры, освященные для хана седло, знамя, одежда, оружие. Старший калмыцкий лама Шокур благословлял всех и каждого лхасским посланием. Тут обнаруживалась связь чисто политического характера: в самой Евро-
«ейской России для утверждения в ханском звании кочевникам казались недостаточными наше правительственное вмешательство и царская санкция; между тем мы дозволяли им обращаться за признанием хана в невообозрпмо отдаленный Тибет, параллельно грозя кровавою расправой живущим на сибирской окраине, в случае если движимые религиозными чувствами они осмелятся по прежнему переступать границу пли же принимать у себя лам из соседнего государства. Угроза эта, конечно, произносилась праздно, никого не пугала, приучала смотреть на подобный закон, как на мертвую букву...
Когда в царствование Екатерины II в Москву вызывались депутаты для составления Уложения, от забайкальских бурят поехал со своим племянником - ламой Хытырхеевым-вышеназванный Заягийн, успевший уже тогда добиться громкого и непонятного властям титула „бандида хамбы** (о чем ниже), дарованного ему в 1764 г. местным начальством по просьбе самих инородцев.
По выражению бурят, в Москве Заягийн сидел в собрании „на сто одном стуле1* (то-есть среди ста других депутатов), объясняя подробно о своей вере. Затем влиятельный забайкалец был благосклонно принят императрицей и наименован её величеством главным хамбой (иерархом) сибирских лам. По словам инородческой летописи пм тогда же получен „золотой портрет государыни“ (депутатская золотая медаль на голубой Андреевской ленте для ношения на шее) и 50 руб. пожизненной пенсии.
Представляясь государыне, хамба поднес сжатое описание совершенного им путешествия за границу и удостоился похвалы. Записка его, несмотря на простоту изложения, крайне любопытна: бурятский лама видимо относился к Тибету с крайним благоговением н особенно поражался количеством духовных в стране, великолепием и численностью храмов, святостью и мудростью наставников народа и т. п. Исторический ход событий и вообще положение дел в Центральной Азии наверно в свою очередь были ясны Заягийну,-и распроси его кто-нибудь с дипломатической точки зрения, новый кругозор не замедлил бы открыться... В то время Европа уже стучала в замкнутое тайнохранилище внутренней Азии и начинала пристальнее вглядываться в облик загадочного края, называемого чужестранцами Тубодъ
(„могущество"). Заягийн несомненно мог бы сообщить многое о деятельности католических миссионеров в Лхасе, о взгляде тибетцев на западный мир, о средствах завязать сношения с главней шили заграничными ламами. Обласканный монаршими милостями, хамба душой и телом делался преданным России. Этим тогда не воспользовались в столице, с целью ознакомления с Монголией и Тибетом...
Уже в инструкции гр. Рагузинского ламам запрещалось заниматься „шеманством и прочим непорядкомъ". Первые ревнители буддизма за Байкалом явились среди инородцев в качестве более или менее искусных врачей, лечение же тесно связано было с обрядностью и потому наводило русское начальство на мысль, будто стародавняя (шеманская) и пришлая вера со внешней стороны очень близки друг другу,--чтб почему-то казалось нежелательным, свидетельствовало о дамской грубости и страсти к обманам. * *) Тогда решили: пусть упражняются в изучении письменных памятников, пусть выступят образованные ламы! И они выступили целою вереницей лиц, глубоко вникнувших в сокровеннейшие тайны северного буддизма.
Одобрение правительства было многим инородцам как нельзя более кстати. Вскоре между ними стали учить такие знатоки веры, что наезжие, заграничные ламы в диалектическом отношении оказывались слабее их при диспутах, 2)-факт крайне замечательный, ибо около этого времени даже в смежной Монголии еще недостаточно умов созрело для проникновения в высшую буддийскую догматику.
Первоначально лишь войлочные юрты служили бурятам походными кумирнями. Алтари с предметами поклонения, книги, аптеки переносились, по мере надобности. В тридцатых годах ХѴШ в.
*) В сущности шаманство, имеющее в основе культ предков и стихийных сил, по духу вовсе не низменно. Оно поддерживалось в народе влиянием отдельных выдающихся личностей, доступных вдохновению, мистическому экстазу, исступленному порыву. Эта психическая особенность передавалась наследственно, заставляя иных против воли посвящать себя служению отцов.
*) Таким красноречивым мудрецом, побеждавшим любого спорящего соперника в прошлом столетии, считался один лама из Джидинского дацана (религиозного центра), в Селенгинском инородческом ведомстве среди западного Забайкалья.
ламы создали неподвижный религиозный центр среди довольно пустынной местности Эргэ Бурги (недалеко от Кяхты). Буряты отовсюду стали собираться сюда. Первенствовавший среди них тибетец Агван Пунцук, в 1741 г. с разрешения коллегии иностранных дел перенес главнейшую по значению кумирню на реку Чикой, в урочище Хилгантай, где она вскоре уже окончательно и прочно утвердилась, благодаря усердию сгруппированного вокруг цонгольского рода. Бумага бригадира Якобия Заягипну проливает свет на это последнее обстоятельство: „Сего 8 ноября в канцелярии правления пограничных дел по доношению твоему, поданному 27 февраля 1757 г., коим просил, чтоб за оветшанием некоторых покоев постройкой дозволить на том же месте, где старая имеется, определено к тебе Ламе Даржэю ширетую *) объявить указом, что за объявленным от вас прежней кумирни оветшанием и что вам в оную с протчпмп ламами для чтения книг по вашему обыкновению собираться можно, постройкой вновь на томже месте, где старая была, дозволяется, и главному Ламе Даржею ширетую о том ведать“ (Ноября 9 дня 1758 г.).
В пятидесятых годах прошлого века власти заботились о том, чтобы ламы имели постоянные кумирни для многолюдных сборищ туда „ради чтения книг по закону или обыкновению, в удовольствие". Единственным условием ставилось не быть слишком близко к границе. Храм возникал за храмом. Вокруг больших группировались маленькие. Прежние заимствовали внешний вид у первых забайкальских церквей (папр. Тугнуйский дацан). Отчасти до сих пор удержали его древнейшие деревянные постройки (с куполами, крестообразные). Новые каменные существенно отличаются от старинных, будучи смесью тибетского стиля с китайским, поражая пестротой и великолепием отделки.
Первые, так-сказать основные бурятские капища воздвигались русскими мастерами. Инородцы тогда еще не умели строить. Теперь, наоборот, они сами являются искуснейшими ремесленниками Забайкалья.
Между размножившимися у вас ламами недолго царствовало единогласие. Разлад отчасти обусловливался племенною рознью, отчасти степенью успеха среди шаманствовавших бурят...
*) Даржи-собственное имя. Ширетуямии же называются начальники дамских религиозных центров.
Антагонизм сначала сказался по обе стороны реки Селенги, в юго-западной части края. Цонгольцы, с Цзаягийном во главе, стремились повсюду первенствовать. Противодействие гнездилось весьма близко от основного центра, на расстоянии нескольких десятков верста, у Гусиного озера. Там владычествовал вышеназванный Ахалдаев. Когда он кончил учиться в Урге, наставлявший его там Манзушири Номон-Хагап-лама приказал ему, по преданию, пойдти в амбар и наугад взять оттуда книгу и маленького бурхана. Принесенными предметами таинственно определялась судьба уезжавшего ученика: „ты сам будешь иметь до 100,000 учеников!" изрок Манзушири-лама на прощание.
Предсказание по-своему сбылось. Бурятский ламоправитель и его непосредственные преемники наложили благословляющие руки на десятки тысяч пытливых молодых голов, поверивших в Будду. Вернувшись на родину, Ахалдаев стал служить в цонгольском дацане, но вскоре, выдвинувшись из числа сотоварищей, пошел к кочевьям своего Хатагпнова рода и смежных родов за р. Селенгой. В 1740 году возник ахалдаевский войлочный дугун (кумирня) в долине р. Темника, преобразованный затем в главный бандпда-хамбинский. Севернее и западнее, и южнее также стали появляться буддийские храмы. Авторитета Ахалдаева стягивал их жречество вокруг него. Войлочный дугун около 1750 года заменился деревянною кумирней. Дацан мало-по-малу сделался рассадником ургинских религиозных обычаев и воззрений, тогда как цонгольский на все налагал отпечаток Тибета, Незначительная разница в служении и взглядах была и есть, впрочем, везде,-так как веру прививали ламы, приходившие из разных местностей. Основное отличие составляла духовная близость или к Монголии, или к нагорной колыбели ламаизма. Когда около 1752 года иркутская провинциальная канцелярия дала Заягийну знание главного бурятского ламы, Ахалдаев начал интриговать. Сородичи составили приговор (с приложением старшинских подписей) о желании иметь Ахалдаева главой и предъявили его начальству. Селингинский бригадир Якобий указом от 1 июня 1752 года отвечает: „быть Ахалдасву во всем под ведомством и дирекцией, в послушании у цопгольского главного ламы, отнюдь ничего но чинить без ведома оного ламы, для того, что помя
нутый лама главный определен над всеми ламами, в которых бы улусах ни были/ Но по ургински настроенная часть инородцев оставалась do facto независимою, продолжала непокорствовать. Пять дацанов сгруппировалось под властью Ахалдаева. Борьба с Заягийном была неравна. Гусияоозерцы медленно отстаивали свои права. Но, когда он умер, обстоятельства переменились. Заместивший дядю цонголец Хытырхеев, хотя человек опытный и ездивший с покойным в Москву, всетакп не мог, по значению, заменить Заягийна, посетившего множество буддийских святынь, рукоположенного Далай-ламой, обласканного государыней... Споры о первенстве вспыхнули с новою силой. Престарелый Ахалдаев теперь уже имел надежду на полный успех. II цонгольцы, и гусиноозерцы отрядили поверенных в Иркутск. Первые домогались главенства над всеми прочими дацанами; вторые-звания бапдпда-хамбы для Ахалдаева. Посланные обеих сторон, при помощи подкупа, достигли своего. И тем, и другим (как это ни кажется невероятным!) единовременно дали желанные свидетельства, с лукавым намеком: „кто раньше доставит их в селснгинскую канцелярию, тот будет считаться утвержденнымъ".
Бурятские сказания картинно говорят о том, как ахалдаевский лама Будаев приехал на берег страшного Байкала и, несмотря на разыгравшуюся непогоду, решил довериться волнам. Чтимая инородцами Цаган-Дара-Эхэ оградила, как они думают, смелых пловцов. Едва спасшись от погибели (перевез же его русский отставной солдат за ничтожное вознаграждение), Будаев предъявил свою бумагу в Селенгинске, и Ахалдаев, указом от 11 июля 1783 года, сделан бандида-хамбоЙ (бандидой он именовался еще с 1776 года). *) Хытырхеев же получил бандпда-хамбинский титул еще в 1778 г.
Вскоре за Ахалдаева начал управлять его молодой племянник Дымчок Ишижамсувв, потом он заменил покойного дядю и, в свою очередь, имел, недолго спустя, преемника въ
*) Бандлда-индийское pandita (соответствует евронейскому понятию «доктор богословия», означает вообще «ученый человекъ»); тибетское слово «кханбо» (в просторечии бурят-хамбй), так-сказать, аастоятель большего монастыря, отчасти характеризует в лалайских землях положение духовного лица, пользующагося с пашей точки зрения архиерейскою властью. Хамба иначе называется сэха ja.nm («великий учитель»).
лице брата. Этот последний, Иаван Ишижамсуев, энергичнее предшественников новел борьбу. К 1809 году, за смертью Хытырхесва, он достиг безусловного главенства в глазах правительства.
II.
В чем же победная сила и жизненное значение буддизма, который, как мы видели, властно наложил печать на монголобурят? Для ответа приходится несколько отдалиться от предмета.
Глубокая древность вовсе не представляла из^себя нескольких цивилизаций, замкнутых друг от друга и отчужденных. Напротив, отдаленнейшие страны, ради торговли и религиозных интересов, поддерживали непрерывные сношения. Восток жил и дышал однородным напряженным стремлением создавать все новые и новые идеалы, обожествлять свои лучшие грезы, уготовлять пришествие Спасителя на землю.
Вавилоняне, финикияне, евреи, персы, египтяне, аравит^цс морским путем постоянно, гораздо ргъже сушей, соприкасаясь с Индиеии и Китаем, влияли на них, от них брдои наиценнеишее. Разные космогонические и астрономические теории делались вслед затем достоянием целого мыслящего мира. Ра цвет этой кипучей жизни-период с ѴШ по VI век до Рождества Христова.
Как раз тогда арийцы простерли свои завоевания до дийских побережий и начинали ощущать потребность в .леф широком кругозоре, чем мировоззрение Вед. Являлась философия, зарождались религиозные движения, просыпался исторический буддизм. Я подчеркиваю слово „исторический“, потому что идея его издревле присуща была но только индийскому духу, но и вообще человечеству. Будд („просветителей, искупителей от зла“) признавалось и признается видимо-невидимо, ожидается в будущем такое же несметное количество. Ориенталисты постепенно приходят к убеждению, что основу распространеннейшоии веры составляет натуралистический символизм, что наука имеет дело с мифом о солнце, что люди, заьыв о про-
исхождении культа, молятся несуицествовавшфму „святому Единственное действительно случившееся, так пли иначе достоверное, заключается в следующем: кто-нибудь из мудрецов страны превзошел других по внушаемому уважению, по свойственному исключительно его проповеди обаянию. Последователи моглп придать учителю чисто мифические черты, и затем уже сложившаяся легенда не была в состоянии разграничить естественные элементы от сверхъестественных, весьма близких и родственных воображению индусов. Из представления о животворящем источнике света возник и вырос образ неистощимого по милосердию существа, преподающего смертным, как им достигнуть свободы от пороков и иайдти полное внутреннее успокоение.
Буддизм ивился выразителем народного настроения, ищохновлялся общепрнзнаваемыми истинами, послужил дальнейшему развитию и совершенствованию местной культуры. Этим только объясняется его необыкновенный успех, его удивительная бодрость и непосредственное отношение к жизни, наконец, его умение покорять себе повсеместно, куда он нп приходил, расположение туземцев какоп-угодио страны и с каким-угодпо бы )м. Все это делало и делает из буддизма силу, с которфю серьезно надо считаться христианским нациям, приводящим понемногу в брожение языческую Азию.
Религия эта носит яркий отпечаток той печальной эпохи, ко. >ая ее возвеличила. Индия тогда переживала невыносимый нравственный кризис из-за социально-политических причин Прошлое не сохранялось историей в памяти индусов; настоящее не П одставляло цены в виду беспрерывных смут, его наполнявших; будущее не обещало ничего лучшего. Невольно притягивали и очаровывали мечтания о том, что стоит вне времени: о царстве неизсякающего блаженства. Параллельно с тем отчаяние века особенно ярко проявилось в буддизме...
Колыбелью его были земли восточнее Ганга, где браминство далеко не пользовалось незыблемым значением и влиянием, где рядом с понятиями арийских пришельцев открыто уживались воззрения местных автохтонов дравидской темной расы. Сам исторический Будда, если признавать его существование, по всей вероятности, даже не былъ’ (ариец, а происхо-
дпл из воинственного племени шакиов („могущественныхъ"), проникнувших с севера и водворившихся около гималайских предгорий нынешнего Нэпаля.
Факт такого происхождения, если бы достоверность его подтвердилась, указывал бы образно, почему религия, выросшая на почве брамипского мировоззрения, им же в конце концов и поглотилась, но отзвук раздавшейся в Индии проповеди особенно сочувственно встречен был среди единокровных Будде племен. Что-то неизъяснимое притягивало их к нему, до сих пор делая монголов и тибетцев самыми ревностными последователями „бога-учителя" (бурхйн-бакшии). Впоследствии он явился посредником и связующим звеном между высоко развитым югом Азии и совершенно невежественным севером.
Из слияния арийской цивилизации с псрвобытпейшими человеческими верованиями, сохранявшимися в низших слоях населения, должно было выиидти и действительно вышло нечто поразительное, способное и удовлетворить пытливейшие восточные умы. и утолить глубокую духовную жажду темных масс во что-нибудь цельное слепо поверить, пред чем-нибудь благоговейно преклониться. Скептицизм и блаженное неведение заключили между собой в буддизме братский союз. В этом заключается великая тайпа и неоспоримое могущество означенной религии.
Окружающее пас на земле видимое бытие, с его тревожными приливами возникновения и уничтожения, в глазах индусов искони есть источник несчастия. Задача и призвание Будды указать лишь на путь избавления от зол, а для этого надежнейшим средством почитается подавление и даже полнейшее усмирение желаний, так как из них исходит и ими же поддерживается не покидающий сердец разлад.
Наперекор усвоенному туземцами аскетизму, Будда учил: „существуют две крайности, избегать которых обязан тот, кто ведет духовный образ жизни. Одна крайность - жизнь среди' наслаждений: это бесполезно. Другая-среди самоистязаний: это бесполезно... Средняя благородная стезя, ведущая к просветляющему и освобождающему от бедствий познанию, есть неусыпная работа над укреплением в себе самообладания. Шаг за шагом, час за часом должен тот, кто
благоразумен, очищать свое я от всякой скверны, подобно мастеру, очищающему сереброи.
Этого требовал догмат о душепереселенип, привнесенный, вероятно, в арийское мировоззрение илп индийскими автохтонами или с запада и из Египта. Думалось, что каждый поступок отражался в будущем, определял состояние после смерти, созидал, совокупно с прочими совершенными поступками, условия для нового существования (высшего, либо низшего порядка). бесчисленные миры единовременно населены, исчезают, снова образуются. Какая сила управляет ими, чтб порождает впереди их дальнейшее бытие?
Творца буддийский мир не знает,-знает он только один всеуряжающий нравственный закон-закон дел (карма}. Пока вина не искуплена, деяния влекут за собой перевоплощение,-и так продолжается до бесконечности. Всякий прошел уже через множество рождений и смертей: пока он не достигнет сверхъестественной почти безмятежности, до тех пор скитания по вселенной не прекратятся. Радея о спасении всего живущего от мучений, надо взять на себя трудный! подвить постепенного, сознательного видоизменения греховных помыслов и чувств, надо на яву грезить царством, где нет борьбы, надо заживо умереть для всего суетного и земного. Это именно и есть так называемая нирвана. Буквальный смысли. слова-угасание, тоесть угасание огней страсти, угасание всего того, не долженствовавшего быть, что прежде становилось причиной возобновления индивидуума.
„Кто уничтожил в себе“,-учит буддизм,-„сто восемь видов злого пожелания, обусловливавших principium individuaiionis, освободился от рождения, тот подобен человеку, спасшемуся от пресмыкающагося чудовища, которое обвилось вокруг него“. Еслиб это состояние после освобождения считать небытием, сравнение не пмело бы смысла. Избегнувший чудовища не задушен; свободный от метемпсихозы возвращается к первобытно-нормальному состоянию чистейшей духовности.
Для достижения совершенства, требовалось отречение от соблазнов и приобщение к лучшему существованию. Уже брамины положили начало этому глубоко искреннему движению. Они раз
давали имущество, отказывали себе в привычных удобствах и селились по лесам в древесных шалашах. Представители других каст, повидимому, также мало-по-малу следовали увлекающему примеру. Но отличительною чертой религиозных настроений древнейшего монашества выступал'ь строго соблюдаемый эзотерический характер веры в искупляющее самоочищение. Обладание этим знанием мыслимо и доступно было лишь небольшому числу избранных. Учение облекалось в какие-то таинственные формы, которые но могли сделаться достоянием всего народа.
Восток Индии принял браминство от умственно опередившего его запада, и, собственно говоря, этот чуждый элемента не вошел в кровь и плоть туземного населения. Тута вся жизнь менее была окована суровыми предначертаниями жречества, больше отводила места значению царя и совокупности подданных. Вопросы, которые на западе обсуждались лишь в стенах школ аристократами по духу, на востоке становились понятными толпе. Метафизические тонкости ее не затрогивали, но за то ею вполне усвоивались представления о страдании, о нравственном возмездии, о самоосвобождении. Стремление уйдти от искушающей жизни сказывалось особенно сильно среди богатых и знатных (простонародье п бедняки менее восприимчивы были по откошению к проповедываемым истинам). При этом в обществе просыпалось неудовольствие: семьи боролись с порывами экзальтированной молодежи пренебречь суетнымч» миром; но влечение осиливало самые дорогия узы. Везде появлялись учители, независимо от браминских проданий указывающие новые пути к спасению,-и учителям этим но приходилось искать учеников. Последние притекали отовсюду. Нарождались многочисленные секты. В отличие ота браминов, достоинство которых определялось их рождением, лица, добровольно избиравшие духовное звание, назывались с«маиа (аскеты). Основатель исторического буддизма был лишь один из многих учителей и мироспасптелсп, которые в монашеском облачении обходили с проповедью страну, и образовывали целые монашеские общины (нечто вроде христианских средневековых орденов). Крута учеников Будды не представлял, даже в древности, свободного товарищества людей.
Связанных только внутренно; существовало общежитие аскетов с твердо установившимися формами, которые выработались в Индии еще задолго до того. Для религиозного сознания эпохи монашеская жизнь казалась единственною вполне понятною и естественною для каждого, проникнута была общим стремлением познать всеискупляющую истину. Появление Будды не было чем-либо необычайным: он не выступил в качестве новатора, далек был от утопий переиначить социальный строй. Индия не ведала ничего подобного: каста могла утратить всякое значение в глазах истинного монаха, но врагом её он пи в каком случае не делался. Демократического направления буддизм никогда не держался,-скорее наоборот.
III.
Быть-может, спросят, как с этим согласовать нынешнее существование (на севере от Индии) неисчислимо многочисленного ламства? В Ладане, провинции Кашмира, приходится по одному духовному на тринадцать мирян. Чем дальше на север, тем значительнее становится номинальное число лам; оно составляет шестую, седьмую долю населения; во всей Монголии-приблизительно трет, а по рассчету ездившего по Халхе (северо-восточной Монголии) английского миссионера Гильмоура шестьдесят процентов, в самом же Тибете местами (согласно отзывам путешественников) около двух третей. Несметное множество это порождено своеобразными религиозными потребностями и взглядами народа. Каждая семья алчет иметь, по крайней мере, одного, а то и двух-трех лам из своих сочленов. Еще отцем Будды князем Суддходаной (он был при непорочно зачавшей матери буддийского первоучителя Майе в роде Иосифа) постановлено, чтобы каждая семья подведомственных ему шакиев, единоплеменников Шакья-муни („мудреца из рода шакиевъ'*) непременно выставила по буддийскому монаху.
Действуя согласно такому предписанию, ламаиты лишь доказывают, как опн последовательны в делах веры. То, что наши инородцы стараются вс отставать от прочих, подтверждает лишь их чувства приверженности к буддизму и отсутствие приписывае-
мого им равнодушие к своей святыне. *) Напротив, всякий отец и всякая мать с самого нежного возраста добровольно и с благоговением посвящают хоть одного сына в ховараки (ламчики), чтоб особенная благодать осенила вследствие этого семью, п кровные узы связали ее с лучшим миром. Не даром завет, сохраняющийся нерушимо со времени смерти „учителя", велит поклоняться трем драгоценностям (по-монгольски гурбан эрденй): 1) Будде (бурхан эрденй), 2) его учению (ном эрденй), 3) духовенству (хубарагут эрденй).
Триада эта имеет в религиозном отношении такое же мистическое значение, какое вообще присуще было числу три в древности (у браминов, египтян, гроков, римлян) и скреплена глубокою внутреннею связью. В „боге-учителе" видят существо, и по днесь присутствующее среди людей, для того чтоб им спастись от зол вечного перерождения. Законоучение считается за своего рода откровение, в котором каждое слово одарено особою таинственною жизнью и, само по себе, способно, при произнесении его, творить чудеса. Наконец, духовные составляют завоевывающее весь мир братство (по-санскритски sanghd), призванное служить посредствующим звеном между совокупностью верующих и областью безгрешных божеских сил. Количество монашествующих свидетельствует о степени благочестия каждой буддийской страны. Повествование о земной деятельности Будды (ПИакья-муни) или, как его называют буряты, Шакжа-муни, Шпге-муни заключают в себе данные о баснословном количестве духовных. То же было будто бы и вслед затем. Показания, имеющие историческую достоверность, подтверждают это явление. Религиозные центры, вмещавшие тысячи примкнувших к ним лиц, издавна казались в порядке вещей. Монастыри поддерживались царями инародом наравне. Южный буддизм насчитывает теперь значительно меньшее число священнослужителей, чем север; но это объясняется, вопервых, некоторого рода упадком веры, ибо раньше и под полуденным небом все и вся угождало сангхе, а, во вторых, вопреки мнению иных замечательных ориенталистов, прихо
*) Между прочим, восточно-сибирская миссия неоднократно заявляла в печати, что "бурят легко окрестить по приказанию свыше, в виду их поражающего индифферентизма в вопросах веры.
дится склониться к выводу, что Цейлон и государства, оттуда заимствовавшие буддизм (Бирма, Сиам, отчасти Аннам) гораздо отдаленнее от истинного понимания и исповедания этой религии, как таковой, нежели Китай, Тибет и другие земли, стремящиеся непосредственно реаллзировать заветы „ учителяЛамаизм-термин условный, принятый европейцами и совершенно руждый краям, где царствует шигемувийскоф жречество. Лама по-тибетски означает „возвышенный человек, учительВ Индии слову соответствовало название гуру, равняющееся немецкому Meister, арабскому шейх, латинскому superior. Так, по настоящему, подобает величать лишь главных духовных, но из вежливости и в знак уважения название это дается всем.
Уже древние индийцы верили, что мир-во власти богов, боги-во власти молитвословий, молитвословия-во власти браминов: следовательно последние в сущности-владыки всего. Подобное воззрение перешло к буддистам, получило своеобразное толкование и применение к быту. Ламаиты, например, убеждены, что священные слова сами по себе, только благодаря произнесению их, имеют магическое влияние на существ высшего и низшего порядка, обеспечивают покровительство добрых духов и устраняют зловредность других. Даже начертанию букв, из которых составляются таинственные формулы, приписывается символическое значение,-тем более внятному и плавному чтению, и потрясающим заклинаниям лам. Последние, в силу непоколебимого для толпы верования, выделяются, среди прочих смертных, естественною близостью к Будде, по своему так или иначе проявляемому желанию идти стезей „учителя Они, действительно, и стараются идти, поскольку немощь человеческая допускает, и для мирян совершенно достаточно одной решимости, остальное их как бы не касается. Духовные, по общему мнению, особенно способны угождать Будде своими молитвословиями, и даже заполонять на время в свою власть гениев неба и ада; к тому же каждый священнодействующий лама служением накопляет неизмеримое количество заслуг, столь великое, что прочие простые смертные, для накопления их, должны иногда проходить нормальным путем через тысячи перерождений. Столь важное преимущество в деле спасения обусловливается, между прочим, тем, что глубже знакомиться с буддийскою письменностью и осмысленно вникать в нее дозволено
лишь принявшим известные духовные обеты. Простолюдин, наложивший их на себя и прослушавший часть религиозного учения, уже в праве стать руководителем вного ламы, еще несведущего в этом отношении...
При чтении таинственных по содержанию книг все сводится к тому, чтобы прочитать как можно больше. Служба не препятствует смеху и постороннему отрывистому разговору-надо только безошибочно произносить священные слова, хотя бы и не зная их смысла. Звуки и так проявят чудотворное могущество! Начиная читать, ламы делят между собою листы книги (буддийские сочинения состоят из несшитых листов, завертываемых в материю). Предварительно еще готовящимися служить омываются руки и полощется рот, дабы отнюдь не осквернить святыни. Всякий жрец торопливо прочитывает доставшееся ему на долю, затем помогает отставшим дочитывать их листы, выражения сливаются и должны быть непостижимыми даже для знатоков языка. Такое механическое действие есть своего рода колдовство, но верующим это кажется необходимым, и на этом зиждется потребност иметь громадное число лам. Чем многолюднее собрание читающих в кумирне или по юртам, ■тем благотворнее результат. Светская власть вторгается в область религии, говоря, что нельзя инородцам произвольно размножать лам, нельзя служить вне дацанов, нельзя, наконец, веровать так, как они хотят, как и шаманствующим не возбраняется...
Репрессивные меры, касающиеся ламства, обусловливались заботой властей о том, чтобы монголы-буряты не эксплуатировались жрецами и одна значительная часть насоления, в качестве паразитов, не высасывала кровь из единоплеменников. Еще с прошлого столетия местное начальство формально подымало вопрос об этом,-но, раз что в изучение причин добровольного приумножения лам инородцами не находили нужным вникать, рассуждения о пользе и вреде для последних от образа действий жречества оставались беспочвенными и голословными... Вице-канцлер Нессельроде в 1S27 г. сообщал иркутскому генерал-губернатору: „предназначаемое исключение многих из сана духовного не портит-ли народ, имеющий понятие о лучшем положении лам за границей? Выгоднее было бы склонить бандида-хамбу, дабы он, под различными предло
гами, затруднял прием в духовное звание простолюдинов бурятских с тою нечуждою и для него целью, дабы уменьшением лам облегчить единоверцев своих в платеже казенных и общественных сборов и в исполнение других повинностей ". Спрашивается, однако: были-ли у правительства и существуют-ли даже теперь какие-нибудь несомненные данные о том, что лама есть только и только тунеядец, пиявка и ничего более? Если да, то всякия строгости против буддийского жречества основательны и надо поскорее приискать подходящие и верные средства для борьбы с давнишним злом. Но я положительно убежден в умышленной почти преувеличенности слухов и толков о пагубном влиянии ламства и проистекающем отсюда раззоронии инородческого населения. Картина, рисовавшаяся восточно-сибирскою миссией (в изданных ею „Трудахъ11 за последнюю четверть века), слишком тенденциозно ужасна, чтобы соответствовать действительности. Положение её представляется следующим: дацаны-ничто иное, как бездонные пропасти, куда алчным жречеством притягивается все инородческое имущество и (надо полагать) безвозвратно, никому не идя в прок, поглощается, потому что иначе, если громадный процент туземцев богатеет, а остальные нищают, то достояние их всетаки же должно сосредоточиваться в чьих-пибудь руках, кто-нибудь да делается местным крезом. Число буддийских духовных (по имени) превышает количество светских людей. Самою жизнью первые поставлены в необходимость работать наряду с мирянами и, где только есть дело, трудятся не менее их. Ве каждом встречном караване путешественники по внутренней Азии могут увидеть много лам. На почтовых станциях они отправляют обязанности возниц. Табуны и стада находятся йод постоянным присмотром местных духовных.
„Буряты пожираются ламами1'-вот как выражались об эксплуатации последних „Труды православных миссий иркутской епархии"... Оставляя пока в стороне вопрос о справедливости подобного обвинения и о том, чем ого могут подтвердить, я позволю себе привести несколько авторитетных отзывов противуположного свойства. В начале прошлого века среди волжских калмыков довольно долго прожил русский подданный Бергмапн, старательно вгляделся в их верования и обычаи, и напечатал о предмете по-немецки четыре книги, до сих поръ
составляющие едва-ли но лучший по этой части вклад в этнографическую литературу. Третий том Nomadische Streifereien unter den Kalmiicken категорически заявляет: „ламы принимают дары лишь от состоятельных единоплеменников, а у бедных всячески отказываются брать, никогда сами ничего не просят, живут не столько приношениями мирян, сколько наследственна доставшеюся собственностью, скорее станут голодать, чем тронут чужое добро без приглашения, довольствуются, как и простой народ, обычною молочною и мучною пищей, изредка употребляя мясное. Будь лам меньше, они были бы богаче, вот и все, для населения же это бы выходило безразлично. Буддийских духовных напрасно называют сознательными лжецами и шарлатанами; они сами твердо убеждены в очистительной и вручающей силе священнослужении, а при болезнях тратятся не менее мирян на заказы продолжительных молитвословий “•
Данные гражданской власти за последние десятилетия постоянно свидетельствовали о повсеместном благосостоянии среди забайкальских инородцев, об отсутствии крайней бедности, а также о том, что положительно нет никаких доказательств, будто ламы теснят и обирают своих единоверцев. „Во время служения каждый лама- лицо священное, а в частной жизни (если только он не из числа ученейших и влиятельнейших духовных) такой же бурят, как и остальные, занимающийся собственным хозяйствомъ". Здраво рассуждая, иначе и быть не может, раз что для отвращения всевозможных бедствий буддийские семьи желают выставлять по меньшей мере одного ламу, с детства или при рождении посвящают намечаемых мальчиков в духовное звание, а за неимением потомства берут приемышей и их делают священнослужителями... Во всеподданнейшем отчете 1847 г. министр государственных имуществ граф Киселев объяснял эту особенность тем, что такия семьи не подвергаются опустошительному нашествию других лам. Значит, тут tacito consensu признается нелепость уверений, будто произволу и алчности последних нет названия. Если допустить, что правы говорящие: „ламство само по себе есть гибель для населения и величайшее из золъ1*, то всетаки остается совершенно невыясненным, почему это так с экономической точки зрения: ведь все духовные, кроме неизбеж
ного вреда в религиозном отношении, в большей или меньшей мере, приносят долю пользы обществу, как скотоводы пли радеющие о земледелии, как промышляющие каким-нибудь ремеслом или торговлей, как проводники грамотности или лекаря,- одним словом, как люди наиболее в своей косной среде развитые, своеобразно деятельные, работящие и энергичные? Недаром миссионер Гюк, проехав через Монголию и Тибет, метко характеризует ламство следующим определением: „этоголова и сердце народонаселенияЯ прибавлю еще три слова: „и его воля?1, то-есть достойнейшие ламы не только представляют из себя аристократию ума и родник благороднейших замыслов и чувств, ио в то же время являются воплощением смутных стремлений окружающей темной массы, её порывов приближаться к истине и мистически сливаться с высшим безгрешнымч» миром... На обвинения жречества в нравственной испорченности и вт> том, что буддизм, благодаря корыстолюбивому настроению многих дурных людей, ложно толкуется и прививается,-нечего, мне кажется, и возражать. На то оп и есть антипод христианства, на то он с нашей богословской точки зрения и бесплоден, несмотря на свои благородные этические идея, раз основа догматики ого неверна и конечная цель космической жизни теряется в загадочном тумане. Если даже и допустить без оговорок все, что говорится в обличение ламства, и то ревнителям распространения православия этому не ужасаться надо, а сказать: „слава Богу! значит свет правды Господней скоро воссияет между кочевыми племенами, ищущими, но еще не познавшими Спасителя. У других иноверцев в пределах России религиозные идеалы довольно тесно вяжутся с повседвсвным бытом и это им мешает убедиться воочию в превосходстве трудно осуществимого православия над их более осязательными верованиями. Раз что буддизм сам совершенно растлевается и умирает, миссионерство найдет твердую почву под ногами, соприкасаясь с его последователями11. De facto далеко не все способно поддержать подобную иллюзию. Ламаизм, бесспорно, погрязает (как и некоторые другие вероисповедания) в тине разнороднейших проступков и пороков, но развращенность полудиких сынов внутренней Азии до того несложна, первобытна и естественна с точки зрения Новозаветной, что и преувеличивать размеры их греховности выходило бы чересчуръ
странно. Во-первых, души язычников но тронуты пока животворящим обновлением; во-вторых, если уж мы к отступающимся братьям во Христе обязаны относиться со снисхождением, то тем паче к ламаитам, которые самою верой научаются, что грех надо понимать условно и можно искупать известного рода чисто внешними приемами. Например, переписывание священных книг и чтение их до того почитается важным, что способно заглаживать чувственные увлечения и даже жестокость к тварям. Человек, провинившийся в этом, по в то же врсми непосредственно близкий к книжной святыне, не возрождается существом низшего порядка, а небожителем. ЛамскИо обеты целомудрия часто произносятся в столь незрелом возрасте, что выполнить намерение впоследствии представляется слишком тяжким, и религиозный закон нарушается. Странный взгляд на весь нравственные строй, согласно индийскому учению о душепфреселении, и параллельно с этим глубоко-суеверное воззрение на чародейную силу разных молитв и обрядов мирятся друг с другом. При таком удивительном сплетении понятий нельзя и ждать идеального хода жизни...
По словам путешествовавшего по буддийским странам Потанина, который видел немало лам на своем веку, они-вовсе не такие тунеядцы и лентяи, какими их почему-то считают лужным представить и не питают большего отвращения ко всякому труду, чем остальная часть' населения, вообще в силу присущих ому созерцательных наклонностей, неодаренного предприимчивостью на европейский лад. Напротив, инициатива чаще всего исходит именно от лам, а не простых мирян, потому что первые бывают сравнительно образованнее, опытнее, ловчее. Все, так или иначе составляющее культурное достояние родного края, начиная стародавним знанием п кончая удовлетворением эстетических потребностей единоверцев (в виде изготовления предметов культа, художественной отделки вещей и т. п.) сосредоточено в руках братства Будды. У него почерпается то, что дорого и необходимо различным сторонам народного духа. Всюду оно идет впереди соплеменников и, как я уже имел случаи сказать, но чуждается новых веяний из совершенно иного цивилизованного мира, хотя н относится к нему с некоторым скептицизмом: английский миссионер Гильмоур, ездивший лет двадцать назад по Монголии
и Забайкалью, передает в своей любопытной книге Атопд the Mongols о следующем весьма правдоподобном суждении какого-то местного ламы: „вы-европейцы по-своему, конечно, умны, потому что имеете много полезного, в роде телеграфных линий, пароходов, железных дорог, газет п т. д., но вам недостает самого главного - недостает знакомства с нашею религией. Только если вы вчитаетесь в наши книги, разум ваш перестанет быть односторонним и познает тайны неба и земли'1.
Посетив в 1886 и 1887 годах У ргу и расспрашивая нашего генерального консула Як. Парф. Шишмарева о тамошнем многочисленном ламстве и прочих больших куренях (буддийских монастырях; собственно хуре значит группа зданий, расположенных кругом, с сотнями и тысячами духовных), я вкратце так могу резюмировать его отзывы: кумирни с обитающим вокруг жречеством преимущественно воздвигнуты или милостью китайского императора, или благочестием туземных князей; они имеют определенный штат лам, обыкновенно довольно значительный, обеспеченный основными и позднейшими ценными вкладами, подаренным количеством скота (верблюдов, коров, лошадей, овец), а иногда и людей, приписанных к святилищу в качестве постоянных его данников, своего рода крепостных, называемых шабииарами („учениками*). У куреней есть пастбищная, а изредка и пахотная земля. Кроме того, заказываемые служения приносят доход молящимся ламам. Деньги тратятся на ремонт храмов, покупку различных принадлежностей и благоухающих курительных веществ, приобретение кирпичного чаю и съестных припасов для общественной трапезы жрецов во время долгих чтений по кумирням и т. д. Помимо штатного ламства, при религиозных центрах живет на свой счет множество других духовных, некоторые в собственных юртах, а то даже и деревянных домиках, среди отдельных дворов, обнесенных заборами, или же, въ'случае бедности, у более состоятельных лам. Средства к пропитанию привозятся ими самими и присылаются из дому, или зарабатываются лечением, совершением обрядов и т. п. Обитающие в черте одной ограды стараются не быть друг другу в тягость и всякий проводит дни сам по себе. Когда нет празднично благоговейного оживления, монастыри выглядят сумрачными п
Зо
безмолвными, потому что населяющие их лица необщительны, мало любят говорить и, по окончании необходимейших занятий, сидят каждый в своем углу. Зимой курени особенно полны жаждущими учиться, в ожидании того, что откроются вакансии на штатные должности. Летом сверхкомплектные, духовные чаще всего отправляются обратно в родное кочевье, где у них- хозяйственные хлопоты об имуществе, которым опи обыкновенно нераздельно владеют с братьями-миряпами, именуемыми хара (черпые) в отличие от желтого или красного цвета дамских одеяний. По словам нашего компетентного монголиста, профессора А. М. Позднеева, в Монголии все духовные, не живущие постоянно при монастырях (так-называемые степные ламы), внесены в общий список данников своего князя и отбывают повинности наряду с прочими податными монголами.
У нас принято думать, будто ламы но смеют иметь частной собственности. Это положительно ни па чем не основано и опровергается как историей религии, так и действительностью, не дающею повода придти к такому, вероятно, априорно составленному мнению. Пришедшая из Индии вера вполне безучастно относится к вопросу об имуществе, как и вообще ко всему мирскому: зараз опа и допускает обладание отдельным достоянием и даже право передачи его посредством завещаний, и в то же время учит: „спасаться правильнее и вернее, отрешаясь от всех земных узъ“. Поэтому ламы, стоящие на сравнительно низкой ступени духовного совершенства, озабочены (пожалуй, не менее мирян) сохранением и округлением своих доходов, - лица же, поборовшие в себе плотские страсти, равнодушно и сурово смотрят на внешния удобства' нередко жертвуют обильно па монастыри, раздают все свое имущество, до последней копейки, бедным, а себя обрекают па нищету. Но делается это вовсе не в силу каких-либо обязательных правил веры, а просто по добровольному решению. Строгими аскетами выступают даже богатые и властные ламы знатного происхождения...
Лам надо разбить на две категории: меньшинство, состоящее из наиболее даровитых и сильных духом буддистов, которые, благодаря умственному превосходству, царят над преклоняющеюся пред ними толпой и довольно ' беззаботны насчет материальных условий существования,- и на громадное болъгиин-
ство, серое и невежественное, как и все почти единокровное ему население, а потому гнетом обстоятельств вынуждаемое заботиться о пропитании. Первая категория образуется из людей, родившихся в семье с хорошими средствами и вследствие этого имевших возможность пройдтн довольно трудную и продолжительную школу дамского учения,-чти находится в тесной связи со способностями начинающих заниматься п с терпением и выдержкой зрелого человека, сознательно дающего Будде обет за обетом. Одушевляемые сравнительно возвышенными помыслами и будучи обыкновенно с детства поставлены благоприятнее многих соплеменников, лучшие духовные положительно лишены бывают мелочно-грязных вожделений, обыкновенно свойственных паразитам, выходящим из ничтожества, и совсем ие изображают того беспощадно-алчного типа, который будто бы олицетворяется всеми ламами. Примером может служить хотя бы известный в 80-ыо года бапдида-хамба Дымнил Гонбофв. Родовитый, семилетним ребенком посвященный в духовное звание, он юношей уже обратил на себя такое внимание, что, по приговору инородцев, признан достойным занять место среди штата Гусиноозерской кумирни. Вся жизнь его поглощена ревностным изучением буддийской письменности. О поведении его никто, даже из обличителей ламства, ничего не говорил предосудительного. Молчаливый, сдержанный, вдумчивый-он. по своему, соответствовал местному идеалу непорочности и мудрости.
Такому живому кумиру народа нет надобности прибегать к гпусному вымогательству и обману,-ибо он и так могуществен влиянием, да к тому же любостяжание только унизило бы его и являлось крайне нецелесообразным. По правде сказать, на чтб важному ламе деньги? Инородческий быть требует незначительных расходов; для религии всеми отдается наидрагоценнейшее. У путного ламы, - если и есть нужда в чем-нибудь существенном,-движимость исключительно уходит на приобретение редких п не дешевых книг, тибетских достопримечательностей, привозных лекарств для пациентов и т. п.
Обстановка хамбы п шпретуев (я не говорю уже о простых духовных) весьма проста и небогата. То же я должен сказать и о сановных жрецах, которых я навещал в Урге, в 1886, 1887 и 1897 гг.: например, про жилище тамошнего высокочтимаго
хамбы, воспитателя хутухты {молодого святого перерожденца, обоготворяемого северными буддистами). Деревянный домик с двумятремя комнатками (или юрта), несложная утварь, алтарь с литыми и живописными богами, сундук со священными книгами, аптечка, подчас пышное облачение-вот и весь незатейливый обиход,- а ведь подобных счастливцев, трудами купивших себе такое положение, вряд-ли найдется много! Штатные ламы, которых я видел, путешествуя по Забайкалью, везде при моем приезде одевались парадно, чтобы поторжественнее встретить гостя, но и между ними я видел иных в поразительно худом и потертом платье. Миссионер Гюк беспристрастно свидетельствует, что разбогатевших лам почти не бывает, что духовные, по характеру, расточительны и, за неимением паличных денег, готовы за бесценок закладывать вещи китайцам.
Я вовсе не отрицаю, что среди лам есть немало хищников, которые, в силу своего умственного превосходства, наживаются от суеверия ближних - напротив, это явление довольно естественно и понятно, - особенно в виду присущего инородцам стремления жертвовать, по мере сил, на благолепие родной святыни и на охраняющих се жрецов. Мне желательно только указать, насколько преувеличивают степень существующего зла и почему оно не может быть так страшно гибельно, как уверяют. Сонмы духовных (по имени, а не образу жизни) растворены в море родного народонаселения, чужды и глубокого знания веры, п выполнения монашеских предписаний, совершенно тождественны с окружающею средой и, при всем желании, неспособны раззорять ее своими шарлатанскими проделками. В сравнении с учеными и нравственно устойчивыми ламами „ламишки“ (как инородцы сами полунасмешливо-полупрезрительно называют недоразвившихся и безобидно-жалких духовных) но имеют никакого серьезного значения, а потому думать, что они в конец раззоряют единоверцев, лишено основания. Это--просто люди, в младенческом возрасте пожертвованные Будде, и по бедности, или глупости, или лености невыделившиеся из толпы...
Им поневоле приходятся хозяйничать, работать, изощряться в каком-нибудь ремесле или торговом предприятии, и т. д. Если тут некоторым и везет больше других, то не оттого же, что они-ламы?
Буддийские духовные усердно занимаются выделкой бурханов ^кумиров различной величины); их особенно искусно делают из папье-машэ и из глины. Кроме того, ламами приготовляются своего рода киоты для этих „боговъ" и для священных книг, отливаются жертвенные чашечки и лампады, рисуются изображения религиозного характера, вытачиваются весьма употребительные четки, сшиваются амулеты (в роде наших ладонок), украшаются домашние алтари и т. д.
Все этр направлено к удовлетворению потребностей народа. Именно в среде лам всегда найдутся лучшие столяры, портные, ткачи, красильщики. Юрты (необходимейшая вещь для кочевников) мастерятся в дацанах. Бедность, в связи с некоторым умственным развитием, на каждом шагу способствует трудолюбию примыкающих к братству Будды. Так как тщательная переписка фолиантов в 300-400 листов, с содержанием богоугодного и таинственного свойства, ламаптами почитается за нечто крайне душеспасительное, то заказывать ее духовенству каждый домохозяин мнит своею обязанностью. Рукописи должны быть весьма совершенными по форме и потому требуется много терпения, чтобы целый год иногда просидеть над копиями с какого-нибудь одного сочинения. Достоинство последних обусловливается вдобавок тем, какими они чернилами начертаны (красный цвет в 108 раз благодетельнее томного, серебряный в 108 раз благодетельнее красного, золотой-серебряного радужный - золотого).
Раньше чем произносить вообще какое бы то пи было суждение, а тем паче приговор относительно того, чтб из себя являет ламайская культура, прежде всего казалось бы нужно о ней что-нибудь определенное знать и думать. Обыкновенно же (как видно по книжным и журнально-газетным отзывам) замечается прямо обратное и вследствие того крайне печальное явление.
Приношения кумиренным ламам бывают двоякого рода: или отдельным лицам за так-называсмые „требы" и лечение, или служащему собранию духовных кирпичным чаем п деньгами. Угощение приносится в храм учащеюся молодежью, во время перерыва после долгих и громких молитвословий. Оно состоит из упомянутого напитка, более или менее обильного примесью молока (смотря по щедрости дающего), иногда еще из масла и
пирожков. Лапы подставляют свои деревянные чашки разносящим сосуды и, отдыхая, молча пьют. По окончании трапезы, широтуй провозглашает имя ревнителя, который, если присутствует, то падает ниц, и за него читаются молитвы. Деньги вносятся в данайскую казну и оттуда распределяются поровну. Так как еще Будда учил, что чем чаще и чем в большем количестве духовные собираются, тем Лучше, - то мирянам, стремящимся подобным образом чтить лам, очевидно, приходится тратить довольно много. Взносы эти делаются, правда, добровольно, но, повторяясь усердно, должны бы тяжело ложиться па верующих и отрезвлять их при чрезмерном рвении. Однако, это нигде среди ламаптов не замечается. Буддисты благоговеют и жертвуют святыне без колебания - до того вся жизнь проникнута религиозными чувствами и так ничтожны кажутся окружающие условия. *) Умеренные в личных потребностях, лалаиты почти расточительны, чуть дело коснется сооружения новых кумирен, ремонта старых, покупки предметов культа и т. п. Особенно чутки и щедры в этом отношении монгольские племена... Безмолвие и угрюмость обитаемых ими степей невольно воздействуют на мечтательность парода. По образному выражению знаменитого монаха Иакинфа, они похожи на храм задумчивости, воздвигнутый самою природой. На гранях Тибета местность гористее и еще величественнее. Забайкалье также отличается дикою красотой. Фантазия инородцев очарована таинственною прелестью края, а раздолье и пустынная тишина тесно сближают их помыслы с мистицизмом. Знойно-южный колорит индийских сказаний, недосягаемая высь догматической премудрости язычества, ключ от сокровеннейшего во вселенной, будто бы хранящийся ею, однозвучность и скромность повседневного быта--все словно сговорилось опутать бурят сетями ламаизма и преграждать пока успех христианской проповеди.
Помешать инородцам, чтоб они давали, радея пред Буддой и об очищении души, никакая власть но может. Напротив, стеснение только озлобляет ревнителей и обогащает наиболее хитрых жрецов, хотя бы ради дружественного сношения послед-
’) Самп ламы вообще жертвуют на устройство храмов п снабжение их необходимым столь же ревностно, как и миряне, а кроме того, при всяких важных обстоятельствах, приглашают к себе друипх жрецов для отправления положенных служений.
них с местною полицией. Вместо ослабления эксплуатации, по временам власть сама как би поощряет и поддерживает ее ложными мероприятиями-
Вопрос о постепенном раззоренип наших восточно-сибирских буддистов ламами сводится, по моему, к очень простому решению. Какие данные имеются утверждать, будто обеднение инородческих ведомств, преданных буддизму, усиливается, тогда как у соседнего русского населения и у шаманствующих единоплеменников все обстоять благополучнее, если сравнить и взвесить совокупность внешних отличительных признаков? Ничто на это но указывает. Повсюду и там, и тут случаются временные невзгоды, и снова хозяйства поправляются...
По словам восточно-сибирской миссии, не имеющей сведении ■о положении ламайской веры в собственном Китае и в Тибете, паши бурятские религиозные центры до того будто бы замечательны но внешности, что внутри Азии о таком богатстве и красоте даже не помышляют, а издалека приходящие ламы в себя не приходят от удивления при виде бурятских храмов. Для восстановления истины, не могу не заявить, что, вопервых, посещенные мною некоторые ургннские кумирни по убранству нисколько по уступают забайкальским, а скорее наоборот; во-вторых, пекинские буддийские храмы гораздо роскошнее монгольских (боги величественнее и лучшей работы, изображений видимо-невидимо, на полу-ковры и т. д. ’); по отзыву же путешествовавших в Тибет, там еще больше блеска, великолепия и драгоценностей. Поэтому считать бурят перворазрядными ревнителями и проводниками ламаизма слишком преувеличено. По словам такого замечательного знатока Монголии п её быта как Д. А. Клемспц пи один забайкальский дацан не может сравниться по роскоши даже с второстепенными постройками в Эрдепл-цзо, а также беднее любой монгольской кумирни при ставках богатых князей. Да и вообще-то за Байкалом лишь 5-6 религиозных центров отличаются внушительной внешностью п достатком...
'I Из этих храмов наиболее замечательны: 1) ИОн-хо-иун (с 70-футовым кумиром Будды), 2) Бай-та-сы (с его мощами), 3) Чисан-дан-сы (с -его изображением из сандального дерева, считающимся современным самому учителю, 4) Хуан-сы, г северу от столицы (с громадным мраморным памятником в честь одного сравнительно недавно умершего буддийского иерарха), и т. д.
зб
IV.
Давно пора заняться вопросом о внутреннем сродстве ламства с народом и о том, но опасная-ли это была игра со стороны осуждающих буддизм на восточно-сибирской окраине, когда они хотели вернуть лам к мнимо-первобытной чистоте аскетической жизни и разобщению с миром, совершенно не зная тех условии, в которые была поставлена древняя монашеская община её основателем, и что за связь у неё существовала с окружающею местностью...
Первые люди, уверовавшие в Будду, были два купца, оставшиеся затем по-прежнему простыми последователями „вещего учителя", пепринявшие никаких особых обетов, только поднесшие ому пищу и заявившие: „ты-наше прибежище1*. Вот довод против говорящих, будто исключительно членам секты отшельников подобает именовать себя буддистами. Достигают нирваны не одни монашествующие, а также и те сравнительно немногочисленные миряне, которые прониклись всецело буддийскими теориями. Когда-то всех, признававших спасительную силу последних, величали архатами („святымп", собственно „имеющими право на благочестивые дары и благоговение1) или ариями (достопочтенными). Это пф препятствовало столь совершенным существам жить семейно. Буддизм всегда с уважением относился к светскому труду и терпению. Сам Будда училѵ. „между мирянином, коего душа достигла искупления, и монахом, коего душа свободна от всякой скверны, нет никакой разницы*. Шакья-мунп явился в мир, чтобы спасать человечество, а по отдельных лиц. Аскетам говорилось: „живите в горах и лесах открытых, то-есть не бегите в полное уединение, не забывайте главной задачи-проповеди*. Сосредоточивая свое внимание главнепшпмт. образом на созидаемом им братстве аскетов, Будда понимал, что оно не может оторваться от почвы и должно быть отдано на попечение народа,- иначе погибнет. Верующие в „бога учителя" (бурхан-бакши, как инородцы величают Шииге м'упп) и в проповедываемые им истины естественно распались па две категории - мплостынедаватслей (по-сапскрптскп-данапати, по-монгольски-углигэинъэдзен) и принимающих добровольный дар. Когда Будда, в сопровождении сотен учеников, обходил Индию, толпы наро
да с повозками тянулись за шествием: люди состоятельные доставляли все нужное (начиная от нищи и кончая одеждами, ночлежными убежищами), нуждающиеся же подбирали остатки трапез. Ориенталисты для точнейшего различия прямо даже воспользовались терминами „клиръ* и „миряне*. Первый составляет так-сказать ядро, вокруг которого сгруппированы последние. Знаменитый миссионер Спенс-Харди, много лет изучавший буддизм на Цейлоне и оставивший о нем весьма важные исследования, приводит сравнения между строем римскокатолическим и буддийским, отожествляет их существеннейшие черты. Оба, правда, отрешились от мира, но тем не менее руководят толпой и, при совершении обрядов, вменяют их в заслугу тем, во имя кого они совершаются. По отношению к своей личной жизни члены братства ПИакья-муни суть монахи, *) по отношению ко всему остальному-священнослужители (clerici regulares).
Предписание обходить светские жилища и собирать подаяния, не пренебрегая ничтожнейшими, неизбежно вынуждало каждого духовного селиться как можно ближе к мирянам. Будучи поставлен в материальную зависимость от них, он постепенно стремился увеличивать свое значение среди народа и убеждать его, что спасение обусловливается не в малой мере нравственными подвигами и молитвами последовательнейших учеников Будды. Одни, живя (по определению Пиоагора хата »йаиѵ (согласно с природой), ощущают постоянную потребность в посредничестве живущих и-ёр щёоиѵ (выше природы.)', они же, для искупления чужих грехов и предосудительных поступков, читают за них священнейшие тексты из книг, кормятся на средства кающихся или просто склонных благотворить... Все это вполне соответствует намерениям „учителя* обеспечить удел своего „драгоценнаго* братства аскетов: „вот ваше поле*, указывалось на них мирянам: „сейте на нем избытки ваши- семя не пропадет и в будущем перерождении принесет вам пользу. Духовный пусть печется о душе светского ревнителя, а он обязан заботиться о теле монаха*. Хотя община Будды и предписывала милостынедателямь известные правила
’) К северному буддизму эго определение не вполне применимо, ибо часть лам имеет право жениться.
воздержания и чистоты, но никогда не следила за исполнением, предписаний. Обряды не стесняли мирян, ложась всею тяжестью лишь на жрецов, служащих в кумирне. Кто хотел соблюдать посты, мог соблюдать, - и наоборот: обязательного тут не было... Люди дурного поведения (если стояли вне братства, но помогали ему) не подвергались преследованию со стороны духовных, ибо буддизм по знает ничего, похожого на наше отлучение от Церкви. В уставах есть лишь нечто аналогичное. Когда по вине простого буддиста священнослужители потерпят в чем-нибудь ущерб, или оскорблены будут маловерующим, или он доведет нх до ссоры, или же, наконец, вздумает кощунствовать над родною святыней,-община налагает на такого страшного грешника величайшую кару: не принимает от него подаяния, и, в свою очередь, не платит ему за него назиданиями и моленьями. Тибетцы и монголы лосих пор на коленях заклинают лам не отказываться от приносимого им в дар! По словам наблюдавших за бытом бурят и калмыков, они отлично понимают смысл такого обычая. Никто из них не заботится о том, доставит-ли лама приношение в дацан или утаит. Это-дело совести.
Шакья-муни совмещал созерцание в тиши и уединении с ревностным проповедничеством. Когда имя „учителя" давн^ уже причислено было к разряду первых имен Индии, когда он стоял на высоте почета и пред ним склонялись цари, Будда продолжал ходить от дома к дому по улицам городов и деревень с чашей в руке, с опущенным взором и в молчаливом ожидании, когда ему подадут пищу. Выпрашивать ее безусловно воспрещалось. Жилищ угнетенного бедностью люда также не дозволено было посещать, чтобы не подвергать его искушению дарить последние крохи. Когда в чашу опускается приношение, монах должен произнести благопожеланиф: если ничего не дадутъ} он не имеет права настаивать. Взаимоотношения между ламами и верующими в „бога-учителя" везде неразрывно тесные и совершенно непринужденные.
Ламаизм признает существование отдельных отшельников и замкнувшихся в своей ограде маленьких монастырей, но и те не оторваны до такой степени от единоверцев, как это желательно с точки зрения много о том писавшей восточносибирской миссии. Белее строгие и экзальтированные аскеты мон-
голо-бурятами называются дианчи (от санскритского dhydna-глубокое размышление), или искаженнее даянчи, даянджи. Капуцины, жившие в прошлом веке среди тибетцев, пбдъискали им своеобразное определение: ascetae contemplatores. Иные группируются в небольшие общины, с верховным ламой-правителем, и сообща молятся о благоденствии всего живущего. Таков, например, хит (слово, соответствующее нашему „скитъ") в 7 верстах к северу от Урги, где, удаляясь от всякого треволнения, живет 25 монахов. Четыре раза в год они пускают к себе народ и открыто совершают служение. Миссионер Гюк, рассказывает, что среди горько-соленой водной пустыни Хуху-нора (громадного „Синего озера" между собственным Тибетом и Гоби) есть островок, на котором сооружена кумирня и вокруг неё домики, вмещающие человек двадцать дианчи. Лодок нет, так что только зимой по льду, при сильнейших морозах, туда пробираются богомольцы... Но это-исключение из общего правила. Большинство лам смешано с населением. Строго обособившиеся братства немногочисленны. Даже отдельные отшельники и те стараются селиться недалеко от жилища мирян, поучают посещающих их уединение светских ревнителей или к ним но временам сами приходят... Обитают дианчи в кельях на горах и внутри оных. У Лхасы над одним из знаменитейших ламайекпх монастырей Сэром, на недосягаемой почти крутизне, живут „святейшие" созерцатели. Католические миссионеры, среди ламаитов, и наш преосвященный Нил Иркутский свидетельствуют, что буддийские аскеты способны на великие подвиги воли и духа, но отнюдь не подвергают себя изуверным самоистязаниям факиров. Задача ламъотшельпиков состоит в том, дабы погружаться все глубже и глубже в тайну слияния с невидимым высшим миром, на яву испытывать, будто вокруг оживает безграничное царство блаженства, звучат райские звуки, блещут неземные краски, и т. д. Словом, душевное состояние созерцающего, но нашему, должно рассматриваться как патологическое. Зрение и слух тут просто галлюцинируют. Поднявшиеся на подобную высоту монахи считаются победившими в себе зло, начинают походить на Будду, приобретают, по мнению единоверцев, способность творить чудеса, чтб еще усиливает их значение в глазах народа.
В сравнительно недавних „Известиях Императорского географического общества“ Потанин упоминает о выдержке ламъсозерцатслей, питающихся только толокном, довольствующихся куском бумажной материи для прикрытия наготы и неуклонно спасающихся. Пржевальский и его спутники при охотах встречали в пустыне буддийских аскетов. Гюк передает о лично ему известных случаях следующее: „иные отшельники замуровываются дочти в скалах, не показываются викому в течение нескольких лет, из колий свонх спускают лишь, по необходимости, мешки на длиннейших веревках, чтобы прохожие и соседи накладывали туда что-нибудь съестное, но за то, когда срок кратковременного или продолжительного искуса кончится, дианчи соприкасается с другими смертными, в качестве преображенного человека сверхъестественного порядка, в качестве всфпостигающего, всеведущего прорицателя: бескорыстие такого ламы доходит до того, что он положительно каждое получаемое приношение отдает неимущимъ". Преосвященный Нил Иркутский также отзывается о стремлениях дианчи с беспристрастною похвалой: „они спят на голой земле, камень имеют изголовьем, усердно постятся, вообще воздержны, стараются злейших врагов считать друзьями, но прерывают начатых молитвословий, какая бы опасность ни грозила... С одним знакомым епископу забайкальским ламой-аскстом (впоследствие священником Даржеевым) произошла однажды такая вещь: он сидел, поджав ноги, в созерцающей позе „бога-учителя", вдруг змея появилась вблизи, поползла на него. Он смутился, но взял верх над собой. Гадина коснулась его колена и руки, словно изумилась, ощутив теплоту неподвижного тела, подняла голову с раскрытою настыо, посмотрела на близкую жертву и ушла!" Если у наших ламаитов толпа выделит побольше подобныхч, энергично убежденных деятелей, *) успех православия неминуемо встретит новые препоны.
Внутреннее сродство между ламами и народонаселением гораздо глубже и прочнее, чем это хотят представить. Прежде
*) Еще в прошлом столетии академик Даллас замечал, что «даянджи> наших кочевников стараются принимать посвящение, за границей (даже у Далай-ламы).
всего надо сказать, чти они, по своему, положительно являются требоисполнителями и обойтись без них не может ни одна инородческая семья. Религиозный элемент вообще царит над монголо-бурятскою жизнью. Кто в необходимых обрядах видит лукавое нововведение лам, будто бы подделывающихся под христианские понятия, с целью обманывать начальство, вероятно, не знает, как близки друг другу но духу и строю буддийское мировоззрение за Байкалом с тибетским и даже древнеиндийским. Случайного и беспочвенного тут нет ничего. Наоборот, все дышсть стариной, переносит воображение к временам самого „бога-учителя**. Преосвященный Нил Иркутский в своей книге о сибирском ламаизме свидетельствует о том, что обряды, нужные инородцам в их повседневном быту, могут быть совершаемы всеида и везде, только не в?> капищах. Начну хоть с появления ребенка на свет.
Пред родами, около готовящейся стать матерью кладутся священное изображение и зажженная пред ним лампада. Душа, скитающаяся от перерождения к перерождению, вновь, за содеянные ею раньше грехи, должна вступить в мир. Ламаптам этот страшный и роковой миг кажется и великим, и торжественным. Любовно вспоминая чтимое ими предание о появлении на свет ПИакья-муни, инородцы окружают родильницу пожеланиями так же легко, безболезненно и благополучно разрешиться от бремени, как родила „непорочно зачатаго“ Будду добродетельная „девственница" Майя. На пороге земной жизни человек уже бывает окружен различными злыми силами, толкающими его к постепенной погибели, то-есть дальнейшим возрождениям в существах низшего порядка. Для очищения и ободрения души, снова вступающей в мир, надо прибегнуть к издревле принятому обряду, напоминающему крещение. (Сибир• ские миссионеры ошибочно пишут, будто лукавые языческие жрецы только недавно придумали заимствовать его у христиан). Новорожденного Будду светлый гений (тенирий) Хормузда омыл небесною влагой. Ламаиты, поручая это своим священнослужителям, рады, когда обряд совершается важными ламами. В течение первого месяца после родов (по возможности в счастливый день)призывается требопсполнитель, который, в присутствии только родственников (чужих, а тем более иноверцев, не желают при этом видеть в юрте), прочитавъ
установленные молитвы о долголетии и заклинании, трижды омывает ротик, правую руку, лицо и голову младенца из сосуда, наполненного освященною водой-молоком (у калмыков водой, разбавляемою солью) и затем, по своему собственному желанию, нарекает имя. Минута рождения семьей до мельчайших подробностей точно запоминается, ибо вся будущность ребенка находится астрологически в зависимости от года, месяца, дня и часа вступления в жизнь, служит к дальнейшим определениям, чего ожидать и искать, чего избегать и бояться, с кем можно связать ’себя брачными узами и т. д. Прежде при дацанах велись метрические книги, где записывалось, когда именно кто родился, как его назвали, имя ламы, совершавшего обряд, и даже тех, кто при этом присутствовал.
Каждый месяц в течение первого года со дня омовения младенца, - омовения, имеющего для дамаитов, помимо его физической пользы, я значение религиозно-врачующее-родители стараются зазвать к себе ламу для чтения над новорожденным. Чуть только дети начинают ходить, снова нужны благословение ламы и произнесение особых молитв, с обрезанием нескольких волос. На шею маленьким верующим надевается талисман (мешечек с различными священными формулами, посанскритски или тибетски, и соответствующими изображениями) ‘). Его в просторечии называют „хранителемъ" (сахъюсу, сокращенное из сахигулсун, от монгольского сахиху, сопутствовать). Ламаизм знает немало таких талисманов, а поэтому всякий религиозный инородец, желая оградить себя против всевозможнейших напастей, заводит у себя целую коллекцию подобных предметов и (так как со временем они теряют силу) подвергают их вторичному освящению.
Перехожу к свадебным обрядам. Ламы строго следягь, чтобы астрологические приметы, касающиеся каждого человека, подходили и не были враждебны таковым же у лица, с которым он желает основать новую семью.
Иногда неблагоприятном условий считается возможным устранить при помощи дамских служений. Последние (так-называемые
Богатые носят небольшие золотые и серебряные складни, в которые вставляется священное изображение.
иурумы) должны предотвращать бесплодие, смертность детей, рождение одних только девочек, главенство жены над мужем, болезни, бедность, падеж скота, и т. п. Во всяком случае согласие и молитвенное напутствование жреца необходимы для закрепления браков. И жених, и невеста сначала поочередно приглашают ламу или лам почитать по книгам и помолиться пред домашним алтарем с кумирами. Присутствующие кладут при этом земные поклоны.
Русские власти уже давно (не позже 1812 г.) возбуждали вопрос о регулировании инородческих браков, согласно буддийским постановлениям. Поэтому дацаны привыкли считать себя правоуряженными надзирать за этим. Развод может совершаться и чаще всего совершается без всякого постороннего вмешательства, исключительно по обоюдному согласию мужа и жены. Во всех спорных случаях, касавшихся инородческих семейных обычаев, начальство в прошлом столетии упорно обращалось за разъяснениями к ламам.
„Калым “ не имеет никакой связи с вероисповеданием. „Сговорные дары" почитаются не ценой невесты, а залогом договора, и соразмеряются с количеством прпданого. Жених, выплачивая калым, доказывает, что обладает достаточными средствами, дабы обзавестись отдельным хозяйством. Бурятки из-за этого вовсе не становятся рабынями, пользуются значительною долей самостоятельности. По словам восточно-сибирской миссии и новокрещенные берут дары за дочерей...
Предсмертный час в свою очередь требует присутствия ламы, который бы дал последние наставления, как избегнуть злых перерождений. Над умирающими читается своего рода „отходная". Когда человек испустить последний вздох, по внешнему виду покойника определяют, может-ли он рассчитывать на благополучное перевоплощение, зажигают курительные свечи на домашнем алтаре и начинают молитвословия. Лам приглашается несколько, смотря по средствам усопшего.
Кончина представляется инородцам вдвойне ужасною: во-нервых, от неведения, куда душе суждено направиться, а во-вторых, от уверенности в том, что мертвецы иногда, став заодно со злыми духами, зловредно влияют на живых. Замолить хоть отчасти чужия прегрешения и оградить себя - вот цель остаю
щихся вблизи трупа. Существует четыре коренных способа погребения, зависящие от того, при каких условиях родился человек с астрологической точки зрения.
1) Сжигание (это-удел святейших, ибо дым от такого костра не осквернит веба; пепел и кости их сохраняются, как объекты культа).
2) Бросаний в воду (иногда просто в яму, которую сверху поливают).
3) Предание земле (редко).
4) Увоз в степь на возвышенные места, с целью оставить хищным птицам и зверям на съеденье (это считается актом милосердия по отношению к животным).
Последний обычай наиболее распространен, и происхождение его теряется в дали веков. Раньше, чем расстаться с покойником, инородцы присутствуют при дамском „отпевании После этого от покойника совершенно отрешаются. Только шесты с развевающимися на них, вроде знамен, начертанными на тканях священными формулами указывают, где оставлен труп. Даже кочевье стараются переместить и только о душе продолжают заботиться, делая вклады в дацаны, заказывая заупокойные служения. Усопшие в буддийских писаниях названы „сущими через дары".
Для отвращения различных напастей, для ворожбы (в случае каких-либо пропаж), для придания религиозного характера обычным народным празднествам и т. д., ламы также необходимы населению. Чего только ни коснись в жизни ипородцевъбулдистовь, все оказывается органически связанным с их верой.
У.
Говоря о ламаизме и его влиянии, нельзя хоть вскользь не коснуться миссионерского вопроса. Сибирь за последнее время все более и более приковывала общее внимание. О ней серьезно заговорили, на нее возлагаются основательные надежды: мы хотим наконец сознательно воспользоваться плодами стихийного движения
казачьей вольницы в глубь Азии и стать звоном, соединяющим очаги христианской культуры с коснеющими в тьме языческими центрами. Но для того, чтобы эта связь была лучезарной, для того, чтобы это воздействие на Восток являлось разумно-упорным, нам нельзя закрывать глаза на свои немощи и недостатки, надо откровенно и своевременно указывать на них, необходимо строго разграничивать сферу нашего возрождающего инородцев влияния и сферу хаотпчески-дикого произвола, от которого терпит туземное население завоеванного неоглядного края. Если смотреть на вопрос только с пессимистической точки зрения, немало мрачных картин восстанет из сравнительно весьма близкого прошлого; но такое отношение к вещам совершенно бесплодно и вредно: нам нужны примеры и факты, возвышающие ум над злобой дня. По ним можно учиться, ими вдохновляться, их считать мерилом того, на чти способна русская цивилизация на далекой окраине. Посеянное там лучшими нашими деятелями и по смерти последних не пропадает, поддерживает обаяние русского имени, в годины заблуждения напоминает о прежних незабвенных днях. Особенно в этом отношении важны и достойны беспристрастной оценки ваши успехи в деле распространения и насаждения православия.
Скончавшийся в 1879 г. московский святитель Иннокентий всею своею жизнью представляет такое знаменательное для нашего времени явление, что не призадуматься над светлым ликом великого сибирского проповедника, не отметить ого глубоко христианских взглядов на призвание каждого миссионера, наряду с жестокосердыми отзывами других лиц, избравших подобную же деятельность,-значило бы закрывать глаза на все, чем наша Церковь богата,-и Россия может справедливо гордиться,
Проипедшп все ступени миссионерского служения и подвига, незабвенный Иннокентий едет в Петербург и Москву, повсюду обаятельно влияет на лиц, власть имеющих, и возвращается на место служения в сапе архиерея: стоя во главе обширнейшей епархии, все знаменательнее и властнее проявляет он затем свои апостольские взгляды на призвание русских миссионеров. Чем глубже вчитываешься в высказываемое им, тем убежденнее смотришь на великое дело проповеди среди иноверцев. Но только для этого надо прямо смотреть на вещи и называть их соответствующим образом, надо снять с себя
миску ханжества и фарисейства^ надо искренно сознаваться в собственной немощи и смиренно ждать помощи свыше.
Проницательный государственный ум Иннокентия ясно видел, что пока нам еще нечего особенно гордиться успехами двигавшейся в глушь цивилизации. Довольно безличная и бесцветная сама по себе, она не могла круто и радикально пошатнуть инородческого жизненного строя, пересоздать его веками сложившееся миросозерцание, подчинить его благому влиянию светлых христианских начал. Таковых мы почти не принесли сч. собою, будучи руководимы, при наступательном движении в Оибпри и дальше, лишь одними своекорыстными побуждениями. По дороге туземцев или просто истребляли, или ослабляли водкой и заразительными болезнями. До сих пор отрицательный характер взаимоотношений между русским и инородческим паселепиемч. невольно приковывает внимание беспристрастных наблюдателей. Когда в 80-ые года на Оби к пустынно-угрюмому берегу подходил пароход за дровами, и голодные, оборванные остяки выплывали ему на встречу для продажи рыбы, - опп радовались тому, что пришел „большой кабакъ’4. что у них за бесценок скупят товар, а опп тут же пропьют вырученные деньги и останутся затем под холодным, родным небом еще более озверевшими и бедствующими. Число же, напр., алеутов, после прибытия русских, уменьшилось чуть-лп но в 8-10 раз. „Нет причины11, говорит Иннокентий: „скрывать, что делали первые наши промышленники. Прошедшего не воротишь и не поправить14.
Еслибы у нас на окраине почаще проявлялась деятельность таких же разносторонних по дарованию и выдающихся лиц, как высокопреосвященный Иннокентий,-там все бы жило вч> совершенно ином свете, положение не представлялось бы однообразно-печальным, инородцы тяготели бы и к православию, и к безболезненному постепенному обрусениюНо, увы! владыка сам отзывался, по совести, очень дурно о русских элементах в отдаленных областях Востока. Чиновники- преимущественно народ заезжий, которому дома уже нечего было терять, а на чужбине подавно: грабительство часто производится откровеннейшим образом. Коренное население нетуземноп крови (особенно казаки) - почти все люди грубо порочные и чуждающиеся религии. В Охотской церкви насчитывались даже между служащими люди православного происхождения, от пяти до
тринадцати лет сряду не бывавшие у исповеди. Немудрено, что подобное отребье вредно влияло на безвинно притесняемых инородцев, которые, в сущности, нравственно стояли гораздо выше, и отталкивало их отт> слияния с чужою национальностью. Только проповедники слова Божия могли смягчать этот разлад и животворить сердца туземцев, но и на апостольскую деятельность не приходилось возлагать основательных надежд.
Миссионерство в Сибири почти никогда не бывало в удовлетворительном состоянии, хотя еще цари московские радели о том, чтобы на окраины, в ново присоединенную глушь посылались проповедники „добрые и учительные" с наставлением „приводить инородцев к св. крещению без тщеславия и гордости, без оскорбления, с опасением, как-бы инымп словами по отдалить строптивых от вступления в лоно церкви". Но мудрые гуманные взгляды высшего правительства не всегда толково и добросовестно осуществлялись. По этому поводу о положительном вреде лжемиссионерской деятельности особенно чистосердечно и безбоязненно высказался один из ларовптейшихт. администраторов Екатерининского времени-сибирский губернатор Денис Чичерин. Вот что доносил он в 1767 г.: „.проповедники ездят на коште и подводах иноверцев; к живущим близ города большими деревнямиони не заворачивают и там никого не обращают, по стараются пробраться в отдаленные и дикия места, где говорят о Христе по-русски дикарям, не разумеющим нашего языка, и увещевают креститься тех, у которых больше пожитку видят. Обольстя награждением, напоя пьяными, или напугавши, присоединяют к церкви, и затем отъезжают в другие места па лошадях и на издержках новокрещенпого, оставив ему написанную на бумаге молитву, которую этот инородец безумно почитает божеством, а, что в ней написано, не знает. Через год и позже проповедник возвращается для свидетельства новых христиан, и тут великия привязки делаются. В посты привозят с собою посуду, намазанную молоком или маслом, лошадиные кости-обвиняют в вероотступничестве, пугают жестокими наказаниями и чрез то грабят бесчеловечно; если же кто не дает, тех берут с собою и на их же подводах и коште, забивши в колодки, везут по другим жилищам. Кто побогаче, к таким в потаенных местах ставят болванов.
а потом сами же и сыскивают. Кроме того вынуждают инородцев откупаться за то, что хоронили кого-нибудь во время долгого отсутствия священника, за то, что живут, но венчавшись, и детей но возили крестить за 300 в. и далее“. Столь безотрадное положение обратило па себя наконец внимание в столице. Повелено было для обсуждения вопроса собрать комиссию, где заседали, между прочим, новгородский митрополит Дмитрий и псковский преосвященный Иннокентий. Они подали доклад: сменить сибирского митрополита Павла за нерадение, а новому дать от Святейшего Сѵнода инструкцию для проповеди: миссионер имеет три обязанности-учить, увещевать, напоминать; повеление, угроза и строгое с утеснением взыскание есть насилие совести и злочестие. Не должно давать воли проповедникам ездить, куда захотят. Надо выбирать, для обращения языческого населения, людей благонравных, не корыстолюбивых, трезвых, разумных и кротких. Начинать следует с ближайших к городу мест, дабы мало-по-малу вера расширялась. Проповедник должен иметь вид человека, не по указу присланного, но добровольно пришедшего, и обязан за все платить инородцам, даже за пищу.
Как верно тогда понимали, чтб доброго призвана творить миссия, и как плохо все это до последнего времени применялось на деле, в Восточной Сибири, особенно в Иркутской губернии и в Забайкалье! Отзывы Чичерина сто лет тому назад принципиально подходят к переживаемой нами действительности, хотя так просто, легко и возможно проводить в жизнь совершенно правильные взгляды... Пример святителя Иннокентия московского служит тому ярким подтверждением. После того, как в Сибири многие годы в таком именно апостольском духе потрудился Иннокентий (преосвященный алеутский, камчатский, якутский ии амурский) и достиг паилучших результатов, нельзя руководствоваться противоположными воззрениями на миссионерский вопрос и призывать правительство к насильственным мероприятиям.
Около 1840 г. знаменитым иерархом Америки и Азии составлено наставление для священников, назначаемых обращать иноверных и руководствовать обращенных в христианскую веру. Оно тогда же было утверждено первосвятителями Российской Православной Церкви митрополитом Серафимом с.-петербургским и Филаретом московским, и Святейшимъ
Сѵнодом, так что имеет не только историческое, но и каноническое значение.
Еще недавно, в 1884 году, одинч. духовный журнал называл иннокентисвскос наставление наилучшим руководством миссионеров и высказывал, что его следует иметь в достаточном количестве при каждой миссии для назидания проповедников. Между тем, этот драгоценный памятник, повидимому, предается забвению именно теми, которые призваны быть проповедниками святых и светлых начал в языческой среде. Поэтому необходимо почаще напоминать, чему учил славный и многоопытный сибирский иерарх, никогда во всей своей жизни не крестивший при лукавом содействии земской полиции и не оглашавший христианского мира громкими сетованиями на то, что миссионерское дело плохо подвигается вперед, исключительно благодаря тому упорству, которое оказывают инородцы. Преосвященный Иннокентий думал иначе: „не они виновны, а мы сами", писал он в 1850 г. товарищу министра народного просвещения А. С. Норову...
В основу инструкции, написанной святителем для миссионеров, легли слова указа 1777 г.: „проповеднику не следует торопливо сподоблять крещения обращаемых им, а стараться возродить их духовно, без чего крещение, дикарям преподаваемое, едва-ли не может назваться злоупотреблением одного из величайших таинств христианской веры". „Блажен тотъ", пишет преосвященный Иннокентий: „кто подвизается в деле просвещения инородцев, перенося труды и скорби, встречаемые на поприще своего служения. Но горе тому, кто призван и поставлен благовествовать и не благовествует! За это он примет осуждение как лицемерный и ленивый раб Господень".
Иные архиереи, отправлявшиеся в Сибирь,чтобы стать в главе миссий, мечтали сразу все переустроить в языческом царстве. Но, когда действительность оказывалась неподатливой, они роптали на нее и жаловались. „Имей всегда скромное и смиренное расположение духа и не обещай себе самонадеянно необычайных или верных успехов по твоему делу. Таковые обещания происходят от гордости, а гордым не дается благодать", гласит пннокентиевская инструкция, основанная на убеждении, что претворять веками сложившиеся верования инородцев нельзя одним только голословным призывом к крещению,-осо
бенно, когда члены миссии относятся к блуждающим во тьме с высокомерием и пренебрежением, результатом чего являются постепенно, с обеих сторон открыто-враждебные чувства. „Если проповедник не будет иметь в собе любви как к своему делу, так и к тем, кому проповедует, то и самое лучшее и красноречивейшее изложение учения может остаться без всякой пользы, ибо токмо любовь созидаетъ", прозорливо пишет преосвященный Иннокентий, ясно сознававший, что лишь избыточествующий ею способен „иметь уста и премудрость, которой не возмогут противитися сердца слушающих и которая верно указует, как, где и что говорить, если хочешь уловить их расположение и глубоко посеять Слово Божие". Просветитель алеутов дает бесценный по достоинству совет миссионерам: „отнюдь но говорите, что вы посланы правительством, и не выдавайте себя за своего рода начальство, но за простых людей, желающих блпжним истинного благополучия и пришедших -для того только, чтобы, по возможности, показать к тому средства. Отнюдь не показывайте явного презрения к образу жизни инородцев и их обычаям, как бы пи казались они того стоющйми: ибо ничто не может оскорбить и раздражить столь дикарей как явное презрение к ним и насмешки над ними и всем, что их. Отсутствием кротости, ласки и простоты язычников легко заставить отшатнуться от истинной веры навсегда. Величавый учительский вид положительно вреден. Проповедник Евангелия не должен обижать тех, кто не хочет креститься, и обязан обходиться с ними дружелюбно. Это служит лучшим доказательством, что иим желают блага". Как раз наперекор этому действовала еще недавно восточно-сибирская миссия. В напечатанных ею при Вспиампне иркутском „Трудахъ", за последние 25 лет, bona fide высказывается, что члены её глумятся над тою „поганью", которая свята и дороге инородцам, не дают себе ни малейшего труда вникнуть в круг понятий обращаемого населения и весь смысл его жизненного строя, а свысока понуждают его, от имени Государя Императора, немедленно отречься от религии предков,-отчего, в конце концов, в душе гонимых язычников просыпается ненависть к преследующим, невольное отчуждение от русской культуры, желание, во что бы то ни стало, крепко держаться своей заветной старины и не поддаваться разным сомнительно-опасным нововведениям, к которым власти
часто бывают склонны, дойдя до иных выводов теоретическим путем и не справляясь обстоятельно с истинными потребностями безгласного туземного насоления. Пол столетия тому назад митрополит Иннокентий писал: „выводя дикарей из прежнего их состояния, надобно наблюдать благоразумную осторожность, дабы вместо того, чтобы сделать их счастливее, не лишить их и настоящего счастья. Надобно стараться вывести дикаря из его грязной жизни, но, очищая нечистоту с его тела, надобно быть осторожным, чтобы не содрать с него п природной его кожи и не изуродовать его. Надобно выводить дикарей из мрака невежества, но осторожно, чтобы но ослепить их н, быть может, навсегда, а, искореняя в них ложные правила их нравственности, не сделать их совсем без правил нравственности “. В другом сочинении великий святитель добавляет, говоря о медленности обращения инородцев: „хотя человек но может быть без религии, но он не может быть усерден ни к той религии, которую он совсем не постигает, пи к той, которая не выше его понятий. В первом случае он будет только бояться её, а во втором-не будет иметь к ней уважения, и будет совершенно равнодушенъ".
Многие сибирские инородцы стояли уже на этой последней ступени: поэтому каждый неуместный шаг, конечно, должен был отталкивать их от православия и мешать естественному слиянию с русскою народностью...
Странно бывало развернуть „Труды восточно сибирской миссии" и пайдти там (например, на стран. 15 первого тома) слова самого преосвященного: „проезжая по Забайкалью, я различал на горах обоны (кучи камней и хвороста), наваленные, чтобы отгонять злых духов от бурятских улусов. И раздражаться дух мой и дивился я веротерпимости русского человека, который перстом не коснется суеверных чтилищъ". Дальше (на стр. 276) открыто рассказывается, что инородческую святыню сам начальник миссии предавал огню, „ибо она воздвигнута в честь дьявола", и т. д. Когда Иннокентий совершал свои путешествия, он, не желая никого обременять, никогда не брал с собою ни чиновников, ни даже казаков. Служители той же великой идеи в ламайском раионе поступали иначе,-стараясь крестить при помощи резких насильственных внушений земской
полиции (см. например, вышеупомянутые^ „Труды**, т. IV, стр. 181-182): „Людям, незнакомым с миссионерским делом, или понимающим его односторонне, такое содействие представляется соблазнительным. Слабой воле инородцев нужен однако толчек, чтобы направить ее к крещению11. Иннокентий думал и говорил, что миссионеру надо быть ангелом-хранителем окружающей местности: „отдавать справедливость хорошим обычаям язычников-дело немаловажное для успеха проповедниковъ14. „ Посещая дикарей, надо давать им советы и наставления относительно улучшения пх быта и образа жизни, но без всякого принуждения и оскорбления, чистосердечно и дружески, и все таковые советы и наставления должны быть сообразны с местностью и простотою их нравовъ". Это написано, точно в предведении тех проектировавшихся еще недавно в Сибири реформ, где кочевых инородцев сразу мечтали сделать оседлыми. Духовные власти на этом всегда настаивали, рассчитывая на скорое обрусение, по совершенно забывая, какою гибелью такия мероприятия могут грозить там, где это неисполнимо по климатическим и почвенным условиям. „В разбирательство мирских дел но входите!" увещевает Иннокентий проповедников (что за последнее время составляло одно из главнейших занятий каждого праздного сибирского миссионера): „по ослабляйте пн явными, ни тайными внушениями никакой власти, постановленной от начальства. И сам Иисус Христос, живя на земле, никакого управления не оскорблял и ничьих прав собственности не касался". Как знаменательно звучали иной раз эти святые слова для любого очевидца религиозно социальной смуты в инородческой среде!
Помнится, в 80-х годах Б. М. Юзефович писал в „Русском Вестнике" о неудовлетворительных успехах православия в восточных губерниях европейской России и свидетельствовал об изумительном факте: „в то время как у коренного русского населения невежество в области религии выходит гам пз всяких пределов вероятности, в черемисской некрещеной деревне, в языческой школе, с учитолем-язычником (питомец Уфимской языческой школы), в углу-икона с зажженной лампадой, на стенах-картины из Свяш. истории и, в дополнение ко всему, стройный хор мальчиков, поющих Достойно, Отче Наш, Царю Небесный и знающих Закон Божий лучше русских местных детей". Аналогичные факты
встречаются в СибириЯсно, .значит, что тут таится какаянибудь весьма важная причина, почему инородцам но желательно менять веру... В творениях святителя Иннокентия есть истолкование столь загадочного явления. Некрещенные боятся, обратившись, стать дурными людьми. И то нередко общение с испорченными представителями русского населения заметно отражается на нравах полудиких соседей. Нодаром, великий сибирский иерарх однажды обратился с проповедью к русским своей епархии, упрекая их, что туземцы, именно вследствие скверного примера, не крестятся.
VI.
В данную минуту не может подлежать сомнению, что калькутские власти вскоре завяжут тесные сношения с большинством за-гималайских правителей, откроют собе свободный торговый доступ к Лхасе и далее во внутренний Китай, сразу повлияют на характер всей центрально-азиатской политики. Так как у нас по этой части процветает полнейшее неведение, и в печати высказываются удивительные мнения о Тибете вообще, о Далай-ламе и т. п., то, вероятно, не лишнее будет ознакомить русскую читающую публику с теми данными, которые ужо давно стали достоянием Запада Тогда, пожалуй, хоть немного просветлеет наш взгляд на истинное положение вещей в центрах данайского Востока и исчезнут неосновательные иллюзии, будто мы там действуем в качестве пионеров цивилизации, и впереди пам улыбаются только новые, легко дающиеся блестящие результаты... К несчастью, это далеко не так, и всякому, вникавшему в исторический процесс ознакомления западных путешественников с Тибетом, уровень наших знаний и неопределенность целой по отношению к ному, положительно должны казаться непростительно-жалкими. Если принять во внимание, что в подданстве России более двух столе. тий считается несколько сот тысяч ламаитов, духовно тяготеющих к миллионам единоверцев в пределах китайской империи, и провести параллель между тем, чего достигли европейские изыскания о Тибете и как мы долго его совершенно игнорировали,-сравнение выйдет весьма невыгодное для нас.
С одной стороны видишь обилие разносторонне-ценных фактов и выводов, с другой-даже отсутствие подготовки усвоить и осмыслить готовый материал, расширить область пространных и веских наблюдений.
В двадцатых, годах XIV' в. монах Одорико дф-Пордонове посещает, „чуждающуюся кровопролития“ Лхасу. Там еще не было тогда лица с титулом Далай-ламы, но правил влиятельный духовный (своего рода папа в глазах склонного к аналогиям католпка). Затем целых три столетия Тибет остается для европейцев terra incognita. В 1624 г. иезуит Антонио Андрада проник туда из Индии, и с тех пор начинается ряд постоянных соприкосновений Запада с замкнутым тайвохраиилищем внутренней Азии. Отцы того же ордена, австриец Грубер и Дорвлль, прошли из Пекина в Лхасу в исходе 1661 г. Население приняло их ласково: брат существовавшего уже Далай-ламы (числом пятого) милостиво отнесся к странникам. Одному из них удалось начертать портрет великого местного „святаго", пользуясь его изображением, привешенным у входа во дворец. На обратном пути своем Иезуиты жестоко терпели от разреженного воздуха на высотах и от запаха ядовитых горных растений. Около месяца Грубер и Дорвиль подвигались вперед пешком! Читая о подобных лишениях в прежнее время (а настрадаться пришлось многим отважным европейцам, углублявшимся в центральную Азию!), теперешние сравнительно лучше обставленные переходы по этим неизвестным местностям, представляются гораздо менее поэтичными и самоотверженными, чем два и полтора века назад. А между тем, данные, положенные в основу первыми посетителями Тибета, фдва-ли не важнее в политическом и культурном смысле, нежели естсствоведно-охотничьп экскурсии по пустынным частям страны, неприязненное чувство к туземцам и пренебрежение к их вере, на которой основывается пока вся жизнь края и которой обусловливается успех или неуспех наших будущих взаимоотношений с Лхасой. Нельзя забывать, что первый рисунок, дающий понятие о величественном жилище Далай-ламы, исполнен рукою иезуита Грубера и сохранен в сочинении „China illustrata" тоже немцем-иезуитом Кирхнером. С тех пор римско-католическая церковь зорко следила и следит за Тибетом, верит в глубокую боз -
сознательную связь между ламаиискою и христианскою обрядностью, ищет и жаждет прочного сближении с тамошней иерархией. Каждый шаг западных путешественников, по направлению к Далай-дамскому престолу, обусловливает торжество для Ватикана. Мы же пока бездействуем и даже на своих буддийских окраинах не в состоянии видоизменить инородческой жизни в духе Нового Завета.
Восемнадцатый век богат результатами в вышеуказанном отношении. В Лхасу проникли и годами стали жить в ней миссионеры. Раньше прочих туда прошли после многих дорожных лишении Ипполито Дезидери и Мануил Фрсйрэ (иезуиты). Власти дружественно встретили пришельцев: увидевши, что вощи их состоят не из дорогих товаров, а из книг религиозного характера, правители пытливо расспрашивали иноземцев об их вере и затем главный властитель выразил свое удовольствие, выразившись, что повергнутое на ого рассмотрение в сущности неизмеримо ценнее алмазов, рубинов и жемчугов. Первый из названных миссионеров провел в столице Далайламы тргинадиат лет (1716 -1729 гг.). В римской биб иотеке De Propaganda Fidei и по ныне еще лежать его письма оттуда к папе.
Рукописные неизданные материалы (несколько сот мелко исписанных страниц), собранные Дезидери (или как его правильнее называют Диздери), куплены в Италии замечательным английским обществом, которое основалось лет пятьдесят назад в честь географа Хэклюйта. Тщательное издание всего этого прольет наверное самый неожиданный свет на положение Тибета в прошлом столетии и даст вице-королю Индии важные исторические данные для суждений о том, как и чем расположить к себе за-гималайскпх буддистов.
Уже Диздери занимался переводами с тибетского на латинский дамского священного писания. Капуцинская миссия, прибывшая в Лхасу приблизительно в то же время (сначала в числе тринадцати, а потом еще девяти добавочных монахов) немало потрудилась в течение десятков лет п над безуспешным делом проповеди, и над изучением туземного языка. Иные монахи умерли, другие едва не изнемогли вдали от родины. В 1760 г., по внушению из Пекина, отцы вынуждены были выселиться в Нэпаль. В промежуток между ик при
бытием в Тибет и отъездом, имп постоянно поддерживались сношения с Ватиканом, а в 1738 г. доставлено письмо Далай-ламе от папы Климента XII. Сведения миссии группировались и напечатаны в шестидесятых годах минувшего века августинцем Джиоргп в его объемистом и довольно хаотическом сочинении „Alphabetum Tibotauum".
Из капуцинов особенно выделился и прославился Горациоделла-Пенна. Он до конца дней своих, раз только съездив на родину, остался за Гималаями на страже интересов церкви и европейской цивилизации. Следить за всем, творящимся вокруг и вникать в строй местной жизни, ему, конечно, приходилось на каждом шагу. В результате, наблюдения его давно уже сделались достоянием Запада, по все еще намп нигде но отмечены. Между тем, в них-много важного. Например, в 1724 г. в приволжских степях скончался торготский (калмыцкий) хан. Подданным его, кочевпикам-ламаитам, недостаточным казалось, как я уже выше говорил, получить для нового владыки царскую санкцию из Петербурга. Онп снарядили в 1729 г. пышное посольство из знатных людей с дарами к Далай-ламе, вместе со свитой в триста человек. В отчете Горацио-делла-Пенна есть упоминание о знакомстве с приезжавшими с Волги торготамп и о беседах с ними. Они, по его словам, и по-русски разумели, и о христианстве имели понятие.
Дополняя вкратце сказанное капуцином, невольно представляешь себе, что впечатление, получившееся им от разговоров с послами, в общих чертах мало было в нашу пользу. Самосознание правительства на берегах Невы не дошло еще до того, чтобы решить вопрос о том, как быть с пнородцами-ламаитами в политическом и религиозном отношении.
В то время у нас как раз установлялась сибирская граница с Китаем, определялась связь с монгольскими племенами, являлась потребность выработать разумный modus vivendi со своими новыми весьма полезными подданными. Последние с одной стороны охраняли русские владения на Крайнем Востоке и отчасти дружили с единокровными кочевниками за рубежом, с другой-способствовали усилению нашей державы на беспокой пом юге, выставляя искусное конное войско против сражавшихся с русскими мусульман... С дипломатической точки зрения необходимо было пользоваться и происхождением наших ла-
мантов, и их духовным тяготением к Лхасе Это моглоослабить и неминуемо бы ослабило могущество маньчжурской династии в Азии. Цели обрусения и перехода в православие требовали внимательного изучения условий инородческой жизни, инородческих верований и природных способностей. В области духа мыслимо было сближение, в виду терпимости буддистов и отсутствия неприязни к христианству. Неторопливые гражданские мероприятия искореняли бы узко национальное различие, между русскою и монгольскою народностью. И тогда ужо даровитые её представители в наших пределах быстро перенимали много хорошего, усваивали чужой язык, делались отличными ремесленниками, выдвигались умственно: например, при походах в предпрошлом столетии калмыки служили в неприятельской стране переводчиками, так как раньше всех в армии привыкали говорить по местному. Безболезненное постепенное слияние с православным населением естественно должно было произойдтп впереди. Но этого по вышло. Ламаитов приволжских мало-помалу ожесточили против России, и в конце концов последовало знаменитое бегство (или вернее сказать „новейшее народопереселение") сотен тысяч торготов в Китай. Их смутили не одни только мелкие чиновничьи притеснения (этим нельзя испугать азиатов!), а тревожные слухи о том, что вскоре всех будут насильственно крестить по Высочайшему указу, что прикажут вдруг стать оседлыми, что свободных воинственных наездников принудят к строевой службе. И в Тибете, и в Пекине привяли к сведению, чего будто-бы хотело наше правительство, хотя это была совершенная неправда. Седьмой Далай-лама (трпнадпатилетний мальчик) послал на Волгу благословение выступающим. Они знали, что пускаются в длиннейший путь, идут на страшные лишения и опасности, почти на смерть, и всетаки поднялись. Жалкие изнуренные остатки (меньше половины бежавших) дотащились на р. Или, через враждебные киргизские степи. Чувства к России в калмыках, конечно, вырабатывались годами. Едва-ли католический миссионер не слышал в Лхасе ничего, что бы свидетельствовало о нерасположении приволжских ламаитов к своей временной родине и об его причинах. Если же толки о том известны были и в тибетской столице, все это очень много портило нам в будущем при возможности дипломатических сношении с дво
ром Далай-ламы. Европейцы шли надежнее по стезе ознакомления с внутренней Азией. Авангард составляли отцы-проповедники, отмечавшие и историю, и вообще особенности края. Затем уж строплп план для дальнейших связей Запада с Тибетом политические деятели... Материалы для размышлений имелись в достаточном количестве. Кроме России никто но мог еще тогда мечтать о влиянии в Лхасе. Китай с величайшею осторожностью и напряжением добивался, чтобы там признали его первенствующее значение. Монгольские племена поодаль от ядра империи не любили богдыханов, стремились к независимости, держали самого Далай-ламу в некоторого рода осадном положении. В 1717 г. калмыки даже заняли тибетскую столицу. Будь наша внешняя политика дальновиднее на Востоке, мы, при помощи сотен тысяч подданных-ла мантов, зная, в каком хаотическом состоянии находится глубь Азии, без труда могли склонить на свою сторону кочевников, которые ненавидели китайцев и, онираясь на них, с авторитетом заявить о себе в Лхасе. Тут речь бы шла не о присоединении новых обширных земель, а исключительно о посылке туда наблюдательных людей и приобретении хоть какого-нибудь оффициального влияния при дворе Далай-ламы. Пекинские власти тогда же направили войско для отнятия тибетской столицы у калмыков, утвердили в ней квази-преданного светского правителя, но, по отзыву делла-Пенна, он благоволил к миссионерам, не чуждался христианства, т. е. иными словами, быть может, понимал, что рано или поздно не избежать Тибету общения с Западом. Если верить капуцину, результат католического воздействия на лам и народ выразился в следующем: отцы-монахи с отвращением взирали на волшебство, в которомт» таилась власть иных буддийских духовных, прибегавших к чарам при всяком удобном случае. Благодаря миссионерской проповеди, это „сатанинское“ дело начало будто-бы слабеть и тускнеть. Упадок язычества в самой резкой его форме, без сомнения, продолжался весьма недолго, и теперь оно по-прежнему очаровывает Тибет.
Уже в первой четверти предпрошлого столетия иезуиты составляли подробную карту Небесной империи. Богдыхан пожелал включить в обозрение страну, взлелеявшую ламаизм; с этой пелыо, при пекинских ученых-духовных с Запада, двое лам обу
чились искусству воспроизводить расстояния на бумаге и очертили Тибет. В 1735 г. вышло географическое сочинение о китайском государстве с приложением 42 карт, сделанных Данвилем. До сих пор этот ценный труд но устарел, особенно по отношению к Тибету. Сто шестьдесят лет назад нигде еще с большею точностью не были исполнены нужные измерения.
В то же время в Лхасу проник, поселился там, сблизился с ламами, вникнул в туземный язык и приобрел уважение, как святой человек, Самуил-Ван-де-Путто, сын одного голландского адмирала. К несчастью, по дороге домой, он умер в 1745 г., завещавши сжечь свои любопытные записки, так как они казались ему непонятно изложенными, а он не хотел вводить ими в заблуждение ученый мир. Уцелела только и хранится в Миддельбурге нарисованная Ван-деПутто карта части Тибета. На примере этого голландца и миссионеров европейцам предстояло убедиться, что путь в тибетскую столицу откроется всякому, кто съумефт снискать расположение местных жителей. Прежде, конечно, легче было побеждать нравственные преграды доступу к Лхасу, ныне же, правда, труднее, но за то гораздо заманчивее и важнее, в виду накопившихся о ней данных и в виду брожения, которое все заметнее охватывает языческую Азию, ярко воскрешая и обостряя стародавнюю борьбу между Западом и Востоком. От первых странников, отправившихся в Тибет, почти ничего не осталось для потомства-от иных лишь имена (например, от 14 католических миссионеров, ушедших туда после Андрады в XVII столетии), но незримый след остался и привлек других пионеров нашей культуры. Они неуклонно подвигаются вперед и с разных сторон рассматривают сложный вопрос о религиозно-политическом и торговом значении Тибета.
Со второй половины минувшего века англичане невольно заинтересовались за-гпмалайскимп соседями: до этого времени последние постоянно сносились с Индией, поддерживали тесные коммерческие отношения, и вдруг связь порвалась. В Нэпале, через который ходили купеческие караваны на север с юга и обратно, воинственные горкинцы завладели властью, сменили мирное правление поварских раджей, стали во враждебное поло
жение к тибетцам и Индии. Другой путь к Лхасе через Сикким попал в руки честолюбивого бутанца Дэб Джудхура. Англичанам пришлось придти с ним в столкновение и нанести удар. Тогда во главе британской политики в Калькутте находился известный Уоррен Гастингс. Едва успел посланный им отряд оттеснить горцев, как важнейший в то время лама в южном Тибете (по существу не уступающий духовным достоинствам Далай-ламы), благоговейно почитаемый всем данайским миром Баньчен-богдо в монастыре Дашилхупбо („гора благодати“) послал английскому генерал-губернатору послов и письмо с предложением окончить войну с бутанцами. „Я денно и нощно молюсь за васъ1и гласили слова буддийского „святаго": „прослышав от путешественников о вашей славе, мое сердце исполнено радости. Хотя и по нашим дамским понятиям не следует причинять никому зла и стеснения, но, рассказывают, что в справедливости и человеколюбии вы пас значительно превосходите. Да продлится еще долго ваше правление’ Дэб Джудхур получил уже советы от меня не возобновлять неприязненных отношений. Поступайте таким же образом, чтобы не настроить против себя подданных Далай ламы. Прошу вас об этом, в качестве духовного лица, обязанного заботиться о повсеместном распространении благополучия". Дальновидный англо-индийский администратор немедленно ухватился за удобный случай вступить в более или менее тесное общение с Тибетом. С бутанцами поступили кротко, а за Гималаи решено было снарядить маленькую экспедицию. Желая ей дать осмысленные иструкции, Уоррен Гастингс сам принялся за изучение того, что уже напечатано о колыбели ламаизма, и затем выбрал для поездки туда одного способного молодого шотландца Богля. Снаряжая его, генерал-губернатор предписывал: „разведать, какие страны лежат между Лхасой и Сибирью и как они сносятся, обратить внимание в особенности на историю, религию ги весь строй страны, ибо, хотя всякия естествоведные наблюдения тоже крайне любопытны, но н'е имеют стол же знаменательного значения*. Англичане помнят об этом мудром наставлении и, при всем богатстве материальных средств, которыми они располагают, путешественники с берегов Альбиона никогда не станут жертвовать крупные суммы исключительно с натуралистическими от-
влечфнно-научиыми целями, а на первом плане прежде всего озабочены группировкою фактов, ценных и с торговой, и с политической, и с культурной точки зрепия. Инструкция Уоррен Гастингса написана 16-го мая 1774 г. Чем объяснить, что, сто тридцать лет спустя, нами ничего не предпринято и не надумано vice versa?
Выбор англо-индийского генерал губернатора был весьма удачен. Богль проникся его взглядами и в своем блестящем отчете старался но упустить из виду ни одной характерной подробности, касающейся веры п быта страны. Оттого-то боглсвское повествование п ярко красками, оттого-то из него и можно почерпнуть много данных о духе народа, о ламстве, о почитании олицетворенных святых существ, о внешности и внутреннем убранстве различных выдающихся построек .. Туземцы так и теснились вокруг молодого шотландца и сопровождавшего его доктора Гамильтона. Они оба, по мере сил, не тяготились этим, не избегали постоянногодружелюбного общения, п в результате расположили к себе бутанцев, через землю которых ехали, и приближенных Бапьчень-богдо. Последний особенно оказался радушным и симпатичным во всех отношениях. Хотя перед ним преклонялись миллионы разноплеменных единоверцев и почитали его за воплощенное божество, он в обращении своем был обаятельно прост. Иногда Богль приходил к нему в гости,-великий лама вставал с кресла и начинал гулять по комнате, поясняя смысл развешанных по стенам религиозных картин, расспрашивая о Дальнем Западе, я т. д. Молодому шатландпу чуть-ли не ежедневно и в продолжении целых часов удавалось присутствовать при дамских служениях и при благословении богомольцев самим Баньчснь-богдо. Послу Уоррен Гастингса довелось увидеть Дешерипгай, местопребывание великого ламы поодаль от главного монастыря, и Даши-лхунбо, и некоторые окрестности. Должно, быть, тогда еще но находили нужным скрываться перед иностранцами. Богль близко сошелся с роднею Баньчень-богдо, впоследствии переписывался даже со своими тибетскими приятелями, вынес немало светлых воспоминаний о за-гималайском крае. Завеса над этим почти неведомым и доселе еще загадочным миром как-будто приподнялась тогда, чтобы потом опять надолго опуститься. По крайней мере, со времени посещения Вогля
ни один путешественник в Тибет не представил более связного и любопытного рассказа. Благодаря английскому географу Мэркхэму, он ужо переиздан с соответствующими дополнениями и примечаниями. Образ Баньчонь-богдо восстает весьма выпукло. Сверхъестественное существо по рождению и значению среди окружающих, он в частной жизни является человеком в лучшем смысле этого слова: соприкосновение с Западом ому не страшно (молодой шотландец оставил в Даши-лхунбо записку о состоянии Европы сто тридцать лет назад, особенностях правления и быта во Франции и за Ламаншем), фанатизма в ламе не видно и следа. Считать олицетворенных буддийских „святыхъ" только какими-то куклами лишено всякого основания. Напротив, с них-то и надо начинать дело общения с новейшей культурой. Наблюдения Богля но единичны. Такого же мнения держатся некоторые другие исследователи ламайского мира, имевшие случаи говорить с так-называемыми „перерожденцами" (совершенными людьми, которые, по своей воле, после смерти возвращаются на землю и вселяются в тела детей, с целью рости для наставления и спасения грешного человечества). Богль отмечает набожность Баньчень-богдо: он падал ниц перед статуями „бога-учптеля" (Будды), священнодействовал перед ними. Веротерпимость великого ламы доходила до того, что он держал при себе и кормил около 30 мусульманских факиров п 120 индийских аскетов, хотя и те и другие не разделяли его мировоззрения. О христианстве он отзывался сочувственно, но не одобрял католпчеекпх миссионеров, которые в 1760 г. должны были покинуть Лхасу, потому что они занимались интригами больше, чем религией. Для нас важно знать, что Баньчень-богдо интересовался Россией, знал об её боевом могуществе, о мудрой императрице Екатерине II. Одпн из сановников „святаго" ламы высказывал Боглю. что симпатизирует граничащей с Китаем европейской державе, ибо её граждане не похожи на коварных подданных богдыхана. К дашилхунбекому и далай-ламскому двору нередко приходили караваны с богомольцами из смежной нам Халхи и даже из Сибири. Послу Уоррен Гастингса доводилось с ними беседовать. В числе их выделялся пришлец из Ургп (недалеко от Кяхты), который сам был родом из Ладака, но жил на севере при местном необыкновенно
чтимом перерожденце Чжебцзун-дамба-хутухте, по смерти в Монголии появляющемся вновь в Тибете, откуда его торжественно везут и водворяют близко к пашей границе. Ургпнский лама оказался очень разговорчивым и сообщил молодому шотландцу о своих поездках в Сибирь и долгом там пребывании. Дело в том, что, почти непосредственно перед тем, иркутские инородцы, под влиянием пришлых единоплеменников и буддийских духовных, стали укрепляться в недавно насажденной ламайской вере. Буряты и тунгусы, как я ужо говорил, охотно ее принимали взамен шаманства, отправлялись учиться за границу, у себя лелеяли наставников из Халхи и Тибета. Если встреченный Воглем лама действительно знал восточносибирский край, то беседы с послом Уоррен Гастингса положительно неоценимы по значению. Мы же параллельно с этим дремали, не хотели пальцем пошевелить, чтобы взять то. что само напрашивалось к нам в руки...
Полнейшим доверием Бапьчень-богдо пользовался в то время его двадцатилетий чашник (Сойбун Чумбо), родом едва-ли не из русских владений, так как он бывал на берегах Байкала, в Халхе, в Китае, знал тамошния наречия. Предположить это легко в виду того, что такой юноша не случайно же посетил в ранном возрасть эти края, а кроме того известно, что наши инородцы всегда играли и теперь играют некоторую роль в Тибете, по своим природным отличным способностям и в качестве людей бывалых, опытных, разносторонних.
Богль проницательно открыл, на чем могут обосноваться взаимоотношения между ламами и Индией. За Гималаями памятна связь буддизма с родиною „бога-учителя“, где еще лет восемьсот назад процветало ого учение, откуда радиусами разошлась в отдаленнейшие страны возвещенная им премудрость. Ислам насильственно искоренил в Индии буддийскую веру. У Баньчень-богдо возникла мысль, нельзя ли. при содействии и под покровительством англичан, восстановить прошлое. Уоррен Гастингс с удовольствием согласился. Подле Калькутты построилась кумирня в честь „бога-учптеля“. Сюда приехало несколько лам, с целью пожить на священной земле и пробраться в другие места, прославленные буддийскими преданиями.
На беду для англичан, благоволивший к ним Баньченьбогдо вскоре отправился в Пекин и вь 1780 г. умер от оспы. Дашилхунбцы известили каликутского генерал-губернатора, что преемник возродился и найден. Уоррен Гастингс снарядил опять посольство (из своего родственника, офицера Тэрнера, и врача Саундерса). Они возобновили хорошие отношения с родней покойного и с Сойбуиом Чумбо, затем посетили полуторагодового Баньчень-богдо в монастыре Терпалинге, с изъявлением чувства горести генерал-губернатора, когда он узнал о кончине великого ламы в Китае, и радости, когда дошли слухи об его счастливом возрождении. „Мы надеемся, что нынешний Баньчень-богдо еще долго будет озарять вселенную”, закончил Тэрнер свою льстивую речь. Удивительно красивый ребенок выслушал ее, сидя на престоле и как бы осмысленно кивая головой. После отъезда Гастингсова уполномоченного в Тибете остался английским дипломатическим агентом некий индус, по имени Пурунгир, знавший страну и сопровождавший прежнего Баньчень-богдо в Пекин.
В 1785 г. прекратилась административная деятельность предприимчивого Уоррен Гастингса, В Лхасе, под давлением из Пекина, еще со времени Богля, недоверчиво смотрели па дружбу дашилхунбцев с англичанами. Новый генерал-губернатор, лорд Корнваллпс, не съумел поддержать связи с южным Тибетом. Вдобавок, воинственные горкинцы в Иэпале, движимые надеждами на богатую добычу, пошли на владения Баньчень-богдо. Вместо того, чтобы за него заступиться, калькуттское правительство равнодушно отнеслось к разгрому дамских святилищ. Когда же китайцы явились на помощь и отбросили врагов на запад, лорд Корнваллпс чуть не послал отряд на помощь нэпальцам. Только письмо Далай-ламы, с увещанием не делать этого, обусловило английский нейтралитет. Расположение к европейцам быстро охладело за Гималаями. Пограничные недоразумения с бутанцами усилили отчуждение. Британским властям пришлось шаг за шагом, с удручающей медленностью, но не ослабевающей энергией изучать горных соседей, иногда относиться к ним ласково, иногда запугивать их, иногда подкупать и неуклонно при этом иметь в виду одно-путь в Лхасу с политической целью и оттуда во внутренний Китай для сбыта товаров.
Несмотря на замкнутость Тибета с конца минувшего столетия, англичанину Мэннингу удалось в 1811 г. проникнуть в Лхасу и прожить там несколько месяцев. Ему посчастливилось даже лицезреть осмилетнего Далай-ламу (восьмого числом). По бедности, путешественник поднес ему всего двадцать долларов и нанкинского чаю. Идя на поклон, Мэннинг взошел к Будале, возвышенному дворцу „святаго11, по лестнице, высеченной в граните, с 400 ступеней, и трижды простерся перед очень милым, обворожительно улыбавшимся мальчиком. Квази-богомольцу позволено было сесть около престола и беседовать с небородным перерожденцем. В результате, Мэннинг вынес из Лхасы впечатление, что тибетцы тяготятся владычеством китайцев, что из Небесной империи сюда посылаются худшие люди, озлобляющие парод и грубые по отношению к Далай-ламе и прочим сановникам. Еслибы явились новые завоеватели и порядки переменились к лучшему, туземцы охотно согласились бы подчиниться. Все это англичане знают и при первом удобном случае обратят в свою пользу. Самый замечательный из современных католических миссионеров в Тибете аббат Дэгодэн, после долголетних паблюдедепий, пришел к тому выводу, что простонародье, зная про богатства Индии и политическое могущество англичан, инстинктивно тяготеет к ним: и законы, и условия жизни под эгидой европейской державы его прельщают. Побывавшие в Калькутте и без всякого стеснения выгодно там торговавшие тибетцы, вернувшись на родину, пробуждают в единоплеменниках симпатию к англичанам. Один тягостный вопрос смущает туземцев: как поступят с их верой? Судя по аналогии с тем, в каком положении находятся индусы и цейлонцы, ламаитам нечего бояться гонения. Жречество, конечно, не желает поступиться ни малейшими правами и преимуществами,- в случае же европейской оккупации, оно бы не могло ладить с британцами столь же успешно, как с китайскими чиновниками. В этом пока коренится едва-ли не главная причина сопротивления наступательным замыслам Англии и нежелания пускать в Тибет путешественников с запада. Говорят, будто ламы заплатили представителям Небесной империи в Лхасе сумму в 240.000 франков, чтобы они но пустили туда венгерского графа Сэченп несколько лет тому назад, хотя онъ
имел паспорт и необходимое разрешение из Пекина. Тем не менее, без сомнения, недалек час, когда доступ во внутрь страны неминуемо откроется. В Калькутте располагают для этого достаточным тактом, обширными сведениями, связями п средствами.
С 1816 г. англичане поселили в Катманду, столице Нэпаля, своего резидента. На поприще сношений с туземцами, наблюдения за торговыми условиями во внутренней Азии, изучения местного быта и религии неувядаемую славу приобрел ориенталист Бриян Ходжсон. Он прожил там двадцать три года, первый открыл в Гималаях буддийские литературные памятники на санскритском языке, снабдил копиями с них ученые общества в Лондоне и Париже. Письменно снесшись с Далайламой, английский резидент получил от него остатки книг и бумаг капуцинской миссии и, кроме того, полное собрание священнейших тибетских сочинений.
Желая где-нибудь стать твердой ногой, поближе к религиозным центрам Тибета, британское правительство уже в тридцатых годах прошлого столетия решило устроить себе важную стоянку в Дарджилинге, во владениях слабого сиккимского раджи, откуда считалось немного дней пути до Даши-лхумбо. В 1835 г. это местечко уступлено было англичанам с обязательством платить по 300 фунт. стерл. в год. Позаботиться о развитии Дарджилинга поручили доктору Кэмпбелю. Он с 1840 г. по 1862 г. радел об этом пункте, важном и с санитарной, п с торговой, и с политической точки зрения. Вскоре все тут запестрело пришлым с гор населением: осели тысячи жителей, завелись чайные плантации, открылась ярмарка для за-гималайских соседей. Сиккимцев же англичане при удобном случае обуздывали за своеволие и склоняли деньгами на свою сторону. Значение Дарджилинга непомерно возросло, когда окончилась постройка связывающей его с Калькуттой железной дороги. Мало-по-малу европейцы ознакомились с характером природных преград между Индией и Тибетом, инженеры провели к горам и поддерживают хорошую дорогу, из проходов наметили как наиболее удобный Джэлфпскип, ведущий в долину Чумби ‘). По договору с рад-
1) Именно здесь разыгралось в 1888 году кровавое столкновение англичан с тибетцами, кончившееся поражением последних.
жей, калькутское правительство вправе высылать из Сиккима неприязненно настроенных жителей. Туземный князь приезжал уже в Дарджилинг знакомпться с европейскими обычаями. Что пи день, стена консерватизма и искусственно поддерживаемой замкнутости колеблется и готова рухнуть! Тибетцы недоумевают, ждут будущего в каком-то полуоцепенении, зараз п непрочь отделаться от китайцев и на решительный образ действии англичан смотрят с крайней боязнью... Иные, ■особенно ламы, посещают Калькутту, куда от Дарджилинга всего сутки езды и билет стоит семь рупий (около четырех ■серебряных рублей). Купеческие караваны, из IIаваля следующие через Тибет, во множестве распространяют индийские газеты. Как народ преимущественно торговый, подданные Далайламы и Баньчень-богдо мысленно стоят за расширение района коммерческих сношений. Китайцы уже но продают в стране •своих произведений, потому что туземцы сами за ними отправляются на запад, находя это гораздо выгоднее. В Куль кутту каждую осень ездят с такой же целью свыше тысячи тибетцев и остаются там целые недели. Путь из Индии через Нэпаль в Лхассу вдвое длиннее и труднее, чем Джэлепекчм проходом. От Сиккима караваны ходят неделю до Даши-лх у ибо и оттуда к столице еще быстрее.
Англия, в виду значительных пошлин, наложенных Россией, но находить прежнего хорошего сбыта индийских чаев в западный Туркестан. В Кашгаре наши товары весьма успешно конкуррпруют с британскими. Изыскания, произведенные Кэреем относительно возможности направить грузы из Индии через местности на восток от Ярканда, привели к отрицательному результату: там тянутся такие грозные пустыри, что никакие культурные замыслы неисполнимы. Остается лучшая и кратчайшая дорога в долину Чумби из Дарджилинга. Торговля п теперь уже немаловажна, а со временем обещает разростить до крупных размеров. Недаром в Даши-лхунбо п Лхасе сходятся многочисленные нити, соединяющие ламаптов России, Монголии и нагорных стран с им главнейшими религиозными центрами. Самый необходимый и дорогой предмет ввоза из Китая-кирпичный чай. Он так высоко стоит в цене, что, хотя и потребляется в большом количестве, но недоступен простонародью. Англичанам это как раз кстати.
Плантаторы в Ассаме п у Дарджилинга из чайных остатков и отбросков думают изготовлять именно то, что требуется Тибету, и притом с дешевизной, которая сразу подорвет доставку из Китая и даст возможность всем туземцам покупать себе излюбленный внутренней Азиею напиток. Затем явится значительный спрос па индийский рис, который по цене также будет гораздо доступнее китайского, на табак, на разнообразнейшие европейские изделия, на драгоценные камни. В свою очередь Тибет станет платить своими естественными сокровищами-золотом, серебром и другими металлами, которых пока еще в стране видимо-невидимо, обильною солью, чистейшим мускусом, крайне дешевым скотом и драгоценной по качествам шерстью, лекарственными травами и т. д. Раз что общение завяжется, и туземцы, и англичане скоро поймут, чем они могут быть друг другу полезны и приятны. В копце концов, разумеется, пришельцы с запада из равноправных друзей обратятся в господ и железной волей заставят уважать каждое свое желание.
Британское правительство не одно ополчается и идет на Тибет. Рядом с ним действуют симпатизирующие британцам миссионеры. В то время как мы даже на родных окраинах, где русская кровь смешана с инородческой, в деле проповеди не достигаем желаемого, Запад послал своих, предвозвестников христианской культуры в глубь Азии. Моравские братья, жившие прежде в Царицыне для обращения калмыков и затем нами удаленные, нашли дружественный прием в Индии. Поселившись в Гималаях, они не только вникают в ламаизм, но п обладают в совершенстве званием тибетской речи. Калькутское правительство воспользовалось этим для издания лучших словаря и грамматики, составленных одним из миссионеров Иошке. Священное Писание на монгольском языке распространяется среди кочевников также англичанами. Чуждые фанатизма туземцы его охотно покупают. Несколько лет тому назад ревнитель этого дела, по фамилии Гпльмоур, приезжал через буддийские степи в Забайкалье исправлять надгробные памятники над английскими миссионерами, четверть века трудившимися среди бурят. Бельгийские проповедники свободно пытаются укоренять в Монголии влияние Ватикана. В Тибет с двух сторон направляют свои усилия католические-
миссионеры, насчитывающие уже мучеников на этом довольно неблагодарном пока поприще: во-первых от китайской восточной границы, во-вторых от Сиккима.
В глуши католические миссионеры действуют совершению так же, как незабвенный сибирский апостол митрополит Иннокентий: они становятся простыми рабочими для назидания туземцев, приводят в цветущее состояние окружающую местность, учатся, входят в дружественные отношения с неверными. Понимая, что буддизм - религия разумных, а не томных, и потому в нем положительно нет никаких демократических элементов, проповедники с запада покупают рабов, группируют вокруг себя обездоленный люд, воспитывают детей. С той минуты, что язычники на практике видят осуществление Новозаветных начал (в той мере, как это достижимо для слабых сил человеческих), уважение к пионерам христианской цивилизации должно рости п крепнуть. Хотя последние с некоторым весьма попятным предубеждением относятся к ламству, иногда терпели от воздвигаемого им гонения, но в конце копцов и они отдают дань уважения веротерпимости буддийского жречества, добродушию простых духовных и „перерожденцевъ", и нераз обязаны были помощью именно своим же соперникам-ламам...
Важно отметить, что заступаться за тибетских миссионеров всегда приходилось Англии. Когда их обижали, за них замолвили слово даже нэпальцы, по наущению из Калькутты. Этих соседей в Дашилхунбо и Лхасе очень боятся. Там готовы дорого дать, чтобы но иметь вооруженных столкновении со страшными горкинцами. Англичане давно уж подметили эту особенность и искусно ею пользуются...
Они снаряжали во внутреннюю Азию для изысканий индусов, хорошо награждая их за сообщения... У нас -гораздо больше людей годных для сношений с Тибетом (и теперь там живет немало бурят, не порывающих связи с родиной),- между тем, мы равнодушны к этому. Инородцы в течение двух веков успели ужо заявить себя примерными верноподданными. Среди них найдется не мало обрусевших, выдающихся по способностям, отслуживших в строю, представителей. Неужели этим обстоятельством не пора, наконец, воспользоваться? Неужели первый русский образованный путешественник проедетъ
в Лхасу через Дарджилинг, под покровительством и с разрешения английского правительства?
VII.
Раньше чем вкратце порейдтп к новейшим путешествиям в Тибет, не могу не оговориться, что до поездки нашего молодого восточника, бурята Цыбикова, в Лхасу, большинство из них надо было считать сравнительно малоценными, так как ездившие туда и писавшие про любопытную страну недостаточно старались вникать в дух туземной культуры, а без этого, само собой умаляется и значение энергии, потраченной на знакомство со столь далекою чужбиной...
Сказанное особенно относится к нам-русским.
Нельзя идти слепыми по Центральной Азии! Нужны знания, ярко освещающие её внутренний мир... Необходимо исследовать, как можно обстоятельнее, чтб такое ламаизм, какова его истинная политическая роль, настоящее и будущее. Надо зажечь факел, чтобы хоть отчасти озарить обступающий там мрак. Без понимания господствующей у туземцев религии немыслимо углубляться в монголо-тибетские пустыни, немыслимо бороться с язычеством на сибирских окраинах, немыслимо вступать в разумное и тесное общение с правителями в буддийских землях. Раньше чем излагать, какими способами легко было бы,, при некотором добром желании, помочь этой беде, важно и поучительно остановиться на одном разительном примере того, чтб способен сделать образованный человек, проникнутый сознанием своего долга послужить великой идее ознакомления цивилизованного мира с тайяохранплищами Азип. Речь идет о знаменитом венгерце Александре Чома (из местечка Кэрэса), который первый прочно обосновал область нашего ведения относительно Тибета и порожденного им ламаизма. До тех пор изыскания производились ощупью, были случайного характера и отличались хаотичностью сгруппированного материала. Недостатки эти обусловливались неподготовленностью в лингвистическом отношении. За изучение предмета следовало взяться филологу в самомъ
’) См. № 3 Русск. Обозретя за 1892 г. моя статья «Тибетский буддизм и напиа окраина^.
широком смысле этого слова. Чома вполне удовлетворял требованию. Он являлся одним из наиболее развитых людей прошлого века.
Знаток и ценитель классической поэзии, ученик известного гэттиагенского ориенталиста Эйхгорца, глубоко и разностороннее начитанный, молодой венгерец начинает задумываться над тем, как загадочно прошлое отдаленного Востока (откуда, бытьможет, пришли его предки), насколько замкнута для европейцев настоящая духовная жизнь в центрально-азиятских степях и горах, чтб можно открыть в этих малонаселенных, но всстаки по своему культурных странах. Первая мысль Чомы - проникнуть туда чрез Сибирь. Для устранения препятствий по дороге он принимается за славянские наречия Австрии и русский язык. Средств на путешествие нет. Если уже решиться на него, то надо удовольствоваться ничтожною суммой. Дома улыбается обеспеченное положение профессора, -вне Европы ждут страшнейшие лишения, более чем вероятный неуспех, смерть... И вот Чома, тридцати шести лет от роду, после долгих размышлений и запятий, навсегда уходить на чужбину... Маршрут избирается иной, чем предполагалось раньше. Венгерец едет в Египет, Сирию и Персию. Кое-где пришлось подвигаться вперед пешком. В ноябре 1821 г. он достиг грозной для иноземцев Бухары, затем пробрался в Кашмир и Ладак.
В общих чертах освоившись с тибетским, при помощи персидского, Чома провидел ого громадное значение для науки будущего и посвятил все свои силы этому трудному языку, на котором во внутренней Азии создалась целая священная литература. Без сомнения, интерес к северному буддизму, близ его некоторых главнейших центров, особенно побудил Чому избрать именно такую, а не какую-нибудь другую специальность.
Он трижды удалялся в дамские монастыря, расположенные на пороге Тибета, руководствовался советами туземных духовных, шаг за шагом неуклонно совершенствовался в знании их письменности и понимании религии. Доведя все свои внешния потребности до минимума, поразительно воздержный в еде и питье, твердо убеждепный в необходимости работать без устали, - пока только обстоятельства позволяют,-с душой, вечно согреваемою лучами истины, самоотверженный венгерец казался местным жителям каким-то существом высшего порядка, олице
творением буддийского идеала святости. По словам путешественников, посетивших впоследствии уголки, где прожил великий подвижник Чома, ламы не забыли его, с благоговением отзываются о нем и, вероятно, позаботились прославить его имя по буддийской Азии. По крайней мере, буряты рассказывают об иностранце Фоме, который научился тибетскому языку, стал аскетом, перешел в их веру и т. д. Последнее, должнобыть,-сказка; но любопытно отметить, как в ламайских краях зорко и чутко относятся ко всему, что извне затрогиваети. область религии. Между Ладаком и Восточною Сибирью - бесконечные пустыри, и, несмотря на это, через необъятную ширь доносится весть об европейце, с любовью подступившем к туземным источникам образованности, -откуда раздался умиротворяющий душу глагол древнего учения: „Не будь порочен! живи добродетельно! окончательно подави свои желания! это-заповеди Будды. Кто им следует, освобождается от роковых перерождений. Внимайте изречению учителя и но забывайте: чею себе не желаешь, того и другому не причиняй!’1 Немудрено, если Чоме симпатичен был нравственный мир лучших туземцев-ламаитов.
Англичане начали покровительствовать удивительному венгерцу, как только узнали об его стремлениях. Он, однако, брал всегда у правительства очень мало денег, потому что довольствовался самою неприхотливою обстановкой и тратил их исключительно на приобретение еще больших знаний у местных духовных. Единственною заботой его было обогатить науку новыми данными о тибетском языке и буддизме, который, покидая Индию и уходя на север в горы, взял туда с собою разные санскритские сочинения, с тех пор пзсчезнувшие на родине, но существующие за Гималаями. Для расширения филологических изысканий, Чома усиленно занялся санскритом и некоторыми индусскими наречиями, поселился в Калькутте с целью печатать свои труды. Они изданы по-английски, на пользу нынешним властителям Индии, ближайшим соседям Далайламы. Тут есть какая-то таинственная историческая связь с одним фактом. Знаменитый тибетолог воспитывался в Наги Эниэде. В прошлом столетии, при военных смутах, этот город страшно пострадал. Жители обнищали. Не было возможности учить подростающую молодежь. Когда в Англии узнали о
столь печальной участи, лондонцы собрали 11.000 фунт. стерл. на основание и поддержку нового пагиэниэдского училища. Там, через десятки лет, вырос и развился юноша, весь отдавшийся той области ориентализма, которая более и более становится важна для англичан. В 1842 г., после двадцатидвухлетнего пребывания на Востоке, Чома, наконец, решился ехать в Лхасу, но по дороге заболел и умер. В его маленькой походной библиотеке, в числе любимых книг нашлись русское Евангелие и русская грамматика.
Скоро полвека пройдет со времени этой кончины: неужели у нас не найдется энергичных продолжателей великого дела, завещанного даровитым венгерцем? Ведь мы - народ, все далее углубляющийся в Азию, призванный пошатнуть её вековой строй, дохнуть на него чем-то возрождающим. Наши истинные пионеры должны сознательно входить в эту глушь, отдавать себе •отчет в том, чтб их окружает. У России есть сотни тысяч поддайных-буддистов, за ними колышется целое море единоверных кочевников, сибирские инородцы находятся в беспрерывном общении с Тибетом, - а много ли мы об этом знаем? Предвижу встречный вопрос: чтб же собственно любопытного представляет культура Центральной Азии? Стоит ли из-за неё обрекать себя на жертвы, учиться у лам, посещать их религиозные центры, вникать в быт туземного буддийского населения?
Все, что относится к верованиям человечества, что свидетельствует о наилучших ого стремлениях, все идеальное безусловно достойно внимания мыслитолей-писледователфии. А в Монголии и Тибете религия полновластно царит над жизнью, наполняет собою существование туземцев, примиряет их с печальною действительностью. Крайне суровый климат, кочевой пли реже полуоседлый быт, величие обступающих пустынь подавляющим образом влияют на душу буддистов. Богатый представлениями о божестве и весьма сложный внутренний мир таится ими от взора евро пей цев. Не пора-лп вглядеться в него, наконец, теперь, когда век, в своем поспешном движении куда-то вперед, все быстрее проникается материалистическими тенденциями? Соприкосновение с верующим Востоком неминуемо вольет в нас свежую, бодрящую струю, и, без сомнения, уяснит нам многое в родных святынях, сближая с явлениями сверхъестественного порядка.
Пока внутренняя Азия останется замкнутою, всякое шарлатанство может ссылаться на то, что откровение им получается с невидимых тибетских гор. Если побольше людей, подобно Чоме, узнают, каков тамошний строи,-вскоре наступит конец мороченью легкомысленной толпы в столичных городах, и тогда уже образованнейшие богословы осветят ценный материал, добытый на месте в странах, где так силен буддизм. Теперь приходится обо всем судить по догадкам. Ничего нельзя обобщать. Многое кажется и диким, загадочным. Ламсков искусство врачевания, с его обширною литературой и чудесными результатами,-это* знание, передаваемое с древних времен из рода в род,- также начинает интересовать Европу, в виду возможной, хотя и не доказанной связи (через Индию) с Египтом и Элладой 1). Чома серьезно смотрел на буддийскую медицину и, насколько мог, характеризовал ее. Туземные целители особенно привлекают тем, что, по требованиям религии, лишь добрые, милосердные, безупречные ламы смеют практиковать с надеждой на успех. Монастыри всюду рассыпаны в значительном количестве, поражают обилием предметов культа, обрядностью и присутствием „перерожденцевъ", то-есть таких лиц, которые за добродетельную жизнь в праве покинуть наш грешный мир навсегда, но но хотят этого сделать из любви ко всему живущему, а для спасения тварей после смерти постоянно возрождаются...
В 300 верстах от Кяхты, на караванной дороге в Китай, расположен город-монастырь Урга, со своим великим „перерожденцемъ" (хутухтой) и тысячами лам,-один из важнейших центров северного буддизма. Сюда отовсюду стекаются богомольцы, здесь живут и учатся те наши инородцы, которые не прямо едут в Тибет. Кругом, на некотором расстоянии, расположены другие интересные кумирни. В бурятскую глушь Забайкалья теперь весьма легко проникать от железной дороги, и
*) Замечательно, что к числу церковных людей в древней Руси причисляется лечец-лекарь: это, конечно, потому, что при церквах жили лица, могущие подавать врачебную помощь, чтобы отучить новопросвященных язычников от их обычая обращаться к знахарям и ворожеям.
Интересно выяснить, не заимствоваи-лн нами встарь этот обычай со дней монгольского ига. У северных буддистов есть такие medical men (эмчи), которые по заветам своей веры издавна выступают, в качестве искусных врачей, на борьбу с дикостью необращениого еще в ламаизм соседнего населения п с его велпкпмп волхвами-пиаманами.
там-тоже почти непочатая область для разного рода изысканий. Если нужно расширить круг наблюдений, и до Пекина но Бог весть как далеко. Везде можно исподволь освоиваться с местными наречиями, непосредственно вникать в значение ламаизма с разных точек зрения, постепенно подготовляться к осмысленной поездке в Тибет. В религиозном центре Орумба-гыген-хите (довольно близко от нашей границы) всегда временно живут монахи-тибетцы. У них всего удобнее научиться разговорному языку. Только с разумно добытыми, мало-по-малу оформленными знаниями стоит идти в Лхасу.
ѴПИ.
Пятнадцать лет тому назад совершена замечательная попытка проникнуть в столпцу Тибета. Туда отправился из Пекина американец Уилльям Вудвпль Рокхил (Rockhill), предварительно подготовлявшийся к этому в течение четырех лет путем постоянного общения с ламами в тамошних монастырях, поддерживаемых богдыханом, и с пришлыми туземцами из более восточных пределов империи. Обдумывая план своей любопытной поездки, энергичный иностранец исподволь знакомился также с географическими и антропологическими данными, заключающимися в чпсто китайских источниках, которые еще долго будут проливать главный свет на значение многих обычаев, названий и т. и. Только после долгих занятий Рокхиль, бывший в Пекине секретарем американского посольства, решился направиться вглубь Азии, имея в впду пройдтп около десяти тысяч верст и притом отчасти по местностям, где еще не ступала нога ни одного европейски образованного человека, если не считать, что иных пунктов коснулось описание покойного Пржевальского пли снаряжаемых англо-индийскими властями папдитов. Это путешествие является одним из характернейших за последние годы, на нем стоит подробнее остановиться, - так как из обрисовываемого им положения вещей до наглядности ясно, как легко было тогда и до сих пор еще не трудно входить в самое тесное соприкосновение с тайниками нагорной Азии. Элементы населения её, особенности их быта, весь колорит этого своеобразного строя,-все это про-
ходит пород пали, как в панораме, так и просится на полотно огромной, яркой картины... Когда-то такия книги будут писаться и русскими исследователями?!
...Время отправления Рокхиля в путь пришлось на декабрь J 1888 года. Предприимчивый американец оделся китайцем, захватил с собой сравнительно небольшой багаж, нанял слугу (который ранее того сопровождал начинавшего прославляться лейтенанта Ионгхэсбанда, известного смелым переездом из Маньчжурии на Кашмир, а ныне уже стоящего во главе грозной экспедиции на Лхасу) и в тряской неуклюжей телеге, запряженной двумя мулами (непосредственно сзади следовал второй столь же первобытный экипаж), ночуя, или, точнее сказать, слегка отдыхая в придорожных харчевнях, на продолжительный срок распрощался со столицей богдыхана. Рокхплевская книга „The land of the lamas “ изобилует такими любопытными бытовыми подробностями, что ими поноволе хочется поделиться, хотя это косвенно лишь связано с моей задачей сказать, что своевременно, о столь опасно пренебрегаемом нами Тибете. Утратить там окончательно всякое влияние не трудно, вернуть потерянное-вопрос далекого будущего...
Перед Рокхилем потянулся Китай: густолюдный, примерно возделанный, медлительный во всем и вместе с тем величавоспокойный. По условию с извозчиками они за каждый день проволочки платили Рокхилю около 4 рублей; наоборот, за каждый выгаданный день он им прибавлял соответственно. Чуть позволял лунный свет, путники не мешкали и пользовались им как желанным союзникам,-тем более что кругом пошаливали разбойники, и это но дозволяло доверяться темноте.
На ночлегах было мало удобства и приятности: приходилось въезжать в широкий двор, переполненный крикливым народом гостиницы, с кухней наулицу и комнатками для проезжающих внутри, дворовым навесом для распряженных животных, несмолкающпм гамом и острым зловонием. От накаливаемой жаровни в закрытом помещении просто становилось душно.
Вот и „ Великая Стена-на порогеШансийской провинции,-осталась позади одинокого исследователя. Показалась местность, богатая углем и железом, но бедная водой и нфподдающаяся
правильному орошению. Жители неутомимо обрабатывают всякий годный клочек земли и все-таки голодное бедствие часто повторяется. Благодатная лёссовая почва (желтозем) есть, но отсутствие влаги положительно пагубно. Кое-где убогое население гнездится в пещерах на предгорьях, жалко по образу жизни и зависимости от дождей. Опасения засухи, вероятно, развили в шансийцах бодрый коммерческий дух, заставивший их раскинуть свою торговую деятельность далеко по Монголии и Тибету. Рокхиль хвалит туземную приветливость, общительность.
Подвигаясь на запад, он обогнал посольство, состоявшее из нэпальцев, которые возвращались на далекую родину из Пекина. Инородцы туда охотно ходят (якобы на поклонение богдыхану), потому что это дает им право беспошлинно привозить и увозить много товаров, да кроме того долго жить на счет китайского правительства. Такой исконный обычай привораживания окраинных обитателей издавна существует в Небесной империи.
Американец-путешественник свыше месяца ехал от столицы до Лань-чжоу-фу, главного города провинции Гань-су. расстояние равнялось приблизительно половине дороги до Лхасы, то-есть свыше двух тысяч верст. На всем этом громадном протяжении полуголодные пешие погонщики мулов то п дело удивляли Рокхпля незнанием того, чтб значит усталость. Добравшись сюда, он приютился у прекрасно устроившагося больt . гийского миссионера и начал вглядываться в окружающие условия. Пункт оказался крайне интересным..
Здесь-узел, связывающий стратегическую дорогу в Турнеи стан (который еще недавно отсюда управлялся', тележную дорогу в Кашгар, Кульджу, Кобдо, наконец, наиудобнейшую дорогу в Тибет, хотя ею почему-то очень мало пользуются.
В главном городе области, куда понемногу все больше п больше проникает европейская цивилизация, китайцы попытались завести оружейный и пушечно-литейный заводы со своими техниками, обучавшимися в Европе или Америке. В городе же до последнего времени существовала обширная суконная фабрика, изготовлявшая простые сукна и разные грубые материи для снабжения войск, расположенных в отдаленнейших частях империи, на западных инородческих окраинах.
Местный генерал-губернатор пытался оживить промышленность края обработкой громадного количества очень дешевой шерсти, которую можно скупать у монголов и тибетцев. С этой целью и была построена упомянутая фабрика, с этою целью ее и снабдили машинами. Но беззаботность, в связи с нечестностью предпринимателей, окончательно погубили это дело.
В провинции Гань-су только русские в конце 80-х годов являлись иностранными купцами. После того как наша торговля с успехом пустила корпи в Монголии и в Китайском Туркестане, иные из нашего более предприимчивого купечества открыли склады в пяти главнейших городах вышеуказанного района: в Су-чжоу, J) Гань-чжоу, Лянь-чжоу, Оинине и в самом Лань-чжоу; но местные власти и местное купечество слишком неприязненно взглянули па эту инициативу, и в момент проезда Рокхиля все эти склады оказывались закрытыми повсюду, кроме главного города области...
Случилось это будто бы потому, что китайцы требовали от наших купцов уплаты тех же самых податей, какие платили и туземцы за право торговли. Но мы от этого отказывались, и в надежде, что наш посланник в Пекине заключит более выгодное условие с китайцами о пересмотре трактатов, примирились с временным закрытием нашпх складов. Из русских товаров в провинции сбывались: красное, синее и фиолетовое сукна, платки, медные произведения, спички, зеркала и т. п. Торговля не принимала никогда больших размеров, так как ни одна из наших фирм не торговала в год более чем на двадцать четыре тысячи рублей. Затруднение завязывать здесь прочные коммерческие сношения заключалось, между прочим, и в том, что в краю почти нечего покупать для экспорта, кроме ревеню и мускуса, и поэтому нашим коммерческим агентам приходилось просто отсылать вырученные деньги чеками в Ханькоу. Хотя англичане и выражали опасения (напрпмер, полковник Марк Белль в очерке: The great Gentr. J-S. trade route, напечатанном в Proceedvngsof the JRoyalgeogr.soc.), будто наши товары грозят вытеснить английские из провинции Гань-су, но едва ли это возможно, потому что все английские, американские и немецкие товары,
*) Этот пункт нам открыть по С.-Петербургскому трактату 1881 г.
в том числе и наши, в сущности проникают в область морским путем и через Яп-цзы-цзян.
Самую интересную часть (около четверти) населения в Гань•су составляют магометане. Они когда-то были гораздо многочисленнее, но страшные последствия восстания на десятки тысяч уменьшили их число. Паника от кровавой правительственной расправы так велика и гнет до того силен, что целые семейства и теперь но решаются вернуться домой, на старое пепелите. Эти магометане в вероисповедном отношении- довольно странный народ; религия своей они почти не знают п только в немногих житейских обычаях руководятся требованиями „пророка“ (например, воздерживаются от свинины, от мяса животных, убитых иноверцами, от опиума и отчасти от вина). Надо заметить, что местные мусульмане до ■сорокалетпего возраста не дают отростать бородам, чтобы не придавать себе слишком солидного, патриархального вида.
Обучают средп них ахуны, умеющие читать и писать поарабски, но знание это очень неполно и Корана в подлиннике они почти не понимают, ограничиваясь переводом его на китайский. Очень пемногие из них ежедневно творят установленную молитву и совершают установленное омовение. Такие люди- в большом почете между своими единоверцами. Ганьсуйские мусульмане разделены на два толка, известные как белошапочные и черношапочные. Странно сказать, но одна из причин разделения заключается в несогласии относительно того, в каком часу дня можно нарушать пост Рамазана. Белошапочные возжигают курения, по исконному китайскому обычаю, что черношапочными считается за идолопоклонническую ересь. Последние насчитываются главным образом средп тюркского элемента, более преданы исламу и более фанатичны. Их толк зародился в прошлом столетии, будучи занесен к ним одним проповедником с Запада; остальные же их единоверцы живут у инородческой окраины Гань-су, по меньшей мере с XV века. Множество магометан имеет совершенно не китайский тип: орлипые носы, длинные, овальные лица и большие глаза. О том, что происхождение пх чисто инородческое, достаточно, впрочем, свидетельствует и без того историческая и этнографическая литература Небесной империи. ‘) Правительства они не
’) Это-средневековые «уйгуры», это--«салары» миньской династии, сменившей монгольскую.
любят, часто возмущаются и причиняют вообще очень много хлопот местному чиновничеству. Наш путешественник Г. Н. Потанин сообщал уже любопытные сведения об этих мусульманах, виденных им в 24 деревнях на южном берегу Желтой реки, где они известны под названием „саларовъ“ и состоят из остатков некогда там оседавшего тюркского племени. Язык, на котором они говорят., вполне понятен и звучит как родной для купцов, приезжающих туда из далекой Кашгарии. Нет-неть и заедет к ним из Средней Азии, из Самарканда или Бухары, а то и откуда-нибудь подальше, какой-нибудь ученый мулла. Особенно уважаются ими выходцы из Турции, которую они называют Тарпатией. На такого человека туземцы взирают положительно с благоговением; они почему-то думают, что там, где правит падишах, народ пользуется безусловным благополучием, что там не знают о существовании убийств и грабежей. Китайские мусульмане смотрят поэтому на дальние, единоверные края, как на раии земной. Не тем-ли объясняется некоторый все усиливающийся наплыв китайских богомольцев, направляющихся в Мекку (так-называемых хаджи), которые часто встречаются, впрочем, и на линии Закаспийской железной дороги. Нескольких таковых мне лично пришлось там видеть осенью 1889 года. Этот элемент надо иметь в виду, если обратить рано пли поздно внимание на пути, ведущие от сфер нашего влияния к Тибету.
Когда Рокхпль достиг Лань-чжоу, как раз близился китайский Новый год и ему затруднительно было двигаться дальше, по направлению к городу Синину, но на проволочку он не жаловался, так как с пользою провел время, беседуя с управляющим русского склада, долго жившим в Монголии и хорошо ее знавшим. Разговор между нашим соотечественником и американским путешественником происходил по-китайски.
Наконец, когда празднество миновало и смолк шум, обычный дляэтого времени года, Рокхпль нанял трех мулов для своего багажа и купил себе понл. Январь уже был на исходе. Цель путешественника была где-нибудь дальше организовать маленький караван и двинуться хухунорскою степью по направлению к Тибету. После долгих переездов в тряской телеге, в которой пришлось ехать из Пекина, езда верхом произвела
на Рокхпля самое хорошее действие. Один бельгийский миссионер. отправился его проводить недалеко от Лань-чжоу, до Желтой реки.
Местность приняла уже совершенно другой характер, во многих пунктах была совершенно негодна для земледельческой культуры и даже вовсе не имела жителей; где же они встречались, там повсюду виднелись следы ирригации и ясно было, что приложен громадный человеческий труд для обработки скудной и мало благодарной почвы. Хотя Рокхиль следовал по области, уже успевшей значительно отдохнуть от прежних восстаний, но всотаки нередко чернели развалины, как скорбный памятник жестокого разрушения.
...И опять потянулась пред путешественником вдоль Желтой реки часть той же Великой стены. Место, где он находился (еслибы кто-нибудь провел линию с севера на юг) представляло раздельную линию, где кончался чисто-китайский состав провинции Гань-су и начиналась так-сказать полуинородческая территория.
Китайцы селятся здесь в городах и больших долинах, инородцы же в горах и падях, невдалеке от двух больших горных цепей, пересекающих край с востока на запад.
Проехав немного на юго-запад от Лань-чжоу, Рокхиль послал в горы человека с письмом к одному рекомендованному ламе, который мои впоследствии служить полезным проводником. Этот лама жил в сунь-хуа-тпнском горном приставстве и замечателен был тем, что раньше сопровождал нашего путешественника Потанина в течение двух лет. Этот лама будто бы хорошо знал всю местность около Хуху-нора (Синего озера).
К сожалению, Рокхиль не распространяется подробнее о жителях названного приставства, так как они представляют из себя любопытный образчик вышедшего из Ордоса (к северу от Шэньсийской провинции) монгольского племени, на котором в религиозном отношении сильно отпечатлелась тибетская культура, хотя население усвоило и язык и одежду жителей Небесной империи. Тем не менее по праздникам тамошния женщины облекаются в монгольский наряд.
Посетивший эти края аббат Хюк (правда, довольно давно) находил туземцев людьми буйными и кровожадными, но Рокхиль
отзывается о них, как о крайне миролюбивых людях и думает, что приведенный отзыв аббата проистекал от недоразумения, кем собственно населено сунь-хуа-тинское приставство, так как подобный отзыв применим лишь к близь живущим тибетцам у Ганьсуйского рубежа. Жители приставства, в количестве от полутора до двух тысяч человек,-ревностные буддисты и имеют несколько монастырей. Их главный доход заключается в разведении пользующихся известностью мулов. Там жив еще был в 1888 г. прославившийся в европейской литературе путешествий Сандан Джимба (тогда уже старик), сопровождавший Гюка на ого пути в Лхасу, а также и Г. Н. Потанина. Этот туземец считался (вероятно, лишь номинально) христианином...
Местами на пути Рокхилю попадались золотоискатели, но говорят, что промывка драгоценного металла дает им весьма малые барыши, так что, по мнению народа, лишь тот берется за это занятие, кому уже нечего терять, кто все испробовал.
Тибет и вообще Центральная Азия изобилуют золотом: несмотря на первобытные способы его промывки, в общем идет в обращение немало местного драгоценного металла. И китайцы, и ламы неодобрительно смотрят на добывание золотого песка, считая, что это вредно влияет на разные земные флюпды. Такое туземное воззрение еще в средние века было известно посетившему Монголию монаху Рубруквису.
Следуя из Лаиь-чжоу, чрез город Нянь-бо, к городу Синицу, Рокхиль встретился и соединился в одном месте с караваном, шедшим от Урги. Есть основание предполагать, что, так как в числе ехавших оттуда были монголы (из пределов, близких нашему Забайкалью), американцу попались в спутники, между прочим, и наши буряты, в значительном количестве направляющиеся к тибетским святыням. Предположение это тем основательнее, что Рокхиль говорит о большой состоятельности этих богомольцев, о богатых подарках, которые они везли с собою, о том, что он и дальше, на своей дороге, наверно встречал им подобных во всех главных монастырях. Приношения этих монголо-бурят заключались в серебре, верблюдах, конях, бархате и т. п.
Вскоре американец прибыл в город Си-пин, центр области, откуда расходятся важные дороги к Хуху-яору и Тибету, к Желтой реке и провинции Сы-чуань.
Уже Марко Поло говорит о Сп-нине, как о важном пункте. Но только почти все путешественники, упоминая о нем (в том числе и живший в Тибете предпрошлого века миссионер Горацио делла Пенна), называют город по тибетско-монгольскому произношению не Си-нин, а Силин.
Очень курьезные сведения сообщаются Рокхплем о положении торговли в Си-нине. Она будто бы столь убога, что только две-три фирмы выручают в год до двух тысяч рублей, а большинство торговцев довольствуется ежегодным барышем в сто рублей пли в двести. Торгуют там преимущественно сырьем, (шерстью, мускусом, ревенем, овчинами, мехами, золотом и солью из Цайдама),-между прочим находят некоторый сбыт и русский сафьян, называемый по-тибетски и монгольски „булгарь", писчая бумага, перья и ручки для них, особенно ценимые ламами.
В этом раионе население уже более проникнуто духом ислама. Здесь впервые Рокхилю пришлось увидать, что женщины закрывают лицо темно-синим или черным покрывалом (точно в старомусульманских странах), что гостя приветствуют, принося ему пищу, выпивая с ним вина, ведя его коня под уздцы (в момент приезда и отъезда), держа ему стремя, помогая ему сесть верхом, -то-есть, иными словами, держась таких обычаев, которые чужды китайцам.
В Си-нине и по соседству с ним есть особый класс людей, так-называомых торговых посредников между тибетцами и монголами, языком которых они владеют вполне, делами которых они издавна заведуют, тесные сношения с которыми ими издавна поддерживаются. Класс этот-почти наследственный. Влияние, которым они пользуются среди тибетцев и монголов (в связи с уменьем эксплоатировать свое знание инородческих обычаев) весьма велико. Рокхиль принанял себе даже человека, из этого класса и очень остался доволен его практическими указаниями.
В Си-нине есть свой губернатор (амбань), заведующий инородцами при Хуху-норе. Он -родом маньчжур и представитель императорской власти, чуть только речь заходит об управлении краем и о представительстве на разных торжествах религиозного характера, где присутствуют инородческие вожди. Власть его простирается не ‘только па вышеназванное
озеро, но и на Цайдам и на весь северо-восточный Тибет, до верховьев Голубой реки.
При этом губернаторе-целый штат чиновников, весьма тяжелым бременем ложащийся на окрестное население, так как им поручено развозить повсеместно приказания начальства, улаживать ссоры между племенами, собирать дань и т. д. Им полагается ничтожное жалованье (около 4 руб. в месяц) и потому (а конечно, еще более в силу обычая) эти мелкие чиновники ухитряются высасывать каждый ежегодно по нескольку тысяч рублей из народа. Средства, которыми они для этого пользуются, довольно простые: чиновник, отправляющийся по казенной надобности куда-нибудь за пределы внутреннего Китая, должен получать от инородцев известное число провожатых, верховых и вьючных животных, ночлег и прокормление; ему нет надобности пользоваться столь большим количеством выставляемых людей и животных, взамен чего с жителей прямо берется определенное количество денег; вдобавок, командированный везет много разного товара, но платит ничего за провоз и продает вещи с громадным барышом. Такие разъезды длятся иногда чуть-ли не год.
Есть, впрочем, и другой источник грубой наживы. По распоряжению правительства, китайцы, желающие торговать с инородцами за пределами провинции Гань-су, должны брать паспорт у амбапя, платя по 4 руб. за каждого приказчика, которого они намерены взять с собою. Срок паспорта истекает после сорока дней: значит, им невозможно уходить далеко в сторону и раскидывать сеть своих коммерческих операций, - иначе чиновники конфискуют все имущество купцов, да еще тяжело оштрафуют провинившихся. Чтобы не попадаться, торгующие китайцы дарят штат амбаня...
Результат такого рода административных действий налицо. Во-первых, нередко случается, что измученные вечными постоями туземцы возмущаются против своих притеснителей и приходится для усмирения их прибегать к военной силе. Вовторых, гнет, наложенный на купечество, фактически почти убил открытую торговлю между провинцией Гань-су и смежными инородцами, развив в то же время контрабанду в северо-западной части провинции Сы-чуань, причем оттуда тайно провозится особенно много чаю.
Сам амбань редко переходит за черту инородческих владений,-и то для посещения буддийских монастырей, и однажды в год-для приема монгольских князей... Тогда он распределяет между нимп, от пменп богдыхана (согласно стародавним установлениям) бархат, вышитые халаты, ножи и т. п., убеждая инородческих вождей сохранять верность престолу. Они обещают это, взирая но направлению к Пекину, и приглашаются на нир, нарочно устраиваемый по этому случаю. Это называется „отдавать малую дань“; „большою" же называется та дань, когда они раз в три года сами ездят в Пекин с подарками и лично присягают на верность императору.
Иногда близь одной снежной вершины к северу от Хухунора амбань возносит молитвы и совершает жертвоприношения в честь духов озера. Ори этом присутствуют монгольские вожди, за что пх соответственно отдаривают.
IX.
Когда Рокхиль был в Си-нине, губернатором был некий чиновник, ранее занимавший пост, так-сказать, министра резидента в Лхасе и отличавшийся крайнею неприязнью к иностранцам. Осторожность требовала отнюдь не попадаться ому на глаза, и потому американского путешественника неприятно поразило появление в занятой им гостинице трех полицейских, с приказанием ему заявить начальству, откуда он, куда едет, чем занимается и т. д. Разгласить это значило бы расстроить свои дальнейшие дорожные планы и потому Рокхиль чуть свет поспешил покинуть Сп-нин, чтобы в степи сразу почувствовать себя на свободе.
Отправляясь туда, Рокхиль снарядился уже монголом. Он одел неуклюжий костюм кочевника и меховую шапку, гладко выбрил как голову, так и лицо. Сопровождавшие его раньше монголо-буряты и тут оказались желанными спутниками американца.
...Китай точно совсем отошел от них куда-то в даль. Перемена была просто разительная. Па пути уже не попадались одетые в синее китайцы, с длинными косичками. Народ, одежда,-все стало иное. По сторонам виднелись монголы на конях или верблюдах, в бараньих тулупах, в большихъ
меховых шапках, пли же в желтых и красных дамских халатах. Постоянно встречались богомольцы из Тибета, жители северных от Си-нпна долин, одетые в белое шерстяное платье, подобранное до колен.
Женщины, по внешности ничем почти не отличавшиеся от мужчин, приближаясь к обозначавшемуся впереди монастырю Гумбуму, кокетливо принарядились в зеленые атласистые халаты и навешали себе на шею и па голову множество серебряных украшений. Местность приняла оригинально-живописный характер. На фоне тянулись длинною, темною грядой обнаженные п зубчатые вершины горной цепи, называемой на европейских картах южно-хухунорским кряжем. Пройдя около двадцати трех верст, путники свернули к вышеназванному монастырю, издали уже посвечивавшему золотыми крышами храмов, пестревшему красным и зеленым цветом стен. низкие дома, с плоскими крышами, на половину скрытые за белыми оградами, правильными линиями сгруппировались вокруг кумирен; это были дома тех трех тысяч лам, которые постоянно обитают в Гумбуме. Тут же виднелась деревня с китайско-тюркским населением. Она называется Люзар, насчитывает приблизительно 800 жителей.
Густая толпа двигалась по базару между селением и монастырем; целые вереницы тибетских яков и ряды верблюдов постоянно проходили на этом пространстве, усеяппом палатками Прикочевывающего и откочевывающего народа.
Люзар на половину населен мусульманами и стал значительным пунктом лишь за последние сорок лет. Этим объясняется, что о ном умалчивает аббат Хюк, посетивший Гумбум в 50-х годах. Рокхиль яркими красками рисует картину оживленного монастыря, в котором сходятся разноязычные и разноплеменные элементы (от богомольцев и лам до нищих и купцов), в самых разнообразных одеждах и головных уборах.
...Красные шапки, отороченные овчинкой, то и дело мелькают около лисьих шапок и темно-красных тюрбанов. Одежды, отороченные шкурой леопарда или тигра, постоянно выделяются около цветных, темно-красных и зеленых женских кафтанов. В левом ухе мужчин нередко можно видеть круглые, серебряные кольца, украшенные бирюзой и кораллами. Одинаковые украшения, но только гораздо более массивные, излюблены
туземными женщинами, у которых волосы заплетены в громадное количество мелких кос, ниспадающих им на плечи. В виде головного убора к волосам прикреплены три широкия атласные ленты красного цвета с серебряными привесками и небольшими раковинами (привозимыми из Индии, чрез Лхасу), а также с бирюзой, кораллами пли стеклянными бусами. И мужчины, и женщины носят на шее металлические талисманы. *) У некоторых женщин на голове-красные платки.
Дикие, длинноволосые и невообразимо-грязные „кхамба“ (т. е. жители области Кхам) из восточного Тибета, с большими прямыми мечами и четками па шее, сурово поглядывают по сторонам, вращаясь среди пестрой, шумной толпы. К числу пришельцев издалека надо причислить высоких тибетцев из Лхасы и отдаленнейшего Тибета, с китайскою косичкой и в темной одежде, отороченной леопардовою шкурой. бесчисленные ламы, в красном платье, с обнаженными правыми руками, с накидками на бритых головах (для ограждения себя от солнца) попадались положительно на каждом шагу и в лавках, и на улице. Оказывается, что к ним постоянно (зачастую, на расстоянии месяца пути) съезжаются родственники и друзья. Вся эта сбродная, довольно праздная, скученная толпа наводняет базар, смотрит у торговцев выставляемые на продажу предметы, колокольчики и трубы, для совершения различных кумпренных служении, медные чашечки для бескровной жертвы богам, и всякую иную кумпренную утварь. Если кому надоест на это смотреть, он идет, где продаются прочные кожаные сапоги и всякие другие привозные товары...
Появление каждого нового человека до того незаметно этой простодушной толпе, что Рокхиль часами бродил между ними и никто не обращал на него никакого внимания. Иные принимали его за мусульманина, другие за мопголо-бурята или вообще за выходца из русских пределов. О чем он кого ни спрашивал, все ему отвечали вежливо, никто не делал относительно его никаких неприятных замечаний, словом, ом чувствовал себя тут, в глуши Азии, пожалуй, еже сохраннее, чем в приморском китайском городе. Даже и китайцы, проживающие
*) Сен-Хедин в своем последнем путешествии по Тибету тоже, кроме буддийских четок, надел себе на шею <гаво» (Amulettiuteral) с бурханом.
здесь, за все то время, что Рокхиль пробыл в Гуибуме (а он жил около полутора месяца), и те относились к нему крайне приветливо. Благодаря своему знанию китайского языка, американец имел полную возможность выпытывать все то, что ему хотелось знать относительно задуманного путешествия.
Разгуливая с толпой по базару, Рокхиль не забывал заходить иногда в черту храмовых построек п делать вид, что так же, как и толпа, с благоговением относится к святыни. С этою целью он вращал так-называфмые „молитвенные колеса", большие металлические цилиндры (при кумирнях), наполненные священными формулами. Каждый поворот такого „колеса", по мнению буддистов, служит к спасению души вращающего. Формулы, заключенные в подобных цилиндрах, якобы сами собою читаются за ревнителя и освобождают его от иных содеянных прегрешений. Рокхиль решил, что чисто механическое участие в простодушном культе народа нисколько не умалит его собственного достоинства, как образованного европейца.
Благодаря своему инкогнито, он имел возможность видеть Гумбум и с его ярких, и с его неприглядных сторон,- тем более что путешественник охотно отрывался от наблюдений за уличною жизнью и в черте храмов сразу вступал в совершенно другой мир, который открывался перед очами, чуть только прямо за ней посетитель находил белые, с позолотой субургапы, то-есть своего рода памятники, воздвигнутые благочестием буддийского насоления,-чуть только непосредственно близко подымались златоверхия кумирни...
Довольно странное чувство нужно было испытывать, удаляясь отсюда (из тишины ограды, где в таинственном покое пребывали буддийские божества) снова на базар в суету и оживление, где торговцы выгодно сбывали легковерным инородцам чотки и зеркальца, маленьких бурханов и пуговицы, шелк и курения, соль и деревянные чашечки для нераздельных пищи и питья. Иностранных товаров почти не замечалось, -если не считать коробочек с плохими спичками, русской кожи, японских фотографий,- европейских иголок. Толпа любила сдвигаться вокруг лавочки, где продавалась всякая аптечная снедь, до которой тибетцы и монголы-большие охотники. По временам народ разбегался в стороны, при появлении нескольких лам, с черными значками на лбу и правых руках. Они выходили на торжище, по
приказанию духовного начальства, вооруженные тяжелыми бичами, и немилосердно били встречавшихся по дороге. Это были так-называемые гысгуи (или гэбгун), ламы - блюстители, обязанные надзирать за кумиренным порядком и за поведением подчиненных местному духовному начальству лиц, посвятивших себя Будде. Появление их среди народа свидетельствовало о том, что глава монастыря проведал, вероятно, о ведущейся где-нибудь тайно азартной игре или ином непорядке и послал наказать виновных. Быстрая расправа в подобных случаях обыкновенна.
Рокхиль с пользой провел шесть недель при Гумбуме; ибо, благодаря своему инкогнито, вглядываясь в строй народной жизни, ежеминутно видел ее с самых разнообразных сторон (даже в её потаеннейших уголках) Только так и важно изучать малоизследованные части азиятского мира. Всякое иное отношение к ним нередко ведет к до-нельзя ошибочным и обманчивым суждениям.
В златоверхом местном храме высились громадные бурханы из позолоченной бронзы: по середине-Готама Будда, то-есть, сам „бог-учитель", налево Дипанкара1) Будда („светозарный* бурхан, проповедовавший миру до появления Шакья-муни), направо Цзонхава (или как тоже произносят Цзонхаба, Зонхдва) великий реформатор северного буддизма, живший с XIV на XV столетие, и известный в Гумбуме под названием „ Чжэ - риньцочэ". Эти три объекта культа с трудом можно было рассмотреть среди слабо освещенного и закрытого для посетителей здания. Американец увидел их с дворовой площадки, на которой ламы издали падали ниц пород „бурхапами". По наблюдению Рокхиля, внешний и внутренний вид здешних храмов одинаков с тем, которым отличаются буддийские монастыри северного Китая. Архитектурный стиль китайский.
Близ златоверхого капища помещается другое, с золеною крышей и красно зеленый и стенами. Пред ним среди „молитвенных колесъ", за деревянною оградой растет „священное белое сандаловое дерево" (зандан гарбо). В кумирне находится высокий престол с изображениемъреформатора Зонховы 2)
*) Это-его санскритское название: по-тибетски-Мармезад. Одно произнесеиие стол священного имени должно очищать от многих грехов.
’) Ламаиты ого величают <Богдо Зонхова».
(в половину роста человеческого, из чистого золота) и расположенным у его подножия алтарем, на котором воспламенены бесчисленные лампады, лежат приношения из сластей и сушеных фруктов, стоят чашечки с водой. С потолка свешиваются обыкновенные в этих краях „хадаки“, - шелковые платки самого разнообразного качества и величины, которые дарятся в знак искреннего привета и любви. Маленькие платочки постоянно сюда приносятся ревнителями для того, чтобы класть их на руки глубокочтимого „бурхана“. С целью принятия таких даров к нему приставлен особый лама.
Рокхиль довольно много времени посвящал осмотру буддийских храмов. Обходя их извне, он всегда оставлял „ святыню “ справа, так как обходить ее иначе, но-туземному обычаю, считается оскорблением её. Китаец-слуга, привезенный путешественником с собою, чуть не попал в беду, потому что не обратил внимания на это важное для населения правило: отправившись раз мимо кумирни, имея ее от себя с левой стороны, он не успел сделать нескольких шагов, как ревнители с негодованием остановили нечестивца и начали уяснять ему всю непристойность его поступка.
В Гумбуме есть удивительная достопримечательность, находящаяся в небольшом дворике, за высокою оградой. Там - три дерева, выросшие из одного корня, окруженные кумирнями и имеющие около 25-30 футов высоты. На листве среднего ’), вот уже несколько столетий, появляются изображения разных Будд и Зонховы, на коре же виднеются тибетские буквы, образующие то или иное заклинание. В 1887 г. я привез из-за Байкала данный мне в Цу июльском дацане (Агинского ведомства) престарелым ламою Тарба Ивановым кусочек знаменитого дерева, который теперь передан мною в этнографический музей при Императорской Академии Наук и заботливо сохраняется под витриной, завернутый в желтоватую шелковую тряпицу. Если се развернуть и внимательно вглядеться в сухую потрескавшуюся кору, то на ней, действительно, как жилки проступают странные очертания. Другой гораздо бблыпии прекрасно сохранившийся кусок я достал через десять лет, и он теперь на
Наши инородцы говорят, что чудесное дерево белый кипарис; но это, кажется, неверно.
ходится в этнографическом отделе музея Императора Александра III. Рокхилю удалось (хотя и с большим трудом) купить несколько старых сломанных листьев, по на них ничего ве заметно *). Однако, по свидетельству магометан, видевших дивное дерево, когда оно зеленеет (а магометан этих вряд-ли можно заподозрить в желании преувеличивать значение языческой святыни), на листве будто бы действительно проступают изображения бурханов. Аббат Хюк утверждает, что сам видел на дереве письмена. В 1577 г. Далай-лама (как я слышал от бурят) лично соорудил при нем кумирню, пожертвовав на это много серебра.
Рядом с оградой, вокруг описанной достопримечатольности, стоит сокровищница гумбумского монастыря. При входе в её двор, наворотах обозначаются нарисованные человеческие руки, ноги, головы и кожа со струящеюся кровью. Далее под широким навесом мелькают картины божеств - хранителей (в грозном для грешников, отвратительном виде) со змеями, черспамп, кожами, содранными с людей, костями и пламенем, причем подле этих страшилищ еще красуются их спутники, с головами быков, псов и орлов.
Сокровищница представляет из себя здание малых размеров, довольно томное внутри, - так что Рокхиль едва мог различать скопленные там редкости: серебряные чаши, золотых, серебряных и бронзовых кумиров, живописные произведения фантастпческп-релпгиозпого характера, великолепно разрисованные рукописи, ковры, парчу, вазы сиоизоппё и курильницы. Всего так много, что положительно можно бы составить целый музей.
Американцу показали большую серебряную чашу, пробитую пулой в период последнего мусульманского восстания окрест, когда жители монастыря, вооруженные саблями и ружьями, оборонялись от нападавших иноверцев п сотнями умирали на пороге своих кумпрепь или предаваемых пламени жилищ. Мятежники почему-то снисходительнее обошлись с Гумбумом, чем с другпми религиозными центрами, пощадив и внутренность
*) По словам бурят, буквы на листьях выпуклы и очень ясны, пока осенью последние не опадут, собираемые ревнителями.
храмов, и загадочные деревья, даже не содрав золотую оболочку с крыши богатого святилища.
Наблюдения Рокхиля надо всем виденным им так любопытны и ценны с культурно-исторической точки зрения, что на каждом шагу является возможность освещать различные вопросы и факты при помощи весьма значительной эрудиции путешественника. Например, говоря о теперешнем обычае ламаитов ходить мимо кумирень, непременпо имея их с правой стороны (так как иначе грозит неблагополучие), Рокхиль тут же кстати замечает, что одинаково поступали и римляне, шествуя мимо своих храмов, при празднествах. Существующая в Тибете „бонбская" религия, исшедшая из принципов шаманизма, оказывается противуположною буддизму в разных отношениях,- между прочим, сравнительно и в мелочах: например, в вопросе о том, какой руки держаться при обходе своих „святилищъ", её жрецы,-подобно друидам и вообще народностям кельтской расы, - оставляют почитаемое место по левую руку, ламапты же,- как и древние римляне, по правую.
До сих пор полагали, что существование и культ почти сказочного гумбумского дерева-нечто неслыханное; но по изысканиям Рокхиля, еще в XIV столетии арабский путешественник Ибн-Батута упоминает, что на Малабарском берегу в Индии, во дворе одной мечети было дерево, называвшееся туземцами „свидетельством веры". Ежегодно на нем будто бы появлялся лист с начертанием, сделанным сверх-фстественною силой и гласившим: „нет Бога, кроме Бога, и Магомет посланник Божий". Прикосновением к этой религиозной драгоценности местные мусульмане врачевали больных. По словам бурят, в Гумбуме тоже придают целебные свойства сухим листьям тамошнего чудесного дерева. Для этого их варят в воде и пьют навар.
Наступал уже февраль месяц, а Рокхиль все еще не успевал собраться в дальний путь на Лхасу и невольно тяготился отсутствием желанного разнообразия в монастырской жизни, которая отметилась лишь празднованием в Гумбуме 15-го числа первого лунного месяца. Туда приехал сивинский амбань, а с ним несколько других влиятельных китайских чиновников,
с целью присутствовать при освещении оригинальных масляных барельефов. Изготовлением их далеко славится монастырь. Они делаются величиной в 200 квадратных футов, поддерживаются деревянною рамой, обставляются рядами маленьких лампочек. На лоснящемся и ярко озаренном фоне нарисованы (и притом крайне искусно) боги, картины различных райских жилищ и адских мучений. Посредине непременно выделяется какая-нибудь фигура в половину роста человеческого, позади же в еще меньшем масштабе-многолюдные процессии, сражения и т. п. Местные художники с удивительною заботливостью трудятся над выяснением всякой мелкой подробности, соответственно с тем, чего требует довольно вычурное туземное воображение. По бокам от барельефов развешиваются бесчисленные буддийские хоругви и пестрые китайские фонарики.
Настоятель монастыря, с братией, пешком вышел встречать амбапя. Дорога окаймилась тысячною толпой сидящих лам. Китайский сановник показался в „зеленыхъ“ носилках, причем впереди несли желтый зонтик, цветом обозначавший высокое звание окраинного представителя богдыханской власти. Доброкопная свита, вооруженная копьями, по временам трубила в рога, которым, по мере приближения шествия, зычно вторили длинные монастырские трубы и музыкальные раковины.
Художники-ламы работают иногда около трех месяцев над изготовлением масляных барельефов, и все это делается исключительно для того, чтобы заслужить похвалу окружающего населения и в крайне редких случаях получить маленькую денежную награду, в виде премии за высокое искусство. Ежегодно придумываются новые рисунки, и новые затейливые художники пытаются удивить народ своею изобретательностью. Хотя праздник освещения таких барельефов пользуется повсеместным распространением (разумеется и у бурят), но нигде даже в Лхасе, не умеют так обставить его, как в Гумбуме. Правда, в тибетской столпце, а именно в местопребывании Далай-ламы, в Будале *), один из храмов хранит якобы неизгладимые отпечатки в масле от руки п ногп великого реформатора Зонховы. Богомольцы поклоняются им, как святым, и огромные лампады постоянно горят пред ними. Такого рода
') Точнее писать «Потала»: ряд чертогов на горе у Лхасы.
хостопримечательность, конечно, по своему может спорить с заманчивостью, которую являют собой толпе искусно создаваемые гумбумские барельефы. Изготовляющие их ламы с этою целью ходят из монастыря в монастырь и если кто-нибудь из них уже пользуется заслуженною известностью, то несомненно может рассчитывать повсюду на сердечный прием, кров и угощение.
Китайские писатели делят инородцев, обитающих вдоль границ провинции Гань-су, на кочевников и оседлых. Население это по крови и языку скорее тибетское. Влияние монголотюркской и китайской народностей сравнительно но так уже велико и сильно сказывается только местами. Для правительства Небесной империи этот инородческий элемент, даже и при наклонности к земледельческому быту, все-таки-ничто иное как „варвары", „западные, черные, дикие варвары“, Монголы называют их „кара-тангутами“ (черными тибетцами), что обусловливается, может-быть, жизнью в палатках такого цвета. Страна, населяемая этими инородцами, известна под названием Амдо,-отчего онп и сами себя называют Амдо-ва, подразделяясь на целый ряд кланов, под управлением наследственных вождей, ответственных пред сивинским амбанем за действия подданных. Некогда предки тангутцев жили у Алтайских гор, считались хорошими кузнецами, умели выделывать шлемы, напоминание о чем можно усмотреть еще до сих пор на головном уборе туземцев, соседних Хуху-нору.
Иные из вождей получают от амбаня известный чип и шарик по степени их важности. Часть инородцев в этом краю обитает в сравнительно плодородных долинах, другие же, среди степей и возвышенностей, вкруг упомянутого „Синего озера". Обитающие от него к северу стянуты под властью так-называемого Конса-ламы, имеющего данный амбанем голубой шарик. Горцы к югу от Хуху-пора в сущности совершенно независимы и, когда среди пих появляется какой-нибудь китайский чиновник, они отказывают ему во всякой подставе и ничего не платят. Хухунорские тибетцы не малы ростом и довольно худощавы; женщины среди них часто выше мужчин. По характеру насоление это беспечно, пре-
дано удовольствиям, понятливо и честно. Если туземец дал х5лово, на него можно положиться. Обладая живым и повелительным характером, местные инородцы бывают склонны к ссорам и, под влиянием опьянения, которому они любят предаваться, доводят их иногда до плохой развязки.
При свойственных им коммерческих способностях, они являются весьма серьезными конкурентами китайских купцов, продавая в значительном количестве овчины, шерсть, кожи яков, мускус, рысьи и лисьи меха, ревень и рога оленей. Хуху норцы редко ходят торговать в Си-нин, предпочитая сбывать товар на ярмарках при своих дамских монастырях. Хотя соседи, китайцы и монголы, считают здешнее тибетское население богатым, но богатейший между ними Конса-лама Арабтан имеет всего имущества приблизительно на тридцать тысяч рублей и оно состоит исключительно из лошадей, рогатого и мелкого скота. Любопытны, между прочим, местные цены, лошадей можно покупать за 20-100 р., яка-за 12, овцу-за 2 р. Верблюдов у хухунорских тибетцев почти неть, так как эти животные плохо уживаются в гористой местности и с пользой могут быть заменены в краю или яками, или так-пазываемыми „дзо“, помесью между коровой и яком. Длинная п густая шерсть этих прекрасных вьючных животных доставляет туземцам необходимый материал для их палаток. На яке не только можно возить тяжестп, но и ездить верхом. Чрез ноздри его продевается деревянное кольцо и чрез последнее проводится веревка, посредством которой животным управляют и за которую его привязывают по ночам.
Тибетские палатки у Хуху-нора-очень больших размеров. Крыши их плоски, с большими отверстиями для света и дыма. Аббап> Хюк, всматриваясь в устройство и постановку этпх оригинальных жилищ, сравнивает их с исполинскими черными пауками на длинных тоненьких ножках, в данном случае заменяемых веревками, прикрепляющими палатку к столбам и земле. Порою, для обороны от ветра и снега, жилье обносится невысокою стеной из глины и камней, или сухого навоза, хотя снег у Хуху-нора довольно редкое явление и от него нфзачем особенно оберегаться.
Благодаря религиозности населения и тут, как во всей данайской Азии, то и дело видишь около людских обиталищ,
кусочки тканей, прикрепленных на шестах, с начертанными на этих лоскутах молитвами к богам, причем, когда их колеблет ветер, подобные благочестивые движения служат на пользу вызвавшим их, угодны небесам, отгоняют демонов и отстраняют всякое несчастио. Такия развеваюшиеся заклинания называются „ветрогонными, воздушными конями" (по-тибетски „лунь-да") п распространены повсюду, где есть ламайская вера. Мнительные путешественники запасаются таковыми в качестве надежного талисмана, прикрепляемого к ружью.
Раз уже зашла речь об оружии, нельзя но упомянуть, что местные тибетцы сами по мере возможности изготовляют его, а также порох и фитили, свинец же покупается у китайцев (зачастую прямо на вес серебра). Туземцы-хорошие стрелки на близком расстоянии, хотя Рокхиль никогда не видал, чтоб они попадали в движущийся предмет. Холодное оружие-не в столь большом употреблении, как, например, в восточнотибетской провинции Камдо, и если имеется, то китайского происхождения в деровяиых ножнах.
Хухунорские тибетцы и большинство единоплеменных им соседей преимущественно питаются чаем и сухим поджаренным ячменем (цамбой). В виде лакомства к этой еде прибавляется кислое молоко, сыр и вареная баранина. Кирпичный чай, истолченный в порошок, бросается в котел, в кипящую воду, и варится около пяти минут (с примесью небольшего количества соли). Живущие в палатке собираются вокруг очага, вынимают из-за пазухи деревянные чашечки (те самые, из которых они очень редко и умываются) и наполняют их отваром. Взяв пальцами щепотку масла из бараньего желудка, наполненного им, это масло они опускают в свою чашечку и прибавляют еще туда же горсть цамбы. .Последняя смешивается с чаем и с маслом в катышок, который едят, запивая отваром. Котел в жилище почти целый день стоит полный, чтобы всякий, кто хочет, во всякое время мог утолять голод. Если трапеза роскошна и судьба, например, дала возможность полакомиться бараном, то положительно обглодывают все косточки и только бараньи лопатки оставляются для ворожбы по линиям па костях. По степени уменья у каждого человека обгладывать кости тибетцы судят о том, насколько он практичен и что-нибудь из себя представляет. Засален-
ные руки потом обтираются о лицо, или же ими смазываются сапоги.
Среди населения преимущественно развито единобрачие, так как иметь нескольких жен слишком дорого стоит кочевникам, среди которых за повесть уплачивается калым, по временам очень значительный (например, за иную красавицу платится до 300 овец, 10 лошадей и 10 яков). Семьи немногочисленны: больше трех детей редко бывает. Старики не пользуются особенным уважением, считаются обузой для своих близких, влачат очень жалкое существование в ожидании смерти. Умирающих прямо боятся и зачастую спрашивают, не вздумается ли им, пожалуй, вернуться обратно: в случае утвердительного ответа, па голову несчастного набрасывается кожаный мешок для удавления, ибо ипаче ость основание предполагать, будто нокойник и вправду возвратится с целью мучить оставшихся в живых. Мертвецов увозят куда-нибудь поодаль на возвышенности, в места, выбранные ламами. Тела быстро пожираются зверями и хищными птицами, и это считается признаком того, что усопший был человек добродетельный. Если труп долго остается но растерзанным, возникают подозрения относительно глубокой порочности покойника.
По части рсмссл хухунорскио тибетцы почти ничего но производят, только обшивая себя и выделывая овчины. Когда им нужны какие-нибудь металлические изделия, на помощь являются странствующие кузнецы-китайцы, и тут же в кочевьях мастерятся седла, ножи, сабли, котлы и деревянные чашечки. Как их делать-подсказывает, впрочем, вкус самих туземцев.
Маленькия лошади Хуху-пора славятся по всей Монголии и всему северному Китаю, отчасти в виду пх скорого бега, по особенно по причине их редкой выносливости. Хотя восточные монгольские лошади столь же быстры, но хухупорские замечательны тем, что по требуют безусловно никакого ухода. Хозяева никогда пх пе кормят, даже в пути никогда не снимают с них седел. Когда лошадь совершенно залучена, ей для подкрепления дается мелко истолченная сухая говядина, или же чайные листья, пополам с цамбой и маслом. По ночамъ
бедных животных привязывают где-нибудь по близости от костра, и даже тут не выпускают пх на приволье.
Рокхпля интересовал вопрос, насколько может быть велико население Амдо, но при всем желании придти к какому-нибудь точному определению, это ему не удалось, Одно можно сказать, что если уже в 1725 году сивинский амбань насчитывал здесь свыше пятидесяти тысяч душ, то и теперь народу далеко не меньше, ибо одних лам насчитывается в местных монастырях от 25 до 30 тысяч. Правда, что этот край славится особенною „святостыо“ религиозных центров. Есть монастыри с довольно значительным населением. До мусульманского восстания в Гумбуме было около семи тысяч лам.
В Амдонаиболее процветает так-называемая „желтая вера*, то-есть реформированный (с XIV па XV век буддизм, вызванный к жизни знаменитым реформатором Зонховой, который, по версии Рокхиля, родился в местечке Зонха, недалеко от Гумбума, около 1360 года. Родители посвятили сфмилетнего мальчика Будде, причем в момент пострижения, когда его волосы упали на землю, из них выросло белое знаменитое дерево, с вышеописанными приметами. Мальчик рос, почитаемый за чудо премудрости, и шестнадцати лет от роду, пе находя себе в. Амдо достойных по знанию учителей, ушел в Лхасу. Все отрасли буддийского знания были им пройдены с одинаковым успехом. Множество почитателей сгруппировалось вокруг него, и выдающийся лама положил начало возрождению, как тибетского духовенства, которое тогда находилось в состоянии упадка, так и выяснению истин исконного вероучения. В то время буддийская вера в Тибете грозила сильно измениться, под влиянием религиозных принципов шиваизма и шаманства. Сторонники Зонховы получили прозвище „последователей добродетели*. В местности, где явился реформатор, зародился монастырь. Название Гумбума („сотня тысяч изображений") произошло будто бы от появления чудесных изображений и букв на листве и коре. *) Зонхова остался в памяти народа, как новый бог, под названием Чжэ-риньпочэ („драгоценный владыка*). Слава монастыря, возникшего в память чудесного пострижения, долетела до Китая.
*) По словам бурят, прототипом явившихся в Гумбуме сета тысяч изображений) послужили два типа Зонховы, начертанные им самим далеко от родины и посланные туда в утешение престарелой матери п сестры.
Богдыханы стали покровительствовать тамошним ламам и скоро сделали этот религиозный центр одним из влиятельнейших в целой империи. Уже в XVI веке сюда приезжал Далай-лама. В 1708 году здесь даже поселился другой его преемник, в ожидании пока стихнуть внутренния неурядицы, волновавшие тогда страну, и пока китайское войско проведет его обратно в покинутую столицу. Зимой 1779-1 780 года в Гумбуме же четыре месяца гостил „святЬйший" из „возрождающихся ламъ" Баньчень-эрдени, на пути своем в Пекин.
Хотя тибетские религиозные центры отнюдь не имеют такого отпечатка глубокой старины, какой бесспорно присущ Утайлианю в Шансийской провинции (где буддизм пустил корни, повидимому, еще в первом столетия после Рождества Христова), но тем не менее, по интенсивности религиозного чувства, важнейшие монастыри Тибета едва ли но обладают гораздо большою сферою влияния, чем рассадники той же веры в собственном Китае.
Изследователи тибетского буддизма неоднократно пытались точно определить подразделение местных духовных на „желтошапочныхъ" и „красношапочныхъ", что однако весьма не легко, так как оба эти направления во многом соприкасаются и подчас сливаются. Рокхпль заметил, что с внешней стороны в данное время красный цвет, как менее маркий, получил преобладающее значение. К тому же довольно трудно достать желтые ткани, вследствие этого доступные почти исключительно сановным ламам.
Важнейшие монастыри получают ежегодные субсидии от богдыхана, причем все лица, занесенные в штат духовенства (то-есть получившие известного рода образование, которое бы им давало возможность участвовать в религиозных церемони. ях), получают зерно и муку, в таком однако количестве, что одним этим нельзя прокормиться и в дополнение очень кстати приношения мирян, деньги из родной семьи и от почитателей, плата за совершение служений и т. д. У многих духовных есть своя недвижимая собственность. Некоторые находят подспорье в сдаче части своих помещений или другим, менее состоятельным ламам, или посетителям монастыря. Кроме того, ис
точниками дохода служат довольно распространенное ростовщичество и поездки с торговыми целями в пределы внутреннего Китая или даже в Пекин, в Ургу, в бурятские стопи и, конечно, в Лхасу.
Во главе каждого монастыря стоить такь-называомый хамбаг который пли избирается самими ламами, пли присылается для управления пмп пз другого более значительного религиозного центра. У такого хамбы-целый ряд помощников. Так как китайцы подозрительно относятся к мятежному духу, который несомненно гнездится против них в дамских монастырях, то туда от китайских властей иной раз назначается чиновник, под предлогом, оказания помощи хамбе, но в сущности с целью высматривать и доносить, каково там пстинное настроение.
X.
В европейской печати довольно распространено мнение, будто в буддийских монастырях нет достаточной дисциплины; но по отзыву путешественников, которым нет основания не доверять, дисциплина эта, напротив, скорее строга, и во всяком случае налагает известного рода узду на всех, кто решился принять добровольно обеты буддийского духовного. Рокхиль именно в этом смысле отзывается о монастырском строе и категорически говорит, что в случае нарушения младшею братией установленных религиозных обычаев она тотчас подвергается телесному наказанию, одиночному заключению или же прямо изгнанию из религиозного центра. Конечно, это относится более пли менее исключительно к проступкам сравнительно маловажным; когда же совершаются тяжелые преступлф, ния, то будто бы ость возможность откупаться от кары дорогою ценой. Очевидно, последние случаи крайне редки,-да п малонайдется лам достаточно богатых, для достижения такого исхода пз беды.
Духовное начальство пмеет над своими подчиненными (дажев пределах внутреннего Китая) власть жизни и смерти. Граж данские власти не могут или не находят нужным вмешиваться в монастырские дела и так-сказать молчаливым со-
гласифм одобряют постановления верховных лам. После хамбы главную роль повсюду играют следящие за порядком „засак и гэбгой-ламы", затем, так-называомый, „дрониръ", пекущийся о приезжих, „нэрба", заведующий хозяйством и „ундзады" (пли „омзады"), уряжающие ход богослужений. Выдающиеся духовные назначаются на этп должности хамбой, сроком на несколько лет. Наряду с известного рода иерархией, в каждом сколько-нибудь заметном религиозном центре непременно живет „перерожденецъ" (хубплган), па которого население и стекающиеся богомольцы смотрят с безусловным благоговением. В Амдо, около Хуху-нора и в Цайдаме насчитывается 48 таких своеобразно вечных „святыхъ", из коих 30 являются на свет из Гумбума и лишь остальные из среднего Тибета. Существа эти обладают различною степенью совершенства и в связи с этим пользуются далеко неодинаковым почетом. Эти загадочные для толпы лица будто бы возносят немолчное молитвословие за блого всего одушевленного в их округе. Простолюдины обращаются к ним чаще всего с целью узнать будущее по их безупречному и великому волхвованию. Хубилганы делятся по монгольской терминологии на „хутухт, шаберанов и гыгсновъ".
Рокхиль приложил к описанию своего путешествия образчик ламских нот, которыми жречество руководится при совершении служений. Волнистая линия, идущая по письменам, в определенные моменты указывает, когда следует протрубить в раковину, или ударить в колотушку. Оба эти инструмента для большей ясности обозначены на туземных нотах. Нельзя не подивиться столь любопытному явлению, так как во всей Центральной Азии, Китае, Корее и Японии, кажется, нет ничего подобного *).
В мире северного буддизма (с его сложною обрядностью и глубоко таинственным культом) и сами предметы, употребляемые при служениях, до крайности своеобразны и даже, пожалуй, страшны. Чтб сказать, например, о колотушке (дамару), делаемой иногда из детского черепа, обернутого змеиною кожей? Что думать, когда видишь эту священную для туземцев вещь рядом со столь же священным „колокольчикомъ" (хонхо) и
’) Впсрвые указал на это Горацио долла Пеана, миссионер, живший в Тибете около начала ХѴШ-го столетия.
магическим жезлом (очиром), который есть, так-сказать, характернейший остаток громового жезла древне-арийского бога Индры1? Выходит, что знаменитая „вачжра“, бывшая прибежищем и спасением боровшагося с мрачными врагами народа Вед,-здесь, в ламском служении снова является таинственною, несокрушимою силой в чисто психическом соприкосновении с началами тьмы...
Древний мир доисторического миросозерцания неопределимо отразился тут на целом строе до сих нор еще жизненных воззрений и упований. Оттого-то у лам и встречаются в употреблении трубы из человеческих костей, какие-то мистические треугольники для заклинаний, сосуды со священною водой (бумба), сферические зеркала, на которые выливается освященная вода, и многое тому подобное.
Ценные кумиры на алтарях нередко бывают закутаны в желтые ткани, книги религиозного содержания также не оставляются без покровов, дабы их но коснулось ничто нечистое.
Остается сказать несколько слов о разделении лам на настоящих (верховных, выдающихся но учености и влиянию, сравнительно не особенно многочисленных) и на массу такъназываемых духовных, которые в сущности ничем почти не отличаются от прочих мирян, разве только бритою головой и соблюдением пятп низших буддийских обетов (не убивать и т. д), одеждой красного цвета и временным проживанием при монастырях.
В восточном Тибете таких лам называют „драба". Они занимаются книгопечатанием, смотрят за монастырским скотом и табунами, собирают навоз для топлива, варят пищу, чистят кумирни, заправляют лампады.
Этому классу лам далеко до положения „гэлуновъ",-жрецов, давших обеты безбрачия, нестяжания, отказа от всяких удовольствий, курения и вина. Только из такой среды могут набираться „истинно священнодействующие" ламы. низшая братия нередко жената, в известное время года уезжает домой оть кумирень, проданная суетной заботе о своем хозяйстве. Весьма ошибочно и по меньшей мере странно, указывая на это явление, обобщать его и таким путем получать характеристику всего дамского сословия. То, что они, то-есть эти последние, ничемъ
не отличаются от мирян (хара), еще но исчерпывает вопроса о степени нравственной чистоты, доступной галунам.
Рокхиль-того мнения, что между последними немало есть достигших весьма высокого совершенства; из них наибольшим уважением пользуются получившие посвящение или в Лхасе у Далай-ламы, или, чтб еще важнее, у Баньчфнь-богдо в Дашилхунбо (ближе к индо-тибетской границе). Как известно, этот последний „перерожденецъ", по своим религиозным заслугам, выше Далай-ламы и даже посвящает его самого при достижении пятнадцатилетнего возраста.
Когда Рокхиль прибыл в Гумбум, к нему туда выехал на встречу из сунь-хуа-тинского приставства некий „Цэрэнълама“, вызванный для переговоров еще из Си-нина. Этот туземец оказался человек лет пятидесяти, по внешности скорее тибетцем, чем монголом и, повидимому, с немалою житейскою опытностью по отношению к иностранцам. Ее он приобрел, путешествуя в течение двух лет с Г. Н. Потаниным, доверие которого будто бы обманывал нераз. Первый вопрос Цэрэн-ламы был, имеет-ли Рокхиль паспорт от китайских властей, так как в случае неимения такового слишком рпсковано пускаться в дальнюю дорогу. Она, кажется, вообще не слишком притягивала Потанинского спутника, не ожидавшего извлечь большую выгоду от общения с рассчетливым и крайне осторожным Рокхилом. Между прочим, Цэрэн-лама говорил слугам последнего, что, следуя за русским путешественником, нажился в такой мере, как если бы трудился десять лет.
Пытаясь запугать американца, сунь-хуа-тинец наговорил ему всяких ужасов о замечательном огнестрельном искусстве тибетцев, об их снаровке грабить проезжих, о холодных, резких ветрах (господствующих в пустынных местностях между Хуху-нором и Лхасой, куда американец направлялся), о вредном действии попадавшейся там воды для питья, об одуряющих испарениях, поднимающихся от бесплодной почвы. По словам Цэрэн-ламы, дерзавших углубляться в Тибет ожидает почти неотвратимая гибель.
Рокхиль неспособен был отказаться от намеченной цели и поэтому энергичнее, чем когда-нибудь, стал снаряжаться к путешествию из Гумбума далее па запад. Хлопоты, однако, по
требовали нескольких недель. Всякая ничтожная покупка отнимала бесконечно много времени. Добродушный народ ласково все обещал, улыбаясь, на все был согласен, и в результате ничего нельзя было достать. Для примера достаточно указать, что американцу понадобились две маленькия палатки и в течение целых трех недель туземцы только приготовлялись приступить к их изготовлению, а затем почти столько же времени работали над их отделкой. Чтобы достать пять верблюдов, пришлось побывать повсюду окрест, да и то покупка таковых (очень здесь редких и недешево продававшихся) оказалась непрактичною, так как, в предположенный путь следовало брать исключительно местных лошадей и яков.
Нельзя но удивляться терпению Рокхиля, когда слышишь, как однозвучно тянулись для него дни в Гумбуме, безусловно походя друг на друга, все бесцветнее и отчасти бесплоднее...
...Чуть свет, со сторожевой башни над селением Лузар, обитающий в псп старый лама оглашает окрестность трубным гласом в раковину. Пора проснуться, пора проведать лошадей, и затем уж нет дела. Остается целыми часами ходить оть лавки в лавку, переспрашивая торгующих про разноплеменные и разноязычные элементы, с которыми им удавалось приходить в соприкосновение. бесхитростные рассказы и советы очевидцев должны были предоставлять с этнографической точки зрения крайне богатый и неисчерпаемый материал, еслиб им специально заняться, в него вдумываться; но Рокхиля сжигало стремление двинуться вперед, попытать свою удачу на желанном поприще, проникнуть в заповедную даль, достигнуть того, чтб для столь многих путешественников являлось и является запретным плодом. Оставалось следить с сердитым беспокойством за медлительностью туземцев, которые изготовляли ому палатки, томительно ждать и угадывать будущее.
По словам Рокхиля, в Амдо насчитывается четырнадцать горных вершин, из которых каждая при своем названии имеет прозвище „предка". Китайцы, тибетцы и монголы молятся на них, причем господствует глубокое убеждение, будто там в недрах наверно скрыто какое-нибудь сокровище. Говорят, что но близости от Гумбума в одной горе-богатые залежи
бирюзы, к которым никто не умеет и но может проникнуть.
Постоянное несчастие Рокхиля составляло дурное поведение его взятого из Пекина слуги. В этом неть ничего удивительного, если принять во внимание, что далеко не лучшие элементы в Китае •соглашаются поступать в услужение к тамошним иностранцам, которыо вообще сами по себе грубы и с туземцами очень дурно обращаются, да, вдобавок, далеко не симпатичны коренному населению. А раз что такие худые люди близко становятся к путешественникам с Запада, последние, видя их пороки, переносят свое неприязненное чувство на целый народ, и таким образом анекдотические случаи должны свидетельствовать о полной испорченности и безнравственности всего китайского народа.
Когда, несколько лет тому назад, один влиятельный иностранец (чуть-ли но граф Сэчэпп) ехал по Небесной империи, направляясь в Тибет, иноземца сопровождал отряд, приставленный властями для почета и ограждения в дороге. Богатый проезжий часто давал своему старшему слуге-китайцу значительную сумму денег на распределение между многочисленно-безполезными телохранителями. Таким образом было пройдено довольно большое расстояние до тибетской границы, где местному начальству заявили о намерении столько же платить конвою и впредь.
На это получился ответ, что до сих пор нигде ничего не уплачивалось. По расследованию оказалось, что слуга действительно утаивал деньги и успел уже скопить себе капитал в несколько тысяч рублей. Виновного почему-то по нашли нужным проследовать и он преспокойно мог уехать к морю в гор. Шанхай, где, став оборотливым купцом, и по-днесь занимает почетное место среди сограждан.
Китаец из Пекина, сопровождавший Рокхиля любил выпить и при этом нередко выбалтывал ему все свои заветные тайны. Между прочим, он сам про себя рассказал, как ему удавалось обманывать почти таким же образом (как был обманут вышеуказанный иностранец) лейтенанта Ионгхэсбанда на его пути из Китая в Индию. Например, когда барин поручал нанять телеги и мулов,-слуга прозорливо приобретал их в [свою полную собственность и затем отдавая их ему-же въ
наймы как чужую собственность по очень дорогой цене в течение шестимесячного путешествия приобрел значительную сумму.
Рокхилю прислали из Си-нина с рекомендацией двух магометан, соглашавшихся сопровождать американца в его неопределенно-опасном странствовании. Один был погонщик мулов, проведший всю жизнь на пути из провинции Гань-су в Сы-чуань, а другой-молодой торговый посредник между Сипином и туземцами, обитающими к северу от Хуху-нора. Предстояло найдтя и иметь еще спутником какого-нибудь ламу. С этою целью Рокхпль отправился в недалеко расположенный от Гумбума монастырь, известный еще Пржевальскому и австрийцу Крейтнсру (ездившему с графом Сэчэни) под названием „Алтын-Гомба“, но Рокхилсм названный „Серкокъ“. *) Там жил знакомый американцу (еще ио Пекину) богатый „Бу-лама“. Религиозный центр оказался обнесенным стеной и укрепленным, что вызывалось недавнею смутой в крае.
Пекинский приятель с крайним радушием встретил Рокхиля. Будучи весьма зажиточным человеком, Бу-лама пользовался значительным влиянием в монастыре, имел лучшие и просторнейшие постройки (в китайском вкусе), поддерживал у себя в доме чрезвычайную чистоту и опрятность. Медная посуда положительно сверкала от старательной чистки. Домочадцы Бу-ламы то и дело ходили и стирали где-нибудь пыль.
Верхний этаж его жилища представлял из себя маленькую кумирню. По стенам выделялись живописные боги, в маленьких нишах помещались любимые бурханы. Здесь хозяин ежедневно молился им, призывая благополучие на себя и на своих. Не получив сам религиозного образования, он не щадил расходов на угождение братству Будды. В известные молитвенные дни дом Ву-ламы преобразовывался в ожидании дорогих и желанных гостей. Наблюдения за опрятностью усиливались. Для приглашенных лам заготовлялось хорошее угощение, а опи в свою очередь являлись с благою целью, как можно ревностнее и продолжительнее помолиться. Сняв сапоги, священнодействующие лица приступали к чтению, к напевам, установленному хлопанью в ладоши и т. д. Каждые полчаса церемония прерывалась, и ламы пили кирпичный чай, приправленный мас-
') Буряты произносят «Серконг puaoomns.
лом. В это время на дворе, где высился каменный алтарь, на него нагромождались приношения из мяса, молока, вина и чая, расставлялись сласти и плоды.
Но Бу-ламе легко видеть, насколько симпатичен тип монголо-тибетского ревнителя буддийской веры. Этот туземец хорошо знал, кто Рокхиль, нисколько не удивлялся его научным стремлениям, со своей стороны готов был предложить полную помощь для снаряжения его в далекий путь. Недаром хозяин путешествиямп расширил свой кругозор: недаром в жилище Бу-ламы по стенам висели картины местностей, им посещенных, его собственный фотографический портрет и портрет Рокхиля, святые в Пекине, а в качестве редкости маленькая оловянная труба, которую несколько лет пред тем подарила доброму Бу-ламе маленькая дочь Рокхиля, тоже жившая тогда в столпце Китая. расспросы маленького серкокского креза вращались преимущественно около того, как поживает семья его европейского друга, каковы его теперешние интересы и планы проникнуть далее в Тибет.
Ученые ламы, посещавшие хозяина и знакомые с Лхасой, ни мало но удивлялись любознательности иностранца, напротив, как бы сочувственно относились к ней, советовали ему идти в заповедную столпцу Тибета, задавали ему немало вопросов касательно Индии и России, которую они называли „бурятским царствомъ*. На памяти этих лам Пржевальский и граф Сэчэни посетили их монастырь, но, не зная по-тибетски, не могли вступать в общение с его обитателями.
Серкок был разрушен во время мусульманского восстания и с тех пор не вполне оправился, хотя святость проживавшего тут „перерождений (хубилгапа) и стечение богомольцев, все подавало надежду вернуть прежнее благосостояние. В монастыре живет около 700 лам. Родом почти все они-тибетцы... Этот религиозный центр считается одним из лучших к северу от Си-нина. Когда Бу-лама объяснил своим ученым единоверцам, что Рокхиль перевел на английский язык часть из их „священного писания4 (Ганьчжура), и когда самый отпечатанный перевод, полученный от автора в Пекине, им был показан, они взяли книгу, подняли ее к челу в знак благоговения и заявили, что гость-ппоземец должен быть „великий пундибъ" (то-есть пандита, ученый). Любопытство ихъ
было настолько затронуто, что пошли бесконечные вопросы о положении буддизма за границей, и нельзя передать удивления, когда собеседники узнали, что их религия почти исчезла из собственной Индии, подавленная там ужо несколько веков тому назад, что теперь на острове Цейлоне „правая вера", по мне* нию ученых, будто бы удерживает свою архаическую форму. Когда Рокхиль рассказал о нынешнем распространении в Европе и Америке теософического общества и так-називафмых „необуддистовъ", которые думают получать откровение от тибетских махатм, вступающих с ними в сношения изъза Гималаев,-сама мысль о таком таинственном общении показалась ламам в высшей степени забавкою и мало понятною. Они заявили, что в очень давния времена в Тибете еще водились великие мудрые волхвы и чародеи, ') так-называемые „уржапписты", отдаленно быть может напоминающие махатм нашего „необуддийскаго" направления,-но что теперь таких существ не найдется...
Желая быть точным до мелочей, Рокхиль подробно отмечает, чтб он видел внутри главной кумирни в Соркоке. По описанию видно, что она с этой стороны поразительно похожа на большие бурятские капища, а именно: при входе в дверь языческого святилища встречаешь ряды крытых подушками (олбоками) сидений с узкими, низкими столиками пред каждым сиденьем, на которые можно класть магический жезл, колокольчик, колотушку и листы пз имеющей быть прочитанною книги. По стенам висят живописные изображения богов или же, зачастую, сцены из жизни самого „бога-учителя“ (бурханъбакши), крайне любопытные по выполнению и новой художественной концепции. По близости от этого места для служений находится кухня с большими котлами для варки кирпичного чая и запасными чашами, из которых пьют священнодействующие ламы.
Если подняться во второй этаж кумирни, там откроется великое множество кумиров пз серебра, бронзы, дерева и глины.
*) Например, ученики славного ламы Бадма Самбхавы будто бы ездили на солнечных лучах, воскрешали мертвых или обращали трупы в золото, принимали на себя любой образ, проникали всюду, подобно воздуху, могли летать, плавать по-рыбьему, заклинали зверей, заставляли воды течь вспять стреляли молниями, читали'чужия мысли и т. д.
Безконечною вереницей тянутся они вдоль стен и обыкновенно лишены даже чего-нибудь похожого на алтарь с жертвоприношениями.
Письменность тибетского буддизма очень обширна и, чтобы прочесть все священные книги, нужно немало времени: между тем, прочтение таковых считается не только желательным, но и способствующим благополучию. С этою целью, в кумирню иди реже на дом, богатейшими мирянами приглашается целая толпа опытных в чтении лам, которые рассаживаются по •своим сиденьям и скороговоркой или же нараспев, изредка прорывая чтение чаепитием, с удивительною быстротой прочитивыют каждый листов по сорока сразу. Этих последних в тибетском „каноне" насчитывается до сорока пяти тысяч, из чего уже видно, до какой степени велик должен быть сонм читающих, когда хотят в непродолжительный срок пройдти всю туземную библию.
Некоторые из лам только тем и живут, что вечно читают священные книги па блого ревнителям. Рокхпль знал одного такого чтеца, который за определенную сумму мог в полгода прочесть 108 томов Ганьчжура. Буддийские монахи Китая (по ламы) но имеют подобного обыкновения.
В драгоценных путевых заметках средневекового арабского географа Ибн-Батуты ость указание на то, что аналогичное ламам обыкновение известно было в его дни (то-есть в XIV столетии) дервишам Капра: точно таким же способом там после утренней молитвы прочитывался Коран, причем всякий чтец имел пред собою определенный отрывок.
Как бы свидетельствуя о глубокой связи, объединяющей далеко раскинутых буддистов, па стенах дамских святилищ часто встречаются изображения главнейших религиозных пупкттов *), на которых с любовью любят останавливаться внимательные взоры ровнителей: в Ссркоке Рокхпль видел картину далап-ламской Поталы (в Лхасе), картину Даши-лхумбо (где Вапьчень-богдо), Гапп вь Индии (где, сидя на алмазном престоле-Ваджрасана-все Будды достигали напвысшего просветления), у пятиглавой горы У-тай-шаня в ИИапсийской провинции (где постоянно пребывает бурхап Маньчжуипрп и в высечфн-
*) Этп рисунки отчасти подобны нашим лубочным изданиям.
пых кельях спасаются „созерцатели3), наконец, самого Пекина. где для ламаитов издавна был бесконечно дорог „Зандан-джо“, кумир, чудесно возникший будто бы еипе при жизни .. учителя “, па утешение верующих, тосковавших, когда Шакьямуни временно удалился на небо проповедывать спасительное учение ’). При вандальском разгроме Пекина союзниками в 1900 г. солдаты-католики, руководимые миссионерами с епископом Фавьо во главе, разрушили и сожгли до тла это на редкость художественное по инвентарю святилище’. Лам, совершавших в то время служение, зверски убили; сокровища расхитили, изваяние Будды исчезло бесследно...
По слонам Рокхиля, этот Зандан-джо и два другие „джо" в Лхасе и в Гумбуме (последнее не подтверждается показаниями бурятч) должны олицетворять в глазах народа три таинственных тела Будды (санскрит. Kaytraya), принятые им в силу особенных свойств его необыкновенной природы. Речь идет о теле закона (причем почитаемый бур.хан изображает „учителя* в позе проповедника), о теле блаженства (когда олицетворен созерцающий Будда), наконец, о магическом теле, присущем ИИИакья-муни после его погружения в нирвану.
Бу-лама, показывая Рокхплю внутренность храма в Серкоке, спросил гостя, не находит-ли он нужным возжечь лампады пред подобием одного „джо“, находившимся в осматриваемой кумирне. Американец охотно согласился и дал ламе-прислужнику кусочек серебра, стоимостью примерно в 80 копеек.
Принося лампаду в жертву известному кумиру, верующие имеют обыкновение засветить и поднять ее пред бурханом обеими руками на некоторую высоту, после чего дар ставится на алтарь. Изъявив желание поступить таким же образом и совершить жертвоприношение, Рокхиль совершенно позабыл, насколько дешево стоит каждая подобная жертва и потому положительно ужаснулся, когда лама-прислужник постепенно стал ему передавать,-в обмен на кусочек серебра, - и передал в общей сложности около 75 лампад... Но было уже поздно, и пришлось их все засветить, все поднять и поставить, причем окружающие туземцы с одобрением констатировали факт <то благоговения к святыне.
’) Буряты верят, что Зандав-чжо сделан на утешение магадийского паря Бимбасары.
Надо заметить, что, путешествуя, Рокхиль везде держался туземных обычаев: или возжигать светильники, или приносить в дар платки (хадаки), как знак привета и любви.
Бу-лама нашел для Рокхиля спутника-ламу и оставаться в Серкоке не представляло более необходимости. Поэтому американец попрощался с этим религиозным центром, взяв на память от добродушных туземных приятелей несколько бараньих желудков, наполненных маслом и другие подарки. С Рокхиля взято было обещание, что оп со временем опять вернется сюда обратно, чтобы подольше пожить.
Несмотря на данное обещание, спутник, найденный Бу-ламой, в последнюю минуту отказался и взамен его приехал другой человек, знакомый американцу еще по Пекину, и сразу заявил, что идти в Лхасу невозможно, так как дойдти туда, может быть, и мыслимо, но там всякого иноземца, вместе с его слугами, неминуемо ожидает казнь, предотвратить которую не властен даже находящийся в тибетской столице амбань. Говоривший жил в ней около пяти лет и его речь, понятно, смущала слуг Рокхиля. Тем не менее переубеждаемый благоволившими к нему людьми, он и сам в свою очередь всячески переубеждал их. В результате день отъезда в Тибет все-таки в копце концов наступил.
Приблизительно в это время в Гумбум прибыл один восточно-монгольский хубилган („перерожденецъ", называемый окружающими Чойчжип-ламой). *) Он помнил Рокхиля по Пекину, знал Тянь-цзинь и нашу Кяхту, вообще, повидимому нераз имел случай встречаться с европейцами. Американец называет его родиной Барин (должно быть хошун Баринъвана, невдалеке от Долон-нора?).
Хубилган находился на пути в Лхасу, куда хотел выступить, дождавшись приезда большой толпы соплеменных монголов, и убеждал Рокхиля двинуться вперед вместе (что, очевидно, усугубило бы возможность успеха). Но американец спешил, стесненный некоторым безденежьем: мешкать, значило тратить и без того таявшие деньги, да к тому же это шло в разрез со свойственною западному человечеству торопливостью.
’) Так величают духовных низшей степени, имеющих медиумический войства
Азиатам некуда было безудержно стремиться, Рокхиль же изнемогал от гнетущего ожидания...
... И вот он, наконец, покидает Гумбум, направляется к самому западному пограничному городу провинции Гань-су: к Танкару, откуда идут дороги на Xуху-пор.
Число тамошних горожан (китайцев и тибетцев) но превышает десяти тысяч. Кроме того, есть гарнизон из 2UO человек, под начальством полковника. В период мусульманского восстания Тапкар сильно потерпел. Почти все его прежние жители были истреблены ворвавшимися в город императорскими войсками, и с техч> пор ни один мусульманин но имеет права поселиться в городе, или даже войдти в него, если за благонадежность прибывшего не поручится какой-нибудь почтенный горожанин.
Сюда, как в довольно значительный торговый центр (бывший, впрочем, ранее того более значительным), из Лхасы и отдаленного Тибета привозятся разноцветные и распоценпые шерстяные тканп, курительные свечи, кашмирский шафран, буддийские книги, коричневый сахар и сушеные финики из Индии; оттуда же раковины (считающиеся необходимыми предметами для дамского служения), янтарь, меха п т. н. Раковины, привозимые в Тибет, преимущественно чрез посредство жителей Нэпаля, достигают цены в тысячу рублей и приравниваются к драгоценным каменьям, если только завиток повернут направо, а не налево, как у большинства раковин.
Китайцы также очень отличают подобные редкости. В Лхасе хранится одна такая белая раковина, в которую будто бы стоит только потрубить и видишь слабый отблеск необычайного света, исходящего от великого хранителя Тибета- монгольского Ариабало (санскритского Авалокитешвара, тибетского Чанрэзи или, как произносят буряты, Чанрэнцик).
Из Танкара вывозятся на запад лошади и мулы, бархат, шелк, золотая парча, китайский фарфор и т. п.
Надо заметить, что тибетцы предпочитают делать большие закупки не здесь, в Танкаре, а дальше, в самом Китае и его столпце, где дороже платят и за буддийские книги, привозимые из-за гор, п за меха. Торговые обороты Танкара едва ли превышают 300 тысяч рублей ежегодно. Съезжающиеся сюда в незначительном количестве жители восточного Тибета (кхамба)
сбывают мускус, кожи и овчины. Цайдамскио монголы привозят в город много соли, но такой грязной и такого низкого качества, что за нее в провинции Гань-су почти ничего не дают, хотя и очень сильно в ней нуждаются. Хуху-норские тибетцы свозят в Танкар большие запасы доброкачественной шерсти и могли бы еще больше привозить, если бы только нашелся выгодный сбыт. С приездом Рокхиля в город совпал приезд агента одной иностранной фирмы, для закупки шерсти на сумму в двадцать слишком тысяч рублей. Изредка тут появляются торговцы из Хотана и Кашгара, привозя из китайского Туркестана виноград и сушеные дыни, но ничего существенного. Эти люди здесь известны под названием „черных варваровъ" или еще чаще „народа в чалмахъ".
Так вообще называются в западном Китае придерживающиеся именно этого головного убора мусульмане, которые уже очень давно поселились, между прочим, и у Танкара (в ХГѴ столетии, при миньскоии династии). Тибетцы и цайдамские монголы, не различая мусульманских народностей, всех их называют одним общим именем „кашмирцы".
Книга миссионера Desgodins о Тибете по многим вопросам могла считаться до последнего времени весьма компетентным источником. Рокхиль, однако, внес в нее заметные поправки: например, он (сколько мне известно первый) указывает на то, что чай главным образом доставляется в Тибет из провинции Сычуань, тогда как по данным французских миссионеров именно из Танкара и Си-нина ежегодно будто бы направляются огромнейшие чайные караваны на Лхасу. Американец это категорически отвергает.
Следуя своему в высшей степени полезному обычаю тщательно расспрашивать всех опытных людей о предстоящей дороге и о туземцах вообще, он отыскал и теперь интересного собеседника: одного старого тибетца из укрепленного пункта Шигатсе (близь знаменитого святилища Даши-лхунбо). Старик продал американцу двух верблюдов и, будучи хорошо осведомлен относительно Пекина, Тянь*цзина, Ургп и Маньчжурии, простодушно выражал свои мысли о редкой честности имевших с ним денежное дело представителей западной цивилизации. Например, тибетец не мог скрыть своего изумления, как это одна русская фирма, с которою ему пришлось
придти в сношение, не только но воспользовалась его неумением объясниться, но до копейки все сполна ему уплатила по какому-то чеку. По отзыву старика, подобного не встретишь ни в Китае, ни в Тибете. Рокхплю давался совета идти на Лхасу, не боясь преувеличенных опасностей, однако, ни под каким предлогом нельзя будто бы вопдти в самую столицу. Ее следовало миновать уже потому, что насоление крайне возбуждено против иностранцев, страшится огнестрельного оружия и непременно бы напугалось от появления лица у которого есть таковое... Путешествовать без паспорта считалось довольно опрометчивым, ибо за неимением его от ближайшего амбаня подобный документ с одинаковою пользой мог быть заменен простым свидетельством (продаваемым по дешевой цене) о праве на свободный проезд, за подписью Конса-ламы, влиятельного вождя к северу от Хуху-нора
Покидая с одним караваном Танкар, старый тибетец пригласил Рокхиля посмотреть на совершение отъезжавшими очистительной жертвы (гурума). С этою целью воздвигнута была маленькая пирамида (приблизительно в один фут) из дамбы, масла и сахара. Изделие это вставили в небольшую деревянную рамку, и для чтения молитв созвали лам в занимаемый путниками караван-сарай. Жречество приступило к служению, долженствовавшему отогнать всякую напасть от заказавших моление. Затем один лама взял жертву и, в сопровождении остальных, а также и отъезжающих (последние нарочно облеклись в свои лучшие одежды, вооружились саблями и ружьями), вышел за черту города и там предал пирамиду сожжению. Когда она стала поглощаться пламенем костра, сложенного из сухого валежника, присутствовавшие принялись стрелять, трубить, бормотать молитвы и вернулись обратно домой, шествуя длинною вереницей, причем ламы находились между мирянами, а те им сопутствовали, размахивая обнаженными саблями и что-то глухо напевая, точно для того, чтоб отогнать и напугать злые начала.
Уже Рокхиль собирался покинуть Танкар, когда данный ему из серкокской кумирни лама вдруг объявил о своем нежелании сопровождать американца в Цайдам. Приходилось помириться и с этою нежданною случайностью. Написано было укоризненное письмо Бу-ламе и приступлено к приисканию заме
стителя отказавшемуся идти. Нанятый взамен оказался (вплоть до возвращения Рокхиля в Шанхай) и надежным, и полезным человеком. Из Серкока пришло ответное послание с извинениями и подарками, которые состояли из красивого тибетского бульдога, некоторого количества масла, сладких пирожков и хадаков (кусков ткани). Бу-лама сообщал, что недостойного ламу, отказавшагося следовать, в Серкоке и побили, и заперли.
Перед окончательным отъездом на запад, Рокхиль побывал еще раз в деревне Лузар и там видел одного старого ламу (возвращавшагося из Лхасы), который очень ярко описал подробности пути среди пустырей северного Тибета и распространился, между прочим, относительно нападений, которым подвергаются проезжие со стороны маленьких разбойничьих шаек („голоковъ"). рассказчик уверял, будто бы в дороге попадались иногда мохнатые дикари, с длинными, спутанными волосами, ниспадающими на плечи, точно плащи. Эти жалкия, нагия, бессловесные существа, почти не имеющие облика человеческого, будучи лишены оружия, только бросали камнями в караван.
Буряты рассказывают о существовании близь индо-тибетской границы больших и страшных обезьян. О подобных людях часто рассказывают тибетцы в Пекине, по безусловных доказательств, что это-правда, до сих пор нет, и Рокхиль поэтому остался при убеждении, что под подобными первобытными людьми подразумеваются медведи, так как и следы, остающиеся от этих мохнатых дикарей, совершенно похожи на медвежьи.
От старого ламы Рокхиль узнал о возрасте Далай-ламы: ему в 1889 г. было тринадцать лет. Оказывалось, что незадолго пред тем нашли возрождение величайшего из тибетских иерархов-Баньчснь богдо. При этом припоминаю следующее: около 1885 - 86 гг. юного „святого* искали по Монголии, а также и у наших забайкальских пределов. Будь мы дальновиднее,- что касается центрально-азиатской политики,-ничего лучшего нельзя было бы и желать, как знать его возродившимся среди наших бурят, причем русское правительство могло бы игнорировать религиозное значение такого исключительного лица, в то же время отнюдь не упуская из виду, что восточно-сибир-
ские инородцы-ламаиты год от году приобретают все ббльшее и большее влияние в различных центрах Тибета и eo ipso являются важными проводниками Царского имени и обаяния в заповедных и недоступных странах, которые нельзя не считать сердцем Азии.
XI.
Вскоре после отъезда из Танкара по дороге стало попадаться лишь жилье кочевников. Маленький караван направился к источнику сивинской реки близь Хуху-нора. Первый день путники подвигались очень медленно,по необходимости оправляя на каждом шагу груз на верблюдах. К ночи удалось дойдти до монастыря (потуземному вгомба“) Соба. Ламы крайне радушно приняли Рокхиля, принесли ему топлива и воды, взялись присмотреть за животными, помогли поставить палатки. Прислуга американца была в сильно напряженном состоянии духа и, чуть подкрались сумерки, все вздумали пугаться малейшего шума, прислушиваясь даже кт> сторожевому лаю собак. Взятый из Пекина китаец под конец не вытерпел, выскочил из шатра и начал стрелять из пистолета, воображая, что этим отгонит грабителей, которые ему всюду чудились в окрестной глуши. Рокхиль справедливо вознегодовал на подобную трусливость и неосторожность, обезоружил своего слугу и тем его весьма опечалил: хотя и не умея хорошо обращаться с огнестрельным оружием, мирный гражданин Небесной империи гордился обладанием такового.
На следующий день опять пустились в путь. Долина, по которой шлп, все расширялась окрест; холмы понижались и становились менее обрывисты; почва была обильно покрыта травой и многочисленные родники струились с возвышенностей; вода скоплялась на дороге и отчасти препятствовала движению маленького каравана. Среди встречавшагося населения монголы преобладали над тибетцами. Первые известны под названием восточных хухупорских монголов: хотя и преобладают, но немногочисленны, так как их-всего 800 или 1.000 семейств, т. е. наверно не более пяти тысяч душ. Это-народ далеко не богатый. У каждой кибитки но найдется в общей сложности и сотни баранов или коз, пяти или шести лошадей и стольких же
верблюдов. Монгольский кочевой элемент находится в постоянном страхе пред нападениями и бесстыдным грабительством тибетских соседей. Стада преимущественно пасутся женщинами, которые ухитряются управлять животными, гоняя их по желанному направлению, ловким метаньем камней пли даже сухого навоза („аргала"). У соседних тибетцев есть тоже обыкновение управляться со стадами, но это никогда не поручается женщинам, так как тамошний край еще более глухой и еще более подвержен опасностям от разбойников, делающих присутствие мужчин необходимым.
На третий день после отъезда из Танкара, Рокхиль достигнул вершины одного ущелья (высотой более чем на 12 тысяч футов от уровня моря), откуда открывался вид на Хуху-нор, представлявший в ту пору года сверкающую гладь ледяного простора, убегающего к западу и окаймленного с юга громадными, снежными горами.
...Вот оно-это зеркальное озеро, имеющее сотни верст в окружности и лежащее почти на 11 тысяч футов выше морского уровня. Китайцы неоднократно давали разные прозвища этому водохранилищу, именуя его то „светлымъ", то „волшебнымъ", то „западнымъ", то „синимъ". Последние два наименования особенно привились.
Сколько известно, озеро соленое и, кажется, далеко не глубокое. По преданию, слышанному мною от бурят, несомненно занесших его изнутри Центральной Азии, на месте, где теперь Хуху-нор, некогда расстилались привольные пастбища. В это время в Лхасе строился замечательный храм-дворец, который всякий раз разрушался, чуть приступали к окончательной достройке. Спрошенные о разгадке подобного явления глубокомудрые ламы принялись наводить справки и открыли, что причина коренится в существовании под воздвигнутою кумирней озера, волнующагося и колеблющего фундамент. В силу чар эти воды хлынули далеко на восток, где теперь Хуху-нор, и образовали водяную гладь на пространстве прежнего степного приволья. Тайну существования этих вод, под Лхасой, знал тогда исключительно один даже не в Лхасе живущий старик, сам обитавший у прежнего Хуху-нора: выдать тайну значило погубить родные кочевья. Туземец, однако, случайно проболтался,
и внезапно хлынувшие воды прежде всего затопили его же юрту и его же стада.
К северу и западу от Хуху-пора раскинуты степи и тянутся цепи низких холмов. Южный берег опоясан цепью возвышенностей. Рокхилю удалось ознакомиться только с северными и западными частями озера, где ость отличный корм для скота и ряд довольно больших речек, и кочевники легко находят приют в удобных ложбинах, чуть только задуют свирепый западный и северо-западный ветры, называемые „черными ветрами“.
ИИока Рокхиль здесь был, главная часть населения находилась на зимних стоянках (в хорошо укрытых и глухих уголках холмистой местности) и потому почти но показывалась на глаза. Надо заметить, что тибетцы не любят равнин, по характеру своему будучи горцами, и оттого-то, вероятно, они лишь в небольшом количестве попадаются близь озера, хотя, в виду частых передвижений, здесь часто встречаешь следы покинутых туземцами кочевий. Верблюды маленького каравана, ведомого энергичным европейцем, стали ослабевать от чрезмерно длинных переходов от одпого водопоя к другому. По дороге, конечно, можно было нанять проводников, но опи запрашивали гораздо дороже, чем рассчетливый американец соглашался дать и поэтому он предпочитал идти вперед самостоятельно и даже, по временам, прямо рисковать.
Довольно забавно и странно слышать, чтд Рокхиль предлагал туземцам за их труд в качестве проводников. Например, в одном месте американец подрядил двух стариков показать ему дорогу за четыре пары сапог и малое количество серебра. Известное количество сапог было благополучно закуплено в Танкаре, так как опи очень ценятся тибетцами и монголами, а сами по себе недороги: за тридцать пар пришлось уплатить всего около двадцати рублей. Рокхиль уверен, что, не будь у него этой приманки, мало кто согласился бы (даже за серебро и иные подарки) покидать хозяйство и служить проводником.
Близь Хуху-пора и Цайдамасапоги-своего рода денежная единица (точно кирпичный чай в иных частях инородческого Китая). На сапоги можно купить и баранов, и меха, и чтб угодно. Там, где эту роль перестают играть сапоги, там разменною ценностью делаются хадаки (кускп ткани) и кирпичи чая.
В бытность американца на берегу Хуху-нора туманная погода невполне дозволяла различать дальнюю окрестность; погода же стала яснее-к югу обозначился скалистый островок, населенный, по рассказам, группой благочестивых лам. Лодок нет на озере. Отшельники ждут образования льда, и тогда только ездят па материк для сбора дани (в виде припасов) с мирян-ревнителей, чтоб этим прокормиться до следующей зимы, ибо в течение более полугода нет возможности сообщаться с берегом. Народ верит, что скалистый островок появился как раз на том отверстии, откуда неукротимо хлынули под-лхасские воды. Один милосердый бурхан принял образ гигантской птицы, чтобы принести сюда несколько каменных глыб и завалить прорыв, чем спас всю местность от полной гибели. Китайцы называют этот остров „островом жеребят дракона “, ибо в древности окрестные жители загоняли на него по льду известное число ручных кобыл и весной, до вскрытия льда, находили при каждой жеребенка, якобы происшедшего от дракона. Лошади эти (полторы тысячи лет до нас) необычайно ценились за свои качества, но уже за несколько столетий, по свидетельству китайской летописи, порода жеребят вдруг прекратилась и, сколько ни загоняли на скалистый хуху-норский остров многие сотни кобыл, они оставались без приплода.
При странствовании по дамским странам, Рокхиль везде наблюдал и уяснял себе значение так-называемых „обоновъ“ (высоких груд камней, с торчащим из них валежником, на котором навешаны тряпочки всевозможной формы и величины). Всякий, кто проезжает мимо этих странных памятников еще доисторического туземного культа (высящихся или на вершинах гор, или на самых возвышенных точках дороги), считает своим священным долгом бросить здесь камень, или воткнуть веточку, пли повесить тряпочку, или положить монету на обон, принося тем благодарность гениям-хранителям местности за оказанное в пути содействие.
Тут в одной из своих наиболее характерных форм высказался существующий с древнейших времен обычаи почти-что всех народов поклоняться возвышенностям. Нет,
пожалуй, никакой скольконибудь известной страны, где бы культ этот не пользовался распространением. Так, еще первобытные перуанцы, восходя в дороге на какие-нибудь вершины, молились богам и бросали на этом месте камень. В Century Magazine, (за декабрь 1890 г.) говорится о существовании обонов в Корее и в Японии.
Неподалеку от Хуху-нора встретился небольшой караван (лишь в сорок душ), состоявший пз лам и жителей Амдо, которые возвращались домой из Лхасы. Они находились уже три месяца в пути и, несмотря на свою относительную малочисленность, нигде не подвергались нападениям, нигде не попадали в какую-нибудь серьезную опасность. Окрестности Хухунора казались им еще наиболее беспокойными. рассказы путников преимущественно касались войны, происходившей тогда между тибетцами (по требованию лхасских лам) и англичанами, стремившимися на север из Дарджилинга чрез сиккимские проходы. Единовременно в Тибете царило страшное возбуждение против злых и страшных европейских завоевателей. Духовные центры снарядили изрядное количество воинов из Чамдо, в восточном Тибите, побудив их идти войной на „индийских белых соседей0, которые будто бы согласно молитве лам, несмотря на свое оружие не могут повредить верующим, так как заклинания ограждают защитников родины. В первом же сражении множество воинов Чамдо или были ранены, или истреблены, остальные же бежали, предоставляя ламам самим противиться долее вторжению англичан во владения Далай-ламы. Не то же ли будет и теперь? Мне говорили буряты (со слов живших тогда в Лхасе земляков), что бедные тибетцы вс имели хорошего огнестрельного оружия. Когда они стреляли из своих фитильных ружей, в воздухе даже мелькали пускаемые впротивников снаряды, и вообще их способ обороны производил крайне жалкое впечатление. Тем не менее англичане почему-то не решились прорваться в глубь страны. Есть несомненные данные предположить, что между защитниками дорогой для туземцев индо-тибетской границы находились в качестве сравнительно более опытных солдат некоторые бурята-казаки, бежавшие от тяжести военной службы с Амура и из Уссурийского края.
Хухунорский князь (вап), потомок знаменитого Гуши-хана, завоевавшего Тибет, в момент проезда Рокхиля был в отлучке, в Пекине. Американец навел справки о благосостоянии самого выдающагося и богатого из местных монголов. Оказалось, что у князя-всего тысяча баранов, сорок верблюдов и менее пятидесяти лошадей. Подданные располагают еще меньшими средствами, так что обладатель, например, 200 штук мелкого скота и восьми верблюдов со столькими же лошадьми, уже заметно выделяется между сородичами своею зажиточностью. У населения почти пет никаких дорогих потребностей, и всякий добродушно довольствуется малым доходом, не зная, что значат прихоти и затраты на роскошь. Да и на что этим кочевникам особенное богатство, когда всякий носит свой овчинный тулуп, пока он не обратится в лохмотья, когда всякий но нарадуется своим войлочным жильем, примитивными ружьями, саблями и домашнею утварью? Почва обрабатывается лишь настолько, чтобы можно было заготовлять дамбу; козы же, бараны и яки снабжают хухунорских монголов молоком.
Наконец пред Рокхилем распахнулась окраина Цайдама. По рассказам аббата Хюка и Пржевальского, туземные жители сумрачны, молчаливы, чуть ли не скотоподобны, а на Рокхиля они произвели совершенно обратное впечатление. Надо сказать, что он вообще вносит, много нового и совершенно отличного от того, что высказывалось нашпм знаменитым исследователем Тибета. Где последний нападает на аббата Хюка, там американец стоит за Хюка; где только можно поправить или дополнить Пржевальского, Рокхиль это делает довольно ядовито.
Цайдамские монголы в радушии будто бы не уступают восточным единоверцам. Они очень любезно принимали и угощали Рокхиля, услаждали его слух пением и музыкой. Тибетский язык преобладает между ними. беспечность и легковерие, свойственные их прямому характеру, служат на пользу искусившимся в обмане китайским торгашам.
В одном месте американцу понадобилось воспользоваться услугами (для шитья) двух сестер какого-то влиятельного туземца. они приходили к стоянке маленького каравана и работали; когда же работа почти приблизилась к концу, они паря-
дились в свои лучшие одежды и сказали, что так принято делать, дошивая что-нибудь своим старшинам: разодеться в этот важный момент значит как бы засвидетельствовать должное им уважение. Когда отороченное овчинкой платье было готово, Рокхиль по приглашению явился в их жилище и принял предложенное угощение, на почетном месте, вправо от нисенького алтаря с домашними бурханами. Между прочим, американцу поднесли вина: он омочил в него пальцы, согласно обычаю, и побрызгал на четыре стороны света, затем отпил из чаши, она пошла к хозяину и окружавшим домашний очаг. Хозяин приподнял ее к челу своему и, когда опа постепенно дошла кругом снова до Рокхиля, он должен был осушить ее.
Американец-путешественник нераз имел случай наблюдать за доверием населения к туземным врачам (специалистам-ламам), видел, как они берут больных за обе руки единовременно, ощупывая пульс и внимательно всматриваясь в лицо пациента. Задав два-три вопроса, лекаря достают снадобье из кожаных мешочков, в которых привозятся целебные порошки из Лхасы. Каждая доза измеряется маленькою серебряною ложечкой. Врачующие но любостяжательны и с бедных ничего не берут ни за консультацию, ни за лекарство. Народ любит получать медицинские советы и охотно прибегает к различным снадобьям, исключительно тибетского происхождения, примущественно из растительного царства. Рокхилю рассказывали, что в Центральной Азии ценится,-как целебное средство,-очень дорогое слоновое молоко, привозимое из Индии,
Американец приблагополучно шел себе да шел из Амдо на Лхасу, когда внезапно наткнулся на одного чиновника, снаряженного в край из ямыня сп-нинского амбаня. Сначала являлось подозрение, не подослан-лп этот китаец помешать путешествию в столицу Тибета и возбудить недоброжелательство со стороны придорожного населения. Рокхиль решил пригласить чиновника на чаепитие, и вдруг оказалось, что это-старый и хороший знакомый, находящийся здесь исключительно с целью собирать правительственную дань. Чиновник позволил себя уверить, будто путь проезжого лежит на Хотан и Кашгар, и сам в свою очередь рассказал, что дорога на Лхасу, многократно пройденная чиновниками из Си-нина, далеко не такъ
опасна, как говорят, потому что караван в двадцать или двадцать пять человек, несмотря на разбойничьи нападения, свободно может пройти глушь, находясь в пути из Танкера на Лхасу от 60 до 70 дней.
Американец нередко видел в этом краю китайцев, осевгаихся среди кочевников и сильно с ними ассимилированных. Опи одеваются и живут точно тибетцы пли монголы, но в виду патриархальности местных нравов не любят жениться. За Хуху-нором, в Цаидаме, Рокхиль принанял себе одного такого омонголившагося китайца.
Цайдам, повидимому,-тибетское слово, составленное из „цай“ (соленый) и „дамъ“ (равнина). На языке монголов Цайдам означает „широкое пространствочто, впрочем, действительно метко характеризует местность, охватывающую до 90 тысяч квадратных миль. Население здесь равняется приблизительно 16-20 тысячам душ, из копх около полуторы тысячи (в округе называемом ИПан) еще с 1697 г. принадлежат Далай-ламе, будучи ему подарены монгольскими князьями, в качестве крепостных (шабинаров). Народ, по бедности и забитости, производит почти везде жалкое впечатление.
Местами стойбпща являлись почти покинутыми, так как, заслышав о приближении чиновника из Си-нпна, люди бежали куда попало и скрывались, а чиновник приказывал делать на них облаву, собирая обильную дань в свою пользу.
Рокхиль достигнул вышеназванного шанского округа и нашел тут приветливый прием. Местный правитель (ученый лама, в звапип хамбы) тотчас же выслал приезжему кирпичного чая, масла, цамбы и сыру, и предложил поторговать, что в тех краяхт. считается главною привилегией всякого влиятельного лпца между монголами и тибетцами, которые все продают и покупают чрез посредство своего начальства. Если у последнего есть предназначенный для продажи верблюд или конь, инородец уже боптся продавать своих пначе, как заплатив правителю за право войдтп с покупателей!, в сделку за свой товар.
Хамбы, посылаемые в шанскип округ из религиозного центра Дяпии-лхунбо, меняются каждые 5-6 лет. Они приезжают для управления тамошними монголами, окруженные известным ко лпчеством тибетцев, из которых некоторые слуги (напри
мер, повара) нередко играют роль влиятельных советников. Сп-нинский амбань не имеет отношения к округу Шан. Местное население не подвергается наездам китайского чиновничества; купцы из Небесной империи лишь украдкой, тайно от своих властей, заходят сюда.
Несколько таких торговцев были здесь, когда прибыл американец, и естественно перепугались, вообразив, что их откроют и накажут суровыми штрафами. Бедные китайцы порывались даже бежать в горы, пока не разъяснилось, что Рокхи.иь никого но обидит. Тогда они отнеслись к нему с большою приязнью, рассказали ему о своем житье-бытье, о способах надувать добродушных монголов и тибетцев (пользуясь фальшивыми весами, низкопробным серебром, плохими товарами). Туземцы будто бы до того привыкли покупать все, что сравнительно невысокой цены, что привози им кто-нибудь хороший товар, они отнесутся к нему недоверчиво и не дадут за него того, чтд следует. Итак, китайцам волей-неволей приходится плутовать в Пиане?! Рокхиля нередко принимали здесь за восточного монгола (или, пожалуй, бурята). Большой нос и большие уши придавали ему в глазах инородцев вид человека „с оригинальною и благообразною физиономией
Путешественника не могло не поразить тяжелое положение, в котором находятся местные старики. Родня к ним относится безо всякого почтения, подчас выгоняет даже несчастных из жилья, оставляя чуть ли не на произвол судьбы, плохо одетыми и голодными.
Хотя в Цайдаме и встречается полиандрия (многомужество), но в Шане хамба, из религиозных побуждений, противится соблюдению подобного обычая.
Рокхпль отправился в гости к шанскому хамбе, грязно одетому пятидфсятилетнему ламе, в весьма незатейливой обстановке. Придя туда, американец и кое-кто из его слуг бесцеремонно передали своп деревянные чашки повару, чтоб их наполнили подмасленным кирпичным чаем. Разговор зашел о путешествии новоприбывших, о возрасте их и т. п., а тем временем перед гостями положили куски вареного барана, подали вареный рис. Поевши, Рокхпль заявил о своем желании дойти до Лхасы. Хамба объявил, что это неисполнимо, так как пуститься в столь дальний путь возможно лишь большимъ
караваном, иначе же опасно и нигде не найдти проводников. Началось опять обычное запугивание относительно предположенного маршрута и в пример ставилось, что даже русский амбань (Пржевальский) и тот несколько лет назад не мог проникнуть в важнейшую глубь Тибета. Хамба предполагал, что этот иноземец, подвергавшийся нападениям диких разбойников (голоков), наверное где-нибудь погиб от ядовитых почвенных испарений, ибо никогда не возвращался в Цайдам. Американец ставил на вид, что едет домой, на родину, которая западнее Индии, и что поэтому ему необходимо проложить себе путь через весь Тибет. Хамба доверчиво отнесся к подобному заявлению, говоря, что видит в госте человека, знакомого с лхасскою речью, следовательно, ужо побывавшего раньше там, на западе, и в результате поднес Рокхилю сукно и сласти из Индии, извиняясь, что бедность края не дозволяет лучше приветствовать иноземца.
Американец имел постоянную возможность наблюдать за демократическим строем быта у монгольских племен. Дом правителя всегда открыт любому из простолюдинов, как бы низко ни было его социальное положение. Всякий может придти туда, сесть у очага, неподалеку от дверей, пить, курить, толковать о торговой сделке и т. п. Начальство столь же охотно посещает жилье подданных.
Цайдамские монголы-весьма ревностные буддисты и, пожалуй, более религиозно настроены, чем тибетцы у Ху ну-нора, которые механически дарят лам, хладнокровно рассчитывая таким образом сделать все нужное для блага души; цайдамцы'же сами непрерывно бормочут молитвы, вращают „молитвенные колеса", кладут пред кумирами земной поклон за поклоном.
Здесь насчитывается всего лишь около ЗОО-400 духовных, что весьма мало, если принять в рассчет их громадное процентное отношение в других местностях, где распространен ламаизм. За то эти духовные с утра до вечера только и читают в жилье мирян (хара). Постоянно видишь, как тот, или другой лама едет, по приглашению, служить в степь (с барабаном, прикрепленным к седлу, с колокольчиком, запасшись книгами и разными предметами культа). За моление обыкновенно дарятся бараний желудок, наполненный маслом, и всякие друвие припасы.
После знаменитой поездки Рокхиля в глубь Тибета путешествие Свен Ходила представляет наибольший интерес. Вот человек, которого Центральная Азия увлекла и заворожила!
Удивительное впечатление производит только-что вышедшая у Брокгауза книга „Иш JIerzen Asiens“, где шаг за шагом перед читателями развертывается грандиозная картина бесконечных блуждании неутомимого путешественника, - которого, в конце-концов, с большой вероятностью ждет участь Пржевальского, - по снежным хребтам и тяжелым перевалам в таинственной стране „бурханов и ламъ“...
Свен Хедив, видимо, до того свыкся с этими переездами по пустыням, что ушел в них всем существом своим. Особенно это чувствуется при описании им ледяной бури, испытанной в канун года, начинавшего собой XX век... Огонь в юрте погас... Ураган неистово ревел как раз в тот момент, когда на Западе приветствуют наступление нового летосчисления, а в Швеции под звон колоколов принято петь псалмы по церквам... В тибетской же пустыне над головой глубоко проникшего туда европейца неслась грозная вьюга, хохотала смерть... В сердце Азии все дышало равнодушием к кипучей цивилизованной жизни, бездушнейшим забвением...
Охота-ли, пфрекочевка-ли составляет предмет той пли иной главы в довольно монотонной, но оригинальной книге Свен Хедина, невыразимая грусть накладывает па каждую страницу свой отпечаток. Очарованная страна, мертвый край, с поглощенными прахом, когда-то цветущими городами, отражается неизгладимым образом па всем миросозерцании тех, кто переступил ведущую к ним черту. Там - уже их царство, их власть, их загадочное влияние... Людей духа (вроде вонгерцаориенталиста Чома Кэрэзи) эта бездна способна при соприкосновении с ней всецело засосать. Реалистов, вроде Хедина, она только учит смирению, закаляет нравственно, очищает от суетных помышлений. Трехлетнее пребывание в таких условиях в глуши кого-угодно должно переродить!
Странный мир таится в описываемом тибето-монгольском районе. Например, как объяснить, что почти беззащитный исследователь, с немногими спутниками, но весьма значительным и богатым скарбом на вьюках, спокойнее ходить там во главе своего каравана, чем в предместье первоклассныхъ
столиц, где запоздалых пешеходов безнаказанно караулят босяки?
Выражение: homo bomini lupus, очевидно, более применимо к пределам нашей культуры, нежели к сынам пустыни и туземцам вкрапленных в нео оазисов. Два казака, данные Хедпну в конвой, по повелению Государя, не могли же спасти его от грабежей и гибели, если бы в основе местного строя не были заложены особые инстинкты приязни и помощи человека человеку, которыми Восток проникнут именно там, где этого всего менее ожидают?
Как и Рокхиль, как и Пржевальский, с отважными продолжателями Козловым и Казнаковым, как Бонвало с принпем Орлеанским, автор книги „Im Ilerzen Asiens“ не мог достигнуть Лхасы.
Это и попятно: она себя бережет от нескромных взоров. Тибетцы знают, что каждый чужеземец, который туда бы проник не ради одной науки (а как местным жителям отличить ревнителя знаний от хищного соглядатая?), в конце-концов, может только разжечь дурные инстинкты у склонных к захватам и насилию европейцев, как это п показывает подданным Далай-ламы теперешний поход англичан за Гималаи.
XII.
Что составляет главную опасность движения английских войск в „страну бурханов п лам?" Тамошние монастыри непомерно богаты, составляют истинные очаги древней культуры, изобилуют высоко художественными предметами культа и редчайшими памятниками письменности. Если только сипаи дойдут до Дашп-лхунбо и Лхасы, опи как фанатики-иноверцы при их страсти к грабежу, столь блистательно проявленной во дни недавнего подавления боксеркской смуты, вне всякого сомнения жестоко разгромят сокровеннейшие ламайские святилища с их драгоценными алтарями и библиотеками... Нельзя даже приблизительно сказать, какой неисчерпаемый уронъ'это принесет востоковедению и вообще истории цивилизации, как отодвинет решение многих научных проблем, тесно связанных с постеленным раскрытием тайн тибетского мира. Позорный для на-
mero времени вандализм при недавнем уничтожении и расхищении достопримечательностфй Пекина побледнеет перед тем, что наверно проделают англичане во главе своих цветных насмников-мусульмап и браманистов. Соблазн будет слишком велик. Спасти же все редкое и заслуживающее особого попечения могли бы только ровнители этой области знания.
И вот мы стоим перед роковым моментом, когда в бездну забвения рухнут лучшие создания, последние обломки древне-буддийского творчества. То, что пощадили и с благоговением сохранили орды Чингис-хана с его преемниками, потопчет ногами шествующая за Гималаи „Pax Britanica“. Мы же опоздали со своим смутно осуществляемым стремлением войдти в более интимное общение с царством Далай-ламы. Россия, имеющая все данные быть первой в этом отношении, благодаря своим бурятам и калмыкам, благодаря своим монголистам и путешественникам по Центр. Азии,-Россия, имеющая таких разносторонних знатоков буддизма как С. Ф. Ольденбург, таких замечательных этнографов как Д. А. Клемонц, теперь чуть-ли не из чужих рук станет получать важнейшие сведения о тяготевшем к нам Тибете, с отдаленной надеждой, что свободный дух великих лам-перерожденцев в силу политического давления англичан рано или поздно направится по новым путям, поищет себе соответствующей телесной оболочки и в один прекрасный день мы увидим Далай-ламу, Баньчень-богдо воплощенными в сфере русского влияния. Англия может территориально овладеть дамским миром: духовно покорить и приблизить его к собе удастся лишь тем, кто не подымет разрушающей длани на святыни буддизма.
ОГЛАВЛЕНИЕ.
I. Утверждение ламаизма за Байкаломъ 3
II. В чем сила буддийских начал? 16
III. Ламы и народъ 21
IV. Связь буддийского населения с духовнымъ миромъ 36
V. Наше миссионерство 44
VI. Исторический очерк путешествий въ Тибет . . . • 53
VII. Как идти в Лхасу? 70
ѴШ. Попытка американца Рокхиля 75
IX. Жизнь в ламайском монастыре 85
X. Восточная окраина Тибета 100
XI. Трудности паломничества в «страну бурхановъ и ламъ» . . . 116
XII. Кому же там дастся влияние? 127
ИЗ ОСТАТКА ПРЕЖНИХ ИЗДАНИЙ
Кн. Э. Э. Ухтомского:
(склад: Главная контора редакции « C.-Uепиербургские Ведомости», Спб., Шпалерная, 26)
1) «На Востокъ» /<
(Путешествие ныне благополучно царствующего ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА в 1890-91 гг.), с 675 гелиогравюрами, гравюрами работы лейпцигской фирмы Брокгауз, Царскими портретами и группами, иллюстрациями Каразина, разнообразнейшими видами и типами, предметами культа, а также снимками с художественных произведений, в 6 пастях, in folio:
а) В двух томах (по три части в каждом), в роскошном переплете, с золотым обрезом и тиснением, цена-35 руб.
б) Стоимость каждой из первых четырех (1, 2, 3, и 4) брошюрованных частей (без переплета)-4 рубля.
Последние две (5 и 6) части, содержащие в себе описание проезда в 1891 г. ныне благополучно царствующего ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА через Японию в Приамурский край и по Сибири и имеющие свыше 200 гравюр и более 400 стр.,- 6 руб. обе вместе (отдельно каждая из фтих частей не продается).
Пересылка иногородним (на что не требуется никаких почтовых расходов от заказчика)в тщательной упаковке. Наложенным платфжем это издание не высылается.
2) Брошюра: «ftb СОБЫТИЯМ В КтЕ» (об отношении Запада и России к Востоку), 1900 г.
Содержание: 0 сродстве Индии и Россия. Параллель между европейским и русским движением на Восток. Прелести английского владычества на родине Будды. О причине неустойчивости западных принципов на почве консервативно древнего Востока. Ненормальность отношений к нему Европы. Историческая и политическая роль Франции в Индо-Кптае. Голландцы в малайском архипелаге и панисламизм. Почему нас понимает Азия? Что олицетворяет собою Китай? Принципы жизнп Китая. Захват немцами Цзяо-чжоу. Философия истории русского слияния с Азией.
Цева 30 коп.
3) Брошюра: «ИЗ КиТЯЙСКИХ ПИСеМЪ» (1901 г.).
Содержание: 1) Настроение Шанхай в 1900 г. 2) Бич Божий в лице современного западного миссионерства. 3) Последние дни Некина. 4) Роль и задачи России. 5) О неизбежности наш₽го непосредственного влияния на <застенныии> Китай, и 6) Без исходя ость положения для других держава..
Цена 20 коп.