что-то надломилось… Может, мои обвинения и несправедливы, но я всегда боялась, что потеряю его, если он узнает, кто его отец. Я была права.
Ошибалась лишь в том, что его поглотила не страсть к звездным кораблям, как тебя, а унесла ужасная смерть…
– Он погиб, защищая других, – не дал ей закончить Джим. – Он спас лейтенанта Саавик. Та сказала, что сын погиб смертью храбрых, сражаясь за ее жизнь. По ее словам, все произошло очень быстро.
Лицо Кэрол исказила боль, она беспомощно упала на стул и ушла в себя.
Джим Кирк приблизился и дотронулся до ее руки. Кэрол ничего не сказала, но руки Кирка не отвела.
– Ты думал, – все же выдавила она из себя, – что со временем я смогу пережить смерть Дэвида, что смирюсь с тем, как это случилось, и осознаю, что твоей вины в этом нет. Но не в моих силах помочь тебе снять с себя вину, которую ты чувствуешь из-за гибели Дэвида, и успокоить твою боль.
Боже, я не могу ничем поддержать даже себя, – Кэрол перешла на шепот:
– Я полна такой ярости… Мне хочется причинить боль кому-нибудь… Клингону, убившему Дэвида, но его здесь нет, и поэтому я срываю злость на том, кто ближе, – она заплакала. – Они животные, они не ставят жизнь ни во что. Зверски уничтожили моего сына ради убийства и даже глазом не моргнули.
Кирк обнял Кэрол, она крепко прижалась к нему, не переставая всхлипывать.
– Я тоже в ярости, – пробормотал Кирк, поглаживая Кэрол по спине, как успокаивают ребенка.
– Почему? – простонала Кэрол, уткнувшись в плечо Кирка. – Почему они убили Дэвида?
***
Кирк пробыл в палате у Кэрол час, потом Кван-мей Суарес повела его в тихое уединенное место, где они присели.
– Ты была там? – спросил Кирк.
У Суарес не было видимых следов ранений, за исключением тончайшей неровной полоски на шее в том месте, где более темная синтетическая ткань соединялась с живой, но и этот шрам скоро должен был исчезнуть.
– Да, была, – подтвердила Кван-мей, в голосе ее чувствовалась вина. Я не получила и царапины, если не считать пустячных порезов и синяков. Я даже не потеряла сознание, к счастью для других, мне удалось передать по радио сигнал просьбы о помощи, его получили вовремя, поэтому и спасли Кэрол. Невероятно, не правда ли? Стены падают прямо на нас, а меня немного тряхнуло – и все. Джексон, Джексон Даль, наш биолог, – тон, которым она произнесла имя этого человека, и блеск в глазах дали Кирку основание предположить, что биолог был ее любовником, – сломал позвоночник, но с ним все будет хорошо. Кэрол досталось больше всех, а Сохлар убит.
– Сохлар? – переспросил Кирк, пытаясь вспомнить, не упоминала ли Кэрол об участии в проекте вулканца.
Кван-мей попыталась улыбнуться, но это у нее не получилось.
Красоту ее карих глаз с островками зеленого цвета застилали слезы.
– Ты, наверное, сможешь понять наши чувства, вызванные его утратой.
Кэрол говорила, что у вас на звездолете старший офицер – вулканец. Сохлар был необычайно талантливым офицером. У него совсем не было чувства юмора по крайней мере, он делал вид, что не понимает шуток, но он был нашим всеобщим любимцем, – Кван-мей посерьезнела. – Ему раздробило ногу и сильно повредило артерию на бедре. Он истекал кровью, пока я с ним говорила. Он, конечно же, знал о своей ране, но вел себя спокойно и не обращал на нее внимания… Даже пытался успокаивать меня… – продолжать Кван-мей не смогла.
Они помолчали, и затем Кирк опять спросил:
– Во время атаки вы ничего не видели? Или это был просто взрыв?
– После первого выстрела нам показалось, что началось землетрясение.
Мы, разумеется, знали о Кудао, но кто мог подумать, что они осмелятся атаковать нас на территории Федерации! Любому это могло показаться чистым безумием… – Кван-мей передернуло от воспоминаний. – Я побежала к окну, чтобы узнать, в чем дело. Прежде чем рухнуло здание, я успела увидеть, что фазерный огонь ведется прямо с неба.
– Ты успела рассмотреть корабли?
– Нет, не смогла. Как я уже сказала, огонь велся как бы ниоткуда.
– Корабли, в таком случае, были за пределами атмосферы.
– Нет, – она решительно отвергла эту мысль. – Сохлар видел происходящее вместе со мной, и нам это показалось очень странным. Он еще что-то сказал тогда по этому поводу. Фазерный огонь мы видели отчетливо.
Казалось, что его источник находится прямо под облаками, словно на корабле-невидимке. У меня сложилось впечатление, что огонь ведется из ничего.
Джим Кирк понимающе кивнул, хотя на самом деле не поверил в рассказ Кван-мей. То, о чем она говорила, было абсолютно невозможным – клингоны не имели кораблей, способных вести огонь из прикрытия. Таких звездолетов не было ни у Федерации, ни у ромуланцев. Кирк не мог винить Кван-мей за неточное описание событий после всего, что ей пришлось пережить.
– Капитан Кирк?
Кирк повернулся и увидел рядом с собой врача в форме Звездного Флота.
– Вас вызывает адмирал Картрайт, – сообщила она. – Я проведу вас, сэр…
Она оставила Кирка