КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Чудо среди развалин [Вирсавия Мельник] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

собрать, быстро и аккуратно усадил свою супругу на диван в прихожей.

— Вот, вот… так… — усаживал он её. — Вот водичка. Возьми! — предложил. — Так, всё будет хорошо! Ты самое главное не волнуйся! Ладно? — заботился глава семейства.

Его лицо убеждало о полной готовности к любому подвигу, а глаза ловили любой жест миссис Стивенс.

— Да, да, да! Сейчас скорую… скорую вызову! — прокричал он, подбегая к телефону в соседней комнате. Движения его, хотя были чуть-чуть рассеянными, в то же время являлись энергичными и быстрыми.

Что было далее Гертруда помнила уже мутно, поскольку боли оглушили всё. Перед нею бегали и суетились люди в белом, её куда-то отводили, несли, перевозили; где-то появлялось и обеспокоенное, бледное лицо мужа…

Не будем вдаваться в подробности, что происходило далее. Это, действительно, нечто ужасное и, одновременно, нечто весьма трогательное и прекрасное.

IV

Наступил уже второй час ночи, но это время не учитывалось.

Совсем недавно прекратился женский вопль в стенах родильного отделения… Около получаса спустя в длинном коридоре появился врач. Он подошёл к мужчине, который не переставал ходить взад вперёд, явно о чём-то переживая.

— Мистер Стивенс? — спросил он, подойдя к нему.

— Да, я! — ответил тот, выражение лица которого резко изменилось с появлением медика. Он как будто приободрился. В глазах, направленных на гинеколога, просиял луч надежды и счастья, которое, казалось, вот-вот выльется наружу.

— Я- доктор, принимавший у вашей супруги роды, — объяснил первый. — Роды прошли успешно, и я спешу вас обрадовать. У вас родился мальчик!

— Правда?! Доктор, это так? — с мистером Стивенсом случилось то, что было предсказано выше. — У… У меня мальчик? — спрашивал он, хотя сам до конца не понимал был ли это вопрос или это было удивление в вопросе. Молодой человек, только что ставший отцом, смеялся и плакал одновременно. Он готов был обнять весь мир. Он был самым счастливым человеком на планете (по крайней мере, так считал).

Теперь при всяком новом вопросе и уточнении, обрадованный, он хватал за плечи доктора, и глядя такими большими глазами на него, спрашивал, и спрашивал, и спрашивал. Стараясь уловить каждое слово, слетевшее с уст медика, мистер Стивенс затаивал дыхание, пытаясь перевести дух, успокоить клокочущее сердце в груди, но этого ему не удавалось.

— А как она? Как Гертруда? А… а малы… малыш?… Он возле неё, возле мамы?… Можно ли увидеть?… Как?… А что мне делать?… Что простите?… Когда?… Но я… А она… И он… — были слышны громкие реплики Уильяма Стивенса, которые сменялись тихими и точными объяснениями врача, который был также рад, что принес «благую весть».

— Но вы не беспокойтесь, — продолжил медик, — мы тщательно будем следить и за матерью и за ребенком, а вы езжайте домой и отдохните…

— Да как же я могу? — прервал его молодой отец.

— Роды совсем измучили вашу супругу. Они были не из лёгких. Ей нужно время, чтобы прийти в себя… А вы езжайте, езжайте, — настаивал доктор. — Вы тоже устали и время позднее… Вам нужно сообщить, наверное, об этом событии родителям, вашим близким.

— Ах, да… да, конечно, — немного расстроившись и опустив глаза, произнес мистер Стивенс. — Можно ли взглянуть? На одну секунду?

Доктор под всеми уговорами сдался и провел Уильяма к палате. Гертруда спала, рядом с ней в кувезе спал их малыш. Мистер Стивенс старался быть максимально тихим, но шелест бахил на зло шумел, словно гром. Гертруда отрыла глаза. Уильям с мировым сожалением сказал:

— Прости…

Жена слабо ему улыбнулась.

— У нас сын, — произнесла она.

— Да, я знаю, — признался он шепотом и нежно поцеловал ее в лоб. — Ты моя любимая. Я не могу найти слов, чтобы сказать, как я рад!

— Скажи об этом родителям, — попросила Гертруда.

— Да, конечно. Не волнуйся.

Доктор дал Уильяму знак.

— Прости, мне пора, — прощался супруг. — Обещай отдохнуть и набраться сил. Доброй ночи! Доброй ночи, мой герой, — пожелал Уильям маленькому комочку.

Гертруда на прощание только улыбнулась и прикрыла глаза.

Уильям сердечно отблагодарил доктора, простился с ним, обещая через несколько часов вернуться, и отправился домой усталый и радостный.

V

Вскоре за двою дома молодой семьи Стивенс забренчали ключи. Дверь открылась и в дом вошёл Уильям. Он сразу же включил подсвечник, бросил ключи на полку возле часов, которые показывали 5:00 утра, и стал снимать пиджак, обувь; как вдруг его взгляд остановился на стене, освящённой слабым светом. Там был маленький календарик, на первом листе которого было написано: 18 сентября 1985 год. Мистер Стивенс внимательно всмотрелся в этот листок и усмехнулся. Его глаза заблестели. Он медленно погрузился в свои мысли, продолжая раздеваться. После поднял глаза на календарь и выдернул первый листок, выбросив его в урну. Теперь показалась другая надпись: 19 сентября 1985 год.

Уильям подошёл к телефону, взял