КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Главная роль Гарольда Фога [Андрей Викторович Аверьянов] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Финальный дуэт. Марина исполняет свою часть дуэта, Пуарэ напевает партию Клауса. Когда все стихает, на сцену выходят Матильда и Ингрид. Ингрид принимает у Марины роскошный плащ с длинным шлейфом.


Явление пятое

(МАРИНА, ПУАРЭ, МАТИЛЬДА, ИНГРИД, АРТИСТЫ ТЕАТРА)

МАТИЛЬДА

Всем большое спасибо, прогон окончен. Пожалуйста, переодевайтесь, разгримировывайтесь и встретимся здесь через десять минут. Месье Штерн сделает замечания.


Артисты расходятся в кулисы. На сцене остаются Пуарэ, Матильда, Марина и Ингрид.

МАРИНА

Я никуда не пойду, у меня нет сил, ходить по этажам. Дайте стул!


Пуарэ тяжело вздыхает и поднимается со своего стула.


ПУАРЭ

Пожалуйста.

Марина бросает на Пуарэ холодный взгляд и садится на стул.

МАРИНА

Спасибо. И почему нельзя сделать замечания сразу? Почему нужно ждать?

МАТИЛЬДА

У месье Штерна срочный телефонный разговор.


Марина берет с пюпитра партитуру.


МАРИНА

Дайте мне очки! И ослабьте шнуровку на платье – дышать нечем!


Ингрид начинает ослаблять шнуровку на платье Марины.


ИНГРИД

Простите, Мадам, а где ваши очки?

МАРИНА

Что значит где? В моей сумочке!

ИНГРИД

Я прошу прощения, Мадам, я этого не знала. Пока вы были на сцене, я отнесла вашу сумочку в грим-уборную. Она там на столике. Я сейчас сбегаю.

МАРИНА

Значит так, милочка! Послушайте меня внимательно и запомните раз и навсегда! Когда я на сцене, вы должны быть рядом за кулисами! Вы не можете никуда отлучаться! Это понятно?

ИНГРИД

Да, мадам.

МАРИНА

Сумочка должна быть у вас!

ИНГРИД

Конечно, мадам.

МАРИНА

Вы, что хотите, чтобы я свернула себе шею, выйдя за кулисы?

ИНГРИД

Нет, мадам.

МАРИНА

Считайте, что это первое и последнее предупреждение!

ИНГРИД

Конечно, мадам.


Ингрид заканчивает со шнуровкой и убегает в кулису.


МАРИНА

Месье Пуарэ, в последней части главного дуэта, в рефрене, нота «Фа» лишняя.

ПУАРЭ

«Фа»?

МАРИНА

«Фа»! Вы, что глухой?

ПУАРЭ

Дело в том, Мадам…

МАРИНА

Не перебивайте меня, пожалуйста. Я еще не закончила свою мысль! Эта нота там не нужна. Во-первых, это слишком высоко, а во- вторых мы прекрасно обойдемся без нее.

ПУАРЭ

Замечательно, Мадам. Если вас не затруднит, объясните мне, пожалуйста, как вы себе это представляете.

МАРИНА

Очень просто – вот так.

Марина поворачивается к роялю и нажимает на клавиши одним пальцем. Пуарэ тяжело вздыхает.

ПУАРЭ

Мадам, дело в том, что в этом месте другое гармоническое построение.

МАРИНА

Значит, нужно изменить это построение! Неужели это трудно?

ПУАРЭ

Нет, мадам, это не трудно, но по условиям контракта, мы не имеем права менять что-то в партитуре и в тексте.

МАРИНА

Что это за идиотские условия? Кто их придумал?


Пуарэ тяжело вздыхает.


МАТИЛЬДА

Марина, дорогая, не волнуйтесь, я вас прошу. Мы обязательно что-нибудь придумаем.

МАРИНА

Придумайте.


На сцену выбегает Ингрид с сумочкой Марины.


ИНГРИД

Вот, мадам, пожалуйста. Я, еще раз, прошу прощения.


Марина вынимает из сумочки очки и надевает их.


МАРИНА

Надеюсь, вы усвоили то, что я вам сказала.

ИНГРИД

Да, мадам.

МАРИНА

И принесите мне воды.

ИНГРИД

Конечно, мадам.


Ингрид убегает в кулису.


МАРИНА

Где Клаус? Я не могу здесь сидеть до бесконечности! У меня ужин в посольстве!

МАТИЛЬДА

Да-да, конечно. Одну минуту.


Матильда идет в кулису и говорит в микрофон по трансляции.


МАТИЛЬДА

Господа артисты, пожалуйста, собираемся на сцене.


Матильда выходит из кулисы со стулом, который ставит на самом краю сцены у портала. С разных сторон на сцену выходят артисты и рассаживаются кто где. Ингрид приносит Марине стакан воды. Марина делает глоток и отдает стакан Ингрид. Ингрид берет стакан и остается стоять рядом с Мариной. Последним появляется Гарольд. Он в парике. На нем костюм директора. Шея замотана шарфом до самого носа. На носу дымчатые очки в роговой оправе. В руках блокнот. Гарольд ведет себя не уверенно и это заметно.


Явление шестое

(МАТИЛЬДА, МАРИНА, ПУАРЭ, ИНГРИД, ГАРОЛЬД, АРТИСТЫ)


МАТИЛЬДА

Сюда, месье Штерн, пожалуйста, прошу вас.


Матильда указывает Гарольду на стул, но Гарольд впадает в ступор и не двигается с места.


МАТИЛЬДА

Я понимаю, господин директор, вы расстроены прогоном, но неужели все настолько плохо?


Гарольд продолжает стоять как вкопанный.


МАТИЛЬДА

У нас еще есть время. Мы все поправим. Давайте я прочту ваши замечания.


Матильда пытается забрать у Гарольда блокнот, но Гарольд вцепился в него и ей это не удается.


МАТИЛЬДА

Что ж? Если я правильно понимаю, замечания будут завтра перед репетицией. Я права, господин директор?


Гарольд стоит и молчит.


МАТИЛЬДА

Как вы себя чувствуете, месье Штерн? Вам нехорошо? Наверное, вам лучше прилечь? Давайте я провожу вас.


Матильда пытается увести Гарольда со сцены, но он стоит, как вкопанный. Матильда разводит руками и отходит в сторону. Повисает