Дверь была отворена; она
посмотрѣла въ дверь, видитъ
въ домикѣ никого нѣтъ, и вошла. Въ домикѣ этомъ
жили три
медвѣдя.
Одинъ медвѣдь былъ отецъ, звали его Михаилъ
матый.
Иванычъ.
Другой
поменьше
и
Онъ былъ
была
звали
большой
и
медвѣднца.
Она была
Настасья
Петровна.
ее
Третій былъ маленькій медвѣжонокъ и
его Мишутка. Медвѣдей не было дома,
ушли гулять по лѣсу.
•
лох-
звали
—
они
8
—
—
Въ домикѣ было двѣ
ловая, другая
столовую
Первая
похлебкой.
столѣ три
на
чашка,
одна
сто-
вошла
въ
чашки
съ
большая,
очень
Иванычева;
Михаилы
была
Дѣвочка
спальня.
увидала
и
комнаты:
вторая
чашка,
Петровнина; третья,
была Мишутішна. Подлѣ
поменьше, была Настасьи
синенькая чашечка,
каждой
няя
чашки лежала
похлебала
взяла
изъ
самую
ней чашки;
потомъ
похлебала
Мишуткина
большую ложку
и
самой большой чашки; потомъ
среднюю ложку
взяла
и
большая, сред-
маленькая.
и
Дѣвочка
ку
ложка:
и
похлебала
взяла
изъ
похлебка
маленькую
синенькой
сред-
изъ
ложеч-
чашечки,
ей показалась
и
лучше
всѣхъ.
Дѣвочка захотѣла сѣсть
ла
три стула: одинъ большой
другой
новичевъ,
поменьше
и
—
—
видитъ
у
сто-
Михаилы ИваНастасьи
Пет-
третій маленькій, съ синенькой подушечкой Мишуткинъ. Она полѣзла на большой стулъ и упала; потомъ сѣла на средній
ровнинъ
и
—
—
9
—
н
Стульчикъ
проломился
и
она
упала
на
полъ.
**
-
стулъ,
на
на
»
—
колѣни
Она
засмѣялась,
и
синенькую
взяла
ѣсть.
стала
и
сѣла
неловко; потомъ
стульчикъ
маленькій
на
было
немъ
было хорошо.
ку
11
—
такъ
чашеч-
Иоѣла
всю
но-
хлебку и стала качаться на стулѣ.
Стульчикъ проломился и она упала
Она встала,
полъ.
шла
въ
другую
горницу.
кровати: одна большая
другая
ва,
третья
гла
въ
средняя
маленькая
—
большую,—
легла
Иваныче-
Настасьи
было
слишкомъ
было
слишкомъ
—
разъ впору,
простор-
обѣдать.
Большой
чашку, взглянулъ
свою
нымъ
и
вы-
при-
кроватка
и
она
заснула.
А медвѣди пришли домой голодные
хотѣли
по-
три
стояли
Михаилы
маленькую,
въ
ей какъ
шлась
Тамъ
и
Петровнина,
Мишенькина. Дѣвочка ле—
но; легла въ среднюю,
соко;
стульчикъ
подняла
на
медвѣдь
заревѣлъ
и за-
взялъ
страш-
голосомъ:
КТО ХЛЕБАЛЪ ВЪ
ЧАШКѢ!
МОЕЙ
1
и
Дѣвочка
взяла
бала
самую
изъ
самой
—
большую ложку
большой
и
чашки.
похле-
1В
-
Настасья
ку
и
и
Петровна посмотрѣла
зарычала
не
такъ
Мишутка увидалъ
запищалъ
громко:
МОЕЙ
свою
пустую чашку
голосомъ:
тонкимъ
КТО ХЛЕБАЛЪ ВЪ
ЧАІПКѢ И ВСЕ ВЫХЛЕБАЛЪ!
Михайло Иванычъ взгляну лъ
и
страшнымъ
зарычалъ
Кто сидѣлъ
сдвинулъ
Настасья
стулъ
и
свою чаш-
?(ЛЕБЛЛЪ ВЪ МОЕЙ ЧЛШКЪ!
КТО
А
—
Петровна
зарычала
КТО СИДЪЛЪ НИ
НУЛЪ
Мишутка
стульчикъ
и
его
не
свой стулъ
голосомъ:
моемъ
на
на
съ
стулѣ
мѣста!
взглянула
такъ
МОЕМЪ
и
на
свой
громко:
СТУЛВ
И СДВИ-
ЕГО СЪ МВСТП!
взглянулъ
на
свой сломанный
пропищалъ:
КТО СИДѢЛЪ НА МОЕМЪ
Медвѣдн пришли
СТУЛѢ
въ
И
СЛОМАЛЪ ЕГО!
другую горницу.
КТО ЛОЖИЛСЯ НА НОЮ ПОСТЕЛЬ И СМЯЛЪ ЕЕ!
заревѣлъ Михайло Иванычъ
голосомъ.
страшнымъ
—
14
—
кто ложился но мою постель
зарычала Настасья
А Мишенька
лѣзъ
свою
въ
Петровна
но такъ
и
громко.
скамеечку,
подставилъ
кроватку
смялъ ее!
и
запищалъ
мо-
тонкимъ
голосомъ:
Кто
ложился
на
мою
постель!
увидѣлъ дѣвочку и завизжалъ такъ, какъ будто его рѣжутъ.
Онъ хотѣлъ ее укусить. Дѣвочка открыла
глаза, увидѣла медвѣдей и бросилась къ окИ вдругъ