КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Земля [Григол Самсонович Чиковани] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Григол Чиковани ЗЕМЛЯ Роман Авторизованный перевод с грузинского У. Рижинашвили


Двор был покатым. Таковы все дворы в горных селениях Одиши. И тропинка тоже круто шла вниз от оды[1] к калитке. Бросишь камень — ни за что не удержится, скатится. Парень и девушка медленно спускались вниз по тропинке. За калиткой через дорогу в лощине шумела река.

Стоял теплый вечер поздней осени. Пряный аромат желтеющих спелых мандаринов заполнял двор. А на земле блестела густо-зеленая трава.

— Подними голову, Уча, — сказала девушка.

А парень и не замечал, что идет с опущенной головой.

— Посмотри на меня, Уча, — попросила девушка.

Парень взглянул и не смог оторвать от нее глаз.

— Улыбнись, пожалуйста, Уча, — опять попросила девушка.

— Не могу, не могу я улыбаться, Ция, — сказал Уча.

— Можешь, Уча.

— Раньше мог... А сейчас не могу. Может, еще танец отвергнутого жениха спллясать, а? — горько усмехнулся Уча.

— Постыдился бы, Уча. Никто тебя не отвергал! Отец говорил, что у тебя нет земли под ногами.

— А мой отец жил на болоте, и дед тоже на болоте жил.

— Болото убило твоего отца. И деда твоего оно убило, — с горечью промолвила Ция. — Отними землю у болота. Я тебя подожду. Поселись на этой земле, Уча, я подожду тебя.

— Сколько ты ждать меня будешь? — Парень, неотрываясь, смотрел на девушку, на ее пылающее лицо, в ее глаза с длинными ресницами, с любовью и лаской глядевшие на него. — До каких пор ты будешь ждать меня, Ция?

Он понимал, что девушке очень тяжело с ним расставаться.

— Я буду ждать тебя, Уча, пока ты на земле не поселишься.

— Но где же та земля? В моей деревне, куда ни глянь, всюду болота, гиблые места, ногой и то ступить некуда.

— Отец рассказывал, что ваши болота осушают. В Корати и Чаладиди уже давно ведутся работы.

— Осушать-то осушают, как же не осушать... Но на это ведь нужно время. Годы пройдут, Ция, годы... Не скоро все это... Не дождешься! — тихо, очень тихо, чтобы не услышала Ция, вздохнул Уча.

— Ну и не буду ждать Давай вернемся к отцу, Уча, и скажем, что ты у нас останешься.

— То есть как это у вас? — не понял Уча.

— У нас и поселишься... Что в этом плохого?

— Примаком, да?

Ция не поняла, почему Уча так насторожился: настолько велико было ее желание, чтобы он остался.

— Ну и что из того? — удивилась Ция.

— Нет, Ция. Знаешь, как про зятя говорят? Чем реже его видишь, тем он желанней. В примаки я не пойду.

— Что ты говоришь, Уча... Мои старики тебя как сына родного примут, — настаивала Ция.

— Нет, нет, Ция, — прервал ее Уча, — я тебя в свой дом приведу, на свою землю.

— Но там же нет земли, Уча. Куда ни глянь, всюду болота, гиблые места, даже ногой некуда ступить. Ты ведь сам говорил.

— Да, говорил. Всюду болото, гнилые топи и болото. Знаешь, Ция, прав твой отец, я должен отнять землю у болота.

— Должен отнять, Уча, — обрадовалась Ция. — А я... я подожду тебя, — волнуясь, говорила Ция. Она боялась, как бы Уча не заметил ее печали, которую она не могла скрыть.

— Сколько же ты будешь ждать меня? Ведь наши болота придется осушать очень долго.

— Я знаю, что долго, Уча, — ответила Ция, и голос ее дрогнул. Она не могла быть спокойной. — Но время пройдет быстро.

— Как это быстро? Я — там, ты — тут. Каждый день разлуки мне в год покажется.

— Я всегда буду с тобой, Уча.

— Как это ты будешь со мной? — Уча вновь посмотрел ей в глаза.

— Всей душой и всем сердцем я буду с тобой, — будто лаская его, прошептала Ция.

Как ни медленно они шли, тропинка все же привела их к калитке. Казалось, и солнце не очень спешило. Но стоило им остановиться, и оно вдруг устремилось к горизонту, будто торопясь наверстать упущенное время. Солнце ныряло то в прозрачно-белые и янтарно-красные облака, то скользило по зеркальному небосводу, и его разноцветные лучи странно плясали вокруг Ции и Учи. Цвета все время менялись и отражались в отяжелевших от плодов ветвях мандариновых деревьев, растущих вдоль забора. Цветные отблески этих лучей и веселая смена света и тени ложились на лица Учи и Ции, причудливо изменяя их. Но с лица Учи не сходило выражение горечи и печали. Парень был красив и статен. На голове — сванская шапочка, рубаха в талии перехвачена тонким плетеным ремешком, на котором висел длинный нож с роговой рукояткой, какие носят одишские охотники и пастухи. На ногах Учи кожаные пачичи с высокими голенищами.

— Ты опять не смотришь на меня, Уча, — жалобно сказала Ция. — Ты сердишься... Но тебе идет быть сердитым, Уча, ты мне таким еще больше нравишься, — не скрывала восхищения девушка.

— Да не сержусь я, Ция, — пытался, грустя, улыбнуться Уча. — Как я проживу столько времени без тебя, Ция?

— Любовь даст тебе силы, — улыбнулась Ция.

— Ты надо мной смеешься, да? Почему ты смеешься, Ция?

— Я рада, что ты у меня такой красивый и стройный. Я бы тебя поцеловала, но, боюсь, отец с матерью увидят.

— Не надо меня целовать.

— Почему, Уча?! — обиделась Ция.

Уча промолчал.

— Боже мой, какой ты у меня хороший, Уча!

Уча взглянул ей в глаза.

— Я обязательно отниму землю у болота.

— Обязательно отнимешь, Уча... Я верю, ты сможешь, — сказала Ция. — Я дождусь тебя, дождусь, слышишь?

— Дождись, Ция.

— Ты на отца не обижайся, Уча, — попросила Ция.

— Не обижусь.

— И на маму не обижайся, хорошо?

— И на маму не обижусь.

— И на меня не обижайся, ладно?

— За что же мне на тебя обижаться, Ция?

— Почему же ты грустишь, Уча? — спросила Ция.

— Долго придется болото наше осушать.

— Время пролетит быстро.

— Но не для меня, Ция.

— Для меня тоже не скоро. Это я только успокаиваю себя.

— Ну, допустим, пролетело время, осушил я болото и поселился на земле, на настоящей земле...

— Ну и прекрасно, Уча, — улыбнулась Ция.

— Конечно, прекрасно...

— Еще как прекрасно, Уча. Но что же тебя тревожит? — опять спросила Ция.

— Допустим... отец твой отдаст тебя за меня. Бери, скажет, свою невесту, твоя она теперь...

— Чего же нам еще нужно, Уча? — не дала ему досказать обрадовавшаяся Ция. — Это же прекрасно!

— Чего же лучше... Этого мне только и надо, но вдруг... — Уча сдвинул шапочку на затылок и вытер рукавом внезапно вспотевший лоб.

— Что «вдруг»? — испугалась Ция.

— А вдруг не отпустит тебя ваш сумасшедший председатель колхоза!

— Кто, кто?! — переспросила Ция.

— Эстате Парцвания, вот кто. Вдруг скажет мне: не отпущу, мол, никуда своего знатного цитрусовода, и все. Говорят, он никого из колхоза не пускает, даже замуж и то не отдает. А такую звеньевую и подавно не отдаст, так ведь?

Ция облегченно перевела дух и расхохоталась.

— Чего ты хохочешь?

— Ох! «Такую звеньевую»! Да из наших девчат любая меня заменит.

— Заменит, как же! Такую, как ты, никто заменить не сможет.

— Ты у меня добрый, Уча. И смешной... Ради бога не волнуйся — никто меня удерживать не станет.

— А вот и станет. Эстате знаешь какой упрямый. Ни за что он тебя не отпустит, посмотришь.

— А я сбегу — только меня и видели. Тоже мне Эстате Парцвания! Да если женщина что задумает — девяти упряжкам волов ее не удержать, слыхал небось?

— Девяти упряжкам, — улыбнулся Уча. — Ой ли?

— Вот именно.

— Отец тебе и двух слов сказать не успел, а ты тут же с ним согласилась.

— Ты обиделся на моего отца? А ведь он нам счастья желает. Его пугают ваши болота. Знаешь как он боится отпустить меня туда! Не будь их, он с радостью бы отпустил меня с тобой. Да и никто бы меня не удержал, хоть сейчас пошла бы с тобой. Послушай, как сердце мое бьется, — потянула Ция руку Учи к своей груди.

— Нет, Ция, — сказал Уча и отнял руку, — отец твой увидит.

— Ну и пусть, — осмелела Ция, — ну и пусть смотрит, пусть хоть целый свет видит, мне стыдиться нечего. И вообще с тобой мне ничего не страшно. Нет, ты послушай, как сердце мое стучит. Это оттого, что я хочу с тобою пойти, сейчас, сию минуту.

— Не надо, Ция, давай подождем немного, — обрадовался Уча. — Дай мне хотя бы одной ногой на землю встать — тогда только тебя тут и видели.

— Какой ты смешной, Уча... «Хотя бы одной ногой»!.. Ты такой у меня хороший, Уча, и сам ты не знаешь — какой... «Хотя бы одной ногой»... — сказала Ция, и так ей вдруг захотелось прижаться к груди Учи, что она даже попятилась.

— Я отсюда прямиком в «Колхидстрой», Ция, даже домой и то не зайду.

— Отчего же?

— А что мне там делать? Стоит себе пустая хибара посреди болота. Один-одинешенек я на белом свете: ни отца, ни матери, ни брата, ни сестры. И двор мой пуст: ни скота в нем, ни птицы, ни поля, ни огорода — ничегошеньки. Все, что у меня есть, — все со мной. Вот так.

На глазах у Ции навернулись слезы, блеснув на ресницах. Она едва не расплакалась.

— Уча....

— Так вот и живу, один как перст, без роду и без племени, — горько продолжал Уча, не поднимая глаз на Цию: боялся, как бы не разрыдалась она, встретившись с его взглядом.

— Не говори так, Уча! — взмолилась Ция.

— Лягушки да комары, шакалы да волки — вот и вся моя родня, Ция, — усмехнулся Уча.

— Возьми меня с собой, Уча, пожалуйста... Вот так прямо и возьми, в чем стою, пойду с тобой, ни разу не оглянувшись, с отцом-матерью не прощаясь. Веди меня хоть на болота, хоть куда, будем жить в твоей хибаре — она мне дворцом покажется; не боюсь я ни шакалов, ни волков, ни комаров, ни малярии. Все вынесу, лишь бы ты был со мной рядом.

— С тобой рядом, — восторженно повторил Уча.

— Да, Уча, все я ради тебя вытерплю.

— Значит, ничего-ничего не испугаешься, да?

— Ничего, Уча, с тобой мне ничего не страшно. Черти и те с тобой не страшны.

— Спасибо, Ция. Прав твой отец — нельзя тебе на болоте жить под волчий и шакалий вой, среди комаров и малярии. Дай срок, Ция, я тебя не в хибару — в дом настоящий приведу, и не на болоте мы поселимся — на настоящей земле, на земле, отвоеванной у болота, на земле, с которой Язон золотое руно похитил.

— Язон? Золотое руно? — ничего не поняла Ция.

Уча кивнул.

— Да, Язон, золотое руно.

— А кто такой Язон? — спросила Ция.

— Язон был предводителем аргонавтов.

— А кто такие аргонавты?

— Так ты и этого не знаешь?

— Не знаю.

— Аргонавты, говорят, были греческие моряки.

— Как же удалось этому самому Язону руно золотое похитить?

— Ему, кажется, Медея помогла, дочь царя Колхиды Аэта.

— Так что же получается — она отца своего предала, да? — не поверила Ция.

— Предала, Ция. И не только отца — она и родину предала.

— Отца, родину?! — У Ции от ужаса даже зрачки расширились.

— Да, да — отца, родину, — подтвердил Уча.

— Бесстыжая... Как это она могла! — От волнения у Ции пересохло в горле. — Может, ее принудил кто?

— Да никто ее не принуждал! Это любовь ее заставила.

— Любовь?! — ужаснулась Ция.

— Да, любовь к Язону, — сказал Уча.

— Любовь к врагу? — задохнулась Ция. — Что же это за любовь такая?

— Плохая это любовь, Ция. — Уча сочувственно смотрел на Цию. Ему стало жаль ее.

— Какая ужасная любовь, Уча. Ну и ведьма эта твоя Медея, воистину ведьма.

— Да, воистину ведьма, — согласился Уча. — Это еще что — она и брата родного, оказывается, убила из-за своей любви к Язону.

— Ой, не надо, ради бога, Уча! — всплеснула руками Ция.

— Изрубила на куски и выбросила в море.

— Да она похуже ведьмы была, проклятая. Так ты говоришь, любовь ее на эти ужасы толкнула?! — засомневалась Ция.

— Да не я это говорю. Так в легенде про это сказано. Любовь, мол, и не на такое еще может человека толкнуть.

— Разве любовь делает человека злодеем? Не верю я, что любовь может толкнуть человека на злодейство. Не верю, и все. Выдумки все это. Не верю я, чтобы такая Медея когда-нибудь была на свете.

— Да какие там выдумки, это легенда такая, Ция.

— Все равно выдумка, выдумка это, — не согласилась Ция с Учей.

— Легенды не выдумывают, Ция. В них отражается то, что в действительности когда-то было.

— Было! Да не могло такого быть.

— Если бы не было, зачем народ хранил бы такую легенду?

— Ну и не надо было ее хранить. Лучше бы позабыли ее навсегда. Ужасная легенда, Уча, — зябко поежилась Ция.

— Успокойся, Ция. Ведь я сказал тебе, что это легенда, легенда, понимаешь?

— А где же все это написано, Уча?

— Я это не из книг вычитал. Мне Андро Гангия рассказывал, главный инженер «Колхидстроя». Он говорил, что про золотое руно и Медею все люди знают.

— Ну и пусть знают. А я больше об этом и слышать не хочу. Хватит про Медею, Уча. Лучше скажи, был ты уже у этого главного инженера?

— Нет, Ция. Андро Гангия сам к нам пришел в Диханцквили, — сказал Уча. — И не только к нам. Он, говорят, пешком исходил все наши болота и леса — все измерил и изучил. В нашем селе зашел в каждую хибарку, все наши беды собственными глазами увидел, с каждым поговорил по душам.

— А у тебя он был?

— Конечно, был!

— Ну и что, успокоил он тебя?

— Андро Гангия никого не успокаивает. Не за этим он к нам приходил. Он людей на стройку звал. «Ваша судьба, — говорил он, — целиком в ваших руках. Если всем миром навалиться, землю у болота обязательно отберем».

— А что народ? — с нетерпением спросила Ция.

— Кто пошел на стройку, а кто и отказался. Всегда ведь так.

— Зачем же отказываться? — огорчилась Ция.

— Не верит народ, что человек может одолеть болото, вот и отказывается.

— А может, и правда не одолеть вам болото?! — с испугом спросила Ция.

— Такие люди, как Андро Гангия, одолеют, обязательно одолеют, — убежденно ответил Уча.

Ция заметила, что Уча гордится знакомством с таким человеком.

— А тебя не звал на стройку Андро Гангия?

— Конечно, звал.

— И что ты ему на это?

— Не смогу, сказал я, к вам пойти.

— А он не спрашивал почему?

— Я сказал, жениться надумал.

— А он что?

— Сначала засмеялся, — смущенно ответил Уча, — а потом...

— Засмеялся?! — перебила его Ция и нахмурилась. — Что же в этом смешного? — вспыхнула она. — Что он в этом смешного нашел?!

— Не знаю, Ция. Я вроде бы ничего смешного не говорил. Я и рассердиться не успел — он одобрительно так на меня посмотрел и спрашивает: красивая у тебя невеста?

— А ты что ответил? — выжидательно взглянула на него Ция.

— Я сказал: невеста моя самая красивая на свете.

— А он что?

— А он улыбнулся, вот так, как ты сейчас улыбаешься: открыто и ласково. Так я и думал, говорит, что она самая красивая...

— А почему это он решил, что твоя невеста должна быть красавицей, а? — не скрывала радости Ция.

— Не знаю, почему он так решил, но то, что он не ошибся, это факт.

— Ой ли? — лукаво улыбнулась Ция.

— А знаешь, что он еще сказал?

— Что?

— Как же ты, говорит, такую красивую девушку сюда привести вздумал. На это чертово болото, в эти джунгли дремучие. Когда он это сказал, мне совестно стало... Я даже подумал, что они сговорились.

— Кто они?

— Твой отец и Андро Гангия.

— У отца своя голова на плечах, — обиделась Ция. — Стал бы он с твоим Гангия сговариваться, как же. Да он его и в глаза никогда не видел... — Ция опять нахмурилась, ей снова вспомнилась Медея, никак не шла из головы эта история о вероломстве и предательстве. — Неужели любовь может так ослепить женщину и толкнуть на такую мерзость? — вслух подумала Ция. — Неужели любовь заставляет женщину потерять голову?! — никак не могла поверить Ция.

— Медея потеряла, а ты вот нет, — пошутил Уча.

— Да будь она проклята, такая любовь! — вскрикнула Ция, и слезы показались у нее из глаз.

— Бог проклял ее, Ция, и жестоко наказал и Медею и ее любовь.

— Должен был проклясть, должен был покарать, — обрадовалась Ция. — А как же иначе. Упаси нас бог от такой любви.

— Упаси бог, — согласился Уча и открыл калитку. — Я пойду уже, Ция.

— К Андро Гангия?

— Да, Ция.

— И что же ты скажешь Андро Гангия?

— Отказала мне, скажу, самая красивая девушка.

— Опять ты за свое, Уча. Не надо. Не говори больше так, пожалуйста.

— Ладно. А что прикажешь ему сказать? — лукаво улыбался Уча, словно и впрямь не знал, что и как говорить.

— Расскажи, как все было на самом деле. Что отец тебе ответил и что я тебе сказала.

— А что ты мне сказала? — прикинулся забывчивым Уча.

— Не лги, плутишка ты этакий. Ты все прекрасно помнишь, просто прикидываешься! — притворно рассердилась Ция. — Ну так и быть, напомню тебе еще раз. Все я вынесу, Уча, все вытерплю, только бы рядом с тобой мне быть. Вот что я сказала тебе, и не забывай больше, ладно?

— Не забуду, Ция. Никогда не забуду, ни единого словечка не забуду, до гробовой доски буду помнить. Такие слова не забываются.

— Так и скажи своему Андро Гангия, если он и вправду такой хороший.

— Очень он хороший, Ция. Такого человека я еще не встречал в своей жизни. Да если бы ты видела, как просил он нас пойти на стройку. Люди говорят, что Андро Гангия вернет Колхиде золотое руно.

— Как это он его вернет? — недоверчиво спросила Ция.

— А вот так и вернет: осушим болота и на той земле мандариновые плантации, сады и виноградники заложим. Ты погляди, эти мандарины ярче золота светятся. Разве они не золотые ?

— Когда это еще будет! — вздохнула Ция.

— Андро Гангия говорит, что скоро. А ему можно верить, Ция. Такой не обманет. Вновь расцветет Колхида, сказал наш Андро, вновь вернется к ней жизнь и плодородие, и станет она лучше и краше, чем во времена золотого руна.

— А разве не было в те времена болот, Уча?

— Конечно, не было. Андро Гангия говорит, что по берегам рек высоченные дамбы стояли, а куда ни глянь — плантации, сады да виноградники цвели. И народ здесь жил счастливо и богато.

— Куда же делись все эти плантации, сады да виноградники?

— Враг их начисто извел. Знаешь, сколько врагов у нас было? Не счесть. Похитили у нас аргонавты золотое руно, и с тех самых пор никак не может оправиться наша земля. А врагам нашим только того и надо. Налетели тогда на нас недруги всех мастей, что саранча, выкорчевали сады, сожгли плантации, вырубили виноградники. Да что сады! Запрудили все каналы, а дамбы в реки обрушили. Вот и вышли они из берегов и затопили всю землю вокруг, превратив ее в топи да болота.

— И все по вине той проклятой Медеи, — голос Ции дрогнул. — А вдруг вновь придут враги на землю нашу, что тогда, Уча?

— Не одолеть нас никакому врагу, Ция. Нет уже Медей среди нас.

— Да, Уча, не одолеть нас врагу. Другое у нас сердце, и руки у нас другие. Руки наши никакой работы не боятся, и врага мы так встретим, чтобы впредь ему неповадно было ходить к нам. Дай срок, Уча. Этими вот руками я землю твою золотой сделаю.

— Нашу землю, Ция, — поправил ее Уча.

— Да, нашу землю. Ты веришь мне, Уча? Ну скажи, веришь?

— Конечно, верю, Ция. И сердцу твоему верю, и рукам твоим верю, — сказал Уча, и ему вдруг захотелось взять Цию за руки и притянуть к себе. Но он сдержался. Нельзя же в самом деле на виду у всей деревни обнимать девушку. Никогда еще он так страстно не желал наступления ночи, которая могла скрыть их от глаз людских. А ночь, как назло, не торопилась, медлила, и хотя солнце почти уже погрузилось в море, свет его по-прежнему озарял все вокруг. Оранжевые вспышки апельсинов оттеняли густую зелень блестящих листьев. На высокой траве тени чередовались со светом, и их игра отражалась на взволнованных лицах Ции и Учи.

На горизонте, там, где земля сходилась с небом, горячий багрянец заливал вылинявшую синеву. Тяжелая лава расплавленного золота затопила бирюзу моря.

Из этого горного селения море и болотистые низины были видны как на ладони. Осенний воздух в этих местах чист и прозрачен, как утренняя роса.

— Какое красивое море, Уча, — прошептала Ция. Она не могла отвести глаз от моря.

— Красивое, — отозвался Уча.

— А солнце ну совсем как раскаленная докрасна сковородка, хотя попробуй так раскалить ее. Но море, море... Нет ничего на свете красивей. Подумать только, такая красота, а берега сплошь в смертоносных, ядовитых болотах.

— Да, издали все кажется красивым.

Теперь они не отрываясь смотрели только на море и погружавшееся в него солнце. И говорили лишь о море: они не знали, как скрыть испуг и радость от первого прикосновения друг к другу. И так велик был их испуг, так велика была их радость, что они забыли все слова, и это еще больше пугало их: вдруг это безмолвие разъединит, отдалит их друг от друга. И смотрят они не на то, на что хотят смотреть, и говорят они не о том, что чувствуют и думают, да и нет у них таких слов, чтоб об этом сказать, а думают они только друг о друге.

— Смотри, Уча, смотри, уже почти все море стало золотым. И все оно будто светится. Само светится. Как солнце. Вот бы искупаться мне в этом солнечном море...

— Для этого летать надо уметь, как в сказке, — сказал Уча.

— Не как в сказке, а как в жизни, — возразила она. — Со мной это теперь часто бывает, Уча. Каждый вечер прихожу я к калитке и подолгу смотрю на море.

— Только на море? А на мое Диханцквили не смотришь? — смеясь, спросил Уча.

— Смотрю. Еще как смотрю! И вижу. Тебя вижу. И ты не смей смеяться, милый, ты лучше поверь мне, что в те минуты я не просто вижу тебя, но и чувствую. Вот как сейчас чувствую... Вижу и чувствую, как стоим мы у самого моря, любуясь закатом, а потом раздеваемся и входим в золотую воду.

— Ну что ты болтаешь, Ция, — смутился Уча.

— А мне не стыдно, Уча. Я ведь о радости говорю. Зачем же прятать радость?

Уча поднял глаза на Цию, на ее освещенное любовью и мечтой лицо.

— Прости меня, Ция.

— За что, Уча? Ты ничем передо мной не провинился.

— И никогда не провинюсь, — горячо заверил ее Уча и еще теснее прижался к плечу Ции.

— Смотри, Уча, какой след оставило солнце. Само скрылось, ушло, а след остался.

— Так и некоторые люди, Ция. Даже когда они уходят, совсем уходят... их дело живет...

— И люди, ты говоришь, оставляют свой след?

— Не все, Ция. Ну какой след останется от себялюбца.

— Жалею я таких, Уча... Как это можно любить только себя. А я себя не люблю. Вернее, люблю не очень.

— А кого же ты очень любишь?

— Одного парня, Уча, одного славного парня, — рассмеялась Ция. — А ты?

— Будто не знаешь.

— И вот скажи: разве этого мало, когда двое вот так... Когда они любят друг друга.

— И много и мало.

— Не понимаю, Уча.

— Я и сам раньше не понимал. Не задумывался и не понимал, а вот встретил Андро Гангия...

— А жена у него есть? — спросила Ция.

— Не знаю, Ция. Зато знаю, что Андро Гангия — человек для людей. Он из тех, кто живет для других. И не только для своих близких. Ну вот ты, Ция, разве ты родня ему? Ведь он в глаза тебя не видел и даже имени твоего не знает, а позаботился, не меньше родного отца позаботился.

Ция слышала и читала о людях, которые жили и трудились для людей, а когда надо было, и умирали за свой народ. И не только в книгах, не только в преданиях встречались такие люди. Слышала она не раз, как об односельчанах ее, о соседях, о незаметных вроде бы людях говорили: эти за нас в огонь пойдут... Своими глазами Ция видела, как живут и трудятся для общего блага такие люди, но никогда еще не задумывалась над этим и никогда еще не связывала ни героев прошлого, ни сегодняшних подвижников со своей судьбой. А вот Андро Гангия решил вернуть Колхиде золотое руно и заботится о ее судьбе. И еще как заботится.

Тихо прошуршал ветвями легкий ветерок и принес песню возвращающихся с чайной плантации девушек. С детства знакомая, но сейчас будто впервые услышанная песня. Ция и Уча притихли, вслушиваясь в ее слова.

— «Луну ты превосходишь своей красотой», — повторил Уча слова песни, а девушка, ничуть не сомневаясь, что эти слова предназначены только ей, все же сделала вид, что даже не расслышала их. — «И ярче луны ты светишь, любимая». Это тоже из песни.

Ция прикрыла рукой свое зардевшееся лицо.

— На море смотри, Уча, на меня не смотри, — попросила она.

— «Зачем ты сжигаешь мое сердце, любимая?!»

— В песне не так сказано, Уча.

— Почти так.

— Ты сходишь с ума, Уча?

— Схожу. И как не сойти, если недолго осталось смотреть мне в твои глаза.

И об этом было в песне, но совсем по-другому. Да разве только в песне! Разве это не о себе говорит Уча! И Ция не выдержала.

— Смотри сколько хочешь, Уча, — сказала Ция и приблизила свои глаза к его глазам.

И в который уже раз, сдерживая себя, чуть отстранился Уча, — все еще длилось предвечерье, все еще было светло, и они оба все еще были на виду у всего мира.

...Девушки умолкли, но тут же послышался звук колокольцев — это возвращалось с пастбища сельское стадо. Его еще не видно, оно идет оврагом, но, почуяв его приближение, уже лают во всех дворах собаки. Бывает, что первыми поднимаются черные буйволы, но чаще — резвые бычки-однолетки. А случается, что одновременно выскакивают из оврага наверх три козы: посредине Бодливая с обломанным рогом, а по бокам ее — Серенькая и Пеструшка. Иногда Ция, стоя у калитки, загадывала на эти три козы: «Если сегодня они появятся первыми, значит, Уча очень любит меня». Вот и сейчас, услышав, что идет стадо, девушка загадала. Только слова «очень любит» заменила на «больше, чем очень, любит».

— Что ты там высматриваешь, Ция?

— Коз.

— Ваших?

— Нет, соседских.

— Зачем они тебе?

— Но они не простые, Уча, это совсем не простые козы, — сказала Ция, и тут как раз и показались все три — Бодливая, Серенькая и Пеструшка.

Выпрыгнув одновременно, они закивали головами, и на шее у Бодливой зазвенел колокольчик, возвещая селу: вот мы и пришли.

— Я так и знала, так и знала, — захлопала в лодоши Ция. — Оказывается, что ты больше, чем очень, любишь меня.

— Больше, чем очень? Это я тебе сказал?

— Ты еще скажешь, а сейчас про это мне милые козочки сказали.

— Вот эти три?

— Да, эти три. Одной можно и не поверить, а трем... Как не поверить трем?

— И все трое сказали в один голос? — без улыбки — зачем же обижать милую Цию? — спросил Уча.

— Все трое, все трое, — звонко смеясь, ответила Ция. — Я, конечно, глупая и легкомысленная.

— Ты самая умная на свете и самая добрая.

— Может, и умная, может, и добрая. Но зато дурнушка.

— Ты самая красивая. Ты красивее луны, Ция, — сказал Уча.

— И еще какая я? Говори, говори, — тихо попросила Ция.

— О глазах твоих скажу... Знаешь, какие глаза у тебя, Ция?

— Знаю, обыкновенные. Ну, может, чуть побольше обыкновенных.

— А что еще скажешь о них?

— Еще... Цвета они, как говорят, медового.

— И еще?

— А еще скажу, что они полны любви к тебе, Уча.

— От козочек своих узнала?

— Зачем от козочек? От сердца своего. Скажи еще что-нибудь обо мне, Уча.

— Ты радость.

— Чья радость, Уча?

— Моя.

— Твоя, — сказала Ция.

Так и сказала... Теперь Уче и вовсе не оторваться от плеча любимой. А уходить надо.

— Не отпущу тебя, сил нет отпустить, — сказала Ция, угадав мысли Учи. И снова они умолкли, боясь словами вспугнуть овладевшие ими чувства. И снова село напомнило о себе множеством звуков: голосами гоняющих мяч мальчишек, мычанием коров и блеянием овец, пронзительным визгом поросенка, скрипом колес арб, дьяконским басом кузнеца, покрикивающего на нерасторопных молотобойцев, и ударами его легкого ручника о звонкую наковальню...

... Уча как-то сразу почувствовал, что на них смотрят, и осторожно, чтобы не заметила Ция, огляделся: за невысокой изгородью какой-то парень в военной форме подставлял подпорки под отяжелевшие от плодов ветви. Парень, конечно, сделал вид, что его ничуть не интересует стоящая у калитки парочка; но вот и Ция почувствовала его взгляд и сразу же отодвинулась от Учи. «Ну нет!» — рассердился Уча и сам прижался плечом к плечу девушки.

— Кто там, Уча? — Ция повернула голову. — Ах, да это же Бондо.

— Сосед?

— Ну да. Это Бондо Нодия, сын наших соседей. Он, кажется, только сегодня приехал в отпуск.

— И что же он так — сразу к изгороди? Что же он глаза на нас пялит?

— Ну и пусть смотрит, нам-то какая печаль, — сказала Ция.

«Не печаль, а отодвинулась», — хотел сказать Уча и сделал то, на что до сих пор не решался, — положил руку на руку девушки.

— ...Скоро ночь, и нас уже никто не увидит, — сказала Ция.

— Да, скоро совсем стемнеет, и мне, пожалуй, пора.

— Останься, переночуй у нас. Отец тебе от души предложил.

— У нас так принято: раз вышел за дверь, раз ступил на дорогу — иди.

— Ну, тогда... Тогда иди, Уча, — сказала Ция.


Луна, до того светившая словно днем, скрылась за горой. Мост был далеко, и, чтобы сократить путь, Уча решил перейти реку вброд. Надо было торопиться, чтобы отыскать брод, прежде чем скроется луна. И Уча прибавил шагу. Впрочем,кто его знает, может, он просто хотел убежать от тревожных мыслей «С чего бы глазел на нас этот солдат? И почему отстранилась от меня Ция? А парень ничего себе... И ода́ у него что надо, а двор-то какой! Может, потому и дали мне от ворот поворот Циины родители? Может, они задумали отдать Цию за того парня? И не мудрено: он сосед, видать, с достатком, не чета мне... Может, и Ция не прочь за него пойти... А почему бы и нет? И комплекцией он вышел, да и лицом не плох. С какой стати она за мной побежит в трясину да в глухомань? И годы еще ждать меня надо... Как бы не так. Будь он ей не по душе, не стала бы она от меня отстраняться!» — ревность мутила ему рассудок. Он резко остановился и решил было вернуться назад, но тут же застыдился: «Черт, какие только глупости не лезут в голову, тьфу!»

В тишине ночи шум реки стал явственней. Река бросалась на скалы и дробилась, отступая вспять.

Уче казалось, что этот шум, эта ярость и буйство реки подтверждают его подозрения. Он вновь заколебался: возвращаться или нет? Сквозь шум реки до него донесся новый звук, и Уча прислушался к нему. Это был скрип мельничного колеса. Вдали завиднелись очертания мельницы. Уча обрадовался, словно с души у него свалился тяжелый камень. И тут же решил зайти на мельницу, чтобы успокоиться.

У самой мельницы, раскинув ветви, рос кряжистый, приземистый дуб. Под ним лежали выпряженные из телег волы. Телеги, уткнувшись дышлами в землю, стояли чуть поодаль. За приоткрытой дверью Уча увидел мужчин, примостившихся возле огня. Отсветы пламени освещали их лица. Размахивая руками, они громко разговаривали.

Миновав подворье, Уча вошел в мельницу. Его сразу оглушили скрип мельничного колеса и грохот трех жерновов.

— Здравствуйте! — громко поздоровался Уча.

Никто не обернулся на его шаги. И приветствие осталось без ответа: за грохотом ничего не было слышно. Жернова и вода яростно сотрясали стены и крышу, каким-то чудом все еще державшиеся вместе.

У очага места не оказалось, и Уча, оглядевшись, пристроился на мешке с мукой. Стянув с головы шапку, он стал рассматривать крестьян.

Были они стары, но все еще крепки и ладны. Сидели на бревнах. Разговор у них явно не клеился. Было заметно, что они чем-то сильно встревожены и обеспокоены.

Прямо напротив Учи на низком табурете сидел плюгавый мельник с козлиной бородкой. Его волосы, борода, брови и даже ресницы обильно обсыпаны мучной пылью. Пыль набилась в уши, в нос и ноздри. А об одежде и говорить нечего. Будь на дворе зима, мельника без труда можно было бы принять за деда-мороза.

Мучная пыль лежала повсюду: на стенах, бочках, корытах и жерновах. Даже паутина по углам комнаты была густо запорошена ею.

Пламя подсвечивало снизу густую сеть паутины, и она казалась такой же толстой, как ветви деревьев, покрытые густым инеем.

— Нет, я никогда не поверю, что наш Варден Букия — враг народа, — с горечью проговорил приземистый рябой мужчина с длинными усами, которые он то и дело теребил желтыми пальцами.

«Кто, кто? — не веря своим ушам, тревожно смотрел Уча на длинноусого. — Варден Букия — враг народа?! Любимец всего района... народный заступник, сама доброта. Да что же он болтает? Варден отдал меня в школу, пристроил на лимонадный завод, да и в МТС я попал по его же направлению...»

— Кто, как не Варден Букия, привез нам из России Ленинский Декрет о земле? Да ты же помнишь, Дзики, что он сделал с Евгением Жвания, с тем болтуном из учредиловки, помнишь? Тот самый декрет и глаза нам открыл на большевиков, — обратился к рябому Дзики Дзигва сухой старик Бека Бечвая. Вытащив изо рта трубку, он сплюнул в огонь и продолжал: — Такого человека как Варден замарать не просто. Тут что-то не так, неувязка какая-то вышла. Ничего, разберутся и выпустят, наверняка выпустят.

— Держи карман шире, Бека, выпустят, как же, — возразил Дзики Дзигва.

— Неувязка, говорю, вышла, — упорствовал Бека Бечвая. — В ясный день не наведешь тень на плетень, рано или поздно все выяснится, правду с дороги не сбить.

«Неувязка, да еще какая неувязка, — мысленно соглашался Уча с Бека, — Ведь даже слепому видно, что Варден... Нет, нет, об этом и думать грешно...»

— Чистую правду говорит Бека, — вмешался в разговор оторопевший от страха мельник. Он единственный заметил Учу, и то и дело поглядывал на него из-под припорошенных мукой ресниц.

— Дай-то бог, чтобы он оказался прав, — сказал Дзики Дзигва. — Такими заслугами перед народом, как у Вардена Букия, не каждый может похвастаться.

— Кто теперь заслуги в расчет берет? — начал было мельник, но, спохватившись, что сболтнул лишнее, прикусил язык.

— Еще как берут! — горячился Бека Бечвая. — Как же так! Человек, можно сказать, живота ради людей не щадил, и на́ тебе — враг народа? Нет, братцы, ни за что я в это не поверю. Кто-кто, а мы-то уж нагляделись на врагов.

«Да и кто в это поверит? Напраслину возвели на хорошего человека!» Пот прошиб Учу, и он вытер лоб рукавом.

— Партии, братец, лучше знать, кто враг, а кто друг... — Мельник явно старался исправить впечатление, которое могло произвести на Учу ненароком оброненное давеча слово.

— Не партия арестовала Вардена Букия, — сердито сказал Бека Бечвая.

Уча незаметно пересел поближе к старикам, чтобы не упустить ни одного слова из беседы. Судьба Вардена Букия глубоко волновала Учу, но вмешаться в разговор он стеснялся.

— Я работал в подполье вместе с Тариелом Карда. И хорошо знаю, что партия никогда не ошибается. Ошибиться могут люди, но не партия. Вот так, — продолжал Бека Бечвая.

— Вместо Вардена Букия секретарем райкома избрали Северьяна Начкебия, — вступил в беседу колхозный бухгалтер, пожилой мужчина в черном костюме.

— Это тот самый Северьян, что вместе с Тариелом и Варденом заставил меньшевиков поворотить оглобли из нашего уезда? Как же это теперь разошлись, разбежались их пути-дорожки? — снова сгоряча высказался мельник и тут же покосился на Учу.

— Готов хоть на иконе поклясться, что не вредил Варден никому, а тем более партии Ленина, — сказал Дзики Дзигва и крутанул ус.

— Т-с-с, — вздрогнул мельник. — Где это слыхано за других головой ручаться? Разве узнаешь, что у кого на уме?

— Не мог Варден Букия изменить партии, — повторил Дзики. — Это видно по его делам. А дел у Вардена Букия хватило бы на тысячу людей.

— Слава те, господи, достойного человека на место Вардена поставили, — с оглядкой на Учу промямлил не на шутку перепуганный мельник.

— Что и говорить, Северьян — человек, каких поискать. Ведь это он провел коллективизацию в нашем районе. Помните, иные боялись колхоза, как коза волка. Есть у меня родственник, из жениной родни, Иване Эсебуа, знаете, наверное. Так в ту пору я у него гостил. Когда ему предложили вступить в колхоз, уперся что твой бык, ни в какую не сдвинешь с места, — сказал Дзики Дзигва.

— Чем же это ему колхоз не понравился? — спросил Бека Бечвая.

— Не то чтобы он был против колхоза, но землю свою, говорит, ни за что колхозу не отдам.

Все рассмеялись.

— Вот так и Северьян тогда рассмеялся, — сказал Дзики.

— А что же ему Северьян на это? — спросил Бека.

— «Чью же землю ты в колхозе-то пахать собираешься?» — задал ему вопрос Северьян. «Как, — отвечает Иване, — чью, колхозную, конечно». — «А что ты со своей землей будешь делать?» — опять спросил его Северьян. «А вот об этом вы уж не тревожьтесь, я с ней сам как-нибудь управлюсь», — ответил ему Иване...

Мужики снова рассмеялись.

— А Северьян на это: нет уж, мол, дудки, если в колхоз надумал идти, вынь да положь свою землицу и волов в придачу. А Иване и слышать об этом не желает. «Я, говорит, всю свою жизнь за землю отдал. Сначала вы мне дали ее, а теперь отобрать норовите. Обман, значит, получается, да и только».

— В те годы многим казалось, что их обманули, да еще как, — продолжал Дзики.

— Нынче такого почтенного человека, как Иване Эсебуа, во всем колхозе поискать, а тогда он едва ли не собирался Северьяна застрелить. Да‑а, изменились времена, теперь он в Северьяне души не чает.

— Да что там говорить, и я от Северьяна немало добра видел на своем веку, — поддержал беседу мельник Кици Цимурия. — Когда он провизором работал, столько лекарств мне бесплатно давал. Кабы не он, не сидел бы я нынче тут с вами.

— Ничего себе, дорого же ты Северьяну обошелся, — пошутил Бека. — Сколько я себя помню, тебя не покидают болячки да хвороба.

— А как он людям помогал, когда в райисполкоме работал! И все же Варден Букия был особенный человек, — заговорил вдруг старик Куча Кузая.

Уча не пропускал ни одного слова из разговора стариков. Давно он не слышал такой искренней и взволнованной беседы. Постепенно он и сам позабыл о своих горестных думах.

— Придет время, и все станет на свои места, — сказал Бека Бечвая.

— Правду от людей не скроешь, дорогой Бека, — согласился с ним Дзики Дзигва и повернулся к мельнику. — Отсыпь мне твоего табачку, Кици, — и потянулся к кисету мельника на его поясе.

— Т-с-с, я тебе говорю. За такие слова недолго и за Варденом загреметь, — вполголоса сказал Дзики мельник и покосился в сторону Учи.

— Что с тобой, Кици, слова сказать не успеешь, и тут же на попятный, — засмеялся Бека. — Не пристало трусить человеку в нашем возрасте...

— Т-с-с, чудак... — Мельник в отчаянии схватился за бороду, не сводя с Учи перепуганных глаз.

— Эх, Кици, Кици, несносный ты трусишка. А мне теперь и смерть не страшна, — как ни в чем не бывало продолжал Бека.

— Тебе, может, и не страшна, а нас-то за что, спрашивается! — нервно теребил бороду мельник.

— Вот бы знать, могло ли такое при Ленине произойти? — спросил вдруг Дзики.

— Э-э, нет, Ленин другим человеком был, — протянул старый Куча. — Каждого он видел как на ладони, каждого.

— Тебе-то откуда об этом знать? — изумился бухгалтер.

— Мне Беглар Букия сказывал. А ему Варден, оказывается, говорил.

— А вы помните, как Беглар повстречался с меньшевистской гвардией в поместье Чичуа? — спросил Дзики Дзигва.

— Я тогда юношей был, но слово в слово помню, как встретил меньшевистского офицера покойный Беглар, — сказал бухгалтер.

— Он бы его приветил еще не так... Беглар, бывало, за словом в карман не полезет, — одобрительно усмехнулся Бека и сплюнул в огонь.

— Вот бы взглянуть теперь на того офицера, а? И сын весь в отца пошел! Да меня сам господь бог не убедит, что Варден народу нашему враг, — упрямо повторил Бека. Теперь и он увидел Учу.

— Т-с-с! — прошипел мельник, вцепившись в свою бороденку.

— Что ты все шипишь да шипишь, дай слово сказать по-человечески! — рассердился Бека. — Меня злость и горе душат, не могу я как рыба молчать, ясно?

— У каждого свое горе, но посмотри вокруг, молчат люди, а тебе все неймется! — теперь уже рассердился мельник. Храни про себя свое горе, вот тебе мой совет. Не дай бог, кто услышит этот наш разговор, во всем буду виноват я... Ты ведь знаешь, язык мой — враг мой, но и шила-то в мешке не утаишь.

— А что мы тут такого говорили-то, Кици? Все, о чем мы говорим, давно всем известно, — сказал бухгалтер и дрожащими руками застегнул пиджак на все пуговицы. Во всем колхозе только он один и носил пиджак, чем, кстати, немало гордился. Бывало, небрежно так то расстегнет, то вновь застегнет пуговицы. На бухгалтерские курсы он ушел в крестьянской одежде, а возвратился городским щеголем. Завидев Учу, он изрядно перепугался и стал торопливо перебирать пуговицы на пиджаке.

— И ты туда же, Ипполите? И у тебя, видать, душа ушла в пятки, а? — пристыдил бухгалтера Бека.

— Береженого и бог бережет, семья у меня, Бека, — смутился бухгалтер, оставив в покое пуговицы.

— Нечего тут труса праздновать, — поддержал Бека Дзики Дзигва.

— Легко сказать, но... — попытался оправдаться бухгалтер.

— Что «но»? — переспросил Дзики.

— Ни к чему вроде этому парнишке слушать наш разговор, — вмешался Кици Цимурия, перестав теребить свою бороду.

— Ты всю жизнь только «т‑с‑с» и говоришь, Кици, — сказал седой как лунь колхозник Мадан Сартания. Опираясь подбородком на посох, он до сих пор молчал, но теперь, подстегнутый словами Дзики, осмелел и так осадил Кици, что все диву дались.

— В наше время это лучше, дорогой Мадан, чем языком болтать как помелом, — гнул свою линию Кици.

— Да, ты всегда держал нос по ветру, Кици, — убрал с посоха подбородок Мадан.

— По мне уж лучше помалкивать, — упрямо повторил Кици, хлопая белыми ресницами.

Несмотря на то что мужики были увлечены разговором, несмотря на то что все вокруг них сотрясалось от грохота жерновов и скрипа колеса, они ни разу не упустили момента окончания помола. Мельник подходил к желобу как раз в то время, когда последняя горсть муки ссыпалась вниз. Хозяин этого помола поднимался одновременно с мельником и аккуратно засыпал в дробилку кукурузу из очередного мешка.

— Чего только не было говорено на этой мельнице, и никто тебе даже слова дурного не сказал, Кици, — обратился к мельнику Бека Бечвая.

— Было, да сплыло, иные нынче времена.

Дзики Дзигва решил перевести разговор на другое.

— Сынок, ты чей будешь? — обратился он к Уче и внимательно осмотрел его. — Что-то не похож ты на местного.

— Нездешний я, — ответил Уча.

— Зачем же тебе из других мест сюда кукурузу тащить?

— Да никакой кукурузы я не приносил. Ночь меня в пути застала, вот и зашел на огонек.

— И правильно сделал, сынок, — сказал Мадан Сартания.

— Ты небось весь наш разговор слышал? — с надеждой на отрицательный ответ спросил мельник.

— Слышал, как же не слышать.

— Ну и что? — вновь схватился за бороду Кици.

— Что «ну и что»? — не понял Уча.

— Что же мы тут такого говорили?

— Ничего вроде бы такого. Арестовали, мол, Вардена Букия, хороший он, мол, человек был, напрасно, мол, его арестовали...

— Т-с-с-с! — судорожно рванул бороду Кици. — Хорошего человека никто арестовывать не станет. Видно, было за что.

— Да не верь ты ему, сынок! — сказал Уче Дзики. — Варден был не просто хороший — золотой он человек, запомни это. — Дзики говорил громко, стараясь, чтобы Уча услышал каждое его слово. — Когда его секретарем райкома избрали, пошел я к Беглару, отцу его покойному, и говорю, идем, мол, со мной, у меня к сыну твоему дело есть.

— И он, конечно, пошел с тобой, не такой он был человек, чтобы отказаться, — сказал Мадан.

— И слушать меня не захотел. С какой, мол, стати я пойду к нему. На то его и назначили туда, чтобы он народное дело делал. Вот так.

— И делал, да еще как делал, — вздохнул Бека Бечвая, — ума и сердца ему было не занимать.

— Тс-с-с. Не нашего ума дело судить, как он его делал, партии об этом лучше знать.

— Сколько раз повторять тебе, — взвился Дзики, — что не партия арестовала Вардена! Придет время, и сама партия потребует к ответу всех виновных в сегодняшних промашках. Так откуда же ты, сынок? — вновь обратился Дзики к Уче.

— Диханцквильский я.

— Как же ты в такую даль-то забрел?

— Дело меня сюда привело, — обиделся Уча.

Ему почудилось, что старику не понравилось, что он диханцквильский.

— Какое такое дело, если не секрет?

— Т-с-с-с. Что тебе до него? — опять вступил Кици. Он все еще лебезил перед Учей.

— К слову пришлось, но я-то не любитель в чужие дела нос совать.

— Ну и как? Осушат наконец ваши болота, сынок?

— Осушат, обязательно осушат, дяденька. Там такой человек этим делом заправляет, конец приходит нашим болотам.

— Что же это за человек такой? Разве все ему по силам? На болото всем миром навалиться надо.

— Гангия его зовут. Андро Гангия.

— Гангия... Гангия... Погоди, погоди, это, случаем, не тот, что в прошлом году у нас в сельсовете был, а, Дзики?

— Наверное, тот, — отозвался Дзики. — Он говорил, помнится, что главным инженером работает на «Колхидотрое».

— Он самый и есть, — подтвердил Уча.

— Он еще людей агитировал на стройку записываться.

— Ну и что, многие записались? — спросил Уча.

— Где там... Какой дурак отсюда в такую глухомань пойдет. А вот из Мунчии, Цаиши и Читацкари, сказывают, некоторые записались. Нет, отсюда никто не записался.

Приближался рассвет, когда уставший Уча, прикорнув на мешке с мукой, уснул.


Еще долго стоял в ушах Учи скрежет и грохот жерновов, шум падающей воды и скрип колеса. И слышался далекий голос Дзики Дзигва: «Какой дурак отсюда в такую глухомань пойдет». Уча прибавил шагу, чтобы побыстрее уйти от нескончаемого грохота, скрежета и скрипа, от голоса Дзики.

Заря подожгла снизу белую вату облаков, разбросанных по небосводу. Красноватые лучи, пробив кипень облаков, причудливо позолотили и без того золотистую кожуру лимонов, апельсинов и мандаринов. Лучи солнца, преломившись в капельках росы, повсюду высветили изумрудные чайные кусты, деревья, траву.

Петушиный крик, кудахтанье кур, гоготание гусей, блеяние коз, мычание коров и хрюканье свиней слышались отовсюду.

Селение проснулось...

Никогда так не встречало утро Диханцквили — родное селение Учи, никогда не всходило так солнце над ржавыми топями его родных мест.

Просыпался непроходимый лес, отравленный болотными миазмами, пропитанный влагой, просыпались тесно примыкающие друг к другу, покрытые ядовито-зелеными мхами, пятнистые, как змеиная кожа, болота, гнилые озерца с зеленовато-желтой водой, просыпались лягушки и жабы с выпученными глазами, громадные ужи, выползающие на дневной свет, просыпались деревья, удушенные лишайниками и лианами, уродливые, искривленные и задыхающиеся, шершавые камыши, болотные, смрадные цветы, покрытые слизью, с копошащимися под ними пресмыкающимися.

Но все еще стояла вокруг зловещая тишина, изредка нарушаемая воплями и приглушенным ревом диких зверей, хлопаньем крыльев больших и малых пернатых, свистом, клекотом, хрипом, тюканьем. Не слышно лишь птичьих голосов, не лежит видно, здесь сердце у птиц к беззаботному пению.

Кабанами и медведями, волками и шакалами по болотам протоптаны узкие петляющие тропинки. Но даже это зверье ходит по ним с опаской, страшась бездонной, прожорливой утробы болота, которое нет-нет да и затянет рыкающих, вопящих, брыкающихся, но одинаково бессильных перед его устрашающей и зловещей силой зверей.

Все было знакомо и привычно здесь Уче. С закрытыми глазами он мог пройти вдоль и поперек по этому лесу, по этим робким тропинкам, мимо грозных болот. Он любил и одновременно люто ненавидел все вокруг. А ненавидел он все это потому, что ничего хорошего не принесло оно ни ему, ни его родным и близким, ни далеким предкам. Земля была больна, и она несла болезнь всем на ней живущим.

Уча не мог не зайти домой. В хурджин он положил белье, любимые книги, карточку Ции, харч. К поясу приторочил флягу с питьевой водой. Вот и все, что он взял с собой в дорогу. Уча осторожно прикрыл дверь и в последний раз оглядел свою хижину, сложенную из ясеневых бревен. В этой хижине он родился, здесь впервые встал на ноги, в этой хижине он вырос. Здесь умерли его отец и мать, дед и бабка, его братья и сестра. И никого теперь не было у него на всем белом свете. Даже соседи и те покинули деревню, навсегда уйдя из родных мест.

Уча заколотил дверь, изъеденную шашелем, полегчавшую, подвешенную на кожаных петлях, так заботливо выструганную отцовскими руками. Сколько раз открывал эту дверь отец, сколько раз касались ее, прокопченную изнутри и обесцвеченную снаружи, руки матери, братьев и сестры. Отныне никто больше не притронется к ней.

Уча с горечью отводил взгляд от хижины. Он чувствовал, как тяжело ему будет расставаться с тем, к чему привык со дня рождения, как невыносимо трудно покинуть то, что было частицей жизни его родных, брата и сестры, частицей его жизни.

Он пытался убедить себя, что еще вернется сюда, откроет эту дверь, такую близкую, помнящую прикосновение рук дорогих его сердцу людей, обязательно вернется, едва только осушат проклятое болото. Но потом он понял, что этому не бывать, и топор, которым он забивал дверь, потяжелел в его руке.

Он с размаху всадил его в стену хижины, авось кто-нибудь, заплутавшись в лесу, найдет здесь пристанище и ночлег.

Уча резко повернулся и направился к могилам. Они были перед самым двором. Сначала за ними ухаживала мать, потом он сам, но теперь некому присмотреть за ними. И будет их обвевать ветер и поливать дождь...

Долго стоял он у могил и молчал. «Я ухожу от тебя, мама, я ухожу от тебя, отец, чтобы никогда больше не убивали лихорадка, нужда, беда и горе, чтобы никто не уходил отсюда в поисках земли, воздуха и жизни...»

Сначала погиб отец. Он грузил марганец на американские суда, приходившие в потийский порт, и тем зарабатывал на жизнь своего многочисленного семейства. Не разгибая спины работал он, но недолго было ему суждено ходить по этой земле. Однажды он заступился за негра-кочегара с американского судна. Озверелая белая матросня жестоко избила его за это. Три дня он судорожно боролся со смертью. Глазами, полными слез, смотрел на своих детей, которые оставались сиротами.

Обессилевшие, без куска хлеба, дети стали легкой добычей лихорадки. Сначала умерли братья, а потом в хижину пришла страшная гостья — черная оспа и приковала к постели сестричку Цацу, слабую, молчаливо делившую с Учей свою долю хлеба.

Идет Уча среди болот, а перед его глазами неотступно стоит полыхающее жаром крошечное личико Цацу, ее полные муки и страха большущие глазищи. В ушах юноши звучит негромкая мелодия чонгури и голос матери, вымаливающий у злой гостьи жизнь для дочери...

Эти песнопения должна была исполнять для злой гостьи ее «прислужница» — соседка, владеющая тайной, как улестить, умилостивить, задобрить свою грозную госпожу, но и соседку эту прибрала лихорадка. Потому и пела теперь мать.

Матери подсобляли сердобольные женщины. Они поочередно играли на чонгури и танцевали. Их причудливые тени ломались и сплетались на прокопченной стене хижины. В неверном свете лучины и отсветах очага тени зловеще колебались, то уменьшаясь, то увеличиваясь и наполняя безжизненные глаза больной девочки страхом и отчаянием. Болотная сырость, проникавшая в хижину, душила и без того задыхающуюся, в холодном поту девочку. Все мешалось перед ее глазами: танцующие женщины, тени, стены и потолок хижины, чонгури, отсветы очага, холодное, жестокое лицо злой гостьи. Ни подношения, ни песнопения, ни лесть не смягчали жестокое ее сердце. Она без разбору забирала с собой старых и малых, мужчин и женщин, забирала, чтобы превратить их в своих рабов и слуг в том земном раю, где текут молочные реки в кисельных берегах, где зреют и благоухают прекрасные виноградники, где высятся великолепные дворцы и где вся эта благодать принадлежит злой хозяйке, а рабы и слуги бесправны и ничтожны, так же, как и на этой земле.

Так рассказывали Цацу и Уче дед и бабка. Может быть, потому и прогневалась на них злая гостья, может, потому и вознамерилась она забрать с собой Цацу.

Нет, не помогут тут ни песни, ни моления, ни подношения, ни горе матери — заберет с собой Цацу злая гостья. Цацу хотела остановить танцующих женщин, остановить тени, беснующиеся на темной стене, заставить замолчать чонгури и бесконечную песню, от которой щемит сердце и кружится голова, но голос не подчиняется Цацу и губы не подчиняются Цацу. Она пытается дать знак хотя бы рукой, но и руки, исхудавшие, бессильные, словно бы налитые свинцом, не подвластны ей.

И Цацу примирилась со своей участью. Лишь одна печаль, одна забота точила ее маленькое доброе сердце — как останется без нее на этом свете милый олененок, которого осиротила пуля охотника и которого Цацу подобрала в кустах, беспомощного и обессилевшего от голода? Кто будет кормить, поить и купать уже дважды осиротевштее ласковое животное?

Много молока будет там, в царстве злой гостьи Оспы. Любит молочко олененок, любит молочко и Цацу. Своей долей козьего молочка выходила Цацу олененка. Да и сама она выросла на козьем молоке. Ох и вкусное молочко у серенькой козочки, ох и вкусное! Но почему такой горький вкус у молока, которым поит сейчас Цацу мать, почему тошнит Цацу от любимого ею молока?

Останется без нее ласковый олененок. Эта мысль не давала Цацу покоя, и она металась в своей жаркой постельке. Изъязвленное оспой тело и руки прилипали к одеялу, немилосердно горели, но печаль об олененке была сильней, и Цацу не чувствовала другой боли...

Уча догадался, о чем печалилась Цацу. Он встал, подошел к изголовью кровати сестры и встал перед ней на колени, хотя ему строго-настрого было запрещено близко подходить к ней, чтобы не заразиться. Он взял в руки прозрачную ручку Цацу, и слезы хлынули у него из глаз. «Не плачь, сынок, не надо», — шептала ему мать, а сама едва сдерживала рыдания: Цацу умирала. Чонгури выпал из рук матери, но губы ее, одеревеневшие, синие губы все еще продолжали шептать слова песнопений. Слезы градом текли из потухших пожелтевших глаз.

Женщины прекратили свой танец. Застыли тени на прокопченной стене. В хижине погас свет, и мрак застлал безжизненные глаза Цацу...


Уча рос сильным ребенком. Казалось, его не могли сломить ни черная оспа, ни лихорадка, ни голод, ни тяжелый труд. Руки его не знали покоя. Четырнадцати лет от роду он мыл бутылки на Хобском лимонадном заводе и грузил тяжелые ящики с бутылками. Каждую субботу вечером он навещал мать. Принесет, бывало, кукурузы, наколет дров, а ночью поставит бредень на Хобисцхали. Богатый улов он относил на Хобский воскресный базар, а на вырученные за рыбу деньги покупал сыр, курицу и кукурузу.

Учился он в хобской семилетке. Ночевал в школьном помещении, убирал и мыл классы и двор. Так и зарабатывал на жизнь себе и матери.

Закончив семилетку, Уча пошел работать на машинно-тракторную станцию. Он навсегда запомнил лицо матери, когда на первую зарплату купил ей материал на платье.

После смерти отца мать всегда ходила в неизменном черном платье. За долгие годы оно обтрепалось и вылиняло, платок настолько обветшал, что уже не держался на голове. Не довелось надеть матери новое платье...

Мать никогда не признавалась Уче, что́ гложет ее сердце, какой пламень снедает ее душу. Нет, не смогла она перенести болезнь, горечь и тревогу... Однажды, когда Уча, по обыкновению, поздним субботним вечером вернулся из Хоби, он застал мать у калитки, всю засыпанную снегом, полузамерзшую, но упрямо глядевшую на дорогу, откуда должен прийти ее сын.

— Я умираю, Уча... На кого же я оставляю тебя, горемычного? Что же с тобою станется, кровиночка ты моя? — Губы уже не слушались ее, из груди вырывалось хриплое дыхание, которое сотрясало все тело. — Как только похоронишь меня, уходи отсюда, не оставайся в этом аду, сыночек. Один ты теперь из всего отцовского рода... Сожги эту хижину и уходи... Я беру с собой все твои горести... Уходи, молю тебя, уходи из этого богом проклятого селения!..

Не смог уйти Уча, не смог он выполнить последнюю волю матери, не смог оставить могилы родителей, братьев и сестры, не смог он сжечь родимую хижину и уйти...

И только сейчас, отвергнутый родителями невесты, решился оставить эту землю и искать счастья в других местах. Он шел по селению, а по обе стороны дороги стояли хижины, как две капли воды похожие на его собственную. Крытые камышом, подгнившие и скособочившиеся, глядели они на дорогу подслеповатым единственным оконцем. Голые дворы без заборов, ни курятников, ни свинарников, ни хлевов, ни амбаров. И где было сеять кукурузу, чтобы заполнить ею закрома, где было пасти скот и заводить птицу? Шакалы и волки среди бела дня, не боясь ни людей, ни собак, бесчинствовали в округе.

Ни души не было в хижинах и дворах. Селение было мертво, покинуты хижины, заколочены двери и окна, подперты кольями калитки. Кто знает, куда ушли, где нашли себе пристанище местные жители. Наверное, туда, где была земля, где был воздух и не было болота.

Но уйти удалось не всем. Оспа и лихорадка, горе и нужда, непосильный труд и голод наполовину сократили их жизнь, насыпали ранние могильные холмы в осиротелых дворах. Вода сровняла с землей эти могильные холмики, повалила деревянные кресты, стремясь окончательно смыть следы пребывания этих людей на земле... Все, у кого не хватило духу покинуть родные очаги, остались в селении в ожидании своей горькой участи.

Все селение было похоже на заброшенное кладбище. И точно так же, как на старых кладбищах, то там, то здесь мелькали фигуры сгорбленных стариков и старух, закутанных в черное по самые глаза. Изредка скрипнет где-то калитка или вполголоса забрешут псы. У всех оставшихся были восковые лица, потухшие глаза, отравленные мошкой и комарьем тела.

Те, кто поборол хворь и действие болотных испарений, имели бронзовые тела и крепкие мышцы, как и все жители Одиши. Но в глазах их таилась такая несказанная печаль, такая горечь осела на самом донышке их сердец, так замедленны и неторопливы были их жесты, что каждый узнал бы в них диханцквильцев. Что ни день уходили из селения люди на колхидскую стройку. Вот так и пустело селение...

Чтобы рассеять грустные мысли, Уча запел песню, которая стала спутницей всех покидающих селение.


Воу, нана, иду я в Корати,
Вечный искатель дороги,
Безземельный и бездомный,
Имеющий лишь солнце и луну.
Исчезают старые болота,
И скоро я увижу новую землю.
Вот нарождается мой двор
И зеленеет мое поле.

Болото, словно бы издеваясь над Учей, глухо хлюпало справа и слева, черные блестящие пузыри вздувались над пестрой поверхностью болота, подобно воловьим глазам подмигивали Уче, а потом лопались, чтобы вздуться снова в другом месте, черно и блестяще.

Уча шел, чтобы навсегда ослепить эти глаза, чтобы навеки покончить с болотом. Перед его взором неотступно стояла Ция, и он явственно слышал ее слова: «Отними землю у болота... Я подожду тебя, Уча, я дождусь тебя, Уча». Уча был настолько счастлив этим видением, настолько был увлечен мысленной беседой с Цией, что, ни разу не передохнув, прошел весь путь до новой Коратской дороги.

Уча удивился, как быстро он прошел столь долгий путь. Он остановился, перебросил хурджин с правого плеча на левое, даже не вспомнив о еде, снял с головы шапку, вытер пот. Только хотел было перепрыгнуть через канаву, чтобы выйти на дорогу, как невдалеке заметил старую, заляпанную грязью «эмку», застрявшую в грязи.

Дорога представляла собой широкую полосу, где были выкорчеваны кустарники и деревья, а по обе ее стороны вырыты дренажные канавы. Но она не была еще засыпана гравием и загрунтована, и на ее ухабистой поверхности, превращенной гусеницами тракторов и экскаваторов в сплошное месиво, тут и там стояли мутные лужи.

Перепрыгнув через канаву, Уча поспешил к машине. Возле нее стояли мужчина и молодая женщина, мокрые, измученные и едва державшиеся на ногах. Грязными ладонями они вытирали с лиц пот, смешанный с водой. Было видно, что они давно мучаются, но вытащить машину им так и не удалось. Мотор прерывисто тарахтел, и машину трясло как в лихорадке.

В кабине сидел мужчина средних лет в щеголеватом костюме. Он в отчаянии склонялся над рулем, потеряв всякую надежду выбраться из грязи без посторонней помощи.

— Здравствуйте, — громко поздоровался Уча.

— Здравствуйте, — охотно отозвалась молодая женщина.

Мужчина на приветствие не ответил и, даже не взглянув на Учу, медленно достал из кармана коробку с папиросами. Повернувшись спиной к женщине, он закурил. Уча сразу догадался, что между мужчиной и женщиной что-то произошло.

Сидевший за рулем поднял голову и выглянул из машины.

Уча узнал в нем главного инженера «Колхидстроя» Андро Гангия и радостно воскликнул:

— Здравствуйте, товарищ Андро.

— О-о-о! — вместо приветствия пробасил Андро Гангия, и глаза его заискрились радостью.

Его редко можно было видеть скучающим, спокойным и безразличным. Глаза его постоянно горели огнем. Всем своим видом, дружелюбием, манерой разговаривать он умел расположить к себе собеседника. У человека сразу возникало ощущение, что перед ним давний знакомый, вместе с которым съеден не один пуд соли. Говорил Андро горячо, с юношеским задором. Он всегда был в деле, среди людей, которым он был необходим позарез. Распоряжался он четко, советовал дельно, а если кого-то отчитывал, то не оскорбляя и не унижая достоинства человека.

— О-о-о! Мы, кажется, где-то встречались!

— Вы Андро Гангия, главный инженер?

— Погоди, погоди, а ты тот самый жених, да? Фамилию я твою запамятовал, извини. Впрочем, нет, ты ведь Шамугия, да?

— Да, да, Шамугия... Уча Шамугия я, товарищ Андро.

— Вот видишь, я не забыл, помню, — искренне обрадовался Андро. — Тебя, кажется, можно поздравить с женитьбой, не так ли?

Еще минуту назад бессильно поникший и расстроенный, Андро сразу преобразился. Выключив мотор и распахнув дверцу, он повернулся к Уче.

— Что же ты молчишь, может, не по сердцу тебе мое поздравление?

— Не по сердцу, — покраснев, неловко промямлил Уча.

— Вот тебе и на! Отчего же? — протянул Андро.

— Не отдали за меня Цию.

— Что, что? Как это — не отдали? Или ты не ко двору им пришелся?

— Вроде бы нет, но... — осекся Уча.

— Что но?

— Родители сказали мне то же, что и вы тогда...

— А что я сказал тогда? Убей, не помню.

— Ты что же, мол, на съедение лихорадке жену свою берешь...

— Так и сказал? — Андро Гангия сделал вид, что вспоминает, хотя прекрасно помнил, что, где, когда и кому говорил. Он имел привычку переспрашивать, чтобы выиграть время и восстановить в памяти подробности. — Ну что ж, правильно они тебе сказали, никуда не денешься! — серьезно подтвердил Андро и тут же рассмеялся.

Уче передалось настроение Андро, и он тоже не сдержал улыбки.

— Конечно, правильно ответили, чего там...

— Из каких же мест твоя невеста?

— Она лакадская. Из Нарзени.

— Ну вот видишь! Разве отдадут нарзенские свою дочь замуж за диханцквильского.

— Да нет, они-то отдают, только сначала, говорят, на земле поселиться надо.

Андро вновь усмехнулся.

— Так прямо и сказали?

Уча утвердительно кивнул.

— Ну что ж, и это верно сказано, братец, крыть нечем.

Стоявшая возле машины гидролог Ланчхутского участка Галина Аркадьевна Серова, улыбаясь, с любопытством прислушивалась к разговору Андро и Учи. Лицо ее было сплошь в грязных разводах. Начальник Ланчхутского участка Важа Джапаридзе по-прежнему дымил папиросой, стоя спиной к машине.

— А невеста что? И она тебе то же сказала?

— Нет, нет, — быстро ответил Уча. — Невеста хоть сейчас готова куда угодно пойти за мной.

— Вот это я понимаю! — одобрил Андро.

— Еще бы.

— Вот это любовь!

— А как же, — не скрывая гордости, хорохорился Уча.

Гангия, хитро улыбаясь, поглядел в сторону Серовой и Джапаридзе. Уча не понял значения взгляда главного инженера.

— Что на это скажете, Галина Аркадьевна? Представляете, девушка из Лакадии, из этого земного рая, готова пойти за любимым к черту на кулички, в глухомань и болото. Ну как? — Андро сделал большие глаза и притворно всплеснул руками. — Вот это любовь! Не чета иным городским.

— Напрасно вы так, Андрей Николаевич! — обиделась Серова. — И я и мои подруги готовы хоть на край света за любимым пойти.

Важа Джапаридзе прекрасно понимал, в чей огород бросает камешки главный инженер, но делал вид, что не слышит.

Неожиданно блеснула молния. Оглушительно грохнул гром. С моря чередой поползли тяжелые свинцовые тучи. Порывы ураганного ветра гнули деревья, срывали с них листья, поднимали клубы сухой пыли. Тучи нависли прямо над головой, и сразу стало темно. Крупные, тяжелые капли забарабанили по крыше машины, дробились о ветровое стекло. Жгуты молнии полосовали почерневшее небо, но набухшие влагой тучи стремительно пронеслись над землей, уронив лишь редкие капли ливня. И тут же посветлело вокруг, выпрямились деревья, изумрудно засверкав мокрой, освеженной листвой.

— Смотрите, смотрите, деревья улыбаются, — громко, по-ребячьи воскликнул Андро Гангия и засмеялся. — Знаешь, Уча, а ведь и я влюблен, и притом не меньше тебя. Ну что ты на меня так смотришь? Старый я для любви, по-твоему, да? Ошибаешься, брат, для любви и старость не помеха, понимаешь? Только я влюблен не в женщину, я в землю эту влюблен, в землю. Вот я давеча глупость сморозил: чертовы кулички, мол, глухомань. Да чушь все это! Нельзя попусту словами бросаться, как и, не подумав, нельзя приступать ни к какому делу.

Важа Джапаридзе явно принял слова Гангия на свой счет. Он хотел было отойти от машины, чтобы не слышать слов Андро, но это бросилось бы всем в глаза. Поэтому, чуть поколебавшись, он по-прежнему остался стоять на месте.

— Помнишь, Уча, я тебе рассказывал про аргонавтов, — продолжал Андро. — Подумать только, куда они пришли в поисках золотого руна. Это враги наши превратили землю в гибельные болота, земля в этом не повинна, и не след нам ее упрекать. А вот помочь ей вновь плодоносить — это уж наша забота. — Андро Гангия часто любил повторять это.

— Я знаю. И моя невеста знает. — Уча не сводил глаз с раскрасневшегося от внутреннего волнения лица главного инженера.

— Все это должны знать — все, и каждый в отдельности.

— Да что обо всех говорить, Андрей Николаевич! Люди на нашей стройке работают, но не желают об этом знать... — начала было Галина Аркадьевна, но закончить не успела.

Важа Джапаридзе резко повернулся к Серовой, швырнул папиросу и каблуком вдавил ее в землю. Затем, чтобы сдержать просившиеся на язык резкие слова, обратился к Уче:

— Подсоби-ка нам, дружок. Эта чертова развалина заехала в грязь, и ни с места. — «Эмка» была латана-перелатана, с вмятинами на боках, обшарпанная и грязная.

— А ну, толкните! — Андро Гангия захлопнул дверцу машины и включил мотор. Мотор заурчал, зачихал и заработал на полную мощь. — Раз-два — взяли! — крикнул Андро.

Все трое навалились на машину. «Эмка» так резво скакнула вперед, что они едва удержались на ногах. Андро Гангия распахнул дверцу и с удивлением поглядел на Учу:

— Ну и силища же у тебя, парень!

— Да не в силе тут дело. Просто трое сильнее двух, — ответил Уча.

— Ты прав. Вот если бы мы всем миром... Садитесь же, — обернулся Андро к Серовой и Джапаридзе. — Ты садись впереди, Уча... — Было заметно, что чем дальше, тем больше он нравился Андро. — Стоит нам всем миром навалиться, и этих болот как не бывало.

— Пусть Галина Аркадьевна впереди сядет, товарищ Андро, — попросил Уча.

— Галине Аркадьевне сзади будет лучше, не так ли, Важа?

Не сказав ни слова, Важа открыл заднюю дверцу и устроился на сиденье, Серова села с другой стороны. Так и расселись они по углам, не глядя друг на друга. А между ними на сиденье лежал огромный букет ярких, слегка поблекших цветов.

— А ты чего смотришь? Садись, — сказал Андро Уче.

Шамугия с удивлением разглядывал букет. Только сейчас до него дошло, что Серова и Джапаридзе были одеты в свадебные наряды. Андро, видно, был их посаженым отцом. «Наверное, черная кошка пробежала между ними. Ишь как дуются», — подумал Уча.

— Так я же весь в грязи! Всю машину вам измажу!

— Садись, садись, мы вот свадьбу в таком виде играть не стыдимся, а ты — машину!

Шамугия обошел машину, открыл дверцу и неловко примостился на сиденье, положив хурджин себе на колени.

— Ты куда это собрался? — тронув машину с места, спросил Учу главный инженер.

— Я к вам шел.

— Зачем же, если не секрет?

— Какой уж секрет... Я ведь сказал вам, невесту за меня не отдают, чего уж больше?

— Действительно, куда уж больше, — улыбнулся Андро. — А вот Галина Аркадьевна пошла за Важу, хотя и у него своего дома пока нет.

— Андрей Николаевич, — укоризненно сказала Галина Аркадьевна, но улыбки сдержать не сумела.

— Ой, прошу прощения, проговорился я. Впрочем, шила в мешке не утаишь. Вас, Галина Аркадьевна, ваше подвенечное платье с головой выдало. Ума не приложу, зачем это любовь скрывать в наше-то время? Пусть все смотрят и видят, какая это прекрасная штука — любовь. Любви на всех хватит, никого она не обойдет и не минует. Будь я врачом, я бы любовь вместо лекарств от всех болезней прописывал. Тот, кто любит, всего в жизни добьется, все ему по плечу. Может, это только мне так кажется, а? А вы как думаете? — обратился Андро ко всем сразу.

Важа Джапаридзе с отсутствующим видом смотрел на дорогу. Голос главного инженера раздражал и бесил его, но он старался сдержаться.

— Что ты на это скажешь, Уча?

— Здорово это вы, товарищ Андро. Лекарство, оно и есть лекарство, — восторженно отозвался Уча.

— Можно и тебе задать тот же вопрос, Важа?

— Что это вы все заладили — любовь да любовь? — холодно отрезал Важа.

— К сожалению, ты опять ошибаешься, Важа, — огорчился Андро ответу Важи. Он никогда не умел скрывать своих чувств и всегда говорил правду в глаза, независимо от того, нравилось это или нет собеседнику. — Ты ошибаешься, что я сегодня только о любви и говорю. А если и говорю, что же в том плохого, скажи на милость? Я не вижу причины не говорить об этом. Вот этот человек любит девушку. И девушка отвечает ему взаимностью. А быть вместе они не могут. Не счесть, сколько людей находится в их положении. И все эти люди с надеждой смотрят на нас: когда это мы удосужимся наконец осушить болота? А вот ты не торопишься, словно бы тебя это и вовсе не касается, — внезапно Андро остановился и обратился к Уче: — Это ты давеча песню пел?

— Я.

— Славная песня. Ее сейчас по всей Колхиде распевают. Давай споем, а?


Исчезают старые болота,
И скоро я увижу новую землю:
Вот нарождается мой двор
И зеленеет мое поле.

Андро запел звучно и мощно. Песня билась в крышу машины, в дверцы, стучалась в стекла, словно ей было тесно и она старалась вырваться на свободу.

Уча задорно подпевал Андро.

— А вы чего не подпеваете? — повернулся к Серовой и Джапаридзе главный инженер. — Сегодня ваш день, вам и петь. А вы носы повесили. Хватит кукситься, подпевайте, ну же! — Андро прекрасно знал причину их размолвки, но не подавал виду.

Галине Аркадьевне явно было не до песен, но она все же стала подпевать вполголоса. Зато Важа и бровью не повел.


Моя любимая ода́
Украшает мой обновленный край,
Солнце войдет в наш дом,
Приоткрыв широкую дверь.

— Ты, случаем, не знаешь, кто написал эту песню, Уча? — как только закончили петь, спросил Андро Гангия.

— Знаю, как же, это стихи Александре Саджая. Вы разве не слышали?

— Песню, как видишь, я знаю, а вот кто автор, не помнил. Отличные слова: «Солнце войдет в наш дом, приоткрыв широкую дверь». Нет таких дверей в хижинах и отродясь не было. И солнцу в хижину было не войти. А вот народ уже построил просторные дома с широкими дверями, он видит новую землю и новое солнце. Так тому и быть, Уча. Давай начнем сначала. Идет? Впрочем, нет, лучше пока закончить.

Уча продолжил, Гангия и Галина Аркадьевна подхватили песню. Серова пела приглушенным голосом, сдерживая слезы и стараясь, чтобы Андро и Уча не заметили ее состояния.


Сверкают золотые лимоны,
Наш сад и наш лужок.
Приходи ко мне, любимая,
Будем вместе слушать шелест листьев.

Важа Джапаридзе упорно смотрел на дорогу. Вновь потянулись с моря тяжелые тучи, задул сильный низовой ветер, все вокруг погрузилось во мрак. Вновь яркая молния вспорола небо и грохнул гром.

Серова вскрикнула и прикрыла лицо руками.

— Боже мой, я, кажется, ослепла.

Песня оборвалась. Гангия и Уча встревоженно повернулись к Серовой. Важа даже не шелохнулся.

— Не волнуйтесь, Галина Аркадьевна, молнии не по зубам ваши глаза, — успокоил ее Андро. — А погода испортилась не на шутку. В горах ливень. Смотрите, эшелоны туч, волна за волной, несутся в вышине. Настоящая армия, да и только. Предпринимают, выражаясь языком военных, атаку на Рионское ущелье. Как ты считаешь, Уча?

— Похоже на то, товарищ Андро, как обычно, прямиком на ущелье.

— Почему же на Рионское и почему «как обычно», Андрей Николаевич?

— Вы недавно здесь живете, Галина Аркадьевна, — начал Андро. — А вот мы с Учей здесь родились и выросли. По многолетним наблюдениям знаем, что обычный маршрут туч именно на Рионское ущелье. Сколько таких армий прошло над нашими головами, не счесть. И кто знает, сколько раз потоп угрожал Поти. А кто сочтет, сколько раз уносил Риони наши жизни?

— Но ведь и мы не готовы к встрече с Риони, Андрей Николаевич, — взволновалась Серова.

— К этому не так просто подготовиться. Не следовало нам набрасываться на всю Колхиду сразу. Я вот не переставая, словно дятел, долблю об этом всем, но толку-то что. Иные даже слышать об этом не желают и норовят заткнуть чем-нибудь уши.

Важа Джапаридзе вновь ухватился за спасительные папиросы. Чиркнув спичкой, он попытался закурить, но огонек погас. Среди этих «иных» он был одним из первых.

— Не стоит волноваться, Галина Аркадьевна. Берите пример с начальника строительства вашего участка. Видите, он и в ус себе не дует.

Важа Джапаридзе не стал больше зажигать спички. Смяв папиросу в кулаке, он сунул ее в карман. Важа едва сдерживался, чтобы не нагрубить главному инженеру, которого он любил словно старшего брата и высоко ценил его блестящий талант инженера-мелиоратора.

— Вы только взгляните, как он невозмутимо сидит себе и помалкивает, — полушутливо продолжал Андро.

Перенасыщенные свинцовой влагой тучи еще ниже опустились к земле. Стало так темно, что Андро включил тусклые, маломощные фары «эмки».

— Вот-вот брюхо лопнет, а ни капли еще не проронили. Чуть ли не все море заглотали и теперь низвергнут его где-нибудь в горах.

— И все это опять вернется в море, — задумчиво сказал Уча.

— Но ведь Риони все дамбы смоет, — заволновалась Серова.

— Вполне возможно.

— Так, может, вернемся?

— А свадьба? А совещание? — вопросами на вопрос ответил Гангия. — Мы из Поти позвоним на массивы. Но как это поможет делу? Ведь воду вспять не повернуть, а свадьбу и совещание отложить мы не можем. Русудан и Петре, наверное, заждались нас. Да и гости уже собрались, не иначе. Вот только как вы в таком платье в загс пойдете, Галина Аркадьевна?

Важа Джапаридзе сидел и молчал, словно его совершенно не касались слова Андро, словно не он еще каких-нибудь два часа тому назад нетерпеливо и радостно стремился в загс. Андро прекрасно понимал, почему так резко изменилось вдруг настроение Важи и что повинен в этом, в первую очередь, именно он, Андро. Ему всегда был по душе твердый, непоколебимый характер Важи, нравилось и то, что Важа упорно и беззаветно отстаивает свою точку зрения. Он мог заблуждаться, но никогда не изменял истине, не шел на поводу у своих страстей и искренне раскаивался в своих ошибках.

— Но ведь начальники строительства массивов тоже будут на совещании. Что же будет делаться на местах, Андрей Николаевич? — не скрывала своей тревоги Серова.

— Конечно, будут, — спокойно отозвался главный инженер. — Ни свадьбы, ни совещания мы откладывать не можем, — повторил он. — Начальники массивов, как и мы, не могут укротить воду. Основные события развернутся в Поти. Вот там мы и предпримем все необходимое, если дождь в горах не перестанет.

Машина, переваливаясь и подпрыгивая на ухабах, со скрежетом и грохотом неслась по дороге. Уче казалось, что она не выдержит этой гонки и вот-вот развалится на части. «Эмку» списали еще два года назад, но новую машину управлению не присылали. Поэтому Андро собственноручно ремонтировал, латал и перекрашивал машину, всеми силами стараясь продлить ее существование.

Галина Аркадьевна и Важа Джапаридзе, судорожно вцепившись руками в спинку переднего сиденья, безуспешно старались удержаться на месте. Но их то и дело подбрасывало на ухабах, и они волей-неволей сталкивались друг с другом. Серова для виду выражала недовольство, хотя, если говорить по-честному, в глубине души ей очень хотелось прижаться к Важе. Свадебный букет все время норовил сползти на пол, и Серовой приходилось прилагать немало усилий, чтобы удержать его. Букет этот прямо-таки колол глаза Важе, и, если бы не Андро, он с удовольствием зашвырнул бы его куда-нибудь подальше.

Уча, улыбаясь, наблюдал в зеркальце за Серовой и Джапаридзе. Андро нравилась добрая и открытая улыбка юноши. Учу тоже немилосердно подбрасывало вверх и в стороны, а хурджин поминутно соскальзывал с его колен.

— Ну, еще не поотбивало внутренности, а, Уча?

— Да я привык, товарищ Андро.

— Где же ты ухитрился?

— Так я же на тракторе работал.

— Вот и прекрасно. Нам драгеры нужны позарез. Пойдешь на экскаватор работать?

— С удовольствием. Я только об этом и мечтаю.

— Поработаешь пока помощником драгера у Антона Бачило — есть у нас такой белорус, золотой парень, а там, глядишь, и свой экскаватор получишь. Вот тогда и направим тебя на рытье главного канала. Ты хоть знаешь, что такое главный канал?

— Это куда все каналы вливаются?

— Молодец, тебе, оказывается, кашу разжевывать не нужно.

Тучи, казалось, задевали за верхушки деревьев.

— Можешь похвастать перед своей невестой: я, мол, на главном канале работаю. Как, ты говорил, зовут твою невесту?

— Цией.

— А фамилия?

— Цана. А когда закончится рытье главного канала, товарищ Андро?

— Когда? Как тебе сказать... Если со мной согласятся, года через два, а может, и раньше.

— Кто это с вами не согласится? — удивился Уча.

Главный инженер не ответил.

Серова невольно посмотрела на Важу.

Джапаридзе по-прежнему смотрел в окно.

— Может, ты боишься, что не дождется тебя невеста, а? — спросил Учу Гангия.

— Этого-то я не боюсь, но слышали, как у нас говорят в Одиши: отложишь на день, считай, что года как не бывало.

— Конечно, слышал. Ты прав, Уча, негоже доброе дело откладывать.

— Негоже, товарищ Андро.

— Вот за тем и торопимся мы на совещание. Надо побыстрее приниматься за головной канал. Правда, некоторые меня не поддерживают, — как ровне жаловался Уче главный инженер. В голосе его слышалась невольная досада, и Андро неловко замолчал.

— А вы не слушайтесь этих некоторых, — подбодрил его Уча.

— Ну что ж, постараюсь, — засмеялся Андро Гангия, и голос его повеселел. — Если получится, конечно.

— У вас получится, товарищ Андро, — простодушно сказал Уча. — Доброму делу и ветер попутный.

— Что-то не похож на попутный этот ветер.

Ветер подул с новой силой. Деревья и кусты покорно жались к земле, а земля, казалось, поднималась им навстречу. Пыль и песок били по стеклам машины. Фары едва освещали дорогу. Андро вел машину почти наугад.

— Фу ты, черт! — вдруг ругнулся Андро. — Кажется, меня лихорадит.

Главного инженера лихорадило раз в неделю, а иногда и в две, как это вообще свойственно колхидской лихорадке. Он никак не мог предвидеть, когда это с ним случится, — настырная и непрошеная гостья могла свалиться как снег на голову, когда ей заблагорассудится. Перед ней были бессильны и хинин, и уколы.

— Нашла тоже время, — недовольно пробурчал Андро. — И так всегда, будь она неладна.

— Пересядьте, Андрей Николаевич, машину Важа поведет, — попросила Серова.

— Э, нет! До сих пор ей не удавалось меня на колени поставить, — упрямо наклонил голову к рулю Андро. — Мы знаете сколько лет боремся... И ничего, держусь пока что. — Ему вдруг сделалось холодно, и он застегнул пиджак на все пуговицы.

До самого Поти никто больше не вымолвил ни слова. Ни Серова, ни Уча не решались нарушить молчание. Они с тревогой, исподтишка наблюдали, как немилосердно трясет Андро, каким нечеловеческим усилием воли смиряет он жестокие приступы болезни. Лишь раз, когда затихли порывы ветра, разжал зубы главный инженер.

— В горах уже ливень, — с трудом проговорил он.

Уча не сводил с Андро печальных глаз. Невыносимо было видеть, как у Гангия мелко дрожат плечи и руки. Липкий холодный пот струился по его лицу и стекал на щеголеватый пиджак. При въезде в город Андро неожиданно запел, но слов было не разобрать.

— Так, значит, Александре Саджая. Так, — проговорил он, закончив пение. — Ну что, едем прямо в загс?! — повернул он к Серовой разгоряченное лицо. — Не откладывать же свадьбы из-за этой чертовой лихорадки?

— Нет. Из-за меня, — сказал Важа Джапаридзе.

— Как прикажешь тебя понимать?! — резко затормозил Андро.

— Ни в какой загс я не ходок, — Важа старался не смотреть на Андро.

— Что-о-о? — рассвирепел Андро, и лицо его покрылось багровыми пятнами.

Серова вздрогнула, как от пощечины.

Уча Шамугия никак не мог взять в толк, что могло заставить Важу отказаться от своей невесты на самом пороге загса. И еще его поразило, как холодно и отчужденно говорит Важа Джапаридзе с человеком, которому страна доверила такое огромное дело, с человеком, которого так жестоко треплет лихорадка. Что же такого могло случиться, что? Какое оскорбление для главного инженера, но еще больше для невесты!

— Важа, — как можно спокойней сказал Андро Гангия, — ты не отдаешь себе отчета в своем поступке, слышишь? Ты не ведаешь, что творишь.

— Именно потому я так и поступаю, что ведаю, — отрезал Важа.

— Это же... — не находил слов Андро Гангия. — И неужели все это из-за того, что Галина Аркадьевна поддерживает мои поправки?

— Именно так, — жестко подтвердил Важа.

— Но скажи на милость, в какой связи находятся мои поправки с вашей свадьбой?!

— В самой непосредственной.

— Важа, неужели ты серьезно говоришь это?

— Абсолютно серьезно.

— Андрей Николаевич, — еле выдавила из себя Серова, — прошу вас, ради бога, не говорите об этом больше. Поедем прямо в управление. Я по дороге сменю платье.

— Нет, это невозможно. Важа потерял рассудок. Он...


Начальник управления «Колхидстроя» Тариел Карда, сухощавый, щуплый, пожилой мужчина с живыми глазами, высоким лбом и загорелым лицом, стоял у рабочего стола в своем кабинете. К его столу, образуя букву «Т», примыкал другой стол, за которым сидели начальники строительств различных объектов, гидрологи, топографы, геологи, начальники отделов управления.

Кроме них в кабинете теснились прорабы, десятники, механизаторы, путейцы, мостовики, плановики, экономисты, технологи, рабочие. Казалось, и яблоку негде было упасть. Никогда еще не собиралось столько народу в небольшом кабинете начальника управления.

Работники аппарата управления, отутюженные и чистенькие, резко выделялись среди приезжих — запыленных, с болотной грязью на сапогах, почерневших на солнце и выдубленных соленым морским ветром.

Справа от Тариела Карда сидели парторг стройки Коча Коршия и начальник «Главводхоза» Васильев, слева — главный инженер Андро Гангия, ослабевший от малярии, но державшийся так, что никто, кроме Серовой и Учи Шамугия, этого не замечал.

Уча, которого привез сюда Андро Гангия, примостился в уголочке, у окна.

На противоположном конце стола сидели Важа Джапаридзе и начальник Чаладидского участка Спиридон Гуния.

Галина Аркадьевна пристроилась прямо на подоконнике, недалеко от Учи, и обмахивала лицо сложенной вдвое газетой. Свадебный наряд она сменила на рабочую одежду...

Сегодня Андро Гангия поднялся ни свет ни заря, умылся и надел свой лучший костюм. Этот костюм он носил лишь по большим праздникам, да и то не всегда. В обычные же дни он одевался просто, но со вкусом.

Да, сегодня был особенный день в его жизни: окончательно решался вопрос о коренном изменении генплана по осушению колхидских болот. С первого своего дня на стройке Андро настоятельно требовал объединения двух участков — Чаладидского и Ланчхутского, занимавших площадь в двести двадцать тысяч гектаров, в один Чаладидский, расположенный на правом берегу Риони. По предложению Андро Гангия в первую очередь необходимо было осушить именно этот участок, передать его на освоение и лишь затем переместить фронт работ на Ланчхутский участок, который по генплану создавался одновременно с Чаладидским. Начальником Ланчхутского участка был Важа Джапаридзе.

И вот теперь на совещании решался вопрос об ускоренном осушении Колхидской низменности. Именно сегодня должна была осуществиться давняя задумка Андро Гангия. Поэтому он и надел свой парадный костюм.

Впрочем, для этого была и еще одна причина: свадьба Важи Джапаридзе и Галины Аркадьевны. На этой свадьбе Андро Гангия отводилась роль посаженого отца. Еще вчера купил он цветов и собственноручно составил такой красивый букет, что даже известная на весь город цветочница Вардико Какулия пришла в неописуемый восторг.

Андро Гангия должен был привезти Галину Аркадьевну и Важу на своей машине в Поти, где они собирались расписаться, а затем сыграть скромную свадьбу в семье Важиной тети — Русудан Герсамия.

И с регистрацией и со свадьбой жених с невестой должны были успеть до вечера, чтобы вовремя поспеть на совещание у начальника управления. Строительная текучка отнимала все их время, не оставляя ни минуты на личную жизнь.

Важа Джапаридзе не разделял поправки Андро Гангия: работы на Ланчхутском участке, которому было отдано столько сил, откладывались бы на неопределенный срок. А Галина Аркадьевна была среди самых рьяных приверженцев проекта Андро Гангия. Поэтому от разговоров на эту тему и Серова, и Джапаридзе старательно уклонялись. Впрочем, в глубине души Важа надеялся, что поправки главного инженера не найдут поддержки «наверху», и потому не очень-то волновался.

После окончания гидротехнического факультета Московского института водного хозяйства имени Вильямса Галине Серовой предложили остаться в аспирантуре, но она неожиданно отказалась: какой, мол, из меня получится в кабинетной тиши ученый-гидролог, если я хотя бы два-три года не поработаю на осушении болот. Тогда ей предложили поехать в Архангельск или в Полесье. Но заведующий кафедрой, известный ирригатор профессор Брудасов, посоветовал ей поработать на колхидской стройке. Профессор Брудасов, консультировавший проектирование колхидской системы, так красочно расписал своей студентке прошлое, настоящее и будущее Колхиды,что Галина, не долго думая, согласилась. Как могло случиться, думала она, что некогда богатейшие города и веси знаменитой Колхиды оказались в плену гиблой трясины, а непроходимые джунгли вытеснили цветущие плантации и сады? Куда исчезла высочайшая цивилизация, словно магнит притягивавшая к себе древних греков? И Галина Серова оставила Москву, друзей, товарищей, учителей и родных, оставила все, чтобы работать на больной земле Колхиды, жаждущей выздоровления.

Успокаивая родных, она обещала скоро вернуться: два года пройдут быстро. Но обещания Галина не сдержала. И в том были повинны не только стройка и колхидская романтика, но и начальник строительства Ланчхутского участка Важа Джапаридзе. Он пришелся ей по сердцу с первой же встречи, и Галина даже самой себе боялась в этом признаться.

Серова работала в управлении над проектом Квалонского массива, и с Важей Джапаридзе ей почти не приходилось сталкиваться. Она старалась не думать о Важе и всячески избегала встреч с ним. Но вскоре Галину перевели на строительство Ланчхутского участка. Тут уж скрывать свое чувство к Важе было гораздо труднее. К тому же Галина поняла, что и Важа к ней неравнодушен. Каждый из них старался сдерживать свои чувства, и в течение почти целого года они ни разу не оставались наедине. Но случилось так, что на стройку доставили немецкий экскаватор «Коппель». Поглядеть на его работу приехали начальник управления Тариел Карда и парторг Коча Коршия. До самого позднего вечера любовались они работой экскаваторщика Антона Бачило, который всего за три дня так хорошо освоил машину, будто проработал на ней всю жизнь.

Смеркалось, когда Важа и Галина Аркадьевна пошли провожать гостей. Как только машина тронулась, они впервые оказались наедине. Вокруг не было ни души — лишь лес, таинственный и многоголосый. От неловкости и смущения они терялись. Возвращаться на канал не имело смысла — работа там давно уже закончилась. Зато в конторе их дожидались прорабы и десятники. Дорога к конторе шла через заболоченный лес, и этот путь им предстояло пройти вдвоем. Сколько можно молчать, не двигаясь с места? Пыль, поднятая машиной начальника управления, давно уже улеглась, и машина теперь была далеко отсюда.

— Вот они и уехали, — сказала Серова, чтобы хоть как-то прервать затянувшееся молчание.

— Ночь застанет их в пути, — отозвался Важа. — Мимо Палиастоми проехать им будет нелегко. Море и озеро разбушевались не на шутку.

— Третий день никак не утихомирятся.

— Вот так всегда вместе и беснуются, — улыбнулся Важа. Ему явно не хотелось говорить ни о море, ни об озере. — Ничего, как-нибудь проскочат. Тариелу к этому не привыкать, он водитель что надо.

— Однажды нас с Тариелом Григорьевичем едва не смыло в море. Шторм — жуткий, и волна, накрывшая нашу машину, была в человеческий рост. Но ничего, пронесло... Тариел Григорьевич, оказывается, раньше грузчиком работал в порту. И руководил подпольным марксистским кружком...

Серова все это говорила, чтобы только не молчать. Ведь историю эту прекрасно знал и Важа.

— Я и сейчас еще в обиде на Тариела Григорьевича, — сказала Серова.

— С чего бы это? — спросил Важа.

— Когда я только что приехала сюда, он чуть не отправил меня обратно. На работу не хотел брать.

— Почему?!

— Как, говорит, такая хлипкая девчонка сможет работать среди болот, зноя, комаров и лихорадки... Чем только он меня не запугивал!

— Так прямо и сказал — хлипкая?! — расхохотался Важа.

— Представьте себе, так и сказал. И таким он мне грубияном показался, такой беспомощной и несчастной я себя тогда ощутила, что все губы искусала, боясь разрыдаться. И вовсе не девчонка я вам, а инженер-гидролог, разозлилась я, и запугивать меня не надо — не из пугливых. От неожиданности он даже растерялся, а потом как захохочет. Вот это, говорит, да, вот это девчонка... Не смотрите на меня так, — засмущалась Галина Аркадьевна.

— Ну что ж, я тогда зажмурюсь. Только это не поможет, я все равно буду вас видеть.

— Вы что же, и с закрытыми глазами всех видите?

— Всех — нет, а вот вас вижу. Всегда. Работаю — вижу, читаю — вижу. И даже когда сплю — вижу.

— Уже темно. Нам пора идти, — нашлась Галина Аркадьевна.

— Ах да, нас ведь в конторе ждут, — притворно заторопился Важа, хотя было отлично видно, что никакая сила в мире не способна сдвинуть его с места.

Галина Аркадьевна пошла вперед. Важа двинулся за ней. Они ступали по пестрым прелым листьям, тускло освещаемым лунным светом. Вся земля здесь плотно укрыта толстым слоем опавших листьев, мягко пружинящих при каждом шаге.

Ночной лес был тих и безмолвен. Тишину нарушал лишь звук их шагов и тонкий комариный писк.

— Не оправдались страхи нашего начальника, — вновь не выдержала затянувшегося молчания Серова.

— О чем это вы?

— Не кусают меня комары.

— Да разве они осмелятся... — сказал Важа. — Будь я на их месте, и я бы не осмелился.

— И лихорадка мне нипочем.

— И лихорадка вас тоже побаивается. — Важа хотел сказать, что и он ее побаивается, но сдержался. — А как насчет болот?

— Как видите, еще не утопла.

— А зной?

— И он мне не помеха.

Важа остановился. Галина Аркадьевна продолжала идти. Два года ждала она этой минуты. Она знала, что не то говорит Важа, знала и ждала.

— Галя! — вдруг позвал ее Важа. Он впервые обратился к ней так.

Серова остановилась. Сколько тепла и ласки было в этом обращении. Галина Аркадьевна медленно обернулась. Луна, застрявшая в цепких ветвях вяза, осветила ее лицо, побледневшее от волнения.

— У вас очень красивый нос, Галя, очень, — только и сказал Важа.

— Вот бы ни за что не подумала... Вы надо мной смеетесь, да, Важа?

— И вся вы очень красивая, Галя. Очень.

— Разве? — не сумела скрыть радости Галина Аркадьевна. «Как хорошо, что он не видит моего лица», — облегченно подумала она.

— Вы совсем как златокудрая лесная царица.

— Ну это уж слишком, Важа... — Ей хотелось поближе подойти к Важе, но ноги не слушались ее.

— До каких пор мы будем так, Галя?

— Не знаю, Важа.

Всего лишь несколько шагов отделяло их друг от друга.

— Мы одни в целом лесу, Галя.

— Совершенно одни.

— Я так долго ждал этой минуты, Галя.

— И я тоже, Важа. Я уже не боюсь тебя, Важа.

— Представь себе, и я тоже, Галя. Так почему же нам не подойти поближе друг к другу?

— Не знаю, Важа... — Лунный свет теперь освещал ее всю. — Наверное, потому, что за нами подглядывают комары и лягушки.

— А мне совершенно не стыдно ни комаров, ни лягушек.

— Да и мне тоже, Важа.

Комариный писк стал явственней. Вдруг поблизости заквакала жаба, за ней начали квакать и другие.

— Слышишь, им не до нас, Галя.

— Не до нас, Важа.

— Они даже не глядят в нашу сторону.

— Даже не глядят.

Важа направился к Галине Аркадьевне, а та покорно ждала его. Ее лицо, плечи, руки казались серебряными при лунном свете. Короткое платье едва прикрывало ее загорелые коленки. Резиновых сапог она никогда не носила, их заменяли легкие чувяки. Важа совсем близко подошел к ней и замер.

— Луна окатила тебя серебряной водой, Галя, — проговорил Важа.

— Серебряной водой? — удивилась Серова.

— Ты вся словно из серебра.

— Так, может, мне встать в тень?

— Нет, нет, стой так, пожалуйста.

Галина Аркадьевна стояла и улыбалась. Волосы, отливая серебром, падали ей на плечи.

— У тебя волосы лесной царицы, Галя.

— А говорят, у нее длинные волосы...

Галина Аркадьевна замотала головой, и волосы легко и воздушно рассыпались по лицу, по плечам, легкие, с серебряным отливом.

Важа зачарованно смотрел на нее.

— Ты любишь меня, Важа?! — не выдержала Галя.

— Очень, Галя, очень.

— И я тебя тоже, Важа.

— Долго мы будем от всех скрываться, Галя?

— Не знаю, Важа.. Мы ведь вместе работаем... Работа и любовь...

— Значит, если мы работаем вместе, и влюбляться нельзя, так, что ли? Разве может работа отнять у человека право любить?

— Конечно, не может, но на работе как-то неловко...

— И мне так казалось. Потому и скрывал я все это время свою любовь.

— А теперь ты так не думаешь, Важа?

— Конечно, нет.

— И все же на работе мы не влюбленные.

— До каких же пор мы в прятки играть будем?

— До тех пор, пока участок наш не осушим...

— Долго же нам придется ждать, Галя!

— Да, долго, — грустно подтвердила Галина Аркадьевна.

Лунный свет переместился в сторону, и они оказались в тени.

— Как же нам быть, Галя?

— Надо подождать, Важа.

Не смогли они сдержать обещания. Ведь на осушение Ланчхутского участка требовались годы, а любовь ждать не хотела, и они решили пожениться. Но работать вместе им по-прежнему казалось неловко.

— Не должна наша любовь мешать нам работать.

Семья семьей, а дело делом, порешили они.


...Андро Гангия загодя предупредил Серову и Джапаридзе, что заедет за ними на своей машине и отвезет в Поти. Поэтому жених с невестой вышли на дорогу встречать своего посаженого отца.

Галина Аркадьевна была без фаты, в скромном белом платье и в белых туфлях на высоком каблуке — настоящая невеста. Кто бы мог подумать, что Галина Серова, коренная москвичка, найдет свою судьбу на этих бескрайних болотах.

Они никому не сказали, что собираются расписываться. И как бы удивились они, узнай, что их любовь ни для кого не оставалась тайной. Вот и сейчас все работавшие на потийском направлении с доброй улыбкой глядели им вслед.

— Могло тебе когда-нибудь прийти в голову, что ты выйдешь замуж здесь, в этих джунглях?

— Раньше не могло, но с той поры, как я тебя встретила, еще как приходило!

— А я вот не ждал не гадал, — признался Важа.

— Так почему же ты меня ведешь в загс? — остановилась Серова.

— Ты не поняла. Разве мог я себе представить, что такая красавица согласится стать моей женой?!

— В таком случае и я не очень-то надеялась, что ты на мне женишься. Хотя, впрочем, нет, надеялась. Когда мне чего-нибудь очень хочется, я всегда верю, что все сбудется. Правда смешно, да?

— Чего же тут смешного — это прекрасно. Вот это, понимаю, характер. Не чета моему: я всегда в себе сомневаюсь.

— Ну и очень плохо, разве можно так?

— Может, и плохо, но я ничего с собой не могу поделать. Видно, характер такой.

— Отныне все, что мы ни задумаем, наверняка сбудется, вот увидишь.

— Вот в этом я как раз и не сомневаюсь. С тобой не пропадешь.

По всей дороге, куда ни ступишь, были гнилые, зеленоватые лужи, изнывающие от жары. Обойдешь лужу — натолкнешься если не на торф, то на комья сухой земли. Земля эта крошилась под ногами, и пыль лениво поднималась над дорогой.

Серова давно уже отвыкла от высоких каблуков. Она опиралась на руку Важи, и все равно то и дело спотыкалась. Ей казалось смешным, что она так вырядилась в этой глухомани.

Решив было снять туфли, она тут же передумала: вот-вот должен появиться Андро Гангия, и ей не хотелось предстать перед ним босиком.

По обе стороны дороги тянулась высокая стена леса. Воздух был недвижен. Стояла поздняя осень, но зной был невыносим. Одежда прилипала к телу, и даже тень деревьев не умеряла духоты.

Серова свыклась с колхидским зноем, с нескончаемыми дождями, с сыростью, с болотными миазмами, с жаждой, а зачастую и с голодом.

Сколько раз она ходила по лесам и болотам с геологами и топографами, сколько раз, спасаясь от волков и медведей, она коротала ночи на деревьях, привязавшись к стволам, сколько раз увязала в трясине, тонула в бесновавшемся Риони. Чего только не вынесла она здесь, и все же не роптала на свою судьбу и на свое дело.

На просьбу родных и друзей вернуться в Москву Галина отвечала бодрыми, шутливыми посланиями. И бодрость эта не была наигранной. Серова верила, что работает во имя возрождения древней колхидской земли, и разве могли все тяготы, выпавшие ей на долю, сравниться с этой упрямой верой... Она была так увлечена работой, что ни разу не удосужилась съездить в Москву во время отпуска.

Мать, как-то навестившая Галину, была потрясена условиями, в которых она жила. Она никак не могла понять, почему ее молодая красивая дочь губит свою молодость в этих гиблых краях. «Для того я и здесь, чтобы эти гиблые края вновь ожили», — пыталась Галина успокоить взволнованную мать...

Жених с невестой ждали Андро Гангия часов в девять: главный инженер всякое дело любил начинать с утра.

— Уже двенадцать, — Важа посмотрел на свои часы. — А вдруг Андро вообще не приедет?

— Не может того быть. Он же сам вызвался нас отвезти.

— Вроде бы так, но почему тогда он опаздывает?

— Приедет, обязательно приедет, — Галина Аркадьевна не отрываясь с надеждой глядела на дорогу. — Вдруг у него машина сломалась? Ты ведь знаешь, как барахлит его «эмка». Нет, нет, он, наверное, задержался у начальника «Главводхоза».

— Интересно, с каким ответом приехал к нам Васильев?

— Я ни капельки не сомневаюсь, что с положительным, — ответила Серова.

— Вот уж не думал, что ты сторонница положительного ответа... — В голосе Важи послышалось недовольство. — Так ты, выходит, поддерживаешь поправки Андро Гангия?

— Еще бы! Я этого и не скрывала. А ты до сих пор не знал?

— Я всегда избегал говорить с тобой об этом.

Серова не обратила внимания на нотку раздражения в Важином голосе.

— Ну, сегодня на совещании тебе уже деваться некуда, придется поговорить, — весело пригрозила Серова.

За поворотом послышалось тарахтение мотора.

— Андрей Николаевич приехал! — с нескрываемой радостью воскликнула Галина Аркадьевна.

Показалась машина. Урча и переваливаясь с боку на бок, она, не сбавляя скорости, неслась по ухабистой дороге. Даже на такой разбитой дороге Андрей Николаевич оставался верным себе.

— Ты погляди, Важа, как он несется.

Важа даже не поднял головы. Его лицо сразу сделалось угрюмым. Серова не заметила перемены в настроении Важи, настолько возбуждена была появлением машины Андро Гангия. Неожиданно она сорвалась с места и бегом бросилась навстречу машине. Не чуя под собой ног, неслась она по дороге, где еще мгновение назад ей так трудно было ходить в своих нарядных туфельках. Машина затормозила, и Галина Аркадьевна, споткнувшись, едва удержалась на ногах. Благо, под рукой оказалось крыло машины.

Андро Гангия резко распахнул дверцу и быстро выскочил на дорогу.

— Вы не ушиблись, Галина Аркадьевна? — встревожился он и положил ей руку на плечо. И лишь потом, улыбнувшись, поздоровался. — О-о-о, да вы настоящая невеста! Как ты думаешь, Важа? — крикнул он Важе, стоявшему в отдалении.

Важа не ответил. Но главный инженер был так обрадован, так увлечен чем-то, что даже не обратил внимания на это.

— Уф, да я чуть под машину не попала, Андрей Николаевич, — быстро сказала Серова.

— Как вам под венец не терпится... А я вот подвел вас. Наконец-то приехал начальник «Главводхоза» Васильев.

— Поздравляю вас, Андрей Николаевич. Я очень рада.

Важа медленно, нехотя направлялся к ним. На сей раз Андро Гангия заметил настроение Важи.

— Галина Аркадьевна, давайте не портить Важе настроение перед свадьбой, — тихо сказал Гангия.

Серовой все еще не верилось, что Важа до сих пор не изменил своего отношения к проекту Андро Гангия.

Подошел Важа и не глядя поздоровался с Андро.

— Поздравляю, Важа, — сказал Андро Гангия, достал из машины букет и протянул Серовой. — Я сам его составил. Да будет у вас такая же красивая старость.

— Ой спасибо, Андрей Николаевич, — любуясь букетом, сказала Серова и чмокнула Гангия в щеку.

— Ну, а сейчас по коням, и так уже опоздали.

Важа едва сдерживался, чтобы вообще не отказаться от поездки.

— Что же ты стоишь, Важа? — спросила Серова.

Джапаридзе обошел машину и сел на заднее сиденье. Туда же села и Галина Аркадьевна.

Гангия ловко развернул машину.

Серова не сводила глаз с букета.

— Тебе нравится, Важа?

— Нравится.

Гангия видел в зеркале лицо Важи.

Было заметно, что ему не нравится ни букет, ни веселость Галины Аркадьевны.

«Он, наверное, все слышал и сейчас дуется на Галину Аркадьевну. Некрасиво получилось. И кто меня за язык тянул? Пусть бы лучше они на совещании узнали... Так недолго и свадьбу расстроить», — думал Андро Гангия. Он быстро вел машину, которая буквально сотрясалась на частых выбоинах.

— Ну и лихач же вы, Андрей Николаевич. Вот развалится ваша «эмка» посреди дороги, тогда посмотрите, — хохотала Серова, надеясь своей веселостью заразить и Важу. — Ой, держи меня, Важа!

Важа сидел прямо, никак не отзываясь на реплики Серовой.

— Мы вроде бы на свадьбу едем, Важа, а не на похороны, — не отступала Серова. — Ты только понюхай, как они пахнут! — протянула она букет Важе.

Важа взял букет и не глядя положил его на сиденье между собой и Галиной Аркадьевной.

«Да, видно, он не на шутку обиделся», — огорчился Андро Гангия. Задумавшись, он не заметил огромной лужи, и машина на большой скорости въехала в грязь.


Тариел Карда всегда проводил заседания стоя. Он ходил вокруг стола и останавливался возле того, к кому обращался. Этим он часто ставил собеседника в неловкое положение. Если собеседник пытался подняться, начальник стройки удерживал его, кладя ему руку на плечо. На сей раз начальник управления обращался ко всем сразу и поэтому не отходил от своего места.

— Товарищи, прошло уже больше года с тех пор, как главный инженер Андро Гангия представил свои поправки к генеральному проекту. Эти поправки несколько раз обсуждались и наверху, и у нас, но, к сожалению, конкретного решения по ним так и не было принято. У этих поправок, как вам известно, есть свои противники и свои сторонники. Сегодня на нашем совещании присутствует начальник «Главводхоза» товарищ Васильев Валентин Иванович. Мы должны сообща рассмотреть этот вопрос. Он представляется нам чрезвычайно важным и не терпит отлагательства.

— Удивительно, как это мы терпели до сих пор, — с горечью заметила Серова, сидевшая наискосок от Важи Джапаридзе.

Васильев одобрительно посмотрел на Галину Аркадьевну.

— Согласен, что и говорить, — подтвердил Тариел Карда. — Нас вынуждали терпеть. Как я уже сказал, у поправок были свои противники. Это прежде всего те, кто этот проект разработал и утвердил. Проект предусматривает осушение двухсот двадцати тысяч гектаров. Андро Гангия подсчитал, что для выполнения такого объема работ при нынешней технике и рабочей силе потребуется не меньше двадцати лет...

— А кто в этом сомневается?! — спросил начальник строительства Чаладидского участка Спиридон Гуния.

— Иные сомневаются, — ответил Карда, — их гипнотизируют масштабы строительства: шутка сказать, двести двадцать тысяч гектаров. Штурм болот широким фронтом — ведь звучит...

— Этим иным не доводилось, видно, встречаться с жителями чаладидских селений — сказал Спиридон Гуния. — А вот мы каждый день рядом с ними живем, и сердце кровью обливается, глядя на них. Вот бы этих иных в их шкуру и заставить ждать двадцать лет...

— Да, товарищи, люди живут в невыносимых условиях, — продолжал начальник управления строительства. — Они с 1925 года ждут осушения болот, ждут уже двенадцать лет, но ни на одном массиве дело так и не сдвинулось с места — не осушено ни единой пяди земли. В своих поправках Андро Гангия предлагает всю технику и рабочую силу, разбросанную на площади в двести двадцать тысяч гектаров, сосредоточить на массивах, расположенных на правом берегу Риони... — Начальник управления строительства повернулся к Васильеву: — Это те самые заболоченные земли Чаладидского участка, Валентин Иванович. — Карда взял в руки папиросный коробок и вновь положил его на стол: — В своих поправках Андро Гангия требует — да, да, требует, а не предлагает! — в максимально короткие сроки разработать технико-экономический проект из расчета пятидесяти тысяч гектаров. Эту площадь мы сможем осушить в три года и передадим ее на освоение колхозам и совхозам.

Через открытые окна в ночной тишине отчетливо слышался рокот моря. Небо сплошь было в обложных тучах — ни зги не видать.

Васильеву бросилось в глаза полыхающее жаром и мокрое от пота лицо Андро Гангия.

— Вам нездоровится, Андрей Николаевич? — спросил Васильев.

— Что-то лихорадит, — ответил Гангия, — здесь у нас каждый второй болен лихорадкой. А в чаладидских селениях и того больше.

— И в таком состоянии работают люди? Вы сказали, двенадцать лет? — недоверчиво переспросил Васильев.

— Вот именно. А мы сидим сложа руки и ждем, когда же наконец утвердят поправки Андрея Николаевича. Как подумаешь об этом, зло берет.

— Не мешайте! Дайте же хоть слово вставить начальнику строительства, — раздался гнусавый, пронзительный голос Исидоре Сиордия, сидевшего у стены. Сиордия был прорабом Ланчхутского участка. Хронический насморк отравлял ему жизнь. Дышать носом он не мог, сердце его было переполнено ядом. Удачливым он завидовал, над бедолагами подтрунивал. Таким же был и его отец, взводный меньшевистской гвардии Татачия Сиордия. Исидоре и лицом и комплекцией весь в отца, да и характером он был ему под стать. Своими узкими глазками без ресниц он пристально уставился на Серову.

— Начальнику управления мы не помешаем, а вот нам помешали, да еще как, — отрезала Серова, даже не повернувшись к Сиордия, которого она не выносила.

Васильеву явно была по душе горячность Галины Аркадьевны, и, стремясь подзадорить ее, он с улыбкой бросил:

— Ну, это уж чересчур, Галина Аркадьевна.

— Это еще как сказать. Чужая беда, как известно, не болит.

— Ох и вспыльчивы же вы, Галина Аркадьевна! И давно вы в Грузии живете? — спросил Васильев. — Настоящая грузинка, и только.

— Три года — немалый срок. Известное дело: с кем поведешься, от того и наберешься, — вставил в разговор реплику Андро Гангия.

— Ну что ж, такую переимчивость остается только приветствовать, — отозвался Васильев и с виноватым видом повернулся к Карда: — Прошу прощения, Тариел Григорьевич, продолжайте, пожалуйста.

— Поправки к генеральному проекту, предложенные Андро Гангия, предусматривают свертывание работ на Ланчхутском участке, расположенном на левом берегу Риони, и переброску всей рабочей силы и техники на правобережные массивы. Вот в чем суть поправок Андро Гангия, — закончил свое выступление Тариел Карда. — Кто желает высказаться?

— Первое слово, как я понимаю, за противниками поправок, — сказал Васильев.

— Прошу вас, товарищ Васо. Это заместитель начальника строительства Ланчхутского участка, — пояснил Васильеву Карда.

Встал Васо Брегвадзе, пожилой, кряжистый мужчина. Он снял очки, подул на стекла, протер их платком и снова водрузил на переносицу.

— В-в-вот если бы эти поправки были сделаны в 1925 году, я, не раздумывая, первым поддержал бы их. — Брегвадзе, начиная говорить, всегда заикался. — Но теперь, в 1937 году, перекройка генерального плана и сокращение фронта работ с двухсот двадцати тысяч до пятидесяти тысяч гектаров предоставляется мне по меньшей мере... — Он заметно волновался, руки его поминутно упирались в стол, но унять волнение ему никак не удавалось. — Г‑г‑где, спрашивается, мы были до сих пор?!

— Вот именно, где мы были до сих пор?! — визгливо выкрикнул Исидоре Сиордия и в сердцах хлопнул ладошками о колени.

— До сих пор у нас не было Андро Гангия, Василий Григорьевич, — ответила Серова Брегвадзе, даже не взглянув на Сиордия. — Вам, наверное, знакома поговорка: лучше поздно, чем никогда...

— Д-д-давайте не апеллировать к поговоркам, Галина Аркадьевна, — прервал ее Васо Брегвадзе и с раздражением добавил: — И попрошу без лишних эмоций.

— Это почему же? — вмешался парторг Коча Коршия. — Такие эмоции делу не мешают.

— У меня предложение послушать начальника Ланчхутского участка Важу Джапаридзе! — охладил страсти Васильев.

Джапаридзе встал:

— Я разделяю точку зрения Брегвадзе относительно поправок Андро Гангия.

— Вам, наверное, хорошо известно, что эту точку зрения не разделяют ни на участках, ни в управлении строительства. Большинство за поправки, — сказал Васильев.

— Знаю, как не знать.

— И все-таки остаетесь при своем мнении?

— Как видите, — холодно отозвался Важа.

— И мы поддерживаем Джапаридзе! — вновь выкрикнул Сиордия, по обыкновению хлопнув себя по коленкам.

Важа хмуро поглядел на непрошеного защитника и повернулся к Брегвадзе:

— Вы уже закончили, товарищ Васо?

— Я к‑к‑категорически против поправок Гангия, — сказал Брегвадзе и сел на место. — Несмотря на то, что большинство не разделяет нашей точки зрения, я по-прежнему стою на своем.

— Но почему? — не сдержалась Серова.

— Поумерьте свой пыл, Галина Аркадьевна, — горячился Джапаридзе.

— Что бы это значило? — шепнул Сиордия на ухо своему соседу Гванджи Букия, изжелта-бледному, исхудавшему агроному, начальнику опытной станции. Гванджи не отозвался.

— Шестьдесят горных рек подмывают и заболачивают Ланчхутский участок. Малоземельные колхозы этого района ждут не дождутся осушения болот. Народ ждет земли как манны небесной... — взволнованно продолжал Важа.

— Вы заботитесь о малоземельных колхозах, ждущих новых посевных площадей, — вновь вмешалась в разговор Серова. — Но почему, спрашивается, вас не трогают чаяния жителей чаладидских селений? Ведь они вообще не имеют земли. Вся их жизнь проходит на болотах. Болезни, нужду и бедность терпят тысячи людей. Риони ежедневно грозит смыть их с лица земли.

— Прошу вас призвать к порядку товарища Серову, — обратился к Карда Джапаридзе.

Карда едва заметно улыбнулся: вот ведь как бывает — три часа назад они собирались играть свадьбу, а теперь и слова друг другу вымолвить не дают.

— Прошу вас успокоиться, Галина Аркадьевна, — вежливо попросил ее Карда.

— Давайте дослушаем Джапаридзе.

— Прошу прощения, Тариел Григорьевич, но действительно нет сил больше сдерживаться... — с виноватым видом попыталась оправдаться Серова.

— Товарищ Серова забывает о том, с каким трудом, какими обещаниями удалось нам привлечь на стройку крестьян. Как же теперь смотреть им в глаза, что им сказать? — Джапаридзе обращался к Васильеву.

— Что сказать? — вмешался в спор парторг стройки. — Переходите на Чаладидский участок, там вы получите землю, и притом в кратчайшие сроки, — вот что надо им сказать. Кстати, известно ли вам, товарищ Джапаридзе, что этот самый крестьянин, которого мы с таким трудом привлекли на стройку, уже давно внутренне перегорел и потерял всякую надежду получить землю? И не мудрено. У кого хочешь лопнет терпение от столь долгого ожидания.

Коча Коршия пришел на стройку вместе с Андро Гангия. Вскоре молодого инженера избрали парторгом стройки и предложили квартиру в Поти. Но Коча отказался от нее и остался жить в бараке на Чаладидском участке: пусть, мол, сначала получат квартиры старожили стройки, а я пока поживу и здесь.

Тариел Карда знал Кочу Коршия с детских лет. Знал с тех самых пор, как стал председателем Зугдидского ревкома. Главную заслугу Кочи Коршия Тариел видел в том, что тому удалось привлечь на стройку рабочую силу.

Поначалу никто не желал связывать свою жизнь со стройкой. Не хватало механизаторов, техников, прорабов, да и штат управления долго не удавалось укомплектовать полностью. Но тяжелее всего приходилось из-за нехватки рабочей силы. Крестьяне не верили, что человеку под силу осушить эти бескрайние вечные болота. Впрочем, и зарплата была не ахти какая — за рытье кубометра земли платили тридцать копеек. К тому же жить приходилось в бараках, не имевших даже намека на удобства. Никуда не годились столовки, туго было с продовольствием, врачей не сыскать было по всей округе. А ведь лихорадка никого не миловала.

Коча Коршия поехал за рабочими перво-наперво в Зугдиди и Хоби, а затем уже в Сванетию и Рача-Лечхуми. В то время первым секретарем Хобского райкома партии был Варден Букия, Кочин односельчанин, перед которым Коча всегда благоговел и преклонялся. Ведь, по его же словам, Варден был прислан сюда самим Лениным. И Коча мечтал стать для людей столь же необходимым, как и Варден Букия.

Варден не видел Кочу с тех самых пор, как тот закончил институт. И как велика была его радость, когда Коча предстал перед ним в качестве парторга «Колхидстроя».

Узнав причину приезда Кочи, Варден ответил:

— Лучшего помощника, нежели Зосиме Коршия, в этом деле тебе не найти. Народ поверит ему. Ведь одно время Зосиме Коршия именно в Чаладидских и Коратских лесах пас табуны князя Чачуа. Он те места вдоль и поперек исходил и знает их, что свои пять пальцев.

— Об этом я не раз слышал, дядя Варден, — робко перебил Вардена обрадованный его предложением Коча. — Зосиме столько рассказывал мне об этих местах, про лесную царицу и Очокочи[2], про вконец одичавшего Гудуйю Эсванджия...

— А не рассказывал ли он о своей встрече с лесной царицей? — усмехнулся Варден. — Он, сказывают, с такой прытью бросился ее преследовать, что едва в болоте не утоп. Гудуйя Эсванджия и вызволил его тогда.

— Говорили, Гудуйя сам был по уши влюблен в лесную царицу, потому и ушел, мол, в лес.

— Да чушь все это. Тут уж маху дал Зосиме. Гудуйе Эсванджия весь свет стал не мил. Как ни пытался я из лесу его выманить, ничего не вышло.

— Я помню, многие верили в существование лесной царицы, — сказал Коча. — Все так расписывали ее красоту, и впрямь поверишь.

— В детстве и я представлял себе лесную царицу эдакой красавицей.

— А я даже был влюблен в нее.

— Чего греха таить, и я не отстал от тебя. Все искал да искал ее в Коратских лесах, — снова усмехнулся Варден. — Только свою лесную царицу я не в лесу нашел, а в деревне нашей.

— Как поживает тетя Эка?

— Как ей быть с таким вот муженьком. Сначала она меня десять лет из армии дожидалась. Вроде бы вернулся я, но дома меня ни днем ни ночью не застать. Помнишь, какое обещание я дал Ленину?

— Как не помнить: «Даю слово, Владимир Ильич, я больше не заставлю Эку себя ждать». Так ведь?

— Так, так. Выполнил я свое обещание, но и сейчас Эка одна-одинешенька. Не припомню, чтобы хотя бы одно воскресенье мы провели вместе. — Варден замолчал и смущенно взглянул на Кочу. — Постарел я, видно, потому и скулю... Ты, наверное слышал, что брат мой Гванджи в комиссариате земледелия работает, — переменил тему разговора Варден.

— Я и о том еще слышал, будто Гванджи на нашу опытную станцию переходить собрался.

— Бывал, бывал я на вашей станции. Нам и сейчас уже саженцы позарез нужны. А на двести двадцать тысяч гектаров осушенных земель их не напасешься — миллионы потребуются.

— Эх, когда это еще будет! Слишком уж за многое мы сразу взялись.

— Об этом и я не раз думал.

— Да, об этом многие думали. И сейчас еще думают.

— Помнится, этот вопрос в «Главводхозе» ставился.

— Ставился, как же. Но до сих пор еще не решился. Но Андро Гангия не теряет надежды.

— Ну, уж если Андро Гангия за дело взялся... Я ведь его хорошо знаю — мы с ним в партшколе вместе учились...

И вправду поверили крестьяне Зосиме Коршия. Опираясь на посох, ходил по деревням девяностолетний старец, звал на стройку старых и малых, мужчин и женщин. Чуть ли не райским садом рисовал он всем землю осушенной Колхиды.

— Да ты никак проповедником заделался, Зосиме, — посмеялся над ним однажды полевод Павел Хвингия. — Одной ногой уже в могиле стоишь, а все утихомириться не можешь. Пока землю ту осушат, от тебя косточки и то не останутся. Охота тебе за других убиваться!

— Это тебе с твоим куриным умом да с поганым языком ничего на белом свете не дождаться. Всю жизнь ты так и прожил, ни во что не веря. Сначала не верил, что большевики землю дадут крестьянам, теперь вот не хочешь верить, что болота эти осушат. И все потому, что сердце твое ядом пропитано. Для кого я стараюсь? Для детей своих, для внуков своих, для народа нашего стараюсь. Да тебе этого все едино не понять...

Триста человек привез на стройку Зосиме Коршия за какой-нибудь месяц...

Коча был еще ребенком, когда Зосиме говаривал ему: «Весь в отца ты своего покойного пошел. А отца твоего Авксентия бог умом не обидел, башковитый был мужик — ого-го».

Как в воду глядел Зосиме Коршия. По всем статьям Коча в отца своего вышел. Правда, не смог он, оставшись сиротой, продолжить учебу после окончания двухгодичной школы сельского учителя Шалвы Кордзахиа. Но когда в Грузии установилась советская власть, двенадцатилетний Коча пошел в третий класс и закончил девятилетку за четыре года. Да и институт он закончил в три года...

Тариел Карда своим низким баритоном неторопливо, раздумчиво, четко выводил каждое слово. Говорил и пытливо вглядывался в лица слушателей, чтобы уловить каждое движение их мысли.

— Итак, надо попросить крестьян, работающих на Ланчхутском участке, перейти на Чаладидский, — как бы продолжил выступление парторга Тариел Карда.

— Просите не просите, товарищ начальник, не перейдут ланчхутские крестьяне на Чаладидский участок, — снова визгливо выкрикнул Исидоре Сиордия и возбужденно хлопнул ладошкой по колену. — Ни один не перейдет, попомните мое слово.

— Перейдут, чего там. Ведь они тогда раньше землю получат, — словно не слыша Исидоре, обратился к Важе Джапаридзе Спиридон Гуния.

— Это вас любовь к своему участку так говорить заставляет, товарищ Спиридон, — вытянул худую шею Исидоре.

— Меня заставляют говорить только интересы дела, — жестко отрезал Спиридон.

— Но почему именно на ваш участок? — не унимался Сиордия.

— Почему? — угрюмо взглянул на Исидоре Коча Коршия. — Здесь уже говорилось об этом, но я повторю еще раз. — Теперь Коча обращался к Важе. — Вам хорошо известно, Важа, что Поти — самый большой в Грузии порт на Черном море. Восемьдесят процентов грузооборота приходится на Поти. Железная дорога Поти — Ахалсенаки не справляется с таким количеством грузов. Поэтому необходимо проложить новую автомагистраль по Чаладидскому участку.

— Да разве только в этом дело? — встала, откинув со лба волосы, Серова. — Вы все прекрасно знаете, что нашей стране не хватает чая. Как бы ни повышалась урожайность грузинских плантаций, чая все равно не хватит. Это подсчитано. Партия и правительство ставят перед хозяйствами республики задачу — расширить площади чайных плантаций. Но земли-то для этого нет. Осушение Чаладидского участка даст возможность отвести под плантации дополнительно тридцать тысяч гектаров земель и тем самым увеличить производство чая до шестисот тысяч тонн. Вот почему еще необходимо ускорить осушение земель Чаладидского участка. — Серова с нескрываемым удивлением смотрела на Андро Гангия. — Но почему молчите вы, Андрей Николаевич?

— Я поражен, — поднялся Андро Гангия и вытер с лица пот. — Мне никак не верилось, что Джапаридзе и Брегвадзе будут защищать свои позиции. Они же прекрасно знают все, о чем здесь сегодня говорилось. Поэтому я считал излишним еще раз говорить об этом. Но теперь я вынужден повторить уже известное, чтобы обратить на это внимание товарищей.

В кабинете остро пахло нагретыми резиновыми сапогами и потом. Народ пришел прямо со стройки, не успев сменить рабочую одежду. Двери и окна были распахнуты настежь, сквозило, свежий ветерок с моря нес прохладу, но не в силах был выветрить из кабинета тяжелый дух. Гангия расстегнул ворот рубахи, но дышалось по-прежнему тяжело и пот заливал глаза. С трудом переведя дыхание, Гангия продолжал:

— В первую очередь я хочу подчеркнуть, что Поти не хватает продовольствия. Город растет быстро, соответственно увеличивается и потребность в продовольствии. Если не принять срочных мер, город может остаться без продуктов. С осушением Чаладидского участка проблема снабжения Поти будет решена раз и навсегда, — Гангия остановился, вытер платком пот, передохнул. — Еще одно обстоятельство: по дороге на совещание я встретил юношу из селения Диханцквили. И привел его сюда, вот он, перед вами, — Гангия повернулся к Уче и ободряюще улыбнулся ему.

Шамугия нерешительно встал.

— Родители не отдают за него любимую девушку: поселись, мол, на земле сначала. Сколько юношей находятся в его положении в Чаладидских селениях. Нет, не может Уча Шамугия ждать свою любимую двадцать лет!

Уча, оказавшийся вдруг в центре внимания, от неловкости мял в руках свою сванскую шапочку.

— Вот так положение! А захочет ли ваша невеста ждать двадцать лет? — сочувственно спросил Учу Васильев.

— Да что там двадцать, она и двух лет ждать не станет, — краснея, посмотрел на Васильева Уча. — Она сказала мне: попроси их, пусть побыстрее осушат болота, — запинаясь и путаясь, говорил он, — очень, мол, попроси.

Васильев, взволнованный искренней речью юноши, встал.

— Садитесь, пожалуйста, Андрей Николаевич, — сказал он Гангия, а затем обратился к Джапаридзе и Брегвадзе: — Вы слышали, товарищи, любовь просит вас поторопиться. Суть поправок Андро Гангия состоит как раз в выигрыше времени. Да, да, времени. Этого выигрыша требуют жители чаладидских селений, требует Поти, требуют тридцать тысяч гектаров осушаемых земель, на которых раскинутся чайные плантации и дадут нам шестьсот тысяч тонн чая. А это значит, что мы перестанем ввозить чай из-за границы и сохраним драгоценную для страны валюту. Правительство дало нам указание обеспечить страну чаем собственного производства. Прошу прощения, это не указание, а требование, ясно? Шестьсот тысяч тонн, и ни тонной меньше, товарищи. Вот почему нам необходимо выиграть время. Вот почему нам необходимо принять поправки Гангия.

Сверкнула молния. Дождь полил с новой силой.

— Этого требует от нас юноша и многие его товарищи по несчастью. Не может Шамугия ждать двадцать лет, не может! Даже два года для него непомерный срок. Он любит, товарищи, а любовь, как вам известно, нетерпелива. Не так ли? — спросил он Шамугия.

Шамугия смущенно улыбнулся.

— Через двадцать лет этот юноша станет пожилым человеком. Не надо, я думаю, доказывать, что это не самое лучшее время для женитьбы... Чтобы ускорить свадьбу этого юноши, Андрей Николаевич даже больным пришел сюда. Подумать только, человек не может создать семью из-за того, что у него под ногами нет твердой земли. Вы понимаете, что это значит, товарищи?

— Понимать-то понимают, да не все, — сказала Серова.

Важа Джапаридзе вспыхнул, словно ему дали пощечину.

— И очень плохо, если кто-нибудь не понимает этого. Видно, никогда такой человек не любил. Вот товарищу Брегвадзе пришлись не по душе поговорки товарища Серовой. А ведь Галина Аркадьевна верно заметила, что чужая беда не болит. Нельзя, чтобы человека не трогала чужая беда, не по-нашему это, товарищи.

Все присутствующие с напряженным вниманием слушали начальника «Главводхоза».

Море грозно шумело. Казалось, оно вот-вот ринется на берег и затопит всю сушу.

То и дело вспыхивали молнии и гром глухо раскатывался вдали.

— Товарищи, — обратился Васильев к присутствующим, — «Главводхоз» целиком и полностью поддерживает поправки Андрея Николаевича Гангия. Ланчхутский участок необходимо консервировать. Всю технику с массивов этого участка перебросить на Чаладидский участок. Технико-экономический проект этого участка следует разработать без излишних проволочек. В течение трех лет пятьдесят тысяч гектаров болот Чаладидского участка должны быть осушены, и вся эта земля поступит в ведение колхозов и совхозов. И еще у меня есть личная просьба ко всем вам, товарищи: приусадебные участки в первую очередь надо выделять молодоженам. — Васильев посмотрел на Шамугия и улыбнулся. — У меня все.

На столе начальника управления оглушительно и тревожно зазвонил вдруг телефон. Тариел Карда поднял трубку.

— Мне нужен Тариел Карда, — раздался в трубке взволнованный голос, сопровождаемый ужасающим ревом бури.

— Тариел Карда слушает. Это ты, Нико? — узнал он по голосу начальника гидрометеорологической станции.

— Говорит Черкезия. — Голос Черкезия слышен был так явственно, словно говорил он где-то рядом.

— Я слушаю, Нико, — повторил начальник управления. За воем ветра и дождя Черкезия, видимо, не слышал голоса Тариела.

— Это вы, товарищ Тариел?

— Да, да, Тариел я! — громко закричал в трубку Тариел и прикрыл микрофон ладонью.

— В горах льет как из ведра, товарищ Тариел, — надрывался в трубку Черкезия. — Резко поднялся уровень воды в Цхенисцкали, Циви, Техуре, Ногеле, Ханисцкали, Квириле, Губисцкали...

Присутствующие с тревогой переглянулись. Ведь все эти реки впадают в Риони. Значит, надо было ждать половодья и на Риони. Андро Гангия предвидел это, и сейчас, слушая сообщение, он едва сдерживал лихорадочную дрожь, охватившую все его тело.

— Поти под угрозой наводнения, — сорвался голос Нико Черкезия. И вдруг мощный раскат грома заглушил, поглотил этот задыхающийся голос.

Тяжелое молчание воцарилось в комнате. Тариел Карда все еще держал трубку в руке, но голоса Черкезия уже не было слышно. Лишь яростные порывы бури и зловещие, участившиеся раскаты грома сотрясали мембрану. Тариел Карда положил трубку на рычажок.

— Дважды, в тысяча девятьсот двадцать втором и в тысяча девятьсот двадцать четвертом, уже бывало такое, — нарушил молчание семидесятилетний Нестор Хунцария, бывший штурман старенького катера, ходившего по Риони. Нестор давно был на пенсии, но все еще щеголял в морской форме. Старому морскому волку было невмочь навсегда расстаться с катером. Вот уже двенадцать лет работал он на «Колхидстрое», считая эту свою работу делом всей жизни. Катер уже долгое время был в ремонте, но Нестор со стройки не уходил и не пропускал ни одного совещания в управлении. Нестор прекрасно знал нрав и повадки рек, впадавших в Риони. Он мог сказать, насколько повысится уровень воды в Риони в зависимости от уровня воды его притоков.

— Товарищ Андро всегда был против, — снова встал, вытянув шею, Сиордия. — Меж двух стен Риони деваться некуда, и он словно тигр бросится на город. Нас ждет потоп, товарищи, новый вселенский потоп.

На этот раз Исидоре Сиордия старался угодить Андро Гангия,

— Не только я был против, но сейчас это уже не имеет никакого значения. Брось болтать глупости, Сиордия, — разозлился Андро Гангия. — Садись.

Сиордия сел как подрубленный, но тут же снова поднялся.

— Я-то сяду, товарищ Андро, но городу от этого лучше не станет. Потоп нас ждет, настоящий потоп. — Но никто уже не слушал Исидоре. Обескураженный Сиордия полез в карман за записной книжкой. «Я за тебя, а ты за черта, ха! Погоди же, господин главный инженер. Кусаться так кусаться, только если я укушу — пощады не жди, не будь я тогда Исидоре Сиордия». Исидоре бросил злобный взгляд на Андро и что-то записал в книжечку.

Слились в протяжный гул гудки заводов и фабрик, надрывно заголосили пароходы в порту. Дверь распахнулась, и в комнату быстро вошел секретарь горкома Тамаз Дидебулидзе, председатель горисполкома Леван Надирадзе и еще несколько человек в брезентовых плащах с капюшонами. Вода потоками стекала с плащей — на дворе лил дождь.

— Здравствуйте, товарищи, — поздоровался задохнувшийся от быстрой ходьбы Дидебулидзе.

Все встали. Свет погас.

Ослепительная вспышка молнии разрезала небо, осветив бледные лица всехнаходившихся в комнате. Затем раздался непрерывный оглушительный грохот, постепенно затихающий где-то вдали. Молния вновь вспорола небо и из образовавшейся дыры с новой силой хлынул дождь. В окно ворвался водяной смерч, окатив людей и столы. Тамаз и Леван поняли, что присутствующие уже в курсе событий.

— Что скажете, товарищи? — обратился секретарь горкома. — Как спасти от беды город?

— Недалеко от города надо прорыть правую дамбу Риони, — сказал Тариел Карда. — Тогда часть воды уйдет из основного русла.

— Идея-то хорошая, — раздумчиво отозвался Тамаз Дидебулидзе, — но где эту самую дамбу прорыть? Ведь правый берег Риони заселен.

— Где? — задумался Тариел Карда.

Все переглянулись.

— У-у-у-у Патара Поти, — выдавил из себя Брегвадзе и в крайнем волнении снял очки. Не зная, что с ними делать, он вновь водрузил их на нос.

— Патара Поти густо заселен, — сказал Важа Джапаридзе.

— А может, возле Набады, — медленно произнес Спиридон Гуния, но было видно, что это предложение не нравится даже ему самому.

— Нет, товарищи, надо прорывать под Сабажо, — сделала шаг вперед Галина Аркадьевна. — Ведь в деревне всего двенадцать жителей.

— Совершенно верно.

— Хорошо придумано.

— И притом это близко, рукой подать.

— Но там бараки. Для рабочих. И еще продовольственные склады. Все это вместе с деревней смоет вода, — заволновался начальник отдела снабжения Лонгиноз Ломджария.

— Но зато мы спасем город, — сказал Андро Гангия. — И деревню, и бараки легко эвакуировать. Кроме того, там поблизости работает «Пристман».

— Мощнейший экскаватор! — воскликнул Спиридон Гуния.

— Но экскаваторщик Никита Ляшко тяжело заболел, — сказал Лонгиноз.

— Я сам сяду на «Пристман», Лонгиноз, — глухо произнес Андро Гангия.

«Как это сядете? В таком вот состоянии?» — едва не крикнула Серова, но сдержалась.

— Товарищи, — сказал Тариел Карда, — надо мобилизовать пожарников, милицию, портовиков, связаться с батумскими пограничниками. Необходимо оповестить всех жителей города.

Неожиданно в комнату ворвался такой вихрь, что люстра с размаху ударилась о потолок, рассыпая осколки лампочек. Все бросились закрывать окна.

Протяжно гудели на разные голоса гудки заводов и фабрик, пароходов и паровозов. Тревожное ожидание овладело городом.

«Хм! На «Пристман» он сядет, как же, — про себя чертыхался Исидоре Сиордия. — Ему всегда больше всех надо. Все «я» да «я». Прыщик на ровном месте — вот вы кто, господин главный инженер».

Вода в Риони прибывала, но не так быстро, как казалось вначале. Дождь в горах лил с перерывами, но сильно. Ветер нес к горам длинные эшелоны дождевых туч, затем быстро опустошал их, чтобы тут же пригнать новые. И так раз за разом, бесконечно.

Взбаламученный Риони бронзово отсвечивал на неярком пугливом свету, лившемся из окон прибрежных домов. Тускло мерцали оконные стекла, дребезжавшие под мощным натиском ветра. Андро Гангия до рези в глазах вглядывался в мутную рионскую воду, предвестницу грядущего разлива обезумевшей реки. Воображение рисовало страшные картины: вот мощные валы перехлестывают через вдруг съежившиеся берега, вода, пенясь и дико вращаясь, мчится по улицам, переулкам, бесцеремонно врывается во дворы, в подвалы, в комнаты, сметая на своем пути двери и окна...

Андро Гангия знал, что вода в Риони прибывает и скоро выйдет из берегов. А пока течение было медленным, почти незаметным, но лодка все же никак не могла набрать скорости. Наклонившись вперед, Андро Гангия изо всех сил налегал на весла. Весла глубоко уходили в бурлящую воду, и каждый раз, когда Андро откидывался назад, лодка рывками продвигалась вперед.

В лодке сидели Уча Шамугия и Галина Аркадьевна. Именно их взял с собой Андро Гангия в Сабажо. Остальные разделились на две группы. Одна под руководством секретаря горкома и председателя горисполкома осталась в городе. Другая, руководимая Тариелом Карда, должна была обеспечить эвакуацию жителей деревни Сабажо. Вывоз продовольствия, скота и птицы был поручен Лонгинозу Ломджария.

Свою машину Андро Гангия оставил в распоряжении Важи Джапаридзе, Васо Брегвадзе и Спиридона Гуния, которые взялись доставить экскаватор «Пристман» к месту работ. Сам же Андро изо всех сил налегал на весла, обдумывая, как бы перехитрить разбушевавшийся Риони и прорыть дамбу до подъема уровня воды.

Лодку Андро Гангия избрал потому, что путь по реке был короче и более надежен, чем по дороге, наверняка залитой теперь водой. Бог его знает, как могла завершиться ночная поездка на автомобиле.

На Риони же им ничто не могло помешать, лишь бы у Андро Гангия и Учи Шамугия достало сил грести против течения до Сабажо.

Андро надеялся добраться до Сабажо раньше других, чтобы выбрать, где прорывать дамбу, а если не найдется экскаваторщика, самому сесть за рычаги «Пристмана», который в создавшейся ситуации был единственным спасением. Все зависело теперь от того, сможет ли Андро, уставший на веслах, обессиленный лихорадкой и духотой, прорыть дамбу, достигавшую семи метров в высоту и столько же в ширину? «Должен сделать», — упрямо твердил он себе. Голова разламывалась от боли, ломило поясницу, саднили покрывшиеся волдырями ладони. Хотелось хоть на мгновение бросить весла и опустить в воду горячие ладони, чтобы чуть-чуть утишить боль и жжение в них. Но разве не был он мокрым до нитки, разве не лились с разверзшихся небес за ворот ему потоки воды? Разве не стекали они по груди к животу и бедрам, разве не в воде сейчас его ноги?

Сверкнула молния, и где-то рядом ударил гром. При свете молнии Галина Аркадьевна увидела бессильно опущенные плечи Андрея Николаевича, его согбенную спину, увидела, с каким нечеловеческим напряжением выпрямился он, чтобы в очередной раз взмахнуть веслами.

Лодка постепенно наполнялась водой, оседала. Уча не успевал вычерпывать ее. И хотя течение не было еще сильным, руки Гангия не справлялись с тяжестью лодки. Он решил было передать весла Уче, но тут же передумал — парень ведь не знал здешних мест. А в Риони было столько отмелей, водоворотов и вывороченных с корнями деревьев, что человеку неопытному трудно было избежать столкновения с ними. Пока они не прошли и десятой части пути. Надо было раньше передать весла Уче, чтобы передохнуть, расслабиться, иначе ведь не совладать с «Пристманом». Впрочем, будь он и на месте Учи, работы все равно хоть отбавляй — надо выливать из лодки хоть не намного, но больше воды, чем ее прибывало в лодку.

Ведро, видно, было худое, и часть воды снова выливалась в лодку. Создавалось впечатление, что вода вообще не убывает. От ярости Уча скрипел зубами и готов был выбросить это проклятое ведро. Но тогда лодка до краев наполнится мутной дождевой водой.

Уча стыдился собственного малодушия. Вот Андро Гангия, уже и пожилой, и больной, и голодный, и усталый, а как упрямо и твердо взмахивает веслами. Уча чувствовал, какой ценой давались Андро это спокойствие и твердость, с каким нечеловеческим напряжением воли делал он свое дело. Или взять Серову — она женщина и тоже не менее голодная и усталая, а как спокойно и уверенно ведет она себя. Уче показалось даже, что Серова смотрит на него с укоризной и насмешкой: что же ты, братец, такой малосильный! И Уча с остервенением продолжал вычерпывать воду.

— Уча, дай мне, пожалуйста, ведро, теперь мой черед, — сказала Серова.

— Я пока не устал.

— Отдай ведро, Уча, — не оборачиваясь, попросил Андро.

Стоя по колено в воде, Серова молча взяла ведро.

— Отдохни немножко, Уча, — сказал Андро. — Как же я не удосужился новое ведро купить! А теперь вот за это расплачиваюсь.

Город остался позади. Рионские дамбы возвышались метрах в ста от реки. За дамбами чернел густой лес. Зигзаги молний выхватывали из этого кромешного мрака зелень деревьев, и вновь все погружалось в сотрясаемую грохотом грома темень.

Теперь Уча пересел на корму, уступив Серовой свое место. Он видел, с какой яростью хлестал дождь по лицу и плечам Серовой, и удивлялся, что эта нежная, хрупкая женщина так стойко выдерживает беспощадные удары ветра и дождя. Видно, все ее тело ныло от боли, но она даже виду не показывала. «Интересно, почему она не поехала с Важей? Наверное, потому, что Андро Гангия болен», — ответил на свой вопрос Уча.

Дождь усилился. Усилился и ветер.

Они сидели, низко опустив головы и отвернув лица от секущих струй. Но вода неумолимо хлестала и сверху, и снизу, и с боков.

Мрак непроницаемой стеной обступил их со всех сторон. Они уже не видели друг друга, не видели и реки, но чувствовали, как все выше и выше поднимала вода их лодку, как набирало силу течение и как, несмотря на все усилия, лодка почти не двигалась с места.

Андро Гангия почувствовал неимоверную тяжесть весел и рук, словно кто-то невидимый привесил к ним пудовые гири. Ему показалось даже, что он не может двинуть руками, что все вокруг замерло: и волны, и ветер, и лодка. Жар сменился в его теле пронизывающим холодом, его бил озноб. Он почувствовал неодолимую тошноту, и весла выпали из его рук.

Лодка завертелась и резко накренилась. Серова едва не упала за борт с ведром в руке.

Андро попытался найти весла, но руки его ловили лишь холодные струи дождя. Они хлестали его по глазам, мешая смотреть. Лодка зарылась носом в воду, и течение неумолимо потащило ее назад. Но вот Уча изловчился и схватил весла.

— Пропустите меня, дядя Андро, — по-детски попросил его Уча.

Андро потеснился, уступая ему место, но встать у него не было сил.

Серова отбросила ведро, встала и осторожно, чтобы не перевернуть лодку, помогла Андро пересесть на корму. Гангия не сопротивлялся. Надо было перевести дух, отдохнуть, собраться с силами.

Галина Аркадьевна присела рядом, обняла Андро за плечи, стремясь как-то заслонить его от безжалостных струй дождя. Андро с утра ничего не ел, надеясь наверстать свое за свадебным столом; расстроенный неожиданной размолвкой Важи и Галины Аркадьевны, пошел на совещание, так и не поев.

Серова знала, что Андро голоден. Она долго упрашивала его что-нибудь съесть в управленческом буфете, но Андро наотрез отказался: от жары и напряжения не только не хотелось есть, даже глоток воды был невмоготу.

Риони не раз выходил из берегов, унося в море дома, заводы, мосты, заборы, телеги, птицу и скот. Бывали случаи, что в обезумевшей реке гибли и люди. Разлив реки начинался далеко от города. Река смывала деревни и поля, пастбища и леса по обоим своим берегам и прибывала в Поти обессилевшая и сытая. Море не принимало ее взбаламученную воду: принесенные земля и песок надежно преграждали путь в море, заставляя реку течь вспять. И река подчинялась, не имея заряда для решающего броска.

Тенерь Риони уже не расточал свои силы на долгом и бурном пути к морю. И все-таки он не мог перехлестнуть через высоченные дамбы, стиснувшие его с двух сторон.

Андро Гангия родился и вырос в этом городе. Отец его Нико, лесничий Потийского уезда, был прекрасным охотником. Он знал повадки и язык каждого зверя, каждой птицы. Охотился Нико лишь на волков, шакалов да медведей — другие звери могли жить спокойно.

До десяти лет Андро ни на шаг не отходил от отца, сопровождая его повсюду. И полюбил Андро, как его отец, зверей и птиц, научился понимать их язык и повадки, всем сердцем проникся уважением к земле и лесу.

Однажды во время обхода Нико и Андро услышали отчаянный вопль лани. Лесничий мигом понял, что животное увязло в болоте. И отец с сыном не медля бросились на помощь.

Лань увязла в болоте по самое брюхо. Беспомощно взглянула она на Нико чернильными глазами, полными слез. Нико не раз проходил мимо этого болота и считал, что оно не очень глубокое. Он забросил ружье за спину и ступил в болото. По колено в воде он дотянулся до лани и взял ее на руки. Лань испугалась, вырвалась у него из рук и тут же снова увязла в болоте. Нико сделал еще несколько шагов и опять подхватил лань. На этот раз он крепко прижал ее к груди, но повернуться ему не удавалось. Болото здесь оказалось глубоким, и Нико стал медленно погружаться в трясину. Ни ноги не мог вытащить Нико, ни обернуться. Он хотел забросить лань на берег, избавиться от тяжести, но никак не удавалось.

— Отец! — крикнул потрясенный Андро. — Отец!

Наконец Нико сумел швырнуть лань на берег, но от резкого движения сам увяз еще глубже. Лань шлепнулась на землю, привстала, взглянула на Нико и опрометью бросилась прочь.

— Отец, отец! — вопил Андро, бегая взад-вперед по берегу. Слезы градом катились из его испуганных глаз.

А Нико засосало уже по пояс, он чувствовал, что пришел конец. И самое обидное было тонуть спиной к берегу, не видя сына.

— Андро, сынок, пришла моя погибель. Обмануло меня болото. Береги себя, сынок, не подходи к проклятому близко! — крикнул Нико и сорвал с плеч ружье. Два негромких выстрела всколыхнули тишину — авось услышит кто. Впрочем, надежды было мало: болото быстро расправлялось со своей жертвой.

— Отец! Отец! Отец! — вопил Андро. Потом он вдруг осекся. На том месте, где еще минуту назад виднелась голова Нико, вдруг показались огромные мутные пузыри. Андро хотел крикнуть, но не было голоса. Он долго стоял, лишившись речи, и было слышно только, как лопаются мутные пузыри.

Так болото отняло отца у Андро Гангия. Закончив школу, Андро поступил на факультет мелиорации, чтобы навсегда покончить с болотами.

«Надо же, чтобы именно сегодня разыгралась эта чертова лихорадка! А тут еще смешалось море с небом!»

Прорыть дамбу и выпустить Риони означало нанести огромный ущерб правому берегу и выбросить в воду труд многих и многих лет. Тогда все надо будет начинать с нуля. Ведь эти земли входили в те самые пятьдесят тысяч гектаров... Риони не раз заливал Сабажо, но то, что предстояло селению сейчас, не могло пойти ни в какое сравнение с прошлым. Камня на камне не оставит обезумевший Риони в селении, все унесет вчистую.

«А успеют ли эвакуировать селение, вывезти весь скот и грузы? — Гангия утешало лишь то, что благодаря этой жертве будет спасен Поти. — А дамба? Успеем ли мы ее прорыть? И как там с экскаватором? Доставят ли его вовремя? И что экскаваторщик? А вдруг я не сумею справиться с «Пристманом»?» — старался отогнать тревожные мысли Андро. Резкий порыв ветра с такой силой полоснул его по лицу, что Андро скорчился и закрыл лицо руками.

Серова прикрыла Андро с подветренной стороны и сделала это так ловко и ненавязчиво, чтобы Андро не заметил ее помощи. Но он все же заметил. В другое время он бы рассердился, но сейчас промолчал. Андро вспомнил несостоявшуюся свадьбу, расстроенное лицо Серовой, слезы, подступившие к ее глазам.

— Ты должна простить Важу.

— Простить?

— Важа самолюбив.

— Чрезмерное самолюбие, Андрей Николаевич, вредит и делу и человеку.

— Что правда, то правда, но ты должна помочь ему.

— Я постараюсь, Андрей Николаевич.

— Важа — прекрасный инженер.

Уча краем уха слышал их разговор, заглушаемый свистом ветра и всплесками дождя. Его удивило, что в этой свистопляске они думают о Важе.

Течение усиливалось.

Уча изо всех сил налегал на весла, напряженно вглядывался в непроглядную темень. Не знал он, сколько они плывут, где находятся, близко ли берег. Вода вскипала от потоков дождя. Глаза Учи, привыкшие к темноте, все же различали свинцовую черноту клокочущей воды. Он видел лишь эту воду и больше ничего. Уча взмахивал веслами, и ему казалось, что с каждым их взмахом течение все ожесточеннее сопротивляется.

Вдруг лодка наскочила на что-то невидимое.

От неожиданного толчка всех троих сильно тряхнуло, и они попадали в воду на дно лодки. Лодка стала и тяжело закачалась на волнах. Андро Гангия сообразил, что они наскочили на валун, торчащий из воды недалеко от Патара Поти, где Риони делает небольшой изгиб.

— Ого, да мы уже у Патара Поти! — воскликнул обрадованный Андро. — Теперь надо взять чуть влево, Уча! До Сабажо минут сорок хода, не больше. Смотрите, ветер гонит облака, скоро небо очистится.

Уча подобрал весла, резко оттолкнулся от валуна и, ловко развернув лодку, вновь стал грести против течения.

Андро трясло от холода. Серова чувствовала, в каком состоянии сейчас Андро, каково ему было по колени в воде, на порывистом холодном ветру. Не долго думая, она крепко обхватила Андро руками и всем телом прижалась к нему, пытаясь хоть чуточку согреть его.

— Что-то знобит меня, Галина Аркадьевна, — виновато сказал Андро, почувствовав тепло ее молодого тела.

— Ну, если вы сегодня не захвораете, никакая болезнь к вам больше не пристанет, — улыбнулась Серова.

— Выдюжу, Галина Аркадьевна, обязательно выдюжу. Вашего тепла мне лет на сто хватит. Поглядите, небо совсем очистилось. А Уча, наверное, устал, теперь я вполне могу его сменить.

— И вовсе не устал я, дядя Андро, — отозвался Уча. Руки его налились свинцом, поясницу ломило. После смерти отца он ни разу не сидел на веслах. У него перехватывало дух от напряжения, но голос и дыхание Учи были настолько спокойны и неторопливы, что Андро ничего не заподозрил.

— Галина Аркадьевна!

— Да, Андрей Николаевич?

— Вы очень расстроены?

«Зачем я об этом спрашиваю», — изумленно подумал Андро.

— Что скрывать, конечно, расстроена, Андрей Николаевич.

— Я уверен, Важа и сам сейчас переживает, да еще как.

— Вы очень добры, Андрей Николаевич.

— Он просто погорячился, с кем не бывает.

— На небе ни облачка. И ветер стих. Но вода все прибывает и прибывает.

— Вот и Сабажо показалось, — сказал Гангия, — я совсем уже согрелся. Держи левее, Уча.

Риони вышел из берегов и ринулся к дамбам. Вода быстро заливала все вокруг.

Андро показалось, что лодка застыла на месте. Он старался не думать о предстоящем. Не мог, не хотел об этом думать.

— А ты-то хоть ел что-нибудь сегодня? — спросил он Учу.

— Ел. — В голове у него шумело от голода, желудок жгло, сводила судорога. Но Уча не подавал виду.

— У Галины Аркадьевны и росинки маковой во рту не было. Ничего, Уча, как-нибудь выдюжим. — Андро понял, что Уча был голоден.

— Выдюжим, а как же, дядя Андро!

Волны с остервенением бросались на лодку, и она то взлетала вверх, то зарывалась носом в воду, и тогда волна захлестывала ее.

Серова встала на колени и вновь принялась вычерпывать воду.

Вода уже подступила к дамбе, и уровень ее поднимался. Риони с ревом несся к морю.

Из лодки селение было не видно — оно скрывалось за дамбой. Но ориентиром служило старое раскидистое ореховое дерево, росшее у самой дамбы. Вот и сейчас слева показался его мощный силуэт.

— Приехали! — крикнул Андро.

Но Уча не услышал его возгласа. Чем больше прибывала вода в реке и ускорялось течение, чем выше поднимались валы волн, тем тяжелее становились весла, тем ниже наклонялся вперед Уча, наклонялся так низко, что распрямляться у него почти не было сил.

Гангия видел это и понимал: одно-единственное желание придает силы Уче — побыстрее во что бы то ни стало добраться, добраться любой ценой.

А Риони нес на своих волнах доски, калитки, бревна, деревья, стулья, свиней, птицу, живых и мертвых.

Волны то заглатывали, то вновь выбрасывали все это на гребень и несли с такой быстротой, что, столкнись невзначай бревно либо доска с лодкой, и несдобровать бы нашим путешественникам.

Уча успевал обходить все эти предметы, несущиеся с неимоверной быстротой. И сам он дивился, как удавались ему, ослепленному от напряжения, потрясенному и обессилевшему, столь ловкие маневры.

Волны с ожесточением швыряли лодку. Гангия не удержался и соскользнул с кормы на днище. Серова бросила ведро, поддержала Андро, вновь усадила его на место и села рядом.

— Вы лучше воду выливайте, не то мы на дно пойдем, — сказал Андро Серовой. — Осталось совсем немного. Чуть-чуть левее, Уча. Нужно к тому ореховому дереву пристать, видишь?

Поднялась луна, осветив реку и дамбу. Отчетливо завиднелось ореховое дерево.

Вода, высоко вздымаясь, била о стену дамбы. На дамбе не светилось ни огонька.

«Никого еще нет. И экскаватора не видать. Верно, вода размыла и затопила дорогу, — заволновался Андро. — Пусть машина застряла, но ведь Важа и Спиридон могли даже пешком добраться до «Пристмана». Что же с ними случилось?! — И сразу же Гангия пронзила еще одна тревожная мысль: — Как взобраться на дамбу? — И тут он с облегчением вспомнил, что чуть повыше орехового дерева рыбаки вырубили ступеньки в стене дамбы. И снова: — Что с ними случилось? Если им не удалось привести сюда экскаватор, то сами-то они могли прийти?»

Течение стремительно тащило деревянный домишко. С крыши его то и дело слетала черепица и с бульканьем падала в воду. Дом несся прямо на лодку, и течение вращало его словно волчок. Первым это заметил Андро.

— Осторожно, Уча!

Но Шамугия не успел отвести удара. Дом врезался прямо в корму. Раздался треск. Казалось, что лодка рассыпалась в щепки, но она лишь завертелась на месте. Весла вырвались из рук Учи. Гангия и Серова, потеряв равновесие, попадали в лодку. Дом уже скрылся из виду, а лодка по-прежнему вертелась на месте. Уча подобрал весла и, изловчившись, остановил лодку.

И не успел он перевести дух, как огромное дерево ударило лодку в бок, швырнуло к стене дамбы. Гангия и Серова едва успели нагнуть головы, но могучие ветви все же полоснули их по спинам.

Галина закричала от боли. Платье и рубашка на ее спине лопнули, и багровый рубец вздулся на коже. Ветки стащили пиджак с Андро, но он даже не обратил на это внимания.

— Ну ни капельки не больно, Андрей Николаевич, ну ни столечко, — сдерживая рыдание, сказала Серова. Спина ее горела и ныла.

Лодка на какое-то мгновение застыла у стены дамбы. Воспользовавшись этим, Уча с размаху всадил весло в пропитанную дождем и размягченную земляную стену.

— Прыгайте! — крикнул Уча Серовой и Гангия. Они привстали, крепко держась друг за друга. Лодка ходила ходуном. На дамбе не было ни кустика, ни деревца — ухватиться не за что.

Уча едва удерживал лодку.

— Прыгайте, прыгайте! — кричал Уча. Течение сносило лодку вниз. Весло, вонзившееся в землю, трещало. — Прыгайте, прыгайте же!

Первым бросился в воду Гангия и, захлебываясь, поплыл вдоль дамбы. За ним последовали Серова и Уча.

Захлестнутая водой лодка тяжело развернулась и пошла на дно.

Все трое плыли по течению.

Вот показались ступеньки, вырубленные в стене дамбы. Андро Гангия ловко ухватился за поручень по левую сторону ступеней. Затем он резко потянул на себя Серову и помог ей вылезти. Уча вцепился в шершавое железо сам. Крепко держась за поручень и едва переводя дыхание, ступенька за ступенькой поднимались они по лестнице.

Риони, шипя и завывая, несся у самых ног. Вода все выше поднималась на ступеньки, как бы преследуя их. Медлить было нельзя. И они продолжали карабкаться по лестнице.

Наконец они взобрались на дамбу и огляделись.

Вокруг не было ни души. В Сабажо тут и там мелькали огоньки. Они быстро перемещались: видно, люди бегали по дворам. Глухо доносились тревожные оклики, крики женщин, плач детей, рев скотины и собачий лай.

— Селение эвакуируют, — сказал Андро. — Что там с экскаватором случилось? И куда запропастились Важа и Спиридон?! — он и не заметил, что говорит вслух.

Вдали грохотал гром и сверкала молния. Вновь пошел дождь.

— Может, они помощника драгера ищут? — предположил Андро, напряженно всматриваясь в темноту.

— Я пойду, — сказал Уча. — Я знаю, где стоит экскаватор.

— Иди, — ответил Андро. Он видел, что Уча едва держится на ногах, но все равно не запретил ему идти.

Серова с уважением смотрела на этого паренька, который из последних сил делал все, что мог, и даже больше.

— Он не дойдет, Андрей Николаевич. Посмотрите, его шатает, вот-вот упадет.

— Он должен дойти, — ответил Гангия. — Он дойдет, обязательно дойдет.

Уча упрямо шел вперед. Он с трудом вытаскивал ноги из воды и с неимоверным напряжением делал новый шаг. Он шел сгорбившись, раскачиваясь из стороны в сторону, спотыкаясь, но все-таки шел вперед. Он пытался идти быстрей, но вода и грязь были ему по колено, да и не видно вокруг ни зги. Уча шел наугад, убежденный, что идет верно.

Гангия и Серова остались на дамбе.

А Риони не хотел ждать. Вода поднималась все выше и выше и с шипением и ревом кидалась на стонущую стену дамбы.

«Когда он дойдет, когда, когда? — думал Гангия. — Дойдет, обязательно дойдет».

Но подкосились ноги у Шамугия. И он упал. Лежал в воде и собирался с силами. Глотал мутную, грязную воду, с великим трудом поднимал голову и жадно вдыхал сырой воздух. Наконец силы вернулись к нему. Он встал на колени, поднялся в полный рост, сделал шаг, затем еще один и пошел. Ноги не слушались его, но отчаяние гнало вперед.

Неожиданно между деревьев, кустов и кочек мелькнул слабый свет. Уча провел по глазам рукой. Вдали послышался глухой лязг гусениц. Глухой потому, что гусеницы шли по воде и грязи.

Уча остановился. Он не верил ни глазам, ни ушам своим, настолько велика была его радость.

— «Пристман», «Пристман», — громко проговорил Уча. Он повернулся, и то, что не смогло сделать отчаяние, сделала радость — ноги понесли его назад, к дамбе.

— Дядя Андро! Дядя Андро! Галина Аркадьевна! — кричал он и, наклонясь вперед, несся во весь дух к дамбе. Из-под ног его вырывались фонтаны воды и грязи. — Дядя Андро!.. Галина Аркадъевна!.. Экскаватор!.. Экскаватор!..

— Кто бы мог с такой скоростью гнать «Пристман»? — удивился Андро.

— Наверное, Никита Ляшко встал.

— Вы слышите? Видите, вон огонек движется, видите? — взбежал Уча на дамбу.

Между деревьев, грохоча и ломая сучья, плыл экскаватор, словно огромный океанский пароход.

Они сбежали вниз с дамбы и бросились навстречу экскаватору.

«Пристман» вел Важа Джапаридзе. Помощника драгера найти, видно, не удалось.

Работать на экскаваторе Джапаридзе не умел, но водил его запросто. Вот и сейчас он вел машину на полной скорости, не разбирая дороги. Впрочем, как было разобрать ее под водой.

В кабине сидел Спиридон Гуния.

— Андро, твоя машина застряла возле Патара Поти, — сказал Спиридон Гуния. — Вода залила мотор. До экскаватора мы добирались пешком, потому и опоздали.

— Где будем дамбу резать? — спросил Андро.

— Тут же, — не задумываясь, ответил Спиридон Гуния.

— А селение эвакуировать успеют?

— Успеют.

Андро взобрался на экскаватор, взялся за рычаги, нажал ногою на педаль.

«Боже мой, как он сможет работать в таком состоянии?!» — подумала Серова. Спина у нее невыносимо горела, сердце замирало от боли. Она решила было взобраться на экскаватор и остановить Гангия, но не было сил. И кто еще, кроме него, будет работать?

Только теперь заметил Важа, что платье и рубашка на спине Серовой разодраны. Он хотел было спросить, что с ней стряслось, и даже сделал шаг вперед, но тут Серова повернулась к нему сама. И Важа ничего не спросил — ее растерянное лицо показалось ему холодным и отчужденным.

«Она на меня сердится, — решил Важа, — нет, лучше не спрашивать... А спина у нее вся в крови... Что с ней случилось?!» — с тревогой думал он, но спросить не хватало духу.

— Так сколько резать? — крикнул из кабины Андро.

— Тебе лучше знать, — громко, чтобы пересилить рев воды и мотора, крикнул Спиридон. — Метров четырех за глаза хватит. А там уже вода довершит дело.

— И я так думаю, — Гангия вплотную подвел экскаватор к дамбе, до предела опустил ковш и глубоко загнал его зубья под основание стены. Наполнив ковш, он резко поднял его, отвел в сторону и вытряхнул землю из его разверстой пасти. Потом все повторилось снова.

— Он сегодня целый день ничего не ел. В полдень его залихорадило, и температура подскочила. Вот так он и греб половину пути, — говорила Серова Спиридону, но так, чтобы слышал ее и Важа. — Боже мой, откуда у него только силы берутся?! — Волнуясь, Серова всегда говорила «боже мой».

— Что с вами, Галина Аркадьевна? — Теперь и Спиридон увидел ее спину. — Чем это вас так? Ты только посмотри, Важа, вся спина в крови.

— Я уже видел, — замялся Важа.

— Вас всю трясет, Галина Аркадьевна. — Гуния стянул с себя пиджак и неловко набросил его на плечи Серовой. — Мокрый он, но все же лучше, чем ничего.

— Спасибо, Спиридон Давидович. Это меня ветки дерева так отделали. Хорошо хоть так, могло и хуже быть.

— Вот, вот. Очень болит?

— Не без того.

— Вам холодно?

— Немножко, — улыбнулась Серова. — Ничего, пройдет.

Гуния бросил быстрый взгляд на Важу: чего это, мол, ты стоишь как посторонний?

Важа поймал его взгляд.

— Поднимемся на дамбу, Спиридон, — буркнул Важа, чтобы как-то замять неловкость. — Поглядим, как вода прибывает, — и первым взобрался на дамбу.

Серова догадалась, что Важа полез на дамбу вовсе не затем, чтобы определить уровень воды, — это его уже не заботило. Прорезать дамбу Гангия наверняка бы успел. Важу мучала совесть, и ему было невмоготу смотреть в глаза Серовой, стоять рядом с ней. Как долго ждал, как долго готовился Важа к самому счастливому дню в своей жизни и сам же, по своей воле отказался от своего счастья, оскорбил любовь, грубо, при всех, в присутствии Андро Гангия, на глазах у гостей, тети Русудан и Петре!

Важа всегда сожалел, если ненароком обижал кого-нибудь, переживал и при первой же возможности пытался загладить свою вину.

Серова была готова простить ему все, первой подойти к нему, но и она не смогла пересилить себя. «Боже мой, я на него сержусь! Какая глупость! Чем же я лучше его? Такая же гордячка и задира».

Они часто спорили о делах стройки, но никогда не доходило у них до конфликта. Их споры касались только дела и ничего больше. Но вот сегодняшняя ссора грубо ворвалась в их личную жизнь.

«Пристман» содрогался и натужно рокотал. Звезды ярко сверкали на чисто вымытом дождем небе. И Галине Аркадьевне казалось, что это их сверкание согревало ее тело, облепленное мокрым платьем. А может, это тепло было навеяно ее мыслями о Важе.

Это было доброе тепло, и она уже не ощущала ни боли в спине, ни страха, и ни о чем больше ей не хотелось думать.

Она взглянула на дамбу. Важа и Спиридон стояли спиной к ней. При свете яркой луны Серова видела лишь их силуэты. Она была убеждена, что и Важа сейчас думает о ней. «Пусть он смотрит на Риони, но думает-то он обо мне». Так хотелось этого Галине Аркадьевне, и она была уверена, что так оно и есть на самом деле.


Весть о необычном половодье на Риони и о плане спасения Поти быстро облетела ближайшие массивы и селения Чаладиди, Квалони, Корати, Набада, Сакоркио, Саджиджао и Патара Поти.

И народ, кто на лошадях, кто пешком, кто на телегах, повалил в Сабажо со всех массивов и селений, чтобы спасти все что можно было спасти, вызволить из беды людей и живность.

Вначале начальник управления побаивался, что не успеет эвакуировать селение до окончания работ на дамбе, но понаехало столько народу, телег и лошадей, что тревога его постепенно улеглась. Тем не менее он сам выводил детей из хижин, вместе с матерями усаживал их на телеги и лошадей, устраивал в своей машине, помогал выносить мебель, посуду, мешки с кукурузой и мукой.

Васо Брегвадзе, как и Васильев, ни на шаг не отходил от Карда, пытаясь помешать ему таскать тяжести, увещевая и успокаивая его.

— К-у-д-а, не хватай ты эти тяжеленные мешки, без тебя обойдемся.

— Значит, ты можешь, а я нет, так, что ли? — посмеивался Карда. — Ты что же, моложе меня себя считаешь, а может, посильней?

— Насчет возраста молчу, но что касается силы, это еще надо проверить, — в тон Тариелу отвечал Васо.

— Так иди пособи Андро Гангия. Его сегодня лихорадка прихватила, замаялся. Если мне память не изменяет, ты в драгерском деле кое-что кумекаешь.

— В драгерском не очень-то, но на «Менике» и «Коппеле» мне приходилось работать.

Пока удалось найти драгеров для немецких экскаваторов, Васо Брегвадзе работал то на одном, то на другом. Эти машины он освоил неплохо и надеялся, что и с «Пристманом» ему удастся справиться.

Не долго думая, Васо вскочил на лошадь и пустился в путь. «Как это мне самому не пришло в голову подсобить Андро? Видел же, что лихорадит его», — упрекнул себя Васо, не таивший обиды на Андро. В глубине души он понимал разумность поправок Андро, от их осуществления дело только выиграло бы. Но Васо, как и Важе Джапаридзе, было тяжело расстаться со своим участком, а если подумать, даже тяжелей, чем Важе, потому что работал он на участке гораздо дольше Важи. «Ах ты, черт, а на совещании получилось, что я самый ярый противник поправок Андро!» — И, недовольный собой, он подхлестнул коня, чтобы побыстрей добраться до дамбы и заменить Андро в кабине «Пристмана».

И Васо подоспел как раз вовремя: его лошадь оказалась у «Пристмана» именно тогда, когда вконец обессилевший Андро уже не смог потянуть на себя рычаг, чтобы в очередной раз поднять ковш экскаватора. Рука его сорвалась с рычага и словно плеть повисла вдоль сгорбленного туловища.

— Ну, Васо, ты точно дождь в засуху, — только и вымолвил Андро.

Важа и Спиридон чуть ли не на руках вынесли Андро из кабины. Серова хотела было тут же отвезти Андро в Поти, но Гангия наотрез отказался. Зная, что от своего слова Андро не отступится, его усадили прямо тут же на дамбе, откуда он мог наблюдать за Риони и работой экскаватора.

Стоило Андро оставить кабину, как Васо тут же взялся за рычаги.

Андро хотел спросить его, как там дела в Сабажо, удалось ли эвакуировать селение, но за рокотом экскаватора и ревом Риони ничего было не разобрать. Андро попросил Спиридона расспросить Васо, и тот послушно направился к экскаватору.

«Там уже наверняка никого не осталось!» — крикнул из кабины Васо Брегвадзе.

Работы на дамбе оставалось немного... Вода поднялась настолько, что, по расчетам Андро, вот-вот должна была выйти из берегов и хлынуть в Поти. Медлить было нельзя. Это прекрасно понимал и Васо Брегвадзе и работал изо всех сил. «Пристман» оказался гораздо проще в управлении, нежели «Менике» и «Коппель».

Еще немного, и дамба будет разрезана, а вода уже сама прорвет перемычку.

— Спиридон, — обратился к Гуния главный инженер, — скачи в Сабажо и дай нам знать выстрелом из ружья, всех ли уже вывезли.

Только собрался Гуния вскочить на лошадь, как появились Тариел и парторг верхом на взмыленных конях.

— Как дела, Тариел? — окликнул его с дамбы Андро.

— Селение эвакуировано, Андро, — как можно громче ответил Тариел. Он и Коча Коршия спешились и быстро пошли вдоль дамбы.

Гангия встал, пошатнулся, едва удержавшись на ногах, чтобы не упасть. Серова тут же подставила ему свое плечо.

Начальник управления и парторг сразу заметили, в каком состоянии находится Гангия.

— Пора уже, Андро, — сказал Тариел Карда. — Пора уже резать, не то как бы Поти под водой не оказался.

— Нет, вода еще из берегов не вышла. — Гангия подошел к «Пристману», сложил ладони рупором и крикнул Васо: — Довольно, Васо, отведи экскаватор. Теперь уже вода сама довершит начатое. Побыстрее, побыстрее!

Не успел Андро произнести последнее слово, как вода действительно прорвала перемычку, размыла стены и устремилась вперед. Волна выбросила Брегвадзе из кабины и потащила его. Васо было вынырнул, но новая волна ударила его о дерево, потом проглотила и понесла.

— Василий Григорьевич! — только и успела крикнуть Серова.


...Вымытый ливнем город ослепительно сиял под утренним солнцем. Вода в лужах отливала небесной синевой. Пальмы, магнолии, индийская сирень, олеандры, розы в капельках дождя переливались всеми цветами радуги.

Город, утомленный тревогой, страхом и ревом гудков, все еще спал, приходил в себя. Отдыхало и море. И такой покой, такая тишина царили на улицах, в переулках, тупичках и домах, что никому даже не пришло бы в голову, что еще прошлой ночью их обитателям грозила смертельная опасность. Воздух был пропитан тяжелым, пьянящим ароматом земли и растений, пресыщенных влагой.

Неожиданно в это безмолвие ворвался резкий торопливый стук каблуков по тротуару. Видно, женщина бежала, и звук мужских шагов мягко и глухо сопровождал задыхающийся перестук ее каблуков. Мужчина шел размашисто, не ускоряя шага.

Со скрежетом отворилась и захлопнулась железная калитка. Женщина взбежала по деревянной лестнице и зачастила по коридору.

Голый по пояс Важа лежал на кровати у окна. Его грудь, плечи и руки матово блестели на свету, падавшем из окна. Глаза закрыты, но он не спал. Он был настолько потрясен, измучен и разбит событиями минувшей ночи, что сон его не брал.

«Что бы случилось с городом, не пророй мы дамбу? Как это удалось сделать Андро? И кто ожидал такого самопожертвования от Васо Брегвадзе? От человека, который постоянно ворчит, брюзжит и вечно всем недоволен, словно бы его все принуждают делать силой. Не спаси его этот самый Шамугия, быть бы ему теперь рыбьей поживой. А как плавает этот деревенский парнишка! Хорошо сделала Галина, что проводила Андро домой. Надо бы еще врача позвать. Как это я не додумался. Человека лихорадило, а он всю ночь в воде барахтался. И в больницу не пошел о Васо справиться. Кто знает, что с ним такое. А я обиду на Андро таил. Ха! Обиду. Это Андро должен был на меня обижаться, а не я на него. Гангия обо всей стройке заботится, а я ничего кроме своего участка знать не желаю. Как молокосос я себя вел, вот что. И с Андро, и с Галиной». Он не мог об этом думать, и вообще ни о чем не хотел он думать. Надо бы встать, сбегать к врачу, отвести его к Гангия, потом забежать в больницу, проведать Васо. Но тело его было налито свинцом. Не то чтобы встать, даже рукой пошевелить он был не в силах.

Солнце заглянуло в окно. Осмелевшие его лучи падали Важе на веки. Но он не чувствовал ни их прикосновения, ни их тепла. Лежал как замороженный. Он попытался было натянуть на себя одеяло, но руки не слушались его. «Что это со мной? — только успел он подумать, как тут же до слуха его донесся частый стук женских каблуков. — Галина. Это ее походка. Почему она бежит? И кто это с ней?»

Дверь распахнулась, и в комнату влетела Серова. Она еле переводила дыхание, волосы в беспорядке рассыпались по плечам. Она все еще была в пиджаке Спиридона Гуния. Лицо было бледно. За ней вошел Уча и встал у дверей.

Недвижимый еще минуту назад, Важа резво вскочил с кровати. Рука его потянулась к стулу, но одежды на нем не оказалось. Видно, тетя Русудан забрала сушить. Тетя Русудан, заслышав шаги Галины, следом за ней вошла в комнату.

Минуту все четверо застыли в оцепенении. Слышалось только частое дыхание Серовой.

— Что случилось, Галя? — спросил наконец Важа.

— Андрей Николаевич... — только и смогла выдавить из себя Серова. В горле у нее застрял ком.

— Что с Андро?! — едва не заорал Важа.

— Его взяли, — хрипло сказала Серова. Губы ее дрожали, слезы текли по лицу, и она закрыла его руками. — Его взяли на рассвете.

Важа прекрасно знал, что означает «взяли». Он видел, что Галина Аркадьевна едва держится на ногах, но он так растерялся, что даже не предложил ей сесть.

Русудан подвинула стул Галине и осторожно усадила ее.

— Его с постели подняли, с температурой... Вы бы видели его лицо... Боже мой... — Рыдание сдавило горло Серовой.


В то утро Русудан не пошла в управление — не смогла оставить племянника. Когда Серова с Учей ушли, Важа заперся в комнате, наглухо закрыл окна, чтобы в комнату не проникал шум улицы и моря. Маленький домик Русудан стоял на самом берегу, окнами к морю. Волны с тихим шорохом перебирали гальку, монотонно и однообразно. Этот звук раньше успокаивал, умиротворял Важу.

Но теперь он раздражал его. И вообще все его раздражало. Он ничего не желал слышать. Важа с головой укрылся одеялом — свет резал ему глаза. Он ни о чем не мог думать — в мозгу гвоздем застряло единственное слово «взяли». Он не знал, что делать, что предпринять, чтобы избавиться от этого слова. Бежать куда глаза глядят? Но слово и тогда преследовало бы его повсюду.

Кто-то постучал в дверь.

Важа отбросил одеяло и вскочил. Он с таким страхом уставился на дверь, словно бы впервые в жизни слышал этот звук.

— Важа, это я, Русудан, ты меня слышишь? — раздался голос тети.

Важа никогда не запирал дверь своей комнаты. Они не помнил, с чего это вдруг заперся. Он подошел и отпер дверь и тут же снова как подрубленный упал на постель.

— Почему ты заперся, Важа?!

— Не знаю. Который час?

— Уже поздно, поешь чего-нибудь!

— Что?.. Ах, поесть... Не хочется. В горло не полезет. Ничего не хочу. Хочу спать. И больше ничего. — И он снова укрылся с головой.

— Ладно, сынок, спи, — сказала Русудан и тихо прикрыла дверь.

Важа лежал, боясь пошевелиться. В голове было пусто. «Спи, сынок, спи, сынок, спи, сынок», — тетин голос монотонно повторялся в ушах...

Проснулся он поздно. И ничего не помнил.

Солнце было над крышей дома. Вечерело.

Желудок сводило от голода. Важа оделся. И, лишь подойдя к умывальнику, он все вспомнил. Все. И события прошедшей ночи, и утреннее происшествие.

Русудан дома не оказалось. Свадебный стол был накрыт по-прежнему. Важа подсел к столу и стал торопливо, жадно есть, запивая еду вином. И только потом он осознал, что сидит у свадебного стола. И вспомнил вчерашнее. «Что я наделал?!»

Русудан и Петре любили его как сына, и Важа отвечал им тем же. Каждое лето он приезжал сюда на каникулы и оставался здесь до начала занятий. Стоило Важе приехать, как Петре тут же тащил его в свой этнографический музей — посмотреть новые экспонаты.

Чего только не было в музее: детали орнамента на камне, жертвенники, кресты и иконы, квеври, амфоры, кувшины, горшки различных размеров и форм, пиалы, самая разнообразная утварь. Все это было изготовлено в различных центрах древней Колхиды, найдено экспедициями и крестьянами, подарено и навечно отдано музею. Здесь были хорошо обожженные широкие плиты черепицы, глиняные трубы водопровода, массивные железные орудия, бронзовые скульптурные портреты, а среди них скульптура Геракла, освободившего, по преданию, Прометея, прикованного к Кавказским горам и весьма популярного в древней Колхиде.

В стеклянных витринах красовались золотые ожерелья, браслеты, золотые и серебряные монеты всех времен с изображениями царей, цезарей, императоров, султанов, шахов, фигурки различных животных и зверей, греческая и римская керамика. На стенах были развешаны боевое оружие, конская сбруя, седла. Вдоль стен размещались земледельческие орудия и инструменты. И все это было немым свидетелем и вестником высокой древнейшей культуры Колхиды.

Петре Герсамия трясся над каждым предметом, хранил и оберегал все собранное здесь как зеницу ока. Этот человек был воистину фанатически предан прошлому Колхиды и неустанно заботился о ее будущем.

Важа резко отодвинул стул, поднялся, и тут же вновь засверлило мозг позабытое было слово. Важа стоял и тупо смотрел на стол.

Неожиданно в комнату ворвался гудок входящего в порт парохода, призывный, мощный, звучный. Мелко задрожали стекла в рамах. Важа узнавал пароходы по гудкам. И радовался им, как старым знакомым.

Он вышел на улицу в одной рубашке, забыв надеть пиджак. Он не знал, куда идет, зачем идет, просто так, не отдавая себе отчета, брел по тротуару.

Городские часы пробили пять раз.

Улицы были полны народу. Одни возвращались с работы, другие торопились в порт. Навстречу Важе попадались знакомые, они здоровались с ним, но Важа никого не замечал. Все мешалось в его глазах: люди и дома, заборы, пролетки и машины.

Он пришел в себя, лишь заслышав треск песка и галечника под ногами. Перед ним было море.

Море было неподвижно, словно небо, и такое же синее. Вдали на небе были разбросаны тонкие и толстые, белые и серебристые облака. Солнечные лучи, остро прорезавшие толщу облаков, четко обрисовывали их контуры золотистой каймой. Тонкая цветастая пелена легла на гладь моря. И то там, то тут пелену эту прорывали черные, лоснящиеся головы дельфинов. Потом из воды стали показываться блестящие горбатые спины и ножницы хвостов. Дельфины согласно и весело играли в свою извечную игру. Плеск воды усилился, море закипело. Перед глазами Важи беспорядочно замелькали, замельтешили хвосты, головы и спины дельфинов.

Дельфины заметили Важу и направились прямо к берегу. Плыли они быстро, целым стадом. Важе показалось, что они с сочувствием смотрят на него и дружелюбно кивают головами. Он впервые видел дельфинов так близко. Нечто человеческое почудилось ему в них. Важа изумился, подошел к кромке воды, ему вдруг захотелось погладить дельфинов по голове.

Дельфины как бы почувствовали Важино желание, развеселились, еще выше стали выпрыгивать из воды, закричали на разные голоса, словно бы разговаривая с Важей.

И Важа успокоился, забылось то слово. Стоял и смотрел на дельфинов.

Вновь раздался бой городских часов.

Дельфины, ныряя, постепенно удалялись от берега и вдруг сразу исчезли. Не слышно уже ни криков, ни плеска воды.

Снова зеркально засверкала поверхность моря. И солнце неуклонно опускалось к ней, оставляя мир и разбрасывая по морю холодные лучи.

Важа шел по берегу. Мокрый песок упруго прогибался под ногами. Вода, выплеснувшаяся на берег, намочила ноги. И ее холод вдруг снова напомнил ему принесенную Серовой весть, и вновь засверлило мозг ненавистное слово. «Неужели Андро не вернется больше? Не вернется к этому морю, к этой земле, изъязвленной болтами и ждущей его помощи?»

Теперь уже совершенно безразлично, какой участок — Чаладидский или Ланчхутский — осушат раньше. Ведь Андро уже не будет с ними. «Нет. Произошла какая-то ошибка, ужасная ошибка. Андро освободят, обязательно освободят».

Под ногами потрескивали песок и галька.


Взволнованный, измученный, с воспаленными от бессонницы глазами ходил взад-вперед по своему кабинету Тариел Карда. Он о чем-то напряженно думал, то и дело затягиваясь папиросой. Неожиданно он резко повернулся к Важе Джапаридзе, сидевшему возле стола заседаний:

— И в такое вот время ты просишь освободить тебя с работы? Оказывается, я напрасно терял время, — продолжил он, как видно, давно уже начатый разговор с Важей. — И все, оказывается, оттого, что, видите ли, тебе тяжело покидать свой участок. Не понимаю, что значит покинуть «мой участок». Не понимаю, что значит «мой» и «чужой» участок?! — Карда устало опустился на стул напротив Важи, вдавил папиросный окурок в пепельницу и в упор посмотрел на Важу. В глаза ему бросилось бледное, напряженное лицо Важи с опухшими красными глазами. Карда догадался, что Важа знает об аресте Андро Гангия, однако он был настолько возбужден, что и не думал щадить Важу: — У коммунистов есть одно общее дело — общее для всех, независимо от занимаемой должности, званий и заслуг. Общее для тебя, меня, Васильева, рабочего, крестьянина.

— Я понимаю, Тариел, — поднял голову Важа.

— Вот и прекрасно, что понимаешь, — сказал Карда и встал. — Я почти слово в слово повторил все то, что говорил вчера на совещании. А ты по-прежнему упрямо настаиваешь на своем.

— Мне вовсе не требуется повторять все сначала. Я понимаю, что негоже делить на «свое» и «чужое», но мне все равно будет тяжело расстаться с Ланчхутским участком. Шутка сказать, я шесть лет отдал ему, целых шесть лет...

— А ты думаешь, другим легко?

— И другим не легко. Всем будет тяжело расставаться — и Васо Брегвадзе, и крестьянам, и рабочим стройки. — Важа помолчал. — А вы случайно не знаете, как себя чувствует Васо Брегвадзе? — спросил Важа и тут же застыдился своего вопроса. Надо было пойти проведать Васо, а не осведомляться о нем У начальника управления.

— Он в очень тяжелом состоянии. У него сотрясение мозга, рука сломана. Васо потерял много крови, ему сделали переливание. — Тариел так сильно переживал беду, приключившуюся с Васо, что говорил сбивчиво, запинаясь.

— Кто дал ему кровь?

— Тот самый парень, ну, за которого невесту не отдают. — Тариел вытащил папиросу из коробки, но не закурил, мял пальцами, пока вконец не искрошил ее. Он бросил папиросу в пепельницу и достал новую.

— Васо ни за что не оставит стройку, — продолжал Карда. — Ни за что, даже если принуждать его. — Карда затянулся.

— Допустим. Но что прикажете мне сказать рабочим и крестьянам, с нетерпением ждущих осушения земель участка, что? — Важа чувствовал, как беспочвенны и шатки были его доводы, высказанные вчера на совещании и сегодня в ответ на рассуждения Карда.

«Неужели мною и впрямь движет одно лишь честолюбие?» — с тревогой и раздражением думал Важа.

— Но ведь и строители Чаладидского участка ждут эту самую землю, и притом с неменьшим нетерпением! — Не докурив папиросу, Тариел вновь вдавил ее в пепельницу. — Ты коммунист, Важа, солдат партии.

— Какое это имеет значение, Тариел? — безвольно произнес Важа.

— То есть как это — какое?! — с изумлением и сурово переспросил начальник управления и пристально посмотрел на Важу, словно желая убедиться, что именно он сказал это. — То, что мы, коммунисты, повсюду, в любых обстоятельствах, остаемся солдатами партии, всегда имело, имеет и будет иметь огромное значение. Надеюсь, тебе не надо разъяснять, что значит быть солдатом?

— Знаю, Тариел, знаю, — устало сказал Важа, не испытывая ни досады, ни горечи от тона Тариела, ведь Карда был прав. — Ну, допустим, как коммунист и солдат партии я здесь останусь...

— Да, как коммунист и солдат партии ты обязан остаться, но этого вовсе недостаточно. Ты должен остаться по убеждению, всем сердцем. Остаться с сознанием того, что это необходимо строительству и народу. Отлично сказал вчера Васильев: основным в поправках Гангия является фактор времени, и время это для человека, во имя всех, о ком ты так беспокоишься. Но это еще не все. Впрочем, все, ибо это и есть, это и означает быть солдатом партии. Ты коммунист, Важа, и ты вырос под крылом Андро Гангия. Недостаточно быть просто хорошим, даже отличным инженером. Под крылом настоящих коммунистов всегда растут, должны расти настоящие коммунисты и настоящие люди. Андро как раз из тех коммунистов, которые всегда являлись образцом, примером для подражания... Ты, наверное, удивляешься, что говорю так о человеке... Да, я не боюсь сказать это. В моих глазах, в моем сознании и убеждении, Андро всегда был и остается человеком с чистой совестью, окрыленным народным делом, одержимым великой идеей заставить землю безраздельно и преданно служить человеку. Во имя осуществления своей мечты Андро всегда шел впереди, невзирая на преграды и трудности. Такие люди способны на великие подвиги, они зорко смотрят вперед и видят далеко и четко. Вот это и есть, по моему глубокому убеждению, практическое и конкретное проявление силы коммуниста и руководителя.

Я знавал одного сельского учителя, Важа, — остановился он перед Джапаридзе, — Шалву Кордзахия, социал-федералистом он был. Жил он в узенькой комнатушке. Ничего у него не было, кроме стола, стула, постели и книг. И никакой личной жизни. Фанатически был предан идеям социал-федерализма. Он был категорически против вступления Одиннадцатой армии в Грузию. Но когда он познакомился с ленинским Декретом о земле, когда понял, что несут большевики Грузии, он пришел к нам. Тогда его слово имело для нас решающее значение. И сказать это слово в то время семидесятилетнему человеку, социал-федералисту, было нелегко. Многие тогда заблуждались. Иным казалось, что Одиннадцатая армия состоит из русских большевиков-захватчиков. И учителю так казалось. Но он поверил Ленину, его делу, поверил большевикам.

Важа поднял голову и взглянул на портрет Ленина, висевший на стене кабинета. Вождь был в своем рабочем кабинете в Кремле. Он стоял, опершись на стол, склонив голову набок. И Важе показалось, что Ленин внимательно и задумчиво слушает их беседу.

Тариел тоже посмотрел на портрет вождя и понял, что причиной тревоги Важи была не бессонница и не вчерашняя ночь. И даже не консервация строительства его участка. «Да, он знает про арест Гангия!»

— Вот и я стал большевиком, потому что поверил Ленину, — сказал Тариел Карда. — Я родился и вырос в этом городе. Здесь и работал грузчиком в порту. Здесь же стал руководить нелегальным марксистским кружком. Знаешь, какой это был спаянный, сильный коллектив? Я любил этих людей, и они отвечали мне тем же. Я любил море, порт, завод, город. Мне очень хотелось учиться, но в один прекрасный день партия направила меня на село. Мне было тяжело оставить друзей, порт, завод, море, город... И еще одну женщину... К тому же я плохо знал село, крестьянский быт и характер людей, но все равно поехал. Я осознал, что так нужно было для дела, для партии, и поехал.

— Тогда было другое время, Тариел!

— Другое время?! — угрюмо посмотрел на Важу начальник управления. — Что значит другое время? Для коммуниста время не играет никакой роли. Коммунист всегда солдат партии. В горе и радости. Всегда. — И потом, уже успокоившись, продолжал: — Я никогда не думал о себе — только о деле. И самым великим делом был для меня человек, народное дело. Самое великое достояние человека — человек, говорил Ленин. И так должен думать каждый коммунист. — Тариел сел. — А потом было село, я полюбил крестьян, прикипел к ним всем сердцем и начисто забыл о городе. Но партия вновь перебросила меня сюда, секретарем горкома. А потом меня назначили начальником управления нашего строительства. — Тариел вновь встал, подошел к окну и стоял так некоторое время, опершись о подоконник, спиной к Важе. — Мне понятна твоя боль, Важа... Мы приносим твой участок в жертву грандиозному делу. А такое дело редко обходится без потерь.

— Когда люди узнают, что работа на участке приостановлена, мы не досчитаемся многих. Больше половины крестьян уйдет от нас, навсегда уйдет. — Важа смотрел на Карда запавшими глазами. Он хотел оправдать свое решение не только перед Тариелом Карда, но и перед самим собой, но это никак у него не получалось. Лицо Андро Гангия стояло неотступно перед глазами. «Так хотел Андро, только об этом и мечтал Андро — собрать все силы в кулак на Чаладидском участке. И Андро был прав, прав!» — не отпускала Важу неотвязная мысль.

— Пусть уходят те, кто пришел к нам лишь ради земли, — отрезал Тариел.

— Кто же тогда работать будет, Тариел?

— Те, кто останется... И еще техника. С каждым днем мы будем получать все больше техники. Сейчас на стройке работают экскаваторы и бульдозеры лишь английского и немецкого производства. Но скоро мы получим свою, отечественную технику. Не всегда же нам жить по-нынешнему. Наши экскаваторы будут получше всех этих «любеков», «пристманов», «менике» и «коппелей».

Важа боролся с желанием тут же, не сходя с места, согласиться, признать правоту Тариела. Он встал.

— Все, что вы говорили тут, — чистейшая правда, но вы должны отпустить меня, Тариел. Вы прекрасно знаете, что без труда нет для меня жизни, однако...

— Садись! — резко приказал начальник управления. — Ты, верно, плохо меня слушал! — не скрывал раздражения Тариел.

— Может быть... Но я слушал как мог.

Татиел Карда видел, что Важа встревожен и расстроен ничуть не меньше его и что причина этого кроется вовсе не в упразднении Ланчхутского участка. Он взглянул на стенные часы.

— Уже время начинать совещание, — Тариел подошел к двери и дважды повернул ключ. Затем, подойдя к столику, начал: — Я чуть ли не слово в слово повторил то, что говорил вчера. Но я не то хотел сказать... — Тариел, понизив голос, обернулся к двери. — Ты по-прежнему просишь освободить тебя от работы. И я, оказывается, впустую говорил с тобой все это время. — Он посмотрел на Важу и еще раз убедился, что тот все знает уже. Теперь его не уму-разуму надо было учить, а просто поддержать. Однако он не сумел этого сделать. Просто не совладал с горечью. А надо бы. Он обязан сказать Важе все. Сам. И никто другой. — Важа, Андро Гангия неизлечимо болен. У него рак.

У Важи все внутри похолодело.

— Что ты говоришь, Тариел? — еле вымолвил он.

— Об этом знают лишь три человека.

Важа не отрываясь смотрел в бледное, в бисеринках пота лицо начальника управления.

— Всего лишь трое. Я, врач и сам Андро.

— Кто бы мог подумать...

— Да, глядя на Андро, никто бы об этом не догадался. Однажды он невзначай обмолвился: большому делу, мол, необходима страсть, вера и твердость. Медицине, оказывается, известны случаи, когда страсть, вера и душевная стойкость побеждали недуг, даже саму смерть. Он не раз говорил, что пока не будет осушен Чаладидский участок, смерти он не по зубам. И он был убежден в этом... — Тариел запнулся, замолчал. — Андро наверняка одолеет смерть. Человек с его убежденностью все побеждает, даже смерть.

Тариел Карда надолго замолчал. Было заметно, что ему хочется что-то сказать, но не хватает решимости.

Важа выжидательно смотрел на него.

— Однажды Андро сказал мне: если все же смерть одолеет меня, назначь на мое место Важу Джапаридзе...

— Андро?! Обо мне?! — едва выдавил из себя Важа.

— Да, Андро. Ты понял?

Важа покачал головой:

— Нет, я ничего не понимаю, Тариел.

— Такова была его воля. — Тариел достал платок из кармана брюк, чтобы вытереть лоб. Рука его дрожала, бессмысленно мяла платок и потом запихнула его в карман кителя. — Важа, со дня моего вступления в партию, в подполье, при каждом ответственном деле плечом к плечу со мной стояли коммунисты — мои друзья. Я всегда надеялся на них. Вот и теперь я не могу без надежды ни работать, ни жить, ни даже добиться чего-нибудь путного. Таков и Андро. Если смерть одолеет меня, сказал он, назначьте Важу на мое место. Он надеялся на тебя, думая так. Надеялся как на друга, коммуниста и инженера.

Но Важа не слышал ничего. Вдруг он резко поднял голову и спросил:

— Что ждет Андро?

— Этого никто не знает, — ответил Тариел Карда упавшим голосом.

В приемной толпился народ, пришедший на совещание. Секретарша постучала в дверь, чтобы напомнить начальнику, что все в сборе. Но Тариел Карда не обратил никакого внимания на этот стук. Зажег папиросу и глубоко затянулся. От дыма у него вдруг закружилась голова. Важа знал, что Тариел не курит, разве только на работе, нервничая, но никогда не затягивается.

— Не кури, Тариел, — сказал Важа.

— Андро говорил, что ты талантливый инженер, большое будущее ждет тебя впереди. Но я не могу не сказать и того, что Андро считал тебя тщеславным и эгоистичным.

Важа смутился. Он сидел, низко понурив голову. Оказывается, Андро Гангия заботился о нем, противнике своих поправок, невзирая на его, Важи, недостатки, считал своим преемником. «Неужели мною двигало тщеславие? Нет, нет. Однако Андро думал так. Наверное, так оно и есть. Он бы и сам сказал мне это, наверное бы сказал».

В дверь снова постучали.

Кроме участников совещания, в приемной толпились и те, кто, узнав о решении «Главводхоза», поспешили прийти в управление. Они стояли группками и громко спорили. Одни поддерживали решение, другие выражали недовольство.

На совещание явились все участники ночных событий, измученные бессонницей, тревогами и тяжелым трудом. Некоторые даже не успели переодеться.

Серова стояла у самых дверей начальника управления и нетерпеливо ждала, когда же наконец они откроются. Она знала, что там был Важа, и догадывалась почему. Едва раскрылась дверь, как Серова сразу же посмотрела на Важу, потом на Тариела, стараясь по их лицам понять, что они решили.

Галина Аркадьевна не представляла себе, как это Важа сможет уйти со стройки. Ведь это означало бы, что он и от нее уйдет.

Важа отвел глаза. Он сидел за столом на том же месте, что и вчера, и это показалось Серовой доброй приметой. Она быстро пошла к столу, чтобы сесть рядом с ним.

Важа подвинул ей стул. Серова успокоилась.

«Нет, нет. Важа не уйдет, не сможет он бросить дело Андрея Николаевича!» И эта мысль, подбодрив ее, рассеяла все сомнения.


Совещание закончилось далеко за полночь. Участники совещания группами расходились по улице Ленина: кто вверх по улице, кто вниз, а кто тут же сворачивал в соседние переулки. В ночной тишине отчетливо раздавались их возбужденные голоса.

С моря тянуло свежаком, и утомленные, надышавшиеся спертым кабинетным воздухом люди жадно вдыхали ночную прохладу.

Уча Шамугия стоял под платаном напротив выхода из управления. Он уже давно был здесь и не знал, куда деваться, к кому обратиться. Андро Гангия обещал определить его в ученики драгера. А к кому обратиться теперь? К Серовой или к Джапаридзе? Он стеснялся обоих. За вчерашний день и ночь они столько пережили, что вряд ли им было до него. Особенно неловко Уча чувствовал себя перед Важей. Притом Важа был обижен на главного инженера. Кто его знает, может, он и не захочет помочь Уче. Серова? Вот Серова, та наверняка поможет. Надо бы ее попросить, но только не сегодня. Сейчас лучше всего пойти переночевать на вокзал или в порт, а там — утро вечера мудренее. Занятый этими мыслями, Уча и не заметил, как из управления вышел Важа Джапаридзе. Важа сразу же увидел Учу и позвал его.

Уча торопливо пересек улицу и подошел к Важе.

— Ты кого тут дожидаешься, Уча?

— Вас я ждал. Вчера Андро Гангия обещал устроить меня на экскаватор.

— Вчера-то обещал, но вот сегодня... — осекся Важа.

— Скажите, что с ним случилось?

— Не знаю, никто не знает. Больше не спрашивай меня об этом, ладно?.. Я сегодня сгоряча заявление подал, хотел уйти. Порвал я это заявление на клочки. Все, что любил Андро, все, чем он жил, отныне для меня дорого втройне. Вчера Андро говорил о любви. А я ему: много, мол, ты о любви знаешь. Глупость сморозил, дичь. Андро Гангия пришел в этот мир для любви, для добра пришел, для дела во имя человека... У тебя есть где переночевать? — вдруг неожиданно спросил Важа.

— Есть, — соврал Уча.

— Иди отдохни. Скоро утро уже. А я Галину Аркадьевну подожду.

— Она вас любит, — невольно вырвалось у Учи.

— Что-о-о? — от неожиданности Важа растерялся.

— Она вас очень любит!

— А ты откуда знаешь?

— А этого и знать не надо. Просто глаза надо иметь.

— Ну и глаза же у тебя, Уча. А вот мне бог не дал. Иди. Вот-вот Галина Аркадьевна появится. Спасибо тебе, Уча.

— Мне-то за что спасибо?

— За то, что глаза у тебя добрые и сердце доброе.

— Спокойной ночи.

— Доброй тебе ночи, Уча.

Не успел Уча отойти, как из подъезда появился Сиордия и подошел к Важе.

— Поздравляю вас, товарищ Важа, с должностью главного инженера, — сказал он Важе и протянул руку.

Важа не подал ему руки.

Сиордия сделал вид, словно не заметил этого.

— Вы были абсолютно правы, товарищ Важа.

— Не понимаю, о чем это вы.

— Андро Гангия из шкуры лез ради славы.

— Что, что?

— А вы что думали? Туда ему и дорога...

— Что ты сказал, мерзавец?! — Важа схватил его за грудки и тряхнул что есть силы. — А ну повтори, ну?

Не смог повторить Сиордия.

Важа толкнул его в грудь.

Сиордия зашатался, попятился и плюхнулся прямо в лужу. Потрясенный Важиной выходкой, Исидоре даже не попытался подняться, сидел и смотрел на Важу снизу вверх глазами побитой собаки.

Появившаяся в дверях Серова стала свидетельницей этой сцены.

— Важа! — воскликнула она с испугом. — Что случилось, Важа?!

Сиордия поспешно поднялся.

— Ничего страшного, Галина Аркадьевна... Я тут оступился, — пробормотал Исидоре и был таков.

— Что он сделал, Важа?

— Столько лет живет, работает рядом с тобой человек, а ты и не знаешь, что он из себя представляет, — сказал хриплым от волнения голосом Важа.

Серова поняла, что Сиордия посмел сказать что-нибудь грязное об Андро Гангия, и не стала допытываться.

— Ты меня ждал, Важа?

— Тебя, Галя.

— Так пойдем, — взяла его под руку Серова.

Медленно шли они по пустынной улице. Каждому из них было трудно начать разговор. Их мысли были заняты судьбой Андро Гангия. Они остановились на рионском мосту. Река уже не ревела. Вода в ней по-прежнему была высока и мутна, но ни в какое сравнение не шла со вчерашней. Они смотрели туда, откуда нес Риони свои тяжелые воды.

Город спал. На улицах не было ни единой души.

Море едва слышно вздыхало.

Облокотились на перила моста.

— Как спокоен сегодня Риони, — сказал Важа Серовой. — А еще вчера он грозился смыть все живое с земли.

— Мне казалось, что море обрушилось с гор. Но ведь Риони может снова разбушеваться.

— Конечно, может. И в этом году, и в будущем, и через десять лет или через сто, — задумчиво смотрел Важа на Серову. — Ты знаешь, о чем я подумал, когда мы вчера прорезали дамбу?

— О чем, Важа? — Серова обняла Важу за плечи.

— Необходимо построить водоразборник у Патара Поти, на седьмом километре.

— Водоразборник?! — не поняла Галина Аркадьевна.

— Там, — показал рукой Важа, — на седьмом километре, необходимо поставить дамбу. Оттуда надо прорыть канал и направить воды Риони в море по новому руслу. При наводнении мы откроем шлюз и...

— Важа! — воскликнула Серова и прижалась щекой к его щеке. — Прекрасная идея! Мы рассечем Риони на две части, и тогда городу никакие наводнения не страшны.

— Не страшны, — повторил Важа и крепко обнял ее за талию. Женщина послушно прижалась к нему теплым телом. — Галя, а где наши цветы?

— Дома, Важа.

— А я думал, ты выбросила.

— Эти цветы нам Андрей Николаевич подарил, Важа, — грустно сказала Галина.

— Андро, — с горечью отозвался Важа, — он так радовался нашей свадьбе.

— Очень радовался, Важа.

— Я глупый, дурной, бессердечный, Галя...

— Не говори так, Важа.

— Андро желал нам счастья...

— У нас еще будет свадьба, Важа, некуда торопиться!

— Я тороплюсь, Галя... Я тороплюсь, потому что этого очень хотел Андро... Прости меня, Галя. Если простишь ты, и Андро простит меня.

— У Андрея Николаевича такое сердце... Он не сердился на тебя. И я не сержусь на тебя, Важа.

— Давай не откладывать свадьбу, — попросил Важа.

— Мы и не будем, — Серова обеими руками обхватила его голову.

— Поженимся сейчас же, Галя.

Серова засмеялась.

— Сейчас загс уже не работает.

— При чем здесь загс, Галя. Стол у тети Русудан накрыт по-прежнему. Пойдем ко мне, Галя.

— Что скажет тетя Русудан, Важа, если мы вдруг заявимся среди ночи? Неловко как-то.

— Скажем, что мы уже поженились.

— Солгать, значит?

— Это будет добрая ложь, — сказал Важа, — прекрасная ложь! Ты даже не представляешь, как обрадуются дядя Петре и тетя Русудан!

— Ну что ж, пойдем, — сказала Галина. Она не хотела отпускать его руку. Некоторое время она с нежностью и любовью смотрела на него, потом крепко поцеловала его в губы, — пойдем.

И они пошли, крепко прижавшись друг к другу. Они были так счастливы, что забыли обо всем на свете. Они были вместе, они были рядом, но им чего-то не хватало: с ними не было человека, который так радовался их счастью, который всем сердцем любил их.

— Галя... Знаешь, что сказал мне Тариел Карда? — не удержался Важа. Он понимал, что сейчас нельзя говорить об этом, но ему стало стыдно своего счастья, и он сказал...

— Что он сказал тебе?

— Андро неизлечимо болен. У него рак.

— Не может быть, Важа! — убрав руку, остановилась Серова.

— Андро скрывал ото всех. Никто не знал об этом, кроме врача и Тариела.

— Почему он скрывал? Почему он скрывал от нас?! — заплакала Серова.


В маленькой комнате за столом сидел пожилой следователь. Лампа с абажуром освещала его бледное небритое лицо, раньше времени поседевшие волосы.

Перед ним стоял Исидоре Сиордия. Следователь несколько раз предложил ему сесть, но Сиордия отказывался. При падении он ушиб поясницу. Следователь угрюмо смотрел на него.

— Так вы утверждаете, что Важа Джапаридзе...

— Могу на иконе поклясться, товарищ чекист!

— С каких это пор коммунисты на иконах клянутся?

Сиордия с опаской поглядывал на портрет Дзержинского, висевший на стене.

— К слову пришлось. Ни в какие иконы я не верую, — растерялся Сиордия. — Просто так говорят.

— Кто говорит?

— Как вам сказать. Все так говорят, — еще больше растерялся Сиордия.

— Коммунисты так говорить не могут. Что там у вас еще?

— Да многое, товарищ чекист!

— Говорите.

— Гангия ему серебряный портсигар подарил. Он и сейчас его в кармане носит. С чего бы вдруг такие подарки делать, а? Сами понимаете, — Сиордия с трудом отводил глаза от портрета Дзержинского.

— Как не понять, — ответил следователь.

— В тому же они дружки.

— Ага, к тому же и дружки?!

— А как же. А тот, кто с Гангия дружбу водил... Вы понимаете, товарищ чекист.

— Еще как понимаю.

— Кроме того, Важа Джапаридзе моральный разложенец.

— Как, как?

— Разложенец, говорю. У него с Серовой шуры-муры.

— Вы уверены?

— Могу на иконе поклясться. Тьфу. Да не верю я в икону, товарищ чекист.

— Что же тогда клянетесь?

— Проклятая привычка...

— Ах, привычка?

— Разводить шуры-муры на работе, вы только подумайте, товарищ чекист, на работе, каково, а?

— Еще бы, это же серьезнейшее преступление — влюбляться в рабочее время.

— Вот, вот. Однажды я их в лесу засек, представляете?

— Ага...

— А зачем мужчина с женщиной в лес ходят, это вы не хуже меня знаете.

— Знаю, как же не знать.

— Я однажды их поймал на лестнице барака.

— Ну и что из того?

— Как что? От лестницы до комнаты всего ничего.

— Теперь понятно, — потерял терпение следователь. — Что там у вас еще?

— Много чего. Но у меня кое-что болит.

— Что же у вас болит?

— Стыдно сказать, товарищ чекист. Как-нибудь в другой раз.

— Прощайте.

— Почему прощайте?! До свидания, товарищ чекист.

Следователь не ответил, давая тем самым понять своему посетителю, что разговор окончен.

Сиордия повернулся и направился к двери.

— Погодите.

Сиордия обернулся.

— У вас брюки мокрые, — сказал следователь.

— Это я в лужу упал...

— Иди! Смотри в следующий раз в лужу не садись, — впервые сказал ему «ты» следователь.

Сморщенное личико Сиордия от злости сморщилось еще больше.

— Иди! — повторил следователь.

Сиордия неуклюже выскользнул в дверь и прикрыл ее.

Следователь взял со стола Сиордиев донос, смял его и хотел было выбросить в корзину, но передумал, смял его еще больше и запихнул в карман. Опершись локтями о стол, он обхватил голову руками. Так сидел он долго, утомленный и задумчивый. В комнате слышалось тиканье настенных часов. Этот звук ударом молота отдавался в висках следователя. Воздух был пропитан табачным дымом.

Часы пробили трижды.

Он запер ящик стола на ключ, встал и погасил свет.


Улица, по которой Сиордия направлялся к дому, была плохо освещена. Хотя он ходил этой улицей лет десять и знал здесь каждую выбоину, все равно шел осторожно, ощупью. Он будто выверял каждый шаг, боясь ступить в трясину. Болото засосало его отца, и потому везде и всюду ему мерещилось болото, даже на дороге, исхоженной им вдоль и поперек.

И работать на «Колхидстрой» он пришел, чтобы отомстить болоту за отца. Говорил он об этом громко, во всеуслышание. Но как и при каких обстоятельствах утоп в болоте взводный меньшевистской гвардии Татачия Сиордия, об этом Исидоре предпочитал не слишком распространяться.

Исидоре с подозрением и опаской смотрел на всех знакомых и незнакомых, близких и дальних родственников, товарищей и друзей, даже на кровных брата и сестру.

На Ланчхутском участке стояло с десяток бараков для рабочих и служащих. В одном из этих бараков Исидоре занимал комнату. Жил он один и никогда никого к себе не приглашал. Зато он непрестанно совал свой нос везде и всюду. Он сновал из комнаты в комнату, из барака в барак, высматривая и вынюхивая все, что возможно. Да, его нос поистине обладал нюхом и чутьем ищейки. Сиордия постоянно затевал склоки с соседями и рабочими, с десятниками и драгерами, с трактористами и снабженцами.

Все они казались ему подозрительными. Никто ему не нравился, никого он не любил. «Челидзевский сынок во все горло орет стихи. Правда, он учит уроки, но зачем так орать, назло соседям, что ли?.. Кахидзевская благоверная жарит картошку на подсолнечном масле. Правда, сливочного масла не достать, но почему ей не догадаться своими куриными мозгами, что ее прогорклым маслом весь барак провонял?! И куда только комендант смотрит. Впрочем, и он хорош! А почему, я вас спрашиваю, этот самый Микаберидзе счищает вонючую грязь со своих сапожищ на лестнице, да еще ногами топает, бегемот эдакий... А Берошвили? Тоже хорош гусь, каждый божий день за полночь возвращается. Спрашивается, где его по ночам носит? Добрые дела ночью не делают... А жена Чихладзе кур завела. Их петух так разоряется — барабанные перепонки лопаются. Что потеряли куры в этом дремучем лесу, скажите на милость? Ведь их может шакал сожрать. Ха! Пусть себе жрет на здоровье, не велика потеря».

В Поти у Сиордия был собственный дом. Но с женой они жили как кошка с собакой, потому и предпочитал Исидоре жить в своей комнатушке на Ланчхутском участке. В Поти он оставался в редких случаях, если, к примеру, совещание в управлении поздно заканчивалось либо если его задерживали «дела» вроде сегодняшних.

Да, сегодня что-то не то получилось. Тревога терзала его душу. «Как он сказал? Смотри, мол, не садись больше в лужу. С чего бы это? Я сам, что ли, в эту распроклятую лужу полез? А как он толкнул меня, сучий потрох! Не к добру вроде бы это. Осторожно, Сиордия. И привязалась ко мне эта чертова икона, кто меня за язык тянул, заладил — икона да икона. А он мне, коммунисту, мол, не к лицу иконы поминать. Да что икона, понадобится, я самим дьяволом поклянусь. Ха!.. Но... Поосторожней, Сиордия. Вполне возможно, что чекист этот не совсем чист... А что, если и он того... Все может быть». Сиордия остановился, и рука его привычно потянулась к записной книжке, но вокруг была такая темень, хоть глаз выколи, где там записывать. «Ничего, ничего, я и так запомню. Такого Сиордия не забудет, ей-ей не забудет», — подумал он и злорадно захихикал.


Рабочие и служащие Ланчхутского участка с самого утра собрались перед бараком, в котором помещался клуб. Они группками стояли на небольшой площади, опоясанной дремучим лесом. На их загорелых от беспощадного солнца и пожелтевших от малярии лицах выражались недовольство, возмущение, боль.

Большинство еще вчера узнало о решении управления и провело беспокойную ночь. И теперь они нетерпеливо дожидались начальника управления Тариела Карда и начальника строительства Ланчхутского участка Важу Джапаридзе. Больше всего они сердились именно на Важу. Важа тотчас же заметил это по их лицам и, честно говоря, не удивился: он ждал этого. И как было не ждать, когда почти всех рабочих и колхозников привел сюда сам же Важа. Работали здесь в основном гурийцы. Важа хорошо знал их вспыльчивый нрав. Они верили Важе, верили его обещаниям в кратчайшие сроки завершить строительство, но он нарушил свое обещание и теперь самолично должен был отвечать перед ними.

— Да, тебе придется нелегко, — сказал Тариел Карда. — Но отступать нельзя. Только ты один можешь убедить их в том, что так лучше для общего дела. Если ты сам уверен в собственной правоте, тебе поверят.

— С тем я и пришел сюда, Тариел, — ответил Важа.

Клуб был набит битком, яблоку негде было упасть. Те, кому не удалось сесть, стояли у стен, в проходах, толпились в дверях. Кто-то догадался распахнуть окна, и не уместившиеся в помещении пристроились у открытых окон прямо на улице.

Тариел Карда поднялся на сцену. За ним гуськом последовали парторг строительства Коча Коршия, Важа Джапаридзе и первый секретарь Ланчхутского райкома партий Шота Имнадзе.

Собравшиеся угрюмо и настороженно глядели на сцену. Не раздалось ни единого хлопка. А ведь раньше любое появление на сцене тех же самых людей встречалось бурными аплодисментами.

Стол президиума не был накрыт красным кумачом, не было на нем ни кувшина с водой, ни стакана. Голые стены навевали холод и тоску.

Парторг отодвинул от стола длинную лавочку и, перешагнув через нее, оперся о стол правой рукой. Он подождал, пока усядутся Тариел Карда, Важа Джапаридзе и Шота Имнадзе и, откашлявшись, поглядел в зал.

В зале воцарилась напряженная, гнетущая тишина.

— Товарищи, вы все знаете, для чего мы собрались здесь сегодня, — хрипло начал парторг. — Произносить вступительное слово, я думаю, нет нужды. Поэтому слово предоставляется товарищу Важе Джапаридзе, начальнику строительства Ланчхутского участка.

Взведенный как курок Исидоре Сиордия подтолкнул локтем тщедушного лысого колхозника Кириле Эбралидзе, сидевшего справа от него. И Кириле, вытянув шею, послушно подал голос:

— Да и в слове Джапаридзе нужды нет, милок. Какое такое у нас тут строительство? Было, да сплыло, вы его плотненько закупорили да законсервировали. Я вот грешным делом думал, что консервируют рыбу, мясо да еще фрукты какие-нибудь завалященькие, а тут сразу целое строительство, бац, и на тебе — консервы.

Никто не поддержал шутки Кириле. Все сидели, как в рот воды набрали.

— Одним словом, милок, нам и без слов все ясненько, — Эбралидзе глухо басил своим низким, хрипловатым голосом, так не вязавшимся с его тщедушной фигурой. — Лучше безо всяких там затей сказать нам: собирайте, мол, любезные, манатки и катитесь-ка отсюда на все четыре стороны.

Сиордия с удовольствием сощурил и без того узенькие, как прорезь копилки, глазки и отодвинулся от Эбралидзе.

— Не за тем мы сюда пришли, Кириле, потерпи маленько, дай человеку слово сказать, — спокойно отозвался парторг.

На сей раз Сиордия подтолкнул сидевшего от него слева Тенгиза Керкадзе, молоденького парнишку с темным пушком на верхней губе. Видно, Исидоре как следует настропалил парнишку, но тот молчал как рыба: сидел себе и давился дымком цигарки, зажатой в кулаке. Исидоре толкнул парнишку посильней, и тот, подскочив с места, выкрикнул срывающимся голоском:

— Вы, верно, с гостинцами к нам пожаловали. Так раздавайте их, чего уж там!

— Мы пожаловали с тем, чтобы перевести вас на другой участок, — чеканя каждое слово, сказал Важа, глядя Керкадзе прямо в глаза.

Ничего больше Эбралидзе не требовалось:

— Спасибочки вам, милок, зря беспокоились. Так вот гуртом и погоните нас на другой участок, а там еще куда-нибудь, так, что ли? Только не стоит трудов. Не на дурачков напали. Мы и сами с усами.

— Товарищи! — В голосе парторга послышалось раздражение. Он даже не посмотрел в сторону Эбралидзе. — Слово имеет Важа Джапаридзе.

— Не желаем!

— Нечего лясы точить!

— Нашли дураков!

— Сыты по горло!

— В другой луже половите рыбку!

Сиордия едва скрывал восторг. Голоса раздавались из его окружения.

Важа Джапаридзе совершенно не волновался и даже сам дивился своему спокойствию. Зато Серова волновалась страшно. Бледная и напряженная, глядела она из зала на Важу.

— Успокойтесь, товарищи! — Джапаридзе встал и обратился к рабочим, сидевшим возле Сиордия: — Я постараюсь подробно изложить вам суть дела.

Вовсю заработали локти Исидоре. Тенгиз Керкадзе сплюнул цигарку и крикнул:

— Всего уже наслышались, довольно!

— А ты, Керкадзе, перестань с чужого голоса петь, — сказал Важа и взглянул на Сиордия. — Пересядь оттуда и брось дымить.

— С чьего же это он голоса поет?! — не сдержался Сиордия.

— То-то и оно, что с твоего, — резко отрубил Важа. — Да и Кириле твой подголосок.

Все как по команде повернулись в сторону Сиордия, Тенгиза и Эбралидзе.

Тариел Карда внимательно приглядывался к собравшимся. Он ожидал искренних, открытых выступлений и заранее приготовился спорить с ними. Джапаридзе должен был разъяснить необходимость выполнения решения «Главводхоза» и убедить всех в его пользе для общего дела. Однако пока что открытое недовольство выражали лишь люди, настроенные Исидоре.

— Продолжай, Важа, — ободрил он Джапаридзе.

И Важа по-дружески, безо всякой официальщины, так, как он обычно разговаривал с рабочими, десятниками, прорабами, техниками, гидрологами, драгерами — со всеми, с кем ему приходилось работать, сказал:

— Товарищи, вам хорошо известно, что я и Васо Брегвадзе были против консервации строительства на нашем участке. Были против потому, что нам, так же как и вам, было тяжело отказаться от дела, которому мы отдали не один год.

— А для нас и сейчас тяжело отказаться от него. И мы против, — встал Эбралидзе. — А вы пошли на попятный. С чего бы это вдруг?

— Потому, что лишь вчера и я, и Васо Брегвадзе убедились в нашей ошибке, — Важа не был уверен, разделял ли Васо его убеждения, но сейчас иного выхода не оставалось. — И я, и Васо Брегвадзе заботились лишь о нашем участке, даже не пытались осмотреться по сторонам. Да, все было именно так. И мне не стыдно вам в этом признаться, товарищи.

— Напрасно не стыдишься! — крикнул с места рабочий второго массива Эрмиле Джакели. — О своем участке только и надо думать. По мне, дружок, все едино, попадет ли пуля в человека или в камень, лишь бы не в меня. Своя рубашка ближе к телу.

— Это правило не про нас писано, Эрмиле. Для нас не все равно, в кого эта самая пуля попадет. Мы были ослеплены любовью к своему участку и ничего не желали видеть дальше своего носа. Мы не понимали, что концентрация всех сил и всей техники на Чаладидском участке намного бы ускорила дело, что именно этим путем мы обеспечили бы в кратчайший срок землею всех рабочих и колхозников, работающих на нашей стройке. Повторяю, мы не понимали этого, ибо были ослеплены любовью к нашему участку. Ведь сколько поту мы здесь пролили — с Палиастомское озеро, не меньше... Товарищи, не все ли вам равно, где вы землю получите — на Ланчхутском или на Чаладидском участке?..

— Кто тебе сказал, что все равно?

— А ты нас спрашивал?

— Ланчхути, дружок, в Гурии, Чаладиди же — в Мингрелии. Как же это может быть все равно?!

— Все равно человеку на том свете, а на этом не скажи...

— Кто это разделил Гурию и Мингрелию, Эрмиле, а? Ничего себе, пальцем в небо угодил, чудак.

— А по мне лишь бы землицу побыстрей получить, а будет ли это в Гурии или в Мингрелии — безразлично.

Все зашумели, голоса раздавались со всех сторон, присутствующие разделились на группы.

— Поверьте мне, товарищи, так вы гораздо быстрей получите землю. Каждый из нас может ошибиться... Я, к сожалению, поздно понял дальновидность и мудрость принятого решения. — Важа хотел сказать «принятого по предложению Андро Гангия», но вовремя сдержался.

Начальник управления внимательно слушал Важу. А Галина Аркадьевна не верила своим глазам. Она не узнавала Важу. Этот Важа не был ни тем Важей, который выступал на совещании в управлении, ни тем, который был в машине и укорял Андро Гангия, что тот слишком много говорит о любви, не был похож он и на Важу, стоявшего на дамбе и не обращавшего ни малейшего внимания на Серову, и даже на того, который, стоя на мосту через Риони, с болью и горечью говорил об Андро Гангия.

Важа чувствовал изумленный взгляд жены. Но еще и это не было самым главным: он чувствовал и видел, что люди, даже не смотревшие на него, когда он поднимался на сцену, сейчас с одобрением и интересом слушали его.

Лишь Исидоре, нервно теребивший кончики своих игольчатых усиков, по-прежнему был недоволен и раздражен. К этому добавилось еще чувство горького разочарования неудавшимся маневром. Не было уже рядом с ним его подпевал Кириле Эбралидзе и Тенгиза Керкадзе, благоразумно пересевших на другие места. Но Исидоре все так же работал то левым, то правым локтем, дергался и что-то бормотал в сердцах.

— Чего ты дергаешься, Исидоре?! Блохи тебя донимают, что ли? — неожиданно обратился к нему Важа.

Сиордия замер, словно вор, застигнутый на месте преступления.

— Тебе, тебе, я говорю, Сиордия.

— Это не ваша забота, хочу — и дергаюсь!

— Дергайся себе на здоровье. Только погляди по сторонам, куда это твои подголоски девались? Видно, бока у них заныли от твоих локтей.

Сиордия промолчал. И лишь глаза его налились кровью.

Слово попросил Эрмиле Джакели, человек без малейших признаков шеи, — казалось, голова его прямо приставлена к туловищу.

— Поднимись на сцену, Эрмиле, — сказал ему парторг.

— Я, дружок, песен петь не собираюсь. Не до песен нам вроде, — прямо с места загнусавил пропитым голосом Эрмиле. — Я и отсюда неплохо доложу вам свое мнение. Здесь Важа Джапаридзе как по писаному говорил, ничего не скажешь. Только заботы наши никакими сладкими речами не облегчить. — Эрмиле прокашлялся, прочистил горло. — Я, дружок, потому по колено в болоте вкалывал, потому кубометр земли за какие-то паршивые тридцать копеек на горбу своем из канала таскал, потому я надрывался, что на слово верил обещаниям Важи Джапаридзе...

— Теперь уже нас на мякине не проведешь, — подал голос Кириле Эбралидзе. — Слава богу, мы стреляные стали, милок!

— Раз дурака сваляли, по второму не станем, — поддержал Тенгиз Керкадзе.

— Я с самой зорьки и до первой звезды вкалывал. По двенадцать кубометров земли за день вытаскивал. Мне все казалось: чем больше кубометров я достану, тем быстрей наше дело сделается. И что же получилось? — Эрмиле сдернул с головы кабалахи. — Прощевайте, дружок, — издевательски поклонился он Важе и сел.

— И я прошу слова, — попросил парторга Антон Бачило, сухощавый, долговязый белорус лет двадцати восьми, работавший драгером на Ланчхутском участке. Не дожидаясь разрешения парторга, он шагнул на сцену и повернулся лицом к залу. — То, что не осушить нам киркой да лопатой двухсот двадцати тысяч гектаров болот, мы сейчас знаем, да и раньше знали не хуже, ведь так, Эрмиле Михайлович? До каких же пор нам ковырять землю лопатой? На каждом из массивов нашего участка по одному экскаватору работает. А вот когда мы эти экскаваторы на Чаладидский участок перебросим, дело пойдет веселей. Сейчас надо о будущей работе думать, а не «прощевайте» говорить.

Сиордия буравил Бачило своими колючими, холодными глазками.

— Сегодня в Белоруссии болота машинами осушаются: бульдозерами, землечерпалками и экскаваторами. Осушат одно — принимаются за другое, — продолжал Бачило.

— Ты от чьего имени говоришь, дружок? — перебил его Эрмиле Джакели. — От имени своего Полесья или Ланчхутского участка?

Сиордия оживился.

— Я говорю от имени Ланчхутского участка, Эрмиле Михайлович, — со свойственным ему спокойствием, как ни в чем не бывало продолжал Бачило. — После осушения болот я собираюсь здесь поселиться. Сегодня Важа Джапаридзе этого вот паренька подручным ко мне привел, — Бачило протянул руку в сторону Учи Шамугия. — За него родители дочь свою не отдают. И все из-затого, что он на болоте живет. И я точно в таком же положении. Я собирался было на девушке из Натанеби жениться, но родители ее за меня не отдают.

— Да захоти девушка, дружок, удержу на нее не будет.

— Так-то оно так, да вот я сам не хочу ее на эти болота приводить, комарам да лихорадке на съеденье, — ответил Бачило на выкрик Джакели. — И в таком положении много наших ребят и на Чаладидском участке.

— Верно говорите, Антон Васильевич, — поддержал Бачило начальник управления.

— От чьего имени говоришь ты, товарищ Антон Бачило?! — пронзительно заверещал Сиордия.

— От своего и Учи Шамугия имени, — улыбнулся Бачило. — Я уже сказал, что таких, как я, полным-полно и на Ланчхутском, и на Чаладидском участках. А еще я говорю от имени покинутых деревень, от имени людей, похороненных на их кладбищах. — Бачило чувствовал, что сбивается на патетику, но ничего не мог с собой поделать, иначе сейчас бы и не получилось. — Мы не имеем права не думать о детях, женщинах и стариках, убитых лихорадкой. Да, лихорадка, болото, бедность и голод убили этих людей, — он взглянул на Сиордия. — Ведь и отца вашего, Исидоре Татачиевич, болото убило. Вы не раз, мне помнится, грозились отомстить болоту!

— Как я сказал, так тому и быть! — выкрикнул Сиордия.

— Так скажешь ты наконец, кто поручил тебе выступать здесь? — не унимался Джакели.

— На этот вопрос я тебе отвечу, Эрмиле, — встал секретарь Ланчхутского райкома партии Шота Имнадзе. — Можно? — обратился он к парторгу.

— Прошу, — разрешил Коршия.

— А тебе кто поручил, Эрмиле? — повернулся Имнадзе в сторону Джакели. — По чьей подсказке ты говоришь «прощевайте»? Кто тебя подбил? Кириле Эбралидзе и Тенгиз Керкадзе, может быть? А ведь они сбежали от Сиордия, оставив его в одиночестве, видишь?

— Никто от меня не бегал, товарищ секретарь. И вовсе я не один. Меня многие поддерживают.

— Кто из вас, товарищи, поддерживает Исидоре Сиордия и Эрмиле Джакели? Кто из вас собирается сказать нам «прощевайте»? Прошу поднять руку, — обратился к народу секретарь райкома.

Никто не поднял руки.

Сиордия так и впился узкими глазками в лицо секретаря райкома.

— Может, на этом и закончим? — наклонился парторг к начальнику управления.

— Не будем торопиться. Еще кто-нибудь желает выступить?!

— Товарищи, продолжаем прения, — обратился парторг к собравшимся.

— Хватит, наговорились уже.

— Не о чем говорить больше.

— Итак, все ясно, — раздалось со всех сторон.

— А мне не все ясно, — опять встал Джакели.

— Не давайте ему слова!

— И Сиордия тоже не давайте!

— Они сюда воду мутить пришли!

Кричали собравшиеся.

— Я не позволю затыкать мне рот, — взвизгнул Джакели.

— И я не позволю, — поддержал Сиордия.

— Никто и не собирается вам рты затыкать.

— Может, для белоруса и все равно, где поселиться, — ехидно сказал Джакели, не глядя на Антона Бачило. — Пусть сушит болота в своей Белоруссии, там и селится. Кто его сюда звал?

Коршия встал, постучал карандашом по столу, требуя тишины.

— Злой как пес. Все норовит побольней укусить, — сердито обернулся к Джакели сидевший перед ним старик. — Твой аршин — лишь деньги да выгода. Всех этим аршином ты и меряешь.

— Эрмиле, тебя много раз просили прекратить свою безответственную болтовню, — едва сдерживался парторг. — Не мальчик уже вроде, а все ума-разума никак не можешь набраться. Антон Бачило приехал сюда по нашей просьбе. У нас не хватало драгеров, и Антон бросил свою землю, чтобы помочь нам болота осушить. Да разве один только Антон. И нам на подмогу пришли русские и украинцы, армяне и азербайджанцы.

— Пусть он сейчас же просит прощения у Антона, — потребовал секретарь парткома Ланчхутского участка Акакий Тохадзе.

— Да ничего такого не говорил Эрмиле, — попытался вступиться за дружка Сиордия. Лицо его густо побагровело. — Здесь у нас не заседание партбюро...

— Вот именно, здесь у нас собрание, и дай людям говорить. А на партбюро нам еще придется встретиться, — резко сказал ему начальник управления.

— Исидоре, — сказал перетрухнувший Джакели, — кто тебя спрашивает, извиняться мне или нет перед Антоном? Тоже мне, начальник нашелся. Язык мой — враг мой, Антон. По глупости сболтнул я, не со зла.

— А может, по Сиордиевой подсказке, а? — спросил Акакий Тохадзе.

— Дурость — моя подсказка, вот кто.

— Ну, дурости тебе всегда было на занимать, — бросил Михако Джалагонидзе.

Раздался дружный смех:

— Что правда, то правда.

— Твоими устами да мед пить, Михако.

— Что там дурости, и злости ему не занимать.

— И вредности тоже.


Когда собрание закончилось, дело шло к вечеру. Люди стали расходиться. Кто пошел в столовую, а кто остался тут же в клубе, чтобы продолжить разговор. Одни были довольны решением собрания, другие не довольны, но согласились с мнением большинства.

Тариел Карда, Коча Коршия, Важа Джапаридзе и Серова вышли из клуба вместе.

Машина ждала их тут же, у выхода, но они предпочли немного пройтись пешком. У Тариела болела голова. Он просил шофера дождаться их у моста.

С моря дул свежак. Карда снял шашку и подставил лоб ветру. Морской ветерок всегда снимал головную боль. И зимой, и летом он спал при открытых окнах. Любил он и шум моря.

«Как Андро здорово играл на рояле. Только выйдет, бывало, свободная минутка, тут же подсядет к инструменту. И всегда играл без нот, по памяти. Да‑а... Он так и остался холостым. Просто не нашлось времени обзавестись семьей человеку, который так всех любил. Хотя бы ребенок остался у него на этом свете», — думал Карда.

Молча дошли они до моста. Все чувствовали, что Карда целиком погрузился в раздумья, и никто не решался отвлечь его.

Тариел отвлекся от дум, когда они подошли к самому мосту. Карда остановился и обратился к Джапаридзе:

— Необходимо срочно перенести бараки на Чаладидский участок. Решите, на каких массивах они нужны в первую очередь. Да, чуть не забыл, Важа... Вопрос о твоем назначении главным инженером я уже согласовал с наркомом. Приказ получим послезавтра. У тебя, если мне не изменяет память, в городе жилья нет, правда?

— Есть у меня жилье.

— Ты, кажется, снимаешь комнату?

— Да нет, я живу у своей тетки Русудан Герсамия.

— Фу ты, как-то из головы вылетело. Как же я мог позабыть «изабеллу» твоего дяди Петре. Подожди, а где вы после свадьбы жить собираетесь?

— Там и останемся, — сказала Серова.

— Вот и прекрасно! — воскликнул Карда. — Так, значит, быть мне частым гостем у тетушки Русудан. Вы ей передайте, чтобы она «изабеллой» впрок запаслась, — улыбнулся он Важе и Серовой. Тариелу хотелось отвлечься от дум об Андро, переключиться на что-нибудь, но, увы, как-то не получалось. Он помахал рукой молодоженам и вместе с парторгом уселся в машину.

Машина медленно двинулась по мосту. Сколько раз ходил Тариел по этому мосту, по этой дороге вдвоем с Андро! И сейчас еще звучит у него в ушах громкий, заразительный смех Андро, его рокочущий голос. А перед глазами стоит лицо Андро, то улыбчивое, довольное, то хмурое и замкнутое. Довольное, когда дела шли нормально, и хмурое, когда что-то на стройке не ладилось.

Карда любил Андро как родного брата. И верил ему как брату, и был искренен с ним как с братом. И вот сейчас он ощущал себя осиротевшим и одиноким. Он провел рукой по волосам, пытаясь отогнать от себя навязчивые мысли об Андро. И совершенно неожиданно заговорил вдруг о Сиордия:

— От такого типа всего можно ожидать, Коча. Ты вряд ли помнишь, а я вот знавал его папашу Татачию Сиордия. В феврале двадцать первого пришел в вашу деревню гвардейский эскадрон охранять поместье Чичуа. Он в этом самом эскадроне взводным был.

— Так вот кто был его папаша! — удивился Коча. — Я тогда подростком был, но его крысиную физиономию запомнил надолго. Ведь он утоп в болоте в тот самый день, когда ваш комитет заседал в хижине Гуду Эсванджия. Татачия шел по пятам за Варденом Букия, собираясь выведать место сбора, но угодил в болото, Иуда проклятый. И представь себе, он же еще Вардена Букия умолял вызволить его из болота. А когда тот отказался, трижды выстрелил в него из нагана.

— Похоже на него, — сказал Карда. — Такого не пожалеешь, туда ему и дорога.

— И сынок, видишь, недалеко от папаши ушел. Вот кого надо бы брать.

Солнце зашло за плотную полосу леса, и сразу стемнело.

По обе стороны дороги плечом к плечу стояли мощные дубы, клены и тополя. Мрак над их сводами был еще более непроницаем. Машина, урча и подпрыгивая, осторожно прокладывала себе путь в кромешной тьме. Отовсюду доносилось нестройное кваканье лягушек, непрерывное и нескончаемое.

Это монотонное кваканье, этот мрак, вонь болота и тяжелое дыханье леса еще больше усугубляли печаль Тариела.

— Спел бы ты, что ли, Серго, — обратился он к шоферу.

Серго Кванталиани славился своими песнями. Бывало, он скрашивал долгую дорогу негромким задушевным пением.

— Что-то не хочется мне сегодня петь, дядя Тариел, — отозвался шофер.

«Да и мне не до песен, парень... Странное существо человек — все пытается схорониться от печали, забыть про невзгоды, отмахнуться от неприятных дум».

Но Карда вовсе и не думал убегать от печали, успокоить свою разбередившуюся душу, напротив, он хотел поострее ощутить боль, хотел погрузиться в печаль всем своим существом.

Дома его ждала жена. Он знал, что Мариам попытается отвлечь его от тягостных дум, и даже это раздражало его. В минуты горя и невзгод Мариам всегда была его утешительницей и лекарем. И это никогда не раздражало Тариела раньше. Что же случилось с ним теперь?

Машина остановилась возле дома Карда. Мариам стояла у окна. Она всегда чувствовала момент приезда Тариела. Она, бывало, ждала его у дверей в квартиру, чутко прислушиваясь к его шагам по лестнице. Ключи Тариел носил, как правило, с собой и открывал двери сам.

Мариам встречала мужа, сидя в кресле с книгой в руках, либо хлопотала на кухне, ничем не выдавая своего нетерпеливого ожидания, — Тариел этого не любил.

Выйдя из машины, Тариел наклонился к дверце.

— Коча, пока мы будем перебазировать все бараки на Чаладидский участок, рабочим ведь надо где-то жить. Может, мы их временно по селениям пристроим? Никто, по-моему, не откажется сдать комнату. Надо постараться только поселить их поближе к стройке.

— Я думаю, это дело надо поручить Лонгинозу Ломджария. Он справится, — ответил парторг.

Когда Тариел вошел в гостиную, Мариам накрывала на стол. Она знала, что сегодня Тариел ездил на Ланчхутский участок проводить собрание, но не стала расспрашивать мужа.

Эти последние дни она вообще ни о чем его не спрашивала.

— Не примешь ли ванну, Тариел?

— Нет. Я чертовски устал. И голоден как волк.

— Ты уже умылся?

— Да.

— А у меня все готово. Садись.

Тариел сел, и Мариам увидела его устало опущенные плечи, увидела, как муж осунулся за эти три дня.

Тариел сначала было удивился, что Мариам ни о чем не спрашивает. Но потом понял, почему она молчит. Ведь так бывало всегда, с самого первого дня их совместной жизни. Стоило Мариам догадаться о мужниных неприятностях, и она старалась не затрагивать того, что так или иначе могло еще больше испортить ему настроение.

Всю свою молодость она провела рядом с Тариелом. Сколько раз полиция обыскивала их жилье, сколько раз они скрывались, сколько раз Мариам арестовывали из-за мужа, сколько раз уходила она вместе с Тариелом, чтобы с оружием в руках сражаться рядом с ним. Мариам была для Тариела не только женой, но и соратницей.

Часто Тариелу казалось, что, не будь рядом с ним Мариам, ему бы не удалось сделать и половины того, что он сделал. Единственный их сын был холост и работал в Москве в Наркоминделе. После отъезда сына Мариам оставила службу и занялась домашним хозяйством.

Тариел много работал, человеку его возраста требовались внимание и забота. Уйдя из дому рано утром, он возвращался поздно ночью.

Ужиная или обедая, они всегда сидели за столом друг против друга. Мариам любила смотреть, как неторопливо, со вкусом ест муж. Она сама накладывала ему еду на тарелку, наливала ткемали и подливала в стакан вина. Она была убеждена, что ее заботливость и предупредительность благотворно отражаются на аппетите мужа.

— Я же не ребенок, Мариам, — смущенно улыбался Тариел.

Мариам любила его эту добрую улыбку.

— Для меня ты ребенок, — говорила Мариам. — Тебе сейчас требуется такой же уход, как и малышу. Силы уже на исходе, известно, даже железо и то изнашивается.

Как бы долго ни задерживался Тариел на работе, Мариам, бывало, даже крошки не съест без мужа. Ужинать с Тариелом было для Мариам радостью. За ужином делились они своими дневными делами и заботами. После ухода Мариам на пенсию все их беседы неизменно вращались вокруг дел стройки. Мариам знала, что это еще больше утомляет мужа. А сегодня она видела, что Тариелу вовсе не хотелось есть, что он только прикинулся голодным, чтобы она ничего не заподозрила. Мариам искоса поглядывала на небритое осунувшееся лицо мужа с запавшими, тоскливыми глазами и, чтобы нарушить затянувшееся молчание, заговорила первой:

— Я так рада Важиной женитьбе, словно наш сын женился.

— А откуда ты об этом узнала?

— Русудан мне позвонила.

— Да и я обрадовался. — Тариел положил вилку и взял в руку стакан. — Просто идеальная пара, и притом удивительно похожи друг на друга. Оба горячие о-е-ей! — Он улыбнулся. — Я тебе налью немного. И давай пожелаем им счастья, — Тариел опорожнил стакан. Мариам тоже выпила и осторожно поставила стакан.

— Ты всегда любил горячих людей, Тариел.

— Холодный человек для дела не пригоден.


Всю ночь Тариел проворочался без сна. Ему все время чудился звук рояля. Звук этот слышался настолько явственно, что он даже хотел встать и зайти в комнату Андро. Рядом безмятежно спала Мариам, и это красноречивей слов говорило о том, что все ему только чудится.

Тариел закрыл глаза, прикрыв их для верности ладонью. Но Андро по-прежнему был перед глазами. Он сидел за роялем в одной рубашке с расстегнутым воротом, зажав папиросу в зубах. Тариел закрыл уши руками, но звук рояля слышался по-прежнему отчетливо, такой знакомый, такой близкий.

Сколько раз, уже лежа в постели, слушали они с Мариам игру Андро. Он всегда садился к роялю ночью, именно в это время.

Каким бы усталым, каким бы взвинченным ни был Тариел, звук рояля всегда успокаивал и умиротворял его, и он безмятежно засыпал. Теперь же звук этот будоражил, тревожил его и никак не давал уснуть. Он еще раз посмотрел на жену. Мариам спала.

И Тариел не выдержал. В полной темноте он осторожно встал, на цыпочках, крадучись, вышел из комнаты в ванную, плеснул в лицо холодной воды и подставил голову под кран. Видение не исчезало — Андро по-прежнему сидел за роялем в распахнутой на груди рубашке, с зажженной папиросой в зубах. Тариел отчетливо видел даже дымок его папиросы, струящийся тонкой спиралью. Андро улыбался, искрились улыбкой его большие глаза, из распахнутой рубахи виднелась мохнатая, с проседью грудь.

Тариел торопливо оделся и вышел из квартиры. Глаза его невольно скользнули по двери квартиры Андро. Дверь была запломбирована. Но звуки рояля слышались явственно.

Тариел сбежал по лестнице и выскочил на улицу.

Дом содрогался, разрывался от звуков рояля, но все спали. И только Тариела даже на улице сопровождал торжественный, строгий гул рояля.

Тариел стремительно шел по улице. Позади остался дом, другой, еще и еще... Музыка затихла. Тариел замедлил шаг. Сердце его громко стучало, не хватало воздуха...

Город спал.

И море спало.

Тишину нарушали лишь шаги Тариела, гулко отдававшиеся на пустынной улице.

Тускло мигали уличные фонари.

Где-то закричал петух.

Скрипнула калитка.

В порту раздался короткий, прерывистый гудок.

Утренняя прохлада взбодрила Тариела, отогнала последние остатки сна. Он глубоко вдохнул воздух.

Остановился Тариел лишь у здания управления, открыл дверь и быстро поднялся на второй этаж. Он включил свет в коридоре, и сразу же в глаза ему бросилась дощечка с надписью: «Главный инженер». И вновь зазвучала музыка.

Тариел круто повернулся и пошел к своему кабинету. Резко щелкнул английский замок. Тариел распахнул дверь, вошел в кабинет и плотно прикрыл за собой дверь. Ком застрял у него в горле, дышалось трудно. Он присел к столу, и взгляд его помимо воли сразу же обратился к стулу, на котором сиживал Андро.

Но Андро не было. Тариел не видел его. И не слышно уже звуков рояля, но, опасаясь, как бы музыка не зазвучала вновь, Тариел схватил трубку телефона и набрал номер начальника снабжения Лонгиноза Ломджария.

Лонгиноз приходил на работу раньше всех, но теперь даже для него было слишком рано.

Тариел знал, что Лонгиноз наверняка уже встал. Лонгиноз был не только начальником снабжения, но одновременно ведал и жилищными делами. Тариел собирался поручить Лонгинозу снять комнаты для рабочих стройки в Сакоркио, Набада, Кулеви, Чаладиди, Квалони, Сагвичио, Сабажо и Патара Поти. Но ведь об этом он уже договорился с парторгом. Нет, Лонгинозу Тариел звонил только потому, чтобы не оставаться в одиночестве: никому, кроме Лонгиноза, он не мог позвонить в такую рань.

Лонгиноз Ломджария был человеком дела и отдавался ему беззаветно, честно и неустанно. Лонгиноз без оглядки, щедро и искренне любил людей. Для друга он не пожалел бы даже последней рубахи. Своими кровными деньгами он не слишком дорожил и готов был отдать все, чем богат, но над государственной копейкой трясся, как наседка над цыплятами, и даже родному сыну и то не дал бы спуску, позарься тот на народное добро. Для рабочих он расшибался в лепешку, но доставал все необходимое хоть из-под земли. Радовался любой малости и даже по мелочам расстраивался неимоверно. Эту свою черту он не любил, считая ее серьезным недостатком, и не мог понять, родился ли он таким или жизнь его таким сделала. Несмотря, а может, и благодаря своей широкой натуре жил он небогато, но на это никогда не жаловался. Всем старался делать добро и это почитал за самое свое большое счастье.

Был у него брат. Одна мать их на свет родила, одна грудь их вскормила, в одной зыбке они лежали, но были похожи друг на друга, как волк на овцу.

Брат его работал в тепленьком местечке, но ему все было мало. Над Лонгинозом он все время подсмеивался, мол, мне бы твое дело, дом мой от добра бы ломился. На что Лонгиноз с обидой отвечал: «Кабы я твоим умишком пробавлялся да продал душу дьяволу, ни дня бы земля меня не носила».

На этой вот почве и не сложилось у них братство. У Лонгиноза душа болела за брата; как, мол, случилось, что у единоутробного моего брата ни стыда, ни совести. В свою очередь и Ипполит сердился: обделил, мол, бог братца моего умом да сметкой.

Начальник управления высоко ценил работу Лонгиноза. На стройку его привел Андро Гангия, готовый доверить ему даже собственную душу. Лонгинозову честность и преданность делу Тариел всем ставил в пример.

В одной руке Лонгиноз держал холодный мчади и кусок сыра, а другой застегивал ремень на брюках (он никогда не тратил времени на завтрак). Только-только собирался он выйти из дому, как раздался телефонный звонок. Лонгиноз сразу же догадался, что звонит Тариел Карда. Никому другому он не мог понадобиться в такую рань. «Бегу!» — прокричал он в трубку и, бросив на стол мчади, пулей вылетел во двор.

По голосу Тариела Лонгиноз понял, что тот чем-то взволнован. И сам встревожился тоже. Он быстро пересек двор и ворвался в сарай, где, по обыкновению, стоял его «конек». «Коньком» он прозвал свой мотоцикл. Благодаря мощному мотору мотоцикл развивал бешеную скорость. Заслышав оглушительный треск мотоцикла, и стар и млад выскакивали на улицу, чтобы насладиться стремительным бегом Лонгинозова «конька».

Лонгиноз любил одеваться щеголевато, как говорится, с иголочки. Все сидело на нем так ладно и ловко, что невозможно было не залюбоваться. Оставалось только удивляться, как Лонгиноз ухитрялся всегда оставаться чистым и отутюженным в этой непролазной грязище болот, среди нескончаемой горячей пыли и непроходимой слякоти. Ведь он дневал и ночевал на работе, а одежде его все было нипочем — ни пылиночки, ни пятнышка грязи не заметил бы на ней даже самый придирчивый глаз.

Мотоцикл Лонгиноза, подобно петушиному крику, оповещал жителей о наступлении утра. Заслышав оглушительный треск мотоцикла, все пробуждались ото сна и торопились по делам. Ну, а те, кто мог позволить себе понежиться утром в постели, переворачивались на другой бок и продолжали прерванный сон.

Лонгиноз ловко вскочил на мотоцикл и с силой нажал на педаль. Мотор затарахтел. Лонгиноз круто развернул на месте покорную машину и с хлопаньем и треском помчался по улице.

Тариел Карда взволнованно ходил по кабинету. Заслышав накатывающий грохот Лонгинозова мотоцикла, он остановился возле окна.

Светало.

Солнце уже угадывалось вдали за горами. Облака, низко нависшие над горами, слегка порозовели, густой вишневый цвет разлился по свинцово-серому небу, перехлестнув через ломаную линию гор. Наконец вспыхнуло ослепительно багровое солнце.

Карда на миг зажмурился от нестерпимого сияния и отошел от окна.

На лестнице раздался торопливый топот Лонгинозовых сапог. Дверь распахнулась, и на пороге показался запыхавшийся Лонгиноз. От его взгляда не укрылись необычайная бледность начальника управления, его набрякшие веки и покрасневшие от бессонницы глаза.

Начальник снабжения заверил Тариела, что ни одна семья в Сагвамичао, Сакоркио, Сабажо, Кулеви, Квалони и Чаладиди не откажется сдать комнаты рабочим строительства, да что там комнаты, люди ничего не пожалеют ради земель. Ведь в этих селах землю ждут не меньше, чем в болотистых и малоземельных районах. Так что сомневаться не приходится — люди потеснятся, но рабочих устроят честь честью.

Ломджария вновь оседлал своего «конька» и, так и не успев позавтракать, пустился в путь.

Патара Поти он объехал стороной. Селение это находилось далеко от Чаладидского участка и его массивов. Ходить отсюда на работу пешком было невозможно. А автобусов и грузовых машин не хватало даже в городе.

Первым на пути Лонгиноза было селение Сакоркио. В селениях Потийского района все по слуху узнавали лонгинозова «конька». Но никогда еще мотоцикл Лонгиноза не несся с такой скоростью.

Все селение высыпало на улицу. Из двора во двор, из дома в дом, из огорода в огород поползла тревожная весть; неспроста, мол, Лонгиноз как полоумный ворвался в селение, что-то неладное, видать, стряслось.

Вразнобой забрехали собаки.

Пыль, поднятая мотоциклом, густым облаком стлалась над дорогой, повисла над дворами, занавесила все селение. Не видно было ни Лонгиноза, ни его мотоцикла, и лишь по треску и хлопанью можно было догадаться, куда он держит путь.

Ни к кому не заезжая, Лонгиноз направился в сельсовет. Кроме председателя Чуты Коркия и секретаря там никого не было. Впрочем, они-то и нужны были Лонгинозу. В самом деле, не заезжать же ему к каждому жителю, на это и целой недели не хватит.

Лонгиноз кратко изложил цель своего приезда.

— Ну что ты скажешь, Чута, сдадут нам комнаты? — нетерпеливо спросил он председателя.

— Для такого дела не то что комнаты, оды никто не пожалеет, — не раздумывая, ответил Чута. — Мы с Аннетой сегодня же обойдем всех. Считай, что шестьдесят комнат ты уже имеешь. Человек сто тридцать — сто пятьдесят мы наверняка жильем обеспечим, идет?

— Ну и отлично! — воскликнул Лонгиноз, подмигнув секретарю сельсовета Аннете. К женщинам он был явно неравнодушен. Стоило ему увидеть перед собой юбку, как он тут же пускался во все тяжкие.

Да, Аннета была женщина что надо. Крепкая, статная, не одному мужику кружила она голову. Но сама на них даже не глядела, и, хотя ей было уже сорок лет, ни разу ее сердце не екнуло под жадными, ищущими взглядами вздыхателей.

Обескураженный холодностью Аннеты, но воодушевленный успехом своего столь удачно начавшегося предприятия, Лонгиноз одним духом долетел до Сагвамичао, оттуда в Сагвичио, а там и в Набаду, и в Кулеви, и в Корати. Одним словом, везде и повсюду победно пронесся его мотоцикл.

Он снял столько комнат, что их хватило бы рабочим и служащим не только Ланчхутского участка, но и всего строительства.

«Да кто бы отказал мне по такому случаю», — с удовлетворением думал Лонгиноз. Но теперь на него навалились другие заботы: «На чем перевезти столько народу? И барахло — его там видимо-невидимо? А ведь еще надо каждого по селениям да по домам развезти, устроить. И потом еще и продуктами всю эту ораву обеспечить?»

Но подобные мысли недолго тревожили Лонгиноза. По натуре он был оптимистом, и для него не существовало безвыходных положений. Умение — половина дела. Он всегда придерживался этой поговорки. Чего-чего, а умения у него хватало. В натуре Лонгиноза было нечто ребячье, искреннее, что присуще лишь детям, но иных сопровождает всю жизнь. Эта самая ребячливость и придавала ему энергию жизнелюбия и неутомимости.

В двенадцать лет остался Лонгиноз сиротой — отец его погиб на войне с турками. Детей в семье было мал мала меньше, и Лонгиноз неожиданно оказался главой семьи. Но школу он не бросил. Учился и работал. Еще не отвыкнув от карандаша и книг, руки его крепко срослись с мотыгой и лопатой.

После окончания школы Лонгиноз пошел работать на строительство ЗаГЭСа. Потом он строил РионГЭС. Позже прокладывал Закавказскую черноморскую железную дорогу, сначала от Сенаки до Ингури, а затем уже от Ингури до Келасури. Пробивал тоннели, строил мосты.

На «Колхидстрой» он пришел прорабом. Направили его на Ланчхутский участок, чему Лонгиноз был искренне рад — ведь он родом из тех мест. Массив его всегда был в числе передовых и неизменно считался лучшим на участке. Успехи Лонгиноза не остались незамеченными — на него обратили внимание в управлении.

В ту пору на строительстве во всем ощущалась нехватка. В продуктовых ларьках и магазинах хоть шаром покати, столовки снабжались из рук вон плохо: мясных блюд не бывало неделями, все больше жидкие постные супы, лобио, пшенная каша, ржавая селедка и черствый хлеб. Тем и перебивались. Да и жилье было не ахти какое — летом в бараках не продохнуть, а зимой холодина невообразимый. Не хватало бань, да и со светом было неважно. Частенько лампы оставались без керосина. Люди в темноте ложились, в темноте и вставали.

Андро Гангия решил назначить Лонгиноза Ломджария начальником снабжения. Начальник управления одобрил его идею, однако Лонгиноз заартачился: не мое, мол, дело быть снабженческой крысой, я, мол, прирожденный строитель, и дело моей жизни — строить, а не по складам ошиваться.

Но Карда и Гангия скоро уломали его, убедив, что снабженческое дело ничуть не уступает строительному. И по важности своей и по значению для успеха всей стройки. Впрочем, Лонгиноз и сам прекрасно понимал это. Понимал он и то, что строителям было трудно не только с харчами и жильем. Да что машин — кирок и лопат не хватало, а пил и топоров и подавно.

Рабочие, привлеченные на стройку уговорами да посулами, бросали все и уходили туда, где были жилье, харчи и техника. Голым энтузиазмом рабочего к стройке не привяжешь, все едино сбежит, сказал в заключение Андро Лонгинозу.

С того самого дня Лонгиноз руководил и хозяйственным снабжением, и техническим.

В кабинете застать его было невозможно. Он все время находился в пути. Бывало, обойдет все участки строительства, расспросит рабочих, десятников и прорабов, на что жалуются, чем питаются, как живут.

Память у него была поразительная. Он никогда ничего не записывал, но, разбуди его среди ночи, без запинки скажет, где чего не хватает, куда надо досок подбросить, какие продукты дефицитны в ларьках и магазинах участков. Он писал требования и заявки, сам ходил в склады и тресты, комиссариаты и управления, проверял исполнение приказов, требований, заявок.

Все только диву давались, как это он всюду успевает...

Из поездки по селам Лонгиноз вернулся глубокой ночью и тут же доложил начальнику управления, что операция «Квартира» завершена успешно.

— Завтра же приступаю к осуществлению операции «Транспорт». — Каждому делу Лонгиноз присваивал соответствующее кодовое название. Это придавало делу больше важности и ответственности.

— Итак, ты считаешь, успех операции обеспечен? — полусерьезно-полушутливо спросил его Карда.

— А много ли было безуспешных операций у Лонгиноза Ломджария?! — вопросом на вопрос отпарировал Лонгиноз. В глазах его плясали веселые чертенята.

На следующий день, по обыкновению, ни свет ни заря раздался оглушительный звук четырехцилиндрового Лонгинозова мотоцикла, разбудившего всю улицу Ленина. Лонгиноз на полной скорости промчался мимо здания управления, в котором светилось лишь одно-единственное распахнутое окно кабинета Тариела Карда. «Опять опередил», — подумал Лонгиноз. Он знал, какая тревога гнала Тариела в управление в такую рань, что заставляло его ходить из угла в угол, сощурив красные от бессонницы глаза.

Сначала Лонгиноз наведался в порт и «выбил» две грузовые машины, потом он побывал на механическом и рыбном заводах, в складах. В городе ему удалось добыть двадцать машин. Затем он взял курс на стройку, оттуда в Ахали Сенаки, в Хоби. В общем, он не пропустил ни одно предприятие, ни один колхоз.

Спустя два дня длиннющий караван грузовиков и телег, предводительствуемый Лонгинозом Ломджария, прибыл на Ланчхутский участок. В один день он перевез на новое место всех рабочих и служащих участка со всем мыслимым и немыслимым барахлом и устроил их в снятых комнатах.

Затем Лонгиноз со своим караваном возвратился на участок. На этот раз он погрузил на машины инструменты, механизмы, продовольствие, очистив все складские помещения, ларьки, магазины. Он перевез затем оборудование амбулатории, аптеку и даже некоторые разборные бараки.

Три дня не появлялся Лонгиноз в управлении. Не был он и дома. Лишь на четвертый день, весь в грязи и пыли, немытый и небритый, с взлохмаченными волосами, ввалился в кабинет начальника управления.

Карда никогда не приходилось видеть обычно щеголеватого Лонгиноза в таком виде. Он едва держался на ногах. Щеки его ввалились, глаза лихорадочно блестели. Но Лонгиноз не был бы Лонгинозом, если бы позволил усталости одолеть себя. Он пытался держаться молодцом. Сделав два нетвердых шага навстречу начальнику управления, он браво выгнул грудь, вскинул правую руку к виску и лихо отрапортовал:

— Товарищ начальник управления, операция «Транспорт» успешно выполнена... — но сил хватило лишь на эту фразу. Ноги его подкосились, и он опустился на стул. Из-под фуражки показалась грязная струя пота и потекла по лицу.

— Операция операцией, но зачем убивать себя, Лонгиноз! — сказал Карда.

— Работа никогда человека не убивала, Тариел, — попытался встать Лонгиноз, чтобы подтвердить правоту своих слов.

— Да не вставай же ты, — не выдержал командирского тона Тариел.

Ломджария служил в армии. И с начальником управления он вел себя как солдат с командиром. В другое время Тариел, по обыкновению, мягко посмеялся бы над этой привычкой, но сейчас улыбка была явно неуместна. А чего, собственно, улыбаться, если для Лонгиноза такое поведение вполне естественно и необходимо. Ведь любые поручения он выполнял быстро, четко, по-военному. Даже обессиленный, голодный и грязный, он не изменил своей привычке и сидел на стуле прямо и молодцевато.

— Вот что, товарищ Ломджария. Отсюда вы направитесь в баню.

— Есть! — встал Ломджария, чтобы выслушать приказ командира.

— Из бани — в парикмахерскую. И домой. Поесть и сразу в постель. Сон — двенадцать часов.

— Есть спать двенадцать часов! — повторил Лонгиноз. — Но валяться в постели целых двенадцать часов?!

— Вот-вот, именно двенадцать, и ни минуты меньше. Операцию «Транспорт» я знаю во всех деталях. Поэтому прошу не медлить.

По лицу Ломджария струился грязный пот и капал с подбородка на грязную штормовку.

Тариел не сводил с Лонгиноза глаз и не мог понять, какая же сила держит этого человека на ногах.

— Иди же, — еще раз повторил Тариел Карда.


Уча Шамугия и Антон Бачило быстро сдружились.

Их семьи пережили одинаковую беду. Матерей обоих сгубила лихорадка и непосильный труд на изъязвленной болотами земле. И сейчас они вместе сражались с болотом.

Работали они на одном экскаваторе. Антон обращался с Учей как с равным. Они так хорошо поладили друг с другом, что решили жить в одной комнате и есть и пить вместе.

Комнату они заняли в Кулеви. Их экскаватор должен был работать на рытье главного канала. Трасса канала проходила не так далеко от Кулеви. Кроме того, селение это они выбрали еще потому, что оно раскинулось на самом берегу моря.

Здесь, рассекая селение надвое, впадала в море река Хобисцкали. По берегам реки росли ивы, а на воде лениво качались лодки, привязанные к деревьям. За ивами, чуть в отдалении, виднелись платаны. В их тени на врытых в землю длинных скамейках отдыхали старики и играли дети.

В просторных дворах за высокими изгородями зеленым бархатом стелилась трава. В глубине виднелись дома. Цветущие кустарники подступали к самим балконам с деревянными перилами, придавая домам нарядный и праздничный вид. Слева, чуть позади, стояли летние кухни, а за ними лепились курятники и амбары. Еще дальше тянулись огороды и поля.

Кулевские старики рыбачили на лодках, выходя далеко в море. Впрочем, рыба из моря поднималась и вверх, в Хобисцкали. Река была широкая, и над ней висело несколько пешеходных мостков.

От древнейшего Кулевского порта не осталось никаких следов. Никому даже и в голову не могло прийти, что некогда здесь был порт. Болота в самом селении уже не было, но зато питьевая вода никуда не годилась. Из Кулеви хорошо видно, как зеленоватые воды Хобисцкали медленно вливаются в спокойную голубизну моря.

Хозяевами Учи Шамугия и Антона Бачило были супруги Яков и Эсма Арахамия. Дочь их была замужем, а сын работал на железнодорожном вокзале в Поти.

Старики с радостью приняли квартирантов. В опустевшем их доме даже словом и то не с кем было перекинуться. Соседей вокруг было не густо, да и те на работе. Разве что на мельнице или в сельсовете находил собеседников старый Яков. Зато в воскресный день он вдоволь наговаривался со своими сверстниками, собиравшимися в тени платанов на берегу Хобисцкали. И то сказать, Кулеви крохотное село, здесь даже колхоза нет, где еще людям встречаться.

Яков ловил рыбу, Эсма выращивала дыни. И то и другое они продавали на потийском рынке. Тем и жили. Других доходов у них не было. А дети и сами едва сводили концы с концами.

Старики выделили квартирантам лучшую свою комнату, выскребли пол, вымыли окна, обмели стены, поставили в комнате вешалку, стол, стулья. Эсма сама постелила им постели и вообще обхаживала как родных детей. По воскресеньям она потчевала ребят завтраком, обедом и ужином. Рыба, сыр, изредка жареная курица с ореховой подливой утоляли их молодой голод. Хлеба в доме почти не употребляли — его заменяли мчади и гоми. Антон Бачило сначала никак не мог к этому привыкнуть, но прошло время, и он стал тоже легко обходиться без хлеба.

Ода Якова Арахамия находилась в самом центре селения на правом берегу Хобисцкали. Весть о появлении в семействе Якова двух молодых людей мигом облетела все селение, вызвав большой интерес у девушек.

Если раньше на скамейках под платанами сидели лишь старики и дети, то теперь эти места прочно захватили нарядно одетые девушки.

Польщенные вниманием девушек, Уча Шамугия и Антон Бачило ходили на работу всегда подтянутые, чисто выбритые, с прилизанными волосами. Они едва заметно кивали красавицам в знак приветствия и равнодушно проходили мимо. Но улыбка красавицы может разжечь жаркий огонь в груди юноши, и, боясь быть испепеленными этим огнем, Антон и Уча уходили на работу чуть свет и возвращались поздним вечером. А разве пристало девушкам рано выходить из дому или допоздна засиживаться на берегу реки? Тут и обманулись наши русалки в лучших своих ожиданиях.

Рабочие, поселившиеся в других одах, такого внимания не заслужили: одни из них были пожилые, другие — невзрачные, а третьи — женатые. Так и остались девушки наедине со своей несчастливой судьбой.

Выйти замуж в Кулеви им было не просто. Юноши, едва достигнув семнадцати-восемнадцати лет, уходили на работу в город, в совхозы, другие продолжали учебу в институтах. Возвращались они в селение редко: обзаводились семьями в городах. А вот девушки почти все оставались дома. Продолжать учебу удавалось не многим, а работать в городе не пускали родители. Так что в селении девушкам не за кого было идти замуж. Чужие редко появлялись в Кулеви, еще реже кто оставался в нем жить. Так и засиживались девушки в невестах или в лучшем случае выходили замуж в другие селения по сговору. Подобные браки, как правило, заключались не по любви и были обделены супружеским счастьем.

Вот почему и вызвало переполох в созревших для любви сердцах кулевских девушек появление в селе двух молодых людей. А много ли надо, чтобы зажечь огонь в сердцах полных здоровья и жизненной силы одишских девушек, выросших на берегу моря? Потеряв надежду привлечь внимание юношей издали, девушки одна за другой стали наведываться в дом к Якову Арахамия. Одна приходила занять луку, другая — лобио, третья — денег. И каких только причин не выдумывали девушки, томимые неуемным ожиданием любви! Познакомиться-то с юношами они познакомились, но дальше этого дело не пошло.

Несмотря на неудачу, некоторые из них все же не теряли надежды. Они прибегли к самому сильному и испытанному средству всех женщин мира. Зная красоту своих бронзовых тел, они безотчетно прибегнули и к этому средству...

Однажды вечером, вернувшись с работы, Уча с Антоном решили выкупаться в море и пошли на пляж. Именно этот пляж и облюбовали девушки в качестве поля для решающего сражения. На ходу стягивая платья, стайками бежали к морю кулевские красавицы. Как и у городских девушек, на них были красивые купальники, собственноручно сшитые по образцу тех, которые они видели на модницах потийского и малтаквского пляжей. Выцветшие на солнце и обесцвеченные морской солью волосы рассыпались по плечам. Девушки легко и грациозно несли к морю свои прекрасные тела, освещенные заходящим солнцем. На Учу и Антона они, казалось, не обращали внимания, но уголками глаз стремились уловить произведенное впечатление.

Первым заметил их Уча и, пораженный, застыл на месте.

— Ткашмапы! — воскликнул он изумленно.

— Кто-кто? — повернулся Бачило в сторону друга. Он не мог понять, чему так поразился Уча. Не раз бывавший на крымских и сочинских пляжах, Антон довольно насмотрелся на красивых женщин, поэтому не видел в девичьем шествии ничего особенного.

А Уче девушки воистину казались лесными царицами. Закатные лучи солнца таинственным ореолом сияли вокруг их голов с рассыпанными по плечам соломенными волосами, делавшими девушек фантастическими и недоступными.

— Как ты сказал? — переспросил Антон.

— Ткашмапы — вот кто!

Девушки прошли совсем рядом, так близко, что парни уловили пряный и терпковатый аромат их юных тел. Они глядели на девушек как зачарованные, глядели до тех пор, пока те не бросились в море.

— Послушай, а что такое ткашмапа? — спросил друга Антон.

— Это по-мингрельски лесная царица, — ответил Уча. — Но в лесу всего лишь одна царица, а здесь вон их сколько.

— Лесная царица?

— А ты разве не слышал? Лесом правит лесная царица. Ей подвластны все звери и птицы. Она очень красива и, представляешь, совершенно голая, только длинные волосы прикрывают ее наготу. Лесная царица посылает удачу охотнику, а если охотник придется ей по сердцу, она одаряет его своей любовью.

— Лесная царица любится с охотником?

— В любви и царь и охотник равны.

— Это ты хорошо сказал, Уча.

— Ей безразлично, в какого ты бога веруешь и какого ты рода-племени.

— Ничего себе дамочка, — засмеялся Антон.

— Если человек предаст ее любовь, она жестоко отомстит ему.

— Кто же ей изменять-то станет, коли она такая красавица...

— Она солнцелика, и страсть ее ненасытна.

— Может, скажешь, и эти ткашмапы ненасытны в страсти? — спросил Бачило и посмотрел в сторону девушек.

Девушки и дельфины плавали вместе.

От Кобулетти и до Кулеви в море было множество дельфинов. Они плавали стадами, резвились у самого берега, выныривали из воды и кувыркались в воздухе.

Девушек связывала большая дружба с дельфинами. Когда девушки шли купаться на море, дельфины, весело крича, подплывали к самому берегу. Они так радовались девушкам и, казалось, не могли прожить без них ни одного дня: они теряли покой, бессмысленно сновали по морю, тревожились, криками призывая девушек, и не отплывали от берега, пока девушки не приходили на пляж. Тогда начинался такой переполох, такой праздник, что и представить невозможно.

Стоило девушкам войти в море, как дельфины тут же появлялись возле них. Минуты эти были полны смеха, веселых возгласов, визга и плеска.

— Об этих девушках я ничего не скажу, Антон, а вот настоящая ткашмапа жестоко мстит охотнику, отвергшему ее любовь. Не видать тогда ему удачи.

— Боюсь, и нам не улыбнется удача, ибо мы пренебрегли любовью наших цариц, — засмеялся Антон.

— Я вовсе не шучу, Антон, — серьезно продолжал Уча. — Страшна во гневе отвергнутая ткашмапа.

— Ну, братец, так же страшна и любая отвергнутая женщина.

— Ты лучше послушай, что совершила одна такая ткашмапа.

— Это что же, быль или легенда? — спросил Бачило.

— Может, для кого и легенда, а я вот в лес далеко заходить долго боялся.

— Да и у нас в Полесье легенд хватает. И я порядком натерпелся страху в детстве. Что там лес, я и озера боялся пуще смерти. Болтали, что в Черном и Выгоньевском озерах живут водяные.

— Так вот, в селении Джвари в старину жил охотник, и звали его Зурхан Зурхая. Был он так красив и статен, что все женщины в округе сходили от него с ума. А жена у него была красоты неописуемой, и любил ее Зурхан без памяти. Других женщин, сказывают, он даже взглядом не удостаивал. Однажды на охоте повстречалась ему ткашмапа. Случилось это на горе Квири. Застыла ткашмапа на месте, не в силах отвести глаз от Зурхана. Да и наш охотник поразился красоте женщины. Он и представить себе не мог, что есть на свете женщина прекрасней его жены.

Подошел он к ней поближе, не привидение ли, думает, и коснулся рукой ее груди. Ткашмапа схватила его руку и крепко прижала к своей груди. Потом тряхнула головой и отбросила назад длинные волосы, до самых пят скрывавшие ее тело. И оказалась она нагой, и тело ее было прекрасно. Помутился у Зурхана разум при виде такой красоты. А ткашмапе только того и надо. Крепко обняла она своими сильными руками Зурхана и прижала к обнаженной груди. «Полюби меня», — молила она Зурхана. «К чему тебе моя любовь, да разве достоин я твоей красоты?» — удивился Зурхан. «Нужна, нужна мне твоя любовь», — твердила ему обезумевшая отстрасти женщина. И огонь ее страсти опалил сердце охотника: изменил он своей жене. Целый день нежились они в объятиях на золотом ложе ткашмапы. И дал тогда Зурхан клятву лесной царице, что не приблизится он отныне к своей жене. С той поры хоть и приносил он домой всю свою добычу, но даже близко не подходил к постели своей суженой. Только забрезжит, бывало, утро, вскинет он ружье, свистнет своего пса и уйдет из дому, даже не взглянув на жену. Стоило приблизиться Зурхану к горе Квири, как тут же тянуло его к постели ткашмапы. И не могли они насытиться любовью. А жену Зурхана ревность изводила, чуяло ее сердце, что мужу другая женщина люба. Зурхан, сказывают, и охотой стал пренебрегать. Жена его таяла как свечка и наконец слегла. Тут уж сжалился Зурхан над ней, оттаяло его сердце, вновь он вернулся к супружескому ложу. С того дня перестал ходить к ткашмапе. Но вот однажды пес Зурхана с лаем понесся со двора. Зурхан схватил ружье и ринулся вслед за псом. Пес что есть силы несся к оленьему стаду, пасшемуся на склоне горы. Едва завидев пса и охотника, олени одним духом вознеслись на вершину горы Квири, где находилось золотое ложе лесной царицы. Только собрался было Зурхан сразить оленя-солнце, стоявшего во главе стада, как заговорил олень женским голосом. Опусти, мол, ружье, все равно ведь бессильна предо мной пуля клятвоотступника. И понял Зурхан, кто был тот самый олень, но ружья не опустил. Тогда оборотился олень в ткашмапу. И рухнул Зурхан на колени, стремясь вымолить прощения у царицы, но ткашмапа сказала: зря, мол, стараешься, нет тебе пощады. А Зурхан ей на это: сердце мое, мол, не камень, сжалился я над несчастной своей женой. «Ах, не камень, говоришь, — молвила в ответ ткашмапа, — так быть ему камнем. И душе твоей, и телу твоему камнем быть!» Не успела она слово вымолвить, обратился Зурхан в камень. И пес его камнем холодным стал.

— Ну и ну! Вот тебе и лесная царица. Как бы и у наших ткашмап не оказались такие жестокие сердца, — вновь повернулся к девушкам Бачило.

— Вот этого я не знаю. Но знаю одно: не давши слова — крепись, а давши — держись. А кто это правило нарушит, пусть поглядит на вершину Квири. И сейчас еще стоят там каменные изваяния охотника и его пса. Сказывают, на один день в году оживляет ткашмапа охотника и его пса. И тогда слышны на всю округу вой пса и выстрелы Зурхана.

— Славная легенда, — одобрил Бачило рассказ друга. — Не люби я свою Цисану так сильно, не преминул бы я поклясться в любви одной из наших ткашмап.

— Берегись, камнем станешь.

— Ну, ради такой девушки не грех и в камень превратиться.

— Ах, вот как ты свою Цисану любишь!

— Да я пошутил, Уча, — сказал Бачило. — Моя ткашмапа — моя Цисана. И я вовсе не собираюсь становиться клятвоотступником.

— И я не смогу своей клятве изменить, Антон. Но ох как трудно быть равнодушным к таким красавицам!

— А кто тебе сказал, что мне легко?

И все же они безразлично проходили мимо девушек, и те, окончательно потерявшие надежду, махнули на все рукой. И вновь стали безраздельными хозяевами скамеек под платанами старики и дети. А девушки даже на пляж перестали ходить. Откуда им было знать, что сердца Учи и Антона давно уже отданы другим.

Парни каждый день думали только об одном: вынуть побольше кубометров грунта из канала. Чем раньше будут осушены болота, тем скорее получат они землю.

Бачило старался в кратчайшие сроки обучить Учу управлять экскаватором, чтобы машина могла работать в две смены. Однажды, возвратясь с работы, Уча вытащил из нагрудного кармана выцветшую фотографию Ции с обтрепанными от долгого ношения краями и приколол ее к стене над кроватью. Потом вырвал листок из общей тетради, размашисто написал карандашом: «12 октября 1937 года я и Антон Бачило на нашем «Коппеле» вынули 300 кубометров грунта из главного канала» — и подвесил его на стене под портретом Ции. Потом он отступил на шаг, взглянул на карточку и улыбнулся.

— Я даю тебе слово, Ция, что каждый день буду вынимать все больше и больше кубиков.

Бачило в это время умывался во дворе. Он вернулся, когда Уча давал слово своей невесте. Уча был так увлечен, что даже не заметил возвращения друга. Антон никогда не видел фотокарточки Ции и теперь, взглянув на стену, сразу догадался, что это за девушка. Удивили его лишь слова под фотографией.

— Обещаю тебе, Ция, каждый день рапортовать...

— О чем рапортовать, Уча?

— О том, сколько мы выработали кубометров.

— Что же, это неплохо, — одобрил Бачило. — Дай-ка и я сделаю то же. — Антон вынул из нагрудного кармана фотографию Цисаны и пристроил ее над своей кроватью. — И я обещаю как можно больше вынимать грунта из канала. А рапортовать будем вместе каждый вечер, идет? — Антон рассмеялся и крепко пожал руку Уче. — Теперь слово за нашим «Коппелем». Попробуем не подвести друг друга.

— Мы свое слово сдержим, Антон, — серьезно сказал Уча. — Ради моей Ции я готов работать сутки напролет.

— Ну, и я от тебя не отстану, — подхватил Антон. — Сильная это, оказывается, штука — любовь колхидской женщины.

— А ты что, разве не слышал про историю Медеи и Язона?

— Как же не слышать, конечно, слышал.

— От кого, если не секрет?

— Мне Исидоре Сиордия рассказал.

— Исидоре Сиордия?! — удивился Уча. — Вот не думал, что такой человек про любовь рассказывать станет. Никак я в нем не разберусь, Антон. Что греха таить, работает он здо́рово. Но ни капельки он своего дела не любит. Иногда посмотришь на него — черт, да и только. А другой раз думаешь — вроде бы и не плохой дядька. Но что у него в душе — поди узнай.

— Злоба у него в душе — вот что. Не приглянется ему человек или не так что-то скажет, он тут как тут — норовит все в книжечку занести. Не к добру вроде бы это.

— Еще бы... Такое к добру не приводит.

— Фу ты! Мы о любви, кажется, говорили, и на тебе — черта вспомнили.

— Давай лучше познакомимся с нашими невестами. — Антон подошел к фотографии невесты Учи, встал по стойке «смирно», пристукнул каблуками и отрекомендовался: — Антон Бачило, очень приятно.

Уча проделал то же самое перед фотоснимком Цисаны. Потом друзья, громко расхохотавшись, обнялись.

— Так вот будет лучше.


...Когда Тариел Карда и Коча Коршия вошли в палату городской больницы, Васо Брегвадзе спал. У него был перелом основания черепа, сломано четыре ребра, вывихнута правая рука. Да к тому же еще и сотрясение мозга. Несколько дней он был без сознания, и все уже потеряли надежду на его спасение. Но он выжил благодаря крепкому организму. Рука его была в гипсе, грудь и голова забинтована, лишь глаза и губы виднелись сквозь отверстия в бинтах.

Две недели к Васо никого не пускали, и только теперь Тариелу и Коче разрешили его проведать. Чтобы не разбудить Васо, посетители решили тихо удалиться. Только-только собрались они осуществить свое намерение, как больной открыл глаза. И вдруг улыбнулся.

— Все-таки разбудили мы тебя, Васо, — встревожился Тариел.

— Н-н-ничего страшного, присаживайтесь, — после перенесенного потрясения Васо стал заикаться пуще прежнего.

— Как себя чувствуешь, Васо? — спросил Коча. Он осторожно присел на краешек стула. Тариел последовал его примеру.

— Вр-р-роде бы выкарабкался. Умирать во всяком случае не собираюсь. — Исхудавшая, по-прежнему мужественная рука Васо безжизненно покоилась на одеяле.

Тариел и Коча старались не смотреть на Васо, чтобы не выдать охватившего их волнения.

— К-к-как поживает Андро Гангия?

— Прекрасно, — ответил Коча. — Он каждый день навещал твоего лечащего врача.

— М-м-мне говорили, — сказал Васо с видимым усилием, глаза его налились кровью, и голоса посетителей едва доносились до него. — А к‑к‑как дела на стройке?

— Все нормально, — ответил Карда. — Всех рабочих Ланчхутского участка мы уже перевезли в Чаладиди. — Только теперь сообразил Тариел, что этого-то и не следовало говорить Васо. Однако глаза Васо выразили удовлетворение, и Тариел, успокоившись, продолжал: — Мы ждем тебя с нетерпением. Поправляйся быстрее и приступай к делу.

— И все ж-ж-же мне жаль бросать Ланчхутский участок.

— Ну, это же временно, — сказал Коча. — Дай срок, мы вновь вернемся на твой участок, Васо.

— Б-б-боюсь, калеке там делать будет нечего.

— Врач сказал, что через пару месяцев тебя подремонтируют и вернут нам целехоньким и невредимым, — подбодрил его Карда.

— Д-д-да я надежды не теряю, сердце подсказывает, что будет полный порядок, а вот разум не верит.

— Так ты доверься своему сердцу, — улыбнулся Коча.

— Но с-с-сердце частенько меня подводит. Вот и на том собрании. Понимал ведь разумом, что прав Андро, а сердце не соглашалось. Потому я и против пошел... Как того паренька имя, которому невесту не отдают? Он, говорят, чертовски много крови мне отдал.

— Уча Шамугия, что ли?

— В-в-вот, вот. Придется довериться сердцу — охота на свадьбе его всласть погулять.

По-прежнему неподвижно лежала на одеяле холодная рука Васо, но Тариел и Коча уже верили, что рука эта еще не раз послужит их общему делу.

«Почему не пришел Андро, почему? Почему не пришел он с Тариелом и Кочей?! — молнией мелькнуло в мозгу Васо, когда из палаты вышли начальник управления и парторг. — Чего это я всполошился, может, Андро на участке. Там ведь теперь глаз да глаз нужен... И что с ним могло случиться? Ведь, говорят, он себя сносно чувствует. И лихорадка вроде прошла. Это если поверить врачу. А если не поверить? Но какие у меня основания не верить? Нет, нет. Андро, наверное, счастлив. Ведь все идет по его плану. С чего это я вдруг так взволновался? Нет, что-то неладное с ним стряслось. Но что же с ним могло случиться? Черт те что лезет в голову. Впрочем, предчувствие меня подводит редко. Нет, положительно с Андро что-то не так. Иначе они пришли бы втроем. Втроем...»

Поздно вечером Васо попросил сестру позвонить Андро домой. Или в управление. Андро нигде не оказалось. Это еще больше встревожило Васо. Ночью он спал из рук вон плохо. Не успел утром прийти к нему врач, как Васо тут же спросил об Андро. Может, и Андро лежит где-нибудь в больнице. Нет, отвечал врач, с ним все в порядке. Просто вчера вечером он уехал в Тбилиси в командировку. Но Васо не понравился тон врача и то, что он смотрел куда-то в сторону. С чего бы это?

Все что угодно мог предположить Васо в своих думах об Андро: и то, что его треплет новый приступ малярии, и что он серьезно заболел или, в худшем случае, даже погиб, когда Риони прорывал дамбу. Но то, что действительно случилось с Андро, Васо никак не мог себе представить.

Начальник управления, парторг и другие сослуживцы Васо, убедившись, что он уже идет на поправку и что его жизни больше не угрожает смертельная опасность, перестали к нему наведываться, стремясь избежать расспросов об Андро. Они передавали ему гостинцы с нянечкой, писали записки, спрашивали по телефону о здоровье, но приходить не приходили.

Это еще больше возбуждало подозрения Васо.

«Уже две недели прошло. Что столько времени делать Андро в Тбилиси? И какие такие там дела? Ведь Андро и дня лишнего не задерживался в командировках. А может, он вообще никуда не ездил? Нет, с ним что-то случилось неладное...»

Наконец-то Брегвадзе разрешили вставать и выходить из палаты. Он запросто мог зайти в кабинет дежурного врача и позвонить Андро. Но он никак не мог на это решиться. Что-то удерживало его.

Он никого уже не расспрашивал о Гангия и запрещал себе о нем думать. Он все еще был слаб и едва держался на ногах. Плохие вести могли вконец подкосить его. Стремясь убить время, он много читал. Врач запрещал ему читать. Но он не слушался.

Васо не слишком заботился о себе. Половину зарплаты он всегда аккуратно пересылал племянникам в Тбилиси. Единственный свой костюм, пальто и обувь он носил годами. Глубоко образованный и знающий инженер, он мог и жить, и работать в прекрасных условиях, где только душа пожелает.

В Тбилиси он работал начальником отдела в системе водного хозяйства. Квартира у него была что надо да и зарплата приличная. Он самозабвенно любил театр, кино, любил бывать в кругу писателей и людей искусства. Был завсегдатаем диспутов и литературных вечеров. В общем быт его был налажен, а жизнь упорядочена. Но только началось осушение Колхидской низменности, его сразу потянуло туда. Не долго думая, он бросил все и поехал на Колхидскую стройку. Какие только невзгоды не испытал он тут: жил в бараках, сам стирал одежду и постельное белье, стряпал, питался в рабочих столовках, дневал и ночевал в лесу и на болотах, и тем не менее был доволен своей жизнью.

Гангия был его близким другом. Они прекрасно знали характер и нрав друг друга. Часто спорили, когда их мнения не совпадали. И споры эти всегда были принципиальны. Андро привлекало в Васо именно то, что он был придирчив, упрям и беспокоен. Зато и бескорыстен, беспредельно предан людям и делу. Ради человека он не пожалел бы даже жизни, но ради справедливости не пощадил бы ни друзей, ни близких, ни старших, ни младших. Потому и не хватало ему времени для себя. Так и дожил он до седых волос.

Где бы он ни работал, на строительстве или на производстве, он всегда был сторонником размаха, масштабности. Если не хватало средств, техники, рабочей силы, времени, он упорно и неотступно, где только можно, добивался необходимых средств, техники и рабочей силы. Что же касается времени, то он всегда жил завтрашним днем, будущим. И работал он для этого самого будущего.


Исидоре Сиордия пришел на строительство, движимый яростным желанием мести. Однако к тому самому месту, где некогда бесславно сгинул в болоте его отец Татачия Сиордия, взводный меньшевистской гвардии, он даже близко не подходил. Да что там близко, он старался вообще не переходить на правый берег Риони.

Если Важа Джапаридзе за чем-либо посылал его на правый берег, где располагался Чаладидский участок, Исидоре всегда находил отговорки или норовил послать туда кого-нибудь другого.

Теперь, когда стройка переместилась на правый берег, перед Исидоре во весь рост встал выбор: либо перейти работать на Чаладидский участок, либо вообще уйти со стройки. Уйти со стройки он не мог — ведь тогда пришлось бы изменить клятве, данной у отцовской могилы. Всего лишь раз побывал Исидоре у болота, в котором нашел свое последнее пристанище Татачия. Исидоре ни за что не осмелился бы прийти к этому месту в одиночестве. Впрочем, он и не знал, где находится это самое болото. Люди посоветовали ему обратиться к Гудуйе Эсванджия, который знал каждое болото в округе. И Исидоре последовал доброму совету.

Избегающий людей лесной человек так сказал Исидоре Сиордия:

— Не с добра преследовал твой папаша посланца Ленина Вардена Букия. В мою хижину шел Варден. Ради народного дела собирались там большевики. Вот и надумал предать их твой отец. Но болото преградило ему путь, связав его по рукам и ногам. Здесь и нашел свою могилу предатель. Поостерегись, парень, ходить дорогой, которой следовал твой отец, — к добру это не приведет! — Если кто был не по душе Гудуйе, он так и обращался к нему — «парень».

Исидоре не приглянулся Гудуйе с первого взгляда. И, хмуро глянув на него, Гудуйя подумал: «Яблоко от яблони недалеко падает». Гудуйя, бывало, за версту обходил то самое болото. Грязным местом почитал он могилу Татачия. И все же по доброте душевной не смог он отказать в просьбе Исидоре — повел его к могиле отца. Не дойдя до болота, Гудуйя рукой показал Исидоре: там, мол, — и остановился.

Исидоре не осмелился близко подойти к болоту. Дрожа как осиновый лист, он издали смотрел на болото. Холодный пот струился по его побелевшему лицу. Его узкие, словно прорезь копилки, глаза расширились, верхнее веко судорожно задергалось.

— Что с тобой, парень?!

— Со мной? — еще больше задрожал Исидоре.

Болото глухо ворочалось и хлюпало, рождая панический страх в душе Исидоре. Вновь сузились его глаза, и он старательно отводил их от болота. Только верхнее веко по-прежнему неудержимо дергалось.

— Пройди к отцовской могиле, преклони колено. Иначе зачем было сюда тащиться?

— Чтобы отомстить — вот зачем! Разрази меня гром, батя, если я не вымотаю душу у этого сучьего болота! Высушу. Дух из него вон. Высушу. Хайт! — погрозил кулаком Исидоре, сухоньким сморщенным кулаком. И тут же пронзительно заверещал: — Сиордия я, Исидоре, запомни, хайт!

— Оно и видно, что Сиордия ты. Смотри не ходи отцовской дорожкой, поскользнешься, — вновь повторил Эсванджия и угрожающе потряс тяжелой суковатой палкой. — Иначе не миновать тебе людской или божьей кары, — и, повернувшись спиной к Исидоре, заковылял к своей хижине.

Исидоре, оставшись один на один с болотом, встрепенулся и словно ветер понесся наутек от него в противоположную сторону. Он остервенело продирался сквозь сучья, бамбуковые заросли и кусты. Животный страх лишил его рассудка, зрения, и, налетев на дерево, он словно подрубленный шмякнулся оземь.

Это болото, на месте которого должен пройти главный канал, входило в массив, где прорабом был Исидоре Сиордия.


Важа Джапаридзе, не дожидаясь приказа о назначении его главным инженером, с завидным рвением приступил к исполнению своих обязанностей. Необходимо было в кратчайшие сроки внести изменения в проект строительства Чаладидского участка. Это и стало его основной заботой.

После поразившего его ареста Андро Гангия и беседы с начальником управления Важа старался отбросить все сомнения, связанные с консервацией Ланчхутского участка и с головой ушел в работу. День и ночь трудился он, не давая передышки ни себе, ни другим.

С Галиной он провел всего лишь первую ночь, тревожную и волнующую. С тех пор целыми днями им не удавалось видеться друг с другом. Даже ночевать не часто приходили они в дом тетушки Русудан — спали все больше в бараках в лесу.

— На что это похоже?! — спросила однажды тетушка Русудан, когда Важа, уставший и неразговорчивый, далеко за полночь уселся ужинать в кругу семьи. — Никуда не убежит это ваше болото. Оно за целые века никуда не делось, а теперь и подавно подождет маленько. Где это видано, чтобы молодожены хотя бы недельку не побыли вместе не разлучаясь. Да так и семейного счастья не почувствуешь. Может, тебе бог так велел, но при чем тут твоя жена.

— Тетя Русудан, — обескураженно посмотрел на нее Важа, — да захоти я остаться, Галя тотчас на улицу меня выгонит. Да и она сама ни за какие блага не усидит дома.

— Важа правду говорит, Русудан Григорьевна, — обняла тетушку Русудан Галя. — И земля, и болото подождут — им действительно некуда деваться, а вот человек не может ждать, потому что ему тоже деваться некуда, — она улыбнулась Важе.

— Что правда, то правда, видимся мы и впрямь редко, но все равно мы всегда вместе.

— Это как же понимать? — удивился Петре. — День и ночь врозь — и все равно всегда вместе?

— Вот так и понимать, Петр Ражденович, — улыбнулась Серова. — Сердцем и душой мы всегда нераздельны. Разве я не права, Важа?

— Еще как права! — подтвердил Важа.

— Твои мысли где-то витают сейчас, Важа, — сказала Русудан.

— Возможно, — согласился Важа. Он действительно не думал об этом, лишь краем уха слушал разговор Гали со старшими. Мысли его были заняты только одним: успеют ли вовремя построить бараки, перевезенные с Ланчхутского на Чаладидский участок.

Рабочим было очень тяжело ходить пешком на стройку из окрестных селений, где их временно поместил Лонгиноз Ломджария. Между массивами не было ни проезжей, ни пешеходной дороги. Из-за большого расстояния и бездорожья рабочие часто опаздывали на работу и уходили раньше, чтобы засветло добраться до места ночлега. В темноте люди сбивались с пути и долго плутали в чащобе, в смертельном соседстве с болотами и дикими зверями. Рассказывали, что однажды заплутавший в лесу рабочий ночевал на дереве, чтобы избежать встречи с волками, которых здесь было в избытке. Другой рабочий спасся лишь чудом. В темноте он попал в болото, и не миновать бы ему беды, не смекни он лечь на спину. Так, не шевелясь, и пролежал он всю ночь, пока не спасли рабочие, вышедшие на розыски товарища.

А тем, кто наслушался местных сказаний и легенд, то и дело мерещились лесные страшилища, то Очокоч, то Месефи, то охочая до мужчин ткашмапа. Никто не осмеливался ходить по лесу ночью.

— Не пеняйте на Важу, Русудан Григорьевна, — попросила Галина. — Он сейчас очень перегружен, и ему не до нас. Дайте срок, Важа и для нас найдет время. Так ведь, Важа? — одними глазами улыбнулась она мужу. Важа благодарно улыбнулся ей в ответ. Галина поддержка помогала ему умерять тоску по Андро Гангия, облегчала работу, скрашивала жизнь.

«Как странно, говорят, любовь редко бывает счастливой, — думал Важа. — А вот мне без Галиной любви вряд ли удалось бы продержаться. Андро ведь тоже держался благодаря своей любви к людям».

— Важа, а я знаю, о чем ты сейчас думаешь, — сказала Галина.

— Это хорошо, что ты знаешь. Значит, я правильно думаю.

— Конечно же правильно, — снова улыбнулась ему Галина.

Да, главному инженеру было о чем подумать: консервация Ланчхутского участка и переброска рабочих на Чаладидский участок не только не сплотили людей, но вызвали разброд в коллективе, и дела на стройке пошли из рук вон плохо. Люди утратили веру, что грозило полным развалом.

Этому в немалой степени способствовали и недовольные, которых все еще было предостаточно среди рабочих, перешедших с уже обжитого места на новое.

Вода, взбаламученная Исидоре Сиордия и его приспешниками Кириле Эбралидзе, Тенгизом Керкадзе и Эрмиле Джакели, продолжавшими исподтишка делать свое дело, очищалась медленно. Исидоре был так зол на Джапаридзе, что не отдавал себе отчета в собственных поступках. С одной стороны, он вроде бы стремился свести счеты с болотом, а с другой — всячески мешал делам стройки.

Основательно подорвал веру в людей и арест Андро Гангия. Вслух рабочие своего недовольства не выражали, но стоило им остаться наедине друг с другом, как они вполголоса начинали делиться своими думами.

Да и строительство бараков было не таким уж легким делом, как это казалось вначале. Не хватало строительной древесины. Лонгинозу не всегда удавалось проследить за разборкой и перевозкой бараков. Раздосадованные рабочие, разбиравшие старые бараки, сквозь пальцы смотрели на дело своих рук. В итоге было приведено в негодность множество досок для пола, побиты окна и двери.

По массивам Чаладидского участка должна пройти трасса главного канала, здесь надо было построить коллекторы, дренажеры, проложить дороги, возвести мосты, протянуть телефонную линию, вырыть отводные каналы к Риони, Хобисцкали, Циви, срубить и выкорчевать лес.

Следовало составить новый технико-экономический проект Чаладидского участка. Для нужд строителей необходимо было построить дополнительные магазины, ларьки, столовки, амбулатории, стационары, аптеки.

Колхидская лихорадка свирепствовала почище черной чумы. Эту тяжелейшую болезнь особенно плохо переносили русские и украинцы, которых на стройке было немало.

Важа Джапаридзе выходил на работу на рассвете, забыв о еде и питье. Перехватывал на ходу где попало и что попало. Галина знала об этом и молча страдала, но помочь была не в силах. Впрочем, и ей было не до еды. С утра и до глубокой ночи пропадала она в лесах и на болотах с топографами и геологами, с гидрологами и плановиками. Где тут было думать о еде и о прочих мелочах. Даже о муже она думала урывками, да и то в редкие минуты отдыха.

Главного инженера утром видели на одном массиве, днем на другом, а вечером — на третьем. Оттуда он мчался либо в управление, либо в соседние Хобский и Ахалсенакский районы.

Стройке не хватало рабочих рук. Вместо необходимых пяти тысяч здесь работало только три тысячи рабочих.

Приближалась зима. Правда, зимы здесь бывали без снега и, что важнее, без морозов. Работа на стройке не прекращалась и зимой. На строительстве главного канала редкая неделя проходила без оползней. Видно, трасса здесь была выбрана неудачно, надо было ее менять, но решение об этом затягивалось.

Исидоре Сиордия не мог дождаться дня, когда пробьет час долгожданной мести, когда канал выйдет к ненавистному болоту. Предвкушая заветный час, он тайком потирал руки. Исидоре ни на шаг не отходил от строителей канала и всячески подгонял их, побуждая вынимать больше грунта, выкорчевывать больше пней и кустарников. Все диву давались его прыти, которой что-то не замечалось на Ланчхутском участке. Так или иначе Исидоре Сиордия не давал передохнуть ни себе, ни другим.

Хижина Гудуйи Эсванджия была недалеко от трассы главного канала. Он и после установления советской власти остался в своей хижине. Чего только не предлагал ему Варден Букия: землю, еду, денежную помощь и еще всякую всячину, лишь бы Гудуйя вернулся в родное селение, вернулся к людям. Но ни посулы, ни просьбы не помогли — Гудуйя стоял на своем.

В тридцатые годы Вардена Букия избрали секретарем Хобского райкома партии, начали создаваться колхозы, и Варден предпринял еще одну попытку извлечь Гудуйю из леса. И опять безуспешно: не сумел Варден сбить запоры с его закрытого сердца.

Но теперь, когда люди сами пришли в лес, Гудуйя не смог усидеть в хижине. Что нужно им тут, зачем они пришли? Грохот и гудение экскаваторов, рокот и лязг тракторов не давали ему покоя. А несмолкаемые взрывы совсем сбили его с толку. Близко подойти к источнику этих необычных звуков он не решался. Однажды к нему заявился Исидоре Сиордия.

— Дед Гудуйя, помоги мне уничтожить это сучье болото, — подобострастно попросил он старика вслед за приветствием. — Я сын Татачия Сиордия.

— Чего зря слова тратить. Я и так признал тебя. Это болото ничего плохого мне не сделало. Твой отец заслуживал смерти, потому оно убило его. — Гудуйя резко повернулся, вошел в хижину и притворил дверь.

Сиордия даже не пошевелился. Стоял безмолвный. Лишь заячьи его уши стали еще длинней и побагровели. Только теперь задался он вопросом, зачем это он вдруг пришел к Гудуйе, но ответить не сумел. Как мог помочь ему Гудуйя отомстить болоту?! И припомнил он, с каким презрением встретил его Гудуйя в первый приход. Припомнил и острые как лезвие его слова: «Поостерегись, парень, ходить отцовской дорожкой, поскользнешься». С тех пор Исидоре даже близко не подходил к Гудуйе и к его хижине. Однако скоро пришли сюда топографы, геологи и плановики, руководимые Серовой. Стало уже невозможно рыть главный канал по старой трассе. Оползням не было ни конца ни краю. Необходимо искать новый путь для главного канала.

Вечером, возвращаясь назад, группа набрела на хижину Гудуйи. Все удивились, увидев хижину в таком безлюдном месте. Невозможно было даже предположить, что человек может жить среди этих болот и зарослей.

Гудуйи в хижине не оказалось. Дверь была распахнута настежь. Видно, хозяин был где-то неподалеку, и группа решила дождаться его. Люди были настолько утомлены, измазаны в тине, голодны и исцарапаны, что идти дальше было невмоготу. Еще ни на одном массиве не встречали они таких топей и зарослей.

Не успели они устроиться возле хижины, как из чащи неожиданно появился Гудуйя. Одет он был в некое подобие тулупа из козьей шкуры. Длинная борода скрывала лицо, волосы свисали космами. Был он все еще крепок и могуч. В больших, чуть навыкате глазах застыла печаль. В руках его была извечная суковатая палица в локоть толщиной. Рядом с ним застыли два олененка.

Гудуйя с нескрываемым подозрением оглядел гостей. «Чего им здесь нужно? — Он догадался, что перед ним были строители. — Зачем они ко мне пришли?!» — с холодным недоверием смотрел он на них. Молчание затягивалось. Уловив явное замешательство непрошеных гостей, Гудуйя заговорил первым:

— Что уставились, человека не видели, что ли?!

Услышав его слова, Серова с облегчением вздохнула. Она никогда не верила страшным россказням об Очокоче и всякой прочей нечисти, но при виде этого чудища не на шутку заколебалась. И теперь она улыбнулась собственному страху, хотя, надо сказать, улыбка получилась несколько натянутой.

Сорок лет не улыбалась Гудуйе ни одна женщина. И теперь он стоял, с изумлением глядя на эту незнакомую женщину, облаченную в мужскую одежду, с золотой прядью, выбившейся из-под кепки. Взгляд его выражал не только изумление, но и глубокую печаль. Серова уловила это, и тут же на память ей пришло все, что она слышала о Гудуйе Эсванджия. И жалкая, испуганная улыбка, искривившая ее губы, сменилась теплой улыбкой участия и сострадания.

Сорок лет не видел Гудуйя такой улыбки. Сорок лет дружил он лишь с дикими зверями, они любили его, и их сердца были у него как на ладони. Вот и сейчас к нему тесно жались малые оленята, с тревогой и удивлением уставившись на пришельцев умными человечьими глазами. Да, Гудуйя прекрасно знает, что на сердце у этих зверят, но что творится в людских сердцах — ему уже давно неведомо. И вот теперь он понял движение сердца этой женщины, почувствовал теплоту ее улыбки, и неожиданно все заулыбались вокруг Гудуйи. Улыбалась ему златоволосая женщина, улыбались мужчины и женщины, стоявшие рядом с ней, улыбался лес, улыбалось небо.

— Дедушка, мы не нашли дорогу в Кулеви, — сказала Серова.

— Зачем вы идете в Кулеви?

— Мы исследуем новую трассу для главного канала, — ответила Серова.

Гудуйя Эсванджия не знал, что означает трасса и главный канал.

— Может, вы нам поможете, дедушка? — попросила Серова.

Гудуйя с незапамятных времен отвык от такого обращения, отвык от просьб. Никто, кроме разве что Вардена Букия, не просил его ни о чем. И вот теперь его просит эта женщина. Но что общего у этих людей с Гудуйей и что общего у Гудуйи с ними?! Он решил было распрощаться с ними, но что-то удерживало его. Может, этим «что-то» была улыбка женщины, ее просьба, глаза ее спутников, с ожиданием устремленные на него.

— Но почему я? — он не это хотел сказать. Но так уж сорвалось с языка, и Гудуйя тут же пожалел об этом.

— Только вы можете помочь нам, дедушка. Вы должны нам помочь. Без вас мы не сможем проложить путь, — настойчиво просила его Серова. — У вас доброе сердце. Вы не откажете нам.

— Нет у меня сердца, давно уже нет, — и этого не хотел говорить Гудуйя. Не мог понять он, что с ним творится. Он злился на себя.

— У вас доброе сердце, дедушка, — убежденно повторила Серова.

Гудуйя молчал. Стоял и удивлялся, почему он не доволен словами, почему вдруг дрогнули запоры его сердца.

— Эти оленята говорят мне, что у вас очень доброе сердце, — весело улыбнулась Серова.

— Да они глупые, эти оленята. Откуда у оленей уму взяться?

— У них такие умные глаза, дедушка. И у человека есть и ум, и сердце.

— Ум еще куда ни шло, а вот сердца нет у человека.

— Сердце и привело нас сюда, дедушка.

«Что это она говорит? Сердце привело...» Что-то дрогнуло в груди Эсванджия.

— Так вы поможете нам, дедушка?

Серова не отступалась со своей просьбой. Другие стояли молча. Молчала пожилой топограф Наталья Юрьева, молчал теолог Теофиле Таргамадзе, молчали двое рабочих с тяжелыми рюкзаками на спинах. Они не надеялись на его, Гудуйи, помощь.

— Дайте хотя бы переночевать у вас, дедушка.

— В хижине вам не поместиться.

— Да мы не в хижине, мы здесь устроимся, — сказал Теофиле Таргамадзе.

— Вас тут комары живьем сожрут.

— Нам не привыкать, дедушка, — сказала Наталья Юрьева. Она повернула к Гудуйе свое измученное, пожелтевшее от лихорадки и высушенное солнцем лицо. Она была обута в высокие резиновые сапоги с заправленными в них брезентовыми брюками. Куртка ее была наглухо застегнута до самого подбородка, голова повязана косынкой. Но вряд ли это могло предохранить от безжалостных атак комарья.

Гудуйя впервые видел чужеземных женщин и удивлялся, какое им дело до осушения болот, откуда они взялись здесь. И какого они роду-племени.

Он давно уже решил даже близко не подпускать к хижине людей. Он не желал, чтобы осушали болота вокруг него, он вообще никого не желал видеть. Не знал он, что среди строителей были и чужеземцы, а тем более женщины, одетые в мужскую одежду. Даже жены погонщиков скота не заглядывали в это безлюдье, и на тебе — пожаловали женщины, да еще бог весть откуда.

Мозг Гудуйи давно отвык от размышлений. Но вот теперь его заставляют думать, да еще как!

— Что скажете, дедушка? — не отставала Серова. — Так вы позволите нам здесь переночевать?

Галина так устала и измучилась от бесконечной ходьбы, ползания по колючкам и сучьям, от жары и одуряющей вони болот и ядовитых растений, от писка комаров и кваканья лягушек, что едва держалась на ногах. Все тело ныло и болело — ломило спину и поясницу, ноги и руки гудели от напряжения, глаза жгло. Она должна была уже привыкнуть к этому, ибо не раз попадала в подобные переделки. Но сегодня вдруг все сразу навалилось на нее. Она только и мечтала, чтобы лечь, дать отдых натруженному телу.

— Ночуйте уж, — сказал Гудуйя.

В хлеву за хижиной в ожидании дойки ревела буйволица.

У Гудуйи кроме этой буйволицы была еще и коза. Козу, опасаясь волков, он, по обыкновению, привязывал прямо возле хижины. Буйволице же волки были не страшны.

За хижиной располагались кукурузное поле и огород. Этим и кормился Гудуйя. На птиц и на зверей он не охотился. Никогда еще не резал он ни домашней скотины, ни диких зверей. Даже на муравья старался не наступить невзначай Гудуйя. На что уж неприятны ползучие гады, и те могли ползать себе на здоровье, не опасаясь Гудуйи. А о зайцах, оленях и кабанах и говорить нечего. В большой снег они приходили к самой хижине старика, и тот делился с ними последним.

Из молока буйволицы Гудуйя наловчился делать сыр, козье же молоко он пил. Лобио, овощи, мамалыга и кукурузные лепешки составляли его еду. Даже рыбу и ту жалел этот замкнутый человек и лишь изредка ловил ее.

Пока Гудуйя доил буйволицу и козу, пришельцы неотступно стояли перед его глазами. И чаще других возникали перед ним лица златоволосой женщины и еще той, изможденной, измученной лихорадкой. А в душе старика так и пело: «Нас сердце к вам привело, дедушка».

Когда он закончил дойку и с двумя глиняными кувшинами вышел из хлева, гости накрывали ужин прямо на траве. Увидев вышедшего из хлева Гудуйю, Серова встала и обратилась к старику:

— Будьте гостем, дедушка.

Она попросила так ласково, что Гудуйя проглотил язык от неловкости — ни согласиться, ни отказаться не хватало духу. Все выжидающе смотрели на него. Гудуйя понял, что пришельцы ждут его ответа. Но он остолбенело стоял на месте: и в хижину не уходил, и к столу не собирался.

— Не отказывайтесь, будьте другом, вас ведь женщины просят, — нарушил молчание Теофиле Таргамадзе.

«Будьте другом!» Это он мне, наверное. Это я должен быть его другом? И это меня зовут к столу?» — удивленно думал Гудуйя, переводя взгляд с одного лица на другое.

— Просим, — повторил Теофиле Таргамадзе.

Не дожидаясь ответа Гудуйи, Серова взяла у него из рук кувшины.

— Ну, а вы нас молоком попотчуйте, ладно, дедушка? — ободряюще улыбнулась она. — А почему у вас молоко в разных кувшинах?!

— Это буйволиное молоко, а это козье.

Гудуйя не сводил глаз с Серовой. Так тепло с ним не говорила еще ни одна женщина на белом свете. И ни у кого на свете не было такого прекрасного голоса.

— Так это козье? — обрадовалась Серова. — А я так люблю козье молоко. У моей бабушки тоже была коза. Я на ее молоке и вымахала такая. Только надоит, бывало, а я тут как тут. Прямо парное пила. Ух и вкусно! Мужчинам мы этого молока не дадим, правда, Наташа? — быстро говорила Серова, чтобы Гудуйя не успел отказаться от приглашения.

— Пейте на здоровье, — сказал Гудуйя и покорно последовал за ней. Подойдя поближе, он поставил на землю второй кувшин и быстро направился к хижине. Спустя мгновение он вернулся, неся в руках табаки и квела. — Ставьте еду на табаки, а на квела садитесь, — он смотрел на гостей уже без прежнего недоверия.

Все принялись собирать с травы консервы, колбасу, хлеб, алюминиевые тарелки и кружки и ставить все это на низенький столик.

— Я впервые вижу такой столик, — сказала Наталья Юрьева. — Как вы, такой громадный мужчина, помещаетесь за таким низеньким столиком?

— Это мингрельский стол, — пояснил Юрьевой Теофил Таргамадзе. — Мингрельцы на этом столе раскатывают мамалыгу и кладут еду. У такой мамалыги совершенно особый вкус. Так что табаки — и стол, и тарелка одновременно.

Гудуйя удивился, что табаки требует разъяснений. Квелу поставили по одну сторону табаки. Все гости на ней не уместились. Гудуйя вновь пошел к хижине и вернулся с бревном. Его положили по другую сторону табаки вместо квелы.

— И таких низких скамеек я никогда не видела, — рассмеялась Юрьева, устраиваясь на квеле и с трудом сгибая усталые ноги. — А тебе доводилось сидеть на таких, Галя?

— Столько здесь живу, но и я вижу все это впервые. — И она с трудом примостилась на квеле рядом с Юрьевой, но тут же встала. — Нет, Наташа, я сяду рядом с дедушкой. Дедушка, давайте сядем на бревно, а?

— Я сыт, — ответил Гудуйя.

— Поешьте немножко с нами, ну пожалуйста, — взяла Серова старика под руку и усадила рядом с собой на бревне. Она быстро сделала бутерброд и насильно вложила в руку Гудуйе. — Угощайтесь, дедушка.

— А как вас звать? — спросила Юрьева.

— Я знаю, вас Гудуйей зовут, — сказала Серова. — Я и фамилию вашу знаю, Эсванджия ваша фамилия, ведь так?

— Так, так. Но кому нужны мои имя и фамилия?

— Не надо так говорить, дедушка.

— Вы здесь один живете? — спросила Юрьева.

Серова знаками показала, что не надо спрашивать, но та не заметила.

— Один, совершенно один.

— Один в такой глуши?!

— Одному лучше, — глухо ответил Гудуйя.

Все с сочувствием думали об этом лесном человеке, но не спрашивали, почему он живет один. Они понимали, что какая-то неизбывная печаль грызет душу этого человека, и старались не глядеть на него, чтобы он ненароком не увидел в их глазах жалость и сочувствие. И все же какое горе могло погнать человека в лес, оторвать от людей и всего мира?

Они были голодны, но ели нехотя. Гудуйя все еще держал в руке свой бутерброд, хотел положить его на стол, но передумал, решив, что женщина обидится. Так сидел он молча и мялся, чувствуя, что все едят через силу. Он понимал, что причиной этого был он сам. Наконец положил бутерброд на стол, встал и, разлив по кружкам козье молоко, поставил их перед Серовой и Юрьевой.

— Какое вкусное! — едва пригубив молоко, восторженно воскликнула Серова. — Оно еще теплое, представляете, и пахнет сеном, совсем как в детстве... — Она хотела нарушить неловкое молчание, воцарившееся за столом, и вызвать на разговор вновь замкнувшегося Гудуйю. Все тело у нее болело, говорить ей было трудно, но она старалась казаться веселой и беззаботной. — Ну, скажи, что я права, Наташа, ведь правда же сеном пахнет?

— Молоко от одной козы, потому так и пахнет, — улыбнулся Гудуйя.

Он впервые улыбнулся за весь вечер, и лицо его сделалось совсем детским. Серова обрадованно смотрела на него.

— Как это только вашу козу волки не задрали? — спросила Юрьева.

— Ее собака стережет.

Стоило Гудуйе где-нибудь привязать козу, как собака пристраивалась тут же поблизости. Она, подобно своему хозяину, была на редкость добродушна. Лаяла, лишь почуяв волка или шакала, в остальное же время помалкивала и бродила вокруг хижины. Вот и теперь, с любопытством оглядев гостей — такое количество народу она не видела на своем веку, — повернулась и затрусила прочь, наверное, к своей козе.

— Разве собака сможет одолеть волка? — спросила Серова.

— Вот для буйвола здесь вполне подходящее место, — вставил в беседу слово Теофиле Таргамадзе.

Гудуйя не ответил.

Тучи и мрак одновременно навалились на лес.

Дружно заквакали жабы.

— Вы давно здесь живете? — спросил Теофиле Таргамадзе.

— Не помню, — нехотя ответил Гудуйя. Он устал сидеть с гостями, устал от разговоров и докучливых вопросов.

Заморосило. Теплые капли, словно клей, падали на потные лица, руки.

Никто даже не шелохнулся. С едой было покончено. Каждый в отдельности думал о Гудуйе.

«Он даже не помнит, сколько живет здесь. — Серова с болью и жалостью исподтишка разглядывала подобие хитона из козьей шкуры, босые ноги Гудуйи, потрескавшиеся от холода, жары и грязи, мохнатую седую его грудь, корявые руки с каменными мозолями на широких ладонях, клочковатую длинную бороду и седые космы, спадавшие на широкие плечи. — Как он живет здесь? И какая печаль его гнетет?»

— Я пойду огонь разведу. Дождь не перестанет всю ночь. Спать будете в хижине. — Гудуйя встал. Он чувствовал, что гости угнетены его молчанием, но говорить и общаться с людьми он отвык. Потому счел за благо удалиться. Предлог был найден.

— В хижине мы все не поместимся, дедушка! — вдогонку Гудуйе крикнула Серова.

— Должны поместиться, — обернулся Гудуйя. — Нынче ночью даже собаку на двор не выгонишь.

— Спасибо, дедушка.

— Что?!

— Да нет, ничего, дедушка.

Гудуйя уже не помнил, что означало «спасибо».

Женщины улеглись на широкий топчан Гудуйи. Сверху топчан был покрыт медвежьей шкурой. Широкой лохматой шкурой.

Наталья Юрьева тут же уснула.

А вот к Серовой сон никак не шел. Мысли о Гудуйе не давали ей покоя. Что заставило человека навсегда уйти от людей и схорониться в лесу? Глаза Гудуйи, полные глубокой печали и покорства, неотвязно преследовали ее. Серова твердо решила вывести Гудуйю из лесу, к людям. И, успокоенная этой мыслью (хотя она еще не знала, как ей удастся осуществить задуманное), Серова крепко заснула.

Мужчины, не раздеваясь, устроились прямо на дощатом полу. Гудуйя лег спать на балконе. Балкон был узкий, и дождь всю ночь лил прямо на спящего Гудуйю. Но, несмотря на это, он спал спокойно. Ни вёдро, ни ненастье, ни зной, ни холод давно не трогали его.

Он поднялся на рассвете.

Дождь перестал.

Мутно-серое небо тускло нависло над лесом. Матово переливалась омытая дождем листва. Птицы, перепархивая с ветки на ветку, задевали листья, и крупные капли дождя тяжело срывались на землю.

Птицы пробовали голоса, и отовсюду несся свист, щебет, щелк, гам.

Гудуйя часто встречал рассвет здесь, перед своей хижиной. Он давно свыкся с этими звуками, но все же голоса леса будоражили его. Он смотрел поверх деревьев. Лучи восходящего солнца освещали его лицо. Гудуйя не радовался ни лесу, ни солнцу, стоял ко всему безразличный и равнодушный. И без того бледное его лицо сделалось еще более безжизненным при неярком утреннем освещении.

Оленята лежали у его ног. Чуть в отдалении стояла собака. Все трое пристально смотрели в ту же сторону, что и хозяин.

В таком положении и застала Гудуйю Серова, вышедшая из хижины. Грудь старика освещало солнце, но на плечах и спине лежала черная тень, делавшая его огромным и громоздким. Он стоял, тяжело опираясь на суковатую палку.

Серовой показалось, что Гудуйя молится. Но скоро она поняла, что этот человек ни во что не верует, ничему не поклоняется на всем белом свете: ни солнцу, ни богу, ни провидению, ни человеку.

Так и стоял он, безмолвный и мрачный. Галина задержалась на пороге хижины, чтобы ненарушить невзначай это гробовое молчание. Все ее существо внимало голосам леса.

Блеяние козы вывело Гудуйю из оцепенения.

Пришли в себя оленята и собака.

Гудуйя повернулся к хижине. Увидел стоявшую на балконе Серову. Она была без шапки, золотые волосы рассыпались по плечам.

— Доброе утро, дедушка, — поздоровалась Серова и сошла с балкона. — Я хочу посмотреть на вашу козу. В детстве мне часто доводилось доить бабушкину козу. Можно я попробую, а?

— Ну что ж, попробуй, — ответил Гудуйя. Он взял в руки два кувшина и пошел к хлеву. Собака бежала впереди, чуть сзади шли оленята.

Коза была закрыта в хлеве. Буйволица стояла возле хлева, дожидаясь хозяина. Завидев хозяина, она коротко замычала. Тут же замекала коза. Так они приветствовали Гудуйю каждое утро.

Хозяин обычно сначала доил козу, а уж потом буйволицу. Гудуйя отворил дверь хлева и впустил Серову. Увидев вместо хозяина незнакомую женщину с подойником в руках, коза удивленно уставилась на нее.

Галина приласкала козу, проведя рукой по ее лбу и спине. Потом присела на корточки. Подвинув подойник поближе, Галина принялась доить обеими руками, и притом так ловко и споро, словно каждый день только этим и занималась.

Склонив голову набок, коза с прежним удивлением и покорством смотрела на Серову своими рыжими глазами.

— Ты моя умница, красавица, кареглазка, — ласково говорила ей Галина, довольная и обрадованная покорностью козы. Но больше всего Галина радовалась тому, что не разучилась доить. Она светилась первой радостью двенадцатилетней девочки, которой доверили важное и деликатное дело.

Гудуйя смотрел на нее и не понимал, почему так необыкновенно радует златоволосую женщину столь обыденное занятие. И что в этом такого радостного и возбуждающего? Все время, пока Серова доила козу, Гудуйя не сводил с нее глаз.

— Как зовут вашу козу, дедушка? — спросила Серова, протягивая ему жбан, полный молока. — Сколько же она у вас дает молока? И какое оно жирное!

— Чака ее зовут.

— Спасибо, Чака, — погладила козу Серова. Потом посмотрела на Гудуйю. Посмотрела так, как смотрит на отца дочь — с сочувствием, болью и теплотой.

Этот взгляд пробудил кровь в Гудуйе. Он почувствовал нечто несказанно теплое, доброе, имени чему он не знал, но что заставило быстрее биться его жесткое сердце. Галина заметила это, и ее охватила щемящая жалость к старику. Чтобы скрыть волнение, она спросила:

— Вы ведь пойдете с нами, дедушка?

— Пойду.

Проснулись и все остальные. Они вышли из хижины, разморенные спертым воздухом, и принялись жадно вдыхать свежую утреннюю прохладу. Комары исчезли. Пока гости по очереди умывались и приводили в порядок одежду, Гудуйя возился с завтраком. Он подвесил котелок с молоком над огнем и стал замешивать тесто для мчади. Галина Аркадьевна во всем старалась ему помочь. Она мелко накрошила молодой сыр, заправив его мятой и солью. Потом вынесла на балкон табаки.

Через полчаса завтрак был готов. Гудуйя пригласил гостей к столу. В отличие от вчерашнего, настроение у всех было отличное. Они с аппетитом уничтожали сыр, заедая его горячим мчади.

— Ой, вкуснота-то какая, какая прелесть, ну прямо объедение! — восторгалась Наталья Юрьева. — Вот уж не думала, что сыр едят с мятой, — обратилась она к Гудуйе. — Какую только зелень не увидишь за грузинским столом: цицмати, тархун, рехан, кондари, киндза, праси. А у нас даже понятия не имеют об этом эликсире жизни.

— Да что там зелень, за грузинским столом все эликсир, даже перец, — сказала Галина. — Тетя Русудан такие блюда готовит, пальчики оближешь.

— Ну, кухню тети Русудан я знаю. Стоит ей в управление завтрак принести, мы тут же налетаем как голодные звери.

Гудуйя не мог взять в толк, почему эта женщина не знала, что сыр заправляют мятой. Не знал он и того, что значит слово «эликсир», — наверное, что-то хорошее, решил он про себя. С нескрываемым удовольствием наблюдал он, с каким азартом расправляются его гости с мчади и сыром. Хотя, честно говоря, не понимал, что уж такого особенного нашли они в столь простом кушанье.

Впрочем, вчера даже обычное козье молоко вызвало восторг златоволосой женщины. А вот сегодня настал черед желтолицей. Гудуйя направился в хижину. Вытащив из кадушки головку сыра, он возвратился к табаки, достал из ножен, подвешенных к ремню, нож, крупно нарезал сыр и разложил его на табаки.

Галина первой взяла кусок сыра. Надкусила.

— Честное слово, такого сыра я никогда не ела в своей жизни. Даже у тетушки Русудан, — протянула она. — Дедушка, как называется этот сыр?

— Сыр этот называется казла. — «Вот так так, что они, казлы не ели, что ли?»

— Знаете, дедушка, — прервав еду, обратилась к Гудуйе Наталья Юрьева, — был в старину ученый такой, доктор, Гиппократом звался. Так этот самый доктор писал, что в сыре сила имеется.

— Какая еще сила? — не понял Гудуйя, что бы это могло значить. — Откуда это в сыре силе взяться?!

— Да еще какая, оказывается, сила, дедушка! — продолжала Юрьева. — Сыр чахоточных лечит, при малокровии помогает, печеночников исцеляет и кто знает, кого еще. Люди очень уважают сыр. В Канаде, есть такая страна за океаном, сыру памятник поставили в семь тысяч пудов весом. И французы от них не отстали — тоже соорудили памятник сыру.

— Древние греки, — вмешался в разговор Теофиле Таргамадзе, — сварят, бывало, сыр и уложат его в плетеные корзины.

— Зачем это молодой сыр в корзины укладывать? — удивился Гудуйя. — Сыр в кадушку положить надо.

— В старину, наверное, иначе сыр готовили.

С мчади гости разделались довольно быстро. Но голод все еще не был утолен. Гудуйя, не предполагавший, что гостям придется по вкусу его мчади и потому испекший всего лишь один кеци, расстроился. Но гости достали из вещмешков черный хлеб и запили его все еще теплым молоком.

После завтрака Гудуйя, прибрав со стола, без излишних напоминаний стал собираться в путь. Он накормил собаку, привязал козу в кустах возле хижины, заткнул топор за пояс, взял в руки посох и повел за собой гостей.

Гудуйя шел босиком. Тулуп из козьей шкуры был ему явно коротковат и узок. Шел он неторопливо и размашисто, с такой силой ударяя посохом в мокрую землю, что тот с каждым ударом чуть ли не на целый вершок уходил в податливую почву. Ни пищи, ни воды он с собой не взял, ибо ел лишь два раза на дню. Ему казалось, что и гости едят так же.

Галина, пытаясь не отстать, всячески подлаживалась к шагу Гудуйи. Однако ей это оказалось явно не под силу, и вместе с другими она следовала за Гудуйей чуть позади.

Начиная с этого дня Гудуйя две недели ходил с партией Галины. Он прокладывал дорогу в таких дебрях, где даже черту было не пробраться.

Стояли солнечные дни, но было не жарко. Партия старательно трудилась с утра и до самого позднего вечера. Гудуйя не только был проводником, но и незаметно для себя самого постепенно втягивался в работу экспедиции. Он рыл канавы, таскал нивелир, затесывал вешки и вбивал их в землю. Одновременно он ухитрялся еще и стряпать, невесть откуда носил питьевую воду. Он привык к людям, стал словоохотливей, и печаль в его глазах таяла. Отчуждение и напряженность понемногу сошли с его лица. Возвращаясь поздним вечером в хижину, он пек неизменный мчади или варил гоми. По ночам он ладил сети на Хобисцкали, и свежая рыба не переводилась на столе.

Галина во всем помогала Гудуйе. Она сама месила тесто, жарила рыбу, мыла посуду, доила козу и буйволицу, делала сыр. И все это получалось у нее так ловко и красиво, что Гудуйя глаз не мог от нее отвести. Все ликовало в нем, хотя лицо его по-прежнему оставалось неулыбчивым. Что ж, не мудрено: сорок лет улыбка не касалась его губ, а за такой срок ото всего можно отвыкнуть.

Наталья Юрьева прибирала в хижине и подметала двор.

Однажды вечером после ужина Серова, улучив минуту, подсела к сидящему на балконе Гудуйе и как бы мимоходом обронила:

— Каждому работающему в нашей партии положена спецодежда.

После двух дней сомнений Гудуйя наконец сдался. Получив у Серовой положенную ему спецодежду, кирзовые сапоги и мыло, Гудуйя направился к Хобисцкали. Долго мылся Гудуйя в реке.

И, вернувшись, еще не скоро вошел в хижину. Тело его никак не могло привыкнуть к стесняющей его обуви и одежде. Гудуйя сначала покрутился в хлеву, затем принялся колоть дрова. Серова и ее товарищи разгадали причину столь длительного отсутствия Гудуйи и поспешили раньше времени улечься спать. Наутро они старались не глядеть на Гудуйю, чтобы не выдать невзначай охватившую их радость. Непривычно было видеть в обычном рабочем облачении лесного человека. Спустя неделю Серова привезла для Гудуйи из Поти еще и плащ с брезентовым капюшоном. Потом выписала Гудуйе зарплату и уговорила его пойти с ней в контору получить деньги.

Весьма смутно представлял себе Гудуйя, что такое зарплата и зачем она нужна человеку. Когда Серова объяснила ему ее назначение, Гудуйя воскликнул: «Так на что же мне сдались эти деньги? Сорок лет я обходился без них, и сейчас проживу не хуже». После долгих уговоров Серова наконец уломала старика. Мы, мол, столько заставляем вас работать, как же можно без зарплаты, нас ведь за это под суд отдадут. Что оставалось делать Гудуйе? Не причинять же неприятности Серовой, боже упаси. Контора так контора, согласился он. Это все хорошо, сказала Серова, но как же вы пойдете в контору в таком виде — небритый и нестриженый? Не знал Гудуйя, что такое эта чертова контора, но ничего не поделаешь, назвался груздем — полезай в кузов. Да попроси его Серова в огонь броситься, и за тем бы дело не стало — Гудуйя без раздумий исполнил бы любое ее желание. Вот так медленно пробуждалось в его душе никогда досель не испытанное им отеческое чувство к молодой женщине.

Тщательно подстриженный, гладко выбритый, опрятно одетый, посмотрелся Гудуйя в зеркало и не узнал себя. Сколько воды утекло с тех пор, как последний раз гляделся Гудуйя в зеркало? Все эти годы он видел свое отражение разве что в реке да еще в лужах.

Когда Серова привела Гудуйю в Коратскую контору, он едва не потерял голову от одного лишь вида экскаваторов, бульдозеров, землечерпалок, тракторов, грузовиков, не говоря уже о толпе рабочих стройки.

Деревенский житель, не видавший на своем веку ничего, кроме лошадей и телег, очутился вдруг в самой гуще галдящего пестрого люда, в окружении машин, вытряхивающих из земли душу. Не мудрено, что все вокруг показалось ему странным наваждением.

Гудуйя изо всех сил тер глаза руками, кряхтел, вздрагивал, как ошпаренный отскакивал от людей, боясь наступить им на ноги, невзначай толкнуть или, что еще хуже, сбить кого-нибудь с ног.

Получив в конторе причитающиеся ему бумажки, Гудуйя в сопровождении Серовой пошел осматривать стройку. Серова долго показывала ему все, что уже сделано и что еще предстоит сделать.

— Осушим мы болота, дедушка, и столько земли получим. Поглядим тогда, как наши невесты будут отвергать женихов из-за безземелья.

Печаль, подобно туче, набежала на лицо Гудуйи.

— Так не станут невесты отвергать безземельных женихов, да?

— Конечно, не станут, дедушка.

— Ты, случаем, не знаешь Вардена Букия?

— Нет, дедушка, не знаю.

— А Тариела Карда?

— Тариел Карда самый главный человек на нашей стройке.

— Не может быть?! — обрадовался Гудуйя. — Шестнадцать лет уже с тех пор минуло, а я как сейчас помню, Варден Букия и Тариел Карда говаривали, скоро, мол, такое время настанет, не будет на земле нашей ни одного безземельного крестьянина.

— Правду они сказали, дедушка.

— Это вроде бы Ленин сказал. Эту весть нам Варден Букия привез. В той самой моей хижине и рассказал он об этом большевикам. Как это ты Вардена Букия не знаешь, а?!

— Не приходилось мне с ним встречаться. — Серова знала Вардена, но не хотела расстраивать старика вестью об его аресте.

— Ну, посуди сама, как я мог поверить, что не останется в нашей стране ни единого безземельного крестьянина?

— А теперь-то верите, дедушка?

— Коли вы и впрямь эти болота осушите, хочешь не хочешь, а поверишь. Тогда всем земли хватит.

— Вот тогда и бобылем никто не останется, ведь верно, дедушка? Вы знаете, сколько у нас на стройке бобылей поневоле работает? Уйма. И все из-за этого. Но отныне кончится у наших мужиков холостяцкое житье-бытье.

— Кончится, — эхом отозвался Гудуйя и отвел глаза в сторону.

С того самого дня Гудуйя Эсванджия не давал Серовой проходу, выпрашивал у нее работу потяжелей да побольше.

На составление технико-экономического проекта потребовались вся осень и зима. Гудуйя Эсванджия ни на один день не разлучался с партией Серовой. В холод он разводил костер в лесу, работал за двоих и к тому же ухитрялся еще и стряпать.

Все члены партии полюбили Гудуйю, относились к нему с уважением и даже с некоторой робостью. В один из солнечных весенних дней Серова усадила Гудуйю в машину мужа, ни словом не сказав, куда собирается его везти. Через некоторое время машина мчалась по улицам Поти. Никогда еще не покидал Гудуйя пределов своей деревни и Коратского леса.

Город он видел впервые в своей жизни. Но, как ни странно, тот не произвел никакого впечатления. Не удивили его ни корабли под чужеземными флагами на мачтах, которых было в порту великое множество, ни железнодорожный вокзал, ни поезда, ни мощеные или заасфальтированные улицы с тротуарами, ни многоэтажные кирпичные и каменные дома, ни машины, ни толпы спешащего по делам люда.

В машине Гудуйя сидел спокойно и невозмутимо, ни к чему не проявляя особого интереса.

Галина возила его по всему городу, попутно объясняя, что к чему и как. Гудуйя хранил молчание и даже ничего не спросил.

Наконец Галина остановила машину возле управления строительства. Единственное, что нравилось Гудуйе, — как управляла машиной эта женщина. Серова вышла из машины, распахнула дверцу и помогла выбраться Гудуйе. Затем она предложила ему зайти в помещение. Гудуйя безропотно последовал за ней.

Они поднялись на второй этаж. В коридоре было довольно многолюдно. То и дело открывались и закрывались двери, сотрудники управления и народ со строек заполняли коридор. На всех дверях были таблички с названием отделов и фамилиями сотрудников. И служащие управления, и посетители тепло и дружелюбно здоровались с Серовой. Ее приход всегда вносил оживление и радость в несколько однообразную жизнь управления.

Серова тоже радовалась встрече с работниками управления. Для каждого из них у нее находились добрые, ласковые слова, улыбка. Но сейчас она едва здоровалась со знакомыми, направляясь с Гудуйей прямо к кабинету начальника управления.

— Тариел Григорьевич у себя? — поздоровавшись, спросила она у секретарши.

— У себя, у себя, Галина Аркадьевна, — сердечно отозвалась секретарша.

— Есть у него кто-нибудь?

— Никого, Галина Аркадьевна, пожалуйста.

Секретарша открыла дверь. Серова посторонилась, пропуская вперед Гудуйю, и последовала за ним. Не успел старик войти в кабинет, как тут же застыл как вкопанный. Он сразу признал Тариела Карда, несмотря на то что тот основательно изменился. Гудуйя помнил его в гимнастерке, перетянутой портупеей, в бурке и башлыке. Но, самое главное, Карда тогда носил бороду.

Теперь же за столом сидел совершенно седой, гладко выбритый мужчина в костюме.

Гудуйя-то признал Карда, а вот Карда никак не мог признать Гудуйю в этом тщательно остриженном, гладко выбритом старике в спецодежде строителя. Да и как было узнать, если в памяти его навсегда остался эдакий леший, с бородой по самые глаза, с нечесаными длинными космами, босоногий и в козьей накидке со свалявшейся шерстью. Запомнился ему и его суковатый посох в локоть толщиной.

— Что, не узнали своего старого друга, Тариел Григорьевич? — спросила Серова.

Тариел Карда с напряженным вниманием разглядывал старика и никак не мог понять, где он видел его раньше. Карда встал, подошел вплотную к Гудуйе и еще раз внимательно вгляделся в его лицо. И наконец он вспомнил, узнал его. По глазам. По невыразимо печальным глазам.

— Э-э, да ведь это Гудуйя Эсванджия! — воскликнул Тариел и обнял Гудуйю. — Гудуйя-леший — вот ты кто, я по глазам тебя признал. — Тариел изо всей силы тряс узловатую руку Гудуйи, не сводя с него глаз. — Как же ты изменился, Гудуйя!

— Вот и мне он лешим показался, когда я впервые увидела его в лесу возле хижины.

— Рад, от всей души я рад видеть тебя, Гудуйя! — Тариел еще раз оглядел Гудуйю с головы до ног. — Я вижу, и ты за осушение болот принялся. Вот это здорово! — Карда, радуясь как дитя, подвел Гудуйю к дивану, усадил его. — Для Вардена Букия ты оказался крепким орешком, не смог он тебя из лесу выманить. — Карда повернулся к Серовой. — Этот орешек, как я вижу, вам оказался по зубам. Ничего не скажешь, вы просто ткашмапа, да и только. Ну что, выкурила она тебя из лесу, Гудуйя? Ведь недаром говорят, что ткашмапы даже леший боится. Вот так так? — Тариел говорил без умолку, лукаво поглядывая то на Гудуйю, то на Серову. — Ну и рад же я! Не знаю как и благодарить вас, Галина Аркадьевна! Ну что, Гудуйя, поверил ты наконец, что всем теперь земли хватит?

— Верю, Тариел, — сказал Гудуйя. А сам с горестью подумал: «На кой черт мне теперь земля сдалась, дурню старому? На могилу разве что...» Теперь Гудуйя старался для других, другим отвоевывал землю у болота.

— Как же вам все-таки удалось выманить его из лесу, Галина Аркадьевна? Признавайтесь. — Тариел никак не мог успокоиться. Ведь перед ним сидел сам Гудуйя Эсванджия. А это что-то да значило. — Садитесь, садитесь, Галина Аркадьевна. — Только сейчас догадался предложить Карда и подвинул ей стул.

«Вот тебе и на! Женщина меня в лес спровадила, женщина меня и выманила», — подумал Гудуйя.

— Он, наверное, столько земли выбрасывает из канала, сколько «Коппель» и «Пристман», вместе взятые, — пошутил Карда.

— Ненамного меньше, Тариел Григорьевич, — засмеялась Серова. — Вы только взгляните на эти руки — ну чем не ковш экскаватора?!

— Помнишь, Гудуйя, как ты этими самыми руками едва не задушил члена учредительного собрания Евгения Жвания, помнишь? Мы тогда хоронили нашего друга Орлова, — пояснил он Серовой.

— Как же не помнить, Тариел, все помню, — ответил Гудуйя и неожиданно сказал: — Года три тому назад приходил ко мне в хижину один человек, уговаривал осушать болота. Андро Гангия его звали. Он, случаем, не у вас работает?

При упоминании имени Андро Тариел Карда сразу помрачнел. Он долго медлил с ответом, потом встал, нервно прошелся по кабинету и, не глядя в глаза Гудуйе, ответил:

— Он у нас уже не работает. Его на другую работу перевели.

— Что же это с ним так дурно обошлись? Зачем нужно было переводить на другую работу такого болеющего за дело человека?

— Да, с ним обошлись дурно, Гудуйя, очень дурно. — Тариел подошел к Гудуйе. — С той самой ночи мне все было недосуг прийти к тебе, Гудуйя, ты уж извини.

— А на что я вам был нужен? — понурил голову Гудуйя. Он старался не смотреть на Карда. Только сейчас он почувствовал горечь оттого, что стал не нужен тогда Тариелу и его товарищам.

Карда уловил его состояние. И ему стало стыдно за себя.

— Но Варден, я помню, не раз захаживал к тебе, Гудуйя.

— Варден-то был, а вот ты...

Тариел хотел объяснить, почему он так и не сумел больше повидать Гудуйю, почему не нашел для этого времени, но теперь это не имело смысла, точнее, потеряло смысл. И он решил отделаться шуткой, с тем чтобы рассеять неловкость, неожиданно возникшую между ними.

— Так ты мне все же не ответил, как удалось этой женщине сделать то, что не сумел сделать Варден Букия?

— Да нет же, Тариел Григорьевич. Я тут ни при чем. Это дело позвало дедушку Гудуйю.

Гудуйя сидел, не поднимая головы.

— Как раз дело тут и ни при чем, — угрюмо сказал Гудуйя. — Меня человеческая доброта позвала — вот кто. До прихода этой женщины я не верил в доброту человеческого сердца. Вот так.

— Нравится тебе твоя нынешняя работа, Гудуйя? — спросил Карда.

— Человек не должен чураться никакой работы.

— Хорошо сказано, дедушка Гудуйя, — одобрила Серова.


Еще до выписки из больницы узнал Васо Брегвадзе об аресте Андро Гангия. Сначала он не поверил, не мог поверить своим ушам, рассудку и сердцу. Этот всегда неторопливый, солидный, упорядоченный и даже несколько консервативный человек вдруг сразу утратил все черты своего характера.

Не добившись выписки из больницы, в одной пижаме, он ночью сбежал из больницы домой и утром следующего дня заявился в управление. Ни с кем не поздоровавшись, он стремительно одолел лестницу, коридор и резко толкнул дверь приемной начальника управления. Все встречные с изумлением глядели вслед смертельно бледному, всклокоченному и задыхающемуся Васо. И тут же поняли причину необычного возбуждения инженера Ланчхутского участка. Одни понимающе качали головой, другие, в знак сочувствия, многозначительно молчали.

Даже не взглянув на секретаршу, он прошел к кабинету Карда, распахнул дверь и прямо с порога накинулся на начальника управления:

— П-п-почему вы от меня скрыли?! — Васо смерил Карда жестоким суровым взглядом. Шапку он держал в руках и немилосердно мял ее.

Карда встал и протянул руку для приветствия, но, натолкнувшись на холодный взгляд Васо, смущенно опустил руку.

— Садись, Васо... Ты был в таком состоянии... Я не смог...

— Пр-пр-премного благодарен за участие, но, представьте, я в нем совершенно не нуждался. Зря изволили беспокоиться! — грубо бросил Васо и рухнул на стул. Обхватив голову руками, он тяжело облокотился на стол и сидел так долго, стремясь успокоиться. Но это ему никак не удавалось.

Карда молча стоял над ним. Утешать Васо было бессмысленно. И он со щемящей горечью смотрел на беспомощно вздрагивающие плечи мужчины.

И дома не смог успокоиться Брегвадзе. Он четко, до мелочей вспоминал совещание в ночь перед наводнением. Перед его взором неотступно возникало пышущее лихорадочным румянцем лицо Андро. С каким самообладанием выслушивал Андро несправедливые его, Васо, слова, незаслуженные упреки.

Лежа в больнице, Брегвадзе не раз перебирал в памяти все события той ночи и окончательно пришел к выводу, что предложения Андро были продиктованы интересами дела и имели громадное значение для судеб строительства. Совесть не давала ему покоя. Из больницы он сбежал не только потому, что узнал об аресте Андро. У него возникла неодолимая потребность во всеуслышание признать свою неправоту перед Андро, ошибочность своей позиции.

Вечером он позвонил Тариелу Карда и попросил завтра же направить его работать на Чаладидский участок, самый трудный и нужный участок. Должность не имеет никакого значения, согласен на любую работу, сказал Васо. И подумал: «Лишь бы искупить свою вину перед Андро».

Напрасно пытался Карда убедить его, что в таком состоянии работать невозможно — ведь это могло губительно сказаться на его еще не окрепшем здоровье. Брегвадзе вспылил: ах так, ну тогда я пойду на стройку чернорабочим!

Прекрасно зная характер Васо, Карда понял, что его слова — не пустая угроза. И Карда скрепя сердце направил Васо на действительно самый тяжелый массив — на прокладку главного канала, берега которого неумолимо разрушали оползни. Это создавало постоянную угрозу жизни землекопов. Работа на канале никому особенно не улыбалась, но дело есть дело, и люди работали, позабыв страх. Оползни задерживали и своевременную сдачу канала. Сползшую землю необходимо было выбрасывать снова, бесконечно приходилось укреплять стены, что требовало дополнительных и не предусмотренных сметой расходов. Одним словом, дело тормозилось.

Брегвадзе обрадовался своему назначению на главный канал. Здесь он знал каждого из работающих: и рабочих, и технический персонал. Со всеми у него были добрые, деловые отношения. Даже с Исидоре Сиордия.

Брегвадзе высоко ценил в каждом человеке его деловые качества и готов был закрыть глаза на любые недостатки, пусть весьма существенные. Однако он видел, что прораб Сиордия заискивал перед начальством, вилял хвостом перед каждым, стоявшим выше его по положению, и буквально садился на голову каждому, кто хоть немного зависел от него. Брегвадзе была ненавистна эта черта характера Сиордия. Прораб, тушуясь перед своим непосредственным начальником, не осмеливался измываться над рабочими в присутствии Васо.

Ни на одном из массивов Ланчхутского участка не оползали берега каналов, хотя почва там была не менее болотистой, чем в Корати, Квалони или Чаладиди.

Так почему оползни не давали покоя строителям главного канала? Брегвадзе решил лично обследовать всю трассу главного канала. Уже несколько раз он вдоль и поперек исходил все участки главного канала. Сиордия повсюду сопровождал его. Вместе с ними ходил и Гудуйя Эсванджия. Они досконально обследовали стены канала, внимательно осмотрели и местность, по которой канал предстояло вести дальше. Поисковую работу здесь проводила партия Серовой. Каких только оползней не насмотрелся на своем веку Васо Брегвадзе! И всегда их основной причиной были подпочвенные воды.

«Да, трасса изучена из рук вон плохо, — думал Васо. — Но почему хотя бы Андро Гангия не обратил на это никакого внимания? Нельзя было этого не увидеть, нельзя. Непонятно, в чем тут дело».

Когда Андро Гангия пришел работать в управление, трасса главного канала давно уже была утверждена.

Исидоре то и дело заглядывал в глаза Брегвадзе. Он прекрасно понимал, что волнует инженера, и удивлялся, почему тот ни о чем не спрашивает его, Исидоре. Ведь Сиордия пришел на строительство намного раньше Васо. Сначала Исидоре работал на Квалонском массиве Чаладидского участка. Он отлично помнил все этапы разработки технико-экономического проекта. Да что помнил, он сам принимал непосредственное участие в его разработке. Васо Брегвадзе хоть и знал об этом, но никогда ни о чем не спрашивал. У Исидоре аж скулы сводило от нетерпения и злости. Наконец он не выдержал и, поколебавшись, вкрадчиво сказал:

— А я знаю, о чем вы думаете, товарищ Васо.

— О чем же? — быстро спросил Васо, раздраженный его тоном.

Гудуйя Эсванджия прислушался. И ему не понравился тон Исидоре. Он сумрачно уставился на него.

— Тяжело говорить, но и молчать я не имею права, — проговорил Сиордия.

— Так говори же! — тоном приказа потребовал Васо, предчувствуя недоброе.

— Вы думаете, куда это глядели гидрологи, составляющие проект?

— Н-н-ну, и куда же они глядели, по-твоему? — заикаясь от волнения, выдавил из себя Васо.

— Тяжело говорить, товарищ Васо, — вновь повторил Исидоре, вытирая холодный пот. Он чертовски робел перед Брегвадзе, тем более сейчас, когда встречался с его взглядом, полным невысказанной угрозы. — Очень тяжело говорить, товарищ инженер.

— Почему же тяжело, если ты собираешься говорить правду?

— Тяжело потому, что составители проекта умышленно пренебрегли влиянием подпочвенных вод, — едва слышно промямлил Сиордия.

Брегвадзе по-прежнему грозно смотрел на него. Предчувствие чего-то недоброго еще больше усилилось.

Перетрухнувший Сиордия решил было не продолжать, но отступать было уже поздно. Все равно Брегвадзе заставил бы его говорить.

— Так кто же все-таки пренебрег этим? И притом со злым умыслом?!

— Враг, товарищ инженер.

Брегвадзе с трудом сглотнул обильную слюну. Слово застряло в горле, и он с нескрываемым презрением в упор смотрел на Исидоре.

— Почему вы на меня так смотрите, товарищ инженер? — от страха у Исидоре волосы встали дыбом.

— Кто?

— Враг народа, — визгливым, тонким голоском пропищал вконец перетрухнувший Исидоре, — Андро Гангия.

— Что? — взревел Брегвадзе. Слова Сиордия как обухом по голове поразили его. Руки его невольно сжались в кулаки. Еще мгновение, и он обрушил бы их на гнусную физиономию Сиордия, но брезгливость удержала его. — Исидоре, — с ненавистью глухо проговорил он, — Исидоре, ты неплохой работник, но мерзавец каких поискать... — Больше говорить он был не в силах. Дрожь била его крупное тело. Он уже не смотрел на Исидоре. Голова пошла кругом, и, чтобы не упасть, он крепко ухватился за плечо Гудуйи.

— Достаточно вам и того, что я хороший работник... А мерзавец я или нет — мое личное дело.

— Дудки, сучий ты потрох! — зловеще гаркнул Гудуйя и так посмотрел на Исидоре, что у того душа в пятки ушла от страха.

Васо Брегвадзе был единственным человеком, который по-человечески относился к Сиордия. И вот теперь Исидоре понял, что потерял и этого человека. Исидоре не привык раскаиваться. Убей он своего сына, и то вряд ли посетило бы его раскаяние. Но с сегодняшнего дня он оставался один-одинешенек, потому его захлестнула жалость к себе.


Однажды сотня сванов оставила работу на участке канала, где только что произошел оползень. Сидя на дамбе, они покуривали и ожесточенно спорили.

— В конце концов, мы работаем не только ради денег, — говорил коренастый, низкорослый Георгий Чартолани, теребя короткую бороду.

— Пора собирать манатки, — сказал Адиль Чегиани.

— Не сегодня, так завтра погребет нас обвал.

— Роешь, роешь эту проклятую землю, а вперед ни шагу. Только успевай убирать оползни.

— Это еще что! Ни жрать, ни пить нечего.

— И жилье хоть удавись.

— А комарья-то, комарья, из лихорадки не вылазим.

— А попробуй лекарств достать...

Поодаль, чуть повыше, работал на канале Гудуйя. Одним ударом ноги он по самую рукоятку загонял лопату в осыпавшуюся землю. Словно играючи бросал он на бруствер большие глыбы. Работал он истово, но ухо держал востро.

Сто сванов свободно заменяли на канале два экскаватора. Уйди они, и строительство канала затянулось бы на неопределенный срок.

«Сваны не должны уйти», — думал Гудуйя. Только он кончил работу и собрался было подойти к сванам, как увидел идущих навстречу Брегвадзе, Серову, Шамугия и Бачило. Гудуйя подошел к ним.

— Сваны собираются уходить.

— Знаю, — сказал Брегвадзе и остановился.

Остановились и остальные, прислушиваясь к громкой беседе сванов, не обращавших на них никакого внимания.

— Собрать манатки — дело не хитрое, — встал Кижи Гардапхадзе, сухощавый, в черном архалуке. Он внимательно оглядел всех глазами навыкате с нависающими над ними косматыми бровями. В зубах у него дымилась трубка. — Но как мы покажемся на глаза нашим близким?

— А здесь чего дожидаться? — спросил его Джансуг Гуджеджиани.

— Авось найдут управу на эти чертовы оползни, — ответил Кижи. — Помню, когда мы рыли квалонский канал, Андро Гангия сказал...

— И в Квалони этих оползней было до черта, — перебил его Георгий Чартолани.

— Так вот, Андро Гангия сказал тогда, что оползни бывают из-за грунтовых вод.

— И что же? Нет от них спасения, что ли? — воскликнул Адиль Чегиани.

Брегвадзе, Серова, Шамугия, Бачило и Гудуйя затаив дыхание слушали разговор.

— И еще он сказал, что если так будет продолжаться...

— То надо бросать все к чертовой бабушке, да? — не хватило терпения у горячего Циока Авалиани.

— И вовсе нет, — неторопливо ответил Кижи.

— А что же? — вновь не выдержал Циок Авалиани.

— Надо дамбу, говорит, отодвинуть от берега.

— Это еще зачем?

— А затем, что такая высокая дамба тяжело давит на берег.

— Верно сказал Гангия, — загалдели сваны.

— Головастый мужик этот Гангия.

— Такой не ошибется.

— А почему мы до сих пор здесь копаемся?

— Чего они ждут?!

— Надо или новую трассу найти, или продолжить эту, — закончил Кижи Гардапхадзе, затянулся едким дымом и уселся на место.

— Новую трассу уже нашли, — сказал Адиль Чегиани.

— Серова и ее партия целых два месяца изучали новую трассу. Дудки, никуда я отсюда не пойду. Я остаюсь здесь со всеми своими манатками. Не сегодня, так завтра перебросят нас на новую трассу, а может, дамбу заставят передвинуть. Сказывают, из Москвы указаний ждут насчет дальнейшего.

— Зачем же ждать указаний сверху? Мы и сами с усами — можно на месте решить, быстрее будет! — жестко завершил спор Циок Авалиани.

Ни разу еще не улыбался Васо Брегвадзе после ареста Андро Гангия. Но сейчас улыбка осветила его круглое лицо.

— Н-н-ну что, слышали, Галина Аркадьевна?

— Слышала, Василий Григорьевич, правильно он нас...

— И вы, надеюсь, слышали? — повернулся Брегвадзе к Уче и Антону.

— А как же! — наперебой подтвердили они.

— Будь я на их месте — терпение мое давно бы лопнуло. Всех бы за горло взял, начиная от начальника управления, да и себе спуску не дал бы.

— Истинная правда, Василий Григорьевич, — подтвердил Антон Бачило, — но сваны — народ покладистый, терпят до поры до времени...

— Но почему мы терпим, я вас спрашиваю, почему?! — обратился Брегвадзе к Серовой.

Что могла ответить Серова? Ведь и она не раз спрашивала себя об этом, но ответа найти так и не смогла.

— Мы, белорусы, сванам в терпении не уступаем, — пошутил Бачило.

Инженер улыбнулся, потом поглядел на всех троих и уже серьезно сказал:

— Пришел конец нашему терпению, баста. Пора и честь знать.

— Дальше тянуть некуда, — согласились с Брегвадзе все трое.


Серова одним махом одолела крутую лестницу управления и только на верхней площадке перевела дух.

В конце коридора послышались шаги, кто-то шел ей навстречу. Галина Аркадьевна, усилием воли подавив волнение, как ни в чем не бывало неторопливо направилась по коридору к кабинету Карда. Но в приемной самообладание изменило ей. Судорожно, словно боясь упасть, ухватилась она за ручку двери и резко потянула ее к себе. Галина Аркадьевна вошла в кабинет Карда и аккуратно прикрыла за собой дверь.

У начальника управления были Джапаридзе и Брегвадзе. Они встали и с изумлением уставились на Серову, застывшую у дверей. Галина Аркадьевна, не отпуская ручку двери, едва сдерживала рыдания.

— Что случилось, Галина Аркадьевна?! — первым нарушил тишину Карда.

Ни слова не говоря, Серова подошла к столу, покрытому зеленым сукном, и тяжело опустилась на первый попавшийся стул.

Было ясно, что Серова пришла с недобрыми вестями. И ни у кого из присутствующих не повернулся язык еще раз спросить ее, что случилось. Никогда еще не доводилось им видеть Серову в таком состоянии. Не поднимая глаз и до крови закусив нижнюю губу, чтобы не разрыдаться, Серова тупо смотрела прямо перед собой. Так просидела она несколько минут. Ожидание стало невыносимым. Важа подумал было, а не стряслось ли что с ее родителями, но тут же отогнал от себя эту мысль. Вряд ли Галина пришла бы в управление с личными переживаниями.

— Андрея Николаевича не стало, — выдавила наконец из себя Галина Аркадьевна упавшим голосом.

Смысл ее слов не сразу дошел до сознания присутствующих.

— Андрей Николаевич скончался ночью в тюремной больнице.

Тариел Карда и Важа Джапаридзе опустились на стулья. Васо Брегвадзе остался стоять. Он, казалось, потерял способность двигаться. Лицо его выражало отчаяние и надежду. Он не хотел верить услышанному.

— Андрей Николаевич умер, — глухо повторила Серова.

— М-м-м... — ни слова не смог вымолвить Брегвадзе. В горле у него пересохло, и он потерянно уставился на Тариела и Важу. Синеватая бледность покрыла их лица.

— М-м-м... — нет, на этот раз не смог подчинить себе слово Брегвадзе. Едва переставляя ноги, он подошел к двери и запер ее на ключ. Потом подошел к окну и прислонился лбом к стеклу. Рука его медленно вытащила платок из кармана.

Карда расстегнул ворот рубахи. Холодный пот струился по его лицу. Джапаридзе сидел с опущенной головой.

После ареста Андро Гангия при каждом нежданном стуке в квартиру Тариел Карда быстро переглядывался с женой. То же самое происходило с ним и здесь, в управлении, если кто-нибудь стучался в закрытую дверь кабинета. Вот и сейчас раздался стук в дверь, и Тариел понял: стучит не секретарша. Тариел было встал, но тут же сел и выжидательно уставился на дверь.

Брегвадзе и Джапаридзе заметили замешательство начальника управления, догадались о его причине, но вида не подали.

Стук повторился, вкрадчивый такой, легкий стук. Нет, это явно была не секретарша. Карда с трудом сглотнул липкую, горькую слюну.

— Открой, Важа! — как можно спокойней сказал Карда.

Важа открыл дверь.

В кабинет вошел Исидоре Сиордия.

Карда достал из кармана платок и тщательно вытер сначала лицо, а потом шею и голову.

Джапаридзе в упор смотрел на Исидоре. А тот, навострив заячьи уши, подозрительно переводил взгляд с Карда на Брегвадзе.

Ехидная улыбка кривила его губы. Исидоре понимал, что нельзя столь явно обнаруживать свои чувства, но ничего с собой поделать не мог. Важа едва сдержался, чтобы не плюнуть ему в лицо, потом резко повернулся к Исидоре спиной и отошел к окну.

— Что это вы, товарищ Важа, дверцу на ключик заперли, к начальнику допускать меня не желаете, так я понимаю? — вызывающе обратился Исидоре к Джапаридзе.

— Что случилось, Сиордия? — спросил Карда.

— Не думал я, товарищ Тариел, что вы от народа на ключик запираетесь.

— Так, по-твоему, у меня все кому не лень должны толпиться с утра до ночи? Если видишь, что двери заперты, не надо к человеку ломиться.

— Так у меня к вам дело, товарищ начальник.

— И у нас дело, Сиордия, иначе не стали бы мы тут запираться.

— Что это вы заладили: Сиордия да Сиордия. У меня имя имеется, товарищ начальник.

Карда почувствовал, что еще немного, и он не сумеет сдержаться: скажет этому подлецу что-то злое, оскорбительное. Поэтому, не долго думая, он встал и обратился к Джапаридзе и Брегвадзе:

— Нам уже пора. — Уступив им дорогу, он остановился у порога и через плечо бросил Сиордия: — У нас вечером совещание в Корати у Спиридона Гуния. Там вы мне и расскажете о своем деле.

...Васо Брегвадзе пришел в управление, чтобы вместе с Тариелом Карда, Важей Джапаридзе, Кочей Коршия и Галиной Серовой решить вопрос о главном канале. После невольно подслушанного разговора сванов Васо Брегвадзе окончательно потерял покой. Сваны были правы: не следовало столько времени дожидаться ответа сверху.

Серова опоздала на совещание из-за того, что узнала о смерти Андро Гангия. Не пришел на совещание и Спиридон Гуния. Начальник управления полагал, что он уже вернулся в Поти, но Спиридону выбраться с участка не удалось. Не оказалось в городе и парторга, поехавшего на строительство моста через Риони.

В тот момент, когда Серова принесла весть о смерти Андро Гангия, Тариел Карда, главный инженер и Васо Брегвадзе как раз и говорили о том, чтобы перенести совещание на вечер в контору Коратского массива и обсудить вопрос о главном канале со строителями.

— М-м-может, мы посидим где-нибудь, ну, в духане Цопе Цоцория, например, до вечера у нас еще есть время, — неожиданно для всех предложил Васо Брегвадзе. Ведь всем было хорошо известно, что непьющий Васо Брегвадзе никогда не ходил в заведения подобного рода и даже в гости его, бывало, не зазовешь. О духанчике же Цопе Цоцория он знал понаслышке. — Н-н-надо выпить за упокой души Андро.

Предложение Васо никого не удивило — это надо было сделать. Удивило всех лишь то, что никому, кроме трезвенника Васо, не пришло это в голову.

Джапаридзе встал, снял с вешалки кепку Васо и подал ее ему.


В Корати они приехали поздно вечером, чтобы не отрывать ради совещания рабочих со стройки; Спиридон Гуния был в своем кабинете, тут же был и парторг. По одному лишь виду пришедших Спиридон и Коча поняли, что те в дурном настроении, но о причине его не стали спрашивать. Карда тоже решил ничего не говорить им о смерти Андро, чтобы не помешать совещанию.

Спиридон Гуния предложил Карда место у своего рабочего стола, но тот, вежливо отказавшись, вместе с Серовой, Брегвадзе и Джапаридзе уселся за узкий приставной столик.

В контору то и дело заходили строители и, поздоровавшись с присутствующими, рассаживались на стульях у стены. Контора помещалась в одном из бараков. Керосиновая лампа, подвешенная к потолку, едва освещала большую комнату и усталые лица людей. Все знали, по какому поводу было созвано совещание. Среди присутствующих были Кижи Гардапхадзе, Циок Авалиани и Адиль Чегиани.

Карда еще вчера предупредил Спиридона Гуния о готовящемся совещании и попросил его пригласить всех причастных к строительству главного канала. И сейчас в неверном свете лампы лица присутствующих казались Карда мрачными и недовольными. Да и сам он сидел за столом, угрюмо нахохлившись. Как ни пытался, но ему не удавалось забыть о смерти Андро. Во вступительном слове он кратко остановился на цели сегодняшнего совещания, но мнения своего по этому вопросу не высказал, желая послушать, что скажут выступающие. Поэтому он не мешкая предоставил слово Васо Брегвадзе.

— Т-т-товарищи! — начал было Васо Брегвадзе и остановился, пытаясь побороть волнение. Не желая, чтобы его волнение заметили присутствующие, Васо снял очки, вынул платок и стал медленно протирать их, попеременно дыша на стекла. Потом медленно водрузил очки на нос и спрятал платок. — Мы разработали два варианта проекта продолжения строительства главного канала. Оба варианта изучены до мельчайших деталей и, как вам известно, посланы на утверждение в «Главводхоз». Один вариант предусматривает перемещение дамб подальше от берега канала и продолжение прокладки канала по старой трассе. Осуществление этого варианта обойдется гораздо дороже и потребует больше времени и затрат. Да что говорить, это вам и без меня хорошо известно. — Васо говорил медленно, веско и внимательно оглядывая присутствующих. — Второй вариант предполагает прокладку новой трассы. Она на два километра короче и гораздо надежнее старой. И ждать больше нельзя. — Уловив сочувственные взгляды Серовой, Джапаридзе и Карда, он понял, что говорит нескладно, и разозлился на себя.

Все участники совещания придерживались той точки зрения, что медлить дальше нельзя, и с интересом ждали, какое предложение внесет Брегвадзе. Где бы ни выступал Брегвадзе — на совещаниях или заседаниях, на партийных собраниях или на партбюро, — он всегда говорил откровенно и бескомпромиссно. Он терпеть не мог осторожных, нерешительных, робких перестраховщиков и без оглядки ополчался против них. Такого же выступления ждали от него и на этот раз.

— К-к-кроме того, что новая трасса короче старой, на всем ее протяжении не встречаются грунтовые воды; лесов и кустарников на пути гораздо меньше, а кое-где даже есть участки, на которых не надо ни вырубать деревья, ни корчевать пни. А ведь это немаловажно. Повторяю: новая трасса позволит сберечь рабочую силу, время и средства.

— Коли так, чего же мы тогда ждем?! — крикнул с места горячий Циок Авалиани и повернулся, как бы ища поддержку, к невозмутимому Кижи Гардапхадзе, сидевшему тут же. Тот в знак одобрения слегка кивнул головой.

— Я хочу задать тот же вопрос: чего мы ждем?! — откликнулся Васо. — Что касается первого варианта, у него имеется большой минус. Он требует больше рабочей силы, техники, времени и леса. Таким образом, строительство канала обойдется государству гораздо дороже. Чего мы мешкаем, товарищи?

— Ваше предложение, товарищ Васо? — спросил парторг.

Н-незамедлительно приступить к прокладке новой трассы.

Все посмотрели на начальника управления.

— Что скажет Спиридон Гуния? — спросил Карда.

Гуния встал.

Карда знал заранее, что скажет Спиридон, и недовольно смотрел на него. Но Гуния не обратил на это никакого внимания.

— Васо Брегвадзе очень конкретно и кратко охарактеризовал оба варианта, к тому же весьма доказательно. Двух мнений здесь быть не может, однако без постановления «Главводхоза» предпринимать ничего не следует...

— Это почему же? — язвительно бросил Васо Брегвадзе и резко вскочил со стула. — Я вас спрашиваю, почему, товарищ Спиридон? — повысил тон Васо.

— Потому что у нас нет права действовать без указаний свыше, — несколько растерянно ответил Спиридон.

— К-к-кто отобрал у нас право думать собственными мозгами, решать по собственному усмотрению?! — с явной иронией, зло выкрикнул Брегвадзе.

— Меня, признаться, удивляет ваша горячность и ваш вопрос, товарищ Васо, — только и сказал начальник строительства Чаладидского участка и сел.

— А м-м-меня, представь себе, удивляет твой ответ, Спиридон. Повторяю еще раз: кто отобрал у нас право думать собственными мозгами и решать по собственному усмотрению? Кто? Мы сами отобрали у себя это право — вот кто. А что, собственно, здесь решать, когда все и так ясно? Как я уже говорил, новая трасса гораздо короче старой, на ее пути практически нет грунтовых вод, лесных зарослей. Мы сэкономим деньги, рабочую силу, в которой мы все так нуждаемся, время, наконец, которого у нас и так в обрез. Что же медлить, чего ждать? Бумажки? Быть рабами бумажки?! Мы ведь все убеждены в очевидных преимуществах второго варианта. Именно этот вариант, я не сомневаюсь в этом, и будет утвержден «Главводхозом», не дураки же там сидят, в конце концов. Уверяю вас, там работают деловые и знающие люди, у них хватит ума, чтобы принять правильное решение. Я кончил, — сказал Васо и резко сел.

Начальник управления посмотрел на парторга. Коча Коршия с одобрением слушал речь Васо Брегвадзе, но, заметив взгляд начальника управления, постарался придать своему лицу равнодушное выражение. Он не хотел, чтобы начальник управления прочел на его лице явную поддержку позиции Васо. Ведь совещание на то и совещание, чтобы дать высказаться всем присутствующим.

Серова с нетерпением ждала, когда начальник управления предоставит слово Важе Джапаридзе. Сама же Галина Аркадьевна горячо поддерживала предложение Брегвадзе.

На мгновение воцарилась тишина. Выступление Брегвадзе пришлось по душе всем, за исключением разве что Исидоре Сиордия.

Сваны, улыбаясь, переглядывались.

Участники совещания думали, что Карда даст возможность высказаться и другим, но начальник управления сразу предоставил слово Важе Джапаридзе.

— Послушаем, что скажет нам главный инженер.

Важа поднялся.

— Я не скажу ничего нового. Повторю лишь то, что уже сказал Васо Брегвадзе. В самом деле, доколе мы будем ждать? Действительно нельзя быть рабом бумажки, жить чужим умом, действовать лишь по указанию свыше. Время не терпит, нельзя терять больше ни минуты. Завтра же необходимо приступать к прокладке новой трассы.

— Хорошо сказано, Важа Васильевич! — с места крикнул Антон Бачило.

Сваны, не удержавшись, захлопали в ладоши.

Широко улыбнулась Галина Аркадьевна.

Даже Спиридон Гуния в душе был согласен с мнением Важи Джапаридзе.

Лицо Сиордия совершенно перекосилось от злобы. Он поглядел по сторонам. Рядом с ним сидели сваны. Они знали, что Сиордия собирается выступать, но воздерживается из страха перед ними. Сиордия поднял даже было руку, но тут же опустил. Сваны многозначительно переглянулись...

— Хм! — только и сказал с вызовом Сиордия.

— Коли вы разрешите, я нынче же ночью выйду на прокладку новой трассы, — вскочил на ноги Циок Авалиани.

— И я, — встал рядом с ним Адиль Чигиани.

— И все сваны с ними, — сказал Кижи Гардапхадзе.

— И мы с Антоном тоже, — присоединился к ним Уча Шамугия.

Джапаридзе сел.

Исидоре нервно хмыкал. Худые его плечи мелко вздрагивали, и он ничего не мог с ними поделать. Наконец, преодолев страх, он встал и попросил слова.

— Разрешите сказать пару слов, товарищ начальник строительства?

— Говорите.

— Указание сверху — не простая бумажка, как некоторым здесь представляется, — он многозначительно посмотрел на Важу Джапаридзе. — Я категорически не согласен ни с товарищем Брегвадзе, ни с главным инженером. Надо дождаться постановления «Главводхоза». Как же мы можем приступить к прокладке новой трассы без утверждения сверху? Я удивлен выступлением товарища Брегвадзе. Мы все будем в ответе за это, товарищ начальник строительства!

— Только с тебя и будут спрашивать, как же! — бросил ему Антон Бачило.

— Ну, не с меня, так с других...

— А ты за других не беспокойся, Исидоре, — отрезал Уча Шамугия.

— Вы только посмотрите на этого сопляка! — вскипел Сиордия.

— Садись, Исидоре! — приказал Карда.

— Я-то сяду, но... — Сиордия сел, так и не закончив начатую фразу.

Сваны грозно посмотрели на него, и Исидоре вновь обуял страх.

— Что скажете вы, Галина Аркадьевна? — обратился начальник строительства к Серовой. Он заметил, что она порывается что-то сказать, и не мог не дать ей слова.

— Я сама обследовала новую трассу. Василий Георгиевич совершенно прав. К прокладке необходимо приступать незамедлительно.

— Да, незамедлительно. Завтра же и приступим, — согласился с ней Карда. — Завтра же. Мы и без того потеряли уйму времени.

— Бесконечно много, — встал Васо Брегвадзе. От радости он заговорил свободно, не заикаясь. — Не следовало нам так долго ждать указаний свыше. Дело не ждет. Дело, отложенное на день, как говорится, отложено на год.

Все с изумлением глядели на старого инженера, дивясь тому, как свободно говорит обычно заикающийся Брегвадзе. А Васо тоже растерянно смотрел на присутствующих, безуспешно пытаясь понять, что же из сказанного им могло так взволновать всех. Карда заметил растерянность Васо и решил задать ему вопрос, чтобы окончательно убедиться, что он уже не заикается.

— У меня к вам один вопрос, товарищ Брегвадзе.

— Я слушаю.

— Антон Бачило внес предложение дать Уче Шамугия экскаватор. Он, оказывается, может уже работать самостоятельно. Что вы думаете на этот счет?

— Конечно, конечно. Давно уже пора. Обязательно надо дать, — обрадовался Васо Брегвадзе и только сейчас заметил, что говорит не заикаясь. Не смея поверить в свое открытие, он продолжал: — Дадим ему «Пристман». («Я уже не заикаюсь», — чуть не закричал он от восторга.) Я знаю, товарищи, почему вы с таким изумлением смотрите на меня. Я перестал заикаться... Или это мне только кажется? — обратился он ко всем и выжидательно замолк.

— Верно, верно, — раздалось со всех сторон.

— Как же это случилось? — не переставал удивляться Васо. — Наверное, доброе дело и большая радость способны чудеса творить. Меня в мировую войну контузило, с той самой поры и заикался я. И вот теперь, через столько лет, как рукой сняло... Добрые вести и не такое еще, видно, могут...

— Это какая же весть, Василий Георгиевич? — спросила Серова.

— А то, что не стали мы бумажки дожидаться. Ох и много всяких бумаг мы исписываем, спасу нет! Только делу вредим. Не к чему столько бумаги зря переводить. — Васо говорил взволнованно, но заикания как не бывало. — Неужели я и впрямь перестал заикаться?! Даже не верится.

— Так оно и есть, Васо, — сказал начальник строительства. — Ну, теперь уж нам несдобровать. Ты со своим языком никому спуску не дашь.

— Будем работать на совесть, и, призываю всех в свидетели, слова лишнего от меня не услышите.


Мгла сгустилась. Небо, покрытое грозовыми тучами, низко нависло над землей.

Фары машины едва освещали дорогу. Джапаридзе вел машину не глядя. Дорога эта была исхожена и изъезжена им вдоль и поперек — он знал здесь каждую выбоину.

Важа правил машиной одной рукой, другой же поминутно вытирал пот с лица. Стояла такая духота, что вся кожа горела. С совещания они возвращались вдвоем с Галиной Аркадьевной на гангиевской «эмке». Теперь на ней ездил Важа.

«Эмка» эта была для Важи и Галины не просто машиной — в ней как бы осталась частица души Андро Гангия, живая, близкая и дорогая для обоих. Важа, как некогда и Андро, любовно и бережно ухаживал за машиной. И если для Андро «эмка» была всего лишь машиной, то для Важи она была еще и памятью о друге. Он сам разбирал мотор, мыл машину, словно угадывая, что тревожит ее, в чем нуждается она в первую очередь.

По обе стороны дороги тянулся нетронутый лес. Покрытые лишайником деревья по колено стояли в болотной и дождевой воде. Большую часть года здесь непрестанно идут проливные дожди. Дождевая вода не успевает испариться до очередного дождя. Все вокруг гниет и смердит. От ядовитых испарений, комарья и мошки, бесконечного кваканья лягушек темнеет в глазах, кружится голова, все плывет как в тумане.

Никогда еще не задыхался так Важа, никогда еще так градом не лил с него пот. И виноваты тут были не столько гнилой воздух и духота, сколько весть о смерти Андро. С самого утра, с того самого момента, как Галина принесла эту весть в кабинет начальника управления, мучительная, гнетущая печаль не покидала Важу.

Серова догадывалась о состоянии мужа. Несколько раз она безуспешно пыталась заговорить с ним, отвлечь его от тяжелых раздумий и в конце концов отказалась от этой затеи. Да и сама она чувствовала себя не лучше.

Машина то и дело подпрыгивала на ухабах. Серову мотало из стороны в сторону, то подбрасывая кверху, то швыряя к мужу или к дверце. Она давно привыкла к такой тряске, к такой дороге и старалась лишь покрепче ухватиться за поручни, чтобы не толкать Важу, ведущего машину.

За поворотом тянулись бараки, в которых размещались сваны, работающие на строительстве канала. Здесь жили и строители моста через Риони, и корчевщики леса.


Баил Беткил! Сокол ясный,
Встреча с тобой утешила меня.
Своими пляской и пением
Ты украсишь любое застолье.

— Сваны поют, — сказала Серова Важе и украдкой улыбнулась, чтобы Важа ненароком не заметил ее улыбки. — Наверное, они уже знают о результатах совещания. И когда только успели?!

— Только закончилось совещание, сваны тотчас же ушли, — ответил Важа. — Они поспешили порадовать своих доброй вестью.

— Теперь уж сваны никуда не уйдут.

— Сваны никуда бы и не ушли.

— Почему ты так думаешь?

— Они слишком хорошо знают цену труду. Ни за что они не бросили бы начатое дело.

На стене барака висел фонарь, призрачно освещавший сидевших на лестнице сванов.


Отважному юноше весело кинет
Голубой платок белокожая женщина.
Беткил, твоя любовь
Перепутала все мои стежки-дорожки.

— Важа, остановись, пожалуйста, на минутку. Давай послушаем песню.

Важа остановил машину и облокотился на руль. Он совершенно не был настроен слушать песни.


Баил Беткил! Твоя башня
Выстроена из белого камня,
И все туры в твоем стойле
Добыты благодаря тебе.

— Сколько печали в этой песне и сколько любви к жизни. И какие у них голоса, словно бы горы поют, — сказала Галина. — Как называется эта песня, Важа?

— Не знаю.

— Я думала, что все грузинские песни нежностью и лиричностью похожи на мингрельские. А в этой песне удивительно много нежности, но и поразительной мощи тоже.

Важа не слушал песню. Ему было не до песен. Серова пыталась своим разговором отвлечь его от грустных мыслей. Важа догадался об этом, но отрешиться от гнетущей печали он был не в силах.

Кончилась песня.

Важа включил мотор. Машина тронулась, сопровождаемая оглушительным кваканьем лягушек, комариным писком и жужжанием мошки.

Бараки остались позади. Началась асфальтированная дорога. Машина шла легко. Во всяком случае, так показалось Галине после ухабов и выбоин.

Строители дороги работали даже ночью. По обе ее стороны возвышались пышущие жаром асфальтовые кучи. Рабочие разравнивали асфальт, а потом трамбовали его катками. В машину ворвался острый горячий асфальтный дух. Галина подняла стекла.

В машине стало еще жарче. Дышать было трудно.

— Важа, представляешь, если бы все болота были уже осушены, леса выкорчеваны и асфальтированные дороги пролегли бы повсюду! Ведь здорово, да?

— Нет, не здорово, — сказал Важа. — Я хочу осушить болота собственноручно. Хочу все сделать сам и так, как хотел это сделать Андро. Все хочу сделать своими руками.

— Какая же я глупая! Ведь и я того же хочу. Своими руками, сама. Ты это здорово сказал, Важа.

— Ты, я вижу, размечталась не на шутку.

— Да, размечталась. Без мечты жизнь неинтересна.

— Вот это верно. Без мечты жизнь действительно неинтересна.

— Я помню, кто говорил это.

Машина проскочила Набаду. Селение спало. Впереди показался Патара Поти. Кое-где еще горел свет.


Начальник управления и парторг возвращались в город вместе. Карда ни слова не вымолвил за всю дорогу. О смерти Андро он рассказал Коче лишь в машине.

Оба молчали.

Большое горе иным развязывает языки, у других же начисто отбивает охоту к разговорам.

Карда то и дело возвращался мыслями к словам Андро: «Пока мы не осушим всю Колхиду, смерть меня подождет...» Не стала, видно, ждать безносая. Он чуть не сказал это вслух, но вовремя спохватился. Ему не хотелось, чтобы горе Кочи, молодого еще человека, стало еще острей.

За свою жизнь Карда потерял немало друзей и товарищей. И он научился стойко переносить горечь потери и жестоких поражений. Но сейчас он чувствовал, что сделать это будет трудно.

Мгла поглотила лес, болота, дорогу, но Карда все же различал и лес, и болота, и дорогу.

Сколько раз плутали они с Андро по этому лесу, по этим болотам. Сколько раз едва уносили они ноги от болот и диких зверей. Карда был родом из Чаладиди. Здесь провел он свое детство. В этом лесу не раз собирался он с товарищами на нелегальные сходки. Ему казалось, что он знает всю подноготную здешних мест, но Андро заставил его на все смотреть иными глазами. И если раньше он ненавидел эту землю, то Андро заставил его полюбить ее.


Минул год с тех пор, как Уча Шамугия пришел на стройку. С той самой поры он ни разу не удосужился побывать у Ции в селении. Даже весточки о себе не подал, но всеми своими помыслами он был там. Увидеть Цию хотя бы одним глазком было его сокровенной мечтой. Но ему даже в голову не пришло съездить туда или написать несколько строк. В глубине души, помимо даже его воли, таилась досада, что родители Ции так холодно обошлись с ним.

Он понимал, что родители Ции были правы.

«Не отпустим мы в болото свою дочь. Встань сначала на землю обеими ногами». Каждый родитель поступил бы точно так же. Тысячу раз были правы родители Ции. Если бы не они, никогда бы не видать ему стройки. Но сердце его нестерпимо ныло. «Вот уже больше года не видел я Ции. Как я живу без нее — ума не приложу? И что подумает обо мне Ция? Наверное, решит, что я не люблю ее. Может, я и впрямь люблю ее «не очень»? Тьфу, черт знает какие мысли в голову лезут. Ведь я засыпаю с именем Ции на устах и просыпаюсь — тоже. Какой же я дурак набитый, слюнтяй! Как же я не повидал Цию до сих пор?!»

Не раз думал так Уча. И вот однажды вечером к его «Пристману» подошел Сиордия с конвертом в руке.

— Я тебе письмо принес, слышишь! — визгливо заорал Сиордия издали, стремясь перекричать оглушительный грохот экскаватора.

Уча тут же выключил мотор. От кого бы могло быть это письмо. От Ции? Вряд ли. Но кто бы еще мог ему написать? Может, все-таки от Ции? Но ведь она не знает его адреса? Нет, наверняка от Ции. Уча стремительно выпрыгнул из кабины экскаватора и бросился навстречу Сиордия.

— От кого письмо, Исидоре? — нетерпеливо крикнул он еще издали.

— Похоже на девичью руку, — с нескрываемой завистью посмотрел на подбежавшего Учу Сиордия. — Мне его в управлении дали, может, передашь, мол. Я и взял. Как же я мог тебе письмо от девушки не принести? Бери, бери, но знай, что девушка, что женщина — дьявольское отродье. Так и запомни.

Уча чуть ли не вырвал письмо у него из рук. На конверте крупными буквами было выведено: «Город Поти. Колхидстрой. Уче Шамугия».

Ведь Ция не знала, не могла знать, что Уча пошел работать на стройку. «Как же она догадалась? И, видно, была уверена, что письмо дойдет».

— Ну что, угадал я? От девушки твоей письмо, а?

— От Ции.

— От кого, от кого?

— Ну, от девушки моей, понял? — в тон ему ответил Уча.

— Ты ей не верь. Девушки и женщины — дьявольское отродье! — зло сказал Сиордия. Если бы не малые дети, жена давно бы ушла от Исидоре.

— Так она тебе первая пишет, да?

— Да, первая.

— Хм, — язвительно усмехнулся Сиордия. Потом взглянул на сияющее лицо Учи. — Красивая хотя бы?

— Еще какая!

— Красивые еще хуже, помяни мое слово...

— Сам ты дьявольское отродье, — рассердился Уча и повернулся к нему спиной. Он направился к своему «Пристману», на ходу распечатывая конверт. Подойдя к машине, Уча легко впрыгнул в кабину и захлопнул за собой дверцу.

— И я думал, что жена моя солнцеликая, а она ведьмой оказалась. Все они поначалу хороши. — Сиордия говорил громко, чтобы услышал Уча. Но где там! Уча сидел в закрытой кабине, и, хоть ори Сиордия во всю глотку, все равно он не услышал бы его. Но Сиордия по-прежнему драл горло, вымещая, видно, свою застарелую злость на жену. Потом Исидоре вдруг вспомнил Учины слова и стал браниться пуще прежнего: — Хайт! Ты смотри, что позволяет себе этот сопляк! «Дьявольское отродье!» Я тебе покажу кузькину мать.

«Дорогой Уча! — писала Ция. — Получишь ли ты это мое письмо. Ведь я не знаю точно, где ты сейчас. Ты говорил мне, что пойдешь прямехонько в «Колхидстрой». Вот и пишу я тебе туда. Авось получишь. Ты, наверное, обижен на меня, иначе написал хотя бы словечко. А я, как и прежде, люблю тебя. Знаешь, Уча, я себя просто обманывала. Время тянется бесконечно долго. Каждый час мне кажется днем, а день годом. Хочется верить, что ты пошел все же на «Колхидстрой» и осушаешь болота на земле, у которой Язон похитил золотое руно.

Уча! Каждый вечер останавливаюсь я у нашей калитки. Стою и гляжу на море. Мы с тобой стоим на берегу моря, стоим долго, стоим до тех пор, пока море не покроется золотом. Потом мы сбрасываем с себя одежду и вступаем в море. Помнишь эти слова, Уча? Ты должен их помнить, Уча! А знаешь, что я вижу еще? Тех самых трех коз. Они каждый вечер, как и в тот раз, первыми выбираются из лощины на дорогу, и мне кажется, что ты очень-очень любишь меня. Можно не поверить одной козе, но как не поверить трем сразу? Я верю им, верю. И мне невмоготу жить без тебя. Какая же я была глупая, что послушалась отца с матерью! Я должна была пойти с тобой, Уча, рыть землю и осушать болота. На следующей неделе председатель нашего колхоза Эстате Парцвания собирается в Поти на опытную станцию за саженцами лимона. Я уговорила его взять меня с собой, чтобы повидаться с тобой. Если ты получишь мое письмо, жди меня в среду пополудни возле управления «Колхидстрой». Но прошу тебя, встань так, чтобы Эстате тебя не заметил. Я сама подойду к тебе. Боже мой, когда же настанет среда!

Пишет тебе твоя Ция Цана».

Уча дважды перечитал письмо.

— Когда же наступит эта среда! — воскликнул он вслух. Потом распахнул дверцу кабины и заорал во все горло: — Когда же наступит эта среда!

— Что, что? — откликнулся Сиордия. Он по-прежнему стоял рядышком.

Уча заметил, что Исидоре не ушел и ждет, когда он закончит читать письмо.

— Нет, Сиордия, женщины и девушки не дьявольское отродье, а настоящие ангелы. Как же ты посмел их так обзывать?! У тебя самого черт в душе сидит, — злость душила Учу. Он был готов задушить Сиордия собственными руками. И чтобы пуще досадить Сиордия, он стал нараспев читать отрывки из Цииного письма: — Послушай, что пишет мне моя девушка, моя Ция: «Мне невмоготу жить без тебя. Какая же я была глупая, Уча, что послушалась отца с матерью!» Слышал ты, оглохни твои уши? Слышал, собачья душонка? — Уча изо всех сил, словно перед носом Сиордия, размахивал письмом. — Мог такое написать дьявол, а? Только ради этого письма стоит жить на свете. И работать тоже. — Уча захлопнул дверь и взялся за рычаги.

Огромный ковш «Пристмана» пополз вверх, потом коршуном кинулся на землю, жадно зачерпнул ее и, поднатужась, поднял на высоту дамбы. Потом, развернувшись к дамбе и чуть наклонившись к ней, одним махом высыпал землю.

— Ах, ты, значит, так меня?! — Исидоре сорвался с места и помчался было к экскаватору. — Ну, погоди, я покажу тебе, у кого из нас собачья душонка! — Но на полпути Исидоре, парализованный страхом, застыл на месте.

А вдруг Шамугия изобьет его здесь, на безлюдье, с него ведь станется. И никаких тебе свидетелей, поди потом доказывай. И Сиордия, резко повернувшись, засеменил прочь, то и дело оглядываясь, не бежит ли за ним Уча.

Со дня получения письма Уча потерял покой: когда же наступит среда, когда же приедет Ция? Все он мог себе представить, но то, что Ция сама приедет к нему, представить было невозможно.

«А я даже не удосужился съездить к Ции. Да что там съездить, даже письмо написать поленился, — сердился на себя Уча. — Даже адреса и то не сообщил. Может, я и впрямь не люблю ее, а то как же я не повидал ее столько времени? — повторял он. Эта мысль страшила его. — Какое там люблю, я жить без нее не могу. Потому я и не писал ей, потому я и не поехал повидать ее, потому я и обиделся на нее, что не пошла она за мной, послушалась отца с матерью... Что за глупости я горожу? Ция не последовала одному лишь зову сердца, она и к разуму еще прислушалась, поэтому и не поехала со мной. А вот у меня вообще нет разума. Но ведь сердцем не проживешь. Ция умнее меня. И любит она меня сильней. Ция вспомнила меня, вспомнила и приезжает ко мне, дураку».

Время тянулось для Учи нестерпимо медленно, никогда ему не казался день таким длинным, до нескончаемости длинным. Антона Бачило одолела малярия. Его лихорадило каждый день. Уча работал в две смены. До самой ночи он не видел Антона. Работа облегчала ему ожидание и тревогу за друга.

Уча и Антон по-прежнему жили в Кулеви в семье Якова и Эсмы.

Старики привязались к ним и ни в какую не отпускали их в бараки. Пока Уча был на работе, Эсма ни на шаг не отходила от больного. Она кормила его с ложечки, обстирывала и обхаживала его. Бачило так ослаб от лихорадки и высокой температуры, что от него остались лишь кожа да кости. Он весь пожелтел, глаза глубоко запали, не было аппетита. Порошки не помогали, и тогда врач назначил ему уколы хинина. Провизор чаладидской аптеки Карло Хвингия на просьбу Учи ответил, что он даже в глаза не видел ампул хинина.

Уча поехал за лекарством в Поти. Но и здесь лекарства не оказалось.

А Антону день ото дня становилось все хуже и хуже. Уча пришел в отчаяние. Умирал его друг, а он ничего не мог поделать.

Однажды Уча поведал о своем горе Адилю Чегиани. Адиль сказал, что у Хвингия есть хинин в ампулах.

— Я уже был у него.

— Ну и что?

— Нету, говорит.

— Так бы он и дал тебе!

— Это почему же?

— Да он за эти ампулы три шкуры дерет.

— Где это видано, чтобы провизор от больного лекарство утаивал? — не поверил Уча.

— А прячет же. За деньги совесть свою продает.

— Что же, выходит, он из-за денег человека убивает, да?

— Так и получается.

— Ну, а люди ослепли, что ли?

— Так люди об этом не знают.

— А кто их покупает?

— Покупают, у кого выхода нет.

— Убью! — взревел вдруг Уча. — Убью на месте! Тут человек погибает, а он на этом наживается. Убью!

— Туда ему и дорога, — поддакнул Адиль Чегиани.

— Даже жалобу на него и то никто не пишет. Больному или его близким не до жалоб. Последнее отдадут за лекарство да еще и спасибо скажут.

— А ты-то, ты ему переплачивал?

— Я малярией не болел. И лекарство мне ни к чему вроде. А вот другие переплачивали, и не раз.

Уча побледнел.

— Говорят, и отец этого Хвингия, Павле, был собака дай боже. Он в селении полеводом работал. Так вот все селение его люто ненавидело. Когда на свадьбе его кинжалом закололи, все селение вздохнуло с облегчением. Отец мой зимой ходил в Одиши на заработки и знал этого Павле. Был в том селении еще Караман Хвингия. Вот кто, говорят, наводил страх на людей. И по сей день его именем детей пугают. Силен был подлец, но зол и жесток, одно слово — бандит и ворюга. Оставаться в селении ему уже было нельзя. Так что, ты думаешь, он сделал? Продал дом односельчанину, которого ненавидел. В ту же ночь он поджег дом, а заодно и своего дружка лавочника Коста Цулая, с которым он из селения решил податься, спалил живым. Потом подпустил петуха под общественные амбары да и был таков. Но недалеко ушел. Все селение в погоню за ним пустилось. Пристрелили его как пса бешеного.

— Что ж, собаке — собачья смерть! — гневно сказал Уча. — Этот наш провизор почище того бандита будет. Тот хоть в открытую грабил, а этот исподтишка норовит. Пойду душу из него вытрясу! — грозно пообещал Уча, вставая.

На следующий день Уча рано утром пошел к Карло Хвингия. В аптеке было несколько мужчин и женщин.

Провизор был молодым человеком в очках. Он украдкой приглядывался к посетителям и, лишь внимательно изучив их, давал ответ, есть ли у него то или иное лекарство.

Все это не ускользнуло от Учи. Ага, значит, правду сказал Адиль, этот шакал знает, как с кем себя вести, кому дать лекарство, а кого поводить за нос. Разговаривал провизор высокомерно, получая, видимо, удовольствие от просительного и подобострастного тона посетителей.

— Что это на вас мор нашел, от работы, наверное, увиливаете — все больны да немощны?! — бурчал он под нос. — Я тут с ног сбиваюсь, вас — вон сколько, а я один на всех... — Обнаглевший вконец от полной безнаказанности, он издевался над больными. — Сидели бы себе дома, а вы претесь в аптеку, словно у меня и дела больше нет, только с вами цацкаться.

— Как же мы, сынок, можем сложа руки дома сидеть, когда больному лекарство требуется?! — попыталась было урезонить наглеца старая женщина в черном платье.

Хвингия тут же взял у нее рецепт, долго небрежно разглядывал его и, наконец насладившись тревожным нетерпением старушки, вернул его, сказав, что такого лекарства нет.

Уча все это прекрасно видел, и кулаки его сжимались от ярости, но он до поры до времени сдерживался. Наконец подошел его черед. Уча, подобострастно заглядывая в глаза провизору, протянул ему рецепт.

— Нет и не будет, — не глядя, бросил ему Хвингия.

— Врешь, есть, — сказал Уча с едва сдерживаемой яростью.

— Что, что?

— Врешь, говорю. Есть у тебя лекарство.

Хвингия поднял голову.

— Я тебе еще вчера сказал, что нет.

— Ты обманул меня вчера, — Уча бросил рецепт на прилавок. — А ну, выкладывай лекарство, тебе говорят.

— Ты что, оглох? Откуда я тебе возьму, если его нет? — встал Хвингия.

Уча ухватил провизора за воротник, рванул к себе его тяжелое тело и резко оттолкнул. Провизор с размаху плюхнулся на стул.

— Выкладывай, ну!

— Люди, убивают! — благим матом заорал провизор. Он попытался было встать, чтобы юркнуть в соседнюю комнату, но Уча разгадал его намерение. Он легко перемахнул через прилавок, и воротник Хвингия вновь оказался в его руках.

— Я тебя сейчас прикончу, понял? Где ампулы? Давай их сюда, ну!

— Как же я их дам, когда ты меня душишь? Спасите, люди!

Но люди с одобрением и любопытством смотрели на эту сцену.

— Пусти, дам я тебе эти чертовы ампулы, отпусти только! — прохрипел Хвингия, хотя Уча держал его за ворот, а не за горло. — Задыхаюсь...

Уча отпустил ворот.

Провизор попытался было еще раз разжалобить присутствующих, но, заметив лишь осуждающие взгляды, тут же достал из-под прилавка коробку, доверху наполненную ампулами, и протянул ее Уче.

— Положи на прилавок.

— Ой, сколько, оказывается, ампул у этого прохиндея... — приложила к щеке руку старушка в черном платке.

— А ты говорил — нету? — с издевкой спросил провизора Уча. — Небось покажи тебе сотню, мигом найдешь, а? Голову, голову подними, посмотри в глаза людям!

Но провизор стоял, опустив очи долу.

— Что, стыдно людям в глаза смотреть, да? А может, страшно? — Уча повернулся к присутствующим. — Что делать будем, люди, милицию позовем или сами с ним рассчитаемся?

— Не надо, сынок, — попросила старушка в черном. — Простим его на первый раз. И пусть слово нам даст, что не станет он больше лекарство прятать.

— Вору на слово поверим, тетушка, так, что ли?

— На первый раз простим ему, родненький, посмотри, на кого он стал похож. Что ни говори — человек он все же.

— Вот как! А скажи-ка, тетушка, станет ли человек от больных лекарство таить? Кто знает, скольких он на тот свет отправил, и хоть бы что! — вступил в разговор пожилой тракторист Павле Кантария.

— Ну коли еще раз он за старое примется, душа из него вон.

— Что скажете? — спросил людей Уча.

— Человек, который от больного лекарство прячет, не может называться человеком, — сказал старик Сардион Хурция, отец рабочего. — Мой сын на краю могилы, а эта гнида ампулы от нас укрывает. Простим его на этот раз, а повторит — пусть не ждет от меня пощады, как свинью прирежу.

— Дай слово, что не повторится это больше, — обратилась к провизору старушка в черном.

— Ты что, оглох? — рассердился тракторист.

Хвингия подавленно молчал.

— Он со страху, видно, язык проглотил, бесстыжий, — вставил слово шофер Герасим Тодуа.

— Ну, говори же! — потряс провизора за плечо Уча.

— Даю слово, не буду я больше, — выдавил из себя Хвингия.

— Эй, кто здесь за ампулами хинина, налетай! — обратился к собравшимся Уча. — Только не все сразу, становитесь в очередь. Ну, отпускай! — коротко приказал он провизору.

Провизор, не поднимая глаз, отпускал ампулы. Спиной он чувствовал жесткий взгляд Учи. Первыми получили ампулы старушка в черном платке и Сардион Хурция.

— Дай тебе бог счастья, сынок, — сказала Уче старушка, пряча ампулы в карман. — Кто его знает, скольких человек мы не досчитались из-за этого негодяя.

— А еще помиловать его просила, как же так, тетушка? — сказал старушке Уча.

— Да, да, родимый, человеку один раз простить надо.

— Сколько раз он тебе отказывал, вспомни? — не унимался Уча.

— Много раз, сыночек, но теперь столько страху он натерпелся — врагу своему не пожелаю. Он никогда больше не посмеет людей за нос водить, помяни мое слово, сыночек.

— Будь эти ампулы у Севериана Гогохия, он бы и поныне был жив, — с сожалением посмотрел на коробку с ампулами желтолицый рябой крестьянин из Квалони.

— Да и у тебя цвет лица от шафрана не отличишь.

— Нет, вы только подумайте, что позволял себе этот безбожник, — не унимался Павле Кантария. — Голову с плеч за такие делишки!

— Ты для кого лекарство берешь, сынок? — спросила Учу старушка в черном.

— Для друга своего, белорус он.

— Для кого, для кого?

— Для друга, он из Белоруссии родом.

— Так ты для чужого человека стараешься, сыночек? — удивилась старушка.

— Это почему же чужой? Друг он мне.

— И все же, так за человека чужого племени стараться... — не досказала старушка. — Видно, сердце у тебя доброе, родной ты мой.

— Тот белорус жизни своей не щадит, чтобы болота наши осушить, — сказал Уча. — Я ему от малярии погибнуть не дам.

— Будь благословенна мать, породившая тебя, сынок. Прав ты, тысячу раз прав: не должен человек человеку чужим быть, а в горе тем более. Откуда он на подмогу к нам пришел, матерь господня! Беги, беги, сыночек, отнеси лекарство тому человеку, дай ему бог здоровья и радости, — напутствовала Учу старушка. Потом обратилась к провизору: — У тебя, случаем, яду не найдется, ирод?

Хвингия по-прежнему стоял понурясь. Лицо его было багровым.

— Что глаз не кажешь? Или стыд замучил?

Уча быстренько расплатился, схватил ампулы, перепрыгнул через барьер и, ни с кем не прощаясь, вышел из аптеки.

— А яд-то тебе зачем, Эпине? — в один голос спросили старушку.

Эпине не ответила. И вновь обратилась к провизору:

— А серная кислота у тебя есть?

— Скажи, пожалуйста, на милость, ну, на что тебе сдались яд, да еще и серная кислота?! — вскричали присутствующие.

— Яду я ему глотнуть дам, пусть попробует, а серной кислотой в глаза плесну, чтобы не глядели они на людей свысока.

Она поискала глазами Учу. Не увидев его, с сожалением вздохнула:

— Ушел, видно, тот парень, а мы даже имени его не спросили. Христос, да и только. Не знаете, люди, чей он будет? — обратилась она к слушателям.

— Не знаем.

— Он на здешнего не похож, пришлый, наверное.

— Эх, кабы знать, где он живет, я бы ему хачапури напекла, ей-богу.

— Так легко и отделалась бы, Эпине, а? Надо бы еще курочку зажарить и кувшин вина в придачу.

— Для такого парня не то что курицы — теленка не жалко. Каков, а? — сказал Павле Кантария.

— Ну что, слышишь, Карло, или вконец оглох? — спросил провизора Сардион Хурция.

— Кабы он что-нибудь на этом свете слышал, разве прятал бы от умирающего лекарство? — подытожила разговор Эпине. — Не беспокойтесь, рано или поздно отольются ему наши слезы.


Как только Антону сделали два укола хинина, ему сразу стало лучше. Приступы лихорадки больше не повторялись. На третий день он даже поднялся с постели. А еще через неделю спустился уже во двор и целый день просидел в тени платана.

Радости Эсмы и Якова не было границ. Чего они ему только не готовили! Яков с утра ходил на Хобисцкали, чтобы поймать рыбу на завтрак, а Эсма хлопотала на кухне, чтобы поспеть приготовить эларджи и испечь хачапури. «Ради нашего дела ты едва жизнь не отдал, сынок, — повторяли они ему, — а этот треклятый провизор лекарство для тебя пожалел...» Ох и досталось Хвингия от стариков! Несколько раз Яков порывался съездить в Натанеби, чтобы привезти Цисану, но Антон не позволил. Не могу я, мол, Цисане на глаза показываться в таком виде — кожа да кости, да еще желтый, что твой шафран.

— Цисана тебя почище всяких там лекарств исцелит, сразу душа в тело вернется, — подшучивал над Антоном Яков и рассказал ему случай из своей жизни: — Когда та чертова испанка к нам пожаловала, мы с Эсмой помолвлены были. Так вот, заезжая та гостья на меня на первого накинулась и давай мять и тискать. Да так помяла, все диву давались — в чем только душа держалась? Исхудал я — страсть, еще бы, температура каждый день за сорок. А какие тогда лекарства были? Впрочем, и с лекарствами к ней не очень-то подступишься, даже и сейчас. В общем, лежу я себе и дожидаюсь, когда смерть за мной со своей косой пожалует. Вот тогда и надумал мой отец Утутия, да будет ему земля пухом, позвать ко мне Эсму, мол, пусть поглядит сынок на свою возлюбленную, может, исцелится. Поехал он в Хету и в тот самый момент, когда я готовился богу душу отдать, привез ко мне ангела моего. Глаза у меня, говорят, уже закатились, но стоило увидеть Эсму, тут же луч волшебный в глазах моих зажегся, и вернулся я к жизни с полпути на тот свет, Эсма от меня ни на шаг не отходила. Сколько гонцов ни посылал за дочерью отец Эсмы, мол, верните мне дочь до свадьбы хотя бы — все они ни с чем назад возвращались. Утутия даже слышать не хотел об этом. Ну что, уразумел? Вот, привезу я тебе твою натанебскую Цисану, и все хвори с тебя как рукой снимет. Через неделю как жеребец — хвост трубой — скакать будешь. Идет, Антон? Ну, спроси, спроси ты Эсму, разве не так все было?

— Уй, глаза бы мои тебя не видели, ни зубов у тебя, ни волос, а все молодость вспоминаешь, бесстыжий. Людей хотя бы постеснялся, — пряча лукавую улыбку, поправила волосы Эсма.

— Ну что я такого сказал, старушка ты моя? Жизнь ты мне вернула? Вернула. А я что говорю?

— И не такое бывает. Иногда любовь побеждает даже смерть, — на этот раз серьезно подтвердила Эсма.

Бачило удивился — вот тебе и старики, все о любви да о любви, да еще как говорят, заслушаешься.

Бачило полюбил Цисану с первого взгляда, совсем как в книжках пишут. Но о любви своей ни единой душе на свете не поведал, ну и, конечно, Цисане — ни слова. Так бы и тянулось это, если бы и Цисана не дала почувствовать Антону, что нравится он ей. Вот тогда Антон и открылся Цисане в своей любви. Будь у него дом, не откладывая сыграл бы он свадьбу.

Цисана с утра до ночи работала на чайной плантации, но, несмотря на тяжелый труд, была стройна, словно тополь. Ее прекрасное лицо, огромные глаза, горячая улыбка хоть кого могли очаровать.

И теперь, сидя вместе с Эсмой и Яковом в тени платана, Антон явственно увидел вдруг Цисану. И такая она была красивая и пленительная, что Антон едва сдержался, чтобы не воскликнуть вслух: привезите ее, пожалуйста.

Однажды поздно вечером, когда Уча возвращался со строительства главного канала, Антон Бачило встретил его радостной вестью. Он, как обычно, сидел под платаном, уже достаточно окрепший и посвежевший. Не успел Уча открыть калитку, как Антон тут же поднялся с соломенной подстилки и пошел ему навстречу.

Уча, признаться, удивился: никогда Антон не встречал его так. Антон еще издали заметил его удивление.

— У меня для тебя добрые вести, друг, — сказал Антон, обняв Учу за плечи. Они подошли к платану. Антон сел на соломенную подстилку и пригласил сесть друга.

Уча устало опустился на край подстилки, чумазый и молчаливый.

— Ну, признавайся, какую весть ты для меня приберег. Может, Ция приехала?

— Нет.

— А что же? — озадаченно спросил его Уча. Он был настолько утомлен и голоден, что едва ворочал языком. Мокрая от пота одежда прилипла к его разгоряченному телу. Из кухни доносился равномерный звук — видно, что-то толкли в ступе. Ветерок доносил волнующий и возбуждающий запах сациви, только-только заправленного зеленью. Уча с таким интересом смотрел на Бачило, что совершенно позабыл и о еде, и об усталости.

— Так вот слушай: наше управление получает новый экскаватор.

— Ну и что?.. Ты лучше скажи, какого он роду-племени, твой экскаватор?

— В том-то и дело, что нашенский он, советский! Отечественный.

— Вот это да! Значит, у нас уже будет свой экскаватор?

— Вот именно. Когда я еще в Полесье работал, уже тогда говорили, что наши конструкторы разработали новую марку экскаватора и что скоро начнется его серийный выпуск.

— Значит, выпустили уже?

— Выпустили и одну из первых машин прислали на нашу стройку.

— Вот здорово! Интересно только, на какой массив его отправят?

— На наш массив, куда же еще.

— А у нас ведь «Менике» и «Пристман».

— Ну и что из того? Двумя экскаваторами много не наработаешь, нам и четырех не хватит. А теперь догадайся, кому собираются дать новый экскаватор?

— Откуда мне знать!

— Сегодня парторг приходил меня проведать. Лекарство принес новое.

— Что за лекарство?

— Акрихин называется.

— И что же, он лучше хинина в ампулах?

— Наверное, лучше, я его не спрашивал.

— Какой внимательный человек этот наш Коча Коршия.

— На то он и парторг, чтобы быть внимательным.

— Еще бы. Но такого отзывчивого человека редко встретишь.

— Так как же ты думаешь, кому дадут новый экскаватор? У него даже название особое!

— Какое же?

— «Комсомолец»! Ничего звучит, а?

— Здорово.

— Вот и решили дать его лучшему драгеру, — с хитрецой взглянул Антон на Учу.

— А лучше тебя нет драгера на нашей стройке.

— Мне не дадут, не положено.

— Это почему же? — удивился Уча.

— Потому что экскаватор дают тебе.

— Мне? Ты что, шутишь, Антон?

— И вовсе я не шучу. Парторг спросил меня, кому лучше дать экскаватор...

— И ты назвал меня?

— Оказывается, он и без меня до этого додумался.

— Вот так-так. Ну что ж, я постараюсь не подвести тебя, Антон.

— Я верю. И не забывай, что ты комсомолец. Вот и будешь работать по-комсомольски на «Комсомольце».

Их разговор прервала Эсма, вынесшая из кухни табаки и поставившая его перед Учей и Антоном.

— Ты что это весь сияешь, Уча? — спросила она парня. — Может, Ция к тебе приехала?

— Да нет.

— Так что же тебя обрадовало?

— Мне экскаватор дают, новый.

— Тебе же недавно дали, — удивилась Эсма.

— Теперь советский дают, «Комсомолец» называется.

— Так что же, он лучше твоего заграничного?

— Еще не знаю, зато советский.

— Ты прав, сынок. Наше должно быть лучше чужого, — сказала Эсма и направилась к кухне накрывать на ужин.

— Не надо пока, тетя Эсма, — попросил Уча. — Я пойду в море искупаюсь. Нельзя добрые вести грязным встречать...


Антон Бачило все еще выздоравливал и на работу пока не выходил. За день до приезда Ции он сказал Уче, что чувствует себя отлично и может даже две смены выдержать. Уча тут же разгадал хитрость друга. Ведь экскаватор нельзя было останавливать не то что на день, но даже на час. На бачиловском «Коппеле» работал новый напарник Антона — Гиви Немсадзе. А вот Уча пока был один. Поездка в Поти заняла бы целый день — вот почему так молодцевато держался Бачило.

И Уча поверил Антону. Да и что было делать — верь не верь, а Цию встречать надо. Не встреть он девушку, кто знает, что она подумает об Уче: разлюбил или до сих пор обида на ее родителей не прошла, и мало ли еще чего. Уча видел, как бодрится Антон и как тяжело ему будет сесть на экскаватор в таком состоянии. И горячая благодарность к другу переполнила его сердце.

Только-только забрезжило утро, а Уча, чисто выбритый, нарядный и возбужденный, уже сидел в грузовике, направляющемся в Поти.

Чтобы не попасться на глаза работникам управления «Колхидстроя», Уча до самого полудня бродил поодаль. И переживал: а вдруг Ция приедет раньше и, не застав его на условленном месте, уедет обратно. От нетерпения сердце его бешено колотилось, и он с надеждой вглядывался в каждый грузовик, проезжавший мимо.

И хотя он понимал, что раньше полудня Ция просто не сумеет добраться до Поти, тревога его все росла. Не утерпев, он направился к зданию управления, старательно обходя знакомых, попадавшихся навстречу.

А улица постепенно заполнилась людьми. Торопились к рынку продавцы и покупатели, стремительно катились фаэтоны и пролетки, со скрипом тащились арбы, с грохотом неслись грузовики. Крестьяне везли рыбу и мясо, муку и кукурузу, фрукты и овощи; мычали коровы, мелко семенили телята, тяжело переваливались быки, блеяли овцы и козы, кричали куры, индюки, цесарки. Несли глиняную посуду и деревянную утварь, катили чаны; вот пронесли целую связку сит, ступы всех размеров, плетеные корзины.

Рынок в Поти необычный. Из окрестных болотистых сел крестьянам приносить на продажу нечего. Разве что из Хоби и Ахали-Сенаки привезут продукты и живность. Зато из окрестных селений привозили в Поти рыбу — камбалу и кефаль, ставриду и сельдь.

Уча с головой окунулся в шум и гам, с интересом разглядывал людей, машины, скотину, и время ожидания пролетело незаметно.

А вот уже и полдень наступил. Вдали показался грузовик, которого с таким нетерпением ждал Уча.

Ция стояла в кузове грузовика, уцепившись обеими руками за верх кабины, и напряженно смотрела по сторонам.

«Меня ищет», — обрадовался Уча и чуть ли не бегом бросился за машиной.

Шофер резко затормозил перед зданием управления. Он, видно, щеголял своей лихостью перед городскими, мол, и мы нелыком шиты.

Ция, не удержавшись, упала грудью на кабину.

«Черт те что, малахольный какой-то, так ведь она и разбиться могла», — разгневался Уча и едва сдержался, чтобы не наброситься на шофера.

— Чичико, Чичико, никак ты не уймешься, — рассердилась на шофера Ция.

Чичико с виноватым видом высунул голову из кабины и посмотрел на Цию.

— В городе знаешь как за такие штучки наказывают?

— Уши надо тебе пообрывать, сукиному сыну, — раздался в кабине хриплый бас. Потом дверца машины широко распахнулась, и из кабины вылез плотный, пузатый Эстате Парцвания. Он был в галифе и кирзовых сапогах. Просторная рубаха с крупными пуговицами, пошитая по старинке, как издавна принято в Одиши, схвачена в талии тонким ремешком. Ворот рубахи расстегнут, обнажая потную волосатую грудь. На голове красовалась сдвинутая набекрень мерлушковая папаха с черным суконным верхом. Правой рукой Эстате крепко прижимал к груди сложенный вдвое портфель. Парцвания хотел было что-то сказать шоферу, но потом махнул рукой, резко повернулся и энергичным шагом направился к дверям управления.

Как только затих грохот Эстатиевых сапог по лестнице управления, Ция ловко выпрыгнула из кузова и, подойдя к платану, безразлично проследовала дальше, мимо остолбеневшего Учи. Прошло время, прежде чем Уча понял, что маневр этот рассчитан на шофера. Уча неторопливо пошел за Цией. Так прошли они шагов сто. И лишь очутившись под сенью платанов, Ция остановилась и быстро обернулась.

— Уча!

— Ция! — Уча крепко сжал ее руки.

Они стояли посреди тротуара очень близко друг к другу. Прохожие с понимающей улыбкой глядели на них и осторожно обходили. Почувствовав эти взгляды, они нехотя опустили руки.

— На нас смотрят, — сказал Уча.

— И охота им смотреть!

— Нас могут увидеть работники управления.

— Ну и пусть видят, — беспечно сказала Ция.

— Я ведь с экскаватора отпросился.

— С чего, с чего?

— С экскаватора, говорю. Это машина такая, землю роет.

— Так вы машинами землю роете, — несколько разочарованно протянула Ция.

— Не все же лопатами, — засмеялся Уча.

— Подумаешь, на день отпросился, не на неделю же.

— Я на главном канале работаю, Ция. Это очень важный участок, решающий, — с гордостью пояснил Уча.

— Почему это твой канал называется главным?

— Потому что он главный, магистральный, понимаешь?

— Звучит, во всяком случае, очень внушительно.

— Это не я так его назвал. Главным он называется потому, что в нем собирается вся вода из мелких каналов и по нему идет уже в море. Так и осушаются болота.

— Выходит, что он действительно главный, — сказала Ция. — Давай уйдем отсюда, а то на нас все глазеют.

— Пойдем.

— Куда?

На тумбе висела киноафиша.

— Давай в кино сходим, а?

— А что сегодня идет? — спросила Ция.

— «Варьете».

— О чем же это?

— Про любовь.

— Ну, про любовь неинтересно. Я и так тебя люблю.

— И я тебя тоже.

Они пошли по тротуару молча, пытаясь скрыть волнение.

— Я виноват перед тобой, Ция, — нарушил молчание Уча.

— В чем же ты виноват? — удивилась Ция.

— В том, что ни разу я к тебе не приехал. Даже весточки не подал.

— Давай не будем об этом говорить, Уча, ладно? — грустно сказала Ция.

— Но я все время думал о тебе. И днем, и ночью.

— Видно, потому и не хотелось тебе видеть меня? — засмеялась Ция.

— Ты все время стояла у меня перед глазами.

— Ах, вот почему ты не писал мне!

— Не люблю я письма писать. Сколько ни пиши, все равно про все не напишешь. Я лучше тебе так скажу.

— Ты, наверное, не мог приехать, да?

— Мог.

— Так почему же ты не приехал?

— Ноги не шли, как будто их чем-то связали.

— А сердце?

— А сердце мне любовь связала.

— Я верю тебе, Уча, — улыбнулась Ция. — А меня эта любовь к тебе привела. Ведь нехорошо, когда девушка за парнем бегает, правда? А мне все равно, хорошо это или дурно, я за сердцем своим побежала.

Они остановились перед кинотеатром.

— Я не хочу в кино. Давай побудем вдвоем, — сказала Ция и взяла Учу под руку. — Нам и нашей любви достаточно. Пойдем куда-нибудь еще.

— Тогда пойдем на море.

— А что мы на море будем делать?

— Это же наше море. Ты забыла уже: «Наше море, наше солнце».

— Разве такое забывается? Пойдем, Уча.

Ция впервые была в Поти. Уча знал об этом. Сначала он повел ее в порт и показал наши и иностранные пароходы. Потом повел ее по городу и наконец привел в этнографический музей. Этот музей Уча предпочитал всем потийским достопримечательностям. Он был убежден, что музей понравится Ции и подтвердит все то, о чем рассказывал он ей тогда, у калитки, перед расставанием.

Ция, затаив дыхание и широко раскрыв глаза, осматривала экспонаты. Уча чуть ли не силой оторвал ее от этого занятия и повел обедать в духан Цопе Цоцория.

Ция не хотела заходить в духан. Духан не был похож ни на ресторан, ни на столовую, ни на закусочную. Он напоминал, скорее всего, придорожную харчевню, куда заходили путники, уставшие от дорожных тягот. В любое время дня и ночи здесь подавали жареную рыбу, потроха, сома в маринаде, лобио с орехами, вареных кур и жареных цыплят, шашлык и вообще все, чего душа пожелает.

Уча не без труда убедил Цию войти в духан. Он объяснил ей, что в духан приезжают люди со всего края, что женщины и девушки даже одни приходят сюда обедать и ужинать.

Вечерело, когда они пришли на малтаквский пляж.

Ция застыла в изумлении. Мужчины и женщины были в самых разнообразных купальных костюмах — очень коротких и плотно облегающих тело. Все были на солнце, и загорелая кожа тускло отсвечивала в закатных лучах.

В деревне люди укрываются от солнца и носят широкополые соломенные шляпы. Здесь же не только не прячутся от солнца, но ловят даже его последние лучи. Мужчины и женщины так близко лежат друг к другу, что их тела соприкасаются. А иные женщины положили головы на плечи своим спутникам; впрочем, и мужские головы покоятся на женских плечах.

— Ой, срам-то какой! — поразилась Ция.

— Чего же им стыдиться, Ция?

— Как чего? Мало им, что голышом лежат, еще и липнут друг к другу.

Уча рассмеялся.

— Ну и бесстыжие здесь люди.

Уча опять рассмеялся.

— И чего ты смеешься?

— В первый раз и мне было в диковинку.

— А потом?

— А потом привык.

— Привык?!

Уча кивнул:

— Человек ко всему привыкает, Ция.

— Может, и ты так же вот кладешь голову на плечи женщинам?

— Нет, еще не клал. Но сегодня положу, обязательно положу.

— На чье же плечо, интересно?

— На твое, конечно.

— Так же, как и они?

— Именно.

— При всем честном пароде?

— Да, при народе.

— Так вот и положишь? — не поверила Ция.

— А что я, хуже других, что ли?

— У других, видно, стыда нет.

— Это здесь не считается стыдным, Ция.

— И очень плохо, что не считается.

— Давай лучше купаться, а?

— И мне здесь, на виду у всех раздеваться?

— Раньше ты была смелая. Помнишь, тогда, в деревне?

— Так ты и этого не забыл.

— Разве я могу забыть?

— Да, но мы там купались вдвоем.

— Мы и здесь будем вдвоем купаться.

— Это каким же образом?

— Здесь нас ни одна живая душа не знает. Вот потому мы и будем вдвоем.

— И все-таки мне стыдно. Уйдем отсюда, — сказала Ция изменившимся голосом.

— Так и не искупаешься?

Цие очень хотелось купаться. Но как ни пыталась она перебороть чувство стыда, ей это не удавалось. «Вот если бы Уча попросил еще раз... Ну, что ему стоит... Ну пусть попросит еще разок...» Но Уча не пытался ее уговаривать и стоял обескураженный. Он только хотел сказать, долго ли мы тут стоять будем, как Ция без слов поняла его.

— Может, вода в море холодная, — торопливо сказала она.

— Теплая, как парное молоко.

— Правда, Уча? — обрадовалась Ция.

— Правда.

Ция сбросила туфли, пробежала по песку между загорающими и по икры вошла в воду.

— Действительно теплая.

Но Уча уже не просил ее купаться.

Ция встревожилась.

— Иди сюда, Уча, чего же ты ждешь?

— Ноги мочить неохота.

Мимо них с визгом и хохотом промчались, держась за руки, парень с девушкой и, разбрызгивая воду, шумно бултыхнулись в море. Брызги полетели на Цию.

— Что вы делаете! — вскричала Ция.

Женщины стали подсмеиваться над Цией.

— Хи, промокла принцесса.

— Как бы не простудилась.

— Ха-ха-ха!

— Ты погляди, какая неженка.

— Еще бы. Даже одежду боится снять.

— Что поделаешь. Может, она...

— Т-с-с. И не говори. Т‑с‑с, Изольда.

— А вы на парня посмотрите, и он не раздевается.

— Может, и он...

— Ой, Изольда, не говори, пожалуйста.

— Они, видно, деревенские. Плавать не умеют.

— Ха-ха-ха! Ну, конечно. Моря им в деревню не доставишь, Сусанна...

— Ну и язычок у тебя, Лиана, только держись.

— И зачем таким море?.. Хи-хи-хи! Сидели бы себе в деревне, — хихикнула крашеная Изольда.

— Может, у нее под платьем ничего нет?

— О-хо-хо-о!

— Штанишки, видно, в деревне забыла, бывает.

— Вот, вот.

— Ну и нахохоталась я, сейчас колики начнутся.

Ция показала Изольде язык.

Это еще больше развеселило женщин.

Уча вспыхнул.

— Бесстыдницы! — крикнула Ция женщинам. — Выставили все свои прелести и радуются.

— Ой, умру! Вы слышали, что она сказала, а? — схватилась за живот крашеная. — Ты только посмотри на эту деревенщину, что она себе позволяет!

Ция вдруг резко нагнулась, ухватилась за подол платья и вместе с рубашкой сдернула его с себя.

Женщины от изумления разинули рты.

— Бог ты мой! Кто бы мог подумать, что у этой деревенщины такая фигура, — первой пришла в себя Сусанна.

— Как будто скульптор ее изваял, — сказала крашеная Изольда.

— Вот тебе и деревенщина! — протянула Лиана.

Ция стояла, гордо выпрямившись... Округлая линия бедер, плоский живот... Руки вызывающе уперлись в бока, правая нога чуть выдвинулась вперед. Это еще больше подчеркивало красоту и стройность ее ног. Так стояла она несколько минут, уверенная в своей красоте, окрыленная безмолвным восхищением мужчин и женщин. Она вызывающе смотрела на женщин, еще минуту назад глумившихся над ней, а теперь с нескрываемой завистью разглядывавших ее прекрасное тело.

От волнения у Учи сперло дыхание. Пораженный Цииной красотой и всеобщим восхищением, он не знал куда деваться.

Ция заметила его состояние. Задорно откинув волосы назад, на плечи, она весело крикнула Уче:

— Чего же ты ждешь, пойдем в море!

Уча быстро скинул одежду и побежал к Ции.

— Ох, и красивая же ты! — шепнул он ей на ухо.

— Что с тобой, Уча? Ты разве впервые меня видишь? — прошептала в ответ Ция. — Погляди, сколько вокруг красивых женщин.

— Лучше тебя здесь никого нет, Ция! — воскликнул Уча.

— Тише, Уча, услышат.

— Ну и пусть слышат, — сказал Уча и повторил: — Лучше тебя нет никого на свете, Ция. Никто не сравнится с тобой, Ция. Какая же ты красивая! — И, схватив ее за руку, увлек за собой в море.

Они поплыли мощно, согласно, красиво. Руки их равномерно взлетали над водой, и тела, словно торпеды, легко неслись вперед.

Море было спокойным, ярко-голубым, сияющим. Лучи заходящего солнца золотили его гладь.

— Вот оно, море твоего солнца, Ция, — восторженно сказал Уча, все еще находясь под впечатлением ослепительной красоты Цииного тела.

— Не моего, а нашего, Уча!

— Нашего солнца, — как эхо откликнулся Уча.

— Давай плыть долго, долго, Уча.

— До самого захода солнца.

— Но солнце сядет скоро, — засмеялась Ция. — Погляди, оно уже целует море, — протянула она руку к горизонту.

— Ничего, Ция. Мы к нему как раз поспеем. Не дадим солнцу утонуть в море, — засмеялся в ответ Уча.

— Не поспеем. Оно ускользнет от нас.

И действительно, солнце быстро опускалось в море.

— Подумаешь, скоро луна его сменит, поплаваем при луне.

Они плыли к солнцу, плыли, касаясь руками друг друга. Солнце позолотило их лица, плечи, руки.

— След солнца остался на море.

— Еще бы, это ведь солнечное море.

Диск солнца наполовину опустился в воду. Небо и море сделались одного цвета.

— Ты говорил мне, что и человек оставляет свой след на земле.

— Это не я говорил, я просто повторил тогда слова одного человека, — печально возразил Уча.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что этого человека уже нет.

— Как это нет?

— Андро Гангия умер.

— Не может быть!

— Андро Гангия умер, но след его на земле остался.

Ция не переспрашивала его больше. Она понимала, что разговор этот причиняет Уче боль. Она была вся переполнена радостью встречи, этим морем, этим солнцем, своей любовью и близостью Учи. Они были одни в этом мире, в этом море, под этим солнцем. И Уча был ее опорой, защитником. Они быстро и легко плыли к заходящему солнцу, но оно было еще далеко.

Над морем виднелся лишь краешек солнца.

— Нет, мы уже не успеем, — засмеялась Ция. — Не удастся нам поймать солнце.

— Я уже поймал свое солнце, — ответил Уча.

И вот уже не стало солнца, оно целиком погрузилось в море. Но вода была по-прежнему пронизана его лучами; волосы, лица, глаза Учи и Ции тоже были пронизаны его лучами.

— Свое солнце? — будто не понимая, о чем речь, переспросила Ция. Она хотела, страстно хотела услышать еще и еще, что она и есть его солнце.

— Да, мое солнце, — подтвердил Уча и посмотрел на Цию: — Останься со мной, Ция. Не уезжай от меня.

— А разве я не с тобой, Уча?

— Навсегда останься со мной, Ция.

— Уча, Уча... — с укором сказала Ция. — А что же я скажу отцу с матерью?

— Так и скажи, вышла, мол, замуж. Ведь мы с тобой помолвлены вроде.

— Так и сказать? — не смогла скрыть радости Ция. — Они же с горя умрут.

— От этого еще никто не умирал.

— И что же я буду делать здесь, на стройке?

— На стройке ничего.

— А где же?

— Будешь работать на опытной станции. И учиться.

— Тебе, видно, не нравится неученое солнце.

— Но учиться ведь так здорово, Ция!

— Еще бы не здорово.

— Я ведь тоже собираюсь учиться, на заочном.

— Тогда я согласна. Будем вместе учиться, Уча.

— Вместе, Ция.

— А вдруг дядя Эстате не позволит мне здесь остаться? Он сейчас, наверное, с ног сбился, по всему городу меня ищет.

— А ты не говори ему, что здесь останешься.

Уча затронул сокровенное ее желание, в котором она даже себе не смела признаться. Взволнованные этим разговором, они повернули к берегу. Ция была задумчива и встревожена. Уча с замиранием сердца ждал ее ответа.

Из воды то и дело выпрыгивали блестящие стайки рыбешек. Их чешуя матово блестела над чернеющим морем.

— Сколько здесь рыбок... — сказала Ция, чтобы отвлечься от будоражащих ее мыслей.

— В море рыбы много, Ция.

— Я и не думала, что ее так много, Уча.

Завиднелся берег.

— Может, и впрямь ничего не говорить председателю, остаться, и все?!

— Правильно, Ция, — обрадовался Уча. — Удерешь, и все.

— Удеру? Как же я это сделаю?

— Это уж моя забота.

— Стыдно удирать, Уча.

Ция хотела, чтобы Уча сказал, уверил ее, что это вовсе не стыдно.

— Ведь ты и здесь работать будешь для своего колхоза.

— Для своего колхоза? Как же так, Уча?

— Зачем сюда приехал Эстате? За саженцами, верно?

— Да, за саженцами.

— Вот ты и будешь работать в теплице. Там ведь и выращивают эти самые саженцы.

— Верно.

— Стране требуется много саженцев, — сказал Уча и широко улыбнулся.

Ция поняла Учину хитрость и тоже улыбнулась.

— Вот я и буду выращивать эти саженцы для всей страны. Много саженцев, — сказала Ция.

— Это замечательно, Ция, много, много саженцев.

— А где я буду жить, Уча?

— Поживешь пока в общежитии опытной станции. А там, глядишь, и Коратский массив осушим, землю нам дадут, дом свой поставим.

— Свой дом?

— Вот именно. И дворик у нас свой будет.

— А вдруг не возьмут меня на опытную станцию? Что тогда?

— Ну, такого цитрусовода, как ты, с руками оторвут. Вот посмотришь.

— А откуда им знать, какой я цитрусовод?

— Не волнуйся, знают. Еще как знают. Там директором у них отличный дядька. Он тебя знает.

— Откуда же он меня знает?

— Знает, и все.

— Как же он может меня знать?

Уча не ответил.

— Помнишь свое обещание, Ция?

— Какое обещание, Уча?

— «Какое, какое»... Ведь ты обещала осушенную землю в золотой сад превратить. Скоро придется тебе свое обещание выполнять, Ция, скоро.

Вот уже и берег. А на берегу сгрудились встревоженные купальщики, обеспокоенные их долгим отсутствием.

— А мы уже спасателей собирались звать.

— Мы думали, вы уже не выплывете.

— Они, как дельфины, плавают, море им нипочем.

— Еще бы, видно, на море выросли.

Ция тяжело дышала, грудь ее ходила ходуном.

— Почему вы так далеко заплыли, почему?! — укоризненно отчитывала их крашеная.

— Я солнце поймать хотел, — ответил Уча.

— Поймать солнце? — удивилась Изольда.

— Вот именно.

— Ну и что же, поймал?

— А как же. Вот оно — мое солнце.

Ция стояла, как прежде, гордая и счастливая.

Солнце тут же сменилось луной, яркой, полной, сияющей, как солнце.

Берег моря и само море были освещены словно днем.

Ция и Уча босиком шли по песку. Обувь они держали в руках. Время от времени к ногам их ластилась белопенная, ласковая волна.

Пена переливалась тысячами пузырьков. Пузырьки поочередно лопались, исчезали, уходили в песок.

Они крепко держались за руки и шли, ничего вокруг не замечая. Они не слышали тихих вздохов моря, не чувствовали, что давно уже шагают по белой кромке пены. И все это потому, что никогда еще не были они так близки к счастью.

Одежда, надетая на мокрое, прилипала к телу, но они и этого не ощущали.

Уча тихонько напевал песню о Цире и розе.

А Ция перебирала в памяти бурные события сегодняшнего дня — все, что она увидела, услышала, пережила. Все это обрушилось на нее нежданно-негаданно: встреча с Учей, море, народ на пляже, издевки и восхищение женщин, Учино предложение, эта негромкая песня.

Никогда еще в ее жизни не случалось столько всего за день. Словно сегодня она заново родилась на свет и воспринимала все первозданно и изумленно. Как долго ждала она этого дня! И как прекрасно прошел он! Рядом с ней шагал Уча, крепко держа ее руку и касаясь плечом ее плеча. Он пел лишь для нее одной и радовался только ей одной. Так вот и шли они к директору опытной станции.

— Ты про меня поешь, Уча?

— А про кого же еще.

— А может, про Циру?

— Ты моя Цира и ты моя роза.

Вновь запел Уча, но Ция прервала его:

— А вдруг директор не захочет взять меня на работу? Что мне тогда делать? Как же я останусь здесь, с тобой? Домой я уже не поеду. Я с тобой хочу!

— Ну и оставайся со мной. Когда директор узнает, почему ты остаешься, он наверняка примет тебя на работу, вот увидишь.

— А что ты ему скажешь, почему я осталась?

— Скажу, что мы решили новые побеги пустить.

— Так прямо и скажешь?

— Так и скажу.

— Нашел что говорить! — счастливо рассмеялась Ция.

Они остановились у самой кромки белой пены, повернулись лицом друг к другу и робко заглянули друг другу в глаза. Обувь упала на гальку.

— Уча... — изменившимся голосом прошептала Ция и крепко сжала его руки. — Нас увидят, Уча.

Белая пена шипела на песке, а легкая волна медленно раскачивала их обувь.

— Не надо, Уча.

Тела их внезапно отяжелели, и они опустились на белую пену, даже не замечая, что волна уже далеко отнесла их обувь. Уча обнял Цию за плечи и крепко прижал к груди.

Ция, словно осиновый лист, трепетала в его сильных руках.

— Уча...

Уча прильнул к ее губам.

Ция оттолкнула его руками... Вырвалась. И тут же пожалела об этом. Потом вскочила на ноги и понеслась по белой полосе прибоя. Уча бросился за ней.

Ция мчалась во весь дух, почти не касаясь земли ногами. Сверкали в лунном свете ее ноги.

Следом за ней несся Уча.

— Ция, Ция!

А Ция все бежала и бежала. Сверкали в лунном свете ее круглые коленки.

Позабыв про обувь, не чувствуя, что совершенно намокли, самозабвенно продолжали они свой неудержимый бег. Не разбирая дороги, мчались они, и фонтаны брызг взлетали из-под быстрых их ног. Насквозь промокшие, босые неслись они к опытной станции, чтобы поспеть до ухода ее директора Гванджи Букия.

— Ция, Ция! Подожди меня, Ция. Постой, Ция!

Но Ция не слышала. Она бежала все быстрей и быстрей, опьяненная счастьем и первым поцелуем.

Уча знал, что Гванджи Букия обычно допоздна засиживается в лаборатории станции, но ведь может случиться, что именно сегодня он уйдет пораньше.

Ция остановилась, не зная, куда бежать.

Уча нагнал ее.

— Мы не успеем. Директор, наверное, ушел...

— Это ты во всем виноват, Уча.

— Виноват, еще как виноват.

— Нашел время целоваться, — Ция не могла простить себе, что оттолкнула Учу.

— Я не хотел, Ция, честное слово, не хотел. Но не смог удержаться.

— Ах, ты еще и не хотел? — насупила брови Ция.

— Это ты не хотела.

— Кто это тебе сказал, что не хотела? — озорно, громко расхохоталась Ция. Она едва переводила дыхание, но смех ее был веселым и заразительным.

Уча тоже расхохотался облегченно и весело.

— Почему же ты от меня сбежала? — спросил Уча.

— А ты почему меня не догнал?

— Ты летела словно ветер, тебя догонишь, как же!

— А ты должен был догнать!

И они побежали снова, бежали по грязи, по лужам, не чуя под собой земли. Ноги уже подламывались, сердца готовы были выскочить из груди, а они все бежали. Добежав до опытной станции, они остановились.

— Не ушел еще Гванджи Букия, — с облегчением выдохнул Уча. — Видишь вон то освещенное окно? Там и находится лаборатория.

У железных ворот опытной станции стоял грузовик Эстате Парцвания.

— Я погибла, это наша машина, — воскликнула Ция. — Дядя Эстате меня, наверное, здесь ищет. Может, он у директора? Я не пойду.

Председатель сидел в машине, тяжело навалясь на дверцу. Мощный храп сотрясал его тяжелое тело. Храп этот заставил вздрогнуть насторожившихся Цию и Учу.

Эстате Парцвания был самым известным председателем колхоза в районе. С первого дня основания колхоза «Солнце Одиши» он был неизменным его руководителем. День и ночь трудился он не покладая рук. Но стоило ему лишь присесть, чтобы перевести дух, как он тут же засыпал, и храп его был слышен на всю округу. Тогда, хоть из пушек над ухом пали, добудиться его было невозможно.

— Вот и хорошо, — обрадовалась Ция, заслышав председательский храп, и побежала к машине.

— Чичико тоже спит, — шепотом сообщила она Уче. — Оба спят как убитые, видно, обыскались меня. — Она тихонько обошла машину.

Шофер был такой высокий, что в кабине ему приходилось сидеть согнувшись в три погибели. Теперь он спал, свесив голову набок.

Ция подошла к нему на цыпочках и осторожно коснулась пальцами его губ.

— Чичико!

Шофер мгновенно проснулся. Он неловко мотнул головой, с трудом распрямился и выглянул в окошко. Увидев Цию, он хотел было рассердиться, но его длинное лошадиное лицо помимо воли расплылось в довольной улыбке.

— Слава богу, явилась барышня, — стараясь придать строгость своему голосу, пробурчал он.

— Что случилось, Чичи? — ласково спросила его Ция.

— Она еще спрашивает, что случилось, — громко начал шофер, но Ция вновь коснулась пальцем его губ.

Уча стоял за спиной Ции. Заметив его, Чичико не утерпел и грозно отвел от себя Циин палец.

— Вот, оказывается, с кем ты прошлялась весь день! — процедил он сквозь зубы. — Мы тут с ног сбились, весь город обшарили, душа из нас вон, а тебе хоть бы хны.

— Тише, Чичи, прошу тебя, тише! — просила Ция.

— А ты меня не учи, не то заору, — пригрозил Чичи.

— Нет, ты не будешь кричать, Чичи. Прошу тебя. Ты же мой золотой Чичи, ведь правда? Золотко мое.

— Твое золотко за спиной твоей прячется, — зыркнул он глазами на Учу. — Как заору!

Ция знала, что Чичи не станет орать. Она провела рукой по его щеке.

— Чичи! У тебя же доброе сердце, Чичи. Ты же мой Чичи.

— Никакой я не твой и никакой не Чичи. Чичико меня звать, ясно?

— Нет. Ты для меня всегда будешь Чичи. Мой добрый и хороший Чичи. — Ция вновь погладила его по щеке.

Чичико совершенно размяк, но пытался сохранить металл в голосе.

— Не надо меня гладить. Ничего ты этим не добьешься.

— Я остаюсь здесь, Чичи.

— Что-о-о?

— Я здесь, говорю, остаюсь.

— С этим золотцем, да? — с угрозой спросил Чичико и смерил Учу недобрым взглядом.

— Да, Чичи.

— Ну, теперь я заору, как пить дать заору, и не пытайся удержать меня, не поможет. — Чичико резко распахнул дверцу машины, выпростал из нее свое длинное тело и выпрямился во весь свой громадный рост. Голова его оказалась вровень с крышей кабины.

Уча захлопал глазами от изумления — как могла уместиться в кабине эта верста?

При своем громадном росте Чичико был неправдоподобно худ, но необычайно силен. Меняя камеры, он мог приподнять свою машину и подставить под нее домкрат.

Он кругом обошел Учу, еще раз смерил взглядом и сжал кулаки.

— Этот вот молокосос и есть твое золотце? — проревел Чичико и поднес кулак к самому носу Учи.

— Не смей, Чичи, — бросилась к нему Ция и отвела его здоровенный кулак в сторову. — Он мой жених.

— Жених? Так бы сразу и сказала, а то — золотце, — удовлетворенно протянул он и тут же спохватился. — Т-с-с, не то Эстате проснется. — И подал свою громадную ручищу Уче. Чичико с такой силой сжал Учину руку, что хрустнули пальцы. — Ну, здравствуй, Чичико Читана приветствует тебя. Молодец, утер нос нашим ребятам. Как тебя звать-то?

— Уча.

— А фамилия?

— Шамугия.

— Еще раз молодец. Хорошее у тебя имя. Да и фамилия подходящая.

— Мы к директору идем, Чичи, — сказала обрадованная мирным рукопожатием мужчин Ция.

— Что это вы у директора забыли? Вам в загс надо. А я у вас посаженым отцом буду, идет? — не замечая, что Ция с Учей босые и мокрые, продолжал Чичико.

— Только не теперь, Чичи...

— Что значит не теперь? Ты ведь с ним здесь оставаться собралась... — Чичико еще раз оглядел Учу с ног до головы. — Он и вправду у тебя золотой. Но почему он босиком и к тому же мокрый до нитки. Ты, случаем, парень, не в колодец свалился, а?

— Нет, Чичи. Не падал он в колодец. Видишь, и я босая, да еще и мокрая. Сейчас не время об этом расспрашивать. Я остаюсь здесь, но пока что мы собираемся жить врозь.

— Скажешь тоже! Что это за жизнь врозь? Тоже мне семья! — возмутился Чичико. — Форменный обман.

— Нет, Чичи, это не обман. Я пока что не собираюсь замуж. Я просто буду здесь работать.

Председательский храп, то громовый, то свистящий, сопровождал всю эту негромкую беседу.

— Работать здесь? — Лошадиное лицо Чичико вытянулось еще больше. — Ни за что! — внезапно заорал он. — Ну, теперь смотри у меня! Я бужу Эстате, ясно? Работать она здесь будет! Я тебе покажу работать здесь. Это же измена. Своему селению измена, родителям своим измена! — кипятился Чичико.

— Да, да, я здесь должна работать, Чичи, — нетерпеливо перебила его Ция. — Потому что... — от волнения она осеклась. — Потому что... В общем, не все ли равно почему.

— Нет, не все равно.

— Ну, хорошо. Потому что здесь работает Уча. Мы давно любим друг друга, Чичи. И больше ждать мы не намерены. Не можем мы жить друг без друга, понял теперь?

— А-а-а, — растрогался Чичико.

— А посаженым отцом ты у нас будешь, Чичи.

— Разумеется, я. Все ясно, — смягчился Чичико, — когда расписываться будете?

— Когда Коратские болота осушим.

— Ничего себе!

— Не беспокойся, Чичи, мы их скоро одолеем. Как только закончится прокладка главного канала, нам дадут участок, и мы поставим дом... Если вдруг дядя Эстате проснется, ты его не пускай, ладно?

— Идите, идите. Я его по рукам-ногам свяжу.

Ция схватила Учу за руку. Они вбежали в калитку, бегом пересекли двор, осторожно обошли длинный ряд тускло сверкающих в лунном свете теплиц, вошли в коридор и робко остановились возле двери лаборатории. Только здесь осознали они, что сказал им Чичико: ведь они были босиком и насквозь мокры. И чувство стыда и неуверенности захлестнуло их. «Как же мы зайдем к директору в таком виде?» — глазами спросили они друг друга.

В это время дверь отворилась, и из лаборатории вышел сам Гванджи Букия, с усталым лицом и портфелем под мышкой. Он с нескрываемым изумлением уставился на парочку, понурясь стоявшую у его дверей.

— Это мы, товарищ Гванджи... Я и Ция.

— Ах да, Ция. Конечно, конечно... Но что с вами случилось? — оглядывая их жалкие фигуры, спросил он.

— Ничего такого... Просто намокли... Знаете, дождь.

— Дождь? — выглянул в окно Гванджи.

— Ну, не то чтобы дождь... Мы в море купались... А нашу обувь унесла волна... И мы остались босиком.

— Как бы вы не простыли.

— Мы не простудимся, товарищ Гванджи... Напротив, нам так жарко.

— Жарко? Ничего не понимаю.

— Да, знаете, немножко жарко, — не смея от стыда поднять голову, пробормотала Ция.

Гванджи распахнул дверь в лабораторию.

— Пожалуйте!

— В таком виде? — спросила Ция.

— Ничего страшного, Ция.

И все-таки Ция не осмелилась переступить порог лаборатории. Гванджи взял ее под руку и чуть ли не силой заставил ее войти. Положив портфель, Гванджи сел за стол и зажег настольную лампу.

Перепуганная и растерянная, Ция, смущаясь, стояла у стола.

— Ну, здравствуйте, Ция. Вот вы, оказывается, какая.

— Да, да, босая, мокрая, смешная, во всем виноват Уча.

— Босая, мокрая — согласен, но вовсе не смешная, — серьезно сказал Гванджи. Ция ему понравилась сразу.

— А какая же? — подняла наконец голову Ция и посмотрела на Гванджи.

— Ну, знаете, такая... В общем, отказавшая Уче, пока он на земле не поселится.

— А вы откуда знаете? — удивилась Ция.

— Я все знаю.

— Я Уче не отказывала... Я иду за него. Вы просто не знаете, хоть сегодня за него иду, — затараторила Ция. — Я здесь остаюсь, если вы меня на работу возьмете. Я с Учей остаюсь.

— Да. Ция останется со мной, если вы ее на работу возьмете, — сказал Уча. — Она — цитрусовод, сможет саженцы выращивать.

— Я знаю. Ты мне уже говорил. Взять-то я ее возьму, только вот где она жить будет? С жильем у нас туго! Общежитие — это все, чем мы располагаем.

— В общежитии я и буду жить... если вы позволите, — быстро ответила Ция, боясь, что директор вдруг передумает.

— В общежитии? Как же вы будете в общежитии жить вдвоем? — улыбнулся нетерпению Ции Гванджи.

— Мы еще не муж и жена, товарищ Гванджи, — сказал Уча. — Мы пока врозь поживем. Я — в Кулеви, она — здесь.

— Врозь?

— Да, да, врозь. Вот когда главный канал закончим, тогда и станем жить вместе.

— Ну что ж, главное — любить друг друга, а немного потерпеть можно.

— Мы любим друг друга, — выпалила Ция и покраснела. — Мы потерпим.

— Вот и прекрасно. Ради любви человек все на свете вытерпеть может. — Гванджи что-то написал на листке блокнота, вырвал его и, сложив вдвое, протянул Уче. — Отнеси это Лонгинозу Ломджария. Пусть он ее во второй барак поселит. Это здесь, во дворе.

«Здесь я буду жить», — повторила про себя Ция, переминаясь с ноги на ногу. Она боялась, что Эстате уже проснулся и вот-вот зайдет сюда. Поэтому она с испугом, не отрываясь, смотрела на дверь.

— Ну что ж, до свидания, друзья.

— Большое спасибо, товарищ Гванджи, — направляясь к двери, сказала Ция.

Едва выйдя в коридор, Ция взяла записку у Учи и быстро пошла к выходу.

Эстате по-прежнему храпел в машине.

— Ну, как дела? — спросил их Чичико.

— Бсе в порядке. И на работу взяли, и жилье дали, — сказала Ция. — У тебя нет карандаша, Чичи?

— Есть, — Чичико протянул ей карандаш.

Ция осторожно оторвала кусочек чистой бумаги от записки Гванджи, положила ее на крыло машины и написала мелким почерком: «Дядя Эстате! Я вышла замуж. Отцу с матерью передайте, что я вышла за того парня. Не обижайтесь, дядя Эстате, что я не пишу имени и фамилии того парня... — Ция на мгновение задумалась: — Я очень счастлива, дядя Эстате. Люблю, люблю, люблю. Ваша сумасбродная Ция». Записку она отдала Чичико.

— Эту записку ты отдашь дяде Эстате в Хораги, хорошо? А теперь поезжай. Счастливо ехать. — Ция приподнялась на цыпочки и поцеловала Чичико в щеку. — Если бы ты знал, Чичи, какая я счастливая.

— Не растравляй мне рану, девочка.

— Ты не знаешь, что такое любовь, Чичи.

— Знаю, знаю. Не заставляй меня плакать, девочка... — расчувствовался Чичико. Потом он медленно забрался в машину и тихонечко захлопнул дверцу. — Не забывай о своем обещании, девочка.

— Где же я найду лучшего посаженого отца, Чичи?

— Пока.


До самого Хораги Чичико вел машину осторожно. Председатель спал все в той же позе, привалясь к дверце машины. Во сне он сердился на Цию, грозил ей, ругал. В промежутках так храпел и сопел, что Чичико со страхом смотрел на него.

— Улетела, дядюшка Эстате, наша сумасбродная девочка. Фьюить! Улетела, — бормотал Чичико, сожалея в душе, что она действительно улетела.

Уже светало, когда они добрались до Хораги. Эстате зашевелился. Он обычно всегда просыпался в это время, вместе с птицами. Поэтому и просила Ция передать ему записку в Хораги — она знала, что раньше председателя не добудишься. И правда, стоило только машине въехать в Хораги, как Эстате проснулся и стал протирать глаза.

— Где мы, Чичико? — удивился он, заметив, что машина уже не у ворот опытной станции.

— Мы в Хораги!

— Что-о-о?

— В Хораги, говорю, приехали.

Эстате высунулся в окно и заглянул в кузов.

— Где Ция?

— Ции нет, Эстате Филиппович.

— Что значит «Ции нет»?

— А то, что Ции и впрямь нет. Вот ее послание, — Чичико протянул записку председателю.

— Что это такое? Записка? — взвился Эстате. — Откуда записка? Зачем записка? Если Ция не пришла, какого черта ты ехал?! Сейчас же останови машину, олух! — взревел председатель.

Чичико послушно затормозил. Председатель снова высунулся в окно и долго смотрел в кузов. Увидев, что Ции нет, он резко распахнул дверцу, выскочил из машины и несколько раз обошел ее, становясь на цыпочки и в который уже раз заглядывая в кузов. Он не верил собственным глазам. Ции не было. Эстате быстро вскочил в машину и с такой силой хлопнул дверцей, что машина вся задрожала.

— Поворачивай обратно! — сурово приказал он Чичико.

— Какой смысл поворачивать, дядя Эстате? — смиренно произнес Чичико, подавленный взрывом председательского гнева. — Улетела наша сумасбродная девочка, фьюить, и улетела... — Произнеся эти слова, Чичико снова расчувствовался.

— Улетела? — с дрожью в голосе спросил председатель и побледнел.

— Прочитай лучше записку, дядя Эстате. Мне самому охота послушать, — подал записку Чичико.

Председатель неторопливо водрузил очки на нос. Вытащив из кармана фонарик, он разгладил записку и осветил ее.

— Что-о-о? Вышла замуж? — рявкнул он. — Неужели здесь так и написано?

— Так и написано, дядя Эстате: «Вышла замуж».

— За кого она вышла замуж? За кого, я тебя спрашиваю?

— Там все написано.

— «Отцу с матерью передайте, что я вышла за того парня», — продолжал читать Эстате. — Что значит «за того парня»? — посмотрел он на Чичико.

— Читай дальше, дядя Эстате, наверное, там все сказано.

Эстате поднес записку к самым глазам.

— «Не обижайся, дядя Эстате, что я не пишу имени и фамилии того парня».

— Здорово, — с одобрением воскликнул Чичико, — «не обижайся», а, вот здорово! Ха-ха-ха, — загоготал он. — Без ножа зарезала и — не обижайся. Вот это да! Это она, наверное, чтобы вы ее не нашли. Здорово, а?

— Чему ты радуешься, бесстыдник? Здорово! Что здорово, я тебя спрашиваю, что? Убежала из колхоза, предала, оставила нас, и это, по-твоему, здорово, да?

— Что поделаешь, дядя Эстате, девочка судьбу свою нашла. Чем же это, скажи на милость, не здорово, а?

Председатель безнадежно махнул рукой. Потом вновь приблизил записку к глазам.

— «Я очень счастлива», — прочитал он.

— А я что говорил?

— Говорил, говорил, но я любил ее как свою дочь. Она лучшей работницей в колхозе была. И вот теперь: прощай, до свиданья! Я и сам понимаю, что рано или поздно это должно было случиться, но... «Люблю, люблю, люблю», — продолжал читать записку Эстате. — Совсем, видно, обезумела моя сумасбродная девочка, — неожиданно прослезился он. — Где это видано, чтобы вот так любить? «Люблю, люблю, люблю», — повторил он.

— Ведь говорится, в любви меры не бывает, дядя Эстате... Это не то что здорово, это... — не смог найти слов Чичико. — Для такой любви даже слов и то не найдешь.

— Зачем слова искать? — смягчился председатель. — Зачем настоящей любви слова, дурачок? — мечтательно произнес председатель и потрепал по плечу шофера.

— Нужны, как же не нужны! Разве поэты не пишут стихи про любовь? Еще как пишут и сколько хороших слов находят. Что может быть на свете прекраснее любви? А для прекрасного и слова прекрасные нужны. Так ведь?

Но председатель уже не слушал его и продолжал читать записку.

— «Ваша сумасбродная Ция», — засмеялся вдруг он.

— Не напрасно ты ее сумасбродной назвал, — сказал Чичико, — ох не напрасно. Разве тогда она была сумасбродная? Это она сейчас ошалела от любви. Любовь, видно, еще не такое может. А вот я еще никого не свел с ума, несчастный я человек, — грустно вздохнул шофер.

— Почему же?

— Не знаю... Вот бы полюбила меня такая девушка! Я бы тоже свихнулся.

— Не печалься, дружок. Успеешь еще свихнуться, придет и твое время, — подбодрил его председатель. — Дай бог, чтобы побольше таких, как Ция, сумасбродок было на свете, — печально добавил он и вдруг как грохнет: — Давай, Чичи, полный вперед.

— Есть полный вперед, товарищ председатель!

— Вот так. А ты не печалься, дурачок. Любовь никого стороной не обходит.


Как только машина отъехала, Ция, посмотрела себе на ноги.

— Как мы покажемся на глаза Лонгинозу Ломджария в таком виде? Что он подумает, на смех нас поднимет.

— Ума не приложу, как нам быть? — забеспокоился Уча. — Лонгиноз Ломджария — человек порядка. Он нас даже на порог не пустит.

— Что значит не пустит? — возразила Ция. — Вот записка директора. Не пустит в дверь — я в окно влезу. Лишь бы рядом с тобой быть, Уча.

— Ничего себе — рядом. Да отсюда до Кулеви километров двадцать, не меньше.

— Подумаешь! Каждое воскресенье мы будем вместе. Опытная станция в воскресенье, наверное, не работает.

— Не работает.

— Вот видишь... Давай отойдем под платаны и выжмем одежду, не ходить же нам мокрыми.

Уча снял с себя рубаху, выжал ее, тряхнул и вновь надел.

Ция выжимала подол платья и разглаживала его руками. Все это она делала быстро, словно боялась, что, не приди они к Лонгинозу Ломджария сию минуту, не видать ей обещанной комнаты.

Потом они посмотрели друг на друга и весело рассмеялись.

— Не будь мы босиком, никто бы ничего не заметил, — сказала Ция. — Пойдем, Уча, — взяла она парня под руку, и они направились к бараку.

Барак стоял в эвкалиптовой аллее, в двух шагах от опытной станции. В огороженном проволочной сеткой небольшом дворике цвели розы. Они призрачно мерцали в лунном свете. Воздух весь был пропитан нежным розовым ароматом.

Перед бараком стоял мотоцикл Лонгиноза Ломджария.

— Лонгинозов конек, — сказал Уча.

Но Ция любовалась цветами и не обращала внимания на мотоцикл.

— Ты чувствуешь, какой здесь нежный запах, Уча?

— Да, здесь жить неплохо. Вдыхай себе на здоровье этот райский аромат и живи припеваючи. А мы там гнилым болотным духом дышим. — Уча был очень доволен, что Ция будет жить именно здесь, среди такой красоты.

— Мне очень жаль, Уча, что я буду жить в райском саду, а ты должен задыхаться среди ядовитых болот.

— Я уже привык... А знаешь, сделаем так: в одно воскресенье ты будешь ко мне приезжать, а в другое — я к тебе. Ну что, здорово я придумал?

— Здорово, Уча.

— Вот и отлично, Ция.

— Время пролетит так быстро, мы даже оглянуться не успеем.

— Я тогда тоже так говорила, а потом каждый день мне годом казался.

— Да и мне тоже, — сказал Уча и тут же перевел разговор на другое. — Знаешь, Ция, мне новый экскаватор дают.

— Это такая машина, да? — остановилась у ступенек Ция.

— Машина. Ее ковш сразу вынимает двести лопат грунта из канала и сбрасывает на дамбу.

— Не машина, а чудовище какое-то этот твой экскаватор! — воскликнула Ция.

— До сих пор у нас иностранные экскаваторы работали. А теперь и наши заводы стали их выпускать. Вот как раз теперь такой экскаватор на «Колхидстрое» и дают мне.

— Чем же ты заслужил это?

— Понятия не имею.

— А кто же знает?

— Начальство, наверное.

— А что начальники твои говорят? За что тебе честь такая?

— Не знаю, чем я ее заслужил за такой короткий срок! Я ведь на старом английском экскаваторе работаю, на «Пристмане». Мне за другое новый экскаватор дают.

— За что же все-таки?

— За то, что родители за меня дочь свою не отдали, вот за что.

— Это почему же?

— А потому, что больше всех я тороплюсь эти самые болота осушить.

— Это все правильно, Уча, но неужели ты так и сказал начальству, что невесту за тебя не отдают?

— А что я еще мог сказать?

— Неужели так и сказал?

— Так и сказал.

— И ты вправду торопился осушать? Ни за что не поверю, — лукаво улыбнулась Ция.

Луна светила ей прямо в лицо, и Уча отчетливо видел ее глаза, такие родные, такие чистые, открытые глаза, непохожие на другие и... любимые.

— Я не только тогда торопился, я и сейчас еще тороплюсь. И даже больше, чем раньше, — поправил ее Уча.

— Это правда, Уча? — Ция быстро склонилась к Уче и поцеловала его.

Уча не отпустил ее. Так же как и на берегу моря, он крепко обхватил руками ее плечи и крепко прижал к себе. Ция сама подставила губы.

Спустя некоторое время, когда они оторвались друг от друга, Ция со страхом сказала:

— Что ты наделал, Уча. Лонгиноз Ломджария, наверное, заметит.

— Ну и пусть замечает, — сказал Уча. — Ты лучше волосы поправь.

— Да волосы не беда. Что мне с губами делать? Они у меня очень красные, да?

— Очень.

— Ты чуть не задушил меня.

— Может, ты не хотела?

— Хотела, очень даже хотела, — поправила волосы Ция. — Давай подождем чуть-чуть. Надо дух перевести. Ты меня так долго целовал.

— Долго? Я тебя еще раз поцелую.

— Только не сейчас...

— А когда же?

— Когда ты закончишь прокладку канала. Ты же сможешь новым экскаватором вынимать еще больше земли?

— Да я в день две нормы буду давать!

— Что это за экскаватор? — удивилась Ция. — Как он может две нормы за день вырабатывать?!

— При чем здесь экскаватор? Это я буду давать две нормы за день, чтобы...

— Не говори ничего больше, ладно? Сама знаю, почему ты будешь в день две нормы давать! Вот увидишь, и я от тебя не отстану, Уча.


В здании управления Лонгинозу не хватало комнат для всех своих сотрудников, и поэтому часть из них помещалась на втором этаже барака опытной станции. Здесь же был и кабинет Ломджария. Мотоцикл всегда стоял у входа, и стоило начальнику управления вызвать Ломджария по телефону, как он почти в ту же минуту входил в его приемную. Но здесь была его святая святых, и здесь он сам был себе хозяином, чем немало гордился.

В городе Ломджария был нарасхват, всем он был нужен и по всякому делу. «Ломджария сделает» — эта фраза переходила из уст в уста, и Лонгинозу нравилось ощущать себя нужным всем.

Была у Лонгиноза еще одна странность. Разговаривая по телефону, он всегда басил. Если кто-нибудь заходил к нему во время телефонного разговора, лицо его принимало многозначительно-загадочное выражение, и он, прикрыв рукой микрофон, сообщал посетителю, что говорит с начальником управления, или поднимал палец вверх, а это означало,что на проводе совсем уже высокое начальство. Он любил напускать на себя важность и басил, чтобы придать своему голосу солидность и строгость.

Обо всем этом были хорошо осведомлены его сотрудники, но, зная беззаветную преданность Лонгиноза порученному делу, прощали ему эти маленькие слабости.

Домой он всегда возвращался далеко за полночь. Дел у него было невпроворот, и он непрерывно носился на своем мотоцикле или допоздна засиживался в своем кабинете. Иногда и без дела, но в постоянной готовности к нему. Вот и теперь он был в кабинете. Уча робко, едва слышно поскребся в дверь и, не ожидая разрешения, вошел в кабинет вместе с Цией.

Лонгиноз строго смерил Цию взглядом и едва не подмигнул ей, что происходило с ним всегда, когда он видел красивую женщину. А Ция настолько поразила Лонгиноза своей красотой, что даже пот выступил у него на лбу. Опасаясь, как бы спутник Ции не заметил его состояния, Ломджария строго спросил их:

— Что привело вас в столь позднее время? Вы что, не знаете, работа давно уже закончилась.

— Нужда привела нас к тебе, Лонгиноз.

Только сейчас Ломджария узнал Учу.

— Э, да ведь ты никак Уча Шамугия?

— Что, не узнал меня?

— Узнать-то узнал, но ты в таком виде, что... Ты, случаем, не с рыбалки возвращаешься? Где это тебя так угораздило?

— Какая там рыбалка, Лонгиноз...

— Ох и хитрец. А сам на крючок такую девочку подцепил.

— Эта девочка, Лонгиноз, моя невеста.

— Невеста?! — Лонгиноз вскочил, за руку поздоровался с Цией и, не сводя глаз с ее босых ног, подвинул ей стул.

— Ты, видать, босиком ее похитил! В спешке, видно, было не до обуви. Угадал?! — Лонгиноз по-прежнему не смог отвести глаза от стройных Цииных ног.

— И вовсе нет. Нашу обувь море унесло, дядя Лонгиноз, — смущенно пробормотала Ция и, стремясь спрятать ноги от его жадного взгляда, села на стул.

— Вы что же, прямо в одежде в море купались?

— Да, в одежде.

— Это еще почему?

— Не знаю.

— И ты не знаешь? — на этот раз Лонгиноз обратился к Ции.

— И я не знаю, — потупилась Ция.

— Ну, вы даете!

— Невелика отвага! — засмеялся Уча.

— Отвага в любом деле нужна, парень.

— Это верно, Лонгиноз, — согласился Уча.

— Еще бы, в этом уж я толк знаю. Долго ты собираешься босиком водить этого ангела?

— Ну, сейчас уже пора отдыхать. А утром я ей раздобуду обувку, — сказал Уча.

— Где же она спать собирается, если не секрет?

— У вас.

— Где, где?

Уча протянул ему записку Гванджи Букия.

— Это вам директор опытной станции прислал.

Лонгиноз быстро пробежал записку глазами.

— Так вы в нашем бараке жить будете?

— В вашем бараке. Только не мы, а я одна.

— Ты — здесь, Уча — в Кулеви? Что это за жизнь?

— На первое время мы так решили.

— Так не годится. Я и дня не выдержал бы врозь.

— Но у нас нет другого выхода.

— Что значит нет? Есть у меня одна свободная комнатка. Вот и вселяйтесь вдвоем.

— Ничего не получится.

— Это отчего же? — заинтересовался Лонгиноз.

— Пока мы не закончим прокладку главного канала и не осушим Коратский массив, это невозможно.

— Ничего не понимаю, — удивился Лонгиноз.

— Пока мы на земле не поселимся, свадьбу играть не будем.

— Вот это да! Но при чем здесь земля?

— Мы обещание дали, — осмелев, сказала Ция.

— А еще молодежь называется! Кому вы это обещали? Не богу же? Так возьмите назад свое обещание, и дело с концом.

— Мы свое слово нарушить не можем, иначе зачем было обещать?

— Кто вам мешает забрать его назад, кто?

— Совесть. Мы с Антоном Бачило дали друг другу слово сыграть свадьбу в день открытия главного канала. Циины родители нам то же условие поставили: мол, никакой свадьбы, пока на земле не поселитесь.

— Условие неплохое, — сдался наконец Лонгиноз. — Умные, видать, родители у Ции. А невеста Антона такая же красивая, как Ция?

— Для меня нет никого на свете красивее Ции.

— Уча! — рассердилась Ция.

— Я сказал, что думал, Ция.

— И мне казалось, что прекрасней моей невесты нет никого на свете. А теперь мне кажется, что каждая женщина красивее моей жены.

— Нельзя так говорить о своей жене, товарищ Лонгиноз, — вежливо упрекнула его Ция.

— Что-о-о?.. — Вдруг Лонгиноз покраснел от стыда. — Верно ты сказала, дочка. Я пошутил. Моя жена для меня и сейчас еще красавица. И люблю я ее ничуть не меньше, чем тогда, в первый день. — Ломджария поднялся. — Ну что, пошли! У меня для тебя настоящая светелка припасена, какая и положена царевне. Только вот не доводилось мне босых царевен встречать, — засмеялся он, помимо воли скосив глаза на стройные Циины ножки.

Комната оказалась действительно уютной. Два широких окна с пестрыми занавесками глядели во двор. У стен стояло две кровати с тумбочками, посередине комнаты — три стула, в углу — шкаф для одежды.

— Ну, чем не светелка! — воскликнул Лонгиноз, уловив восторг на лицах молодых.

— Да это просто царские покои, — не смогла скрыть радости Ция.

— Вот если бы и ты поселился тут, тогда был бы полный комплект. Жених и невеста — пара.

— Не за горами это время, дядя Лонгиноз. Уча обещал две нормы давать на своем экскаваторе.

— Ты смотри, как он, оказывается, под венец рвется! Молодцом, ничего не скажешь. Когда мы с женой поженились, у нас даже не было на чем спать. Ну и вкалывал же я тогда, девятерым за мной было не угнаться!

— За тобой и сейчас не угнаться, всю стройку на плечах держишь.

— Ну, сейчас совсем другое. Тогда я только на себя работал, а сейчас на нас смотрит вся страна.

— По коню и корм.

Похвала пришлась по душе Лонгинозу.

— Знаешь что, — обратился он к Уче. — Поехали ко мне домой. Ции, наверное, подойдут туфли моей дочери. Не ходить же ей в самом деле босиком.


Прибытие на стройку нового экскаватора стало настоящим праздником. Откуда только не стекался народ на новую трассу. Пришли начальники строек, прорабы, десятники, рабочие, трактористы, драгеры с Циви-Техурского, Абаша-Техурского, Ногела-Абашского, Ногела-Цхенисцкальского и Квалонского массивов. Собрались и крестьяне из окрестных сел.

На трассу прибыли Важа Джапаридзе, Коча Коршия, Серова, Васо Брегвадзе, работники управления.

Трибуной служил экскаватор «Комсомолец», который в полной готовности стоял на трассе.

Вокруг экскаватора толпился народ.

Митинг открыл Коча Коршия. Он стоял на гусенице экскаватора.

— Товарищи! Сегодня мы празднуем не просто получение нового экскаватора, но и само рождение первого отечественного, нашего, советского экскаватора, — начал Коча. — Мы все гордимся, что являемся свидетелями и участниками события огромной важности — экскаватор, созданный советскими конструкторами, выпущенный советским заводом, прибыл на нашу ударную стройку, чтобы принять достойное участие в ней. Отныне нам не придется покупать у иностранцев «пристманы», «коппели», «менике», «любеки». Эти машины сослужили нам службу и еще будут работать на нашей стройке. Но ведь покупка этих машин обходилась нам втридорога. И мы платили за них золотом, товарищи! Но настанет время, и наш «Комсомолец» тому порука, что те, у кого мы покупали экскаваторы, сами будут покупать их у нас. Именно так, дорогие товарищи!

Раздался гром аплодисментов.

Духовой оркестр заиграл марш.

Оркестром дирижировал Лонгиноз Ломджария, но дирижировал как-то странно — стоя спиной к оркестрантам. Он был необыкновенно возбужден и взволнован. Дирижерская палочка двигалась невпопад, но он не замечал этого. Это он привез «Комсомолец» на стройку и хотел, чтобы об этом знал весь честной народ. Потому и стоял спиной к оркестру, чтобы народ мог видеть — вот он, Лонгиноз Ломджария, добывший для стройки «Комсомолец», вот он, во всем блеске своего торжества. О, как он жаждал внимания, восторженных и благодарных взглядов собравшихся, ведь он заслужил это внимание, кто, как не он, добился того, что один из первых в стране «комсомольцев» будет трудиться на колхидской трассе. «Эх, такова горькая участь снабженца», — думал про себя Ломджария, но победная улыбка не сходила с его лица.

— Товарищи! Отныне на нашей стройке будут трудиться машины отечественного производства. Скоро у нас в избытке будут экскаваторы и бульдозеры, трактора и землечерпалки отечественных марок. Это во много раз ускорит темпы нашей стройки, — продолжал Коча Коршия.

Вновь грянули аплодисменты. Громче прежнего заиграл духовой оркестр Лонгиноза Ломджария. Гордость и жажда деятельности распирали начальника снабжения. Его уже не заботило, смотрят на него или нет. Мысли его были поглощены тем, что именно он, Лонгиноз, добыл для стройки эти самые бульдозеры, грейдеры и землечерпалки. Он, и никто другой.

Ближе всех к экскаватору был Антон Бачило. Справа от него стояла Цисана, слева — Ция. Радостная улыбка играла на их лицах.

— Руководство стройки доверило Антону Бачило, нашему лучшему драгеру, решить, кто сядет за рычаги первого советского экскаватора. Антон без раздумий назвал Учу Шамугия.

— Это и без долгих раздумий ясно! — крикнул кто-то из драгеров. — Молодец, Бачило!

— Антон знал, что говорил, — поддержали его другие.

— Кому, как не Уче, на «Комсомольце» работать.

— Выбор что надо.

— Чего уж там, верно решили.

Загалдели, загомонили драгеры, трактористы, шоферы.

Ция и Цисана переглянулись с Антоном.

Антон довольно улыбнулся. Еще бы! Во-первых, Уча «Комсомольца» получил, а во-вторых, наконец-то приехала к нему Цисана из Натанеби.

— Товарищ Бачило, просим передать экскаватор Уче Шамугия! — крикнул парторг Антону. — А куда сам именинник девался? Уча! — парторг не нашел в толпе Учу.

Шамугия стоял чуть в сторонке, за спинами товарищей.

— Принимай экскаватор, Уча.

Уча Шамугия и Антон Бачило сквозь толпу стали пробираться к экскаватору.

Лонгиноз Ломджария наконец повернулся к своим оркестрантам лицом и лихо взмахнул дирижерской палочкой.

Спрыгнул с гусеницы экскаватора парторг.

Шамугия и Бачило взобрались на экскаватор. Широко распахнув дверцу кабины, Антон крепко пожал руку Уче.

— Желаю удачи, друг! — и похлопал Учу по плечу.

Уча закрыл дверцу, взялся за рычаги и нажал на педали. Ковш плавно опустился книзу, зачерпнул землю, резво понес ее к дамбе и, широко раскрыв пасть, высыпал. Все это Уча повторил трижды, с такой быстротой и лихостью, что даже Бачило пришел в восхищение:

— Браво!

— Ура!

— Молодец, Уча!

— Да здравствует «Комсомолец»!

— Да славятся руки его создателей!

Люди бросились к экскаватору и, подхватив Учу, а заодно и Бачило на руки, стали высоко подбрасывать их в воздух. Веселые возгласы и смех неслись отовсюду.

Гремели аплодисменты, играл оркестр.


Народ медленно расходился.

Крестьяне двинулись в обратный путь, обнадеженные и обрадованные тем, что скоро на стройке будет много новых машин и дело пойдет повеселее.

Строители разошлись по своим массивам.

А драгеры и трактористы не могли оторваться от «Комсомольца»: они ходили вокруг машины, заглядывали в кабину, пробовали гусеницы. «Комсомолец» существенно отличался от «Пристмана» и «Коппеля». Хотя размером он был поменьше своих собратьев, но силы у него было больше. Ковш его брал столько же земли, сколько и другие, но в управлении он был надежен и прост.

В кабину залез Никита Ляшко.

— Дай сяду, — попросил он Учу. — И мне охота землю копнуть нашим экскаватором. Вы понимаете, ребята, что значит нашенская, родная машина, а? — восторженно говорил он. Взявшись за рычаги, он резко опустил ковш, зачерпнул землю и быстро повел ковш к дамбе. — Огонь, а не машина. Дай только волю, она сама без нас управится. Представляете, это лишь первая модель, а что дальше будет? Ну, теперь держись и «Пристман», и «Любек».

— Мы их не только догоним, но и перегоним, — вмешался в разговор драгер Квалонского массива Виталий Сомов.

— Перегнать-то перегоним, только, боюсь, не дожить мне до той поры, — подхватил слова Виталия старейший драгер на стройке Афрасион Челидзе. — Мне бы дожить хотя бы до того, когда догоним.

— Отчего же, Афрасион Павлович? Ведь мы пятилетки в четыре года выполняем. Двух пятилеток нам на это дело вполне хватит. Доживете, еще как доживете.

Заслонившись от солнца громадной заскорузлой ладонью, Афрасион посмотрел на Виталия Сомова:

— Ты, наверное, юношей считаешь меня, сынок? А я ведь три четверти века прожил и последнюю четверть размениваю.

— Говорят, абхазские долгожители по сто сорок лет живут, а то и больше, — успокоил его Бачило.

— Так они на курорте живут, а меня комары да мошка заели в этих чертовых болотах. Как я до сих пор дотянул, и сам ума не приложу.

— Эти чертовы болота мы в сады превратим, Афрасион. Вот тогда и до двухсот дотянешь, — сказал Афрасиону его подручный Расул Мамедов.

Челидзе рассмеялся:

— Двести лет не то что человек, даже вороны не живут. Твоими устами да мед пить, спасибо на добром слове.

Уча привез из Натанеби Цисану тайком от Бачило. Ночевать она осталась у Ции. Девушки быстро нашли общий язык и полночи провели за разговорами. Ция поведала своей подруге, как очутилась она здесь, на опытной станции. Рассказала, как на другой же день нагрянули к ней родители, но, узнав, что живут они с Учей врозь, тут же успокоились и даже одобрили ее поступок.

— Оставайся и ты, Цисана, — сказала Ция. — И тебя родители бранить не станут, ведь и они когда-то любили друг друга. Вот тебе комната и вот кровать. Будем жить и работать вместе. Найдется и для тебя работа на нашей станции. Антон так тебя любит, что даже во сне тобой бредит.

— А ты откуда знаешь? — удивилась Цисана.

— Мне Уча говорил. Они ведь в одной комнате живут и работают тоже вместе. Они как братья родные. И мы с тобой будем как сестры. Оставайся, а то жаль Антона, извелся он без тебя.

— Жаль? Что это ты выдумала — жаль!

— Ведь ты же любишь его!

— Конечно, люблю. Он мне дороже всех на свете.

— Вот видишь! За чем же дело стало?

— Оно-то так, но, знаешь, родители... Не останусь же я без их согласия, — сказала Цисана.

— Но ведь я осталась с Учей без ведома родителей?

Цисана ничего ей не ответила, но было ясно, что Циины слова заставили ее призадуматься. Цисана и сама была не прочь остаться, но решиться ей было трудно.

— Нет, нет, ты, наверное, не любишь Антона, не то...

— Что ты говоришь, Ция! Да я ради Антона на все готова, но ты же знаешь наши обычаи...

— Обычаи любви не помеха. Мне они, во всяком случае помешать не смогли.

— Просто ты смелая, а я...

— При чем тут смелость? Я люблю, люблю, потому и смелой стала.

— Любить и я люблю, но все же... Я подумаю, ладно. А завтра...

И вот теперь Ция напомнила Цисане ночной разговор. Они медленно шли по дамбе.

— Ну, что ты надумала, Цисана? — спросила Ция.

— Знаешь, я думала, думала...

— Ну и как?

— Останусь я, но пусть сам Антон попросит меня остаться Не могу же я сама... Тебя ведь Уча просил?

— Он попросит. Он обязательно попросит, вот увидишь, Цисана. И еще как попросит, — обняла подругу Ция. — Какая же ты молодчина, Цисана, ну просто душка, — радовалась Ция. — И работа у тебя будет. Ведь ты чаевод. Наш директор днем с огнем чаеводов ищет. Здесь на опытной станции выращивают саженцы японского чая. Говорят, это очень ценный сорт, а у нас в Грузии его почти не разводят. Боятся, что с него толку не будет.

— Не умеют за ним ухаживать, потому и боятся, — сказала Цисана. — У нас в колхозе есть одна плантация японского чая. И урожай мы на ней богатый собираем, и вкус у этого чая замечательный. Ни в какое сравнение не идет он ни с индийским, ни с цейлонским, ни с китайским чаем...


Ция и Цисана вставали рано утром и вместе шли на работу: Ция в парники с цитрусовыми саженцами, а Цисана — с чайными. Возвратившись с работы, они вместе прибирали комнату, вместе стряпали, стирали и гладили. Прошло совсем немного времени с той поры, как Цисана осталась работать на опытной станции, а подруг уже водой не разольешь: привыкли они друг к другу и даже представить себе не могли, как это раньше они жили врозь.

Так же, как недавно Циины родители, родители Цисаны тоже приехали на другой же день после ее решения остаться. Были они не на шутку сердиты и возмущены. Но, убедившись, что дочь вовсе не собирается выходить замуж без их согласия, смирились.

Родители часто наведывались в гости к своим дочерям. Приезжали они, разумеется, не с пустыми руками. Антон и Уча в каждый их приезд приходили на ужин к своим невестам, и те щедро угощали их мингрельскими и гурийскими яствами. Антон давно уже привык к острым и вкусным грузинским блюдам и с удовольствием расправлялся с ними вместе со своими друзьями.

Каждое воскресенье Уча и Антон проводили в Поти со своими невестами.


Три дня дождь лил не переставая.

Гудуйя Эсванджия, лежа в постели, смотрел в окно, за которым колыхалась плотная черная завеса дождя.

Потоки воды с огромной силой обрушивались с крыши. Земля была сплошь залита водой, она уже не могла впитать, принять в себя такое количество влаги. Вода со всех сторон подступала к хижине и покрыла уже земляной пол балкона.

Гудуйя лег навзничь, положив под голову руки, и старался не смотреть на завесу дождя. А за ней ничего было не видно — сплошная мгла. Слышался только шум дождя и рокот экскаватора.

Это был голос Учиного «Комсомольца». Этот голос Гудуйя услышал впервые месяц назад. Тогда и «Комсомолец» был еще далеко от хижины, и его лязг и грохот едва слышались. Но Гудуйя услышал: слух у него был по-звериному остер.

Теперь машина вплотную подошла к хижине, и ее отчетливо было слышно даже сквозь шум ливня. Главный канал должен был пройти через хижину Гудуйи. Но это мало волновало Гудуйю. Он примирился с этим еще тогда, когда впервые услышал от Серовой, что новая трасса пройдет именно здесь. И сейчас еще не мог взять в толк Гудуйя, почему легко смирился он с такой новостью. Ведь это значит, что он навсегда должен распрощаться со своей хижиной. И почему он поверил той, чужой женщине, что это необходимо? И какое ему было дело до их нужд, до их канала? Непонятно.

В этот проливной дождь на всем массиве работало лишь два экскаватора — Учи и Антона. Даже сваны, которым дождь всегда был нипочем, и те не высовывали носа из бараков.

Скрежетал, лязгал экскаватор Учи. У него не было сменщика, и он один работал две смены. Работал, чтобы побыстрее получить землю. Это напоминало Гудуйе его молодость: «Уча добудет счастье своим трудом и умением. И я не щадил живота своего, но путь к счастью был закрыт мне. Вот и привела меня моя дорога в эту глухомань, привела и заживо похоронила». Двести шестьдесят дней в году, а то и больше поливали хижину Гудуйи нескончаемые дожди. Иногда по месяцам не выходил он из своей берлоги, видя лишь черную завесу дождя за окном.

Двенадцати лет остался сиротой Гудуйя. Не было у него ни родных, ни близких, не было ни скота, ни земли. Одна лишь полуобвалившаяся землянка. Никто не пригрел, не приютил сироту.

Мальчонку взял в батраки князь Дмитрий Чичуа. Три его сына учились в Кутаисской классической гимназии. Дома оставалась лишь дочка Дмитрия — Джуна. Родители решили не отдавать Джуну в школу и дать ей домашнее образование.

Родители души не чаяли в девочке. Была она красивой, капризной и избалованной всеобщим вниманием и почитанием. С соседскими детьми она не водилась, впрочем, ей этого и не дозволяли. Из всех своих сверстников она признавала лишь Гудуйю.

Джуна была не по годам рослой, поэтому на первых порах Гудуйя сторонился и даже побаивался господской дочери, но постепенно, покоренный ее зрелой красотой, привязался к ней. Все ее капризы он исполнял беспрекословно: учил ее кататься верхом, водил с собой на рыбалку и охоту. У Джуны был прекрасный голос, и застенчивый, скрытный Гудуйя, вдруг осмелев, стал подпевать ей.

Ни дня не могли они прожить друг без друга.

Мать Джуны Ивлита была недовольна дружбой дочери с Гудуйей. Пока они еще дети, говорила она, но кто знает, во что перерастет их чистая, детская дружба годов эдак через пять-шесть. И поэтому она прилагала немало усилий, чтобы помешать им быть вместе. Ивлита взваливала на плечи четырнадцатилетнего подростка столько работы, что ему даже вздохнуть было некогда.

Но Джуна словно тень ходила по пятам за Гудуйей. Рано созревшую девочку неодолимо тянуло к сильному, литому телу подростка, каждое его движение вызывало в ней сладостное томление, а его сверкающие черные глаза сеяли тревогу в ее душе.

Шли годы. Шестнадцатилетняя Джуна налилась и округлилась под стать девятнадцатилетней. Она уже не ходила купаться вместе с Гудуйей. Нельзя сказать, чтобы она не желала этого, но боялась и себя и конечно же Гудуйи. Да если бы даже и не боялась, все едино мать ни за что не отпустила бы ее. И Гудуйя не пошел бы с ней. И Гудуйя боялся. Боялся Джуниной крутой груди, гибкого, тонкого стана и широких бедер. При одном ее виде сердце Гудуйи бешено колотилось, норовя выскочить из груди.

Джуна прекрасно видела это. И Гудуйя не раз замечал, что девушка, едва завидев его, заливалась румянцем и глаза ее блестели.

Они понимали, что неминуемо наступит день, когда они, не в силах сдержаться, признаются друг другу в своих чувствах. И поняв это, стали старательно избегать друг друга, усугубляя тем самым неодолимую тягу к близости.

В один из жарких осенних дней князь с женой отправились на поминки, забрав с собой прислугу. Батраки работали кто в поле, кто в винограднике. Дома осталась одна Джуна. Гудуйя собирал «изабеллу» в винограднике.

Джуна лежала на балконе. Пестрое ситцевое платье с глубоким вырезом плотно облегало ее голое тело. Мысли ее были заняты Гудуйей. Она знала, что он собирает «изабеллу», и всячески старалась отогнать от себя мысли о нем. Но Гудуйя упорно стоял перед ее глазами. Не в силах совладать с собой, она быстро вскочила, бегом одолела лестницу и, проскользнув в калитку, оказалась в саду.

Заслышав скрип калитки, Гудуйя затаил дыхание и укрылся за густой листвой.

Джуна, запрокинув голову, бегала по саду, пытаясь разглядеть Гудуйю за ветками, тяжелеющими от гроздьев изабеллы. Нежный, пьянящий аромат спелого винограда пропитал воздух.

Джуна перебегала от дерева к дереву. Наконец, не обнаружив Гудуйи, она позвала его тихим голосом:

— Гуду!

Гудуйя не откликнулся.

— Гуду! — снова позвала она. Джуна встревожилась, решив, что Гудуйя куда-нибудь ушел. — Гуду?

Гудуйя не шевелился и, стараясь сдержать дыхание, замер. Джуна обежала вокруг дерева, на ветке которого стоял Гудуйя.

Пока Джуна бегала среди деревьев, Гудуйя подвесил корзину на ветку и, боясь свалиться с дерева, вцепился в ствол обеими руками. Сердце его сильно билось. Сквозь густую листву он видел стоявшую внизу Джуну. Он видел ее голые руки, плечи, тугие маленькие груди, похожие на спелый гранат. В глазах у него зарябило.

— Гуду!

— А-а-а! — выдавил из себя Гудуйя.

Джуна наконец увидела его.

— Я тебя так долго звала. Почему ты не откликался?

— Не знаю, — пробормотал Гудуйя.

— Как это не знаешь?

— Я не хотел, — как можно холодней ответил Гудуйя.

— Что с тобой случилось, Гуду?!

— Не знаю.

— Гуду... — страстно позвала его Джуна.

От ее голоса все смешалось в голове Гудуйи. Он не мог отвести глаз от рук, плеч, груди Джуны. Силы оставили его, ноги подогнулись, и он полетел вниз. Раздался треск веток, и Гудуйя рухнул на землю.

Джуна закричала. Потом, подбежав к Гудуйе, стала перед ним на колени.

— Что с тобой, Гуду?!

— Ничего особенного.

— Ты ушибся?

— Нет.

— Встань, пожалуйста! — взмолилась она и, поддержав голову руками, чуть приподняла его.

Гудуйя сел.

— Как же тебя угораздило? Ты что, впервые на дерево влез?

— И сам не знаю, — пробормотал Гудуйя. — На тебя засмотрелся, вот что.

— Нашел на что смотреть. Впервые меня увидел, что ли?

— Такой я никогда тебя не видел, Джуна, — сказал Гудуйя и отвернулся. Грудь Джуны касалась его лица, руки Джуны покоились на его плечах, шею щекотали ее длинные волосы, а ее дыхание обжигало его.

— Какой такой, Гуду?

Гудуйя не ответил.

— Гуду... — на мгновенье приникла к нему Джуна. — Посмотри на меня, Гуду.

Гудуйя поднял глаза.

— Долго мы будем бегать друг от друга, Гуду?!

— Не знаю.

— Наших нет дома, Гуду. И Пачи с ними ушла, слышишь? Мы совершенно одни, Гуду, совершенно одни!

— Знаю.

— Совершенно, совершенно одни, Гуду, — шепотом повторила Джуна.

— Отпусти меня.

— Чего ты боишься, Гуду?!

— Я батрак, Джуна.

Но Джуна уже не слышала его. Она всем телом прильнула к мощной груди Гудуйи, и ее руки нежно обвили его сильную шею. Закрыв глаза, она губами искала его губы, но Гудуйя упорно отводил от нее лицо.

— Пойми, я батрак, батрак...

— Никого нет дома, Гуду, никого... — Она крепко сжала руками его голову, стремясь повернуть к себе лицо Гудуйи. — Дома никого нет, Гуду, — словно в забытьи шептала она.

Гудуйя старался вырваться из ее цепких объятий, но Джунины губы прильнули к его губам.

— Я ничего не боюсь, Гуду.

— Джуна...

— Поцелуй меня, Гуду, поцелуй...

С этого дня они потеряли покой. Улучив свободную минуту, они тут же находили друг друга и, не сговариваясь, бежали в укромное местечко, где никто не смог бы их найти. Здесь они давали волю своим чувствам, но все кончалось лишь страстными объятиями, поцелуями и клятвами в любви... Однажды Джуна попросила Гудуйю прийти ночью к ней в комнату. Гудуйя долго отнекивался, но Джуна была настойчива.

В полночь, когда весь дом крепко спал, Гудуйя тайком пробрался в Джунину комнату. Девушка, распустив волосы, в одной ночной сорочке сидела на кровати. Тело ее била дрожь. Едва совладав с собой, она встала и на цыпочках направилась к двери. Осторожно закрыв дверь на задвижку, она широко распахнула окно. В случае, если бы кто-нибудь вдруг вздумал постучать в дверь, Гудуйя без помех смог бы выскочить в окно.

Проделав все это с величайшей предосторожностью, Джуна легла в постель.

— Иди ко мне, Гуду, слышишь? Чего же ты ждешь, Гуду? — едва слышно спросила она Гудуйю, неподвижно застывшего посреди комнаты. — Иди ко мне, Гуду. — Одеяло сползло с нее, обнажив ее прекрасное тело, млечно сверкавшее на лунном свету. — Иди же ко мне, Гуду!

— Нет, Джуна, — сдавленным голосом сказал Гудуйя. — Я не смогу притронуться к тебе, пока ты не станешь моей женой. — От нервного напряжения Гудуйя весь взмок.

Джуна, оскорбленная и униженная, повернулась на кровати ничком, словно ей дали пощечину. Потом с неожиданной резвостью она вдруг села, натянув рубашку на колени. Глаза ее с презрением глядели на Гудуйю. Волосы рассыпались по плечам.

Гудуйя по-прежнему стоял посреди комнаты. Объятая страстью и ненавистью, Джуна казалась ему еще прекрасней. Ему вдруг захотелось упасть перед ней на колени и целовать ее руки, судорожно поправлявшие ночную рубашку.

— «Моей женой»! — в издевке скривила Джуна губы. Молнией сверкнули ее ровные белые зубы. В глазах ее смешались гнев и обида. Оскорбительные слова Гудуйи жгли ее. — Я, княжеская дочь, — жена батрака без порток?! Ишь чего захотел! — Она метнулась к двери, резко рванула задвижку и широко распахнула дверь. — Вон отсюда. И не смей мне больше показываться на глаза. Убирайся, чтоб духу твоего не было в моем доме.

В ту же ночь Гудуйя покинул княжеский дом. В ушах у него звенел гневный Джунин голос: «Жена батрака без порток?» Гудуйя пошел куда глаза глядят. Лес стал его домом.

В деревне долго еще судачили о внезапном исчезновении Гудуйи. Одни утверждали, что княжеская семья непосильной работой и бесконечными придирками вынудила бежать гордого батрака. Другие высказывали предположение, что Гудуйе осточертело батрачить и есть горький княжеский хлеб. А третьи винили во всем княжескую дочь, завлекшую беднягу, а потом наотрез отказавшуюся стать его женой.

Никто не знал, куда пропал, куда делся Гудуйя, где преклонил свою бедную голову несчастный сирота. Лишь однажды ненароком набрели на его хижину в прибрежных колхидских лесах пастухи Кварацхелия, перегонявшие скот на горные пастбища...

Гудуйя отрешился от невеселых дум.

Дождь уже перестал. Плотная завеса за окном растаяла, и солнце заглянуло в хижину. Небо очистилось от туч. Звук экскаватора слышался совсем рядом.

Гудуйя хотел было встать, но не смог. Печальные воспоминания пригвоздили его к постели. Стремясь заглушить их, он внимательно прислушивался к грохоту Учиного «Комсомольца». Но отчетливый в прояснившемся, как бы вымытом дождем, воздухе звук неутомимо работающего экскаватора придал его воспоминаниям новое направление: «Чего только не заставляет делать человека любовь. Вот и Уча трудится не покладая рук. И все ради любимой женщины. А я убежал в лес от одного грубого слова Джуны. Надо было мне ее похитить в ту же ночь и податься куда-нибудь подальше — земля велика. Но что бы это могло изменить? Ведь Джуна не любила меня. «Княжеская дочь — жена батрака без порток? — вновь зазвучал в его ушах гневный голос. — Убирайся!» Словно собаку прогнала».

Гудуйя с трудом встал. Было у него одно хорошее свойство: стоило ему начать работать, как воспоминания исчезали. Вот и сейчас он заторопился на трассу.

Вода с балкона сошла. И во дворе лишь кое-где блестели лужи. Сколько же прошло времени? А он и не заметил.

У ограды, высоко вскинув головы, стояли мокрые лани и смотрели на хозяина влажными чернильными глазами. Каштановая их шерстка поблескивала на солнце.

Гудуйя закрыл дверь, взял лопату, прислоненную к стене хижины, и только собрался идти, как лязг и грохот «Комсомольца» внезапно прекратился. «Наверное, Уча полдничает», — решил Гудуйя. Не успел он пройти и сотни шагов, как неожиданно напоролся на Сиордия. Мокрый, измазанный в грязи и глине Исидоре, задыхаясь и хрипя, мчался навстречу. В лицо ему били брызги из-под ног, на непокрытой голове редкие волосы облепили лоб. Руки его крепко прижимали к груди какой-то предмет, тщательно закутанный в брезентовую куртку.

— Куда ты несешься, Исидоре? Или гонится кто за тобой?

— Как раз к тебе я и бегу.

— Что за нужда вдруг такая?

— Кончилась нужда. Я теперь богат. Видишь вот это? — Исидоре осторожно отогнул брезент. Показался вымазанный в грязи глиняный горшок с обтянутой кожей деревянной крышкой. Исидоре чуть сдвинул ее.

Что-то желтое, яркое блеснуло в горшке.

— Погляди, Гудуйя, — сказал Исидоре и поднес горшок к самому носу Гудуйи.

Горшок был полон золотых монет.

Солнечный луч, отраженный монетами, резанул Гудуйю по глазам. Гудуйя невольно зажмурился.

— Что это?

— Золото, не видишь, что ли?

— Золото?

— Именно. Золотые монеты!

— Что-что?

— Оглох, что ли? Золотые монеты, говорю. Ну, заживем теперь!

— Кто это заживет?

— Я и ты. Понял теперь?

— А я тут при чем?

— Поделим поровну. Ну что, идет?

— С какой это стати ты делиться со мной станешь?

— А вот и стану. Сердце у меня доброе, ясно?

— Где ты взял золото?

— Бог послал, — сказал Сиордия, ухмыляясь.

— Только и делов у бога — золото раздавать! — рассердился Гудуйя, подозревая какой-то подвох.

— Ну, нашел я золото, нашел, понял? — струсил Сиордия. — Так берешь ты у меня половину, а?

— Если ты его нашел, зачем тебе со мной делиться? — с подозрением взглянул на него Гудуйя.

— Сколько раз тебе повторять — сердце у меня доброе, вот и делюсь с тобой.

— Неправда это, недоброе оно у тебя, — отрезал Гудуйя.

— Ну, ладно, будь по-твоему. Хочу, чтобы ты припрятал золото, потому и делюсь! И теперь не веришь?

— Выходит, ты украл его, да? — не мигая, смотрел Гудуйя в перепуганные, бегающие глаза Сиордия.

— Да как ты смеешь?! — притворно возмутился Исидоре. — У кого это можно украсть столько золота? В наше-то время? Посмотри, здесь же настоящие червонцы.

— Что такое червонцы?

— Ну, монеты из чистого золота... Девяносто шестой пробы... Старинные. Понял теперь? — зачастил Сиордия, со страхом оглядываясь по сторонам.

— Кто это гонится за тобой?

— Боюсь, отберут у меня золото!

— Кто же отберет, если ты его нашел?

— Государство, — сболтнул сгоряча Сиордия.

— Почему же?

— Потому... — растерялся Сиордия и вновь огляделся по сторонам.

— Так, выходит, золото это государству принадлежит?

— Нет-нет. Мое золото. Так спрячешь его у себя?

— Зачем же мне прятать, коли оно твое!

— Мое!

— Зачем же ты прячешь, коли оно твое? — раздражаясь, переспросил Гудуйя.

— Мое оно, мое! Это я его нашел, — крепко прижал горшок к груди Сиордия. Накрыв его крышкой, он, как ребенка, запеленал горшок в куртку. — Никому я не отдам свое золото! Государство не должно знать, что я его нашел, понял?

— Так ты хочешь укрыть золото от государства в моей хижине?

Исидоре кивнул головой.

— Так ты меня к воровству припутать вздумал? — разгневался Гудуйя.

Сиордия с изумлением уставился на него: «Я ему половину золота отдаю, а он... Чего ему еще надо, дикарю несчастному...»

— Промахнулся ты, Исидоре.

— Чего? Чего? — забегали глаза у Сиордия.

— Помнишь, говорил я тебе: не ходи отцовской дорожкой, помнишь?

— Помню... А чего мы такого делаем?

— Не делаем, а ты делаешь, ты. Ворюга. А золото надо вернуть государству, ясно?

— Золото мое. Не верну. Это я его нашел...

— А на чьей земле ты его нашел?

Сиордия не смог ответить. Он стоял, с отчаянной мольбой заглядывая в гневные глаза Гудуйи. Теперь-то он понял, как горько ошибся, думая найти в Гудуйе сообщника.

— Иди и отнеси золото государству, — не терпящим возражения тоном приказал Гудуйя.

— Не отдам я, не отдам! — взвизгнул Исидоре и бросился бежать прочь от Гудуйи.

Гудуйя не погнался за ним. Он знал, что недалеко убежит от него выбившийся из сил Сиордия. Забросив на плечо лопатку, размеренным шагом отправился он за беглецом.


Уча на своем «Комсомольце» на целых полкилометра продвинулся вперед по новой трассе главного канала. Он и Бачило работали вместе: Уча на «Комсомольце» впереди, а на расстоянии четырех километров за ним следовал Антон на «Коппеле».

Сваны, работавшие на канале, частенько подшучивали над Учей, что он, дескать, торопится продвинуться вперед как можно дальше, опасаясь, как бы Антон не отдавил ему хвост.

Сиордия ни на шаг не отходил от Учиного экскаватора. Он не мог простить Уче наплевательского к себе отношения и выискивал возможность отыграться. Мелкие придирки не приносили удовлетворения Исидоре, а для чего-то большего Уча повода не давал. Вот и крутился он вокруг Учи, лопаясь от злости и неутоленной мести.

И сегодня, несмотря на проливной дождь, Сиордия вертелся под ногами у Учи. Не то делаешь, не так копаешь, не туда грунт сбрасываешь — вертелось на языке у Исидоре, но сказать вслух всего этого он не решался, потому что Уча и работал что надо, и грунт бросал куда надо, и вообще все делал как надо. И дождь ему был не помеха, и солнце ему не в тягость.

Только-только прояснилось небо, как ковш экскаватора со скрежетом напоролся на что-то твердое. «Это не дерево и не кладка строения», — на слух определил Уча. Он мигом выключил мотор, распахнул дверцу кабины и соскочил наземь. Он подошел к ковшу поближе. Из земли выглядывала пузатая стенка горшка, вся в грязи и слегка поцарапанная зубьями ковша. Уча осторожно разрыл руками землю вокруг горшка и только приготовился высвободить его, как над головой раздался визгливый окрик Сиордия:

— Хайт, не смей трогать!

При рытье канала строители не раз натыкались на различные предметы. Находки были самые разнообразные: кинжалы и мечи, остатки щитов и украшения, горшки и кувшины, гробницы и трубы старинного водопровода. Строители бережно извлекали все это из земли или сообщали о своих находках в краеведческий музей.

— Останови экскаватор, — не сводя глаз с горшка, бросил Сиордия.

Экскаватор был давно остановлен, но Сиордия, целиком поглощенный горшком и возможным его содержимым — золото, наверняка, золото! — не зная почему, вдруг приказал остановить уже остановленный экскаватор.

Чуть поодаль от первого горшка виднелся еще один, присыцанный землей и потому почти не заметный. Сиордия увидел его сразу и тут же перевел взгляд, чтобы Уча не догадался, куда он смотрит. Но Уча тоже заметил горшок.

— Беги в контору, — сказал Сиордия Уче. — Найди Лонгиноза Ломджария и скажи ему, чтобы он привез из Поти директора музея Петре Герсамия. Я останусь здесь и покараулю горшок. Кто знает, что там внутри.

Уча колебался: уходить или не уходить. Не хотел он оставлять Сиордия наедине с горшком. Действительно, кто знает, что там внутри.

— Иди, иди, чего ждешь? Я буду здесь.

Уча постарался запомнить, как расположены в земле горшки.

Исидоре лихорадочно соображал, заметил или нет Уча второй горшок. Он не смог сдержать волнения и тем самым еще больше усилил подозрения Учи. Но деваться некуда: Сиордия был прорабом и ослушаться его было нельзя.

— Не трогай до моего прихода, — решился наконец Уча.

— Не надо меня учить, я и без тебя знаю, — обиженно ответил Исидоре.

Уча ушел. Мысль о том, что Сиордия может заинтересоваться содержимым горшков, торопила его.

Лонгиноз Ломджария был большим поклонником археологических редкостей и исторических памятников. Он трясся над каждой находкой, хранил ее как зеницу ока, будучи глубоко убежденным в ее непреходящей ценности, в большом значении для изучения древней культуры. Лонгиноз готов был жестоко наказать человека, заподозрив его в воровстве или утере исторической реликвии.

Лонгиноз считал себя правой рукой Петре Герсамия. Добрая половина музейных экспонатов была найдена, а затем доставлена в музей именно им. Он и официально числился во внештатных сотрудниках музея, но делал для него больше любого штатного сотрудника. Гостей стройки, а их было немало, он в первую очередь водил в музей и как заправский экскурсовод рассказывал о каждом экспонате, раскрывающем не сведущим в истории людям быт и культуру древней Колхиды.

Стоило Уче чуть отойти, как Исидоре тут же бросился ко второму горшку и постучал по нему указательным пальцем. Горшок глухо отозвался. Сиордия понял, что горшок полон, и воровато оглянулся по сторонам, словно кто-то мог услышать едва различимый звук.

Выждав, пока Уча отойдет на порядочное расстояние, и убедившись, что никого поблизости нет, Исидоре в мгновенье ока высвободил из-под земли горшок. Раскисшая от дождя земля легко поддалась костлявым пальцам Исидоре. Горшок был достаточно большой и покрыт кожей.

Исидоре вытащил из кармана складной нож и осторожно снял кожу с горшка. Крик изумления вырвался у него из груди. Не веря собственным глазам, Исидоре крепко зажмурился. Потом широко раскрыл глаза и вновь воззрился на горшок.

— Золото... Настоящее золото, — едва слышно прошептал Исидоре. Это был шепот радости и непомерной жадности.

Испуганно оглядываясь, Исидоре поставил горшок на землю. Тщательно пригладив и заровняв углубление, где был горшок, он отступил на шаг, довольный собой. Покончив с этим, Исидоре распахнул брезентовую куртку и бережно прикрыл ею горшок.

— Боже мой, золото, золото... Сколько золота! — Прижав к груди горшок, он пошел вдоль канала.

После каждого шага Исидоре останавливался, чтобы стереть ногой свой след. Поначалу он решил было спрятать горшок в кустах, тянущихся по берегу канала, но тут же передумал: а вдруг найдет кто? Так ни на что не решившись, Исидоре бессмысленно кружил на месте. «Гудуйя Эсванджия! Вот куда надо нести золото, — внезапно озарила его мысль. — Вот где горшок будет в безопасности». И Исидоре, стремительно сорвавшись с места, опрометью кинулся в лес, к хижине Гудуйи.


Еще издали увидел Уча у конторы Коратского массива Лонгиноза Ломджария и Важу Джапаридзе. Лонгиноз стоял по стойке «смирно» и, наклонив голову, сосредоточенно слушал указания главного инженера.

Надо было торопиться, иначе, если Лонгиноз сядет на своего «конька», ищи ветра в поле. «Успел; слава богу, успел!» — обрадовался Уча. Ноги у него подгибались от усталости, лоб покрылся испариной. Осталось пройти каких-то двести шагов, но Ломджария уже направился к своему мотоциклу.

— Лонгиноз, эге-гей! — изо всех сил крикнул Уча, рупором приставив ладони ко рту.

Главный инженер и снабженец одновременно повернулись на Учин крик.

— Подожди меня, Лонгиноз!

Уча из последних сил, спотыкаясь на каждом шагу и тяжело дыша, бросился бежать к конторе.

И Важа и Лонгиноз встревожились. «Видно, что-то стряслось на канале, может, оползень», — не сговариваясь, подумали они и поспешили навстречу Уче.

Уча остановился, чтобы немного отдышаться. Грудь его ходила ходуном.

— В канале горшок... — только и сумел он выдавить из себя.

— Какой еще горшок? — в один голос прокричали Важа и Лонгиноз.

— Не знаю.

— Надеюсь, ты его не трогал? — заволновался Ломджария.

— Нет. Сиордия сказал, чтобы ты ехал за Герсамия.

— Ну, молодцы.

— Только... Мне не понравилось, какими глазами смотрел на горшок Исидоре.

— Сейчас не время ехать в Поти, — озабоченно сказал снабженцу Важа. — Сиордия — ненадежный человек. Едем на канал. А ты, Уча, останься здесь, отдышись, соберись с силами.

— И я с вами. Я уже отдохнул.

— Втроем на мотоцикле нам не поместиться.

— Да я пешком.

— Вы сзади садитесь, — решительно сказал Лонгиноз главному инженеру. — А Уча сядет со мной впереди.

Все трое почти бегом ринулись к мотоциклу...

Как только они приехали на трассу, Уча тут же бросился искать второй горшок.

— Что ты там ищешь? Вот он, здесь! — сказал Важа.

— Тут был еще один, — Уча показал рукой, где стоял второй горшок.

— Не может быть, здесь виден след ковша, — Лонгиноз внимательно разглядывал следы, оставленные пальцами Сиордия. — Нет, это не след ковша. Куда Исидоре девался? — огляделся Лонгиноз по сторонам.

— Смотрите, смотрите, он сначала вытащил горшок, а потом для отвода глаз след ковша нацарапал! — воскликнул Уча.

— Да, что-то не похоже на зубья ковша, — подтвердил Важа.

— Унес горшок, подлюга, — заволновался Уча, — опоздали мы.

— Далеко не уйдет... Не волнуйся, Уча, никуда он от нас не денется, — успокоил Учу Лонгиноз.

— Он, видно, думал, что я не заметил второго горшка, потому и украл его. Припрячет где-нибудь, и поминай как звали. Поди докажи потом, что он его украл.

— Не сможет он отпереться. Ведь ты же свидетель, — отверг сомнения Учи Важа.

— Пойдем за ним следом, — предложил снабженец. Он постучал по горшку. — Полный. Наверное, золото. Если и тот такой же, далеко его не утащишь. Видите, Исидоре старался запутать след, ногой затирал, мерзавец.


Исидоре, задыхаясь, нес горшок к экскаватору. «Продаст меня Гудуйя, как пить дать — продаст... Надо успеть поставить горшок на место... Надо поспеть, пока вернутся Уча с Петре, надо опередить их...» — лихорадочно соображал Исидоре. За его спиной вдруг послышались тяжелые шаги Гудуйи. «Догонит, — Исидоре согнулся под тяжестью горшка, но всеми силами старался удержать его в руках. Брезент то и дело сползал с горшка, мокрая земля ускользала из-под ног. — Не уронить бы этот чертов горшок, не рассыпать бы золото, не то Гудуйя... Упекут в тюрьму, сволочи. Какая нелегкая понесла меня к этому лешему? Надо было схоронить в кустах мне, болвану.Дал промашку, а теперь...» — слезы отчаяния и злобы текли по его грязным щекам. Шаги слышались уже отовсюду, грозные, гулкие, грохочущие, тысячи шагов вот-вот настигнут, раздавят, втопчут в склизкую землю. Проклятье... Пот заливал глаза, стекал на брезент. Руки онемели. Горшок сполз с груди на живот, тяжесть его пригибала Исидоре к земле. Он снова подтягивал его повыше. «Пришла моя погибель...» Горшок жег ему тело, золото превратилось в горящие головешки. «Сам себе горло перерезал. Донести, донести, донести бы... Поставить бы на место, а там...» Тропинка змеилась мимо болота, где утонул его отец — Татачия Сиордия. Мимо могилы отца. Волосы на голове Исидоре встали дыбом, тело покрылось гусиной кожей. Этот путь короче, через болото, а там и до трассы рукой подать. Но как пройти, как преодолеть проклятое болото? Голова пошла кругом. «Не оступиться бы, только бы не оступиться, иначе...» Иначе конец. Закружились в бешеном хороводе земля, лес, кустарник, закачалось и пошло оседать небо. Страх гнал его вперед, и он уже не разбирал дороги. «Нет, нет, я не погибну так просто, крепись, Сиордия», — просил, подбадривал, понукал себя Исидоре. Грудь ходила ходуном, упиралась в горшок больно, резко...

А вот уже и болото — спереди, сзади, вокруг. И спасительная, узенькая тропиночка. Не соскользнуть бы. Тяжелая вода мутно и грозно сверкала на пестрой поверхности болота. Исидоре закрыл глаза и остановился. Ему вдруг показалось, что сделай он шаг — и болото тут же жадно засосет его хлипкое тело. «Нет, нет, не утону я». Он хотел было идти дальше, но силы покинули его. Бульканье болота завораживало его, приводило в ужас.

За спиной послышался кашель Гудуйи, грозный, громовой. Звук этот подхлестнул Исидоре, вернул ему силы. Он мигом очнулся и сделал несколько шагов вперед. Исидоре крепко прижал к груди горшок и пошел быстрее. Мысль о том, что Гудуйя Эсванджия может отобрать у него золото, была сильнее любой усталости.

По тропинке, стараясь не оступиться, он осторожно двинулся вперед. Он шел как канатоходец, нащупывая ногой землю и балансируя на самом краю болота. Не успел он пройти и половины пути, как увидел бегущих к нему Важу, Лонгиноза и Учу.

— А-а-а! — завопил Исидоре визгливо и жалобно. Он резко повернулся, так резко и неосторожно, что тут же оступился в трясину. Предчувствие неминуемого конца охватило его. Но он уже не думал, не мог думать о себе. Золото — вот что беспокоило его.

Каким-то нечеловеческим усилием он поднял над головой тяжелый горшок, еще минуту назад пригибавший его к самой земле.

Уча, Важа и Лонгиноз подошли к болоту с одной стороны, а с другой неторопливо и уверенно приближался Гудуйя.

Сиордия был в трясине уже по пояс. Чрево болота легко всасывало его тело, обремененное тяжестью горшка. Но Исидоре не выпускал его из дрожащих рук.

— Тону-у-у... Спасите!

— Протяни ему лопату, Гудуйя. Пусть он поставит на нее горшок! — крикнул Важа.

Гудуйя ловко прошел по тропинке и протянул Исидоре лопату.

— Не поставлю! — завопил Исидоре. — Вытащите меня сначала.

— Вытащим. Поставь горшок, тебе говорят.

Уча подошел к Гудуйе и взялся за черенок лопаты, чтобы удержать горшок.

Трясина все глубже засасывала Исидоре.

— Вы обманете... Погибаю! — заверещал Исидоре.

— Не обманем. Поставь горшок! — крикнул Важа.

Исидоре наконец решился поставить горшок. Но это ему не удавалось. Руки не слушались его, тело раскачивалось вместе с трясиной.

В конце концов он поставил горшок на лопату и попытался ухватиться за нее сам. Гудуйя и Уча осторожно отвели лопату и, держа на весу, медленно развернули к тропинке. Как только горшок приблизился, Уча выпустил из рук черенок лопаты и, качнувшись, подхватил горшок. Подхватил и удивился его тяжести.

Гудуйя тут же протянул лопату Исидоре, и тот намертво вцепился в нее. Трясина подступила уже под мышки Исидоре. Еще мгновение — и он уже не смог бы поднять рук. Отчаяние и страх придали Исидоре силы, и руки его точно приросли к лопате.

Уча и Гудуйя медленно тянули лопату, чтобы ненароком не выскользнула из липких рук Исидоре. Трясина явно неохотно расставалась со своей добычей. Уча и Гудуйя с большим трудом высвобождали тело Исидоре из цепких объятий болота, подтягивая его поближе к твердой земле.

Наконец Исидоре удалось вытащить из трясины, и он заскользил по поверхности болота среди мхов и камышей. И вот он уже на твердой земле. Исидоре выпустил из рук лопату и ничком повалился на землю.

Главный инженер, снабженец и Уча стояли над повергнутым Исидоре. А он боялся поднять голову, чтобы не встретиться с их глазами.

— Встань, — сказал Гудуйя.

Сиордия не смог встать.

— Поднимите его, — сказал Важа Уче и Гудуйе.

Они взяли Исидоре за плечи и поставили на ноги.

Сиордия покачнулся и, не удержавшись, сел на землю.

— Что в горшке? — спросил главный инженер.

— Золото, — Сиордия спрятал голову в колени и обхватил их руками.

— Куда ты его нес?

— На место, — глухо прошептал Исидоре.

— Откуда?

Сиордия не нашелся что ответить.

Вместо него ответил Гудуйя:

— Он принес золото в мою хижину. Спрячь, мол, а потом поделим поровну.

— У кого ты украл золото, Сиордия? — сурово спросил главный инженер. — Подними голову и посмотри нам в глаза.

Не смог поднять голову Сиордия. Он готов был провалиться на месте. Исидоре прямо на глазах весь съежился, сморщился, уменьшился телом. Но неожиданно по старой привычке он потянулся к карману за записной книжкой. В кармане ее не оказалось, видно, осталась в трясине.

Важа рассмеялся.

— Зачем она тебе, Сиордия? Не понадобится она тебе больше.

Отправив Исидоре в милицию в сопровождении Лонгиноза, Важа хотел было вернуться в контору, но передумал. Настроение было испорчено: он все равно ничего не смог бы делать. Ему вдруг захотелось остаться одному, заняться чем-нибудь, чтобы как-то избавиться от мыслей об Исидоре. Но Исидоре не шел у него из головы. Так и стоял перед глазами, жалкий, съежившийся, испачканный болотной грязью.

«Все возражали против прихода Исидоре на стройку. Лишь я один поддержал его. И ошибся, горько ошибся... Человек как-никак, семья у него, дети. Да и работать он умеет... Я его прорабом сделал, квартиру дал, сам без квартиры остался, а ему дал. Все надеялся, что человеком он станет... И в партию я его рекомендовал, больше ответственности, мол, почувствует... Но ничего не помогло. Черного кобеля, видно, не отмоешь добела. Не удалось мне очистить его сердце от злобы... Надо было раньше об этом думать. Кому я помогал, кого продвигал, кого поддерживал? И за чей счет? За счет коллектива, товарищей? Тьфу, мерзость... Но ведь я надеялся человека из него сделать... Галина тут же раскусила его. А я... Не поверил Галине... Ох, какой же он гад!.. Украсть у государства, опозорить коллектив, опорочить честных людей... Нет мне прощения. Пора бы уму-разуму набраться...» — не находил себе места Важа.

Утром он обещал жене быть дома к ужину. Сколько времени не ужинали они вместе, все никак не получалось.

Тяжело было Важе возвращаться домой. Но слово есть слово. Домой он пришел затемно, осторожно открыл дверь и на цыпочках направился к спальне.

Галина Аркадьевна накрывала на стол в гостиной. Русудан помогала ей. Увлеченные разговором, они даже не слышали Важиных шагов.

— От Сиордия всего можно было ждать, — говорила Русудан.

— Слава богу, теперь-то он угомонится.

— Долго же вы цацкались с этим подонком. Все давно знали, что он за птица.

— Вы же знаете, какой у нас Важа, тетя Русудан. Все жалел его, человеком надеялся сделать.

— Таких мерзавцев жалеть не пристало, дочка...

Важа скрипнул дверью, и Русудан тут же осеклась. Только теперь они услышали, что Важа вернулся.

— Я вас очень прошу, тетушка, не говорите при Важе о Сиордия, — попросила Галина.

Важа услышал слова жены. Он долго умывался, потом тщательно вытирался полотенцем, стараясь подольше оттянуть встречу с женой и тетей. «Они щадят меня, как бы не причинить мне боль. А я возился с этим гадом, как слюнтяй. Ох и дурак же я!» — казнился Важа. В спальне он переоделся и с беззаботным видом появился в гостиной.

— Ну и запахи, даже сытого соблазнят, ей-богу, — шутливо обратился он к тете. — Ба, что я вижу, да ведь это кефаль. Где ты ее раздобыла? На базаре, наверное? Браконьеров обогащаешь, изведут они всю кефаль в Палиастоми, — попенял он тете.

— Все на базаре покупают. Это вы за браконьерами присмотрите. А куплю я рыбу или нет, от этого ничего не изменится, — виновато попыталась оправдаться Русудан.

Они сели за стол. Важа принялся за сыр и мчади.

— Ну и сыр — объедение, и только.

— Тетя Русудан его у пастухов купила.

— У Кварацхелия, наверное, только они и остались.

— У кого же еще.

— Вот осушим болото, столько пастбищ у нас прибавится. Вокруг Поти одни коровы пастись будут. Вот тогда и попируем на славу, — сказала Галина Аркадьевна. — Что-то дядя Петре запаздывает. Быть мне посему тамадой, что на это скажете?

— Дядя Петре, наверное, золотые монеты принимает, — сказал Важа.

— Ах да, говорят, Уча Шамугия потрясающий клад нашел.

— Что еще за клад? — сделав вид, что даже не слышала об этом, спросила тетушка Русудан.

— Одного из цезарей или императоров, а может быть, и всех сразу.

— Где же он его нашел? — не скрывала любопытства Русудан. Ей не терпелось во всех подробностях выяснить, как Уча обнаружил монеты. Она, как и Петре, была просто помешана на всякого рода находках, и каждый экспонат Колхидского музея был для нее делом жизни.

— На главной трассе канала.

— А сколько монет, ты не знаешь?

— Два горшка, полных доверху.

— Что тебе положить, Важа? — спросила мужа Галина, пытаясь перевести разговор в иное русло.

Важа ел через силу, без желания и аппетита, лишь бы скрыть свое настроение от жены и тетушки. Но все увидели беспокойные глаза Галины.

— Да, чуть не забыла. У экскаваторщика Диденко сын сегодня родился, — сказала Русудан.

— Вот и выпьем, чтобы он вырос настоящим человеком, — искренне обрадовался Важа.

— Ты же ничего не ешь, Важа. И утром не завтракал.

— Я на стройке кое-что перехватил.

— Гоми совсем остыл.

— Ничего подобного.

— Отведай рыбки.

— Непременно.

Все попытки расшевелить Важу были обречены на неудачу. Женщины поняли, что их старания еще больше раздражают Важу, и сочли за благо замолчать.


Из кинотеатра вышли зрители последнего сеанса. На всех экранах города показывали фильм «Комсомольск». Молодежь смотрела фильм по нескольку раз.

Девушки и парни расходились парами, группами, громко переговариваясь и смеясь.

Улица, мгновенно заполнившаяся людьми, так же быстро опустела и затихла.

Лишь две пары неторопливо шли под освещенными луной платанами. Их тени четко обозначились на тротуаре. Над городом сияла полная луна. С моря дул слабый ветерок.

Антон Бачило и Цисана шли впереди. Чуть поотстав, за ними следовали Уча и Ция.

— Как они похожи на нас, эти ребята из Комсомольска, — продолжал Антон начатый разговор. — Видно, общее дело делает людей похожими друг на друга. Мне казалось, что они корчуют наш лес и осушают наше болото. И так же, как мы, хотят создать свое гнездо.

— Свое гнездо?

— Вот именно. Общее дело — великая вещь. Но знаешь, если человек не думает о себе, то он и для общего дела не очень-то сгодится. Возьмем меня, например. Я вот в день по две нормы даю, и все для того, чтобы мы быстрее свое гнездо свили. Хорошо это для общего дела или нет, я тебя спрашиваю?

— Еще как хорошо. Вот и Уча говорит то же самое, — Цисана взяла Антона под руку и теснее прижалась к нему. — Ты знаешь, они только тем и живут.

— Совсем как мы, а?

— Совсем как мы, Антон.

Антон и Цисана остановились. Навстречу им шел Важа Джапаридзе.

— Вот кто еще вкалывает не за страх, а за совесть, — проговорил Антон.

— Кто это, Антон?

— Наш главный инженер Важа Джапаридзе. Вроде бы у него и гнездо свое есть, и жена, но ради общего дела он себя не щадит.

— Здравствуйте, — поздоровался Важа с Антоном и Цисаной.

— Здравствуйте.

— Вы, наверное, в кино были?

— Да, какой чудесный фильм, — отозвалась Цисана.

— Что же вам понравилось в нем?

— Как вам сказать, все отлично. Но больше всего мне содержание понравилось.

— С какой любовью и верой работают комсомольцы в тяжелейших условиях! Здорово работают, — поддержал Цисану Антон.

— Тот, кто дело любит, тому условия не помеха, Антон, — сказал Важа.

— Вы правы, Важа Васильевич. Вот и нам тут болото нипочем.

— Любовь помогает нам работать, — сказала Цисана и тут же спохватилась: — Так Антон говорит.

Подошли Уча и Ция, поздоровались с Важей.

— Вот Антон утверждает, что любовь помогает вам работать, верно это, Уча? Будь я на вашем месте, я бы еще лучше работал.

— Две нормы мы в смену выдаем. Куда же еще лучше, товарищ Важа? — удивился Уча.

— Это-то я знаю. Молодцы вы. С вас многие пример берут, и это хорошо. Но, повторяю, вы могли бы работать гораздо лучше.

— Как же?

— Вот мы с женой «Комсомольск» посмотрели...

— И что же?

— До начала фильма нам показали киноочерк об Алексее Стаханове...

— И мы его видели, — вставила словечко в разговор Ция.

— Ну и как? Могли бы мы работать и жить по-стахановски?

— Не знаю, — задумался Антон.

— А ведь нам это по плечу.

— Мне кажется, да.

— Теперь-то ты меня понял, Уча?

— Не совсем, честно говоря.

— Почему бы тебе не вызвать на соревнование Антона?

— Я? Антона? Да он же мастер.

— Ну и что же? Попробуй.

— Нет, не смогу я это сделать, — смутился Уча.

— Это почему же? — повернулся к Уче Бачило. — Что тут такого? Отличная мысль, Важа Васильевич. Если Уча меня не вызовет, я его сам вызову.

— Вот и прекрасно, — одобрил главный инженер и пожал Антону руку. — Я утречком в контору приду, вы меня там подождите, ладно? Выработаем условия соревнования, идет? Вся страна знает о стахановском почине, тысячи людей включились в соревнование друг с другом: и шахтеры, и строители, и колхозники, и даже ученые. Вот и мы постараемся лицом в грязь не ударить. Итак, до завтра.


Важа бесшумно открыл дверь, на цыпочках пересек коридор и вошел в комнату. Галина спала. На тумбочке горела настольная лампа, освещая ее лицо призрачным светом. «Видно, она недавно вернулась», — подумал Важа. Осторожно сняв сапоги, он поставил их у дверей и в одних носках направился к своей кровати.

Волосы Галины рассыпались по подушке. Ее лицо было усталым, но спокойным. Рабочая одежда в беспорядке свалена на табурет, возле которого стояли резиновые сапоги. Эти сапоги Галина носила лишь на болоте. В остальное время она носила мягкие сапожки без каблуков. Видно, сегодня ей порядком досталось, наверное, и поужинать не удосужилась, поплескалась недолго под водой, и спать.

Если ей удавалось вернуться домой пораньше, она по обыкновению долго умывалась, аккуратно переодевалась и выставляла сапоги на крыльцо. Потом ужинала в обществе Русудан и Петре или дожидалась Важу, чтобы сесть за стол вместе с ним...

Важа, сидя на своей кровати, смотрел на спящую жену. Какая же она красивая! А нос курносый. И обиженные, припухлые губы. Темный загар оттенял соломенный блеск ее волос. «Боже мой, как я люблю ее и как я бездарно и глупо ревновал ее к Андро. Как я не понимал, что Андро нельзя было не любить за его мечту, за его фанатическую преданность делу и людям». Важе стало нестерпимо стыдно за свои былые подозрения, за непростительную свою слепоту. Это ведь была не просто ревность мужчины к другому мужчине, нет, это был какой-то звериный, собственнический страх, чтобы любовь Галины принадлежала только ему, ему, и никому больше, чтобы даже мельчайшая частица этой любви не досталась кому-нибудь другому. Это была даже не ревность, а безрассудная жадность влюбленного, ослепленного своей страстью.

Важа собрался было подойти к жене, чтобы поцеловать ее милое лицо, коснуться губами ее теплой, прекрасной кожи, погладить мягкие волосы, в беспорядке разбросанные по подушке, но, побоявшись разбудить Галину, передумал.

Галина казалась такой утомленной, так крепко спала, что будить ее показалось Важе непростительным кощунством.

«Галина так похожа характером на Андро, просто поразительно. Та же безоглядная увлеченность делом, та же преданность мечте. Да, в Галине безусловно осталось что-то от Андро, и даже больше того — она бессознательно стремится быть такой же, как Андро... Впрочем, и я немало унаследовал от Андро. И чему тут удивляться? Нельзя было не поддаться обаянию и силе его личности, нельзя было не заразиться его оптимизмом и жизненной энергией. Андро изменил многих. Смерть его многих заставила иначе взглянуть на нашу жизнь, на дело, которому мы служим. Наверное, это всегда так. Люди, которые приносят себя в жертву великой идее, даже смертью своей делают для людей многое, очень многое... Да, Андро смотрел на жизнь масштабно, он далеко видел и нас хотел научить тому же... Андро...»


Тариел Карда, главный инженер, парторг и Галина Аркадьевна спешили к дамбе на реке Циви.

Дорога была залита водой — дождь лил как из ведра всю ночь напролет. «Эмка» ползла, не разбирая дороги, — вода была ей по колеса.

Утром начальнику управления строительства сообщили, что Циви прорвала дамбу у Огоргодже, начисто смыла лимонные и апельсиновые плантации колхоза, затопила всю округу, прихватив с собой оду Митрофане Джиджи. Весть эта с быстротой молнии облетела всю стройку. Все диву давались, каким это образом река сумела прорвать мощную дамбу.

На Риони, Хобисцкали, Техуре, Абаше и Ногеле дамбы устанавливались в ста — ста пятидесяти метрах от русла реки. Даже в самое большое половодье у воды не хватает сил, чтобы разрушить дамбу на таком расстоянии.

Прорабом на строительстве дамбы у Огоргодже работал Исидоре Сиордия. Левая дамба реки должна была пройти возле двора Митрофане Джиджи.

Колченогий Митрофане Джиджи в колхозе не работал. Его ранило в ногу в те времена, когда он служил в меньшевистской гвардии. Хромота и стала причиной того, что он не пошел в колхоз: что я, мол, с одной ногой буду делать в колхозе. Но на собственном участке он умудрялся крутиться волчком и слыл состоятельным мужиком. Были у него лимонная и апельсиновая плантации, три вола, а свиней и кур — без счету. Жена дни и ночи толкалась по базарам. Добра у них было вдосталь, но им все было мало — глаз у них был завидущий да забирущий.

Когда Митрофане прослышал, что дамба должна быть возведена возле его двора, он потерял покой. В тот же вечер он зазвал к себе ужинать Исидоре Сиордия. Исидоре он знал с малолетства — ведь Митрофане служил во взводе его отца Татачия. Когда меньшевистская гвардия под напором Одиннадцатой армии в панике ретировалась из Сухуми, раненый Митрофане на полном скаку упал с лошади, и, не выходи его один сердобольный абхазец, не ковылять бы ему на этом свете.

За ужином, когда Исидоре уже вдоволь набрался ткемалевого самогона, Митрофане перешел к делу.

— Ты ведь знаешь, Исидоре, дорогуша, землицы у меня, бедолаги, кот наплакал.

— Не у тебя одного, у всех теперь дворы с гулькин нос... Раньше надо было своим умом думать — в колхоз пора тебе вступать, — пробурчал Исидоре. — По моему разумению, тебе и так большой приусадебный участок дали.

— Потому и дали, что и я дал, — со значением подмигнул Митрофане, поворачивая на огне вертел со свиным шашлыком.

— Как это понимать? — прикинулся простачком Исидоре.

— А так... известно: рука руку моет.

— Ну и хват же ты, братец!

— Что поделаешь, испокон веку так ведется, — сказал Митрофане, до краев наполнив самогоном стакан Исидоре.

— Ты что-то издалека подъезжаешь, братец. Выкладывай, что там у тебя на уме.

— И то правда, дорогуша ты мой, можно и покороче, — взял в руки стакан Митрофане. — За здоровье твоей семьи...

— Ты мне зубы не заговаривай, — Исидоре не поднял свой стакан. — Говори, чего тебе от меня надо.

— Ладно. Ты ведь знаешь, Исидоре, что эта ваша чертова дамба со дня на день ко двору моему пожалует.

— Еще бы не знать. Мы ведь по-стахановски сейчас работаем, — самодовольно проговорил Исидоре и закрутил жиденькие усы.

— На мою погибель вы по-стахановски работаете, да? И кто это говорит? Сынок Татачия Сиордия? Да ведь мы с твоим отцом душа в душу жили, точно братья! А ты меня без ножа режешь. Меня, друга своего отца?

— Короче!

— Так вот, эта ваша чертова дамба под самым носом моим строится.

— Больше негде, никуда не денешься.

— Так, значит, душа из меня вон, да?

— При чем же тут твоя душа?

— Как это при чем? Если ты мою плантацию от солнца заслонишь, что тогда со мной станется, а?

— А я тут при чем?

— Этой плантацией душа моя в теле держится, — погладил седую бороду Митрофане и вновь схватился за стакан. — Вечная память твоему отцу!

— И отца моего ты здесь не поминай! — взвился Сиордия. — Он мне, считай, крылья под корень подрезал. Кабы не он, высоко взлетел бы Исидоре Сиордия, так и знай.

— Да что ты говоришь-то? Отец твой народным гвардейцем был, свою родину от врагов защищал...

— Знаем, знаем, какие вы были народные...

— Не хочешь пить, так не пей, а я вот выпью за твоего отца, — Митрофане лихо опрокинул стакан в щербатый рот. — По-твоему, если он супротив большевиков сражался, значит, не народный, да? Если мы против Одиннадцатой армии боролись, выходит, мы и не народные, так? Коммунисты тебя этому научили, да?

— Что учить, я и сам коммунист!

— Уф, не самогон, а чистый огонь, прямо в кровь идет. Ты ведь слышал о хоргульском ткемали, не так ли? Погляди, — и Митрофане плеснул остатки самогона в огонь. Яркая вспышка осветила комнату. — Спирт, да и только.

— Я спирт не пью, — сказал Исидоре.

— За твоего отца я не то что спирт — яду выпью и не поморщусь. Значит, тебе испортило жизнь то, что ты сын народного гвардейца? Тьфу, креста на них воистину нет! — сплюнул в сердцах Митрофане.

— Ты меня крестом не стращай. Коммунист я, понял? Ни бога, ни черта я не признаю.

Митрофане ловко срезал шашлык с вертела.

— Будь по-твоему. Хватит об этом, — вновь наполнил стакан Митрофане. — Так вот, отодвинь эту чертову дамбу подальше от моего двора!

— То есть как это отодвинь? — изумился Исидоре. — На что же тогда проект?

— Ведь все в твоих руках, Исидоре.

— То-то и оно, что в моих, — самодовольно подбоченился Исидоре. — На то я и Сиордия.

— А я о чем говорю? Большой ты человек, Исидоре, — подпустил лести Митрофане.

— Ну и что из того, что большой? — притворился непонимающим Исидоре.

— На то ты и большой человек, чтобы подсобить маленькому!

— Как так?

— А вот так, отодвинь дамбу метров на пятьдесят к реке поближе, вот и весь сказ.

— Как же ее отодвинуть? — тупо повторил Исидоре.

— Опрокинь стаканчик, Исидоре, и поймешь тогда, — побледнел от злости Митрофане. — Видно, без выпивки тут не разобраться.

— Я тебе не пьянь какая-нибудь, и без того кумекаю.

— Вот и скумекай, не плюй, сказано, в колодец. — Митрофане вперил в Исидоре свой тяжелый взгляд. — Так и отодвинь. Отведи экскаватор метров на пятьдесят от моего двора, там и сыпь.

— Это что же, проект, по-твоему, изменить, да?

— Э-э, дорогуша ты мой, где гончару вздумается, там и прилепит к горшку ручку!

— Я тебе не гончар, а производитель работ, понял? — взбеленился Исидоре.

— Своя рука — владыка. Большое дело тебе доверено, ты и главный канал роешь, и дамба на Циви — твоя забота.

— Может, ты мне и на доверие прикажешь наплевать?

— Ты что же, на этот свой проект, как на икону, молился, что ли?

— Доверие почище твоих молитв будет.

— Так вот, если и впрямь тебе доверяют, кто тебя проверять-то станет?

— Ты мне тут байки не рассказывай, — погрозил пальцем Исидоре перед самым носом Митрофане.

— Душа отца твоего возрадуется на небесах, дорогуша.

— Сказано тебе: не смей мне про отца говорить! И дорогушей не называй, понял?

— Ты что же, по-человечески не понимаешь?

— Молчать! Коммунист я, ясно? Нам с тобой не по пути.

— Будь человеком, Исидоре. Я в долгу не останусь.

Сиордия вытер губы и притворно разгневался:

— Хайт! Это что же, ты взятку мне предлагаешь?

— Боже упаси, какая там взятка!

— А что же?

В душе Митрофане боролись страх и отчаяние.

— Просто я у тебя в долгу не останусь, — упрямо повторил он.

И Сиордия отодвинул дамбу метров на тридцать к реке. При первом же половодье Циви ринулась на дамбу и прорвала ее.

Поздно дознались в управлении о сделке Сиордия с Митрофане Джиджи. Только после ареста Исидоре развязались языки у его дружков Кириле Эбралидзе и Тенгиза Керкадзе. Это еще больше усугубило и без того тяжелую вину Исидоре.

В управлении поднялся переполох. Редко наведывались в последнее время на строительство дамбы Тариел Карда и Важа Джапаридзе. И это дало возможность Исидоре самовольно изменить проект.

Исидоре загодя приготовил неопровержимый, на его взгляд, аргумент: нельзя, дескать, строить дамбу чуть ли не в самом дворе бедолаги-инвалида. Кроме того, ослепленный и оглушенный натиском Митрофане и его посулами, Исидоре нашел для себя еще одно оправдание: куда там, дескать, какой-то смирной речушке справиться с дамбой, ведь не взбесится же она в самом деле. Убаюканный собственными доводами, Исидоре без зазрения совести приступил к осуществлению полюбовной сделки.

— Ума не приложу, с какой это стати Васо Брегвадзе стоял горой за этого выродка?! — нарушил молчание парторг.

Машина с трудом продвигалась в воде.

— Да знай Васо об этой грязной сделке, он бы своими руками удушил гада, — сказал Важа Джапаридзе. — Васо по доброте душевной заботился о его семье, жалел Сиордия. Представьте себе, Васо даже слышать не хотел, что Исидоре мог украсть золото. Я его битый час убеждал, а он ни в какую, еле-еле убедил. Вот такой он и есть, наш Васо, доверчивый и чистый.

— Да-а, из одной жалостливости каши не сваришь. Семья семьей, а с Исидоре надо было спрашивать по всей строгости, — возразил Важе парторг.

— Да, а мы многое прощали Исидоре, — вступил в разговор молчаливо слушавший до той поры Тариел Карда. — Заблуждался не один лишь Васо, мы ответственны не меньше его. С нас ведь и спрос больше, вот и не должны мы были ошибиться. А то, что у Васо доброе сердце, — это каждому известно.

— Васо умеет ценить человека за дело. А Исидоре работать умел. Он и меня этим подкупил, хотя я не очень-то доверял его рвению... Теперь он уж сполна получит по заслугам... — задумчиво завершил беседу Важа.

По распоряжению Карда дамбу возвели строго по проекту перед самым двором Митрофане, и солнце навсегда закатилось для него и его двора.


«Комсомолец» Учи Шамугия с такой быстротой продвигался вперед, что бригада корчевщиков леса, возглавляемая Гудуйей Эсванджия, даже работая в две смены, едва успевала очищать трассу. На всем протяжении до Хобисцкали трасса была малолесной, здесь все больше попадались колючки да кустарники. Лишь один ее участок, к которому и приближался сейчас Учин экскаватор, был покрыт могучим лесом.

По старинным преданиям место это было владением Очокоча. Сказывали, что из страха перед Очокочем ни звери, ни охотники не смели нарушить границу его владений. Сюда приводил Очокоч похищенную лесную царицу, чтобы утолить свою неуемную страсть. Женские вопли были слышны далеко окрест, наводя ужас на все живое. Лесная царица призывала на подмогу зверей и охранников, но безуспешно, ибо страх перед Очокочем был сильнее призывов царицы. Вокруг стояли такие высокие деревья, что их верхушки достигали небес. Стену деревьев опоясывали бездонные болота, полные змей и всякой нечисти.

Первым человеком, ступившим на заповедное место, был Гудуйя Эсванджия. Исследуя новую трассу главного канала, партия гидрологов во главе с Галиной Аркадьевной, уже наслышанная о непроходимости здешних мест, решила было оставить в стороне Очокочевы владения. Однако Гудуйя убедил гидрологов, что не такие уж непроходимые здесь топи и леса.

Действительно, болото оказалось ничуть не глубже других, да и лес был обычный. На месте предполагаемого жилища Очокоча были обнаружены огромные глыбы тесаного камня, наполовину ушедшие в землю от собственной тяжести и покрытые густым мхом. По-видимому, в былые времена здесь возвышалась церковь, разрушенная не временем, а людской злобой.

Огромные дубы и вязы в два обхвата толщиной стояли тесными рядами, а между ними рос колючий кустарник. Ни зверей, ни птиц не слышно. Кто знает, почему не было здесь животных или почему предания об Очокоче и лесной царице связывались именно с этими местами.

Развалины церкви обследовал директор этнографического музея Петре Герсамия. Археологи, вызванные им из Тбилиси, вели раскопки.

Лес корчевала и расчищала бригада Гудуйи Эсванджия. Громадные корни, глубоко ушедшие в землю и причудливо сплетенные друг с другом, поддавались с большим трудом. Вот почему и не поспевала к сроку расчистка трассы.

Корневища и пни срубленных деревьев взрывали или извлекали из земли тракторами, стволы очищали от веток и сучьев, пускали в распил и вывозили на волах. Трактора и те, пыхтя и надрываясь, едва справлялись с тяжеленными бревнами. А о волах и говорить нечего: в кровь стирали они свои мощные загривки. Глядя на них, погонщики места себе не находили от сострадания и жалости.

Кустарник и ветви жгли целыми днями. Перестук топоров, визг пил, треск пылающих ветвей, эхо взрывов и грохот работающего экскаватора причудливо мешались и накладывались друг на друга. А надо всем вокруг стлался едкий дым и полыхали отсветы пожара.

И без того горячий воздух раскалялся докрасна, дым выедал глаза, дышать было нечем. От пота и жажды перед глазами корчевщиков плыли багровые круги.

Воду на трассу возили в бочках, но она так разогревалась по пути, что пить ее не было никакой охоты.

А лязг Учиного экскаватора все приближался, преследуя бригаду Гудуйи. В ней по преимуществу работали крестьяне из окрестных деревень: Коршия, Букия, Джгереная, Чокорая, Пертия и Арахамия.

Обрадованные возвращением Гудуйи, они не щадя сил и времени трудились рядом со своим бригадиром. Гудуйя вызвал на соревнование бригаду, работавшую на корчевке Квалонского массива, и его товарищи старались не ударить лицом в грязь перед квалонцами.

Гудуйе было известно, что Учу вызвал на соревнование Антон Бачило и что Антонов «Коппель» по пятам следовал за Учиным «Комсомольцем», день за днем сокращая расстояние между ними.

Участок Бачило был полегче да и сподручней для работы. Леса здесь были реже, а болото поменьше. Корчевщики работали без спешки, споро и в охотку, уверенные в своей победе в социалистическом соревновании. Впрочем, и в победе Бачило мало кто сомневался.

Гудуйя от всего сердца желал победы своему молодому напарнику и всячески старался помочь ему. Человек, всю свою жизнь ни разу не покидавший леса, прекрасно уловил суть и смысл социалистического соревнования. Он понял, что это не простое состязание двух людей, которое он не раз наблюдал в юности в своей деревне — то ли на конских скачках, то ли в борьбе или в игре, а то и в питье — кто кого обставит и насколько ловко.

Гудуйя то и дело оглядывался, не показался ли уже Учин экскаватор. Его лязг и скрежет слышались настолько близко, что Гудуйе с его обостренным слухом все чудилось: экскаватор вот-вот настигнет его. Подгоняемый этим звуком и вошедший в азарт соревнования, Гудуйя с удвоенной энергией врезался в глубь Очокочевых владений. Лес горел, деревья с треском валились наземь, и казалось, что это кряхтит и стонет обезумевший от непривычного нашествия хозяин владений.

— Ого-го! — подстегивал, подзуживал товарищей Гудуйя. — А ну навались, ребята, еге-гей, не посрамим нашу бригаду, еге-гей!


На очищенной делянке стояли Важа Джапаридзе и Спиридон Гуния. Вот уже две недели не уходили с трассы главный инженер и начальник Чаладидского участка. Новая трасса главного канала требовала от всех неослабного внимания и заботы. Ни разу не обвалились и не оползли стены канала на Учином и Антоновом отрезках.

— На этот раз трасса выбрана и изучена безошибочно. 3олотая у тебя жена, Важа. Что греха таить, я тогда на совещании колебался, не хотелось рисковать еще раз. Известно, обжегшись на молоке, на воду дуешь, — сказал Спиридон Гуния.

— Без риска в нашем деле нельзя, Спиридон. Посуди сам, дожидайся мы бумаг из «Главводхоза», и по сей день топтались бы на месте. Ведь бумага еще не получена, — ответил ему Важа.

Сзади раздался рокот Лонгинозова мотоцикла. Не успели они обернуться, как Лонгиноз подрулил прямо к ним. Лихо осадив своего «конька», Лонгиноз ловко соскочил на землю. Быстро сбросив на сиденье громадные кожаные рукавицы, он оправил костюм и вскинул руку к виску:

— Разрешите доложить, товарищ главный инженер, что полевая кухня следует за мной. Минут через двадцать она будет на месте.

Важа посмотрел на часы.

— Молодчина, Лонгиноз. Поспел точно к полдню. Что везешь?

— На первое борщ, на второе гуляш. Мясо свежайшее. И еще холодный лимонад.

— Отлично. Ты погляди, как люди работают! — повернулся Важа к корчевщикам.

— По-стахановски, товарищ главный инженер, — чеканя слова, сказал снабженец. — И я стараюсь от них не отставать.

— Так держать, Лонгиноз, — зная слабость Лонгиноза, похвалил его Спиридон Гуния.

— Всегда готов служить общему делу! — снова козырнул Лонгиноз и улыбнулся, вытирая со лба обильный пот.

Уча Шамугия и Антон Бачило по-прежнему жили в Кулеви в семье Эсмы и Якова Арахамия. Никак не смогли они расстаться с их добрым очагом. На канале Уча и Антон почти не сталкивались, разве что поздним вечером встречались за ужином, да и то изредка. Обычно они шли с работы в разное время, настолько голодные и усталые, что, наскоро перекусив, тут же отправлялись спать, не в силах дожидаться друг друга.

Дела у них шли неплохо. Ни один экскаваторщик не мог состязаться с ними. Оба намного перевыполняли взятые на себя обязательства, но обоим не давала покоя одна и та же мысль. Уча переживал, что, опередив Антона, он тем самым проявит неблагодарность к своему учителю. «Как же так, — думал он, — Антон обучил меня всему, что сам умел, именно по его рекомендации я и стал самостоятельно работать, да еще на «Комсомольце». И что же? Просто так и положить на лопатки самого близкого мне человека? Нет, что-то тут не так...» И, обеспокоенный этой мыслью, Уча останавливал экскаватор, стремясь поотстать от Антона. Но страсть к соревнованию брала свое, и он вновь с азартом рвался вперед.

Те же сомнения мучили и Антона: «Что-то нескладно получается, я сам обучал и направлял Учу, сам уступил ему «Комсомолец», а теперь сам стараюсь его обогнать. Нет, негоже так поступать...» И, подобно своему другу, Антон замедлял работу. Но дело торопило, и Антон с новой энергией вонзал ковш в неподатливую землю.

Переживания оставались переживаниями, а соревнование день ото дня набирало силу. Вся стройка с неослабным вниманием следила за его ходом. Каждый вечер в управлении вывешивали «молнии», извещавшие о делах соревнующихся.

За ужином Уча и Антон предпочитали не распространяться о своих успехах. Каждый боялся показаться хвастуном, боялся обидеть другого неосторожным словом. В общем, говорили они мало, а работали на славу. Оба понимали, что работают не для победы друг над другом, а ради успеха всей стройки, общего дела. Так что соревнование соревнованием, а любовь и дружба прежде всего. Тем они и жили.

Лишь раз в неделю, встречаясь со своими невестами, они рассказывали о своих успехах. Вот тогда и выяснялось, сколько кубометров грунта вынул каждый и на сколько метров продвинулся по трассе. И новая неделя начиналась новой жаждой работы и успеха.

Главный канал неуклонно двигался вперед.

О достижениях Учи Шамугия и Антона Бачило говорила вся стройка и весь город. Стенные газеты, районная и республиканская пресса публиковали их портреты и графики выполнения обязательств.

Тариел Карда каждый день без устали ездил по массивам участка. Пример Учи и Антона убедил его в жизненности и силе стахановского движения.

Начальник управления старался убедить всех работников стройки в силе социалистического соревнования. Вскоре в стахановское движение включилась вся стройка. Соревновались массивы и бригады, драгеры и трактористы, рабочие и инженеры.

— А мне с кем соревноваться, товарищ Тариел? — с обидой спросил Карда снабженец.

— Где мне найти еще одного снабженца, Лонгиноз?

— Да, но я не хочу оставаться в стороне, товарищ начальник управления, — как всегда по-военному чеканил слова Лонгиноз Ломджария.

— Но разве ты в стороне, Лонгиноз?

— Еще как в стороне. Просто обидно. Каждый с кем-то соревнуется, из кожи вон лезет, а я один как перст остался. Некуда силу девать.

— Ну раз так, давай посоревнуемся мы с тобой, идет?

— Э, нет, товарищ начальник, пожалуй, силенок у меня не хватит.

— А говорил, силу девать некуда?

— Ну, не столько же, чтобы вас обойти.

— Полно, полно, старайся работать лучше, это и будет твое соревнование.

Все старались работать лучше. А от треска мотоцикла Лонгиноза Ломджария просто некуда было деваться. Он как птица перелетал с массива на массив, привозя людям добрые вести: то получение нового трактора или бульдозера, то электропил, то проволоки и телефонных столбов.

Постепенно налаживалось снабжение питьевой водой, в магазинах и ларьках появилось больше продуктов, а в столовках и закусочных прибавилось мясных блюд. Лучше заработали и те, кто не принимал участия в социалистическом соревновании.

Однажды субботним вечером сваны раньше обычного возвращались с работы. С лопатами на плечах, усталые, грязные и голодные, шли они берегом моря.

Солнце погружалось в море, и багровые его отсветы ложились на небритые и воспаленные лица сванов. Все они были одинаково одеты: короткие архалуки, ножи и кисеты у пояса. Даже лопаты и те были как бы похожи на своих хозяев. Сваны берегли их как зеницу ока и никогда не оставляли на трассе.

Обычно они возвращались в бараки с песнями, но сегодня им было не до песен — солнце немилосердно жгло, они разомлели от жары и молчали.

— Никак не пойму, что значит это самое социалистическое соревнование, — нарушил затянувшееся молчание беспокойный Циок Авалиани. — Ты с ним соревнуешься, а он тебе помогает. А вот раньше, когда люди состязались, они только о том и думали, как бы повергнуть друг друга, и ради этого ничем не брезговали.

— Это-то как раз и плохо, что ничем не брезговали, — отозвался Гардапхадзе.

— Тоже скажешь! А как иначе можно было одержать верх? — удивился Адиль Чегиани.

— Честным путем, — назидательно ответил Кижи.

— Это еще как сказать: одни состязались честно, другие же норовили подножку подставить, лишь бы победить.

— А вот теперь в социалистическом соревновании состязаются по-честному.

— Ну, это понятно, но помогать и поддерживать соперника — это уж чересчур, — сказал Адиль Чегиани.

— В том-то и дело, что не чересчур. Это и называется социалистическим соревнованием. Ведь соревнуемся-то как раз для того, чтобы ускорить общее дело. Затем мы и состязаемся, чтобы каждый был победителем.

— Тогда незачем человека, который тебе всячески помогает, соперником звать, — заупрямился Адиль Чегиани.

— Что верно, то верно, — согласился с ним Кижи Гардапхадзе. — Надо какое-нибудь другое слово найти. Зачем человека обижать, если он себя не щадит, чтобы помочь тебе делать общее дело. Ничего, найдем новое слово, было бы дело.

— Это ты хорошо сказал, Кижи, — одобрил друга Джансуг Гуджедиани.

Солнце почти целиком погрузилось в море. Лишь багрово-красная макушка выглядывала из недвижной воды. Море блестело, словно его покрыли лаком.

— Вот-вот нырнет, как будто и не было его вовсе! — воскликнул Циок.

Не успели сваны оглянуться, как солнце и впрямь скрылось в море. Но его отсветы еще долго золотили воду и твердь.

— Дай срок, ей-ей, поставлю свою оду окнами на море, — сказал Георгий Чартолани. — Ведь как здорово каждый день наблюдать закат солнца. Поглядите, море пылает.

— Надо поднажать, чтобы приблизить этот день, Георгий, — сказал Кижи Гардапхадзе.

— Главный инженер говорит, что мы через год наш массив сдадим, — вставил слово самый молодой член бригады Геген Маргиани. Обо всех новостях на стройке он узнавал раньше других.

— Каким же это образом? — удивился Адиль Чегиани.

— А вот так, говорит, если вы свою охоту до работы помножите на стахановский труд...

— А ведь главный инженер в точку попал, — обрадовался Циок Авалиани.

— И еще, говорит, приплюсуйте ваше желание поселиться тут — как раз и получится год, — продолжал Геген Маргиани.

— А что, братцы, неплохо подсчитано, — одобрил Георгий Чартолани.

— Словно в воду глядел главный инженер, — повторил Циок Авалиани.

— Эх, кабы не бездорожье, дело бы повеселей пошло, — сокрушенно вздохнул вислоусый Атбил Хергиани.

Строительству не хватало бульдозеров, грейдеров, катков. Но, пожалуй, больше всего дело тормозилось из-за нехватки опытных дорожников.

Тариел Карда неделями пропадал на строительстве дорог и мостов. В кабинете застать его было невозможно. Посетители искали его то на одном, то на другом массиве. Вместе с ним ездил начальник дорожного строительства Харитон Хабеишвили. Харитон выкручивался как мог — рабочих-дорожников было раз-два и обчелся, а машин и того меньше. С Лонгинозом у него постоянно происходили горячие перепалки. Лонгиноз и сам был рад помочь — дорожное строительство было его любимым делом. «Сначала дороги, а все остальное приложится», — любил повторять Лонгиноз, но одними лозунгами, как известно, дороги не вымостишь. Да и Харитону от лозунгов было не легче. Лонгиноз из шкуры вон лез, пытаясь хоть чем-нибудь помочь дорожникам, но он не был волшебником и не мог сотворить машину из воздуха. На Харитона он не обижался, понимая, что тот горячится ради общего дела.

Бездорожье больно било по темпам стройки. Старые дороги были из рук вон плохи, у воды не было стока, и она затопляла и размывала их.

Строительство мостов задерживалось из-за частых наводнений. Капризы погоды предсказать было невозможно. За исключением зимы все остальные времена года были дождливы и промозглы. Средь ясного дня мог вдруг случиться проливной дождь. Так же неожиданно поднимался уровень воды в реках и в их притоках. И совершенно взбесились реки теперь, когда высокие дамбы стиснули их со всех сторон. Лишенные возможности выходить из берегов, они яростно неслись к морю, увлекая все, что попадалось на пути.

Древесина для строительства мостов поступала из Сибири, так как в колхидских лесах материала, пригодного для стройки, не хватало. Железо приходилось транспортировать с Украины, а цемент — из Новороссийска. Железных конструкций было мало, а мосты на Риони, Хобисцкали, Техуре, Абаше возводились из бетона.

Дорога из Чаладиди на Хоргу и Хоби проходила через реку Хобисцкали. Строительство моста через нее считалось первоочередным делом. Поэтому все основные силы были брошены именно на этот участок, ккоторому прилегали наиболее густонаселенные и заболоченные Чаладидский и Коратский массивы.

Наряду с главным каналом здесь проходили и другие большие и малые каналы. Дороги пролегали через трясину, и их выстилали ветвями деревьев. Там, где трясина была глубокой, дорогу выкладывали бревнами. Бревна возили на дровнях. Волы были не в силах тащить дровни по такой дороге. Лишь буйволы выдерживали местный климат.

Чаладидские и коратские аробщики славились на всю Мингрелию. До начала осушения колхидских болот они отправлялись на заработки в Адлер и Новороссийск. На долгом пути аробщиков поджидало немало опасностей и невзгод, но что было делать: нужда гнала их далеко от родных мест. Многие не возвращались назад из дальних странствий. Разбойники отбирали у них кровью и потом заработанные гроши, воры крали волов и буйволов. В многочисленных стычках с недругами и кончали жизнь горемыки.

Давно уже перестали ходить аробщики в Адлер и Новороссийск. Теперь коратские, хоргские и чаладидские аробщики не за страх, а за совесть трудились на строительстве мостов и дорог.

Лонгиноза Ломджария аробщики чтили пуще родного отца. Это он заставил их забыть тяжелый путь в Адлер и Новороссийск и привел на стройку.

Здесь и заработки были побольше да и родные очаги поближе. Кончились для них времена испытаний, далеких странствий и тревог. Отныне они сами были хозяевами своей судьбы.

Вагоны, груженные древесиной, железом и цементом, прибывали на Чаладидскую товарную станцию. Весь этот груз на стройку перевозили на арбах. День и ночь слышались на дорогах скрип колес, понукания аробщиков и глухое, протяжное пение.

Лонгиноз Ломджария высоко ценил труд аробщиков. Сколько раз он наблюдал, как в любую непогоду, стоя по колено в трясине, они плечом подпирали арбы и ласково уговаривали надрывающихся от непосильной тяжести буйволов: «Ну, еще чуть-чуть, родимые, ну еще, милые...»

Хобисцкальский мост был самым большим мостом после Рионского. Строители и путники переходили реку вброд. Вброд переправлялись на другой берег и арбы, и грузовики, и повозки.

Половодье на реке случалось часто, и тогда преодолеть его не было никакой возможности. Это тормозило снабжение стройки всем необходимым, и поэтому строительство моста через Хобисцкали было в центре внимания руководства.

Для моста был необходим цемент, но доставлять его было так же трудно, как некогда соль, которую грузинские крестьяне возили из Агзевана на арбах и повозках. Но для Лонгиноза никаких препятствий не существовало. Ни одной лишней минуты не задерживал он груз на станции. Его не могли остановить ни половодье, ни ливень, ни жара.

Вот и теперь не успел прибыть из Новороссийска вагон с цементом, как Лонгиноз с двадцатью арбами был уже тут как тут.

Стоял солнечный день. Всю неделю ни дождинки не упало с неба, и поэтому дороги были сухи. Радости Лонгиноза не было границ — вот так денечки, как по заказу. Он уже предвкушал, как долгожданный цемент без помех будет доставлен на стройку. Но недолго радовался Лонгиноз: неожиданно с моря грозно пошли тяжелые тучи, переполненные влагой.

Лонгиноз с горечью отметил, что тучи недолго будут нести такую тяжесть и прольются на землю ливнем. И тогда прощай цемент, добытый всеми правдами и неправдами, угрозами и мольбой.

— Проклятье, — как ошпаренный носился Лонгиноз по станции, пот ручьями стекал с его разгоряченного лица. Вдруг он застыл словно вкопанный и зло погрозил тучам кулаком. — Откуда вас принесла нелегкая, будьте вы прокляты! — вовсю ругался Лонгиноз. Потом перевел дух и сменил тон: — Дорогой мой, ветер-ветрило, пожалей меня, разгони тучи, развей хмару, унеси их за три моря, за высокие горы, не губи меня, век тебя помнить буду, пожалей! — закинув голову к небу, истово бормотал Лонгиноз.

Поймав на себе изумленные взгляды грузчиков и аробщиков, Лонгиноз смутился.

— Так дедушка мой уговаривал ветер, правда без толку, тьфу ты, проклятье! — пояснил он и тут же побежал к складу.

— Сколько у тебя брезента? — накинулся Лонгиноз на кладовщика.

— «Сколько, сколько»... Один — вот сколько, будто сам не знаешь, — буркнул кладовщик Буху Дараселия.

— Какого он размера?

— Двадцать квадратных метров.

— Резать будем, покроем арбы с цементом.

— Резать? — вскричал Дараселия. — Ты что, с ума спятил?

— Да, да, да, разрежем на куски, чтобы цемент не промок, — нетерпеливо повторил Лонгиноз.

— Для твоего проклятого цемента брезент искромсать, да? — кипятился Дараселия.

Яркая вспышка молнии осветила разгневанное лицо кладовщика.

— Эх ты, олух! — взорвался Лонгиноз.

— Что-о-о? — вконец взбеленился Буху.

— Тетеря ты, вот что. Цемент этот не мой, так же как и брезент не твой, понял?

— Оно-то так, но за брезент несу ответственность я! — поумерил свой пыл кладовщик.

— А за цемент кто ответит?

— За цемент — ты, а за брезент — я.

— Глупости говоришь, Бухутия, ослиная твоя башка.

— Какой я тебе Бухутия, Буху меня зовут, ясно? — вновь взорвался кладовщик. — И попрошу не оскорблять. Не выводи меня из себя, Лонгиноз, иначе несдобровать тебе, — рявкнул кладовщик.

— Глупости говоришь, Бухутия, тупица ты эдакий, — не обращая внимания на угрозу, продолжал Лонгиноз. — Не твой брезент, не твой, понял?

— Ты посмотри на него! А чей же, я тебя спрашиваю?

— «Чей, чей»! Народный он — вот чей, государственный, уразумел теперь, а? Грош цена твоему брезенту, а цемент для стройки дороже миллиона, пораскинь мозгами, Бухутия.

— Не Бухутия я тебе, слышишь? — угрожающе сжал кулаки Дараселия.

Снабженец понял, что ни силой, ни угрозами брезента он не получит, и решил сменить тактику.

— Буху... Миленький мой толстячок Буху. Вот так ты нашу дружбу ценишь, да? Ты ведь головастый мужик, посуди сам: какое богатство корове под хвост мы бросаем, пойми же ты наконец! — ласково уговаривал кладовщика Лонгиноз.

Вновь блеснула молния и прогрохотал гром.

— Бог ты мой! Пришла моя погибель! — как ужаленный подпрыгнул Лонгиноз. — Как припустит сейчас... Так где же брезент?

— Вон он, в углу, — смягчился кладовщик.

Лонгиноз привел на склад двух аробщиков. Втроем они быстро расстелили брезент по полу и ловко разрезали его ножами по размеру арбы. Потом скатали куски брезента и взвалили их на спины.

— Погрузим на мотоцикл, — распорядился Лонгиноз.

— Да его же от силы арб на десять хватит, не больше. А что с остальными делать?

— Бурками покроем, — мгновенно принял решение Лонгиноз.

— С аробщиков снимешь, а цемент покроешь, так, что ли! — недоверчиво переспросил Дараселия.

— Вот именно. А не хватит бурок, шкуру с себя сдерну, а цемент накрою, ясно? Теперь ты хоть понял, что для нас значит цемент, а?

Снова загрохотал гром, и молния голубым сиянием озарила успокоившееся лицо Лонгиноза.

— Была бы у меня твоя голова, Лонгиноз, разве я на складе бы сидел? — сказал Дараселия и тут же встрепенулся: — Что же ты стоишь? Беги, беги, а то сейчас ка‑ак польет!..


Спиридон Гуния сидел за своим столом в конторе строительства Коратского массива. Перед ним стоял демобилизованный солдат, неловко мявший в руках шапку. Было заметно, что он отвык от гражданки и не знал, как себя держать. Смуглое, от природы энергичное и волевое его лицо было черным от загара.

— Вы в танковых войсках служили? — спросил Спиридон Гуния.

— Так точно.

— Вот и прекрасно, — обрадовался Спиридон. — Нам позарез требуется помощник драгера.

— Это то, что мне нужно.

— Фамилия?

— Нодия.

— Имя?

— Бондо Иосифович.

— Можете прямо с утра приступать к работе. А теперь идите в шестой барак и спросите Фариу Джохадзе. Он вас устроит. В шестом бараке у нас общежитие. — Спиридон написал направление. — Это отдайте Джохадзе. Перед работой зайдите в отдел кадров, вам скажут, куда пойти и где найти драгера. Драгеры у нас в соцсоревновании участвуют. Вы, надеюсь, знаете, что такое соцсоревнование?

— Об этом вся страна знает. У нас в части мы тоже соревновались.

— Ну и отлично! А ваш драгер хороший парень. И работает что надо. Надеюсь, вы его не подведете.

— Постараюсь, товарищ начальник, — по-военному вытянулся Бондо, четко повернулся и вышел из комнаты.


Утром начальник отдела кадров Лаврентий Самхарадзе направил Бондо на стройку в сопровождении Гудуйи Эсванджия. Бондо еще издали увидел в кабине экскаватора Учу. «Нет, мне показалось, наверное», — подумал Бондо и прибавил шагу. Теперь он отчетливо увидел в кабине Учино лицо. Бондо решил было повернуть обратно, но тут его заметил Уча. Бондо заколебался, не зная, что делать.

— Чего ты встал, вон он, экскаватор Учи Шамугия, — сказал Гудуйя.

— Учи Шамугия? Если бы я знал... — упавшим голосом произнес Бондо. «Нет, не годится возвращаться назад. Он еще подумает, что я его испугался». И Бондо быстрым шагом направился к экскаватору, так быстро, что Гудуйя отстал.

Уча с изумлением смотрел на приближающегося Бондо, смотрел и не верил своим глазам. Но это действительно был Бондо Нодия, стремительно шагающий к экскаватору. Уча выключил двигатель, выпрыгнул из кабины и направился навстречу Бондо.

Остановившись, они одновременно и быстро смерили друг друга взглядами. Гудуйя перехватил их взгляды и приготовился в случае чего встать между ними.

— Здравствуй, — Бондо первым нарушил молчание.

— Ну, здравствуй, — настороженно ответил Уча.

Гудуйя облегченно вздохнул.

— Я Бондо Нодия, — сказал Бондо.

— Знаю.

— Каким же это образом?

— Еще бы не знать... У тебя такой домище... И мандарины что надо...

Бондо догадался, что его вороватое подглядывание там, у калитки, не укрылось от Учиных глаз. Чтобы скрыть неловкость, Бондо быстро заговорил:

— За ними глаз да глаз нужен. Потому они и «что надо».

— В тот день глаза твои чем-то другим были заняты, — поддел его Уча.

— То, «другое», тогда еще не было чужим для меня.

В ответе Бондо почудилась скрытая грусть.

— Кто тебя ко мне направил? — спросил его Уча.

— Никто меня к тебе не направлял... Меня на экскаватор работать направили, — ответил Бондо. — Если бы я знал, что ты здесь драгером, ни за что бы не пошел.

— И правильно бы сделал, — хмуро подтвердил Уча. — Как же теперь быть?

— Не знаю, — Бондо сдернул с головы шапку, помял ее в руках и опять надел на голову.

Гудуйя Эсванджия, чувствуя, что разговор этот добром не кончится, настороженно смотрел на них.

— Так ты остаешься работать со мной? — на этот раз молчание нарушил Уча.

— Другого пути у меня нет, — ответил, отводя от него глаза, Бондо.

— Это еще почему?

Бондо тыльной стороной ладони вытер пот со лба.

— Я не смогу объяснить начальнику отдела кадров, почему я не хочу с тобой работать... Неловко как-то, — ответил Бондо.

— Еще бы, — подтвердил Уча. — Поэтому уматывай-ка ты отсюда совсем, — не сводил он глаз с побледневшего лица Бондо и его сжатых кулаков. Учу мучила совесть, что он отбил девушку у солдата... «И почему это Ция предпочла меня?» — незаметно оглядел он Бондо с ног до головы.

Гимнастерка ладно облегала его широкую грудь. Ремень туго стягивал талию, на ногах маслянисто блестели черные кирзовые сапоги. Вся его фигура дышала такой силой, энергией, жизнью, что невольно привлекала взгляд.

— Никуда я отсюда не уйду, Уча, — твердо, с нотками раздражения в голосе ответил Бондо.

— Вместе нам не работать, Бондо.

Гудуйя Эсванджия между тем гадал, почему это они не смогут работать вместе. Но ребята были так возбуждены, что спросить их об этом он не осмелился.

— Ты отнял у меня Цию, но работа тут ни при чем.

— Ошибаешься... На твоем месте я бы здесь не остался.

Теперь Гудуйе все стало ясно: юноши любили одну девушку. Сердце у Гудуйи сжалось, на лоб набежали морщинки.

— Ты бы не остался, а я вот останусь, — с показным спокойствием отпарировал Бондо.

— Попросись на другой экскаватор, слышишь? Не то я сам перейду, — сказал Уча.

— И не подумаю. Да и тебе не советую, — Бондо терял терпение.

— Но почему же?

Бондо замялся, посмотрел в сторону.

— Ция подумает, что я струсил и потому не стал работать, — вырвалось у него, и он тут же пожалел о сказанном.

Уче понравилась его искренность.

— Знаешь, Бондо... Мне будет тяжело с тобой работать, неловко в глаза тебе смотреть. Как-никак я отбил у тебя девушку.

— Никого ты у меня не отбивал. Ция сама предпочла тебя.

— И все же получается, что я ее у тебя увел.

— Может быть, но для меня это не имеет никакого значения.

— Нам лучше разойтись по-хорошему, Бондо.

Они помолчали — язык не поворачивался говорить что-либо еще. Учу поражало самообладание Бондо. Но спокойствие Бондо было обманчивым, в душе у него все горело. Зато Уча явно нервничал. Ему было жаль Бондо, и он страстно желал, чтобы тот ушел. Но убедить Бондо ему, видно, не удастся. Тогда он решил действовать круче.

— Так ты не хочешь, чтобы мы расстались мирно? — с угрозой в голосе спросил Уча.

— Никуда уходить я не собираюсь, — упрямо ответил Бондо.

— Катись-ка ты отсюда подобру-поздорову! — взорвался Уча.

— Что, что?

«Ага, подействовало» — обрадовался Уча.

— А то, что слышал... Убирайся, тебе говорят, живо...

— Так ты меня гонишь?

— Выходит, так, — отрезал Уча. — Хватит лясы точить, — Уча резко повернулся и зашагал к экскаватору.

Бондо последовал за ним.

— Что ты пристал ко мне как банный лист?! — Уча сильно лолкнул Бондо в плечо. — Отвались, зануда!

— Руки! — Бондо кулаком отбросил Учину руку.

— Что вы делаете! — бросился к ним Гудуйя Эсванджия.

Уча толкнул Бондо еще раз.

— Убери руки, тебе говорят, — Бондо крепко схватил Учу за руки.

— Придется тебе по-другому мозги вправить, парень.

— Попробуй... Только шею себе не сломай, — горько осклабился Бондо.

— Это мы еще посмотрим, — сказал Уча, пытаясь вырвать руки из стальных пальцев Бондо. — Если ты сейчас не уберешься отсюда, несдобровать тебе, так и знай!

— Это мне-то несдобровать? — прошипел Бондо и сильно ударил Учу в грудь.

Уча зашатался.

— Перестаньте! — закричал Гудуйя и попытался остановить Бондо. Бондо крепко взял его за руку и отвел ее в сторону.

— Оставь нас, дедушка. Не вмешивайся ты в это дело.

— Не вмешивайся, дедушка Гудуйя, — попросил и Уча и повернулся к Бондо. — Ну, и удар же у тебя, Бондо!

— Для тебя не жалко.

— И мне для тебя тоже, — процедил Уча и наотмашь ударил Бондо в плечо.

Бондо не сдвинулся с места.

— Я долго терпел, Уча.

— И у меня терпение лопнуло, — сказал Уча, резко выбрасывая вперед правую руку.

Бондо левой перехватил Учину руку, а правой нанес Уче сокрушительный удар в челюсть. У Учи потемнело в глазах. Это не был удар деревенского парня. Нет, это был хорошо поставленный удар тренированного и опытного боксера.

Гудуйя решительно встал между ними.

— Опомнитесь! — вскричал он и крепко уперся руками в грудь обоих. — Опомнитесь, вам говорят!

— Да ты не шутишь, — потер рукой челюсть Уча. — Ты прав, побить тебя непросто.

— Может, хватит? — примирительно предложил Бондо.

— Так ты уберешься отсюда? — спросил Уча.

— Никуда я не уберусь! — злость душила Бондо.

— На, ударь! — крикнул Уча. — Чего ты ждешь! Отвяжись, дедушка Гудуйя, — еще раз попросил он старика и, отведя его руку, отошел в сторону. Потом подставил лицо. — Бей, тебе говорят...

— Стыдно, старика постыдился хотя бы, — сказал Бондо.

— Бей, — упорствовал Уча, и ярость исказила его лицо.

Увидев это, Бондо вконец потерял выдержку. Он нанес еще один удар, но Уча наклонил голову, и кулак просвистел над самой его головой. Учин кулак угодил Бондо в подбородок. Они яростно налетали друг на друга, осыпая лицо и грудь градом ударов. Гудуйя безуспешно пытался разнять их. И ему перепало несколько увесистых тумаков.

— Уча!.. Бондо!.. — кричал старик. — Опомнитесь же вы наконец.

Но они были так разъярены, что ничего не слышали. Уже никто и ничто не смогло бы их остановить. Жажда победы целиком поглотила их существа.

Звонкие удары кулаков гулко отдавались в лесной тишине.

Юноши смертельно устали, тяжелое, прерывистое дыхание сотрясало их избитые тела. Руки сделались ватными, удары потеряли силу, колени подгибались. Пошатываясь и спотыкаясь, они навалились друг на друга грудью. Кровь размазалась но лицу, в головах звон. Гудуйе в конце концов удалось оторвать их друг от друга. Едва не падая и задыхаясь, они тупо стояли на нетвердых ногах.

— Что на тебя нашло, Уча! — потрясенный Гудуйя с горечью смотрел на окровавленное лицо Учи.

— Н-н-не... скажу... дедушка Гуду... — прохрипел он.

Гудуйя повернулся теперь к Бондо:

— Может, ты скажешь, Бондо?

— И... я... не скажу... дедушка Гуду, — еле-еле шевелил разбитыми губами Бондо. — Просто... Уча не желает, чтобы... чтобы я работал с ним на... на экскаваторе, — с трудом выговорил Бондо и тут же спохватился, что сболтнул лишнее.

— Почему же ты против, Уча? — спросил Гудуйя.

— Не спрашивайте вы его, дедушка, — попросил Гудуйю Бондо и вытер губы рукавом гимнастерки.

Слова Бондо пришлись по душе Уче, но и удивили. Он не ждал от Бондо такой чуткости.

— Ладно, оставайся, Бондо, так тому и быть, — неожиданно смягчился Уча и оперся на Гудуйю, чтобы не упасть. — Я поступил дурно. Прости меня, Бондо, — искренне вырвалось у Учи.

Бондо Нодия был школьным товарищем Ции. Они сидели на одной парте, одной дорогой ходили в школу и одной дорогой возвращались домой. Они по-детски любили друг друга.

После окончания школы Бондо уехал в Тбилиси поступать в институт, но провалился на вступительных экзаменах. На следующий год его призвали в армию.

Стоило им расстаться, как Ция поняла, что не любила Бондо. Ни вспоминать о Бондо, ни думать о нем ей не хотелось — детское увлечение прошло без следа. В ответ на пылкое письмо Бондо Ция, не таясь, прямо написала ему обо всем.

Потрясенный Цииным ответом, Бондо написал ей жалобное письмо, способное смягчить даже камень. Но Ция, несмотря на то что очень жалела Бондо, ничего не смогла с собой поделать и на письмо не ответила. Не ответила она и на следующие послания Бондо.

Бондо надеялся, что стоит ему приехать в отпуск, и сердце Ции оттает. Но надеждам его не суждено было сбыться. Сердце девушки уже принадлежало другому. На смотре народного творчества в Хоби Ция встретила Учу и полюбила его. Когда Бондо возвратился, Ция всячески избегала оставаться с ним наедине. На плантацию она ходила кружным путем, чтобы ненароком не столкнуться с Бондо. Она все больше сидела дома и даже во двор выходила редко. Так продолжалось все время, пока не кончился отпуск Бондо.

После демобилизации Бондо приехал домой. Но Ции в деревне уже не было, и Бондо навсегда потерял надежду что-нибудь изменить в своих с ней отношениях. Усидеть дома он не смог и тоже подался на стройку, чтобы хоть издали видеть ее.


Однажды воскресным вечером Ция и Уча лежали на пляже. Недалеко от них сидели Цисана с Антоном.

Кулевские девушки почти совсем перестали ходить на пляж, а если и шли купаться, старательно отводили взгляд от Учи и Антона. Пляж был пустынен и тих. Даже дельфины и те уже не подплывали к берегу, не надеясь, видимо, повстречать девушек.

Уча и Ция старательно строили домик на песке. Точнее, строил Уча, а Ция подавала строительный материал: камешки, ракушки, древесную кору. Восхищенная мастерством Учи, Ция весело болтала ногами в воздухе.

— Да это же настоящий дворец, а не ода.

— Наш дом и будет настоящим дворцом, Ция!

— В таком дворце даже князья Дадиани не жили, Уча.

— Дадиани не жили, а вот мы будем. Нравится?

— Еще бы, но как же мы построим дом лучше дворца правителя Одиши?

— А вот и построим, собственными руками построим, потому он и будет лучше всех дворцов.

— Чем же мы обставим наш дворец, Уча?

— Были бы земля и дом, а за мебелью дело не станет.

— Что верно, то верно. Я ведь у тебя богатая невеста. Отец и мать из моего заработка ни копейки не разрешали тратить. Все на приданое откладывали.

— Да и я кое-что откладываю из зарплаты, Ция.

— Боже мой, когда же настанет этот день, Уча? Сколько мы еще будем жить порознь? — с неожиданной печалью спросила Ция. — Я больше не могу так.

Уча бросил строить дворец и повернулся к Ции. Она, притихнув, лежала на песке и жалобно смотрела на Учу.

— Ция, — прошептал Уча.

— Когда еще у нас будет своя крыша над головой, — Ция крепко обхватила Учу за шею и прижала его лицо к своей груди.

— Нас увидят, Ция.

— А ты знаешь, Уча, Цисана еще ни разу не целовалась с Антоном.

— Знаю.

— Это еще откуда? — удивилась Ция.

— Мне Антон сказал.

— А ты ему рассказывал про нас, Уча?

— Рассказывал.

Ция теснее прижалась к Уче.

— Почему же ты стесняешься, что он нас увидит? Пусть смотрит, если ему охота.

— Нас, правда, увидят, Ция, — испугался Уча.

— Ну и пусть увидят, может, возьмут с нас пример. Сколько они еще будут монахами, — весело сказала Ция и поцеловала Учу.

— Ты знаешь, Ция, кто работает со мной на экскаваторе? — спросил Уча, стараясь уклоняться от ее поцелуев.

— Кто же?

— Твой сосед.

— Какой еще сосед?

— Тот самый танкист.

Ция не поверила:

— Танкист?

— Он самый. Бондо Нодия.

— Откуда ты знаешь его имя?

— Я же сказал тебе, что он со мной работает.

— Твоим помощником? — Ция отодвинулась от Учи.

— Вот именно.

— Как, каким образом?

— А вот так... Вернулся из армии, а Спиридон Гуния его ко мне направил.

— Давно?

Зачем она об этом спросила? Какая ей разница, давно или нет?

— С месяц уже.

— Почему же ты не говорил мне до сих пор? — огорчилась Ция.

— Он меня сам об этом просил.

— Это еще почему?

— Чтобы ты не думала, что он из-за тебя сюда приехал. Но я и без того знаю, что он ради тебя сюда и приехал.

— С чего ты это взял?

— Ну об этом нетрудно догадаться.

— Мы с ним были просто школьные товарищи, — сказала Ция.

— И Бондо то же самое мне говорил.

— И правильно говорил, — одобрила ответ Бондо Ция, но в глубине души все же была уверена, что Бондо приехал сюда ради нее одной. И не могла разобраться, нравится ей это или нет. Мысль эта приятно щекотала ее женское тщеславие, и, чтобы не думать о Бондо, Ция встала и отряхнула с тела песок.

— Пойдем, Уча, поплаваем напоследок... — И, не дожидаясь Учи, бегом бросилась к морю. Поплыла саженками. «Хорошо, что Уча не пошел со мной, — ей хотелось побыть одной. — Приехал работать сюда. Ничего подобного, это он из-за меня приехал, это ради меня он бросил все и стал подручным Учи. Какой он, оказывается, верный и любящий... А вот я... Но Уча тоже верный и любящий, и даже больше Бондо, гораздо больше. Другой бы на его месте даже близко Бондо не подпустил, от ревности бы извелся, а он нет... Целый месяц, оказывается, вместе с ним работает, а мне об этом ни слова... — Поглощенная своими мыслями, Ция медленно плыла по спокойной, неподвижной глади моря. — И все-таки почему он вдруг решился приехать сюда? И почему пошел в подручные к Уче? Почему именно к Уче? Ведь он прекрасно знал, из-за чего я уехала из деревни, ради кого я сюда перебралась?» Ция оглянулась и увидела, что заплыла слишком далеко. Учи совершенно не было видно. Ция повернула обратно и быстро поплыла к берегу. Ей вдруг совершенно расхотелось думать о Бондо и его планах. Единственное, чего она желала, — побыстрее увидеть Учу и покрепче его обнять, чтобы окончательно выбросить из головы глупые мысли.


Еще каких-нибудь две-три недели, и «Комсомолец» вплотную подойдет к хижине Гудуйи Эсванджия.

Гудуйя знал об этом. Знал, что ему навсегда придется проститься с жилищем, в котором он провел столько лет. И так близка, так дорога стала ему эта хижина, пусть оторванная от мира и людей, пусть затерянная среди лесов и болот, что даже думать об этом было ему невыносимо. И надо же такому случиться, что сровнять его хижину с землей собирался тот самый экскаватор, за которым он ходил как за малым дитем. При Галине Аркадьевне и Спиридоне Гуния Гудуйя бодрился: невелика, мол, потеря, но, оставшись наедине со своими мыслями, тяжело переживал. Ведь разрушалась не просто хижина, но бесследно исчезал очаг, сидя перед которым поверял он огню свою печаль и горе. Ни единой живой душе не смог бы открыться Гудуйя. Лишь веселое пламя было безмолвным его собеседником и поверенным. Лишь горячие языки огня зализывали раны и облегчали его душу. Теперь он нашел иной путь. Именно этим путем идет к его хижине «Комсомолец», чтобы стереть ее с лица земли, чтобы вывести Гудуйю к людям, к жизни и свету.

А как бередил раны Гудуйи Исидоре Сиордия, как настраивал его против Галины Аркадьевны и Важи: они, мол, нарочно проложили трассу канала через хижину, хотя вполне могли бы обогнуть ее.

Не поверил Гудуйя Исидоре, не поверил его ядовитому языку и злому сердцу. Правда, ему было трудно расстаться с хижиной, но он безропотно пожертвовал ее каналу, ведь канал вел его к людям, возвращал к жизни. И что могло остановить его, когда люди вспомнили о нем, сами пришли к нему и как равному с равным предложили встать рядом во имя общего дела. Под самый корень надо было отрезать язык тому гаду, но божья кара и без того настигла его.

А теперь не горел огонь в хижине Гудуйи. Дело было за полночь, и Гудуйя бессонно ворочался на своем топчане. Снаружи явственно доносился лязг и грохот «Комсомольца».

Экскаватор Учи Шамугия работал в две смены. Днем на нем трудился Бондо Нодия, а по ночам — Уча.

Гудуйя обслуживал экскаватор в обе смены, но Уча отпускал его пораньше, чтобы старику не приходилось ночью оставаться на трассе.

Да, Уча обращался с ним как с отцом родным.

«Какие разные люди живут на свете, как не похожи они друг на друга. И Уча Шамугия — человек, и Исидоре Сиордия — тоже? Несправедливо это. Они же такие разные... Если так пойдет дело, экскаватор окажется у хижины уже через три недели. Лучше уйти отсюда загодя и переселиться в барак. Надо было это сделать раньше, но не смог я расстаться с козой и буйволицей, да еще и оленята тут... Человек привыкает к животным, ведь и они умеют грустить... Эх, не смог я одолеть своей печали... Как мне оправдаться перед буйволицей? Ведь буйволы что люди — радуются малому и печалятся от малого... Оленят я отпущу в лес, собаку прихвачу с собой, а буйволицу в колхоз сдам... Буду навещать ее... А коза? Куда девать козу? Отдам-ка я ее Уче с Антоном. Эсма доить будет...» В хижине было темно. Он больше не станет зажигать огня. Завтра на рассвете он покинет хижину. На дворе шел дождь. Капли величиной с грецкий орех тяжело падали на камышовую кровлю. В хижине было темно, но Гудуйя отчетливо видел квелу, стоявшую у самого очага, прикорнувшие к корневищу кеци, выстроившиеся вдоль стены коку, глиняные кувшины, подойник, жбаны, висевшие на стене связки табака, медный котел с деревянной мешалкой и струганым черпаком. Как он расстанется со всем этим добром, как бросит его на растерзание экскаватору? А придется оставить, не потащит же он все это с собой. Да, Гудуйя понимал, что оставляет здесь не только любимые им предметы, но и черные дни, месяцы и годы минувшего. И не знал он, радоваться или печалиться ему, потому как давно уже свыкся со своей участью.

Рассвело. Дождь перестал, уже не падали тяжелые капли величиной с грецкий орех на камышовую кровлю хижины. Гудуйя с трудом поднял с топчана свое утомленное бессонным ворочаньем тело и отворил дверь. Солнце ослепило его. Сколько раз встречал он так утреннее солнце, сколько раз согревало оно его зябкое сердце, сколько раз заглядывало оно в его запертую душу.

Намокшая собака тряслась от утренней прохлады. Она осторожно заглянула в хижину, но очаг не горел. Это показалось ей дурной приметой, и она жалобно заскулила. Гудуйя погладил ее по голове. Впервые он ласкал ее так. Но собака скулила по-прежнему, видимо чувствуя, что никогда больше не вспыхнет огонь в этой хижине.

Гудуйя решил не откладывая отвести буйволицу на колхозную ферму, козу — к Эсме, отпустить в лес оленят. Ему казалось, что не сделай он этого сейчас же, ни за что потом не достанет у него сил на это. Он даже не умылся и не позавтракал.

Гудуйя свистнул собаку и направился к хлеву. Шел он медленно, так медленно, словно ноги были чужими. Он навсегда оставлял хижину и все вокруг. Никогда уже не возвратится он сюда. Он решил уйти, и он уходит. Собака с поникшей головой и поджатым хвостом бежала рядом с ним. Может, и она догадалась, что хозяин не собирался уже возвращаться сюда: он даже подойник не захватил с собой. Гудуйя отвязал козу, и та с удивлением покосилась на пустые руки хозяина. И буйволица недоверчиво топталась на месте, не увидев подойника. Тут Гудуйя вспомнил, что забыл глиняный кувшин, и вернулся в хижину. Он взял кувшин, в последний раз окинул взглядом свое жилище и быстро вышел во двор, прикрыв за собой дверь. Взмахнув кувшином — с посохом он давно уже не ходил, — Гудуйя погнал впереди себя буйволицу, козу и оленят. Оленят он собирался отпустить в лес, хотя понимал, что они все равно вернутся к хижине и долго еще будут дожидаться возвращения своего хозяина, пока не станут добычей волков.

Собака с тоской оглядывалась назад, на хижину. Хозяин ни разу не обернулся. Собаке все еще не верилось, что хозяин навсегда расстается с хижиной. Не верили в это и буйволица с козой. Они то и дело останавливались, надеясь, что и хозяин тоже остановится. Но хозяин упрямо шел вперед. Куда он гонит их и почему оставил недоеными? Ведь ни разу еще не забывал он доить их по утрам. Собака скулила, коза мекала, буйволица мычала. Но Гудуйя, не останавливаясь, шел вперед, подгоняя и буйволицу, и козу. Сердце его сжималось от жалости, и, чтобы не повернуть ненароком назад, Гудуйя ускорил шаг, поминутно покрикивая на животных.

Вскоре они скрылись в кустарнике. Позади осталось жилище, позади остались горе и печаль, позади осталась вся прошлая его жизнь...


По просьбе Серовой Лонгиноз Ломджария выделил Гудуйе комнату в шестом бараке. В одном крыле этого барака помещался клуб, в другом — жилые комнаты. В каждой комнате стояло по две кровати, столы и стулья. Здесь жили прорабы и сотрудники конторы. В остальных же бараках кровати тянулись во всю длину в два ряда, и жило здесь по пятьдесят человек.

Гудуйю Эсванджия поместили в одну комнату с демобилизованным танкистом.

Бондо понравился Гудуйе с первого взгляда. И хотя вот уже сорок лет Гудуйя не жил под одной крышей с другим человеком, к Бондо он быстро привык. И не мудрено: они и дневали и ночевали вместе. Гудуйя никогда раньше не испытал отцовских чувств, теперь же он почувствовал себя отцом Бондо и Учи. Гудуйя всячески старался угодить им: запасал горючее для «Комсомольца», готовил еду, накрывал на стол и убирал со стола, приносил из магазина продукты, никогда не забывал прихватить для них папиросы и спички. Ни свет ни заря Гудуйя был уже на ногах. Быстро умывшись, он торопился на трассу, чтобы к приходу Бондо привести в порядок экскаватор.

Васо Брегвадзе, оставив в Поти свою квартиру, тоже перебрался в одну из комнат шестого барака. Это немало удивило всех. Но сам Брегвадзе считал это вполне нормальным: главный канал стал для него делом жизни, и он хотел быть как можно ближе к нему. На коротком отрезке главного канала работало два экскаватора и около двухсот рабочих. Трудились они не покладая рук в две смены, но темпы работы не удовлетворяли Васо.

К каналу были обращены взоры всех: строителей, служащих, крестьян из окрестных деревень. С прокладкой канала заканчивались основные работы на Коратском массиве, и уже можно было приступать к заселению осушенных земель.

Сначала сваны спустились сюда с гор лишь на заработки. Им и в голову не приходило поселиться на Колхидской низменности. Но когда они собственными глазами увидели деревья, тяжелеющие от мандаринов, лимонов, апельсинов и грейпфрутов, когда потрогали стебли кукурузы, пригибающиеся к земле под грузом трех-четырех початков, когда подоили буйволиц, дающих молока вдвое больше сванских коров, в них постепенно созрела твердая решимость осесть на осушенной их же руками земле.

Однажды Бондо не вышел на работу. Рожденный и выросший в горном Одиши — в благословенной Лакаде, — он не выдержал массированного действия болотных испарений и комарья. На заре к экскаватору, на котором всю ночь проработал Уча, прибежал Гудуйя и сообщил, что Бондо заболел лихорадкой и его всю ночь напролет бил озноб.

Уча, не говоря ни слова, выскочил из кабины, собрался бежать в аптеку, но столкнулся с Васо Брегвадзе. Уча удивился: что могло в такую рань привести сюда инженера? Уча замешкался, не зная, как быть — бежать в аптеку или вновь сесть на экскаватор, ибо знал, что Брегвадзе скорее примирится с остановкой собственного сердца, нежели с остановкой экскаватора. Брегвадзе сразу заметил замешательство Учи.

— Иди, Уча, присмотри за своим дружком.

— А экскаватор?

— А мы вот что сделаем, — забираясь на экскаватор, сказал Васо. Он открыл кабину, сел за рычаги и только потом крикнул Уче: — Чего ты стоишь? Иди же.

— Я мигом смотаюсь в аптеку и вернусь.

— До начала своей смены можешь не возвращаться, — тоном приказа сказал Васо.

Ни слова не говоря, Уча бегом бросился в аптеку.

У окошка провизора стояла очередь.

Лихорадка безжалостно косила рабочих стройки. Карло Хвингия совсем сбился с ног. Аптека работала с раннего утра до позднего вечера, но от больных не было отбою. Коратская больница была переполнена.

Увидев Учу, провизор вздрогнул. На это вроде бы уже не было причин, — с того самого дня, как Уча при всем честном народе вывел его на чистую воду, Карло Хвингия работал на совесть. Но страх перед Учей не покидал его.

— Пожалуйте, что вам угодно? — любезно обратился он к Уче и встал.

— Ампулы хинина. Вы не беспокойтесь, моя очередь еще не подошла.

Из аптеки Уча помчался за фельдшерицей, и теперь они вместе направились к Бондо.

— Да ты не волнуйся, Уча. Три укола поставят твоего друга на ноги, — успокаивала Учу фельдшерица.

— Но посуди сама, что такое для нас три дня простоя экскаватора, — возбужденно говорил Уча. — Но стоп!.. Я, кажется, что-то придумал... — начал было Уча, обрадованный внезапной мыслью, но навстречу ему шли Важа Джапаридзе и Коча Коршия.

— Молодец, Уча, хорошо для друга стараешься, — похвалил Учу Важа. — Но как теперь нам с экскаватором быть, ума не приложу.

— Экскаватор работает, товарищ Важа.

— Это каким же образом? — удивились главный инженер и парторг.

— Меня Васо Брегвадзе заменил. Это он меня заставил уйти.

— Вот так Васо!

— Ну, поработает Васо день, от силы два, а потом? — задумался Важа. — Не будешь же ты опять по две смены работать?

— Ничего, поработаю, — бодро сказал Уча, но мысль, возникшая только что, не давала ему покоя: «А вдруг и я свалюсь в лихорадке? Что мы тогда делать станем? Был же болен Антон, тут зарекаться нельзя, что-то другое надо придумать».

— Где мы возьмем новых драгеров? Ведь их днем с огнем не сыскать, на всю стройку раз-два и обчелся.

— Драгеров надо готовить.

— Но как?

— Подготовил же я Бондо Нодия.

— Эк, куда хватил! Да ведь Бондо танкистом служил, — возразил Важа.

— А я разве танкистом был? Меня Антон Бачило в три месяца научил, как с экскаватором обращаться.

— И это ничего не значит. Ты раньше на тракторе работал, не так ли?

— В чем же дело? Давайте трактористов научим! На очистке леса и без трактористов управятся. Самый сложный участок мы уже одолели.

— Неплохая мысль, — одобрил главный инженер.

— Тогда мы не то что в две — в четыре смены работать сможем. В сутках-то двадцать четыре часа. После шести часов за рычагами уже не та работа.

— Это ты сам придумал? — заинтересовался Коча Коршия.

— Дело мне подсказало, — ответил Уча. Он был рад, что главный инженер и парторг одобрили его идею.

— Надо тогда бригаду драгеров создать, — развивал мысль главный инженер. — На каждый экскаватор по четыре драгера, так?

— Конечно. Бригадами и будем работать. И соревноваться будем бригада с бригадой.

Важа Джапаридзе и Коча Коршия с удовольствием смотрели в сияющие глаза Учи.

— Ну, ты, брат, даешь! — засмеялся парторг. — Вот это дело. Две бригады по четыре драгера. Отлично.

Фельдшерица с изумлением и уважением смотрела на Учу — вот он, оказывается, какой.

— Это ты верно сказал, что дело подсказало, — задумчиво произнес Важа. — Большое дело — прекрасный стимул для мысли.

Уча не понял, что означает слово «стимул», но то, что это было хорошее слово, в этом у него не было никакого сомнения. Ободренный вниманием старших товарищей, Уча предложил:

— Мы теряем много времени на путь из Кулеви и бараков до трассы. Если устроить жилье в передвижных вагонах, то можно сэкономить время на дорогу. Бригада будет сменять в вагонах бригаду, свободные от работы пойдут в бараки или домой — так и дело пойдет веселей, и для отдыха будет побольше времени.

— А как же с техническим ремонтом? — спросил парторг.

— В двое суток раз двух часов вполне хватит.

— Сегодня же обсудим этот вопрос в управлении, — пообещал Важа.

— А я побегу к Бондо. Он, наверное, совсем плох.

— И мы с тобой, — сказал Важа.

Все четверо быстро пошли к бараку.


За час до начала совещания в управлении Уча забежал на опытную станцию навестить подруг. Девушки только-только вернулись с работы и собирались ужинать.

Обрадованные неожиданным приходом Учи, девушки потащили его к столу.

— Некогда мне рассиживаться. Времени в обрез, — отмахивался Уча.

— Да в чем дело-то? — обиделась Ция.

— Мне надо в управление бежать на совещание.

— О-о-о, ты не шутишь, Уча! — воскликнула Цисана. — Все по совещаниям ходишь, важной птицей стал.

— А как же иначе, — улыбнулся Уча. Не признается же он, что обсуждать будут его предложения.

— Присядь хоть на минутку, — попросила Ция, заметив, что Уча голоден.

Уча сел.

Цисана подвинула к нему стакан мацони и кусок мчади.

— Я не голоден, Цисана, спасибо, — сказал Уча и повернулся к Ции: — У меня к тебе одно дело есть.

— Что за дело? — удивилась Ция. — Говори же, Уча.

— Бондо слег. Смотреть за ним некому. А я вот на совещании должен быть. У него температура высокая.

— Что же мне делать?

— Посмотри за ним, пока мать его приедет.

— Я?

— Да, ты, Ция.

— Ты с ума сошел!

— Почему же? Человек на краю смерти, весь горит, — нарочно сгустил краски Уча, чтобы Ция не смогла отказаться.

— Надо было фельдшерицу к нему отвести, Уча, — в замешательстве вымолвила Ция.

— Да у них больных видимо-невидимо. Даже уколы и то не успевают делать.

— Я не смогу, Уча, — помолчав, сказала Ция. — Ты ведь знаешь, зачем приехал сюда Бондо.

— Знаю. Но за столько времени он ни разу не попытался тебя увидеть и даже словом не обмолвился о тебе.

— Все равно не смогу, Уча!

— Так что же... Вот так и оставить в беде товарища?

— Товарища?

— Да. И, если хочешь знать, друга.

Ция с изумлением уставилась на Учу.

— И это говоришь ты, Уча?

— Да, я. Мы с ним живем душа в душу, словно братья. Как же я брошу его на произвол судьбы? И за что? За то, что он любит тебя? Это я перед ним кругом виноват, это я увел тебя у него. Человеку своего горя хватает.

— Горя?

— Да, горя, — твердо сказал Уча.

— Нет, Уча. Так не годится. Нельзя Ции к нему идти, — вмешалась в разговор до того молчавшая Цисана. — Ты прав, человеку и своего горя хватит. От Цииного прихода ему только хуже станет.

— Так что же прикажете делать? — с отчаянием спросил Уча.

— Я пойду к нему.

— Ты? Вот это здорово, молодчина ты, Цисана! — с облегчением воскликнул Уча и чмокнул Цисану в щеку. — Золотое у тебя сердце... Да, но... А вдруг Антон обидится?

— Чего бы ему обижаться? Каждый обязан помогать больному.

— Пошли, Цисана, — заторопился Уча. — Нас машина главного инженера дожидается. Она тебя прямо в Корати доставит.

Цисана быстро оделась и вместе с Учей выбежала на улицу. Ция понурившись сидела у стола, прислушиваясь к их торопливым шагам.


Васо Брегвадзе без передышки работал на экскаваторе; лишь Гудуйя, принесший из столовки супу, оторвал его от рычагов. Расстелив газету прямо на земле, Васо с Гудуйей сели обедать. Оба были настолько усталыми, что без всякой охоты хлебали жидкий суп из фасоли.

— Как мы привыкли к безвкусной пище, — нарушил молчание Васо.

— А я вот никак не привыкну, — ответил Гудуйя. — Я сам стряпаю.

— И что же ты готовишь, если не секрет? — полюбопытствовал Васо.

— Да все, что нужно. Лобио, рыбу жареную и вареную, хачапури, сулугуни и мацони из молока буйволицы...

— Э-э-э, да ты, оказывается, настоящий кулинар.

— Кто, кто?

— Ну, повар. А я даже с яичницей и то с трудом управляюсь. Все никак не удосужусь жениться. — Васо намеренно не сказал Гудуйе, что был вдовцом. — Вот осушим болото, тогда и найдем время для себя. Ну что, по рукам? Ведь неплохо я придумал: сначала ты свадьбу сыграешь, а там, глядишь, и я тут как тут.

— Для вас и сейчас не поздно.

— А для тебя?

— Для меня?.. Я никогда не думал жениться.

Брегвадзе не стал спрашивать почему. Он тоже не собирался жениться: куда, мол, человеку моих лет. Васо понятия не имел, почему не было жены у Гудуйи, да и Гудуйя, в свою очередь, не пытался выяснить, был ли когда-нибудь женат Васо. Так и промолчали они все оставшееся время.

Пообедав, Васо вздохнул, поблагодарил Гудуйю, вытер руки и направился к экскаватору. Работал он медленно, скрупулезно соблюдая все правила. Даже опытные драгеры частенько возвращались к уже сделанному, подправляя стены и днище канала, — ведь даже малая неточность могла привести к оползням и замедлению водного потока.

Выдержать две смены Васо не смог: давали себя знать старые раны. Экскаватор Антона Бачило работал бесперебойно, а вот Учин «Комсомолец» простаивал. Заволновался Брегвадзе — нехорошо, если Уча отстанет от товарища. Что было делать старому инженеру? Ведь он уже давненько не прикасался к рычагам экскаватора — с той самой ночи. Силы стали не те, да и глаз не тот.

Васо поспешил в барак, чтобы заменить Учу у постели друга. Застав в бараке незнакомую девушку вместо ожидаемого Учи, инженер удивился. Цисана сбивчиво объяснила ему, что Уча на совещании в управлении, а она дежурит за него.

Инженера обрадовало такое внимание Учи к другу. Васо стал расспрашивать Цисану о цели совещания. Обычно о совещании всех предупреждали заблаговременно. «Наверное, что-то случилось, иначе зачем такая спешка», — подумал Васо и совсем было собрался ехать в Поти, но мысль об экскаваторе не давала ему покоя. На ходу перекусив и едва переведя дух, Васо двинулся в обратный путь. Заметив удивление Гудуйи, Васо сказал:

— Останавливать экскаватор никак нельзя. Надо взять себя в руки, старина.

— Надо так надо, — согласился Гудуйя, хотя, честно говоря, ему было неясно, почему так уж приспичило этому пожилому, намотавшемуся за день человеку работать вторую смену.


С совещания Уча вернулся в Кулеви за полночь. Парторг подбросил его на своей машине. Прощаясь с Учей, парторг еще раз поздравил его с успешным начинанием.

Антон спал без задних ног. Боясь разбудить друга, Уча скинул сапоги на крыльце и босиком на цыпочках вошел в комнату. Но стоило ему лишь приоткрытьдверь, как Антон тут же проснулся. Отсутствие друга встревожило Антона: ведь завтра Уче предстояло работать в утреннюю смену. Антон сел на кровати, стараясь разглядеть в темноте Учино лицо.

— Где ты шатался до сих пор? — тихо спросил Антон, чтобы не разбудить стариков, спавших в соседней комнате.

— Я в управлении был.

— Что еще за управление посреди ночи?

— Там совещание было, — и Уча кратко рассказал другу обо всем, что увидел и услышал в управлении.

Бачило сосредоточенно слушал друга. Раза два он хотел было задать вопрос, но сдерживал нетерпение.

— Вот это новость! — воскликнул он, когда Уча закончил свой рассказ. — Это же... это же... как тебе сказать... ну потрясающе! Кому пришла в голову такая великолепная идея? — потирал руки от возбуждения Антон.

Вконец сморенный событиями сегодняшнего дня, полного радости и волнений, Уча медленно раздевался. Он постеснялся сказать другу, что эта «великолепная идея» принадлежала ему, Уче.

— Да никому вроде бы... На совещании все высказались... Да, чуть не забыл, Бондо заболел, «Комсомолец» не будет работать ночью.

— Что стряслось с Бондо?

— Лихорадка трясет беднягу.

— Неприятная штука, черт...

— Я тебе должен одну вещь сказать, Антон...

— Так скажи, что там еще? — встревожился Антон.

— У Бондо высокая температура. Я не смог оставить его без присмотра.

— Еще бы! Ну и что?

— Ты знаешь, кто за ним присматривает?

— Кто же?

— Твоя Цисана...

— Вот и прекрасно. Болотная лихорадка — чертовски противная вещь. Одному с ней не справиться. Помнишь, что со мною творилось. Если бы не ты и старики наши, не жить мне на белом свете.

— Скажи честно, ты не подумал, почему вдруг Цисана, а не Ция?

— Нечего греха таить, подумал, — улыбнулся Антон, чтобы подбодрить друга.

— Знаешь... — стянул через голову рубаху Уча. — Знаешь, мне никак не удалось ее уговорить.

— Ну, есть причина, наверное?

— Еще какая причина, — зажмурился Уча.

— Значит, правильно сделала, что не пошла.

— Дело в том... Ну, как тебе сказать... Бондо тоже любит Цию.

— Ты что, шутишь?

— Не до шуток, — сказал Уча и без сил растянулся на кровати.

— Потому он сюда и приехал?

— Наверное.

— Нехорошо он поступил.

— Ты так думаешь?

— Как же, ведь ему известно, что Ция любит тебя... Не должен был он сюда приезжать.

— Об этом и я не раз думал, но, что поделаешь, не гнать же его силой, — сказал Уча, откинувшись на подушку. — Знаешь, он при мне даже словечком о Ции не обмолвился.

— Вот это выдержка. А Ция его видела?

— Нет, ни разу.

— Ты первый предложил ей пойти к нему?

— Да, — засыпая, пробормотал Уча.

— Вот это ты правильно сделал, молодчина!

— Это Цисана молодчина. Не успел я слово сказать, она тут же вызвалась идти. Спокойной ночи, Антон.


Когда Цисана вошла в комнату, Бондо спал. Керосиновая лампа едва коптила у изголовья кровати. Цесане бросилось в глаза пышущее жаром лицо Бондо с полотенцем на лбу. Спал он неспокойно, что-то бормотал и задыхался. Поверх одеяла лежало еще одеяло Гудуйи. Видно, озноб уже прошел, и второе одеяло было лишним. Но больной от слабости не мог сбросить его.

Цисана осторожно взяла лишнее одеяло и переложила его на кровать Гудуйи. Но даже этого прикосновения оказалось достаточно, чтобы больной проснулся.

— Как вы себя чувствуете? — спросила Цисана и убрала у него со лба сухое полотенце. Потом смочила его и вновь положила на лоб Бондо.

— Вы врач? — не ответив на вопрос, спросил Бондо.

— Нет.

— Фельдшерица?

— Да нет же. Я Цисана Цинцадзе. Меня к вам Уча прислал. А вообще я работаю на опытной станции.

— Вместе с Цией Цана? — обрадовался Бондо.

— Да, мы вместе работаем.

Чтобы скрыть волнение, Бондо спросил:

— Сколько сейчас времени?

— Девять часов вечера.

— Как же вы так поздно добрались сюда?

— Я на машине главного инженера приехала.

— Где Уча?

— Уча в управлении, на совещании.

— А почему он вас ко мне послал? — морщась от нестерпимой головной боли, спросил Бондо. Цисана плыла перед ним как в тумане.

— Чтобы я посидела с вами, — сказала Цисана и перевернула полотенце другой стороной. Ведро с водой стояло возле самой кровати. — Вам лучше?

— Лучше, — ответил Бондо. — Скажите, а Ция знает, что вы пошли ко мне?

— Конечно, знает. Мы с ней в одной комнате живем.

«Вот оно что. Так Ция знает...» — с горечью подумал Бондо.

От Цисаны не укрылся этот едва слышный стон.

— Что, больно?

— Немножко... Да вы не беспокойтесь, мне действительно лучше... Как вас зовут?

— Цисана.

— Ция... Цисана... Как похоже.

— Говорят, мы даже лицом друг на друга похожи.

— Правильно говорят. Вы красивая! — Сквозь туман, застлавший глаза, Бондо силился разглядеть лицо Цисаны.

— Ну, если я похожа на Цию, значит, и вправду красивая, — улыбнулась Цисана.

— Вы очень красивая. Совсем как Ция, — пытался в ответ улыбнуться Бондо. Взгляд его прояснился.

Цисана видела, как чудотворно действует на него лишь одно упоминание Цииного имени, и хотела сказать ему что-нибудь хорошее, подбодрить его, но не находила нужных слов.

— Вас и раньше лихорадило? — спросила Цисана и поправила полотенце.

— У нас, в Лакаде, лихорадки не бывает.

— А здесь всех лихорадит. Но вам сделали укол хинина. Может, пройдет?

— Хорошо бы, а то я боюсь, как бы Учу не подвести...

— Это в чем же? — не поняла Цисана.

— Мы с Учей на одном экскаваторе работаем.

— Знаю.

— Мы с одним белорусом соревнуемся.

— Я и это знаю.

— Откуда?

— Тот белорус мой жених.

— Побьет нас ваш жених...

Цисана попыталась перевести разговор на другое.

— Вы что-нибудь ели, Бондо? — спросила она.

— Мне не хочется. Кусок в горло не полезет.

— Бывает. Я вам цыпленка привезла. Может, попробуете кусочек? — Так предложила Цисана, что у Бондо не хватило духу отказаться. — Не то вы так ослабнете, что Антон и впрямь вас побьет, — пошутила Цисана, доставая из сумки цыпленка, соль и мчади. — Это мне мама из деревни привезла. Ох и вкусно, сразу оживете. — Цисана вложила ему в руку цыплячью ножку и кусок мчади. — Ешьте на здоровье.

В коридоре раздался звук шагов.

— Спокойной ночи, Гудуйя. — Это был голос Васо Брегвадзе.

— Доброй ночи, — ответил Гудуйя. Затем раздался скрип открываемой двери — Васо вошел в свою комнату.

«Где они были до сих пор?» — подумал Бондо. Цыпленок пришелся ему по вкусу. Он ел и напряженно смотрел на дверь.

Вошел Гудуйя. Увидев в комнате Цисану и решив, что это врач, Гудуйя не на шутку испугался: видно, Бондо очень плох, если к нему в такое время врач приехал. Но, заметив в руке Бондо цыплячью ножку, старик успокоился, поздоровался с Цисаной и опустился на свою кровать.

— Это Цисана, невеста Антона Бачило, — представил девушку Бондо. — А это Гудуйя Эсванджия, отец нашего экскаватора, он за ним как за ребенком смотрит. Где вы были столько времени?

— Работали.

— Работали? — чуть не поперхнулся Бондо. — И Брегвадзе тоже?

— Да, я и Васо.

— Васо работал на экскаваторе? — от неожиданности Бондо даже пытался приподняться.

— Что тут такого? Васо, оказывается, драгер, каких поискать, правда, устает быстро. Отдохнет, отойдет маленько и опять за работу. Норму одной смены он во всяком случае сделал, а может, и больше, — сказал Гудуйя и, чтобы окончательно успокоить Бондо, добавил: — Твоя норма выполнена.

— Так он из-за меня старался?

— Почему это из-за тебя? Он для дела старался. Он сам об этом сказал.

Бондо от возбуждения позабыл о еде.

— А вы боялись, что Антон обойдет вас, — сказала Цисана. — Мы с Цией тоже ведь соревнуемся, но о том, кто победит, совершенно не думаем.

— Отчего же?

— Да потому что, кто бы ни победил, выиграет дело.

— Что правда, то правда, — подтвердил Бондо. — И все же приятно получить знамя победителя. Вот я и хочу, чтобы оно нам с Учей досталось...

— Получите, обязательно получите, — подбодрила больного Цисана. — А у вас и жар не такой уж сильный.

— Разве заметно?

— Конечно, заметно. У вас и глаза прояснились, и цвет лица совсем другой. Ешьте, ешьте, это вам полезно. Завтра вам еще укол сделают, а там и на ноги встанете. Я очень хочу, чтобы вы поправились.

— И это говорит невеста Антона?

— Ничего удивительного. Если Антон победит больного, что толку в такой победе?

— Цисана, вы не только красавица, но еще и умница, — с чувством сказал Бондо и смутился. — Антон просто счастливчик.

— Ешьте, ешьте. Вот вам крылышко. Вы любите крылышко?

— Да ради вас я готов хоть волка съесть, — сказал Бондо и взял крылышко.

Цисана обратилась к Гудуйе:

— Вы ложитесь, дедушка. Вам отдохнуть надо.

— Нет, дочка, тебе больше отдых нужен. Ложись ты на мою кровать.

— Я возле Бондо посижу, дедушка. Для этого я пришла сюда.


Васо Брегвадзе всю ночь не сомкнул глаз. Ломило поясницу, руки и ноги нестерпимо ныли. Работа на экскаваторе с непривычки вконец доконала его. Он ворочался с боку на бок, но все без толку: боль не проходила и сон не шел.

У Бондо резко упала температура, и он, ослабев, забылся в глубоком сне. Цисана, подложив под щеку ладошку, прикорнула на стуле и чему-то улыбалась во сне.

Гудуйя спал не раздеваясь. Проснулся он чуть свет, осторожно, чтобы не заскрипела кровать, присел и окинул спящих заботливым взглядом. Потом тихо взял сапоги и крадучись вышел в коридор. Ни Бондо, ни Цисана даже не шелохнулись.

На дворе было темно. В бараках все еще спали. Собака ждала Гудуйю у ступенек. Они быстро обогнули барак и поспешили к каналу, Гудуйя хотел добраться к экскаватору до прихода Учи, чтобы залить горючее и масло.

На деревьях просыпались птицы. Слышалось хлопанье крыльев, шелест листвы. Гудуйя шел по тропинке. Собака по обыкновению трусила впереди, обнюхивая траву и кустарники и поминутно оглядываясь назад. Оглянется, удостоверится, что хозяин следует за ней, повиляет хвостом от умиления и снова затрусит вперед. Собака боялась, что хозяин может оставить ее, и поэтому ни на шаг не отходила от него. Спала она под крыльцом барака, а в течение дня сопровождала Гудуйю повсюду, куда бы он ни пошел.

Гудуйя еще издали заслышал лязг и грохот экскаватора. «Обогнал», — сокрушенно вздохнул он и улыбнулся, радуясь Учиной сноровке. Гудуйя прибавил шагу. Лязг экскаватора подстегнул и собаку.

Эту тропинку протоптал Гудуйя. Несколько раз на дню ходил он по ней взад и вперед: от барака к каналу, от канала к столовой, потом опять к каналу и снова к бараку. Все здесь было знакомо Гудуйе, и, случись нужда, он мог с закрытыми глазами без помех пройти этот путь.

Лес был темный, как и все леса в болотистой Колхидской низменности, шумный, неспокойный, полный зверей и птиц, еще более сумрачный и опасный в пору дождей и гроз. В непогоду штормовой ветер налетал на лес. Деревья шумели и стонали, кустарник разбойно свистел, гром взрывался, молния зловеще освещала всю эту сумятицу. Шум леса сливался с ревом моря. Море выходило из берегов, бешено врывалось в лес и с грохотом разбивалось о деревья.

Раньше Гудуйя, взбудораженный непогодой, выходил, бывало, из своей хижины и долго стоял там. Дождь и ветер секли его лицо, молния озаряла кряжистую фигуру. «Ого-го! Ого-го! Ого-го!» — громовым голосом выводил Гудуйя, словно подпевая мощному хору обретших речь леса, дождя, ветра, грома и моря.

Тихий лес и спокойное море умиротворяли взбаламученную душу Гудуйи. Вот и сейчас пробуждающийся ото сна лес блестел и переливался всеми цветами радуги под еще робкими лучами восходящего солнца. Тишину нарушали лишь негромкое пение, чирикание и свист птиц, будто прочищающих горло.

Гудуйя уверенно шагал по своей тропинке, задевая широченными плечами деревья, покрытые мхом и лишайником, кусты и камыши, норовящие перебежать ему дорогу. Шагая по безбрежной зелени и вдыхая всей грудью утреннюю прохладу, он чувствовал, как вливается в его легкие этот родной, привычный, но всегда новый и животворящий воздух. На его плечи и голову щедро осыпалась роса, возвращая ему силу и жажду деятельности.

Наконец он вышел на опушку леса. Вдали завиднелись канал и Учин экскаватор.

Постепенно оттаивала и смягчалась душа Гудуйи, шаг за шагом слетали запоры с его замкнутого сердца, свет все чаще освещал его сумрачные глаза. Улыбка прогоняла с лица хмурую тучу, возвращая ему ясность. Вот и сейчас, стоило Уче помахать ему рукой, как улыбка тронула жесткие губы старика.

— Как там Бондо, дедушка Гудуйя? — стараясь перекричать грохот экскаватора, спрашивал из кабины Уча.

— Все в порядке. Жар спал, — отвечал Гудуйя.

Собака по-прежнему трусила впереди, Гудуйя, весь омытый росой, шел за ней размашисто и твердо.

Уча выключил двигатель и по пояс высунулся из кабины, с улыбкой ожидая их приближения.

— Так какая же у него температура?

— Вся вышла. Он поужинал и сразу заснул. Та девушка сказала, что озноб больше не повторится.

— Откуда ей знать, — засмеялся Уча. — А может, и вправду не повторится, дай-то бог. Знаешь, дедушка, к нам скоро вагончики привезут. Прямо здесь и будем жить, чтобы зря не бегать туда и обратно. И драгеры станут бригадой работать. У нашего экскаватора больше ни минуты простоя не будет — целые сутки в работе. — И, чтобы Гудуйя не спросил, кому первому пришла в голову эта мысль, торопливо закончил: — Так в управлении решили.

— Умно придумано! — крикнул снизу Г удуйя. — Только где же столько драгеров-то взять?

— Мы трактористов из МТС обучим! — крикнул Уча, включая двигатель. Потом, возбужденный и радостный, затянул свою любимую песню:


Воу, нана, я иду в Корати,
Вечный искатель дорог,
Безземельный и бездомный,
Имеющий лишь луну и солнце...

Вечером в коратском клубе собрались драгеры со своими подручными. Собрание единодушно одобрило идею о сменной работе бригад.

Лонгинозу Ломджария поручили завербовать трактористов в Хобской, Сенакской и Абашской МТС, с тем чтобы обучить их на драгеров и создать четырехсменные бригады.

— Это дело, настоящую цену которому мы еще не знаем, — сказал в своем выступлении Антон Бачило. — Я убежден, что результат не заставит себя долго ждать. Это же здорово, что экскаватор не будет простаивать ни одной минуты. От такой идеи даже Алексей Стаханов пришел бы в восторг... Я беру на себя обязательство подготовить трех драгеров в два месяца, — обратился Антон к председателю собрания Коче Коршия

— Нам обещали еще два новых экскаватора, Антон, — сказал Важа Джапаридзе. — К тому времени у нас уже будет десять бригад драгеров. Вот когда закипит работа на канале. Мы сможем закончить прокладку канала значительно раньше срока. Потом экскаваторы можно будет перебросить на рытье других каналов, а высвободившихся рабочих направить на корчевку леса.

Васо Брегвадзе не смог присутствовать на собрании из-за болей в пояснице. Дорого обошлась работа в две смены старому инженеру. Васо переживал, что не может пойти на собрание, и в ожидании товарищей беспокойно ворочался в постели.

После собрания к Васо заглянули Уча и Важа Джапаридзе. Они подробно рассказали ему, с каким воодушевлением и подъемом прошло обсуждение Учиной инициативы.

Обычно скупой на похвалу, Брегвадзе с таким жаром и воодушевлением расхваливал его предложение, что привел юношу в крайнее смущение. Потом Уча с Важей пошли проведать Бондо.

Приступ лихорадки у Бондо не повторился. Но Цисана, по опыту Антона знавшая, что лихорадка может напомнить о себе через день, в Поти не поехала, решив побыть с больным еще дня два.

— Это здорово, что ты осталась, — обрадовался Уча, — завтра приступ может повториться. Лихорадка так легко не отступится. Бондо нужен нам позарез, надо поставить его на ноги.

— Лихорадка ко мне больше не сунется. Цисана ее заговорила, — шутил Бондо. — Завтра я уже надеюсь встать. Я и сегодня хотел попробовать, но мне Цисана запретила. Да, не вовремя меня скрутило.

— И правильно, что запретила. Укол тебе сегодня сделали?

— Сделали. Вот увидите, завтра я встану.

Порешили на том, что если завтра приступ не повторится, Бондо выйдет работать во вторую смену, а Цисана вернется в Поти.

На следующий день действительно обошлось без нового приступа. Бондо подсадил Цисану на грузовик, направлявшийся в Поти, а сам поспешил к экскаватору...

Лонгиноз Ломджария без промедления пустился в путь на своем мотоцикле. Объездив все близлежащие районные МТС, он через неделю вернулся в Корати с десятью трактористами. Еще шесть должны были прибыть со дня на день.

— Как это ты ухитрился обернуться в столь краткий срок да еще и шестнадцать трактористов уговорить? — изумился Тариел Карда. — Это ведь целая армия.

— Кого заработки соблазнили, а кто ради земли и дома согласился. Троих к нам райком направил. Все очень просто.

— Как же, просто! Для тебя нет ничего невозможного, дорогой Лонгиноз.

— Возможное каждому дураку по плечу. Все дело как раз в том, чтобы сделать невозможное...

Вскоре прибыли шестеро трактористов. Их вместе с товарищами распределили по участкам и закрепили за драгерами. Драгерам же и поручили составить бригады сразу после переподготовки вновь прибывших.


Когда Цисана возвратилась на опытную станцию, Ция была уже в теплице. Не позавтракав и не переодевшись, Цисана тут же побежала на поиски подруги.

— Ой, ты уже вернулась? — всплеснула руками Ция, но в глазах ее застыл невысказанный вопрос.

— Как видишь! Бондо в полном порядке, и мне там больше было нечего делать, — хитро улыбнулась Цисана. — Уколы хинина — просто чудо. Всего три укола, и лихорадку как рукой сняло.

Подруги присели на корточки и стали рыхлить землю под апельсиновым деревцем.

— Ты позавтракала? — спросила Ция.

— Нет. Совсем есть не хочется. И потом, я хотела побыстрее рассказать о Бондо.

— Зачем было так торопиться? — с деланным равнодушием протянула Ция.

— А тебя разве не интересовало его состояние? — Цисана посмотрела в глаза подруге.

— Отчего же нет? Болезни я и врагу не пожелаю.

— Какой он парень! Больной, измученный, с температурой, а все — заглядение. За что ты его отвергла, ума не приложу.

— Никого я не отвергала. С какой бы стати?

— Представляешь, какая у него выдержка: ни разу о тебе не спросил.

— Было бы что спрашивать, — с показным безразличием сказала Ция.

— Он, видно, очень тебя любит. Оттого и не спросил.

— Отчего же не спросить, если и впрямь любит?

— Ничего ты не понимаешь. Именно потому и не спросил, что любит.

— Тебе показалось, Цисана.

— Не беспокойся, от меня ничего не укроется.

— Хоть бы он не любил меня, — печально проговорила Ция.

— Тебе его жаль, да?

— Очень.

Некоторое время они молча перебирали землю пальцами.

— Знаешь, Уча тут же раздобыл ампулы хинина и фельдшерицу привел.

— У Учи доброе сердце.

— И Бондо мне показался очень добрым.

— Может быть, но Уча гораздо добрее.

— Другой бы на его месте пальцем о палец не ударил.

— Уча очень добрый, — повторила Ция. — Иди позавтракай и переоденься. Небось устала с дороги, — попыталась Ция перевести разговор на другое.

— Я не голодна, — сказала Цисана. — И совершенно не устала. Бондо меня на грузовик подсадил. Нет, не могу понять, чем он тебе не понравился.

— Он не плохой... Но я полюбила Учу, — сказала Ция. — Если бы не Уча, я бы, наверное, за Бондо пошла.

— Человеческое сердце — потемки, — задумчиво произнесла Цисана. — «Если бы не Уча...» — повторила она Циины слова. — Как странно, случайная встреча одним махом может изменить судьбу человека. Уча тебе с первого взгляда понравился?

— Ради бога не спрашивай, Цисана, ладно? — попросила Ция.

— Ну скажи, пожалуйста. И что ты в нем такого увидела?

— Он мне сразу понравился. И ничего в нем вроде нет особенного. Но он мне понравился. Нет, нет... Просто я полюбила его. С первого взгляда.

— Ты только не обижайся, но внешне Бондо гораздо интересней Учи.

— Может быть. Понимаешь, я и сама не знаю, чем мне понравился Уча. Это очень трудно объяснить. Они совершенно разные.

— Вот и со мной случилось то же. Я очень многим нравилась в деревне. И мне вроде бы некоторые по душе были. Но появился Антон — и на тебе, влюбилась, и все. Наверное, так оно и бывает.

— Да, так и бывает, — отозвалась Ция.

— Такова, видно, женская доля.

— Давай не будем больше об этом говорить.

— И все-таки мне жаль Бондо, — сказала Цисана.

— Иди, Цисана, — попросила Ция. Ей вдруг захотелось плакать.

— Я побегу переоденусь, — сказала Цисана и побежала к бараку.

Оставшись одна, Ция так и не смогла избавиться от мыслей о Бондо. «После демобилизации он мог уехать в Тбилиси. Но он приехал сюда. Ради меня приехал. Приехал и ни разу не пришел повидаться. Хорошо сделал, что не пришел... Он так хотел поступить в институт, но бросил все и приехал сюда, ко мне. Ради меня махнул рукой на учебу. А ведь он так хотел учиться... Он мог жить в Тбилиси, но приехал сюда. Хорошо, что он не спрашивал обо мне, хорошо, что не пришел повидаться...» Ей было жаль Бондо, потому она и думала о нем. Но даже думать о Бондо казалось ей предательством по отношению к Уче. Ведь она любит Учу, очень любит. Надо навсегда запретить себе даже думать о Бондо. Руки у нее опустились, работа не ладилась. Уставившись в одну точку, Ция бессмысленно стояла посреди теплицы. Потом, отряхнув платье, выбежала во двор станции. Выбежала, как бы испугавшись, что мысли о Бондо последуют за ней.

В седьмой теплице работали ее подруги, и Ция сразу направилась к ним. С подругами легче ни о чем не думать. И ни о ком. Ни об Уче, ни о Бондо. «И чем же я провинилась перед Бондо? Я никогда его не любила. И никаких обещаний ему не давала. Нет, нет, совесть моя чиста, я ни в чем не повинна. Но почему я думаю о нем? Почему? И почему я за него беспокоюсь?..


Восемьдесят процентов всего объема работ на трассе выполняли с помощью экскаваторов. Стройке полагалось по норме двадцать экскаваторов, но их было всего лишь двенадцать. Поэтому с таким интересом отнеслась вся стройка к идее о круглосуточной четырехсменной работе бригад драгеров.

Больше всех была довольна Галина Аркадьевна. Ведь Учу на стройку привел Андро Гангия. И не только привел, но и направил на экскаватор. Галина Аркадьевна часто навещала Учу и Бондо и с удовольствием наблюдала, с какой ответственностью обучают они трактористов Дзуку Цулая и Буху Хурция, привезенных на стройку Лонгинозом Ломджария. И ребята, поощренные заботой и вниманием своих учителей, старались изо всех сил, чтобы как можно лучше освоить тяжелую и нужную работу драгера.

У драгеров на стройке были две основные задачи: прорыть каналы и насыпать дамбы на Риони, Циви, Хобисцкали, Техуре, Абаше и Ногеле.

Каналы были призваны осушить болота, а дамбы — обуздать реки. На некоторых участках уровень воды в реках был ниже осушаемых земель, а это наряду с наводнениями способствовало заболачиванию почвы. Поэтому дамбы здесь насыпались повыше.

Строительство дамб на реках началось уже давно, и опыта драгерам было не занимать. Даже там, где возведение дамб не было закончено, наводнения уже не грозили опасностью, — дамбы насыпались далеко от русла рек по обе их стороны. Вот почему основное внимание уделялось прорытию каналов.

Бондо Нодия даже после окончания своей смены еще долго занимался со своим подопечным Дзуку Цулая. Через две-три недели Дзуку уже мог самостоятельно управлять «Комсомольцем».

Не меньших успехов добился и Учин ученик — Буху Хурция. Недалек был и день укомплектования бригад и перехода к круглосуточной работе.

Частенько, возвращаясь со смены, Бондо забредал на берег Хобисцкали. Ведь та же река протекала через родную деревню Бондо и Ции. Но там, в горах Лакады, течение реки было быстрым и неспокойным. С шумом и шипением прокладывала она путь среди каменистых берегов.

Когда еще Ция дружила с ним, веселое и бурное течение реки неодолимо притягивало к себе Бондо, придавая ему бодрости, азарта и силы, подстегивая и радуя его. Он был готов броситься в реку, отдаться ее сумасшедшему бегу, кричать всему свету о том, что Ция любит его и что нет в мире человека счастливее его. Ему казалось, что бедовая и стремительная река разделяет его любовь и счастье... Здесь же течение реки было ленивым, неторопливым и грустным, как и его горькие думы о навеки потерянной любимой. Долго сидел Бондо на берегу Хобисцкали, стремясь развеять свою печаль. Но печаль становилась лишь острей, глубже и неизбывней...

Три дня и ночи непрерывно шел снег, совсем необычный для здешних мест. Полуметровый снежный покров укутал землю. Замерзла Хобисцкали.

С канала Бондо возвращался тропинкой, протоптанной Гудуйей.

Вечерело. На небе не было ни единого облачка. Сияние луны, мерцание звезд и белизна снега озаряли все вокруг призрачным светом.

Непривычный к морозу, Бондо шел быстрым шагом. Скоро должны были появиться его сменщики Уча Шамугия, Буху Хурция и Гудуйя Эсванджия. Вот, кажется, идут они от Хобисцкали. Бондо замедлил шаг. В барак он возвращался в одиночестве — его подручный Дзуку Цулая до прихода сменщиков остался работать на экскаваторе.

По лесу рыскали голодные волки. Ходить здесь в одиночку было небезопасно. Завидев вдали движущиеся к нему силуэты, Бондо успокоился, но зрение обмануло его: что-то не похожи они были на людей. А может, это буйволы или коровы? Нет, нет, скорее всего это лошади. Но почему они без всадников? Да и откуда здесь взяться лошадям, кто бы выпустил их в лес без присмотру!

А те трое вразвалку вышагивали по снегу. Почему по снегу, а не по тропинке? Волки, конечно, волки, как это он не сообразил до сих пор? По брюхо в снегу волки медленно приближались к Бондо. При виде Бондо они направились к тропинке. Матерый волк застыл на тропинке, двое поменьше остались на снегу по обе стороны от него.

Сколько раз Бондо сталкивался с волками в лакадских лесах. Напуганные его криком или взмахом руки, они лениво трусили прочь, как побитые собаки. Но теперь их было трое, к тому же голод и холод делали их более храбрыми.

Бондо остановился. Дрожь прошла по его спине.

Волки медленно двинулись к нему.

Матерый волк шел впереди. Двое других поменьше плелись за ним следом.

Шагах в пятидесяти от Бондо волки остановились. Задрав головы, они долго смотрели на него. Потом матерый оглянулся на своих товарищей. Те согласно кивнули ему. Один двинулся вправо, другой — влево.

«Идут в обход».

Да, голодных волков криками и взмахами руки не отпугнешь. Оставался единственный выход — взобраться на дерево. Но волки, словно поняв его замысел, растянулись цепью, отрезая Бондо все пути к отступлению.

Бондо стоял и ждал. Да и куда деваться — он был в ловушке. Одного волка он, видимо, одолел бы, но как быть с остальными двумя? Бондо стоял и искоса поглядывал в сторону Хобисцкали, не идут ли его товарищи.

Матерый наконец двинулся с места. Он шел, упоенный своей силой и подгоняемый лютым голодом. Двое других по-прежнему держались справа и слева от него.

Бондо не помнил, сколько времени он простоял, сколько времени шли на него волки. Приблизившись вплотную к своей будущей жертве, волки остановились и уставились прямо в глаза Бондо зеленым, мерцающим голодным взглядом. Устрашающе оскаленные клыки сверкнули в лунном свете.

Бондо померещилось, что клыки эти глубоко вонзились в его тело. Внезапно он ощутил страшную боль. Хотелось кричать. Он открыл было рот, но крикнуть не мог и, задыхаясь, схватился руками за шею.

— Ого-го! Ого-го!

Нет, это был не его голос. Кричал Гудуйя. Крик как бы подхлестнул старого волка. Он вдруг оторвался от земли и прыгнул на Бондо. Как бы очнувшись от возгласа Гудуйи, Бондо резко выбросил вперед обе руки и изо всех сил ударил волка в грудь.

Матерый навзничь опрокинулся в снег. Не дав ему опомниться, подоспевший Уча кинулся на него. В воздухе сверкнул нож, и главарь с распоротым брюхом остался лежать на снегу.

Волк, стоявший справа, не успел повернуться, как на него всем телом навалился Гудуйя и сомкнул железные руки на волчьей шее.

Третий волк бросился на Бондо и сбил его с ног, но Буху Хурция успел ухватить зверя за уши и оттянуть назад его хищную морду. Уча немедля вонзил ему в горло окровавленное лезвие ножа.

Покончив с хищниками, все трое наклонились к Бондо и осторожно подняли его. По лицу юноши текла кровь.

— Задел все-таки, — сказал Уча. — Ничего страшного, щека поцарапана.

Бондо не чувствовал боли. Он был так оглушен и потрясен случившимся, что не сразу пришел в себя, не мог сообразить, откуда взялись здесь Уча, Гудуйя и Буху. Все вокруг плыло как в тумане.

— Где волки? — глухо спросил Бондо.

— Да вот же они, — показал Уча на волков, испускающих дух в лужах дымящейся крови. — Едва-едва поспели, иначе... — Вытерев лезвие о голенище сапога, Уча вложил нож в ножны.

Только теперь Бондо почувствовал боль на лице. Ему казалось, что кровь льется не переставая. Он дотронулся до щеки рукой. Кровь застыла.

— Идти-то можешь? — спросил Уча.

— Могу.

— Буху, пойдешь с ним в амбулаторию, — обратился Уча к Хурция.

— Да я и один дойду. Ну, и натерпелся же я страху! Не будь вас, остались бы от меня рожки да ножки. Спасибо, ребята.

— Ну, теперь тебя ничем не испугаешь, Бондо, — пошутил Буху.

— И врагу своему голодных волков повстречать не пожелаю, — сказал Гудуйя. — Однажды я видел, как они здоровенного вола разделали, кости и те изгрызли... Что-то не припомню я такой зимы на своем веку. Вон сколько снегу навалило.

— Ну иди же. А ты щеку платком закрой, — посоветовал Бондо Уча.


Ученики не мешали драгерам успешно выполнять взятые ими обязательства. Учеба шла параллельно с работой, и ни минуты времени не пропадало впустую. Даже в обеденный перерыв экскаваторы не простаивали — за рычаги садились ученики-трактористы.

К концу каждой недели в управлении подводились итоги социалистического соревнования. Этим обычно занимался сам Васо Брегвадзе. Он скрупулезно проверял выполнение всех условий соревнования, был принципиален, беспристрастен, а порой даже и придирчив.

Зима кончилась раньше обычного. Едва наступил февраль, как снег стаял и стволы деревьев оказались в воде. Установилась теплая солнечная погода. Драгеры доложили в управление, что прикрепленные к ним на учебу трактористы могут работать на экскаваторах самостоятельно.

Комплектование бригад было поручено Васо Брегвадзе. Ему же доверил начальник управления распределить два только что полученных экскаватора. Но старый инженер был так перегружен, что ему даже голову приклонить было некогда.

Начальник снабжения совместно с Брегвадзе затратил немало труда, чтобы подготовить жилые вагончики. Они получились большие — здесь вполне могли поместиться четыре кровати. И окна в них были побольше и повыше, чем в железнодорожных вагонах.

— Эти вагончики лучше наших бараков оказались!

Ни Уче, ни его напарнику Хурция было некогда готовить обед. Не до того было и Бондо с Дзуку Цулая. Гудуйя по-прежнему приносил горячую пищу из столовки на всех.

Каждая бригада знала о всех успехах и неудачах своих соперников по соревнованию. Туда, где был прорыв, срочно мчался Васо Брегвадзе и делал все, чтобы ликвидировать неполадки.

До сих пор экскаваторы работали в две смены, по восемь часов каждая. В остальное время экскаваторы простаивали — у драгеров не было сменщиков. Теперь экскаватор работал и днем и ночью с часовым перерывом в сутки на технический осмотр.

Самым большим стимулом для успешной работы драгеров было досрочное завершение прокладки канала, но в чрезмерной спешке иные из них забывали о качестве. Часто нарушалась профилировка стен и русла канала. Из-за этого в канале скапливалась вода, а стены обваливались. День ото дня эти нарушения принимали все более массовый характер. Недоделки драгеров приходилось исправлять вручную лопатами и заступами. На это уходило много времени, сил и средств.

Сваны и другие рабочие были переброшены на рытье дренажных каналов. Новых рабочих нанять было неоткуда, а возвращать сванов на главный канал — накладно: рытье дренажных каналов могло надолго застопориться. Единственным выходом из создавшегося положения было повышение качества работы драгеров.

Больше всех из-за этого волновался и переживал Васо Брегвадзе. Его возмущению не было предела. Штурмовщина доводила Васо до белого каления. Он грозил погнать со стройки всех драгеров, систематически нарушающих правила прокладки канала. Но угрозы так и оставались угрозами — ведь драгеров заменить было некем.

Для решения этого важного вопроса срочно было созвано совещание. Оно началось поздним вечером в комнате Спиридона Гуния в коратской конторе. На нем присутствовали сотрудники управления, начальники строительств массивов, прорабы, десятники, бригадиры, драгеры, рабочие. Председательствовал Важа Джапаридзе.

— Можно закрыть глаза на ошибки неопытных машинистов, — горячился Васо, не выносивший слова «драгер» и поэтому называвший их «машинистами». — Но когда качеством сознательно жертвует опытный мастер, этого простить нельзя. За каждый лишний кубометр — спасибо, но за каждый сантиметр огрехов нарушителя надо потребовать к ответу.

— Ты погляди, как понесло нашего заику, — шепнул на ухо своему дружку Тенгизу Керкадзе Кириле Эбралидзе. А потом громко продолжил: — Это к какому же такому ответу, батенька? Ты его к ответу, а он твой экскаватор к черту пошлет, и только его и видели. Где ты замену ему найдешь, может, на хобском или потийском базаре, а?

— Обойдемся без таких как-нибудь. Скатертью дорожка — пусть катится на все четыре стороны! — жестко отрезал Брегвадзе.

— Каков, а? — вновь шепнул Тенгизу Кириле. — И хоть бы раз заикнулся, старый пень?!

— Такому, как он, на роток не набросишь платок, — ехидно поддакнул шепотом Тенгиз.

Важа Джапаридзе услышал их шушуканье.

— Не мешай нам, Кириле, — резко оборвал Эбралидзе Важа.

— Не я вам мешаю, это вам горе-драгеры подножку подставили, батенька. Те самые драгеры, что в три месяца из трактористов вылупились. Поспешишь — людей насмешишь, слыхал, наверное? Торопливость при ловле блох хороша, — не усидел на месте Кириле. — Нельзя было доверять вчерашним сосункам такое большое дело. Эдакой махиной заправлять не каждому по плечу!..

— Садись! — резко сказал Важа.

— От каждого машиниста мы должны потребовать квалифицированной работы, — продолжал Васо Брегвадзе. — Надо поставить заслон на пути брака. Здесь совсем не в скороспелости дело. Антон Бачило в два месяца посадил за рычаги Учу Шамугия. Да и Уча от него не отстал — всего лишь за полтора месяца сделал отменного экскаваторщика из бывшего танкиста Бондо Нодия. Так что нечего нам тут пословицами глаза колоть. Поспешай, да с умом — вот наш ответ. У меня есть предложение: мерилом работы должен стать не просто кубометр, но и качество.

— Верно!

— Правильно!

— Давно бы так!

— Хватит бракоделов по головке гладить!

— Не позволим пыль в глаза нам пускать! — крикнул Антон Бачило.

Слово попросил драгер Квалонского участка Никита Ляшко.

Он долго откашливался и наконец начал:

— Это я принимал экзамен у этих, как их здесь назвали, сосунков. Нечего на них зря напраслину возводить — ребята подготовлены что надо, ничего не скажешь. Незачем их за ручку водить, сами справятся, коли охота есть. — Никита сильно закашлялся и побледнел. Лихорадка вконец измучила его. Ему не раз предлагали путевки в Цагверский дом отдыха, но он отказывался, не желая бросать работу. — Кирилл Максимович, о том, чего не знаешь, судить не берись. Прав Василий Георгиевич: качеством надо работу мерить, а не кубометром. Премии надо не только за кубометр, но и за качество выдавать.

— Где я вам возьму деньги на качество? У меня и графы такой нет, — заволновался Харитон Кахидзе, главный бухгалтер управления. — За каждый кубометр сверх нормы премию — пожалуйста, но за качество... М‑да... Таких денег у нас не предвидится.

— Непременно надо изыскать, Харитон, — сказал парторг.

— Одним энтузиазмом тут не обойтись. Нужна и материальная заинтересованность. Иначе мы недалеко уйдем, — напустился на Харитона Васо Брегвадзе. — Тогда будут у нас и кубометры, и качество.

— Выходит, все дело в деньгах, батенька, — не замедлил съехидничать Кириле Эбралидзе.

— Да, и в деньгах тоже, — твердо ответил Ляшко. — Ты что же, без денег работаешь?

— Я не дурак, чтобы без денег работать. Но за премиями не гонюсь.

— Ну и плохо, что не гонишься. Не мешало бы тебе получше работать... — сказал Ляшко.

— Ты за работой гонись, а премия сама тебя найдет. И палки нам в колеса ставить нечего, — рассердился Уча Шамугия.

Встал Важа Джапаридзе.

— Уймись ты, Кириле. Иначе я буду вынужден попросить тебя отсюда.

— Я-то уймусь, это мне нетрудно. Но одним моим молчанием дела не поправишь, — пошел на попятный никем не поддержанный Кириле. До самого конца собрания он стойко молчал.

— Вот вы, товарищ Харитон, спрашиваете, откуда, мол, деньги для поощрения взять, так? — обратился к главному бухгалтеру парторг.

— Именно так.

— Но ответьте мне, пожалуйста, не сокращает ли производственные расходы работа без брака, работа высоко качественная, не требующая дополнительных расходов, средств? Не это ли источник экономии денег? Вот из этих сэкономленных денег мы и создадим поощрительный фонд. Нет такой графы, говорите вы. Согласен. Но что нам мешает ввести такую графу, обратившись с предложением в финансовые органы? Люди сегодня работают по-новому. Ударный труд стал нормой нашей жизни. Вот перед вами вчерашний мальчик, а ныне стахановец, автор прекрасной и нужной всем нам инициативы... — Парторг взглянул на Учу Шамугия. — А сам Стаханов? Кто мог раньше даже подумать, что в нашей работе есть такие огромные резервы. Но вот рабочий человек открыл это, и по всей стране у него появились тысячи последователей. По-новому, по-стахановски надо относиться к каждому делу. Сейчас на повестке дня вопрос качества, и это закономерно. Здесь тоже таятся неисчерпаемые резервы. Так вскроем их и будем поощрять каждого, кто станет работать добротно и без брака.

— Отлично сказано! — горячо захлопал Васо Брегвадзе. За ним последовали и другие.

— Товарищи, как я понимаю, большинство одобряет предложение Васо Брегвадзе и Кочи Коршия. Если даже кто и воздержался — не в этом суть дела. Как вы считаете, товарищ Харитон, сможем мы направить часть сэкономленных средств на поощрение качества работы?

— Я думаю, что сможем. Во всяком случае, я сделаю все от меня зависящее.

— Вот и отлично. Товарищи, мне кажется, что вопрос этот затрагивает не только работу драгеров, но и всех других работников стройки. Наше решение мы должны распространить и на дорожников, и на корчевщиков леса, и на дренажеров, на всех строителей канала, — подвел итог совещания главный инженер.

На дворе стояла первая половина февраля, а окна уже были распахнуты настежь. Жарко было не только в комнате Спиридона Гуния, но и на улице. Февральская жара в этих местах иногда не уступает июльской, и переносить ее гораздо тяжелей. Горячий воздух насыщается влагой, и дышать становится невмоготу. Однако участники совещания были в таком приподнятом настроении, что ничего не замечали.


Тариел Карда и Важа Джапаридзе, сопровождаемые Васо Брегвадзе, проверяли работу по всей трассе канала. Вот уже десять дней ездили они от истоков и до Коратско-Кулевского массива. Хотя на этом последнем отрезке трасса и была получше, но тем не менее технически он считался наиболее сложным. Работу экскаваторов тормозило то обстоятельство, что за исключением «Комсомольца» не было запасных частей ни к «Пристману», ни к «Коппелю», ни к «Любеку», ни к «Менике». Машины часто выходили из строя, и поврежденные детали и узлы приходилось возить в ремонт на Потийский механический завод.

— Знаешь, Тариел, — обратился к начальнику управления Васо Брегвадзе, перед тем как подойти к «Комсомольцу» Учи Шамугия. — В среднем за день экскаватор продвигается вперед метров на восемь—десять. А вот Уча и Антон роют по десять—двенадцать метров за смену. Теперь посчитай, сколько они роют за четыре смены?

— Допустим. Ну и что? — спросил Тариел Карда, чувствуя, что у Васо, как это часто бывало, родилась какая-то новая идея.

— Мы запланировали окончание работы на этом массиве на конец года, так?

— Верно, — с улыбкой поглядел на Васо начальник управления. Он догадался, что хочет сказать старый инженер.

— Почему бы нам не передвинуть срок завершения работ к Октябрьским праздникам? Я тут все рассчитал, и получается, что с прокладкой канала до Кулеви мы вполне укладываемся в этот срок.

— При таких темпах это конечно же не исключено. Поглядим, как дальше пойдет работа у драгеров, — задумчиво произнес Важа Джапаридзе, внимательно выслушав соображения Васо. — Однако я не думаю, что надо менять сроки завершения строительства.

— Почему?

— В ударном темпе можно закончить прокладку главного канала. Но как быть с водосборниками, коллекторами, дренажными каналами, наконец?

— Перебросим на эти работы «Комсомолец», — возразил Васо Брегвадзе. — При таких темпах работы на главном канале вполне достаточно двенадцати экскаваторов.

— Согласен. А что ты скажешь относительно корчевки леса, прокладки дорог, наводки мостов? Ведь не исчерпывается же все главным каналом даже на Коратско-Кулевском массиве?

— Конечно же нет, — отозвался старый инженер. Глаза у него по-юношески блестели. — Может, мы и впрямь не все успеем сделать, но что касается корчевки леса и расчистки трассы, тут я ручаюсь.

— В этом и я не сомневаюсь, — поддержал Васо главный инженер. — Кроме того, я уверен, мы успеем и дороги проложить, правда без покрытия.

— Наводку мостов мы завершим во втором квартале следующего года, — горячо продолжал Васо и, чтобы окончательно убедить начальника управления, быстро закончил: — Но самое главное все-таки каналы и расчистка лесов.


На всем Коратско-Кулевском массиве и на землях, раскинувшихся между Риони и Хобисцкали, стройка да и сама жизнь наполнились новым содержанием. Даже природа и та, казалось, смилостивилась над людьми. Вместо обычных в эту пору дождей стояла сухая солнечная погода.

Ни рабочие, ни технический персонал не желали придерживаться нормированного рабочего дня. Все просыпались на заре и, наскоро перекусив, спешили на свои рабочие места. Возвращались поздним вечером и, поужинав, ложились спать, чтобы собраться с силами к новому рабочему дню. Воодушевление и нетерпение вдруг овладело всеми. День окончания строительства Коратско-Кулевского массива вот-вот должен был постучаться в дверь, и каждый старался по возможности приблизить этот день.

— Как вы думаете, настанет конец нашим трудам? — этим вопросом обычно начинал каждый свой ночной разговор последний из рода погонщиков скота семидесятилетний Бурда Кварацхелия. — Пять лет я здесь работаю и этот английский «Пристман» на своей спине таскаю. — Бурда Кварацхелия обслуживал экскаватор Никиты Ляшко: подкладывал доски под гусеницы,заливал в двигатель горючее и масло. — На доску пуд грязи налипает, а я ее десяток раз на дню с места на место перекладываю, душа из меня вон. Вы думаете, для того Бурда надрывается, чтобы эти кислые лимоны да апельсины разводить? Как бы не так. Лимоны тому нужны, кто чаем забавляется. А нам земля для скотины нужна. В этих лесах Кварацхелия отродясь скот зимой пасли. Нет ничего лучше этих мест для буйволов и коров. Даже когда здесь турок хозяйничал, мы все едино сюда с гор спускались. Ох, и боялись турки местных лесов, носа, бывало, годами сюда не кажут. Здешняя травка молоком налита. На всей земле не сыскать лучших пастбищ. Тут не лимоны сажать надо, а скот разводить, чтобы молочные реки с морем сливались. Вот так. Не стало скота в Одиши, весь вчистую свели. Вот и надо нам мяса нагулять и молока надоить. Наши предки без лимонов да мандаринов пробавлялись. А ты попробуй без мяса да молока силу набрать. А ведь ее еще и сохранить надо. Вот так-то... — Бессонница одолевала старого Кварацхелия, только в разговоре и отводил он беспокойную свою душу. Все слушатели давно уже храпели, а старик все говорил и говорил без умолку.

— С кем это ты язык всю ночь чешешь, Бурда? — спрашивал его разбуженный среди ночи сосед.

— Душу отвожу, сон ко мне нейдет. Все своего дня дожидаюсь. Часы считаю, минуты тороплю. Сделает мой «Пристман» шаг, и я тут же крестным знамением себя осеняю: ближе тот день на шаг, а сделался. Меня четырнадцать детей да внуков дома дожидается. Поди накорми эту ораву, если село наше на такой круче стоит, — веревкой к дереву привязаться надо, чтобы поле свое обработать. Вот построят здесь фермы, все четырнадцать душ туда работать пойдут — все до единого погонщиками станут, так у нас, у Кварацхелия, на роду написано. Бывало, когда мы стадо с гор в долину гоним, кажется, что это горы с места сошли. А ты еще спрашиваешь, почему, мол, не сплю.

Всю ночь не мог сомкнуть глаз Бурда Кварацхелия, а под утро, бывало, так заснет, что потом и не добудишься, хоть с топчана сбрасывай...

Корчевщики леса возвращались в бараки большой группой. Шли они неторопливо, вразвалку по только что расчищенной их же руками дороге.

— Сказывают, комиссия из Тбилиси приехала, — сообщил пожилой крестьянин с киркой на плече.

— Что еще за комиссия? — спросил Джаджу Джгереная, поигрывая топором.

— Землю, говорят, распределять будут, — с деланным равнодушием ответил Сардион Сартания.

— Чего же ты молчал до сих пор? Неужели распределяют? — с недоверием и надеждой спросил Бурда Кварацхелия.

— Что, скажешь, время еще не настало? — удивился Джаджу. — Сколько лет мы дня этого дожидаемся, вот и дождались наконец. Уже вроде бы нарезали землю для колхозов и совхозов в Саджиджао, Корати, Набаде, Сабажо, Квалони и Чаладиди.

— Ты, милый, не слышал, случаем, для каких колхозов и совхозов?

— Как это для каких? Для цитрусовых, конечно.

— А как насчет животноводческих?

— Чего не знаю, того не знаю, ей-богу, не слышал.

— Как это не слышал? Первым делом скотоводство и должно быть на этих землях.

— Не слышал, тебе говорят, чего пристал?

— Оглох, наверное, с того и не слышал, — сказал встревоженный Бурда.

— Был бы я твоих лет, видимо, уже оглох бы. Только мне еще два десятка до тебя шагать, ей-богу.

— Погорячился я, милый, извини. Сердце у меня не на месте, с того и горячусь.

— Что я тебе такого сказал? — удивился Джаджу Джгереная.

— Не ты ли сказал, что только под цитрусовые плантации и нарезали землю?

— Зря кипятишься, и животноводов, верно, не забудут.

— Как это «верно»? — взорвался Бурда. — Без всяких «верно», в первую голову нам и должны нарезать.

— Может, ты и прав, но со мной этого пока не согласовали. Я уж тебе удружу, будь спокоен.

— Ты все зубы скалишь, а мне не до шуток, душа в пятки ушла.


Цисана и Ция осторожно выносили из теплицы саженцы лимонов и апельсинов и аккуратно пересаживали в борозды. На девушках были ситцевые платьица с короткими рукавами, головы повязаны пестрыми косынками. Загорелые, крепкие, веселые, они щебетали без умолку.

Ни на минуту не прекращая разговора, они то и дело сновали из теплицы к бороздам и обратно.

— Стоило им в вагончики переселиться, они тут же и позабыли про нас, — поправляя рукой прядку волос, выбившуюся из-под косынки, укоризненно говорила Ция.

— Что поделаешь, Ция! Не гулять же они в эти вагончики переселились. Ради нас они торопятся, ради нас боятся время потерять. С тех пор как они туда перешли, экскаватор, говорят, ни минуты не простаивал.

Увлеченные разговором, девушки и не заметили, что поблизости от них остановились председатель колхоза «Солнце Одити» Эстате Парцвания и его шофер Чичико Читана. Они крадучись подобрались вплотную к подругам. Девушки завизжали с перепугу и радости и бросились к ним, оправляя на бегу платья.

— Здравия желаю, — поздоровался с ними Эстате.

— Дядюшка Эстате, — обняла его Ция. Потом она подбежала к Чичико. — Ой, Чичи, какой же ты высоченный, никак подрос еще, да? — встала на цыпочки Ция, чтобы чмокнуть шофера в щеку.

— Роста мне и так хватало. А вот здесь прибавилось, это уж точно, — постучал он пальцем по лбу, потом наклонился и поцеловал Цию. — Ну что, и на этот раз ты нас без саженцев отпустишь?

— Да, Чичи, ничего тут не попишешь! — сказала Ция.

— Да что это такое?! Ваш директор нам обещал...

— Обещать-то обещал, но сейчас такое положение создалось...

— Что еще за положение? — недовольно спросил председатель.

— Мы должны в первую очередь удовлетворить другие колхозы и совхозы.

— Я же всегда в первую очередь и проходил, девочка, что же изменилось теперь?

— Нельзя, дядя Эстате, честное слово, нельзя. Нет у нас другого выхода.

— Интересно, кого же это вы предпочли, разрешите полюбопытствовать?

— Всех сразу и не сочтешь! «Новый фазис», «Золотое руно», колхоз...

— Что, что? Да таких хозяйств в природе не существует, — перебил Цию председатель.

— Не было, так будут, дядюшка Эстате, — ответила Ция. — Этим и другим хозяйствам уже выделили землю.

— Какую это землю, где ты здесь землю увидела? Еще главный канал не проложили, болота еще не осушили, а уже землю делить вздумали?

— Вы что же, не слышали, мы ведь к Октябрьским главный канал сдаем...

— Твоими устами да мед бы пить, дочка. Неужели это правда? Тогда и впрямь стоит земли раздавать, пришло время. Даже не верится, что исчезнут с лица земли эти треклятые болота. Вы только слово свое сдержите, а я сам для вас саженцы привезу из Абхазии.

— Нет, дядюшка Эстате, — сказала Ция. — На этой земле лишь наши саженцы и будут расти. Вы только посмотрите, какая в них сила, какая стать. Здесь и вправду земля золотая.

— Это, конечно, здорово, что ты для всех саженцы готовишь, а вот когда ты нас на свадьбу пригласишь? — спросил Чичико.

— Мы к свадьбе давно уже готовы... И я, и Цисана.

— Кто такая Цисана? — спросил Чичико, украдкой разглядывая Циину подружку.

— Та самая, от которой ты глаз отвести не можешь, Чичи.

— А жених у нее есть? — быстро спросил Чичико. — Коли нет, я-то здесь на что? Чичико Читана меня зовут.

— Не трудись понапрасну, Чичи. Есть у нее жених, да еще какой.

— Откуда он?

— Из Белоруссии. Белорус он.

— Кто? Кто?

— Белорус, тебе говорят. Антон Бачило!

— Ничего не понимаю. Здесь ребята перевелись, что ли? Зачем в такую даль ездить? — огорчился Чичико.

— Я к нему не ездила. Он сам сюда приехал, — ответила Цисана.

— Как это он тебя за тридевять земель разглядел?

— Разглядел, как видишь, Чичи, — засмеялась Ция.

— Что же, мы тут ослепли? В двух шагах такую девушку не разглядели!

— Замолчи ты, ради бога! — рассердился Эстате. — Пусть даже бревно в глаз тебе попадет, ты и то не заметить.

— Я-то вижу девушек, и еще как вижу. Только вот они меня не замечают, — с горечью проговорил Чичико, — но такой девушки я, честное слово, никогда не видел.

— Тебе бы только языком молоть, болтун ты эдакий! — снова рассердился Эстате.

— Как мои старики поживают, дядюшка Эстате?

— Все в порядке вроде бы. Живут себе, поживают, добра наживают. Только вот сильно без тебя скучают. Какой ты дом, дочка, бросила, какую землю на эти болота сменяла!

— Это сейчас здесь болота, дядюшка Эстате. Но дайте срок, осушим мы их, вот тогда и посмотрим, где лучше. Все наше побережье в рай превратится.

— Ну, когда это еще будет. Как твой жених поживает?

— Живет-поживает, только вот добра пока маловато, — в тон председателю ответила Ция и рассмеялась.

— Это ничего, успеет еще добром обзавестись. Матушка твоя говорила, что он на стройке в лучших драгерах ходит.

— Всяко бывает, дядюшка Эстате. То лучше, то чуть хуже.

— Это как понимать?

— Он с Антоном Бачило соревнуется. То один впереди, то другой.

— Неплохо устроились, — засмеялся Чичико.

— Эх, Чичи, Чичи! А говорил, ума у тебя прибавилось? — не осталась в долгу Ция.

— Потому я и говорю так, что ума прибавилось. Что из того, что я шофером работаю? Эх, надо было учиться мне. Кабы не любовь к машине, быть мне директором или, на худой конец, профессором. Посмотрел бы я тогда, как девушки от меня нос воротили.

— Главное, в своем деле профессором быть. А директором не каждый может стать. Вот мой Антон — драгер, а по мне он лучше любого директора.

— Врет он все. Сам ото всех нос воротит, потому и ходит в холостых. На него девушки, как мухи на мед, слетаются, а он хоть бы хны, — сказал председатель.

— Он мне все невест сватает. А кто в наше время, скажите ему, пожалуйста, по сватовству женится? — шутливо отпарировал Чичико.

— Этого еще не хватало! Если понравится кто, он и так женится. За Чичи любая девушка с охотой пойдет, — взяла сторону шофера Ция.

— Эх, в том-то и беда, Ция, что никому я по сердцу не пришелся.

— Придешься, Чичико, непременно придешься. Всему свое время.

— Ты меня всегда успокаиваешь, Ция, но, видно, невезучий я, страсть. Которая мне по душе, той я не нравлюсь, и наоборот. Вот так и проходят годы.

— Ума не приложу, дочка, где мне саженцами разжиться? — вновь заговорил о деле председатель. — Сколько их еще ждать? Земля у меня без пользы простаивает. Выходит, напрасно мы лес корчевали и людей я зря тормошил.

— Эти земли, дядя Эстате, веками были бесплодными, нельзя же их теперь без саженцев оставить, не вернуть им жизнь, — посерьезнела и Ция.

— Надо оживить, конечно, надо. Да разве я против? И я это понимаю, да что поделаешь: у кого что болит, тот о том и говорит. Не стану я зря директора беспокоить... Ты так и не сказала мне, когда свадьбу играть собираешься? — вновь перевел разговор на другое председатель.

— В день открытия главного канала, дядюшка Эстате. Я вам всем пригласительные билеты пришлю, непременно, вот увидите.

— Ты, надеюсь, своего обещания не забыла, Ция? — спросил Чичико.

— Конечно, нет. Быть тебе посаженым отцом, Чичи.

— Я тебя так люблю, Ция, что даже тамадой у тебя на свадьбе не отказался бы.

— Помолчал бы, парень, опять тебя занесло, — шутливо побранил шофера Эстате. — Это ты в своей деревне тамадой слывешь, но на такой свадьбе, извините. Ты представляешь, сколько народу на открытие канала съедется? Потом все они на свадьбу пожалуют. Вот и пораскинь своими куриными мозгами, потянешь ли ты такое дело?

— Народ мне не страшен, — все еще хорохорился Чичико. Но по его голосу было заметно, что он и вправду порядком струсил.


В феврале-то погода была отменная, но вот март, как ему и пристало вообще, повел себя по-мартовски. Более того, он совершенно обезумел. Не проходило дня, чтобы ливни с громом и молнией не обрушивались на округу.

Коратцы знали по опыту, что непогода протянет до самого конца месяца.

Больше всего дожди мешали работе бригады драгеров. Экскаваторы сползали с досок, гусеницы вязли в грязи, приходилось все время прерывать работу и вновь подставлять доски. Но, несмотря на это, работа на всем протяжении трассы не прерывалась ни днем, ни ночью.

Спиридон Гуния сутками не выходил из конторы: с каждой бригадой у него была телефонная связь, и он всегда находился в курсе дел.

Лонгиноз Ломджария ни на шаг не отходил от Спиридона, чтобы в случае надобности без промедления выехать на участки, где возникали какие-то трудности.

Грозовые тучи то и дело шли с моря, сопровождаемые ветром, грохотом грома и вспышками молнии. Земля и болота пропитались мутной водой. Каналы тоже были полны водой.

Гусеницы Учиного «Комсомольца» совершенно потонули в грязи. Экскаватор был обращен к морю, и дождевые потоки хлестали в смотровое стекло кабины с такой яростью, что казалось, вот-вот разнесут все вдребезги.

После жаркого тропического утра днем начиналась страшная гроза, в небе бесновались длинные зигзаги ослепительной молнии, где-то взрывался гром, земля содрогалась и стонала, трещали деревья, пораженные ударами молний.

Видимость почти отсутствовала, и Уча работал вслепую. Он всеми силами старался выдержать профилировку дна канала и стен, но это было неимоверно трудно, ибо вода заливала все вокруг.

Прокладка главного канала близилась к завершению. И если раньше ни одному драгеру даже в голову не могло прийти работать в ливень, то нынче все они были на своих рабочих местах.

Антон и Уча ежедневно связывались по телефону, расспрашивали о делах, предлагали помощь, интересовались вестями от невест. Но никто из них ничего не знал о Цисане и Ции: вода и дождь отрезали их от внешнего мира.

Да и невесты ничего толком не знали о своих женихах и совсем потеряли покой. Справиться о них в управлении девушки стеснялись. Одно было известно точно: даже в проливной дождь экскаваторы упрямо движутся вперед.

В середине марта Уче удалось через Лонгиноза Ломджария передать Ции весточку: «Дорогая Ция! Я и Антон чувствуем себя нормально. Социалистическое соревнование идет полным ходом. Мы всячески стараемся приблизить день нашей свадьбы, потому и работаем с хорошим настроением. Что делается там, у вас? Надеюсь, вода не повредила теплицы? Впрочем, говорят, что в Поти дождей поменьше. Как только распогодится, я хоть на час вырвусь к тебе. Антон шлет приветы тебе и Цисане. Черкните нам хоть пару строк. До встречи. Твой Уча».

Ему вдруг очень захотелось, чтобы Ция оказалась рядом, чтобы хотя бы одним глазком взглянула, в каких условиях он работает, как тяжело ему от непогоды. Это было проявление чисто юношеского тщеславия, желания, чтобы его отвага и самоотверженность были непременно замечены и оценены любимой девушкой. И тут же Уча застеснялся своего желания: ему показалось, что оно недостойно настоящего мужчины.

Милое Циино лицо неотступно стояло перед глазами Учи. Ция улыбалась ему грустной и нежной улыбкой, которая прибавляла Уче силы и энергии. «Не тревожься, Ция, ничего со мной не случится, не в таких еще переделках приходилось мне бывать, все образуется, и я приеду к тебе», — мысленно успокаивал любимую Уча.

В отличие от Спиридона Гуния, Васо Брегвадзе не сиделось на одном месте. Как только не уговаривали, чем только не стращали его, но никакие уговоры и угрозы на Васо не действовали. Никто не мог удержать его в конторе. В течение дня он по два три раза бывал в каждой бригаде. Кому принесет папирос, кому спирту, чтобы отогреть мокрых с головы до ног драгеров, кому поможет добрым словом и мудрым советом. Заглядывал он и в вагончики, где отдыхали свободные от смены драгеры: кто в шахматы или в нарды сражался, кто обедал, а кто спал. Подсядет к столу Васо, подбодрит, похвалит ребят, пошутит, посмеется вместе с ними, вроде о пустяках поговорит. Но драгеры чувствовали его горячий интерес к их жизни, заботу об общем деле, и это поддерживало их силы и вдохновляло работать еще лучше.

Даже ночью Брегвадзе не возвращался в барак. Заночует, бывало, в каком-нибудь вагончике, чтобы прямо с раннего утра окунуться в гущу событий, не упустить ничего и оказаться там, где он был нужнее всего.

Обещание завершить прокладку канала к Октябрьским праздникам даже во сне не давало ему покоя. Он прекрасно понимал, что одними обещаниями и благими намерениями дела не сделать, и старался найти неиспользованные резервы, чтобы работы велись ритмично, без штурмовщины и неоправданной спешки, чреватой потерями, которые ничем в дальнейшем не восполнить. Все на канале вроде бы шло хорошо, но Васо был недоволен и как одержимый просил, требовал большего.

Старый инженер чем-то стал походить на Андро Гангия. Он это и сам чувствовал. Чувствовал и то, что раньше этого сходства между ними не было. Оно возникло в нем постепенно, после смерти бывшего главного инженера, после памятного ночного наводнения, после незабываемого совещания, открывшего ему глаза на многое.

Чем же он стал походить на Андро? Может быть, неуемным желанием работать лучше, а может, стремлением не довольствоваться достигнутым, искать новое? Но ведь у Андро Гангия были и другие качества, выразить которые словами Васо не удавалось.

Люди, разменявшие седьмой десяток, как правило, вполне довольствуются сделанным и достигнутым на протяжении долгой жизни. Новизна страшит и пугает их. Но Васо Брегвадзе был не похож на таких людей. С самой юности он не терпел благодушия и самоуспокоенности. Одержимость и азарт сопутствовали ему всегда.

Личная жизнь кончилась для него со смертью жены. Заботы о своем благополучии и карьере никогда не занимали и не тревожили Васо.

Таких людей кое-кто называет чудаками и вселенскими повитухами. Но Васо никогда не обижался на ехидные улыбки «доброжелателей» и не обращал на них внимания.

Его жена, сестра милосердия Нина Ивановна Миронова, вместе с мужем сражалась на фронтах первой мировой войны. Потом они надолго потеряли друг друга из виду. И только тяжело контуженный Васо, уже будучи офицером Красной Армии, в одном из московских госпиталей узнал о гибели жены. Весть об этом подкосила пошедшего было на поправку Васо, и он едва не потерял дар речи. Тяжелый недуг надолго остался у него, как горькая память о тех тяжелых днях.

Выписавшись из госпиталя, Васо домой не вернулся. Уже зрелым человеком он поступил в Московский политехнический институт и только после его окончания решил возвратиться на родину.

Судьба человека во многом зависит от того, насколько счастливо сложилась его юность. Первая любовь нередко так и остается последней в жизни.

Много воды утекло с той поры, как овдовел Васо, но ни разу не возникло у него желания жениться снова, создать новую семью. Любовь к рано погибшей жене оказалась сильнее благоразумных увещеваний друзей и близких.

Осушение Колхидской низменности стало главным делом его жизни. Он проработал на многих стройках, но нигде не ощущал себя таким счастливым и нужным.


После установления советской власти в Грузии отцу Вардена Букия — Беглару не раз предлагали высокие должности, но он, несмотря на уговоры и увещевания, не соглашался.

Беглар сеял кукурузу, выращивал лавровый лист, выхаживал буйволов и был самым уважаемым человеком в деревне. По старинке к нему ходили за советом, делились с ним горем и радостью. Одним словом, он был опорой и надеждой всей деревни. Так продолжалось до тех пор, пока в районе не началась коллективизация. Вот тут уж Беглар не смог отказаться от предложения возглавить это дело.

Прошло уже девять лет со дня установления советской власти. Крестьян наделили землей, но жили они по-прежнему худо и бедно. Партия указывала, что победить нужду в деревне можно лишь с помощью общих усилий, путем создания коллективных хозяйств.

Беглар всей душой откликнулся на призыв партии и, как не раз уже бывало в прошлом, без колебаний встал в первые ряды борцов за коллективизацию села.

Многие из тех, кто плечом к плечу с Бегларом боролись против меньшевиков, а после победы революции участвовали в разделе земли князей Чичуа, сделались теперь его злейшими врагами: «Выходит, что мы боролись, жертвовали жизнью ради того, чтобы земля, добытая нашей кровью, снова была отобрана у нас теми, кто дал ее нам. Меньшевики как раз и предупреждали нас об этом. Выходит, они были правы. Промахнулись мы, остались с носом, так нам и надо, дурачью несчастному».

Бывшие друзья грозились убить Беглара, поджечь его дом и вырезать детей, но решимость Беглара не смогли сломить никакие угрозы. «Это партия дала землю крестьянам, партия же решила провести коллективизацию, ибо она считает, что колхозы могут вывести деревню из горя и нищеты. Поэтому всеми силами надо поддерживать и проводить в жизнь решение партии», — постоянно повторял Беглар.

Варден был секретарем райкома; Джвебе, будучи командиром Красной Армии, служил на Дальнем Востоке, а Гванджи учился на агрономическом факультете Тбилисского университета. Руки были коротки у врагов, чтобы добраться до его детей. А собственная персона и дом меньше всего заботили Беглара. Ничто не могло заставить его свернуть с избранного пути, тем более что и сторонников коллективизации в районе было достаточно.

Отправляя Гванджи учиться, Беглар так напутствовал его: «Поезжай, сынок, овладевай тайнами земли, их у нее видимо-невидимо. Вернешься домой, знания свои людям передашь, землю на них работать заставишь».

Гванджи выполнил наставления отца, вернулся в родной район, но пошел работать не в колхоз, а на опытную станцию — видно, тайны земли оказались неисчерпаемыми, и, чтобы овладеть ими, нужно было время.

В те годы выращивание субтропических культур в Грузии только-только начинало прививаться. Не каждый верил в успех этого дела, но Гванджи был одним из самых ярых приверженцев цитрусовых. Много сил отдал молодой агроном выведению нового сорта грузинского лимона. Вскоре он стал директором опытной станции, и научные исследования получили новый размах и глубину.

На опытной станции широко развернулась работа по выведению наиболее эффективных в условиях Грузии сортов апельсинов, мандаринов, грейпфрутов и фейхоа. Саженцы этих культур отправлялись на испытание в различные районы Одиши, Гурии, Имеретии и Абхазии. Но главное внимание Гванджи Букия все же уделял сортам, пригодным для выращивания в осушаемых районах Колхидской низменности. В этом он видел первейшее и основное назначение станции. Поэтому в последние годы здесь выращивались именно эти сорта, но ни одному колхозу пока не отпускались.

Гванджи отказал в саженцах даже родному селу. Беглар председательствовал в колхозе. На склонах горы Урта находилась половина колхозных земель. Апельсиновые, мандариновые и лимонные деревья, растущие здесь, давали отличный урожай. Большая часть склонов была покрыта колючими кустарниками. Беглар каждый год вырубал и корчевал кустарники, чтобы на этих землях разбить цитрусовые плантации. Саженцы он где-то доставал, а на сына за отказ не обижался. В глубине души ему даже нравилась неуступчивость и решительность Гванджи.

— Ничего не скажешь, ты, сынок, прав. Коратские, Квалонские и Чаладидские земли заслужили саженцы в первую очередь. Настрадались они больше всех, и их надо поддержать. А мы подождем. Чего-чего, а терпения нам не занимать, — успокоил он сына, огорченного тем, что пришлось отказать отцу в просьбе.

Арест Вардена обрушился на Беглара как удар обуха по голове и подорвал его здоровье. Но старик крепился изо всех сил. Жизнь не раз ставила его в безвыходные ситуации, но он с честью выходил из тяжелых испытаний. Беззаветная вера в партию поддерживала старого большевика.

Беглар с головой ушел в работу. Его колхоз был передовым со дня своего основания. Но теперь никто не упоминал о достижениях Беглара. Его уже не избирали в президиумы совещаний и конференций, его портреты исчезли со страниц газет и журналов, награды и поощрения обходили его. Многие товарищи и друзья отвернулись от Беглара, но он, прекрасно понимая причину этого, никого не винил за отступничество. «Времена властвуют над людьми», — любил повторять старик и жил в ожидании лучших времен.


Экскаваторы, работающие на главном канале, продвигались вперед с такой быстротой, что корчевщики леса не успевали расчистку трассы. Ощущалась большая нехватка рабочих, тракторов, пил и багров.

Руководство стройки решило было перебросить сюда рабочих с коллекторов, водосборных каналов и дренажа, но это приостановило бы работы на этих важных объектах. Поэтому самое правильное — перейти на четырехсменную работу.

Руководство этим важнейшим делом было поручено Коче Коршия. Он хорошо знал все, что так или иначе связано с лесом. Ведь он чуть ли не все детство провел в лесу.

Парторг самолично распределил по массивам бригады корчевщиков и ежедневно в сопровождении главного инженера обходил участок за участком, чтобы не упустить даже мелочи из повседневного труда бригад.

Экскаваторы преследовали корчевщиков по пятам. Лес, кустарники и колючки постепенно отступали под их рьяным напором.

Ночью лес являл собой устрашающее зрелище. В отсветах пламени мелькали человеческие фигуры, развевались кабалахи, сверкали топоры, заступы, пилы, переваливались бульдозеры, трактора, сновали грузовые машины и тащились арбы.

Разбегались звери, и улетали птицы.

Треск огня, грохоты взрывов и глухие удары падающих деревьев поднимались к небу. Это жгли ветки, взрывали корневища, вывозили бревна.

Казалось, языки пламени лизали влажные облака.

Коча Коршия вспоминал свое лесное детство. Любовь к лесу привил ему старый лесничий Манча Шавдия. Лес он рубил с разбором — все больше больные деревья, о здоровых заботился, оленей и ланей никогда не убивал. Но то был другой лес, не чета этому, изъязвленному болотными испарениями и москитами.

Коча работал с увлечением и азартом. Он валил деревья, обрубал ветки, корчевал пни, в общем, трудился как заправский лесоруб, вызывая почтительное восхищение опытных корчевщиков, только этим и занимавшихся всю свою жизнь. Не каждый из них поспевал за неистовым парторгом.

Одна только мысль не давала покоя Коче: звери, птицы и пресмыкающиеся убегали, улетали, уползали из объятого пламенем леса в соседние леса, но и здесь их ждали огненные смерчи. Ослепленные и напуганные огнем, они в панике метались по всему лесу и часто погибали в дыму и пожарищах. Истошные вопли, рыканье, стоны и крики сотрясали всю округу, заставляя сжиматься человеческие сердца...

А соревнование корчевщиков и драгеров набирало новую силу. Это было похоже на погоню, азартную, изматывающую, требующую полной отдачи физической и умственной энергии. День и ночь, недели и месяцы продолжалась эта гонка вдали от родных и близких, вдали от людей, живущих размеренной, нормальной жизнью.

Военные тучи собирались над страной, и это тоже придавало стройке особый темп и особую напряженность. Война могла сразу перечеркнуть все бессонные ночи, наполненные тяжелейшим трудом и неиссякаемой верой в близкую победу над болотами. Война могла разрушить все то, что с таким нечеловеческим напряжением и страстью было построено и возведено на гиблой земле, много раз становившейся жертвой человеческой злобы и безумия.

Васо Брегвадзе, изведавший на своем веку две войны, тревожился и переживал сильнее всех. Он-то уж знал, что несет война земле и людям. Стоило ему на мгновение представить, что станет со стройкой, начнись война, стоило подумать о незаконченных каналах, дорогах, мостах, дамбах, плотинах, дренажерах и коллекторах, стоило увидеть перед глазами лица людей, жестоко обманутых в своих сокровенных ожиданиях, и сон как рукой снимало. Неужели болота опять восторжествуют на этой многострадальной земле? Неужели стылая и мутная вода смоет дамбы, развезет дороги и разрушит каналы? Но самым страшным было то, что эти люди, привыкшие к созидательному, доброму труду, забросят лопаты, топоры, пилы и возьмут в руки винтовки, автоматы и штыки; из кабин тракторов, экскаваторов и бульдозеров пересядут в танки, броневики и самолеты, чтобы уничтожить врага или самим погибнуть в смертельной схватке с ним.

Эти горькие мысли не давали покоя старому инженеру ни в тишине ночи, ни в шуме дня, ни во время краткого отдыха, ни во время долгих и тяжелых трудов. Он стал внимательней и заботливей к людям, но требовательность, которой он славился на стройке, стала от этого ничуть не меньше. Он по-прежнему не давал спуску и покоя ни себе, ни другим, и скорейшее завершение стройки казалось ему еще более важным и нужным делом, нежели раньше...

От частых дождей вода в каналах все прибывала. Особенно тяжело стало работать на главном канале. Учин экскаватор одолевал последний отрезок трассы. Именно Уча и должен был довести канал до Кулеви.

На этом отрезке уровень суши был так низок, что оказался ниже уровня моря. Поэтому вода в канале стояла высоко, и со временем работать здесь стало совершенно невозможно.

Васо Брегвадзе решил делать на канале запруды и перемычки. Но как и из чего? Из досок? Но на это потребуется много времени, материалов и рабочей силы. Стоит экскаватору продвинуться вперед, и перемычку надо возводить заново.

Выход из создавшегося положения предложил Уча: а что, если часть грунта сбросить с ковша не на берег, а в канал же, позади экскаватора. Вот вам перемычка, и никаких дополнительных затрат. А когда пора дождей закончится, эту землю придется из канала вынуть, но это пустяки по сравнению с другими решениями...


Лунный свет заливал всю комнату.

Они лежали в постели, но не спали. Луна в окружении хоровода мерцающих звезд стояла высоко в небе, призрачно освещая их задумчивые лица. Они лежали навзничь, и сон не шел к ним.

В доме все спали. Не спали лишь мужчина и женщина. Тишину ночи и их молчание нарушало бормотание моря. Впрочем, нет, не нарушало. Они давно привыкли к голосу моря. Море было в двух шагах от дома. Бормотание моря было монотонным и завораживающим. В окно проникал запах моря и жаркой ночи. И к этому запаху они привыкли давно.

Женщина слегка вздрогнула и испугалась, словно кто-то толкнул ее. Никогда еще она не чувствовала такого толчка. Это был необыкновенный толчок. Затаив дыхание женщина ждала нового толчка. Ей так хотелось, чтобы толчок повторился. Испуг на ее лице сменился улыбкой. Никогда еще не улыбалась она так счастливо.

Луна осветила ее улыбку.

Мужчина лежал хмурый и задумчивый. Никогда еще не был он таким хмурым. Никогда еще не были так тягостны его думы.

Луна освещала улыбающееся и счастливое лицо. Луна освещала хмурое и задумчивое лицо.

Женщина осторожно взяла мужчину за руку.

Мужчина не пошевелился. Лежал хмурый и задумчивый.

Женщина взяла сильную руку мужчины и положила ее себе на живот.

Луна освещала обе руки — мужскую и женскую. Мужчина лежал хмурый. Женщина лежала счастливая... Ладонь мужчины лежала на животе женщины. Ладонь женщины лежала на ладони мужчины.

За окном вздыхало море.

В окно проникал запах моря и душной ночи.

Мужчина и женщина не чувствовали жары и не ощущали запаха моря.

Луна стояла высоко в окружении хоровода звезд.

Звезды мерцали, луна ослепительно сияла, освещая лица мужчины и женщины.

Так и лежали мужчина и женщина.

Женщина улыбалась в предчувствии нового толчка.

Мужчина лежал хмурый и задумчивый.

Потом мужчина ладонью почувствовал толчок в животе женщины. Он никогда еще не чувствовал такого толчка. И мужчина вздрогнул, испугался. Затем морщины на его лбу разгладились, и он улыбнулся. Мужчина тоже никогда еще не улыбался так.

Некоторое время они лежали не шевелясь.

— Ребенок, — сказал Важа.

— Как долго мы ждали этого дня, Важа, — сказала Галина.

— Он настал, Галина. — Важа замолчал и вновь нахмурил брови. — Не вовремя пришло к нам счастье, Галя.

— Не говори так, Важа.

— Не вовремя оно пришло, Галя.

— Не надо, Важа.

Море вздыхало. Запах моря и горячей ночи проникал в окно.

— Может, он родится ко дню открытия канала? — сказала Галина.

— Галя!

— Что, Важа?

— Горькие думы не дают мне покоя, Галя.

— А ты постарайся отмахнуться от них.

— Нам, видно, не суждено открыть канал.

— Не говори так, Важа, — попросила Галина.

— Война стучится в дверь.

— Боже упаси нас от войны!

— Бог не избавит нас от войны, Галя. Война стучится к нам в дверь, — повторил Важа.

— Не думай о войне, Важа. Давай подумаем о нашем ребенке, — попросила Галина.

— Я не желаю думать о войне, — сжал руку жены Важа.

— Думай о нашем ребенке, Важа. — Но и сама Галина не могла не думать о войне.

— Война вот-вот начнется, Галя, — сказал Важа. — Мне, наверное, не придется увидеть ребенка.

— Не надо так, Важа.

— Мне не хочется об этом думать, Галя.

В это время всегда мимо берега проплывала лодка рыбаков. Один из них всегда пел сильным хриплым голосом одну и ту же песню.


Нанайя, как горько,
Когда ты лежишь,
Но тебе не спится;
Никак не можешь забыть,
Что ты ждешь, но она уже не придет.
Но еще горше оказывается то,
Что ты любишь, а тебя бросили,
Лучше умереть, чем знать,
Что твоя любимая
Нашла себе пристанище в чужом сердце.

Никогда раньше не прислушивались Важа и Галина к словам этой песни, никогда не задумывались о ее содержании. Только сейчас дошли до них горечь и печаль рыбачьей песни.

— «Что ты ждешь, но она уже не придет», — повторил Важа. — Это, наверное, очень тяжело, Галя.

— Очень тяжело, Важа, — отозвалась Галина и сжала руку мужа. — Боже упаси нас от войны, Важа.

Важа не сказал больше, что бог не избавит их от войны. Так лежали они молча и смотрели на луну. Луна сверкала необычайно ярко. Тучи, бегущие от моря, неодолимо стремились к луне.

Галина и Важа затаив дыхание смотрели, закроют ли тучи луну или пройдут мимо.

Тучи стремительно неслись к луне.

Галина закрыла глаза. Она и сама не знала, почему это сделала.

Важа не сводил глаз с тучи.

Туча как будто уже миновала луну, но неожиданно от нее оторвалось черное крыло и закрыло луну.

Тень легла на лица Галины и Важи.

Галина вздрогнула.

«Бог не сможет избавить нас от войны», — подумал Важа.

Они лежали, крепко сцепив руки.

Галина боялась открыть глаза.

Важа, не отрывая взгляда, смотрел на луну, плотно закрытую тучей.

«Бог не сможет избавить нас от войны», — в который раз пронеслось в Важином мозгу.


Ция и Цисана, прислонясь к подушкам, сидели в своих постелях.

В комнате было жарко. Дыхание моря не доходило сюда.

Лунное сияние освещало их полуголые смуглые плечи, грудь и бледные лица. Печаль и испуг сделали их лица необычайно красивыми и нежными. Их черные глаза, ничего не замечая, уставились в одну точку.

— Куда мы денемся, если вдруг начнется война, Цисана? — сказала Ция, и слезы подступили к ее глазам.

— Не знаю, Ция, боже упаси нас от войны, — тихо отозвалась Цисана.

— Если меня пустят, я пойду на фронт вместе с Учей, — сказала Ция.

— И я бы пошла с Антоном, но вряд ли нас возьмут.

— Но почему? — спросила Ция. — Чем мы хуже мужчин? И воевать мы будем не хуже! Куда Уча, туда и я.

— Женщин не берут в армию, Ция, — уткнувшись головой в подушку, проговорила Цисана. Слезы мешали ей говорить. — Но мы можем пойти медсестрами, Ция.

— Ну, чего ты плачешь, перестань, прошу тебя, перестань, — сквозь слезы уговаривала Ция подругу. Потом, не выдержав, и сама уткнулась лицом в подушку.

Вот так и лежали они, уткнувшись в подушки, и плакали горько, навзрыд.

Туча совсем закрыла луну, и тень от нее лежала на подушках.


После месяца нескончаемых дождей наконец-то наступило вёдро. Но, на беду, началась засуха. Земля, лес и море тонули в горячем мареве. Воздух застыл и сгустился, пропитанный морской влагой. Земля вся высохла, потрескалась и окаменела. Даже лопаты сванов с трудом, нехотя врезались в ее иссохшую твердь.

Сваны работали на рытье коллекторов. Их разделили на бригады. Джансуг Гуджеджиани, Георгий Чартолани, Кижи Гардапхадзе, Адиль Чегиани и Циок Авалиани оказались в одной бригаде.

Тревога, вызванная приближением войны, охватила рабочих. Одни разочаровались, потеряли веру в дело, которым занимались: зачем, мол, стараться, если все равно будет война; мы из кожи вон лезем, чтобы закончить канал, а война — один удар, и нет твоего канала. Другие поговаривали о возвращении домой. Но и тех и других сдерживали чувство стыда и робкая надежда: авось пройдут грозовые тучи и все пойдет по-прежнему.

Во всех массивах только и было разговоров что о войне.

Больше других переживали сваны. Ведь их оторвали от родных гор, от своих очагов, от семей и родственников.

Циок Авалиани был настолько возбужден, что, найди он попутчика, только бы его и видели.

— Я ради вас лишь и остаюсь, — сказал он однажды Джансугу Гуджеджиани и Кижи Гардапхадзе.

— Ради нас ты даже водку не пьешь, Циок, — пошутил всегда веселый и неунывающий Георгий Чартолани.

— Не пойму, на что вы надеетесь, зачем работаете? Или совсем ослепли-оглохли? Посмотрите, что в мире делается. Сколько государств уже проглотил Гитлер, а ему все мало.

— Ну, ты хватил! Разве наша страна и те государства одно и то же, Циок? — урезонивал Циока Кижи Гардапхадзе.

— На это и будем надеяться, Кижи? — с размаху всадив лопату в землю по самый черенок, удивлялся Циок.

— Почему же только на это? У нас и других надежд хватает, Циок, — успокаивал друга Кижи. — Будет война или нет, мы все едино должны осушить болота.

— Дай-то бог, Кижи, — быстро соглашался Циок. — Надежда — хорошая штука.

Горькие мысли не обошли и Учу с Антоном. Но друзья старались не поддаваться им. Подбадривая и успокаивая друг друга, они старались работать как можно лучше и быстрей, чтобы в срок сдать главный канал. Война могла навсегда прервать его завершение.

С Цией и Цисаной парни встречались урывками. Свободного времени почти не было: или сидели за рычагами экскаватора, или отсыпались в вагончике, чтобы набраться сил и снова засесть за рычаги. И другие драгеры думали, как Уча и Антон. Успеть, непременно успеть закончить строительство главного канала, во что бы то ни было успеть до начала войны. И, подстегиваемые тревогой и надеждой, они трудились не покладая рук. Осушенная земля могла хорошо поработать на страну в случае, если война не пройдет стороной.

Был воскресный вечер, первый выходной день на протяжении многих месяцев. Клуб Коратского массива находился в длинном и широком бараке. Здесь собирались после ужина драгеры, бульдозеристы, трактористы, корчевщики леса, дорожники.

По обыкновению они приходили сюда, чтобы отдохнуть, послушать радио, посмотреть фильм, почитать газеты и журналы, сразиться в шахматы и нарды. Фильмы привозили из Поти, и просмотр их превращался в настоящий праздник для всех рабочих стройки. Но теперь людям было не до фильмов и развлечений.

Фашистские армии вторгались и почти без сопротивления покоряли страны Европы. Радио и газеты были полны тревожными сообщениями. Рабочим не терпелось прийти в клуб, чтобы узнать последние новости.

На массивах работали люди почти со всех уголков Грузии: были здесь одишцы и гурийцы, сваны и имеретинцы, рачинцы и лечхумцы. Они прибыли сюда из малоземельных районов в надежде обосноваться на вновь осушенных землях.

Послушав радио и почитав газеты, рабочие горячо обсуждали новости, главной среди которых была война и все с ней связанное. Дело часто доходило до горячих споров. Здесь первенствовали гурийцы. Каждый из них считал себя большим политиком и стратегом и рассуждал с таким апломбом, будто замыслы Гитлера были им видны как на ладони. Они не терпели возражений и требовали беспрекословной веры во все ими сказанное. С горячими одишцами и имеретинцами спорить гурийцам было трудно, но они не уступали и до последнего отстаивали свое мнение. Рачинцы и сваны обычно в споры не ввязывались и сидели молча. Русские, белорусы и украинцы особенно остро воспринимали вести о войне, и это неудивительно: враг стоял уже у самой границы их родных мест.

В бараке жарко. Все окна были распахнуты настежь, но это не помогало — воздух словно бы затвердел. В апреле началась невыносимая жара, ни единой капли дождя не упало на высохшую землю. Но люди забывали о жаре и засухе. Сгрудившись в клубе вокруг длинного стола, крестьяне и корчевщики леса, затаив дыхание, слушали Тенгиза Керкадзе, глухо читавшего свежий номер газеты «Коммунист».

«Германское информационное бюро сообщает, что сегодня на заседании рейхстага от имени германского правительства выступил с заявлением Адольф Гитлер. В своем выступлении Гитлер затронул причины начала войны и ход военных действий на территории Польши, Норвегии, Бельгии и Франции...»

— Это, случаем, не старая газета, милок? — спросил Тенгиза его неразлучный дружок Кириле Эбралидзе, сидевший рядом с ним. Они вечно поддакивали друг другу и всюду держались рядом. — Похоже, что от нас скрывают что-то.

— Кому и зачем понадобилось скрывать от тебя что-либо, Кириле? — спросил его Уча, пристроившийся напротив Эбралидзе.

— Этого мне не докладывали, милок! — ехидно отпарировал Кириле.

— Вот и прикуси тогда язык, — резко оборвал его Уча.

— Ты только посмотри на него! — взбеленился Эбралидзе. — Где это слыхано, чтобы яйца курицу уму-разуму учили? Тоже мне мудрец!

— Прикуси язык, тебе говорят, — поднялся было со скамейки Уча. Но Антон Бачило и Никита Ляшко удержали его и посадили на место.

Эбралидзе демонстративно отвернулся от Учи и как ни в чем не бывало обратился к рабочим, сидящим вокруг стола, но ирония все же исчезла из его голоса.

— Не успеешь глазом моргнуть, а Гитлер — раз, и проглотил целое государство. Что же еще осталось в этой самой Европе?.. Вот-вот они к нам подступятся...

— Ну, нас не так легко проглотить, Кириле, как бы в горле не застряли, — сказал Циок Авалиани.

— Не хорохорься понапрасну, Циок. Глотка у Гитлера широкая, милок. И тылы он свои укрепил как следует. На востоке Япония, здесь Турция. Правда, и мы заключили пакты с обеими. Но что-то не верю я этим волкам. И с Гитлером пакт у нас имеется, но поди доверься ему... Мы тут сидим сложа руки и посматриваем, как Гитлер по всей Европе разгуливает. Нет, ребята, как хотите, а мне кажется, слишком наш Сталин спокоен.

— Тебя только и забыли спросить, как нам быть. Нечего зря языком болтать, — недовольно прервал разглагольствования Кириле Антон Бачило.

— Э, милок, кто же иногда не ошибается, — неосторожно сболтнул Кириле и тут же прикусил язык, потом с испугом посмотрел по сторонам.

Керкадзе сердито и изумленно поглядел на Кириле; как это у него язык повернулся такое сказать? Потом резко сложил газету и встал.

— Я в таких разговорах не участвую, — громко сказал Керкадзе и пересел подальше от Кириле.

— Как же мне не горевать, когда вокруг такое творится? Неужели я для немцев осушаю эту благословенную землю? — Кириле, хотя и увидел демонстративный жест Тенгиза Керкадзе, остановиться уже был не в силах. Не мог он скрыть то, что тяжелым грузом лежало у него на сердце. — Оказывается, все заводы, поля и шахты покоренных стран на Гитлера работают, выпускают оружие и продукты для германской армии. Ихний солдат, сказывают, с жиру бесится.

— Может, таконо и есть, но не сможет Гитлер победить с оглядкой на эти самые страны, — вмешался в разговор корчевщик Акакий Асатиани. — Пусть ихние солдаты с жиру бесятся, далеко им до наших красноармейцев. Тут найдет коса на камень.

— Как же! Еще вчера была твоя Европа, а сегодня вся вышла, — усмехнулся Кириле.

— Европа Европой, а мы ему не по зубам. Вбей это себе в свою чертову башку.

— Верно говоришь, Акакий, — неожиданно раздался за спинами спорящих голос Кочи Коршия, заглянувшего в клуб на огонек. — Не смогут нас одолеть немцы, потому что они захватчики. А Красная Армия будет Родину защищать.

Увидев парторга, люди потеснились, уступая ему место за столом. Коча присел на краешек скамейки.

— Это-то верно, милок, только как же понять, что Гитлер над другими армиями верх взял. Ведь и они свою родину защищали, — возразил парторгу Кириле. — Каждый солдат родину любит, но сила и солому ломит.

— Те солдаты другую родину защищают, а у красноармейца — Советская Родина.

— Да разве же ему понять это? — горячо поддержал парторга Никита Ляшко. — Ему невдомек, что наш солдат все кровное, все родное защищает — и земля у нас наша, и заводы наши, и шахты наши. Да и сердце у нас другое, ему со стороны подсказывать не надо.

— Ну что, слышал, Кириле? — спросил Коча Коршия. — Вот как наш народ рассуждает. Вот почему и не одолеть нас фашистам.

— На его башке хоть кол теши, все едино не поймет, — сказал Акакий Асатиани.

Кириле упрямо сжал губы.

— Хорошо бы так, милок, разве ж я против? — словно бы не слыша слов Акакия, обратился к парторгу Кириле. — Я просто говорю, что вижу. С тридцать девятого года Гитлер подряд прибирает страну за страной, боюсь, как бы наш черед не настал, — отвел взгляд Кириле от немигающих и жестких глаз парторга.

— У Кириле мозги набекрень, ему все в черном свете видится. Ну, хватит об этом. Я сегодня по всей трассе канала проехал — непременно закончим мы его к Октябрьским.

— К Октябрьским-то закончим, милый, если до того война не начнется.

— А начнется война, после войны закончим, ясно? — едва сдерживал себя парторг. — Врага мы по-вражески встретим. Халхин-Гол и белофинны тому пример. Такие люди, как Антон Бачило, Уча Шамугия, Бондо Нодия, Никита Ляшко, не только в социалистическом соревновании побеждать умеют. А ты, Кириле, уймись подобру-поздорову, не мути воду и панику здесь не сей со своими дружками. — Парторг поискал глазами Тенгиза Керкадзе. — Чего это ты от дружка своего отсел, несподручно с ним рядышком стало, да?

Кириле и Тенгиз съежились под холодным и отчужденным взглядом и словно язык проглотили.

— Будем работать с чистой совестью, товарищи, выполним обещание, данное друг другу. Канал будет завершен к Октябрьским. А с паникерами и капитулянтами нам не по пути.

Эбралидзе и Керкадзе сидели, как загнанные волки, поджав хвосты.


Воспаленное, мутное, белесое небо нависало над землей. Бесцветные звезды мерцали слабо, через силу. Земля дышала жаром, толстый слой бесцветной пыли столбом стоял на дороге.

Луна скрылась за тучей.

Парторг возвращался из клуба. Уставший, голодный и раздраженный, он тяжело привалился к спинке кабины грузовика, пытаясь вздремнуть. От тряски и голода голова у него шла кругом. Стоило машине подпрыгнуть на ухабах, как Коча тут же открывал глаза — за грязным ветровым стеклом клубилась белесая пыль, освещенная слабым светом фар. Эта пыль, ухабы, нескончаемая тряска, угнетающее однообразие дороги казались ему продолжением его безрадостных дум. От разговора с Кириле Эбралидзе и Тенгизом Керкадзе в душе остался неприятный осадок, его преследовали их серо-зеленые холодные глаза, в ушах раздавались ехидный голосок и злорадное хихиканье. «Чего хотят такие люди, чего они добиваются?! Они постоянно сеют неверие и ненависть... Сердце их полно яда. Работают они только для себя, а на других им плевать. И взгляд у них бегающий, скользкий». Коча открыл глаза и неожиданно встретился с немигающими, злобно мерцающими глазами волка.

— Волки!

Услышал Коча громкий возглас шофера и пришел в себя.

На дороге стояли волки. Свет фар выхватил из темноты их острые морды, оскаленные клыки и сверкающие глаза. Они стояли задрав морды и казались совершенно равнодушными к свету и грохоту грузовика. Сколько раз шарахались с дороги волки и шакалы, смертельно напуганные надвигающимся на них чудищем с горящими глазищами. Но эти волки стояли вызывающе посреди дороги и вовсе не собирались уступить ее приближающемуся грузовику.

— Волки, — повторил Коча Коршия, и снова перед ним возникли серо-зеленые глаза Кириле и Тенгиза.

— Смотрите, да они совсем нас не боятся! — изумленно крикнул шофер.

— Не сворачивай, поезжай прямо на них, — приказал Коча и, готовясь к столкновению, впился руками в сиденье.

Раздался ужасающий скрежет, затем резкий удар тряхнул машину, и тоскливый, леденящий душу вой повис над дорогой. Два волка, отлетев далеко вперед, упали на дорогу, и колеса грузовика вдавили их в пыль. Столкновение было настолько сильным, что фары разлетелись вдребезги. Машина осторожно прокладывала себе путь в тусклом мерцании звезд.


К Лонгинозу Ломджария так пристало прозвище «Скорая помощь», что иначе его уже никто и не звал. Снабженец явно гордился этим. Он с одинаковым рвением делал все, что его касалось и что никак не входило в его прямые обязанности. Он поспевал повсюду: на прокладку каналов, на корчевку леса, на строительство дорог и мостов, в магазины, на склады, на заводы, в управление, в райком, и кто знает, где только не носился его крылатый «конек».

Он, как никто другой, мог подбодрить и поддержать, доставить все необходимое, чтобы работающие могли спокойно заниматься своим делом, не растрачивая силы по мелочам. Любое дело спорилось в его руках, и это заставляло людей подтягиваться, побуждало работать лучше и больше.

Даже сваны, обычно отличавшиеся неторопливостью и степенностью, поддались его зажигательному ритму.

Лонгиноз с одинаковой заботливостью опекал всех драгеров, работающих на трассе главного канала, но к Уче Шамугия и Антону Бачило питал особую слабость. Он всячески помогал им в работе, привозил все, в чем они нуждались, как говорится, души в них не чаял. По природе своей почитающий семью и неравнодушный к женскому полу, Лонгиноз прекрасно понимал, что значит быть влюбленным, и поэтому сочувствовал своим молодым друзьям, чья дальнейшая жизнь во многом зависела от судьбы канала.

Итоги соревнования подводились каждую неделю, и переходящее Красное знамя вручалось то одному, то другому, впрочем, оно на две недели, а иногда и дольше задерживалось в кабине экскаватора одного из друзей.

Надо было видеть, с каким удовольствием и радостью вез Лонгиноз к победителю Красное знамя, закрепив его на рукоятке мотоцикла. Успехи обоих друзей радовали его одинаково.

С не меньшим вниманием и заботой относился Лонгиноз к бригадам, работавшим на коллекторах, дренажах и корчевке леса. Особенно радовали его сваны, которых он прозвал живыми экскаваторами, а их руки сравнивал с ковшами этих машин. Когда одна бригада выходила вперед, Лонгиноз сломя голову мчался к другой: что, мол, стряслось с вами, охота вам ходить в отстающих, надо поднажать чуток: «Работать по старинке каждый умеет, а вот быть участником социалистического соревнования не каждому под силу. Для этого надо высокое сознание иметь, понимать, что ты на общую мельницу своим трудом воду льешь», — любил повторять Лонгиноз, подначивая и без того старающихся людей. Но рабочие, зная характер своего начальника снабжения, не обижались на него. Посмеются, бывало, добродушно над хитростью Лонгиноза, потребуют с него в шутку магарыч и продолжают с настроением работать.

Единственная бригада, в которую Лонгиноз приезжал с неохотой, была та, где трудились Кириле Эбралидзе и Тенгиз Керкадзе. Не по душе была Лонгинозу эта парочка. Вроде и работали они неплохо и даже нормы перевыполняли, но было в них нечто настораживающее и неприятное. И еще была в них жадность и, что самое главное, равнодушие к общему делу. А их ехидство и злорадное хихиканье всем порядочно набили оскомину. Но Лонгиноз прилагал все силы, чтобы его не считали пристрастным, и даже для неприятных ему людей расшибался в лепешку. И все-таки не нравились Лонгинозу эти люди. Что поделаешь, дело делом, а сердцу не прикажешь... Лонгиноз был отличным певцом и танцором. Пил он много, но никто его ни разу не видел пьяным. За веселье он готов был душу отдать. Неделя была не неделя, если хоть раз не удавалось ему покутить на славу, на полную катушку, с песнями и плясками, с веселыми тостами, обращенными к друзьям и близким. Стол у него бывал небогатый — сыр и мчади, рыба, зелень и вино, но все это было сдобрено таким весельем, такой жизнерадостностью, что могло показаться шикарным пиршеством.

Стоило ему приехать в бригады, занятые на корчевке леса или на рытье канала, как Лонгиноз тут же закатывал рукава, плевал на ладони и давай махать топором или лопатой с пением «Одойи». Бригада подхватывала песню, и этот гимн труду мощно и торжественно разносился на всю округу.

Было у Лонгиноза еще одно большое увлечение: он руководил ансамблем песни и пляски в коратском клубе. Ансамбль исполнял одишские, имеретинские, сванские, гурийские песни и пляски. Надо было видеть, как легко, ловко и искрометно плясал этот коренастый, грузный и уже немолодой человек, как без всякого видимого напряжения становился на вытянутые в струнку носки, как увлеченно выводил сложнейшие фигуры народного танца...

В последнее время Лонгиноз зачастил в Учину бригаду. Дело здесь не ладилось. Забеспокоился Лонгиноз: теперь уже здесь чаще, чем где-то, гремела «Одойя».

Гидрологи, топографы и геологи, казалось бы, досконально исследовали и изучили новую трассу главного канала, однако неожиданно на пятом километре у Сатурии обнаружились грунтовые воды. Стены канала осыпались через каждые пять-шесть метров, и их приходилось укреплять досками. Осыпавшуюся землю вынимали снова и снова. Впустую уходило много труда и времени. Все это отбрасывало назад Учу и Бондо в их соревновании с другими бригадами. Между тем бригада Антона Бачило заметно вырвалась вперед, и переходящее Красное знамя надолго осталось в кабине «Пристмана».

Антон Бачило места себе не находил — какое тут может быть соревнование, если сложились неравные условия работы. Нет, так не годится. До тех пор пока бригада Учи не пройдет отрезка Сатурии, соревнование надо приостановить. Этого требует справедливость, совесть и, наконец, просто товарищество.

Учина бригада не приняла этого в общем-то справедливого предложения. Сделать это — значит приостановить строительство канала. И кроме того, в условиях социалистического соревнования не говорится, что из-за непредвиденных обстоятельств можно менять эти условия.

Это событие вызвало одобрение на стройке. Особенно радовался Лонгиноз: «Вот это, понимаю, рыцарство. А как же иначе, ведь они — настоящие мужчины».

Лонгиноз дни и ночи пропадал на Учином участке, самолично руководил работами по укреплению стен канала. Благодаря его стараниям бригада не испытывала недостатка в лесоматериалах, лучшие плотники были переброшены сюда со всех массивов, самые голосистые певцы из лонгинозовского ансамбля без устали пели «Надури» и «Одойю».

День и ночь рыли землю члены бригады, укрепляли стены канала, расчищали осыпавшуюся землю. Песня помогала работе, вдохновляла рабочих, сплачивала и объединяла разных по характеру людей.

Прослышав чуть ли не о чудотворном воздействии песни на Учином участке, многие бригады стали работать с пением «Одойи» и других трудовых народных песен...

Лонгиноз видел свою задачу и в том, чтобы держать рабочих в курсе всех последних политических событий. Он ежедневно привозил в бригады свежие газеты и громко читал их своим мощным басом.

— Товарищи, вот что пишут газеты о заключении пакта, только что я прочел, что в японской газете «Исахари» советско-японский пакт о нейтралитете японцы расценивают как эпохальное явление в истории дипломатии.

Лонгиноз не часто читал об эпохальном явлении и, справедливо посчитав это самым главным, повторил:

— Вы слышите, товарищи: в истории дипломатии! Видите, какие мы! А болгарская газета «Зорха» считает, что все пакты, заключенные Советским Союзом, стремятся обеспечить мир советскому народу, всем другим народам и помешать расширению и обострению войны. Вот как заботятся наше правительство и наша партия, чтобы никогда не было войны, вот как мы отвечаем всем паникерам и маловерам. Ясно, товарищи?..

После многих дней и ночей напряженного, выматывающего жилы бессонного труда бригада Учи Шамугия наконец-то преодолела Сатурийский участок и на сутки раньше срока вышла на желанный рубеж. Не прошло и десяти дней, как Учины ребята обошли бригаду Антона. Лонгиноз Ломджария своими руками забрал знамя из кабины «Пристмана» и, по обыкновению прикрепив его к рукоятке мотоцикла, во весь дух помчался к участку, где трудилась бригада Учи Шамугия. Он летел на полной скорости, и два грузовика, словно почетный эскорт, сопровождали его справа и слева. В грузовиках сидели члены бригады Антона Бачило. Победа Учи Шамугия вовсе не огорчала их. Напротив. Это означало, что соревнование вступило в новую полосу и необходимо приложить новые усилия, чтобы чаша весов склонилась в их сторону.

Произошло это в канун Первомая и было как бы приурочено к празднику, хотя бригада и не брала на себя обязательство пройти Сатурию к столь знаменательной дате. Лонгиноз решил отпраздновать Учину победу концертом в коратском клубе, сразу после окончания первомайской демонстрации.

На концерт пришли рабочие и с других массивов. Веселье, радость, приподнятое настроение царили повсюду. Люди как бы отрешились от своих тревог, стряхнули усталость и тягостные думы. Вместе с рабочими пришли их жены и дети, близкие и друзья со своей провизией и музыкальными инструментами.

Лонгиноз с самого начала предполагал, что народу соберется много и в клубе они не поместятся. Поэтому он решил перенести торжество на свежий воздух. Перед клубом была широкая лужайка, покрытая зеленой травой. По замыслу Лонгиноза концерт должен был превратиться в массовое зрелище. Из клуба вынесли стулья, скамейки, столы для пиршества.

Программу Лонгиноз составил с большим старанием и выдумкой. Артисты, приглашенные из Поти, должны были читать стихи грузинских поэтов, посвященные Колхиде и Первомаю. Все присутствующие могли принять участие в народных играх, песнях и плясках. Украшением праздника должно было стать выступление ансамбля песни и пляски, в котором кроме рабочих стройки было немало сотрудников управления и опытной станции. Ция Цана и Цисана Цинцадзе оказались самыми яркими участницами самодеятельности.

Специально к концерту Лонгиноз подготовил старинную одишскую песню-пляску «Чагуна», которую обычно исполняли во время народных гуляний на открытом воздухе. Вместе с ансамблем в ней, как правило, участвовала и публика.

Лонгиноз несколько видоизменил «Чагуну», и теперь она должна была играться так: девушка в свадебном наряде ждет своего жениха — пастуха Чагу, но во время танца ее решает похитить другой юноша. Чагу в башлыке и бурке стремительно несется с горы, врезается в круг танцующих и выхватывает у соперника свою невесту.

Роль невесты Лонгиноз решил поручить Ции, юноши — Бондо Нодия и Чагу — Уче Шамугия. Откуда было знать снабженцу, что Бондо Нодия безнадежно влюблен в Цию. Ему долго пришлось уговаривать всех троих, но они категорически отказывались участвовать в этой пляске. Лонгиноз решил было узнать причину столь странного их поведения, но друзья, боясь обнаружить свои истинные чувства, неожиданно согласились с дотошным руководителем.

В самом неловком положении оказался Уча. Ведь ему предстояло еще раз отнять Цию у Бондо, вновь причинить боль своему другу. Но ничего не поделаешь, так уж случилось.

До начала концерта повсюду накрыли столы, и начался пир. Лонгиноз подготовился и к этому: он заблаговременно завез в столовку продуктов, и повара постарались на славу. Воздух пропитался запахами шашлыка и вареного мяса, весело позвякивала посуда, со всех сторон слышались тосты, гости переходили от стола к столу, посылали друг другу вино, снедь и фрукты. Люди ели, пили и веселились. Лишь Кириле Эбралидзе и Тенгиз Керкадзе не участвовали в общем пиршестве. К столам их не звали, вином не потчевали, а сами они не желали тратиться: были известными скрягами. Так и крутились они вокруг столов. Наконец они решили тряхнуть мошной и зашли в столовку. Но их решимости хватило лишь на солянку и бутылку лимонада. Не солоно хлебавши вышли они из столовки. Народ уже убирал столы, расчищая место для представления «Чагуны». Дружки не собирались присутствовать на концерте, организованном Лонгинозом Ломджария, которого они недолюбливали. Однако привлеченные азартными ритмами «Чагуны» они не утерпели и присоединились к публике.


Чагуния, Чагуна, ха,
Восарада, Чагуна, ха,
Чагу, Чагу, Чагу, Чагу,
Чагуния, Чагуна, ха, —

неслось из круга.

И стар и млад, и мужчины и женщины, став в круг, хлопали в такт песне. По Лонгинозову сценарию хлопать не полагалось, но люди настолько увлеклись зажигательной песней, что не желали подчиняться никаким запретам.

А в кругу подобно ветру кружилась Ция. За ней, сверкая глазами и раскинув руки, коршуном носился Бондо. Девушка всячески увертывалась от преследующего ее юноши: она ждала жениха и до его прихода старалась защититься от хищного коршуна, Чагу спешил с гор и с минуты на минуту должен был появиться.

Радости Бондо не было границ. Ведь он плясал с Цией, смотрел ей в глаза, полы его чохи касались Цииного платья, его руки касались Цииной руки, отсветы Цииной улыбки освещали его лицо, его дыхание смешивалось с нежным Цииным дыханием. Бондо едва сдерживался, чтобы не закричать во весь голос: «Ция, Ция, любимая!»

Ция плясала, боясь поднять глаза на Бондо, голову она склонила набок, тонкие гибкие руки скрывали пунцовое от смущения лицо.

Публика, возбужденная и взбудораженная нежной и вместе с тем огненной пляской девушки и юноши, не переставая хлопать, в полный голос подхватила песню:


Нынче ночью грядет к нам Чагу,
Нареченный зятем,
Избранный мною и пожалованный
В женихи Ции.
Ликом он вылитый Тариел,
Статью он не уступает Арам-Хуту,
Узкие бедра, широкие плечи,
А повадка оленья.

Показался жених в башлыке, запахнутый в огромную бурку.

Люди разомкнули круг, уступая дорогу суженому девушки.

Чагу стремительно преодолел луг, бурка как крылья неслась за ним. Он ворвался в круг, облетел его раз, два, три, потом вклинился между Цией и Бондо, выхватил свою невесту из широко распахнутых рук соперника и промчался с ней перед публикой.


Чагуния, Чагуна, ха,
Воделия, Чагуна, ха,
Чагу, Чагу, Чагу, Чагу,
Чагуния, Чагуна, ха.

Прикрыв Цию полой бурки, Уча орлом летал по кругу. Хор и публика, возбужденные вихревой пляской девушки и юноши, все убыстряли и без того головокружительный темп песни.

Бондо стоял отвергнутый и потрясенный. Чтобы Ция с Учей не увидели его настроения, он незаметно выскользнул из круга, скрылся за спинами зрителей, а потом и вовсе исчез с лужайки.


Ликом он вылитый Тариел,
Статью он не уступает Арам-Хуту, —

величали Учу певцы.

Лонгиноз Ломджария от возбуждения и радости не чуял под собой ног. Огромный успех «Чагуны» растрогал его.

Уча в последний раз прошелся в танце перед разгоряченными зрителями и, укутав Цию в бурку, выхватил ее из круга.


Чагуния, Чагуна, ха,
Воделия, Чагуна, ха,
Чагу, Чагу, Чагу, Чагу,
Чагуния, Чагуна, ха, —

пели и прихлопывали в такт дети и взрослые.

Слова песни и хлопки молотом стучали в уши Бондо. Чтобы не слышать этого, он зажал уши руками и бегом бросился к лесу. Здесь можно было укрыться от терзающего душу мотива, остаться одному со своими горькими думами. «Узкие бедра, широкие плечи, а повадка оленья», — это красоту и удаль его соперника прославляли многочисленные зрители.

Опустошенный и разбитый, Бондо долго слонялся по лесу. Солнце зашло. Стемнело. Беспросветная мгла навалилась на лес. Но Бондо все не уходил. Совесть вконец замучила его. Он не мог себе простить, что любит невесту другого, и если бы просто другого, но своего же друга! Единственное, чем он оправдывал себя, что Цию он полюбил до знакомства с Учей. Да что там полюбил — считал ее своей невестой.

Он решил больше не возвращаться в барак. Видеть Учу и Цию ему было невмоготу. «Прямо отсюда пойду на вокзал и айда с первым же поездом. А вещи? Бог с ними, с вещами. Обойдусь без них как-нибудь. Но что подумают товарищи? Наверняка сочтут за дезертира, да еще в такое время. Интересно, кого посадят на экскаватор? Некого, где теперь найдешь драгера. И все же, что подумают товарищи? Да пусть себе думают что хотят... А я так больше не могу, не могу, и все... Не надо было приезжать на стройку... И на что я надеялся, на кого?.. И Уча, видно, просто терпит меня. А в душе презирает... Поделом мне! А что думает Ция? Да ничего, смеется, видно, надо мной. Нет, не может быть. Но почему же не может быть?»

Бондо даже не заметил, как он вышел из лесу и направился по дороге, ведущей к Поти. Что ж, он навсегда уходит от Ции, никогда больше не встретится с ней, никогда больше не услышит ее голоса. Но голос Ции звучал в его ушах, и образ Ции, той Ции, которая, печалясь, провожала его в армию, неотступно преследовал его. И как говорила она тогда: «Я подожду тебя, Бондо». Нет, не дождалась она его, отдала свое сердце другому. Не надо было сюда приезжать, не надо было снова встречаться с Цией...

В ожидании Бондо Гудуйя всю ночь не сомкнул глаз. Он ворочался с боку на бок, кряхтел и стонал. Куда мог деваться Бондо? Экскаватор сегодня не работал, кино давно закончилось, столовка и клуб закрыты, народ разошелся по домам. Где же до сих пор Бондо?

Едва только рассвело, как Гудуйя был уже на ногах. Барак спал. Гудуйя решил было пойти на канал, но вспомнил, что сегодня Бондо работает во вторую смену.

Собака с удивлением смотрела на хозяина. С тех пор как они покинули хижину, Гудуйя ни разу не поднимался в такую рань. И вообще хозяин не любил суетиться. Но сейчас он вдруг засуетился, не зная, что предпринять и куда идти. Невольно ноги понесли его к дверям комнаты Васо Брегвадзе. Даже не постучавшись, он открыл дверь и вошел в комнату.

Заслышав скрип двери, Брегвадзе тут же проснулся и сел в постели. Он явно не ждал гостя в такую пору. Нашарив на тумбочке очки, он надел их и, щурясь, неузнавающе уставился на раннего посетителя. Наконец он признал Гудуйю и сразу догадался, что тот чем-то не на шутку взволнован.

— Что стряслось, Гудуйя?

— Бондо не пришел... Уже утро, а Бондо все нет, — в голосе Гудуйи слышалась тревога, и Васо мигом пришел в себя.

— Который час?

— Уже утро, — повторил Гудуйя. — Уже с полчаса, как рассвело.

— Да, да... Наверное, он выпил, и его кто-нибудь зазвал в гости...

— Но он не пил, даже к столу не пришел. Как только Чагу отнял у него свою невесту, Бондо выскочил из круга и бросился к лесу.

— Что ему было делать в лесу?

— Не знаю. Я его больше не видел.

— Он, наверное, на работу пошел.

— Он сегодня во вторую смену работает...

Неяркий утренний свет осветил задумчивые лица стариков...

Гудуйя частенько помогал Лонгинозу Ломджария. У снабженца дел было невпроворот, и только Гудуйя улучит, бывало, свободную минутку, тут же бежит на подмогу Лонгинозу: то в Поти отправится с поручением, то на завод, то в порт, то на железнодорожную станцию. Вот и сегодня Гудуйя с утра собирался на станцию справиться о прибытии состава с лесом. Попрощавшись с Брегвадзе в коратской конторе, Гудуйя поспешил на станцию, так ничего и не узнав о Бондо...

Только вошел Гудуйя в здание вокзала, как тут же увидел Бондо, стоявшего в очереди к билетной кассе. Лицо Бондо было серым от бессонницы, а одежда помята, — видно, ночь он провел на вокзале. «Куда это он собрался?» Гудуйя быстро направился к Бондо.

— Доброе утро, Бондо, — коснувшись рукой его плеча, сказал Гудуйя.

Бондо, вздрогнув, обернулся. Лицо его было настолько измученным, что Гудуйя с трудом признал в этом человеке прежнего Бондо. «И это за одну-то ночь?!»

Юноша на приветствие не ответил.

— Где ты пропадал всю ночь?

— Я был здесь.

Гудуйя понял, что встреча с ним и расспросы неприятны Бондо, но удержаться все же не смог:

— Зачем ты здесь?

— Я уезжаю домой.

— Куда?

— В деревню, куда же еще.

— Там что-то случилось?

— Нет. Я уезжаю насовсем.

— Почему?

Бондо не ответил. Каждый вопрос Гудуйи заставлял его досадливо морщиться. Гудуйя прекрасно видел это, но сделал вид, что ничего не замечает.

— Касса еще не открыта, — сказал Гудуйя. — Давай присядем, — направился он к длинной скамейке с высокой спинкой.

Бондо послушно последовал за ним. Он не мог отказать старику. Ему хорошо было известно, как долго Гудуйя жил в лесу в полном одиночестве. Причины такого отшельничества Бондо никогда не доискивался, но не станет же человек в самом деле хорониться от людей просто так.

Снаружи доносились короткие гудки маневрового паровоза. По залу то и дело торопливо сновали пассажиры и железнодорожники. Запах табачного дыма мешался с запахом мусора. Уборщица, намочив веник в ведре с водой, лениво водила им по деревянному некрашеному полу.

— Так ты насовсем уезжаешь? — после долгого молчания спросил Гудуйя.

— Надо было мне тогда уехать, дедушка Гудуйя, Уча был прав.

Гудуйя вспомнил первую встречу Бондо с Учей и не стал спрашивать, почему ему надо было тогда уехать?

— Так было бы лучше, — продолжал Бондо, — Уча был прав, но я не послушался.

— Может, тогда и было лучше, только... Но теперь, в такое время, негоже делу изменять.

— И ты прав, дедушка Гудуйя. Нехорошо убегать, но сердцу не прикажешь. Не удалось мне сладить с ним, болит и болит.

— Сердцу?.. — с горечью переспросил Гудуйя, и тень легла на его лицо. — Вот и я не смог совладать с сердцем, — упавшим голосом сказал Гудуйя. — Мне было столько же лет, сколько тебе сейчас. Я ушел от людей, от всех ушел, в лесу похоронил свою молодость. Печаль и горе извели мою душу.

— Вряд ли было у тебя такое горе, дедушка Гудуйя, — Бондо посмотрел в потухшие глаза старика.

— Такого горя, какое у меня было, и врагу своему не пожелаю...

Кассу открыли, но Гудуйя придержал Бондо за плечо.

— Посиди со мной. Я расскажу тебе, почему я ушел от людей, — глухо проговорил Гудуйя и коротко рассказал Бондо о своей жизни. — Тогда было другое время. Чужая беда никого не трогала.

— Да и сейчас никому до другого нет дела, — сказал Бондо.

— Не говори так, Бондо, — недовольно покачал головой Гудуйя. — Теперь человек иной пошел. Посуди сам: человек, пришедший из других краев, вывел меня из лесу. Женщина возвратила меня к людям. — Гудуйя помолчал, а потом попросил: — Не уезжай, Бондо.

Бондо отрешенно смотрел в окно. Его судьба чем-то была схожа с судьбой Гудуйи и в то же время совсем не похожа.

Раздался удар станционного колокола. Паровоз вздохнул и тяжело сдвинулся с места.

Гудуйя и Бондо по-прежнему сидели на скамейке. В окне медленно проплывали зеленые вагоны поезда.

— Все пути для меня были заказаны, Бондо, — продолжал Гудуйя. — Сейчас иное время, и человек иной... Вся жизнь перед тобой как на ладони... Любая девушка с радостью пойдет за тебя...

Промелькнул последний вагон. Прощальный гудок паровоза надорвался вдали.

— Пойдем, Бондо. Там должен быть состав с лесом, — сказал Гудуйя и встал.


Газеты из Тбилиси прибывали в Поти на следующий день. Поэтому все последние новости о военных действиях на европейских фронтах Тариел Карда слушал по радио. Дома репродуктор он не включал, опасаясь, как бы сообщения об успехах фашистских орд не подорвали окончательно и без того слабое здоровье жены, страдающей пороком сердца.

Чуть свет Тариел торопился в управление. Вот и сегодня, тяжело навалившись грудью на стол, он старался не упустить ни одного слова из утренней сводки последних известий. Лицо его было угрюмо и сосредоточенно. По радио как раз сообщалось, что югославская армия капитулировала.

Дверь открылась, и в кабинет вошел Важа. Он был без шапки, в распахнутой на груди сорочке. На бледном его лице были явственно видны следы бессонницы. Тариел даже не слышал его прихода. Он по-прежнему сидел, навалясь грудью на стол. Передача последних известий закончилась, и репродуктор замолк. В кабинете воцарилась глубокая тишина. Город еще спал. Лишь звуки шагов рабочих, торопившихся на завод и в порт, глухо доносились с улицы.

Начальник строительства, не изменив позы, сосредоточенно смотрел на репродуктор. Губы его были сжаты.

Важа смотрел на начальника строительства. Он знал, что Тариел по утрам слушает радио в управлении, и пришел сюда, чтобы поговорить с ним, отвести душу, поделиться тревогой.

— Доброе утро, Тариел, — громко поздоровался Важа и подошел к столу.

— Доброе утро, Важа. Присядь, — отозвался Карда и выдернул вилку репродуктора. — Невмоготу слушать, а все слушаю. И когда все это кончится?

— О чем только думает немецкий народ!

— Кто спрашивает народ? Гитлер всех поставил на колени.

— Но не может же народ молчать и бездействовать бесконечно.

— Немецкая армия поражена бациллой фашизма. У нее полностью атрофирована способность самостоятельно думать и действовать. Она превратилась в слепое орудие дьявольских замыслов фюрера. Но что происходит с немецким пролетариатом?! Вот этого я уж никак понять не могу! — Тариел надолго замолчал. — Ты был вчера на строительстве моста через Хобисцкали?

— Нет, вчера не удалось. Может, вместе поедем сегодня, а? Кто знает, этот мост еще понадобится нам для войны. От этого маньяка Гитлера всего можно ждать, — сказал Важа и горько нахмурился.


Ция в первый раз пришла проведать Учу. Палил июньский зной. Вагончик прогрелся насквозь. Уча только что вернулся со смены и умывался, когда без стука распахнулась дверь ив проеме неожиданно возникла Ция. Уча был голым по пояс, и бисеринки пота блестели на его дочерна загорелой коже.

— Ция, откуда ты, какими судьбами! — не верил своим глазам Уча, быстро вытирая лицо и руки. — Как тебе нравится наша квартира? Недурно устроились, правда, совсем как в поезде!

Ция молчала, не сводя печальных глаз с искрящегося радостью лица Учи.

— Что случилось, Ция?! Может, неприятности какие? — накинув рубашку, встревоженно обратился к ней Уча. Потом взял ее за руку, подвел к столу и бережно усадил на стул. — Так что же стряслось, Ция?

— Уча, говорят, что скоро война начнется.

Уча каждый день только и слышал что об этом...

— У меня даже сон пропал...

— Не надо говорить о войне, Ция, — вот и все, что сумел выдавить из себя Уча. Он и сам не знал, как можно избежать разговоров о войне. Он не желал говорить о войне, не желал видеть бледное от тревожных ночей лицо любимой, не желал, чтобы Ция не спала ночей из-за страха перед войной.

— Как тебе наш канал, Ция?

— Ой, какой он широкий и глубокий! — ответила Ция. — Туда, наверное, не меньше чем в Риони воды поместится.

— Вся вода из болот, каждый дождевой поток, любая росиночка вольются в канал. Вот так и осушится наша земля.

— «Наша земля»! — сказала Ция. — Дождемся ли мы ее, Уча?

И на этот вопрос не смог ответить Уча.

— Как поживает Цисана?

— Она со мной приехала, к Антону пошла. Вся извелась, бедняжка.

— Теперь у всех одна забота, Ция, — сказал Уча.

— Что с нами будет, Уча?

— Здесь жарко, Ция. Давай выйдем на воздух.

— Да и там не прохладней.

Некоторое время они посидели молча, стараясь не глядеть друг на друга. Тревога не покидала их. Наконец Ция встала.

— И вправду здесь очень жарко. Давай выйдем, Уча. — Ция быстро направилась к двери.

К дверям вагона была приставлена деревянная лесенка. Ция прямо с верхней ступеньки спрыгнула на землю. От засухи вся земля высохла и окаменела, листья на деревьях пожухли, горячий воздух был недвижим. В воздухе пахло болотными испарениями. Издали доносился грохот и лязг экскаватора.

— Это грохочет наш с Бондо экскаватор. Кстати, ты его видела?

— Нет.

— Но ты же пришла этой дорогой?

— Да, этой, но я его не видела.

— Пойдем, навестишь Бондо.

— Не хочу, Уча.

— Бондо хорошо работает.

— Бондо и в школе учился хорошо. Лучше всех нас.

— Со дня на день он ждет повестки в армию.

— А может, войны не будет, а, Уча? — с детской надеждой спросила Ция. — Бондо ведь танкист. Если бы война была неизбежной, его бы уже призвали. Может, нас минует война, Уча?

— Все может быть, — уклончиво ответил Уча.

— Ой, какой длинный ваш канал, Уча!

— Еще бы, как-никак тридцать четыре километра.

— Что за руки вырыли такой длинный и глубокий канал! — с восторженным изумлением произнесла Ция.

— Сколько лет роем, и все конца-краю не видно. Ждем не дождемся его окончания.

— Дали бы нам закончить его, — с мольбой в голосе сказала Ция.

— Еще одно усилие, и вот он — конец.

Они шли по дамбе вдоль канала. Солнце клонилось к морю, и косые его лучи светили им прямо в лицо, но они шли, ничего не замечая, шли, крепко держась за руки, шли долго-долго навстречу грохоту экскаватора. Дамба, словно горная цепь, тянулась берегом по всей длине канала.

— Боже мой, какие руки перерыли столько земли! — не переставала изумляться Ция.

— Человеческие руки, Ция.

— Что только не делают человеческие руки, Уча.

— Да, Ция, когда знают, во имя чего они трудятся.

— Где дадут нам приусадебный участок? — спросила Ция, выжидательно глядя на Учу.

— Где только пожелаем.

— Дожить бы до этого дня, Уча.

— Доживем, Ция. Недолго уже ждать осталось.

Солнце неуклонно приближалось к морю, и его лучи уже не касались их лиц.

— Ция!

Ция встрепенулась и взглянула на Учу.

— Ты знаешь, Бондо ждет нашей свадьбы.

— Откуда ты знаешь об этом?

— Да он сам сказал.

— Доброе сердце у Бондо.

— Он было уезжать собрался, но все же остался, не смог дело на полпути бросить.

— У него доброе сердце. Другой бы на его месте давно уже уехал.

— Еще бы.

— Нет ничего лучше на свете доброго сердца.

— Ты права, Ция.

Вдали послышался приглушенный треск мотоцикла, а вскоре из-за деревьев показался и он сам. Переваливаясь, ныряя и выныривая вновь, несся к ним «конек» Лонгиноза. Длинный шлейф пыли лениво и причудливо стлался за ним.

На мотоцикле сидели Лонгиноз Ломджария и Васо Брегвадзе. Оба они были без головных уборов, и их лысые головы матово отливали в лучах заходящего солнца.

— На заднем сиденье Васо Брегвадзе. Он, наверное, ездил проведать Бондо. Беспокойный старик, не сидится ему на месте. Сдается мне, что мы гораздо меньше его ждем окончания канала.

— Ну это уж неправда. Никто больше меня не ждет этого дня, — сказала Ция.

— Знаю, Ция.

— Что с нами станется, если начнется война, Уча?

— Не знаю, Ция. Этого никто не знает.

Ция тут же пожалела, что вновь начала разговор о войне.

— Ты меня прости, Уча.

А Лонгиноз уже осадил мотоцикл в нескольких шагах от молодых и заглушил мотор.

— Приветствуем молодых! — в один голос поздоровались с ними Лонгиноз и Васо.

— Здравствуйте, — хором ответили Ция и Уча.

— Ты почему не спишь?! — с показным недовольством спросил Учу Васо и широко улыбнулся Ции.

— Как же, заснет он, глядя на этого ангела! — пошутил Лонгиноз.

— Верно сказано, Лонгиноз, молодым не до сна. Ну что, понравился вам канал, вырытый вашим женихом?

— Очень понравился. Даже у Риони нет такого русла.

— Вот закончим канал, и поселитесь вы здесь с Учей. Сыграем свадьбу, а там, бог даст, и детки пойдут... Я был на вашем участке, Уча, твой напарник идет вперед, что танкист. Впрочем, ведь это так и есть.

— Теперь все так работают, товарищ Васо.

— Да, дочка, правильно ты заметила: я по всей трассе проехал — драгеры повсюду от души работают, — поддержал Цию Васо.

— И на нашей опытной станции все так работают, товарищ Васо.

— Молодцы, теперь и вправду нельзя работать иначе.

— Вот мы и стараемся, товарищ Васо, — сказал Уча.

— Все только так должны поступать и думать. Хорошо вы трудитесь, спору нет, но можно ведь и лучше работать? Ну, в путь, Лонгиноз, больше нам задерживаться нельзя. Прощайте, друзья. Я должен к Антону Бачило наведаться. Что-то давненько не покидает твоей кабины переходящее Красное знамя, не слишком ли оно у тебя загостилось? И что это с Бачило произошло?

— А наша бригада и не собирается уступать знамя, товарищ Васо, — сказал Уча.

— Вот и отлично. Замечательно, — заблестели глаза у старого инженера.

Затрещал мотор, и мотоцикл, резво сорвавшись с места, понесся прочь. Он летел без дороги, оставлял за собой шлейф пыли и гари.

— Откуда только силы берутся у старика?! — с изумлением спросила Ция. Ее волосы и ресницы покрылись густым слоем пыли.

— Дело ему силы придает, вот откуда! — сказал Уча.

И, взявшись за руки, они продолжали свой путь по дамбе.


Цисана Цинцадзе стояла в кабине «Пристмана». Антон работал и одновременно ухитрялся разговаривать со своей невестой, которую не видел вот уже две недели.

— Надо бы забрать знамя, — говорил Антон. — Пора уже вроде. А то Уча так к нему привыкнет — не отобрать.

— Какое это теперь имеет значение, где будет находиться знамя? Люди только о войне и говорят, а ты все за знамя борешься, — с упреком выговаривала жениху Цисана. — Может, поженимся, а то, не ровен час, и вправду война начнется.

Антон от неожиданности выпустил из рук рычаг и повернулся к Цисане. Он явно не был готов к такому повороту разговора.

— Ты шутишь, наверное, да?

— Какие же тут шутки! — От обиды у Цисаны слезы навернулись на глаза. — Значит, наш брак ты воспринимаешь как шутку?

— Но мы же решили пожениться в день открытия канала. И Уча с Цией сыграют свадьбу тогда же.

— А если до того начнется война?

— Вот потому мы и работаем не покладая рук.

— Кому теперь нужна эта земля? — сказала Цисана и тут же увидела мотоцикл Лонгиноза, вынырнувший из-за поворота. — Васо Брегвадзе к нам едет. Принесла нелегкая старика. И чего он мечется в такую жару? Я выйду. Нехорошо, если он меня в кабине увидит.

— Что это ты еще выдумала — нехорошо! Брегвадзе знает, что ты моя невеста. Останься здесь.

Васо Брегвадзе увидел Цисану.

— Видишь, Лонгиноз, и к этому тоже невеста пожаловала.

На всем протяжении трассы канала кипела работа. Ни у кого не было даже тени сомнения, что к Октябрьским праздникам прокладка канала будет полностью завершена. Однако на коллекторах и дренажных каналах дела обстояли похуже, да и с корчевкой леса не все ладилось — корчевщики явно не поспевали за драгерами.

Этими работами руководил Спиридон Гуния. Все его старания к заметным успехам не приводили, и вообще Спиридон не разделял энтузиазма Васо Брегвадзе...

Серовой подоспела пора уйти в декретный отпуск, но она всячески оттягивала его. Врачи строго-настрого запретили ей ездить в Корати. Не мудрено, ибо тряска в машине по бездорожью могла дорого ей обойтись. Но расстаться со стройкой у нее не хватало духу.

Целыми днями просиживала Серова в управлении. Чувствовала она себя неважно, но старалась не показать виду. Ко всему еще добавлялся страх перед скорым призывом Важи в армию. Всегда веселая и неунывающая, она замкнулась в себе, стала неразговорчивой и грустной. Беременности она стыдилась и всячески избегала показываться на люди. «Куда мне с таким животом на стройку соваться, засмеют», — думала Серова, но и усидеть дома была не в силах.

Галина Аркадьевна как могла скрывала от Важи, Русудан и Петре свое состояние. Только придет, бывало, с работы, тут же уединится в спальне, чтобы ее озабоченность и угнетенность не бросились в глаза близким. Уже с юности привыкшая к самостоятельной жизни, она тем не менее даже представить себе не могла, как будет жить, чем станет заниматься после отъезда Важи и, что самое страшное, как она переживет долгую разлуку с любимым человеком. Тетя Русудан и дядя Петре конечно же постараются скрасить ее жизнь без мужа, но ведь Галину Аркадьевну заботила вовсе не собственная судьба, а то, что будет с Важей, начнись война.

Русудан и Петре все прекрасно видели и замечали, и это еще больше привязало их к невестке. Что и говорить, несладко приходилось старикам, тревога не покидала их ни днем ни ночью, но боязнь обнаружить свои чувства перед племянником и невесткой заставляла их крепиться.

Если подумать, Галина Аркадьевна жила с ними без году неделю, но даже этого небольшого срока вполне хватило им, чтобы полюбить ее как родную дочь. Старики нашли в ней много общего с собой, и их существование наполнилось новым содержанием. И вот теперь Важа, который сблизил и связал их с этой еще вчера чужой женщиной, собирался покинуть дом, и кто знает, возвратится ли он когда-нибудь еще.

Эти тягостные думы вконец извели стариков, и они места себе не находили. Привыкшие во всем и всегда делиться друг с другом, они старались побороть свои страхи в одиночку, но удавалось им это плохо. Ведь Важа был их единственной надеждой и опорой, и, случись с ним что, вся их дальнейшая жизнь навсегда утратила бы основу и смысл.

Их переживания усугублялись мыслью о том, что такая же судьба ждет миллионы людей по всей стране. Война была общей бедой для всех, а общая беда, как известно, сближает даже незнакомых людей...


Жара не убывала.

Дверь вагончика была распахнута настежь, настежь распахнуты и все окна. Перед сном Уча оставил их открытыми, чтобы сквозняк принес с собой прохладу. Земля полыхала, и вместо прохлады в комнату налетели комары.

Уча в одних трусах лежал на кровати. Комары безжалостно кусали его, но он не слышал их писка, не ощущал и их укусов. Уча видел сон и счастливо улыбался. Засыпая, он не выключил репродуктор, висевший на стене вагона, чтобы ненароком не пропустить последние известия.

Спал он долго. Утром вместе со своим напарником Буху Хурция он должен был заступить в смену.

Буху храпел на своей кровати у противоположной стены вагона. Простыня сползла с его мощного обнаженного торса. Он храпел, когда лежал навзничь, но стоило ему перевернуться на бок, и храп прекращался.

Уча обычно спал очень чутко, и, как только Буху начинал храпеть, он вставал и тормошил товарища за плечо. Тот послушно переворачивался на бок и снова засыпал.

Но теперь Уча был настолько погружен в приятные сновидения, что даже храп Буху не смог разбудить его... Ему снилось, что главный канал уже открыли. Лениво текла по нему мутная тяжелая вода. Дамбы вдоль канала были запружены праздничной толпой. Слышались веселый гомон, выкрики, песни. Оглушающе играл духовой оркестр. А каналнес к морю зловонную болотную воду.

Уча и Ция в свадебных нарядах стояли на дамбе. Вокруг них бурлила толпа, но они не замечали никого, не слышали ни криков, ни песен, ни звуков оркестра. Они были так счастливы, что позабыли обо всем на свете. Так стояли они, взявшись за руки, молчаливые и счастливые, не умея выразить обуревавшего их чувства, и только крепче сжимали руки. А под ними с шумом неслась вода, навсегда унося с собой гибельный болотный дух. Отныне земля станет здоровой и они смогут поставить на ней свой дом.

— Ция!

— Да, Уча!

— Помнишь солнечную дорожку на море?

— Как же я могу забыть об этом?

— Ты помнишь, что я сказал тебе тогда?

— Помню, Уча.

— Видишь полосу на воде?

— Вижу, Уча.

— Это след Андро Гангия.

— Уча, — сказала Ция, но Уча уже не слышал ее.

«...Сегодня, в четыре часа утра, без объявления каких-либо претензий к Советскому Союзу, без объявления войны, германские войска напали на нашу страну, атаковали наши границы во многих местах и подвергли бомбежке со своих самолетов наши города — Житомир, Киев, Севастополь, Каунас и некоторые другие...»

— Ция... — задохнулся Уча. — Война...


И вновь стояли, взявшись за руки, Ция с Учей, но теперь уже не на дамбе, а на перроне Потийского железнодорожного вокзала. Вокруг них все так же бурлила толпа, но они не замечали никого, не слышали ни криков, ни песен, ни звуков оркестра. Они были так угнетены, что не помнили ничего на свете. Так стояли они, молчаливые и несчастные, желая сказать друг другу слова утешения, но не умея этого сделать.

На путях стоял длинный товарный состав, ожидавший отъезжающих на фронт.

И сегодня была невыносимая жара. Но между днем, когда Уча видел сон, и днем сегодняшним разверзлась непроходимая пропасть. Ция и Уча остались на разных сторонах этой пропасти. Но за руки они держались крепче прежнего. Кто знает, когда встретятся друг с другом опять их руки и встретятся ли вообще? И, потрясенные этой мыслью, они судорожно сжимали похолодевшие пальцы.

Еще мгновение — и поезд увезет в своих теплушках их надежду и счастье.

— Ты подождешь меня, Ция? — вдруг спросил Уча.

— Как ты смеешь в этом сомневаться, Уча? — побледнела Ция.

— Ну вот и ляпнул глупость, прости меня, Ция...

— Береги себя, Уча...

Уча криво улыбнулся.

— Почему ты улыбаешься, Уча?

— Непременно буду беречь себя, Ция…

— Я глупая, да, Уча?

— Что ты, Ция. Я действительно буду беречь себя, чтобы вернуться к тебе.

— Ты должен вернуться, слышишь, ты должен вернуться, Уча! Я очень буду ждать тебя, Уча...

— Я вернусь, Ция...

Антон Бачило и Цисана стояли чуть поодаль.

— Зачем мы осушали болота, Антон? — глотала слезы Цисана. — Почему мы не поженились, Антон, почему мы не были вместе все время, почему?

— Нам всегда не хватало времени, Цисана, — горячо ответил Антон. — Но ты все равно была вместе со мной.

— И ты был все время со мной, Антон, — постаралась сквозь слезы улыбнуться Цисана, но улыбки не получилось, и она прижалась лицом к груди Антона. — Как я буду здесь без тебя, Антон?!

За их спинами захлебывался духовой оркестр, и в его бравурных звуках они едва слышали друг друга.

«Боже мой, зачем здесь эта музыка!» — в отчаянии подумала Цисана.

На перроне яблоку негде было упасть. Отъезжающие на фронт уже набились в теплушки, и толпа хлынула к вагонам. Послышались крики, стоны, плач. Закусив губу, чтобы не дать волю слезам, стояли пожилые мужчины, а рядом с ними двигалась, мельтешила, плакала толпа матерей, сестер, детей, родственников, соседей. Войну все ждали, но, видно, в каждом все же теплилась искорка надежды: авось обойдется, авось минет страну лихая година. Но не обошлось, не минула их война...

Русудан и Петре отошли в сторону, стремясь не помешать прощанию Важи с Галиной Аркадьевной.

Всю ночь напролет Русудан и Галина Аркадьевна собирали Важу в дорогу и даже не успели толком перекинуться с ним словом.

Серова стояла перед Важей в свободном платье, отяжелевшая и округлившаяся. Она старалась придать своему лицу выражение безмятежности и покоя, но ей это плохо удавалось: ведь на фронт уезжал не просто любимый мужчина, но и отец ее будущего ребенка. Важа чувствовал, как напряжена и взволнована жена, но в свою очередь делал вид, что верит ее показной безмятежности.

— Как мы назовем мальчика, Важа?

— А ты уверена, что у нас будет мальчик, Галя? — улыбнулся Важа.

— Непременно мальчик, вот увидишь!

— Ну, тогда назовем его Андро, идет?

— Замечательно, Важа! — обрадовалась Галина. — Представь себе, и я подумала то же.

— Вот и прекрасно, что и ты так думала, — сказал Важа. — Береги его, Галя.

— Знаешь, Важа, о чем я еще подумала?

— О чем, Галя?

— Я уверена, что маленький Андро будет вылитый отец.

— Я вижу, ты уже все наперед рассчитала, — опять улыбнулся Важа.

— Не знаю, как насчет внешности, но то, что характером он пойдет в тебя, я действительно уверена.

— Так это же здорово, Галя!

— Конечно, здорово, Важа...

Васо Брегвадзе, обняв за плечи Спиридона Гуния, взад-вперед ходил с ним по перрону, то и дело наталкиваясь на провожающих. В руке он держал вещмешок Спиридона.

— Вот и кончилось наше социалистическое соревнование, Васо, — грустно проговорил Спиридон.

— Это почему же кончилось? — остановился старый инженер. — Вот победим и опять будем соревноваться. — Слова эти показались Васо неестественными, ибо он хорошо знал, что такое война. И он, сконфузившись, осекся на полуслове.

Спиридон Гуния улыбнулся.

— Дай мне мешок, Васо, устал, наверное.

— Не дам. Еще натаскаешься за войну, — горько пошутил Васо. Гримаса боли исказила его лицо. — Как же я завидую тебе, Спиридон!

— В чем мне завидовать-то, Васо?

— А в том, что ты идешь на фронт, а я вынужден отсиживаться в тылу. Ничего не поделаешь, старость не радость.

Тариел Карда, сопровождаемый Кочей Коршия и Лонгинозом Ломджария, подходил по очереди ко всем отъезжающим, и для каждого у него было несколько теплых слов.

Коча Коршия уезжал вместе с мобилизованными.

Технический персонал и рабочие стройки стояли вместе. Кроме родных и близких их провожало все управление.

Бондо Нодия стоял в полном одиночестве. Его никто не провожал, так как он не успел сообщить о своем отъезде в деревню родителям.

Ция заметила его. Немного замявшись, она спросила Учу:

— Можно я попрощаюсь с Бондо, Уча?

— Конечно, Ция, — обрадовался Уча. Он только сейчас увидел Бондо и, взяв Цию под руку, быстро направился к нему.

Ция первая протянула Бондо руку и долго не отнимала ее. С мягкой улыбкой смотрела Ция в посветлевшее лицо Бондо.

— Отец с матерью не знают о твоем отъезде, Бондо?

— Я не успел к ним съездить.

— А я завтра уезжаю в деревню. Непременно повидаю твоих стариков.

— А как насчет опытной станции?

— Кому теперь нужны наши саженцы? В колхозе я буду нужнее.

— И то верно. Мужчин там совсем не осталось.

— По ваго-о-н-ам! — раздался пронзительный голос пробегавшего мимо старшины. Толпа раскололась, и мобилизованные с вещмешками за плечами пошли к теплушкам.

— Счастливо возвратиться, Бондо, — сказала Ция и только теперь выпустила его руку. — Не сердись на меня, если можешь, Бондо, — попросила Ция и густо покраснела.

Чтобы скрыть замешательство, Бондо быстро повернулся и, не попрощавшись, втиснулся в теплушку. Теперь он рассердился на Учу — зачем он подошел к нему с Цией? Кому нужна такая доброта? Жаль, что он едет в одном поезде с Учей. Впрочем, все это глупости и не имеет уже никакого значения. Ведь они едут на фронт защищать Родину. И они должны либо победить, либо погибнуть — это их общая забота и общая судьба. Не надо таить обиду на Учу — нехорошо это в такую минуту.

Тариел Карда был в лучшем своем костюме. Он старался выглядеть невозмутимым и уверенным — именно таким должны видеть его товарищи и друзья по работе, которой они отдали столько лет жизни. Теперь, как никогда, нужна уверенность в победе над врагом, вера в свои силы, надежда на счастливое возвращение к родным очагам. И Тариел, улыбаясь вымученной улыбкой, переходил от одного отъезжающего к другому, пожимал руки, обнимал за плечи. Когда колокол пробил во второй раз, Тариел подошел к Важе Джапаридзе и обнял его.

— До скорой встречи, Важа. О Галине не тревожься, мы втроем позаботимся о ней... Да и о твоем ребенке тоже, — повернулся он к Русудан и Петре. — Возвращайся с победой, Важа...

Кириле Эбралидзе провожал Тенгиза Керкадзе. Они стояли особняком от людей.

— Ты пуле грудь не подставляй, дорогуша, — напутствовал Тенгиза Кириле. — Помни, с нами никто не воюет, ты не нашу родину едешь защищать.

— Потише, Кириле, нас могут услышать, — перетрухнул Керкадзе.

— Ты прав, надо держать ухо востро, — согласился Кириле. — А ты иди, поезд уже тронулся, — подтолкнул он Тенгиза. — И заруби себе на носу, что я тебе сказал.

Раздался долгий прощальный гудок.

На подножках гроздьями висели мобилизованные. К двери невозможно было протиснуться, все махали руками, кричали, глотали слезы.

А на перроне остались плачущие матери, сестры, жены, отцы, дети. Остались невесты, родственники, близкие, друзья, товарищи.

Громкие рыдания и бравурные звуки духового оркестра сливались воедино.

Лонгиноз Ломджария рысью побежал к оркестру и дал рукой знак остановиться. Он задыхался, бледность покрыла его лицо, на глазах застыли слезы.

— Отец!

— Сынок!

— Братишка!

— Береги себя, ненаглядный мой!

— Пусть ослепнут мои глаза, сынок!

— Вай ме, вай ме!

— Вава, нана!

Били кулаком себя в грудь матери, хлестали себя по мокрым от слез щекам.

Машинист медленно тащил состав вдоль перрона, как бы давая остающимся и отъезжающим возможность подольше наглядеться, насмотреться друг на друга.

Коча Коршия крепко обнял Тариела Карда, и у того, сколько он ни крепился, задрожали губы. Коча бросился вслед уходящему поезду, и его подхватили мужчины, висевшие на подножке...

Гудуйя Эсванджия, никем не замеченный, стоял позади толпы, теснившейся на перроне. Он пришел провожать всех, но у него не хватило духу с кем-либо попрощаться лично. Уезжали Уча, Бондо, Важа — самые близкие ему люди, но даже к ним не подошел Гудуйя. И только когда поезд тронулся, Гудуйя сделал шаг вперед, смешался с толпой, словно стремясь наверстать время. Но оно было безвозвратно упущено — состав медленно и тяжело двигался перед его воспаленными глазами. Он не видел ни Учу, ни Бондо, ни Важу — только лица, лица, руки, руки, лица, лица, сливающиеся, смазанные, уплывающие. И Гудуйя съежился, словно сразу уменьшился, померк и ослаб.

— Прощайте, дети мои, — беззвучно шептали его побелевшие губы. Да, все эти мальчики, юноши, мужчины были его, Гудуйи, дети, у которого никогда не было своей семьи, своего угла, своего ребенка. Да, они были его дети. — Прощайте, дети мои! — Кто знает, доживет ли он до их возвращения, кто знает, увидит ли он когда-нибудь эти ставшие родными ему лица. — Прощайте, дети мои!..

Как бы нехотя плыли вагоны перед затуманенным взором Тариела Карда. И сквозь плотную пелену он уже не различал лиц, только темные и светлые полосы.

— Уча!.. Уча!.. — высоко взлетел над толпой, над рыданиями и криками, причитаниями и стонами рвущийся, жалобный крик Ции. До самой последней минуты она не верила, не хотела верить, что Уча уезжает от нее. И только тогда, когда поезд тронулся, пополз, сдвинулся, дошел до нее весь трагический смысл происходящего: Уча уезжал на войну. И, вытянув вперед руки, побежала она вслед за уходящим составом. — Уча!.. Уча!.. — отчаянно, безнадежно, загнанно кричала она и бежала, бежала за поездом, увозящим в неизвестность ее любимого.

Уча, стиснутый со всех сторон своими товарищами, не сводил глаз с бегущей Ции. Он не мог ни крикнуть, ни поднять руку, ни подать хоть какой-то, пусть даже незначительный, знак своей невесте. Он понимал, что все это уже не имеет никакого значения, ничто уже не сможет успокоить Цию.

Рядом с ним, тесно прижавшись к другу, стоял Антон. Стоял молчаливый, исполненный жалости.

Бежала за поездом Ция, и люди послушно уступали ей дорогу. А вот уже и конец перрона, но Ция неслась вперед, ничего не видя вокруг.

Антон Бачило испугался, как бы Ция не упала, и незаметно оттеснил от дверей своего друга.

Мелькнул хвост поезда, — видно, машинист заторопился, прибавил ходу, чтобы быстрее покинуть перрон скорби и отчаяния.

Провожающие, еще минуту назад причитавшие, кричавшие и плакавшие, вдруг замолкли, подались всем телом вслед за уходящим составом.

Поезд скрылся за лесом, и даже гудка паровоза уже не было слышно.

К Ции подошла Цисана. И они, обнявшись, стояли на краю платформы, до боли в глазах вглядываясь в даль. Рельсы матово отливали на солнце, безразличные к людским горестям и печалям...

Мобилизованные отхлынули от дверей и стали устраиваться в битком набитом вагоне. Присели и Антон с Учей, положив на колени тяжелые вещевые мешки. Лица провожавших постепенно растворялись в памяти, и теперь все их мысли были заняты войной. Они ехали навстречу войне, и война неумолимо надвигалась на них, сея смерть и разрушения на родной земле.

О войне они знали лишь понаслышке, по сведениям, почерпнутым из газет и радио. Какая же она на самом деле?

Уча поднялся на ноги.

— Пойду поищу Бондо, — сказал он Антону.

А поезд все набирал и набирал ход...

Люди разбрелись по домам. На перроне остался лишь один Гудуйя. Никто его не ждал в бараке, и торопиться ему было некуда. Так и стоял он, сгорбленный и всеми покинутый. Потом он неловко поднес к лицу свою корявую руку и смахнул со щеки крупные, тяжелые слезы...


...Тариел Карда и Васо Брегвадзе медленно возвращались с вокзала. Улицы были безлюдны, город тих и насторожен.

Лишь рокот моря нарушал тишину.

С утра немилосердно пекло. Влажная, тяжелая жара приморского города расслабляет и подавляет. Но Карда и Брегвадзе не ощущали ни жары, ни влажности. Их сознание, их чувства были подавлены и пронизаны иной болью, иной печалью.

Они пересекли площадь и направились к мосту через Риони. Оттуда было рукой подать до управления.

— Что и говорить, не ожидал я такого конца. — Васо Брегвадзе нарушил молчание первым. Он шел понурясь, тяжело ступая и не замечая ничего вокруг.

— Нет, Васо, это еще не конец. Просто стройка временно приостановлена, — унылым и натянутым голосом, так не вязавшимся со сказанным, возразил Тариел и тут же рассердился на себя за это.

— «Временно», как же! — повторил Васо. — Твой оптимизм воистину неисчерпаем.

— Ты знаешь, чутье никогда не подводило меня, — сказал Тариел. — Я убежден, что не подведет оно и на этот раз.

Они ступили на деревянный мост через Риони. Их тяжелые шаги гулко загрохотали по деревянной обшивке.

Обычно бурный, Риони теперь тек бесшумно, как бы боясь нарушить напряженную тишину, воцарившуюся в городе. На середине моста старики остановились и повернулись лицом по течению реки. В той стороне были Патара Поти, Корати и другие массивы, теперь уже безмолвные и бездействующие, но в ушах Тариела и Васо по-прежнему звучали знакомые голоса клокочущей стройки: грохот и лязг экскаваторов, урчание тракторов, рокот катков, гудение бульдозеров и грузовиков. Они понимали, что это отзвуки их прошлого бытия, такого привычного, повседневного, известного до мелочей и потому невыносимого, гнетущего и невозможного теперь. Облокотившись на перила моста, старики смотрели на тяжелые, мутные и сильные волны Риони, отливающие ржавчиной. Река была полноводной и потому ленивой и умиротворенной. Видно, в горах шел дождь.

— Какой мощный и грозный наш Риони, — сказал Васо Брегвадзе, которому передалось настроение реки. Теперь в ушах его звучал лишь ровный голос Риони.

— Ты помнишь, Васо, года три назад Важа Джапаридзе предлагал прорезать дамбу у Патара Поти, чтобы по каналу отвести часть вод Риони в море. Тогда городу навсегда перестали бы грозить наводнения.

— Тогда мы к этому не были готовы, других забот было хоть отбавляй.

— А надо было нам этим заняться, Васо. Ведь наводнение, такое, как в тридцать седьмом, может повториться еще не раз.

— Будем надеяться, что события тридцать седьмого года никогда не повторятся больше, — с горечью сказал Васо, имея в виду не только то памятное наводнение. — Идея прорезать дамбу у Патара Поти и перебросить воды Риони в море по каналу принадлежала первоначально Андро Гангия, но он был так занят своими поправками к проекту, что тогда ему было не до того.

— Андро понимал, что надо делать в первую очередь, и вообще он очень остро чувствовал веление времени.

Они помолчали. Воспоминание об Андро Гангия еще больше усилило их печаль, утяжелило думы. Они долго стояли на мосту, грузно навалясь на перила, стараясь отогнать горькие воспоминания и мысли, но Риони уже не мог развеять их. Война вновь грозно ворвалась в их сознание.

— Ты знаешь, Тариел, в первую мировую войну на германском фронте...

— То была другая война, Васо. Фашистская Германия сильный и вероломный враг.

— Так или иначе, военный опыт у меня изрядный. Я уже побывал в военкомате, где-где, а в инженерных войсках я лишним не буду. В саперы я и сейчас еще гожусь.

Тариел Карда с изумлением посмотрел на Васо:

— И что же тебе сказали?

— Наотрез отказали.

— Время берет свое, Васо. Если понадобится, нас позовут, непременно позовут. Впрочем, я не думаю, что старики вроде нас кому-то понадобятся... Я даже в военкомат не пошел, знал, что все равно откажут.

Они опять замолчали. Здесь, на самой середине моста, над грозной рекой, они остро чувствовали себя одинокими и всеми покинутыми. Больше половины рабочих и служащих стройки ушло на фронт. Возвращаться в управление не имело смысла, там все равно никого не застать: управленцы провожали своих родных, близких и сослуживцев. Не хотелось видеть опечаленные лица со следами слез и бессонницы.

— Что будем делать, Тариел? — спросил Васо.

— Дел у нас невпроворот. Война, по всему видать, закончится не скоро, а для затяжной войны многое нужно: провиант, оружие, новые стройки, новые заводы и фабрики.

— Какие из нас оружейники, Тариел, — сказал Васо, — и что за новые стройки могут быть в такое время?

— Надо строить аэродромы и противотанковые сооружения. Правда, в оружии мы немногое смыслим, зато в земляных работах и в строительстве кое-что понимаем, не так ли?

Васо Брегвадзе выжидательно посмотрел на Тариела.

— И что же?

— Надо нам землей заняться!

— Это какой же землей?

— А той, которую мы уже осушили: коратской, чаладидской, патарапотийской. Посадим кукурузу, лобио, сою, разведем скот. Где ты еще такие пастбища отыщешь?

— Неплохая мысль, Тариел, — обрадовался Васо и повернулся к Тариелу. — Мысль-то неплохая, но кто будет на земле работать да еще за скотиной ухаживать? И где раздобыть эту самую скотину?

— Купим у хозяйств, в которых туго с пастбищами.

— Хорошо, но кто будет пасти и выхаживать скот? Мы с тобой, что ли?

— Почему же это мы с тобой...

— А кто же, кто?

— Этим займутся совхозы и колхозы.

— Откуда ты возьмешь совхоз?

— Создадим на осушенных землях.

— И кто будет работать в этом совхозе?

— Мы с тобой, — сказал Тариел и недовольно поморщился. От Васо не укрылось выражение его лица.

— И мы вдвоем вырастим кукурузу, сою, лобио, выходим скот?

— Ну заладил: «мы с тобой» да «мы с тобой». Все, кто остался, будут работать. Старики, женщины, и если возникнет нужда, то и дети. Скоро к нам станут прибывать беженцы из Белоруссии и Украины. Мы должны приютить этих людей. Вот тебе и еще работники.

— Это ты хорошо придумал, Тариел. Беженцы будут работать за двоих, чтобы только отомстить врагу, да и наши от них не отстанут.

— И мы ведь работали для того, чтобы отомстить нашему врагу — болоту. Если бы не эта злость, не видать нам нашу землю осушенной.

— Но ведь сборные каналы массивов, коллекторы, дренажеры забиты илом, оползнями. Надо очистить русла, укрепить стенки. Кто сделает это? — задумчиво спросил Васо.

— Управление системы — вот кто!

— Кто там остался? Начальника управления Давида Кикнадзе еще до начала войны призвали в армию.

— Вот ты и возглавишь управление системы. Лучшую кандидатуру нам не найти, — сказал Тариел. — Я на днях согласую этот вопрос с Наркомводхозом. Надо безотлагательно заняться расчисткой каналов, с тем, чтобы уже весной приступить к севу. Эх, не знали мы настоящую цену соображениям Андро! А ведь он когда еще предлагал осваивать уже осушенные земли параллельно со строительством. А мы все ждали окончания прокладки главного канала... Что же теперь поделаешь, все мы задним умом крепки.

— Вот именно. То, что сделал Андро за свою короткую жизнь, с лихвой бы хватило многим людям на всю жизнь. — Васо в сильном волнении снял очки и принялся тщательно протирать их, потом снова надел и, отвернувшись от Тариела, облокотился на перила. — Я убежден, что если бы Андро не арестовали, он бы и сегодня был жив. Болезнь не смогла бы одолеть его до конца строительства.

— Он и сам был убежден в этом...

— Не мне тебя учить, Тариел, какую силу имеет над человеком вера, — продолжал Васо прерванную репликой Тариела мысль. — Сколько существует примеров, когда человек благодаря вере и силе духа побеждал, казалось бы, в самых безнадежных ситуациях.

Начальник управления вдруг вспомнил свою беседу с Важей Джапаридзе в тот самый день, когда арестовали Андро.

— Да, Васо, вера большая сила, поразительная сила. Вера движет человеком и его делом. Если бы не вера в величие нашего дела, мы бы ничего вообще не добились.

Редкие прохожие с изумлением глядели на некогда самых занятых людей в городе, праздно стоявших теперь на мосту и созерцавших спокойное течение реки.


Они медленно одолели высокую и крутую лестницу управления. Во всем здании стояла такая тишина, словно люди навсегда покинули его.

Все двери были закрыты, лишь дверь приемной начальника управления была распахнута настежь. Секретарша сидела на своем месте, бесцельно уставясь в бумагу, лежавшую перед ней. Она еще вчера должна была перепечатать списки сменщиков на экскаваторах и разослать их по всем конторам. А сегодня она проводила на фронт двух братьев...

Когда Тариел и Васо вошли в приемную, секретарша встала и открыла дверь кабинета. Она старательно прятала лицо, чтобы начальник управления не увидел ее покрасневших глаз и распухших век. Как только состав покинул перрон, Кетино поспешила в управление, чтобы поплакать и отвести душу в одиночестве. Дома плакать она не могла, чтобы не растравлять душу своей больной матери.

— Иди-ка ты домой, Кетино, — предложил Тариел. — Присмотри за матерью. Сегодня нам не до работы.

Только войдя в кабинет и усевшись в кресла, почувствовали старики, насколько они устали за этот страшный день.

Кетино домой не пошла. Тариел Карда слышал, как она села за машинку и с несвойственными ей остановками глухо стала выбивать нестройную дробь. «Наверное, печатает списки сменщиков... Кому они нужны теперь?» — горько улыбнулся Тариел и потянулся за папиросами.

— Не надо курить, Тариел, — сказал Васо Брегвадзе…


———


Примечания

1

Ода — деревянный дом.

(обратно)

2

Очокочи — леший.

(обратно)

Оглавление

  • *** Примечания ***