ПОЧЕМУ В СКАЗКАХ РАССКАЗЫВАЮТ
ПРО ПАУЧКА ЭНЭНЗИ
Когда-то очень давно владыкой леса был Тигр: он
был сильнее всех! Его шёпот слушали травы, перед его
гневом
трепетали
деревья.
А самым слабым в лесу был паучок Энэнзи. Его шё
пота
никто
не слышал,
а
когда
он сердился,- все смеялись .
Однажды встретились в лесу самый сильный и самый
слабый -Тигр и паучок. Лягушки, прячась под прохладными
листьями, слышали их. Зелёные попугаи, сидящие на вет
ках, видели их. Поклонился паучок Тигру до самой земли:
Разреши спросить тебя,- сказал он.
- Спрашивай,- ответил Тигр.
- Все знают твою силу,- начал паучок Энэнзи,многим дают твоё имя: есть и лилии тигровые, и тигровые
мотыльки. Я - самый слабый, моего имени никто не носит.
Но позволь, всемогущий Тигр, хоть в сказках про меня
рассказы в ать.
Хорошо,-согласился Тигр,-только прежде при
неси мне осиное гнездо, большого питона и леопарда.
Если ты выполнишь все три условия, в сказках будут рас
сказывать про Энэнзи.
-
3
Пошёл
Энэнзи в
тыкву и сделал
в
огород, срезал
ней маленькое от
верстие. Потом наполнил тыкву водой,
обрызгал себя, словно только
что
из-под дождя выбрался, и направился
к · ОСИНОМУ
гнезду.
Брызнул
крикнул:
на
гнездо
и
.
Эй,
-
Энэнзи
глупые,
разве не видите,
какой ливень идёт?
- А что же нам делать?-· спро
сили
осы.
Прячьтесь в сухую тыкву,
посоветовал Энэнзи.
Обрадовались осы и полетели
-
одна за другой в тыкву.
Когда
лась
в
пучком
последняя
отверстие,
оса
паучок
протисну
закрыл
его
травы.
Теперь надо было поймать питона.
Энэнзи срубил в лесу длинную
бамбуковую палку, прихватил с со
бой виноградных лоз и пошёл к до
му · Питона. Остановился паучок у окна
и стал бормотать: "Нет, она не права.
Я знаю, он длиннее".
У слыхал
это Питон,
дома
и
-
вылез
спрашивает:
Что ты там шепчешь?
Да вот, Питон, поспорили мы
с женой,-отвечает Паучок,- она
ворит,
я
что ты
говорю,
-
что
го
короче этой палки, а
ты
длиннее.
Зачем зря спорить, давай про
Неси сюда твой бамбук,-от
верим.
ветил Питон.
4
из
Паучок · положил палку на землю, а Питон вытянулся
вдоль неё.
-
В
самом деле, кажется, ты
паучок притворился
немного покороче,-и
огорчённым.
Питон тянулся изо всех сил.
- Ну, постарайся ещё немного,· подзадоривал пау
чок.- К одному концу подтянешься, а другого уже не
достаёшь. Дай я тебя привяжу к палке, чтобы · ты не
скользил.
И паучок привязал голову Питона к одному концу
палки, затем подбежал к другому и привязал его хвост.
Туловище прикрутил к бамбуку виноградными лозами так
крепко, что Питон не мог и шевельнуться.
Так и принёс паучок Питона к Тигру.
Осталось Энэнзи леопарда поймать.
Выкопал он глубокую яму на тропе, по которой Лео
пард ходил на водопой,
и прикрыл её ветками.
А утром Леопард уже сидел в ловушке.
Спаси меня, паучок,- взмолился Леопард,- я тебя
не трону!
Энэнзи наклонил молодое деревце прямо в яму. Лео
пард привязал к нему свой хвост, и тогда Энэнзи отпустил
ветку. Деревце выпрямилось, и Леопард повис вниз голо
вой. Тут ему и конец пришёл . .
С тех пор во всех сказках стали рассказывать про
-
паучка Энэнзи.
НАН МОТЫГ А УШЛА ЗА ОКЕАН
Давным-давно на
у дикобраза Котоко.
свете
была
только одна мотыга
-
Как-то решили Энэнзи и Котоко вместе сажать огород.
Первым вышел в поле паучок со своей семьёй. Стали
они
рыхлить
землю
Пришло время
бой мотыгу. Видит
всадил
её
в землю
ножами.
работать дикобразу, принёс он с со
паучок, Котоко размахнулся мотыгой,
и запел:
Помоги мне, мотыга ,
Жарко солнце печёт ...
И тут выскользнула мотыга из рук Котоко и поскакала
сама по полю. Тяп-тяп, тяп -тяп-всё вперёд и вперёд на
одной
К
ноге
вечеру
скачет,
да
ловко
так
большую полосу земли
землю переворачивает.
взрыхлила.
Посмотрел
7
на её работу Котоко, шепнул что-то, мотыга и остано
вилась. Ушёл Котоко домой и унёс с собой мотыгу.
Задумался паучок Энэнзи: "К чему мне спину целый
день гнуть, надо раздобыть эту мотыгу. Пусть поработает
за меня" ."
Стало светать. Пробрался паучок Энэнзи в дом Ко
токо, схватил мотыгу и бежать. Прибежал на поле, взмах
нул мотыгой, ударил ею по земле
Мотыга пустидась вскачь по полю. Ловко так под
прыгивает, с боку на бок покачивается, только комочки
земли
в
стороны
летят.
Энэнзи сидел в сторонке, отдыхал и посмеивался:
"У кого ещё есть такая диковинная вещь?"
Взрыхлила мотыга всё поле. Обрадовался паучок и
говорит ей:
Ну довольно, на сегодня хватит!
Но мотыга и не думала останавливаться, ведь паучок
-
Энэнзи не знал ещё
задержало бы мотыгу.
старнике пробирается
чего не мог поделать
одного волшебного слова, которое
Смотрит паучок, а мотыга уже в ку
-только ветки потрескивают. Ни
Энэнзи. Мотыжила она, мотыжила,
к самой воде проложила себе дорогу и исчезла.
НАН ПАУЧОК ЭНЭНЗИ ХОТЕЛ ПООБЕДАТЬ
СРАЗУ В ДВУХ МЕСТ АХ
А знаете ли вы, почему у паучка Энэнзи тоненький
живот, словно ниточкой перевязан? Всё от жадности.
Рассказывают, что однажды собрались играть сразу
две свадьбы- одну в городе Кибы, другую в Диабее.
И обе в один день.
"Куда же мне пойти? - задумался Энэнзи и решил:
Я очень голоден, пообедаю и тут и там. Надо только
узнать, где праздник начнётся раньше". Пошёл Энэнзи
в Кибы и спрашивает у жителей:
- Когда у вас сядут за стол?
Но никто не мог ответить . паучку.
Вернулся Энэнзи в Диабей.
- Ск.оро ли гости начнут к столу сходиться?-спро
сил он у жителей Диабея.
Но и тут ничего толком не знали.
Так и ходил Энэнзи из одного города в другой. У стал
паучок- еле
на
ногах
держится.
Купил тогда Энэнзи две верёвки, позвал сыновей
нтикуму и Цзина, обвязал себя верёвками поперёк живота, один конец верёвки он отдал Интикуме и сказал:
- Ты иди в Кибы.
Конец другой верёвки он отдал Цзину:
- А ты иди в Диабей. Как только начнётся обед, та
щите
меня
за
верёвку.
"Пожалуй, так я сумею пообедать на двух свадь
бах",- подумал Энэнзи и стал ждать, с какой стороны
раньше дёрнут за
верёвку.
Но надо же было такому случиться, что в Кибах и
в Диабее праздник начался в одно и то же время!
Интикума стал тянуть отца к себе - в Кибы, а Цзин
принялся тащить в свою сторону- в Диабей. Всё сильнее
и сильнее дёргали сыновья за концы верёвок. Но паучок
всё
же
не
с
появлялся.
ним
Побежали
сыновья
к отцу узнать, что
случилось.
Пришли они и видят, стоит Энэнзи на прежнем мес
те, только на себя не похож: брюшко, где он верёвкой
-обвязался, стало тоненьким-тоненьким.
Таким паучок и остался на всю жизнь. Вот до чего
доводит жадность!
11
КАК
у
энанэи
НА
ГОЛОВЕ
ШАПКА
ПЛЯСАЛА
Посмотри-ка поближе на голову паучка. Видишь, она
лысая. А говорят, что много лет назад у него росли во
лосы. И потерял их паучок qотому, что всегда хотел ка
заться
лучше
других.
Умерла у Энэнзи тётушка. Все родные собрались на
·Схороны, а паучок говорит:- Вы идите сейчас, а я при
ду
попозже.
Все ушли, и Энэнзи подумал: "Когда я войду в дом
тётушки, мне нужно будет показать, что я горюю больше
всех, придётся отказаться от еды, на.До поесть заранее".
Сел Энэнзи за стол и наелся так, что еле с места сдви
нулся . .Надел он траурную одежду · и отправился в путь.
Поздно вечером в доме у тётушки все сели ужинать,
а паучок Энэнзи говорит:
.- У меня еда на ум не идёт. Поем дней через во
·семь
...
Все вокруг очень удивились.
f.lo
за
уж таков бь1л паучок Энэнзи: ~ели он ел, так ел
троих-,
и
если
горевал,
то
делал
это
в
три
раза
силь
нее, чем кто-нибудь другой. И хотя он был уже очень
голоден, ему . хотелось, чтобы все видели, что он сильнее
других горюет по тётушке.
На другой
- Поешь,
Но Энэнзи
- Нет, не
Все поели,
день паучку говорят~
зачем голодом себя мор
упрямо твердил:
могу. Только о тётушке и думаю.
а паучок только слюнки глотал. Так про
шёл и третий день.
А утром остался паучок один на кухне. На плите ва
рились бобы. Заглянул Энэнзи в чугунок, да так и н
смог оторваться . Взял он большую ложку, зачерпнул пол·
ную бобов и решил их съесть украдкой где-нибудь в гал
ке. Но вдруг послышались шаги. Опрокинул Энэнзи б_9бы к себе в шапку и нахлобучил её на голову.
В кухню вошли кролик и утка.
- Поешь, Энэнзи,-предложили они паучку, увидев,
что бобы сварились .
- За кого вы меня принимаете?- обиделся он и
слегка подпрыгнул на месте: горячие бобы жгли ему го
лову, и Энэнзи стал вертеть шапку. Он увидел, что все
на
него
смотрят
с удивлением
и
важно
сказал:
Сейчас в моей деревне начинается праздник ша
пок, поэтому мне пришлось покачать своей шапкой! ..
Но бобы по-прежнему припекали голову. Энэнзи под
скочил от боли, снова подвигал шапкой и сказал:
-
Вот так танцуют у нас танец ша
пок! ..
Паучок принялся кружиться,
хивать
головой,
дёргать
потря
свою
шапку.
Ему стыдно было её скинуть. И Энэнзи
крикнул:
-
У нас в деревне большой праздник, я ухожу!
И снова друзья сказали:
- . Поешь, Энэнзи, перед дорогой!
Но паучок завертелся на месте от
боли и прошмыгнул в дверь. Друзья вы
шли
что
на
крыльцо
же
шапку
проводить
они увидели?
с
головы,
а
в
паучка,
Паучок
шапке
у
и
сдёрнул
него
ды
милась горстка горячих бобов!
Стыдно стало паучку Энэнзи, и он
шепнул
-
траве:
Спрячь меня!
Травка
качнулась
и
скрыла
его
в
своей тени.
Вот почему паучок и живёт всё боль
ше в высокой
траве,
куда
его
стыд за
гнал. И го.пава у него лысая: ведь бобы
горячие были-все волосы ему выжгли.
СОСТЯЗАНИЕ ЛЖЕЦОВ
Однажды комар, мотылёк и муха отправились вместе
на охоту. В лесу они выследили паучка Энэнзи и напали
на него. Но паучок был куда сильнее, чем казалось, и они
не
смогли
его
одолеть.
Наконец все устали и прекратили борьбу.
Тогда Энэнзи спросил:
Почему вы напали на меня?
Мы голодны, а ть1 слабее . нас,- ответили три охотни ка.
Всё равно вам со мной не сладить,- сказал Энэн
зи.- Давайте лучше рассказывать всякие истории, и если
кто-нибудь скажет, что это неправда, того и съедим.
Комар, мотылёк и муха согласились, и мотылёк пер
вым начал свой рассказ:
За несколько дней до моего рождения отец пора
нил в поле ногу и не смог работать. Ну, я спрыгнул с ветки,
вспахал поле, посадил всё, окучил, собрал урожай и спря
тал в кладовку. И когда, спустя два дня, я родился, мой
отец был уже богатым.
Мотылёк, муха и комар смотрели на паука и ждали,
что он скажет "Так не бывает". Но Энэнзи кивнул головой:
Да, интересно!
-.
. 15
Тогда принялся рассказывать комар:
- Когда мне было четыре года, я убил слона в лесу
и сел на него. Вдруг неподалёку я заметил леопарда , хо
тел схватить его, но тот разинул пасть, чтобы проглотить
меня. Я не растерялся, засунул руку к нему в пасть, схва
тил
изнутри
за
хвост
и
вывернул
леопарда
наизнанку.
Оказалось, что незадолrо д():. этого леопард проглотил
овцу. Овца выскочила, поблагодарила меня и принялась
u~ипать
травку.
И опять все ждали, что паучок Энэнзи скажет "Всё
это ложь!" Но паучок кивнул головой.
-
Да, бывает,- сказал он.
Пришла очередь мухи.
-
Как-то
отправилась
я
на
охоту
в лес и увидела
антилопу. Я выстрелила и побежала за ней. Схватила её,
16
сдёрнула шкуру. Тут как раз и пуля подоспела, которой
я в антилопу стреляла. Поймала я пулю и снова зарядила
ружьё. Потом влезла на высокое дерево, разожгла на
сучке
костёр,
зажарила
антилопу
и
съела целиком.
Выслушал Энэнзи эту небылицу, головой кивнул.
- И такое случается,-доверчиво сказал он .
Наступил черёд рассказывать паучку.
- Посадил я в прошлом году кокосовое дерево,
начал он.-Через месяц поспели плоды, и я сшиб три
ореха. Открыл ножом первый орех, и оттуда вылетела
муха;
из
второго
ореха
вылетел
комар,
а
из третьего
мотылёк. Раз это дерево сажал я, значит, и плоды ero
принадлежат мне. Поэтому мотылёк, комарик и · муха-мои.
Только я собрался их съесть, как они улетели. Долго я
искал их и вот, наконец, нашёл. И сейчас передо мной
сидят мой комарик, мотылёк и моя муха.
Три охотника молчали. Что ж им было ответить?
Сказать "Это правда", Энэнзи съест их. А сказать "Так
не бывает"- всё равно попасть~я в лапы пауку.
Посидели они молча, потом вспорхнули и улетели.
Но с той поры пауки всегда ловят мух, комаров и
мотыльков, потому что Энэнзи перехитрил их.
ПОЧЕМУ У КАЖДОГО ЕСТЬ КРУПИНКА МУДРОСТИ
Паучок Энэнзи считал себя самым мудрым. Он умел
ткать и охотиться, строить мосты и плотины. Но ни разу
паучок
не
поделился
ни
с
кем своим
опытом и мудростью.
Однажды решил он собрать мудрость со всего света,
спрятать её в глиняный
кувшин
и
никому не показывать.
Долго Энэнзи бродил по свету , собирая каждую кру
пинку мудрости. А когда кувшин наполнился до краёв,
паучок
задумал
подвесить
его
на
верхушку
самого
высо
кого дерева,- попробуй, доберись!
Паучок крепко прижал кувшин к брюшку и полез на
дерево. Трудно было ему карабкаться: кувшин мешал хо
рошенько
сорвётся
·
ухватиться
за
ствол
и,
казалось,
вот-вот
вниз.
Всё это заметил паучонок Интикума. Он долго смотрел
на Энэнзи и, наконец, не выдержал:
- По~лушай, отец!
18
паучок
Энэнзи вздрогнул от неожиданности
и очень рассер
дился:
Как смеешь ты подглядывать за мной?
Я хотел тебе помочь,-сказал Интикума.
Это не твоё дело,- проворчал Энэнзи.
Тебе же неловко так карабкаться на дерево. По
ставь кувшин на спину- куда легче будет.
Послушал Энэнзи сына и поставил ношу на спину.
Лапки у паучка освободились, и он быстрёхонько побе
жал
вверх.
Но вдруг паучок остановился. Он посмотрел удивлён
но на сынишку. "Как же это так,- подумал Энэнзи,- я
нёс целый
кувшин
мудрости
и
не
смог
догадаться,
как
лучше влезть на верхушку дерева!"
Рассердился паучок Энэнзи, да как кинет кувшин на
землю.
Грохнулся
на
кусочки.
кувшин
с
большой
высоты
и
разлетелся
И вся мудрость, которую
паучок насобирал в кувшин,
тоже
разлетелась
во
все
сто
роны.
Сбежались люди, и каж
дый поднял себе крупинку
мудрости.
Вот
не
у
почему
сидит
в
каждого
мудрость
одном
хоть
и
человеке:
крупинка,
а
найдётся.
И, ес.тiи вы встретите глу
пого, значит, он поленился
да
пойти,
. шин
и
где
разбился
рассыпалась
ту
кув
мудрость.
"Одна голова сама с со
бой не посоветуется",- гово
рят люди племени Ашанти и
вспоминают
эту
сказку.
Пересказ с анzлийскоzо
Н. ТЕМЧИНОЙ
..
,~
,
.#
/"
' ПАУЧОК
. ,.__ , .. 9 н 9 н 3и
.1f/U
Электронный вариант книги:
Скан 1 обработка 1 формат:
manjak1961
дЛ51 МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
Пересказ с английского Н. ТЕМЧИНОЙ
ПАУЧОК
ЭНЭНЭИ
Сказки Западной Африки
Художник В. МИНАЕВ
Ответственный редактор Э. Степ ч е н к о
Художественный редактор Ю. Пол и ван о в
Технический редактор Л. Власе н к о
Л90111. Подписано к печати 31 /1-61 r. Бумага 60х92/8. Печ. л.
Уч.-изд. л. 4.
Тираж 175 ООО. Заказ № 1190. Изд. № 761
Издательство ,Детский мир• Министерства культуры РСФСР
Москва, А-55, Бутырский вал, 68
РСФСР
Калининский совнархоз
Полиrрафкомбинат, r. Калинин, пр. Ленина,