КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Многоликий [Делони Ворон] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Делони Ворон Многоликий

ГЛАВА 1. ПРОВАЛ

Что это, явь или сон? Всё не то и не так.

Во тьме бездонной мои изменились черты.

Но вдруг иначе нельзя? И я спустился во мрак

Узнать себя, здесь, на краю пустоты?

©Павел Пламенев — Шаг в темноту

Сидя у едва тлеющего костра, Жакан Пентр смотрел на восток в ожидании рассвета. Кутаясь в куртку, он пытался не пустить утреннюю прохладу к своему телу, но получалось плохо. Холодные лапы с каждой минутой все настырнее касались его тела, вытягивали тепло, заставляя стучать зубами и мелко трястись. Господин Гани Юнко спал в тёплом спальнике в одной из своих телег, трое его охранников кутались в тёплые пледы в другой, и судя по мирному выражению лиц спящих, холод нисколько не беспокоил их.

Когда солнце показалось где-то на четверть, проснулся первый из свиты господина Гани — седобородый мужчина за пятьдесят, очень крепкого телосложения, с лицом, покрытым множеством шрамов разной степени паршивости.

— Давно проснулся? — зевая, спросил он у Жакана.

— Не ложился, — коротко ответил Пентр, едва сдерживая стук зубов.

— Решил дождаться, когда прибудем в деревню, и там отоспаться?

— Нет, — помотал головой наёмник. — Не спалось.

— Это дело знакомое, — ответил Кумуш и, дотянувшись до своей сумки, которая валялась в общей куче неподалёку, выудил оттуда флягу, изрядно покрытую ржавчиной. — На вот, выпей, а то трясёшься, как баба в первую брачную ночь. Пойло то ещё, но хоть согреет.

Жакан без возражений принял флягу и сделал пару хороших глотков. “Пойло” оказалось ещё хуже, чем он мог представить себе. Перебродившие вино с привкусом ржавчины и чего-то крайне кислого. Лишь в одном охранник не соврал — бормотуха прогрела наёмника до самых пяток. Холод отступил, и он наконец перестал барабанить зубами.

— Спасибо, — прохрипел Пентр. — Это самое ужасное, что я пил.

— Тогда тебе повезло, — оскалился в улыбке Кумуш и, тоже сделав глоток, сморщился. — Я пробовал и хуже.

Убрав флягу на место, охранник посмотрел вначале на солнце, которое медленно поднималось из-за леса, а после — куда-то себе за спину.

— До Квери-то ещё далеко?

— Полдня, — не задумываясь, ответил Жакан. — Но если в тех местах шли дожди, то дорогу могло размыть, и мы задержимся до вечера.

— Не, не, нам этого не надо. Мне уже осточертело спать в повозке. Конрой храпит, как медведь, а Вару…

— Что Вару? — раздался мужской чуть хрипловатый голос.

Жакан и Кумуш обернулись и увидели, как от телеги, где отдыхали телохранители, идёт долговязый мужчина немногим за сорок, с проплешинами в каштановых волосах, вечно недовольным лицом — возможно из-за узкого разреза глаз, и странной сыпью на шее.

— Ворочается, как при горячке, — закончил седобородый.

— Если бы кто-то хоть изредка мылся, — заговорил Вару, присаживаясь слева от своего товарища, — то, возможно, не завёл бы вшей, которые бы, в свою очередь, не переползали на других и не кусали их, мешая нормально спать.

— Мытьё оставь бабам и хлыщам с голубой кровью. Нормальный мужик должен пахнуть естественно, а не цветочками и ягодками. Истинный мужчина должен пахнуть кровью, потом и…

— Нечистотами всего города, — закончил за него долговязый, после чего ухмыльнулся, в то время как его товарищ по оружию зло оскалился.

Когда солнце уже поднялось наполовину, все были на ногах. Господин Юнко отдавал приказы своим телохранителям, куда и какой ящик переставить, а Жакан занимался своими делами. Проверив седло и стремена своей лошади, Пентр накинул на морду коня торбу с овсом и наконец занялся собой. Проверил, удобно ли сидит на нём куртка, затянул щитки на руках, подтянул ремень на штанах и потуже зашнуровал сапоги. Меч был бритвенно острым, как и ножи, три из которых лежали в подсумке на поясе, а два — мирно покоились за голенищами сапог. Кинжал, подаренный ему одним бароном после успешного задания, мирно покоился за поясом, а когда его извлеки под лучи утреннего солнца, хищно заблестел. Дымные бомбочки, которые так же мирно лежали в подсумке, за ночь не напитались влагой. А значит, ещё могут сработать в случае большой нужды, которая, как надеялся наёмник, не наступит. Осталось их всего три, а найти толкового алхимика в этих краях будет крайне проблематично.

Когда солнце почти полностью показалось из-за леса и устремилось на вершину небосклона, колонна из двух телег и двух всадников наконец двинулась на запад. Через час после выезда господин Гани, что ехал в первой телеге, окликнул Жакана, который ехал впереди всех.

— Господин Пентр, — заговорил он своим непомерно громким голосом, которым можно было разбудить целый город, — сколько нам ещё до Квери?

— Около пяти часов без отдыха, — ответил наёмник. — Но это только в том случае, если здесь не было дождей, и дорога не размыта. Тогда мы можем застрять надолго.

— Этого никак нельзя, — ахнул Юнко. — Мы должны добраться до деревни как можно раньше. Завтра у меня назначена встреча с покупателем, а до этого времени мне ещё нужно перечитать договор и обдумать, не смогу ли я получить за эту сделку большую сумму.

— Я не маг, чтобы поднять вас и ваши специи в небо и пронести их по воздуху. Та дорога, по которой мы поедем, самая безопасная и быстрая.

— Понимаю, — сокрушённо ответил торговец. — Я и мои люди тоже не обладаем даром магии. Придётся нам довериться госпоже удаче и вам. Не зря же я всё-таки вас нанял!

— Я отработаю свои деньги в полной мере, — сказав это, наёмник вновь уехал вперёд.

К кабаньему лесу процессия добралась только после полудня. Они добрались бы намного раньше, но по дороге у одной из телег внезапно слетело колесо, и пришлось потратить уйму времени, чтобы вновь поставить его на место.

— А здесь всё ещё водятся кабаны? — спросил Кумуш, поравнявшись с Жаканом. — Или это очередное пустое название?

— Водятся, — ответил Пентр. — Не так много, как раньше, но ещё есть.

— А ты что, охотником заделался? — спросил его Вару, который управлял первой телегой.

— Если здесь есть кабаны, значит, местные на них охотятся. А значит, свежего мяса будет в достатке.

— Да ты прям гений логики, — хмыкнул долговязый.

— Поумнее некоторых буду, — огрызнулся седобородый.

Пока двое охранников препирались, Жакан незаметно ускорил своего коня и уехал вперёд. Это троица телохранителей была из той породы, которая весь день могла грызться как собаки, а вечером, сидя у костра, горланить песни и пить из одной фляги. За четыре дня, что наёмник работал с господином Юнко и его охраной, он наслушался этих перепалок вдоволь и, если честно, его уже начало подташнивать от их компании.

Чем дальше караван углублялся в лес, тем сильнее Жакана одолевало смутное тягостное чувство, граничащее с тревогой. Его дурные предчувствия подтвердились в тот момент, когда под левой лопаткой, где у него был шрам от кинжала, полученный на заре карьеры наёмника, начало зудеть. Шестое чувство проснулось, а это ничего хорошего сулить не могло. Он натянул поводья и, остановив коня, стал, словно хищник, осматривать лес в поиске жертвы — или, точнее, охотника, что позарился на караван.

— Что-то случилось? — спросил господин Гани, когда его телега остановилась рядом с наёмником.

— Не знаю, — коротко ответил Жакан.

— Тогда чего стоим? — спросил Вару.

— За нами кто-то следит, — коротко бросил наёмник. — Я чувствую на себе чей-то взгляд.

— Может, кабаны? — предположил Кумуш.

— Нет, — сквозь зубы процедил Жакан, — что-то другое, — он повернулся в седле и быстро оглядел охранников. — Пока не выберемся из леса, ртов не открывать и быть начеку.

— О как, командир наш…

— Я сказал заткнуться! — рыкнул на седобородого наёмник. — Если ты нихрена не чувствуешь, то моя чуйка меня ещё не подводила.

Кумуш недобро зыркнул на Жакана. Но, ничего не сказав, лишь сухо кивнул. Двое других последовали его примеру. Пока наёмник ехал впереди и пытался понять, что именно не даёт покоя его шраму, остальные медленно тащились за ним. Лишь когда проехав чуть больше километра, Пентр увидел лежавшее посреди дороги дерево, а его шрам внезапно кольнуло, он понял, что происходит, но было поздно.

— На землю! — заорал он, разворачивая коня.

Первая стрела, вылетевшая откуда-то из леса, попала в борт первой телеги, вторая прошла чуть выше и левее опешившего господина Гани, а третья угодила в бок коня Кумуша. Животное, почувствовав боль, неистово заржало, встало на дыбы и, сбросив своего наездника на землю, умчалось куда-то в чащу, подальше от стрелка. Жакан, не теряя ни секунды, слетел со своего коня и ударил его по боку, заставляя убраться подальше, чтобы не поймать шальную стрелу. В то время сам наёмник, словно волк, стремительным движением добрался до первой телеги и укрылся за ней.

Вару, который вёл головную повозку, схватил застывшего с открытым ртом хозяина и повалился вместе с ним на землю, заставив своего господина протяжно ойкнуть. Кумуш, которому не повезло упасть на землю, пусть и не без труда, но смог укрыться за телегой до того, как на неудачливых путников вновь посыпались стрелы. Конрой, невысокий парень не больше тридцати лет, который был третьим охранником и вёл второю телегу, сработал быстрее своих товарищей и уже давно переводил дыхание за своей телегой.

— Какого хера? — шипел седобородый, держась за лодыжку на левой ноге.

— Разбойники, — коротко ответил Жакан. — Явно отчаянные, раз грабят так близко к деревне.

Когда Пентр попытался выглянуть из-за телеги, чтобы вычислить позиции лучников, он услышал за спиной вначале крик, а потом крайне неприличную ругань. Обернувшись, он увидел Конроя, который, видимо, хотел перебежать к своим товарищам и узнать, что им делать, но получил стрелу в левое бедро. И теперь Вару, рискуя головой, старался затащить его в укрытие.

— Твою-то мать! — вопил Конрой.

— Откуда здесь разбойники? — прорычал Вару, затаскивая раненого товарища за телегу.

— Не знаю, — быстро ответил наёмник. — Не было тут никогда головорезов. Слишком близко к деревне.

— Нас убьют, застрелят, — причитал господин Юнко, держась за голову. — Мы умрём!

— Не сегодня, — ответил Жакан.

Когда Пентр собирался вновь выглянуть из-за телеги и оценить обстановку, он услышал крик — точнее, десяток голосов, которые приближались из леса и кричали что-то нечленораздельное. Аккуратно выглянув из-за телеги, Жакан увидел десять мужиков. Длинные, неухоженные бороды, сальные патлы. Одежда грубая и сделана явно из шкур убитых ими же зверей. Какая-то отчаянная шайка бандитов, которые, не боясь близости поселения, решились напасть на путников. Судя по тому, как одеты эти уроды, и как стреляют их лучники, они не солдаты. И вообще, судя по всему, стрелять и драться учились сами. Так какого дьявола они ведут себя столь дерзко — это отчаяние, самоуверенность или же все-таки глупость?

Жакан быстро оглядел свой “отряд” и вновь выругался, сжав зубы почти до скрипа. Двое ранены, один в бою бесполезен, лишь Вару мог хоть как-то помочь. Двое против десятка в ближнем бою и ещё как минимум трёх лучников где-то в чаще. Расклад крайне хреновый, несмотря даже на то, что нападающие — обычный сброд.

— Хорошо бегаешь? — спросил Пентр, роясь в своём подсумке.

— Неплохо, — только и ответил Вару. — Бежать собрался?

— Нас застрелят в спину, — коротко ответил Жакан, доставая свои дымные бомбы. — Стрелки где-то в чаще леса, судя по выстрелам, позиции не меняли. Значит, они где-то на двенадцать, девять и два часа. Я закрываю тебя дымом, ты бежишь в чащу и разбираешься с ними.

— А ты? — сдвинув брови, спросил охранник.

— Постараюсь утащить в могилу остальных, — после этого наёмник глянул на раненых. — Если кто-то прорвётся, кричите, бейтесь и рвите, но не умирайте.

Говорить никто ничего не стал, все лишь молча кивнули. Когда Вару вновь кивнул, говоря Жакану о том, что готов к забегу, Пентр выдернул разом три тугие пробки и поочерёдно бросил бомбочки. Две дымовые завесы улетели чуть левее позиции защитников, а одна, пролетев по небольшой дуге, покатилась под ноги нападающим.

Когда наёмник и охранник выбежали из укрытия и побежали каждый в своём направлении, лёгкие струйки дыма уже превратились в непроглядные облака, в которых слышались ругань и проклятия бандитов. Когда до завесы оставалось всего ничего, Жакан выхватил из подсумка три ножа и поочерёдно метнул их в дым, примерно в том направлении, где секунды назад маячили какие-то силуэты.

Пентр не был сорвиголовой, не был отчаянным героем, который готов защищать слабых, не был он и самоубийцей. В свои тридцать с небольшим лет, десять из которых являлся наёмником, он научился отличать слабых от сильных, дураков от мудрецов, а болтунов от серьёзных людей. Господин Юнко болтал много, но он был серьёзным человеком, который всю жизнь занимался торговлей и который прекрасно знал, как работает этот мир. Именно поэтому заплатил наёмнику аванс, которого вполне хватило, чтобы Жакан точно согласился сопровождать его. Пентр же в свою очередь прекрасно оценил силу надвигающейся на него банды и лишь поэтому так смело бросился один на всю эту свору: мечи только у трёх человек, у всех остальных — серпы и топорики. Бегут как попало, никакой тактики или строя, четверо из них уже немолоды, а значит — двигаются куда неуклюжее. Одним словом, хороших бойцов среди них может быть двое или трое, все остальные — просто пушечное мясо.

Два коротких вскрика — два из трёх кинжалов попали в цель. Убить может и не убили, но по крайней мере, вывели бойцов из строя. А значит, остаётся только восемь человек. Когда Жакан влетел в туман, в одной его руке уже был крепко сжат меч, а в другой кинжал, который он выдернул из-за пояса. Не успели его глаза привыкнуть к обстановке, как на него случайно вылетел один из бандитов, который выставил руку вперёд, пытаясь, видимо, нащупать себе путь. Смерть настигла его мгновенно: удар по вытянутой руке, которая почти достала до куртки наёмника, затем — по горлу, и вот уже нападавших лишь семеро.

Когда Жакан заметил какое-то движение слева от себя, он моментально среагировал, и как раз вовремя. Один из тех, кто был вооружен мечом, заметил его раньше и попытался напасть первым, но наёмник умело блокировал удар, а после коротким взмахом вспорол недоумку живот кинжалом. Тот рухнул на землю, пытаясь удержать свои кишки внутри себя. Дым, которого должно было хватить на пять минут, уже начал рассеиваться, и это не очень нравилось Жакану, который отдал алхимику за каждую бомбу по золотому. А это по меркам такого некачественного товара баснословно дорого.

Когда дымовая завеса поредела настолько, что все силуэты сделались прекрасно видны, Пентр насчитал только троих, что стояли в пяти шагах от него и которые, к его счастью, пока его не заметили. Где ещё трое головорезов, Жакан не знал и выяснять не было времени, действовать приходилось быстро. Слегка присев, наёмник, словно кошка, спружинил вперёд и в считанные секунды оказался возле первого бандита, которому точным ударом меча пробил грудь со спины. А после добрался и до второго, которого столь же молниеносным ударом кинжала по шее отправил прямо в ад. Третий, который стоял дальше всех, успел отреагировать на атаку Жакана и даже замахнулся по широкой дуге своим топором, но Пентр среагировал быстрее. Отпрыгнув чуть в сторону и дождавшись, когда от неуклюжего удара нападающий завалится вбок, метнул свой кинжал в открывшуюся грудь. Бросок попал точно в сердце неумелому воину. Тот сделал два неуверенных шага навстречу своему убийце и с выпученными от недоумения глазами повалился вперёд, словно подрубленное дерево.

Когда Жакан убедился, что среди его жертв больше никто не встанет, он начал крутить головой в поисках последних трёх оставшихся из передового отряда. Когда наёмник поворачивал голову в сторону леса, откуда летели стрелы, и откуда прибежала вся эта ватага, он заметил человека — не больше, чем в двадцати шагах от себя. Лучник поспешно натягивал тетиву и готов был уже выстрелить, но внезапно за его спиной появился Вару и пронзил бедолагу мечом прямо в живот. Лучник вытаращил глаза, выронил лук и захрипел от боли. Но единственное, что он смог сделать перед смертью, это выплюнуть кровь, после чего обмяк, словно тряпичная кукла.

— Все? — спросил Жакан.

— Теперь да, — вытащив меч и оттолкнув горе-лучника, кивнул охранник. — У тебя как?

— Трёх не хватает, — ответил наёмник, оглядываясь по сторонам. — Судя по всему, сбежали.

— Трусы, — пожал плечами Вару. — Чего ещё ждать от бандитов.

Пока Пентр вытаскивал свой кинжал и собирал ножи, которые хорошо послужили ему в этом бою, охранник отправился к телегам, где укрывались его раненые товарищи и их хозяин. Когда Жакан уже направился в ту же сторону, он увидел, что Вару замер между телегами и не двигается. По спине наёмника лизнуло холодом. Бегом добравшись до оцепеневшего охранника и обойдя его, Пентр оглядел картину, которую увидел телохранитель и стиснул зубы.

Под Конроем натекла лужа крови, и сейчас уже было непонятно, была ли это кровь из его раны, или кровь из груди бандита, что лежал на нём и не двигался, как и его убийца. Господин Юнко так и остался сидеть возле одного из своих охранников. Только когда Жакан видел его в последний раз, из головы торговца пряностями точно не торчал топор. Когда наёмник повернул голову чуть правее мёртвого Гани, он увидел Кумуша. Седобородый здоровяк ещё был жив, но к повреждённой ноге добавилась скверная рана на плече и ещё более мерзкая рана на щеке, открывавшая двум наблюдателям поломанные зубы и окровавленные дёсны. Кумуш, несмотря на своё состояние, успел отправить на тот свет двоих головорезов, которые, как считал Жакан, убежали, поджав хвосты. Одному здоровяк умудрился снести голову, а второму крайне скверно рассечь грудь, чем заставил его помучиться перед смертью.

— Как ты их пропустил!? — сквозь зубы процедил Вару. — Ты должен был остановить их!

— Один десятерых? — Жакан глянул на неудавшегося телохранителя исподлобья. — Ты переоцениваешь мои силы и возможности. Я, к великой удаче, справился с семерыми.

— Чёрт! — прорычал Вару и ударил по ближайшей телеге так, что треснула пара досок. — Твою мать. Мрази дикие. На кой хер им понадобилось грабить повозки с пряностями?!

— Вот бы они ещё разбирались, кого грабили, — отмахнулся Пентр.

Подойдя к Кумушу, который с трудом поднял глаза на наёмника, Жакан опустился рядом с ним на колено и положил руку на здоровое плечо.

— Ты хорошо сражался, — только и сказал Пентр.

— Отватитель, — с трудом и не очень внятно проговорил охранник. — Ховяин… мёртв… Я умиваю…

С этим Жакан спорить не стал. Старая карга с косой не насытилась жизнями разбойников и решила на десерт взять обычных мужчин, которые выполняли свою работу, а вместе с ними и их господина. Через минуту после своих последних слов Кумуш закрыл глаза, последний раз судорожно вздохнул и уронил голову на грудь.

— Покойся с миром.

Поднявшись на ноги, Жакан подошёл к Вару, который, откинув тело безымянного разбойника, стоял над телом своего товарища.

— Кумуш умер, — только и сказал наёмник.

— И вот я один, — серым голосом проговорил бывший охранник торговца пряностями. — Без друзей и работы.

— Зато живой, — спокойно ответил Жакан и поймал на себе презрительный взгляд собеседника. — Будь эти уроды в шкурах чуть поопытнее, а лучники поточнее, мы бы сейчас все уже были на том свете.

— Как бы за твою толстокожесть мне ни хотелось дать тебе по морде, — Вару тяжело вздохнул, — но ты прав, — уронив голову на грудь, бывший телохранитель покачал головой, а после шумно вдохнул через нос. — Поможешь их похоронить?

— Если отдашь мне хоть часть оставшихся денег, которую обещал господин Юнко, — бесстрастно ответил Жакан.

— Ты вообще нормально по ночам спишь? — приподняв брови, спросил бывший охранник и недобро сморщил лоб. — Совесть не мучает?

— Спать хорошо можно на кровати, которую бесплатно никто не даст, — спокойно ответил наёмник. — А совесть — удел священников и их прихожан.

Вару ничего не стал говорить, но по его взгляду и сжавшимся кулакам было ясно, что ответом бывший телохранитель остался не очень доволен. На то, чтобы похоронить трёх человек, ушло больше двух часов. Жакан хотел уложить три тела в одну могилу — ему это показалось символичным. Но бывший слуга и друг настоял на отдельных, из-за чего похороны затянулись.

— Вот твои деньги, — вложив в руку наёмника кошель, серо сказал Вару. — Не могу сказать, что было приятно иметь с тобой дело, как и не могу сказать, что буду рад нашей новой встрече.

— Главное, чтобы следующая встреча не прошла по разные стороны баррикад, — пожав плечами, ответил Жакан и перед тем как уйти, добавил. — Я бы на твоём месте самостоятельно отвёз товар в деревню и продал его. Хоть какие-то деньги на первое время будут.

Пентр не стал оборачиваться, но спиной прекрасно ощутил, как бывший телохранитель пытается прожечь в его затылке дырку. А может, даже подумывает о том, чтобы этот затылок рассечь, но Жакана сейчас это не волновало. Задание по сопровождению он провалил, пусть и не по своей вине. Но когда об этом узнают, на его репутации это отразиться, пусть и не слишком. Сейчас наёмника больше всего волновала не его репутация, а два вопроса: куда убежал его конь, и сможет ли он снять хорошую комнату в трактире.

ГЛАВА 2. СТРАННАЯ ПЛАТА

Жакан добрался до деревни уже в сумерках. Он потратил уйму времени, чтобы найти свою лошадь, которая убежала намного дальше, чем он мог себе представить. После этого ему понадобилось какое-то время, чтобы сориентироваться и наконец найти нужное направление. Когда Пентр въезжал в деревню, улицы уже были пусты. Лишь изредка можно было встретить кого-то из местных, которые спешили либо к себе домой, либо же в трактир, который был здесь единственным местом развлечений. “Притон” — честное и простое название для места, куда съезжались люди разных сословий и профессий, начиная от обычных торговцев, таких как покойный Гани Юнко, заканчивая беглыми преступниками и наёмниками. Квери можно было назвать нейтральным местом. Несмотря на то, что деревушка стояла на землях графства Мандекор, она соседствовала с землями других правителей и частенько бывала разменной монетой в войнах за территорию, именно поэтому полновластной стражи здесь никогда не было. Только местное ополчение.

Подъехав к “Притону”, Жакан соскочил с коня. Привязав его к коновязи, снял все свои вещи и отправился внутрь. Название этого трактира полностью соответствовало обстановке, что царила внутри. Полутёмное помещение, смрадный запах, в котором было всё, начиная от подгоревшего мяса и заканчивая блевотиной перепивших гостей. Народу здесь было предостаточно и, судя по жёстким лицам и холодным глазам, которыми встретили вошедшего, люди здесь собрались явно не самые святые. У дверей сидело двое крепких мужчин, в ногах которых стояли увесистые дубины. Вышибалы, а никем другим эти мордовороты быть не могли, хмуро глянули на Жакана, который без тени смущения сразу направился к стойке, и вновь со скучающим видом обратили свои налитые кровью глаза на людей за столами.

За стойкой стоял немолодой мужчина с седыми волосами. Жилистое телосложение, жёсткий взгляд, множество шрамов на руках — скорее всего, бывший солдат, ну или, по крайней мере, человек, которому часто приходилось держать в руках оружие. Когда Пентр подошёл к стойке, мужчина быстро оглядел его с ног до головы и как-то странно цыкнул.

— Наёмник? — спросил он прямо.

— Так заметно? — ухмыльнулся Жакан.

— Вашего брата за версту видно, — фыркнул мужчина. — Но, собственно, сейчас не об этом. Моё имя Фарис, и я хозяин этого заведения. Чем-то могу помочь?

— А где Панрит?

— Убит, — спокойно ответил новый владелец, — около года назад. Сцепился с гостями и получил рану в живот, которая его и доконала.

— Ясно, — сухо ответил наёмник.

— Так чем могу помочь? — вновь спросил Фарис.

— Комнатой и едой. Всё, чем вы можете помочь уставшему путнику сейчас.

— Оно и видно, — хмыкнул хозяин. — Сколько планируешь оставаться?

— Пару дней, — задумавшись, протянул Пентр. — На больший отдых у меня времени нет.

— Конечно, когда вам, убийцам, отдыхать, — пробурчал Фарис, делая записи в книжке, которую достал из-под стойки.

— А откуда вы знаете, что я специализируюсь именно на убийствах? — приподняв бровь, с усмешкой спросил наёмник. — Может быть, я охранник или сопровождающий, или даже охотник-одиночка.

— А что, охотник или охранник не убивают? — посмотрев, как на полного дурачка, спросил хозяин. — Что убийцы, что охотники — всё едино. Одни убивают мирных людей, другие охотятся на головорезов и убийц, или на своих коллег по ремеслу. — Фарис тяжело вздохнул и протянул книгу постояльцу. — Впиши своё имя, а после распишись вот здесь. За два дня шесть серебряных. Еду, как устроишься, закажешь отдельно.

— Шесть? — в наигранном изумлении протянул наёмник, ставя подпись. — А не многовато ли?

— Не нравится, иди ищи другой трактир, — с усмешкой ответил хозяин.

На такое резкое заявление Жакан лишь усмехнулся и выложил деньги на стол. Когда монеты были подсчитаны, а книжка с записями убрана обратно под стойку, Фарис выложил на стол маленький ключ, а после поставил маленькую масляную лампу, которую зажёг в два ловких движения.

— Второй этаж, комната шесть, — сказал хозяин и с хитрой улыбкой добавил. — Хорошего отдыха.

Взяв ключ с лампой и поудобнее перехватив вещи, Пентр направился к лестнице. Добравшись до порядком поизносившейся двери, на которой нетвёрдой рукой была нарисована цифра шесть, наёмник вставил ключ, и лишь приложив усилие, смог наконец заставить проржавевший замок открыться. Комната трактира, в которой Жакану предстояло жить пару дней, больше всего напоминала келью какого-нибудь монаха. Стол, стул, узкая кровать, тумбочка и пара свечей. Шкафов, сундуков или другой мебели, куда можно было бы спрятать вещи, не было. Даже окна отсутствовали: скорее всего, чтобы не заплативший за жильё постоялец не смог так легко сбежать. Пентр снимал множество комнат — как в трактирах, так и у частных лиц. И даже несмотря на скудность этого жилища, оно было не самым плохим из тех, в которых ему доводилось отдыхать.

Бросив свои немногочисленные вещи на стол, Жакан дошёл до тумбочки, поставил на неё лампу и наконец уселся на кровать. Слишком продавленная и узкая для рослого наёмника, но выбирать не приходится. Изначальный план Пентра предполагал сон без задних ног, а утром завтрак. Но, судя по ощущениям в желудке, который уже сворачивался в узел, за стол придётся садиться прямо сейчас.

Выудив из сумки кошель, Жакан сбросил куртку на стул, пристроил ножны возле ножки стола и вышел из комнаты. Чтобы расставаться с кинжалом или ножами в сапогах, речи не шло. Спустившись на первый этаж, наёмник нисколько не удивился, когда увидел, что большинство столов по-прежнему занято, а две официантки в красных передниках явно не справляются с таким наплывом посетителей. Усевшись в углу, Пентр стал терпеливо ждать, когда одна из загнанных девушек в конце концов найдёт время, чтобы подойти к нему и принять заказ. Пока наёмник ждал, он по привычке стал украдкой разглядывать просителей, ища знакомые лица, слушая разговоры, тем самым собирая последние новости, слухи и ища потенциальных нанимателей.

— Простите, что так долго, — возле Жакана возникла официантка с красными пятнами на лице и слипающимися от усталости глазами. — Сегодня столько народу… Меня зовут Кассия. Что я для вас могу принести?

— Знаете, для начала я не откажусь что-нибудь выпить, день был довольно… трудный. Было бы неплохо какой-нибудь нарезки на закуску, хлеба, ну а на серьёзное картошки отварной и… — Пентр на секунду осёкся и грустно улыбнулся, — кабанины, самую мягкую её часть.

— Вас поняла, — девушка быстро записала заказ в блокнотик и посмотрела на гостя. — Вы уже оплачивали? — получив отрицательный ответ, девушка быстро пробежалась по списку глазами и добавила. — Тогда с вас два серебряных.

— Цены у вас здесь, конечно, — Жакан покачал головой, но всё же достал из кошелька монетки, аккуратно вложил их ей в руку и хитро подмигнул. — Не потеряй.

— Спасибо, — девушка быстро убрала плату в кармашек передника. — Постараюсь принести ваш заказ как можно быстрее.

После этого Кассия растворилась среди толпы, а Пентр со скучающим видом принялся изучать обстановку. Прошло чуть больше десяти минут, но сравнительно небольшого заказа Жакан пока так и не увидел, даже выпивку пока ещё не принесли, что, собственно, было и не особо удивительно. Официанток всего две, а столиков с посетителями пятнадцать.

— Простите, что так долго, — через пятнадцать минут наконец объявилась Кассия, неся в едва заметно дрожащих руках поднос. — Я обещала вам как можно быстрее, но…

— Ничего страшного, — Жакан помог девушке составить все тарелки на стол. — Я не слепой и вижу, что вам сегодня нелегко.

— Вот бы почаще таких понимающих людей, — девушка улыбнулась. — Приятного аппетита. Если будет что-то нужно, зовите.

Когда Пентр, наконец дождавшись своего ужина, смог приступить к еде, он с досадой отметил, что и мясо, и картошка были едва тёплыми, а эль, который девушка, видимо, выбрала на свой вкус, уже начал выдыхаться. Особой проблемой это не было, но всё же было бы куда приятнее, если бы еда была горячей, а выпивка холодной. Когда наёмник покончил с горячим и приступил к размеренному распитию довольно неплохого эля, закусывая его козьим сыром, он уже в третий раз уловил на себе взгляды странной компании из четырёх человек, которая сидела в трёх столах от него.

Крепкий мужчина немногим за сорок, с боевыми отметинами на лице; худощавый парень с бледным и гладким лицом, которому от силы было лет двадцать пять; ещё один верзила, возможно, даже крупнее первого; и хрупкая девушка с тёмным оттенком кожи и короткой причёской пепельного цвета. Жакан никогда не обращал внимания на таких людей, но ровно до того момента, пока они не обращали внимания на него. Вначале его сверлила взглядом девушка, после чего как бы со скучающим видом отвернулась, но всё же что-то сказала сидящим рядом крепышам, и уже те начали смотреть на него, почти не скрываясь.

Когда Пентр собирался уже уйти в свою комнату и забыться сном, краем глазам он уловил движение. Мужчина со шрамами наконец набрался смелости и пошёл на него, его компаньоны остались за столом, но внимательно следили за своим товарищем.

— А я уж думал, Блэр начали подводить глаза, — без приглашения усевшись напротив наёмника, заговорил мужчина. — Но, оказывается, чудеса бывают и в таких местах, откуда бог давно ушёл.

— Чанда Брист, — Жакан наконец узнал незваного гостя. — И тебе здравствуй. Не думал, что охотники за головами настолько отчаянны, что лезут льву прямо в пасть.

— Жакан, тебе ли не знать, что здесь собираются мелкие прыщики на теле общества, — с усмешкой ответил охотник. — Настоящая рыба водиться в куда более привлекательных местах.

— Но раз вы здесь, то она завелась и здесь, — Пентр убрал руки под стол, чем заставил Чанда невольно напрячься. — Или же вы пришли по мою голову?

— Ты, конечно, знаменитый наёмник, — поиграв желваками, ответил Брист, — но контрактов на твою душу никто не открывал, а значит — ты нам нисколько не интересен.

— Тогда что ты от меня хочешь?

— Кровавый блик, — почти шёпотом произнёс Чанда. — Знакомое прозвище?

— Знакомое, — честно ответил наёмник. — Но какое отношение это имеет ко мне?

— Он, как и ты, наёмник. Но, в отличие от тебя, у него очень скверная и кровавая репутация, — охотник наморщил лоб. — Четыре дня назад этот ублюдок пробрался в замок Паствель, убил жену и дочь графа этих земель. Он бы убил и самого графа, но что-то пошло не так, и он сбежал, так и не закончив работу.

— И ты не боишься мне об этом рассказывать? — ухмыльнувшись, спросил Жакан.

— Вы, наёмники, всегда работаете порознь и никогда не упустите случая убрать лишнего конкурента, — сузив глаза, ответил Брист.

— Если ты шёл за тем, чтобы что-то узнать об этом наёмнике, то можешь возвращаться к своим, — Жакан встал и, зевнув, добавил. — Кровавый блик — ублюдок даже среди нашей братии, именно поэтому с ним имеют дела только отчаянные идиоты. Многие, в том числе и я, даже не знают, как его зовут, а уж про внешность и говорить не стоит.

— Как они его находят? — напоследок спросил охотник.

— Не знаю и знать не хочу, — махнув рукой, ответил Пентр.

Вернувшись в свою комнату, Жакан скинул с себя одежду и сбросил сапоги. Улёгшись на кровать, он ещё долго смотрел в потолок, думая о последнем разговоре.

“Жена и дочь графа де Мандекор убиты, убийца не смог убить последнею цель и скрылся. Именно поэтому все группы охотников за головами, от новичков до ветеранов, вышли на охоту, ведь награда за поимку этого головореза, скорее всего, очень солидная. “Вольные мечи”, которыми командует бывший вояка Чанда Брист, довольно опытные охотники, и смогли найти немало убийц и воров. Но есть ребята и покруче мечей, причём в несколько раз. Искать работу в этих местах бессмысленно, охотнички и новости о громком убийстве всех давно распугали, а значит — завтра пополняю припасы и на следующий день ухожу. Здесь мне искать больше нечего”.

* * *
Жакан вернулся в трактир только под вечер. Весь день он ходил по этой бедной деревушке и пытался найти хоть что-то полезное. У травника он нашёл пару мазей и лекарств, у одного мужика выкупил небольшой запас сыра и вяленого мяса, а с одной женщиной смог договориться за небольшую плату о том, чтобы она подшила ему один из его подсумков и рубаху, которую он порвал ещё пару недель назад. В большом городе найти нужного человека было куда проще, но и здесь, если проявить настойчивость, можно найти полезных людей.

Когда Пентр наконец вернулся в трактир, он с удивлением обнаружил, что людей, по сравнению со вчерашним днем, почти нет. Парочку столов занимали местные, за одним столом расположился какой-то мужик хмурого вида, и ещё один, самый дальний стол занял какой-то крайне необычный человек — даже по меркам этого места. Одет он был в мешковатый плащ серого цвета и огромную остроконечную шляпу в тон, сдвинутую на самый лоб. Сколько лет этому господину — сказать было крайне затруднительно. Седая борода до самой груди, но при этом часть лица, которую мог видеть наёмник, была как у тридцатилетнего юноши. Руки, которыми он держал кружку, были бледными, их покрывали морщины. Но при этом создавалось стойкое ощущение, что они крайне нежные, словно у юной девы.

Жакан несколько секунд разглядывал загадочного незнакомца, но в конечном итоге, так и не разгадав, старик это или мужчина, потрёпанный жизнью, потерял к нему интерес и двинулся к стойке. Заказав еду и отдав очередную баснословную сумму, Пентр на каком-то инстинктивном уровне занял столик подальше от загадочного мужчины в шляпе. Так как народу в этот вечер почти не было, Кассия, которая работала и сегодня, принесла еду и выпивку быстро, отчего ужин обещал быть очень вкусным.

— Извините, — обратился кто-то к Жакану, когда тот покончил с едой и хотел отвести душу вкусным мёдом.

Пентр поднял глаза и невольно вздрогнул. Рядом с ним стоял тот самый человек в шляпе и был он, мягко говоря, очень высоким — как минимум, на две головы выше наёмника. А подошел он так тихо, что шагов его Жакан попросту не услышал.

— Что? — спросил он.

— Разрешите мне присесть? — мужчина указал на стул с другой стороны стола.

— Не разрешаю, — покачал головой Пентр. — Мне собутыльники не нужны.

— Вы неверно меня поняли, — покачал головой мужчина. — Я прибыл сюда в поисках человека, который оказывает, если так можно выразиться, услуги за деньги.

— Проституткой не работаю, — отмахнулся от него Жакан и наконец сделал глоток.

— Да, здесь вы правы, — согласился навязчивый собеседник, — но вы — наёмник. Я невольно услышал вчера ваш разговор с тем охотником и понял, что вы именно тот человек, который мне нужен.

Пентр ещё раз посмотрел на человека в плаще и внимательно изучил его с ног до головы.

“Врёшь, скотина, не было тебя вчера. Такую дылду, да к тому же в таком наряде, я бы запомнил. На меня явно кто-то донёс”.

— Садитесь, — чуть подумав, ответил Жакан и указал на стул.

Мужчина коротко кивнул и уселся напротив. Сняв шляпу, он положил её рядом с собой и посмотрел на наёмника. Лысый череп, густые чёрные брови, холодные глаза янтарного цвета, длинный нос и едва заметная линия губ, которая изогнулась в подобии улыбки. Само лицо выглядело настолько неоднозначно, что Пентр так и не смог до конца определиться, сколько же лет этому загадочному господину.

— Моё имя Акума, — представился незнакомец. — Я алхимик из Крейнина.

— Крейнин, — слегка удивился наёмник. — Далеко вы забрались. Это же графство Крюнор, если мне память не изменяет.

— Не изменяет, — покачал головой Акума. — Я проделал такой долгий путь лишь с одной целью — найти человека, который согласиться вернуть одну мою вещь, которую у меня украл мой ученик.

— С такими вопросами обращайтесь к стражникам, — усмехнулся Пентр, делая очередной глоток.

— Стражники не слишком хотят иметь дело с колдунами, — буднично пояснил мужчина.

— А вы думаете, я хочу? — подняв бровь, спросил наёмник, — Охотники за головами работают большими группами, и в их шайках часто водятся маги. Думаю, для вас это будет лучший выбор.

— Охотники за головами работают группами, вы правы, но и цены у них куда выше, чем у одиночек, — Акума наклонился вперёд, и его янтарные глаза впились в лицо собеседника. — Мой ученик — недоучка, поэтому от мага в нём только название.

— И что же украл у вас этот маг-недоучка? — скучающим тоном спросил наёмник.

— Мои записи и наработки. Я вёл исследование в области травологии и медицины и подошёл к тому, чтобы создать снадобье, способное сращивать переломы в считанные дни. Мой ученик, хоть и крайне молод, но амбиций ему не занимать.

— Ваш ученик украл эти наработки, чтобы продать их? — Жакан усмехнулся. — Ваш протеже — либо круглый дурак, либо не тот, кем кажется. Чтобы продать краденое, нужно иметь связи в тёмных кругах или хотя бы знать надёжного посредника, ведь при отсутствии оных можно очень быстро отправиться на тот свет, — Пентр в два глотка осушил остатки напитка в кружке и шумно поставил её на стол. — А если он намеревается продать их кому-то из ваших конкурентов, то очень быстро окажется за решёткой, не получив за это и медяка, при этом подарив ваши записи кому-то другому.

— И тем не менее, он это сделал, — спокойно ответил Акума. — Не знаю, на что он рассчитывал, но раз он это сделал — значит, у него был какой-то план.

— Или же он из тех, кто вначале делает, а потом думает, — усмехнулся наёмник. — Если к примеру, я соглашусь, то где мне его искать? Как он выглядит? И самое главное, — Жакан наклонился вперёд и хитро оскалился. — Сколько я получу за это?

— Искать его, скорее всего, нужно будет в Пахарве, его ещё называют городом алхимиков. Пусть это небольшой город в баронии Сворт, но местный правитель крайне радушно принимает у себя всех учёных мужей. Моего ученика зовут Юзлесс Квирт, он среднего роста, рыжие волосы чуть ниже затылка, карие глаза и слегка вздёрнутый нос. Но самая главная его примета — круглый ожог в верхней части груди. Как он рассказывал, он получил его в дуэли с другим учеником, — Акума отклонился на спинку и хитро улыбнулся. — Что касается оплаты, то здесь всё не так просто.

— Тогда нам не о чем говорить, — Пентр цыкнул и уже собирался идти, как вдруг его руки коснулась ледяная рука собеседника.

Резко выдернув ладонь из холодных, словно у смерти, пальцев, Жакан отступил на два шага и взглядом, который пронзал не хуже меча, посмотрел на наглеца, который почему-то улыбался.

— Я же не сказал вам, что её не будет.

Акума слегка распахнул свой плащ и показ наёмнику то, от чего тот невольно приоткрыл рот. На его поясе висела огромная цепь, которая уходила куда-то наверх и скорее всего, опоясывала всё его тело. К толстенным звеньям, к удивлению Жакана, было прицеплено по меньшей мере десять золотых масок, которые изображали разные лица — как мужские, так и женские. Но помимо необычных вещиц, в цепях поменьше была закована самая обычная на вид книга в чёрном переплёте.

— И это должно меня впечатлить? — наконец взяв себя в руки, спросил Пентр.

— Нет, — покачал головой мужчина. — Это должно показать вам, что у меня есть деньги, только не в монетах.

— Я не принимаю оплату всяким мусором, — цыкнул наёмник.

— Именно поэтому я и храню свои сбережения в столь… необычной форме, — Акума рассмеялся. — Почти все, кто видит эти маски, думают, что это какой-то хлам, и не трогают их. Но спешу вас заверить, что все они из чистого золота.

Услышав это, Жакан вновь присмотрелся к странным побрякушкам на поясе этого ненормального. Двенадцать масок — теперь он посчитал точно. Некоторые из них больше, некоторые меньше, но все имеют чистый золотой оттенок и при свете свечей слегка блестят. Либо этот безумный алхимик говорит правду, либо же это очень искусная подделка.

— Вы предлагаете в обмен на мои услуги одну их этих штук? — напрямую спросил наёмник.

— Всё верно, — кивнул Акума. — Честно слово, я отдал бы вам и обычные монеты, но я всегда храню их крайне малое количество, чтобы расплачиваться в таких вот местах, а на оплату ваших услуг у меня никак не хватит, — алхимик дотронулся до одной из масок. — Одну я готов отдать вам прямо сейчас, другую после того, как мои записи вернуться ко мне. Но у меня есть небольшое условие.

— И какое же? — слегка напряжённо спросил Жакан.

Вместо ответа мужчина достал из кармана своего плаща две игральные кости. Сами кубики были чёрные, а цифры на них белые.

— Мы сыграем с вами, — с улыбкой ответил алхимик. — Вначале кости бросите вы, затем брошу я. Если ваше число будет больше, вы сами выберите маску любой формы и размера, какая больше понравится вам. Если же я, то я сам отдам вам маску уже на свой выбор.

— В чём подвох? — раздражённо спросил Пентр.

— Некоторые маски мне очень нравятся, и я не слишком хочу с ними расставаться. Но если я начну вам отказывать в выборе той или иной оплаты, вы можете подумать, что я пытаюсь вас обмануть. Поверьте мне, все они из чистого золота — просто некоторые несут в себе историю и память, чем греют моё сердце больше остальных.

Жакан, поколебавшись несколько секунд, в конце концов вновь сел за стол и, скрестив на груди руки, недобро глянул на своего “нанимателя”.

— А если я скажу, что принимаю оплату только в монетах?

— Тогда я буду вынужден с вами расстаться, — спокойно ответил Акума. — Думаю, вы человек неглупый и прекрасно понимаете, что такие маски могут многим прийтись по душе и что, если найти правильного человека, её можно продать куда дороже, чем если бы вы получили ту же сумму в монетах.

“Подвох. Я чувствую здесь какой-то подвох, но все мои инстинкты молчат, словно мёртвые. Простое задание по поимке, пускай и мага. Даже не поимке, а возврату краденого, за которое платят золотом. Если так подумать, то одну такую маску можно продать где-то за двадцать золотых, а если найти столь же странного коллекционера, как этот алхимик, то цена может увеличиться в несколько раз”.

— Последний вопрос, — наконец заговорил Пентр. — Где мне вас искать в случае удачи или провала?

— Я буду у себя в лаборатории в Крейнине, — моментально ответил мужчина. — Если вы согласитесь, мне не будет нужды искать кого-то ещё.

— Обычного золота просить бесполезно? — вновь спросил Жакан.

— У меня его просто нет, с собой я ношу только серебро и медь, — пожал плечами алхимик, — а искать того, кто купит у меня маску в этом месте, думаю, не имеет смысла.

Наёмник несколько минут молча смотрел на безмятежное лицо Акумы. Он то кидал взгляд на маски, то на игральные кости, и так несколько раз по кругу. Наконец, когда он взвесил все за и против, прогнал в голове весь разговор и, воззвав к инстинктам, которые по-прежнему молчали, потянулся к костям. Несколько раз встряхнув их в руке, Жакан расправил пальцы и костяшки, немного прокатившись по столу, показали цифры три и пять.

— Восемь, — констатировал Пентр.

Акума, слегка улыбнувшись, смёл кости себе в ладонь и после непродолжительного потряхивания вновь выпустил их на стол. Пять и четыре.

— Девять, — спокойно отозвался алхимик. — Права выбора за мной.

Мужчина ловким движением смёл кости обратно в карман, а после нескольких минут манипуляций с цепями, выложил на стол золотую маску, которая изображала мужчину со зловещей гримасой и свою чёрную книжку.

— А это зачем? — Пентр кивнул на книгу.

— Это книга учёта, — спокойно отозвался Акума, вытаскивая перо и маленький пузырёк чернил из внутреннего кармана плаща. — Я люблю, чтобы во всём был строгий порядок, — алхимик открыл книгу, сделал несколько записей и посмотрел на своего собеседника. — Господин Жакан, можно узнать вашу фамилию? Мне нужно это лишь для учёта и не более.

— Пентр, — отозвался наёмник, крутя в руках маску, которая была сделана на удивление искусно, словно её отливали прямо на лице бедолаги, а после просто сняли слой золота.

— Прошу вас, — алхимик протянул наёмнику перо и придвинул книгу. — Распишитесь вот здесь, в получении предоплаты за свою работу.

Жакан несколько секунд недобро смотрел на своего собеседника, но после всё же оставил росчерк напротив имени и строчки: одна золотая маска, аванс. Вторая после выполнения заказа.

— Ну вот и всё, — Акума быстрыми движениями собрал пожитки, и встав, протянул наёмнику руку. — Спасибо, что согласились помочь мне. Надеюсь, что мы с вами вновь скоро увидимся и у вас будут для меня хорошие новости.

— Я тоже, — ответил Жакан, пожимая руку своему нанимателю, отчего вновь испытал прикосновение смерти и слегка вздрогнул.

После этого Акума учтиво кивнул и направился к выходу, в то время как Пентр провожал его взглядом до самой двери. “Более странной платы я в жизни не получал… Вот же я идиот, нужно было брать серебром, а не… этим”.

ГЛАВА 3. КТО Я?

На следующие утро Жакан не проснулся, он воскрес из мёртвых. Когда сон отступил, и наёмник вернулся в реальный мир, почти мгновенно он почувствовал себя так плохо, как не бывало никогда в жизни. Лицо горело так, словно на него насыпали углей, голова звенела, словно колокол в церкви, а тело было таким ослабевшим, что руки и ноги ощущались с трудом. Пентр никогда не пил много, по крайней мере, не в таких заведениях. Поэтому найти здравого объяснения своему отвратительному состоянию он просто не мог.

Спустя десять минут после пробуждения Жакан наконец решился на попытку оторвать своё тело от кровати. Каждое движение давалось с большим трудом, но Петнр, скрипя зубами и превозмогая адский звон в голове, всё же смог подняться, одеться и неспешным шагом направиться на первый этаж. Спускаясь по лестнице, наёмник два раза чуть не потерял равновесие и кубарем не полетел вниз. Такое отвратительное состояние посетило его впервые и он, если быть честным, боялся, что подхватил какую-то заразу в этому гадюшнике.

Добравшись до стойки, Жакан охрипшим, едва слышным голосом позвал хозяина, который появился лишь через несколько минут.

— Чем могу помочь? — спросил Фарис.

— Воды, — с трудом выговорил Пентр.

Хозяин слегка приподнял бровь, но просьбу постояльца исполнил. Выпив два полных стакана холодной воды, Жакан смог немного прийти в себя, но состояние ещё было далёким от желаемого.

— Что, пьянь, тяжёлая ночка? — спросил неожиданно хозяин.

— Сам ты синяк, — огрызнулся Жакан, держась за голову. — Не пил я, сам же знаешь.

— Я? — изумился Фарис. — Я тебя впервые в жизни вижу, — после чего наклонился через стойку и посмотрел прямо в глаза наёмнику. — И следи за языком, а то мои молодчики его тебе быстро укоротят.

— Чего? — сквозь зубы прорычал Жакан.

— Того, — нахмурившись, ответил хозяин. — Таким тоном можешь разговаривать со своими собутыльниками, но здесь гавкать не смей.

Жакан, прибывая в крайне раздражённом состоянии, хотел было ответить охамевшему хозяину “Притона”. Промелькнула даже мысль дать по роже, пока она так близко, но вместо этого наёмник спросил:

— Где у вас умыться можно?

— На заднем дворе, — буркнул хозяин, поворачиваясь к гостю спиной.

Выйдя на свежий воздух, Пентр почувствовал лёгкую прохладу, которая помогла немного унять звон в голове. Обойдя здание, Жакан увидел большую бочку, окольцованную тремя скобами, внутри которой плескалась так нужная ему вода. Едва Пентр склонился над бочкой и посмотрел на прозрачную гладь… ему хватило пары секунд. Он вскрикнул в ужасе и, отшатнувшись, упал на задницу. Голова, которая и так звенела, ещё сильнее заболела, а мозг, который пытался понять, что видели глаза, начал стучаться о стенки черепа, вызывая почти тошнотворные ощущения.

Когда паника и страх немного утихли, Жакан, не до конца понимая, зачем он это делает, медленно поднял руки к лицу и дотронулся до него. Огромный нос картошкой, узкий разрез глаз, маленькие уши, кожа, покрытая морщинами и шрамами, которых у Пентра никогда в жизни не было, и очень тонкие сухие губы. Животный ужас, который сковал наёмника, нахлынул с новой силой. Дыхание прерывалось, сердце пропускало удары, тело мелко потряхивало. Он не знал, что с ним — кошмар наяву, или явь в кошмаре. Ослабевшие ноги машинально подтащили тело к бочке. Он вновь заставил себя взглянуть на своё отражение.

Вода, которая чётко показывала хмурое утреннее небо и кусок крыши трактира, почему-то обманывала Жакана и вместо его молодого и довольно симпатичного лица, показывала ему рожу пятидесятилетнего мужика, который, судя по обветренной коже и шрамам, много путешествовал и дрался. Пентр трясущимися руками дотрагивался до своего лица, но отражение почему-то показывало, как он трогает чужое и крайне неприятное лицо.

“Да что это за хрень?! Что со мной… Кто этот хрен?”

Чем больше Жакан мял не своё лицо, тем крепче убеждался, что эта харя какого-то мордоворота теперь его. Попытка смыть с себя чужое лицо плодов не принесла. Пентр вычерпал четверть бочки, вымок по пояс, но чужое лицо никак не хотело слазить с него. Вновь упав в траву, наёмник схватился за волосы и натянул их так, словно вот-вот готов был вырвать их, но даже так чужая личина не хотела отставать от него. Жакан ещё никогда прежде не думал так быстро, перебирая все возможные причины, которые могли привести к такому. Сколько бы идей, как довольно здравых, так и откровенно безумных, Пентр ни перебрал, почти все они сводились к одному человеку. Алхимику из Крейнина Акуме и его золотой маске.

Обратно в трактир Жакан влетел, словно смерч, и прежде, чем вышибалы или их хозяин успели бы ему хоть что-то сказать, взлетел наверх, совершенно позабыв о вялости и головной боли. Оказавшись у себя в комнате, начал рыться в своей сумке. Выкинув на пол все свои вещи, наёмник не смог найти маску. Обшарив всю комнату, перевернув её вверх дном, плату за поиски помощника алхимика он так и не нашел. В злобе Жакан заорал, словно загнанный зверь, и несколько раз ударил кулаком в стену, разбив на правой руке костяшки.

— Какого хрена там происходит? — раздался снизу глухой голос Фариса.

Пентр, который хотел было громко послать назойливого хозяина куда подальше, вдруг осёкся. Голова, после небольшого погрома, наконец остыла и стала соображать чуть яснее. Он находится в комнате, которую снимал Жакан Пентр, но сейчас в ней находится кто-то другой, точнее сказать — так подумает хозяин. Пусть лицо и было другим, но мозги и смекалка всё ещё были его. Быстро сообразив, что делать, наёмник в секунду оказался у двери и, закрыв её на ключ, быстро огляделся. Среди вещей нет этой проклятой маски, а значит, единственное разумное объяснение её пропажи и смены лица в том, что сейчас она надета на Жакана. Но как она оказалась на лице, почему из золотой стала обычным и очень натуральным лицом, и самое главное — как её теперь снять, Пентр не знал.

— А ну открой! — орал Фарис, который уже поднялся на верх и стучал в дверь кулаком. — Открой, скотина, иначе голову откручу без суда!

В дверь начали ломиться всё сильнее и сильнее, и судя по скрипящем петлям, продержится дверка недолго. “Вначале уйти, потом думать”. Сбросив разбросанные по комнате вещи обратно в сумку и быстро одевшись в дорожную одежду, Пентр плохо слушающимися от волнения руками прицепил ножны к поясу и занял позицию точно за дверью. После четырёх могучих ударов хлипкая дверь наконец не выдержала и слетела с петель. В комнату ворвались два здоровяка с дубинками и хозяин, который почти мгновенно заметил непрошенного гостя.

— Вор! — взревел он, занося свою дубинку над головой Жакана.

Пентр, который прекрасно понимал, как выглядит эта сцена со стороны хозяина, пытаться объясняться или убедить его в чём-то не стал. Слишком уж безумным получился бы рассказ. Вместо этого он поднырнул под руку Фариса и ударил его в живот, заставив извергнуть на пол свой завтрак, а после в позе эмбриона упасть на пол рядом с отвратительной лужей. Вышибалы, которые наконец повернулись к обидчику, тоже пошли в наступление, но Жакан был уже готов. Церемониться или играть в поддавки наёмник не стал. Подгадав момент, отправил первого верзилу в нокаут ударом колена в пах, когда тот пытался схватить его за куртку. Второму ударил ногой по лодыжке, когда тот хотел огреть его своей дубиной ударом сбоку, а после, не жалея сил, пнул в живот.

Фарис и два его дуболома корчились на полу и какое-то время ещё не смогут преследовать “вора”, который, вообще-то, честно заплатил за постой. Вылетев из комнаты и быстро спустившись по лестнице, Жакан вывалился на улицу и чуть было не столкнулся с первым посетителем, который пришёл в трактир. Благо, тот успел отшатнуться и стычки не возникло, хотя пару ругательств в спину наёмника все же прилетело. Быстрым шагом добравшись до своего коня, который по-прежнему стоял возле коновязи, Пентр спешно отвязал его — благо животное не стало артачиться. Видимо, признало хозяина по запаху. Закинул ему на спину сумку и, влетев в седло, рысью направил его на восток, подальше от этого злосчастного места.

Скакал Жакан долго, он не хотел рисковать. Его положение и так было хуже некуда, а стычка с местным ополчением его бы никак не улучшила. Остановился наёмник далеко за полдень, выбрав местом отдыха какую-то рощу, через которую текла маленькая речушка. Спрыгнув с коня и дав ему свободу, чтобы тот отдохнул, пощипал траву и попил, Жакан быстрым шагом направился к воде и, упав на колени у берега, вгляделся в отражение. Река была плохим зеркалом, в ней почти ничего не отражалось. Но даже так Пентр мог различить черты носатого мужика, которые заменили его собственное лицо.

В том, что это лицо снять просто так не получится, Жакан убедился через полчаса, после десятка попыток стянуть, смыть и даже срезать уродливую маску. Бывшая золотая маска намертво впечаталась в лицо наёмника и сниматься явно не хотела. Оставался вопрос: как это произошло? Жакан точно помнил, что после разговора с уродом в дурацкой шляпе отправился к себе в комнату, где убрал “аванс” в сумку, а сам, после чистки оружия и подготовки одежды, лёг спать. Попыток примерить её он не предпринимал, ночью никуда не вставал, и в комнату кто-то посторонний, кто мог бы надеть ему её, пока он спал, точно не заходил. Тогда как это произошло?

Единственным разумным и сумасшедшим ответом одновременно была магия. Жакан знал о магии крайне мало, в общих чертах, и этих знаний явно не хватало, чтобы объяснить ту чертовщину, которая с ним произошла.

Первым, что вспомнил наёмник, было то, что магом нельзя стать. Им можно родиться — причём с самого рождения и до последних дней маг владеет только одной специальностью. Талант может проявиться сам, случайно: взмах руки или произнесённое слово — и вот на твоей руке горит огонь или рядом сдвинулся камень. Если дар не проявляется сам, его может распознать другой, более сильный маг, ведь “одарённые” прекрасно чувствуют силу друг друга. Чаще всего в академию, что стоит на землях графства Притин, и где обучают магов, попадают по рекомендации или за солидную сумму, внесённую за обучение.

Самыми распространёнными искусствами магии, были, кажется, искусства стихий; за ними шли заклинатели и проклинатели. Потом, кажется, перевёртыши и манипуляторы. Пентр плохо был знаком с магами и почти не разбирался в их искусствах и иерархии, хотя пару раз работал с ними по воле случая. Но ещё никогда прежде он не слышал о том, чтобы маг мог менять личину другого человека. Наёмник точно знал, что перевёртыши могут менять свой облик, но облик другого изменить им не под силу; манипуляторы, кажется, могут воздействовать на сознание, но для этого им нужен визуальный контакт и очень крепкие мозги. Так как же, черт его побери, тогда у Жакана изменилось лицо?!

“Так, нужно успокоиться и понять, что делать, иначе я могу до конца жизни проходить с этой рожей и больше никогда не увидеть своего лица, а то и сойти с ума раньше времени. Этот ублюдок, кажется, говорил, что у него есть лавка в Крейнине, но также он упоминал о своём ученике, который бежал в Пахарв. Есть ли в его бреднях хоть слово правды? В любом случае, отсюда ближе всего до Крейнина. Терять мне особо нечего, а значит, можно отправиться вначале туда. Носом землю рыть буду, но этой твари яйца с ушами местами поменяю”.

Взглянув на своё отражение последний раз, Жакан выругался и пошёл к своему коню, чтобы достать из сумок провиант и хоть немного перекусить. Пока Пентр глушил бурление в желудке, его посетила мысль о том, что он может догнать этого алхимика ещё по дороге. Ведь они расстались с ним буквально вчера вечером, но он быстро отбросил эту мысль. Дорог до Крейнина чёртова уйма, и угадать, по какой именно тот поедет, почти невозможно, если, конечно, он вообще поедет туда. Самым верным способом было добраться до города, узнать у местных, где лавка этого скота, и подождать его там, если получится его опередить.

Уже сидя на лошади и двигаясь в северо-восточном направлении, Жакан задумался о том, что этот Акума может быть и непричастен к смене лица. Что всё это чистой воды случайность и совпадение. Только чутьё Пентара, которое как последний предатель молчало во время разговора с алхимиком, сейчас говорило о том, что такая случайность слишком подозрительна, чтобы быть простым совпадением. В любом случае, вначале нужно найти этого шута в шляпе, а после просто поговорить с ним. А уж набить ему рожу и выбить ответы Жакан всегда успеет.

ГЛАВА 4. ВНИМАНИЕ! РОЗЫСК!

Четыре с половиной дня в дороге — и вот Жакан въезжает в ворота Крейнина, что стоит на территории графства Крюнор. Город пограничный, а значит сам по себе небольшой, около шестидесяти домов, но со своим гарнизоном. Рынок, лавки разной направленности и честности, парочка трактиров и один бордель средней паршивости. На этом, собственно, город и заканчивался.

Пентр въехал в Крейнин около трёх часов дня и решил, что отдых ему сейчас нужен меньше всего. Сейчас его больше всего волновали ответы.

— Извините, — заговорил наёмник с мужчиной, который шёл куда-то по своим делам. — Вы не могли бы мне помочь?

— Смотря, что за помощь, — нахмурившись, ответил прохожий.

— Я ищу одного алхимика, — издалека начал Жакан. — Мне его порекомендовал один знакомый торговец и сказал, что господин Акума — так, кажется, зовут этого господина, лучший в излечении болезней.

— Есть у нас тут один алхимик, — задумчиво заговорил мужчина, — на соседней улице его лавка. Только вот как звать его не знаю, да и чем занимается — тоже.

— Думаю, что это он, — с трудом сдерживая ухмылку, ответил Пентр. — А как найти его лавку, не подскажете?

— Параллельная с этой улица, блекло-серое здание и небольшой красный козырёк над входом.

— Огромное спасибо, — Жакан слегка склонил голову. — Хорошего дня вам.

На нужную улицу Пентр выехал довольно быстро и из последних сил сдерживал себя, чтобы не погнать коня быстрее. Желание поскорее посмотреть в лицо этой паскуде пыталось затмить здравый смысл, но холодная голова наёмника пока что подавляла эти порывы. Нужное здание с красным козырьком нашлось быстро, оно разительно выделялось среди других однотонных зданий. Спрыгнув с коня, Жакан даже не озаботился тем, чтобы привязать его, а сразу направился в лавку быстрым шагом. Дверь в алхимическую лабораторию была открыта, и Пентр без какого-либо стука или приглашения прошёл внутрь.

Лавка алхимика была самой обычной по меркам их ремесла. Склянки, колбы, пузырьки с разными жидкостями, приятные и не очень запахи, бьющие в нос, сушёные травы и части разных животных весели и лежали, казалось бы, в хаотичном порядке по всей комнате. В дальней части зала находился небольшой прилавок, за которым стояла невысокая девушка немного за двадцать.

— Добро пожаловать, — с наигранной улыбкой поприветствовала она посетителя. — Чем могу…

— Ты хозяйка? — оборвав девушку, напрямую спросил Жакан.

— Я… — заикнулась девушка и почему-то побелела. — Нет… я просто работаю…

— Кто хозяин? — продолжал напирать наёмник.

— Г…г… господин Анвир, — ещё сильнее заикаясь, ответила девушка.

Стоило прозвучать имени владельца, огонь гнева внезапно затух. Жакан, осознав свое поведение, потупил взор.

— Простите меня за мою резкость, — уже спокойно заговорил наёмник. — Я ищу алхимика Акуму, он сказал, что его лавка в этом городе, и я…

— Лавка господина Анвира единственная в городе, — едва девушка поняла, что ей ничего не угрожает, её голос стал выравниваться, хотя едва заметная дрожь и бледность лица никуда не ушли. — Возможно, вы что-то перепутали.

— Возможно, — сквозь зубы ответил Петр. — А имя Юзлесс вам тоже ничего не говорит?

— Нет, — покачав головой, ответила девушка.

Поняв, что история Акумы о лавке и ученике воре оказалось самым обычным враньём, Жакан потерял всякий интерес к работнице и вверенной ей лавке. Ещё раз извинившись за своё поведение и попрощавшись, Пентр направился было к выходу, но внезапно замер, когда дверь открылась, и в неё вошёл посетитель. Высокий мужчина в серой жилетке со множеством карманов, белой рубашке, свободных штанах и плоских туфлях. Мужчина был выше Жакана на голову, а может, и поболее, имел смуглое лицо, короткие чёрные волосы, выглядевшие почему-то не очень естественно, лёгкую щетину и… янтарные глаза. От такой неожиданности наёмник без смущения несколько секунд пристально изучал лицо мужчины, словно пытался найти в нём что-то знакомое. Но ничего так и не привлекло внимания Пентра, кроме разве что глаз.

— Я могу вам чем-то помочь? — приветливо спросил посетитель.

— Господин Анвир, — внезапно затараторила девушка за прилавком, тыча пальцам в наёмника. — Этот мужчина ворвался сюда и стал расспрашивать о неком господине Акуме, алхимике из нашего города.

— Вот как, — сжав губы, проговорил владелец лавки. — Что же, вынужден вас разочаровать господин…

— Пентр, — отозвался Жакан.

— Господин Пентр. В нашем маленьком городе я, к счастью, являюсь единственным алхимиком и с другими моими коллегами встречаюсь здесь крайне редко, — после этого Анвир, немного помолчал, словно что-то обдумывал, а затем добавил. — Возможно, я смогу вам чем-то помочь?

— Сомневаюсь, — покачал головой наёмник. — Извините за беспокойство.

— Ничего страшного, — пропуская посетителя к двери, сказал хозяин. — Рады будем снова видеть вас в нашей лавке.

Из лавки алхимика Жакан вышел крайне расстроенным и даже подавленным. Ещё на пути в Крюнор он знал, что с большой долей вероятности никого не найдёт, но маленькая искра надежды всё же теплилась где-то на окраинах сознания. Теперь и она выгорела окончательно, оставив наёмника у разбитого корыта, без единой мысли о том, что делать дальше. Идея о том, чтобы ехать в Пахарв, отпала сама собой. Тратить пять дней, чтобы добраться до очередного города и не найти там ровным счётом ничего, Жакану откровенно не нравилась и даже вызывало бешенство.

В трактир “Близнецы” Пентр добрался на своих двоих, ведя коня за поводья. Привязав лошадь к столбику, наёмник прошёл внутрь и, почти не поднимая головы, направился к стойке. За ней его уже ожидал молодой человек — возможно, его ровесник, в красивой чёрно-серебристой рубахе и длинными волосами цвета соломы, почти закрывающими левый глаз.

— Добро пожаловать в “Близнецы”, — поздоровался молодой человек, когда Жакан добрёл до него. — Моё имя Эйден, чем могу быть полезен?

— Жакан Пентр. Комнату и еду, — сухо ответил Пентр. — Устал чертовски.

— Сколько дней…

— Один, — не дав договорить, отозвался наёмник. — Завтра утром я уеду.

— Понятно, — протянул Эйден, странно глянув на гостя. — Еду закажете сейчас или…

— Две кружки мёда, крепкого, мяса, овощей, хлеба и какой-нибудь гарнир, — вновь оборвав хозяина, отозвался Жакан.

— Хорошо, — не скрывая раздражения, ответил Эйден и тихо пробурчал. — Понаедут невесть откуда, и начинают…

— Я всё слышу, — подняв глаза на парня, прошипел наёмник.

Эйден быстро опустил испуганные глаза и начал делать записи в увесистой книге. После уплаты двух серебряных за ночлег и еду Жакан забрал ключ у хозяина и направился на второй этаж по скрипучей лестнице.

Комната в этом трактире была в разы лучше, чем в Квери. Здесь был шкаф, были окна — пусть и грязные, небольшой сундук, на котором лежали замок и ключ, а также кровать, на которой можно было спокойно лежать вдвоём. Открыв шкаф, чтобы бросить туда свои пожитки, Жакан внезапно замер: на внутренней стороне двери было зеркало, которое показывало его в полный рост. Молодое, подтянутое тело с лицом старого хмыря. Пентр стиснул зубы от бессильной злобы, забросил сумку и куртку внутрь и с силой захлопнул дверцу так, что шкаф заходил ходуном.

Обед, что уже неудивительно, тоже был в разы лучше, чем в “Притоне”. Едва Жакан спустился в зал и уселся за стол, ему через пару минут принесли горячую тарелку мелко нарезанной картошки, в центре которой был приличный кусок мяса, политый кисло-сладким соусом. Хлеб был только из печки, овощи выглядели очень свежими, а мёд был холоден и сладок, но при этом ощутимо бил по голове. Одним словом, обслуживание здесь было на высоком уровне.

Впервые за долгое время Жакан нарушил своё правило и не стал изучать местных гостей и слушать их рассказы, чтобы узнать что-то новое или найти прибыльного заказчика на свои услуги. Сейчас он был в крайне раздражённом состоянии, и ему не было никакого дела до остальных. Своих проблем хватало по горло. Быстро расправившись с едой и выпивкой, Жакан добрался до своей кровати, и не раздеваясь, упал на неё вниз лицом. Сон долго не хотел приходить к наёмнику. Мысли, которые, словно пчёлы, жужжали в его голове, никак не давали покоя, поэтому уснуть он смог только под утро. Да и то, кошмары, которые начали мучить его, не позволили измождённому разуму нормально отдохнуть.

После скверного сна Жакан чувствовал себя ещё более разбитым, чем до отдыха. Голова вновь болела, глаза зудели, а тело немного ломило. Когда Пентр собирал вещи и вновь полез в шкаф, он заранее опустил глаза в пол, чтобы вновь не лицезреть уродливое, да к тому же не выспавшееся лицо, которое теперь, кажется, он будет вынужден носить остаток жизни.

Спустившись на первый этаж и пройдя по залу до стойки, наёмник вдруг почувствовал какое-то странное напряжение, а затем и взгляды у себя на спине. Шрам под лопаткой, знак предательства, которым его одарили в своё время за детскую наивность, начал зудеть, а это, как известно, ничего хорошего не предвещало. За стойкой стоял юноша, очень похожий на вчерашнего, но чуть выше и с более насыщенным цветом волос.

— Доброе утро, — с натянутой улыбкой поздоровался близнец первого. — Меня зовут Аарон. Я могу чем-то вам помочь?

— Вот, — Жакан протянул ключи. — Я сегодня съезжаю.

— Вот как, — как-то судорожно заговорил Аарон. — Видимо, вчера вас поселил мой брат, — парень выложил на стол уже знакомую книгу. — Не напомните ваше имя?

— Жакан Пентр, — спокойно ответил наёмник, в то время как шрам под лопаткой всё сильнее и сильнее давал о себе знать.

— Так-так, — близнец водил пальцем по строчкам, в то время как рука его мелко дрожала. — А, вот, вижу. Один день, обед… У вас всё заплачено. Спасибо, что остановились у нас. Удачной дороги.

— Спасибо, — ответил Жакан и, повернувшись спиной ко второму хозяину, услышал едва слышимый вздох облегчения.

“Что-то здесь не так. Почему он так нервничал?”

Пока Пентр шёл к двери, краем глаза он заметил, как трое… нет, пятеро крепких мужчин следят за ним, а когда он открыл дверь и вышел наружу, услышал, как отодвигаются стулья. Шрам начало покалывать, с каждым пройдённым шагом он горел и колол все сильнее. И вот, когда до лошади оставалась всего пара шагов, шрам больно уколол тело хозяина, знаменуя о…

— Извините, — раздался за спиной слегка грубоватый голос. — Господин, можно вас.

Жакан, который уже был в напряжении, которое обычно возникает перед неминуемой дракой, медленно обернулся и увидел, что к нему идут те самые пятеро крепких мужчин, что следили за ним в таверне. Одеты они были в обычную одежду и походные плащи, и их можно было бы назвать обычным горожанами или путниками. Только вот у всех с левой стороны бедра имелся едва заметный бугорок, что говорило о наличии меча в ножнах. Выглядели они как обыватели, но их походка, взгляды, то, как они умело замаскировали оружие, чтобы скрыть его от чужих глаз, их напряжённость выдавали в них опытных бойцов.

— Вас зовут Жакан Пентр? — остановившись в десяти шагах от наёмника, спросил мужчина с пышными усами.

— Смотря кто спрашивает, — спокойно ответил Жакан.

— Моё имя Саксон, я капитан городской стражи.

— Я в городе всего один день, а уже привлёк внимание стражи? — изумился Пентр.

Пока капитан говорил, наёмник следил за его спутниками, которые медленно, но верно начали обступать его, беря тем самым в кольцо.

— Понимаете, господин Пентр, — продолжал говорить Саксон. — Пару дней назад ко мне прибыл гонец из графства Мандекор и передал одну очень интересную информацию, — капитан сузил глаза. — Что где-то в наших краях может скрываться некто Халхачи. Вам это имя знакомо?

— В первый раз слышу, — честно ответил Жакан, в то время как помощники капитана уже заняли свои места и ждали сигнала.

— Вы не поверите, но я тоже впервые его услышал несколько дней назад, хотя знаю имена множества ублюдков этого мира. Гонец, помимо этой информации принёс так же причины розыска этого человека и его портрет. Я, как блюститель закона, конечно, развесил изображение лица этого человека по городу, чтобы горожане были внимательны. И знаете, что интересно? Вчера вечером ко мне явился уважаемый житель нашего города и сказал, что видел похожего человека, — капитан достал из кармана плаща свёрнутый лист жёлтой бумаги. — Я, конечно, сразу организовал поиски и в конечном счёте пришёл в этот трактир, где показал владельцам портрет этого человека. И знаете, что ещё интересно. Господин Эйден, который вчера работал за стойкой, сказал, что вы крайне похожи на него, с чем я теперь полностью согласен.

Саксон развернул лист и показал его собеседнику. Несколько секунд Жакан смотрел на грубое лицо с узкими глазами и не мог понять, чем он сам так может быть похож на этого уродца. Лишь спустя мгновение до него наконец дошло, что на плакате, где было написано: «Внимание! Розыск!» изображен мужчина лет сорока-сорока пяти, ростом около двух метров крепкого телосложения. Грубые черты лица, множество шрамов и отметин, голова лысая. Подозревается в убийстве Велинии и Роны де Мандекор, а также покушение на убийства Ораза де Мандекора. Награда: пять тысяч золотых… было его новое лицо.

— Эта… ошибка… — не своим голосом проговорил Жакан. — Во мне нет двух метров роста, я не лысый, да к тому же я впервые слышу об этих людях.

— У страха глаза велики, — убрав пергамент, ответил Саксон, — и люди, которые видели в ту ночь убийцу графской семьи, со страху могли что-то напутать, но вот лицо, — капитан наклонил голову на плечо. — Почти один в один.

Пентр, который понял, что дело пахнет жареным, напрягся ещё сильнее. Как и откуда у них появилось лицо и имя Кровавого блика — а ведь именно он, по слухам, и был причастен к убийству — наёмник выяснять не хотел. Как не хотел и выяснять то, почему именно на нём оказалось лицо этого беспринципного ублюдка.

— Собственно говоря, — капитан поднял левую руку и быстро повернул кисть по кругу. — Если это, как вы утверждаете, ошибка, вам бояться нечего…

Жакан, который внимательно следил за окружившими его стражниками, услышал странный шум где-то сверху и через секунду на соседних с трактиром крышах он увидел десяток мужчин, которые, не моргнув и глазом, нацелили на него острые стрелы и готовы были отпустить натянутую тетиву в любую секунду.

— Пройдёмте с нами, господин Пентр, мы доставим вас в замок Паствель и, если вы окажитесь не тем, за кого мы все вас приняли, вас отпустят и принесут извинения. Возможно, даже выплатят компенсацию за моральный ущерб и лишнее беспокойство.

Ситуацию была не просто плохой — она была дерьмовой, в самом насыщенном оттенке, который только может быть. Взят в кольцо и на прицел у опытных людей, которые, скорее всего, получили приказ задержать его живым или мёртвым. Думать о том, почему всё полетело в пекло именно сейчас, времени не было, как и не было времени придумывать хоть сколько-то разумное объяснение того, что лицо Жакана — не его лицо, и что он не он вовсе. Спастись, убежать, скрыться — потом уже думать.

За те мгновения, что он смотрел в бесстрастное лицо капитана, он перебрал множество планов спасения, но почти все они заканчивались выстрелом в спину и, если не смертью, то агонией, заключением, а впоследствии и — казнью. Лишь один шанс, который усмотрел Жакан, мог спасти его и отсрочить поцелуй старухи с косой, но его успех был крайне мал.

— Да, вы правы, — согласился Пентр. — Я верю, что правосудие и бог будут на моей стороне, ибо я клянусь, что не совершал этих убийств.

— Ну вот и хорошо, — слегка улыбнулся Саксон. — Тогда сейчас вы медленно положите на землю ножны, сумки и кинжал, что у вас за спиной, после чего медленно подойдёте ко мне. И помните, мои люди крайне нервные и могут случайно выстрелить, если почувствуют что-то неладное.

Жакан сделал так, как ему сказали. Медленными движениями отстегнул ножны и положил на землю, затем рядом с ними уложил сумку, подсумки и кинжал.

— Медленно ко мне, — повторил капитан.

Наёмник поднял руки, демонстрируя добрые намерения, и пошёл к капитану местной стражи. Когда до него оставался один шаг, Жакан внезапно запнулся буквально о воздух и чудом успел выставить одно колено вперёд, чтобы не упасть перед этим блюстителем порядка лицом в грязь.

— Вот растяпа, — с усмешкой отметил Саксон.

“Про ножи никто не говорил”.

Когда Жакан, словно лягушка, прыгнул вперёд, в его правой руке уже блестела жадная до крови сталь. Капитан, который думал, что задержание опасного преступника прошло по плану, расслабился, как и его холуи, именно поэтому никто из них не успел среагировать. Свободный левый кулак Жакана достиг солнечного сплетения Саксона на выдохе, из-за чего тот с глазами навыкат, словно рыба, пытаясь схватить ртом воздух, повалился вперёд. Добрый наёмник не дал капитану упасть перед подчинёнными, а бережно перехватил его со спины, прижал вплотную к себе и приставил нож к горлу, чтобы не дёргался.

— Стоять! — рявкнул Пентр на стражников, когда те бросились вперёд, пытаясь помочь своему начальнику. — Ещё шаг — и вам придётся искать нового капитана.

— Сука! — захрипел Саксон. — Да я…

— И ты заткнись, — сказав это, наёмник несильно ударил своего заложника в бок, от чего тот ойкнул. — А вы, белки с луками, даже не думайте стрелять. Я очень неплохо танцую, отчего ваш капитан превратиться в подушку для игл раньше, чем вы в меня попадёте.

Девять человек, что держали Жакана на прицеле, послушно опустили луки, но вот десятый, которому, видно, показалось, что его позиция более выгодная, чем у остальных, просьбе не внял и после пары секунд колебаний выпустил свою стрелу. Пентр, который прекрасно видел его и считал намерения, словно с открытой книги, наклонился вместе со своим заложником чуть в сторону, от чего стрела миновала шею наёмника, но довольно неприятно зацепила плечо капитана. Рана не была смертельной, но кровь Саксону всё же пустила.

— Твою мать! — зарычал капитан, стискивая зубы. — Придурок косоглазый! Да я…

— Тише, — Пентр чуть надавил на горло Саксона, чем оборвал его гневную тираду. — Вы ребята, видимо, по-хорошему не понимаете. Тогда придётся…

— Чего ты хочешь? — внезапно выпалил один из стражников, что стоял на земле.

— Трёх медведей и мешок картошки, — прорычал Жакан. — Чтоб вы отошли от меня, недоумки, и дали спокойно уйти. Пойдёте за мной — и ваш капитан отправится к предкам, попытаетесь напасть — я заберу вас с собой. Не всех, конечно, но мне хватит, — сказав это, он поднял глаза на одного из лучников. — Следующий, кто выпустит стрелу, попадёт своему дражайшему начальнику в голову. Это я обещаю.

Стражники, замерев в нерешительности, явно обдумывали слова убийцы графской семьи, и наконец, взвесив все за и против, отступили на приличное расстояние. А лучники — все десять человек — убрали стелы подальше от луков и отошли от края крыш.

— Ну вот, хорошие пёсики, — с ухмылкой отозвался наёмник. — Я пошёл, а вы стойте тут. Как я уже сказал, к этим убийствам я непричастен, и жизнь вашего капитана мне ни к чему, но за свою я буду драться.

После этих слов Жакан начал медленно отступать назад, к ближайшему повороту, внимательно наблюдая за всеми стражниками, которые с перекошенными от бессильной злобы лицами смотрели на него. Зайдя в первый же переулок, Пентр чуть отпустил капитана и толкнул его вперёд.

— Иди, — приказал Жакан. — Только давай без глупостей. Ножи я метаю не хуже, чем танцую.

— Не я, так другие, — плевался угрозами капитан. — Тебя найдут и вздёрнут. Будешь висеть да ножками болтать.

— Да, да, — скучающим тоном проговорил наёмник и слегка подтолкнул капитана. — Нам не страшен серый волк.

К большой удаче Жакана, людей на улице было ещё мало, отчего непрошенных свидетелей почти не было. Лишь изредка попадались прохожие, но Пентр успевал увести своего “друга” в проулок и переждать там.

— До границы города далеко?

— Пошёл ты! — только и сказал Саксон.

— Значит, недалеко.

Пройдя ещё три дома, наёмник завёл капитана в один из переулков и, дойдя до его середины, остановился.

— Дальше я пойду один. Уж прости.

— Ах ты…

Договорить капитан не успел. Точным ударом кулака по затылку Жакан заставил глаза капитана закатиться, а сознание временно отключиться. Уложив капитана лицом к небу, наёмник снял с блюстителя закона его плащ, довольно неплохой меч, и кошель с деньгами.

— Маловато будет, — цыкнул Пентр, когда наскоро пересчитал монеты. — Рискованно было просить этих холопов передать мои вещи, но возможно, стоило попробовать… Чёрт, столько добра пропало.

Убедившись, что Саксон улёгся удобно, и что на нём больше нет ничего ценного, Жакан быстро накинул на себя плащ, спрятал голову под капюшон и быстрым шагом направился к границе города, стараясь не выходить на широкую улицу. Когда этот капитанишка очухается, он разошлёт плакаты о розыске по всем городам, каким только сможет. Возможно, даже допишет на них что-то в духе: особо опасен. Теперь у Жакана была новая проблема, и она оказалась куда серьёзнее, чем смена лица. Теперь он — убийца с крайне нелепым именем Халхачи. На его счету — точнее сказать, на счету истинного владельца этого мерзкого лица — убийство почти всей графской семьи и покушение на убийство капитана городской стражи. И то, это были только те “достижения”, о которых Жакан знал, а сколько их всего — страшно подумать.

“А ведь мне эта рожа сразу не понравилась. Чёрт, если раньше проблема была серьёзной, но не критичной, то теперь я вообще в полной заднице по самые уши”.

ГЛАВА 5. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА

Если наёмник работает на светлой стороне закона, предоставляя свои услуги только в делах, которые не приведут его на эшафот, он может быть спокоен за свою жизнь и ни от кого не прятаться. Если же наёмник работает в серой зоне, иногда берясь за сомнительные дела, он, при должной сноровке и нужных знакомствах, может уходить от закона, либо же платить за свою жизнь золотом, чтобы отсрочить встречу с виселицей. Идиоты, которые ушли в тень, обрекают себя на вечные скачки со смертью. Работы у таких людей пусть и мало, но она очень хорошо оплачивается. Охотники за головами, рыцари или же другие наёмники не дадут такому человеку спокойной жизни и будут гонять его, пока не поймают, ведь за голову такого мерзавца обещают ой как немало. Тем, кто работает в теневой сфере, приходится очень несладко, несмотря даже на то, что денег у таких “людей” порой больше, чем у влиятельного графа. Но даже за все деньги мира у этих ублюдков не получится выкупить свою жизнь, ведь их “заказы” порой вызывают холодный ужас даже у самых закалённых людей.

Жакан, ещё до того, как потерял своё лицо, работал в основном в честной среде, хотя иногда брался и за сомнительные заказы. Но он никогда не принимал заданий на убийство. У Пентра был свой кодекс чести: убивать, только когда хотят убить тебя, и никак по-другому. Теперь же, когда его лицо сгинуло под маской кровавого подонка, он невольно перешёл в стан теневых наёмников. Теперь его размеренной жизни пришёл конец, и до конца своей жизни он будет вынужден делать две вещи. Мириться с тем, что он носит страшную рожу сорокалетнего мордоворота, к которому в комплекте идёт идиотское имя, и что теперь он, как крыса, вынужден скрываться от людских глаз, чтоб не попасть под сапог правосудия за дела, которых не совершал.

Солдаты, которые пришли на задержание вместе с Саксоном, своё слово сдержали, видимо, побоявшись за жизнь капитана, хотя скорее всего — за свои собственные. Но про то, чтобы не преследовать наглого убийцу за городом, речи не шло. Не прошло и получаса, как за Пентором, точнее сказать — за Халхачи пустили погоню. Но наёмник, который знал все уловки этих идиотов, замёл следы и пустил погоню по ложному следу, пока сам отсиживался недалеко от города, в небольшом яблоневом саду какого-то местного богача. Лишь когда все чувства успокоились, а на улице достаточно стемнело, он решил, что пришло время уносить ноги.

Жакан знал много мест вдали от городов и деревень, куда просто так никто не ходит, и где бы он мог укрыться. Но вечно прятаться вдали от цивилизации у него не получится. Еда, вода, одежда, всякая бытовая мелочь, вроде огнива и лекарств, в лесу не продаётся. А значит, рано или поздно наёмнику, которого весь мир теперь считает зверским убийцей графской семьи, придётся выйти к людям.

После того, как Пентр был вынужден бежать из Крейнина, он отправился на север. Три дня пешего пути — и вот он уже на змеином перевале, который славится своими пещерами, которые, словно змеи, опоясывают недра гор своими извилистыми переходами и развилками. Укрыться в таком месте от посторонних глаз было так же просто, как попасть в дерево из лука в упор. Но проблема этого места заключалась в том, что здесь не было крупной дичи и источников воды. Были всякие мелкие грызуны, но ими долго не прокормишься.

Проведя три дня вдали от глаз людей, Жакан, который уже не мог переваривать местную “дичь” и яблоки, которых набрал в саду, наконец решился выбраться в люди. Прошло не так много дней с заварушки в Крейнине, но выбора не было. Человек должен есть и пить, без этого он потеряет силы и в конечном счёте умрёт, а Пентр умирать не собирался. На сборы ушло всего пару минут: пристегнуть украденный меч, поплотнее накинуть капюшон украденного плаща, да получше привязать к поясу кошель с деньгами, которые тоже были украденными. У наёмника ни осталось ничего своего, все его вещи были брошены на улице города, и сейчас в них, наверное, копошатся руки холуёв Саксона, пытаясь найти хоть какие-то зацепки касательного того, где искать сбежавшего убийцу.

Будь у Пентара все его вещи и лошадь, он бы спокойно переждал неделю на змеином перевале. А после отправился бы на юго-восток, в земли маркиза Синка, который славился свои презрением ко всем остальным правителям и полным отрешением от всех и вся, ровно до того момента, пока ему не мешают спокойно жить в его непомерно роскошном замке. Но обстоятельства с самого начала складывались не в пользу наёмника, а значит, играть придётся по уже сложившимся правилам.

До деревни Канк, что на землях баронии Сандэк, Жакан добрался за полдня. Пентр специально подгадал время так, чтобы выйти на улицы небольшого селения в сумерках. За порядком следило местное ополчение, а значит,централизованных стражников здесь можно не опасаться. Ещё Пентр слышал, что местные не очень приветливы и не любят, когда в их дела кто-то лезет и нарушает покой их обетованной земли. Если не лезть на рожон и не нарываться, то можно пробыть здесь достаточно долго. Жакан, конечно, так рисковать не хотел. Судя по последним событиям, госпожа фортуна давно покинула его, и теперь на него свалились все несчастья этого мира. План был простой: найти таверну, быстро перекусить, купить еды про запас, парочку полезных вещей в дорогу и по-тихому уйти. Задерживаться, даже в таком месте, Пентр не хотел. Ещё раз отбиться от вооружённых людей и уйти от них у него может не получиться.

Трактир нашёлся довольно быстро: среди всех тёмных и явно пустующих домов длинное бревенчатое здание светилось так же ярко, как стая светлячков в тёмном лесу. Подходя к зданию, Жакан украдкой оглядывал окрестности.

“На улицах пусто, скорее всего, все местные либо спят, либо выпивают в “длинном здании”. Лошадей у трактира нет, значит, охотников или наёмников можно там не ждать. Такие люди всегда путешествуют в седле, чтобы возить свои многочисленные пожитки и оружие. Но об осторожности теперь стоит помнить всегда. Чёрт его знает, кого могло занести сюда”.

Едва Жакан открыл дверь, как в лицо ему ударило тепло и запах жареной рыбы. Пройдя внутрь, Пентр быстро огляделся. Восемь квадратных столов, пять из которых заняты компаниями от двух до четырёх человек. Судя по одежде и лицам, все местные, а значит, наёмник не ошибся в своих предположениях. В дальнем углу большой камин, на стенах закопчённые лампы, свет которых видно даже на улице. Стойка хозяина в десяти шагах от двери, именно к ней спокойной походкой и направился Жакан, ловя на себе хмурые взгляды местного населения.

— Кого нелёгкая принесла на ночь глядя, — хмуро оглядев пришельца, заговорил невысокий мужчина лет пятидесяти, с почти лысой головой и крайне мерзкими волдырями на правой щеке.

— Добрый вечер, хозяин, — смиренно поздоровался Пентр.

— И вам не хворать. Звать меня Лираз и я не хозяин. Я лишь помогаю старой Ронде следить за порядком в “Кабане”.

— Вот как, — кивнул наёмник. — Можно ли заказать у вас еды и воды?

— Можно, — с ухмылкой ответил Лираз. — И комнату можно снять, они все пустые.

— Нет, мне только голод и жажду утолить, — сокрушённо покачал головой Пентр. — Мне никак нельзя задерживаться, я паломник и спешу в храм Адамура, дабы исполнить свой обет.

— Эва оно как, — присвистнул помощник хозяйки. — Не староват ли ты для паломника-то? — после этого взгляд Лираза упал на меч, а лоб нахмурился. — Да и оружие у божьих людей нечасто встретишь.

От услышанной фразы касательного его возраста, Жакан чуть было не оскалился и не разразился гневной тирадой, но стиснув зубы до скрипа, лишь коротко ухмыльнулся и покачал головой.

— Любви к богу все возрасты покорны, — сказав это, “паломник” дотронулся до ножен. — Меч же мне служит защитой от диких зверей. Звери, хоть и создания божьи, но голосу его не внемлют, как и словам праведным.

— Да, звери те ещё еретики, — ответил трактирщик, рассмеявшись над собственной шуткой. — А что касается еды, то божьего человека мы уж накормим, — Лираз указал рукой в зал. — Садись где хочешь, а я пока о еде распоряжусь.

— А что по оплате? — поинтересовался Пентр.

— Оставь себе, — отмахнулся хозяина, идя к двери слева от стойки. — Отдай их храму, пусть помолятся за наши души.

— Спасибо вам, господин Лираз, — поклонившись, ответил “паломник”, — могу ли я узнать у вас кое-что ещё, — дождавшись кивка, Пентр продолжил. — Могу ли я где-то купить огниво, котелок и пару мазей от ушибов? Мой мешок, к большому сожалению, остался далеко на западе. Я спасался от кабана и невольно обронил свои вещи, но десяток серебряных я всё же имею.

— Тяжёлая ноша у божьего человека, — покачав головой, ответил помощник хозяйки. — Ладно, садись пока, а я что-нибудь придумаю. За еду я денег не возьму, а вот за вещи…

— Я с большой радостью расплачусь, — тут же с наигранной жизнерадостностью отозвался Пентр. — Мне крайне неловко, что столь добрый человек работает себе в убыток, помогая обычному путнику.

— Спасибо на добром слове, — ухмыльнувшись, ответил Лираз и пошёл к двери, что находилась за его стойкой.

Жакан, по воле профессии, множество раз представлялся не своим именем, выдумывал истории, разные занятия для себя, но крайне редко встречал людей, которые готовы были помочь хоть чем-то за спасибо. Этот трактирщик, Лираз, был, кажется, пятым, кто поверил в россказни наёмника, проникся ими и согласился помочь бесплатно. Пентр был этому рад, как никогда, ведь денег у него было не так уж и много.

“А ещё говорили, что люди здесь неприветливые”.

Усевшись в самый дальний угол, Жакан, отстегнув меч и поставив его возле стула, изображая робость, стал осматривать присутствующих, попутно прислушиваясь к их шёпоткам, пытаясь уловить хоть намёк на то, что его кто-то узнал. На счастье наёмника, новость о розыске опасного убийцы сюда не дошла. Или же всем был безразличен очередной душегуб, и никто не верил, что он забредёт именно к ним. Народ здесь сидел под стать обстановке. Заросшие лица, потёртые рубахи, крепкие от работы в полях руки, суровые взгляды. И только один из всех присутствующих выбивался из общей картины.

Жакан не сразу его заметил, ведь парнишка — судя по комплекции и росту, ему было лет двадцать, никак не больше — сидел в другом углу от наёмника, и был скрыт от глаз входящих. Помимо того, что посетитель был молод для таких мест, его одежда говорила о том, что он явно от кого-то скрывается. Глубокий капюшон накинут почти до носа, мешковатые неприметные одежды путника, один небольшой вещмешок, и плотно зашнурованные сапоги, чтобы в случае чего быстро бежать, не оглядываясь. Парень сидел, опустив глаза в стол, головой не вертел, ни на кого не смотрел, внимания не привлекал.

Официантка, которой было хорошо за сорок, принесла еду для наёмника и странного юноши одновременно. Вначале она выставила еду для “слуги божьего”, а уже после понесла скудные яства для второго пришлого. Пока Жакан смотрел на вкусный рыбный суп, картошку с кусочком ягнёнка и бокал вина, которым помощник хозяйки явно хотел побаловать паломника, парень в другом углу отодвигал овощное рогу, вначале намереваясь расправится с куриным бульоном, без признаков курицы или хоть каких-то овощей в нём.

Пока Жакан ел, он мельком поглядывал на странного парня. Тот, не снимая капюшона, вначале выпил весь суп прямо из миски, а после с явной неохотой приступил к рагу. Видимо, денег на более вкусную еду ему просто не хватило. Когда Пентр только приступил к вину, загадочный юноша уже доклевал свой скудный ужин и собирался уходить. Подойдя к стойке, парень выложил монеты и направился к выходу. У самого порога юноша, поправляя сумку, дёрнул плечом, и его капюшон, который явно был для него велик, упал, явив всем, кто в этом время смотрел на него… рыжие волосы.

Жакан, который всю трапезу наблюдал за ним, подозревая во всех грехах сразу, замер с бокал у рта. Пока парень в спешке накидывал капюшон обратно, цепкие глаза наёмника увидели всё, что было нужно. Карие глаза, вздёрнутый нос, огненная шевелюра почти до плеч. Накинув капюшон, парень склонил голову и быстрым шагом вышел за дверь. Наёмнику же понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, откуда он знает эти приметы, после чего бокал был осушён за один глоток, ножны подхвачены ловким движением и прицеплены к поясу, а ноги уже шли по направлению к двери.

— Спасибо, добрый хозяин, — у самой двери окликнул Жакан Лираза.

— Господин, — прокричал помощник хозяйки, когда Жакан был уже одной ногой за порогом. — Ваши вещи.

Поколебавшись несколько секунд, Пентр быстро развернулся и, подойдя к стойке, принял из рук Лираза увесистый мешок, в котором что-то гремело и вкусно пахло.

— Что я должен вам за вашу доброту? — быстро протараторил “паломник”.

— Ничего, — с лёгкой улыбкой покачал головой трактирщик. — Помолись за наше богом забытое селение, может, хоть тогда нам станет жить полегче.

— Спасибо вам, добрый господин, — отвесив поклон и поудобнее перехватив сумку, Пентр быстрым шагом направился к двери.

Хозяин крикнул ему что-то вслед, когда дверь уже закрывалась, но Пентру уже было не до него, все его внимание было сосредоточено на рыжеволосом парнишке. Когда наёмник оказался на улице, он быстро огляделся по сторонам, но парня уже и след простыл. “Не мог же он уйти так быстро и далеко”. Жакан, прислушавшись к своему чутью, выбрал направление и пошёл по нему. На улице уже было темно, небо без луны и звёзд, поэтому идти приходилось буквально на ощупь, при том пытаясь выглядеть вдали силуэт, которого могло и не быть, если чутьё наёмника подвело.

Когда Жакан уже решил, что ошибся, и нужно возвращаться в своё горное укрытие, он внезапно обо что-то запнулся. Подняв странный предмет и осмотрев его, Пентр с удивлением понял… что это сумка того паренька.

“Криков о помощи не было, крови или следов борьбы не видно. Значит, он бросил её сам. Но зачем? Чтобы убежать? Это глупо, его сумка лёгкая и особой помехой ему не стала бы, зато стала бы немалой проблемой из-за потерянных вещей. Да к тому же брошенная вещь покажет преследователям, куда ушла их жертва и они догонят её. Если только…”.

— Ты ведь не ушёл? — заговорил с пустотой Жакан. — Ты всё ещё где-то здесь. Ждёшь, когда я пойду по этой дороге, а ты выйдешь из укрытия и уйдёшь в другом направлении? — в ответ лишь молчание, что, собственно, неудивительно. — Ты ведь Юзлесс? Я знаю тебя не потому, что охочусь за тобой, а потому, что меня обманул твой бывший учитель, Акума. Он поменял мне лицо, и теперь я хожу под личиной человека, которого ищет весь белый свет. Если ты тот, кого я назвал, и знаешь этого подонка, то прошу, выйди. Я не причиню тебе вреда, мне нужны лишь ответы.

В ответ — снова молчание. Жакан, а точнее — его шестое чувство, был точно уверен в том, что парень где-то здесь, смотрит на него, боится до дрожи в коленях и решает, что делать дальше. А значит, нужно как-то дожать его.

— Я понимаю твои сомнения и страх. Я следил за тобой в таверне. Едва ты вышел, я пошёл за тобой, но всё же тебе нужно мне поверить, — положив сумку на землю, Пентр сделал три шага назад. — Я дам тебе время подумать, решить, стоит ли мне верить. Змеиный перевал, завтра при первых сумерках. Приди туда и зажги факел, я зажгу огонь в ответ, и ты поймёшь, где я укрылся. Я просто хочу поговорить.

Сказав всё, что можно и нужно, наёмник повернулся к брошенной сумке спиной и пошёл прочь, надеясь, что у парня хватит смелости прийти к незнакомому человеку, который знает Акуму. Возможно, его тоже обманул этот лжеалхимик, а может, они подельники. А может, Пентр ошибся, и это вовсе не тот парень, о котором он подумал. В любом случае, завтрашний день покажет, получит ли наёмник свои ответы, уйдёт ни с чем, или же получит меч под рёбра от неожиданной облавы охотников, которых на него наведут.

ГЛАВА 6. ПРОКЛЯТАЯ КНИГА

Благодаря сердобольному Лиразу, Жакан впервые за долгое время смог нормально поесть. Добродушный трактирщик не только накормил его бесплатно и выдал набор путешественника, куда входили котелок, фляга с чистой водой, огниво и другие мелочи, но ещё и положил еды в дорогу. Откусывая очередной кусок твёрдого сыра и запивая всё это ещё прохладной водой, Пентр дал себе слово, что, когда окажется возле какой-нибудь церкви, обязательно зайдёт туда и помолится за душу этого хорошего человека и всей его деревни.

С таким набором и запасом провизии уже можно было спокойно отправляться в дальнее странствие, чтобы найти пристанище для своей новой ипостаси, но Жакан не спешил сниматься с места. Наёмник, благодаря своему шестому чувству, точно знал, что тот рыжий паренёк слышал его слова, и поэтому ждал его визита в своей берлоге. Пентр долго прикидывал варианты исхода, риски и прочие обстоятельства, и пришёл к выводу, что Юзлесс, если это, конечно, он, точно не донесёт на него. Судя по его поведению и одежде, он сам в бегах, а значит, связываться с охотниками или властями не станет. Шанс того, что он внемлет словам неизвестного мужика, который знает этого хитро-выдолбленного Акуму, тоже не слишком велик, но не равен нулю. К тому же наёмник сболтнул лишнего, сказав о своих проблемах с законом, но думать об этом уже было поздно. Жакан ставил тридцать на семьдесят, что огневолосый пацан придёт.

День подходил к завершению, а значит, явление беглеца к другому беглецу не за горами. Пентр, несмотря на почти полную уверенность в том, что парень не притащит за собой хвост, решил всё же подготовиться. Если Акума, гореть ему адским пламенем, не врал, то этот Юзлесс маг. Пусть и недоучка, но всё же опасность представляет, хотя бы из-за того, что Жакан не знал его специализации. Что может прийти в голову беглецу, загонному в угол, никто не знает, а значит, подготовка не будет лишней.

Сумерки опустились на землю, а значит, самое время занять место у выхода из пещеры и во все глаза высматривать у подножия перевала блики света, чтобы подать ответный сигнал.

Полчаса, час, на исходе был второй, а рыжий бунтарь и вор так и не появился. Жакан, который часто планировал и просчитывал всё наперёд, заранее просчитал шанс удачного исхода, а значит, расстраиваться или обижаться на этого парня не было никакого смы…

— Ты и вправду знаешь Акуму? — раздался за спиной слабый голос.

Пентр, который всё внимание сосредоточил на поиске света среди деревьев на земле и который никак не ожидал появления кого-то со спины, вздрогнул и, может быть, даже вскрикнул бы, если б от неожиданности не клацнул зубами, прикусив язык. Когда Жакан взвился на ноги с мечом в руках, он увидел в глубине своего убежища невысокий силуэт, одетый в мешковатые одежды.

— Какого хера? — выругался наёмник, сильнее сжимая рукоять. — Как ты нашёл меня? И прошёл так тихо?

— Я давно здесь, — спокойно отозвался силуэт. — Я шёл за тобой от самой деревни, ночевал здесь, в соседней пещере, которая проходом соединяется с твоей.

От услышанного челюсть опытного наёмника поневоле отвисла. Его, взрослого человека, с немалым жизненным и боевым опытом, с развитым чувствами, обвёл вокруг пальца… юнец.

— Почему не вышел раньше? — взяв себя в руки, спросил Жакан, не торопясь опускать оружие.

— Ты назначил время встречи в сумерках. Я немного задержался, за это прошу прощения. Решил немного выждать, понаблюдать. Я ведь не знал, какие у тебя намерения, а осторожность лишней не бывает. К тому же ты сказал, что ты преступник, по своей или нет, воле, и это вызывает двойные опасения.

— И несмотря на это, ты не побоялся прийти? — скептически спросил наёмник.

— Можешь не верить, но в этих местах я смогу легко от тебя скрыться.

От услышанного Жакан стиснул зубы, обдумывая ответ парня. Но судя по его каменному лицу, он не врал, а значит, несмотря на юный возраст, был хитёр не по годам и придерживал свои тузы в рукаве.

— Ты правда всё это время был рядом? — молчаливый кивок. — Как ты смог скрыть своё присутствие? Я не слышал даже шороха.

— Акума не сказал, кто я? — слегка удивившись, спросил пришелец.

— Маг, — протянул Жакан едва сдерживаясь, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Лишь одно это слово объясняло многое, в том числе и то, почему этот парень держится столь спокойно, когда на него направили оружие. — Так ты скрыл своё присутствие магией?

— Можно и так сказать, — кивнул рыжеволосый. — Ты хотел поговорить со мной?

— Да, — кивнул Пентр. — Так ты тот, кем я тебя назвал?

— Я Юзлесс Квирт, и Аккума действительно был моим учителем, правда, не так долго, как ты мог подумать. И я бы скорее назвал его работодателем, который иногда делился со мной своим опытом.

— Ты можешь мне о нём рассказать? — в надежде спросил Жакан.

— Могу, хотя не так много, как ты рассчитываешь, — кивнул Юзлесс. — Только для начала ты уберёшь меч. Мне не очень хочется умереть здесь раньше, чем я исполню свою клятву.

— Клятву? — переспросил наёмник.

— Именно, — кивнул маг. — Попытаться избавить мир от человека, которые ворует лица. Ты его знаешь, как Акума.

Несколько секунд поколебавшись, Пентр в два движения убрал острую сталь в ножны и сделал пару неуверенных шагов навстречу силуэту, всё ещё сокрытому в тенях пещеры.

— Моё имя Жакан Пентр, — представился наёмник, когда встал напротив мага в паре шагов. — Наши цели схожи. Твой мразотный учитель украл у меня лицо, и я хочу вернуть украденное.

* * *
Костёр разгорелся довольно быстро. Пока Пентр готовил ужин, юный маг сидел по другую сторону от костра и молчал. Через десять минут, когда суп был полностью готов, Жакан вначале передал полную миску своему гостю, а после уже набрал себе.

— Акума, скорее всего, не его настоящие имя, — заговорил Юзлесс, когда немного утолил голод, который пытался заглушить дрянным овощным рагу накануне. — У него много имён, и какое из них настоящее, я не знаю.

— Кто он вообще такой? — спросил Жакан, пристально вглядываясь в слегка бледное лицо собеседника. — И на кой ляд ему понадобилось моё лицо?

— Кто он точно, я сказать не могу, как и не могу сказать, чем именно ты его так привлёк, что он решил украсть твоё лицо. Пока я был с ним, я понял лишь одно: его главное увлечение — наука, причём он знаток во многих сферах. А ещё он маг, но, — парень ненадолго замолчал и опустил глаза в пол. — Я так и не понял, какой направленности.

— То есть? — изумился Пентр, не донеся ложку до рта.

— Я чувствовал в нём силу, причём немалую, но никогда не видел, чтобы он колдовал. Возможно, он скрывает свой дар, возможно, плохо им владеет, а может быть, что-то ещё.

— Колдун, посох ему в… — поняв, что и перед кем говорит, Жакан закашлялся и сменил тему. — Ладно, если этот Акума — маг, зачем он ворует лица? Я думал, обученные маги занимаются более серьёзными и прибыльными делами, чем воровство чужих личин.

— Здесь я тебе точного ответа тоже не дам, — покачав головой, ответил Квирт. — Я могу лишь сделать предположение, не более.

— Валяй.

— Он любит играть разные роли.

— Чего? — приподняв брови, спросил наёмник.

— Каждое новое лицо для него — это новая жизнь, новая роль в этом мире. Какие лица видел ты?

— Лишь одно, — стиснув зубы, прорычал Жакан. — Высокий лысый хер, возрастом от сорока до шестидесяти, точнее сказать не могу.

— И как он представился? Торговец, лекарь, монах?

— Алхимик.

— Он свои привычки не меняет, — грустно усмехнувшись, ответил Квирт. — Я знаю три его личины, помимо той, что ты назвал. Артур Грост, молодой художник, Галти Бласт, бард из южных земель, и Тапир Норст, бывший телохранитель герцога Палунар.

— Охренеть, — на выдохе произнёс Жакан, пытаясь осознать всё сказанное. — Так значит, этот чёрт старый может менять лица, когда захочет?

— Да, — кивнул юный маг. — Я знал четыре его образа, но ещё я знаю, что у него множество лиц, возможно, счёт идёт на сотни. До встречи с ним я не думал, что такое вообще возможно. Когда я увидел это в первые, я испугался, но затем, когда Акума мне всё объяснил, я успокоился. Лишь со временем я понял, откуда у него берутся новые лица. Мой страх вернулся, я боялся, что он украдёт и моё лицо, а если я захочу уйти, то он убьёт меня, чтобы я не выдал его тайны. Именно поэтому я и сбежал тайком, ночью, когда он спал.

От услышанного в Жакане образовался какой-то невообразимый водоворот чувств. Хотелось кричать от бессильной злобы, но при этом шок от услышанного полностью парализовал тело наёмника. Хотелось стиснуть зубы, чтобы хоть как-то заглушить обиду и боль отчаяния, ведь мысль о том, что найти этого проклятого алхимика, способного с лёгкостью менять лица, не выйдет и за сто лет, выжигала любые попытки строить планы. Но при этом где-то в сердце, в самых его глубинах, в самых тёмных уголках, неожиданно зародился какой-то странный огонёк… надежды.

— Акума, или как там его, говорил, что ты украл у него какие-то записи, — приведя немного чувства в порядок, заговорил Пентр. — Он нанял меня найти тебя и вернуть эти записи. Собственно говоря, расплатился со мной он этой чёртовой маской, — наёмник дважды ударил себя по щеке и страшно оскалился. — Что это были за записи?

— Я не знаю, о чём ты, — ровным голосом ответил Юзлесс, но в последний момент отвёл глаза, чем заставил наёмника ухмыльнуться.

— Это хер лысый выдумал всё, включая историю с лавкой в Крейнине, но при этом почему-то не соврал о тебе. Ты сам сказал, что был его учеником, но недолго. Ты правда сбежал от него и правда у него что-то украл, но это явно не какие-то сраные алхимические формулы. Ты скрываешься, слоняешься тут и там, прячешь лицо и боишься, что тебя найдут. Я могу даже предположить, что эти проклятые маски служат не для оплаты, а для гарантии того, что тебя будут искать. Найти тебя, забрать украденное и выпытать, как найти твоего бывшего хозяина. Думаю, лысый хрен строил именно такой план, а если я прав, то могу предположить, что таких, как я, с украденными лицами, ходит по миру достаточно, чтобы не дать тебе спокойно жить. Кто первый найдёт тебя, тот получит призрачный шанс вернуть своё лицо на место.

— Ты и вправду думаешь, что после того, что он сделал с тобой, он вернёт тебе лицо? — с лёгкой усмешкой спросил Квирт.

— О нет, я так не думаю, — зло оскалившись, протянул наёмник. — Я думаю, что он убьёт меня, едва я притащу ему записи и тебя. А может и того хуже — оставит меня с этой рожей до конца моих дней. Но учитывая историю этого лица, жить мне не особо долго.

Юзлесс ничего не сказал, не стал спорить или выдвигать свои теории, вместо этого он опустил голову и уставился в огонь. Минуты тянулись долго, маг-недоучка молчал, наёмник его не торопил. По лицу юноши было видно, что он что-то крепко обдумывает, и торопить его никак нельзя. Наконец спустя немалое количество минут, продлившиеся как часы, Юзлесс потянулся к своей сумке и достал из неё… чёрную книгу.

— Это же… — в шоке прошептал Жакан.

— Одна из двух книг, куда он записывает имена своих жертв, — подтвердил догадку наёмника маг. — Одну он всегда хранит у себя в сундуке, другую носит с собой. У меня было время изучить эту книгу, и я пришёл к выводу, что она, скорее всего, проклята. Я не знаю, прокляты ли маски, которые он раздаёт, или это просто сопутствующий атрибут, но книга точно пропитана сильным проклятием.

— В каком это смысле? — сдвинув брови к носу, спросил Пентр.

— Я не знаю точно, что это за проклятие, моих знаний и навыков не хватает, чтобы понять суть этой книги. Так же я не уверен на все сто, проклята она или заговорена, эти две специализации похожи, несмотря на полную противоположность в их глубинной сути. Неопытные люди их часто путают. Единственное, в чём я точно уверен — что именно благодаря ей Акума ворует лица, — Юзлесс обошёл костёр и, присев на камень возле Жакана, раскрыл зловещую рукопись. — Видишь, всё в ней написано красными чернилами, которые, несомненно, являются кровью. Акума сам пишет все строки, кроме росписи своей жертвы. Видишь: “Лансвел Бронт, одна маска предоплата, две после получения товара”. “Лайла Крюн, одна маска предоплата, две после выполнения заказа”. Использование крови говорит о проклятой силе. Ведь кровь является отличным проводником, но при этом она может выступать в качестве усилителя уже заложенного заклятия, или даже активатора.

Жакан быстро пробежался по нескольким страницам глазами и понял, что маг-недоучка прав. Везде одно и то же: одна маска сейчас, все остальные потом, но как выяснил сам Пентр, потом может и не наступить.

— Одна маска в одни руки, — задумчиво проговорил наёмник.

— Скорее всего, чтобы магия сработала, у жертвы должна быть лишь одна маска. Возможно, при большем количестве заклятие не сработает или произойдёте что-то неописуемое — смешение лиц, двуликость и прочее.

— Но как это работает? — спросил Жакан, продолжая скользить по страницам глазами. — Я не надевал маску. Я просто принял её из рук этого ублюдка, отнёс к себе в комнату и положил в сумку, а наутро обнаружил её на себе.

— Не знаю, — покачал головой Юзлесс, закрывая книгу. — Это какая-то древняя магия, возможно, это смешение нескольких стилей, а может, вообще что-то третье. Моих знаний и умений не хватает, чтобы понять всю суть. Единственное, что я могу предположить — данная книга работает только с масками, которые есть у Акумы. С любой другой, скорее всего, ничего не выйдет.

— Ясно, — медленно кивнул наёмник, на лице которого залегла тень задумчивости. — Теперь у меня есть хоть какое-то представление о том, что со мной случилось, кто это со мной сделал, и куда стоит копать.

— И куда же? — теперь уже удивился Квирт.

— Если эта книженция магического толка, а твоих знаний не хватает, значит, стоит поискать более головастого мага.

— Боюсь, ничего не выйдет, — покачав головой, ответил маг. — Это книга древняя и тёмная, я пытался спрашивать у своих учителей из коллегии, но те, ничего толком не сказав, выкинули меня за ворота и приказали никогда более не пускать меня на порог с этой проклятой вещью. Ни один толковый маг не согласиться помочь нам.

— Ни один чистый маг, — когда на лице юноши появилось недоумение, наёмник хитро оскалился. — Я наёмник, пусть я и не якшаюсь с совсем тёмными личностями нашего мира, но пара знакомых на серой стороне закона у меня всё же есть. Включая крайне толкового алхимика и мага, которые, возможно, смогут нам помочь.

— Нам? — в удивлении протянул Юзлесс.

— Прости, парень, но тебе придётся какое-то время походить со мной. Ты больше моего знаешь этого Акуму, и в магии смыслишь лучше в сто раз. К тому же твои коллеги вместе с тайными знаниями приобрели ещё кое-что: птичий язык и умные слова, которое я не перевариваю, — сказав это, Жакан встал и потянулся. — Завтра отправимся на юго-восток, в земли маркиза Синка. Найдём там моих знакомых и, возможно, они наконец помогут снять с меня эту чёртову маску.

— А если я откажусь? — в лоб спросил Квирт.

— Тогда у меня будет два варианта, — пожав плечами, ответил наёмник. — Попытаться убедить тебя поменять своё решение, либо спеленать, как ребёнка, и тащить на плече. Скажу честно, на первый вариант я ставлю куда больше. Ты всё-таки маг, и головой рисковать я не очень хочу.

ГЛАВА 7. “Ты вляпался по самую…”

Эту ночь Жакан провёл почти без сна. Почти всё время одним глазом он следил за огневолосым парнем, который спал в дальнем углу пещеры. Лишь когда Пентр лёг, он понял, что вляпался в эту историю еще сильнее. Даром, что она и так пахла дерьмовей некуда. Теперь с ним будет ходить безусый юнец, который, как и он, в бегах и, возможно, является целью для многих в этом проклятом мире. Зачем же он тогда решил взять его с собой? А потому что парень мог быть ему полезен, вот и всё. И он смог выкрасть у старого маразматика, который возомнил себя великим актёром, книгу, с помощью которой он ворует лица. Он смог немного разобраться в ней и понять, что она магическая, а значит, парень не так прост, как выглядит. Сам Жакан был далёк от мира магии, насколько это возможно, а разобрать околесицу, которую несут эти одарённые, может только другой одарённый. Юзлесс был ему нужен, чтобы вернуть своё лицо на законное место, а значит, нужно хвататься даже за такую соломинку, чтобы выбраться из этого болота.

Утром Пентр, что неудивительно, встал первым, вслед за ним с неохотой проснулся Квирт. Потирая глаза, он что-то бурчал себе под нос, собирая свой спальник и немногочисленные вещи.

— Обязательно идти в такую рань? — спросил Юзлесс, когда они присели перекусить перед дорогой.

— До земель Синка почти неделя пути, дорог у нас две и обе, лично для меня, крайне опасные.

— Это ещё почему? — спросил маг.

— Это лицо, — наёмник указал на свою рожу, — сейчас висит на всех плакатах розыска за убийство почти всей семьи графа де Мандекора. А в графстве Крюнор уже лично я немного наследил и привлёк внимание стражи Кренина, чем, скорее всего, заработал статус «особо опасен». Так что брать меня будут, в случае облавы, только мёртвым.

— Ты убил семью де Мандекора? — в ужасе прошептал Юзлесс.

— Вот же дурак, — хлопнув себя по лбу, в сердцах высказался Жакан. — Не я, а истинный владелец этого лица. Не знаю, как Акума смог украсть лицо этого человека, но в рядах наёмников он считается самым беспощадным и беспринципным ублюдком, который за деньги и младенца задушит.

— Значит, ты наёмник, но при этом не убийца? — приподняв брови, спросил Квирт.

— Не все наёмники убивают за деньги. Я работал почти всегда честно, лишь изредка брал заказы на кражу, но никого за деньги не убивал. Я могу убить только, защищая свою жизнь или жизнь своего клиента. Чужие жизни мне не нужны, но за свою я буду драться.

— Вот как, — отозвался маг. — Значит, всё это стереотипы. Буду знать.

— Мир целиком и полностью состоит из предубеждений и стереотипов, — поправляя ремень, отозвался Жакан. — Ты как маг — это должен знать, как никто другой.

По расчётам Жакана, до земель маркиза Синка они должны были добраться примерно за неделю, но реальность ломает ожидания, как бык овцу. Жакан был привычен к долгим переходам как пешком, так и верхом, но вот юный Юзлесс был нежным и неприспособленным к таким походам, и долгие часы в дороге переносил крайне тяжело.

— Ещё чуть-чуть и можно будет ампутировать мне обе ноги, — жаловался Квирт на очередном вечернем привале. — У меня уже не ступни, а одна большая мозоль.

— Мы в пути лишь третий день, — протирая нож от крови после свежевания кролика, отвечал Жакан. — Нам ещё идти и идти, а ты уже плачешь, как девица.

— Я не привык ходить так много и долго, — пытался парировать маг. — Были бы у нас лошади, тогда…

— Но у нас их нет, — отрезал наёмник. — Или ты предлагаешь нам их украсть?

— Нет, не предлагаю, — опустив глаза, ответил Квирт.

— Ну тогда хватить плакать о нелёгкой судьбе. Кому-то в мире сейчас куда тяжелее, чем тебе. Всегда так есть и будет, помни об этом, когда в следующий раз начнёшь ныть.

— Ты всегда такой грубый? — сузив глаза, спросил парень.

— Только когда мне действуют на нервы.

На земли маркиза Синка путники ступили лишь на девятый день, с момента как покинули змеиный перевал, но это был не конец пути. Чтобы добраться до города Парпис, где жили знакомые Жакана, им понадобилось ещё полтора дня. В конечном итоге, через главные ворота города, где на страже были два сонных стражника, они вошли только вечером одиннадцатого дня.

— Давно я здесь не бывал, — идя мимо красивых домиков с большими окнами, говорил Пентр. — Последний раз так далеко я забирался больше года назад.

— Думаешь, что твои знакомые до сих пор здесь живут? — приподняв брови, спросил Юзлесс.

— Знаю, — хмыкнул наёмник. — Эти двое уедут отсюда, только если у стен будет армия стоять, да и то, скорее всего, переждут где-нибудь и снова возьмутся за старое.

— Боги милостивые, — слегка ужаснулся Квирт. — Чем же они таким занимаются, раз на такое готовы пойти?

— Язычник? — покосившись на мага, спросил наёмник.

— Все маги язычники, — пожал плечами Юзлесс. — У каждой специализации свой покровитель. Как рассказывал мой наставник из академии, самые одарённые маги довольно часто получают помощь от своего покровителя.

— Везёт вам, — хмыкнул Жакан. — Наш бог молчит, как разведчик в плену.

— Да, я знаю, что ваш бог не из болтливых, — спокойно ответил маг и покосился на своего спутника. — Ты не ответил. Чем занимаются те, к кому мы идём?

— Алхимик и маг заклинатель, — пройдя мимо патрульных стражников, которые лишь искоса глянули на двух путников, ответил Пентр. — Азки может изготовить зелье любой сложности, а Айне усиливает эффекты этих зелий в несколько раз, тем самым поднимая и так недешёвые зелья в цене тоже в несколько раз.

— Но почему они работают тайно? — изумился Квирт.

— Сколько ты знаешь зелий, мазей и настоек, которые запрещены к продаже и даже за их хранение можно угодить в петлю?

— Не знаю, — неуверенно протянул маг, понимая, к чему клонит его спутник. — Около десяти, может чуть больше, и то, только названия, про их особенности и действия я не знаю.

— Азки знает несколько сотен, — ухмыльнувшись, ответил Жакан.

Дом двух умелых и не очень чистых на руку торговцев находился на окраине с трущобами. Их небольшой двухэтажный домик располагался на медной улице, которая входила в число приличных, а вот вид из окон дома открывался уже на улицу светоносную, куда, несмотря на название, в тёмное время лучше не ходить. Дверь, ведущая в мир тёмной алхимии и магии, с виду была самой обычной, но Пентр, который бывал в этом доме, знал, что за этой деревянной обёрткой железный лист, опоясанный тремя железными прутами и с кучей засовов, на которые заботливая Айне наложила парочку заклинаний.

Три быстрых удара, один с небольшой задержкой, два быстрых и ещё один с задержкой. Такая барабанная дробь позволяла понять хозяевам этого дома, что к ним пришли не в гости и не за милостыней, а за их услугами. Пару минут понадобилось подождать, прежде чем на той стороне забренчали засовы и дверь медленно приоткрылась. На улицу в небольшой проём приоткрывшей двери выглянуло смуглое лицо молодого человека с лысой головой, украшенной сильным ожогом на лбу, грубо затянувшейся раной на щеке и слегка кривым носом. Блекло-зелёные глаза несколько секунд изучали поздних пришельцев, после чего лоб хозяина наморщился, тем самым искривив и так жуткий шрам ещё сильнее, а пухлые губы поджались, почти исчезнув с лица.

— Ты ошибся домом, дядя, — заговорил слегка грубоватым голосом обладатель лица, сделавшегося недовольным. — Детский сад на другой улице.

Лицо втянулось обратно в дом, и дверь начала закрываться, но Жакан успел поставить ногу, тем самым дав себе возможность сказать:

— Три года назад. Земли герцога Палунар. Лес гигантов. Кабан весом под сотню.

Дверь, которая до этого с силой давила на ногу, стараясь тем самым выдворить незваных, да к тому же наглых гостей, ослабла. Смуглокожий юноша вновь появился из-за двери, но теперь блеклые глаза смотрели на пришельца не сурово или подозрительно. Они внимательно оглядывали лицо старшего из пришельцев, а их хозяин явно не мог понять, хорошо ли он видит.

— Жакан? — наконец спросил юноша.

— Узнал наконец? — с грустной усмешкой спросил Пентр.

Дверь полностью открылась, и двум гостям в полный рост наконец показался Азки — худощавый парень, одетый в домашнюю рубаху синего цвета и свободные штаны цвета травы. Азки, несмотря на возраст, был очень опытным алхимиком, о чём говорили многочисленные ожоги и шрамы, покрывавшие почти всё его тело.

— Какого дьявола? — недоумённо протянул алхимик. — Ты что, бился лицом о скалы, чтобы себя так изуродовать… и состарить на пару десятков лет?

— Если бы всё было так просто, — хмыкнул наёмник. — Разрешишь войти? У нас к вам дело.

— Разрешу, конечно, — неуверенно протянул Азки. — Только это что за парнишка? Нагулял где-то? Или в наследство достался?

— Упаси бог от такого наследства, — фыркнул Жакан. — Это Юзлесс, и у нас с ним дело к Айне.

— Именно к ней? — изумился алхимик. — Это как-то связанно с твоей… мордой?

— Напрямую, — честно ответил наёмник.

— Проходите, — отойдя в сторону, сказал Азки. — Обувь снимите, проходите в гостиную. Я её позову.

Едва гости оказались в доме, как почувствовали тепло, что окутало их тела, и запахи горячей еды, которые так и лезли в нос. Борясь с урчанием в животе, Жакан пошёл по уже знакомому коридору в гостиную, его юный спутник, робко косясь по сторонам, последовал за ним.

Гостиная с последнего визита наёмника нисколько не изменилась: она была всё такой же большой, тёплой и уставленной всякими дорогими безделицами и книжными шкафами, ломившимися от сотен книг. Присев на мягкий диван возле камина, Пентр блаженно вытянул ноги поближе к огню и почти сразу же почувствовал, как его тело расслабляется, а мышцы теряют привычное напряжение. Этот дом был одним из немногих, где наёмник мог чувствовать себя в безопасности.

— Да мне-то откуда знать, — раздался глухой голос Азки где-то в коридоре. — Не скажи он о дне моего второго рождения, я бы хрен его узнал, с такой-то рожей… Да, скорее всего это что-то из вашего колдовства.

Спустя пару секунд в гостиную вошёл хозяин дома с крайне озабоченным видом, а вслед за ним впорхнула его, как всегда, дьявольски красивая спутница. Айне, смуглокожая красавица, воровка многих мужских сердец, с хищной улыбкой и пронзительными ярко-зеленными глазами, сейчас выглядела не столь обворожительно, но всё ещё достаточно впечатляюще, чтобы сердце Жакана пропустило удар. Растрёпанные волосы пепельного цвета, слегка сонный вид, едва заметно красные белки. Судя по наспех запахнутому халату и отсутствию даже лёгкого макияжа, заклинательница спала, пока её бессовестно не разбудили два незваных гостя.

— Здравствуй, Айне, — подняв руки и натянув улыбку, поздоровался Жакан.

Девушка на это лишь поджала губы и слегка сузила глаза, пристально вглядываясь в лицо Пентра. Спустя несколько секунд девушка, словно бабочка, облетела кресло и столик, и присев рядом с наёмником, без лишних слов взялась обеими руками за его лицо и начала внимательно изучать.

— Я тоже рад тебя видеть, — с трудом проговорил Жакан.

— Помолчи, — отрезала тихим голосом Айне.

Несколько минут продолжался осмотр. Пока магичка производила свои манипуляции, она шевелила губами, словно читала видимые только ей строки. Когда нежные руки девушки наконец отпустили старое и потасканное лицо наёмника, она прикусила нижнюю губу и начала её слегка пожёвывать.

— Это магия, — заговорила она после раздумий. — Сильная, тёмная и древняя.

— Это я уже знаю, — кивнул Пентр.

— Я пыталась пробраться к её сути, но мои чары даже не смогли коснуться этого… лица, — девушка печально посмотрела на наёмника. — Скорее всего, твоё новое лицо не источник, а катализатор. Кому ты так сильно испортил жизнь, Жакан?

— Ты не поверишь, Айне, но жизнь здесь испортили только мне.

Пентору понадобилось десять минут, чтобы в подробностях рассказать Айне и Азки, который стоял возле камина с нахмуренным видом, как его молодое и довольно симпатичное лицо, превратилось в… это.

— Да, брат, — протянул алхимик, когда наёмник кончил свой рассказ. — Ты вляпался по самую…

— Книга у вас? — не дав договорить Азки, вмешалась Айне.

— Да, — заговорил Юзлесс, до этого скромно молчавший.

Недолго покопавшись в сумке, юный маг извлёк на свет чёрную книгу. Едва заклинательница увидела чёрный переплёт, она ахнула и вздрогнула так, что диван, на котором она сидела, качнулся.

— Боги милостивые, — закрыв рот руками, прошептала Айне. — Кто смог сотворить такую мерзкую магию?

— Всё настолько плохо? — спросил Азки, с интересом изучая чёрную книгу издалека.

— Она проклята, — немного взяв себя в руки, продолжила девушка. — Причём проклята настолько сильно и умело, что мне только от её вида становится дурно.

— Понимаю, — кивнул Квирт, пряча книгу обратно в сумку. — Аура проклинаталей почти всегда подавляет ауру заклинателей. Чем сильнее проклинатель, тем хуже себя чувствуют заклинатели.

— Ты тоже маг? — приподняв густые брови, бросила Айне.

— Недоучка, — честно ответил Юзлесс. — Проучился полтора года, вместо положенных пяти.

— Специализация?

— Перевёртыш, — робко отозвался Квирт.

Жакан, Азки и, конечно же, Айне во все глаза уставились на молодого парня, который от столь пристального внимания почти сразу превратился в помидор и опустил глаза.

— Это же редкий дар, да? — спросил алхимик у заклинательницы.

— Да, — одними губами проговорила девушка. — Реже только манипуляторы, но их почти не осталось, — сказав это, Айне с любопытством посмотрела на мага-недоучку. — Кто вторая личность?

— Я бы не хотел… — начал неуверенно маг.

— Любой перевёртыш силён не свой альт-формой, — с лёгкой улыбкой отозвалась магичка, — а тем, кем он может управлять. Так кто?

— Крыса, — едва слышно обронил Квирт. — Альт форма крысы.

Азки и Жакан, услышав это, едва заметно ухмыльнулись, и только сведущая в магии Айне приоткрыла рот. Встав с дивана, она проплыла мимо стола и, присев на подлокотник кресла, на котором сидел маг, вгляделась в его глаза. Судя по тому, как с каждой секундой пунцовел парень, ему было очень неловко от близости с такой красоткой, но взгляд он почему-то не решался отводить.

— Дар ещё слаб, но потенциал велик, — проговорила магичка. — Доучись ты до конца, обзаведись толковым наставником, ты был бы, пожалуй, сильнейшим магом за последние несколько десятилетий.

— Мой наставник говорил обратное.

— Значит, он кретин, каких поискать ещё нужно, — фыркнула девушка, встав в полный рост, и вновь посмотрев на Жакана. — Если ты пришёл сюда в надежде, что я смогу помочь снять маску, то ты ошибся. Моих сил не хватит. Я вообще не знаю людей, которые смогут совладать с таким сильным проклятием.

— Я уже догадался, — тяжело вздохнув, ответил Пентр. — Ты можешь хотя бы дать совет? Как поступить, куда идти, к кому обратиться. Что мне вообще делать? Мне не очень хочется ходить до конца жизней с этой образиной вместо лица.

— Судя по тому, что ты рассказал, книг как минимум две, — задумчиво заговорила заклинательница. — И твоё имя записано в той, что у того лже-алхмика. Думаю, твой единственный вариант — это уничтожить книгу. Проклятие, в отличие от заклятия, всегда вкладывается в предмет, и даже со смертью проклинателя его магия не развеется. Источник проклятия не маска, а книга, теперь я в этом убедилась, а значит, тебе нужно уничтожить книгу, где вписано твоё имя. И тогда, думаю, твоё лицо вернётся на законное место.

— Не получится, — тихо заговорил Юзлесс. — Я уже пытался уничтожить эту книгу. Её не берет ни огонь, ни сталь, ни вода.

— Возможно, стоит попробовать кислоту? — вклинился в разговор Азки. — Есть у меня пара флаконов, которые…

— Они не помогут даже с моим усилением, — покачав головой, ответила Айне. — Магическую вещь можно уничтожить только магией. Сила перевёртыша здесь не поможет, нужна специализация стихии, желательно огненная, как самая сильная.

— Значит, нам нужен маг стихийник? — спросил напрямую наёмник.

— Очень сильный маг, — поправила его заклинательница. — Книга пропитана крайне сильным проклятием, скорее всего, она очень древняя и за это время напиталась таким количеством энергии, которая нам и не снилась. Зелёный стихийник на ней дажецарапины не оставит.

— Есть на примете взрослые дяденьки или тётеньки с достаточной силой? — приподняв одну бровь, спросил наёмник.

— Есть, — внезапно ответил Азки, лицо которого внезапно стало хмурым. — И ты его сам прекрасно знаешь.

Несколько секунд понадобилось Жакану, чтобы понять, на кого ему намекает алхимик. Когда осознание всё же пришло, Пентр стал хмурым как туча, а взгляд, которым он пронзил смуглого парня, мог прожечь в нём дыру, обладай наёмник даром магии.

— А кто-то более адекватный? — серым голосом просил Жакан. — Мне нужно сжечь книгу, а не чтобы сожгли меня. К тому же ты знаешь, что я с такими, как он, дел особо иметь не хочу.

— А у тебя есть выбор? — наигранно удивился алхимик. — Ты сейчас самый разыскиваемый преступник во всех землях, ни один адекватный человек не захочет иметь с тобой дела. А то и того хуже: спеленают, как дитятко малое, да сдадут властям за награду.

— Но ты же имеешь.

— Я — другое дело, — недовольно хмыкнул Азки. — Жизнь за жизнь.

— Если я правильно поняла суть вашего разговора, — заговорила Айне, лицо которой тоже сделалось не самым светлым, — то он сейчас твой лучший выбор. Для начала стоит проверить, сможет ли он вообще это сделать. У вас уже есть одна книга, пусть попробует избавиться от неё. И если мои догадки верны, и у вас всё получится, то хозяин этого мерзкого талмуда сам найдёт тех, кто покусился на его собственность.

— Если книга будет уничтожена, то лица тех, кто вписан сюда, вернуться своим законным владельцам, — нахмурив лоб, рассуждал вслух Юзлесс. — Акума сразу заметит пропажу стольких масок, возможно, даже получит сильный резонанс, если такое сильное проклятие разобьют, и придёт в ярость. Скорее всего, такого плевка в лицо он стерпеть не сможет и отправится на мои поиски сам, или же, как предполагал Жакан, отправит тех, у кого уже успел украсть лица.

— Так ты не один такой уродец в мире? — с насмешкой спросил алхимик.

— Это только теория, — отмахнулся наёмник, пропустив подколку мимо ушей. — Но Юзлесс прав. Такую обиду этот ублюдок явно не стерпит, а возможно даже, ниже спины что-нибудь взыграет, заставив его выбраться из норы и действовать.

— Тогда завтра отправитесь в герцогство Палунар, — подытожила Айне. — А сейчас вам нужно отдохнуть. Братец, подготовишь им гостевую спальню?

— Вы брат и сестра? — ахнул Квирт, но, когда осознал, что сказал это вслух, покраснел и спрятал лицо в ладонях.

— А что, не похожи? — встав рядом с сестрой, спросил Азки. — Я понимаю, что вся красота досталась мне, но…

— Иди уже, — толкнув брата в бок, отозвалась магичка и усмехнулась. — Красавиц ты наш писанный.

ГЛАВА 8. ОХОТНИЦА

Впервые за долгое время Жакан смог нормально выспаться. Многие ночи подряд он спал вполглаза, или же не спал вовсе, вслушиваясь в звуки и следя за окружением, боясь, что, едва он закроет глаза, его застанут врасплох: пленят или убьют на месте. В доме давних знакомцев — брата и сестры Гангов — Пентр чувствовал себя в безопасности, потому что знал, что эти двое, пусть и занимаются не совсем честной работой, никогда не задумают против него дурного. Наёмник, пожалуй, мог их назвать даже друзьями, хотя для его профессии иметь таковых было большой редкостью.

Открыв глаза и сладко потянувшись, Пентр протёр слегка слипшиеся глаза и огляделся. За окном уже светло, свеча, забытая Азки на тумбочке, давно прогорела, а на другой стороне комнаты, к удивлению наёмника, сидя на краю кровати, юный маг читал какую-то книгу.

— К знаниям потянуло? — спросил Жакан, разминая шею.

— Доброе утро, — не отрываясь от строк, отозвался Юзлесс. — Леди Айне дала мне эту книгу. “Перевёртыши — реликт среди реликтов”, автор — Сазар Бегр. Решил полистать.

— Пытаешься наверстать упущенное в академии? — с усмешкой спросил Пентр.

— Восполняю пробелы, — кивнул Квирт. — Дорога к учёбе мне закрыта, а значит, мой единственный вариант — книги и практика.

— Кстати об этом, — наёмник встал с кровати и пристально посмотрел на юного мага. — За что тебя оттуда выперли? Плохо учился? Или дрался постоянно? Если этот чёртов “актёришка” не наврал, то у тебя на груди ожог?

— Да, — кивнул маг и, оттянув рубаху, продемонстрировал неровный рубец на правой части груди. — Поцапался в первый же год со стихийником, а тот сдуру огнём в меня зарядил. Его исключили, а я месяц в лазарете провёл. А что касается отчисления, — Квирт вздохнул. — Я бесполезный.

— Это как? — удивился Жакан.

— Перевёртышей в мире мало, поэтому для этой специализации, в отличие от стихийников или заклинателей, обязательно нужен наставник, чтобы обучить всем тонкостям, — Квирт тяжело вздохнул, закрыл книгу и положил её на кровать. — В академии был лишь один наставник моей специализации — Гронк де Пагост, наследник какого-то там древнего рода с альт формой медведя. Господин Пагост был очень самовлюблённым и горделивым человеком, всегда указывал на то, что его альт форма самая лучшая и совершенная, и что вообще он — самый сильный маг этой специализации за последние сотни лет.

— Какой напыщенный индюк, — Пентр скривился. — Ненавижу таких уродов, даже больше лжецов.

— Помимо меня, в академии был ещё один перевёртыш, Мирит Челон, альт форма орёл. Как несложно догадаться, орёл куда сильнее и перспективнее крысы. Наставник Гронк отказался обучать меня, сославшись на мою полную бесполезность и неспособность к магии, а без наставника с такой специализацией как у меня, никак нельзя. В конечном счете, меня попросили уйти.

— Правильно Айне вчера сказала, что твой наставник придурок, как и всё руководство этой академии.

— Традиции, — пожал плечами Квирт.

— В гробу я видал такие традиции, — хмыкнул Пентр. — Ладно, пойдём поклянчим завтрак и будем собираться, нужно добраться до земель Палунар как можно раньше.

Когда Жакан и Юзлес вошли в столовую, за столом одиноко сидела Айне, попивая чай и читая какое-то письмо.

— Воздыхатель? — с улыбкой спросил Пентр, кивнув на бумагу в руках обворожительной хозяйки.

— Заказ, — коротко ответила девушка, даже не подняв глаз. — Довольно дорогой, но крайне муторный.

— Ну так не берите, — пожав плечами, ответил наёмник.

— Азки проснётся и решит. Тут больше по его части, я лишь на подхвате, — дочитав письмо, Айне подняла голову и кивнула в сторону печи. — Еду себе сами возьмёте, тарелки и бокалы ты знаешь где, а я пойду разбужу нашего красавца. У него сегодня дел невпроворот, а он ещё дрыхнет.

Когда Пентр и Квирт покончили с довольно вкусным завтраком, который представлял собой запечённую картошку с рыбой, и запили всё крайне слабым ягодным вином, который больше походил на перебродивший морс, в кухню вошёл сонный алхимик.

— О, вы уже проснулись, — потирая глаза, заговорил Азки. — Эта неугомонная и вас разбудила, едва солнце встало.

— Я всё слышу! — раздался из дальней комнаты голос магички.

— Нет, мы сами встали, — с улыбкой ответил Жакан, убирая тарелки в таз с водой. — И скажу больше, мы скоро вас покинем.

— Так скоро? — изумился алхимик, наливая в бокал вино. — А я думал, вы задержитесь.

— Пока следы горячие, надо идти.

— Ну удачи вам тогда, гончие справедливости, — с ухмылкой ответил Азки, после чего допил вино и добавил. — Тебе что-нибудь нужно?

— Я гол, как сокол, — развёл руками Жакан. — Монет не так много, а на твои чудо зел…

— Да брось ты, — перебив наёмника, отмахнулся алхимик. — Кому другому бы не дал ничего в долг, но тебе я могу. Я знаю, что рано или поздно ты объявишься на нашем пороге снова и отдашь.

— Никакой благотворительности? — изогнув губы в улыбке, спросил Пентр.

— Я торговец, а не священник, — фыркнул Азки. — Ну так что?

— Ладно, уговорил, — вздохнул наёмник. — Как обычно можно? Разве что дыма чуть побольше, сейчас за мной гоняется всякий, кому не лень, и удирать, скорее всего, потребуется много.

— Попрошу Айне помочь. Бомбы, усиленные её магией, такую завесу поставят, что туман ещё неделю держаться будет.

Полчаса ушло на то, чтобы собрать и проверить вещи, десять минут Жакан потратил на проверку своего снаряжения и заточку оружия, ещё двадцать минут ушло на самое обычное безделье, а точнее — ожидание, когда брат и сестра закончат колдовать у себя в подвале.

— Ну собственно, как и просил, — передав в руки наёмника вещмешок, отчитался Азки, когда поднялся из своей лаборатории. — Все для ран, парочку для желудка, один пузырёк с параличом и целых пять дымных бомб, которые стоят всех двадцати.

— Спасибо вам, — кивнув, ответил Пентр. — Это упростит мою жизнь хоть на пару пунктов.

— А это тебе, Юзлесс, — Айне подошла к магу и передала ему книгу, которую он оставил на кровати. — Это, пожалуй, самая полезная книга для твоей специализации. Мне она ни к чему, а вот тебе пригодится.

— У меня нечем с вами расплатиться, — подняв руки, робко отозвался Квирт.

— Подарок, от мага магу, — с лёгкой улыбкой отозвалась магичка. — Такой талант, как у тебя, не стоит зарывать в землю из-за замшелых идиотов, застрявших в сотнях лет от наших дней. Развивайся, и ты поймёшь, что твой наставник и всё руководство академии были полными идиотами, когда выкинули тебя за ворота.

— Спасибо вам, леди Айне, — приняв книгу, маг поклонился. — Я обязательно прочту её и прислушаюсь к вашим советам.

— А ты, Жакан, — девушка строго посмотрела на наёмника. — Возвращай всё как было. Лицо этого мужика тебе идёт точно так же, как платье Азке.

— Было-то один раз, — тихо пробурчал алхимик.

— Обязательно, — улыбнулся Пентр и невольно дотронулся до своего лица. — Когда приду в следующий раз, всё будет в лучшем виде.

За ворота города Парписа наёмник и маг вышли около десяти утра. В дороге, по прикидкам Жакана, они должны были пробыть не больше четырёх дней, но если брать в расчёт хилого Квирта, то смело можно плюсовать как минимум полтора дня, если не больше. В этот раз Пентр решил немного рискнуть и пройти первую половину пути по торговому тракту, чтобы хоть немного ускорить их путь, и лишь когда до границы земель останется полдня, свернуть в леса и уже через них пересекать границу. Наёмнику и магу сейчас меньше всего нужна была встреча с разъездными патрулями и глупые вопросы от пограничников о целях визита и количестве денег при себе.

— Так всё-таки кто он? — спросил неожиданно Юзлесс.

— Кто? — не понимая вопроса, переспросил Жакан.

— Тот, к кому ты так не хотел идти, но в итоге со скрипом согласился.

— Псих, каких поискать надо, — недовольно скривившись, ответил наёмник.

— И чем он нам поможет?

— Айне сказала, что нам нужен маг, да к тому же сильный, причём стихийник. Ананси соответствует всем нашим требованиями.

— А других вариантов нет? — в надежде спросил Квирт. — Я всё понимаю, выбор у нас ограничен. Но я видел, как вы говорили о нём, как ты не хотел идти к нему. Этот Ананси, судя по всему, сам себе на уме.

— Тут ты прав, — наёмник ухмыльнулся. — Я не хотел идти к нему вчера, не хочу и сейчас. Но среди наших с Азки знакомых других стихийников нет. Ананси владеет огнём на высоком уровне. Если у него когда-нибудь окончательно съедет крыша, думаю, он сможет спалить пару городов, прежде чем его смогут остановить.

— Боги милостивые, — икнул маг. — Кем этот ненормальный работает, с такой-то репутацией?

— Обычная работа, — пожал плечами наёмник. — Даёт деньги в долг, предлагает торговцам защитить их лавки, помогает богатым правильно вложить деньги…

— Бандит? — тяжело вздохнув, спросил Юзлесс.

— Бери выше, — Пентр указал пальцем в небо. — Главарь.

Сумерки, к неудаче наёмника и мага, застали их в людном месте. Жакан слишком поздно понял, что свет впереди — это не блики заходящего солнца на воде, а искры большого костра, который развели путники на биваке. Пройти мимо них незамеченными не получилось. Едва Жакан и Юзлесс поравнялись с лагерем, в котором наёмник быстро насчитал порядка десяти человек, к ним навстречу вышел бородатый мужчина лет шестидесяти и широко улыбнулся.

— Доброго вечера, добрые люди, — поздоровался он, когда путники подошли к нему.

— Здравствуйте, — по очереди поздоровались маг и наёмник.

— Откуда и куда дорогу держите, если это, конечно, не секрет?

— Не секрет, — покачал головой Жакан и, натянув улыбку, потрепал Квирта по волосам, чем вызвал у него удивление. — Мы с племянником идём из Парписа в Лит, к его отцу, моему брату.

— А почему же вы не на лошадях? — изумился мужчина. — Неужели вас ограбили?

— Нет, что вы, — рассмеялся Пентр. — Мы идём пешком. Дорога не такая уж дальняя, а Лоренс хотел посмотреть на красоты этих краёв.

— Да, эти земли воистину живописны, — в тон ответил мужчина и протянул руку. — Моё имя Барнс, я торговец из деревни Кахидо, что в землях маркиза Истива.

— Герт, плотник из Парписа, — пожав руку торговцу, ответил наёмник. — Мой племянник Лоренс, помогает своему отцу пекарю в Лите.

— Рад знакомству, — с улыбкой ответил Барнс и указал на костёр. — Время к ночи близко, не хотели бы отдохнуть с нами у костра и переждать ночь?

— Мы никак не можем, — покачал головой Жакан. — Мы хотели пройти ещё немного и заночевать где-нибудь в лесу, под деревьями.

— Прошу вас, не стесняйтесь, — взяв за плечо собеседника, напирал торговец. — Дорога эта безопасна, но ничего не бывает вечно. К тому же в лесу ночевать — только зверей диких искушать. Здесь собрались приличные люди, даю вам слово.

Несколько секунд понадобилось наёмнику, чтобы взвесить все за и против и в конечном итоге сказать…

— Если вы так настаиваете, — кивнул Жакан, — то мы не можем вам отказать.

Торговец широко улыбнулся и пошёл обратно к шумной компании и костру, от которого разносился запах вкусной похлёбки, в то время как “плотник” и его “племянник” слегка задержались у обочины.

— И зачем? — только и спросил Квирт, глядя вслед уходящему мужчине.

— Откажемся — подумают что-нибудь дурное, донесут кому-нибудь и всё, погоня, — коротко ответил Пентр. — Я посмотрел на сидящих, среди них нет тех, кто мог бы нам навредить хоть чем-то, поэтому лучше остаться в тепле, немного поболтать и узнать, что в мире происходит. Помнишь, как я тебя назвал?

— Лоренс, — фыркнул Юзлесс. — Оригинальное имя.

— Зато запоминается хорошо, — ответил наёмник и взял мага за плечо. — Пойдём, племянничек, нас ждут.

Компания, которая собралась вокруг костра, и впрямь была разношёрстной. Помимо торговца Барнса в тёплом месте посреди поля были два его помощника — Нико и Хортс, бард Лилей — слащавый юнец, который без умолку болтал о своих похождениях в разных городах, группа охотников из Истива — Смирт, Баро и Натан, которые шли в земли Крюнор за лучшей жизнью, двое уже немолодых солдат в отставке из Палунара — Жерон и Ритс, и одинокий путник Кумер, который путешествовал по землям в поисках заработка. Последний сидел дальше всех от костра, почти не говорил и выглядел, мягко говоря, странно. Когда “плотник” и его “племянник” подошли к костру, Кумер коротко глянул на наёмника, но вот на маге его взгляд задержался дольше положенного.

— На конях было бы сподручнее, — заговорил Лилей, когда Жакан представил себя и своего “племянника”, а после рассказал о своём “путешествии”. — Это ощущение скорости, силы. Помнится, мне, пару лет назад, в графстве Притин я…

После этого болтливый бард начал свою очередную историю, которыми, судя по лицам собравшихся, он всех порядком достал. Поужинав довольно вкусной похлёбкой из оленины, почти все отправились спать, за исключением торговца и его помощников, которые остались у костра и что-то обсуждали.

Утром, едва занялся рассвет, Жакан проснулся первым и аккуратно растолкал своего спутника.

— Ещё пять минут, — сонно проговорил Юзлесс.

— Вставай давай, — чуть сильнее толкнул его Пентр. — Собирай вещи, приводи себя в порядок и пойдём. Мне не очень хочется оставаться на завтрак и на очередную порцию историй от этого павлина с лютней.

Квирт, несмотря на ворчание, просьбе внял и уже через пятнадцать минут “плотник” и его “племянник” покинули лагерь, оставив разношёрстную компанию за спиной.

— Всё бы ничего, но этот Лилей, — прорычал наёмник. — У меня от него голова чуть не лопнула.

— Зато поспали и поели неплохо, — пожал плечами маг. — А если бы ещё не разбудили с утра пораньше…

— Дома отоспишься, — отмахнулся Жакан.

— Был бы он ещё, — цыкнул Квирт.

Услышав это, Пентр повернулся к своему спутнику и взглянул на него. Лицо стало хмурым, глаза опустились, на лбу залегла складка недовольства.

— Сирота? — напрямую спросил наёмник.

— Можно и так сказать, — тяжело вздохнув, ответил Юзлесс. — Родители, когда узнали, что меня попёрли из академии, отказались от меня.

— Разочаровал отца?

— Больше — всю семью, — грустно усмехнулся маг. — Моя семья небогатая, с трудом сводит концы с концами. Я второй ребёнок, всего нас пятеро. Старший брат, два младших и сестра.

— Дай угадаю, ты в семье единственный с даром магии? — приподняв брови, просил Жакан.

— Да, — кивнул Квирт и поморщился. — Отец с матерью с огромным трудом собрали деньги на моё обучение, возлагали большие надежды, а я вылетел, как пробка из бутылки. Отец, когда узнал, сказал, что такой бесполезный сопляк в их семье не нужен. Мать и старший брат поддержали его.

— Сволочи, — в сердцах сказал Пентр и сплюнул в сторону.

— Отцу и матери кормить четыре голодных рта, образования у меня нет, профессии не обучен, так как возлагали надежды на мой “дар”. Я понимаю их чувства.

— Меня тоже из дома выгнали, — отвернувшись от собеседника, заговорил наёмник. — Только вот я был одним в семье. Отец алкаш, мать гулящая. Я до последнего пытался помогать им, работал, насколько хватало моих сил, покупал еду, но отец меня за это бил, говоря, что лучше бы я выпивку покупал. Да и, если честно, он меня и просто так бил, когда не спал после попойки. Последней точкой стало то, что он обвинил меня в безделье, что я ничего не делаю для семьи, а только слоняюсь по городу и страдаю херней. Я ушёл и больше никогда не возвращался.

— И желания не было? — робко спросил Квирт.

— Не вижу смысла, — хмыкнул Жакан. — Скорее всего, они оба уже мертвы или близки к этому. Они выбрали свою судьбу, я выбрал свою.

— Тебе не совестно говорить так о своём отце и матери? — в ужасе спросил Юзлесс, но быстро потерял смелость и опустил глаза.

— Семья не те, кто родил, а тот, кто воспитал. Меня воспитывал Борис, старый вояка, к которому я как-то попросился на ночлег. Он был вдовец, своих детей у него не было, поэтому он приютил меня у себя. Благодаря ему я научился владеть мечом, тактике и стратегии. Когда он умер, я сам выкопал ему могилу, сам похоронил и плакал несколько дней, хотя был уже взрослым парнем. Его мне жалко в сотни раз больше, чем алкаша и проститутку.

После этого разговора между магом и наёмником повисло молчание. Каждый думал о своём, и никто не хотел нарушать то странное напряжение, которое возникло между ними. Жакан знавал множество людей, которые были ему куда ближе, чем этот огневолосый юнец, но почти никто из них не знал о его прошлом. Так почему именно здесь и сейчас Пентр вдруг решил излить душу? Возможно, чтобы показать Квирту то, что жизнь была несправедлива не только к нему, возможно, чтобы поддержать его, а может, просто потому, что наёмнику так захотелось. В любом случае, слова уже были сказаны, и отказаться от них нельзя.

Когда солнце заняло наивысшую точку на небосклоне, Жакан и Юзлесс вошли в лес, через который должны были перейти границу между землями, а после прямой дорогой отправиться в Лит. Когда наёмник и его спутник углубились в чащу настолько, что ничего кроме деревьев их больше не окружало, шрам под лопаткой — единственное, что напоминало Пентру о том, кто он есть на самом деле, вдруг начал зудеть. Моментально остановившись, Жакан напрягся, словно волк перед броском, а цепкие глаза начали изучать местность.

— Что не так? — заговорил маг после долго молчания.

— За нами следят, — тихо прошептал Жакан.

— Что? — громко протянул Квирт и почти сразу ощутил руку наёмника на своих губах.

— Не ори, — продолжал шепотом Пентр. — Я не знаю, кто это, и сколько их вообще, но кто бы это ни был, они нам не друзья.

Шрам предательства, с того момента, как появился на спине наёмника, его ни разу не подводил. Тот день, когда он его получил, пожалуй, был самым худшим днём в жизни, да и в целом, едва не стал последним. Жакан тогда выжил, поборол смерть, а взамен старуха с косой даровала ему способность чувствовать её приближение.

— Ты можешь обернуться крысой? — одними губами спросил наёмник.

Получив короткий кивок от мага, Пентр продолжил.

— Тогда становись крысой, затеряйся в траве и беги впереди меня. Если заметишь кого-то раньше меня, подбеги ко мне и я пойму. Если они заметят меня раньше, пережди. Умру, выбирайся один.

От услышанного глаза мага выкатились из орбит, он начал было что-то возбуждённо говорить, но тяжёлая рука наёмника заглушила его тираду, не давая высказаться и нарушить скрытность.

— Хочешь жить — делай, как я говорю. Ты ничего не теряешь. Головой рискую только я.

Несколько секунд маг и наёмник играли в гляделки. Наконец Юзлесс медленно моргнул глазами, давая тем самым своё согласие. Когда Жакан убрал руку ото рта юноши, тот, к удивлению Пентра, не стал кричать или возмущаться.

“Кажется он куда смышлёнее, чем кажется. И храбрость какая-никакая, но всё-таки присутствует”.

Передав сумку наемнику, Юзлесс отошёл от него на пару шагов, сделал глубокий вдох и произнёс:

— Schimbarea aspectului.

Едва прозвучали странные слова, тело юноши стало уменьшаться, и спустя мгновение в высокой траве сидела средних размеров крыса с рыжим оттенком шерсти и чёрными глазами-бусинками, которые смотрели на исполинского человека. Не знай Жакан заранее о специализации Квирта, он может быть, даже удивился бы, а может, даже охнул, но сейчас было не то время и место.

— Иди и не высовывайся раньше времени, — тихо прошептал Пентр, надеясь, что маленький маг его услышит.

Юзлесс прекрасно услышал его, и через секунду маленькая рыжая крыса уже потерялась среди травы.

“Идиоты сидят в этой академии. Какой шпион пропал, а ведь мог карьеру сделать”.

Жакан, не пытаясь оттянуть неизбежное, пошёл вперёд, с каждым шагом прислушиваясь к зуду в спине и другим чувствам. Шрам предательства работал безотказно: чем глубже в чащу наёмник заходил, тем сильнее становился зуд. Шаг, ещё шаг — и вот шрам начал гореть. Смерть близка как никогда. Через пару метров, когда шрам очень больно кольнуло, сильнее чем когда-либо прежде, Жакан понял, что вот сейчас… но было поздно.

Стрела прилетела откуда-то с дерева, прошла вскользь, но грубо и сильно задела плечо. Тихий вскрик, сжатые до скрипа зубы, в то время как рука медленно теряла чувствительность. Пара секунд, и ещё одна стрела вылетела с того же места, но Пентр, который уже знал, откуда целится стрелок, смог увернуться, и наконечник, который должен был пронзить ногу, лишь слегка оцарапал её чуть ниже колена.

— А ты ловкий, — раздался женский голос с того места, где сидел лучник, — слишком ловкий и внимательный для плотника.

Когда с дерева соскочил невысокий силуэт, сжимавший в руках лук с наложенной на тетиву стрелой, Жакан уже внимательно следил за каждым его движением, сжимая в почти онемевшей руке меч. Стрелок шёл медленно, всем видом показывая, что ему не о чем волноваться, но намётанный глаз наёмника прекрасно видел, что эта паскуда в любую секунду вскинет свой лук и выпустит стрелу точно в сердце, куда бы ни дёрнулась его цель. Жакан, который уже был скверно ранен и потерял инициативу, решил выждать. Если бы этот человек хотел его убить, он бы сделал это первым выстрелом. А пока что он просто лишил противника возможности драться в полную силу, а значит, ему что-то нужно узнать.

Когда лучник подошёл чуть ближе, Пентр оскалился в жуткой улыбке.

— У тебя, Кумер, слишком женский голос, для такой рожи.

Лучник оказался путником с бивака, на котором Жакан и Юзлесс имели неосторожность остаться. Видимо, этот поганец, услышав куда направляются “плотник” и его “племянник”, встал раньше их и занял выгодную позицию, с расчётом, что именно здесь пройдут его жертвы. Кумер был невысоким мужчиной, с крайне худощавым для мужчины телосложением, но при этом очень суровой мордой какого-нибудь бандита, которому по нескольку раз на дню рихтовали морду. Пока Жакан и его спутник отдыхали на привале, этот странный тип почти ни разу не открыл рта, но зато очень внимательно, пусть и украдкой, поглядывал то на Квирта, то на Пентра, словно знал их обоих, но почему-то стеснялся подойти. Теперь Жакан понимал, почему.

— Дай угадаю, — всё ещё скалясь в улыбке от собственной догадки, продолжал наёмник. — Раньше ты была прекрасной девой, возможно, охотницей, судя по твоим навыкам. Но в один день пришёл странный человек и украл твоё лицо, подсунув тебе маску, которая теперь оказалась на твоём лице?

Услышав это, лже Кумер замер, но стрелу из лука не выпустил. По лицу стрелка было видно, что сказанное наёмником его потрясло, а значит, догадка Жакана о других несчастных с подменными лицами была верна. Несколько секунд лучник стоял, словно потерянный, но когда он полностью переварил сказанное, в одну секунду лук оказался вскинут в боевое положение, а наконечник стрелы уставился прямо в лицо наёмника.

— Откуда ты знаешь? — едва сдерживая дрожь в голосе, заговорила девушка под личиной мужчины. — Ты его подельник? Ты такой же, как он? Ты знаком с Анвиром?

— Нет, с этой его личностью я не знаком, — покачал головой Жакан, делая маленький шаг вперёд. — Я знаком с Акумой, алхимиком, который нанял меня найти рыжеволосого парня, укравшего его записи. За эту работу я получил аванс в виде золотой маски, — ещё один маленький шаг. — Догадываешься, к чему веду?

— Значит, я не ошиблась, когда увидела того паренька. Это тот самый парень, — напряжение в руках охотницы усилилось, а тетива натянулась до передела. — Где он?

— Сбежал, — соврал наёмник, делая ещё один шаг, пользуясь тем, что не очень опытная охотница смотрит ему только в глаза. — Я вёл его в место, где мне назначил встречу Акума, но этот чертёнок сбежал от меня.

— Значит, ты мне больше не нужен, — на грубом мужском лице появилась жуткая улыбка. — Я думала, ты его охранник, но оказывается, ты такой же болван, как и я.

— А ты знаешь, что он маг? — молчание… шаг. — Ты знаешь, что он неплохо управляется с ветром? — молчание… шаг. — Я тоже маг, немного владею стихией земли и именно поэтому смог сковать его. Я держал его в страхе своей силой, именно поэтому он был так покорен. До сегодняшнего дня. Я могу поймать его вновь и пленить, но что ты можешь сделать ему?

По обезображенному лицу трудно было понять, верит ли хозяйка в сказанное или нет, но глаза, почти не моргая, смотрели на лицо наёмника. Руки пока крепко держали лук, но давящее чувство неминуемого выстрела стало уменьшаться, а значит, девушка начала сомневаться.

— Нам нет смысла враждовать, но есть смысл действовать вместе, — глядя в глаза девушке, заговорил Жакан. — У нас украли лица, мы оба в отчаянье и ищем одного человека. Выследим этого паршивца, поймаем и отведём этому треклятому Анвиру, или как ты его назвала. Заберём наши лица, и все будут счастливы.

Несколько секунд на грубом мужском лице ничего не отражалось, но вот лоб разгладился, глаза наконец моргнули, а натяжение тетивы сошло на нет. Стрела, которая могла принести смерть наёмнику, обратилась наконечником в землю.

Едва девушка под личиной мужчины потеряла бдительность и расслабилась, Жакан, который со всей осторожностью сокращал расстояние, решился на рывок. Когда наёмник побежал на хрупкое тело с мерзкой мордой, охотница среагировала на это. Подняла лук и даже успела натянуть тетиву, но было поздно. Пентр, которому, к счастью, не прострелили ногу, добрался до девушки быстрее, чем стрела успела слететь с тетивы. Удар меча — и лук разлетелся на две неравные части, смертоносная стрела упала на землю, а охотница коротко вскрикнула не то от боли, не то от неожиданности. Следующий удар рукоятью меча пришелся девушке точно в огромную выдвинутую вперёд челюсть, отчего она в последний раз коротко вскрикнула и потеряла сознание.

Благородный наёмник не дал хрупкой девушке упасть, он аккуратно перехватил её обмякшее тело и уложил в траву. Убедившись, что побежденная жива, но в глубокой отключке, Жакан наконец смог спокойно выдохнуть и осмотреть рану, которую ему нанесла эта смелая, но очень доверчивая охотница.

— И зачем было это делать? — раздался слева знакомый голос.

Пентр, который не ожидал появления мага, вздрогнул и было повёл в его сторону меч, но всплеск адреналина прошёл, и тело наёмника, от такого резкого движения, пронзило болью.

— Твою мать! — прорычал Жакан, держась за плечо. — Какого хера ты так резко выскочил?

— Прости, не хотел пугать, — подойдя к телу девушки, Юзлесс склонился над ним и быстро пробежался глазами. — Она жива? — в удивлении протянул маг.

— Конечно, — ответил Пентр, сбрасывая куртку и снимая рубаху, чтобы осмотреть рану. — Мне незачем убивать эту дурочку. Моей целью было не дать ей убить меня, я её достиг. Её жизнь мне ни к чему.

Поверхностный осмотр плеча показал, что девушка стреляла крайне метко, но при этом не преследовала цели убить или покалечить. Видимо, и вправду считала, что перед ней обычный плотник и большой угрозы он для нее не представляет. Очередная ошибка. Стрела прошла вскользь, но оцарапала плечо довольно сильно и достаточно глубоко, чтобы рука отнялась. Попади она таким выстрелом в ногу, Жакан бы хромал не один месяц и возможно, не смог бы так быстро и ловко подобраться к охотнице и отправить её в страну грёз.

— Будь добр, — обратился наёмник к магу. — Достань из моей сумки жёлтую мазь и бинты, — поколебавшись несколько секунд, Пентр добавил. — Сможешь меня перебинтовать? Одному мне будет не очень удобно.

— Смогу, — коротко ответил Юзлесс, снимая с плеча Жакана сумку. — Раны я умею обрабатывать куда лучше, чем колдовать.

Через пару минут правую руку Пентара от плеча и почти до кончиков пальцев сковал холод: мази Азки всегда были высшего качества, а предплечье, куда угодила стрела, было укутано аккуратным слоем бинтов, которые юный маг наложил не хуже, чем практикующий целитель.

— Спасибо, — ответил Жакан, накидывая на себя одежду. — Пару дней я ещё не смогу нормально драться, так что лучше не нарываться.

— Всегда пожалуйста, — ответил Юзлесс, убирая медикаменты обратно в сумку. — Так значит, она тоже жертва колдовства Акумы?

— Похоже на то, — разминая плечо, ответил Пентр. — Значит, количество наших проблем резко увеличилось. Моя догадка была верна, а значит, за нами охотятся не только охотники и наёмники, но и отчаявшиеся люди, у которых украли лица.

— Знай я раньше, на что способен этот человек, — в голосе юного мага неожиданно зазвучал металл, — никогда бы не пошёл к нему на работу.

— Кстати об этом, — накинув куртку и поправив сумку, заговорил Жакан. — Как ты вообще с ним познакомился?

— Когда меня выперли из академии, а после выгнали из дома, я слонялся по улицам Тирна, что в герцогстве Ландавиль. В один день ко мне подошёл странный человек, лет тридцати, спросил, кто я, и почему у меня такой вид. Я, будучи в отчаянии, всё ему рассказал. Он представился как Артур Грост, профессиональный художник, и предложил работу в его мастерской. Так я и попал к нему на службу. В начале я и правда помогал в его мастерской: он рисовал картины, я бегал по городу и покупал всякие материалы для красок. Потом, через пару месяцев, он наконец рассказал мне, что он не совсем художник, и что это не его настоящие лицо.

— И тебя это не смутило? — в изумлении спросил Жакан.

— Поначалу я испугался, но он мне объяснил, что таким образом он может работать сразу в нескольких сферах, зарабатывать кучу денег и не знать нищеты. Он предложил и дальше помогать ему, а взамен за мои услуги и молчание, он платил мне довольно неплохие деньги, — Квирт тяжело вздохнул. — Я был нищим, без дома и работы, тогда мне казалось, что это отличный для меня вариант. Пока я не узнал, как Акума меняет лица и где именно он достаёт свои новые “образы”.

— Тебя не за что осуждать, — пожав плечами, честно ответил Пентр. — Будь я на твоём месте, я бы тоже плюнул на все странности, и не залезая в шкаф к скелетам, работал на этого человека, — кинув быстрый взгляд на всё ещё мирно лежавшую охотницу, Жакан кивнул. — Пойдём, нужно уйти как можно дальше, пока наша несчастная дама не очнулась.

— Ты оставишь её здесь? — воскликнул Юзлесс.

— Она очухается через час-другой, — спокойно ответил наёмник. — Животные её съесть не успеют, люди сюда просто так тоже не захаживают. Очнётся, придёт в себя и уйдёт на своих двоих.

— Но…

— Ты предлагаешь подождать, пока очнётся? Чтобы она потом навязалась нам? Нет уж, пусть идёт своей дорогой. Хрен его знает, что у неё щёлкнет в голове, когда в себя придёт. Может, будет послушной, а может, в первую же ночь кровь нам пустит, заберёт книгу и с ложной надеждой будет искать Акуму, думая, что он вернёт ей лицо.

С этими словами Жакан повернулся спиной к охотнице и пошёл прочь. Юзлесс, постояв несколько секунд в нерешительности, пошёл вслед за своим спутником, но в отличие от него, он всё же пару раз оглянулся, чтобы убедиться, не грозит ли несчастной девушке беда.

ГЛАВА 9. “СОРОКОНОЖКА”

В город Лит, где жил самый психованный знакомый Жакана, наёмник и маг пришли через три с половиной дня. К удаче обоих, по дороге больше никто им не встретился и попыток убить не предпринял, благодаря чему рана на теле Пентра, оставленная той несчастной охотницей, благополучно зажила. В Лит путники вошли глубоким вечером и почти сразу уставшие ноги понесли их по центральной улице к ближайшему трактиру.

— Вначале отдохнём, — заговорил серым голосом Жакан. — Завтра будем искать Ананси. Его контора находится под городом, и идти туда довольно тяжко и далеко.

— В канализации? — удивлённо протянул Юзлесс.

— Он, конечно, та ещё крыса, но жить в канализации ему не по статусу, — усмехнулся Пентр. — Под городом есть старые ходы, вроде как катакомбы бывшего монастыря или что-то такое. Монахи, если конечно это они, проделали огромную работу. Как кроты, почти весь город перерыли. Если по незнанию случайно туда забрести, можно там и сгинуть.

— Но ты дорогу знаешь? — с надеждой спросил маг.

— Относительно, — честно ответил наёмник. — Да не боись ты. Я знаю, где можно найти проводника. Правда, придётся убедить его сделать свою работу бесплатно. Денег у нас на его услуги не хватит.

На это юный маг лишь глубоко вздохнул, но ничего не стал говорить. “Дом путника”, трактир с красивым названием, хорошим обслуживанием и комнатами, и не очень хорошими ценами. По крайней мере, при нынешнем положении дел у наёмника. Раньше это место было куда дешевле, но появилась “Сороконожка” со своими услугами, и цены в городе почему-то вдруг резко взлетели.

— Деньги есть? — спросил Жакан у своего спутника.

— Немного, — покопавшись в сумке, Квирт достал крайне худой кошель. — Десять серебряных, а может, и того меньше.

— У меня… двадцать. Итого тридцать пять, — Пентр недовольно цыкнул и покачал головой. — Ладно, бывало и хуже. Пойдём.

В “Доме путника”, как и всегда, царили мир и покой. Чистый и большой зал, освещённый так, что не было и крошечного тёмного пятнышка. В камине горит огонь, на стенах картины, в углах вазы с цветами, везде чистота и порядок. Двадцать столиков, три из которых заняты небольшими компаниями, за стойкой высокий мужчина где-то за сорок, а рядом с ним две миловидные девушки в довольно привлекательных нарядах. Девушки что-то рассказывали управляющему, а тот с каменным лицом лишь кивал, продолжая заниматься своими делами.

— Извините, дамы, — подойдя к стойке, заговорил Жакан. — Разрешите украсть внимание этого мужчины.

Несколько секунд девушки оценивающе смотрели на просящего, после чего сморщили свои аккуратные носики, как-то странно фыркнули и пошли в зал, скорее всего за один из столиков.

— Вы вовремя, — не поднимая головы, отозвался управляющий. — Ещё бы чуть-чуть, и я был бы вынужден перейти на грубость.

— Рады стараться, — усмехнувшись, ответил Пентр. — Комнаты есть свободные?

— Есть, — наконец подняв глаза на гостей, ответил мужчина. — Десять серебряных ночь. Еда заказывается отдельно. В соседнем от нас здании бани, одно посещение — пять серебряных с человека. Да, и кстати, — мужчина сделал лёгкий поклон. — Моё имя Трин, я управляющий трактира. Простите, что сразу не представился.

— Жакан Пентр, — представился настоящим именем наёмник. — Мой племянник, Юзлесс. Нам комнату на одну ночь.

— Должен вам сказать, что в комнатах одна двуспальная кровать, — спокойно пояснил Трин.

— Разберёмся, — выложив на стол баснословную сумму, ответил Пентр. — Мы довольно давно путешествуем, поэтому спать привыкли где угодно и как угодно.

— Ваше право, — кивнул управляющий, делая запись в огромной книге учёта. — Прошу вас, поставьте подпись.

Когда Жакан расписался, Трин убрал книгу и деньги под стойку, а взамен положил красивый бронзовый ключ с аккуратной биркой, на которой красовалась цифра восемь.

— Второй этаж, восьмая комната, — пояснил управляющий. — Что-то из еды?

— Спасибо, но мы не голодны, — покачал головой Жакан. — Завтра утром мы вас уже покинем.

— Выбор за вами, — кивнул управляющий. — Хорошего отдыха.

Мягкий ковёр, устилавший лестницу на второй этаж, приятный запах цветов из ваз, которые стоят на столиках в широком коридоре — и вот красивая, почти новая дверь с бронзовой цифрой восемь. Два плавных поворота ключа, и перед путниками открылась просторная комната со всеми удобствами. Большое окно, шкаф, огромная кровать со свежим бельём, письменный столик, кованый сундук для вещей, и три довольно прочных табурета.

— А неплохо, — протянул Жакан, скидывая вещи в шкаф. — Последний раз, когда я здесь был, было похуже.

— Деньги за ночь большие, — осматриваясь, заговорил Юзлесс, рот которого слегка приоткрылся, — но эта комната… просто королевская.

— В первый раз в такой роскоши? — получив от мага кивок, наёмник усмехнулся. — Скажу честно, это и вправду хорошее место, но бывают и куда лучше. И для королевских покоев, как по мне, здесь не хватает золота и серебра на стенах, и всяких там безвкусных картин.

После небольшого ужина остатками припасов Жакан указал Юзлессу на кровать, пока сам доставал свой потёртый временем спальник.

— Может быть, лучше ты? — слегка смущённо спросил Квирт. — Ты всё-таки старше и…

— Ложись давай, пока дают, — отрезал наёмник. — В следующий раз, если он будет, ты на полу. Всё честно.

Юзлесс попытался было открыть рот и что-то сказать, но под суровым взглядом Жакана быстро потерял запал. Сбросив верхнюю одежду и сапоги, юный маг залез на огромную кровать и буквально потерялся на ней. Пентр же, расправив свой спальник и положив его подальше от двери, чтобы ночью, если вдруг Юзлессу приспичит встать, он на него не наступил, улёгся в него и почувствовал долгожданное расслабление.

Квирт заснул довольно быстро, буквально через несколько минут, после того, как улёгся на огромной кровати, к Жакану же сон идти почему-то не хотел. Он долго ворочался, смотрел то в потолок, то в стены, но тело, которое ещё несколько часов назад мечтало о блаженном отдыхе, никак не хотело отдыхать. Когда на дворе была глубокая ночь, Пентр, наконец, почувствовал, что сон вот-вот придёт и уже был готов забыться в его объятиях… как вдруг почувствовал зуд… на месте шрама.

Сон сняло как рукой, тело, которое так старалось расслабиться, напряглось с новой силой. Несколько секунд наёмник наделся, что это ложная тревога, что это обычный зуд и ничего более. Но шрам зудел все сильнее, готовясь вот-вот обжечь своего хозяина.

— Юзлесс! — выскочив из спальника, Пентр начал тормошить мага. — Юзлесс, твою мать, проснись!

Квирт пробурчал что-то сквозь сон и открыл глаза. Сонные глаза огневолосого парня встретились с бешеными глазами наёмника, и юный маг неожиданно вздрогнул.

— Что такое? — обеспокоено прошептал он.

— Быстро в крысу! — зло прошептал Жакан. — Быстро! И под кровать!

Когда Юзлесс хотел спросить, что вообще происходит, замок двери, который Пентр закрыл лично своей рукой, начал медленно и почти бесшумно вращаться. Лишь теперь, когда Квирт понял, что дело пахнет жареным, он соскочил с кровати, едва не упав на пол и запутавшись в одеяле, и начал шептать свои слова. Жакан же в свою очередь в два шага оказался возле шкафа, откуда извлёк меч, после чего встал напротив двери и приготовился к встрече с ночными визитёрами. К тому времени, как замок в последний раз провернулся, наёмник был готов броситься в бой, едва покажется первый человек, маг же давно обернулся грызуном и где-то скрылся.

Когда замок открылся, прошло несколько секунд, прежде чем дверь… слегка приоткрылась, и внутрь вкатились две сферы, источающие… лёгкий красный дымок со сладковатым запахом, после чего дверь вновь плотно закрылась. Когда Жакан сообразил, что это такое, его тело стало лёгким, как пушинка, голова сделалась пустой, а ослабевшие руки выпустили меч.

— Сонный… — прошептал наёмник, чувствуя, как вот-вот упадёт, — туман…

* * *
Сознание в тело Жакана возвращалось рывками, и каждый такой рывок вызывал у него тошноту и неприятную боль в затылке. Вспышка — и вот он на улице… Вспышка — и пахнет сыростью… Вспышка и какие-то голоса… Вспышка… и мгновенная тьма.

Наконец сознание начало медленно возвращаться, а вместе с ним — тошнота, слабость и адская тупая боль в области затылка. Когда наёмник открыл глаза, первое, что он увидел — яркий свет, ударивший прямо в глаза. Через несколько секунд его вырвало прямо под ноги. Через минуту всё повторилось. Когда желудок опустел, тело, будто почувствовав облегчение, пришло в относительною норму. Слабость почти прошла, свет уже не резал глаза, но боль в затылке всё ещё оставалась нестерпимой.

— Как неприлично делать такое в гостях, — заговорил чей-то голос.

Жакан, попытавшись повернуться, понял, что крепко привязан к стулу и единственное, что он мог делать — это крутить головой, но это действие усиливало боль в затылке. Переборов себя, Пентр слегка повернул голову влево и увидел в углу силуэт, сидящий в тени. Нога на ногу, рукискрещены на груди, лица не разглядеть.

— Где я? — охрипшим голосом проговорил Жакан.

— В гостях, — с усмешкой проговорил незнакомец. — Вы, господин Халхачи, довольно известная личность, и я просто не мог не пригласить такую звезду к себе.

От услышанного имени наёмник невольно вздрогнул. Прогнав в голове всю имеющуюся информацию, оценив обстановку и короткий диалог, состоявшийся с незнакомцем, Жакан наконец понял, к кому он попал, почему и чем ему грозит этот визит, если он неправильно выстроит диалог.

“Если зверь не идёт к охотнику, охотник сам найдёт зверя”.

— В голове каша после сонного тумана, — заговорил Пентр, стараясь аккуратно подбирать слова, — и поэтому я не сразу признал твой голос, Ананси.

— Вот те раз, — с усмешкой проговорил главарь “Сороконожки”. — Кровавый блик знает такого скромного дельца как я. Я польщён.

— Ты почти угадал, Ананси, — Жакан поднял голову кверху, чтобы свет полностью осветил его лицо. — Наш старый друг, Азки Ганго, передаёт тебе привет.

Резкий скрип стула — главарь бандитов сменил положение и наклонился вперёд, чтобы лучше рассмотреть сидевшего. Теперь, когда его лицо оказалось на свету, наёмник точно убедился, что разговаривает с огненным магом-стихийником, главарём “Сороконожки” и просто полным психом, Ананси Фенсином.

Ананси было уже под пятьдесят. Лицо в лёгких морщинах, голова гладкая и блестит при свете факелов. Чёрные глаза были воплощением пустоты, а его постоянная ухмылка могла выражать всё и сразу, от радости и печали, до сиюминутного гнева и буйства. Сам по себе главарь был высоким, довольно крепким мужиком, левую руку покрывало множество татуировок бандитской тематики, правая почти вся была сплошным ожогом. Как он довёл руку до такого состояния, никто не знал. Правда, Жакан слышал, что Ананси сам сжёг свою руку для того, чтобы доказать свою силу и власть. Одет бандит всегда был с иголочки: шёлковые рубашки, красивого покроя жилеты, идеально подогнанные брюки, начищенные до блеска сапоги.

— Нет, нет, не обманывай меня, Халхачи, — покачал головой главарь, выдав свою фирменную ухмылку. — Юный алхимик не водится с такими, как ты. Он призирает даже меня, пусть и не открыто, хотя, по сути своей, я самый обычный человек. Но ты… о, ты псих и кровопийца, каких поискать.

— С таким, как Халхачи, Азки водится не будет, ты прав, — согласился наёмник. — Но я Жакан, Жакан Пентр. Человек, который спас его жизнь и привёл к тебе три года назад, чтобы он смог залечить свои раны и восстановить силы.

Стул резко отлетел назад, секунда — и вот Ананси уже стоит напротив Пентра, вглядываясь в его лицо и жутко скалясь. Секунда, другая. Рука главаря бандитов легла на голову наёмника, ухмылка… Выброшенное в мгновение ока колено что было сил впечаталось в лицо Жакана. Жгучая боль из разбитого носа, струйки крови и лёгкое головокружение.

— Убиваешь ты куда лучше, чем врёшь, — оттерев колено от капель крови, заключил главарь “Сороконожки”. — Не знаю, откуда ты знаешь эту историю, но Жакан молод и смазлив. Да, навыки у него есть и опыт тоже, но он всё ещё юнец. А ты уже стар, и судя по всему, голова варит плохо.

— У меня украли лицо, — запрокинув голову, заговорил Пентр сквозь зубы. — Я шёл к тебе, чтобы ты помог мне. Со мной был парень, у него есть вещь, которую надо уничтожить с помощью твоей силы, и тогда у меня будет шанс вернуть лицо.

В этот раз удар кулаком пришелся в челюсть. Жакан едва не упал вместе со стулом, но всё же удержался на месте. К разбитому носу прибавились разбитые губы и довольно неприятное щёлканье в челюсти.

— Какой-то малец шёл за тобой, это правда, — жуткая ухмылка вновь появилась на лице отморозка. — Только вот в комнате, из которой тебя вытащили, его не было. Скорее всего, после бурной ночи ты его отпустил, старый извращенец, — Ананси сел напротив Жакана на корточки и посмотрел своими чёрными безднами в глаза своего “гостя”. — Послушай, Халхачи, я не хочу делать тебе больно. Моя цель — получить от тебя небольшой презент, в виде пары тысяч золотых. Считай, что эта плата за моё гостеприимство и молчание. Тебя ищет весь белый свет, и награда за твою голову велика, но у меня принцип — не вести дела с охотниками.

— Губа не дура, — сплюнув кровь, ответил Жакан. — Только я тебе скажу ещё раз. Я не Халхачи, я Жакан Пентр. Обычный наёмник без…

В этот раз была пощёчина. Хлёсткая и звонкая, заставившая щеку гореть адским пламенем. Жакан стиснул зубы, зашипел, но кричать или молить о пощаде не стал. Этот непробиваемый кретин всё равно не верит ему, а подыгрывать его бреду сейчас крайне опасно. Если сказать ему, что он тот самый Халхачи, и что он готов дать ему названную сумму за свою жизнь, Ананси, скорее всего, лично будет следить за выплатой. И в случае обмана спалит неудачливого наёмника до чёрных головёшек.

— Как же ты меня задрал, — вскочив на ноги, зло прошипел главарь. — Твоя рожа на всех плакатах. Мои мальчики заприметили тебя, едва ты зашёл в город. И ты продолжаешь врать мне? Скорее всего, ты убил мальчугана Жакана, а перед этим пытал его забавы ради. Может быть, даже развлёкся с ним, судя по твоим пристрастиям. Именно поэтому ты…

— ААА! — раздался душераздирающий крик за дверью. — Крысы!

— Какого х…? — Ананси повернулся к двери и замер.

— Твою мать! — раздался новый голос. — Их сотни…

— Боже правый… Ааа, слезть с меня! Снимите их!

Крики становились всё более истеричными и неразборчивыми, снаружи царила явная паника. Ананси, поколебавшись несколько секунд, подбежал к двери, и открыв её, замер, так и не сделав шаг за порог. Насколько мог видеть Жакан, за дверью была небольшая комната, по полу которой кружила серая масса… крыс. Большие, маленькие и какие-то противоестественно гигантские грызуны в несметном количестве шныряли там и тут, прыгали на людей, заставляя их либо падать без сознания, либо биться в истерике, либо просто убегать прочь.

Едва главарь “Сороконожки” открыл дверь и застыл не то в страхе, не то в растерянности на пороге, вся эта хвостатая масса хлынула на него. Пентр заметил, что на несколько секунд руки Ананси охватил огонь — скорее всего, он пытался применить свою магию, но крысы оказались ловчее. И вот с дикими криками и руганью в три этажа главарь банды оказался похоронен под огромной массой крыс.

Жакан, который был связан и не мог ничего сделать, смотрел на всё это с заледеневшим от страха сердцем. Остекленевшими от ужаса глазами он смотрел, как Ананси, не в силах воззвать к своей силе, видимо из-за паники, пытается разбросать крыс руками и ногами, но все попытки пропадали втуне. Если взрослый и опытный маг не смог справится с этой ордой, что же тогда делать связанному наёмнику? Ждать конца с трясущимися ногами и почти остановившимся сердцем.

— Разойдитесь, — раздался за дверью знакомый голос. — Отойдите, а то раздавлю.

Спустя мгновение в пыточную, а по-другому комнату, где сидел Жакан, было не назвать, как к себе домой, вошёл Юзлесс, в слегка порванных штанах и покрытых толстым слоем грязи сапогах.

— Живой? — спросил маг у Жакана, который, выпучив глаза, смотрел на огневолосого парня.

— Ты? — не своим голосом проговорил наёмник. — Ты сделал?

— Что? — Квирт посмотрел себе под ноги — А, ты про них. Да, книга леди Айне здорово помогла мне. Я не знал, что моя специализация помогает управляться сразу с таким количеством себе подобных в альт форме.

— Где ты собрал такую орду? — Жакан в ужасе смотрел на полчища крыс, которые копошились на теле внезапно притихшего Ананси и под ногами Юзлесса.

— Подземелье — их дом, — пожал плечами маг. — Я потратил кучу времени, чтобы их собрать, так бы пришёл раньше. Я никогда не практиковал “контакт”, поэтому ушла уйма времени на его освоение на практике.

— Ладно, об этом потом, — мотнув головой, ответил Жакан. — Развяжи меня, будь добр. И убери своих… друзей с этого хмыря. У меня к нему разговор.

Через минуту руки и тело наёмника наконец освободились от пут и он, встав в полный рост и размяв затёкшие конечности, пошёл к потерявшему сознанию Ананси, вокруг которого толпились сотни крыс.

— Вставай! — прорычал Жакан, нанося хлёсткую пощёчину. — Доброе утро, ублюдок!

После третьей пощёчины веки главаря “Сороконожки” дрогнули. Открыв свои чёрные бездны, он выкатил их из орбит и в ужасе уставился на “Халхачи”, державшего его за ворот жилетки.

— Как ты…

— Заткнись, — звонкий удар ладони заставил Ананси прикусить язык. — А теперь слушай меня сюда, псих отмороженный. Я — Жакан Пентр, один охреневший маг украл моё лицо, и теперь я вынужден ходить с этой рожей. Понятно?

Короткий кивок.

— Рядом со мной мой друг, маг-перевёртыш. Его крысы порвут тебя в минуту, если попытаешься что-то выкинуть. Понятно?

Главарь скосил глаза на мага, который, несмотря на угрозы наёмника, скромно стоял позади и смотрел куда-то в пол. Два уверенных кивка.

— Сейчас мы поступим так. Я отпущу тебя. Ты встанешь, приведёшь себя в порядок, успокоишь своих шестёрок, и мы спокойной поговорим. Крысы уйдут, но не так далеко, как ты рассчитываешь. Попробуешь что-то выкинуть — и твоей “Сороконожке” оборвут все лапы до последней.

Сказав это, Жакан медленно убрал руки от тела Ананси и, отойдя на пару шагов назад, стал ждать реакции, в любой момент готовый прыгнуть в сторону, если этому ненормальному придёт в голову покидаться огнём. К удивлению Пентара, психованный главарь “Сороконожки” повёл себя крайне сдержанно. Поднявшись на ноги, размял шею и, оглядевшись вокруг, цыкнул.

— Да, Жакан, — протянул он, поднимая глаза на наёмника. — Всякое слышал в этом мире, но ты… А ещё меня психом называют.

ГЛАВА 10. ГОРИ АДСКИМ ПЛАМЕНЕМ

— Как ты меня нашёл?

— Я просто последовал за теми, кто тебя тащил.

— Тащил? — удивлённо протянул Пентр.

— Ну да. Как мешок с картошкой, — Квирт смущённо опустил глаза. — Пару раз тебя даже уронили.

Пока Ананси успокаивал и приводил в чувство своих людей, Жакан и Юзлесс дожидались его в небольшой, но очень богато обставленной комнате. Личных апартаментах главаря. Ананси пошел по тому же пути, что и все бедняки, получившие в свои руки большие деньги. Такие чаще всего сходят с ума и обставляют своё жилище богато, но до крайности безвкусно. Картины каких-то больных художников, на которых изображены только кляксы да невнятные силуэты, висели на стенах; в шкафах золотые, но вульгарные статуэтки обнажённых женщин; в углу целая стойка разного оружия, ножны и рукояти которых были облеплены камнями так, что невозможно было взять их в руки и не порезаться. Посреди комнаты — огромный письменный стол из красного дерева, заставленный всякими безделицами, за ним — резной стул с головой волка, чуть правее — массивный сундук, закрытый на амбарный замок. Возле двери — шкаф с одеждой, напротив не очень широкая кровать, устеленная шёлковыми простынями, на которых отчётливо виднелись следы от вина. Одним словом — комната психа, опьянённого богатством.

— Но подожди, — непонимающе помотал головой наёмник. — А как же сонный туман?

— Под кроватью была щель в стене, я успел в неё нырнуть, — пожав плечами, ответил маг. — Туман меня не задел, именно поэтому я смог проследить за твоими похитителями и прийти сюда. Усни я, как и ты, ни за что бы не нашёл это место. Здесь очень много ходов.

— Значит, удача ещё не покинула меня окончательно, — усмехнувшись, ответил Пентр, после чего, взяв руку юного мага, крепко пожал её. — Спасибо тебе. Не приди ты и твоя маленькая армия мне на выручку, я бы, скорее всего, уже был пеплом.

— Думаю, тебе стоит благодарить за это Леди Айне, — смущённо ответил Квирт. — Если бы она не дала мне книгу, я бы ни за что не смог тебя спасти. “Контакт” требует большой концентрации и практики, но автор смог довольно толково объяснить, как перевёртышу упростить себе задачу.

— Ладно, не прибедняйся, — Жакан слегка толкнул парня в плечо и улыбнулся. — А нашей магичке я обязательно куплю самый большой букет, когда разгребу всё это дерьмо.

Спустя несколько минут в комнату вошёл раздражённый Ананси, бурча себе под нос что-то о кретинах и трусливых девках.

— Да, Жакан, навёл ты шороху, — обойдя гостей, хозяин прошёл до серванта, что стоял справа от его стола и выудил оттуда тёмно-зеленную бутылку и три бокала. — Будете?

— Откажемся, — сухо ответил наёмник.

— Как хотите, — убрав два бокала на место, главарь “Сороконожки” сел за свой стол и, ловким движением откупорив бутылку, налил себе полный бокал. — Так значит, твой друг — маг-перевёртыш?

— Что-то вроде того, — спокойно ответил Жакан. — Заклинатель крыс без флейты.

— Опасный ты парень, всех ребят моих чуть до гроба не довёл, — глядя на Юзлесса, проговорил Ананси и ухмыльнулся. — Не хочешь ко мне? Твоим навыкам и способностям я найду толковое применение. Золото, женщины, авторитет к тебе будут липнуть, как мухи к …

— Я откажусь, — почти выкрикнул юный маг. — Такая работа не по моей совести.

— Ох ты, какой у нас священник завёлся, — ухмыльнулся главарь, но больше не стал пытать мага, а переключился на его старшего товарища. — Так что там у тебя с харей, Жакан? Кому ты так в суп на харкал, что тебе морду так скукожили?

Краткость — сестра таланта, а краткость с бандитами — это высшее мастерство, ведь люди ножа и топора не любят долгой и пустой болтовни. Жакан кратко рассказал Ананси, как потерял лицо, и что именно он хочет от него. Главарь весь рассказ молчал, гадко ухмылялся и потягивал своё вино.

— Ну ты и дурной, Жакан, — подытожил Ананси, когда наёмник окончил свой рассказ. — С такими мутными типами иметь дело — всё равно, что сразу в петлю залезть. Ещё и маску в качестве платы взял, — главарь рассмеялся. — Молодость — пора больших ошибок, иногда даже летальных.

— А можно без нравоучений? — прорычал Пентр. — Ты поможешь или как?

— Цена вопроса? — парировал Ананси.

— Огромное человеческое спасибо, — разведя руками, ответил наёмник. — Я же сказал, что денег в данный момент у меня нет.

— Выход найдёте или помочь? — отпив из бокала, спросил главарь.

— Ананси, — прорычал Жакан, — крысы могут и вернуться.

— Ради бога, — усмехнулся главарь. — От меня мёртвого вам будет ещё меньше толку, чем от живого.

Мысленно выругавшись, Жакан понял, что угрозами и шантажом этого закалённого бандюка не пронять. Просьбы, мольбы и прочие сопли не сработают и подавно. Остаётся только одно…

— Твои условия? — сухо спросил наёмник.

— Ну вот, наконец ты говоришь на моём языке, — гадко ухмыльнувшись, ответил Ананси и придвинулся ближе к собеседнику. — Услуга за услугу. Ты мне рубин, я тебе пепел от вашей книженции.

— Рубин? — переспросил Пентр.

— О да, — протянул главарь. — Кровавая капля, чистейший камень алого цвета, похожий на каплю крови. Хранится он в доме господина Рантара де Тисмена. Его жена, леди Ритта, обожает эту безделушку и везде таскает её на своей шейке, а вслед за ней тащатся пять псов, что охраняют её. Мои люди с такими верзилами не справятся, но вот ты, думаю, сможешь изловчиться и принести его мне.

— И что ты предлагаешь? — усмехнулся наёмник. — Накинуться на них, отобрать у женщины камень и притащить тебе?

— Это уже твои заботы, — пожал плечами Ананси. — Воруй, убивай, выкупай — дело твоё. Мне важен конечный результат, как, думаю, и тебе.

Несколько минут Жакан молчал. Дело было не по его специализации, ведь он старался не браться за серые заказы, но выбора особого не было.

“Лицо не моё, а значит, на авторитете и репутации не скажется. Я мало что теряю, кроме разве что голову, если поймают”.

Жакан оказался в патовой ситуации. Ананси ему нужен, как и он Ананси, а значит — либо баш на баш, либо разойтись несолоно хлебавши. Разве только…

— Я соглашусь на твои условия, — спокойно проговорил Пентр, — но первый ход за тобой.

— Так не… — начал было главарь.

— Где гарантия, что ты справишься? — оборвав бандита, с усмешкой заговорил наёмник. — Я притащу тебе камень, подставлю голову, которая и так уже в петле, а твой хиленький огонёк, может, даже корешок не обожжёт. И что, мне вернуть после этого камень хозяйке со словами: “Простите, дело не выгорело, он мне не нужен. Держите, всего хорошего”.

Судя по тому, как резко изменилось лицо Ананси с самодовольного на хмурое, Жакан понял, что смог выхватить инициативу из лап “Сороконожки”. Несколько секунд главарь смотрел на своего собеседника испепеляющим взглядом, начало даже казаться, что в комнате стало душно и очень жарко. Спустя несколько минут мозгового штурма Ананси отпихнул стул, уронив его на спинку, после чего резким движением схватил бутылку со стола и залпом осушил оставшуюся половину.

— Слабый огонёк, говоришь, — сквозь зубы процедил главарь. — Корешок не обожгу. Идите за мной.

Быстрым шагом обойдя стол, Ананси отпихнул дверь и пошёл по коридору, громко стуча каблуками сапог. Жакан и испуганный Юзлесс последовали за ним. Идти пришлось недалеко, буквально через десять метров главарь выбил с ноги очередную дверь, ругаясь себе под нос, и оказался в пустой каменной комнате, стены и потолок которой были покрыты сажей.

— Книгу, — едва не рыча, проговорил Ананси.

Квирт трясущимися руками достал чёрную книгу из своей сумки и передал её озлобленному главарю “Сороконожки”.

— А теперь отойдите нахрен к двери, — положив книгу в дальний угол комнаты, сказал Ананси и жутко улыбнулся. — Сейчас здесь станет адски жарко.

Жакан и Юзлесс покорно выполнили просьбу хозяина катакомб, пока сам главарь банды скидывал свою жилетку и закатывал рукава рубашки. Когда все приготовления были закончены, Ананси встал в центр комнаты, лицом к мерзкой книге, которая хранила в себе множество искалеченных судеб и лиц.

Несколько секунд ничего не происходило, но Жакан вдруг начал ощущать, как рот и глаза стали пересыхать, а желание приложиться к воде усиливалось с каждой секундой. Посмотрев на юного мага, наёмник заметил, как по лицу огневолосого парня течёт пот, и как он то и дело отдёргивает ворот своей рубахи. Огонь на руках Ананси вспыхнул очень мощно и неожиданно. Пентр стоял довольно далеко, но даже так почувствовал жар, который ударил по его лицу. Несколько секунд пламя набирало мощь и вот, когда в комнате начал выгорать кислород, заставляя мага и наёмника ощущать удушье и жжение в горле, главарь “Сороконожки” показал всю свою силу, благодаря которой его боялись и уважали все, кто его знал или хотя бы слышал о нём.

Ананси резко выкинул руки вперёд, и с его ладоней сорвался поток огня, не поддающийся описанию. Струя пламени была такой силы, что спустя каких-то два удара сердца каменная стена, возле которой лежала книга, начала плавиться, в то время, как сама проклятая книжка оставалось целой. Главарь сделал два шага вперёд, напряг всё тело, и огонь, который и так, казалось, был сильнее самого адского пламени, стал в разы мощнее. Жакан чувствовал, как всё его тело горит, как сохнут кожа, горло и глаза, как ему не хватает воздуха. Первым от невыносимого жара сознание потерял Юзлесс: он просто упал на месте, словно тряпичная кукла. Спустя мгновение на землю повалился Жакан. Краем сознания, за секунду до того, как оно окончательно померкло, наёмник услышал дикий смех Ананси. Смех полного психа, смех самого дьявола.

* * *
Когда Жакан пришёл в себя, он обнаружил, что лежит на жёсткой кровати. Тело всё ещё пылало адским жаром, который устроил Ананси, голова жутко болела, а во рту была пустыня, жаркая и сухая. Приняв сидячее положение, Пентр упёрся взглядом в стол, на котором вначале увидел большой графин чистой воды, затем стакан, а рядом — небольшой мешочек и сложенную пополам бумагу.

Выпив почти весь графин холодной воды и умыв остатками лицо, довольный и остывший Жакан потянулся к записке, развернув которую, впал в ступор — не то от неожиданности, не то от радости.

“Рубин находится в доме номер пять на улице Знати. Твой друг останется у меня как гарантия. Книга в мешке”.

Положив записку на стол, наёмник трясущимися от волнения руками потянулся к мешочку. Развязав узелок и заглянув внутрь, Пентр обнаружил внутри кучку пепла.

— Сгорела, мерзость, — прошептал наёмник. — Ну теперь-то у Акумы жопа точно вспотеет.

ГЛАВА 11. СЕРЫЙ ЗАКАЗ

“А всё-таки с Юзлессом было бы проще. Обернулся бы он в крысу, обстановку в доме разведал, и за пару дней бы управились. А я, как дурак, пятый день тут околачиваюсь”.

Пять дней скрытой слежки за домом Тисменов, которые могли обернуться всего в два, будь с наёмником маг, дали свои плоды, хотя и не совсем спелые. Леди Ритта, хозяйка кровавой капли, каждый вечер выходила на прогулку в шесть вечера, вместе с ней подышать воздухом выходила пара девушек — не то служанок, не то подружек, и четверо здоровенных детин в плотных кожаных дублетах, лакированных сапогах и с мечами на поясах. Судя по их мордам, драться эти “шкафы” умели прекрасно, а значит, лезть в лоб — чистое самоубийство.

Когда госпожа Тисмен покидала своё жилище, примерно через двадцать минут в дом к хозяину приходила смазливого вида барышня, которая годилась господину Рантару в дочери — если, прости господи, не во внучки. И уходила эта девчушка ровно в семь, за полчаса до возвращения супруги.

В восьмом часу в большом зале загорался свет — это Жакан выяснил на второй день, когда нашёл безопасный способ перебираться через высокий забор, который ограждал двухэтажный дом. Час на светский ужин, и примерно в десятом часу свет на втором этаже дома, где явно находились супружеские покои, затухал, и дом погружался во тьму.

Третий день позволил понять наёмнику примерное местоположение охраны в ночное время: они сидели на кухне, окна которой располагались с другой стороны от обеденного зала. Зажигали пару свечей, пили, играли в кости и тихо ругались, чтобы не разбудить своих хозяев.

Комната слуг, коих было человек пять, находилась в дальней части “особняка”. Их маленькое окошко выходило на задний двор, и свет в нём горел почти до полуночи. Четвёртый и пятый день слежки позволили укрепить в сознании наёмника расписание и быт домочадцев и их прислуги, а также проверить, как остро и быстро реагирует охрана на те или иные ситуации. Пару раз Жакан бросал камешки в разные окна и наблюдал за тем, кто и как отреагирует. Топтался у дверей и под окнами, рискуя как никогда, а на пятый день обнаглел до того, что кидал камешки уже в окна хозяевам — благо, те спали без задних ног и ни разу не среагировали. Охрана показала себя куда более профессионально: несколько раз верзилы, ругаясь себе под нос, парами делали обход вокруг дома и за забором. Но после пятого раза и они стали относиться к “шалостям” наёмника более безразлично. Прислуга на проказы Жакана реагировала сухо: в лучшем случае сонные лица выглядывали в окно, а иной раз не бывало и этого.

Основную информацию о расписании хозяев, повадках прислуги и их реакции на разные события Пентр собрал. Оставалось последнее — понять, как обстоят дела внутри. По расположению окон и форме дома Жакан составил скудное представление о том, как располагались комнаты, и для чего они предназначались, но внутренней обстановки наёмник не видел, а это могло вызвать трудности. Оставалось одно — разведка боем.

На шестой день, в то время, когда супруги привыкли садиться за стол, припрятав оружие и сумки в кустах, придав себе растрёпанный вид и измазав ненавистную рожу небольшим слоем грязи, паломник Альберт подошёл к калитке дома Тисменов и дважды позвонил в колокольчик, висевший с левой стороны. Спустя минуту в дверях дома показалась девушка в чёрном длинном платье и белом фартуке спереди — одна из тех, что сопровождали хозяйку дома на прогулках. “Служанка, значит”. Несколько секунд она всматривалась в пришельца. В конце концов, скукожив свой аккуратный носик, она медленно пошла к воротам.

— Вы что-то хотели? — чопорно спросила служанка.

— Да, юная леди, — заговорил слегка дрожащим голосом “паломник”, кивая головой. — Моё имя Альберт, я слуга божий и следую в церковь святого Эфтипия. Мой кошель совсем опустел, и я надеялся получить в вашем доме немного еды. Взамен на вашу доброту, едва я достигну цели своего странствия, я расскажу богу о ваших благих деяниях. Расскажу творцу, что есть ещё на земле люд добрый, что не откажет просящему, что поможет в беде человеку всякому, кто в этом нуждается.

Судя по тому, что лицо служанки осталось безразличным, а глаза холодными, рассказ паломника её не вдохновил, а значит, придётся…

— Подождите здесь, — неожиданно ответила девушка. — Я спрошу у хозяйки.

Пока служанка шла обратно к дому, Жакан смотрел ей вслед слегка удивлёнными глазами.

“А я уж думал, всё пропало. Теперь остаётся надеяться на то, что меня пригласят пройти к порогу, а не перекинут кулёк еды через забор, как собачке бродячей”.

Судя по тому, как быстро в двери вновь появилась служанка, разговор с хозяевами был коротким. А это значило только…

— Госпожа Ритта хочет лично оказать помощь божьему человеку, — засов на калитке открылся после двух щелчков, и дверь распахнулась. — Прошу вас следовать за мной.

Жакан, а точнее, Альберт, опустив голову, покорно пошёл вслед за служанкой, мысленно улыбаясь во всю ширину рта. Наёмник надеялся рассмотреть дом издалека, выхватить хоть какие-то его внутренности, но никак не ожидал, что подберётся к свей цели так близко.

Дальше порога, конечно, паломника никто не пустил. Служанка попросила подождать, а сама ушла в правую часть дома, где была хозяйская столовая, оставив незваного гостя под присмотром одного из охранников. Бугай сидел на одиноком стуле в коридоре и смотрел на пришельца исподлобья, но Жакану было всё равно. Голова “Альберта” была опущена, но вот глаза бегали из стороны в сторону, запоминая детали дома.

Лестница на второй этаж прямо напротив входа устлана ковром — а значит, скрипеть не будет. Кухня, где обычно по ночам сидят “шкафы”, примерно по центру левой стены и попасть на второй этаж, не пройдя мимо охраны, никак не получится. Коморка прислуги под лестницей, двери почти наравне с первой ступенькой, и это тоже может вызвать затруднение, если она будет открыта. Вход в столовую справа, в трёх шагах от входной двери. Что находится внутри, Жакан видел плохо, но что там есть сервант, покрытый серебром, и как минимум, два стула с мягкими спинками возле стены, он увидел.

Спустя пару минут из столовой вышла хозяйка дома в домашнем тёмно-синем платье, с аккуратной причёской и… рубином на шее.

“Значит, она снимает его перед сном. Шкатулка, или где она его хранит, находится в спальне”.

— Вы, видимо, и есть Альберт? — чуть задрав голову, спросила леди Ритта.

— Да, всё верно, — склонившись, ответил наёмник.

— Вы уже немолоды, но всё ещё ходите по святым местам, — хмыкнула хозяйка. — Неужели вы до сей поры не нашли места, где можно молиться богу?

— Я хожу по святым местам, госпожа, чтобы набираться мудрости, — едва сдерживаясь, чтобы не заскрипеть зубами, ответил Жакан. — Я хожу по миру божьему, смотрю на его творенья, разговариваю с паствой его, и с каждым днём всё сильнее люблю этот мир и творца нашего. Мир не без греха, но я надеюсь, что святые отцы и такие простые люди, как я, что ходят от города к городу, смогут объяснить детям божьим, что бог не покинул нас. Что ждут нас сады райские, и что мир может быть лучше, если мы поднимем головы и вознесём к небу молитвы.

Несколько секунд леди Ритта молчала. Судя по изменившемуся лицу, она, в отличие от прислуги, прониклась словам паломника, и кажется, крепко задумалась. В конце повисшей паузы на лице ее проступила лёгкая улыбка. Она подозвала своего охранника и что-то прошептала ему на ухо, после чего он скрылся в гостиной. Когда он пришёл, в его руках находился довольно плотный кулёк и кошель, в котором что-то позвякивало.

— Прошу вас, возьмите, — слегка кивнув, сказала хозяйка. — Я человек верующий, но не так страстно, как вы. Ваши слова тронули меня, и я надеюсь, что моя помощь такому святому человеку, как вы, хоть сколько-то поможет моей душе очиститься от скверны греха.

— Я не святой, госпожа, — покачал головой наёмник. — Все люди в той или иной степени грешны. Но бог даёт нам время на земле, дабы мы подготовились вступить в его мир чистыми и непорочными. В мир, где нет боли, страданий и суеты, которым обременён земной мир.

Приняв помощь от семьи Тисменов, Жакан покинул дом, и на его сердце впервые за много лет что-то заскребло. Он вышел за калитку, и сделав вид, что уходит по улице вниз, скрылся в ближайшей подворотне, чтобы осмыслить разговор и прогнать в голове план дома — точнее, ту часть, что ему удалось увидеть. Впервые с момента, как Пентр вступил на путь наёмника, ему захотелось отказаться от задания и не трогать рубин этой добродушной женщины. Но выбора у него уже нет, цена за этот рубин уплачена, а значит, придется отбросить сомнения, заглушить так некстати проснувшуюся совесть и начать готовиться.

Когда на улице воцарилась кромешная тьма, и все окна в особняке сделались темными, Жакан понял, что время пришло. Плотная шнуровка на сапогах, щитки крепко сидят на руках, платки, которые наёмник купил несколько дней назад на рынке, полностью скрывают лицо, не мешая дыханию, и прикрывают волосы, не оставляя даже намёка на причёску и цвет шевелюры. Меч, плащ и сумка аккуратно уложены в кусты, ножи из сапог временно перекачивали за пояс, чтобы в случае чего послужить хозяину. Жакан Пентр, наёмник с более чем десятилетним стажем, готов приступить к выполнению задания по краже.

Перемахнув через забор, который был преодолён уже не один раз, наёмник мягко приземлился на траву и на полусогнутых двинулся к окну столовой. Это окно было единственным среди всех, где рамы были достаточно тонкими, чтобы в них могло пролезть лезвие ножа и поддеть крючок, который закрывал окно. Свет луны был скуден, то и дело скрывался за тучами, но Жакану хватало опыта, чтобы потратить всего минуту, и в конечном итоге, почти в темноте, вскрыть свою “дверь” в особняк.

Аккуратно распахнув окно, Пентр, словно загулявший кот, аккуратно забрался на подоконник, спустился на пол, и с предельной осторожностью прикрыл окошко обратно, чтобы создать вид полной неприкосновенности. Силуэт массивного стола посередине комнаты, десять стульев, у стен что-то похожее на серванты и шкафчики, на полу мягкий ковёр.

Добравшись до проёма между комнатами, Жакан аккуратно выглянул в коридор, чтобы убедиться в отсутствии ненужных свидетелей, и после быстрым, но аккуратным шагом перебрался на самый сложный отрезок пути. Прижавшись к стене, наёмник прислушался. Охрана дома, не изменяя своим традициями, сидела на кухне, играла, разговаривала шёпотом и выпивала. Дверь в комнату прислуги, находившаяся справа от лестницы, была слегка приоткрыта, что ещё больше ухудшало положение.

Добравшись до кухни, Жакан почти лёг на пол, стараясь слиться с ним, и аккуратно заглянул за угол. Трое охранников. Двое сидят спиной, один полубоком к проёму, а четвёртый… отсутствует.

“Куда он делся? Где его…”

Дверь позади Пентра тихо скрипнула, пуская в дом тусклый свет и лёгкую прохладу, и на пороге, слегка покачиваясь, появился потерявшийся “шкаф”. Замерев в двери, чтобы получше завязать штаны, которые он, скорее всего, снимал для исполнения естественной нужды, он опустил голову почти в пол, и именно поэтому сразу не заметил вора, пробравшегося на его территорию.

У Жакана было два решения, одно из которых он должен был выбрать за несколько мгновений до неминуемого раскрытия. Первым был вариант броситься на охранника, и понадеявшись на его пьяное состояние и собственную силу, отправить его в нокаут. Но учитывая его комплекцию, даже пара крепких ударов в челюсть могут не выключить этого бугая. Ко всему прочему, его довольно быстро могут хватиться дружки, и тогда драки точно не избежать.

Вариант второй — рвануть вперёд, взлететь по лестнице наверх и надеяться, что верзилы за столом его не заметят. Удар сердца… второй… Наёмник с грацией кошки рванул вперёд, глядя только вперёд и никуда больше. В один прыжок пролетев первый пролёт, Пентр ловко закрутился на пятках, повернул своё вспотевшее от напряжения тело вправо, и вторым могучим прыжком оказался на втором этаже, едва-едва не потеряв равновесие и не рухнув спиной на ступени.

Замерев на краю лестницы, Жакан обратился в слух. Дверь, всё с тем же лёгким скрипом, закрылась, и в коридоре послышались приглушённые шаги. Один, два, три… пауза… и шаги стали отдалятся от лестницы. Послышался скрежет отодвигаемого табурета, и всё затихло. Выдохнув, Пентр почувствовал, как ноги слегка трясутся, а руки сильно вспотели. Эта была меньшая плата за то, что он чуть было не раскрыл себя по дурацкому стечению обстоятельств. В любом случае, половина пути пройдена, остаётся только забраться в комнату, найти этот чёртов рубин и уйти, желательно тихо и без приключений.

Словно мышь, Жакан прокрался к дальней двери, где была супружеская спальная, и аккуратно приоткрыл её. Едва Пентр заглянул в щёлку, как тут же отстранился от двери, прижался к стене и мысленно проклял всё, что только можно. Леди Ритта, хозяйка злосчастного рубина, не спала: она, прости господи, справляла нужду… в ночной горшок. Лицо её было повёрнуто к правой стене, и только благодаря этому она не заметила, что дверь сама собой приоткрылась, и в ней на секунду появилось чьё-то лицо.

Теперь Жакан попал по полной. Даже если хозяйка сразу ляжет спать, а не пойдёт опорожнять свой сосуд, то пройдёт не меньше часа, прежде чем она крепко уснёт, а за это время может случиться всё что угодно. Проснётся муж, поднимется прислуга, земля треснет… Пентру оставался только один вариант. Обойдя дверь так, чтобы при открытии она скрыла его, Жакан вытащил нож, и перехватив его поудобнее, тихо ударил рукоятью по полу несколько раз. Звук получился негромкий, внизу никто не должен был его услышать, но вот так невовремя проснувшаяся Ритта должна была его прекрасно слышать.

Через несколько секунд, когда из комнаты никто не вышел, наёмник повторил свои манипуляции, и ещё раз спустя полминуты. Наконец, спустя мучительно длинные секунды, за стеной послышались уверенные шаги, дверь приоткрылась, из-за неё показалась голова с растрёпанной причёской… Точными движениями Жакан в секунду перехватил затылок женщины, которая даже не успела понять, что происходит, одной рукой, другой закрыв ей рот. Когда сильные мужские руки вытянули хозяйку в коридор, глаза её уже успели округлиться, а губы в панике стали шевелиться, но ладонь мешала звуку вырваться наружу. Ловким движением Пентр переместил руку с затылка на шею, не дав женщине сообразить, что вообще происходит, и сильно надавил ей на шею, в том месте, где проходила сонная артерия. Глаза Ритты закатились, тело обмякло, и женщина упала вперёд, в крепкие руки наёмника. Перехватив поудобнее неудачливую хозяйку, Жакан со всей аккуратностью уложил её на пол, не рискнув тащить её в комнату и укладывать на кровать.

Когда последнее препятствие на пути к рубину было устранено, Пентр аккуратно проник в спальню Тисменов и бешеным взглядом стал оглядывать комнату в поисках заветного рубина. Слева стоял небольшой шкаф без дверей. На полках было много всего, начиная от книг, заканчивая парфюмерией, но цепкие глаза наёмника сразу заметили то, что ему было нужно. Большая деревянная шкатулка с серебряными вставками. Крышку держит замок, но ключ от него, так удачно, лежит буквально на соседней полке. Трясущимися от волнения руками Жакан быстро провернул ключ, снял замочек и приподняв крышку… расплылся в довольной улыбке. Вблизи кровавая капля и вправду очень походила на каплю крови, и огранка у неё была отменная, но помимо этого, в шкатулке имелись и другие украшения — судя по виду, очень дорогие.

Закрыв шкатулку обратно, чтобы в случае чего не растерять содержимое, Пентр убрал ключ во внутренний карман, а шкатулку поудобнее перехватил левой рукой. На удивление, ларец оказался довольно увесистым, но и драгоценностей в нём было немало. Теперь оставалось только выбраться из дома, и поминай как звали. Жалко, конечно, что так вышло с сердобольной хозяйкой дома, но это дело случая, и не более того.

Добравшись до лестницы, Жакан прислушался. Было тихо, даже голоса охраны сюда не доносились. Медленно, шаг за шагом, Пентр спускался ступенька за ступенькой, прислушиваясь к любому скрипу. Добравшись до середины лестницы и уже собираясь спуститься на самый сложный отрезок пути, наёмник оцепенел, когда встретился глазами со служанкой, которая ещё сегодня вечером кривила свой аккуратный носик при встрече с ним. Те несколько секунд, что длилась зловещая тишина, показались вечностью — как для прислуги, так и для незваного гостя. За мгновения до неминуемого финала Жакан многое успел вспомнить и осознать — в частности то, почему он её не услышал. На девушке была тонкая сорочка, почти прозрачная, но также на ней были мягкие тапочки, которые и заглушили её шаги.

— Вор! Вор!

Вот наконец и раздался сигнал к действию. Скрываться больше не было смысла, и Жакан, словно дикий лось, ломанулся вперёд. Когда он пробегал мимо служанки, которую бесцеремонно оттолкнул с пути, он услышал звуки ругани и падающих табуретов. “Шкафы” пришли в действие. Преодолев половину коридора, наёмник направился к двери, надеясь таким образом сэкономить себе силы и время. “Наружу или внутрь. Наружу или…”. Не сбавляя скорости, Пентр влетел плечом в дверь и пожалел. Она оказалась заперта. Крепкое дерево лишь жалобно скрипнуло под могучим ударом наёмника, а вот сам нерадивый вор заорал и упал на пол, выронив шкатулку, добытую тяжёлым трудом.

Когда Жакан оказался на ногах, амбалы уже выбежали из кухни, естественно, с оружием наготове. Плечо болело так, что хотелось плакать, но сейчас такая роскошь непозволительна. “Сначала выбраться, потом думать”.

— Сука! — взревел один из охраны.

— Мочи мразь! — прохрипел их главарь.

На диалог рассчитывать не стоило, это наёмник понял сразу. Подгадав нужный момент, когда первый из квартета “шкафов” попытается достать его, Пентр ловко крутанулся на пятках и что было сил и злости засадил коленом в живот первой жертве. Охранник, несмотря на свой вес, оказался куда крепче, чем представлял себе наёмник. Колено словно ударило в стену, любой другой бы уже свернулся калачом в ногах ударившего, а этот лишь ойкнул и в злобе ударил рукой наотмашь.

Размеры охранников явно мешали им в столь узком коридоре, в отличие от стройного “вора”. Громадная рука лишь чудом не достала голову наёмника и ударилась о стену, заставив хозяина разразиться громкой нецензурной руганью. Пока первый “шкаф” приходил в себя, возле Жакана оказались сразу двое. В руках у них были длинные мечи, которые только мешали им в узком пространстве. Дерись они голыми руками, у Пентра не было бы и шанса. Выхватив из-за пояса ножи, Жакан поднырнул под руку одного из охранников, не давая второму нормально прицелиться, не задев при этом своего товарища, и рубанул “шкаф” в подмышку. Меч со звоном упал на пол, а в доме вновь раздалась громкая ругань в несколько этажей.

Подхватив шкатулку, которая валялась у ног раненого, Жакан, повинуясь безотчетному порыву, прижался к стене, и как раз вовремя. Меч буквально в паре миллиметров просвистел возле его лица, чудом не перебив ему шею. Ко второму удару Пентр уже был готов. Резко присев почти на пятую точку, Жакан вновь ушёл от смерти, в то время как меч третьего со звоном врезался в каменную стену, выбив из неё сотни крошек. Прошмыгнув между двумя “шкафами”, наёмник, словно кролик, ринулся в обеденный зал, но путь ему перегородил главарь дружной компании.

— Не уйдёшь, мразь! — закрыв собой проход, прошипел он. — Голову снесу, паскуда!

Будь Жакан обычным вором, без особых навыков и множества лет практики за спиной, главный “шкаф” исполнил бы свою угрозу в полной мере, но Пентр был не из той породы. Два удара меча — один с целью снести голову, второй — чтобы разрубить пополам, Жакан преодолел без труда и уже готов был пронзить открывшееся лицо охранника, как вдруг по затылку ударил камень… нет, целая скала, повалив неудачливого домушника на пол. Шкатулка, звеня и дребезжа ценностями внутри, прокатилась меж ног главного дуболома и оказалась в обеденном зале, пока её новый хозяин лежал на полу и с трудом удерживал себя в сознании.

Шрам на спине наёмника резко и очень больно уколол своего хозяина, знаменуя о неминуемой смерти, если только… Собрав остатки сил, которые не смог до конца выбить подкравшийся со спины “шкаф”, Жакан несколько раз перекатился из стороны в сторону, минуя бешеные удары меча, которые рубили дорогой и очень красивый палас в нитки. Крики, рык, шипение. Нечеловеческие звуки издавали двое охранников, пытаясь порубить и затоптать катавшегося по полу человека, который раз за разом оказывался чуточку быстрее их.

В один из таких перекатов Пентр чудом смог ухватиться за один из своих ножей, которые выронил при падении, а после крайне удачно для себя, но очень скверно для начальника “шкафов”, всадить его последнему по самую рукоять чуть выше колена. Дикий крик боли и никакой ругани. Главный упал на пол, как подкошенное дерево, и крича, что было сил, держался за колено, бешеными глазами глядя на нож, что торчал в его плоти. Дорога открыта — осталось по ней только пройти.

Увернувшись от очередной серии бешеных и явно хаотичных ударов меча, Жакан наконец смог подловить момент и ловким движением оказаться на ногах. В глазах всё плыло, голова раскалывалась, тошнило. Но хищную сталь, а вместе с ней и её хозяина, наёмник видел чётко. Очередной удар наотмашь. Пентр смог в этот момент собрать остатки сил, которые таяли на глазах. Поднырнув под руку, наёмник проскользнул между стеной и “шкафом”, ухитрившись не упасть. Влетев в обеденный зал, Жакан на бегу подхватил шкатулку и, не останавливаясь, вылетел в окно.

Звон стекла, пожалуй, разбудил обитателей всех ближайших домов. Те, кто успел соскочить с кровати и выглянуть в окно, могли видеть живописную картину: окровавленный человек не слишком уверенными движениям перебирается через забор дома Тисменов, держа что-то в руках. В окне первого этажа особняка маячит крупный силуэт, который пытается пролезть в разбитое окно, но вместо этого только режется и громко ругается. В это время человек наконец преодолевает забор, хватает выпавшую из рук вещь и неровной походкой со всех ног удирает прочь, пока из-за забора в спину ему летят ругательства и угрозы.

ГЛАВА 12. ОБЛАВА ШЕСТЁРОК

Все тело саднило и болело.Правое плечо, на которое пришёлся удар об дверь, пульсировало, а ослабшая рука повисла и почти не ощущалась. Затылок, в который прилетел кулак одного из охранников, пульсировал не меньше. Боль пронзала череп насквозь, разливаясь по нему всему. Ощутимо подташнивало, сознание то и дело пыталось ускользнуть, но Жакан держался из последних сил. Руки и лицо были изрезаны осколками, тело и ноги спасла одежда и обувь.

“Выжить… потом… думать”.

Бредя по тёмной улице, наёмник, опираясь о стену, то и дело останавливался, чтобы перевести дыхание и дать израненному и измождённому телу небольшой отдых. Связной, неприметный бродяжка, один из людей Ананси, был на своём месте. Он спал в подворотне, закутавшись в тряпье и положив под голову какую-то сумку. Несмотря на его жалкий вид, это был один из самых ценных кадров “Сороконожки”. Умелый карманник, весьма опытный разведчик, который собирал информацию на улицах, прикидываясь обычным попрошайкой, и крайне умный проводник, который знал все ходы катакомб, как свои пять пальцев.

— Тер, — прохрипел Жакан склоняясь к спящему. — Тер, мать твою. Проснись!

Терентон, которого все называли просто Тер, что-то пробурчал сквозь сон, дёрнул веками и открыл глаза. Когда сонные глаза проводника остановились нас измождённом и окровавленном лице наёмника, он вскинул и попытался отползти, но запутался в своих обмотках и благополучно застрял. Будь у Пентра цель убить его, это было бы самое лёгкое дело в его жизни, но не сегодня.

— Не ори, полудурок, — зашипел на него наёмник. — Это я, Жакан.

— Кто? — почти дал петуха Тер, но когда всё же смог совладать с тряпьём и встать на ноги, чуть осмелел. — Какой ещё нахрен Жакан?

— Пентр, — прорычал наёмник. — Ананси должен был тебя предупредить. Капля у меня.

Несколько секунд на осознание услышанного — и тело проводника слегка расслабилось, в то время как на лице расплылась нервозная ухмылка.

— Жакан, провалиться тебе на месте, — усмехнулся Тер. — Босс сказал, что у тебя рожа другая, но не думал, что… Ты что, ранен?

— Да, и крайне скверно, — ответил Пентр. — Так что собирай манатки и веди меня в ваше логово. А иначе потащить на своем горбу.

— Здесь вещей не храню, — обойдя наёмника, ответил проводник. — Пошли, спуск недалеко.

На это Жакан ничего не ответил и молча последовал за главным знатоком катакомб.

— Всё пошло не совсем по плану?

— Охренеть как не по плану, — грустно усмехнулся наёмник. — Ещё бы чуть-чуть — и пиши пропало.

— Воровство — дело такое, — протянул Тер. — Целая наука, которую не познать и за…

— Заткись, а, — прорычал Жакан. — И без твоего трёпа тошно.

Спуск в катакомбы располагался через две улицы, буквально под ногами у обычных граждан. Лестница, ведущая в недра земли, находилась под одной из дорожных плиток. Сама по себе идея была так себе — располагать вход у всех на виду. Но учитывая, что по этой улице мало кто ходил — ведь вела она в трущобы, один из опорных пунктов “Сороконожки”, идея приобретала смысл.

“Хочешь что-то спрятать, спрячь на видном месте”.

Тер, со знанием дела сразу нашёл нужную плитку и почти без усилий сдвинул её, открыв кусок лестницы и чёрную бездну, куда она уходила.

— Помочь? — спросил проводник.

— Не надо, — отмахнулся наёмник. — Сам попробую.

— Падать далеко, — ухмыльнувшись, ответил Тер.

— Покаркай мне тут, — прорычал Пентр. — Первый полетишь, дятел.

Скрипя и кряхтя от боли, Жакан с трудом опустил ноги на лестницу, и начал медленный спуск. Проводник, дождавшись, когда его подопечный спустится достаточно глубоко, полез за ним, не забыв закрыть за собой проход.

— Темно, — шипел наёмник, аккуратно опуская ноги на каждую новую ступеньку. — Факелы не пробовали вешать?

— А менять ты их будешь, — отозвался сверху Тер. — Или лечить ожоги, когда жопой на огонь сядешь?

На это Жакан не нашёл что ответить, лишь сплюнул вниз и продолжил спуск. Добравшись до сырых плит катакомб, наёмник, почти обессилевший и с красными пятнами перед глазами, опёрся о склизкую стену туннеля, чтобы перевести дух и подождать своего проводника.

— Ну вот и добрались, — чуть запыхавшись, проговорил Тер. — Теперь осталось немного пропетлять и дело в шляпе.

— Зато я одной ногой почти в гробу, — с трудом проговорил Пентр, чувствуя, как всё его тело горит и ломит. — Давай быстрее.

— А тебе и вправду крепко досталось, — обойдя наёмника, отметил проводник. — Ладно, давай за мной. Тут недалеко.

Тер не сорвал, когда сказал, что придётся вилять. Поворот, немного вперёд, поворот — и так несколько раз за считанные минуты. Жакан плёлся позади проводника и с каждым шагом чувствовал, как сильнее болят изрезанные руки, как горит лицо, как мозг вот-вот взорвётся от боли, а сердце сделает последний удар и остановится. Хорошая драка, где наёмнику досталось по первое число, сильно на нём сказалась, и даже его тело, которое было натренировано для таких случаев, не выдерживало нагрузки.

— Кто… построил эти петли? — заговорил наёмник, чтобы удержаться в сознании. — Одни повороты, мать его…

— Никто не знает, — ответил проводник. — Кто-то говорит — монахи, у которых здесь была вроде как крипта, кто-то — что маги специализации земли, чтобы тренировать свой дар, а некоторые — что контрабандисты в рассвет своего ремесла.

— Маги… лучший вариант. Обычному человеку такое… не под силу.

— Я тоже так думаю, — усмехнулся Тер. — Слишком большая раб…

Проводник резко замолчал и выкинул руку назад, на которую ослабевший наёмник благополучно напоролся и ойкнул.

— Тихо! — прошипел Тер.

Жакан, который было уже хотел высказать всё этому идиоту, оборвал себя, не успев открыть рта. За поворотом, куда они не успели свернуть, слышались голоса и звук множества шагов. Судя по шуму, человек двадцать, а может, и больше. Неизвестные “прохожие” шептались, но даже так в их в голосах слышалось напряжение. Когда голоса достаточно удалились, проводник аккуратно выглянул из-за угла, после чего испуганными глазами посмотрел на своего спутника.

— Это не наши, — серым голосом проговорил Тер. — Я не узнал ни одного голоса.

— А ты прям всех знаешь? — скептически спросил Пентр.

— Да даже если и нет, — упирался проводник, — наши никогда не ходят такой толпой. А там прошло человек пятнадцать, может, больше.

— Облава? — предположил Жакан.

— Смеёшься? — вскинув брови, спросил проводник. — Вся власть давно куплена. Ни один стражник не полезет к нам, если жизнь дорога.

— Тогда кто это?

— Хрен его угадает, — нервно проговорил Тер. — Может, Ананси кого в гости позвал, но тогда бы они не шептались, и с ними был бы проводник. Чёрт, хрен его угадай что происходит. Думаю, стоит…

— Пойти за ними, — оборвал явно паникующего проводника наёмник. — В драку лезть сейчас — самоубийство, по крайней мере, для меня… да и для тебя тоже. Я не успел забрать свои вещи из тайника, так что я безоружен, но незаметной слежке это не помешает.

Тер хотел было что-то возразить, но едва открыв рот, осёкся. То ли понял, что другого варианта у них всё равно нет, им так и так нужно в логово “Сороконожки”, будь там хоть полсотни гастролёров. Либо же на него подействовал измождённый, но всё ещё суровый и тяжёлый взгляд Жакана.

Проводник аккуратно пошёл впереди, прислушиваясь к любым звукам в туннелях, Пентр плелся за ним, в любой момент готовый к драке. Сейчас из наёмника боец, как из столетнего деда всадник авангарда, но всё же, несмотря на своё состояние, Жакан был твёрдо готов следовать одному из своих принципов: “Чужие жизни ему не нужны, но за свою он будет драться”.

Залётные гости нашлись довольно быстро. Они, как и предполагал Тер, вправду шли к главной базе “Сороконожки”, но проводник оказался прав и в другом. Они скрывались. Шли тихо, говорили редко, лишь изредка шептались. Иногда человек, что шёл впереди, останавливался. Стоял почти без движения несколько секунд, а после вёл свой отряд из почти сорока человек — теперь Жакан посчитал более точно — дальше по тоннелям.

— Я не знаю их, — шепнул проводник, когда они слегка отстали от группы незваных гостей. — Я не слышал, чтобы у нас был с кем-то конфликт или ссора. Но эти уроды точно крадутся в наше логово.

— Есть способ опередить их?

— Нет, — покачал головой Тер. — Другие дороги есть, но все входы в них довольно далеко, мы не успеем.

— Понятно, — сухо проговорил Жакан. — У вас же есть кодовая фраза или слово, которым вы подаёте сигнал тревоги?

— Есть, — неуверенно протянул проводник. — Молния в землю.

— Вот и отлично, — натянув улыбку, ответил наёмник. — Тогда есть шанс, что ваша шайка ещё попортит кровь местным.

Когда на стенах стали всё чаще появляться факелы, запах сырости и затхлости почти сошёл на нет, а идущие впереди гастролёры почти затихли, Жакан понял, что они почти пришли. Когда группа скрылась за следующим поворотом, послышался глухой голос.

— Что? Кто вы та…

Затем голос оборвался, послышался хрип, и всё затихло.

— Часовой, — еле слышно обронил Тер. — Убили.

— До базы далеко?

— Следующей поворот, и они…

— Молния в землю! — заорал во всё горло Жакан, чем заставил своего спутника подпрыгнуть от испуга. — Молния в землю! Сорок человек! Молния…

Ещё раз выкрикнуть наёмник не успел — из-за поворота, куда минуту назад ушли убийцы, выбежали шесть крепких мужчин с оружием наголо, а возглавляла их женщина в длинном чёрном плаще, кожаных штанах и сапогах на невысоком каблуке.

— Убить их! — прорычала она, вскидывая руки перед собой.

— Беги! — только и успел крикнуть Пентр, скрывшись за каменной стеной.

Тер, который стоял чуть дальше, не успел добежать до укрытия каких-то пару сантиметров. Ещё секунду назад его перекошенное от ужаса лицо было перед лицом наёмника, и вот его, кричащего что-то нечленораздельное, уносит огромная волна мутной воды, словно они были не в подземелье, а посреди бурного моря.

Объяснять Жакану, как так вышло, не пришлось. Он и сам заподозрил эту странную женщину без оружия во главе отряда мужиков в чём-то нечистом, а теперь понял, чем она ему так не понравилась. Она — маг-стихийник со специализацией вода. Драться с такими магами даже возле лужи чистое безумие, а здесь, где сырость, и куда выходят ливневки с улиц, истинное самоубийство.

Будь Пентр в лучшей форме, он, возможно, смог бы уйти от преследования, затеряться среди бесчисленных поворотов, но он был на грани обморока, его тело было изранено и измождено, он не мог позволить себе долгий забег. Приходилось надеяться на “Сороконожку” и их отличный слух.

Боковой туннель, который они проходили пару поворотов назад с уже, наверное, покойным проводником, Жакан чудом заприметил и отложил у себя в голове. Как оказалось, не зря. Добежав, если его быстрое ковыляние можно было так назвать, до тёмного поворота, Пентр швырнул шкатулку — единственное, что было при нём — дальше по тоннелю, а сам свернул во тьму, надеясь, что не врежется в какую-нибудь стену. Удача в кои-то веки оказалась на стороне наёмника, и тот углубился достаточно далеко, чтобы его не было видно.

Шестеро преследователей во главе с магичкой появились через несколько секунд после его обманного манёвра. Они не заметили тёмный туннель, зато сразу направились к брошенной сумке.

— Он что-то обронил, — послышался мужской голос. — Шкатулка. Возможно там…

— Оставь её, придурок, — прорычала магичка. — Прочесать ближайшие проходы, — скомандовала она. — Найти его и убить. Нам не нужны свидетели.

— А вы? — подал голос ещё один верзила.

— Вернусь к Чизи и помогу. Главарь этой шайки — маг огня, я там нужнее.

“Чизи… Чизи… Имя крайне редкое, но знакомое. Я слышал его, но лишь когда упоминали охотников… Чёрт. Если этот тот Чизи, о котором я думаю, то Ананси и я вместе с ним в полной заднице”.

Топот ног удалился куда-то в глубины туннеля, в то время как уверенный, почти чеканный шаг, стал возвращаться обратно. Статная властная женщина прошла мимо, даже не взглянув на тёмный туннель, что стало для неё большой ошибкой. Едва магичка прошла, Жакан выбрался из тёмной норы и замер в нерешительности.

Вариантов было два. Первый, если он прав, и эта “госпожа” из группы “Туманных холмов”, то у Ананси и “Сороконожки” очень и очень большие проблемы. Исключительно опытные охотники — пять человек, и все маги. Причём, если верить слухам, все боевого направления. В этом случае стоило отсидеться где-нибудь в туннелях в надежде, что у безумного главаря хватит людей и сил, чтобы отразить эту атаку. В случае же неудачи у Жакана есть все шансы уйти из пожара, не опалив даже волос на руках.

Вариант второй — постараться помочь по мере сил “Сороконожке” и надеяться, что его и так измождённое тело не подведёт его в самый нужный момент. И что его не прихлопнут как муху в первые же секунды. Он бы и в лучшие дни не смог справится и с одним членом “Холмов”, а здесь, судя по всему, вся группа, это очень грозная сила.

“Ну Ананси, сукин кот, должен будешь по самый гроб”.

Собрав остатки сил, наёмник отогнал усталость, боль, тревогу и нерешительность. Пусть и ненадолго, но он смог вернуть своему телу прежнюю силу и рефлексы, тем самым открыв второе дыхание. Магичку воды Пентр настиг, когда та заходила за угол. Видимо, она была слишком самоуверенной и думала, что её магия поможет ей в любых проблемах, и что никто не решится на неё напасть, но раненый наёмник был другого мнения на этот счет. Сейчас он напоминал подстреленного зверя — в глазах бешенство, боль и страх отступили, осталось только одно желание — желание крови.

Женщина слишком поздно поняла, что за ней кто-то идёт. Когда она повернула голову, Жакан уже летел в её спину коленом. Удар был такой силы, что магичка влетела в слизкую плитку подбородком на большой скорости и проскользила по ней на животе несколько метров. Послышался стон, всхлип, но наёмник был безжалостен. Подбежав к ошеломлённой женщине, Жакан надавил ей коленом на спину, вывернул руки так, чтобы магичка не смогла пошевелить и пальцем, и навалился на её пусть и крепкое, но всё женское тело всем весом. Послышался неприятный хруст, женщина завопила, попыталась вывернуться, но физической силы у наёмника явно было больше.

— Больно! — орала она. — Больна, сука! Отпусти, мразь! Я тебя на куски порву!

— Не ори, дура, — нажав коленом чуть сильнее, прорычал Жакан. — Кто вы и что тут забыли?

— Помогите! — не слушая своего пленителя, продолжала орать магичка. — Помо…

Крик о помощи превратился в жуткий визг нестерпимой боли. Наёмник ловким движением переместил колено вверх спины, почти на лопатки, и надавил так, что вызвал у пленницы целую гамму новых ощущений, к несчастью для неё, крайне неприятных.

— Без толку орать, — рыкнул наёмник. — Там давно идёт бой. Всем уже чхать на тебя.

Едва Жакан замолчал, в дальних туннелях послышались крики, лязг мечей, какой-то грохот. Какофония звуков говорила только об одном: “Сороконожка” вступила в бой с незваными гостями.

— Твои друзья режут моих, мои — твоих, — заговорил наёмник с холодным безразличием. — Ты сейчас только со мной, в моей власти. Я видел, что ты маг воды, и знаю, на что вы способны. Я могу переломить тебе хребет одним движением, и ты до конца жизни будешь ссать под себя. Но если скажешь, кто вы, и какого чёрта здесь забыли, ограничусь чем-нибудь попроще.

— Смертью? — с надрывом в голосе, сквозь истеричную усмешку, спросила магичка.

— Твоя жизнь мне ни к чему, но за свою я буду драться.

Несколько секунд всхлипов, попыток заглушить плач, и наконец…

— Мы охотники за головами. “Туманные холмы”, наш глава — Чизи Даркер, маг специализации земли, я — Эрис Энвар, маг специализации воды. С нами вольные наёмники, которых приставил к нам наш наниматель.

— Кто?

— Какой-то странный мужик с лысой головой. Представился как Треон, сказал, что представляет интересы графа де Мандекора. Сказал, что здесь скрывается убийца его жены и дочери, дал авансом мешок золота и две маски из чистого золота. Наша цель — добыть голову убийцы Халхачи и его подельника мага Юзлесса.

От услышанного Жакан оцепенел. Треон… маски… Халхачи… Юзлесс… Охотники пришли по их с Квиртом души по приказу Акумы. Эта многоликая тварь всё-таки почувствовала гибель своей книжонки, как-то вычислила место их пребывания и отправила к ним охотников.

Те несколько секунд, что Пентр пребывал в оцепенении, он ослабил нажим колена и захват рук, чего вполне хватило пусть и слабой, но опытной охотнице. Она резко брыкнулась несколько раз и наёмник, не ожидавший этого, не удержался и повалился на спину, больно приложившись затылком. Искры и слезы из глаз, неконтролируемый стон и вновь вялость по всему телу. Когда Жакан пришёл в себя и хотел вскочить на ноги, чтобы не дать магичке опомниться, было поздно. Вокруг его головы из ниоткуда образовался водяной пузырь, а руки и ноги словно сковало цепями, хотя на деле это была обычная вода.

Почти сразу наёмник стал задыхаться, вместо криков вырывались пузыри, внутрь тела заливалась вода, а сознание медленно затухало. Он умирал, и ничего не мог с этим сделать.

— Доигрался, хер тупорылый, — поднявшись на ноги и зло оскалившись кровавой улыбкой, в которой не хватало пары зубов, проговорила Эрис, держа руки на уровне груди и делая какие-то пассы пальцами. — Твой единственный шанс был прикончить меня сразу, но теперь тебя ждёт самый жуткий конец, который только… Аааа! Крысы! Нет, нет! Отцепитесь!

Когда Жакан обессиленной куклой упал на землю, и его сознание почти растаяло в забвении, он отчетливо увидел, как десятки крыс закопошились возле ног истерично вопящей магички, в то время как позади неё возник силуэт худощавого парня, который махал руками, словно дирижёр, и раздавал какие-то приказы.

* * *
— Не туда вы полезли, молокососы, — рычал в пылу битвы Ананси. — Ну давайте, мудозвоны, подходи, всех в пепел превращу.

Главарь “Сороконожки”, несмотря на свой безумный нрав и крайне вспыльчивый характер, был умным лидером. Едва ему доложили, что в туннелях кто-то прокричал тревожную фразу, Ананси без всяких раздумий объявил тревогу, собрав всех, кто в тот момент находился на базе. Когда охотники добрались до главного туннеля, где обосновались бандиты, “Сороконожка” встретила их в полной готовности. Обычные наёмники, что шли первыми, пали в первые же секунды — их нашпиговали стрелами, как подушки для игл. Маги, которые шли чуть позади, дали отпор, и очень крепкий. Маг земли, главарь “Туманных холмов”, несколько раз обрушивал потолок и стены, забрав на тот свет порядка десяти человек, но в итоге сам пал от огня Ананси, когда тот вышел на него из-за обломков и ударил всей мощью.

Правую руку Чизи — Фоли, мага специализации воздуха, погубила его же сила. Когда он пытался сдуть плотный ряд бандитов, укрывшихся за щитами, ему под ноги упала зажигательная смесь, брошенная кем-то из “Сороконожки”. Он пытался задуть её своей силой, но вместо этого ещё сильнее распалил её и сгорел в страшной агонии.

Маг специализации земли Арив, а вместе с ним и вольный наёмник Вергаз, хорошо известный в тёмных кругах, сгинули под полчищем крыс, которых призвал на помощь юный Квирт, которого, как и всех прочих на базе, вытащили защищать дом “Сороконожки”. Поначалу он пытался отказаться, ссылаясь на свой нулевой боевой опыт, но Ананси, в свойственной ему манере, объяснил Юзлессу, что с ним будет, если он и его люди подохнут.

Дольше всех сопротивлялась группа наёмников, во главе с охотницей Хульдой — магичкой специализации воды. Она и её маленький отряд, состоящий из четырёх человек, забрали с собой на тот свет двадцать человек, включая ученика и по совместительству лучшего друга Ананси — Триора, мага специализации огня. Но в конечном итоге “Сороконожка” перемолола и их. Главарь лично возглавил атаку и убил двух наёмников. Он бы добрался и до Хульды, но стрела, выпущенная одним из его ребят, сделала это быстрее.

Оставшиеся наёмники отчаянно сражались и пытались отступить, но банда, которая потеряла много друзей в этот день, была к ним безжалостна. Убивали всех, кто попадался под руку. В конечном счете, в битве под городом Лит, в подземных катакомбах, был уничтожен отряд охотников за головами “Туманные холмы”, а вместе с ними — тридцать отчаянных наёмников, которые пришли за головой убийцы Халхачи и его подельника мага.

Со стороны банды “Сороконожка” было убито пятьдесят человек, и ранено ещё с десяток. Сама база пострадала не слишком сильно, но человеческие потери были колоссальные. Треть, если не больше, банды отправилась на тот свет, и возможно, это число увеличится, если у раненых не найдётся воли к жизни.

ГЛАВА 13. Я ИДУ ЗА ТОБОЙ

— Хоть кто-то в живых остался?

— Да, — ответил Квирт и поёжился. — Та женщина, что пыталась тебя убить магией воды. Она потеряла сознание, когда на неё напали крысы, и в итоге Ананси решил не убивать её, а узнать, кто и зачем прислал их. Она сидит в “допросной” уже третий день и оттуда, кроме криков, ничего не слышно.

Жакан, который провел в отключке почти сутки, пришёл в себя, но его состояние оставляло желать лучшего. Всё тело безбожно болело, давила дикая слабость, постоянные провалы в сон. Лишь спустя три дня после неудачной попытки облавы, он окреп достаточно, чтобы вести хоть сколько-то осмысленный разговор. Первым его посетителем в местном лазарете, который представлял из себя небольшую комнату с пятью кроватями и шкафом, где хранилась вся медицина, стал Юзлесс.

— Её зовут Эрис, она была охотницей за головами из группы “Туманные холмы”, — наёмник покрутил шеей, чтобы размять затёкшие мышцы. — Охотников и вольных наёмников подослал к нам наш с тобой общий друг. Видимо, сожжение книги он всё-таки ощутил и как-то прознал, где именно её спалили.

— Но откуда…

— Магичка рассказала, до того, как меня чуть не прикончила. Я смог её обездвижить, но потерял бдительность и чуть не сдох, как последний идиот.

— А если ты ошибся? — не очень уверенно спросил маг. — Может, это просто совпадение и…

— Она упомянула маски и имя Хахлачи, — отмахнулся Жакан. — Если имя ещё может быть совпадением, то вот оплата золотыми масками — явно работа одного-единственного в мире ублюдка.

Реакция юного мага оказалась такой же, как и у опытного наёмника. Глаза выкатились, рот невольно приоткрылся, руки безвольно легли на колени. Видимо, Квирт, собственно, как и Пентр, не ожидал, что Акума сможет найти их так просто и быстро.

— Если он почувствовал, что книга уничтожена… это значит, что он всё-таки проклинатель.

— Как ты это понял? — подняв брови, спросил Жакан.

— Заклинатели усиливают уже имеющиеся свойства вещей. К примеру, леди Айне усиливает свойства зелий господина Азки, и если ты выпьешь такое зелье, леди Айне об этом не узнает, ведь она просто усилила то, что уже и так было. Проклинатели же за счёт свой силы создают у объекта новые свойства. К примеру, они могут проклясть ложку так, что при взятии её в руку она будет раскаляться. Если такую ложку сломать или уничтожить, проклинатель получит сигнал — откат своей силы обратно, знаменующий о том, что предмет был разрушен. Чем сильнее было проклятие, тем страшнее будет возврат для мага. В этой книге была чудовищная сила, и скорее всего, после её уничтожения Акума получил мощнейший резонанс. Именно поэтому он так точно узнал, где именно мы находимся.

— Значит, гадёныш всё-таки пострадал от наших шалостей, — наёмник усмехнулся. — Никогда не думал, что такое будет меня радовать. Теперь остаётся только узнать, где скрывается эта побитая крыса, чтобы добить её окончательно.

— Но где ты будешь его искать? — воскликнул Юзлесс. — Он смог вычислить нас по откату, но мы-то не сможем его найти так просто. Сейчас он может быть где… — маг внезапно оборвал сам себя и через секунду, приоткрыв рот, добавил. — Охотница…

— Именно, — Жакан оскалился в улыбке. — Эрис, дражайшая гостья “Сороконожки”, должна знать, где он находится. Они получили только предоплату, а значит, после удачной охоты они должны с ним где-то встретиться, чтобы получить остатки. Акума точно должен быть там, чтобы лично убедиться в том, что мы — кто знает его секрет и способ разрушить его проклятья, мертвы.

— Но даже если так. Если он поменяет лицо? Даже с учётом уже уничтоженной книги, у него ещё множество лиц.

— А здесь у меня есть предположение, как вычислить этого упыря, — на лице Пентра появилась хитрая ухмылка.

— И как же? — изумлённо спросил Юзлесс.

— Скажи, все те личности, которые ты знал — они были лысые?

— То есть? — непонимающе протянул маг. — Голова? Да, почти всегда. Иногда он надевал парик, но крайне редко.

— Вот то-то и оно, — Жакан усмехнулся. — Его лысина его и выдаст. Перед охотниками и наёмниками он предстал лысым, ко мне тоже с блестящим черепом явился, и ты знал его с лысой головой. Его маски меняют только форму лица, но на тело, волосы и глаза это не влияет. Я понял это только после приятной беседы с Эрис. У меня тоже изменилось только лицо — волосы, тело и цвет глаз остались моими. Нам нужно узнать только место, где он точно будет, а дальше просто найти лысого дылду с янтарными глазами. Я эту каланчу запомнил теперь до гроба.

— А ведь и правда, — прикусив губу, пробормотал Квирт. — Пусть лицо у него всегда было разным, но его глаза… холодные и пустые, — маг поёжился. — Думаю, ты прав. Если искать его по этим приметам, то мы без труда сможем вычислить его, поменяй он хоть сотню лиц.

— Ну вот и решили, — Петнтр усмехнулся, но опустив ноги на пол, сразу ойкнул. — Чёрт, рёбра-то почему болят?

— А тебе можно вставать? — с лёгким беспокойством спросил Юзлесс.

— Ты лекарь? Я тоже нет, поэтому сам себе хозяин, — наёмник поднялся на ноги и скривился. — От долго лежания тоже толку нет. Нужно прогуляться до Ананси и узнать, что ему удалось узнать.

Три дня в постели давали о себе знать. Не до конца окрепшее тело слушалось плохо, ноги были слегка ватные, голова кружилась, но в целом состояние можно было назвать удовлетворительным. К удаче наёмника, главарь “Сороконожки” находился у себя в кабинете. Ананси перебирал какие-то бумаги, а рядом стояла почти опустевшая бутылка вина. Едва Жакан постучал и открыл дверь, главарь банды поднял грозные глаза на непрошеного гостя и уже хотел выплеснуть какие-то ругательства, но вместо этого лишь откашлялся.

— Это ты, — заговорил он. — Уже можешь ходить?

— Ковылять, но в целом да. Твои ребята неплохо меня подлатали.

— Мои ребята, — недовольно хмыкнул Ананси. — Почти шестьдесят парней полегли. Нас осталась едва ли половина, — взяв бокал, глава “Сороконожки” осушил его почти залпом. — Чёртовы ублюдки, крысы позорные. Никогда ещё нам так крепко под дых не давали, — внезапно Ананси поднял глаза на наёмника и прищурился. — Это ты поднял тревогу?

— Да, — кивнул наёмник, усаживаясь на стул. — Тер сказал ваш код. Как он, кстати?

— Еле от стены отскребли, — пробурчал главарь. — Эта его та сучка магичка так?

— Да. Он не успел добежать до укрытия, и его унесло волной.

— Ясно, — серо ответил Ананси. — Хороший парень был, а главное — способный. Да и вообще, много хороших парней полегло, — главарь взялся за бутыль. — Будешь?

— Разве что чуть-чуть. Помянуть павших.

Когда вино было разлито, наёмник и главарь “Сороконожки” молча подняли бокалы и сделали по хорошему глотку.

— Мы нашли шкатулку, которую ты обронил, — заговорил Ананси. — Ты сделал всё, как и договорились. И даже больше.

— Да только чуть богу душу не отдал за этот рубин.

— Понимаю, дело было непростое, — главарь положил руки на стол и посмотрел в глаза Пентра. — Ты притащил мне целую шкатулку дорогих камушков, ценой своей задницы предупредил моих ребят об облаве. Теперь, получается, я у тебя в долгу. Есть пожелания?

— Парочка найдётся, — кивнул Жакан. — Вы уже допытались у Эрис, куда они должны были принести наши головы?

— Графство Мандекор, довольно крупная деревушка Штрит. Их наниматель будет ждать их там до десятого числа, а после уйдёт.

— А сегодня?

— Пятое.

— Пять дней у меня ещё есть, — медленно кивнул Пентр, прикидывая у себя что-то в голове. — Тогда ещё вот что. Мне нужно ещё хотя бы сутки на восстановление, и ко всему прочему хоть какое-то снаряжение. Всё своё я растерял за последние дни.

— Это не проблема, — отмахнулся Ананси. — Деньги, еду и всё прочее дам, сколько нужно, — помолчав некоторое время, главарь добавил. — Ты пойдёшь за ним?

— Побегу со всех ног, — усмехнулся Жакан. — Эта сволочь мне ответит за всё, что я пережил за эти дни.

— Тогда заставь эту мразь мучиться в агонии, — Ананси в свойственной ему манере ухмыльнулся. — Пусть мои парни с того света хоть немного порадуются.

Когда Пентр вернулся в лазарет, Квирт был по-прежнему там, читая уже затёртую до дыр книгу о перевёртышах.

— Что сказал Ананси? — спросил Юзлесс, едва наёмник появился в дверях.

— Что Акума скоро отправится на тот свет, — дойдя до кровати, Жакан сел на неё и почувствовал, как тело слегка расслабилось. — Завтра нам дадут всё необходимое и мы, наконец, найдём эту тварь и поквитаемся с ним за всё.

— Значит… скоро этому всему придёт конец? — с какой-то странной интонацией спросил маг.

— Надеюсь на это. В любом случае, я в выигрыше так и так. Либо я прикончу этого козла и верну своё лицо. Либо же он меня — и тогда мне, наконец, не придётся больше смотреть на эту гнусную рожу, — положив голову на подушку, наёмник добавил. — Но вот только за свою жизнь я буду драться до последнего, особенно с такой тварью, как Акума.

ГЛАВА 14. ПРОКЛЯТИЯ И МЕЧ

Кожаная куртка с металлическими вставками, которая, не смотря на свой вес, нисколько не сковывала движений. Плотные кожаные штаны, которые навряд ли сумеет прорезать кинжал или плохо наточенный меч. Высокие сапоги с металлическим носком на тугой шнуровке, прекрасно сидящие на ногах, отменного качества перчатки с шипами на костяшках пальцев, плотный плащ с глубоким капюшоном и удобная наплечная сумка — не слишком громоздкая, но довольно глубокая. Прекрасно сбалансированный меч с красивой гардой, двенадцать ножей — тонких и острых, парочка превосходных кинжалов, которые отлично улеглись за поясом.

Ко всему этому набору Ананси добавил недельный паёк еды, парочку микстур, чтобы полностью восстановить здоровье Жакана в пути, и мешочек золота, если ему вдруг что-то понадобится. В конечном итоге на рассвете, неизвестно откуда, на улицах города Лит появился грозного вида мужчина, который всем своим видом показывал, что с ним лучше не связываться. Сопровождал его юный парень в голубом плаще и с сумкой наперевес, которого все принимали за оруженосца воинственного спутника.

— А мы точно успеем дойти? — заговорил Юзлесс, когда они вышли за границу города. — Он ведь может не дождаться и уйти раньше.

— Может и не дождаться, — согласился Жакан. — У нас есть четыре дня до его официального ухода, если, конечно, охотница не соврала и не напутала. В любом случае, до Штрита идти всего пару дней, — сказав это, Пентр усмехнулся. — Иронично всё-таки получается.

— Что именно? — непонимающе спросил маг.

— Всё началось в графстве Мандекор, надеюсь, там и закончится.

— И всё равно я не понимаю, зачем он их ждёт, — рассуждал вслух Квирт. — Он крайне редко платил золотом, предпочитая подсовывать незнающим людям маски, которые ему наскучили. И никогда на моей памяти не встречался дважды с одними и теми же людьми, если давал им маску. Зачем он дал охотникам золото и сразу две маски? Это абсолютно на него не похоже.

— Может быть, он в панике? — предположил наёмник. — Раз ты сам сказал, что вещь крайне сильная и древняя, магический пинок под зад после уничтожения его книжонки мог его сильно напугать. Загнанные звери иногда действуют крайне свирепо, а иногда и безрассудно, — немного подумав, Жакан добавил. — А что касается масок, то, скорее всего, это своего рода гарантия того, что они его не предадут и не уйдут с его деньгами.

— Возможно, ты прав, — чуть подумав, согласился маг. — Возможно, сейчас он выбит из равновесия, ведь никто раньше не покушался на его вещи, и уж тем более не уничтожал.

— Ну, тогда у нас все карты на руках, — с ухмылкой ответил наёмник. — Он не знает, чем закончилась облава, зато мы знаем, где он, и как его найти. Главное — не упустить момент.

Весь следующий день прошёл почти в молчании. Лишь на обеденном привале Юзлесс решил расспросить своего спутника, как именно прошла кража, и почему он вернулся таким избитым.

— Будь ты и твоя сила тогда со мной, всё бы, может, прошло более гладко, — Жакан почесал в затылке. — Неудобно получилось, конечно, с хозяйкой, но никуда уже не денешься. Да и драка могла бы не состояться, если бы я сразу побежал к окну, а не к двери.

— Главное, что ты жив, — пожал плечами маг.

— И то верно, — согласился наёмник, закидывая очередную порцию жаркого в рот.

В деревню Штрит Жакан и Юзлесс пришли под вечер, за два дня до ухода Акумы. Местом для привала они выбрали небольшой холмик, на котором рос не очень густой лес, но с которого было прекрасно видно почти всю деревню.

— А вот теперь встаёт вопрос, — задумчиво заговорил наёмник, наблюдая за деревней. — Пойти искать его сейчас, или дождаться завтра?

— Завтра последний день, — чуть подумав, ответил маг. — Он может уйти в любое время, если уже не ушёл.

— Согласен, — кивнул Жакан. — Но проблема в том, что скоро ночь, лучшее время для побега, если всё пойдёт по одному месту. Ты знаешь о его боевом опыте? И вообще, чем опасны проклинатели в бою?

— Проклинатели бывают разные, — пожал плечами Юзлесс. — Есть те, кто специализируется на, если так можно сказать, скрытых убийствах. Они проклинают самые обычные вещи, подкидывают их в дом цели, и та так или иначе умирает. Есть те, кто занимается пытками, но и боевые проклинатели есть. Они как-то проклинают своё оружие, что страшна не сама рана, а проклятие в ней. Даже маленький порез может убить, если проклинатель достаточно опытен.

— А наш друг Акума?

— Я ни разу не видел ничего такого, — честно ответил Квирт. — Я бы, скорее всего, отнёс его к скрытым убийцам, если судить по маскам. Но я до недавнего времени не был уверен в его специализации, так что может быть всё что угодно. Возможно, в его арсенале есть и боевые проклятия.

— Понятно, — спокойно кивнул Пентр. — Значит, в лучшем случае он будет просто молить о пощаде, а в худшем вступит в бой с проклятым оружием. Учитывая мою удачу в последнее время, ставлю скорее на боевой исход.

Несколько минут Жакан сидел в тишине. Его позиция позволяла почти полностью видеть деревню. Ближайшие улицы были как на ладони, так что он мог прикидывать в уме, где и как лучше драться, куда может отступить он или его противник, по какой дороге проще сбежать, а где можно укрыться.

— Ладно, — встав на ноги, заговорил наёмник. — Не стоит откладывать на завтра того, кого можно убить сегодня, — Жакан посмотрел на своего спутника. — Готов побыть разведчиком?

— Пробраться в деревню и попытаться найти его? — задал риторический вопрос маг.

— Именно, — кивнул Пентр. — Он же не почувствует тебя?

— Я пробыл с ним довольно долго, возможно, он и вспомнит мою ауру, — чуть подумав, Юзлесс добавил. — Но, если брать в расчёт, что он думает, будто я до сих пор ничего не умею и так же слаб, он может не обратить внимания на чужую ауру, ведь на меня он не подумает.

— А ты возмужал, — усмехнулся наёмник. — Поднатаскать тебя, чуть закалить тело — и будешь ценной единицей у охотников или в какой-нибудь армии.

— Кровавые разборки не по мне, — фыркнул маг. — Я скорее стану крысоловом, во многих городах и деревнях им неплохо платят.

С этими словами Юзлесс скинул свою сумку, пробормотал слова и уже в образе крысы сбежал вниз по склону.

“А ведь парень и вправду вырос. Возмужал, стал более спокойным и сдержанным. И всё-таки отличный разведчик пропадает”.

Прошло двадцать минут с того момента, как рыжая крыса средних размеров пропала в траве. Жакан не ждал, что Акума, гореть ему в лаве, найдётся так быстро, поэтому спокойной дожидался своего маленького разведчика на холме, потягивая из фляги воду и мысленно настраиваясь на бой.

— Я его, кажется, нашёл, — раздался слева голос Квирта.

— Да чтоб тебя, — подпрыгнув на месте и выронив фляжку, прорычал наёмник. — Не мог вначале перед глазами показаться?

— Я показался, но ты смотрел вверх и не видел, — пожав плечами, ответил Юзлесс.

— Ты… ладно, — подобрав флягу, Жакан встал. — Значит, наш мудень нашёлся?

— Лысый, высокий, глаз не разглядел. Он сидит в трактире “Кушак” в центре зала.

— Других лысых не было?

— За стойкой наполовину, и у окна один, но тот слишком тучный.

— Ну тогда это наш клиент, — со злой ухмылкой протянул Пентр. — Так, значит расклад такой. Я пойду вперёд, а ты постарайся найти здесь своё маленькое войско. Если здесь есть хотя бы пара десятков крыс, будет замечательно. Приведи их к этому трактиру и пусть затаятся, иначе толпа ждущих у двери крыс народ перепугает. Драться я с ним так и так буду, вопрос только, что из этого выйдет. Если попытается сбежать, задержи, не получится — проследи, но не дай ему скрыться.

— Я тебя понял, — с серьёзным видом кивнул Юзлесс.

— И ещё, — наёмник подошёл к магу и, положив ему руку на плечо, заглянул в глаза. — Если вдруг он меня убьёт, сразу же убегай. Думаю, что после уничтожения книги ты ему больше не интересен, и искать он тебя не будет. Ты сможешь жить спокойно, стать крысоловом или ещё кем, — на лице Пентра появилась улыбка. — Только с лысыми мужчинами не пересекайся.

— Умирать — лишнее, — фыркнул Квирт и тоже ухмыльнулся. — Думаю, Акума не успеет даже понять, кто снёс его пустую голову.

— Хорошо, — наёмник рассмеялся. — Так какое здание трактира?

* * *
Жакан часто испытывал волнение перед неминуемой схваткой. Иногда это выражалось лёгкой дрожью в руках, иногда покалыванием шрама, а иногда, когда противник был вправду силён, и вовсе дрожью в коленях. Когда драка случалась внезапно, времени волноваться просто не было: холодная голова, быстрая реакция, точный расчёт — вот и весь список, чтобы не умереть в первые секунды.

Сейчас, стоя напротив двери “Кушака”, Жакан, который точно знал, что с минуты на минуту начнётся драка, был спокоен, как море в штиль. В нём горели злоба, ненависть, презрение, обида и неутолимая жажда вырвать поганый лживый язык этому подонку Акуме. Скорее всего, только благодаря шквалу разнородных чувств, Пентр сохранял хладнокровие. Он прекрасно понимал, что, если вспылит, сделает поспешный шаг, тот, кто испоганил больше месяца его жизни, подвёл под петлю, а после несколько раз приставлял нож к горлу чужими руками, уйдет и растворится в этом огромном мире навсегда. Тогда Жакану останется доживать свою жизнь под личиной Кровавого блика — убийцы без стыда и совести Халхачи.

“Сейчас или никогда”.

Вдох, и на выдохе наёмник потянул на себя дверь, входя на место битвы не на жизнь, а на смерть. В трактире было довольно людно: около пятнадцати столов, большая часть которых занята. Всего было около двадцати пяти посетителей, и среди них для Жакана выделялся лишь один. Высокий мужчина с лысой головой, одетый в дорожный плащ, помятую рубаху, потёртые серые штаны из шерсти и грязные сапоги. Он сидел в центре зала, потягивал что-то из кружки и никак не отреагировал на появление нового посетителя, будто ему было безразлично.

Пока Пентр шёл к стойке, его взгляд неотрывно следил за спиной лысого, готовясь, что эта поганая голова в любой момент обернётся.

— Добрый вечер, — поздоровался трактирщик. — Моё имя Пиос. Чем я могу помочь?

— Мёда. Большую кружку, — сухо ответил наёмник, всё ещё косясь на свою цель.

— Что-то ещё?

— Нет, — положив монету на стол, ответил Жакан.

Получив свою выпивку, Пентр в последний раз оценил обстановку в трактире, глубоко вздохнул и направился к центральному столику.

— Здравствуй, — поздоровался наёмник, бесцеремонно подсев за стол к высокому гостю.

— Пошёл прочь, — огрызнулся лысый. — Мне не нужны…

Он поднял голову. Янтарные глаза сидевшего встретились с серыми глазами незваного гостя. Несколько секунд Акума, оцепенев, смотрел на подсевшего. Когда до него дошло, кто перед ним, он хотел дёрнуться, но не успел.

— Даже не думай, — наёмник незаметно для алхимика достал нож и упёр его в ногу старому другу. — Сразу не умрёшь, но кровью истечёшь довольно быстро.

— Как ты меня нашёл? — прошипел Акума. — И как узнал?

— Очень просто, — ухмыльнулся Жакан. — Друзей надо узнавать в лицо, независимо от того, какое оно. В твоём случае тебя выдала твоя лысая башка и рост фонарного столба.

На лице лжеалхимика буквально на мгновение промелькнуло удивление, но он всё-таки смог взять себя в руки и сделать равнодушный вид. Глаза стали холодными и пустыми, словно бездны.

— А ты куда умнее, чем показался в первый раз, — спокойно заговорил Акума. — Смог уйти из засады в Крейнине, пережить облаву в Лите. Уничтожил книгу, которую я считал своим лучшим и неубиваемым творением. И в конечном итоге найти меня и вычислить, несмотря на смену лица.

— Так в Крейнине ты постарался? — на лбу Жакана залегла хмурая складка. — Так тот алхимик в лавке…

— Был я, — кивнул проклинатель и усмехнулся. — Видишь, я не соврал тебе.

— О, ну тогда спасибо тебе за это, — иронично проговорил наёмник. — Да только один твой хороший поступок не перекроет всё то дерьмо, что ты сотворил.

— А что я сделал? — искрение удивился Акума. — Я дал тебе заказ, дал точные указания, назвал место встречи. В чём я виноват?

— Ты украл моё лицо, мразь, — прошипел Жакан и слега надавил кинжалом на ногу алхимика. — Ты натравил на меня весь белый свет. Это ведь ты Халхачи? Ты, ублюдок, убил семью Мандекора? Ты просто решил скинуть на меня надоевший образ, который бы больше в здравом уме не примерил.

— Кажется, я переоценил тебя, — на лице проклинателя возникла странная ухмылка. — Я думал, ты догадался намного раньше.

— Догадался давно, но убедился в этом окончательно только недавно, — Жакан пристально всмотрелся в пустые глаза собеседника. — Почему я?

— Случайность, не более, — спокойно ответил Акума. — Откажись ты, то лицо убийцы досталось бы кому-то другому. Мне просто нужно было от него избавиться, вот и всё. Поиск моего ученика был простым предлогом.

— Вот оно что, — наёмник нервно усмехнулся — Значит, я твоя самая неудачная случайность.

— Тут ты прав, — кивнул алхимик и ухмыльнулся. — Честно сказать, я думал, ты обычный романтик, поддавшийся красивым рассказам о жизни наёмников. Я тебя недооценил.

— О нет, мой дорогой, ты ещё не знаешь, на что я способен.

Жакан, который буквально держал за яйца Акуму, резко дёрнул рукой, чтобы нанести удар, и… промахнулся. Наёмник, который был полностью уверен в том, что инициатива на его стороне, никак не ожидал, что такой верзила, как этот ублюдок, сможет так ловко отскочить назад из сидячего положения.

Едва началась суматоха, все посетители резко замолчали и обернулись к источнику шума. Посреди трактира стоял высокий мужчина со странной ухмылкой, напротив него мужчина поменьше, с кинжалом в руке и перекошенным в злобе лицом. Между двумя явно ссорящимися людьми находился только стол, но судя по их виду и напряжению, буквально сгустившемуся вокруг них, он им не мог помешать.

Жакан, который уже стоял на ногах, быстро оценил положение. Вокруг толпа зевак, которые пока не понимают, что вообще происходит и как реагировать. Напротив него — Акума, судя по всему, всё-таки безоружный, а между ними — стол, который может как помешать, так и помочь.

Наёмник, который уже единожды захватил инициативу, решил попытать удачу во второй раз. Резко дёрнувшись вправо, чтобы обежать стол, он сконцентрировал внимание Акумы на своём теле, но не руках. Когда проклинатель уже был готов уворачиваться от ударов кинжала, он резко вскрикнул и потянулся к плечу, из которого торчал нож, ловко запущенный противником. Пентр целился в шею, но поспешил, и нож ушёл чуть ниже.

— Сука! — прорычал алхимик, резким движением выдёргивая сталь из плоти.

Оказавшись в шаге от Акумы, Жакан выхватил меч и попытался разрубить ненавистного ему человека от плеча до бедра. Но вместо этого сам чуть не напоролся на свой же нож, когда проклинатель с поразительной ловкостью уклонился от выпада и нанёс почти мгновенный удар в ответ. Акума, несмотря на отсутствие оружия, всё-таки обладал боевым опытом, и судя по всему, очень богатым, раз дрался с молодым и опытным наёмником на равных.

Посетители, которые наконец сообразили, что именно происходит, с криками повскакивали со своих мест и ринулись к выходу, освобождая площадку для танцев двум сумасшедшим. Трактирщик, который оказался буквально заперт за свой стойкой, упал на пол и поначалу звал на помощь, но в конце концов затих и стал ждать, когда всё это закончится само.

Жакан же тем временем не переставал напирать, заставляя Акуму отступать. Пока наёмник махал мечом, он продолжал следить как за руками проклинателя, так и за его лицом, пытаясь считать его намерения. Пентр, который заметил, что его противник не перестаёт шептать, догадался слишком поздно, что это была не молитва. Едва губы Акумы замерли, он резко уклонился в сторону, отчего не ожидавший такого Жакан завалился чуть вперёд и почти мгновенно плоть наёмника пронзил его собственный нож, воткнутый справа под рёбра.

Сама по себе рана была болезненной, но не смертельной. Но ровно до того момента, пока тело Пентра не окутал нестерпимый жар, будто он стоял возле горна кузнеца. С каждой секундой плоть горела всё сильнее, и Жакан, который уже не просто кричал, а неистово орал, отскочил от сучьего мага на приличное расстояние и попытался вытащить проклятый нож из тела. Вот только рукоять была такая горячая, что взяться за неё было невозможно.

Когда боль в теле дошла до предела, и сознание было на грани отключки, наёмник, крича, как в последний раз, ухватился за раскалённую рукоять кинжала, почувствовал, как почти сразу она начинала плавить кожу на руке, и потянул. Едва кинжал покинул тело и упал на пол, тело наёмника будто опустили в ледяную воду. Резкая слабость в мышцах, холод в ногах. Любое, даже лёгкое движение, вызывало боль и судороги, ладонь, которая спасла тело от сгорания изнутри, пульсировала.

— Мразь! — еле слышно прошипел Жакан, стараясь как можно быстрее оправится от подлого удара. — Я убью тебя!

С трудом подняв голову, Пентр заскрипел зубами и зашипел: Акума, самая подлая тварь на земле, уже давно сбежал, пока сам он боролся со смертью. Быстрым и крайне болезненным шагом добравшись до выхода, наёмник вылетел наружу, чуть не упав на землю, и огляделся.

— Подумай, Юзлесс, — говорил проклинатель с перевёртышем, в плотном кругу крыс. — Что может дать тебе этот оборванец, а что могу дать тебе я?

— Этот человек подарил мне надежду и силу, — холодным тоном ответил Квирт. — А ты, тварь, только страх и кошмары.

Юный маг дёрнул головой, и толпа крыс без раздумий ринулась на двуного врага. Акума пытался отбиваться, кричать, выкрикивать угрозы, но всё было тщетно. Возможно, будь у него с собой хоть что-то, что можно было бы проклясть и использовать как оружие, он бы выбрался, но сейчас удача от него отвернулась. Спустя каких-то пару секунд, проклинатель вскрикнул в последний раз, и серо-чёрная орава с хвостами поглотила его под своей массой, уронив на землю его длинное тело.

Ещё минуту из-под живой массы слышались крики человека, мольбы, просьбы, но затем всё резко стихло. Жакан, который наблюдал за этой картиной, испытывал какое-то странное чувство обиды и ликования. Тот, кто влез в его жизнь и испохабил её своими чёрными руками, мёртв или близок к этому, но убит не его рукой.

— Юзлесс, — наёмник подошёл к магу, — убери их. Я хочу убедиться.

Квирт быстро оглядел болезненного вида Жакана, но ничего не сказав, лишь махнул рукой, и армия грызунов отступила от некогда человеческого тела, которое сейчас больше походило на кровавый кусок мяса. Вся одежда была изорвана в клочья, на теле не осталось живого места, некоторые пальцы на руках и ногах отсутствовали, а левая глазница зияла пустотой. Акума, некогда грозный и величественной проклинатель, делал свои последние вздохи, лёжа в грязи, и испытывал, наверное, самую страшную боль, какую только может испытывать человек.

— Я просто… хотел лицо… как раньше, — хрипя и булькая, говорил Акума, глядя оставшимся глазом в небо. — Хотел… вернуть своё… но упустил… потерял…

— Ты умрёшь, как и жил, — ответил Жакан, с трудом стоя возле умирающего мага. — Как последняя свинья, в грязи, захлёбываясь собственной кровью.

— Лицо… верните мне моё… лицо…

Последний судорожный вздох, лёгкая судорога — и вот жизнь в теле Акумы, проклинателя, многоликого человека, наконец полностью потухла. Его остекленевший янтарный глаз смотрел в небо, но в нём всё ещё был тот жуткий и опустошающий холод, который когда-то вызывал страх, а сейчас — только жалость.

— Я не вижу книги, — заговорил Юзлесс, подойдя к наёмнику и подставив ему плечо, чтобы он опёрся.

— Скорее всего, она в комнате, — ответил Жакан, после чего скривился от резкой боли под рёбрами и в ладони. — Спроси у трактирщика, где он жил, найди книгу и быстро обратно. Нам нужно убираться как можно быстрее, пока солдаты или ополчение не собралось.

— А ты? — обеспокоено спросил Квирт.

— Помоги присесть, — тихо отозвался Пентр. — Эта сука сильна меня потрепала, но я выживу, не беспокойся.

Усадив своего товарища на землю, юный маг бросился в трактир, оставив своё воинство на улице.

“Мы и вправду смогли? Вот так просто? Не будь я дураком и не дай этой гниде оружие, может быть, и сам бы справился. Но получилось, как получилось. Чёрт, как же мне херово, кто бы знал. Ладно, сейчас главное найти этот проклятый букварь и уйти, думать будем потом”.

* * *
— Скажу я вам, друзья мои, что первая книга поддалась куда проще, — наливая в бокалы вино, поведал Ананси. — Хер его знает, чем они отличались, но над этой пришлось постараться куда сильнее. Я уж подумал, что даже моих силёнок не хватит.

— Но по итогу то она всё же сгорела, — усмехнулся Жакан, невольно дотрагиваясь до своего лица, чтобы убедиться, что всё это правда. — Есть ещё порох в пороховницах.

— А ты сомневался? — на лице главаря появилась его фирменная ухмылка. — Может, тебе продемонстрировать, сколько у меня ещё сил?

— Откажусь, — Пентр поднял забинтованную руку. — Я сейчас не боец, уж прости.

— Да, я конечно знал, что вы его так и так прихлопнете, но, чтобы это сделал малец, — глаза Ананси обратились к юному магу. — Ты точно не хочешь ко мне под крыло? Если тебе претят убийства, хотя по вашей истории и не скажешь, я могу сделать тебя нашим разведчиком вместо покойного Тера.

— Это была вынужденная мера, — помотал головой Юзлесс. — Я уже сказал вам ранее, повторю и сейчас. Не интересно.

— Ну как знаешь, — махнув рукой на мага, главарь сделал хороший глоток вина. — Ну что теперь, Жакан? Морда твоя на место вернулась, тебя больше не ищут. Опять работать?

— Не сразу, но да, — кивнул наёмник. — После прожарки изнутри, я себя крайне херово чувствую, плюс руке ещё сколько-то заживать. Пару месяцев на восстановление — и думаю, что снова буду открыт для предложений.

— Деньги есть? — совершенно серьёзно спросил Ананси.

— Есть, — кивнул Жакан. — И даже есть, где пожить. Я обещал одной даме вернуться, когда всё исправлю, и при этом с огромным букетом.

— Вот оно как, — протянул главарь и вновь ухмыльнулся. — Ну если так, то не смею задерживать.

Поднявшись на ноги, все трое пожали друг другу руки.

— Если нужно будет что-то сжечь, к кому обращаться и за какую цену, ты знаешь.

Выбравшись на поверхность, Жакан подставил своё прежнее лицо солнцу и улыбнулся.

— Это лицо тебе идёт больше, — заговорил Квирт, встав рядом с наёмником. — Хотя я уже привык к тому.

— Отвыкнешь, — хмыкнул Пентр. — Так значит, со мной не пойдёшь?

— Пока нет, — помотал головой маг. — Пока ты восстанавливался после смены лица и драки, я успел узнать у местных, не нужен ли кому крысолов. Как оказалась, очень даже.

— Значит, работу нашёл, — Жакан улыбнулся. — Ну тогда мои тебе поздравления.

— Спасибо, — маг кивнул. — Если ты будешь там, где я думаю, то, когда здесь закончу, я тебя навещу. Мне тоже стоит отблагодарить леди Айне за её помощь.

— Там, там, — закивал наёмник. — Ну тогда не прощаюсь, — наёмник протянул магу здоровую руку. — Рад был путешествовать в твоей компании и спасибо, что помог восстановить справедливость.

— Это взаимно, — протянув руку, ответил Юзлесс. — Если будет нужна помощь в разведке или с очередным обезумевшим магом, ты знаешь, к кому обратиться.

С этими словами маг махнул рукой и отправился вниз по улице, в то время как Жакан Пентр, ещё немного погрев своё родное лицо на солнце, направился на восток, в город Парпис, где ему нужно было отдать последний должок. И к его большой радости, всего лишь золотом, а не кровью.


Оглавление

  • ГЛАВА 1. ПРОВАЛ
  • ГЛАВА 2. СТРАННАЯ ПЛАТА
  • ГЛАВА 3. КТО Я?
  • ГЛАВА 4. ВНИМАНИЕ! РОЗЫСК!
  • ГЛАВА 5. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА
  • ГЛАВА 6. ПРОКЛЯТАЯ КНИГА
  • ГЛАВА 7. “Ты вляпался по самую…”
  • ГЛАВА 8. ОХОТНИЦА
  • ГЛАВА 9. “СОРОКОНОЖКА”
  • ГЛАВА 10. ГОРИ АДСКИМ ПЛАМЕНЕМ
  • ГЛАВА 11. СЕРЫЙ ЗАКАЗ
  • ГЛАВА 12. ОБЛАВА ШЕСТЁРОК
  • ГЛАВА 13. Я ИДУ ЗА ТОБОЙ
  • ГЛАВА 14. ПРОКЛЯТИЯ И МЕЧ