КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Паучок Энэнзи. Сказки западной Африки [Автор неизвестен - Народные сказки] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
ПОЧЕМУ В СКАЗКАХ РАССКАЗЫВАЮТ
ПРО ПАУЧКА ЭНЭНЗИ
Когда-то очень давно владыкой леса был Тигр: он
был сильнее всех! Его шёпот слушали травы, перед его
гневом

трепетали

деревья.

А самым слабым в лесу был паучок Энэнзи. Его шё ­
пота

никто

не слышал,

а

когда

он сердился,- все смеялись .

Однажды встретились в лесу самый сильный и самый
слабый -Тигр и паучок. Лягушки, прячась под прохладными
листьями, слышали их. Зелёные попугаи, сидящие на вет­
ках, видели их. Поклонился паучок Тигру до самой земли:
Разреши спросить тебя,- сказал он.
- Спрашивай,- ответил Тигр.
- Все знают твою силу,- начал паучок Энэнзи,многим дают твоё имя: есть и лилии тигровые, и тигровые

мотыльки. Я - самый слабый, моего имени никто не носит.
Но позволь, всемогущий Тигр, хоть в сказках про меня
рассказы в ать.

Хорошо,-согласился Тигр,-только прежде при­
неси мне осиное гнездо, большого питона и леопарда.
Если ты выполнишь все три условия, в сказках будут рас­
сказывать про Энэнзи.

-

3

Пошёл

Энэнзи в

тыкву и сделал

в

огород, срезал

ней маленькое от­

верстие. Потом наполнил тыкву водой,
обрызгал себя, словно только
что
из-под дождя выбрался, и направился
к · ОСИНОМУ

гнезду.

Брызнул
крикнул:

на

гнездо

и

.

Эй,

-

Энэнзи

глупые,

разве не видите,

какой ливень идёт?
- А что же нам делать?-· спро­
сили

осы.

Прячьтесь в сухую тыкву,­
посоветовал Энэнзи.
Обрадовались осы и полетели

-

одна за другой в тыкву.

Когда
лась

в

пучком

последняя

отверстие,

оса

паучок

протисну­
закрыл

его

травы.

Теперь надо было поймать питона.
Энэнзи срубил в лесу длинную
бамбуковую палку, прихватил с со­
бой виноградных лоз и пошёл к до­
му · Питона. Остановился паучок у окна
и стал бормотать: "Нет, она не права.
Я знаю, он длиннее".
У слыхал
это Питон,
дома

и

-

вылез

спрашивает:

Что ты там шепчешь?
Да вот, Питон, поспорили мы

с женой,-отвечает Паучок,- она

ворит,
я

что ты

говорю,

-

что

го­

короче этой палки, а
ты

длиннее.

Зачем зря спорить, давай про­
Неси сюда твой бамбук,-от­

верим.
ветил Питон.

4

из

Паучок · положил палку на землю, а Питон вытянулся
вдоль неё.

-

В

самом деле, кажется, ты

паучок притворился

немного покороче,-и

огорчённым.

Питон тянулся изо всех сил.
- Ну, постарайся ещё немного,· подзадоривал пау­
чок.- К одному концу подтянешься, а другого уже не
достаёшь. Дай я тебя привяжу к палке, чтобы · ты не
скользил.

И паучок привязал голову Питона к одному концу
палки, затем подбежал к другому и привязал его хвост.
Туловище прикрутил к бамбуку виноградными лозами так
крепко, что Питон не мог и шевельнуться.
Так и принёс паучок Питона к Тигру.

Осталось Энэнзи леопарда поймать.
Выкопал он глубокую яму на тропе, по которой Лео­
пард ходил на водопой,

и прикрыл её ветками.

А утром Леопард уже сидел в ловушке.

Спаси меня, паучок,- взмолился Леопард,- я тебя
не трону!
Энэнзи наклонил молодое деревце прямо в яму. Лео­
пард привязал к нему свой хвост, и тогда Энэнзи отпустил
ветку. Деревце выпрямилось, и Леопард повис вниз голо­
вой. Тут ему и конец пришёл . .
С тех пор во всех сказках стали рассказывать про

-

паучка Энэнзи.

НАН МОТЫГ А УШЛА ЗА ОКЕАН
Давным-давно на
у дикобраза Котоко.

свете

была

только одна мотыга

-

Как-то решили Энэнзи и Котоко вместе сажать огород.
Первым вышел в поле паучок со своей семьёй. Стали

они

рыхлить

землю

Пришло время
бой мотыгу. Видит
всадил

её

в землю

ножами.

работать дикобразу, принёс он с со­
паучок, Котоко размахнулся мотыгой,
и запел:
Помоги мне, мотыга ,
Жарко солнце печёт ...

И тут выскользнула мотыга из рук Котоко и поскакала
сама по полю. Тяп-тяп, тяп -тяп-всё вперёд и вперёд на
одной

К

ноге

вечеру

скачет,

да

ловко

так

большую полосу земли

землю переворачивает.

взрыхлила.

Посмотрел
7

на её работу Котоко, шепнул что-то, мотыга и остано­
вилась. Ушёл Котоко домой и унёс с собой мотыгу.
Задумался паучок Энэнзи: "К чему мне спину целый
день гнуть, надо раздобыть эту мотыгу. Пусть поработает
за меня" ."
Стало светать. Пробрался паучок Энэнзи в дом Ко­
токо, схватил мотыгу и бежать. Прибежал на поле, взмах­
нул мотыгой, ударил ею по земле

и запел песенку, кото­

рую накануне слышал от дикобраза:
Помоги мне, мотыга,
Жарко солнце печёт ...

Мотыга пустидась вскачь по полю. Ловко так под­
прыгивает, с боку на бок покачивается, только комочки
земли

в

стороны

летят.

Энэнзи сидел в сторонке, отдыхал и посмеивался:
"У кого ещё есть такая диковинная вещь?"
Взрыхлила мотыга всё поле. Обрадовался паучок и
говорит ей:

Ну довольно, на сегодня хватит!
Но мотыга и не думала останавливаться, ведь паучок

-

Энэнзи не знал ещё
задержало бы мотыгу.
старнике пробирается
чего не мог поделать

одного волшебного слова, которое
Смотрит паучок, а мотыга уже в ку­
-только ветки потрескивают. Ни­
Энэнзи. Мотыжила она, мотыжила,

к самой воде проложила себе дорогу и исчезла.

НАН ПАУЧОК ЭНЭНЗИ ХОТЕЛ ПООБЕДАТЬ
СРАЗУ В ДВУХ МЕСТ АХ
А знаете ли вы, почему у паучка Энэнзи тоненький
живот, словно ниточкой перевязан? Всё от жадности.
Рассказывают, что однажды собрались играть сразу
две свадьбы- одну в городе Кибы, другую в Диабее.
И обе в один день.
"Куда же мне пойти? - задумался Энэнзи и решил:­
Я очень голоден, пообедаю и тут и там. Надо только
узнать, где праздник начнётся раньше". Пошёл Энэнзи
в Кибы и спрашивает у жителей:
- Когда у вас сядут за стол?
Но никто не мог ответить . паучку.
Вернулся Энэнзи в Диабей.
- Ск.оро ли гости начнут к столу сходиться?-спро­
сил он у жителей Диабея.
Но и тут ничего толком не знали.
Так и ходил Энэнзи из одного города в другой. У стал
паучок- еле

на

ногах

держится.

Купил тогда Энэнзи две верёвки, позвал сыновей
нтикуму и Цзина, обвязал себя верёвками поперёк живота, один конец верёвки он отдал Интикуме и сказал:
- Ты иди в Кибы.
Конец другой верёвки он отдал Цзину:
- А ты иди в Диабей. Как только начнётся обед, та­
щите

меня

за

верёвку.

"Пожалуй, так я сумею пообедать на двух свадь­
бах",- подумал Энэнзи и стал ждать, с какой стороны
раньше дёрнут за

верёвку.

Но надо же было такому случиться, что в Кибах и
в Диабее праздник начался в одно и то же время!
Интикума стал тянуть отца к себе - в Кибы, а Цзин
принялся тащить в свою сторону- в Диабей. Всё сильнее
и сильнее дёргали сыновья за концы верёвок. Но паучок
всё
же

не
с

появлялся.

ним

Побежали

сыновья

к отцу узнать, что

случилось.

Пришли они и видят, стоит Энэнзи на прежнем мес­
те, только на себя не похож: брюшко, где он верёвкой

-обвязался, стало тоненьким-тоненьким.
Таким паучок и остался на всю жизнь. Вот до чего
доводит жадность!
11

КАК

у

энанэи

НА

ГОЛОВЕ

ШАПКА

ПЛЯСАЛА

Посмотри-ка поближе на голову паучка. Видишь, она
лысая. А говорят, что много лет назад у него росли во­
лосы. И потерял их паучок qотому, что всегда хотел ка­
заться

лучше

других.

Умерла у Энэнзи тётушка. Все родные собрались на
·Схороны, а паучок говорит:- Вы идите сейчас, а я при­
ду

попозже.

Все ушли, и Энэнзи подумал: "Когда я войду в дом
тётушки, мне нужно будет показать, что я горюю больше
всех, придётся отказаться от еды, на.До поесть заранее".
Сел Энэнзи за стол и наелся так, что еле с места сдви­
нулся . .Надел он траурную одежду · и отправился в путь.
Поздно вечером в доме у тётушки все сели ужинать,
а паучок Энэнзи говорит:
.- У меня еда на ум не идёт. Поем дней через во­
·семь

...
Все вокруг очень удивились.

f.lo
за

уж таков бь1л паучок Энэнзи: ~ели он ел, так ел

троих-,

и

если

горевал,

то

делал

это

в

три

раза

силь­

нее, чем кто-нибудь другой. И хотя он был уже очень
голоден, ему . хотелось, чтобы все видели, что он сильнее
других горюет по тётушке.

На другой
- Поешь,
Но Энэнзи
- Нет, не
Все поели,

день паучку говорят~
зачем голодом себя мор
упрямо твердил:
могу. Только о тётушке и думаю.
а паучок только слюнки глотал. Так про­

шёл и третий день.

А утром остался паучок один на кухне. На плите ва­
рились бобы. Заглянул Энэнзи в чугунок, да так и н
смог оторваться . Взял он большую ложку, зачерпнул пол·
ную бобов и решил их съесть украдкой где-нибудь в гал­
ке. Но вдруг послышались шаги. Опрокинул Энэнзи б_9бы к себе в шапку и нахлобучил её на голову.
В кухню вошли кролик и утка.
- Поешь, Энэнзи,-предложили они паучку, увидев,
что бобы сварились .
- За кого вы меня принимаете?- обиделся он и
слегка подпрыгнул на месте: горячие бобы жгли ему го­
лову, и Энэнзи стал вертеть шапку. Он увидел, что все
на

него

смотрят

с удивлением

и

важно

сказал:

Сейчас в моей деревне начинается праздник ша­
пок, поэтому мне пришлось покачать своей шапкой! ..
Но бобы по-прежнему припекали голову. Энэнзи под­
скочил от боли, снова подвигал шапкой и сказал:

-

Вот так танцуют у нас танец ша­

пок! ..

Паучок принялся кружиться,
хивать

головой,

дёргать

потря­

свою

шапку.

Ему стыдно было её скинуть. И Энэнзи
крикнул:

-

У нас в деревне большой праздник, я ухожу!
И снова друзья сказали:
- . Поешь, Энэнзи, перед дорогой!
Но паучок завертелся на месте от
боли и прошмыгнул в дверь. Друзья вы­
шли

что

на

крыльцо

же

шапку

проводить

они увидели?

с

головы,

а

в

паучка,

Паучок
шапке

у

и

сдёрнул
него

ды­

милась горстка горячих бобов!
Стыдно стало паучку Энэнзи, и он
шепнул

-

траве:

Спрячь меня!

Травка

качнулась

и

скрыла

его

в

своей тени.

Вот почему паучок и живёт всё боль­
ше в высокой

траве,

куда

его

стыд за­

гнал. И го.пава у него лысая: ведь бобы
горячие были-все волосы ему выжгли.

СОСТЯЗАНИЕ ЛЖЕЦОВ
Однажды комар, мотылёк и муха отправились вместе

на охоту. В лесу они выследили паучка Энэнзи и напали
на него. Но паучок был куда сильнее, чем казалось, и они
не

смогли

его

одолеть.

Наконец все устали и прекратили борьбу.
Тогда Энэнзи спросил:
Почему вы напали на меня?
Мы голодны, а ть1 слабее . нас,- ответили три охотни ка.

Всё равно вам со мной не сладить,- сказал Энэн­
зи.- Давайте лучше рассказывать всякие истории, и если
кто-нибудь скажет, что это неправда, того и съедим.
Комар, мотылёк и муха согласились, и мотылёк пер­
вым начал свой рассказ:

За несколько дней до моего рождения отец пора­
нил в поле ногу и не смог работать. Ну, я спрыгнул с ветки,
вспахал поле, посадил всё, окучил, собрал урожай и спря­
тал в кладовку. И когда, спустя два дня, я родился, мой
отец был уже богатым.
Мотылёк, муха и комар смотрели на паука и ждали,
что он скажет "Так не бывает". Но Энэнзи кивнул головой:
Да, интересно!

-.

. 15

Тогда принялся рассказывать комар:
- Когда мне было четыре года, я убил слона в лесу
и сел на него. Вдруг неподалёку я заметил леопарда , хо­
тел схватить его, но тот разинул пасть, чтобы проглотить
меня. Я не растерялся, засунул руку к нему в пасть, схва­
тил

изнутри

за

хвост

и

вывернул

леопарда

наизнанку.

Оказалось, что незадолrо д():. этого леопард проглотил
овцу. Овца выскочила, поблагодарила меня и принялась
u~ипать

травку.

И опять все ждали, что паучок Энэнзи скажет "Всё
это ложь!" Но паучок кивнул головой.

-

Да, бывает,- сказал он.

Пришла очередь мухи.

-

Как-то

отправилась

я

на

охоту

в лес и увидела

антилопу. Я выстрелила и побежала за ней. Схватила её,

16

сдёрнула шкуру. Тут как раз и пуля подоспела, которой
я в антилопу стреляла. Поймала я пулю и снова зарядила
ружьё. Потом влезла на высокое дерево, разожгла на
сучке

костёр,

зажарила

антилопу

и

съела целиком.

Выслушал Энэнзи эту небылицу, головой кивнул.
- И такое случается,-доверчиво сказал он .
Наступил черёд рассказывать паучку.
- Посадил я в прошлом году кокосовое дерево,­
начал он.-Через месяц поспели плоды, и я сшиб три
ореха. Открыл ножом первый орех, и оттуда вылетела
муха;

из

второго

ореха

вылетел

комар,

а

из третьего­

мотылёк. Раз это дерево сажал я, значит, и плоды ero
принадлежат мне. Поэтому мотылёк, комарик и · муха-мои.
Только я собрался их съесть, как они улетели. Долго я
искал их и вот, наконец, нашёл. И сейчас передо мной
сидят мой комарик, мотылёк и моя муха.

Три охотника молчали. Что ж им было ответить?
Сказать "Это правда", Энэнзи съест их. А сказать "Так
не бывает"- всё равно попасть~я в лапы пауку.
Посидели они молча, потом вспорхнули и улетели.
Но с той поры пауки всегда ловят мух, комаров и
мотыльков, потому что Энэнзи перехитрил их.

ПОЧЕМУ У КАЖДОГО ЕСТЬ КРУПИНКА МУДРОСТИ
Паучок Энэнзи считал себя самым мудрым. Он умел
ткать и охотиться, строить мосты и плотины. Но ни разу
паучок

не

поделился

ни

с

кем своим

опытом и мудростью.

Однажды решил он собрать мудрость со всего света,
спрятать её в глиняный

кувшин

и

никому не показывать.

Долго Энэнзи бродил по свету , собирая каждую кру­
пинку мудрости. А когда кувшин наполнился до краёв,
паучок

задумал

подвесить

его

на

верхушку

самого

высо­

кого дерева,- попробуй, доберись!
Паучок крепко прижал кувшин к брюшку и полез на
дерево. Трудно было ему карабкаться: кувшин мешал хо­
рошенько

сорвётся

·

ухватиться

за

ствол

и,

казалось,

вот-вот

вниз.

Всё это заметил паучонок Интикума. Он долго смотрел

на Энэнзи и, наконец, не выдержал:
- По~лушай, отец!
18

паучок

Энэнзи вздрогнул от неожиданности

и очень рассер­

дился:

Как смеешь ты подглядывать за мной?
Я хотел тебе помочь,-сказал Интикума.
Это не твоё дело,- проворчал Энэнзи.
Тебе же неловко так карабкаться на дерево. По­
ставь кувшин на спину- куда легче будет.
Послушал Энэнзи сына и поставил ношу на спину.
Лапки у паучка освободились, и он быстрёхонько побе­
жал

вверх.

Но вдруг паучок остановился. Он посмотрел удивлён­
но на сынишку. "Как же это так,- подумал Энэнзи,- я
нёс целый

кувшин

мудрости

и

не

смог

догадаться,

как

лучше влезть на верхушку дерева!"

Рассердился паучок Энэнзи, да как кинет кувшин на
землю.

Грохнулся
на

кусочки.

кувшин

с

большой

высоты

и

разлетелся

И вся мудрость, которую
паучок насобирал в кувшин,
тоже

разлетелась

во

все

сто­

роны.

Сбежались люди, и каж­
дый поднял себе крупинку
мудрости.

Вот
не

у

почему

сидит

в

каждого

мудрость

одном

хоть

и

человеке:

крупинка,

а

найдётся.

И, ес.тiи вы встретите глу­
пого, значит, он поленился

да

пойти,

. шин

и

где

разбился

рассыпалась

ту­

кув­

мудрость.

"Одна голова сама с со­
бой не посоветуется",- гово­
рят люди племени Ашанти и
вспоминают

эту

сказку.

Пересказ с анzлийскоzо

Н. ТЕМЧИНОЙ

..

,~
,

.#

/"
' ПАУЧОК

. ,.__ , .. 9 н 9 н 3и
.1f/U

Электронный вариант книги:

Скан 1 обработка 1 формат:

manjak1961

дЛ51 МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Пересказ с английского Н. ТЕМЧИНОЙ

ПАУЧОК

ЭНЭНЭИ

Сказки Западной Африки
Художник В. МИНАЕВ
Ответственный редактор Э. Степ ч е н к о
Художественный редактор Ю. Пол и ван о в
Технический редактор Л. Власе н к о

Л90111. Подписано к печати 31 /1-61 r. Бумага 60х92/8. Печ. л.
Уч.-изд. л. 4.
Тираж 175 ООО. Заказ № 1190. Изд. № 761
Издательство ,Детский мир• Министерства культуры РСФСР
Москва, А-55, Бутырский вал, 68

РСФСР
Калининский совнархоз
Полиrрафкомбинат, r. Калинин, пр. Ленина,

5

3