КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Доктор Айболит (по Гью Лофтингу) [Корней Иванович Чуковский] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
По Гью ЛосртинrУ
с
. ДУВИДОВА.

Моек в д
" .6..ЕТС КАЯ

. ЛИТЕРАТУРА ,.

. 1

\

\
1

\

1
1

1

1

1
1

1

1

1
1

1
1

1

1
1
1

1
1
1

/

/

1

1

1
1

\

\

\
\
\

\

~тъ:rсв~~
· ПУтвШЕств:ив

в СТРМIУОЕЮЪЯН
.....

_

- -''

- --

' '
' '
'

'\
\

\

\
\
\

\

\
\
\

'''
''
''
' '
' '
''

ДОКТОР

И

ЕГО

ЗВЕРИ

Жил-был доктор. Он был добрый. Звали его
Айболит.

И

была

у

него

злая

сестра,

которую

звали Варвара .
Больше всего на свете доктор любил зверей.

В

комнате у него жили зайцы.

В

шкафу у

него жила белка. В буфете жила ворона. На ди­
ване жил

колючий

ёж .

В

мыши.

5

сундуке жили белые

Но из всех своих зверей доктор Айболит лю­

бил больше

всего утку Кику,

собаку Авву,

ма­

ленькую свинку Хрю-Хрю, попугая Каруда и со­
ву Бумбу.
Очень сердилась на доктора его злая сестра
Варвара

за

то,

что

у

него

в

комнате

столько

зверей.

-

Прогони

она.- Они

их

сию

же

только комнаты

минуту!

пачкают.

кричала

-

Не желаю

жить с этими скверными тварями!

-

Нет,

Варвара,

-

рил доктор.

они не скверные!

Я очень

рад,

что они

гово­

-

живут у

меня.

Со всех сторон к доктору приходили лечить­
ся больные пастухи, больные рыбаки, дровосеки,
крестьяне,

и

каждому давал

он

лекарство,

и

каж­

дый сразу становился здоров.

Если

какой-нибудь

деревенский

мальчишка

ушибёт себе руку или поцарапает нос, он сейчас

же

бежит

к

Айболиту- и,

сять минут он

смотришь,

как ни в чём

через де­

не бывало, здоро­

вый, весёлый, играет в пятнашки с попугаем Ка­
рудо,

а

сова

Бумба

угощает

яблоками.

6

его

леденцами

и

Однажды к доктору пришла очень печальная
лошадь. Она тихо сказала ему:

-

Лама, воной, фифи, куку!

Доктор сразу понял,
это

что на зверином языке

значит:

«У меня болят глаз·а. Дайте мне, пожалуйста,
ОЧКИ».

Доктор давно уже научился говорить по-зве-

риному. Он сказал лошади:

-

Капуки, кануки!

По-звериному это значит:

«Садитесь, пожалуйста>>.
Лошадь села.

Доктор надел ей очки,

и

гла­

за у неё перестали болеть.

-

Чака! -сказала лошадь, замахала хвостом

и побежала на у лицу.

«Чак~» по-звериному значит «спасибо».
Скоро все звери, у которых были плохие гла­
за, получили от доктора Айболита очки. Лошади
стали

ходить

в

очках,

коровы- в

очках,

кошки

и собаки -в очках. Даже старые вороны не вы­
летали из гнезда без очков.
С

каждым

днём

к

доктору

больше зверей и птиц.

7

приходило

все

1 11
1 IJJII )1

дили

уравли

черепахи,
и

лисицы

и

козы,

приле-

орлы.

с х лечил доктор Айболит, но денег не брал
ни

у

кого,

потому

что

какие

же

деньги

у

чере­

пах и орлов!

Скоро

в

лесу

на

деревьях

были

расклеены

такие объявления:
ОТКРЫТА БОЛЬНИЦА

ДЛЯ ПТИЦ И ЗВЕРЕй.
ИДИТЕ ЛЕЧИТЬСЯ
ТУДА ПОСКОРЕй!

Расклеивали
соседские

дети,

эти

объявления

которых

доктор

Ваня

и

вылечил

Таня,
когда­

то от скарлатины и кори. Они очень любили докто­
ра

и

охотно

помогали

ему.

1

ОБЕЗЬЯНА

ЧИЧИ

Однажды вечером, когда все звери спали, к
доктору

-

кто-то

постучался.

К то там?

-

Это я,

ответил тихий голос.

Доктор
обезьяна,

-

открыл

спросил доктор.
дверь,

очень худая

и

и

в

комнату

грязная.

Доктор

дил её на диван и · спросил:

Что у тебя болит?

-

Шея,

-

сказала она и заплакала.
11

вошла
поса­

Тут только доктор увидел, что на шее у нее
веревка.

-

Я убежала от злого шарманщика,

зала обезьяна и снова заплакала.

ска­

-

UUарманщик

-

бил меня, мучил и всюду таскал за собой на ве­
ревке.

Доктор взял ножницы,

перерезал

верёвку

и

смазал шею обезьяны такой удивительной мазью,

что шея тотчас же перестала болеть.
выкупал

обезьяну

в

корыте,

дал

ей

Потом

он

поесть

и

сказал:

-

Живи у меня, обезьяна. Я не хочу, чтобы

тебя обижали.

Обезьяна была очень рада. Но, когда она си­
дела за столом и грызла большие орехи, которы­

ми угостил её доктор, в комнату

вбежал злой

шарманщик.

-

Отдай мне обезьяну!

-

крикнул он.

-

Эта

Ни за

что

обезьяна моя!

-

Не отдам!

-

сказал доктор.

-

не отдам! Я не хочу, чтобы ты мучил её.
Взбешённый

шарманщик хотел схватить док­

тора Айболита за горло.

Но доктор спокойно сказал ему:

12

Убирайся сию же минуту! А если будешь

-

драться, я кликну собаку Авву, и она искусает
тебя.

Авва вбежала в комнату и грозно сказала:

-

Рррр ...

На зверином языке это значит:
«Беги, а не то укушу!»

Шарманщик испугался и убежал без оглядки.
Обезьяна осталась у доктора. Звери скоро полю­

били её и назвали ЧичИ. На зверином языке «чи­
чи»

значит

«молодчина».

Чуть только Таня и Ваня увидали её, они в
ОДИН

ГОЛОС

ВОСКЛИКНУЛИ:

Ах, какая она милая! Какая чудесная!

-

И тотчас же стали играть с нею, как со сво­
ей лучшей подружкой. Они играли и в горелки,
и

в

прятки,

и

побежали

учила
на

их

а

потом

на берег

веселому

зверином

языке

все

трое

моря,

взялись

и там

обезьяньему
называется

за

обезьяна

танцу,

руки

на­

который

«ткелла».

ДОКТОР

ЗА

ЛИБОЛИТ

РАБОТОй

Каждый день к доктору Айболиту приходили
звери

лечиться:

лисицы,

кролики.

верблюжата. У кого болел

живот,

тюлени,

у

кого

ослы,

зуб.

Каждому доктор давал лекарство, и все они сей­
час

же

выздоравливали.

Однажды пришёл к Айболиту бесхвостый коз­
ленок,

и

доктор

пришил

ему

хвост.

А потом из далёкого леса пришла, вся в сле­
зах, медведица. Она жалобно стонала и хныкала:

15

из лапы у неё торчала
вытащил

занозу,

большая

промыл

рану

и

заноза.

Доктор

смазал

ее

сво­

ей чудодейственной мазью.

Боль у медведицы сию же минуту прошла.

-

Чака!

побежала

-

закричала

-

домой

в

медведица

берлогу,

к

и

весело

своим

медве­

жатам.

Потом к доктору · приплёлся больной заяц, ко­
торого чуть не загрызли собаки .

А

потом

пришёл

больной

баран,

сильно простудился и кашлял. А
два цьшлёнка и

который

потом

пришли

привели индюка, который отра­

вился грибами поганками.

Каждому, каждому давал доктор лекарство, и
все в тот же миг выздоравливали, и каждый го­

ворил ему «чака». А потом,

когда

все

больные

ушли, доктор Айболит услыхал, как будто что-то
шуршит

-

за

дверями.

Войдите!

-

крикнул доктор.

И пришёл к нему печальный мотылёк:

-

Я

на свечке себе крылышко обжёг.

Помоги мне, помоги мне, Айболит:
Моё раненое крылышко болит!

18

Доктору Айболиту стало жаль мотылька. Он
положил его на ладонь и долго разглядывал об­

горелое крылышко. А потом улыбнулся и весело
сказал

мотыльку:

-

Не печалься, мотылёк!

Ты ложися на бочок:
Я пришью тебе другое,

Шёлковое, голубое,
Новое,
Хорошее

Крылышко!
И пошел доктор в соседнюю комнату и при­
нёс оттуда

ков
вых.

-

целый

ворох

всевозможных

лоскут­

бархатных, атласных, батистовых, шёлко­
Лоскутки

были

разноцветные:

голубые,

зе.;

лёные, чёрные. Доктор долго рылся среди них, на­
конец выбрал один -ярко-синий с пунцовыми кра­

пинками. И тотчас же выкроил из него ножницами
отличное крылышко,

которое и

пришил мотыльку.

Засмеялся мотылёк

И помчался на лужок,
И летает под берёзами

С бабочками и стрекозами.

20

А весёлый Айболит
Из окна ему кричит:
«Ладно, ладно, веселись,

Только свечки берегись!»
Так возился доктор со
самого

своими

больными

до

позднего вечера.

Вечером он прилёг на диван и сладко заснул,
и ему стали сниться белые медведи, олени, моржи.

И
дверь .

вдруг

кто-то

снова

постучал

к

нему

в

КРОКОДИЛ

В том городе, где жил доктор, был цирк, а в
цирке жил большой
вали

людям

за

Крокодил. Там его показы­

деньги.

У Крокодила заболели зубы, и он пришёл к
доктору Айболиту лечиться. Доктор дал ему чу­
десного лекарства, и зубы перестали болеть.

-

Как у вас

озираясь
ко у

вас

хорошо!

по сторонам
зайчиков,

и

-

Крокодил,

облизываясь.

птичек,

22

сказал

мышей!

И

Сколь­
все

они

такие жирные, вкусные.

у вас навсегда. Я

не

Позвольте мне остаться

хочу возвращаться к хо­

зяину цирка. Он плохо кормит меня, бьёт, оби­
жает.

Оставайся,
ста!

Только,

зайчишку,

-

чур:

хоть

сказал доктор.
если

ты

съешь

одного

воробья,

я

сказал

Крокодил и

Пожалуй­

-

хоть

одного

прогоню

те­

бя вон.

-

Ладно,

-

вздохнул.­

Обещаю вам, доктор, что не буду есть ни

зай­

цев, ни белок, ни птиц.

И стал Крокодил жить у доктора.
Был он тихий. Никого не трогал, лежал себе
под кроватью и всё думал о своих братьях и сё­
страх,

которые

жили

далеко-далеко,

в

жаркой

Африке.

Доктор полюбил Крокодила и часто разгова­
ривал с ним. Но злая Варвара терпеть не могла
Крокодила
прогнал

и

грозно

требовала,

чтобы

доктор

его.

Видеть его не желаю! -кричала она. -Он
такой противный, зубастый. И всё портит, к че­
му ни притронется. Вчера съел мою зелёную юб­
ку,

которая

валялась у меня

23

на

окошке.

И хорошо сделал,- сказал доктор. -Платье

-

надо прятать в шкаф, а не бросат~ на окошко.

-

Из-за этого противного .Крокодила,

должала
к

тебе

Варвара,
в

дом.

люди

Приходят

боятся

одни

-

про­

приходить

бедняки,

и

ты

не берёшь у них платы, и мы теперь так обедне­
ли, что нам не на что купить себе хлеба.

лит.

Не

-

нужно

мне

денег,

-

отвечал

Айбо­

Мне и без денег отлично. Звери накормят

и меня и тебя.

ДРУЗЬЯ

ПОМОГАЮТ

ДОКТОРУ

Варвара сказала правду: доктор остался без
хлеба. Три дня

он сидел голодный.

У

было денег .

него

не

·~

Звери, которые жили у доктора, увидели, что
ему нечего есть, и стали его кормить . Сова Бум­
ба и свинка Хрю-Хрю устроили во дворе огород:

свинка рылом

копала

грядки,

а

Бумба

сажала

картошку. Корова каждый день утром - и вечером
26

стала

угощать

доктора своим

молоком.

Курица

докторе.

Собака

несла ему яйца.

И все

стали

заботиться

о

Авва подметала полы. Таня и Ваня вместе с обезь­

яной ЧичИ носили ему воду из колодца.
Доктор был очень доволен.

-

Никогда у меня в моем домике

такой чистоты.

Спасибо

вам,

дети

и

не

было

звери,

за

вашу работу!

Дети
голос

-

весело улыбались ему, а звери в один

отвечали:

Карабуки, марабуки, бу!

На зверином языке это значит:

«Как же нам не служить тебе? Ведь ть1 лучший наш друг».

А собака Авва лизнула его в щёку и сказала:

-

Абузо, мабузо, бах!

На зверином языке это значит:
«Мы
верными

никогда не покинем тебя и будем тебе
товарищами».

ЛАСТОЧКА

Как-то вечером сова Бумба сказала:
-

Тише,

тише!

К то

это

там

скребётся

за

дверью? Похоже, как будто мышь.

Все прислушались, но ничего не услышали.

-

За дверью

никого нет,- сказал доктор.­

Это тебе так показалось.

-

Нет,

Я слышу,

не

показалось,- возразила

сова.­

что кто-то скребётся. Это мышь или
28

птица. Уж вы можете мне поверить. Мы, · совы,
слышим

лучше,

чем

люди.

Бумба не ошиблась.

Обезьяна открыла дверь и увидела на

поро­

ге ласточку.

Ласточка -зимой! Какое чудо! Ведь ласточки
не

выносят

мороза и, чуть

тают в жаркую Африку.

наступает

Бедная,

осень,

как ей

уле­

холод­

,но! Она сидит на снегу и дрожит.
Ласточка!- крикнул доктор. -Войди в ком­

-

нату и обогрейся у печки.

Вначале ласточка баялась войти.

Она увиде­

ла, что в комнате лежит Крокодил, и думала, что

он её съест. · Но обезьяна Чичи сказала ей, что

этот Крокодил очень добрый. Тогда ласточка вле­
тела

в

комнату,

огляделась

по

сторонам

и

спро­

сила:

-

Чируто, кисафа, мак?

На зверином языке это значит:

«Скажите, пожалуйста, не здесь ли живёт зна­
менитый доктор Айболит?»

ла

Айболит -это я, -сказал доктор.
У

меня

к

ласточка.- Вы

вам

большая

должны

29

просьба,- сказа-

сейчас

же

ехать

в

Африку.

Я

нарочно

прилетела

из

Африки,

что­

бы позвать вас туда. Там, в Африке, живут обе­
зьяны, и теперь эти обезьяны больны.

-

Что у них болит?- спросил доктор.
У них болит живот, -сказала ласточка.

-

Они лежат на земле и плачут. Есть только один
30

человек, который может их спасти,- это вы. Бе­

рите с собой лекарства,

и едем скорее в Афри­

ку! Если вы не поедете в Африку, все обезьяны
умрут.

бы

Ах,- сказал доктор, -я с радостью поехал

в Африку!

что они
чтобы

-

Я люблю обезьян.

больны.

Но у меня

поехать в Африку,

нет

и

мне

корабля.

жаль.
Ведь

нужно иметь корабль.

Бедные обезьяны!- сказал Крокодил.

-

Ес­

ли доктор не поедет в Африку. все они должны
умереть. Только он один может вылечить их.
И
зами,

Крокодил заплакал такими большими сле­
что

по

полу

потекли

два

ручья.

Вдруг доктор Айболит закричал:

-

Всё же я в Африку поеду! Всё же я вы­

лечу больных обезьян! Я вспомнил, что у моего

знакомого,

старого

моряка

Робинзона,

которого

я спас когда-то от злой лихорадки. есть превос­

ходный корабль.

Он взял шляпу и пошёл к моряку Рабинзону.

-

Здравствуй, моряк Робинзон!- сказал он.­

Будь добр, дай мне твой корабль. Я хочу поехать
в Африку. Там,

неподалёку от пустыни Сахары,

есть чудесная Страна Обезьян.

31

Хорошо, -сказал моряк Робинзон. ~Я дам

-

тебе корабль с удовольствием. Ведь ты спас мне
жизнь, и я рад · оказать тебе любую услугу.
смотри

привези

мой

корабль

назад,

потому

Но
что

другого корабля у меня нет.

-.

Непременно . привезу, -сказал доктор. -_ Не

беспокойся. Мне бы только в Африку съездить.

-

Бери, бери!- повторил Робинзон.- Но смо­

три не разбей его о подводные камни!

-

Не бойся, не разобью, -сказал доктор, по­

благодарил моряка Рабинзона и побежал домой.

. -

Звери, собирайтесь!

-.

крикнул он.- Завтра

мы едем в Африку!
Звери

хлопать

очень обрадовались,

в

ладоши.

Больше

стали

всех

прыгать и

радовалась

обезьяна Чичи:
-

ЕДУ, ЕДУ В АФРИКУ,

В МИЛЫЕ КРАЯ!

.

АФРИКА, АФРИКА,
РОДИНА МОЯ!

-

Я не всех зверей возьму в Африку,

зал доктор Айболит.- Ежики,

-

ска­

летучие мьiши

и

кролики должны остаться тут, в моём доме. Вме-

34

сте с ними останется и лошадь. А возьму я с со­

бой Крокодила, обезьяну Чичи и попугая Карудо,
потому что они родом из Африки: там живут их
родители, братья и сёстры. Кроме того. я возьму
с собой Авву, Кику, Бумбу и свинку Хрю-Хрю.
А нас?- закричали Таня и Ваня.

-

-

Неуже­

ли мы останемся здесь без тебя?

-

Да!- сказал

доктор

и

крепко

пожал

им

руки.- До свиданья, дорогие друзья! Вы остане­
тесь

здесь

и

будете ухаживать за

моим

огоро­

дом и садом. Мы очень скоро вернёмся! И я при­
везу вам из Африки чудесный подарок.
Таня и Ваня понурили головы. Но подумали
немного

-

и

сказали:

Ничего не поделаешь:

мы· ещё маленькие.

Счастливого пути! А когда мы подрастём, мы не­
пременно поедем с тобой путешествовать.

нужно

Ещё

бы!- сказал

чуть-чуть

подрасти.

Айболит.- Вам

только

в

д фри к У!

Звери наскоро уложили вещи и тронулись в
путь.
да

Дома остались только зайцы, да

ежи,

да

летучие

кролики,

мыши.

Придя на берег моря, звери увидели r:удесный

корабль.Тут же на пригорке стоял моряк Рабин­
зон. Ваня и Таня вместе со свинкой Хрю-Хрю и
обезьяной
ны

с

Чичи помогли доктору внести чемода­

лекарствами.

36

Все звери взошли на корабль и уже хотели
тронуться в путь, как вдруг доктор закричал гром­
ким

голосом:

Подождите,

Ведь

подождите,

Что случилось?

пожалуйста!

спросил Крокодил.

-

Подождите! Подождите! -кричал доктор.
я не

знаю,

где

Африка!

Нужно

пойти

и

спросить.

Крокодил засмеялся:

бе,

Не ходи! Успокойся! Ласточка покажет те­

куда

плыть.

Она

часто

бывала

в

Африке.

Ласточки летают в Африку каждую осень.

-

Конечно!- сказала ласточка.- Я с радостью

покажу тебе дорогу туда.

И

она

полетела

впереди

корабля,

показывая

доктору Айболиту дорогу.

Она летела в Африку, а доктор Айболит на­
правлял корабль вслед

за нею.

Куда

ласточка,

туда и корабль.

Ночью становилось темно, и ласточки не бы­
ло

ВИДНО.

Тогда

она

зажигала

фонарик,

клюв и летела с фонариком, так
ночью

мог

видеть,

куда

37

ему

брала
что

вести

его

в

доктор и

свое

судно.

Ехали они, ехали, вдруг· видят- летит им на­
встречу

журавль.

Скажите, пожалуйста, не на вашем ли ко­
рабле знаменитый доктор Айболит?
Да,- отвечал Крокодил. -Знаменитый док-

-

тор Айболит находится на нашем корабле.

-

Попросите доктора, чтобы он плыл поско­

-

рее,

_

-

сказал журавль,

потому что обезьянам

становится всё хуже и хуже.
ждутся

ждут

не до­

его.

Не беспокойтесь!

-

Они

-

сказал Крокодил.

-

Мы

мчимся на всех парусах. Обезьянам не придется
долго

ждать.

У слышав эт9, журавль
тел

назад,

обрадовался

чтобы сказать обезьянам,

и

поле­

что доктор

Айболит уже близко.
Корабль быстро бежал по волнам.
сидел на палубе

и

вдруг увидел,

что

Крокодил
навстречу

кораблю плывут дельфины.

Скажите, пожалуйста,- спросили дельфи­

-

ны,

не плывет ли на этом

корабле

знамени­

тый доктор Айболит?

-

· Да,

-

отвечал

Крокодил.

-

Знаменитый

доктор Айболит плывет на этом корабле.

39

-

Будьте

добры,

попросите

доктора

плыть_

скорее, потому что обезьянам становится всё ху­
же

и

-

хуже.

Не беспокойтесь!

-

отвечал

Крокодил.

Мы мчимся на всех парусах. Обезьянам
дется

долго

-

не при­

ждать.

Утром доктор сказал Крокодилу:

-

Что

это

там

впереди?

Какая-то

большая

земля. Я думаю, это Африка.

-

Да, это Африка!

Африка!

Африка!

Скоро

-

закричал Крокодил.­
мы

буде м

в

Африке!

Я вижу страусов! Я вижу носорогов! Я вижу вер­
блюдов! Я вижу слонов!
АФРИКА, АФРИКА!

МИЛЬIЕ КРАЯ!
АФРИКА, АФРИКА!
РОДИНА МОЯ!

БУРЯ

Но тут поднялась буря. Дождь! Ветер! Мол­
ния! Гром! Волны сделались такие большие, что
на них было страшно смотреть.
И

вдруг

-

трах-тар-ра-рах!

Раздался

ужас­

ный треск, и корабль наклонился набок.

Что такое? Что такое?

гай.

Ко-ра ~ бле-кру-ше-ние!

-

-

спросил доктор.
закричал

попу-

Наш корабль налетел на скалу и разбил­

ся! Мы тонем. Спасайся кто может!
41

·И

Но я не умею плавать!

Я тоже не умею!

-

закричала Чичи.

закричала Хрю-Хрю.

они горько заплакали.

44

-

К счастью,

Кроко-

дил

посадил

и.х

на

свою

широкую

спину

и

по­

плыл по волнам прямо к берегу.

Ура! Все спасены! Все благополучно добрались

45

до Африки. Но их корабль погиб. Огромная вол­
на налетела на него и разбила в мелкие щепки.

Как они

воротятся домой? Ведь другого

ко­

рабля у .них нет. И что они скажут моряку Ро­
· бинзону?

Становилось темно.

Доктор и все его звери

очень хотели спать. Они промокли

до

костей и

уста.тщ.

Но доктор не думал об отдыхе:

-

Скорее, скорее вперёд! Нужно торопиться!

Нужно спасти обезьян! Бедные обезьяны больны,
и они ждут не дождутся, чтобы я вылечил их!

ДОКТОР

В

БЕДЕ

Тут к доктору подлетела Бум ба и сказала ис­
пуганным

-

голосом:

Тише, тише! К то-то идёт! Я слышу чьи-то

шаги!

Все остановились и прислушались.
Из лесу вышел

какой-то лохматый старик с

длинной седой бородой и закричал:

-

Что вы тут делаете? И кто вы такие? И за­

чем вы сюда пришли?

47

Я

Я

доктор Ай болит,

приехал

в

Африку,

сказал

чтобы

-

доктор.

вылечить

больных

обезьян.

-

-

Ха-ха-ха!

«Вылечить

засмеялся лохматый старик.

больных

обезьян»!

А

знаете

ли

-

вы,

куда вы попали?

Не знаю,

-

сказал доктор.

-

Куда?

К разбойнику Бармалею!
К Бармалею!
малей

-

самый

Но

мы

лучше

ку!

Бежим

-

злой
умрем,

скорее

воскликнул доктор.- Бар­
человек
а

ту да

49

не

-

на

всём

сдадимся

к

нашим

свете!

разбойни­

больным

обезьянам...
жны

-

Они

вылечить

Нет!

-

плачут,

они

ждут,

и

мы

дол­

и

захо­

их.

сказал

лохматый

старик

хотал ещё громче.- Вы отсюда никуда не уйдё­
те! Бармалей убивает каждого, кто попадёт к не­
му

в

плен.

-

Бежим! -кричал доктор.

-

Бежим! Мы мо­

жем спастись! Мы спасёмся!
Но тут появился

перед · ними

сам

Бармалей /

и, размахивая саблей, закричал:

-

Эй вы, мои верные слуги! Возьмите этого

глупого

доктора

со всеми его глупыми

52

зверями

и

посадите в тюрьму, за решётку! Завтра я разде­
лаюсь с ними!

Подбежали
доктора,

злые

схватили

слуги

Бармалея,

схватили

Крокодила, схватили всех зве­

рей и повели их в тюрьму. Доктор храбро отби­
валея от них. Звери кусались, царапались, выры­
вались из рук, но врагов было много, враги были

сильные. Они бросили своих пленников в тюрьму,
и лохматый старик запер их там на ключ.

А ключ отдал

Бармалею.

Бармалей унёс

его

и спрятал у себя под подушкой.

-

Бедные

мы, бедные! -сказала

этой тюрьмы нам не уйти никогда.

Чичи.- Из
Стены здесь

крепкие, двери железные. Больше мы не увидим ни

солнца, ни цветов, ни деревьев. Бедные мы, бедные!
Свинка захрюкала, собака

завыла.

дил заплакал такими большими
полу

сделалась

широкая

лужа.

А Кроко­

слезами,

что

на

ПОДВИГ

tlo

ПОПУГАЯ

КАРУДО

доктор сказал зверям:

- Друзья МОИ, нам uнельзя уньtать! Мьr дол­
жны вырваться
из
этои
проклятои
тюрьмы
ведь

нас

ждут

плакать! Давайте

-

больные

обезьяны!

подумаем,

Нет , милый доктор,

заплакал ещё сильнее.
Мы погибли! Двери

-

нашей

54

-

как нам

Перестаньте
спастись.

сказал Крокодил и

Спастись нам нельзя.
тюрьмьr

сделаны

из

крепкого

железа .

двери? Завтра

Разве

утром,

мы

чуть

можем разбить
свет,

к

нам

эти

придёт

Бармалей и убьёт нас всех до одного!

Утка Кика захныкала. Чичи глубоко вздохну­
ла.

Но доктор вскочил на ноги

и

воскликнул с

весёлой улыбкой:

Всё же мы спасёмся из тюрьмы!

-

И он подозвал к себе попугая Каруда и что­

то

шепнул

ему.

кроме попугая,

Шепнул

так

не слышал.

тихо,

что

никто,

Попугай кивнул го­

ловой, засмеялся и сказал:

-

Хорошо!

А

потом

между

подбежал

железными

к

решётке,

прутьями,

протиснулся

вылетел

на . улицу

и полетел к Бармалею.
Бармалей крепко спал у себя на кровати,

а

под подушкой у него был спрятан огромнейший
ключ- тот самый,
двери

которым

он

запер

железные

тюрьмы.

Тихо-тихо подкрался

. попугай

к

Бармалею и

вытащил из-под подушки ключ. Если бы разбой­
ник проснулся, он непременно убил бы бесстраш­
ную

птицу.

Но, к счастью, разбойник спал крепким сном.

55

Храбрый Каруда схватил ключ и полетел что
есть силы обратно в тюрьму.

У,
не

какой

выронил

тяжёлый
его

этот

по дороге.

ключ!
Но

Каруда

всё же

чуть

долетел

до тюрьмы- и прямо в окно, к доктору Айболи­
ту.

Вот

обрадовался

доктор,

когда

попугай принёс ему ключ от тюрьмы!

56

увидел,

что

-

Ура!

Мы

спасены!- крикнул

он.- Бежим

скорее, пока Бармалей не проснулся!

Доктор схватил ключ, открыл дверь и выбе­
жал на улицу. А за ним- все его звери. Свобо­
да! Свобода! Ура!

-

Спасибо

доктор.- Ты
ты,

мы

тебе,

спас

пропали

храбрый

нас

бы.

от

А

Карудо! - сказал

смерти.

вместе с

Если
нами

бы

не

погибли

бы и бедные больные обезьяны.

-

Нет!- сказал Ка рудо. - Это ты научил ме­

ня, что нужно сделать, чтобы выбраться из этой
тюрьмы!

-

Скорее,

скорее

к

больным

сказал доктор и торопливо побежал

са. А вместе с ним ~все его звери.

обезьянам!

-

в чащу ле­

ПО

ОБЕЗЬЯНЬЕМУ

МОСТУ

Когда Бармалей узнал, что доктор Айболит
убежал из тюрьмы, он страшно рассердился, за­
сверкал

Бегите

глазами,

затопал

ногами.

Эй вы, слуги мои верные!- закричал он.­
в

погоню

за

доктором!

Поймайте

его

и

приведите сюда!

Слуги побежали в чащу леса и стали искать

доктора Айболита. А в это время доктор Айбо­

лит со всеми своими зверями пробиралея по Аф-

58

рике в Страну Обезьян. 1 Он

ш ел о чень быстро.

Свинка Хрю-Хрю, у которой были короткие н о ­
ги, не могла поспевать за ним. Доктор взял её

на руки
тор

и понёс. Свинка была . тяжёлая , и док­

ужасно

-

устал.

Как бы мне хотелось от дохнуть! -сказал

он.- О, если бы скорее дойти до Страны Обезьян!
Чичи взобралась на высокое дерево и громко
закричала:

-

Я

вижу Страну Обезьян!

Страна Обезьян

близко! Скоро, скоро мы будем в Стране Обезьян!
Доктор

засмеялся

от

радости

и

поспешил

вперед.

Больные обезьяны издали увидели доктора и
весело

-

захлопали

в

ладоши:

Ура! К нам приехал доктор Айболит! Док­

тор Айболит тотчас же вылечит нас, и мы завт­
ра же будем здоровы!

Но тут из чащи леса
малея

-

и

помчались

в

выбежали

погоню

за

слуги

Бар ­

доктором .

Держи его! Держи! Держи! -кричали они.

Доктор

бежал

что

есть

силы.

И

вдруг

пе­

ред ним -река . Дальше бежать невозможно. Ре­
ка широкая, ее нельзя переплыть. Сейчас слуги
59

Бармалея поймают его!

Ах, если бы через эту
реку был мост, доктор
побежал
и

бы

по

мосту

сразу очутился бы в

Стране Обезьян!
Бедные мы, бед­

ные!

-

сказала

свинка

Хрю-Хрю.

-

перейдём

на ту сторо­

ну? Через
злодеи

Как же мы
минуту

поймают

эти

нас и

опять посадят в тюрьму.

Тут одна из обезьян
закричала:

лайте

Мост! Мост! Де­

мост!

Поскорее!

Не теряйте ни минуты!
Делайте

мост!

Доктор

посмотрел

по сторонам.
ян

нет

ни

Мост!
У обезь­

железа,

ни

камня. Из чего же они
сделают мост?

Но

обезьяны

строили мост не
леза,

не

из

по­

из

же­

камня, а из

живых обезьян. На бе­
регу

реки

росло

дере­

во. За это дерево ухва­
тилась одна обезьяна, а
другая

схватила

эту

обезьяну за хвост. Так
все

обезьяны

протяну­

лись, как длинная цепь,

между двумя

берегами

-

высокими

реки.

Вот тебе и мост,

-

беги!

закричали они

доктору.

Доктор схватил со­
ву Бумбу и побежал по
безьянам, по их голо­

вам, по спинам. За док­
тором

-

-

все

его

Скорее!

'1 ли обезьяны.

р

!

Скорее!

-

звери.

кри­

Ско­

Трудно

было

идти

по

живому

обезьяньему

мосту. Звери боялись, что вот-вот поскользнутся
и

упадут

в

воду.

Но нет, мост был прочный, обезьяны крепко

64

держались друг за друга -и доктор быстро до­
бежал до другого берега со всеми зверями.

-

Скорее, скорее вперёд! -кричал доктор.

Медлить нельзя
враги.

Видите,

ни
они

минуты.
тоже

-

Ведь нас догоняют

бегут

по

мосту ... Сейчас они будут здесь!

обезьяньему

Скорее! .. Ско­

рее! ..

Но что такое? Что случилось? Смотрите:
самой

середине

пальцы,

мост

моста

одна

провалился,

обезьяна

на

разжала

рассыпался,

и

слуги

Бармалея с большой высоты rtолетели кувырком
прямо

-

в

реку.

Ура!- закричали

обезьяны.- Ура!

Доктор

Айбо~ит спасён! Теперь ему некого бояться! Ура!
Враги не поймали его! Теперь он вылечит наших
больных!
плачут!

Они

здесь,

они

близко,

· они

стонут

и

ГЛУПЫЕ

ЗВЕРИ

Доктор Айболит поспешил к больным обезь­
янам.

Они лежали на земле и стонали. Они были
очень больны.

Доктор

начал

лечить

обезьян.

дать каждой обезьяне лекарство:

другой

-

положить

Нужно

было

одной- капли,

порошки. Нужно было каждой обезьяне
на

голову

холодный

66

компресс,

а

на

спину и

грудь

-

горчи­

чники. Больных обезь­
ян было много, а док­
тор

один.

Одному с такой ра­
ботой не справиться.

Кика, Крокодил, Ка­
рудо и Чичи
сил

помогали

изо всех
ему,

но

они скоро устали, и док­

тору понадобились дру­
гие

помощники.

Он пошёл в пусты­
ню -туда, где жил лев.

-

Будьте так доб­

ры, -сказал он льву,­

помогите мне, пожалуй­

ста, лечить обезьян.

Лев

был

важный.

Он грозно посмотрел на
Айболита:

-

Да знаешь ли ты,

кто я такой? Я
я

-

-

лев,

царь зверей! И ты

смеешь

просить

меня,

чтобы

я

лечил

каких-то

поганых мартышек!

Тогда доктор пошел к носорогам .

.-

Носороги,

носороги!- сказал

гите мне лечить обезьян!
Мне

одному

с

моей

Их

работой

много,
не

он.- Помо­
а

я

один.

справиться.

Носороги только засмеялись в ответ:

-

Станем мы тебе помогать! Скажи спасибо,

что мы не забодали тебя своими рогами!

Очень рассердился доктор на злых носорогов
и побежал
лосатые

в соседний лес- туда,

тигры .

где жили

по­

-

Тигры, тигры! Помогите мне лечить обезьян!
Ррр!- отвечали полосатые тигры. -Уходи,

покуда цел!

Доктор ушёл от них очень печальный.
Но скоро злые звери были жестоко наказаны.

70

Ко г да лев воротился домой,

львица

сказала

ему:

Наш маленький сынок заболел- целый день
плачет и стонет. Как жаль, что в Африке нет зна­
менитого доктора Айболита! Он чудесно лечит. Не­

даром все любят его. Он вылечил бы нашего сына.

-

Доктор Айболит здесь,- сказал лев. -Вон

за теми пальмами, в Обезьяньей Стране! Я толь­
ко

что

-

разговаривал

с

ним.

Какое счастье!- воскликнула львица.

-

Бе­

ги и позови его к нашему сыну!

-

Нет,- сказал

лев, -я

к

нему

не

пойду.

Он не станет лечить нашего сына, потому что я
обидел его.

-

Ты обидел доктора Айболита! Что же мы те­

перь будем делать? Да знаешь ли ты, что доктор
Айболит

-

самый лучший, самый замечательный

доктор? Он один из всех людей умеет говорить по­
звериному. Он лечит тигров, крокодилов, зайцев,

обезьян и лягушек. Да-да, он лечит даже лягу­
шек, потому что он очень добрый. И такого че­

ловека ты обидел! И обидел как раз тогда, ког­
да у тебя у самого болен сын!
перь будешь делать?
71

Что

же ты те­

Лев оторопел. Он не знал, что сказать.

Ступай

ца,- и

скажи

Помогай ему

к этому доктору, -кричала льви­
ему, · что

ты

просишь

прощения!

чем только можешь. Делай всё, что

он скажет, и умоляй его, чтобы он вылечил на­
шего бедного сына!

Нечего делать, пошёл лев к доктору Айболиту.
Здравствуйте,- сказал он. -Я пришёл из­

-

виниться за свою грубость. Я готов помогать вам ...
Я

согласен

кладывать

давать обезьЯнам
им

всякие

лекарства

и

при­

компрессы.

И лев стал помогать

Айболиту.

Три

дня

и

три нqчи ухаживал он за больными обезьянами,

а потом подошёл

к доктору

Айболиту

и

робко

сказал:

-

У меня заболел сынок,

люблю...

Пожалуйста,

будьте

которого я очень
добры,

вылечите

бедного львёнка!

годня

Хорошо! -сказал
же

вылечу

доктор.- Охотно!

Я

се­

вашего сына.

И он пошёл в пещеру и дал его сыну тако­
го лекарства,

что тот через час был здоров.

Лев обрадовался,

и

ему

он обидел доброго доктора.

72

стало

стыдно,

что

А потом заболели дети у носорогов и тигров.
Айболит тотчас же
и

тигры

-

носороги

сказали:

Нам очень совестно, что мы обидели вас!
Ничего,

дующий
да

вылечил их. Тогда

ничего,- сказал

раз будьте умнее.

доктор.- В

А сейчас

помогите мне лечить обезьян.

сле-

идите сю­

ПОДАРОК

Звери

так

хорошо помогали

доктору,

что

больные обезьяны скоро выздоровели.

-

Спасибо доктору,- сказали они.

лечил нас

-

Он вы­

от ужасной болезни, и мы за это дол­

жны подарить ему что-нибудь очень хорошее. По­
дарим

ему

такого

зверя,

какого

люди

никогда

не видали. Какого нет ни в цирке, ни в зоологи­
ческом

парке.

75

-

Подарим

ему

верблюда!- закричала

одна

обезьяна.

-

Нет,- сказала

Чичи,- верблюда

ему

не

надо .. Верблюдов он видел. Все люди видели вер­
блюдов. И в зоологических парках, и на улицах.

-

Ну, так страуса!- закричала другая обезья­

на. -Мы подарим ему страуса!

-

Нет,- сказала

Чичи,- страусов

он

тоже

видел.

-

А

видел

ли

он

тянитолкаев?- спросила

третья обезьяна.

-

Нет, тянитолкаев он

отвечала

Чичи.- Ещё не

никогда не видал,­

было

ни

одного

чело­

века. который видел бы тянитолкаев.

знаем,

Хорошо, -сказали
что

тянитолкая!

подарить

обезьяны. -Теперь

доктору:

мы

подарим

мы
ему

ТЯНИТОЛКАй

Люди никогда не видели тянитолкаев. потому
что

тянитолкаи

боятся

людей:

заметят

челове­

ка- и в кусты!

Других зверей вы можете поймать, когда они
заснут .· и

закроют

глаза.

Вы

подойдёте

к

ним

сзади и схватите их за хвост. Но к тянитолкаю
вы не можете подойти сзади,
у

тянитолкая

такая

)Ке

голова,

77

потому что сзади
как

и

спереди.

Да, у него две го­
ловы:

одна

другая

спереди,

сзади.

ему хочется

Когда

спать, то

сначала спит одна го­
лова,. а

потом другая.

Сразу же весь он не
спит

никогда.

голова

спит,

г ляд и т

по

чтобы

не

охотник.
ни

Одна
другая

сторонам,

подкрался

Вот почему

одному

охотнику

не удавалось поймать
тянитолкая, вот
му ни
ни

в

в

одном цирке,

одном

ческом
зверя

поче­

зоологи­

парке

этого

нет.

Обезьяны решили
поймать одного тяни­
толкая

для

доктора

Айболита.

Они побежали в са-

мую

чащу

и

там

нашли

место,

где

при­

ютился тянитолкай.

Он

увидел

окружили

-

его,

Милый

их

и

бросился

схватили

за

Тянитолкай!

бежать,

рога

Не

и

но

они

сказали:

желаешь

ли

ты

поехать вместе с доктором Айболитом далеко-да­
леко и жить в его доме со всеми зверями? Там
тебе будет хорошо: и сытно, и весело.

Тянитолкай покачал обеими головами и отве­
тил обоими ртами:

Нет!
Доктор

добрый,- сказали

обезьяны. -Он

будет кормить тебя медовыми пряниками, и, ес­
ли ты заболеешь, он вылечит тебя от всякой бо­
лезни.

-

Всё равно! -сказал Тянитолкай. -Я желаю

остаться

Три

здесь.

дня

уговаривали

его

обезьяны,

и

нако­

нец Тянитолкай сказал:

-

Покажите

мне

этого

хвалёного

доктора.

Я хочу посмотреть на него.

Обезьяны повели Тянитолкая к тому домику,

г де жил Ай болит, и постучались в дверь.

Войдите, -сказала Кика.

80

Чичи с гордостью ввела в комнату двухголо­
вого

-

зверя.

Что это такое?- спросил удивлённый док­

тор.

Никогда он не видал такого чуда.
81

-

Это Тянитолкай, -ответила Чичи.- Он хо­

чет познакомиться с тобою. Тянитолкай-самый

редкостный

зверь

наших

82

африканских

лесов.

Возьми его с собой на корабль, и пусть он жи-

..

вет

в

-

..

твоем

доме.

А захочет ли он поехать ко мне?

83

К тебе я охотно поеду,- неожиданно ска­

-

зал Тянитолкай. -Я

сразу увидел,

что ты доб­

рый: у тебя такие добрые глаза. Звери так лю­
бят тебя,

и я знаю,

что .ты любишь зверей.

Но

обещай мне, что, если мне у тебя будет скучно,
ты отпустишь меня домой.

Конечно, отпущу,- сказал доктор. -Но те­

бе

будет так хорошо у меня,

захочешь

-

что

вряд

ли

ты

уехать.

Верно, верно! Это правда!- закричала Чи­

чи.- Он такой весёлый, такой смелый, наш док­
тор!

В

его

доме

А по соседству,
Таня
бят

и

друзьями.

и

живётся

так

привольно!

в двух шагах от него,

Ваня- они,

тебя

-

нам

вот увидишь, крепко

станут

самыми

близкими

живут
полю­
твоими

.

Если так, я согласен, я еду! -весело ска­

зал Тянитолкай и долго кивал Айболиту
ной, то другой головой.

то од­

ОБЕЗЬЯНЫ
С

ПРОЩАЮТСЯ

ДОКТОРОМ

Тут к Айболиту пришли обезьяны и позвали
его
на

обедать.

Чудесный

прощание: яблоки,

обед

они

устроили

ему

мёд, бананы, финики, аб­

рикосы, апельсины, ананасы, орехи, изюм!

-

Да здравствует доктор Айболит! -кричали

они. -Он
Потом

самый добрый
обезьяны

человек на земле!

побежали

в лес

ли оттуда огромный, тяжёлый камень.

85

и

прикати­

Этот камень, -сказали они, -б у дет стоять

. -

на том

месте,

где доктор Айболит лечил боль­

ньrх. Это будет памятник доброму доктору.

Доктор снял шляпу, поклонился обезьянам и
сказал:

за

До свиданья, дорогие друзья! Спасибо вам

вашу любовь.

Скоро я

приеду к вам опять.

А · до той поры я оставлю у вас Крокодила, по­
пугая Каруда и обезьяну Чичи. Они родились в
Африке- пусть в Африке и остаются. Здесь жи­
вут их братья и сёстры. До свиданья!

-

Нет, нет! -закричали в один голос и Кро­

кодил, и Ка рудо, и обезьяна Чичи.- Мы любим
своих братьев и сестёр, но мы не хотимрасста­
ваться с тобою!

-

Мне

и

самому

сказал доктор. -Но

будет

скучно

без

ведь не

навеки

вы

вас,остане­

тесь тут! Через три-четыре месяца я приеду сю­
да и увезу вас обратно. И мы будем опять жить
и работать все вместе.

-

Если

так,

мы · останемся,- ответили

зве­

ри.- Но смотри приезжай поскорее!

Доктор
бодрой

дружески

походкой

попрощался

зашагал

87

по

со

дороге.

всеми

и

Обезьяны

пошли

правожать

его.

Каждая

обезьяна

хотела

во что бы то ни стало пожать доктору Айболиту
руку. И так как обезьян было много, то они по­

жимали

ему руку до самого

вечера.

У доктора

даже рука заболела.

А вечером случилось несчастье.
Едва только доктор перешёл
опять очутился

через реку,

в стране злого разбойника

он

Бар­

малея.

-

Тсс! -прошептала

жалуйста , тише!
ли

в

плен.

Бумба.- Говорите,

по­

А то как бы нас опять не взя­

НОВЫЕ

БЕДЫ

И

РАДОСТИ

Не успела она выговорить эти слова, как из
тёмно го леса выбежали слуги Бармалея и набро­
силис ь на доброго доктора. Они давно поджида­
ли

его.

- ' Ага! -закричали они.- Наконец мы пой­
мали тебя! Теперь ты от нас не уйдёшь!
Что

делать?

Куда

спрятаться

ных врагов?

89

от

беспощад­

Но доктор не растерялся.

В одно мгновение

он вскочил на Тянитолкая, и тот поскакал гало­
пом,

как

самая

быстрая

лошадь.

Слуги

Барма­

,пея- за ним. Но так как у Тянитолкая было две
головы, он кусал каждого, кто пробовал напасть

на

него сзади.

А иного ударит рогами

и

заки­

нет в колючий кустарник.

Конечно, одному Тянитолкаю никогда не одо­
леть бы всех злодеев.

на

Но к доктору поспешили

помощь его верные друзья

куда

ни

хватать

возьмись,

прибежал

разбойников

за
91

и товарищи.
Крокодил

Голые

пятки.

и

От­
стал

Собака

Авва налетела на

них со страшным

валила их с ног,

и

рычанием, и

впивалась им в горло зубами.

А вверху, по ветвям деревьев, неслась обезьяна Чи­
чи

и швыряла в разбойников большими орехами.

Разбойники
конце

концов

падали,

им

стонали

пришлось

от

боли,

и

в

~тступить.

Они с позором убежали в чащу леса.

-

Ура! -закричал Ай болит.

Ура! -закричали звери.

А свинка Хрю-Хрю сказала:

-

Ну,

теперь

мы

можем

отдохнуть.

Приля­

жем-ка здесь на траве. Мы устали. Нам хочется
спать.

-

Нет,

друзья

должны торопиться.
не

мои!- сказал

доктор.- Мы

Если мы замешкаемся,

нам

спастись.

И они что есть духу побежали вперёд. Вско­

ре Тянитолкай вынес доктора на берег моря . Там,
в бухте, у высокой скалы. стоял большой и кра­

сивый корабль. Это был корабль .· Бармалея.

На

Мы спасены! -обрадовался доктор.
корабле

не

было

ни

одного

человека.

Доктор со всеми своими зверями быстро взобрал­
ся на корабль,

поднял

паруса и хотел пуститься

92

в открытое море. Но едва он отчалил от берега,
как вдруг из лесу выбежал Бармалей.

Стой!- крикнул он.- Стой! Погоди! Куда

-

ты увёз мой корабль? Воротись сию же минуту!
Нет! -крикнул

-

разбойнику

доктор. -Не

желаю возвращаться к тебе . Ты такой жестокий

и злой. Ты мучил моих зверей. Ты бросил меня

в тюрьму .

Ты хотел меня убить. Ты мой враг·!

Я ненавижу тебя! И я беру у тебя твой корабль.
чтобы ты больше не разбойничал на море! Что­
бы ты не грабил беззащитные морские суда, про­
ходящие мимо твоих берегов.

Страшно рассердился Бармалей: он бегал по

берегу, бранился, грозил кулаками и швыряЛ вдо­
гонку огромные камни. Но доктор Айболит толь­

. ко

смеялся над ним. Он поплыл на корабле Бар-

малея

..

прямо в

свою

страну

и

через

дней уже причалил к родным берегам.

несколько

ТЯНИТОЛКАй

И

В-АРВАРА

Очень обрадовались Авва, Бумба, Кика и Хрю­
Хрю, что воротились домой. На берегу они уви­

дели Таню и Ваню, которые прыгали и плясали
от радости. Рядом с ними стоял моряк Робинзон.

-

Здравствуй,

моряк

Робинзон!

- крикнул

доктор Айболит с корабля.

-

Здравствуй, здравствуй, доктор!

- ответил

моряк Робинзон . - Хорошо ли тебе было путеше-

94

ствовать?

У далось

ли

тебе

вылечить

больных

обезьян? И скажи, куда ты девал мой корабль?

-

Ах,- ответил

доктор, -твой

корабль

по­

гиб! Он разбился о камни у самого берега Аф­
рики. Но я привёз тебе новый корабль, этот бу­
дет

получше

-

твоего.

Вот спасибо!- сказал Робинзон.- Я вижу,

это отличный корабль. Мой был тоже хороший,
а этот- просто загляденье: такой большой и кра­
сивый!

Доктор попрощался с Робинзоном, сел верхом
на Тянитолкая и поехал по улицам города прямо
к себе домой. На каждой улице к нему выбега­
ли гуси,
ровы,

-

кошки,

лошади,

и

индюки,

собаки,

все

громко

они

поросята,

ко­

кричали:

Малакуча! Малакуча!

По-звериному это значит:
«Да здравствует доктор Айболит!»
Со всего города слетались птицы: они лете­
ли

над

головой

доктора

и

пели

ему

весёлые

песни.

Доктор был рад, что вернулся домой.
В

кабинете

у

доктора

ёжики, зайцы и белки.

по-прежнему

жили

Сначала они испугались

95

Тянитолкая, но потом привыкли к нему и полю­
били его .

А Таня и Ваня, как увидели Тянитолкая, за­
смеялись,

завизжали,

захлопали

в ладоши от

ра­

дости. Ваня обнял одну его шею, а Та н я-дру­

гую. Целый час они гладили и ласкали его. А потом
взялись

за

лу» -тот

руки

и

заплясали

весёлый звериный

на

радостях

«ткел­

танец, которому их

научила Чичи.
Видите,

сказал доктор Айболит,

-

-

я ис­

полнил своё обещание: я привёз вам из Африки
чудесный подарок, какого детям ещё никогда не

дарили. Я очень рад, что он понравился вам.
На . первых порах Тянитолкай дичился людей,

прятался

на

привык и

вышел

что люди

чердаке

или

в сад,

сбегаются

и

в

ему

погребе.
даже

по глядеть

на

А

потом

понравилось,

него

и

назы­

вают его ласково Чудом природы.
Не

.пял

по

прошло

всем

и

месяца,

улицам

как он

rорода

уже смело

вместе

с Таней

гу~

и

Ваней, которые были с ним неразлучны. К нему
то

и дело

подбегали дети

и

просили его. чтобы

он покатал их. Он никому не. отказывал: сейчас
же

опускален

на

колени,

97

мальчики

и

девочки

взбирались к нему на спину, и
всему
ими

городу~

двумя

до самого моря,

он

возил

весело

их

кивая

по
сво­

головами.

А Таня и Ваня вплели в его длинную гриву
красивые

разноцветные

ленты

и

повесили

ему на

каждую шею по серебряному колокольчику. Ко­
локольчики были звонкие,

98

и,

когда Тянитолкай

шёл по городу, издали было слышно: динь-динь,

динь-дилень,

динь-дилень!

все жители
поглядеть

Злая

И,

слыша этот звон,

выбегали на улицу,

на

чудесного

Варвара

чтобы

ещё

раз

зверя.

тоже

захотела

покататься

на

Тянитолкае. Она вскарабкалась к нему на спину
и давай бить его зонтиком:

-

Беги

скорее.

двухголовый

осёл!

Тянитолкай рассердился. взбежал на высокую

гору и сбросил Варвару в море.

-

Помогите!

Спасите~- закричала

Варвара .

Но никто не пожелал её спасти. Варвара ста­
ла

тонуть.

-

Авва .

А вва .

МИ .;lая

Авва~

Помоги

мне

до-

браться до берега~- кричала она.

Но Авва ответила: «Рры! .. »
На зверином языке это значит:

« Не хочу я тебя спасать. потому что ты злая
и гадкая! »

Мимо

плыл

на

своём

корабле старый

моряк

Робинзон. Он кинул Варваре верёвку и вытащил
её из воды. Как раз в это время по берегу про­

ходил

со

своими

зверями

закричал моряку Робинзону :

99

доктор

Айболит.

Он

-

Вези

её куда-нибудь

подальше!

Не

хочу

я, чтобы она жила в моём доме и мучила и би­
ла моих милых зверей!

И моряк Рабинзон увёз ее далеко-далеко, на
необитаемый

остров,

где она

не

могла

никого

обижать.

А доктор Айболит с част ли во зажил в своём
маленьком

домике

и

с

утра

до

ночи

лечил

птиц

и зверей, которые прилетали и приходили к не­
му со

всех

концов

света.

Так прошло три года. И все были счастливы.

.... ....
.... ....
.....
.........

.....

..........

.......

,

.....

-

lиdть вто~
ИЕН ТА

ИМОРСI(ИВ ПИРАТЬI

ПЕЩЕРА

Доктор Айболит любил гулять.
Каждый вечер после работы он брал зонтик
и

уходил со своими

или

в

зверями

куда-нибудь в лес

поле.

Рядом с ним шагал Тянитолкай, впереди бе­
жала утка

Хрю-Хрю,

Кика, сзади- собака

а

и

свинка

на плече у доктора сидела

старая

сова Бумба.

105

Авва

Уходили

Айболит
толкая,

они

очень далеко,

уставал,
и

тот

он

весело

садился
мчал

его

и

когда доктор

верхом
по

горам

на

Тяни­

и

лугам.

Однажды во время прогулки они увидели на
берегу моря пещеру. Они захотели войти, но пеще­
ра была заперта. На дверях висел большой замок.

-

Как

вы

думаете,- сказала

Авва,- что

спрятано в этой пещере?

-

Должно

быть,

там

106



медовые

пряники,-

сказал

Тянитолкай,

который

больше

всего

на

свете любил сладкие медовые пряники.

луди,

-

Нет,- сказала Кика.- Там леденцы и орехи.

Нет,- сказала Хрю-Хрю. -Там яблоки, ~ёсвекла,

морковь

...

Нужно найти ключ,- сказал доктор. -Пой­

дите найдите ключ.

Звери

разбежались во все

стороны

и

стали

искать КЛJ9Ч от пещеры. Они шарили под каждым
камнем,

под каждым

кустом,

но

ключа

не нашли

нигде.

Тогда

ри

они снова столпились у запертой две­

и стали за г лядьшать

в щель.

Но

в

пещере

было темно, ·и они ничего не увидели. Вдруг со­
ва Бумба сказала:

-

Тише,

тише!

что-то живое. Там

Мне кажется,
или

человек,

что
или

в пещере
зверь.

Все стали прислушиваться, но ничего не услы­
шали.

Доктор Айболит сказал сове:

-

Мне кажется, ты ошибаешься. Я ничего не

слышу.

-

Ещё бы!- сказала сова.- Ты и не можешь

слышать. У вас у всех уши хуже моих.

107

Да, -сказали звери. -Мы не слышим ничего.

А я слышу,- сказала сова.
Что

же

ты

слышишь?- спросил

доктор

Айболит.

-

Я слышу: какой-то человек сунул · руку се­

бе в карман.

-

Вот так чудеса! -сказал доктор. -Я и не

знал, что у тебя такой замечательный слух. При­
слушайся опять и скажи, что ты слышишь?

по

Я

щеке

-

слышу,

как

у

этого

человека

слеза.

Слеза!

-

закричал

доктор.

-

ужели там, за дверью, кто-то плачет!

мочь

катится

этому

человеку.

большое горе. Я

Должно

Слеза!

Не­

Нужно по­

быть,

у

него

не люблю, когда плачут. Дай­

те мне топор. Я разобью эту дверь.

ПЕНТА

Тянитолкай сбегал домой и принес доктору
острый топор. Доктор

размахнулся

и

изо

всей

силы ударил по запертой двери. Раз! Раз! Дверь
разлетелась

в

щепки,

и

доктор

вошел

в

Пещера тёмная. холодная, сырая. И

пещеру.

какой в

ней неприятный, скверный запах!

Доктор зажёг спичку.

Ах,

как тут

неуютно

и грязно! Ни стола, ни скамейки, ни стула! На
109

полу

куча

гнилой

соломы,

а

на

соломе

сидит

маленький мальчик и плачет.

Увидев

доктора

и

всех

его

зверей, мальчик

испугался и заплакал ещё сильнее. Но, когда он
заметил,
стал

-

какое доброе у доктора лицо, он

плакать

и

сказал:

Значит. вы не пират?

пере­

-

Нет,

засмеялся.

нет,

я

не

пират!

-

сказал

дQктор

и

Я доктор Айболит, а не пират. Раз­

-

ве я похо)К на пирата?



-

Нет!

-

сказал мальчик.

-

Хоть вы и с то-

пором, но я вас не боюсь. Здравствуйте! Меня
зовут Пента. Не знаете ли, где мой отец?

-

Не

знаю, -ответил

доктор.

-

Куда

)Ке

твой отец мог деваться? К то же он такой? Рас­
скажи!

-

Мой отец

рыбак, -сказал

Пента.- Вчера

мы вышли в море ловить рыбу. Я и он, вдвоём
в рыбачьей лодке. Вдруг Н(} нашу лодку напали

морские

разбойники

и

взяли

нас

в

плен.

Они

хотели, чтобы отец стал пиратом, чтобы он вме­
сте с ними

разбойничал, -чтобы он

грабил

и то­

пил корабли. Но отец не захотел стать пиратом.
«Я

честный

рыбак,- сказал

разбойничать!»
лись,

схватили

Тогда пираты
его

и

увели

он,- и

не

желаю

страшно рассерди­
неизвестно

куда,

а

меня заперли в этой пещере. С тех пор я не ви­

дел отца. Где он? Что они сделали с ним? Долж­
но быть, они бросили его в ·море и он . утонул!
Мальчик опять заплакал.

-

Не

слезах?

твоего

плачь! -сказал доктор.- Что

Лучше

отца

подумаем,

как

от разбойников.

бы

Скажи

толку в

нам

спасти

мне,

каков

он собой?

очень

У

него

рыжие

волосы

и

рыжая

борода,

длинная.

Доктор Айболит подозвал к себе утку Кику
и тихо сказал ей на ухо:

112

-

Чари-бари, чава-чам!
Чука-чук!- ответила Кика.

У слышав этот разговор, мальчик сказал:

ни

Как

вы

смешно говорите!

Я

не

понимаю

слова.

-

Я разговариваю со своими зверями по-зве­

риному. Я знаю звериный язык,- сказал доктор

Айболит.
Что же вы сказали вашей утке?
Я сказал ей,' чтобы она позвала дельфинов.

ДЕЛЬФИНЫ

·

)Ттка побежала на берег и крикнула громким
голосом:

-

Дельфины, дельфины,

плывите сюда!

Вас

зовёт доктор Айболит.
Дельфины тотчас подплыли к берегу.

-

Здравствуй, доктор!- закричали они.- Че­

го тебе нужно от нас?

Случилась
утром

беда,- сказал

пираты напали

доктор. --Вчера

на одного рыбака , избили

115

его и, кажется, кинули в воду. Я боюсь, что он
утонул. Пожалуйста, обыщите всё море. Не най­
дёте ли вы его в морской пучине?

-

А каков он собой?- спросили дельфины.

Рыжий, -ответил доктор. -У него рыжие

волосы и

. большая,

длинная рыжая борода.

жалуйста, найдите его!

116

По­

-

Хорошо,- сказали

дельфины.- Мы

рады

служить нашему любимому доктору. Мы обыщем

всё море, мы расспросим всех раков и рыб. Ес­
ли рыжий рыбак утонул, мы найдём его и завтра
же скажем тебе.

Дельфины уплыли в море и стали искать ры­
бака. Они обшарили все море вдоль и поперек,

117

они

опустились

каждый

на

камень,

самое

они

дно,

они

заглянули

расспросили

под

всех раков

и

рыб, но нигде не нашли утопленника.

Утром они выплыли на берег и сказали док­

тору Айболиту:

-

Мы

нигде

не

нашли

твоего

рыбака.

искали его всю ночь, но в морской

Мы

пучине

его

н ет.

Очень обрадовался

мальчик,

когда услышал,

что сказали дельфины.

чал

Значит, отец мой жив! Жив! Жив!

он,

-

и

прыгал,

Конечно,

и

хлопал

- кри­

в ладоши.

жив! -сказал · доктор. -Мы

не­

пременно отыщем его!

Он

посадил

мальчика верхом

на Тянитолкая

и долго катал его по песчаному берегу моря.

ОРЛЫ

Но Пента все время оставался печален . Да­
же

катание

на Тянитолкае

не

развеселило

его.

Наконец он спросил у доктора:
Как же ты отыщешь моего отца?

-

Я

позову

лов

такие

ко .

Когда

орлов, -сказал

зоркие

они

глаза,

летают

они

под

доктор. -У

видят

ор-

далеко-дале­

тучами,

они

видят

каждую букашку, что ползет по земле. Я попро­
шу

их

осмотреть

всю

землю,

119

все

леса,

все

поля

и
ду

горы.
ищут

-

все

города,

твоего

все

деревни- пусть

повсю­

отца.

Ах, какой ты умный! -сказал Пента.- Это

ты чудесно придумал. Зови же скорее о'рлов!
Доктор позвал орлов, и орлы прилетели к нему.

-

Здравствуй, доктор! Чего тебе надобно?
Летите

во

все

·концы,- сказал

доктор,-

и найдите рыжего рыбака с длинной рыжей бо­
родой.

120

Хорошо,- сказали орлы.- Для нашего лю­

-

бимого доктора

мы сделаем

всё,

что возможно.

Мы полетим высоко-высоко и осмотрим всю зем­
лю,

все

леса

и

поля,

все

горы,

города

и

дерев­

ни и постараемся найти твоего рыбака.

И они

полетели

высоко-высоко

над полями, над горами.

над

лесами,

И каждый орёл зорко

всматривался, нет ли где рыжего рыбака с боль­
шой рыжей бородой.

На другой день орлы прилетели к доктору и
сказали:

нашли

Мы

осмотрели

рыбака.

А

уж

всю

если

значит, его нет на земле!

землю,

мы

не

но

нигде

видели

не

его,

.

СОБАКА
ИЩЕТ

АВВА

РЫБАКА

Что же нам делать? - спросила Кика. -

Рыбака

нужно

найти

во

что

бы

Пента плачет, не ест, не пьёт.

то

ни

стало :

Грустно ему без

отца.

Но как его найдёшь!- сказал Тянитолкай.­

Орлы и те не нашли его. Значит, никто не найдёт.

но.

Неправда! -сказала Авва. -Орлы, конеч­

умные

птицы.

н

rлаза

122

у

них

очень

зоркие,

но

искать

вам

человека умеет только

нужно найти

она

непременно

человека,

отыщет его.

ве Хрю- Хрю. -Ты
один

день

Если

попросите собаку, и

Зачем ты обижаешь орлов?

-

собака.

думаешь,

облететь

всю

им

землю,

-

сказала Ав­

было

легко

осмотреть

в

все

горы, леса и поля? Ты вот валялась на песочке,
бездельничала, а они трудились, искали.

Как ты смеешь называть меня бездельни­

цей?

рассердилась

-

Авва.

-

Да

знаешь

ли

ты,

что, если я захочу, я в три дня отыщу рыбака?

Ну, захоти! -сказала Хрю-Хрю. -Почему

же

ты

не

хочешь?

Захоти!..

Ничего

ты

не

найдёшь, только хвастаешь!

И

Хрю- Хрю засмеялась.

-

Так,

по-твоему,

крикнула Авва.

-

я

хвастунишка?- сердито

Ну ладно, увидим!

И она побежала к доктору.

ту,

Доктор!

пусть

рую

-

даст

держал

в

сказала она.
тебе

руках

-

Попроси-ка Пен­

какую-нибудь
его

вещь,

кото­

отец.

Доктор пошёл к мальчику и сказал:

-

Нет ли

у тебя

какой-нибудь

рую держал в руках твой отец?

123

вещи,

кото­

Вот, -сказал мальчик и вынул из кармана

-.

большой красный носовой платок.

Собака
нюхать

-

подбежала

платку

и

стала

жадно

его.

Пахнет

она.

к

табаком

и

селёдкой,

-

сказала

Его . отец курил трубку и ел хорошую гол­

-

ландскую селёдку. Больше мне ничего не надо ...

Доктор, скажи мальчику. что не пройдёт и трёх
дней, как я найду ему отца. Я взбегу вверх, на
ту

высокую

Но

-

гору.

~ейчас

темно,

-

сказал

доктор.

Не

-

можешь же ты искать в темноте!

Ничего, -сказала

-

собака.

запах. и больше мне ничего не
могу

и

в

-

Я

знаю

его

надо. Нюхать я

темноте.

Собака взбежала на высоку·ю гору.

-

Сегодня

ветер

с севера. -сказала

Понюхае!\1, чем он пахнет. Снег ... мокрая

она.

шуба ...

ещё одна мокрая шуба ... волки ... тюлени. волчата ... дым от костра ... берёза ...

ко

Неужели

запахов

в

ты

в

одном

самом

деле

чуешь

ветерке?- спросил

столь­
док­

тор.

Ну

конечно, -сказала Авва. -У каждой

124

собаки удивительный нос.

Любой
пахи,
да

щенок
каких

не

И

чует

вам

за­

никог­

учуять.

собака

стала

ню­

хать воздух опять. Дол­
го

она

не

слова

и

говорила
наконец

ни
ска­

зала:

Белые
олени...

бочки
снег,

-

медведи ...

маленькие

в

лесу...

...
П ряники? -

снег

и

...

и

гри­

лед ...
и

...

спро­

сил Тянитолкай.

- Нет,
не
пряники, - ответила Ав в а.
- Орехи? - спроси­
ла Кика.

-

Нет,

не орехи,

-

ответила Ав в а.

-

Яблоки?

-

спро­

сила Хрю-Хрю.

-

Нет, не яблоки,

-

ответила Авва.

Не орехи, не пряники, не яб­

-

локи, а еловые шишки. Значит, на севере рыба­
ка нет.

-

Я

Всё ты

Подождём,
тебе

не

когда

подует

ветер с

верю,- сказала

выдумываешь.

Никаких

юга.

Хрю-Хрю.

ты

запахов

-

. не

слышишь, а просто болтаешь вздор.

-

Отстань,

-

крикнула Авва,

-

а не то я от­

куш·у тебе хвост!

-

Тише,

Перестаньте

тише!

-

сказал

браниться!..

Я

доктор

вижу

Айболит.

теперь,

-

моя

милая Авва, что у т.ебя и в самом деле удиви­

тельный нос. Подождём, пока переменится ветер .
А теперь пора домой. Торопитесь! Пента дрожит
и плачет. Ему холодно. Надо его покормить. Ну,
Тянитолкай, подставляй свою спину. Пента, садись
верхо·м! Авва и Кика, за мной!

АВВА

ПРОДОЛЖАЕТ

ИСКАТЬ

РЫБАКА

Н а следующий день рано утром Авва снова
взбежала на высокую гору и начала нюхать ве­

тер. Ветер был с юга. Авва нюхала долго и на­
конец

-

заявила:

Пахнет

розами.
не

попугаями,

виноградом

и

пальмами,

ящерицами.

обезьянами,
Но

пахнет.

-

Понюхай-ка ещё! -сказала Бумба.

127

рыбаком

-

Пахнет жирафами, черепахами, страусами,

горячими песками, пирамидами. .. Но рыбаком не
пахнет.

-

Ты никогда не найдёшь рыбака!

хом сказала Хрю-Хрю.

Нечего

-

со сме­

-

было и хвас­

тать.

Авва

не

ответила. Но

на

следующий

день

рано утром она снова взбежала на высокую гору

и до самого
чером

вечера

нюхала

воздух. Поздно

она примчалась к доктору,

ве­

который спал

вместе с Пентой.

-

Вставай,

вставай! -закричала

она. ·_ Вста­

вай! Я нашла рыбака! Да проснись же! Довольно
спать. Ты слышишь

я нашла рыбака. Я нашла,

-

я нашла рыбака! Я чую его запах. Да, да! Ветер
пахнет табаком и селёдкой!

Доктор

-

проснулся

и

побежал

за

Из-за моря дует западный ветер,

собакой.

-

крича­

ла собака, -и я чую запах рыбака! Он за морем,
на том берегу. Скорее, скорее туда!
Авва так громко лаяла, что все звери броси­
лись бежать

на

высокую

гору.

Впереди всех­

Пента.

-

Скорее

беги

к

моряку

128

Робинзону,

-

за-

к ричала доктору Авва,- и проси, чтобы он дал
тебе кор·абль! Скорее, а то будет поздно!
Доктор
месту,

-

тотчас

где стоял

же

корабль

Здравствуй,

доктор.

-

пустился
моряка

моряк

Будь так добр,

бежать

к

тому

Робинзона.

Робинзон!

-

крикнул

одолжи твой

корабль!

Мне опять нужно отправиться в море по одному
очень

-

важному делу.

Пожалуйста,

-

сказал

моряк

Робинзон.

-

Но смотри не попадайся пиратам! Пираты ужас­
ные злодеи, разбойники! Они возьмут тебя в плен,
а мой корабль сожгут или потопят ...

129

Но

Он

доктор

вскочил

не

на

дослушал

моряка

корабль, усадил

Робинзона.

Пенту

и

всех

зверей и помчался в открытое море.

Авва

взбежала

на

палубу

и

крикнула док-

тору:

-

Заксара! Заксара! Ксу!

На собачьем языке это значит:

«Смотри на мой нос! На мой

нос!

Куда

по­

верну я мой нос, туда и веди свой корабль».

Доктор распустил паруса, и корабль побежал
ещё быстрее.

-

Скорее, скорее!

Звери

стояли

на

-

кричала собака.

палубе

и

смотрели

вперед,

не увидят ли они рыбака.

Но

Пента

не

верил,

что

отец

его

может

найтись. Он сидел опустив голову и плакал.

.

Наступил вечер. Стало темно. Утка Кика ска-

зала собаке:

-

Нет, Авва, тебе не

найти

бедного Пенту, но нечего делать

-

рыбака!

Жаль

надо воротить­

ся домой.

И потом обратилась к доктору~
Доктор,

·

доктор!

Поверни

Мы и здесь не найдём рыбака.

130

свой

корабль!

Вдруг сова
и

смотрела

-

Я

Бумба,

вперед,

вижу

которая

сидела на

мачте

закричала:

перед

собою

большую

скалу

-

вон там, далеко-далеко!

-

Скорее туда! -закричала собака. -Рыбак

там, на скале. Я чую его запах ... Он там!
Вскоре все увидели, что из моря торчит ска­
ла. Доктор направил корабль прямо к этой скале.
Но рыбака нигде не было видно.

-

Я так и знала, что Авва не найдёт рыба­

ка! -со смехом сказала Хрю-Хрю.

-

Не понимаю,

как доктор мог поверить такой хвастунишке.

Доктор взбежал на скалу и стал звать рыбака.

Но никто не откликнулся.

-

Гин-гин!

«Гин-гин»

-.

кричали

Бумба

и

Кика.

по-звериному значит «ау».

Но только ветер шумел над водой да волны
с грохотом разбивались о камни.

НАШЛА!

Рыбака на скале не было. Авва прыгнула с
корабля на скалу и стала бегать по ней взад и

вперёд,
она

обнюхивая

громко

-

каждую

трещинку.

И

вдруг

залаяла.

Кинеделе! Ноп!

-

закричала она.

-

Кинеде­

ле! Ноп!

На зверином языке это зна.чит:
«Сюда, сюда! Доктор, за мной, за мной!»

133

'

Доктор побежал за собакой.
Рядом

со

скалой

был

небольшой

островок.

Авва помчалась туда. Доктор не отставал от неё
ни

на

шаг.

юркнула

в

Авва

бегала взад и

какую-то яму.

В

яме

вперёд и вдруг

была темнота.

Доктор опустился в яму и засветил свой фонарь.
И что же? В яме, на голой земле, лежал какой­
то

рыжий

человек, страшно

Это был отец Пенты.

худой

и

бледный.

Доктор дёрнул его за рукав и сказал:

-

Вставайте, пожалуйста. Мы вас так долго

искали!

Вы

нам очень, очень нужны!

Человек подумал, что это пират, сжал кулаки
и

сказал:

-

Ступай

прочь от меня,

разбойник! Я буду

защищаться до последней капли крови!

Но
лицо,

-

тут
и

он

увидел,

какое доброе

у

доктора

сказал:

Я вижу, что вы не пират. Дайте мне чего­

нибудь поесть. Я умираю от голода.
Доктор дал ему хлеба и сыру. Человек съел
всё до последней

-

Как

въ1

Меня

крошки

сюда

бросили

и

встал

попали?
сюда

-

на

ноги.

спросил

злые

доктор.

пираты,

крово-

жадные, жестокие люди! Они не дали мне ни еды,

ни питья. Они взяли у меня моего милого сына
и увезли неизвестно куда. Не знаете ли вы, где
мой сын?

-

·А

как

зовут

вашего

сына?

-.

спросил

доктор.

-

Его зовут Пента,

Идём

за

мной,

-

-

ответил рыбак.

сказал

рыбаку выбраться из ямы.

135

доктор

и

помог

Собака Авва побежала впереди.
Пента увидел с корабля, что к нему идёт его
отец, и

-

бросился

Нашёлся!

Все

навстречу рыбаку

и

закричал:

Нашёлся! Ура!

засмеялись,

ладоши

и

обрадовались,

захлопали

в

запели:

Честь тебе и слава,

-

У дала я Авва!

Одна

только Хрю- Хрю

печально

то,

в

стороне

и

вздыхала .

Прости

что

стояла

я

меня,

Авва, -сказала

смеялась над

тобой

и

она, -за

называла

тебя

хвастунишкой.

-

Ладно, -ответила Авва,

Но если

ты

ещё

-

раз обидишь

я прощаю тебя.

меня,

я откушу

тебе хвост.

,.Доктор отвёз рыжего рыбака и его сына домой,
в

ту

деревню,

Когда

где

корабль

они . жили.

приставал

к

берегу,

доктор

увидел, что на берегу стоит женщина. Это была

мать

Пенты,

стояла она
море:

не

рыбачка.

Двадцать

на берегу

и всё

возвращается

ли

смотрела
домой

возврашается ли домой её муж?

136

дней

и

ночей

вдаль ,

ее сын?

в
Не

Увидев Пенту, она бросилась к нему и стала
его

целовать.

Она
рыбака,

целовала
она

Пенту, она

целовала

целовала

доктора;

она

рыжего

была

так

благодарна Авве, что захотела поцеловать и её.
Но Авва убежала в кусты и проворчала сердито:
Какие глупости! Терпеть не могу целовать­

ся!

Уж

если

ей

так

хочется,

пусть

поцелует

Хрю-Хрю.

Но

Авва

только

притворялась

самом деле она тоже была рада.

137

сердитой.

На

Вечером доктор сказал:

-

Ну, до свиданья! Пора домой.
Нет, нет,- закричала рыбачка,

-

вьi долж-

ньi остаться у нас погостить! Мы наловим рыбы,
напечем

пирагав

и

дадим

Тянитолкаю

сладких

пряников.

-

Я с радостью остался бы еще на денек,­

сказал Тянитолкай, улыбаясь обоими ртами.
И я! -закричала Кика.

-

И я!- подхватила Бумба.
Вот и хорошо!- сказал доктор. -В таком

случае ,

и

я

вместе

с

ними

останусь

у

вас

пого­

стить.

И он отправился со всеми своими зверями в

гости к рыбаку и рыбачке.

АВВА

ПОЛУЧАЕТ

ПОДАРОК

Доктор въехал в деревню верхом на Тяни­
толкае. Когда он проезжал по главной улице, все
кланялись

-

ему

и

кричали:

Да здравствует добрый доктор!

На площади его встретили деревенские школь­
ники и подарили ему букет из чудесных цветов.

А

потом

вышел

карлик,

поклонился

сказал:

-

Я желал бы видеть вашу Авву.

139

ему

и

Карлика звали Бамбука. Он

был самый ста­

рый пастух в той деревне. Все любили и уважа­
ли

его.

Авва подбежала к не;му и замахала хвостом.
Бамбука достал

из

кармана

очень

красивый

собачий ошейник.

Собака Авва! -сказал он торжественно.

-

-

Жители нашей деревни дарят тебе этот прекрас­
ный ошейник за то, что ты нашла рыбака, кото­
рого

похитили

пираты.

Авва завиляла хвостом и сказала:

-

Чака!

Вы,

может

быть,

помните,

что

на

зверином

языке это значит: «Спасибо! »
Все стали рассматривать ошейник. Крупными
буквами на ошейнике было написано:

Ав в е- самой умной, доброй и храброй собаке.
Три дня прогостил Айболит у отца и матери
Пенты. Время прошло очень весело. Тянитолкай
с

утра

Пента

до

ночи

играл

жевал

на

сладкие

скрипке,

а

медовые

Хрю-Хрю

пряники.

и

Бумба

танцевали. Но настала пора уезжать.
До свиданья! -сказал доктор рыбаку и ры-

140

бачке, сел верхом на Тянитолкая и поехал к свое­
му кораблю.

Вся деревня правожала его.

-

Лучше бы ты остался у нас!- сказал ему

карлик Бамбука.- Теперь по морю рыщут пира­
ты. Они нападут на тебя и возьмут тебя в плен
вместе

-

со

Не

всеми

боюсь

твоими

я

зверями.

пиратов!- отвечал

тор. -У меня очень быстрый
щу паруса,

и

пираты

корабль.

ему

док­

Я распу­

не догонят моего корабля!

С этими словами доктор отчалил от берега.
Все

махали

ему

платками

и

кричали

«ура».

ПИРАТЫ

Корабль быстро бежал по волнам. На третий
день

путешественники

пустынный

остров.

На

увидали

острове

вдали

не

какой-то

было

видно

ни деревьев, ни зверей, ни людей- только песок

да огромные камни. Но там, за камнями, прята­
лись страшные пираты.

Когда

какой-нибудь

ко­

рабль проплывал мимо их острова, они нападали

на

этот

корабль,

грабили
142

и

убивали

людей,

а

корабль пускали ко дну.

Пираты очень сердились
на

доктора

похитил

рыбака
давно

за

у

и

то,

них

что он
рыжего

Пенту, и уже

подстерегали

его.

У пиратов был боль~
шой

корабль,

который

они прятали за широкой
скалой.

Доктор
пиратов,

не

видел

ни

ни их корабля.

Он гулял по палубе вме­
сте

со

своими

зверями.

Погода была прекрасная,
солнце

ярко

Доктор

светило.

чувствовал себя

очень счастливым. Вдруг
свинка

Хрю-Хрю

ска­

зала:

-

Посмотрите-ка, что

это там за

Доктор
увидел,

что

корабль?

посмотрел
из-за

и

остро-

ва

на

чёрных

ларусах

к

ним

приближается

ка­

кой-то чёрный корабль- чёрный. как чернила, как
сажа.

-

Не нравятся мне эти паруса!- сказала свин­

ка. -Почему
на

они

не

белые.

а

чёрные?

кораблях у пиратов бывают чёрные

Только
паруса.

Хрю-Хрю угадала: под чёрными ларусами мча­

лись злодеи

пираты. Они хотели догнать докто­

ра Айболита и жестоко отомстить ему за то, что

он похитил у них рыбака и Пенту.

-

Скорее!

Скорее! -закричал доктор. -Рас­

пустите все паруса!
Но пираты подплывали всё ближе.

-

Они догоняют нас!- кр'ичала · Кика.- Они

близко. Я вижу их страшные лица! Какие у них
злые глаза! .. Что нам делать? Куда бежать? Сей­
час они накинутся на нас и бросят в море!

-

Смотри,- сказала Авва.- кто это там сто­

ит на корме? Неужели не узнаёшь? Это он, это
злодей Бармалей! В одной руке у него сабля, в
другой- пистолет.

Он

хочет

логубить

нас.

за­

стрелить, уничтожить!

Но ' доктор улыбнулся и сказал:

-

не · бойтесь, мои милые, это ему не удаст144

ся!

Я

придумал

ку,

что

летит

хороший

над

план.

волнами ?

В ид ите

ласточ­

Она · поможет

спастись от разбойников. -И он закричал
ким

голосом:- На-за-сэ!

На-за-сэ!

нам
гром­

Кара чуй!

Ка­

рабун!

На зверином языке это значит:
«Ласточка,

ласточка !

За

нами

гонятся

пира­

ты. Они хотят нас убить и бросить в море!»
Ласточка

-

спустилась к нему на корабль.

Слушай,

ласточка,

ты

должна

нам

по-

мочь! -сказал доктор. -Карафу, марафу, дук!
На зверином языке это значит:
«Лети скорее и позови журавлей!»

Ласточка
вместе

-

с

улетела

и

через минуту

вернулась

журавлями.

Здравствуй,

журавли.- Не

доктор

горюй,

Айболит! -закричали

мы сейчас· тебя выручим!

Доктор привязал верёвку к носу корабля, жу­
равли

взялись

за

веревку

и

потяну ли

корабль

вперед.

Ж уравлей

было ~наго,

они

мчались

вперёд

очень быстро и тянули за собою корабль. Корабль

летел как стрела. Доктор даже за шляпу схва­
тился, чтобы шляпа не слетела в воду.
145

Оглянулись звери- пиратское судно с черны­
ми

парусами

Вы

осталось

далеко

позади.

Спасибо вам, журавлиl -сказал доктор.

избавили нас от пиратов.

Если

лежать бы нам всем на дне моря.

бы

не

-

вы,

П О Ч ЕМУ

У Б Е Ж АЛ И

Нелегко было журавлям

К Р Ь1 С Ьl?

тащить

за

собою

тяжёлый корабль. Через несколько часов они так
утомились, что чуть не . упали в море. Тогда они
подтянули корабль к берегу. попрощались с док­
тором и улетели на родное болото.

Но тут к нему подошла сова Бумба и сказала:

-

Погляди-ка туда. Видишь

-

там · на палубе

крысы! О"и прыгаю т с корабля прямо в море и
пл ы вут к берегу одна за друго ю!

149

-

Вот

и . хорошо!

сказал

-

доктор.

Крысы

-

злые, жестокие, и я не люблю их.

-

Нет,

сказала

это

Бумба.

очень

-

скверно!

Ведь крысы

-

со

живут

вздохом

внизу,

в

трюме, и чуть только на дне корабля появляет­
ся

течь,

они

видят

гают в воду и

эту

плывут

наш корабль потонет.
говорят

течь

раньше

всех,

пры­

прямо к берегу. Значит,
Вот послушай-ка сам, что

крысы.

Как раз в это время из трюма выползли две

крысы. И старая крыса сказала молодой:

-

Вчера вечером иду я к себе в норку и вижу.

что в щель так и хлещет вода. Ну, думаю, нужно
бежать.
ты,

Завтра

пока

не

этот корабль потонет.

Убегай

и

поздно.

И обе крысы бросились в воду.

Крысы

Да,

да,

всегда

утонуть. Мы

-

вскричал

доктор,

убегают перед тем,
сейчас

же

должны

-

я вспомнил!

как кораблю
бежать

с

ко­

рабля, иначе мы утонем вместе с ним! Звери, за

мной! Скорее! Скорее!
Он собрал свои

вещи

и

быстро

сбежал

на

берег. Звери поспешили за .ним : Долго они шли
по песчаному берегу и очень устали.

150

Сядем

-

и

отдохнем,

сказал доктор.

-

-

И подумаем, что нам делать.
Неужели

-

-

)Кизнь?

мы

тут

останемся

на

всю

сказал Тянитолкай и заплакал.

Крупные слёзы так и катились изо всех че­
тырех _его

И

глаз.

все звери стали

потому

что

всем

плакать

очень

вместе

хотелось

с

ним,

вернуться

домой.

Но вдруг прилетела ласточка.
Доктор, доктор!

-

-

закричала она.

Случи­

-

лось большое несчастье: твой корабль захватили
пираты!

Доктор вскочил на ноги.

сил

Что они делают на моём корабле?

-

спро­

он.

Они

точка.

-

-

хотят

ограбить

-

на

моём

лас­

Беги скорее и прогони их оттуда!

Нет, -сказал

кой,

его, -ответила

доктор

с

весёлой

улыб­

прогонять их не надо. Пусть· себе плывут

корабле.

Далеко

не

уплывут,

вот

увидишь! Лучше пойдём и, покуда они не замети­

ли,

возьмём

себе

в

обмен

захватим корабЛь пиратов!

151 .

их

корабль.

Идём

и

И до ктор п омчался по берегу. За ним

-

Тя­

нитолкай и все звери.

Вот и пиратский корабль.

На нё м н и кого!

Все пираты на

корабле Ай­

болита!

-

Ти ше , т ише, не шумите!

П роберёмся

потихоньку

на

чтобы н и кто не увидел нас!

-

сказал доктор.

пиратский

-

корабль ,

БЕДА

ЗА

БЕДОй

Звери тихо взошли на корабль , тихо подняли
черные паруса и тихо поплыли по волнам. П и ра­
ты

ничего

не

заметили.

И вдруг случилась большая беда.
Дело в том, что свинка Хрю-Хрю простудилась.
В

ту

неслышно

самую

минуту, когда

проплыть

мимо

доктор

пиратов,

пытался
Хрю -Хрю

громко чихнула. И раз, и другой, и третий .

153

Пираты
бежали

на

услышали:
палубу

кто-то

и

чихает.

увидели,

что

Они

вы ­

доктор

за­

хватил их корабль.

Стой!

за

ним

Стой!

-

закричали они и пустились

вдогонку.

Доктор распустил паруса . Вот-вот пираты до­

гонят их корабль.

Но он мчится

ред,

пираты

и

-

понемногу

вперёд и впе­

начинают

отставать.

Ура! Мы спасены!- закричал доктор.

Но тут самый страшный пират Бармалей под­
нял свой

пистолет и выстрелил.

Пуля

попала в

грудь Тянитолкаю . Тянитолкай зашатался и упал
в

воду.

-

Доктор,доктор, помогите! Я тону!
Бедный

Тянитолкай!

-

крикнул

доктор.

-.

Продержись ещё немного в воде! Сейчас я тебе
помогу.

Доктор

остановил

свой

корабль

и

бросил

Тянитолкаю верёвку.
Тянитолкай уцепился за верёвку зубами. Док­
тор втащил раненого зверя на палубу, перевязал

ему рану и снова пустился в путь. Но было уже
поздно:

-

пираты

мчались

Наконец-то

мы

на

всех

поймаем

154

парусах.

тебя!

-

кричали

они.

-

И

тебя,

и

всех

твоих

зверей!

мачте, у тебя сидит славная уточка!
изжарим её.

Ха-ха, это будет

Там,

на

Скоро мы

вкусное кушанье.

И свинку мы тоже изжарим. Мы давно уже не

ели ветчины! Сегодня вечером у нас будут свиные
котлеты.

Хо-хо-хо!

А

тебя,

докторишка,

бросим

в море -к зубастым акулам.

Хрю-Хрю

-

Бедная

услышала
я,

бедная!

эти

-

слова

и

заплакала.

говорила она.

-

Я не

хочу, чтобы меня изжарили и съели пираты!

Авва тоже заплакала- ей жаль было доктора:

-

Я

не хочу ,

чтобы его про гл отили

а кулы!

ДО КТО Р

СП А С Е Н!

Только сова Бум ба не испугалась пирато.в.
Она спокойно сказа.ла Авве и Хрю- Хрю:

-

Какие вы глупые! Чего вы боитесь? Разве

вы не знаете, что тот корабль, на котором гонятся

за нами пираты~ скоро пойд~т ко дну? Помните,
что сказала крыса? Она сказала, что сегодня ко­
рабль непременно утонет.
и он

полон

воды.

В н~м широкая щель,

А вместе

157

с

корабл~м

утонут

и пираты. Чего же вам бояться? Пираты утонут,
а

мы

останемся

целы

и невредимы.

Но Хрю- Хрю продолжала плакать.

-

Покуда

пираты

утонут,

жарить и меня и Кику!
Между

тем

пираты

-

они

успеют

из­

говорила она .
подплывали

всё

ближе.

Впереди, на носу корабля, стоял главный пират
Бармалей. Он размахивал саблей и громко кричал:

-

Эй ты, обезьяний доктор! Недолго осталось

тебе лечить обезьян

-

скоро мы швырнём тебя в

море! Там тебя проглотят акулы.

Доктор закричал ему в ответ:

-

Берегись, Бармалей, как бы акулы не про­

г лотили тебя! В корабле твоём течь, и вы скоро
пойдёте ко дну!

-

Ты

лжёшь!

-

закричал

Бармалей.

-

Если

бы мой корабль тонул, с него убежали бы крысы!

-

Крысы уже

давно

убежали,

и

скоро

ты

будешь на дне вместе со всеми твоими пиратами!

Тут только пираты заметили, что их корабль

медленно погружается в воду. Они стали бегать по
палубе, заплакали, закричали:

-

Спасите!

Но никто не хотел их спасать.

158

Корабль всё глубже опускален на дно. Скоро
пираты
волнах

-

очутились
и

не

в

воде.

переставая

Они

барахтались

в

кричали :

Помогите, помогите, мы тонем!

Бармалей

подплыл

к

кораблю, на

котором

был доктор, и стал взбираться по верёвке на па­

лубу. Но собака Авва

оскалила

зубы

и

грозно

сказала: «Ррр! .. » Бармалей испугался, вскрикнул
и вниз головой полетел обратно в море.

-

Помогите!

кричал

-

щите меня из воды!

••
f

о .

fl

• • •


00

он.

-

Спасите!

Выта­

СТАРЫЕ

ДРУЗЬЯ

Вдруг на поверхности моря показались аку­
лы - огромные, страшные рыбы с острыми зуба­
ми, с широко открытою ластью ..
Они погнались за пиратами и скоро проглоти­
ли

их



всех до

единого.

Туда им и дорога! -сказал доктор.

-

Ведь

они грабили, мучили, убивали ни в чём не повин­

ных людей. Вот и поплатились за свои злодеяния.

161

Долго плыл доктор по бурному морю.
он

услышал,

-

что

кто-то

11

вдруг

кричит:

Боэн! Боэн! Баравэн! Бавэн!

На зверином языке это значит:
«дрктор,

доктор,

останови

свой

корабль!»

Доктор спустил паруса. Корабль остановился.
и все увидели попугая Карудо. Он быстро летел
над

морем.

-

Карудо! Это ты?- вскричал доктор.- Как

я рад тебя видеть! Лети же, леrи сюда!
Карудо подлетел к кораблю, сел на высокую
мачту

-

и

крикнул:

Посмотри-ка,

кто

плывёт

за

мною!

Вон

там, у самого горизонта, на западе!
Доктор поглядел на море и увидел,что дале­

ко-далеко по морю плывёт Крокодил. А на спине
у Крокодила

сидит

обезьяна

Чичи. Она

машет

пальмовым листом и смеётся.

Доктор сейчас же направил свой корабль на­
встречу Крокодилу и

Чичи и спустил

им с

ко­

рабля верёвку.

Они
кннулись

векарабкались
к доктору

и

пр

.стали

верёвке

целовать

бы, в щёки, в бороду, . в глаза.

163

на

палубу,
его

в гу­

у

Как вы очутились среди моря?

спросил

-

них доктор.

Он · был

счастлив, что

снова

увидел

своих

старых друзей.

-

Ах, доктор!

сказал Крокодил.

-

Нам так

-

скучно было без тебя в нашей Африке!

Скучно

без Кики, без Аввы, без Бумбы, без милой Хрю­

Хрю! Нам так хотелось вернуться в твой дом, где
в шкафу живут белки, на диване

а

в комоде

-

-

колючий ёж,

зайчиха с зайчатами. Мы

решили

покинуть Африку, переплыть все моря и поселить­
ся у тебя на всю жизнь.
Пожалуйста!

-

сказал

доктор.

-

Я

очень

рад.

Ура! -закричала Бумба.
Ура! -закричали все звери.

А потом взялись за руки и принялись танцевать

вокруг

мачты:

-

Шита рита, тита дрита!

Шивандада, шиванда!
Мы родного Айболита
Не покинем никогда!
Одна только обезьяна Чичи сидела в стороне
и

печально

вздыхала.

164

Что с тобой?

-

спросил Тянитолкай.

-

Ах, я вспомнила про злую Варвару! Опять

она б у дет обижать нас и мучить!


вары

Не
уже

бойся,- вскричал
нет

в

нашем

Тянитолкай.- Вар­

доме!

Я

бросил

её

в

море, и она живёт теперь на необитаемом острове.

На необитаемом острове?

-

-Да!

Все

обрадовались

-

и

Чичи,

и

Крокодил, ·и

Карудо: Варвара живёт на необитаемом острове!

Да
они

и

здравствует

опять

Тянитолкай!

закричали

-

пустились танцевать:

-

Шивандары, шивандары,

Фундуклей и дундуклей!

Хорошо, что нет Варвары!
Без Варвары веселей!

Тянитолкай кивал им двумя головами, и оба
его рта улыбались.
Корабль мчался

утка Кика,

на

всех парусах,

и

к вечеру

взобравшись на высокую мачту, уви­

дела родные берега.

-

Приехали!- закричала

она.- Ещё

час,

и

мы будем дома! .. Вон вдали наш город- Пинде166

монте.

Но

что

это?

Весь город в огне!

Глядите ,

Уж

не

глядите!

горит

ли

Пожар!

наш

дом?

Ах, какой ужас! Какое несчастье!
Над городом Пиндемонте стояло высокое за­
рево .

Скорее к берегу! -скомандовал доктор .

-

-

Мы должны потушить это пламя! Возьмёмте вёд­

ра и зальём его водоИ!

_ Но
дел

тут на мачту взлетел Карудо. Он

в

подзорную

громко,

что

все

трубу

и

вдруг

посмотрели

на

погля­

засмеялся
него

с

так

удивле­

нием.

-

Вам не нужно тушить это пламя, - сказал

он

и

не

пожар.

-

опять

засмеялся,- потому

что

Что же это такое?- спросил

это

совсем

доктор

Ай­

болит.

-

Ил-лю-ми-на-ция!- ответил Кару до.
А что это значит?- спросила Хрю-Хрю.

-

Я никогда не слышала такого странног